Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Domaine public au Canada

Consulter cette déclaration

Titre :
The Quebec gazette = La gazette de Québec
Éditeur :
  • Quebec, Quebec :printed by Brown & Gilmore,1764-1874
Contenu spécifique :
Cahier 2
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
autre
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Morning chronicle
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichiers (2)

Références

The Quebec gazette = La gazette de Québec, 1799-04-04, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" c \\ + : .s ' 50 x 0 : » .\"- - vd _ SUPPLEME X : ÿ QUEBEC GAZETTE ;, GAZETTE ne QUEBEC; | e- co TI NUMBER 1769567777 NE + +5 = NUMERO 1569205 .CE is hereby given that after three previous publication to be = .A VIS elt par le préfent donhé qu'après trois publications préalablement i | OTICE Js oe Pacs Church of this City 5 wit or firt on Sunday | A faites à la porte de l\u2019Eglife paruiffiale de ectto.ville, lavoir, la pre.J e 4 March, the fecond on Sunday the feveuth April and the third and lait miere, dimanche le g1e.Mars, la feconde,\" dimanche le feptième Avril, et a - 3 Sunday the 14th day of April next.will be told and adjudged\u2019to the da troifième et derniere, Dimanche le 14e.jour d'Avril prochain, feront .| of bel bidder, the following cal property belonging to the cilate of the vendus et adjugés au plus haut enchérifleur, les propriétés réelles qui fui- | iate John Michael Mayers and Charlotte Heiniyn bis wite both deceafed\u2014 vent, apparienantes à la fucceffion de feu John Michael Mayers ct Char.À | i oe half of the purchafe money fhall remain in the hands of the Pur- loire Héinrya G femme, tous deux decédés\u2014Moitié du prix de l'achat ref- .EE + | ehafer or Purchafers on paying lawful interclt, fo.feveral years unuil the | tera cotre les miai a de l'acquéreur ou des acquereurs, en payant l'ifiérêe =~ : © Slinor heirs to the faid eftates {hall attain the age bt majority, or until they legal, pendant plufieurs annees et juiqu'à cc que les Héritiers de la dite - {hall be otherwile emancipated by law : viz, _ fucceffon mineurs ayent atteint l'age de majorité, ou qu\u2019autrement ils foieat u if.A lot or emplacement in the St.Ma y\u2019s.Suburbs near Montreal, con- | émancipés par la Loi\u2014c\u2019eft à dire-\u2014 LL ES | f taining forty feet in front, by eighty in depth, mcloted with pickets, witha , 15.Un emplacement fitué dans le fauxbourg Ste.Marée, près de Mon: + là wooden houfe and other buildings thereon erected, bounded in front at one tréal, contenant quarante pieds de front I quatre vingt de profondeur, .| a\" end by the main ftreet at the other and behind and at-one fide by Francois .entourré de -piquets, avec une maifon \u2018de Dôis et autres bâtiments deflus- + .Milloney and on the other fide-by-St.Pierre itreet:\u2014 conitiuits, borné devant à un bout par la grande rue, à l\u2019autre bout, ct par - od.A lot or emplacement fituate in the faid St.Mary\u2019s Suburbs contain derriere et d\u2019un côté par François Millony et de l\u2019autre côté par la rue Sting thirty three feet in front, by cighty feven fect in depth with a wooden | Ferre.: © | CT Co so | houfe thereon erected bounded in tiont by the mau fircet,.behind andon | 27.Un emplacement litué dans le dit fauxbourg Ste.Marie, contes =, \u2014 AA 4 both fides by lots the property of the isd Minor news, with a patlage fora | RAat tiente trois pieds de front fur quatre vingt fcpt pieds de profondeur; - CLR 16 | | tart or other carriage._ = LS \u201cavec une mation de bois deflus conitruite, borné devant par la grande rue, & Two lots of emplacements forming together an irregular