Bulletin du Cercle juif /, 1 avril 1980, Avril - Mai
[" Bulletin Canada Postes je Post Canade Postage pas Port paye Third Troisième class classe 10020 MONTREAL ISSN 0577-3415 u Port de retour garanti.1590 Avenue Docteur Penfield, Montréal H3G 1C5 Affranchissement en numéraire au tarif de la troisième classe \u2014 CERCLE JUIF Montréal, Avril-Mai, 1980 No.190 Vingt-cinquième Année ÉLECTION DU NOUVEAU PRÉSIDENT DU CONGRÈS JUIF CANADIEN \u2014 Mercredi 26 mars 1980 en la Synagogue Chevra Kadisha B\u2019nai Jacob, il y a eu une réunion publique pour les membres de la Communauté Juive.I] y eut plusieurs points discutés à l\u2019ordre du jour tels : 1) la question des délégués à la 19ième Assemblée Plénière du Congrès Juif Canadien devant se tenir à Toronto du ler au 4 mai 1980; 2) l\u2019allocution prononcée par Edward Wolkove, Président sortant du C.J.C., Région du Québec, soulignant les faits saillants de son mandat de trois ans et remerciant les officiers, membres et présidents des divers comités ainsi que certains membres du personnel du Congrès Juif Canadien dont le concours lui fut précieux.I les remercia tous pour les efforts, le temps et les énergies qu\u2019ils ne se sont point épargnés au cours du mandat de trois ans venant à terme et fit des recommandations au futur candidat; 3) le troisième point important fut l\u2019élection d\u2019un nouveau Président du Congrès Juif Canadien, Région du Québec.Les deux candidats en lice étaient Frank Schlesinger et Joseph Y.Nadler.Mme Rosa Finestone, dont la carrière au sein de la Communauté Juive est brillante \u2014 Trésorier National du C.J.C.\u2014 a présenté le premier candidat M.Frank Schlesinger.Celui-ci prit la parole et souligna les RÉGION DU QUÉBEC faits premiers qui l\u2019ont amené à s\u2019impliquer dans la Communauté Juive.TI mentionna de plus, les problèmes qu\u2019il fut chargé de résoudre en tant que Président du Comité des Relations Communautaires, fonction qu\u2019il assuma pendant trois ans.Après s\u2019être ainsi présenté, il céda la parole à son opposant M, Joseph Y.Nadler.M.Frank Schlesinger, par sa capacité de pouvoir donner, sa vitalité, sa sobriété, sa jeunesse et surtout parce qu\u2019il peut traiter des cas aussi bien en français qu\u2019en anglais, a battu son adversaire pour devenir le nouveau Président du Congrès Juif Canadien, Région du Québec.De plus, de nombreux postes ont été occupés et nous en donnons ci-dessous la liste avec le nom des candidats : Présidente du Comité Exécutif : Flora Naglie Vice-Présidents : Morton Bessner Rosa Finestone Lou Zablow Miriam Garvis Trésorier : Morty Cohen Secrétaire : David August Vice-présidente nationale pour la Région du Québec : Dorothy Reitman M.I'rank Schlesinger est désormais le nouveau Président du Congres Juif Canadien, Région du Québec, et nous donnons ci-dessous sa carriére au sein de la communauté juive: \u2014 Diplômé du Programme de formation de Dirigeants des Services Communautatres Juifs (A.J.C.S.) ; \u2014 Membre du Comité du Fait Français des Services Communautaires Juifs (A.J-C.S.) ; \u2014 Membre du Département francophone du Congrès Juif Canadien ; \u2014 Ancien membre du Comité Conjoint des Relations Communautaires du B'nai B'rith et du Congrès Juif Canadien ; \u2014 Ancien membre du Conseil de l\u2019Institut Baron de Hirsch/FJS; \u2014 Président du Séminaire de la Convention Nationale de 1977 du Congrès Juif Canadien portant sur le thème : \u201cle Québec dans le Futur\u201d ; \u2014 Président sortant de la loge Laurier du B\u2019nai B'rith; \u2014 Ancien membre du Conseil des Directeurs de l\u2019Association de l\u2019Age d'Or; \u2014 Membre de l\u2019Exécutif du Congrès Juif Canadien; \u2014 Vice-président du Congrès Juif Canadien, Région du Québec ; \u2014 Président du Comité des Relations Communautaires du Congrès Juif Canadien, Région du Québec. NOUVEAUX OFFICIERS DU CONGRÈS JUIF CANADIEN REGION DU QUEBEC T7] PENT ar FE De gauche à droite: M.David August, Secrétaire, Mme Dorothy Reitman, Vice-présidente nationale, Me Frank Schlesinger, Président, Région du Québec, Mme Flora Naglie, Présidente de l'Exécutif, M.Morty Cohen, Trésorier, M.Edward B.Wolkove, C.A., Président sortant, Mme Miriam Garvis, Vice-présidente, Mme Rosa Finestone, Vice-présidente, M.Morton Bessner, Vice-président, M.Lou Zablow, Vice-président.19ième ASSEMBLÉE PLENIÈRE DU CONGRÈS JUIF CANADIEN Mgr.Eugène P.LaRocque qui sera honoré au cours de l\u2019Assemblée Plénière du Congrès Tuif Canadien.C\u2019est à Toronto que se tiendra la 19ième Assemblée Plénière du Congrès Juif Canadien.Réunissant des délégués venus de partout à travers le pays, cette Assemblée Plénière sera l\u2019occa- sion de donner \u2014 tout comme elle l\u2019a fait par le passé un nouveau mandat au Congrès Juif Canadien en lui précisant la politique à suivre.Au cours de cette plénière qui se tiendra du ler au 4 mai 1980 à l\u2019Hôtel Hilton Harbour Castle, le Congrès Juif Canadien aura le privilège d\u2019accueillir de hautes personnalités du Judaïsme telles le Baron Alain de Rothschild, Président du Conseil Représentatif des Institutions Juives de I\u2018rance (C.R.LF.), le Très Révérend Haham, Dr.Solomon Gaon de la Yeshiva University de New York, qui prononcera un important discours sur le thème: \u201cLa condition contemporaine du monde sépharade\u201d et qui assurera le service religieux de rite sépharade au cours du Chabbat.Un hommage sera rendu à feu Saul Hayes, âme de la Communauté Juive du Canada et un des géants de cette dernière.A cette occasion, un film sera projeté et il reflètera en partie l\u2019oeuvre accomplie par feu Saul Hayes.S.E.l'Ambassadeur d'Israël au Canada et d'autre part S.E.Yehuda Blum, représentant permanent d\u2019Is- 2 raël aux Nations-unies, seront également au nombre des personnalités.En outre, au cours de cette Assemblée Pléniére, il y aura un déjeuner avec les membres du Gouvernement de l\u2019Ontario tant provincial que fédéral.De plus, le Très Révérend Eugène P.LaRocque recevra un prix pour avoir contribué au progrès des relations ju- déo-chrétiennes.Un point important est a souligner et mérite l\u2019attention : toutes les conférences qui se tiendront au cours de la 19iéme Assemblée Pléniére du C.J.C.bénéficieront d\u2019un équipement de traduction simultanée en langue française pour les personnes présentes, grà- ce à un octroi du Gouvernement fédéral.De plus, l\u2019Honorable William G.Davis, C.R.et Premier Ministre d\u2019Ontario, sera l\u2019orateur principal du déjeuner de clôture le dimanche 4 mai 1980.Cette 19ième Assemblée Plénière pourra donner l\u2019occasion à un grand nombre de personnes d\u2019y prendre part et de pouvoir décider jusqu\u2019au prochain mandat (1983) ensemble de l\u2019orientation que prendra la Communauté Juive du Canada. LE CONGRÈS JUIF CANADIEN Le Congrès Juif Canadien est un organisme qui dessert l\u2019ensemble de la Communauté Juive du Canada, par le biais de ses divers conutés et organisations dont il se fait le porte-parole of fi- ciel.Ceci étant, nous allons donner un aperçu des différentes activités menées par les nombreux comités créés en vue de mieux répartir l'attribution des tà- ches diverses, et, partant, d\u2019en mieux cerner son rôle.® * * Le Département des Archives du Congrès Juif Canadien est chargé d\u2019acquérir et de préserver les papiers à caractère documentaire ou rapportant des faits qui répondront aux enquêtes des futurs chercheurs.Ceci exige une compréhension professionnelle des documents que la communauté possède.La recherche des empreintes du passé peut nous mener à des sources des plus singulières.En matière d\u2019archives, le matériel réside certainement dans le fait de localiser et de copier les dites sources.Au Canada, nous jouissons d\u2019une tradition d'archives publiques qui nous permet d\u2019examiner en pratique et en toute liberté toutes les acquisitions des archives publiques et de bien des archives privées, et, les méthodes modernes de reproduction font qu\u2019il nous est possible de les reproduire et de les classer dans nos dossiers.Un fait important à souligner est que pour l\u2019archiviste du Congrès Juif Canadien, la communauté ne remonte pas à 1919 (date de la formation du C.J.C.) mais bien plutôt à 1750 avec la venue des premiers Juifs sur ce qui est aujourd\u2019hui le sol canadien.L'analyse des documents de personnalités ou de personnes ayant eu une influence certaine sinon puissante au sein de la communauté juive, est déterminante en ce qu'elle permet de mieux cerner l'histoire de la commu- fo Vue d'ensemble de la salle lors de I'élection du nouveau Président, Région du Québec BULLETIN DU CERCLE JUIF DE LANGUE FRANÇAISE Publié par le CONGRES JUIF CANADIEN 1590 Avenue Docteur Penfield, Montréal H3G 1C5 Tél.931-7531 Directeur: MAYER LEVY Rédacteur en Chef et Traducteur : CHARLES DADOUN, L.Es-L.(S.G.W.U.) Dépôt légal \u2014 Bibliothèque Nationale du Québec nauté d\u2019une part et celle du Canada, les deux étant étroitement liées.Depuis que le service des archives fonctionne, on peut dire que ce n\u2019est que dans les quelques décennies du tournant des années 60-70 que l\u2019on peut considérer qu\u2019un travail de plus en plus professionnel et de plus en plus minutieux se fait de manière à pouvoir mettre à la disposition de tous les chercheurs un maximum d'information précise en cernant une époque donnée.* + * Il y a également un autre département dont la fonction est essentiellement la préoccupation et l'orientation des affiliations des jeunes au sein des synagogues: c'est le Département National des Affaires Religieuses du Congrès Juif Canadien, dirigé par le rabbin Robert Sternberg depuis quelques années.Ce département se penche essentiellement sur les problèmes de la famille et du mariage, sur ce que rencontrent des célibataires Juifs de Montréal et 1l se penche également sur les questions relatives aux personnes âgées.Un des aspects importants du département a l'heure actuelle est le Comité des cultes et des activités missionnaires.Ce comité fut créé à l\u2019origine afin de réunir les ressources communautaires en vue de s\u2019assurer si oui ou non la communauté juive faisait face à un problème relevant des activités missionnaires du culte.Au cours de cette recherche, des personnes ayant eu quelques expériences avec les activités missionnaires ou bien les cultes, ou les deux à la fois, furent contactées et interviewées.A la suite de cette recherche, le comité s\u2019est réuni à nouveau et a divisé son domaine de responsabilité en quatre catégories distinctes, c\u2019est-à-dire: \u2014 la dissémination de l'information sur les activités missionnaires et sur les cultes ; \u2014 l\u2019action préventive ; \u2014 la documentation et la recherche continues ; \u2014 le conseil aux familles et aux personnes âgées dans des groupes missionnaires ou dans des cultes.A ce jour, le comité des activités missionnaires et du culte a parrainé des séminaires pour des dirigeants professionnels et bénévoles sur les points suivants : (Suite p.4) Bt 0 RS \"HE ' (LE CONGRÈS JUIF CANADIEN .Suite) a) aspects juridiques des problèmes missionnaires et des cultes ; b) aspects psychologiques et psy- cho-social des problèmes des cultes et des problèmes missionnal- res; c) rapprochement du cerveau et le contrôle de l\u2019esprit ; d) action préventive.Dans le cadre de son programme inter-religieux, le Comité National du Département Religieux se réunit une fois par mois afin de délibérer sur les tâches administratives qui alternent entre les corps constituants.Le but de ce comité est d\u2019échanger des informations et de les rediffuser par le biais d'organisations.Les membres constituants de ce Comité National de Liaison Tripartite sont: le Congrés Juif Canadien, la Conférence Canadienne des Evéques Catholiques, le Conseil Canadien des Eglises et le Conseil Canadien des Chrétiens et des Juifs.Le Département National des Affaires Religieuses a commencé en 1978 a élaborer un répertoire des synagogues canadiennes à l\u2019échelon national afin d\u2019en donner une diffusion aussi vaste que possible.Différents autres sous-comités du Département National des Affaires Religieuses oeuvrent afin de pouvoir venir en aide de façon générale à l\u2019ensemble de la population et de la jeunesse juives.