Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Droit d'auteur non évalué

Consulter cette déclaration

Titre :
Bulletin du Cercle juif /
Éditeurs :
  • Montréal :Cercle juif de langue française,1954-1985,
  • Montréal :Congrès juif canadien
Contenu spécifique :
Mars
Genre spécifique :
  • Revues
Fréquence :
chaque mois
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Successeur :
  • Bulletin du Congrès Juif canadien (Région du Québec)
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Bulletin du Cercle juif /, 1974-03, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" iy ifr gi ne 5 le al gi à Port de retour garanti.! Bibliotheque Ville De Montreal, 1210, rue Sherbrooke est, Montreal, 133, Que.abt AE i 1590 Avenue McGregor, Montréal 109 Affranchissement en numéraire au tarif de la troisième classe \u2014 Permis No.10,020.CERC LE JUIF Montréal, Mars 1974 No 167 Vingtiéme Année M.SAUL HAYES, C.R.,, LL.D., OFFICIER DE L\u2019ORDRE DU CANADA HONNEUR A LA COMMUNAUTÉ JUIVE ET AU CONGRÈS JUIF CANADIEN Le Gouvernement du Canada vient de reconnaître officiellement les services émérites rendus par M.Saul Hayes, C.R., Vice-Président Exécutif du Congrès Juif Canadien, non seulement à la communauté juive du pays à la tête de laquelle il oeuvre depuis plus de 35 ans, mais également au Canada tout entier, en lui décernant le grade d\u201d\u201c\u201cOfficier de l\u2019Ordre du Canada\u201d.Peu de citoyens canadiens en effet, se sont dévoués -autant que M.Saul Hayes, C.R., au bien et au progres de leur patrie, et notamment en matiére des Droits des minorités.M.Saul Hayes, C.R., représenta en 1944 le Judaïsme mondial au Conseil de 'UNDRA à Montréal.En 1945, il fut le représentant du Judaisme canadien à la 1ère Assemblée des Nations-Unies à San Francisco, et l\u2019année suivante, fut le porte-parole du Judaïsme canadien à la Conférence de la Paix à Paris.Grande personnalité à l\u2019échelle internationale, M.Saul Hayes, C.R., oeuvra au sein des commissions qui travaillèrent à l\u2019étude, aux discussions, à la préparation et à la rédaction de la Déclaration Universelle des Droits de l\u2019Homme des Nations-Unies.Il fut désigné en 1965 par l\u2019Hon.Guy Favreau, Ministre de la Justice, en tant que membre de la Commission Spéciale contre la Propagande Haineuse, et fut nommé en 1973 Président Régional du Québec du Conseil Consulta- _ tif Canadien sur le Multiculturalisme.Il se rendit en Europe et en Israël à maintes reprises, dans l\u2019intérêt de la Communauté Juive Canadienne, et est fréquemment délégué, aux Assemblées internationales, de la Conférence des Réclamations contre l\u2019Allemagne, du Congrès Juif Mondial et des Organisations Juives.Il fit bénéficier de ses conseils et de ses lumières, la promotion et l'application des législations sur les Droits de l\u2019Homme à travers le Canada.Membre de la Commission Internationale des Juristes et de l\u2019Institut Canadien des Affaires Internationales, il fut appelé en de nombreuses occasions à exprimer son opinion devant des Commissions Royales Gouvernementales et notamment en vue de l\u2019amendement de la loi sur l\u2019Immigration au Canada, sur le statut fédéral des prati- A M.Saul Hayes, C.R., Vice-Président Exécutif du Congrès Juif Canadien, Dr.Honoris Causa de la Faculté de Droit de l\u2019Université Sir George Williams, Officier de Ordre du Canada.ques équitables en matière d\u2019emploi, d\u2019amendements portés au Code criminel.Il fut le Président et le signataire d'innombrables mémoires présentés aux Premiers Ministres et membres des Ministères tant fédéral que provinciaux, en matière d\u2019intérêt public.Possédant une connaissance profonde et humaine des problèmes-socio-économiques mondiaux et de la population canadienne en général, aussi bien que de celle juive au Canada, M.Saul Hayes, C.R., a mérité le respect, l\u2019estime et l\u2019affection unanimes les plus sincères, de sa patrie, de ses concitoyens, de ses coreligionnaires, de tous ceux qui le connaissent et qui, tous, en sont fiers.EIN eR te PSE A Cod. Dixième Anniversaire de l'Université de Tel-Aviv A L'\u2019AVANT-GARDE DU PROGRÈS SCIENTIFIQUE L\u2019Université de Tel-Aviv célébra son 10ème anniversaire en Octobre 1973.Alors que la population entière d\u2019Israël atteint trois millions d\u2019ames environ, l\u2019Université possède seize mille étudiants non seulement israéliens autochtones, mais de toutes religions et nationalités, venus de toutes les parties du monde profiter de l\u2019enseignement avancé qui y est donné par des professeurs qui comptent parmi les meilleurs au monde en science, littérature, arts, archéologie, etc.Originairement une banlieue de Jaf- fa, aujourd'hui Tel-Aviv compte un million d\u2019habitants.De son coté, Jaffa est devenue un lieu touristique.Tous les journaux publiés en Israél sont imprimés a Tel-Aviv.Toutes les principales Compagnies théâtrales ainsi que l\u2019Orchestre Philharmonique d\u2019Israël, l'Opéra, l\u2019Association Nationale des Sports, sont établis à Tel-Aviv.Les principales Banques du pays et les He a 2e - i ij LE astres - Ma PR Aa Vue de la façade Nord de l\u2019Université de Tel-Aviv.En premier plan l\u2019Edifice Sharett des Sciences de l'Education, derrière KI à \u2018\u201c i dont const Pour Ce iver ep (est vert ml succursales de celles étrangères, ont leurs sièges sociaux en cette ville, ainsi que toutes les grandes maisons de commerce et de financement, et les repré- lequel se trouvent l\u2019Ecole Recanati d'administration financière, la Bibliothèque Elias Sourasky et la Faculté Sackler de Médecine.À droite et à l\u2019arrière de l\u2019Edifice Sharett, la Maison des Comités Mondiaux hy Juifs et les deux Edifices jumeaux (Maisons du Royaume-Uni et de I Argen- sentants des grandes industries aussi jue) des Sciences Humaines.ql bien israéliennes que mondiales.ddr Les grandes institutions nationales ER et étrangères, la Fédération du Tra- gi vail, l\u2019Association des Manufacturiers, ey le siège social des partis politiques et CONGRÈS JUIF CANADIEN én es Associations d\u2019immigrants, telle n n i que l'Association des Américains et CONFÉRENCE PLENIERE ANNUELLE Um Canadiens en Israël, s\u2019y trouvent aussi.DE LA RÉGION DE L\u2019EST ii Et plus l\u2019on étudie la situation de 202.; .\u2018ht cette ville par rapport au pays, et plus , Le Congrès Juif Canadien, Région de l\u2019Est, annonce que son Assem- i on se rend compte que tous les sujets, blée Plénière Annuelle se tiendra le Dimanche 31 Mars 1974 en l\u2019Hôtel en tous les problèmes, toutes les décisions, Reine Elizabeth, a partir de 10 heures à 16 heures.fo dépendent surtout et en grande partie Y seront étudiées la position de la Région de l\u2019Est du Congrès Juif I de Tel-Aviv.Canadien au sujet des questions qui seront soumises subséquemment par le ig, C\u2019est pourquoi dit-on que cette ville Congrès à l\u2019Assemblée Nationale Plénière à Toronto, fixée du 15 au 18 1 est la renaissance du peuple juif alors Juin 1974, ainsi que les activités de la Région de l'Est dans tous les do- fm que Jérusalem représente son histoire maines d'intérêt communautaire, Feront l\u2019objet d\u2019une attention particulie- ir, plusieurs fois millénaire et sa capitale.re la position des Juifs au Québec, la nécessité et la rédaction des textes gy Elle est puissante, utilitaire et le pouls d\u2019un Code des Droits de l'Homme et d'une Commission des Droits de Ta de la vie dynamique du pays.l'Homme au Québec, ainsi que les questions d'Education concernant la = C\u2019est une ville qui maintient sa jeu- communauté JUIVE.Co .He nesse et son intérét vital pour le futur, L'Hon.Jérome Choquette, Ministre de la Justice du Gouvernement tg grâce à sa tenacité.Sa population ne du Québec, honorera de sa présence cette Conférence Plénière de la Ré- | I perd point son temps à se répéter les gion de l'Est, et en sera l\u2019hôte d'honneur au déjeuner, au cours duquel il à Cu horreurs et la tragédie du peuple juif prendra la parole.i (Lire la suite à la page 3) \" À DIXIÈME ANNIVERSAIRE.et \u201cjamais plus\u201d, mais c\u2019est une ville dont l\u2019activité du peuple, vivant et constructif veut \u201cs'assurer par son labeur que cela ne sera jamais plus\u201d.C\u2019est dans cette atmosphère que l\u2019Université de Tel-Aviv naquit et se développa parce qu\u2019à long terme, la nécessité et le développement d\u2019une Université submerge toutes autres considérations.Durant sa premiére décade, elle fut presque inaperçue et travailla modestement mais avec ardeur.Au bout de dix ans, à l\u2019instar des théâtres, de la vie musicale, littéraire, philosophique, scientifique, intellectuelle du pays, l\u2019on s\u2019aperçut de la réalité de cette Université, qui avait cru et qui d\u2019une petite école de 1.764 étudiants, était déjà devenue une Université qui ne le cédait en rien aux plus importantes Universités mondiales, surtout par la valeur de son enseignement.La réalité et la croissance de Tel- Aviv créèrent la réalité et la croissance de son Université, et tels que les autres facteurs de sa ville, l\u2019Université de Tel-Aviv ne se contenta point de s\u2019agrandir matériellement, mais dans ce court laps de temps de son existence, elle acquit également une grande renommée académique.L\u2019Université Hébraïque de Jérusalem représente l\u2019esprit juif dans son ancienne capitale; l\u2019Université Bar- Ilan est le centre traditionnel juif recherchant une synthèse entre ses vieilles traditions religieuses et la science moderne; le Technion de Jaffa fut la première école à offrir aux juifs modernes une éducation technique ; l\u2019Institut Weizmann qui porte l\u2019auréole du nom de Weizmann et le prestige d\u2019avoir été le premier a avoir de grands succès, est un centre d'études pour ainsi dire indépendant ; l\u2019Université du Neguev est l\u2019Université des régions frontalières du Sud romantique.Mais l\u2019Université de Tel-Aviv est tout simplement l\u2019Université de la ville de Tel-Aviv, avec son campus moderne aux édifices fonctionnels, situés sur une colline dont l\u2019unique rappel historique est qu\u2019il y a 10 ans seulement lorsque la construction de ce campus débuta, cette colline était balayée par les vents et infestée de ronces sauvages.Mais 1l y a 50 ans, ce qui aujour- d\u2019hui est la ville de Tel-Aviv, était des dunes de sable nues et aujourd\u2019hui personne ne peut nier la contribution {Lire la suite à la page 5) (Suite de la page 2) STE L'Observatoire Astronomique Florence et George Wise à Mitzpeh Ramon, dans le Neguev et dépendant de I' Université de Tel-Aviv.VOEUX Le Congrès Juif Canadien et son Bulletin du Cercle Jaif, présentent à tous leurs Lecteurs leurs meilleurs voeux à l'occasion des fêtes de la Pâque Huive \u2014 Pessah \u2014 et des Pâques Chrétiennes.BULLETIN DU CERCLE JUIF DE LA LANGUE FRANÇAISE Publié par le CONGRÈS JUIF CANADIEN 1590 Avenue McGregor, Montréal H3G 1C5 Tél.931-7531 Rédacteur en chef: VITTORIO RODRIGUEZ EDITORIAL IMMIGRATION AU CANADA PRINCIPES D'UNE NOUVELLE POLITIQUE L'immigration représente un des problèmes cruciaux dans l\u2019histoire du Canada.En effet, compte tenu des véritables autochtones de notre pays, soit les Indiens et les Esquimaux, l\u2019on doit reconnaître que la population entière du Canada, si l\u2019on remonte à quelques siècles, est essentiellement composée d\u2019immigrants, que ceux-ci soient les premiers pionniers de la vieille France royaliste ou de la vieille Angleterre Impériale, d\u2019Irlande, d\u2019Ukraine, des Pays-Baltes, de Pologne, de Tchécoslovaquie, de Hongrie, et plus près de nous d\u2019Afrique du Nord.Durant le dernier siècle seulement, quelques dix millions d\u2019immigrants s\u2019établirent au Canada, ce qui représente déjà environ la moitié de sa population actuelle.Depuis la dernière guerre mondiale, le Canada a bénéficié de l\u2019influx de 3 millions de nouveaux venus.* * * Que ces peuples aient émigré de leur propre initiative ou poussés par la nécessité des contingences politico-sociales de leur pays d\u2019origine, et souvent aussi débarqué au Canada en qualité de réfugiés, ce n\u2019est que depuis quelques années seulement, soit depuis 1952, que le Gouvernement fédéral s\u2019est sérieusement attelé à la tâche d\u2019établir les normes d\u2019immigration, d\u2019accueil et de développement, avantageuses à ces masses humaines.Emigrer, est en effet, non seulement et souvent une aventure forcée, mais également une recherche humaine de liberté et d\u2019amélioration, d\u2019un sort souvent compromis dans sa mère patrie.Aussi, faut-il beaucoup de courage, de persévérance et aussi de confiance de la part de l\u2019émigrant, comme aussi beaucoup de prévoyance et de prévenances de la part du pays d\u2019immigration.Le Congrès Juif Canadien et les Services Juifs d\u2019Aide a I'Immigrant, (JIAS), se sont depuis 1919 penchés sur ces problèmes et travaillé d\u2019arrache-pied à surmonter les difficultés que l\u2019immigration pose non seulement à l\u2019immigrant juif, mais à l\u2019immigrant en général, quelles que soient son origine, sa croyance, sa religion, sa couleur, sa langue, son origine ethnique et son ascendance.Après avoir en 1967 modifié la loi de 1952, le Ministère Fédéral de l\u2019Immigration, envisage actuellement de revoir toute sa politique et tous ses règlements administratifs et rédige pour le printemps prochain un \u201cLivre Vert,\u201d qui sera soumis à l\u2019appréciation des organisations canadiennes et plus spécialement, celles les plus compétentes en la matière.Le problème de l'immigration au Canada, revêt désormais une certaine urgence qui doit être résolue dans le futur immédiat, du fait de la décroissance de la natalité dans ce pays, et ajouterons-nous plus particulièrement au Québec.Aussi, ne peut-on point envisager, que le quatrième pays au monde comme étendue et ajouterons-nous l\u2019un des plus dotés en richesses naturelles, puisse voir celles-ci négligées et ses immenses étendues dépeuplées, du fait de ce déclin de population auquel l\u2019immigration accrue et intense, est appelée à faire face.Malheureusement, le Canada n\u2019a point toujours suivi jusqu\u2019aujour- d\u2019hui, une politique déterminée et persistante en matière de population- immigration.S\u2019il en avait été autrement, ce pays aurait déjà dû être beaucoup plus peuplés qu\u2019il ne l\u2019est, ses richesses, beaucoup plus exploitées et rentables, quelles ne le sont.Car la population des Amériques est, en définitive, ne l\u2019oublions pas, une population d\u2019immigration.Il incombe aux autorités compétentes, non seulement de reviser les principes-directeurs de l\u2019accueil de l\u2019immigrant, mais aussi de décider s\u2019il faut le diriger vers les villes déjà existantes, ou créer de nouvelles industries \u2014 celles pétrolières surtout \u2014 et de nouveaux centres urbains ; faut-il enfin développer l\u2019agriculture canadienne et y diriger les nouveaux immigrants?(Lire la suite à la page 5) Gouvernement du Québec, Ministère de I'Immigration Communiqué de Presse \u201cQuébec-Monde\u201d Une Publication du Ministère de l'Immigration du Québec, est Lancée Le Ministre de l'Immigration du Québec, M.Jean Bienvenue, a procédé le 23 janvier 1974 à 17 heures, en la salle d\u2019accueil du Ministère, au lancement de la revue \u201cQuébec-Monde\u201d, une publication bimestrielle destinée a informer sur les activités de son ministère, sur les problèmes de l\u2019immigration et sur la vie des groupes ethniques.Il était assisté du sous-minis- tre, M.René Gauthier, du sous-minis- tre adjoint, M.René Didier, et de M.Jean Desraspes, directeur des Groupes ethniques et des Communications, à qui le soin de cette publication a été confié.\u201cQuébec-Monde\u201d comportera normalement 8 pages de textes.répartis en quatre sections, l\u2019une d\u2019information générale, la seconde de nouvelles du ministère, la troisième d\u2019information sur la vie des groupes ethniques et la dernière d\u2019information statistique.Elle contiendra en outre un ou deux encarts de 4 pages, intitulés respectivement \u201cGazette\u201d et \u201cDossier\u201d: on trouvera dans le premier des textes législatifs ou réglementaires concernant l\u2019immigration, et dans le second, des études plus approfondies sur les problèmes de l'immigration au Québec.C\u2019est ainsi que la \u201cGazette\u201d du ler bulletin, lancé, parle de la restructuration actuelle du ministère, tandis que le \u201cDossier\u201d est consacré à la politique du ministère, en l\u2019espèce au discours récent du ministre Bienvenue à l\u2019Assemblée Nationale.Au cours de la conférence de presse qui a suivi le lancement, M.Bienvenue a souligné qu\u2019une telle publication devenait de plus en plus nécessaire, en raison du besoin accru d\u2019information sur un secteur de l\u2019acvtivité gouvernementale et sur un ensemble de problèmes insuffisamment connus, non seulement du grand public, mais aussi des milieux influents de tout ordre au sein de la société québécoise.dev ff da mou nous tout leur ka d i tin fle cet te Ql sg it 1 ilfy lat le tug in Py tél Tat a fg ti hy tng lie pue il gt i i des il PRISE DE POSITION DES CHRETIENS DE JERUSALEM \u201cLes soussignés, membres de la communauté chrétienne d\u2019Israél dont ils partagent la destinée, expriment leur profonde émotion et leur inquiétude au sujet de la récente attaque des Etats arabes, attaque qui a déclenché de nouveau la guerre au Moyen-Orient.Le fait que cette attaque ait été perpétrée le Jour du Grand Pardon, jour le plus sacré de l\u2019année juive, outrage tous les sentiments d'humanité et de religion.Ce dernier fait, et le rejet continuel de toute négociation, illustrent le refus des Etats arabes de reconnaître le droit fondamental du peuple juif, (droit déjà affirmé par les Nations Unies), à une existence souveraine et indépendante dans la paix, parmi les autres nations du Moyen-Orient.EDITORIAL .