Technique : revue industrielle = industrial review, 1 juin 1938, Juin
[" {oars eae oe om py my in Te am ei Seem Sm oe in, Sry rs CIA aa 2, FLT rie re, = il 00 = ce) ps a ve ¢ CONVENTION : INDUSTRIELLE INDUSTRIAL : = \u2014 > = > .Fa \u2014_ = 3 = \u2014- NE ES rn \u2014\u2014\u2014\u2014 \u2014 = > = ian a anil 1 me A oA >) {i \u2014 dus \u2014 = mes pees eX = 4 Se ne sod ea Sie TION) Cy Td ld Fr \\ \u2014 NNT { [io Tae Une =2 À PIs = =) Se | em =) Qu f (A d'art =, yi) Ge ce N ei ELU a A +7] 133 LU 77 = |=! = = Eilat H asta, §.ee Die = MAR 101000 140 000 p000 0004 2 »\u201d ferrin Bred mn am YO a \\ ve.Na > N po.OFF CO EBAU = | > COMITÉ DE REDACTION lan McLeish * Alexandre Bailey REVUE INDUSTRIELLE INDUSTRIAL REVIEW COMITÉ DE DIRECTION Directeur Secrétaire et Administrateur Gabriel Rousseau - Armand Thuot Rédacteurs en chef : Section française Section anglaise Secrétaire de la rédaction Jean-Marie Gauvreau lan McLeish Jean Delorme BOARD OF DIRECTORS Director Gabriel Rousseau Secretary and Business Manager Armand Thuot Editors : English Section lan McLeish French Section Jean Marie Gauvreau Secretary, Editorial Committee Jean Delorme EDITORIAL COMMITTEE Alb.-Victor Dumas James-A.Gahan Elzéar-N.Gougeon Georges Landreau Jean-Marie Gauvreau Fernand Caillet P.-E.Beaulé Albert Landry Hector Beaupré E.Morgentaler Paul Cadotte F.Roberge G.-H.Cing-Mars Stewart-H.Ross George-E.Cross.H.-E.Tanner J.-C.-A.Demers W.-W.Werry Délégué de la Corporation des Techniciens J.-R.McGrath Delegate of the Corporation of Technicians Publié sous le patronage de Published under the patronage of HON ALBINY PAQUETTE par - by LES ECOLES D'ARTS ET METIERS Address correspondence to 59 St.James Street West Adresser toute correspondance 59 Quest, rue Saint Jacques Montréal TECHNIQUE excepté juillet et août Mensuelle Le Numéro - - - -« - = .10 Abonnement : Caneda - = Etranger - - per année $1.00 perannée 1.50 Published monthly except July and August Onecopy - - - - - - 10 Subscription : Canada - - - =.= = Other Countries - - - 1.50 ¢ VERS DE NOUVEAUX SOMMETS LA CIRCULATION DE TECHNIQUE EN PROGRES Avec ce dernier numéro de l'année 1937-38, notre revue termine l'étape la plus fructueuse et la plus encourageante de son histoire.L'intérêt du public à l'égard de « Technique » va sans cesse croissant ets\u2019est traduit, cette année, par UNE AUGMENTATION DE CIRCULATION D'ENVIRON 50% Nous tenons à exprimer notre reconnaissance à tous ceux qui, de près ou de loin, nous ont aidés à atteindre ce succès.Nous espérons qu'ils nous continueront leur appui pour atteindre de nouveaux sommets.LA DIRECTION Publications de «Technique » COURS DE MENUISERIE, par E.Morgentaler, professeur à l'Ecole Technique de Montréal.Première partie + supplément.1 volume broché et cartonné, prix : $1.00 Deuxième partie 1 volume broché et cartonné, prix : $0.60 DIRECTION POUR L'ENSEIGNEMENT DES TRAVAUX MANUELS À L'ÉCOLE PRIMAIRE, par C.-J.Miller et Amédée Lussier.1 volume broché et cartonné, prix : $0.50 NOTES DE TECHNOLOGIE DU BOIS, par Jean- Marie Gauvreau, directeur de l'Ecole du Meuble.] fascicule broché de 95 pages, prix : $0.25 COURS DE DESSIN INDUSTRIEL, par Georges Landreau, professeur à l'École Polytechnique.10 fascicules 815 x 11 prix : $0.50 DE L'ANGLAIS AU FRANÇAIS EN ÉLECTROTECHNIQUE, par René Dupuis.] volume broché prix : $1.00 ARTS APPLIQUÉS AUX INDUSTRIES DE L'\u2019'AMEUBLEMENT Ministère du Secrétariat dela Province de Québec Hon.ALBINY PAQUETTE, ministre JEAN BRUCHÉSI, sous-ministre | Ecole du Meuble 2020, RUE KIMBERLEY SECTION DE L\u2019ARTISANAT Cours de quatre années préparant les candidats à la création et à la réalisation.SECTION D'APPRENTISSAGE Cours de deux années (3° année facultative) préparant spécialement une main-d'oeuvre compétente.MATIÈRES ENSEIGNÉES Menuiserie d'art, Menuiserie en sièges, Ebénisterie, Garniture, Sculpture sur bois, Finition de tous genres, Technologie du bois, Dessin géométrique, Dessin à vue, Dessin de construction du meuble, Construction du meuble, Histoire de l'art et du meuble, Composition du meuble, Fléments de décoration, Notions de mécanique, de physique et d'électricité, Notions de comptabilité et d'opérations commerciales, Sociologie, Conférences spéciales, films éducationnels et visites industrielles.zompétent, expérimenté et dévoué ignement dans chaque spécialité.i HArbour 8026, Montréal | MJOUR PROSPECTUS s | SOIR SUR DEMANDE Professeurs de Science de la Province de Québec pour commander appareils scientifiques et accessoires | N'attendez pas ! Ne remettez pas à plus tard ce que vous pouvez faire immédiatement.Voor arrivé le meilleur temps de l'année Dans quelques semaines, nous serons au temps chaud.Vous n'aurez pas du tout le goût de rédiger des commandes.Vous préférerez au travail l'exode vers la campagne et la frai- cheur des bois.Il en est ainsi pour nous.Encore une fois, ne retardez pas, n'attendez pas.Vous seriez comme ce pauvre bonhomme que vous voyez ! De plus, au printemps, les prix sont en général meilleurs, et les stocks plus complets qu'en cours d'année.AUBAINE SPÉCIALE DU PRINTEMPS Nous vous offrons un réel avantage.Toutes les commandes pour la livraison d'automne reçues avant le 1°\" juillet, seront expédiées en n'importe quel temps, et les factures seront faites payables vers le 1°\" octobre seulement, si vous ¥ le préférez.Si donc, vous désirez profiter de cette faveur spéciale, veuillez s\u2019il vous plaît le signifier sur votre commande.GENTRAL SOIENTIEIS COMPANY OF Catinpa Liven, 1 SCIENTIFIC GND LABORATORY INSTRUMENTS REGisTeRtD APPARATUS 119 YORK ST.TORONTO ¢ ONTARIO PACIFIC COAST OFFICE: 1830 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, B.C Pour vos coutroies a transmission.INDUSTRIAL LEATHERS CO.Limited Cie DES CUIRS INDUSTRIELS Limitée 2067, rue Beaudry, Montréal FRontenac 3355 LA SEULE REVUE INDUSTRIELLE, BILINGUE TECHNIQUE THE ONLY BILINGUAL INDUSTRIAL REVIEW Téléphone 2-4256 ].-Siméon Bergeron Architecte 145, rue Saint-Jean Québec Compliments de JOHN MILLEN & SON LTD.TEL.MA, 2030 J.-A.BARRETTE, prés.INTERNATIONAL AGENCY Ltd.Représentants de manufacture Machinerie en général.Garnitures en métal pour meubles Chambre 309, Edifice St-Nicholas, Montréal re A Jy LA PH HNL CLL Ge Tr ell RUE ONTARIO.oy ot | Ÿ MONTRÉAL QUINCAILLERIE DE BATIMENT, OUTILS, COUTELLERIE, COULEURS ET VERNIS, ARTICLES DE MENAGE BUILDERS HARDWARE, TOOLS, CUTLERY, COLOURS AND VARNISHES, KITCHEN WARES TELEPHONE MARQUETTE 2484 Quincaillerie Durand LIMITED 804, RUE ST-JACQUES OUEST 804 ST.JAMES STREET WEST MONTREAL BULLDOG GRIP CEMENT Co.Inc.2101, ave.Bennett, Montréal Si nos colles sont assez bonnes pour les ébénistes experts de L'ECOLE DU MEUBLE DE MONTREAL Pourquoi ne les employez-vous pas ?| \u2014 perez gy TECHNIQUE JUIN - 1938 - JUNE SOMMAIRE - SUMMARY PAGE LA CONVENTION DES CHIMISTES CANADIENS À OTTAWA.E.-N.Gougeon 261 LES COURS TECHNIQUES DES GRANDES ÉCOLES QUÉBECOISES Amédée Buteau 263 History or E.B.Eppy ComPANY LIMITED G.D.Scott 265 LE ROLE DE LA CHIMIE DANS L'INDUSTRIE TEXTILE.P.Larose 267 [LA REGENERATION DES HUILES LUBRIFIANTES Gérard-J.Chénier 272 CONSTRUCTION D'UN LAMPADAIRE ET D'UN PORTEMANTEAU A.Lajeunesse 277 THE FIREPROOFING OF TEXTILE FABRICS C.L.Charlebois 279 LA DÉSHYDRATATION CATALYTIQUE DE L'ÉTHANOL Léo-Paul Chartrand 286 CANADA CEMENT PLANT No.3 J.A.P.Descarries 290 ANALYSE PAR FLUORESCENCE Horace Tessier 293 L'ÉTUDE DES FACTEURS QUI INFLUENCENT L'ÉVAPORATION DE LA GA- LINE Roland Beaudry 298 ADSORPTION Alexandre E.Castagne 303 COMPARAISON DU POUVOIR ADSORBANT DES CHARBONS ACTIVES Jean-Marcel Myre 308 ETUDES SUR LES ADJUVANTS DE FILTRATION (FILTER-AIDS).J.-P.Mercier 313 CONSTRUCTION D'UN AUTEL Maurice Couture 319 LE FACTEUR DE PUISSANCE Roger Deschamps 322 BIBLIOGRAPHIE 330 NOUVELLES DES DIPLOMES \u2014 GRADUATES\u2019 NEWS 332 LEXIQUE D'AJUSTAGE (au centre) Lucien Normandeau Imprimé à l'atelier d'imprimerie, Ecole Technique de Montréal Printed by the Department of Printing, Montreal Technical School SHAWINIGAN TECHNICAL INSTITUTE FOUNDED IN 1912 By Mr.J.E.ALDRED, President of Shawinigan Water & Power Co.Under the guidance of a Committee of Management composed of the Managers of the Local Industrial Corporations, Subsidized by the Local Industries, Provincial Government and the City of Shawinigan Falls DAY CLASSES 1.Regular four-year Technical Course, the final year the equivalent of Senior Matriculation.9.Trade Courses for students without sufficient preparation to follow course Number 1.NIGHT CLASSES Course in Machine Shop Practice, Carpentry, Oxy-acety- lene Welding, Chemistry, Electricity, Drafting, Mathematics, Industrial English, Stenography, Sewing, Book-keep- ing and Cost Accounting.FOR FURTHER INFORMATION APPLY TO SHAWINIGAN TECHNICAL INSTITUTE SHAWINIGAN FALLS, QUE.