* + J Il est un comité au sein du Congrès Juif Canadien qui oeuvre à travers le Canada et qui a mené plusieurs activités dont un très grand nombre se sont greffées sur la Seconde Conférence Nationale du Yiddich qui s\u2019est tenue à Montréal du 19 au 21 octobre 1979 sur le thème: \u201cSurvie de l\u2019esprit créateur Juif par le biais de la langue yiddish\u201d.En effet, le Comité National du Yid- dich (C.N.Y.) fut à la fois le rappel de la création en 1969 du Comité du Yid- dich et la célébration de ses dix années d'existence qui eurent à affronter de nombreux orages.Au cours de la Seconde Conférence Nationale du Yiddich, un puissant 1m- pact fut laissé à tous ceux qui y furent présents.Des articles faisant l\u2019éloge de cette conférence furent insérés dans un grand nombre de journaux et de périodiques à travers le monde.Le département multiculturel du Gouvernement Fédéral a accordé un octroi afin de couvrir les dépenses encourues dans le cadre de sa politique multiculturelle, A Theure actuelle, le C.N.Y.est en train de compiler une anthologie juive canadienne qui devra paraitre dans le courant de l\u2019année 1980.Celle-ci re- flètera plusieurs aspects de la vie juive contemporaine au Canada.De nombreuses activités sont également menées à Toronto et dans d\u2019autres villes importantes au Canada, mais il faut se rendre à l\u2019évidence et constater que le C.N.Y.a joué un rôle tel qu\u2019il est devenu le centre de ressources vers qui toutes les personnes intéressées par la langue, le domaine ou la matière vont faire appel.La tâche fut certes laborieuse depuis 1969 mais les résultats sont là et parlent d'eux-mêmes.Dans différentes universités, tels que l\u2019Université de Toronto, l\u2019Université McGill, le Collège Dawson, l\u2019Université du Manitoba et le Centre Saidye Bronfman, des cours en langue yiddich furent introduits par le C.N.Y.; ces cours furent reconnus et crédités par la suite.Seule l\u2019Université Concordia est en négociation avec le C.N.Y.afin de faire accepter le vid- dich et de le faire valoir comme un cours crédité.De nombreuses autres activités sont au crédit du C.N.Y.et on peut citer entre autres le théâtre yiddich qui fait la tournée de différentes villes du Canada, sous la direction de Dora Was- serman et qui a connu un grand succès en Israël tant dans les villes que dans les kibboutz.De plus, il y a la tenue de festivals du film viddich qui met en relief de vieux classiques viddich à l\u2019écran à travers le pays.Enfin, parmi toutes ces activités, il ne faut pas oublier les programmes télévisés et racdio- diffusés dont l\u2019impact est très important si l\u2019on considère la population de langue yiddich de l'Ouest du Canada.Le C.N.Y.se donne comme objectif de sensibiliser toute la communauté au rôle important de la culture yiddich et renforcer l\u2019héritage culturel juif.* * * Depuis la dernière Assemblée Plénière du C.J.C., le Judaïsme d'Union Soviétique ainsi que tous ses comités à travers le Canada ont oeuvré d\u2019arrache-pied dans la lutte constante pour la 4 libération des Juifs d'Union Soviétique.Alors qu\u2019en 1978 plus de 50.000 Juifs recevaient un visa de sortie, de nos jours, avec le processus d\u2019immigration continue, les Juifs du Canada peuvent envisager un exode permanent épargnant à un important segment du Judaisme d\u2019Union Soviétique un sort historique qui se trame par-delà le Rideau de Fer.En 1978, le monde occidental fut témoin d\u2019une série de procès à sensation en Union Soviétique qui eurent comme conséquence fâcheuse l\u2019emprisonnement d\u2019Anatoly Scharansky, l\u2019exit de Vladimir Slepak, de Joseph Begun ainsi que celui de l\u2019héroine des activistes: Ida Nudel.Ce coup porté à l\u2019alyah d'Union Soviétique provoqua une baisse de moral et une chute de l\u2019activité en occident.Cependant, les changements prodigieux des événements mondiaux, et la lutte en vue de libérer les Juifs d'Union Soviétique se poursuivent.Les différents comités au Canada travaillent dans ce sens et dans cette optique, mé- me ¢'ils connaissent par moment des défaites ou des échecs.La Vice-présidente du Judaïsme Canadien pour les Juifs d'Union Soviétique, Mme Genya Intrator, déploie des efforts remarquables face aux relations qu\u2019elle tente de conserver avec les dissidents d\u2019U.R.S.S.par l\u2019organisation de réunions et de séminaires afin d\u2019informer les touristes se rendant en U.R.S.S.et par les rapports relatifs à tous les problèmes de cette entreprise vitale qu\u2019est la libération des Juifs d\u2019Union Soviétique.On peuit dire qu\u2019à travers le Canada, il n\u2019est pas un seul comité local ou régional y compris le Comité Canadien du Judaïsme d\u2019Union Soviétique qui ne soit un seul moment concerné et soucieux de l\u2019avenir des Juifs dans cette région du Rideau de Fer.Il y a plusieurs activités qui se déroulent au Canada mais elles sont malheureusement trop nombreuses à énumérer dans ce contexte.Un certain nombre de jumelage de Bar Mitzvah et de Bat Mitzvah se font entre les enfants des différentes villes du Canada et ceux des dissidents se trouvant en U.R.S.S.Le Comité des avocats et des juristes pour le judaïsme d'Union Soviétique (léploie une activité fébrile afin de (Suite p.5) samuel Bronfman House pouvoir soumettre un mémoire au Gouvernement du Canada ainsi qu\u2019à d\u2019autres organismes et aussi à propos de la réunion de Madrid en 1980 lors de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (Accord d\u2019Helsinki).Il ne faut pas également oublier de mentionner les activités régionales au cours des campagnes d\u2019élection 1979- 80.II est a espérer que le nouveau Gouvernement du Canada acceptera sous peu de remettre sur pied le Comité de Surveillance d\u2019Helsinki.Les travaux menés par l\u2019ensemble des comités à travers le Canada à propos du Judaïsme d'Union Soviétique semblent déboucher vers un espoir plus grand dans les années 80 et l\u2019ensemble des dirigeants de ces comités pense que les rangs des dissidents se démuniront de plusieurs personnes qui rejoindront leurs parents et amis dans différents pays d'Occident ou bien en Israël.* * + Pour sa part, le Département audiovisuel du Congrès Juif Canadien a constitué une cinémathèque mettant à la disposition des différentes associations et des écoles un ensemble de documents audio-visuels ainsi que des films permettant aux personnes de ces associations de mieux illustrer, donc de mieux saisir l\u2019histoire de la communauté juive.En effet, la cinémathèque du C.J.C.1 Ÿ ry k= += al est mise au service de tous les Canadiens et de la nation, Le département audio-visuel agit comme centre de ressources pour des organisations qui se trouvent tant au Canada qu'aux Etats-Unis ou ailleurs.On peut signaler également que Ra- dio-Québec s\u2019est inspiré de films nus à sa disposition par la cinémathèque du département audio-visuel pour des émissions réalisées sur la communauté juive.On peut dire aussi que le département aucdio-visuel du C.J.C.complète le travail mené par le Congrès dans le domaine de l\u2019éducation et de la culture.* * * Depuis la dernière Assemblée Plénière, le Comité des Affaires Etran- gères, plus connu sous le nom de Comité des Affaires Internationales, fut reconstitué et présidé par le rabbin Benjamin Friedberg de Toronto.Le Comité se préoccupe essentiellement de questions relatives au judais- me en Argentine ainsi que de la condition des Falachas d\u2019Ethiopie, et est aux prises par l\u2019ensemble des préoccupations juives.11 a également été chargé de faire des démarches auprès de la République Fédérale d\u2019Allemagne à propos de l\u2019abolition de la Loi sur la Prescription relatrve aux Crimes de Guerre.Le Comité des Affaires Internationales fut représenté lors des assem- 5 blées du Congrès Juif Mondial, Division Nord-Américaine.Le C.J.C.continue de subvenir à la petite communauté juive de Cuba et dans le cadre de ses activités, a envoyé un rabbin de langue espagnole afin de pallier aux besoins spirituels de la communauté.Ceci dit, ce comité est chargé de répondre à des besoins du Judaisme sur la scène internationale au même titre que différents comités au Canada se préoccupent de la situation du Judais- me au Canada.* * * Au sein du Département Francophone, le Comité des Relations Communautaires de la Région du Québec, présidé par Frank Schlesinger, est responsable de la question des droits de la personne, des problémes de discrimination, de l\u2019étude de la législation provinciale qui est d'intérét pour la communauté juive.Le Président du comité ainsi que des membres de la B'nai B'rith ont discuté de l\u2019étiquetage des produits cachers de Pâque avec l\u2019adjoint administratif au Premier Ministre, René Lévesque.D'autres questions relèvent également de ce comité dont les tâches sont d'ordre juridique.Coopération Québec-Manitoba: Nouvel An L'enseignement, le livre, le cinéma, les musées, les archives, la danse et la langue de la législation seront les domaines de coopération privilégiés entre le Québec et le Manitoba pour l\u2019année à venir.C\u2019est ce qui ressort d\u2019une rencontre entre les représentants des deux gouvernements réunis à Québec début février afin de passer en revue les différents programmes de coopération et de planifier les activités de la prochaine année.En éducation, le concours du Québec prendra plusieurs formes: missions de spécialistes en audiovisuel, bourses, documents pédagogiques.Dans le secteur culturel, on prévoit la circulation d\u2019une exposition manitobaine au Québec et inversement, des échanges de chorégraphes, une journée du Québec au Manitoba, un programme de cinéma québécois au Centre culturel franco-manitobain de Saint-Boniface, etc. Anniversaire du Centenaire de l'ORT Membres de PORT en réunion.La toile de fond représente un tableau du célèbre peintre dessinateur et graveur Juif Marc Chagall.Un siècle consacré à aider les gens en passant de la formation spécialisée a acquisition d'indépendance et à la contribution aux membres de la société, tel est le sceau de l\u2019'ORT : Organisation de Réhabilitation par la Formation.1980: centième année d\u2019enseignement de professions, d'acquisition d\u2019aptitudes et de métiers dans les écoles de l\u2019ORT dans tous les coins du monde.À l\u2019heure actuelle, il existe des programmes de formation dans plus de 700 écoles enseignant plus de cent métiers à des étudiants de 24 pays.Ayant modestement débuté en 1880 dans la Russie tsariste, l'ORT est devenue le plus important système privé et international au monde de formation technique et professionnel.L\u2019ORT a poursuivi dans la voie de l\u2019effort, en dépit d\u2019événements historiques difficiles et malgré de dures épreuves, de façon ininterrompue, pendant 100 ans.Au cours de 1980, des manifestations mondiales souligneront le Centenaire de l'ORT et elles seront soulignées lors de la tenue du Congrès Mondial de l'ORT à Jérusalem fin mai.Au Canada, l\u2019observation de ce 100ème Anniversaire est un projet de longue date caressé par ORT-Canada et par la division des Dames de ORT- Canada.Récemment, M.J.A.Lyone Heppner, Président national et Mme Dorothy Shoichet, Présidente nationale de la division des Dames de ORT- Canada, furent heureux d\u2019annoncer la nomination de M.Edward Broniman comme Président National du Centenaire.M.Bronfman, membre de I'ORT pendant de nombreuses années, s\u2019est rendu dans certaines écoles de PORT et a pu du premier coup d\u2019oeil se rendre compte de la haute qualité des programmes de formation technique et professionnelle, ainsi que du rôle essentiel que l\u2019'ORT joue en préparant les jeunes de demain (.) EXPANSION DE L\u2019ORT A la suite des années de la Première Guerre Mondiale, TORT devint une organisation véritablement internatio- Cérémonie de participation des Canadiens dans le cadre de l\u2019école des ingénieurs de 'ORT.nale et étendit ses programmes de formation professionnelle et technique à l\u2019ensemble du globe (.).Il est rare de pouvoir trouver aujourd\u2019hui plusieurs Organisations qui, fondées en 1880, jouent encore un rôle vital et nécessaire à l\u2019ensemble de la société.Les écoles de l'ORT offrent à ses étudiants un \u2018\u2018passeport pour la vie\u201d selon l\u2019expression consacrée, Leurs talents, leurs aptitudes et leurs connaissances en un domaine ou en un autre sont valables partout dans le monde.En dépit de l'inflation galopante et de l\u2019instabilité politique, lORT maintient son réseau mondial d\u2019écoles répondant ainsi aux requêtes multiples et permanentes émanant des communautés.L\u2019ORT a su adapter ses programmes de formation aux besoins du marché au cours des siècles et c\u2019est ainsi que le 19ème siècle a vu fleurir des maîtres tailleurs, des charpentiers, etc.PORT a cependant repensé ses programmes au fil des ans et désormais en ce 2lième siècle il prépare ses écoles à donner des formations en électronique, en télécommunication, en programmation (ordinateur, analyste), tous les domaines où les jeunes seront appelés à travailler dans le futur.Au Canada en 1942, l'ORT reçut sa Charte officielle du Gouvernement du Canada.Feu le Sénateur Léon Cres- tohl, C.R., devint le premier Président de ORT-Canada.Ses efforts nombreux et énergiques furent compris et (Suite p.7) La eB YT fe » Les Débuts de la Vie Juive en Amérique du Nord Chaque année, sous l\u2019égide de la Société d'Histoire Juive d'Amérique et la Société d'Histoire Juive de New York, une cérémonie se déroule, commémorant la venue des premiers Juifs en 1654 dans la Nouvelle-Amsterdam.Ces vingt-trois Juifs s\u2019étaient embarqués de Récife au Brésil, lorsque les Portugais vainquirent les Hollandais et s\u2019assurèrent de la maîtrise de cette région.Nombreux sont les Juifs, qui, quittant le Brésil à cette époque, se rendirent en Hollande, leur pays d\u2019origine.Toutefois, les vingt-trois Juifs furent victimes d\u2019une grande tempête et capturés par des pirates.Fort heureusement, un navire français les délivra des mains de ces hors-la-loi et les mena sains et saufs vers ce qui s\u2019appelait alors la Nouvelle-Amsterdam, connue de nos jours comme étant