(Suite de la page 4) Le fait est que les populations et les immigrants, se dirigent vers les points du globe susceptibles de leur fournir du travail, avec la meilleure rémunération et le maximum de sécurité socio- politique.C\u2019est à ce propos que la politique de l'immigration canadienne, devrait intervenir pour attirer ici, tous ces peuples qui ne le désirent que du travail dans un pays libre, juste et équitable, tel que le Canada, qui possède de vastes et riches territoires de peuplement.Actuellement, ce n\u2019est plus le Royaume Uni, ni l\u2019Europe qui peuvent suffire à peupler notre pays.Il nous faudra faire appel au monde entier et accorder le droit d\u2019immigrer à tout un chacun, qui aura répondu aux nouvelles normes larges, équitables, sans discriminations aucunes, qui devront être établies.C\u2019est dans la Déclaration Canadienne des Droits de l\u2019Homme qu\u2019il nous faudra puiser ces normes d\u2019admissibilité, qui écarte et réprouve toute discrimination pour raison de race, de nationalité d\u2019origine, de couleur, de religion, de sexe et d\u2019ascendance.L\u2019emphase devra être placée sur la valeur humaine et non point sur la citoyenneté, la religion ou la couleur du postulant.Le Québec aussi, plus que n\u2019importe quelle autre province, a besoin d\u2019immigrants et il ne faudrait point que la question de la langue française ou anglaise, puisse y constituer une pierre d\u2019achoppement, à l\u2019acceptation du nouvel immigrant et à son intégration.A la politique de protection de l\u2019anglophonie, qui, en un certain temps, était celle du Ministère fédéral de Immigration, a succédé depuis quelque temps, une politique aux idées plus larges.Aussi, avons-nous assisté désormais, à une immigration provenant du Bassin Méditerranéen et des pays d\u2019Europe d\u2019expression française qui est venue au Québec affermir la situation du français, langue d'expression et de travail.* ® * Rappelons aussi que l\u2019immigrant, loin d\u2019être un profiteur auquel l\u2019administration accorde des privilèges et des avantages, constitue en fait une richesse pour le pays d\u2019immigration, le Canada, où il devient un consommateur, un producteur et un employeur, ce qui représente non point un fardeau, mais une nouvelle richesse pour notre Pays et notre Province.C\u2019est pourquoi, à l\u2019ancien système de l\u2019immigrant parrainné et de celui indépendant, il faudra y substituer un plus large, moins discriminatoire et sans cloisons étanches, où tous pourront être immigrants reçus au Canada, pourvu qu\u2019au bout de quelques mois, ils puissent s'intégrer facilement à la vie canadienne.Même le système de l\u2019immigrant spécialisé doit être revu, car un immigrant peut ne point l\u2019être à priori, mais posséder toutes les qualités physiologiques, psychologiques et intellectuelles, pour le devenir promptement en sa nouvelle patrie.+ * * Le Canada se doit en outre d\u2019être de plus en plus large en ce qui concerne les réfugiés; ceux qui sont bien fondés à craindre, dans leur patrie d\u2019origine, pour leur vie et personne tant physique que morale, pour des raisons de race, religion, nationalité ou d\u2019opinion, et qui se trouvent (Lire la suite à la page 7) Nous déclarons que les Chrétiens auront le devoir moral de requérir le gouvernement d\u2019Israël de satisfaire aux demandes légitimes des Arabes palestiniens, seulement lorsque les Etats arabes consentiront enfin à négocier.Nous demandons instamment à tous les Chrétiens du monde qui, aussi bien que nous, ont le souci des droits des Arabes palestiniens, de reconnaître sans équivoque ce droit fondamental du peuple juif.Nous pleurons tous ceux qui sont morts et qui meurent dans cette guerre.Nous prions pour que les coeurs de tous les belligérants s'ouvrent à une vraie acceptation de l\u2019autre, chacun dans son identité propre, comme étant le début de la procédure qui conduira à une paix juste et durable\u201d.Ont signé : \u2014R.P.Alfred Delmée, Aumonier de la communauté catholique de Jaffa.\u2014R.P.Marcel Dubois, O.P., Ph.D.Supérieur, Maison Saint-Isaie; Prof.à l\u2019Université Hébraique ; ex- président de la Fraternité oecuménique de recherche théologique en Israël.(Lire la suite à la page 6) ANNIVERSAIRE .(Suite de la page 3) et l'influence de son Université qui s\u2019étend non seulement à Israël, au peuple juif n'importe où il se trouve, mais également au monde scientifique de l'Univers.Avec plus de 16.000 étudiants et presque 300 facultés et instituts de recherches, il n\u2019y a point de doute que la contribution et l\u2019influence qui en émane, est désormais mondiale.Indépendamment des études que l\u2019Université de Tel-Aviv dispense et des diplômes qu\u2019elle délivre, après des examens considérés parmi les plus sérieux et les plus difficiles en toutes matières \u2014 arts, langues, littérautre, théâtre, architecture, archéologie, philosophie, psychologie, sciences pures, science nucléaire, médecine, etc.etc.\u2026- l\u2019Université de Tel-Aviv possède plus d\u2019une centaine d\u2019Instituts de recherches mondialement renommés, dont la seule nomenclature exigerait plusieurs pages.Par son universalité, l\u2019université de Tel-Aviv représente et prouve, une fois de plus, le rôle humaniste et scientifique d'Israël, non seulement dans cette partie du monde qu\u2019est le Moyen- Orient mais à travers l\u2019univers entier. PRISE DE POSITION .(Suite de la page 5) \u2014Rina Geftman, Centre Mamre, Jérusalem.\u2014Fr, Michel de Goedt, O.C.D., Aumônier de la conmunauté catholique de Jérusalem.\u2014Fr.Gabriel Grossman, O.P., Maison Saint-Isaie; membre de la I'ra- ternité oecuménique.\u2014Fr.Bruno Hussar, O.P., Maison Saint-Isaie; membre de la IFrater- nité oecuménique.\u2014R.P.Isac Jacob, O.S.B., Membre de la Fraternité oecuménique.\u2014Hanna Kleinberger, Communauté catholique de.Jérusalem.\u2014Rév.Roy Kreider, Président du Conseil Chrétien Unifié en Israël.\u2014Rév.Dr.Michael Krupp, Pasteur allemand à Jérusalem, Directeur de \u201cAktion Suhnezeichen\u201d, membre de la Fraternité oecuménique.\u2014R.P.Pierre Lenhardt, N.D.S., Couvent de Ratisbonne, Jérusalem.\u2014Clothilde Mathys, Groupe interre- ligieux, Tel-Aviv.\u2014Johan Pilon, M.D., Nes Ammin.\u2014Cécile Pilverdjer, Communauté catholique de Jérusalem.\u2014R.P.Virgil Pixner, Abbaye de la Dormition ; membre de la Fraternité oecuménique.\u2014R.P.Jean Roger, A A., Aumonier de la communauté catholique de Beersheba.\u2014R.P.Daniel Rufeisen, O.C.D., Pré- tre catholique, Mt.Carmel, Haifa.\u2014Rév.Coos.Schoneveld, Secrétaire général, Fraternité oecuménique.\u2014 Joyce Wilson, Secrétaire, Fraternité oecuménique.\u2014Rév.Dr.G.Douglas Young, Directeur de l\u2019Institut Américain pour les Etudes en Terre Sainte.Jérusalem, le 13 Octobre 1973.Protection \u201cKasher\u201d Par un récent règlement destiné aux fabricants d'aliments et importateurs de produits alimentaires, le Ministère Fédéral de la Consommation et des Corporations porta la modification suivante aux lois actuellement en vigueur.Le décret P.C.1973-3326 en date du 23 Octobre 1973, publié à la Gazette du Canada le 14 Novembre 1973 s\u2019exprime en ces termes: B.01.049 \u201cPersonne n\u2019emploiera dans l\u2019éti- quettage, l\u2019emballage, la publicité ou la vente d\u2019un produit alimentaire qui ne répond pas aux exigences du \u201cKashe- (Lire la suite à la page 7) S.H.BORA LASKIN JUGE EN CHEF DE LA COUR SUPRÈME DU CANADA A l\u2019âge de 61 ans, Son Honneur M.Bora Laskin, quoique \u201cjunior\u201d dans les rangs des Juges de la Cour Suprême du Canada, fut désigné par le Premier Ministre du Canada au poste de Juge en Chef de cette même Cour.Ancien Professeur de Droit à l\u2019Université de Toronto, il présida plusieurs comités et assemblées appelés à reviser plusieurs législations et notamment celles contitutionnelles; personnalité éminente de l\u2019Université de York; Conseiller spécial du Premier Ministre du Canada et du Premier Ministre de l\u2019Ontario, S.H.Bora Laskin se dédia à l\u2019étude et à l\u2019enseignement du droit et à la pratique de la Justice à laquelle il insuffla une nouvelle autorité fondée sur les Droits de l\u2019Homme et les Libertés fondamentales au Canada.6 Membre éminent et actif de la communauté juive canadienne, S.H.Bora Laskin constitue et représente pour celle-ci une manifestation d'honneur et une fois de plus la reconnaissance des services que notre communauté rend à notre pays.Lors de son séjour à Toronto, M.le Juge en Chef Bora Laskin fut membre de l\u2019Exécutif National du Congrès Juif Canadien et Vice-Président du Comité des Relations Communautaires Conjointes de la Région Centrale.A la lettre de félicitations qui lui fut adressée par le Congrès Juif Canadien, le Juge en Chef Bora Laskin répondit entre autres: \u201cJe me souviens de ma participation en plusieurs activités du Congrès, participation qui eut sur moi une influence profitable.\u201d FRE Peut fol Von Ed iy fond at hi { i con pot 144 dd in tan pour dat tr St tem it § i ny ta un in di ee | = ie a nm aes dl a tom Be + WHOL MAREE Écoles Juives Privées Diurnes à Montréal Statut Associé Probatoire Prorogé Au cours des derniers mois, M.Ben Beutel, Président de l\u2019Association des Ecoles Juives Privées Diurnes de Montréal, négocia avec le Ministère de l\u2019Education du Québec en vue du renouvellement de leur statut associé fondé sur la reconnaissance de leur caractère d'intérêt public en vertu de la loi de l\u2019Education Privée \u2014 Loi No.56 \u2014 afin d\u2019obtenir la prorogation du- dit statut associé.Le 4 Février, une dernière séance de négociations se tint au siège national du Congrès Juif Canadien à Montréal, entre les représentants des écoles juives privées diurnes et les représentants officiels du Ministère de l\u2019Education du Québec.EDITORIAL .(Suite de la page 5) contraints de la fuir, malgré le déchirement que pareille obligation comporte.D'ailleurs, ce ne serait là que l\u2019application pure et simple de l\u2019article 14 de la Déclaration Universelle des Droits de l'Homme, qui stipule: \u201cDevant la persécution, toute personne a le droit de chercher asile et de bénéficier de l\u2019asile en d\u2019autres pays\u201d A ce propos, il y a lieu de relever que souvent, ces réfugiés n\u2019ont point le temps de présenter leur demande d'immigration aux autorités canadiennes à l\u2019étranger et d\u2019attendre des mois, quelquesfois des années, pour être admis à immigrer.Dans ces conditions, il faut les autoriser à venir au Canada, immédiatement en touristes et à y présenter leur demande d\u2019immigration, ici même au Canada.Cependant, c\u2019est le contraire qui fut décidé il y a quelques mois: ils sont refoulés parce que \u201cle touriste\u201d ne peut plus demander son \u201cchangement de statut\u201d.* * * Cet afflux de peuples nouveaux au Canada, doit-il être constamment : et strictement contrôlé à des proportions préétablies, ou bien être con- : trôlé, mais avec un quota illimité?Là encore le Gouvernement doit intervenir, afin qu\u2019il n\u2019y ait point de surpeuplement sur le marché du travail et nous pensons avec les spécialistes, qu\u2019un pourcentage normal de 1% annuel d\u2019immigrants est un chiffre raisonnablement admissible; ceci indépendamment de tout autre chiffre que pourrait représenter l\u2019afflux imprévisible de réfugiés politiques, dont l\u2019urgence d\u2019immigration ne devrait point être retardée par l\u2019autorisation d\u2019entrée, * + * Le Canada a toujours joué un rôle international important de protection et assumé des responsabilités profondes.Il se doit de continuer de poursuivre cette tradition, qui jusqu\u2019au- jourd\u2019hui lui a valu le respect, l\u2019estime des grandes puissances super- développées, ainsi que la reconnaissance, 'espoir et 'affection, des peuples sous-développés, Dans cette voie, la politique fédérale du multiculturalisme représente un atout de valeur, non seulement pour le Canada qui, grice a elle attire un plus grand nombre d\u2019immigrants, mais aussi pour ceux qui retrouvent au Canada, certaines des traditions et des coutumes de leur pays d\u2019origine.En effet, I'immigrant ne cherche pas seulement la nourriture et le bien-être physique et moral dans sa nouvelle terre d\u2019adoption, mais il veut y retrouver ses racines pour mieux y revivre, s'adapter et s\u2019intégrer; le multiculturalisme l\u2019y aidera profondément.Ce n\u2019est assurément pas ici, par ces idées aussi générales que suc- cintes, que le grand problème de l\u2019immigration au Canada pourra être résolu, mais c\u2019est à la lumière de ces mêmes idées, que les lois et les règlements nouveaux, devraient être élaborés et étudiés dans le \u201cLivre Vert\u201d pour le plus grand bien du Canada, des canadiens et des futurs canadiens.\u2014 V.R.7 B.Ben Beutel présida la séance.Le Ministère de l\u2019Education était représenté par Mlle Thérèse Baron, Sous-Ministre Associé de l\u2019Education, en charge des écoles privées; le Père Gaston Bibeau, Directeur du secteur privé dudit Ministère; M.Antonin Moreau, sous-directeur du même secteur, et M.Mauril Boivin, Secrétaire Particulier du Ministre de l'Education.Après étude des propositions et contre-propositions faites de part et d'autre, le Ministère de l\u2019Education fit les propositions définitives suivantes indépendantes l\u2019une de l\u2019autre : Proposition No 1: L'état de statut- associé des écoles juives diurnes, serait étendu pour une nouvelle période décroissante transitoire.Au cours de cette période, annuellement et au fur et à mesure, un grade, le plus bas, de l\u2019élémentaire et du secondaire perdraient leur statut associé, et ce à partir de l\u2019année scolaire 1974-75, de sorte qu\u2019au bout de 5 ans de transition, pour les écoles élémentaires et de 4 (Lire la suite à la page 13) \u201cKASHER\u201d (Suite de la page 6) rout\u201d qui lui sont paplicables, le mot \u201cKasher\u2019\u201d ou n\u2019importe quelle lettre de l\u2019alphabet hébraïque, ou n\u2019importe quels autres, mot, expression, description, signe, symbole, marque, devise, ou autre représentation qui indique ou qui est susceptible de créer une impression que ce produit alimentaire est \u201cKasher\u201d.A cette occasion, M.Sol Kanee, Président National du Congrés Juif Canadien, adressa en son temps la lettre qui suit 4 'Hon.Herb Gray, Ministre de la Consommation et des Corporations : \u2018Ainsi que vous en avez connaisan- ce, le Congrès Juif Canadien a été en contact avec votre Ministère depuis quelque temps déjà, demandant que l\u2019appellation: \u201cNourriture Kasher\u201d soit protégée par la loi, étant donné qu\u2019en de nombreux cas, des fournisseurs sans scrupules, décrivent leurs produits comme étant \u201cKasher\u201d lorsqu\u2019en fait ils ne le sont pas.Pareille appellation volontairement erronée est sérieuse et préjudiciable car elle porte atteinte à la communauté juive qui souvent, de bonne foi, consomme de la nourriture qui n\u2019est point réellement Kasher et pour laquelle elle verse des prix normalement plus élevés.\u201d A la suite des nouveaux règlements dont le texte est reproduit ci-haut, il est à espérer que le mot \u2018Kasher\u201d ne sera plus employé illégitimement. \u201cLes Amitiés Culturelles Canada Français-Israël\u201d La Terre Sainte Carrefour de l'Humanité Conférence par le Rev.Père Jean Roger C\u2019est devant une salle comble, d'environ 400 personnes aussi bien chrétiennes que juives, réunies au sous-sol de l\u2019Eglise de Notre-Dame des Neiges, 5366 Côte des Neiges, que les Amitiés Culturelles Canada Français-Israël, l\u2019Association Sépharade Francophone, le Congrès Juif Canadien, le Cercle Roi-David, les Amis de Saint-Benoit-du-Lac, eurent le privilège insigne de présenter au public le Rév.Père Jean Roger, Curé de Beersheba, dans le Néguev, érudit, archéologue et guide mondialement renommé en cette Terre Sainte, berceau de l\u2019Ancien et du Nouveau Testament, qu\u2019est Israël.Etaient présents: les Hon.Juges Philippe Ferland et Harold Lande, coprésidents des Amitiés Culturelles Canada Français-Israël, le Dr.Léon Lor- tie, ancien co-président de celles-ci, le Dr.Jean-Claude Lasry, président de l\u2019Association Sépharade Francophone, le Rév.Père Dom A.Mathys, conseiller moral du Cercle Roi-David et cel- lerire de I\u2019Abbaye de Saint-Benoit-du- Lac, les représentants officiels du Congrès Juif Canadien.S.H.le Juge P.Ferland invita le Rév.Père Dom Mathys à présenter au public, son ami le Rév.Père Jean Roger.Le Rév.Père Dom Mathys le fit en ces termes, \u201cguide prestigieux, humaniste, érudit, archéologue et homme d\u2019Eglise qui, depuis 1952, s\u2019est installé en Israël et en a fait sa seconde patrie\u201d.