\u201cRED DIAMOND\u201d | .Au service LE TUYAU Ye .SANS ECAILLE de l'industrie Machines-outils et accessoires, Machines pour travailler le bois et le fer, Equipement pour transmission, Valves et accessoires pour la vapeur, Moteurs Diesel et à gazoline, Pompes, Balances, Ali- menteurs automatiques pour chauffage de maisons privées et manufactures, Systèmes électriques et hydrauliques pour résidences, Réfrigérateurs, etc.Commandez le tuyau \u2018\u2018Red Diamond *\u2019 de votre fournisseur.\u201cJhe CANADIAN Fairbanks-Morse COMPANY Limuated CANADIAN TUBE & STEEL 980, rue Saint-Antoine, Montréal PRODUCTS, LIMITED Montréal Québec _\u2014_\u2014_\u2014_\u2014_\u2014_\u2014_\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014 Au JUIN TECHNIQUE 1938 PSE ape es JUNE Lia convention des chimistes canadiens à Ottawa nuelle de la « Canadian Chemical Association » (C.C.A.) et la cinquante septième réunion annuelle de la « Society of Chemical Industry » (S.C.I.) auront lieu en même temps à Ottawa les 20, 21 et 22 juin 1938.La C.C.A.est une organisation qui réunit sous un méme étendard les sociétés scientifiques suivantes : ~ Calgary Chemical Club, Cornwall Chemical Association, Hamilton Chemical Association, Kingston Chemical Association, Manitoba Section of The Canadian Institute of Chemistry, Maritime Chemical Association, Montreal Section Society of Chemical Industry, Niagara District Chemical Association, Ottawa Section Society of Chemical Industry, Quebec Chemical Association, Saskatoon Chemical Association,Shawinigan Falls Chemical Association, Société de Chimie et de Physique U.de M., Toronto Chemical Association, Vancouver Chemical Association et Western Ontario Chemical Association.La S.C.I.est une société scientifique d'origine anglaise dont le siège principal est à Londres, Angleterre.Elle possède des chapitres ou filiales dans presque tous les coins de l\u2019univers, mais spécialement dans les pays de langue anglaise.Cette année, le chapitre d'Ottawa de la S.C.I.aura l\u2019honneur d\u2019être l\u2019hôte des délégations de chimistes venant de toutes les parties du Canada, des Iles Britanniques et des Etats-Unis.Pour cette occasion, peu fréquente dans les annales des activités de la section d'Ottawa, un programme très varié de réunions et de discussions scientifiques, de visites industrielles et d\u2019excursions vers des endroits pittoresques de la Gatineau a été élaboré pour les visiteurs et particulièrement pour ceux qui viennent de l\u2019étranger.I VINGT-SEPTIEME convention an- Par E.-N.GOUGEON, B.Sc., I.M., I.Ch.Président du Comité de l'Exposition, Professeur de Chimie Industrielle à l'Ecole Technique de Hull.Lord Leverhulme, président de la S.C.I., dirigera les délégués des Iles Britanniques.Ces derniers arriveront à Québec le 17 juin.Après une visite de la ville et de l\u2019Ile d'Orléans et il y aura réception à la résidence du Lieutenant-Gouverneur.On s\u2019embarquera dans la soirée pour Shawinigan, où le groupe sera reçu par la Shawinigan Chemicals Ltd.On consacrera la journée du 18 à visiter les principales usines de la région.Dimanche, le 19, des excursions ont été organisées aux endroits les plus pittoresques de la région de Grand\u2019Mère et de Shawinigan.De là, le groupe partira dans la soirée pour Ottawa où il se joindra aux autres délégués venant des Etats-Unis et des diverses parties du Canada pour prendre part à la convention.Il serait trop long d'énumérer ici les événements qui se succéderont à Ottawa ; il suffira d\u2019en mentionner les principaux : Adresse présidentielle par Lord Leverhulme ; causerie « Jubilee » par M.Foster Sproxton ; réception à la Ferme Expérimentale d'Ottawa ; symposium sur l'Utilisation rationnelle de nos ressources naturelles ; causerie « Messel » par le Dr L.