la viile de New York.Ce petit groupe arriva plusieurs jours avant Roch-Hachanah.Il n\u2019existait alors (en 1654) aucune congrégation juive pour les accueillir, aucune synagogue, pas de facilités pour subvenir aux besoins religieux des Juifs.Cependant, ils furent reconnaissants envers l\u2019Eternel Qui leur avait laissé la vie.Ils se considéraient comme des (ORT .Suite) soutenus par sa femme Sophie qui devint la première présidente de la division des Dames de ORT-Canada.Depuis les tous débuts, cette division féminine de ORT-Canada a connu un épanouissement sans précédent créant de nombreux chapitres de Dames et plusieurs sections dans chaque ville et chaque communauté importantes à travers le Canada.Tous les fonds prélevés par l'ORT dans les.trois Provinces de l\u2019Ouest du Canada (Alberta, Manitoba et Saskatchewan) sont couplés par elles ce qui quadruplait chaque contribution.Le Gouvernement de Colombie Britannique alloue des octrois spéciaux pour des projets agriculturels.La clé essentielle du succès de l'ORT réside sans doute dans sa capacité de s'adapter de façon continue aux programmes de formation technique et professionnelle où que ce soit dans le monde.Par le rabbin Marc D.Angel Traduit par: C.DADOUN survivants d\u2019Israël, en terre lointaine, et de ce fait, la synagogue qu\u2019ils fondèrent fut appelée Shearit Israel, c\u2019est- à-dire les \u201csurvivants d\u2019Israël\u201d.Les Juifs ne furent pas bien accueillis par le Gouverneur Peter Stuyvesant.Au contraire, des efforts furent tentés en vue d\u2019expulser les nouveaux venus.Tant par leur persévérance que par l\u2019aide obtenue de leurs coreligionnaires de la Nouvelle Amsterdam, les Juifs obtinrent le droit d\u2019y demeurer.La majorité de ces vingt-trois Juifs étaient soit d\u2019origine espagnole, soit d\u2019origine portugaise.La plupart d'entre eux appartenaient à des familles qui avaient quitté l'Espagne pour s\u2019établir en Nouvelle-Amsterdam.Par conséquent, la synagogue qu\u2019ils fondèrent observa le rite des Juifs Sépharades de la Nouvelle Amsterdam et elle est populairement connue comme la Synagogue Espagnole et Portugaise (traduction libre de Spanish & Portuguese Synagogue).En réalité, toutes les congrégations juives de l\u2019Amérique coloniale furent de rite espagnol et portugais.Les Juifs achkénazes qui s\u2019établirent dans ce pays s\u2019adaptèrent au rite existant.Il était même pratiquement courant pour des Juifs achkénazes de s'identifier de façon intense aux modes de vie des Sépharades.Les tous premiers débuts de la vie pour les Juifs dans ce pays ne furent pas une sinécure.Les Juifs de la Nouvelle Amsterdam eurent à se battre pour l\u2019obtention de nombreux droits fondamentaux.Pendant un certain temps, les Juifs n\u2019eurent pas le droit de posséder des biens immobiliers.Le 29 novembre 1655, Abraham de Lucena, Salvador D\u2019Andrada et Jacob Cohen Henriquez rédigérent une pétition adressée aux autorités, par laquelle ils demandaient a celles-ci la permission de voyager, de résider et de négocier en Nouvelle Amsterdam au mé- me titre que les autres citoyens de la ville.Cette pétition fut rejetée.En mars 1656, deux autres personnes: Joseph d\u2019Acosta et David de Ferera se joignirent aux trois premiers en vue de chercher à obtenir, tant pour eux que pour les autres Juifs résidant dans la ville, les même droits dont 7 jouissaient les autres citoyens.D\u2019autres efforts furent tentés en vue d\u2019obtenir la liberté religieuse totale y compris le droit d\u2019avoir un lieu public consacré au culte.Par Je biais d\u2019efforts inlassables ce petit groupe de Juifs ainsi que d\u2019autres Juifs qui s\u2019y étaient joints au cours des années suivantes, obtint la considération générale: c'était la fin du dix-septième siècle.Le Dr.David de Sola Pool, dans son oeuvre intitulée: An Old Faith In the New World, a déclaré et je cite : \u201cLes Juifs qui vinrent s\u2019établir en Nouvelle- Amsterdam n\u2019eurent pas le droit à la liberté.Ils se battirent pour l'obtenir.Ils contribuèrent à la définir.Leur lutte constante en vue d\u2019obtenir leur liberté de culte a en grande-partie accru la conception même de liberté spirituelle et a contribué à établir les fondements en vue de son accomplissement\u201d.Mis à part l\u2019obtention des libertés essentielles, il faut souligner que les premiers immigrants Juifs ont contribué à établir les fondements de la vie juive dans ce pays.Leur synagogue ne leur a pas seulement été un lieu de prière mais a joué aussi le rôle de centre communautaire.Il est impressionnant de constater les grands sacrifices qui furent faits par ces survivants d'Israël afin d'assurer une éducation juive à leurs enfants, d'obtenir la viande cachère pour les membres de la communauté juive, d'assurer le bien-être aux nécessiteux et d\u2019assumer les besoins de tous les Juifs de la ville.Il est important de souligner que la synagogue Shearit Israel fut la seule congrégation juive de New York depuis 1654 jusqu\u2019à 1825.Au cours de toute cette période, toute la vie juive s\u2019est déroulée dans cette unique congrégation.Il est important de nous souvenir des débuts de la vie juive en Amérique du Nord, particulièrement en cette époque qui souligne le moment de leur venue il y a trois cent vingt-quatre ans déjà.La perpétuation et la vibrance de la vie juive dans ce pays sont deux choses dont toute la communauté juive se doit d\u2019être fière. MESSAGE À L\u2019OCCASION DES FÊTES par Nessim D.Gaon Président de la Fédération Séphardie Mondiale Traduit par: C.DADOUN NESSIM D.GAON Président de la Fédération Séphardie Mondiale Pâque représente une chaîne ininterrompue de la destinée du peuple Juif.A l'heure où nous célébrons 3200 ans de rédemption, aujourd\u2019hui la nation juive est également en train d\u2019éprouver sa paix.\u201cBéni soit celui qui fait d\u2019un ennemi un ami\u201d ainsi qu\u2019il est écrit.\u201cBéni soit l\u2019auteur de la paix\u201d, notre Premier Ministre d\u2019Israél, Menahem Begin.Avec la rédemption et la paix débute un renouveau de la vie tout comme si le Juif chaque jour se rend au Sinai et quitte chaque jour l\u2019Egypte, passant ainsi de l\u2019esclavage à la liberté, de l\u2019oppression à la liberté.Pour un peuple qui a affronté l\u2019Holocauste, nous ne pouvons pas nous permettre de ne pas prendre en considération tout aspect de notre civilisation.Au cours de cette période de fêtes, célébrons notre rédemption et l\u2019avéne- ment de la première paix, rappelons- nous les propos du prophète Ezekiel : \u201cVoici, je vais prendre les enfants d'Israël d\u2019entre les nations où ils sont allés, je les rassemblerai de toutes parts et je les conduirai sur leur territoire.Je les constituerai en nation unie dans le pays, sur les montagnes d'Israël ; un seul roi sera le roi d\u2019eux tous; ils ne formeront plus une nation double et ils ne seront plus, plus jamais, fractionnés en deux royaumes\u201d.Ezekiel 37:21 Pour les sépharades, comme pour l\u2019ensemble des Juifs à travers le monde, Pâque est un moment de célébration et de recueillement à propos du futur, mais c\u2019est également un moment d\u2019introspection personnelle, un temps de l\u2019année où il nous est donné de reconsidérer nos objectifs personnels et nos aspirations en tant que peuple.Nous constituons une majorité en Israël et une minorité palpitante en Diaspora.Nous sommes cependant considérés comme des êtres exotiques, un peuple qui doit faire corps avec le courant principal des tendances actuelles.Nos frères Achkénazes doivent apprendre que nos différences mutuelles sont moins concluantes que celles que nous avons en commun.Les besoins du pauvre en Israël que la majorité des sépharades constitue, ont trop longtemps été ignorés en ral- son de pressions extérieures.Le besoin de cultiver et d\u2019apprécier la culture sé- pharade a trop longtemps été ignoré en raison des exigences de la survie juive.L\u2019ESPAGNE ET LES JUIFS Par le rabbin Marc D.Angel Traduit par: C.DADOUN En ce début de siécle, le Sénateur espagnol, le Dr.Angel Pulido, a voyagé a travers le Moyen Orient et fut surpris de rencontrer des Juifs sépha- rades lui tenir un langage hispanique.Il fut stupéfait de découvrir des survivants de la culture espagnole médiévale et consacra beaucoup de temps et d'efforts en vue de remettre en valeur le Séphardisme pour l\u2019Espagne.Il pensait que l'expulsion des Juifs d\u2019Espagne remontant à 1492, fut une terrible erreur qui demandait une réparation de la part de l\u2019Espagne actuelle.M.Pulido écrivit un livre important: \u201dEspanoles Sin Patria\u201d où il dépeint les sépharades comme des Espagnols sans patrie.A peu près à la même époque, l\u2019érudit espagnol de renom Ramôn Mené- dez Pidal manitesta de l\u2019intérêt envers les sépharades d\u2019un autre point de vue.Lui et bien d\u2019autres montrèrent de quelle façon les sépharades avaient préservé la langue espagnole, le folklore et la musique de l\u2019époque médiévale en Espagne, d\u2019une façon digne de foi.A Madrid, à Barcelone et à Grenade, des petits groupes d\u2019hébraisants espagnols commencèrent à sortir de l\u2019ombre.L'Instituto Arias Montano fut fondé et commença à réaliser le tirage de publications d\u2019un journal d\u2019érudits intitulé Sefarad.En 1959, la Bibliothèque Nationale de Madrid tint une exposition importante sur le Séphar- disme.En 1964, un colloque d\u2019études séphardies se tint à Madrid au cours duquel des érudits dirigeants ainsi que des dirigeants sépharades du monde entier prirent part.Au cours des récentes années, l\u2019inté- (Suite p.9) Ministère des Affaires Culturelles Création de la Corporation de l\u2019Opéra de Montréal Le Ministre des Affaires Culturelles, M.Denis Vaugeois, annonce la création de la Corporation de l\u2019opéra de Montréal, première étape de la relance de l\u2019opéra au Québec.L'organisme ainsi créé, recevra une subvention de $638,000 pour sa pre- miére année de fonctionnement et assumera l\u2019entière responsabilité de produire et de présenter des opéras à Montréal.Le Conseil d\u2019administration de la Corporation de l\u2019opéra de Montréal, est composé de trois membres choisis par le ministre des Affaires culturelles.La relance de l\u2019opéra répond à un besoin mille fois exprimé tant par le nu- lieu artistique que par le public amateur.Elle saura prouver qu\u2019en plus d\u2019être une activité culturelle, elle est une industrie aux multiples retombées économiques.D'ici 1983, onze productions d\u2019opéra ont été prévues.Le nom de-l\u2019Opéra de Montréal, a été retenu conformément à la tradition universelle selon laquelle toutes les maisons et compagnies d\u2019opéra sont dénommées selon la ville où elles exercent principalement leurs activités.La création de l\u2019opéra de Montréal permettra aux artistes québécois, dont plusieurs ont une renommée internationale, de se faire apprécier d\u2019un public amateur d'art lyrique fort nombreux.mr cis.fin (L\u2019ESPAGNE .\u2026.Suite) rêt de l\u2019Espagne envers les questions propres aux sépharades a continué de croître.Plusieurs volumes du \u201cMe\u2019am Lce'ez?, commentaire biblique classique en judéo-espagnol, ont été publiés à Madrid par la maison d'édition Gre- dos en collaboration avec l\u2019Instituto Ibn Tibbon de l\u2019Université de Grenade.Deux Espagnols non-Juifs, le professeur David Gonzalo Maeso et Pascual Recuero, ont transcrit le Meam Lo\u2019ez des caractères de Rachi en caractères latins.Ils ont également rédigé une introduction très intéressante et des notes très utiles.Une nouvelle série de livres a récemment commencé de paraître sous le titre \u201cBiblioteca Nueva Sefarad\u201d.Les volumes sont publiés par la maison d\u2019édition Ameller Ediciones de Barcelone.Le premier volume relate la version espagnole: \u201cSelecciôn de Perlas\u201d de Shelomo Ibn Gabirol.Le second volume traite de l\u2019histoire des anges dans la littérature rabbinique et sépharade.Le troisième volume est un dictionnaire de base Ladino-Espagnol préparé par Pascual Pascual Recuero.D\u2019autres oeuvres traitant des proverbes judéo- espagnols, des histoires et d\u2019autres sujets, sont en cours de préparation.Cette fascination permanente envers les différents aspects du séphardisme a longtemps été mise en évidence dans les universités espagnoles ainsi que dans plusieurs cercles.C\u2019est tout comme si l\u2019Espagne tentait de faire une recherche à propos de son âme propre et, pour agir de la sorte, elle a donc besoin d\u2019en savoir plus a propos des Juifs d\u2019Espagne.De fait, un érudit espagnol très influent, Americo Castro, a soutenu que les Juifs ont joué un rôle prépondérant dans le développement de l\u2019Espagne médiévale et que les descendants de Juifs ont contribué à donner forme à la vie espagnole des 16e et 17e siècles.Pour comprendre l\u2019histoire de l\u2019Espagne, on doit comprendre le rôle essentiel que les Juifs y ont joué.Il n\u2019y a pas si longtemps j'ai eu le plaisir de me réunir avec un fonctionnaire du Gouvernement espagnol.Au cours de cette réunion, nous conversä- mes de plusieurs choses.Il fut fasciné d'apprendre que j'étais de souche sé- phardie et de savoir que notre synagogue se