\u201cNul mieux que lui ,dit-il, ne con- nait sa terre d'Abraham et de ses descendants, des prophètes, des Rois, du peuple juif et de son Roi David dont naquit Jésus qui y vécut, y enseigna, y mourut et y ressuscita\u201d, \u201cLe guide prestigieux qu\u2019est le Rév.Le Rév.Père Jean Roger, Curé de Beersheba, Erudit, archéologue, guide officiel en Terre S'ainte.\u2014 Courtoisie Journal La Gazette 8 Père Jean Roger, expliqua Dom Mathys, ne puise pas ses connaissances dans les guides touristiques, mais bien dans la Bible elle-même, dont toutes les descriptions des Lieux Saints n\u2019ont point changé d\u2019aspect et que l\u2019on reconnait à première vue.\u201cLe Rév.Père Jean Roger qui de sa voix de basse, s'écrie souvent au cours de ses travaux à travers le pays, \u201cc\u2019est moi qui parle\u201d, est un homme et un prêtre honnête, véridique, qui respecte la vérité historique et qui a le courage de la penser et de l\u2019exprimer.\u201cCe soir, dit le Rév.Père Dom Mathys, le Père Jean Roger donne une preuve existentielle supplémentaire de sa compétence et de sa cérité, dans ce dialogue judéo-chrétien\u201d.Le Pére Mathys cita enfin le psaume 122 qui exprime la joie que l\u2019on ressent dans Jérusalem, prise tant au sens propre de ville, qu\u2019au sens figuré de lieu de paix.* + + \u201cC\u2019est profondément ému par cette nombreuse assistance de visages connus et inconnus, mais tous sympathisants dans un oecuménisme commun, que le Père Jean Roger annonça le thème de sa conférence: celui d\u2019affronter les grands problèmes que les trois grandes religions monéthéistes de l\u2019univers, qui co-existent en Israël, rencontrent journellement et doivent résoudre.Ces trois grandes religions sont la juive, la musulmane et la chrétienne.ISRAEL \u201cLe problème religieux d\u2019Israël ne se rencontre en aucun autre pays de l\u2019univers.Il s\u2019agit en effet, d\u2019assurer aux Juifs en Israël sur les plans religieux et social, le retour au pays des ancêtres.Le judaïsme, depuis la destruction du Temple en 70 de notre ère, était fondé sur des principes destinés à un peuple en exil tourné vers Jérusalem, mais n\u2019y vivant plus et espérant ardemment son retour en Sion.Les prières quotidiennes du peuple juif de la Diaspora, répétées trois fois par jour, se terminaient par celles du retour dans le pays d\u2019origine.Aujourd\u2019hui que l\u2019exil n\u2019existe plus et que la terrt des ancêtres est devenue la terre d\u2019Israël, les Juifs sont désormais chez eux.Aussi, l\u2019orthodoxie, qui s\u2019était développée par une stricte observance religieuse dans la Diaspora (Lire la suite à la page 9) eu THs It is ea Ours ces in ecie alt Jom UE de 5 gi lon Lau | ls is pls qu ar go dr gi LA TERRE SAINTE CARREFOUR.persécutée et qui sauva la foi juive et la soutint durant des siécles, se trouve aujourd\u2019hui aux yeux de certains juifs religieux, sans motif plausible.Beaucoup continuent à la respecter à la lettre, \u2018mais actuellement que nous sommes chez nous, disent de très nombreux israéliens, cette orthodoxie poussée, n\u2019a plus sa raison d\u2019être et Israël peut devenir, de plus en plus, un pays à tendances laïques\u201d.D'ailleurs, la Constitution israélienne fait de l\u2019Etat d\u2019Israël un état laïque } d\u2019où résulte la tension existant à l\u2019état latent, entre les juifs ultra orthodoxes et ceux non-orthodoxes.Ainsi, lors du rationnement de l\u2019essence, il s'agissait de déterminer un jour d\u2019arrét hebdomadaire par voiture.Les juifs orthodoxes voulurent imposer le Sabbath, jour de repos religieux obligatoire, mais les non-orthodoxes soutinrent que celà reviendrait en définitive à imposer le Sabbath aux Musulmans et aux Chrétiens, alors que d\u2019aprés la Constitution, ils sont libres d\u2019observer leur propre religion qui ne reconnait pas le Sabbath, mais le Vendredi ou le Dimanche.C\u2019est ainsi que le Gouvernement décida de ne point imposer le Sabbath, mais un jour de semaine.La question s\u2019est posée de même en ce qui concerne la télévision : les orthodoxes prétendirent que le Gouvernement ne devait point transmettre de programmes télévisés le Samedi; le point de vue des non-orthoxes fut par contre que l\u2019on ne pouvait imposer une carence de télévision le Samedi, à ceux qui ne respectaient point le Samedi comme jour de repos religieux, c\u2019est- à-dire aux Chrétiens et aux Musulmans.C\u2019est pourquoi le Gouvernement transmet des programmes de télévision même le Samedi.Egalement, un problème d\u2019identité juive se pose en Israël et la question revient \u201cQui est Juif ?\u201d.Faut-il pour cela, se référer aux lois talmudiques, qui veulent que n\u2019est Juif que le fils d\u2019une juive et par conséquent n\u2019a le droit d\u2019immigrer que celui-ci seulement, ou aussi celui de père juif élevé dans une famille juive aux traditions juives.Cette tendance semble devoir prévaloir.De cet amalgame d\u2019un état laïque, dont la majorité des ressortissants est de religion juive, est né un \u201cbouillonnement\u201d entre ultra orthodoxes et non- orthodoxes sur le plan civico-religieux que les années se chargeront d\u2019aplanir dans le judaïsme israélien tolérant\u201d, (Suite de la page &) ISLAM \u201cAlors que la religion israélite remonte en Israél aux temps reculés d\u2019Abraham en l\u2019an 2000 avant l\u2019ère actuelle, l\u2019Islam, lui, ne naquit en tant que religion qu\u2019au 7ème siècle de notre ère et ne se répandit surtout, que dans la presqu\u2019ile arabique et dépendant de l\u2019Empire Ottoman ayant siège à Constantinople.L'Irak, la Syrie, le Liban, la Palestine, la Jordanie, l\u2019Arabie séoudite, le Yémen, etc.et l\u2019Egypte faisaient partie dès lors de cet immense Empire Ottoman sans posséder d\u2019entité politique.Ce n\u2019est qu\u2019à la suite de la première guerre mondiale (1914-18) c\u2019est-à-dire depuis la première moitié de ce 20ème siècle, qu\u2019à la notion religieuse islamique, s\u2019ajouta la notion nationale arabe.A l'oppression de la Sublime Porte de Constantinople et à celle des Pachas titulaires des Villayets de Syrie, Liban, Jordanie, Palestine, etc.et des vice-rois d'Egypte, se substitua l\u2019état colonial ou de protectorats britannique ou français, à la suite de la défaite et de la destruction de l\u2019Empire Ottoman.Et c\u2019est à partir de ce moment là (1919) que nous assistames, dans ce Moyen-Orient jusqu\u2019alors assoupi, à la naissance d\u2019un sentiment nationaliste arabe qui, à son tour, voulut se débarrasser de la tutelle française et britannique.Concomitamment et à la suite de la seconde guerre mondiale, se confirma en Palestine un troisième pouvoir, d\u2019ailleurs toujours présent depuis les temps les plus anciens et auquel les Juifs n\u2019avaient jamais renoncé, mais au contraire avaient toujours fait référence et appel : le Sionisme.C\u2019est ainsi que ce peuple musulman, qui s\u2019étendait parsemé, de la mer Noire à la mer Rouge et qui maintenant avait des vélleités de nationalisme, se trouva du jour au lendemain, d\u2019une situation tributaire de majorité musulmane \u2014 ef non point arabe \u2014 en une situation de minorité arabe.C\u2019est de cette double transition, aussi bien ethnique que religieuse, que naquirent les difficultés d\u2019aujourd\u2019hui et auxquelles le pelple juif d'Israël doit faire face, bien que de loin le plus ancien dans la région et n\u2019ayant jamais renoncé à ses droits.C\u2019est ce choc psychologique subi par les musulmans, devenus nationalistes 9 arabes, qui provoque les problèmes d\u2019aujourd\u2019hui.C\u2019est dans ce contexte que nous autres chrétiens, avons un rôle à jouer et une obligation à remplir, envers aussi bien nos frères juifs, que nos frères musulmans.Plusieurs israéliens conscients de ce sentiment de frustration, qu\u2019éprouvent ces musulmans nationalistes anciens ressortissants et vassaux de l\u2019Empire Ottoman, devenus ressortissants de pays arabes, plusieurs israéliens di- sons-nous, cherchent sincèrement de leur trouver une solution équitable.Celle-ci ne peut être trouvée, que dans un réaménagement des frontières actuelles d'Israël, en des frontières sûres et reconnues et dans la bonne volonté de tous les pays arabes, de reviser également leurs frontières afin de donner asile à leurs frères musulmans\u201d.CHRETIENTE \u201cC\u2019est dans ce contexte que nous autres chrétiens, devons oeuvrer pour aplanir les difficultés et faire régner la paix dans cette région du monde, qui est celle où ont été enseignés depuis toujours par l\u2019Ancien et le Nouveau Testament, la Paix et l\u2019Amour du prochain.Il existe en Israël 32 dénominations chrétiennes différentes, ce qui ne peut que compliquer encore le problème.Mais heureusement depuis 10 ans, alors que nous vivions séparés, sans communications, avec des sentiments d\u2019animosité réciproques le Pape Paul VI et le Patriarche Grec Orthodoxe Athenagoras, ouvrirent la grande voie de l\u2019Amour et de la Réconciliation entre les deux grandes branches de l\u2019E- glise Chrétienne, en se rencontrant au Mont des Oliviers.Alors qu\u2019il y a 23 ans lorsque tout nouveau, je débarquais en Israël et que tristement je me rendais compte qu\u2019entre prêtres de dénominations différentes, nous évitions de nous regarder afin de ne point nous saluer et que souvent, des bagarres éclataient en nos Lieux Saints entre prêtres, parce qu\u2019un cierge avait été éteint par l\u2019un plutôt que par l\u2019autre, et que quelquefois des morts s\u2019en suivaient, aujourd\u2019hui au contraire, aux réunions oecuméniques se rencontrent des nonces apostoliques romains catholiques, des patriarches grecs orthodoxes, arméniens, russes ou éthiopiens, dans une fraternité oecuménique exemplaire.(Lire la suite à la page 10) Intervention Humanitaire de l'Association \u201cLES AMITIÉS CULTURELLES CANADA FRANÇAIS-ISRAËL\u201d, AUPRÈS DU SECRÉTARIAT D'ÉTAT AUX AFFAIRES EXTÉRIEURES EN FAVEUR DES PRISONNIERS DE GUERRE ISRAÉLIENS DÉTENUS EN SYRIE L'Association \u201cLes Amitiés Culturelles Canada Français-Israël\u201d préoceu- pée par le sort des prisonniers israéliens se trouvant entre les mains de forces syriennes, et dont non seulement aucune nouvelle n \u2019a été obtenue à leur sujet, mais aucune liste de leurs noms, s\u2019est empressée de s'adresser à M.Mitchell Sharp, Secrétaire d\u2019Etat aux Af fâires Extérieures du Gouvernement du Canada, aux fins de demander son intervention humanitaire auprès du Gouvernement syrien.Nous reproduisons ci-après la lettre en réponse par l\u2019Hon.Mitchell Sharp à l\u2019Association \u201cLes Amitiés Culturelles Canada Français-Israël\u201d : Cire Sererhreu of State For External Affairs Canada OTTAWA, KIA 0G2 February 7, 1974 Monsieur Le Clere, J'accuse réception de votre lettre du 19 janvier 1974 relative aux prisonniers de guerre israéliens détenus en Syrie.Je partage vos préoccupations et comprends l'inquiétude des familles qui n'ont pas reçu de nouvelle de parents faits prisonniers au cours des hostilités.Nous avons fait enquête auprès du Comité international de la Croix rouge, et l'on nous a affirmé que la Croix rouge travaille très activement en vue de négocier un échange de prisonniers de guerre entre Israël et la Syrie.Le Gouvernement canadien appuie la Croix rouge dans ses efforts.Nous espérons sincèrement que les pays engagés dans le conflit du Moyen-Orient se conformeront aux dispositions des Conventions internationales en vigueur, y compris celle de Genève qui porte sur le traitement des prisonniers de guerre.Au cours de la guerre, le Premier ministre Trudeau a reçu un message du président Assad de Syrie qui donnait l'assurance que son pays respecterait les conventions de Genève.Depuis, notre Ambassadeur accrédité en Syrie a eu l'occasion de parler de ce problème dans ses entretiens avec les autorités syriennes sur les séquelles de la guerre.Les accords sur l'échange de prisonniers qui ont été conclus entre l'Egypte et Israël nous permettent d'espérer que d'autres accords semblables pourront intervenir entre Israël et la Syrie.Soyez assuré que nous continuons de nous intéresser de très près à cette question et que nous sommes disposés à collaborer dans toute la mesure du possible à la solution de ce problème.Je vous remercie d'avoir pris la peine de m'écrire et je vous prie d'agréer, monsieur Le Clere, l'expression de mes meilleurs sentiments.\"Les Amitiés Culturelles Canada Français-Israel\" Mitchell Sharp Moncieur René A.Le Clere Chef du secrétariat C.P.171, Succursale Victoria Montréal, Québec H3z 2v5 10 LA TERRE SAINTE.(Suite de la page 9) Aujourd\u2019hui des messes chrétiennes sont célébrées non seulement en grec, en latin, en arménien, en arabe, mais également en hébreu, et c\u2019est là le grand progrès que nos églises et le judaïsme aussi, ont atteint grâce à l\u2019oecuménisme.Beaucoup de chemin et beaucoup de succès ont été accomplis dans ce sens, mais il reste encore beaucoup à faire en Terre Sainte.Je dois citer le travail, l\u2019aventure utopique dirai-je, entreprise par le Rév.Père Bruno Ussar et Mme Rina Grossman, qui ont créé le village juif de Neve Shalom où vivent côte à côte des Juifs Israéliens, des Arabes Musulmans et des Chrétiens, dans une atmosphère de fraternité et de paix, qui doit servir d\u2019exemple à une société future qui ne sera ponit utopique peut être.Plusieurs de ces utopies ont vu le jour en terre d\u2019Israël, mais ce sont réalisées pourtant, et avec les prophètes, nous dirons: \u201csi vous le voulez, ce ne sera pas un rêve\u201d.A la suite de cette allocution très applaudie, le Rév.Père Jean Roger projeta des images d\u2019Israël, tant bibliques que chrétiennes, juives et musulmanes.Et c\u2019est encore par ces images, que le public put apprécier combien sous le régime israélien actuel, les Lieux Saints de toutes les religions sont également protégés, respectés et vénérés.A ce propos, le Rév.Père Jean Roger tint, en répondant à une question, à relever énergiquement que jamais sa Saïnteté le Pape Paul VI n\u2019a soutenu l\u2019internationalisation de Jérusalem, mais bien le libre accès et la protection des Lieux Saints, les plus étendus.C\u2019est ce qui se vérifie aujourd\u2019hui.Le Dr.Jean-Claude Lasry, Président de l\u2019Association Sépharade Francophone, remercia le Rév.Père Jean Roger pour son message de Vérité et d\u2019Amour, qui ne peut avoir pour résultat, que l\u2019affermissement des relations fraternelles juives, chrétiennes et musulmanes.| | aii} fi, Ma | h ke ! gh Ce à pd ses faire ta Jssr créé iv ens, aler- sem uk tré gies, cr LES BUTS, L\u2019HISTORIQUE, LES RÉALISATIONS ET L\u2019ORGANISATION DES \u201cAMITIÉS .CULTURELLES CANADA FRANÇAIS-ISRAËL\u201d LES BUTS Les \u201cAmitiés Culturelles Canada français-Israël\u201d ont été nouées afin de réunir les Canadiens et les Juifs de langue française qui ont un authenthi- que intérêt en Israël et qui désirent : \u2014promouvoir la compréhension mutuelle entre le peuple d\u2019Israël et le peuple canadien de langue française ; \u2014 favoriser une meilleure connaissance réciproque de leurs civilisations, de leurs cultures et leurs arts ; \u2014développer leurs relations culturelles; \u2014et renforcer les liens d\u2019amitié qui les unissent par: \u2014la diffusion d\u2019une information et d\u2019une documentation appropriées ; \u2014la multiplication des échanges intellectuels, littéraires et artistiques ; \u2014l\u2019encouragement aux visites réciproques, individuelles ou en groupe ; \u2014les échanges de personnalités, d\u2019écrivains, d'artistes et d\u2019étudiants ; \u2014l\u2019organisation de réunions, conférences, concerts, films et expositions; \u2014des contacts, rencontres personnelles entre Israéliens et Canadiens de langue française.* * * L\u2019HISTORIQUE Fondées en avril 1963, à la suite d\u2019une mission d\u2019Israël au Canada, dirigée par l\u2019ancien ambassadeur d\u2019Israël en France, M, Yaacov Tsur, les \u201cAmitiés\u201d obtinrent leurs lettres patentes le ler juin 1966.Conscient de ce que signifie la présence française au Canada et de l\u2019essor de la langue française en Israël, M.Tsur voulut établir des liens étroits entre Israël et le Canada français.Avec Monseigneur Lussier, il fonda à l\u2019Université de Montréal les \u201cAmitiés Culturelles Canada français \u2014 Israël\u201d dont Monseigneur Lussier et l\u2019hon.juge Harry Batshaw furent élus co-présidents.Comme première initiative, Monseigneur Lussier fut invité par d\u2019Université Hébraïque de Jérusalem à faire une tournée de conférences sur le Canada français; à son retour, dans des conférences qu\u2019il fit devant des auditoires enthousiastes, à l\u2019Université de Montréal et ailleurs, il fit part des impressions qu\u2019il avait recueillies au cours de sa visite.