-H.Baekeland, inventeur de la fameuse résine connue sous le nom de Bakelite : présentation de la médaille Messel ; visite de l\u2019Exposition de Chimie Industrielle ; visites aux principales industries de la région de Hull et excursions sur la Rivière Gati- neau.Dans la soirée du 22, les délégués des Iles Britanniques, accompagnés de ceux qui désireront entreprendre le voyage, s\u2019embarqueront pour Sudbury, où ils seront les invités de l'International Nickel Co.Ils visiteront, durant la journée du 23, la fameuse mine Frood et les raffineries de la compagnie, ainsi que les usines de la Canadian Industries Ltd.Ceux qui ont déjà visité Sudbury et ses industries, pourront se rendre en automo- 261 pet mac June, 1938 bile à Toronto et visiter en chemin l\u2019usine d\u2019extraction du radium de la compagnie Fldorado Gold Mines, à Port Hope, Ont.Les deux groupes se réuniront à Toronto, le 24, et visiteront quelques industries de la Ville-Reine.Le 25, le groupe se rendra à Hamilton où des visites industrielles et des excursions ont été organisées.Dans l\u2019après- midi, aux Chutes Niagara, les délégués seront les invités de la section américaine de la « Society of Chemical Industry » de Niagara Falls, N.Y.La journée du dimanche, le 26, sera consacrée exclusivement à des excursions aux endroits pittoresques de chaque côté de la frontière.Les visiteurs reviendront à Montréal, le 28, et y demeureront jusqu'au 1° juillet.Ces quelques j jours seront consacrés également à des visites industrielles et à des excursions aux endroits historiques et pittoresques des Laurentides et des environs de la grande métropole.Les visiteurs anglais pourront s\u2019embarquer soit à Montréal sur le S.S.Duchess of York, soit à Québec sur le S.S.Empress of Australia pour regagner leur pays après un séjour de deux semaines au Canada.Nous espérons qu\u2019ils conserveront des Canadiens, et de la Province de Québec, en particulier, un souvenir des plus agréables.A titre de membre du comité d\u2019organisation de la Convention de 1938, je suis heureux de souhaiter la plus cordiale bienvenue à tous ceux qui désireraient prendre part à nos activités.La Capitale du Canada est réputée par la beauté de ses parcs et de ses édifices, sans compter la région si pittoresque de la Gatineau.L'exposition de chimie industrielle sera sans contredit une des plus intéressantes attractions de la convention.Elle comprendra une cinquantaine de kiosques ou d\u2019exhibits très variés d'instruments de tous genres TECHNIQUE que le chimiste possède aujourd\u2019hui pour la recherche et pour les travaux de contrôle.On y verra également plusieurs procédés de fabrication en miniature.L'un des principaux'illustrera la fabrication de thermomètres au mercure.Un groupe important de kiosques à la charge des divers services fédéraux s'efforcera de mettre en évidence l'importance de nos ressources naturelles dans le domaine des mines, des forêts, des pêcheries et de l\u2019agriculture.Il me fait plaisir de faire part à nos lec- teürs que, grâce à la bienveillance et à l\u2019encouragement de M.Gabriel Rousseau, Directeur de la revue TECHNIQUE et de M.Amédée Buteau, Directeur de l\u2019École Technique de Hull, notre revue et notre école seront très avantageusement représentées a cette exposition par deux magnifiques kiosques.Notre but est de faire connaître davantage les efforts des techniciens dans le domaine des sciences et de l\u2019industrie et, tout spécialement, dans le domaine de la chimie appliquée.C\u2019est la raison pour laquelle on nous a confié la préparation de ce numéro de notre revue où la chimie figure dans une large mesure.À tous deux nos plus vifs remerciements.Notre numéro aurait été bien incomplet, il me semble, sans une description des principales industries de notre région, et nous apprécions vivement la coopération des industriels qui ont répondu si généreusement à notre demande.; A tout le personnel enseignant de l\u2019École Technique de Hull, à nos anciens élèves et élèves actuels, au Dr Paul Larose, des Laboratoires des Recherches Nationales, à M.Roland Beaudry, qui a préparé l\u2019esquisse de la couverture de TECHNIQUE ; en somme, à tous ceux qui nous ont si généreusement aidés, notre plus vive gratitude.DÉCORATION DE L'ALUMINIUM On utilise aux Etats-Unis pour décorer l\u2019aluminium ou les alliages riches en ce métal, un bain composé comme suit: FR LL LL ALL LL 10 litres Le bain peut être employé à froid mais donne des résultats plus réguliers lorsqu\u2019on l'amène à une température de 70 à 75°.Les pièces d'aluminium sont plongées dans ce bain en les agitant et par ce mouvement on obtient des dessins très divers colorés ou noirs suivant le temps d'immersion et la température.Il n\u2019est toutefois pas possible d\u2019obtenir une teinte 262 uniforme et il faut voir dans cette patine un effet décoratif, heureux justement