Tot fituate derriere et des deux côtés par des terrcins appartenants aux dits Héritierd ny in the faid St.Mary\u2019s Suburbs, the frit containing forty teet in front, 1un- | MINUS, :aveGun pallage pour une charette où autres voitures, ue 3 ning in depth narrower one hundred and four feet at the extremity of 39.Deux emplacements formant enfemble un terrcin irrégulier, fitués vain che faid lot is Mily (hirty one feet ieven inches in breadth bounded dans le dit fauxbourg Ste.Marie, le premier contenant quarante pieds de _ in front by the main ftrect, and behind by anoiñer emplacement in the fame front, courant dans-la profondeur en rétrécillant, cent quatre pieds, à deed of Sale, on one fide to the north eait by Jean Baptitte Tribault ait | à extrémité desquels le dit terrcin n\u2019a que trente un pieds et jept pouces.» _À ph Lafricain-and on the-otber fide by a lot lately belonging to the aid John |- Ce largeur, borne- devant par \u201cla\u201d grande rue, et derriere par un autre em- \u2019 Michael Myers, the fecond emplacement of an wicgular hgure fituate allo placement compris dans le même contrat de vente, d'un cùté au Nord-bit ès in the faid St.Mary Suburbs being a continuation m part of the.emplace.Par Jean Bapuilte Tribault ait Lafricmin, et de l'autre cote par un terrcid \u2014 5 ment above laft defcribed contaimug in front about fifty feet, running -nar- ci devant appartenant au dit Jean Michael Myers, le fecond emplacement ' je rower to the end of ninety fix feet in depth where it is oaly thirty five feet de hgure irreguliere, fitué aul dans le dit tauxbourg Ste.Marie, faifant ent e.more or lefs in breadth, bounded ia the rear by David A.Grant, Elquiie | Pparuc la continuation de emplacement qui vicar d\u2019étre déhghé, cortee .> on onc fide to the fouthweit by the faid Minor neirs\u2014and on the other fide | nant fur la devanture environ Cinquante pieds, courant-enTtetrécitant.CUIR by ean Baptitte Tribaule dit Lafricain encloied at the ends witn pickets.| quatre vingt dix prede dans la profondeur, où il.n\u2019a que trénte cing-predè\u2014, \u2014\u2014 and without any buildings thereon eretteds- \u2014\u2014 \u2014 \u2014 ~~ ~~ \u2014 ~~~ ds largeur, plus ou Moins, borné derricre par David A.Grant,-Écuier; 1 oo IE, A lot or emplacement fituate in the {uid Suburbs containing forty | dun cotéau Sud Quelt, par ley dits Héritiers mineurs, et de l\u2019autre côié | feetrin front and in depth as the fame niay be found: 0 extend bounded in par Jean Bapuuite Tribault dit Lafricain, clos de piquets à chaque bout, et ji es | __fropt by the main fireet, behind by David Alexr.Grau, Eigr.on onc fide J.lans aucun batunent.deflusérige, oo oo 0 Be TEE UT o.LS \u2018by Charles Provoit and-on the other fide by Mis.Mary Jacobs with a \u201c| 4°.Un emplacement fitué dans le dit fauxbourg, contenant quarante woodén houfe upon a fone foundation and other buildings thercon eretled pleds de front, lur la profondeur qui peut le trouver, borné devant par là les fed with pickets.me Mesos, grande rue, derricre par David Alex.Grant, Ecuier ; d\u2019un côté par Charles .| sth.A lot or emplacement fituate in the faid St, Mary\u2019s Suburbs con- Provott, et de l\u2019autre côté par Mad, Mar y Jacobs, avec une mailon de boid .= taining thirty feet in front, by feveniy two feet in depth with a wooden |.érigée tur des fondations en pierres et autres bâtiments deflus conftruits, ene lea houfe and other buildings thereon erctled bounded in front by the main tour ve de piquets.| LL | , Ce o fireet, behind and on one fide by Andié Labadic and on the other fide by 5%.Un emplacement fitué dans le dit fauxbourg Ste.Marie, content St.Pierre Street.oT E \u20ac i nant trente pieds de front fur foixante et douze pieds de profondeur, avee at 6th.