* * * (Lire la suite à la page 12) Nous reproduisons ci-bas le texte d\u2019un bulletin de souscription de membre à l\u2019Association \u201cLes Amitiés Culturelles Canada Français-Israël\u201d.Toute personne intéressée pourra le découper, le remplir et le faire parvenir à l'adresse ci-après en y joignant sa cotisation : nada français et Israël.Secrétariat Général de l\u2019Association M.René A.Le Clère C.P.171, Succursale Victoria Tél: 481-4472 Je désire devenir/demeurer membre de l\u2019Association \u201cLes Amitiés Culturelles Canada Français-Israël\u201d.Je suis d'accord avec son but essentiel qui est d'encourager des relations culturelles plus étroites entre le Ca- NOM oor PROFESSION coir, Veuillez trouver ci-joint, comme paiement de cotisation pour l\u2019année 19.mon chèque/mandat poste au montant de (encercler): $25.00 (membre bienfaiteur), $10.00 (membre actif).Date .\u2026.\u2026eennnnennnns SIGNATUTE \u2026.\u2026.\u2026coucscrrrrrrcecrennenenesrenenentrencacsenaner \u201cLes Amitiés Culturelles Canada Français-Israël\u201d Montréal, Québec, Canada H3Z 2V5 11 Plainte du Gouvernement d\u2019Israël concernant le traitement des prisonniers de guerre par les autorités Syriennes * * * 1.Le Gouvernement d'Israél déposa auprés du Comité International de la Croix Rouge une plainte énergique au sujet des crimes, meurtres et mauvais traitements contre les prisonniers de guerre israéliens, soldats de l\u2019Armée de Défense d'Israël, tombés aux mains des Syriens dans la région du Plateau du Golan.Ces actes barbares et inhumains commis par les forces armées syriennes constituent des graves violations de la Convention de Genève du 12 août 1949 concernant le traitement des prisonniers de guerre.Meurtre de prisonniers de guerre 2.Après que les troupes syriennes qui avaient pénétré dans la région du Plateau du Golan aient été repoussées, les soldats de l'Armée de Défense d\u2019Israël on trouvé les preuves que 28 soldats israéliens, tombés prisonniers aux mains des Syriens, ont été assassinés de sang-froid par des soldats syriens après leur capture: a) Au carrefour de Houshnieh : les cadavres de 11 soldats israéliens, b) Dans le village de Houshnieh : les cadavres de 7 soldats israéliens, c) A Tel Faris: les cadavres de 3 soldats israéliens, d) Dans la position fortifiée israélienne du Mont Hermon, 7 soldats israéliens au moins ont été massacrés par les Syriens.3.L'état dans lequel les cadavres ont été retrouvés ne laisse pas le moindre doute sur le fait que les soldats israéliens ont été assassinés de sang-froid et systématiquement après avoir été faits prisonniers ; ils avaient les yeux bandés, les mains liées et, dans certains cas, les pieds ligotés également.Demandes du Gouvernement d'Israël Le gouvernement d\u2019Israël demande au Comité International de la Croix Rouge que soient immédiatement prises toutes les mesures nécessaires pour condamner ces actes barbares et révoltants et pour assurer la protection des autres prisonniers israéliens.Le gouvernement d'Israël demande que soient immédiatement prises toutes les mesures permettant de veiller sur la santé, le bien-être et l\u2019honneur des prisonniers israéliens en Syrie, conformément aux obligations qui découlent de la Convention de Genève. THÉATRE QUÉBÉCOIS \u201cMOSCHETT A\u201d par la Nouvelle Comédie Canadienne Au Théâtre GESU \u2014 Montréal Pièce d'ANGELO BEOLCO dit RUZANTE \u2014 1502-1542 Adaptée en \u201cquébécois\u201d par Guy Dufresne Angelo Beolco dit Ruzante, naquit en 1502 en Italie et écrivit plusieurs pièces de théâtre et divers discours par lesquels sous une forme souvent satirique, il dévoile et critique \u2014 ainsi que le fit plus tard Molière en France \u2014 les moeurs de son temps.La \u201cMOSCHETTA\u201d, pièce populaire rédigée en dialecte Padouan, fut représentée pour la première fois à Padoue, Italie, en 1520, traduite en italien par Ruzante lui-même de son vivant, ensuite en français par Michel Arnaud en 1962, et en dernier lieu rédigée en dialecte gaspésien par Guy Dufresne et mise en scène par Claude des Landes au Québec en 1973 représentée par le Théâtre Populaire du Québec.Nous reproduisons ci-bas les commentaires faits à ce sujet par Guy Du- fresne lui-même, suivis de ceux de LES BUTS, L\u2019HISTORIQUE .LES REALISATIONS Au chapitre des évènements importants, on note: \u2014des conférences de M.l\u2019Ambassadeur J.Tsur, des Pères O.Maillard, A .Malo, J.Roger, B.Hussar, des consuls D.Rivlin, D.Sinai, de la comtesse Rinaldini-Cardelli, etc.\u2014des concerts de Myriam Fried, ler prix de violon (Gênes, 1968), de l\u2019orchestre à cordes D.Katz, des chanteurs \u201cAmranim\u201d, des chorales \u201cLes Chanteurs du Québec\u201d et \u201cKatialin\u201d, de I'Orchestre Symphonique des Jeunes d\u2019'Tsraél, etc.\u2014des danses folkloriques israéliennes et québécoises ; \u2014des présentations de films tournés par Radio-Canada en Israël ; \u2014 des expositions individuelles et collectives de peintres contemporains israéliens ; \u2014des réunions d\u2019information, notamment sur le Kibboutz, et aussi de L'ORGANISATION (Suite de la page 11) discussion des problèmes du Moyen- Orient ; \u2014des échanges d\u2019intellectuels, visites de Canadiens-Français en Israël, et d\u2019Israéliens au Québec, entre autres : le doyen des Humanités à l\u2019Université Hébraïque de Jérusalem, le po- éte Haim Gouri, le professeur Me André Chouraqui, etc.\u2014la participation à la Zymria, festival de chorale en Israël, de la troupe \u201cLes Chanteurs du Québec\u201d, dirigé par M.F.Graton, en 1964, puis en 1967 ; \u2014des réceptions de hautes personnalités israéliennes et québécoises ; \u2014des représentations théâtrales de la troupe Habimah (\u201cHa Dibbuk\u201d), de la troupe Cameri (\u201cLe roi Salomon et le savetier\u201d), etc.\u2014la publication d\u2019un premier ouvrage sur Israël par un Canadien- Français, M.Jacques de Rossan \u201cIsraël, terre de promesses\u201d, le lancement du livre du Père Adrien Malo, o.f.m.\u201cL\u2019olivier franc\u201d, etc.etc.Un Conseil d\u2019Administration, comprenant des personnalités des deux groupes ethniques, tient régulièrement des réunions pour discuter des projets et programmes des \u201cAmitiés\u201d.Leur mise en application est confiée au Comité Exécutif composé de : Co-Présidents : L\u2019hon.Juge Philippe Ferland L\u2019Hon.Juge Harold B.Lande Vice-présidents : M.Stephen Barber M.Fernand Beauregard Secrétaire-Trésorier M.Jacques La Salle Chef du Secrétariat: M.René A.Le Clère C.P.171, Suceursale Victoria Montréal, Québec, Canada, H3Z 2V5 12 notre critique théâtral.+ * * \u201cEn 1973, la Nouvelle Compagnie Théatrale, qui veut présenter la Mos- chetta, juge que la piéce, dans la version d\u2019Arnaud, a perdu son rythme, son mordant, sa truculence.Je lis a mon tour et suis du même avis.Le mot à mot s\u2019y trouve, le sens y est, mais le débordement de vie, la verve, l\u2019atmosphère campagnarde et le chaos d\u2019après-guère n\u2019y sont plus.Il s\u2019agit donc de faire un bond de quatre siècles et demi en arrière et tâcher de renouer avec le texte original padouan et lui rendre toute sa vie.Ah! si je parlais donc l\u2019italien et le padouan ! Mais non! Si je n\u2019ai aucune peine à saisir la volubilité, l\u2019exubérance, le surcroit d\u2019imagination des Italiens, je n\u2019en dois pas moins me référer à une traduction pour saisir le mot a mot.J'ai donc eu recours à la traduction de Michel Arnaud et à celle de Monsieur Pirro, italien de Montréal.C\u2019est à partir de là que j'ai procédé par intuition.Comme j'ai du sang latin, comme je suis dramaturge, comme je fréquente la campagne et la ville, comme j'aurais aimé jouer ce que Ru- zante a fait, comme j'ai, Dieu merci, de l'imagination, j'ai pu sans trop de mal me mettre dans la peau de Ruzante et des personnages qu'il a créés.Comme j'aime l\u2019Histoire, j'ai pu me transporter dans le Nord de l'Italie, vers 1520, à cette époque d\u2019après-guerre ou des paysans déracinés, des citadins mal transplantés et des soldats assoiffés se côtoient et se \u201ccornaillent\u201d.Comme une des grandes ressources, un des grands ressorts du théâtre de Ruzante est la peur et comme on n\u2019a pas besoin de courir pour voir la peur dans la belle province, je n\u2019ai pas eu de mal à m\u2019y retrouver.Comme j'ai vu et connu de près nombre de mythomanes, que le personnage même de Ruzante en soit un, et un extraordinaire, cela ne m'a pas dérouté.Enfin, comme j'ai eu la chance de connaître, surtout en Gaspé- sie, surtout dans ces milieux acadiens de Bonaventure, des gens aux parlures vives, rapides et merveilleusement imagées, avec des consonnes et voyelles très pures comme les d, t, i, u, j\u2019ai pu tirer de cette source et de quelques autres, une parlure, qui, je crois suggère ce dialecte padouan de Ruzante\u201d.Guy DUFRESNE (Lire la suite à la page 13) Per Fri tee ali tag sq I} din ; beg we No se A \u2018ème fs Kh 1 del ge pers s£ ng des gt qn THEATRE QUEBECOIS .Une bonne pièce, on le sait, doit pouvoir s\u2019adresser à une salle hypothétique dont la moitié serait composée de spectateurs sourds, et l\u2019autre moitié de spectateurs aveugles.Le geste et la parole, ou plutôt la partie visuelle et la sonorisation de MOSCHETTTA répondent à ces critères.Ils rejoignent le public avant même que le texte ne l\u2019ait fait, bien que le langage verbal aussi, et à lui seul, détienne toute la saveur et la vigueur, la verdeur et le rythme que Guy Dufresne a ramenés de Gaspésie et de Bonaventure.C\u2019est ainsi qu\u2019Hélène Loiselle, Jean- Pierre Cartier, Luc Durand et Edgar Fruitier nous laissent entrevoir l\u2019existence de ce \u201cdouble\u201d invisible dont parlait À.Artaud, et qui est évoqué à chaque instant, aussitôt qu\u2019un geste esquissé est poussé au bout de sa précision, chaque fois qu\u2019une expression de physionomie va jusqu\u2019au-delà de ce qu\u2019elle veut dire.Nous sentons alors qu\u2019un \u201cêtre-là\u201d est constamment sollicité dans le mouvement même de la pièce qui ne le fixe pas, mais ne s'arrête jamais de le faire danser.Alors même que la pièce est termi- (Suite de la page 12) née, sous les applaudissements de la salle, on ne constate aucune retombée du sens quand les acteurs s\u2019inclinent et remercient.Quel est cet \u201c\u2018être-là,\u201d cette présence incontestable de la pièce et dans la pièce \u2014 ce sens?Celui, insaisissable de la nature, de la nature irréprescible des paysans, chez qui elle est la plus vraie et la plus forte, là où elle est en meilleure santé, où elle se porte le mieux.Théâtre naturaliste?d'imitation?Si la vie débordante, le plaisir des acteurs à jouer sont les mêmes chaque soir \u2014 oui \u2014 ce sont bien là les critères de la fidélité.Mais arrive un certain point, où la perfection même de la technique où le contrôle total des mécanismes, sont tels, qu\u2019inévitablement il y a place pour autre chose que l\u2019imitation : une vie et un plaisir trop libérés, pour être les mêmes.Et ce point, à la Nouvelle Comédie Canadienne, est certainement atteint, chaque soir.DENISE GALANTI, M.A.* * * \u201cCHARBONNEAU ET LE CHEF\u201d de John Thomas McDonough; par la Compagnie Jean Duceppe inc.et le Trident en collaboration avec CIMS \u2014 Théâtre Port-Royal \u2014 Place des Arts \u201cLa tragédie, selon Carl Jaspers, n\u2019est pas un conflit entre le vrai et le faux, entre le bien et le mal, mais bien une opposition entre deux personnes qui croient posséder la vérité\u201d.Ceci prend une dimension insoupçonnée, quand nous pensons au drame sans pareil dont la Belle Province a été le théâtre en 1949 et qui engagea la conscience de tous les Canadiens-français.Le drame à ses débuts, met brutalement en conflit l\u2019Archevêque de Montréal, Mgr Joseph Charbonneau et le Premier Ministre du Québec, Maurice Duplessis, qu\u2019on surnommait alors le Chef.Il atteignit son point culminant lors de la célèbre grève d\u2019Asbestos.Cette grève, qui dura 140 jours, fut marquée par la violence et la brutalité.Elle amena Mgr Charbonneau et le Chef à s'opposer directement sur le sens de la justice sociale et elle aboutit finalement à la démission forcée de l\u2019Archevêque.* * * Jean Anouilh intitule sa piéce sur Becket: \u201cL\u2019Honneur de Dieu\u201d.Char- bonneau et le Chef pourrait porter le titre: \u201cLa Justice de Dieu,\u201d car la ressemblance est saisissante entre le destin de l\u2019Archevêque de Canterbury et celui de l\u2019Archevêque de Montréal.En 1949, le chef jouissait de pouvoirs politiques plus étendus que ceux dont se prévalait Henri II d'Angleterre et Mgr Charbonneau défendait un principe d\u2019une portée plus universelle que celui de Becket.Becket se querella avec le Roi à propos d\u2019investiture et de droits cléricaux ; Charbonneau s\u2019opposa directement au Chef sur la conception même de la justice sociale.Aussi la démission forcée de Charbonneau fut, en un sens, un événement beaucoup plus tragique que celui dont fut victime Becket: Charbonneau ne fut pas mis à mort par les soldats du roi, il fut trahi par ses collègues de l\u2019Eglise qu\u2019il avait servie.Il mourut en exil à Victoria (C.-B.) dans l\u2019oubli et le dépouillement.Ce qui nous concerne davantage dans cette tragédie, ce n\u2019est pas tant l\u2019exactitude historique que la vérité 13 dramatique.Quand nous parlons de vérité dramatique, nous voulons dire ceci: Nous avons organisé les événe- ments et la chronologie de manière à dramatiser le conflit sous-jacent et ses conséquences pour notre peuple.Ce n\u2019est tout compte fait que la raison d\u2019être de tout drame social.Le tracé des caractères est authentique, le fond de l\u2019histoire est vrai et cette tragédie, une expérience vécue.Essentiellement, cette pièce n\u2019est pas un document his- (Lire la suite à la page 14) ÉCOLES JUIVES .(Suite de la page 7) ans pour les écoles secondaires, ces écoles diurnes privées juives ne bénéficierait plus d\u2019un statut associé ni d\u2019aucune subvention.Cette période de déclassement, leur aurait permis de se réadapter à une nouvelle situation.Proposition No 2: La seconde proposition du Ministère de l\u2019Education en vertu de la loi sur l\u2019Education Privée \u2014 loi No.56 \u2014 est fondée sur la nécessité de l\u2019enseignement du français en tant que langue d\u2019instruction dans les écoles élémentaires revêtant ainsi un caractère d\u2019intérêt public.Le Ministre de l'Education accepta à titre d\u2019essai d\u2019une année et de projet pilote, la proposition de l\u2019Association, aux termes de laquelle le nombre d\u2019heures dédiées à l\u2019enseignement du français, soit 8 heures par semaine, \u2014 permettrait au Ministère de l\u2019Education, au bout d\u2019une année scolaire, de juger des résultats obtenus par les écoles juives diurnes en instruction française, qui devaient être à ce moment suffisants et satisfaisants au yeux du Gouvernement du Québec et répondre effectivement au critérium \u201cd\u2019intérêt public\u201d, En cas affirmatif, ce projet serait adopté et revisé annuellement.En ce qui concerne les écoles secondaires aucune condition d\u2019enseignement ne fut requise ni pré-établie.Les représentants des écoles diurnes privées juives acceptèrent la proposition soumise par le sous-ministre associé de l\u2019Education au nom du Ministre l\u2019Hon.François Cloutier, et il fut décidé de part et d'autre, que la mise en oeuvre de cette décision et de ses programmes serait exécutée immédiatement. La Politique du Ministre de l'Immigration du Québec IMMIGRATION ET SOUVERAINETE CULTURELLE Le second gouvernement Bourassa s\u2019est donné comme objectif prioritaire d'atteindre la souveraineté culturelle (on a parlé aussi de sécurité culturelle) au sein de la Confédération.Le ministère de l'Immigration, comme les autres ministères du gouvernement du Québec, se sent responsable d\u2019apporter sa contribution en ce domaine.On trouvera ici le texte du discours prononcé sur ce thème par le ministre Jean Bienvenue devant les députés de l\u2019Assemblée Nationale le mercredi 5 décembre 1973, dans le cadre du débat sur le discours inaugural de la 30e Législature.Plus que jamais, il est nécessaire de rappeler l\u2019importance pour le Québec d\u2019une immigration vigoureuse et sélective.Parmi bien des raisons, on en retiendra trois qui sont fondamentales : \u2014en premier lieu, le Québec, comme les autres provinces canadiennes et sans doute davantage, affronte un grave problème de dénatalité, ce que les démographes appellent la \u201c\u2018croissance zéro\u201d ; \u2014en second lieu, au plan du développement économique, le Québec a tout avantage à voir sa population augmenter : plus de producteurs et plus de consommateurs, c\u2019est aussi plus d\u2019emplois et plus de payeurs de taxes.Accueillir des adultes déjà formés présente un double avantage: d\u2019une part, l\u2019économie des coûts de formation, d\u2019autre part, l\u2019utilité économique immédiate des nouveaux arrivants, à condition bien sûr que ceux-ci soient judicieusement choisis et qu\u2019ils ne viennent pas renforcer le bataillon des sans emplois ; en d\u2019autres termes, au plan économique, une immigration cohérente doit venir combler les pénuries du marché du travail et créer de nouveaux emplois ; \u2014enfin, au plan culturel et linguis- lique, une immigration sélective et intelligente devrait à terme renforcer le groupe francophone et participer efficacement à sa survie.INCITER ET NE JAMAIS CONTRAINDRE Engagée réellement depuis 1970, c\u2019est-à-dire depuis trois années seulement, la politique québécoise d\u2019immigration repose sur un principe fondamental : dans le respect des valeurs culturelles d\u2019origine, il s\u2019agit d\u2019inciter par des moyens variés \u2014 et non pas de contraindre \u2014 les nouveaux arrivants à rejoindre le groupe majoritaire, c\u2019est- a-dire la communauté francophone et à s\u2019y intégrer harmonieusement.Quel que soit le passé et le présent immédiats \u2014 et l\u2019on pourrait s\u2019interroger longuement sur nos responsabilités collectives au niveau de l\u2019attraction et en matière d\u2019accueil, mais là n\u2019est pas mon propos \u2014 il est des signes récents qui augurent d\u2019un avenir réconfortant.Je signalerai, entre autres, la prise de position claire et sans ambi- guité de la Fédération des Associations Italiennes du Québec, en ce qui concerne la langue française, l\u2019orientation des écoles grecques et juives où le français est devenu prioritaire, l\u2019inscription massive des enfants dans les maternelles spéciales et les classes d\u2019accueil et, d\u2019une manière générale, la prise de conscience de tous les groupes ethniques à l\u2019endroit de leurs obligations et de leurs devoirs à l\u2019égard du groupe majoritaire de cette province.Comme le précisait le Premier ministre Pierre-Elliott Trudeau dans l\u2019entrevue qu\u2019il accordait au journal Le Devoir le 24 septembre dernier: \u201cles provinces elles-mêmes doivent se charger de cette tâche d\u2019accueillir les immigrants, de leur faciliter l'intégration à un milieu linguistique plutôt qu\u2019à un autre, de créer l\u2019infrastructure autant matérielle que psychologique qui fera que les gens voudront être francophones.