rattache à son pays, car elle est \u201cespagnole\u201d, Je fus intrigué de parler d\u2019une façon aussi amicale avec un fonctionnaire du Gouvernement d\u2019un pays qui avait expulsé mes ancêtres 1l y a des siècles.Le passé, si amer soit- il, ne peut être oublié et cependant un avenir meilleur n\u2019est pas impossible.Palais des Congrès de Montréal: Concours pour l\u2019interprétation d\u2019oeuvres à l\u2019architecture Le Ministre des Affaires Culturelles et le Ministère des Travaux Publics et de l\u2019Approvisionnement demandent la collaboration des artistes professionnels en arts visuels ayant une expérience dans l\u2019intégration d'oeuvres à l\u2019architecture pour la réalisation du Palais des Congrès à Montréal.En effet, dans le cadre de la politique de l\u2019intégration des arts à l\u2019architecture et à l\u2019environnement, mieux connue sous appellation du \u201cUn pour cent\u201d, le gouvernement du Québec au moment de l\u2019exécution d\u2019un projet de construction d\u2019un édifice public dont le coût excède $250.000, accorde une somme équivalente à 1% du coût approximatif de la construction à un ou des artistes québécois pour la création d\u2019une ou de plusieurs oeuvres d'art intégrées dans le projet.LA DÉFENSE DE LA LANGUE FRANÇAISE CHEZ LES GENS DE LA PRESSE \u2014 Extrait de Nouvelles de France \u2014 L'Union internationale des journalistes et de la presse de langue française (U.1J.P.L.F.) a tenu en France \u2014 à Ajaccio, puis à Paris \u2014 son XVe congrès sur le thème \u2018le français, langue de travail\u201d.Les congressistes ont entendu d\u2019intéressantes communications présentées, notamment, par: le professeur Jean-Louis Porthos, doyen de la Faculté de médecine de Créteil: \u201cLe français, langue médicale internationale\u201d ; M.Jean-Jacques Daetwyler, journaliste scientifique, lecteur à l\u2019Université de Berne: \u201cL\u2019usage du français dans les sciences exactes\u201d; M, Jean-Claude Murat, administrateur du Syndicat national des agents de voyage : \u201cTourisme et francopho- me\u201d; M.Roger de Mars, commandant d\u2019aviation civile, Président de l\u2019Association des Gens de l\u2019Air de Québec : \u201cIl y a du français dans Par\u201d; M.Marc Paillet, journaliste essayiste: \u201cLe journaliste aux avant-gardes du français\u201d; M.Raymond Rifflet, de la Commission des Communautés européennes : \u201cRéflexions pragmatiques sur les problèmes linguistiques et culturels de la Communauté Européenne\u201d.\u2018Ces personnalités ont fait un bilan très nuancé mais de manière générale préoccupant de l\u2019usage et de la situation de la langue française dans chacun de leur domaine.Aussi, à l\u2019issue de leurs travaux, les délégués de l\u2019U.I.J.P.L.F.ont voté une résolution aux termes de laquelle : \u201cIls souhaitent que les gouvernements, d\u2019une part, les milieux scienti- 9 fiques, de l\u2019autre, prennent conscience de cette situation, et qu\u2019ils tentent d'y remédier, notamment par la création d\u2019un Office international chargé de soutenir les publications en langue française : Ils émettent le voeu que la recherche biologique et médicale en particulier, dispose d\u2019une revue internationale de haut niveau et de grande diffusion en langue française ; Ils attirent l\u2019attention des agences de tourisme sur l\u2019invasion continue de l\u2019anglais ou du \u201cfranglais\u201d, qui lésent les touristes francophones et qui font souvent régner la confusion et l\u2019obscurité dans les programmes et les contrats ; Ils demandent aux institutions internationales de reconnaître à la langue française la place et les droits qui sont les siens et de ne pas céder à la tentation de l\u2019argot des bureaux ; Enfin, conscients qu\u2019une presse écrite et audiovisuelle de grande qualité joue un rôle de premier plan dans cette bataille décisive, ils invitent leurs confrères francophones à prendre leurs responsabilités ; à refuser les emprunts systématiques et faciles à l\u2019anglais, à combattre le jargon administratif et les tournures inutilement compliquées et prétentieuses qui étouffent la langue; à se faire, enfin, malgré la hâte dans laquelle ils doivent travailler, les meilleurs avocats, et surtout les utilisateurs, d\u2019une langue précise, vigoureuse, d\u2019ailleurs inventive, et capable de refléter fidèlement toutes les réalités de ce temps\u201d.Pour clôturer le Congrès, M.Pierre Emmanuel, journaliste et écrivain, a traité de la \u201cSolidarité des langues\u201d.5 i ig: 4 pi a a A a 4 RÉFLEXION SUR LA \u201cTECHOUVA\u201d Ce que le baal-techouva recherche dans le Chabbat et dans le Séder, c\u2019est moins rencontrer Dieu que retourner au bercail du peuple, se réinsérer dans la chaîne de l\u2019histoire vécue et assumée, Histoire qui a su résister aux tentations de l\u2019autre-ère et sauvegarder son intégralité, la naïveté de son identité juive globale.Le mythe de l\u2019émancipation a pour soubassement l\u2019impératif de Clermont- Tonnerre: \u201cTout au Juif comme individu.Rien aux Juifs comme nation.\u201d C\u2019est une loi qui se veut tolérante.Elle est cynique et mutilante.Par l\u2019adoption qu\u2019en a faite le Juif, heureux d\u2019acquérir par elle la liberté, il a vécu comme un arbre solitaire, redoutant l\u2019aveu de sa solidarité avec les arbres de la forêt.La solidarité s\u2019est imposée aussitôt que les coups de hache portés contre un arbre solitaire ont fait trembler toute la forêt.L'affaire Dreyfus.Spontanément certains Juifs, dépouillés de leur être juif en tant qu\u2019individus, ont retrouvé cet être par la découverte du peuple auquel ils appartenaient.Henri Heine, Bernard Lazare, Franz Rosenzweig se sont éveillés au judaïsme ou encore ont intensifié leur éveil, au contact du peuple juif, regardé d\u2019abord avec curiosité, puis avec amour , enfin avec le désir lancinant d\u2019être adopté par lui.Multiples sont les gangues mythiques dont il a fallu tirer le \u201cpeuple\u201d.Constater qu'il existe, en chair et en os, vivant, grouillant, se comptant par milliers et millions .Des miséreux, mais que leurs rites, leurs priéres, leurs coutumes, leurs nostagies, rendaient heureux.Pour qui le judaisme n\u2019était pas un malheur, mais un privilège.Ou plutôt, cette chose plus précieuse encore qu\u2019un privilège: la simplicité naturelle qui allait de soi parce qu\u2019elle venait de Dieu.Se lève alors le voile de l\u2019ignorance.Il faut à Henri Heine, à Bernard Lazare et à Franz Rosenzweig des voyages en Europe centrale et orientale pour que se dissipe, pour eux, le mythe de deux mondes inégaux : le monde du Juif crasseux de l\u2019Est, le Pollak, der Ostjude.INTEGRALITE Dans la page consacrée par Henri Heine en 1822 aux Juifs de Pologne, on passe du mépris à la pitié, puis de la par André Neher pitié à l\u2019envie.Le texte est tellement juteux qu\u2019il perdrait sa saveur à être traduit.Je ne puis qu\u2019en esquisser une paraphrase.Ce qui fascine chez ces Juifs, c\u2019est leur intégralité.Ils sont juifs, un point c\u2019est tout.Le Juif de l\u2019Ouest est empétré, lui, dans les efforts ridicules et vains du paraitre \u201ccomme les autres\u201d.Son état civil est un bric-à-brac de règlements, de mandements, d\u2019édits de tolérance, de demi- tolérance, de quart-de-tolérance.TI le porte sur soi comme un costume bigarré.Mais les apparences, ce n\u2019est pas le straimel, le bonnet de fourrure du Pollak qui est ridicule.Car c\u2019est un bonnet juif, coiffant un Juif.Au contraire, le haut-de forme ou le chapeau de feutre du Juif occidental font de celui-ci un clown.Il se voudrait homme.Mais tout ce qu\u2019il arrive à \u201chumaniser\u201d, c\u2019est son couvre-chef.Son corps, lui, reste juif.Ft c\u2019est un amalgame grotesque.Alors que le Juif polonais est taillé, lui, dans l\u2019authentique.Plus tard, à la fin du XIXe siècle, au début du XXe, c\u2019est Bernard Lazare qui se retrouve lui-mênie en découvrant les Juifs de l\u2019Turope orientale, Dans les Cahiers de la quinzaine, il décrit, non, 1l crie la réhabilitation des Juifs de Roumanie avec une colère aussi prophétique que celle de son cri pour la réhabilitation de Dreyfus.Dans Le Fumier de Job, il a des accents lyriques pour chanter la poésie des hassidim : \u201cLa vie dans la synagogue des hassidim.\u201cOn y est à toute heure du jour, surtout le vendredi après-midi et le samedi.On y prie, on y chante, on y dort la nuit, quand on n\u2019a pas d'asile, on y dort dans la Journée, on y mange le samedi soir, après l\u2019étude de la Loi, on y étudie la Loi, on la commente, on l\u2019enseigne.C\u2019est l\u2019univers pour le hasard ; c\u2019est là qu\u2019il oublie la misère, c\u2019est là que, par un mysticisme sensuel effréné, il échappe à la réalité.Il faut les voir là, le samedi soir, après la prière, vers sept heures et demie, au mois de mai, Ils s\u2019assoient dans la synagogue, autour d\u2019une table, et ils mangent.Chacun apporte avec lui un peu de hales ou de gâteau et ils boivent de l\u2019eau-de-vie ; puis, quand ils ont mangé, les chants commencent dans l\u2019obscurité qui grandit.Mais avant la nuit complète, ils 10 (Extrait de: Le Journal des Communautés) chantent des chansons joyeuses \u2014 et demain ils n\u2019auront pas à manger.\u201d L\u2019UNITE DU DESTIN JUIF Lorsqu\u2019en mai 1918 (presque un siècle après Heine!), les hasards de la guerre amènent Rosenzweig dans le ghetto de Varsovie, c\u2019est une découverte qui agit comme un choc profond et durable.Des raisonnements théologiques, de plus en plus fondés sur les expériences pratiques que multipliaient les expéditions militaires en dehors de l'Allemagne, avaient préparé Rosenzweig à se débarrasser du complexe d\u2019orgueil du Juif occidental.Dès 1916, il écrit à ses parents que la question juive ne concerne pas spécifiquement les Juifs de l'Est, comme se l\u2019imaginent les Juifs allemands persuadés que leur judaïsme à eux ne donne plus lieu à aucun problème.\u201cIl n\u2019y a qu\u2019une question juive tout court.\u201d Et, la même année, dans sa correspondance avec Eu- gen Rosenstock, il s\u2019efforce de montrer l\u2019unité du destin juif, et l\u2019équivalence des questions d\u2019existence, d\u2019assimilation, de menace d\u2019antisémitisme posées au Juif, qu\u2019il soit d\u2019Occident ou d\u2019Orient.La fête de Pâque, passée en 1917 dans les Balkans, lui fournit l\u2019occasion d'observer les Juifs sefardim de Macédoine, et d\u2019en apprécier les éléments vigoureux.C\u2019est là que pour la première fois, un écolier, avec qui il s\u2019entretient en français lui apparait comme le représentant du peuple Juif tout entier.Jusqu'ici, des vieillards seulement avaient, à ses yeux, joui de cette qualité, tant le judaïsme avait été pour lui affaire de sérénité, tradition du passé, et non point source de jouvence et d\u2019avenir.Mais surtout, il reconquiert une vérité, étouffée elle aussi par un siècle où tout le poids de l\u2019histoire juive s\u2019était concentré sur l\u2019Europe : l\u2019Unité des Ashkénazim et des Sefardim.\u201cQui dit que les Sefardim sont une autre race que nous est un menteur.Ils ont eu un destin différent.\u201d ENTIERS Le premier Chabbat passé dans le quartier juif de Varsovie opère chez Rosenzweig un véritable renversement.Ce n\u2019est plus d\u2019équivalence ni d\u2019unité qu\u2019il peut s\u2019agir: ce que Rosenzweig (Suite p.11) ta Em a er em em uns ss mee \u2014\u2014\u2014 (\u201cTECHOUV A\u201d .Suite) découvre, c\u2019est un judaïsme radicalement différent de celui d'Europe occidentale, radicalement différent aussi du mythe du judaïsme d'Europe orientale élaboré par les Juifs d'Occident.Un judaïsme dont on sent intuitivement que c\u2019est lui seul qui mérite ce nom, qu\u2019il renferme à lui seul les valeurs juives réelles, un judaïsme par rapport auquel celui d'Allemagne appa- rait comme une falsification caricaturale, voire tragique.Une série de lettres à sa mère \u2014 son père vient de mourir il y a quelques semaines, et ce deuil récent est propice aux réflexions profondes \u2014 rend compte du caractère bouleversant de l\u2019expérience de Rosenzweig.L\u2019exploration est tatonnante et avance progressivement des caractéristiques extérieures \u2014 allure du quartier juif, costumes, langue \u2014 aux réalités internes: foi religieuse, coutumes liturgiques, méthodes de l\u2019étude primaire et supérieure.Mais en chacune de ces étapes, c\u2019est le même éblouissement stupéfait.La légende du Juif polonais crasseux, misérable, inculte, retors, s\u2019effrite point par point.Elle a été soigneusement entretenue par les Juifs occidentaux soit par ignorance, soit par besoin de se débarrasser sur un bouc émissaire de leurs propres complexes.Quoi qu\u2019il en soit, le Juif de Varsovie que découvre Rosenzweig est propre, digne, cultivé, droit.Ces qualités fondamentales prennent à l'usage un relief extraordinaire.Les caftans, les lévites et les calottes ne sont pas seulement propres et bien soignés : ils sont beaux, au superlatif \u2014 \u201cwunder- scjon\u201d.Le maintien des Juifs dans la rue, à la synagogue, au théâtre, n\u2019est pas seulement digne; il y a quelque chose d'aristocratique.Les écoles primaires ou