par ses irrégularités.On peut pratiquer certaines épargnes à l\u2019aide d\u2019un pinceau, épargnes que respecte le bain et l\u2019on obtient ainsi des dessins originaux convenant en particulier à la décoration moderne.Galvano, août 1935 Notre couverture La couverture de ce numéro spécial a été dessinée par M.Roland Beaudry, diplômé de l\u2019École Technique de Hull.La direction de TECHNIQUE le remercie sincèrement pour cette gracieuse collaboration. se mesnicone Lies cours techniques des grandes écoles québecoises Leur liaison aux divers organismes d'enseignement Par AMÉDÉE BUTEAU, 1.C.Directeur, Ecole Technique de Hull.réal, de Québec existent depuis 1911 ; celles de Shawinigan-les-Chutes (1912), des Trois-Rivières (1920) et de Hull (1924) sont successivement venues étendre l\u2019enseignement des premières.Au cours d'une période d\u2019un quart de siècle, à l\u2019exemple de leurs aînées, toutes ces écoles se sont efforcées de s\u2019adapter aux besoins économiques de leur région, du pays,\u2014 besoins en perpétuelle et obligatoire syntonisation avec l\u2019évolution des sciences et leur application manuelle \u2014 elles ont assez heureusement mis au point un enseignement faisant le pont entre l'avoir scientifique et les activités pratiques qu\u2019il influence, enseignement où une jeunesse choisie reçoit une adaptation efficace autant que souple aux diverses activités qui l\u2019entourent.Les mathématiques, les sciences physiques et mécaniques, le dessin, les manipulations de laboratoire, les travaux manuels dans les métiers-bases, entrent dans la formule de cet enseignement ; tandis que l\u2019on continue à y assouplir l\u2019outil d'expression de la langue maternelle, de la langue seconde.Une durée de quatre années est aujour- d\u2019hui consacrée à cette formation à laquelle permettent d'accéder de bonnes études primaires et des dispositions marquées pour de telles études ; une application soutenue permet de couronner cette formation.Partie du niveau primaire-complémen- taire (qui reste celui des Cours de Métiers aussi abrités par les grandes écoles techniques), la formation aux métiers de 1911 s\u2019établissait franchement, vers 1925, au plan secondaire des études générales.L\u2019extension à quatre années de ces études (1932) fait même pousser jusque dans le domaine universitaire certaines racines de cette formation.Le contenu d\u2019un horaire hebdomadaire (35,5 heures), actuellement suivi à l\u2019École Technique de Hull, apportera quelques précisions sur ce qui précède.I; grandes écoles techniques de Mont- Leur formation et l\u2019industrie grande ou petite, les services techniques de l\u2019Etat, des villes ainsi que les métiers.PREMIÈRE ANNÉE.\u2014 Pas de spécialisation.Instruction-religieuse.\u2026.1 heure Langue française, anglaise (en 2 périodes de 1 h.30).3 ë Arithmétique, algèbre, géométrie.4,5 \u201c Mécanique, physique.3 \u201c Electricité.1,5 \u201c (Durant 15 semaines) Chimie.1,5 \u201c (Durant 15 semaines) Dessin géométrique et projections.6 \u2018 Initiation aux travaux du bois, dumétal.16,5 \u201c (Stages dans quatre ateliers) DEUXIÈME ANNÉE.\u2014 Spécialisation en chimie, électricité, ajustage, menuiserie, fonderie ou ferronnerie.Instruction religieuse.1 heure Langue française, anglaise.3 \u201c Arithmétique, algèbre, géométrie et trigonométrie.45 \u201c Mécanique, Résistance des matériaux, physique.\u2026.4,5\u201c Dessin industriel.6 ë Chimie (autres que les chimistes).1,5 \u201c\u201c Chimistes (Métaux, métalloï- _ des, analyse qualitative).13,5 Electricité (autres que les élec- _triciens).1,5 Electriciens (Canalisations, téléphonie).13,5 \u201c Ajusteurs, Menuisiers, Ferronniers, Fondeurs.13,5 Ce TROISIÈME ANNÉE.\u2014 Spécialisation con- hinuée.Instruction religieuse.\u2026.1 heure Langue française, anglaise.3 \u201c Géométrie des solides, trigonométrie.3 8 Géométrie descriptive.2 \u201c Algèbre (Equations, inégalités, June, 1938 binôme, séries, combinai- 1,5 heure Mécanique, étude des machines 1,5 \u201c Manipulations de physique (Hydrostatique, pesanteur, chaleur, acoustique) 3 (Durant quinze semaines) Optique, photométrie.3 (Durant quinze semaines) Dessin industriel Thermodynamique.Chimie (autres que chimistes) Chimistes (Analyse quantitative, chimie organique).