\u201d UN INSTRUMENT MAJEUR: LE C.O.F.I.Si jeune soit-il, le ministère de I'Immigration n\u2019a pas attendu pour mettre sur pied cette infrastructure: cours de langues à temps plein dispensés dans les centres d\u2019orientation et de formation des immigrants, les COFI, où l\u2019enseignement du français représente 70% du volume; cours de langues à temps partiel; classes d'accueil exclusivement en français et transférées depuis peu au ministère de l\u2019Education pour y être intégrées au plan de développement des langues; financement partiel de garderies en français pour les enfants des nouveaux arrivants, activités parascolaires en français durant les fins de semainne et les périodes de vacances facilitant les relations entre 14 enfants québécois et enfants immigrants, application rigoureuse de la loi modifiant la loi de l\u2019admission à l\u2019étude des professions (le Bill 64) qui permet aux nouveaux arrivants d\u2019exercer leur profession avant d\u2019avoir obtenu la citoyenneté canadienne sous réserve qu\u2019ils justifient une connaissance d'usage de la langue française.Entre le ler mars 1971 et le 30 novembre 1973, sur 1850 personnes qui ont demandé à se prévaloir du bénéfice de cette loi, près de 1650 d\u2019entre elles ont subi avec succès l\u2019examen du ministère.Il convient de souligner ici un fait passé jusqu\u2019à présent inaperçu et qui mérite cependant d\u2019être signalé parce qu\u2019il peut faire figure de précédent dès la mise en oeuvre des COFI, le ministère de l'immigration a statué d\u2019une part que le personnel de direction de ces institutions devrait être de langue française et d\u2019autre part que la langue de communications utilisée à l\u2019intérieur des COFI par l\u2019administration, les professeurs et les élèves devait être le français.Ces directives ont été confirmées dans le cahier des (Lire la suite à la page 15) THÉATRE QUÉBÉCOIS .(Suite de la page 13) torique ; c\u2019est une allégorie.Nous ne voulons qu\u2019inciter les Québécois à prendre conscience de leur propre drame et de leur propre poésie.La Révolution tranquille ne s\u2019est pas amorcée d\u2019une manière paisible en 1960; elle prit naissance dans la violence en 1949, à Asbestos, petite ville située à 45 milles à l\u2019est de Montréal.C\u2019est là qu\u2019au matin du 13 février, éclata un des conflits les plus tragiques de notre histoire syndicale.La grève de l\u2019amiante ébranla les Québécois jusqu\u2019aux racines de leur identité et leur fit prendre conscience, de façon aigue, que tout n\u2019allait pas comme dans le meilleur des mondes.Les rôles principaux, soit celui de Mgr Charbonneau et du Chef sont respectivement et admirablement interprétés par M.Jean-Marie Lemieux et M.Jean Duceppe.La piéce est montée par M.Paul Hébert, Directeur artistique du Trident.Tes al tre] fons fou fat £2 fe LE déir ln ft Ça ir 05 Als is, ont de it Texte de la RÉSOLUTION adoptée à l\u2019unanimité lors de la dernière réunion du Conseil d\u2019Administration des AMITIÉS CULTURELLES CANADA FRANÇAIS-ISRAEL \u201cLes Amitiés Culturelles Canada français-Israël\u201d, une association consacrée au rapprochement des populations d\u2019Israël et du Québec par la voie culturelle, joint sa voix à celle de la presse mondiale, de centaines d\u2019autres associations et de leaders du monde religieux et politique, pour inviter instamment le gouvernement de la Syrie à soumettre, sans plus de délai, la liste des prisonniers israéliens détenus sur son territoire depuis l\u2019entrée en vigueur du cessez-le-feu, le 22 octobre dernier et, à l'instar de l\u2019Egypte, de procéder à leur libération.En acceptant cette pressante invitation, les dirigeants syriens ne feront que se conformer à la Convention de Genève du 12 août 1949, démontreront un respect du sens humanitaire le plus élémentaire et prouveront la sincérité de leur désir de voir la paix enfin s'installer au Moyen-Orient\u201d.Les Hon.Juges: Philippe Ferland, Co-Président : Harold Lande, Co-Président : Harry Batshaw, Ancien Co-Président Dr.Professeur : Léon Lortie, Ancien Co-Président.SH.le Juge Philippe Ferland, Coprésident des Amitiés Culturelles Ca- nada-Français-Tsraël.\u2014 Courtoisie Journal de Montréal \u2014 Normand Pichette S.Hon.le Juge Harold Lande, co-pré- sident des Amitiés Culturelles Canada Français-Israël, DÉPARTEMENT FRANCOPHONE DU \u2018Y\u2019 FETES DE POURIM Le département Francophone du \u2018Y\u2019 annonce ses deux soirées à l\u2019occasion des Fétes de Pourim: CARNAVAL DE POURIM le 10 Mars 1974 en I\u2019Auditorium du \u2018Y\u2019, 5500 Avenue Westbury, de 14 heures 3 17 heures.\u201415 stands de jeux \u2014 Concours primé du meilleur déguisement (Inscription à la porte) \u2014 Loterie de Pourim \u2014 Prix: Membres du \u2018Y\u2019: $1.00 \u2014 non-membres: $1.50 \u2014 Pour 10 tickets de jeux + 1 ticket boisson + 1 ticket gâteau, BAL DE POURIM animé par l\u2019Orchestre Giovanni Day; Samedi 23 Mars 1974 2 20 H 30 en I\u2019Auditorium du \u2018Y\u2019.Prix d\u2019entrée $5.00 donnant droit à un alcool, Réservations et retrait des billets au \u2018Y\u2019 \u2014 Tél.737-6651 - Ext.65 et 56.15 LA POLITIQUE.(Suite de la page 14) politiques et des normes publié par le ministére en décembre 1972.IL RESTE ENCORE A FAIRE Cependant, méme si des efforts trés importants ont été accomplis par le Gouvernement depuis trois ans et après une longue période où seules les institutions privées semblaient avoir l\u2019exclusivité de l\u2019action, il reste encore du chemin à parcourir pour atteindre l\u2019objectif de l\u2019intégration harmonieuse des immigrants à la communauté francophone.Nous sommes désormais en mesure de faire un premier bilan de l\u2019action des COFT.Dès l\u2019origine il a été clairement établi qu\u2019un immigrant ne pourrait bénéficier de cours d'anglais qu\u2019après avoir fait la preuve de sa connaissance du français, ce qui signifiait concrètement qu\u2019un immigrant qui ne connaissait ni l\u2019une ou l\u2019autre des deux langues officielles, devait d\u2019abord suivre un cours de français de vingt semaines.Des études statistiques et des mesures rigoureuses au double plan de la linguistique et de la docimologie viennent de révéler que vingt semaines d\u2019apprentissage sont insuffisantes pour avoir une connaissance du français courant c\u2019est-à-dire le comprendre quand il est parlé, le parler pour être compris, le lire et l\u2019écrire convenablement.C\u2019est pourquoi dès le ler avril prochain, la durée de l\u2019enseignement du français sera portée, à titre expérimental, de vingt à trente semaines.Par ailleurs, il est de plus en plus évident que le cadre dans lequel est administré ce programme est inadéquat à l\u2019objectif prioritaire du Québec: en effet, l\u2019enseignement des langues aux immigrants fait partie intégrante de l'entente fédérale-provinciale sur la loi de la Formation professionnelle des adultes (FPA).Or, il est certain que l\u2019acquisition de l\u2019une ou l\u2019autre des deux langues officielles est un prére- quis à la formation professionnelle et à l\u2019entrée sur le marché du travail.Les mécanismes actuels ne nous permettent pas de rejoindre tous les immigrants et ils sont ainsi un obstacle important à l\u2019intégration linguistique.Mon ministère songe sérieusement à ces procédures plus adéquates pour administrer ce programme.UN MULTIPLURALISME ADAPTÉ AU QUÉBEC Dans le même ordre de préoccupations, je voudrais rappeler que lorsque le Premier ministre Trudeau a annoncé (Lire la suite à la page 16) In Memoriam HOMMAGE AUX VICTIMES JUIVES DES NAZIS EN GRECE, COMMUNAUTÉ ISRAËÉLITE DE THESSALONIQUE Publié sous la direction de MICHAEL MOLHO, Rabbin de la Communauté Juive de Thessalonique.Seconde édition revue et augmentée par Joseph Nehama \u2014 Thessalonique 1973.* ® * Dédicace: A Monsieur Jean ILIOPOULOS et à son fils Monsieur Georges ILIOPOULOS à qui nous devons, ma famille et moi-même, d\u2019avoir échappé à la férocité sanguinaire des Nazis, hommage de sincère gratitude.+ Plus d\u2019un tiers du peuple juif a péri de la main des Nazis.Toutes les villes de l\u2019Europe continentale ont perdu leurs Juifs.L'Histoire rapportera en détail le drame qui est le plus grand qu\u2019aient connu les enfants d\u2019Israël à travers vingt-cinq siècles de martyre.Il convient de préparer les matériaux avec quoi l\u2019historien pourra retracer ce drame dans tous ses linéaments.Partout, sur le contingent ravagé par les hordes hitlériennes, des chercheurs sont à l\u2019oeuvre qui rassemblent les éléments historiques pour la reconstitution de cette période de feu et de sang que nous venons de vivre.Nous avons * , MICHAEL MOLHO cru qu\u2019il était de notre devoir de grouper un faisceau de témoignages sur les persécutions et l\u2019annihilation du Juda- isme grec.* * Dès la fondation de Salonique, au IVème siècle avant l\u2019ère chrétienne, des Juifs devaient, à coup sûr, se trouver parmi ses premiers habitants.Au milieu du premier siècle, quand l\u2019apd- tre Paul visita la ville, 11 y trouva une population juive nombreuse, puissante et prospère.Par la suite, cette population se trouva accrue d\u2019éléments divers, venus des différentes colonies (Lire la suite à la page 17) Fragment d\u2019un monument byzantinn utilisé comme pierre tombale juive et conservé au musée byzantin de Salonique.L'inscription hébraïque mentionne le nom du jeune Isaac Serouk, mort le 5 octobre 1614.LA POLITIQUE DU MINISTRE .le 8 octobre 1971 le programme fédéral du multiculturalisme, le Québec, par la plume de son Premier ministre, avait souligné le 4 novembre de la même année, que le programme tel que proposé \u2018\u201cparaissait difficilement compatible avec la réalité québécoise\u201d.Qu\u2019on ne s\u2019y méprenne pas, nous estimons que l\u2019apport culturel des groupes ethniques est une richesse pour le Québec.Cela correspond d\u2019ailleurs à l\u2019article 4 de la loi organique de mon ministère où il est dit que \u201cle ministre a aussi pour fonction de favoriser la conservation des coutumes ethniques\u201d.Ce que nous souhaitons, c\u2019est que se développent des mécanismes de concertation comme il s\u2019en est instauré au niveau de Perspectives jeunesse et des Projets d\u2019initiatives locales.Dans un tout autre ordre d'idées, 1l est évident que l\u2019intégration linguistique des immigrants à la communauté francophone est profondément reliée au problème de la langue utilisée dans les services publics et parapublics.Au moment où se mettent en place des structures nouvelles dans le secteur de la santé et de la vie communautaire, à défaut de pouvoir servir chacun dans (Suite de la page 15) sa langue maternelle \u2014 ce qui n\u2019est concevable dans aucun pays du monde \u2014 il conviendra de veiller à ce que le français reçoive un statut sans équivoque, réservant l\u2019usage de l\u2019anglais à ceux dont c\u2019est la langue maternelle.Une telle politique est d\u2019ailleurs cohérente avec l\u2019exigence qui est faite à tous les professionnels d\u2019avoir, à partir de 1976, une connaissance d\u2019usage du français afin de pouvoir exercer leur profession.REPENSER NOTRE ROLE Il restera encore un problème important à régler, d\u2019autant plus important qu\u2019il est préalable à tous les autres.Tout le monde, tant à Québec qu\u2019à Ottawa, est préoccupé de l\u2019évolution actuelle du mouvement de l\u2019immigration.Pour la deuxième année consécutive, le Québec a perdu la seconde place au profit de la Colombie-Britannique.Plus inquiétante est la répartition des immigrants selon leur origine linguistique: au cours des 9 premiers mois de l\u2019année 1973, 58% des immigrants reçus au Canada provenaient 16 d\u2019un pays de dernière résidence de langue anglaise et seulement 3.7% d\u2019un pays de dernière résidence de langue française.Quelle que soit l\u2019apparente bonne volonté des partenaires, force nous est de constater que, contrairement à l\u2019Ontario, le Québec a été absent du champ de immigration que pourtant l\u2019article 95 de \u2019AANB décrit comme un champ de compétence partagée.Méme si nous avons depuis trois ans quelques agents en poste à l\u2019étranger pour accompagner la sélection et le recrutement des candidats a immigration, cette présence est trop légére pour étre efficace et les pouvoirs de ces agents trop faibles pour permettre une immigration sélective et satisfaisante.Le moment semble venu pour repenser les politiques et les modalités d\u2019information, de sélection et de recrutement des immigrants que le Québec souhaite accueillir.Le ministère de l'Immigration du Québec est désormais outillé pour traiter l\u2019information pertinente à sa clientèle, mais il faudrait qu\u2019il puisse y avoir normalement et intégralement accès, ce qui ne devrait pas être impossible. ie LETTRES D'ISRAËL par notre correspondant Z.S.PEREZ Les élections pour la 8ème Knesset Les élections pour le renouvellement de la Knesset (Assemblée nationale d\u2019Israël) qui devaient avoir lieu en octobre et ont dû, à cause de la guerre de Kippour et ses conséquences, être reportées au 31 décembre 1973, se sont déroulées, finalement, comme prévu et parallèlement au vote pour la désignation des municipalités.Les résultats sont significatifs du désir du corps électoral, sur te plan local, de donner sa confiance à \u2019homme plutôt qu\u2019à une liste de parti et s\u2019est ainsi qu\u2019à Haifa, c\u2019est M.Almo- gui (maarakh) ministre du Travail sortant, qui l\u2019a emporté aisément alors qu\u2019à Tel-Aviv, la grande Métropole d'Israël, son collègue de parti et ancien maire, M.Rabinowitz, a dû céder le pas à un nouveau venu, très jeune et au surplus très photogénique, M.Lahath, candidat de Hérouth et Cie, général de réserve ayant à son actif une réputation de héros de la Guerre d'usure.Sur le plan général, les électeurs ont manifesté une certaine fidélité aux partis traditionnels, en glissant légèrement vers la droite et en faisant perdre à la coalition travailliste quelque huit mandats qui sont allés tout droit grossir la représentation de l\u2019opposition.On a noté la disparition de presque toutes les petites listes, qu\u2019elles soient communautaires ou avant-gardistes, (Avnéri, Chalom Cohen, etc.).Par contre l\u2019avocate Choulamith Aloni, ancienne députée travailliste qui avait quitté son parti, tapageusement, a remporté une grande victoire en faisant passer sa liste indépendante luttant pour les droits des citoyens, avec trois mandats.Il faut le souligner, le raidissement de l\u2019électorat israélien était prévu: au cours de la campagne électorale, tout était centré sur la paix et la Conférence qui, à Genève, devait y mener, mais pas à n\u2019importe quel prix, pas en bradant la sécurité du pays.De toute façon, ses dirigeants, une fois formé le Gouvernement, devront tenir compte de la volonté des électeurs qui ont donné un grave avertissement au parti majoritaire sans toutefois Je punir, sans le délester du mandat dont il était chargé au moment du cessez-le- feu et à l\u2019heure décisive de l\u2019acceptation des négociations.Certes, former le gouvernement n\u2019est guère facile, le maarakh connaissant les contradictions qui opposent ses deux anciens associés, le Parti national religieux (Mai- dal) et le Parti libéral indépendant (laïque).Mme Meir, dans l'impossibilité de le faire dans les conditions d\u2019avant la consultation électorale, déciderait-elle de former un cabinet d\u2019union nationale, englobant le \u201cLikoud\u201d de M.Bég- hin?Aux yeux des commentateurs de la presse israélienne, ce serait la solution extrême, mais une solution quand même qui, finalement, ne desservirait pas l\u2019intérêt national.A suivre de près .La disparition de Ben Gourion Le Peuple a conduit à sa dernière demeure, à Sdé Boker, le fondateur de l\u2019Etat d'Israël, David Ben Gourion (zal).Il avait aimé d\u2019un amour exceptionnel son peuple dont 1l avait regroupé les tribus, brassant dans un même creuset des Juifs d'Orient et des Juifs d\u2019Occident, des Juifs du Nord et des Juifs du Sud, réalisant ainsi les plus sublimes prophéties de la Bible.La Bible, son livre préféré.Le livre qu\u2019il ne cessait de recommander aux jeunes d\u2019Israël et du Monde entier, pour lesquels il avait initié l\u2019organisation des concours bibliques internationaux.Sdé Boker, ou il repose maintenant, sera un lieu de pélerinage pour tous ceux qui ont admiré \u2019'Homme, aimé le Juif, l\u2019Hébreu.Démographie d\u2019Israël Le Bureau des statistiques de Jérusalem vient d\u2019annoncer qu\u2019à la fin de 1973, la population d\u2019Israël avait atteint le chiffre de 3.305.000 habitants dont 496.000 non-Juifs (y compris les habitants du secteur oriental de Jérusalem).C\u2019est la plus grosse concentration juive après celle des Etats-Unis et (Lire la suite à la page 18) HOMMAGE .