supérieures, presque entièrement vouées à l'étude du Talmud, ne témoignent pas seulement d\u2019un niveau élevé de culture: elles utilisent les méthodes d\u2019une pédagogie véritablement adaptée au caractère spécifique du peuple Juif.On retrouve ce haut niveau intellectuel au théâtre yiddish et dans l\u2019utilisation littéraire de cette langue yiddish, décriée par les Occidentaux comme un jargon rétrograde.Enfin, les Juifs de Varsovie ne sont pas seulement droits: ils sont entiers.Aucune dichotomie, aucune hypocrisie, aucun complexe.Ils apparaissent dans la rue tels qu\u2019ils sont chez eux: Juifs intégraux, trouvant dans ce judaïsme les raisons de leur être et de leur existence.Colloques avec les Communautés Culturelles Lors d\u2019une rencontre à Montréal avec des représentants des communautés anglophone, roumaine, grecque, noire et italienne, le Ministre d'Etat au développement culturel, M.Camille Laurin, a annoncé une série de subventions pour les media non-francophones prévues dans le cadre du programme d\u2019aide aux media communautaires du ministère des Communications.Ce programme d'aide aux media non-francophones est une des premières conséquences de la série de colloques qu\u2019a tenu le gouvernement sur l\u2019ensemble du territoire avec les diverses communautés culturelles du Québec.On se souviendra que lors de ces colloques, les communautés avaient insisté pour que les communications entre les divers groupes et l\u2019état soient améliorées.En plus de ces subventions, le ministre Laurin mentionne que le budget de Radio-Québec pour l'année 1980-81 permettrait à cet organisme de poursuivre la réalisation d\u2019émissions portant sur les diverses communautés qui composent le Québec d\u2019aujourd\u2019hui.Les subventions annoncées, totalisant 84.000 dollars se détaillent comme suit: \u201415.000 dollars au Anglophone committee for social action pour la publication du journal gaspésien \u201cSpec\u201d ; \u201410.000 dollars à la publication anglophone \u201cThe Montreal review\u201d; \u2014-7.500 dollars à la Confédération des associations linguistiques et culturelles de Québec Inc.pour la publication de la revue \u2018La voix multi- culturelle\u201d ; \u20147.000 dollars a l\u2019Aigle juif Kana- der Adler Ltée pour la publication du journal \u201cKanader Adler\u201d; \u20147.000 dollars a la Communauté juive Sépharade du Québec pour la publication du Journal \u201cLa Voix Sefarad\u201d ; \u20149.000 dollars à la Fédération des associations roumaines du Canada pour la publication du journal \u201cLe courrier roumain\u201d ; \u20142.500 dollars à l\u2019Association des travailleurs grecs pour la publication du journal \u201cNouvelles ouvrières\u201d ; 11 \u201410.000 dollars à l\u2019Association culturelle helleno-québécoise pour le développement du bulletin de l\u2019Association helleno-québécoise ; \u20147.000 dollars au Black committee communication media Inc.pour la réalisation à Radio centre ville et a National cablevision des émissions \u201cBlack speaks\u201d et \u201cBlack is\u201d ; \u20145.000 dollars à la publication Aventino de la Communauté italienne; \u2014 2.500 dollars à l\u2019Association culturelle italo-québécoise.1980: L\u2019année du Québec en fleurs Le Ministre de l'Agriculture, des Pêcheries et de l\u2019Alimentation du Québec, M.Jean Caron, a procédé au lancement de la deuxième édition des concours \u201cvilles et villages fleuris\u201d et \u2018maisons fleuries\u201d du Québec.C\u2019est sous le thème: \u20181980: l\u2019année du Québec en fleurs\u201d que toutes les municipalités du Québec sont invitées à participer au concours \u201cvilles et villages fleuris\u201d et à organiser sur leur territoire le concours \u201cmaisons fleuries\u201d.La fierté municipale et le souci des citoyens pour l\u2019embellissement et le fleurissement de leurs propriétés ont existé de tout temps au Québec, a affirmé le ministre.En favorisant l\u2019émergence des comités locaux d\u2019embellissement, les concours \u201cvilles et villages fleuris\u201d et \u201cmaisons fleuries\u201d vont permettre un regroupement des efforts déployés à gauche et à droite tout en recherchant la participation d\u2019un nombre encore plus grand de citoyens à l\u2019embellissement de leur milieu.De plus, la tenue à Montréal des Floralies internationales à compter du 17 mai prochain crée un climat plus propice que jamais au fleurissement de tout le Québec et au développement de l\u2019horticulture ornementale chez nous. RACINE DE LA CULTURE SÉPHARADE J'ai récemment eu le plaisir de voir un nouveau film intitulé: \u201cThe Song of the Sephardi\u201d.Ce film de 75 minutes, réalisé par M.David Raphael de Los Angeles, est une belle et émouvante peinture de la vie et de la culture des Juifs parlant le judéo-espagnol.Ce film (qu\u2019il est possible d\u2019obtenir en s\u2019adressant au Conseil du Bien-Etre Juif de New York) est impressionnable, prête à réflexion et est divertissant.C\u2019est sans nul doute de nos jours, le meilleur film sur la culture des Sépha- rades.Au fur et à mesure que je voyais le film, de nombreux souvenirs de mon enfance m\u2019ont effleuré l\u2019esprit.Ainsi, je me souvins de chansons et de conversations en judéo-espagnol, de bénédictions, d\u2019airs de musique sans compter un bon nombre d\u2019autres souvenirs inhérents à la vie sépharade, ce milieu dans lequel j'ai grandi.La majeure partie du film relate ce qu\u2019était la Communauté Juive Sépha- rade de Seattle, Washington, lieu où je suis né et, un bon nombre de personnages dans ce film sont des parents et amis.Que ce film fasse état de la Communauté Sépharade de Seattle, constitue une constatation sociologique significative.Il y a également de nombreux Sé- pharades, d\u2019origine judéo-espagnole aux Etats-Unis.Les centres les plus importants se trouvent à New York et à Los Angeles, non à Seattle.Pourquoi en ce cas, la communauté de Seattle fut si éminemment mise en relief au détriment des autres communautés des Etats-Unis?Le choix ne fut pas un pur hasard, Il ne fut pas basé sur la convenance du producteur.Il fut basé plutôt sur un phénomène important qui est très spécifique à la communauté de Seattle : Saisir ce point, c\u2019est comprendre la racine de la culture des Sépha- rades.Le livre de l\u2019Année Juive d\u2019Amérique de 1973 renferme un article que j'ai écrit à propos des Sépharades des Etats-Unis.Dans l\u2019article il est fait état des résultats d\u2019une enquête sociologique que j'avais entreprise à propos des Sépharades nés aux Etats-Unis.Les conclusions furent frappantes.Le déclin général dans l\u2019observance de la religion juive, caractéristique de la Par le Rabbin Marc D.Angel Traduit par: C.DADOUN Communauté Juive Américaine, est également typique chez les Sépharades d\u2019origine judéo-espagnole.L\u2019Observance du Chabbat, la cacheroute, la fréquentation des synagogues et bien d\u2019autres observances de la religion témoignent d\u2019un déclin considérable au cours des deux dernières générations.Bien qu\u2019il y ait un puissant sentiment de parenté sépharade et d\u2019identité, le judéo- espagnol en tant que langue vivante en est à ses dernières phases et de nombreuses traditions sépharades se perdent.La seule Communauté à défier ces tendances générales est celle de Seattle.Il y a encore une petite communauté sépharade religieuse et vibrante, qui maintient de façon tenace les traditions et lois du Judaïsme.De nombreux sé- pharades de Seattle se comportent comme leurs coreligionnaires à travers le pays si nous nous exprimons en termes de diminution d'engagement et d\u2019implication.Cependant, le petit groupe de Sé- pharades religieux de Seattle constitue peut-être le seul groupe de Sépharades d\u2019origine judéo-espagnole aux Etats- Unis.Parce qu\u2019ils se rendent régulièrement à la synagogue, parce qu\u2019ils maintiennent les traditions et les lois du Judaïsme avec amour et dévotion, les facettes sépharades de ces traditions et observances religieuses sont maintenues de façon naturelle.La culture sé- pharade ce n\u2019est pas la nostalgie d\u2019un passé ; ce n\u2019est pas non plus le fait de se nourrir d\u2019une certaine manière en certaines occasions ou encore de chanter des chansons d\u2019amour en judéo-es- pagnol.La culture sépharade n\u2019est pas quelque chose de lointain et d'exotique.Non.Les racines de la culture sépha- rade résident dans la religion juive.Au temps où les Sépharades ont observé les lois et traditions du Judaïsme, 1ls ont chacun agi ainsi, conformément à leur façon sépharade distincte.Des personnes et des communautés sont demeurées plus rapprochées du Judaïsme traditionnel et ont également été très proches de dimensions essentielles à la culture sépharade.Le film montre des Sépharades récitant la bénédiction après les repas, en la chantant en judéo-espagnol.Ceci est, seulement parce que les Juifs de Seattle récitent la bénédiction après les repas de façon régulière.Il y a égale- 12 ment dans ce film des traditions sépha- rades qui imprègnent les phases du cycle de la vie.Toutes ces traditions ont une origine religieuse.Si la tradition religieuse n\u2019est plus désormais observée, la dimension sépharade se perd aussi.Le film nous montre qu\u2019on a encore recours au judéo-espagnol au cours des prières chez les Sépharades de Seattle.Ce fait n\u2019est propre qu\u2019aux Juifs qui fréquentent la synagogue et qui y prient.Même si tel n\u2019était pas l\u2019objectif du film, 1l ressort de ce dernier que la vie sépharade sans ses fondements puisés dans la religion juive est un non sens: Elle n\u2019est qu\u2019artifice et fraude.Il est particulièrement important d\u2019admettre ce fait significatif de nos Jours, alors que la culture sépharade devient plus populaire.Trop souvent, les personnes sont satisfaites à peu de frais: conférences ou programmes sur le Séphardisme qui convergent vers l\u2019exotisme et la nostalgie.Les Sépha- rades eux-mêmes se laissent souvent prendre au piège; et, comme on peut s\u2019y attendre, les Juifs achkénazes ont aussi été satisfaits de cette version des choses.Mais, ceci cause un grand tort au véritable aspect et à la réalité de la culture juive sépharade.Le Séphardisme n\u2019est pas étranger à la vie religieuse juive.Il est bien plutôt, une façon de voir et de vivre le Judaïsme d\u2019une manière spécifiquement sépharade.Le Conseil de l\u2019Education Juive du Grand Montréal, en collaboration avec le Conseil des Synagogues du Grand Montréal, a émis un dossier pour la fête de Pâque.Ce dossier contient une introduction à la Pâque, une explication de ses symboles, un guide permettant de diriger le Sédère étape par étape, des jeux, des histoires ainsi que des reproductions artisanales et artistiques.On peut se procurer le dossier pour la somme de $2.50 auprès du Conseil Juif de l\u2019Education, sis 5151 Côte Ste-Catherine, Montréal, Québec, H3W 1M6, Tél: 735-3541. Le Rabbin David de Sola Pool: Un Dirigeant Sépharade éminent Le Dr.David de Sola Pool était affilié à la Congrégation Shearit Israel (synagogue espagnole et portugaise historique à New York) depuis 1907 jusqu\u2019en décembre 1970, année de son décès.Au cours de cette longue durée de services rendus à la communauté, le Dr.Pool fut non seulement reconnu comme le plus éminent porte-parole du Judaïsme pris dans son ensemble, mais encore fut-il reconnu comme la personnalité marquante du Judaïsme Sépha- rade en Amérique.Le Dr.Pool qui vint de son Angleterre natale s\u2019établir à New York, fut l'héritier d\u2019une longue lignée d\u2019érudits et de rabbins sépharades.I] fut poussé par les carrières de ses aieux et fit souvent allusion à eux dans ses discours et ses travaux.Il fut tout particulièrement fier d\u2019avoir traduit et publié les livres de prières de rite sépharade qui sont de nos jours des plus utilisés dans tous les pays de langue anglaise.Il fut également reconnaissant de l\u2019occasion qui lui fut donnée de traduire et de publier les prières de rite achkénaze, sous l\u2019égide du Conseil Rabbinique d\u2019Amérique.En relatant sa joie d\u2019avoir pu mener à terme ces deux travaux, le Dr.Pool déclara et je cite: \u201cCette réalisation ne peut m\u2019empêcher de me rappeler mon arrière grand-père, D.A.de Sola de Londres.Il y a déjà plus d\u2019un siècle, après qu\u2019il ait eu achevé une nouvelle édition des prières de rite espagnol avec traduction en anglais, il réalisa et publia également les prières de rite achkénaze en hébreu et en anglais.J'ai humblement suivi ses traces.