Électricité (autre que spécialistes) Électriciens (Mesures, transformateurs, et essai de moteurs)11,5 Ajusteurs, Menuisiers, Fondeurs et Ferronniers 4,5 1,5 1,5 .11,5 QUATRIÈME ANNÉE \u2014 Spécialisation complétée Instruction religieuse Langue française, anglaise.Algèbre graphique, éléments de géométrie analytique.Thermodynamique (Durant 15 semaines) _ Mécanique appliquée et Etude des Machines (Durant 15 semaines) Étude des métaux et matériaux de construction Descriptive 3 1,5 Comptabilité industrielle 1,5 Histoire et géographie indus- _ trielles Électricité (autres que les électriciens) 1,5 Électriciens (Bobinage de stators, caractéristiques des machines électriques, mise en parallèle de générateurs).16 Chimistes (Analyse quantitative, chimie organique, applications industrielles) Ajusteurs, Menuisiers, deurs, Ferronniers Thèses, visites industrielles.1,5 Fon- Pour aborder avec chances de succès ces études techniques, il convient d\u2019avoir heureusement complété la huitième, au moins, des années primaires-complémen- taires des écoles franco-catholiques du Québec.Le tableau des divers organismes d'enseignement, placé à la fin de cet article, permettra de constater à quel stage de ces 264 TECHNIQUE études concor dantes un élève peut entreprendre les études techniques.L'on remarquera que c\u2019est après l\u2019étape bien remplie de la huitième année des écoles franco-catholiques qu\u2019un jeune homme peut s\u2019engager dans la voie des études techniques ; ou encore aprés avoir complété les deux premiéres années de l\u2019école supérieure (High School).Les bonnes recrues, apportant une formation poussée au-delà de l\u2019école supérieure, de la classe de belles lettres de nos collèges, peuvent d\u2019ordinaire être admises en seconde année des études et y commencer une spécialisation en chimie, électricité, etc.De même pour l\u2019élève qui, s\u2019étant assuré une année de l\u2019Upper School, apporte un appréciable bagage de mathématiques, d'éléments scientifiques, de culture de sa langue.Un développement intellectuel précieux et cet acquis lui permettront de racheter un arrérage de dessin, de mécanique appliquée, de pratique des travaux manuels.Un examen du contenu de chaque spécialité, le rappel des auteurs utilisés pour chaque matière, déborderaient le cadre de cette esquisse.Pour souligner tout au moins l\u2019esprit qui anime cette formation technique, disons que mathématiques, sciences, sont abordées par leur côté utilitaire, pratique; que la théorie spéculative y est plutôt secondaire.En faisant la part des diverses matières connexes, l'intérêt naturel d\u2019un élève pour la spécialité de son choix arrive à éviter ce qui serait pour la culture un écueil.L\u2019attention donnée aux moyens d'expression, à la culture de sa langue, offre son correctif.Ces « études spéciales, ») comme on les désigne souvent, sont de toute évidence assez compréhensives pour fournir au jeune homme de talent échappé à la trop générale emprise de la formation libérale-profession- nelle, une fort heureuse adaptation aux besoins d\u2019une époque industrialisée scientifiquement, époque où l\u2019État, la cité, confient leurs activités à de grands services techniques, époque où les métiers indépendants eux-mêmes, tout comme la petite industrie, réclament des cerveau outillés autant que des main expertes.Comme dans toute vie montante, étayée d'efforts, le facteur moral reste pour le technicien le principal ressort.Il n\u2019en est pas moins certain que, grâce à la précieuse formation technique mise à leur actif nos techniciens d'hier se sont rapidement adaptés à un vaste ensemble d'activités.(Suite à la page 302) History of The E.B.Eddy Company Limited Canada have a history as long or as colourful as that of The E.B.Eddy Company Limited.When the story that began eighty-seven years ago on the banks of the Ottawa River is unfolded, it reveals how a great enterprise was built up in its early days chiefly by one man.This man, Ezra Butler Eddy, was of the type who seem to thrive on adversity.And he had need to be, because during his lifetime he was called upon to meet and overcome many difficulties, any one of which would force the average man to give up in despair.If space permitted, a separate story could be written about each year since 1851, and every story would be replete with interest and with evidence of Mr.Eddy\u2019s unfailing courage.There are so many years