(Suite de la page 16) du pourtour méditerranéen, ou ayant accédé au Judaïsme par la voie du prosélytisme.Elle subit, au long cours de son histoire, le même sort que la cité elle-même.Lorsque l\u2019Inquisition commença sa sinistre activité dans la Péninsule ibérique, les Juifs espagnols et portugais vinrent par flots massifs, surtout en 1492, en 1537 et en 1650.Beaucoup de Juifs de l\u2019Europe Centrale y affluèrent aussi entre 1648 et 1659 où les Cosaques anéantirent trois cents communautés.Entre 1720-1730, beaucoup de Juifs italiens, surtout des livournais, vinrent s\u2019installer dans le port pour les besoins de leurs transactions commerciales.Mais c\u2019est au point de vue scientifique et littéraire que Salonique s\u2019érigea en une vraie métropole d\u2019Israël.Des collèges et des séminaires illustres perpétuèrent les traditions de haute culture des grands foyers intellectuels arabes et espagnols.Quelle ville, aux XVI et XV1Ièmes siécles groupa autant d\u2019hommes de la valeur de Joseph Passy, de Jacob Habib et de son fils Lévy, des membres de la famille Taitaçak, de Botton, de la lignée des Pérahia, \u2014 qui compte le médecin qui fut premier du nom, dit l\u2019Italien, Daniel l\u2019astronome, Sabmuel le poète, Aaron le casuiste \u2014de Moïse Almosnino, d\u2019Amato Lusitano, d\u2019Aa- 17 ron Afias, d\u2019Isaac Adrabi, de l\u2019incomparable Samuel de Médina del Campo, du très érudit Mordéhai Matalon, de Salomon Hacohen, de Haim Sabétai, de Salomon Halévy, de David Conforté et d\u2019une légion d\u2019autres.Et même à l\u2019époque d\u2019obscurantisme du XVIIème siècle émergent les familles Cattegno, Amarillo, Matalon, Covo, Botton, Mol- ho, etc\u2026, qui fournissent à la littérature rabbinique, des commentateurs, des casuistes et des décisionnaires dont les oeuvres ont fait autorité jusqu\u2019à nos jours.Salonique fut ainsi la ville universitaire par excellence.Les ouvrages dûs à ses écrivains couvrent tout le domaine du savoir humain d\u2019alors.A l\u2019aube du XXème siècle, les Juifs de Salonique furent au nombre de 90.000.Ils constituèrent plus de la moitié de l\u2019effectif urbain et ils furent à l\u2019avant-garde des Balcans.Mais les guerres balcaniques et la première guerre mondiale vinrent diminuer progressivement l\u2019importance de ce centre du séfaradisme qui sombra et s\u2019anéantit sous les coups des Nazis, dans l\u2019année terrible de 1948.Cet ouvrage retrace en ses 470 pages, dont plusieurs illustrées, le martyr subi par la communauté juive de Salonique, aussi bien que par celle nombreuse et prospère de toute la Grèce, sous l\u2019occupation nazie.Ce fut l\u2019Holocauste grec. LETTRES D'ISRAËL .avant celles de République soviétique, de la France et de la Grande Bretagne.Quand Eric Rouleau évoque la position arabe Eric Rouleau, spécialiste des questions proche-orientales au journal parisien \u201cLe Monde\u201d, a évoqué dernièrement, autour d\u2019une table ronde du Club \u201cTzavata\u201d a Tel-Aviv, les difficultés et les perspectives de la Conference de Genève.Selon lui, il est important pour Israël d'aller aux négociations en considérant la situation avec réalisme, en sachant notamment que le minimum auquel les Arabes ne sont pas prêts à céder, c\u2019est le territoire conquis au cours de la Guerre de six jours dont ils demandent le retour, tandis que le minimum d\u2019Israël qui ne peut être discuté, c\u2019est l\u2019existence et la reconnaissance d'Israël en tant qu\u2019Etat méditerranéen.Il est possible, a dit M, Rouleau, de trouver un dénominateur commun qui mènera à la solution mais il ne faut pas oublier que les relations internationales ne sont jamais placées sous le signe de l\u2019amour, mais de l'intérêt.Les déclarations malveillantes des dirigeants arabes ne doivent ni étonner, ni décourager: les Arabes n\u2019aiment pas Israël et la réciproque aux yeux de Rouleau, est vraie.Il n\u2019empêche qu\u2019aujourd\u2019hui, les protagonistes participent à la Conférence de Genève (c\u2019est nous qui soulignons) et discutent au moment où nous écrivons, de la séparation des armées au Sinaï, Espérons que cette chose sera promptement réalisée par un accord mutuel ne lésant l\u2019intérêt ni le prestige des uns et des autres.Tribu et peuple Tribu et peuple (Chéveth véau) est le titre d\u2019un gros recueil d'articles et d\u2019études sur les problèmes communautaires et culturelles du judaïsme sépha- rade et oriental en Israël et dans la Diaspora.M.David Sitton, son rédacteur, est un journaliste hiérosolymitain très connu et apprécié puisqu\u2019il dirige aussi \u201cBamaarakha\u201d (Dans la bataille), une excellente revue qui vient d\u2019atteindre l\u2019âge de la \u2018\u201cbar-mitzva\u201d et qui continue sur sa lancée, chaque mois, même durant la guerre de Yom Kippour (Octobre).C'est dire qu\u2019il s\u2019agit d\u2019une entreprise sérieuse, d\u2019intérêt public même, ayant pour objectif principal: la recherche et la sauvegarde du Trésor (Suite de la page 17) culturel, littéraire, folklorique des communautés d\u2019Orient, le déploiement d\u2019efforts constants dans le domaine social également, afin d\u2019aboutir à forger solidement et sur une base égalitaire, l\u2019unité du Peuple résidant en Sion.Voyons maintenant le sommaire de la septième livraison de \u201cChéveth véau\u201d dédiée à notre ami M.Eliahou Eliachar, ancien député à la Knesset et cheville ouvrière de l\u2019action sépha- rade de Jérusalem, nous lisons, présenté par ce dernier, un échange de lettres avec M.David Ben Gourion qui vient de disparaître (que son âme repose en paix dans le Royaume Eter- nel).Si le militant sépharade ne cesse de réclamer une meilleure représentation pour une promotion rapide et efficace du public oriental en Israël, Ben Gou- rion lui, met l'accent dans sa correspondance sur Sa judeité dont il ne peut, ni ne veut se départir, refusant s'assumer une identité achkénaze à la manière des Sépharades qui mettent trop l\u2019accent sur la leur, comprenant cependant les problèmes qui agitent la Société israélienne depuis de nombreuses années, Par ailleurs, la publication comporte, outre des études sociales, des chapitres d'histoire, des pages littéraires et poétiques du plus haut intérêt, des rappels folkloriques concernant les us et coutumes de nombreuses communautés juives d'Orient.Il nous plait, ici, de signaler l\u2019intérêt que nous avons tiré de la présentation et l\u2019explication de documents d\u2019archives faites par Abraham Haim, qu\u2019il s\u2019agisse des archives du Conseil sépha- rade de Jérusalem ou celles de M.Eliahou Eliachar.Des documents vieux de 800 ans Nous avons eu l\u2019honneur et le privilège de voir, sur place, sous la conduite avertie et aimable de M.Sitton, certains d\u2019entre eux, datant de 800 ans, époque des Mamelucks, ou de 450 ans, époque des Turcs.Pour les préserver de l\u2019érosion du Temps, ces documents ont été encadrés et placés sous verre et les chercheurs autant que les historiens pourront les consulter avec profit.Il faut savoir gré au Conseil sépha- rade de Jérusalem de les avoir ainsi rassemblés, classés, avec un soin particulier, comme on s'occupe d\u2019une chose qu\u2019on aime.Tout le passé du Judais- me de Jérusalem est là, précisément de sa branche orientale qui a conservé son originalité et ses valeurs.Des historiens, des chercheurs, des poètes se lèvent parmi les Sépharades et il faut souhaiter qu\u2019ils marchent résolument dans la voie de l\u2019Unité juive, avec un apport inestimable et une authenticité digne de leur passé.Toute l\u2019équipe qui a assuré, sous la direction de M.David Sitton, ce travail étalé sur près de 500 pages, est à complimenter et à remercier.Hazak veématz.QUATRIÈME VOYAGE OECUMENIQUE ORGANISÉ PAR LES AMIS DE SAINT-BENOIT-DU-LAC, INC.DU 14 AU 31 MAI 1974 Fatima \u2014 Montserrat \u2014 Israel Suivant une tradition désormais bien établie, les \u201cAmis de Saint-Be- noit-du-Lac, Inc.\u201d organisent leur 4ème voyage oecuménique de trois semaines, au prix spécial de \u201cVoyages \u2014 Missions Ltée Montréal\u201d de 1.030.00 dollars canadiens.Ce chiffre comprend en général le transport aérien, le transport terrestre, les hotels et sauf de plus amples détails, les repas, les visites, les excursions, les frais de service et autres.Le programme du voyage comprend : Lisbonne \u2014 Nazare \u2014 Fatima \u2014 Barcelone \u2014 Montserrat \u2014 Tel- Aviv \u2014 Beersheba \u2014 Massada \u2014 Jericho \u2014 Mont des Oliviers \u2014 Mont- Sion \u2014 Vallée du Cédron \u2014 Gethse- 18 mani \u2014 Esplanade du Temple \u2014 Saint Sépulcre \u2014 Jérusalem \u2014 Sanctuaire du Livre \u2014 Ein Karem \u2014 Bethléem \u2014 Hébron \u2014 Tel-Aviv \u2014 Harzliya \u2014 Césarée \u2014 Haifa \u2014 Ti- bériade \u2014 Nazareth \u2014 Mont Thabor \u2014 Beit Shean \u2014 Capharnum et le Mont des Béatitudes.Toutes personnes s\u2019intéressant à ce voyage sont priées de s\u2019adresser à: M.L.Toucebeuf, Voyages Missions Ltée, 235 est, Boul.Dorchester, Montréal, Tél.: (514)861-8634 ou 4184 \u2014 M.Florent Philibert, Les Amis de Saint-Benoit, 2451 rue Messier, Montréal, Tél.: (514) 526-4644 \u2014 et Mai- tre Gérard G.Boudreau, Les Amis de Saint-Benoit, 92 Wellington Nord, Sherbrooke, Tél: (819)562-0848. hi qui irs pr an fon, i, a, i Is ts les ire, 5 h ra st à ; ( 1 oot LES LIVRES L'Autre dans la Conscience Juive Le Sacré et le Couple Presses Universitaires de France, 108 Bd.St-Germain, Paris.OUVRAGE PUBLIE PAR LE CONGRES JUIF MONDIAL AVEC L\u2019AIDE DE LA \u201cMEMORIAL FOUNDATION FOR JEWISH CULTURE.\u201d DONNEES ET DEBATS XIIe et XIIIe Colloques d\u2019Intellectuels juifs de langue française organisés par la Section Française du Congrès Juif Mondial.Textes introduits, présentés et revus par Jean HALPERIN et Georges LEVITTE.* * * Dès l\u2019origine en 1957, dans le cadre des Colloques des Intellectuels juifs de langue française, dont c\u2019est ici le sixième volume des Actes, nous avons voulu suivre au moins une idée directrice.Rechercher ce qu\u2019il peut y avoir de spécifique, ou de permanent, dans l\u2019attitude juive, au plan de la pensée et du vécu, face aux grandes interrogations de notre temps.Il faut, pour cela, être attentifs à l'actualité mais aussi remonter aux sources juives les plus authentiques, les redécouvrir dans leur signification profonde, les réentendre à l\u2019heure où nous sommes, et déterminer dans quelle mesure elles peuvent servir de point de repère pour aborder, hors de toute complaisance et dans une lucidité exigeante, voire critique, les questions qui se posent, d\u2019une autre façon peut-être mais d\u2019une manière tout aussi contraignante, dans la société ambiante.A quoi s\u2019ajoute le fait que la société juive, en Diaspora comme en Israël, n\u2019est pas sans ressentir elle-même ses propres perplexités.En d\u2019autres termes, la pensée juive, pour systématiquement oubliée ou ignorée qu\u2019elle ait pu être par certains, n\u2019aurait pas besoin de faire reconnaître à nouveau ses lettres de créance historiques; en revanche, les intellectuels Juifs de toutes disciplines et de toutes tendances qui participent à nos rencontres annuelles peuvent à bon droit, comme le lecteur de ce livre, se demander si, pourquoi et comment les données originales de la conscience juive demeurent pleinement signifiantes en cette fin du vingtième siècle, Il se trouve qu\u2019Autrui, que nous avions, par la force des choses, rencontré à maintes reprises et sous différents aspects dans nos précédentes recherches, occupe une place privilégiée dans l\u2019éthique juive.Or, la société d'aujourd'hui est particulièrement confrontée avec ce que Georges Balandier appelle une crise du sens et la difficulté de connaitre, ou de reconnaitre, l\u2019autre dans son intégrité, c\u2019est-à-dire dans sa différence.Voilà qui fait l\u2019unité thématique de ce volume.Le XIIe Colloque est centré sur la double question: Les Juifs dans une société désacralisée \u2014 double, car il s\u2019agit de s'interroger sur le sens et le degré de la désacralisation de la société contemporaine et sur l\u2019expérience juive dans cette perspective.À cet égard, les témoignages apportés par des observateurs aussi compétents et sincères que Georges Balandier, Roger Garaudy et l'Abbé Olivier du Roy constituent un apport précieux à nos débats.Le sujet n\u2019est d\u2019ailleurs pas exempt d\u2019ambiguités: n\u2019est pas toujours le moins désacralisé le groupe qui croit l\u2019être le plus ou, du moins, pas de la façon dont il le dit; et la voie est souvent étroite entre le vrai, ou, perçu comme tel, et l\u2019apparence.Outre que le vocabulaire hébraïque répond à d\u2019autres coordonnées et réson- nances, la pensée juive conçoit plus difficilement le dualisme du profane et du sacré, comme aussi de l\u2019individuel et du collectif.Il y a là une dialectique qui tend en réalité vers une osmose; elle débouche sur le souci d\u2019Autrui et l\u2019attention au Tout Autre, c\u2019est-à-dire à l\u2019Absolu.Prise au sérieux, cette démarche peut enseigner une manière d\u2019être.Une illustration en est donnée aussi dans le fonctionnement des textes bibliques, dont H.Meschonnic nous dit qu\u2019il fait d\u2019eux des passé-présent-fu- tur.C\u2019est en tant que tels qu\u2019ils débordent de leur temps et éclairent le nôtre.Le Talmud ne disait guère autre chose en posant: la Bible est écrite au présent.Forts d\u2019une sagesse ancienne, toujours nouvelle, et d\u2019une longue ex- 19 périence, constamment vivante, nous devons assumer tout le positif de la modernité tout en étant le mieux possible fidèles au message qui reste le nôtre.Face aux mythes exacerbés et aux idéologies de fuite dont le monde offre d'innombrables exemples et qui sont autant de formes d\u2019un sacré dévoyé, face aussi aux paniques que l\u2019on observe, l\u2019acceptation librement consentie de conduites qui dépassent les égoïsmes individuels et collectifs en répondant à une exigence supérieure est de nature à restituer un sens au projet social.Plus simplement, le souci d\u2019Autrui débouche sur la responsabilité au sens fort de ce terme, Illimitée, dit avec vigueur E.Levinas.Nous ne nous sommes pas tellement éloignés de cette idée en axant le XI1Ie Colloque sur les Isch et Ischa (l\u2019homme et la femme, en hébreu) ; il y a là un autre itinéraire à la découverte de l\u2019autre par excellence\u201d.La condition de la femme, la crise du couple, le conflit des générations.autant de questions qui sont partout à l\u2019ordre du jour.Là encore, nous étions en droit de nous demander si le judaïsme peut apporter des réponses originales au désarroi de la conscience occidentale.Les exposés et les débats que l\u2019on lira me paraissent avoir répondu à cette question.La relation de l\u2019homme et de la femme est véritablement le paradigme de la relation à autrui, d\u2019autant plus difficile que les deux partenaires sont d'autant plus proches et plus différents l\u2019un de l\u2019autre, absolument.Comme l\u2019a dit Eliane Amado Lévy-Valensi, l\u2019homme et la femme doivent être capables d\u2019aller vers eux-mêmes, de se découvrir, pour aller authentiquement l\u2019un vers l\u2019autre.La vie en couple est dialogue fait d\u2019interdépendance et de coresponsabilité pour construire quelque chose qui ait un sens.Nous retrouvons donc dans ce dialogue la troisième dimension \u2014 de ce qui les dépasse l\u2019un et l\u2019autre et qui donne un sens à leur projet.Responsabilité, mais aussi générosité à l\u2019égard d\u2019autrui, comme en témoigne le couple biblique exemplaire, celui d\u2019Isaac et de Rébec- ca.Il n\u2019est pas indifférent que, dans chacun des deux Colloques, un témoignage très tonique ait été apporté par des représentants des kibboutzim.L\u2019un et l\u2019autre nous ont fait sentir les promesses que l\u2019on pouvait attendre d\u2019une véritable solidarité créatrice.Il y a là une société qui remplace l\u2019indépendance individuelle, souvent illusoire, (Lire la suite à la page 20) LES LIVRES.