\u201d Outre ses travaux relatifs à la traduction des prières de rite distinct, le Dr.Pool a oeuvré inlassablement afin de mettre en valeur la vie juive séphar- die dans ce pays.Lors de la venue de plusieurs milliers d\u2019immigrants des pays du Levant, au cours du début des années 1900, le Dr.Pool fut celui qui influença les membres de sa congrégation à prendre la tête en venant en aide aux nouveaux venus Juifs Sépharades.Il consacra tout son temps à oeuvrer pour les besoins des nouveaux sépha- rades résidant dans le Lower East Side.Tl encouragea les travaux de la communauté religieuse de la synagogue Par le rabbin Marc D.Angel Traduit par: C.DADOUN laquelle construisit un centre d'accueil pour les immigrants sépharades du Lower East Side de New York.Par le biais de ce centre, les sépharades furent en mesure d\u2019être assurés des offices religieux ainsi que d\u2019une vaste gamme d'activités à caractère culturel, social et éducatif.Il y avait des clubs pour enfants, un bureau de placement pour adultes et un service d'orientation pour tous ceux se trouvant dans le besoin.Le Dr.Pool fut un dirigeant honoré et de confiance et il fut également le porte-parole le plus influent de ces sépharades.Il contribua à sensibiliser les agences juives existantes aux besoins des immigrants Juifs séphara- des.Il fut présent dans de nombreuses conférences, donna plusieurs conférences lui-même, écrivit de nombreux articles, le tout en vue d\u2019améliorer la condition des sépharades.Etant donné que la majorité des nouveaux venus parlaient espagnol, arabe ou grec, les organisations juives existantes qui étaient de façon prédominante orientées vers les immigrants de langue yid- dich, offraient à l\u2019origine peu ou pas du tout d\u2019aide.Grâce aux efforts continus du Dr.Pool, il y eut des progrès réalisés dans ce sens là.Le Dr.Pool jouissait d\u2019un tel prestige en tant qu\u2019historien et en tant qu\u2019érudit d\u2019une part, et d'autre part en tant que dirigeant au sein de si nombreuses organisations juives locale et nationale qu\u2019il était écouté de tous les Juifs aussi bien que de tous les non- Juifs.Là où d\u2019autres avaient échoué, il était capable d'obtenir gain de cause en raison de son argumentation et, il n\u2019hésitait pas à recourir à son influence lorsqu'il s\u2019agissait d\u2019améliorer la condition de son peuple.En 1929, le Dr.Pool créa l\u2019Union des Congrégations Sépharades.Il entrevoyait cette Union comme un moyen indispensable d\u2019enrichissement et de mise en valeur de la vie religieuse sé- phardie aux Etats-Unis et au Canada.Un certain nombre de conventions furent tenues réunissant des représentants des congrégations sépharades à travers le continent.Des discussions furent orientées sur les besoins reli- 13 gieux des différentes communautés, sur l\u2019absence de rabbins sépharades qualifiés, un besoin plus grand de dirigisme dynamique de la part des synagogues, l\u2019urgence en matière d\u2019éducation juive pour les jeunes.Le Dr.Pool entrevoyait également cette agence comme l\u2019agence qui publierait tous les documents d\u2019une préoccupation vitale à propos du séphardisme.De fait, ce fut l\u2019Union des Congrégations Sépharades qui publia les livres de prières de rite sépharade du Dr.Pool.J'ai considéré le Dr.Pool comme le dirigeant sépharade le plus éminent de nos temps.Cette opinion est partagée par mes contemporains.Il y eut très peu de dirigeants qui ont tant accompli et qui se sont débattus si vigoureusement au nom du séphardisme et de son héritage culturel.Le fait que le Dr.Pool ait été respecté par l\u2019ensemble de la communauté, lui conféra même un rang plus haut dans nos esprits (.).1.Union des Congrégations Séphara- des a publié un livre du Dr.Pool traitant de ses plus importants discours et sermons et renfermant une bréve sélection de ses écrits.Ce livre publié par moi, sera mis en circulation lors du 90iéme anniversaire de Mme David de Sola Pool.Les profits retirés de cette vente seront consacrés aux fins de la publication de David de Sola Pool, fonds de l\u2019Union des Congrégations Sépharades.En vue de célébrer l\u2019anniversaire de naissance d\u2019Anatoly SCHARAN- SKY, le Comité pour le Judaïsme d\u2019Union Soviétique de la Région Ontario, a adressé 2.000 imprimés aux synagogues et temples principaux, leur demandant que des télégrammes soient adressés à Anatoly et à Leonid Brejnev, en priant ce dernier de relâcher Anatoly Scha- ransky. COMMENTAIRES SÉPHARADE SUR LES MAXIMES Dans de nombreuses communautés juives, il est courant d\u2019étudier les Maximes des Pères pendant la période qui se situe entre Pâque et Shavuot.Parmi les sépharades, il fut courant de lire un chapitre de cet ancien précis d\u2019éthique chaque samedi après midi pendant la durée de cette période qui sépare Pâque de Shavuot.En tant qu\u2019enfant ayant grandi dans une communauté sépharade de Seattle, j'ai pris part à la récitation des Maximes des Pères en judéo-espagnol.La traduction traditionnelle de ce traité d\u2019éthique en judéo-espagnol était pratiquement difficile à comprendre même pour des personnes mûres.Il y avait un recours à un certain nombre de termes archaiques et de tournures qui ont été remplacés par des mots et des expressions plus modernes.Au printemps de l'année 1924, le Rabbin Ruben Eliyahu Israel, Grand Rabbin de I'lle de Rhodes, publia une nouvelle traduction et commentaire en judéo-espagnol des Maximes des Pères par laquelle il tenta de moderniser le langage et d'offrir aux lecteurs une compréhension beaucoup plus pénétrante du texte.Le Rabbin Israel est né à Rhôdes en 1856 et était descendant de la famille de rabbins éminents de I'lle de Rhodes qui remonte jusqu\u2019au Rabbin Moses Israel (1670- 1740).La famille Israel a donné naissance à de nombreux rabbins et érudits au cours de chacune des générations jusqu\u2019à ce que la communauté juive de l\u2019Ile de Rhôdes soit balayée par le vent de l\u2019enfer nazi en 1944.Le petit ouvrage du rabbin Israel renferme une traduction libre du texte des Maximes des Pères et comporte des notes explicatives.À la suite de la traduction, il y a des commentaires sur différents passages de ce traité, ainsi que certains poèmes et maximes.L'oeuvre renferme une variété de réflexions et une profondeur d'analyse qui la rend intéressante d\u2019un point de vue information.Dans la préface de ce livre, le rabbin Israel avertit ses lecteurs que l\u2019on doit donner à la vie des bases morales puissantes.Il est insensé de blamer le monde de nos propres souffrances et de nos défauts.Il ne dépend que de chaque étre humain de faire en sorte DES PÈRES Par le Rabbin Marc D.Angel Traduit par C.DADOUN que le monde soit un lieu où il fasse bon vivre.Les commentaires du rabbin Israel ne présentent pas d\u2019explications savantes et érudites, bien qu\u2019il ait lui- même été.un érudit réputé.Ses interprétations sont bien plus orientées vers la considération des besoins spirituels des sépharades contemporains.Par exemple, en discutant la déclaration bien connue à propos de la Torah: \u201cTournes et retournes ces pages car tu y trouveras tout ce que tu cherches\u201d (Chapitre 5, Mishnah 25), il tente d\u2019éveiller la curiosité de ses lecteurs à l\u2019étude de la Torah, Il ne cite aucune autorité en vue de prouver que la Torah renferme tout le Savoir.Au lieu de cela, il souligne que la Bible comprend de nombreux styles littéraires différents à propos d\u2019une variété de sujets et de thèmes : contes, allégories, rhétorique, poèmes, style oratoire, etc, tous inspirés de source divine.Le rabbin Israel a fréquemment recours à des paraboles et à des comparaisons imagées.En expliquant la formule: \u2018Lorsque vous priez, ne donnez pas à votre prière un cadre rigide\u201d, il veut souligner la parabole suivante: Un homme invita le Roi à sa maison à un moment précis, mais au fur et à mesure que le temps du rendez-vous approchait, l\u2019homme se trouvait d\u2019autres activités pour se trouver en un endroit différent.Il laissa donc des instructions à ses serviteurs en vue de traiter le Roi avec les égards qui étaient dûs à son rang.Toutefois, lorsque le Roi arriva et s\u2019aperçut que l\u2019homme n\u2019était pas présent sur les lieux, il fut outragé et quitta.\u201cTI en va de même du coeur, source de sagesse et de réflexion.Il est comparable à l\u2019hôte de la maison où nous vivons et qui est notre corps; et, les membres du corps en sont les domestiques.L'homme demande a D.que ses prières qu\u2019il fait du fond du coeur soient exaucées mais, si le coeur n'y est pas et que l\u2019homme est ailleurs laissant ses domestiques \u2014 bouche, langue et lèvres \u2014 instruits, il offense et déshonore l\u2019Eternel\u201d.Les chapitres du volume renfermant les poèmes et les proverbes moraux sont caractérisés par la sensibilité, l\u2019humilité, l'humour et l\u2019ironie.De façon curieuse, le Grand Rabbin de Rhôdes offre à ses lecteurs un avis 14 à propos des femmes: \u201cCelui qui épouse une femme en vue d\u2019obtenir une dot généreuse, compromet son repos éternel\u201d.\u201cChoisis avec grand soin le compagnon de ta vie car l'erreur ne dure qu\u2019un temps mais le remords est éternel\u201d.\u201cSi tu loues la beauté d\u2019une femme en sa présence, elle te blanchira\u201d.Le traitement d\u2019un tel sujet dans un contexte rabbinique révèle un aspect culturel important des rabbins sépharades.Ils traitèrent de tous les aspects de la vie et s\u2019identifièrent à leur peuple de façon inconditionnelle.Ils ne considéraient pas qu\u2019il était inutile de traiter de sujets que des rabbins d\u2019autres traditions ne condescendraient pas à traiter.Le Rabbin Israel offre un bon nombre de maximes qui tente de donner une orientation morale à ses lecteurs.\u201cD'un ennemi connu et visible n\u2019aie crainte et ne perd ton courage: prends surtout garde de l\u2019ennemi inavoué.\u201d \u201cSi tu es offensé sans aucune raison, ne te révoltes pas trop, car tu n\u2019ignores pas que tu as été honoré plusieurs fois sans mérite\u201d.Il faut signaler que l\u2019oeuvre du Rabbin Israel jouit d\u2019une popularité remarquable au sein des sépharades parlant le judéo-espagnol.Elle continue de fournir des éclaircissements, des divertissements ainsi qu\u2019une orientation religieuse.Dans le vrai sens du terme, ce petit volume est le symbole de la culture des sépharades du Levant du 19iéme siècle et du début du 20ième siècle.Mme Jeannette Goldman, membre du Comité pour le Judaïsme d\u2019Union Soviétique de la Région Ontario, et présidente du Comité du Conseil National des Dames Juives du Judaïsme Mondial, a pris la parole devant plusieurs chapitres de la Hadassah-Wizo tout récemment, ainsi que devant des résidents du Baycrest Centre et des étudiants du grade 12 de l\u2019école Bishop Strachan de Toronto.Mme Goldman a reconsidéré le statut des Juifs d'Union Soviétique et a expliqué le mode d\u2019\u201cinfluence\u201d exercé par des personnes et des organisations en vue de venir en aide à nos coreligionnaires d\u2019U.R.S.S.kl i fi fon our Les Chrétiens confrontés aux préjugés anti-sémitiques Dans une courte déclaration publiée par le président du Comité tripartite de liaison Mgr.Eugène P.La- Rocque, évêque d\u2019Alexandria-Corn- wall, demande aux chrétiens du Canada de lutter contre les préjugés anti-sémi- tiques qu\u2019ils pourraient véhiculer \u201cde façon plus ou moins consciente ou volontaire\u201d au cours des célébrations entourant la fête de Pâques.* * * Selon Mgr.LaRocque, tous ceux et celles qui auront à lire ou commenter le récit de la Passion durant les jours Saints devraient exercer un discernement spécial et se rappeler que lorsque l\u2019évangéliste fait allusion \u201caux juifs\u201d comme responsables de la mort de Jésus, il ne s\u2019agit pas de tous les juifs du temps de Jésus, ni bien sûr des juifs d'aujourd'hui.Avec Vatican IT, de dire Mgr.La- Rocque, il faut plutôt rappeler que \u201cLe Christ, en vertu de son immense amour, s\u2019est soumis volontairement à la passion et à la mort, à cause des péchés de tous les hommes et pour que tous les hommes obtiennent le salut\u201d.Ce Comité tripartite de liaison composé de représentants de la Conférence des évêques catholiques du Canada, du Conseil canadien des Eglises et du Congrès Juif du Canada travaille en effet à développer de bonnes et saines relations entre ces trois groupes et indirectement entre ceux qu\u2019ils représentent.Aussi pour l\u2019évêque d\u2019'Alexan- dria-Cornwall est-il important de dissiper toute attitude qui décèlerait une étroitesse d\u2019esprit ou qui serait propice aux préjugés quels qu\u2019ils soient, Dans sa déclaration, le Président du Comité tripartite de liaison rappelle aussi les liens profonds qui existent entre les juifs et les chrétiens.\u201cL\u2019héritage juif est d\u2019une très grande importance pour les chrétiens\u201d, d\u2019affirmer Mgr.LaRoc- que.\u201cLe Pape Pie XI a déjà lui-même rappelé que nous, chrétiens, sommes tous des Sémites en esprit.Abraham, Moïse, les prophètes, Marie, les apôtres, Paul, tous ces héros et modèles de notre foi sont tous juifs\u201d de continuer l\u2019évêque d\u2019Alexandria-Cornwall.Pour Mgr.LaRocque, cette question des préjugés a d\u2019importantes implications théologiques et oecuméniques.