to write about, however, that only the more important events will be listed here along with the dates on which they took place.1851\u2014Mr.Eddy, accompanied by Mrs.Eddy, came to Hull; rented a small shack, and started to make matches by hand.1852\u2014The matches were sold in a small store in Hull and also distributed throughout the district by Mr.Eddy himself.1957\u2014The business was extended to include the making of wood pails and clothes pins.1870\u2014Timber limits were purchased up North, and a sawmill erected.At this time he was reputed to be the largest individual saw miller in the world.1881\u2014Mr.Eddy was elected mayor of Hull, in which capacity he served for several years.He later also served a term of five years in the Quebec Legislature.In this year Mr.J.F.Taylor, present Secretary and Sales Director, started to work for Mr.Eddy, and has been with the Company ever since.1882\u2014The first major setback to Mr.Eddy\u2019s plans\u2014a disastrous fire destroyed practically the whole plant, on which no insurance was carried in those days.Although practically bankrupt, Mr.Eddy started out immediately on borrowed capital to rebuild on a larger scale than ever before.Cr PARATIVELY few companies in By G.D.SCOTT Advertising Manager 1886\u2014A groundwood mill was erected, and in this same year the firm was incorporated as The E.B.Eddy Manufacturing Company, with Mr.Eddy as President.1887\u2014Manufacture of indurated ware started.1889\u2014Sulphite Mill erected.This was one of the few in existence at the time.1890\u2014The first paper machine was installed and produced tissue paper.1891\u2014Capacity of the plant further increased by the installation of two paper machines.1894\u2014Following the death of the first Mrs.Eddy the previous year, Mr.Eddy married Jennie Grahl Shirreff, who from then on was his constant companion at home and even on his business trips, when she took great pleasure in calling on the Company's customers.Following his death she was a Director of the firm for many years.1895\u2014 Manufacture of paper bags added to production.1900\u2014Another disastrous year.The great Hull fire swept the Eddy plant, and took everything in its path except the Sulphite Mill.This was on April 26th, but on July Oth the Match Shop whistle was blown again, and on December 9th the Paper Mill was running.1901\u2014More of plant rebuilt and operating as before.1902\u2014In this year the Paper Mill possessed the largest number of machines of any mill in Canada.1905\u2014Mr.Eddy again showed his progressiveness by making the first use of the motor truck for commercial purposes in the Province of Quebec.1906\u2014The flags at half-mast on the mills told of the passing of the Founder, Ezra Butler Eddy.But though Mr.Eddy was dead, his spirit still lived on in the organization he created, and the programme of modernization continued to be carried on as actively as ever.The present Right Honourable R.B.Bennett, who, during Mr.Eddy\u2019s lifetime had been his close personal friend and who had on many occasions given him very valuable legal 265 RIS June, 1938 advice and assistance, continued as legal adviser to Mrs.Eddy.During the reorganization following Mr.Eddy\u2019s death, Mr.Bennett's wise counsel on several occasions saved the Company from situations which might conceivably have resulted in very serious business difficulties.He was also friend and counsellor to Mr.J.T.Shirreff, and following the latter's death Mr.Bennett acquired his interest in the Company, which he still retains.1916\u2014Mr.Bennett was elected a Director of the Company.1917\u2014Mr.J.T.Shirreff, a brother of Mrs.Eddy, became Vice-President of the TECHNIQUE J.F.Taylor was also appointed a Director.Under the able guidance of Mr.Drury and Mr.Caesar, many further plant improvements were to be made in succeeding years.This year also marked the disposal of the match business, the buildings being occupied by a modern Toilet and Tissue Converting Department.1931\u2014Large water filtration plant built to supply pure water for all fine papers, resulting in a marked improvement in quality of all grades.1934\u2014This year was marked by the erection of a modern pulpwood preparing plant; installation of a Chemipulp System firm, a position which he held for many years.1921\u2014Mrs.Eddy died, leaving behind her