À lo: or emplacement in the faid St.Mary\u2019s Suburbs containing une maifon de bois et autres bâtiments detius conltruits, borné devant par \u2018 ;.feventy two feet in front, by onc hundred and ninety feet in depth, bound- la grande ruc, derriere ét d\u2019un côté par André Labadie ct de l\u2019autre côté af ed in front by the main ftreet, on ouc fide by the faid heirs\u2014and on the par ia ruc St.Pierre.000 AE de other fide by Chatles Provoft and behind by David Alexr.Grant, Efquite, | \u2026- 6°.Un emplacement fitué dans le dit fauxbodrg Ste.Marié; contes re \u201c with a Stone houfe two {tories high and other buildings thereon now in the | Pant loixante douze pieds de tront lur cent quatre-vingt dix pieds de pro- ta occupation of Mr.Thomas Sketchley.: ve fondeur » borné devant par la grande rue, d'un cdié par les dits Héritiers, e For further particulars apply io Conrad Marfteller Guardian to the faid -| ©! de l\u2019autre côté par Charles Frovott, et derricre par David Alex.Grant, nt Minor heirs or to the Subferibing Notary in Notre \u2018Dame Street.1 Ecuier, avec une mailon de pierres à deux étages et autres bâziments deffus \u2018 _ 2100 0 JOHN GERBRAND BEEK, N.P.ose aiv\u2019ke rant Sccupce par Mr.Thomas Sketchley.Co NE Ce > ; | 28th Fasuary.1799- \u2014 ->-\u2014\u2014\u2014\u2014-\u2014-\u2014\" mm = SOUT plus amples informations s\u2019adreifer à Conrad Martteller, -TFo a._ Mongreal, 28th January 99 TT _ des dits eric inincurs, Ou au notaire fooiligné dans la rue uote Dane a A : \u2014 \u2014- Montréäl, 28 Janvier, 1799.JOHN GERBRAND BEEK, N.P.if - _ FOR SALE 1 \u201cJervis 1799.JOHN GERBRAND BEEK, N.P.OR es, ~HE Farm belonging to the heirs of the late Mr.and Mrs, Wills, fita- A VENDRE.oo 1 is T ate in the Seigneury of St.Jofeph, Parifh and County of Quebec; \u201cÀ Ferme des Héritiers de feus Mr.ct de Mme.Wills fituée dans la + > containing 190 French fuperficial acres, being fix in breadth \u201cand aoove - TT \u201c land ready to be fown in the Spring.\u2014The = Montreal, 18th March, 1799.\u201cthirty in\u2019 deptb\u2014the foil is-beft adapted for meadows and produces anna- ally a great quantity of excellent Hay.here are forty acres of | | he houfe is large commodious and pleafantly fituated on the bank of the River St.Charles\u2014has a good gard.cn, three barns and a dairy\u2014a corre&t furvey of the premifes may be feen at the Subfcriber\u2019s.\u2014Only one half of the purchafe money willbe required \u201cto be paid down, the remainder will be left in the purchafer\u2019s hands at the 2 vfual intereit.\u2014The cattle, implements of hufbandry and houfhold furoi- ture will allo be difpofed of if required.\u2014For further particulars apply to ~~ Quebec, 15th January, 1799.© = °° >< \u2018Le DUNIERE.N TARCISSE PANET, Efg; Advocate, Curator ele@ed en Juice to.the vacant fucceffion of the late Francis Dambourges, Eig.lately { Captain- in the 1t Batt.Royal Canadian Volunteers, in the Diftri& of Montreal, hereby gives notice to the Creditors of the faid Francis Dam- .bourges, Efq.deceafed, that according to an order of the Court of King\u2019s Bench, bearing date the 13th March inftant that they do produce and ~ \u2018fyle in the Clerk of the Court\u2019s office, between this and the zit May | © mext (fick day of the inferior term) their different claims duly authenticated ; in order to procecd to a diftribution of the money in his hands according to law.