(Suite de la page 19) par l\u2019interdépendance humaine et l\u2019entrelacement (au lieu du conflit) des générations.Elle nous enseigne qu\u2019il y a des valeurs plus importantes que les associations ou les possessions: les taches à accomplir.La rencontre réussie de l\u2019autre est celle qui conduit, non pas à l\u2019aliénation, mais à l\u2019épanouissement et à l\u2019accomplissement.Qu\u2019il me soit permis, enfin, de dédier ce volume à la mémoire bénie de deux hommes à qui ces Colloques doivent beaucoup: Léon Algazi, qui en fut, avec Edmond Fleg, l\u2019instigateur, et le Dr.Fugène Minkowski, qui en était, comme 1l aimait à le dire, le vétéran et le participant le plus fidèle.Jean HALPERIN * * * Le Serment de Kolvillag par Elie Wiesel Editions Le Seuil \u2014 Paris Dès l\u2019abord on n\u2019est pas surpris: le dernier roman d\u2019Elie Wiesel se présente encore une fois comme un serment, mais explicite, puisque le titre en est le Serment de Kolvillag (Le Seuil).Le lecteur ne s\u2019étonne plus: encore présent, toujours la, le serment que s\u2019est fait l\u2019auteur de porter témoignage, d\u2019écrire, inlassablement, l'horreur, de dire, sans relâche, ce que l\u2019on finit par attendre de lui.Mais précisément, dans ce dernier livre, Wiesel ne fait plus ce que l\u2019on attend trop de lui.Peut-être a-t-il soudain eu peur d\u2019être seulement \u201cla bouche d\u2019ombre\u201d, celui qui témoigne jusqu\u2019à en perdre son identité, jusqu\u2019à n\u2019être plus qu\u2019une fonction symbolique.La parole se figeait et le témoignage risquait de perdre sa force de choc.Le fanatisme initial voulu par l\u2019auteur se muait désormais en un \u201cmot de passe\u201d, et l\u2019habitude avait submergé l\u2019horrible, pour n\u2019en faire plus qu\u2019un point de référence.Ce livre d\u2019Elie Wiesel ne se présente pas comme un témoignage mais plutôt comme un refus de témoigner, organisé dans un roman.Jusqu'ici, tout se qui touchait chez Wiesel à l\u2019holocauste nous était livré sans transposition littéraire: l\u2019auteur se refusait à intervenir, s\u2019étant fixé pour tâche de transcrire jusqu\u2019à la limite de ses forces.Ici le médium a laissé la place à l\u2019écrivain.E.Wiesel, de témoin devient conteur ; il choisit de nous dire l\u2019histoire, sous la double forme d\u2019un récit et d\u2019une UNIVERSITÉ DE MONTREAL: ÉTUDES JUIVES DEUXIÈME SEMESTRE \u2014 1973-74 PROGRAMME EJ 650 X-2 Histoire des Juifs dans le monde moderne Mercredi à 18 h.EJ 646 X-2 Histoire des Juifs du Québec Lundi à 19 H 30 EJ 699 X-2 Sociologie des Juifs dans le monde Mercredi à 19 H 15 EJ 662 X-2 Ethnique du judaisme Mardi à 18 H.EJ 682 X-2 Hébreu biblique Mardi à 19 H 15 .EJ572X2 Hébreu moderne Premier cycle Lundi à 18 H.EJ 676 X-2 Hébreu moderne Deuxiéme cycle Jeudi à 18 H.EJ 679 X-2 Hébreu moderne Troisième cycle Jeudi à 19 H 30 .EJ 689 X-2 Littérature frangaise et anglaise Jeudi à 18 H.EJ 624 COMP 624 Littérature comparée Jeudi à 17 H 15 Quelques bourses sont disponibles.Les titres de \u201cnoblesse\u201d des Juifs sépha- rades et achkenazes, en France, sous l\u2019Ancien Régime.Etude de sources manuscrites et imprimées de 1550 à 1789.Projection de diapositives.Histoire sociale, économique et politique des Juifs du Québec.I.Etude critique de la structure de divers mythes.II, Max Weber, Economie et Société.Maimonide.Le Livre de la Connaissance.Les Prophètes : Isaie, Ch.XL et suivants.Les commentaires classiques.Langue et étude de textes.Langue et littérature.Langue Littérature médiévale classique et moderne Auteurs juifs et judaïsme dans la littérature canadienne et américaine de 1939 à nos jours.La Bible dans la langue et la littérature française du Moyen-Âge à la Renaissance.Pour tous renseignements, s\u2019adresser sans tarder, aux Etudes Juives de l\u2019Université de Montréal, 2815 Boulevard Edouard- Montpetit, #6, Montréal.cure.La question se pose ainsi : a-t-on raison de témoigner et dans quelle mesure ce témoignage, de l'hommage qu\u2019il était, n\u2019est-il pas devenu une trahison supplémentaire à l'égard des morts?Car: \u2018les procès des criminels de guerre se transforment en farce.Les tueurs écoutent les déposititions des témoins en s\u2019esclaffant comme au cirque\u201d.20 Le roman d\u2019E.Wiesel est donc roman du refus: refus de parler, de se prêter au jeu, de faire part de ce que l\u2019on sait.La parole, même absente, est au coeur du livre.Et se déroule alors le récit, sous forme d\u2019un dialogue entre Moshé-le-Vieux et son jeune compagnon qui souffre de n\u2019avoir pas vécu la souffrance des autres, avant.(Lire la suite à la page 21) mel sou pi ie vers nee.als, i pa sie y x o Jors ort i LES LIVRES.\u201c,.Un survivant.Sauf que tu n\u2019as pas d\u2019histoire à raconter.Tu souhaites te donner la mort pour te donner une histoire\u201d.L'histoire c\u2019est celle de Kolvillag, le petit village juif de Transylvanie, Sighet, lieu de toutes les horreurs subies par le peuple juif.Mais le récit est intemporel, il ne s\u2019agit plus ici des camps, de la barbarie nazie, mais d\u2019un pogrom, volontairement non situé pour se faire mieux le symbole de tous les massacres de l\u2019histoire juive.Pourtant une fois la bête sanglante repue, c\u2019est le silence qui se referme sur la ville martyre, dont les habitants, avant de disparaître, ont prêté serment.Etrange serment que celui de Kolvillag où tous ont juré de ne jamais témoigner s\u2019ils survivaient.Il n\u2019en restera qu\u2019un Moshé-le-Vieux, celui-là même qui, au cours de sa promenade, finira par révéler son secret au jeune.Donc Moshé choisit de violer son serment mais c\u2019est pour sauver un jeune juif, et c\u2019est là oeuvre de vie: le récit se transforme peu à peu en une cure de parole, un \u201cbouche à bouche\u201d véritable au cours duquel le vieillard, par bribes, insuffle au jeune homme sa terrible histoire.On ne peut s'empêcher d\u2019évoquer ici, la cure psychanalytique où la parole a, tout ensemble, le double rôle oppresseur et libérateur.Oppresseur, tant qu\u2019elle n\u2019a pas été mise au clair, proférée ou transcrite, et ce tant pour celui qu\u2019elle étouffe que pour celui qui l\u2019attend.Libérateur enfin, quand elle éclate, mais le cycle se referme avant même que l\u2019on en prenne conscience, et le fardeau passe à celui qui la reçoit.Tel est le but du récit de Moshé-le-Vieux.Tant qu\u2019il parle, il enchaine l\u2019enfant qui voulait se tuer: \u201cOn ne se suicide pas au milieu d\u2019une phrase\u201d.À travers l\u2019enfant, c\u2019est toute une génération d\u2019après l\u2019holocauste qu\u2019E.Wiesel a décrite ici.Celle de Patrick Modiano qui rêve l'holocauste, hantée par le souvenir de choses qu\u2019elle n\u2019a pas connues.Là encore c\u2019est par la parole écrite que l\u2019homme se libère en parlant de son obsession, pour mieux la conjurer.Tout au long du livre de Wiesel, nous assistons au sauvetage de l\u2019enfant par le vieillard.Assister est, d\u2019ailleurs, un mot faible : nous participons au sauvetage et nous nous en bénéficions ou nous en sommes les co-responsables ; car, chacun de nous, selon la génération qui est la sienne, doit se poser la question du témoignage à laquelle Wiesel tente, ici, de donner une ré- (Suite de la page 20) ponse.Il semblerait, au bout du récit que le silence soit impossible, puisque le vieillard révèle l\u2019histoire de la mort des siens, et de la sienne propre.Car, ce dernier est mort avec les autres, la- bas à Kolvillag, le village-du-tout, ou bien le village-de-la-voix, si l\u2019on préfère cette étymologie.Ambiguité volontaire, nous permet de choisir entre la parole et l\u2019éternité du silence.Les habitants périssent donc à Kolvillag, mais cela n\u2019est ni nouveau ni même émouvant en soi.L\u2019habitude a émoussé les effets et l'horreur s\u2019amoindrit.C\u2019est donc vers une autre peinture que se tourne l\u2019auteur, celle du shtetl et des personnages pleins de vie au moment même où la ville sent déjà l\u2019odeur de la mort qui approche ; et c\u2019est le cortège des Leizer-le-Gros, Avrom-le-Sage, Adam-le Fossoyeur, Yiddel l\u2019Estropié ou Simha-le-Borgne, hauts en couleurs, mais déjà enveloppés par cette menace omniprésente de la bête qui les traque.Aucun d\u2019eux, d\u2019ailleurs, n\u2019est là pour lui-même, ils sont tous des habitants de Kolvillag et, à ce titre, des silhouettes du ghetto.On les sait promis à la mort, et la fatalité s\u2019exerce, ici, comme dans la tragédie grecque.Personne ne peut les sauver et les efforts entrepris ne sont pas destinés à aboutir.On se prend à ne plus espérer, et c\u2019est bien là que Wiesel nous attend.Il réussit, en nous ensorcelant, à étouffer en nous, par l\u2019intermédiaire de ses personnages, tout esprit de révolte, tout espoir de survie.La démonstration est implacable et nous sommes enfermés, comme les gens de Kolvillag, dans leur synagogue.Et pourtant, le roman ne se termine pas de façon aussi désespérante.La parole a agi: le vieillard s\u2019est livré et aussi délivré de son serment, du fardeau de ce qu\u2019il a vu.Il peut donc partir, disparaître et rejoindre les autres ; quant à l\u2019enfant, il ne mourra plus, il est porteur du message.Du souvenir de la mort est née la vie et encore une fois, le silence n\u2019a pu être fait, comme ultime preuve que cette souffrance peut être fructueuse, qu\u2019elle porte la vie, que le peuple martyr de Kolvillag l\u2019a tourné en espoir.Et une vie a été préservée.N'\u2019est-ce pas, là, une victoire de l\u2019opprimé sur le monstre qui tente de l\u2019écraser ?21 ANTISIONISME par Paul Giniewski Editions de la Librairie Encyclopédique, 40 rue du Luxembourg, 1040 Bruxelles On devait, à Paul Giniewski, une série d\u2019études sur le sionisme et le judaïsme auxquelles il manquait un contrepoint.Cette lacune vient d\u2019être heureusement comblée par l\u2019auteur du Bouclier de David dans le livre qu\u2019il publie aujourd\u2019hui, découvrant sous les masques des quatre antisionismes qu\u2019il dénonce \u2014 Jl\u2019arabe, le gauchiste, le chrétien et le juif \u2014 le visage du racisme et ses grimaces (l\u2019Antisionisme).Paul Giniewski réduit à l\u2019unité les manifestations contradictoires de l\u2019an- tisionisme \u2014 celui de Méa-Shearim et celui des partis de gauche, celui d\u2019avant ou d\u2019après l\u2019Etat d\u2019Israël \u2014 celui de Hitler, celui de Nasser ou du parti communiste, celui des chrétiens de Beyrouth et celui des Frères musulmans.Le livre de Giniewski est une lecture non seulement agréable mais utile et même nécessaire pour la vaste documentation qu\u2019il met en oeuvre dans ses quatre parties.Au fond, il n\u2019est pas de meilleure consolation à ce que nous sommes, que de découvrir le visage de ceux qui se veulent nos ennemis.Et ceux qui se croient avertis des excès, verbaux ou non, des antisionistes, n\u2019ont qu\u2019à se reporter aux textes que publie Giniewski: les plus aguerris d\u2019entre eux seront surpris de voir que ni les Arabes, ni les gauchistes, ni les chrétiens, ni les juifs qu\u2019anime la haine de Sion ne savent respecter les frontières qui séparent le manque d\u2019information et l\u2019ignorance de la mauvaise foi partisane et celle-ci d\u2019une aliénation mentale qui relève du psychiatre et poussent certains dans un vrai délire \u2014 assumé parfois jusqu\u2019au crime.L\u2019Antisémitisme florissait quand les juifs désarmés dans les ghettos étaient impuissants à commettre le moindre des crimes qui leur étaient imputés.Maintenant qu\u2019ils sont ressuscités, ils sont bien évidemment moins irréprochables, puisqu\u2019ils sont vivants.Mais on pouvait espérer que le grand collecteur de tant de haines n\u2019éclaterait pas tout de suite après les grands massacres de la dernière guerre.A vrai dire l\u2019antisioniste qu\u2019il soit arabe, gauchiste, chrétien ou juif n\u2019a qu\u2019un seul patron \u2014 Pharaon, l\u2019inventeur, le père de tout antisionisme et qui pourrait bien dire 3 Moise: \u201cTu vois bien que j'avais raison de (Lire la suite à la page 22) LES LIVRES.(Suite de la page 21) m'opposer à tes folles idées de vouloir fonder un Etat sioniste !\u201d Libre à chacun d'imaginer la réponse de Moise à Pharaon.Pour la préparer Paul Giniewski a su donner, dans un si vieux débat, un grand nombre de documents inédits qui incitent à la remise en cause d\u2019idées acquises, à un salutaire examen de conscience.* * * \u201cJe m\u2019appelle Asher Lev\u201d par Chaim Potok My Name is Ashev Lev, 1972, (Je m\u2019appelle Asher Lev-Buchet-Chastel).Je m\u2019appelle Asher Lev, le troisiéme roman de Chaim Potok est l\u2019autoblio- graphie d\u2019un peintre prodige juif, né en 1943 à Brooklyn dans la communauté hassidique des \u201cLadover\u201d, (faut- il entendre les Lubavitcher?).Journaux et magazines ont mis l\u2019accent sur l\u2019intérêt folklorique, pittoresque, voire documentaire et ethnologique que présente pour juifs et non-juifs cette communauté fermée, survivance du shtet- tel, qui vit à New York en quasi ex- traterritorialité et extratemporanéité.Best-seller aux Etats-Unis depuis des mois, n\u2019est-ce là qu\u2019une yiddish-story ?Certainement pas.Le judaïsme le plus orthodoxe vécu quotidiennement par un enfant à papillottes qui se découvre une vocation inextinguible pour la peinture ne sert que de toile de fond et de prétexte à la grande interrogation de Potok sur le devenir et la pérennité du judaïsme, sur le problème de la responsabilité individuelle et collective des juifs, sur l'éclatement nécessaire ou inéluctable du ghetto et à quel prix.C\u2019est toujours, comme dans les deux premiers romans de Chaim Potok : l\u2019affrontement de deux univers, le judais- me orthodoxe hassidique et le monde moderne (judaïsme non hassidique, non orthodoxe ouvert sur Israël, l\u2019histoire qui se fait, la présence de la femme, l\u2019art, le sport).La communauté hassidique antarcique est-elle menacée de lent étouffement, ou de mort spirituelle si un monde de valeurs autres s\u2019infiltre jusqu\u2019en elles?Communauté- éprouvette pour l\u2019auteur qui choisit des cas limites : ici, judaïsme de stricte observance et art moderne qui passe par une tradition autre, paienne, gréco- latine, chrétienne.Peut-on rester juif \u2014 et quel juif \u2014 en confrontant sa tradition aux autres?Le judaïsme du père d\u2019Asher Lev, est un militantisme de chaque instant.(Lire la suite à la page 23) Université McGill, Centre de Relations Industrielles 23ième Conférence annuelle Montréal, les 3 et 4 Avril, 1974 La Femme et le Travail Cette année, la conférence examine les \u201cdéfis a la recherche de solutions\u201d que représente la participation croissante de la femme au travail, et des problèmes complèxes qui en résultent.Le panorama social canadien peut, sur cette dimension, être comparé à celui qui existait aux Etats-Unis il y a quelques années.Les demandes se font plus urgentes pour la participation de la femme à tous les niveaux de la population active; peu d'employeurs sont en position de réagir d\u2019une façon flexible et positive aux changements que cette situation leur impose; et des lois qui garantiront le droit au travail de la femme sont sensées étre adoptées au Canada dans l\u2019année en cours.L'expérience qu\u2019ont subi les compagnies américaines dans cette période de transition nous démontre que \u2014 la femme représente un potentiel inexploité dans le marché du travail, potentiel que les employeurs peuvent difficilement continuer à ignorer \u2014 bien que le mouvement vers l\u2019égalité d\u2019emploi pour la femme et les groupes minoritaires se prolongea de longues années, il en reste néanmoins vrai que peu de compagnies américaines se trouvaient en position de s\u2019adapter facilement aux lois quand celles-ci furent adoptées \u2014 il est coûteux de réagir de façon provisoire aux changements imposés par le milieu social ; de grandes compagnies américaines durent payer d\u2019énormes sommes en guise de dommages, et en plus ont souffert une perte de prestige et de sérieux problèmes dans l\u2019administration du personnel.Comment pouvons-nous, au Canada, profiter aujourd\u2019hui de l'expérience des employeurs américains?Que se passe-t-il dans ce domaine au Canada ?Quelles mesures prennent les compagnies canadiennes en face des lois imminentes qui les toucheront de près ?Comment pouvons-nous nous préparer à envisager les changements qui s\u2019annoncent, et quelles en seront les conséquences ?Voilà les questions, entre autres, que nous examinerons lors des deux jours de discussions, avec le concours des conférenciers les mieux renseignés dans ce domaine.Le professeur Eli 22 Ginzberg, directeur de la Conservation de ressources humaines à l\u2019université Columbia ouvrira la conférence; Barbara Boyle, présidente de Boyle/Kirk- man Associates Inc, et sans doute la conseillère la plus recherchée dans ce domaine aux Etats-Unis, discutera des façons de créer et de maintenir un programme d'opportunités égales.Les participants auront l\u2019occasion de discuter à fond avec un groupe d\u2019éminents speakers tout ce qu\u2019implique cette nouvelle réalité à laquelle devront faire face tous les employeurs canadiens.RENSEIGNEMENTS GENERAUX Les textes seront présentés en anglais avec traduction simultanée.Les discussions seront bilingues.Toutes les sessions auront lieu dans la salle du conseil de l\u2019édifice Leacock situé au coin nord-ouest du campus de l\u2019université McGill.Etant donné le nombre restreint de places, les inscriptions devront nous parvenir le plus tôt possible.Aucun remboursement ne sera fait après le 14 mars.Le Centre ne peut pas réserver de chambres d\u2019hôtel, mais l\u2019hôtel Constellation a mis à notre disposition un certain nombre de chambres.Mentionnez la conférence du Centre en faisant votre demande de réservations.FRAIS D'INSCRIPTION Pour la conférence complète, y compris le déjeuner, la réception et le diner: Membres du Centre .