\u201cAu cours de l\u2019histoire de l\u2019Eglise, certains mouvements ont souvent tenté de minimiser pour ne pas dire nier l\u2019influence de l'héritage juif sur les chrétiens.Quelques-uns de ces mouvements extrémistes ont même été qualifiés d\u2019hérétiques.Cette forme de combat a malheureusement laissé des cicatrices et des relents de préjugés et d\u2019animosité subtilement ressentis de temps à autre.Nous devons donc lutter continuellement contre de telles situations de conclure Mgr.LaRocque.TEXTE DE LA DECLARATION Au cours de la semaine où les chrétiens vont célébrer le mystère central de leur foi dans la mort et la résurrection de Jésus, nos frères Juifs vont pour leur part célébrer la Pâque en souvenir de la libération et la protection accordées par Dieu aux Hébreux au moment de leur exode d'Egypte.Est-il nécessaire de souligner le lien profond qui existe entre ces deux fêtes.La fête chrétienne de Pâques a pour ainsi dire pris racine dans la Pâque juive.Jésus et ses disciples s'étaient rassemblés à Jérusalem pour prendre part aux festivités de la Pâque juive.C\u2019est même au cours de cette Pâque que Jésus allait consentir à livrer sa vie.On n\u2019insistera jamais trop sur l\u2019importance de l'héritage juif pour les chrétiens.Le Pape Pie XI a déjà lui- même rappelé que nous, chrétiens, sommes tous des Sémites en esprit.Abraham, Moïse, les prophètes, Marie, les apôtres, Paul, tous ces héros et modèles de notre foi ne sont-ils pas tous Juifs?Et pourtant, au cours des Jours Saints qui précèdent la fête de Pâques, et plus particulièrement au moment de la lecture ou de l\u2019homélie sur la Passion, nous pouvons, de façon plus ou moins consciente ou volontaire, laisser transparaître certains préjugés anti-sé- mitiques.Avant de lire le récit de la Passion (surtout celui selon Saint Jean), il serait alors bon de se rappeler que lorsque l\u2019évangéliste fait allusion \u2018aux Juifs\u201d comme responsables de la mort de Jésus, il ne s\u2019agit pas de tous les Juifs du temps de Jésus, ni bien sûr des Juifs d'aujourd'hui.Pilate et les membres du Sanhédrin portent toujours leur responsabilité, 15 mais comme chrétiens, nous ne devons pas oublier que : \u201cLe Christ, en vertu de son immense amour, s\u2019est soumis volontairement à la passion et à la mort, à cause des péchés de tous les hommes et pour que tous les hommes obtiennent le salut.Le devoir de l'Eglise dans sa prédication est donc d\u2019annoncer la croix du Christ comme signe de l\u2019amour universel de Dieu et comme source de toute grâce\u201d.(Vatican TI, Déclaration sur les relations entre l\u2019Eglise et les religions non chrétiennes, no 4).En tant que président du Comité Tripartite de Liaison qui regroupe la Conférence des évêques catholiques du Canada, le Congrès Juif Canadien et le Conseil Canadien des Iiglises, je demande donc la coopération de tous ceux et celles qui ont reçu la mission de proclamer la Parole de Dieu ou de la transmettre de toutes autres façons d'éviter de faire écho à ces préjugés ou d'interpréter faussement l\u2019Ecriture au moment de célébrer Pâques et la Pâque juive.LES CULTES Dans le numéro d'avril 1980 du Communiqué Inter-Religieux du Canada, le Rabbin Robert Sternberg du Congrès Juif Canadien a publié une étude sur les causes et les explications des mouvements du culte.Cette étude permet d\u2019avoir au préalable des notions de base sur la formation des cultes, sur leur influence auprès des jeunes et sur les motifs qu: poussent certains à rester ou à quitter selon le cas.Cette étude peut servir de point de départ pour un approfondissement ultérieur auprès de personnes qui seraient intéressées par cette question.Le Communiqué Inter-Religieux du Canada est publié par le Comité National de Liaison Tripartite composé du Congrès Juif Canadien, de la Conférences des Evêques Catholiques du Canada et du Conseil Canadien des Eglises. DES NOMS ACHKENAZES QUI SONT TOUS D\u2019ORIGINE SEPHARADE Savez-vous que l'un des plus grands écrivains yiddich Itzhak Leib PEREZ, dont on a réédité les oeuvres en Is- raél, était d'origine sépharade?Les biographes de l\u2019auteur des contes has- sidiques ne se sont pas fait faute de le souligner et ceci nous incite à rappeler que de nombreux juifs d\u2019Europe centrale et orientale portent encore des noms sépharades.Le lieu et le temps n\u2019ont fait qu\u2019en altérer l\u2019orthographe, comme on le verra ci-après: RAPPOPORT est généralement porté par des immigrants polonais.Le nom exact est RAPPO de Porto et il figure sur les armoiries du célébre rabbin de Crémone, Abraham Menahem Hacohen RAPPOPORT.Je connais un cultivateur de Pardés- Hanna qui répond au nom d\u2019Enricks.Il est un pur \u201cyéké\u201d, natif d\u2019'Hambourg.Pourtant son origine est sépha- rade et son nom, en bonne orthographe, devrait s\u2019écrire HENRIQUEZ.11 ne faut pas oublier, en effet, que de nombreux juifs hollandais, eux-mé- mes originaires de la Péninsule ibérique, s'installérent en Allemagne et on les y retrouve avec leurs noms originels: Karo, Manasse, Becher, etc.Par rapprochement, Suarez qu\u2019il faut prononcer Swarez est devenu Schwartz qui signifie Noir et, par contre, Chapiro qui vient de l\u2019allemand SPEIR a donné naissance à S'herro ou Shirou en Tunisie.Notons encore que Khalfon (porté par des orientaux) a inspiré Halphen et même Halpern et Alpérine.+ * * Savez-vous aussi que des Marocains portent le nom de Wizman, typiquement achkénaze ?J'en ai connu un, sur le \u201cJérusalem\u201d en 1956 alors que nous quittions Marseille pour Haifa.Ce Wizman avait tous les traits d\u2019un Juif maghrébin ainsi que le parler guttural et la féconde méditerranéenne.Achkénazes et Sépharades, d\u2019ailleurs, ont bien d\u2019autres patronymes communs: S'ylvéra - Silver, Franco - Frank, Guerchone - Guerchonovitz, Chemoul, Chemouilli - Schmoll, sans parler naturellement des Cohen et des Lévy.LETTRES D'ISRAEL par notre correspondant Z.S.PEREZ Que de transformations ont subi cependant ces deux derniers noms 100% juifs: les Cohen sont devenus Kohn en Allemagne, Kahn en France (Rabbin Zadoc Kahn), Kagan en Russie, Coo- gan en Amérique Sacerdoti chez certains judéo-espagnols et Kahana en Algérie.Quant à Lévy, il a fait Lévisohn (Ludwig Levisohn), Lévitan (les Meubles), Loevy (le fameux dessinateur publicitaire français) Loeven (feu le critique Pierre Loeven), Halévy (Ludovic), Weil, Level, Lévin, etc.En Israël, Achkenazi est généralement admis comme étant un nom sé- pharade, malgré la signification précise, mais le Dr.Achkénazi de Hadéra est originaire de Russie, il me l\u2019a dit.Je voudrais ne point faire d\u2019omissions, mais est-ce possible?Les lecteurs pourront encore trouver d\u2019autres noms portés indistinctement par des Sépharades et des Achkénazes.Ces deux groupes du Peuple Juif se sont, malgré tout, tellement interpénétrés au cours de l'Histoire que cela ne nous surprend guère.Le Peuple Juif, en effet, n\u2019est pas autre chose qu\u2019une famille qui a grandi et s'est ramifiée partout sans cesser jamais de demeurer unie.Je lisais, récemment, dans \u201cCe que racontent les générations\u201d, la fameuse anthologie historique de Persky et Aviv comment \u201cARI\u201d le rabbin Isaac Achkénazi Lourié qui séjournait en Iigypte, s\u2019était empressé de rejoindre Safed pour prendre la relève du fameux cabbaliste Moché Cordobéro qui venait de disparaître.Interprétation, influence réciproque, entraide ont marqué contre vents et marées, la vie souvent tumultueuse de nos communautés.Tci et là, on a porté aussi les mêmes noms, à quelques variantes ou déformations près.* * ik OU QUAND NOS ENFANTS DEVIENNENT NOS MAITRES L\u2019instruction s\u2019en va, la culture reste, dit-on généralement et très justement d\u2019ailleurs.Qui se souvient, en effet, de toutes les théories apprises depuis l\u2019âge tendre et ensuite après le primaire?16 Savons-nous encore, par exemple, à quelle date s\u2019est déroulée la bataille de Rocroi?Un petit effort de mémoire nous aidera, sans aucun doute, à nous en souvenir, Oui, c'était en 1643, d\u2019ailleurs ça rime avec le lieu de cette fameuse bataille.Que nous reste-t-il des formules chimiques patiemment accumulées dans notre réserve mentale, à part la composition de l\u2019eau ?Oui, tout ce que nous avons appris s\u2019est envolé, mais, heureusement pour nous, il en est resté quelque chose, ce quelque chose qui nous permet de nous diriger dans la vie, de savoir tirer le meilleur profit d\u2019un livre, de nous distinguer dans notre travail, en un mot de n\u2019être pas un cancre.C\u2019est ça la culture qu\u2019engendre l\u2019instruction.Or voici qu\u2019en Israël, pays neuf qui renoue avec les traditions ancestrales, la plupart, parmi nous, font connaissance, à travers les études de leurs enfants, avec l\u2019école hébraïque.L\u2019école hébraïque, c\u2019est d\u2019abord une nouvelle langue pour presque tout le monde, c\u2019est aussi l\u2019Histoire antique et nouvelle du peuple juif mais c\u2019est encore et c\u2019est normal, tout ce qui s\u2019enseigne ailleurs à travers le vaste monde.Nous voyons nos enfants travailler, nous suivons leurs progrès, nous essayons cle les aider de nos conseils pour réussir, mais souvent nous remarquons que c\u2019est eux qui nous en donnent, eux qui deviennent nos maîtres, nos éducateurs.Tout ce que nous avons oublié, voici qu\u2019ils nous le rappellent, raffrai- chissant notre mémoire.Nous avons la culture, ils ont l\u2019instruction.Ils en savent plus que nous.Nous admirons, par exemple, la méthode d\u2019enseignement de la Bible qu\u2019ils utilisent en classe.Nous, c\u2019était au Héder ou au Kouttab, sous la férule de rabbins très peu au courant des règles pédagogiques, peu enclins à expliquer, comme aujourd\u2019hui, le mot, la phrase, l\u2019idée.L'histoire, la géographie, les mathématiques, etc.c\u2019est comme partout ailleurs.Une colle?Pourquoi la Méditerranée est-elle plus salée que les autres mers ?Comme nous tardons à répondre, que nous sommes indécis, nous les (Suite p.17) L'EST TE mr CL ts = (LETTRES D\u2019ISRAEL .Suite) \u201ccultivés\u201d, nous recevons une magistrale leçon de nos enfants : \u2014 Quatre fleuves seulement versent leurs eaux dans la Méditerranée: I'Ebre, le Rhone, le Pô et le Nil.D\u2019autre part, le soleil qui brille toute l\u2019année transforme en vapeur une grande partie de ses eaux, laissant s\u2019accumuler le sel.Enfin peu de pluie dans la région et, du côté de Gibraltar, l\u2019Atlantique n\u2019a pas la possibilité de venir au secours de la Méditerranée.* * * 11 fallait y penser.Nous voici tous, maintenant, fixés.Nos enfants sont désormais nos maîtres.Là où ils ne le sont pas, ou pas encore, selon l\u2019âge et l\u2019expérience, c\u2019est dans le domaine du comportement : nous les voyons trop légers, trop libres.Ils nous choquent parfois.Impolitesse, spontanéité?Pour expliquer cette conduite bizarre, on nous lance un mot, exotique, SABRA.Ce mot désigne la figue de Barbarie parsemée d\u2019épines mais douce à l\u2019intérieur quoique bourrée de graines grosses comme des lentilles.Naturellement on nous tranquillise : l\u2019école met l\u2019accent, sûrement, sur les devoirs de l\u2019élève vis-à-vis des parents, des adultes, sur les libertés permises dans la \u201chévra\u201d (société).En bref, précise-t-on, l\u2019école les prépare à être de bons citoyens de leur pays.En conclusion, nous ne devons pas nous offusquer de l\u2019indiscipline de nos enfants, de leur non-conformisme.Nous demeurons quand même leurs cadres, leurs gardiens, leurs modèles.11s sont nos \u201cmaitres\u201d et nous sommes aussi les leurs.LORIENT Qu\u2019est-ce donc?par Ben Partzi En essayant de définir l\u2019Orient dans lequel nous sommes venus nous réinsérer, le plus naturellement du monde, nous n\u2019avons pas la prétention de nous mesurer avec l\u2019éminent académicien Thierry Maulnier dont on n\u2019oublie pas \u201cLe sens des mots\u201d que le Figaro, ancienne formule, publiait, en chronique, chaque semaine.Sous sa plume, bien entendu, l\u2019explication est claire, intelligente et complète, en tout cas, digne du talent de cet écrivain de bonne renommée.Ainsi nous avons pu savoir la signification la plus large possible et aussi la plus actuelle de Pantimilitarisme de la richesse, de l\u2019aliénation, de la croissance, etc.Magistrale leçon de vocabulaire ! Sur l\u2019Orient, cependant, rien.Peut- être nous le décrira-t-il un jour, mais en attendant, tentons de le faire à sa place et ne manquons pas de faire appel aussi au concours de certains écrivains issus de l\u2019Orient et connaissant parfaitement son histoire et son monde.Pour nous, l\u2019Orient, disons-le sans ambages, celui où nous sommes nés où nous avons vécu de très nombreuses années avant de rejoindre la patrie de nos ancêtres, cet Orient-là était assez occidentalisé.Pour ainsi dire, il s\u2019était croisé, entrelacé avec la civilisation de l'Occident, de force, puis de plein gré à cause des bienfaits qu\u2019elle dispensait, des progrès qu\u2019elle permettait à une époque où ceux qui n\u2019avancent pas se transforment automatiquement en êtres exotiques, voire êtres primitifs.A ce point de vue, le fait colonial, c\u2019est-à-dire la domination de l\u2019Occident en Orient n\u2019a jamais donné lieu à une critique sincère et, aujourd\u2019hui que les peuples dominés ont presque tous secoué leurs \u201cchaines\u201d et pris en main leur propre destin, il n\u2019est nulle part question de renier ce fait mais de le dépasser.Finis les temps où les plus radicaux parmi les nationalistes indigènes \u2018\u201cprotestaient\u201d contre la gallicisation de leurs pays.C'est bien simple, la \u201cgalli- cisation\u201d se poursuit, synonyme de modernisation, faite par des mains autres qu\u2019occidentales, par des mains orientales qui essayent d\u2019en tirer le maximum d\u2019efficacité, dans la mesure, bien entendu où la science et la technique de l\u2019Occident ont été entièrement maîtrisées par elles.L\u2019ORIENT, UN BAZAR On peut définir l\u2019Orient directement, ou bien indirectement en définissant l\u2019Oceident.Aux yeux de l\u2019Occident, l\u2019Orient est un bazar, un spectacle où se mêlent la torpeur et le rêve, le fatalisme et le plaisir.Sa sagesse sort des contes de Goha et sa musique vous installe dans l\u2019ambiance féérique des Mille et une Nuits.Il s\u2019agit de l\u2019Orient arabe, tel que nous le connaissons.C\u2019est aussi l\u2019Orient sémite auquel les Juifs eux-mêmes appartiennent, même si un très long exil, très souvent douloureux, dramatique, les a transformés en occidentaux, du moins dans leur très grande majorité.Il n\u2019en demeure pas moins que l'âne juive, l\u2019esprit juif portent la marque de l\u2019Orient.Celui de la Harpe de David et de la Sagesse de Salomon, rend plus aisée notre démarche en faveur du retour à Sion.17 Dans un intéressant livre intitulé \u201dLe réel et le théâtral\u201d (1) notre ami Naim Kattan, écrivain judéo-canadien, né à Bagdad, s\u2019est posé cette question : \u2014 \u201cRetourner en Orient c\u2019est admettre l\u2019échec de l'insertion du judaïsme en Occident.Mais comment ce retour s'est-il effectué ?