\u2018 ) © \"NARCISSE PANET, Curator\" to the faid vacant fuccefion.lm -q- oughed | =n Rbuteey 15 Janvier, 1799._ dans le 1er Bataillon des Royaux Canadiens Volontaires, dans le Diftné \u2014 ayant fix arpens de large [ur trente et quelques de 190 arpens en fuperficie, Bile eft d'an fol excellent pour sles prairies qui pruduilent an- profondeur.nuellement une grande quantité de foin.11 ya 40 arpens de terre Jabourée, od pour enfcmencer le printems prochain, Ja maifon eft valle et joliment fituéa \u2014 fur le bord de la rivicre, avec un beaurjardin, trois granges êt une haitrie, uh plan correét dutout peut-être vu chez'le Saufligné.L\u2019acquereur pour- roit garder à intérêt la moitié du prix de l\u2019achat et le procurer du Soufligné la quantité d\u2019animaux, vitenciles d\u2019agriculture et meubles de menage qu'il Auroit befoin.Pour plus amplesinformations il faut s'adreffer3 1 = IN Reiss PANET Ecuïer, Avocat, Curateur élucn Juitice à la Succeflion vacante de feu François Dambourges Ecuyer, Capit.de Montréal, donne notice par ces préfentes aux créanciers du dit fea François Dambourges Ecuyer, &c.que\u2019 conformément à l\u2019ordonné de ia\u201d Seigneurie de St._Jofeph, Paroille et Comié de Québec; contenant ~~ 1 LOUIS DUNIERE.- ~~ {} Cour du Banc du Roi, en date du treize Mars du préfent mois, ils ayentda =~ y produire et filer au Greffe de la dite Cour, d\u2019ici au vingt un Mai prochain, premier jour de terme inferieur, leurs divers titres de créance duëment au- tentiqués, pour Être procédé à l\u2019ordre de diftribution des deniers entre és mains conformement à la Loi.| | à la dite Succeffion vacante.- Montréal, 18 Mars, 1799: | NARCISSE PANET, Curateur LT x pe \u201c 8 ae HA cA paid i 2 - \u201c ie - LC To « - na ; ° ° a Ra Lee A s [A ot .- Loue # : + .Coe + - I 201 Le 2 ; .: 4 5 : toe , - FOR SALE BY PRIVATE CONTRACT.| ' À VENDRE de GréhGrés : ; Po TE 7 | 8 we eT ETT Te we um ST E op.a.; : M .; bi ; \\ And extered upon the 1 of May next.a Et polifion à prendre au } rewser Mas PERTE c + ÉLUS | a, ee oF TEOUT ce Café avec les dépendances, tres bien connu, et vulgairement ; LL that well known Coffee Hou/ and Premifes, com -| \u2018À -nommé le Café de Sullivan, .à trois étages, contenant une grande.À _moaly calted'Su LerVan®s Coffee Houfe, three Story 1 chambre de Café, un appaitement pour la barre, et deux chambres privées High, with a large - Coflee Room, Bar Rpom, and two\u201d | joignant une.cuifine commode, où font un poële, des grillages ci une _ Private Rooms adjoining, à convemient Kitchen, an Ovens \u2014osilor 31e teut}enceint d\u2019uh mur.\u2014.Au- + une\u2014prande- \u2014 JE tove, Grates and Boiler ; thé whole enclofed with à wall, {* chambre À diner, \u2018une chambre de billard et trois chambres à coucher; au - N48 Upon the fecond Story, a large Dining Room, a Billidrd | \u2018troifieme etage, une autre grande chambre à diner, de vingt huit pieds fue | Roem atu hice Bed Chambers.\u201cUpon the third Story, another large vingt, quatre chambres pour deux lits chaque, avec une gallerie agréable Dining Ruom, twenty-cight by, twenty feet, four double Bed Chambers, qui fait face à la riviere; une voure, une bonne glaciere et autres \u2018com- | \u2018with a pleafant Gallery frunting the\u2019River ;.Vaalted Cellar, a Good Ice.modités.Les dépendances ci-deflus font en très bon\u2018ordre, et affurées 3 ~ 3 Houfe and other conveniences.The above Premiles are in fubftantial ro Londres au Bureau du Pheenix Infurance.=.reer Pee eon À a pair and Infured at the Phoenix Fire Office in London.ne | Pour plus amples informations et les conditions de la vente s\u2019addreffer à i1- _ For farher particulais and \u2018the conditions of Sale, apply to Richard | Richard Dobie, Ecuier, qui garrantira les fus-dites premiles exempzes de 5 Dobie, Efq.who will guarantee the {ame, free from all Incumbrances, or |.toutes charges-quelconqucs, ou au propriétaire fur les lieux.to the Proprietor, upon the Fremiles.Lo © SULLIVAN.