$ 85.00 Non-membres .\u2026.\u2026.\u2026\u2026.\u2026sesse $100.00 Pour la journée du 3 avril seulement, y compris le déjeuner : Membres du Centre Membres \u2026.\u2026\u2026\u2026.\u2026\u2026sse Pour la journée du 4 avril seulement : Membres .\u2026\u2026.\u2026.\u2026rsensencee $ 45.00 Non-membres \u2026\u2026.\u2026.\u2026\u2026.\u2026\u2026.\u2026\u2026.\u2026.$ 55.00 Pour la réception et le diner seulement : sent] hsi dng Le at to ques de Bi de 0 Ten Ay Fein ion tn Li \u201cqu i fii urd hig me} tent li Le Lay, pu Tin fy | by Qu 4 de Yi \u201cur {te 0 fion re Bare ike th se de pr Le ii ents ste ate =e gs ok pus de (us ga H ' de de (er 4 \u2014 = LES LIVRES.Aryeh Lev est I'inlassable émissaire du Rebbe.Pas un endroit d'Europe ol un juif ne soit en péril \u2014 physique ou spirituel \u2014 qui lui soit étranger.Docteur en sciences politiques, il sillonne les Etats-Unis, aide à faire sortir des juifs d\u2019U.R.S.S., contribue à créer partout des \u201cunderground yeshivas\u201d dans cette époque \u201canormale\u201d où chacun est responsable du saiut de tous.Il est totalement aveugle à l\u2019art, à toute vision esthétique ou esthétisante de la vie et des hommes.Un juif ne s\u2019appartient pas à lui-même.Le don personnel n\u2019existe pas, il faut savoir s\u2019en dépouiller pour se mettre au service de son peuple.(Notion d\u2019ailleurs très restrictive de peuple, le peuple juif semble se réduire aux Ladover, à l\u2019exclusion des assimilés à divers degrés et même des Israéliens.Le judaïsme de sa femme, Rivkeh, est tout aussi militant.Spécialiste des questions politiques et sociales russes, elle enseigne à la Yeshiva.Ce monde est à sauver et à sacraliser, pourtant elle comprend que son fils cherche à l\u2019embellir, à le décorer.Mais pour Asher il ne s\u2019agit pas de cela.Dessiner, peindre, sont des réactions primaires incontrôlables.Tout son être se donne à son émotion comme on prie, hurle ou pleure.Un jour il s\u2019aperçoit à la Yeshiva qu'il a profané son Chumash d\u2019un dessin \u201cautomatique\u201d (comme on parle d\u2019écriture automatique).Il ne s\u2019agit jamais de jeu futile, inutile.Peindre lui est indispensable comme la vie même.Mais son don lui viendrait-il vraiment de \u2018l\u2019Autre Monde\u201d, comme le lui répète son père?Le Rebbe, plus souple qu\u2019Aryeh Lev, convoque Asher et le met sérieusement en garde: à la croisée des chemins, il doit prendre ses responsabilités, les plus graves, celles de son destin.Il est à la frange redoutable du monde des Gentils et de son monde celui de l\u2019héritage culturel et de l\u2019héritage du sang.Il est barmitzwa, il doit savoir s\u2019il lui faut rendre le monde sacré comme ses pères ou donner la permanence à ce qu\u2019il croit être sa ou la vérité, donner un sens mystique au monde ou donner un sens à sa vie.Comment la genèse de cette vocation est-elle exposée ?Avec maladresse souvent.Potok n\u2019est pas peintre, et son enfant prodige pas génialement original.L'on sent que le problème moral du génie le concerne infiniment plus que le problème esthétique, la naissance d\u2019une vocation et la formation d\u2019un artiste.Encore une fois, c\u2019est le problème de la vocation traditionnellement non-juive qui le préoccupe (la voca- (Suite de la page 22) tion de peintre n\u2019est qu\u2019un exemple, un symbole).Potok ne résout rien, il pose des problèmes contemporains moraux urgents, il ne moralise pas.Il inquiète.Asher ne cesse d\u2019être le juif de stricte observance qu\u2019il était tout petit.Mais il ne peut être juif qu\u2019à la condition d\u2019être pleinement homme et artiste, d\u2019exprimer sa rage et son angoisse de vivre.Cas extrême où l'explosion culturelle ne fait pas table rase de toute appartenance.Mais, et voilà le problème de la limite qui intéresse Potok, comment faire passer, rendre sensible ce moi différent?L'apprentissage d\u2019Asher (de six à vingt ans) se fait de musée en musée, d\u2019exposition en exposition, aux Etats-Unis, en Italie et en France.D\u2019abord seul, de manière instinctive, de façon plus ou moins avouée, à sa mère qui va jusqu\u2019à l\u2019accompagner dans ses visites, à son père qui désapprouve formellement, puis avec Jacob Kahn, peintre de grande renommée à qui le Rebbe l\u2019a confié quand il est enfin persuadé que rien ne l\u2019arrêtera.Et que voit-il, Asher, dans ces représentations plus ou moins figuratives?Des corps et des visages, des nus et des crucifixions.Il les copie, les étudie et apprend à couler dans ces moules-là sa personnalité venue d\u2019un horizon totalement étranger car sa propre tradition ne lui en offre aucun.Un jour à Paris, loin de ses parents, en un moment fulgurant, il peint sa mère, la seule vraie femme qu\u2019il ait jamais \u201cvue\u201d, tout son amour pour elle, toute la tension de ce visage si souvent a la fenétre a attendre dans la peur le retour d\u2019un fils ou d\u2019un mari.Instant de totale identification & son \u201csujet\u201d suivi de folle angoisse et de terreur: sa mére douloureuse, les bras écartés devant la fenétre: une crucifixion! Il s\u2019est exprimé.Il a profané.La toile fait sensation et marque la consécration d\u2019Asher Lev.Elle marque aussi l\u2019irréversible rupture avec sa communauté.Solitude de l\u2019artiste si amoureux de sa vérité qu\u2019il ne peut que détruire ce qu\u2019il aime, son monde, et s\u2019en faire exclure.Voilà, me semble-t-il, le véritable intérêt de ce roman où Chaim Potok, une fois de plus, confronte diverses conceptions, du judaïsme (religieux), et se demande si être juif, seul, sans juifs dont on soit responsable, a un sens, s\u2019il existe une solution authentiquement juive entre l\u2019orgeuilleuse solitude des élus et l\u2019enracinement dans le siècle.23 L'HÉRITAGE DE LENINE Introduction à l\u2019histoire du communisme mondial par Francois Fejto Série \u201cDocuments\u201d dirigée par François I'ejto Casterman \u2014 Paris-Tournai \u2014 Le livre que voici répond à deux sollicitations.La première m\u2019est venue d'étudiants avec lesquels je me suis trouvé en contact depuis 1968.Plus d\u2019une fois, lors de conférences ou de débats, mes jeunes interlocuteurs m\u2019ont mis dans l\u2019embarras en me demandant de leur indiquer un ou des ouvrages offrant une vue d'ensemble sur l\u2019évolution de la doctrine et de la pratique du communisme mondial.Or, si l\u2019on peu remplir une bibliothèque avec des livres qui traitent d\u2019un aspect ou d\u2019un autre, d\u2019un point de vue ou d\u2019un autre, des problèmes communistes, si l\u2019étude du marxisme et de ses variantes connait de nos jours une floraison extraordinaire, on peut compter sur les doights d\u2019une main les études qui peuvent servir réellement d\u2019introduction à la connaissance du monde communiste.C\u2019était également l\u2019avis de l\u2019éditeur américain Frédérick A.Praeger qui \u2014 à l\u2019époque où il dirigeait encore sa maison d\u2019édition de New York \u2014 m\u2019engageait à écrire un ouvrage susceptible de combler cette lacune.J'avoue qu\u2019après avoir consacré des années à certains secteurs du monde communiste \u2014 histoire des démocraties populaires, conflit sino-soviéti- que, etc.\u2014 l\u2019idée m\u2019a paru tentante de \u2018faire le tour\u201d des problèmes, de repenser le \u201ctout\u201d, d\u2019abord la tradition marxiste-léniniste idéologique et organisationnelle, telle qu\u2019elle est sortie des mains de fer de Staline, puis les changements et adaptations qui se succèdent depuis la mort de Staline, et qui font du monde communiste un monde tellement diversifié, bigarré, contradictoire que non seulement Marx ou Lé- nine mais Staline lui-même ne s\u2019y re- connaitraient plus.Je préfére parler, comme on voit, a propos du devenir du communisme, de mutation ou de variation plutot que de crise.On a, en effet, trop usé et abusé de ce dernier terme auquel d\u2019ailleurs les marxistes ont contribué à associer un sens de catastrophe, confondant crise et agonie, crise et désintégration, alors que les crises, tout comme les conflits et contradictions, sont souvent des signes de vitalité d\u2019un système, des crises de croissance qui dé- (Lire la suite à la page 24) LES LIVRES.bouchent non sur des effrondrements ou des explosions, mais sur des adaptations et des métamorphoses.Cela me semble le cas du communisme dans le monde.D'ailleurs, dès l\u2019origine, le marxisme, à l'instar de toutes les grandes idéologies, voire théologies, apparait comme un phénomène composite, porteur d\u2019ambiguités: il est négation et affirmation, continuité et rupture, utopie et connaissance critique, démystification et mythe, révolte contre toute autorité et appel au pouvoir fort.C\u2019est sans doute à ses ambiguités, à ses multiples contradictions que le marxisme doit une bonne partie de ses succès, son dynamisme, ses incarnations, son ascension au rang de puissance mondiale.À ses erreurs et illusions peut-être da- vantages qu\u2019à la part de vérité qu\u2019il contient.Cette part d\u2019ailleurs, nous le verrons, n\u2019est point négligeable.L\u2019intuition fondamentale du marxisme: l\u2019instabilité congénitale du monde capitaliste, bourgeois, la possibilité d\u2019exploiter ses déséquilibres dûs à une croissance de plus en plus rapide des forces de production, pour la création de nouvelles formes du pouvoir, s\u2019est avérée juste et fédonce.Certes, le projet marxiste, développé par Lénine d\u2019intégrer tous les mécontentements, tous les mouvements révolutionnaires, nationaux, intellectuels, prolétariens à la théorie et à la pratique d\u2019un seul mouvement de classe par définition internationaliste, a échoué sur des inégalités du développement des sociétés, sur l\u2019irréductibilité des aspirations individuelles, sociales, nationales, spirituelles, aux seuls dénominateurs de la lutte des classes et de la dévolution prolétarienne.L\u2019Internationale, contrairement aux espoirs de Marx, de Lénine et de générations de révolutionnaires, n\u2019a pas sauvé le genre humain, même pas les peuples conquis par le marxisme, de l\u2019exploitation de l\u2019homme par l\u2019homme, des conflits entre les nations et les Etats.Nulle part ce qu\u2019on appelle la dictature du prolétariat n\u2019a donné naissance à l\u2019une de ces sociétés d\u2019hommes libres, mai- tres de leur destin, auxquelles rêvaient les socialistes utopistes, Marx y compris.Dans l\u2019absolu, le marxisme-léninisme n\u2019a pas tenu ses promesses, sauf pour ce qui est du remplacement de la propriété privée par la propriété d\u2019E- tat, ce qui ne suffit guère, on le voit maintenant, pour transformer essentiellement les \u2018rapports de production\u201d, la condition du prolétariat, les relations internationales.Mais en s\u2019in- (Suite de la page 23) sérant dans le siècle en reprenant à son compte des héritages les plus divers, tsaristes ici, impériaux là-bas despotiques, caudillistes, monarchiques, féodaux, tribals, voire bourgeois, il a donné son nom a des formations syncrétiques où l'analyse découvre, derriére des fagades doctrines uniformisées, des réalités fort différentes, qui échappent à tout schématisme, à toute mono-interprétation.Le marxisme a bien changé, mais précisément il a été capable de changer le monde en devenant autre.En voulant déjouer les ruses de l\u2019histoire dont parlaient Hogel, Marx et Engels, il est devenu l\u2019instrument d\u2019une des ruses les plus rusées de l\u2019histoire: expression du désir de la désaliénation totale de l\u2019homme, il a aidé à accoucher des sociétés dominées par de grands appareils d\u2019Etat bureaucratiques, policiers et orthodoxes, en comparaison desquels les absolutismes du passé apparaissaient comme des machines rudimentaires, quasi préhistoriques.De nos jours, le marxisme sert à la fois à justifier cette mutation et à la dénoncer.Voilà donc désigné le sujet de cet ouvrage: réflexion et surtout invitation à la réflexion sur les avatars de l\u2019idéologie marxiste-léniniste et sur les enseignements qu\u2019on peut en tirer pour la politique socialiste.Devant la grandeur et la complexité d\u2019une telle entreprise, j'ai dû nécessairement me rendre compte des lacunes de mon savoir, des limites des instruments conceptuels à ma disposition.Mais mon but n\u2019a point été de faire oeuvre complète, parfaite, définitive, seulement de proposer, je le répète, une introduction, une sorte de guide aux jeunes et aux lecteurs cultivés qui souhaitent de s\u2019orienter dans les labyrinthes du passé et des multiples courants contemporains du marxisme-léninisme.HISTOIRE DE LA MUSIQUE Textes de Nicolas Ingman Illustrations de Bernard Brett CASTERMAN \u2014 Paris-Tournai \u2014 Cet ouvrage est paru aux Editions Ward Lock à Londres sous le fitre: The Story of Music.Textes traduits par C.Derbaix, C.Jacquerye, P.Cof- fyn.Texte français par les Editions Casterman 1973.* * * 24 INTRODUCTION Que la musique soit pour vous une passion, un objet d\u2019étude ou plus simplement un des agréments de la vie, les auteurs et l\u2019éditeur espèrent que le présent ouvrage contribuera à vous la faire aimer davantage.Ce livre ne contient ni analyse technique ni profondes réflexions à propos de chefs-d\u2019oeuvres musicaux.Vous n\u2019y trouverez pas de dissertation sur \u201cla forme de composition binaire de la sonate\u201d ou \u201cles groupes pandia- toniques de la musique des Beatles\u201d, Ces sujets, quelle qu\u2019en soit l\u2019importance, n\u2019ont pas leur place dans un ouvrage écrit pour les jeunes uniquement désireux de connaître un peu mieux la musique.Et, à part dans le chapitre \u201cComment déchiffrer une partition\u201d, vous n\u2019aurez aucune note sous les yeux.* * Très beau livre de collectionneurs de 126 pages, agrémenté de très belles gravures et reproductions en couleurs, dont nous donnons un aperçu de la table des matières : 1) Le Premier Chant Humain \u2014 2) Il y a 25.000 ans \u2014 3) Les Premiers Instruments de Musique \u2014 4) La Musique de la Perse ancienne \u2014 5) La Musique des Hébreux \u2014 6) Les Grecs et la Musique \u2014 7) La Musique orientale \u2014 8) Louez-le par la Musique \u2014 9) Ménestrels et Troubadours \u2014 10) Les premières Notations musicales \u2014 11) La plus ancienne Musique écrite \u2014 12) A la Gloire de Dieu \u2014 13) L\u2019Orgue \u2014 14) Trois grands Maîtres de la Renaissance \u2014 15) L'Opéra \u2014 16) Les Instruments de Musique aux XVe et XVIe Siècles \u2014 17) Jean-Sébastien Bach \u2014 18) Georges-Frédéric Haendel \u2014 19) Wolfgang-Ambedeus Mozart \u2014 20) Beethoven, le Compositeur sourd \u2014 21) Les premiers Romantiques \u2014 22) Paganini, le Disciple du Diable \u2014 23) Stradivarius, le Luthier \u2014 24) Wagner, le Compositeur des Dieux \u2014 25) L\u2019Opéra romantique \u2014 26) Tchaikov- ski, le grand Maître de la Musique de Ballet \u2014 27) Les derniers Romantiques \u2014 28) Ballades, Chansons et Couplets \u2014 29) Les Révoltés \u2014 30) Stravinsky, l\u2019Homme des Frontières \u2014 31) Le vingtième Siècle \u2014 La Hongrie \u2014 La Russie \u2014 La Grande- Bretagne \u2014 La France \u2014 L\u2019Allemagne \u2014 Les Etats-Unis \u2014 Autres Pays \u2014 Conclusion \u2014 32) Le Jazz \u2014 33) Le Pop, Musique des Jeunes \u2014 34) La Musique électronique \u2014 35) Le Futur \u2014 36) Comment lire une Partition \u2014 37) Le Vocabulaire musical \u2014 38) Les Instruments de l'Orchestre.AP, SSS, Oey By "]
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.