\u201d Notre réponse est claire: \u201cSi Rome ne l\u2019avait dépossédé de sa terre, le peuple juif serait resté chez lui, sous sa vigne et sous son figuier.\u201d L'on sait que dès les premières heures de l'exil, il priait Dieu de le faire revenir au pays, de renouveler ses jours (de gloire) d\u2019autrefois.Qui ne se rappelle, par ailleurs, le fameux soupir du poète Yéhouda Ha- lévy regrettant d\u2019être au bout de l\u2019Occident alors que son coeur appelait l\u2019Orient de tous ses voeux, NOTRE COEUR SERAIT-IL DE NOS JOURS EN OCCIDENT?Citons encore Naim Kattan : \u201cL\u2019Occident qui pendant des siècles a fait mener aux Juifs une vie diminuée, va apparaître dans l'Orient retrouvé comme un but et un idéal.\u201d Il va de soi que dans la pensée de notre ami, il ne peut être question pour Israël de rejeter la civilisation technique et scientifique de l'Occident où les Juifs se sont très souvent distingués par leur savoir et leur ingéniosité.Spirituellement, moralement, cependant, on peut, oui, on doit même exiger qu'lsraél se ressaisisse et ne copie point l'Occident, car I'ame juive, comme nous l\u2019avons dit plus haut, est orientale, l'esprit juif l\u2019est aussi et il est impardonnable de les laisser aller à la dérive au risque de leur faire perdre leur véritable identité et rendre difficile sinon impossible la réintégration au pavs de la Bible.LES ÉCRIVAINS JUIFS NORD-AFRICAINS Pour connaître leur opinion sur l\u2019Orient, nous venons de relire les récents livres de trois écrivains nord- africains installés en France: Albert Memmi, Albert Bensoussan et Jacques Zibi sont tous d'accord pour reconnaître le vrai visage de l'Occident et, par voie de conséquence, de l\u2019Orient : Albert Memmi, de Tunis: \u201cLe jeune homme de mon histoire qui me ressemblait évidemment beaucoup, n'arrivait pas davantage à accepter l\u2019Occident, sa dureté, ses injustices, ses fausses rationalisations et sa morale truquée.(2) Albert Bensoussan, d'Alger: \u201cLa Brehaigne (l\u2019amer pays où je vis) (Suite p.18) LES LIVRES CONTES DE JÉRUSALEM Traduits de l\u2019hébreu par Rachel et Guy Casaril I par Samuel Joseph Agnon \u2014 ; Prix Nobel de Littérature | \u2014 Editions Albin Michel \u2014 \u2018 Collection \u201cPrésences du Judaïsme\u201d 1 Samuel Joseph Agnon est unanimement considéré comme le plus grand | des écrivains d\u2019Israël.I] en est aussi le ( plus authentiquement juif, le plus proche de la Tradition aussi bien par sa pensée que par son langage.dl 1 IC -\u2014 Ose \\ Ces Contes de Jérusalem illustrent la profonde originalité d\u2019un talent qui s\u2019est déployé également dans de nombreux romans.Ce sont des histoires nn nN fantastiques ou le merveilleux s'intégre au réalisme, ou le pathétique surgit de la discrète ironie d\u2019un récit qui baigne Prix Nobel de Littérature dans une subtile atmosphère orientale, | où une profonde sagesse millénaire se traduit volontiers en allégories et en paraboles.Mais la sérénité de Jérusalem sert de cadre aussi à des contes cruels où s\u2019exprime le drame de la so- ON és litude humaine et où se tissent les pièges du Destin.Agnon est alors assez proche de Kafka, mais avec moins d\u2019a- 7 mertume et moins d\u2019angoisse, moins de pesanteur et plus de grace, car il n\u2019aboutit jamais au désespoir.Son style, nourri de la Bible et du Midrach, est à lui seul un complet dépaysement.Sa densité et son ingénuité apparente, fruits d\u2019une longue maturation, séduisent immanquablement le lecteur.LETTRES .(suite) m\u2019entoure de froideur, de noirceur et de retournecoeur, comme elle emprisonne en tout point du monde l'enfant perdu sans collier, l'homme exilé, le > TE coeur déracimé\u2026\u201d(3) Jacques Zibi, de Tunis: \u201cSaleté d'Occident, Qu'as-tu fait de son fils?(4) * * + Orient, Occident?Israël ne repré- sente-t-il pas les deux?En les unissant, en renforçant l\u2019un Ë sans renier l\u2019autre, ne reste-t-il pas fi- | ' dèle à ce qui fait l\u2019unité de l\u2019homme sous le ciel du Dieu UN?1) Denoël, Paris I 2) L\u2019Homme dominé, Gallimard, Paris \u2019 : 3) La Brehaigne, Denoél, Paris ; ! 4) \u201cMa\u201d, Mercure de France, Paris PRESENCES DU JUDAISME ALBIN MICHEL (Ma, diminutif de maman).(Suite p.19) | | 18 i (LES LIVRES .Suite) la furquie la Syrie le Liban lsrsël la Jordanie l'Arabie Saoudite la République Arabe duérmen La République Démocratique et Populaire duémen Tracy les Emirats du je Hersique {lan l'Afghanistan LE PROCHE ORIENT Par: Suzanne Agnely et Jean Bar- raud, assistés de J.Bonhomme, N.Chassériau et L.Aubert-Audigier \u2014Les Editions Françaises COLLECTION \u201cBEAUTES DU MONDE\u201d La collecton \u201cBEAUTES DU MONDE\u201d vous fera franchir les frontières, découvrir d\u2019autres horizons, d\u2019autres trésors artistiques, d\u2019autres façons de vivre.Par de remarquables photographies en couleurs et des textes originaux, rédigés par des journalistes de talent, \u201cBEAUTES DU MONDE\u201d révèle | BEAUTES DU MONDE l\u2019infinie diversité des paysages, des hommes, de leurs traditions et de leurs créations.Nous vous donnons dans cette édition spéciale du Bulletin du Cercle Juif, l\u2019occasion de pouvoir avoir un contact avec des civilisations autres que la civilisation occidentale.Dans ce volume \u201cIn Quarto\u201d les lecteurs auront le plaisir de parcourir les différents pays dont les noms suivent : Turquie - Syrie - Liban - Israël - Jordanie - Arabie Saoudite - République Arabe du Yémen - République démocratique et populaire du Yémen - Irak - Emirats du golfe Persique - Iran - Afghanistan 19 Les fondements topologiques de la peinture Par Fernande Saint-Martin Collection : Constantes \u2014 Editions Hurtubise \u2014 A la suite des recherches de Jean Piaget sur les stades évolutifs de l\u2019enfant, cet ouvrage montre comment les structures de représentation plus évoluées qu\u2019offre l\u2019art du XXe siècle sont étroitement reliées aux premiers espaces que l\u2019homme élabore au sein de la réalité dont il ne se défait jamais.La prise de conscience de ces espaces topologiques permet en outre à l\u2019homme moyen \u2014 que divers conditionnements culturels ont coupé de ses modes spontanés et permanents d\u2019expression plastique \u2014 de renouer des liens féconds avec les sources de sa créativité.Tout en s\u2019adressant au grand public soucieux de se relier aux phénomènes de l\u2019art, cet ouvrage intéressera particulièrement tous ceux qui se préoccupent aussi bien de pédagogie artistique que d\u2019histoire de l\u2019art, des mécanismes de la créativité artistique que de la communication culturelle.Le guide des droits de la personne en 33 questions par Georges Vigny \u2014 Editions La Presse \u2014 Les droits de la personne ont acquis une importance primordiale dans la société contemporaine.Souvent bafoués, ils exigent une vigilance constante de tous ceux qui veulent croire au progrès de notre civilisation.Ce Guide s\u2019applique à regrouper, sous la forme aisément accessible de questions et de réponses, la plupart des interrogations sur les multiples aspects du fonctionnement de nos institutions démocratiques.C\u2019est à la fois un ouvrage de consultation pratique et une oeuvre de référence.Tous ceux qui s\u2019intéressent à notre avenir collectif, et plus particulièrement les étudiants en sciences humaines et politiques, trouveront dans ces pages ample matière à réflexion.Ils y découvriront des pistes pour orienter leur cheminement.Journaliste chevronné, l\u2019auteur a voulu user d\u2019un langage clair et précis qui facilite la lecture de son livre.(Suite p.20) (LES LIVRES .Suite) À l\u2019écoute de son peuple Un éducateur raconte Préface de Vladimir S.Halpérin Par Isaac Pougatch \u2014Editions Albin Michel \u2014 Devant les sombres perspectives de cette fin du XXe siècle, j'ai cru bon de jeter un regard sur mon temps et mon propre passé, afin d\u2019en tirer une leçon qui pourra peut-être servir à d\u2019autres.Fils d\u2019un peuple qui a la mémoire des événements, je pense que la vie d\u2019un homme \u2014 comme celle d\u2019un groupe humain \u2014 n\u2019est pas une passoire que traversent toutes sortes d'incidents contre lesquels on ne peut rien.C\u2019est en les oubliant, en n\u2019en tenant aucun compte, qu\u2019on provoque leur retour.Témoin des faits qui se produisent journellement à travers le monde, je me sens rejeté à quarante années en arrière alors que des événements analogues à ceux d'aujourd'hui ont abouti à la Seconde Guerre mondiale.\u2018Souvenez-vous, insiste la Bible, que vous étiez esclaves en Egypte.\u201d C\u2019est dans cet esprit que je me propose de relater quelques points forts de mon époque \u2014 et singulièrement par rapport à mon peuple.L'injonction biblique, dans sa grandiose simplicité dépasse de beaucoup les idéologies actuelles qui se veulent les plus progressistes et qui se disputent tous les continents.Communiquer l'expérience! Obtenir la communication des uns avec d\u2019autres! V a-t-il rien de plus passionnant ?A cette tâche \u2014 qui est loin d\u2019être de tout repos \u2014 on connait parfois la joie indicible de sauvegarder les qualités majeures de l\u2019espèce.À preuve, l\u2019odyssée de mon peuple qui se perpétue.Si Israël a pris une place privilégiée dans l\u2019histoire con- teniporaine, comme \u2014 déjà \u2014 dans la haute Antiquité, c\u2019est par son esprit.Il a survécu à des empires qui faisaient trembler le monde, à des persécutions qui ont dépassé en durée et en atrocité ce que tout autre peuple a connu.Nous sommes donc quelque peu fondés à relever Je défi du temps présent.Et nous le ferons avec d\u2019autres \u2014 avec beaucoup d\u2019autres \u2014 dans la lutte pour notre avenir commun.Israël et le génocide inachevé par Jacques Givet \u2014 Editions Plon \u2014 Pamphlet politique et essai philosophique, ce livre présente une analyse originale du rapport souvent malsain établi depuis des siècles entre le Juif et le non-Juif.Et que l\u2019antisionisme a su transposer en négation d\u2019Israël, sur une voie qu\u2019empruntent les nostalgiques du génocide inachevé.Les ghettos, les pogroms, les camps d\u2019extermination, c\u2019était hier.Aujourd\u2019hui les cartes sont truquées, l\u2019usage de faux devient énorme, s\u2019étale au niveau de l'ONU, de l'UNESCO.La judéité et la négritude, Israël et le quart monde (ces peuples, tels que Kurdes ou Nagas, qui n\u2019ont pas droit de cité dans l\u2019enceinte des organisations internationales) partagent le mé- me destin face à un colonialisme pratiqué par des pays au masque anti-impérialiste.Or, dans le même temps, Begin et Sadate ont déclenché le processus de la paix.Deux voies parallèles, menant à des buts opposés.Rien n\u2019est donc joué.Mais s\u2019il est trop vrai que la destinée humaine, et singulièrement celle du peuple juif, sont marquées du signe de la tragédie, il reste qu'aucune n'est tracée d\u2019avance.Jacques Givet, seul survivant d\u2019une famille vouée à la chambre à gaz, lance, grâce à son expérience vécue et à un style très personnel, un appel bouleversant.Né à Moscou entre la révolution de février et celle d\u2019octobre, 11 a publié plusieurs recueils de poèmes ainsi qu\u2019un essai, \u201cLa Gauche contre Israël?\u201d, qui a suscité les passions les plus vives tant en France qu\u2019à l\u2019étranger.VLADIMIR JANKÉLÉVITCH RA = DES VERTUS RAITÉ DES VERTUS par Vladimir Jankélévitch \u2014 Editions Flammarion \u2014 Le Traité des Vertus de Vladimir Jankélévitch, publié aux Editions Flammarion, est paru en trois tomes, ce qui représente un volume de 1.500 pages.Le premier tome traite du Sérieux de l'intention, le second des Vertus de l\u2019Amour.Quant au troisième tome qui termine ce vaste ouvrage, il traite de \u201cL\u2019Innocence et la Méchanceté\u201d.20 "]
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.