| \u2018Montréal, 23 Février, 1799.THOMAS J.SULLIVAN.C4 + at.eo = an = Montreal, 23d February, 1799.\" i._ MONTREAL | [oN vertu d\u2019un ordre d'exécution émané-de la Cour du = MONTREAL } Y virtue of a writ Of execution iffued out of His Ma- Savoir, Banc du Roide fa Majelé, pour les caufes civiles, | towt.3 jefty\u2019s Court of King\u2019s Bench, holding civil pleas dans et pour le dit Diftrict, 3 la pourtuite de Charles Laiivée Négociant de in and for the faid Dillri@t, at the fuit of Charles Larrivée of Montreal, | Montréal, contre les terres et polleffions de- Mageleine Sabatté, veuve de \u201cMerchant, againft the lands and tenements of Magdeleine Sabatté, widow | Pierre Robineau dit Dumoulin, décédé, tant en lon nom, comme commun - of Pierre Robinaux alias Dumoulin deceafed, as well in her own name as _dans les biens du dit Pierre Robineau, que comme tutrice des enfants mi- common in goods with the laid Pierre Robinaux and as tutrix to the minor | neurs illus de fon mariage avec Je dit défunt, à moi adreflé, j'aifaifi et pris Children ilfue of her marriage with the faid deccaied, to me direéted, I have-| en exécution comme appartenant à la dite Magdeleine Sabaue, en faqua.; « Leized and taken in execution as belonging to the faid Magdeleine Sabatté, lité fufdiie 1 ee PR Re ET \u2026 -in'her quality aforefaid.- © ee 7 ft J).Un terrein ou emplacement fitué dans le Fauxbourg St.Marie on Que- © 1.Alot or piece of land fituate in the Saint Mary or Quebec Suburbs | bec de Montréal, contenant environ quarante pieds de frout fur le piveau of Montreal, containing about forty fect in front, on the level of Saint | dela rue Ste anne, fur environ quatrevingt pieds de profondeur, borné w=.Anne Street by about eighty fest in depth, bounded in the front by the | devant par la dite rue, derriere par la veuve de Jean Bapuilte Bowbonnices, A faid fireet, in the rear oy the: Widow of Jean Buptifte Bourbonniere, on d\u2019an côté par la veuve Monarque, et de l\u2019autre côté par un terrem ci-après one fide by the Widow Monarque, and on the other fide by a lot of ground défigné, avec une mailon de pieces fur pieces et autres bâtiments deffus herein after defcribed, with a log houfe and other buildings thereon ereéted.conftruits.Coe i ee Lem Per za lot of ground or emplacement fituate in-the Saint Mary or Quebec | - II.Unterrein ou emplacement fitué dans le Fauxbourg Ste.Marie ou Suburbs of Montreal aforefaid; containing about forty feet in front on the Quebec de Montréal fuidit, contenant environ quarante-pieds de front fur \u2026 level of Saint Anne (treet Jforefaid, by abeut eighty feet in depth, bounded le niveau de la rue Ste.Anne futdite, fur environ quatrevingt pieds de pro- = in the front by the faid treet, in the rear by the Widow Jean Baptifte fondeur, borné devant par la dite rue, derriere par la veuve Jean Baptifte \u2014 \u2018Bourbonniere on one fide by the lot of ground herein \u2018before defcribed and - Bourbonniere, d\u2019un côté par le terrein ci-deuant defigné, et de l\u2019autre côié.on the other fide by the heirs or reprefeniatives of- Jofeph Cerat, with a par lès héritiers ou repréientants de Jofeph Cerat, avec un mailon de pieces log houfe and other buildings thereon ereéted ; Now I do hereby give no- fur pieces et autres bâtiments deflus conitruits : Or je donne avis par le pré- ; tice that the faid premifes, or iuch part thereof as may be fufficient to fatif.fent que les dites premifes, ou telie partic d\u2019icelles qui pourra fuffira a fa.=~ I fy the debt and damages in the faid writ mentioned, will be fold and ad- | tisfaire la date et les frais mentionnés dans Je dit ordre, feront vendues ec JN judged to the highelt bidder at my office in the City of Montreal on Mon- | adjugéesau- plus haut enchérifleur à mon bureau dans la cité de Montréal, J day \u2018he fifteenth day of April next, at eleven of the clock in tlie forenoon, .| Lund le quinzieme jour d\u2019 Avril prochain, 3 onze heures du matin, auxqicis at which time and place the conditions {ale will be made known.| tems et lieu les conditions de vente leront énoncees, ee _ oo 1 - EDW.Wu, GRAY, Sheriff.à oo - oe ia | Au O0 u .All and every perfon or perfons having claims on the above defcribed 4 ~~ ~~.EDWo.Wu.G RAY.Sheriff.Lim ,.premifes, by mo tgage or other right or incumbrance, are hereby advertifed | Tous ceux qui ont des prétentions fur les prémifies ci-deflus défignées, £0 ive notice tier of to the faid Sheriff, at his office in the City of Mon- | foit par -hyporêque où autre droit ou fervitiide, font.par le préfeat avertis .£.1i, Acecrding te law \u2014\u2014\u2014Monsreal, 6tb December, 1798.\u2026 d\u2019en donner avis au dit Sheritt à fon Bureau dans la cité de Montréal, fui- \u2018 \u2014 - ee \u2014\u2014__ vant là Loi, \u2014\u2014\u2014Montréal, Oe Decembre, 1798.- _- | City & Diltri@ of Montreal, Y virtue of a writ of execution iffued | \u2014 .pe : Province of Lower Canada.out of His Majetty\u2019s Court of King's N OÙ Co So IB Bench, for holding civil pleas in the Diftrict of Montreal, at the fuit of | Cité et Diftrit de Cae } Dh verta d\u2019on ordre \u2018d\u2019exécation émané Ædward William Gray.Efquire, furviving Executor of the laft will and Province du Bas-Canada.j de la Cour du Banc du Roi de ta Ma- teftament, and Tutor und Adminiftrator of the Perions and cftate of the \u2014 | -\u2014jefté, pour-Jes-caufes civiles-dans\u2014le-Diftriét- de Mon réal, à la-pourluite \u2014 Minor Children of thè late Samucl Jacobs, dated the twenty fixth day of | d\u2019Edward William Gray, Ecuyer, furvivant Exécateur du teflament, ét November inftant, againft the lauds and teneinents of Charles Richard of \u2018Tuteor ct Adminiitrateur des perfonnes et des biens des enfants mineurs de Belœil, and Felicite Richard \u201cW:dow of the late Gabriel Guyon, and to | feu Samuel Jacobs, en date du vingt fixieme jour du préfent mois de Nome direéted, 1 have feized and taken in execution, as belonging to the faid vembre, contre les terres et pofle flions de Charles Richard, de Belail, st J \u2014 Charles Richard and Felicite Richard Widow ; two lots, concellions or par-\u2014 | de Felicite Richard, veave du feu Gabriel Guyon,:et 3 moi adreffé, j'ai oe ~ \u201ccels of land 3 viz : one lot or conceflion of land, lying and being in the || faifi ct pris en exécution, comme appartenant aux dits Charles Richard ct ~~ \u201cParifh of St.Mark, and Diftritt 'aforefiid, containing three -arpénts in - Felicite Richard, vtuve, \u2018deux terres-ouù- concelfhons, favoir:-@ne-terrcou \u2014 frout, in breadth; by fifty five arpents in depth more or lefs, belonging to conceffion, fife et fituée dans la paroille de St.Marc, et dans le Diftrict - the faid Defendant Felicite Richard Widow, bouaded on the north eait by fufdit, contenant trois arpents de front, fur cinquante cinq arpents de pro- ean Baptiite Laizel, and on the fouth eaft by the faid Jean Baptitte Lai- fondeur, plus ou moins, appartenante a la dite aefenderetle, veuve Felicite WM ze, formerly Joleph Baudry ; in front by the River Richelieu, \u2018and at the .Richard, bornée au Nord-eit par jean Bapuilte Loizel, ct'au Sud-eit par Cp depth, or in the rear, by Francis Longcvin, with a log houfe, barn, and Je dit Jean Baptiste Loizel ci-devant Jolepb Beaudry ; devant par la rivicre, 8 ts \u2014\u2014\u2014 fable thereon erefted- \u2014 + ~~ Ll Richelieu, dans profondeur par François Laugevin, avec-une maifon de \u2014 \u2014 » a The other lot of land or conceflion, belonging to the faid Defendant \u201c| pieces fur pièces, une grange et'une étable deflus conftruites.= Charles Richard lying and being in the Parifh.of Beleeil in the faid Dif | L\u2019autre terre ou conceflion, appartenaute au dit défendeur Charles Ris \u2014 triQ, containing three arpents in front, by thirty arpents in depth, bound.chard, fife et lituée dans la paroiife de Belceil, dans le dit Dilkrit, conte _ 2 _ S -@d-in-front, on the Roui cau du Nord-de-Beiæi!;- and-in-the rear or depth.1.nant trois.arpents de front fur-wrentc arpents de profondeur,-bornée- devant LE | a \u201cby the unconceded lands; on the north eaft lide, by Jofeph Pigeon Taylor, | .au ruilleau du Nord de Belœil, et derriere ou dans la profondear par les ter._ y te \u201cand on the fouth weft fide by Michel Dubuc, formerly Touifant Laizel fils, res non-concédécs ; au c6té du Nérd-eft par Jofepn Figeon Taylor, et au with an old log houfe, old fable and other buildings thereon ereéted : Now Sud-ouelt par Michel Dubac, ci-devant-\u2018Fouffeine Loizel fils, avec ane ; I do hereby give notice, that the faid firft lot of land or conceffion and pre- | vielle.maifon de buis, une vielle étable et autres bâciments deffus conftruits: Ë : Miles as above, in the Parifh of St.Marc, will-be fet up for Sale and ad- Or je'donne avis par le préfent que la dite: premicre teste ou coaceflion: ec \u2018 \"judged to the higheft bidder, at the Parifh Church door of St.Marc on} premifer, comme-ci-deflus, dans la paroitle de St, Mare, feront expofées Monday.the \u2018fifteenth day of April next, between the hours of ten and en vente et adjuzées au plus haut enchérifeur à la porte de l\u2019églite de la - \u2018eleven of the clock in the forenoon ; and that the other lot of gromd or paroiffe de St.Marc, Lundi lc quinzieme jour d\u2019Avril prochaiu eptre dix - - \u2018 conceffion and premifes as above in the Parifh of Belœil, will fet up et onze heures du matin ; et que l\u2019autre terre où, cuncelfion et-premiiles, \u2014 ~~ for Sale and adjudged to the higheft bidder at the - Parilh Church door of | comme ci-deffus, dans la paroiffe de Beleeil, feront expofées en vente et Belœil, on Tuefday the fixtecath day of April aforefaid, between the | adjugées au plus haut enchériff:or, à Ja porte de l\u2019Eglite de la paroiffe de hours of ten and eleven of the clock in the forenoon; at which different | Belœil, Mardi le féizieme jour d'Avrit iuidrt, entre dix et onze heures du 0 Co Sales, times, and places the conditions of Sales will be made known, matin ; auxquelles différentes vèntes, tems et lieax les conditions de veuic EE | B - JOHN BURKE, Coroner.feront énoncées.00 \u201cJOHN BURKE, Coronaire, ~All and every perfon baving any claims on the faid feveral lots of land | Tous ceux qui ont des prétentions fur les dites différentes terres et pre= and premifes by morigage or other right \u2018or incumbrance, are hereby re- | .miffes, par hypothèque ou autre droit ou fervitude, font par le préfent 1c ,Ç vired to give notice thereof to the faid Coroner, at his office in Saint requis d'en donner avis au.dit Coronaire, à fon ol\u2026ice, Rue Se.Gabriel, ~ Gabriel ftrect Montreal.before the day of Salc aforefaid.~~ ~~ | Montréal, d\u2019iciau jour de la vente futdite.1 1 Tree LE \u2014\u2014\u2014 Montreal, 28th November,1798.\"+ À.Memtréal, 28 Novembre; 1798.i | - > oT + \u2018 : Ta \u2018 = ean _ GE "]
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.