many memories of her kindness and charity, and of her business ability, for which she was known across Canada.1922\u2014At Mr.Bennett's invitation, Mr.C.V.Caesar joined the Company as Executive Assistant, to commence the modernization of the plant.1925\u2014A large Newsprint Mill was erected and equipped with a 234 inch Newsprint Machine.This year also marked the completion of an interplant railway system, extensions to the Groundwood Mill, a new Groundwood Pulp Line and other improvements.1926\u2014Mr.V.M.Drury acquired an interest in the Company and became Vice- President.1928\u2014Mr.V.M.Drury made President of the Company.Mr.C.V.Caesar then became Manager and a Director, and Mr.266 PLAN OF MILL UNITS OF THE E.B.EDDY COMPANY LIMITED HULL CANADA SCALE sr o À LA °F wv J we] 7) 0X] \u201c 7 \u2014 Ly 167 ROUNDWOOD SLUSH LINE] 4 Steel Steelyard steel-plate = tôle d\u2019acier.\u2014 -plating = aciérage.; plow = acier de charrue.; puddled (ou puddling) = acier puddié., raw (ou crude) = acier brut.reverberatory = acier au réverbère.rolled = acier laminé (ou marchand).rolled-section = acier (ou fer) profilé; profilé.self-hardening = acier auto-trempant.semi (V.\u201csteel, machine\u201d).semi-hard = acier demi-dur (ou mi-dur).semisoft ~ acier demi-doux (ou mi-doux).shear = acier corroyé.shear, double = acier deux fois corroyé., sheet = tôle d\u2019acier; acier en feuilles \u2014 , black = tôle noire en acier., silico-manganese = acier au silicium-manganèse; acier mangano- silicieux., Silicon = acier au silicium; acier silicieux., Silicon-chromium = acier silichrome., soft (V.\u201csteel, mild\u201d)., special (V.\u201csteel, alloy, special\u201d)., spring = acier à ressorts.spun (ou centrifugal) = acier centrifugé.stainless (ou non-corrosive ou rustless) = acier inoxydable.straight-carbon (V.\u201csteel, common\u201d).structural = acier de construction; acier profilé., Stub = acier Stub., thermit = acier au thermite.Thomas (ou basic) = acier Thomas.to = aciérer.tool = acier à outils.tungsten = acier au tungstène.tungsten-molybdenum # acier au tungstène-molybdène.vanadium = acier au vanadium.welding (ou weld) =acier soudable (ou à souder ou soudé ou soudant) , wolfram = acier wolframé.\u2014 works = aciérie.steeled iron = fer étoffé.steeling = aciérage; aciération; étoffage.steely (adj.) = aciéreux.steelyard (ou Roman balance) =~ romaine.\u201c- ww ww ow ow 205 10 Steering Stock steering (ou steering operation) = direction.stem = tige; âme.\u2014 , broach = tige de broche (à mandriner).\u2014 , dog = tige de toc.stencil = stencil; pochoir.step \u2014 marche; gradin; étage; degré; échelon; cran.\u2014 bearing =~ crapaudine.\u2014 \u2014 disc (ou plate) = grain de crapaudine.\u2014 block = cale (ou bloc) a gradins.\u2014 by step = graduellement; peu à peu.\u2014 -ladder =~ escabeau; marchepied.\u2014 -like =~ en gradin.\u2014 , to \u2014 up the broach = échelonner la broche (broche à mandriner).\u2014 -up = monter, élever.stepped = échelonné; à gradins; étagé.sterilization = stérilisation.stereoscope = stéréoscope.Sterling silver = argent contrôlé.stethoscope = stéthoscope.stick = bâton; baguette; tige.\u2014 , to = coller; coincer; gommer; gripper; adhérer; tenir; bloquer.sticking = collage; grippage; gommage; coincement; blocage; calage; adhésion.sticky = collant; gluant; tenace.stiff = raide; rigide; dur; fort; inflexible.stiffen, to = raidir; rendre plus rigide; consolider; durcir; renforcer; arc-bouter.stiffener = contrefort; renfort; nervure; tendeur; durcisseur.stiffness = raideur; rigidité; dureté; solidité; robustesse.stilt = béquille.stir, to = remuer; brasser; agiter.stirrup = étrier; bride; collier.stock = stock; matière; matériaux; approvisionnement; barre; pièce; filière; bloc.\u2014 (ou excess to be machined off) = surépaisseur; matiére en trop (à enlever par usinage).\u2014 , bar = barre; matière en barre.\u2014 , die (ou screw plate ou guide-screw) = cage de filière.\u2014 and die = filière.(V.aussz \u2018\u2018screw plate\u2019).\u2014 , flat bar = barre plate.\u2014 production ; (ou straight-line production ou mass-production manufacture ou duplication of parts) = fabrication en série.206 Stock Storage stock room = magasin.\u2014 , round = barres rondes.\u2014 , square \u2014 barres carrées.stocking (V.\u201crough-cutting\u201d\u2019).stockkeeper =~ magasinier.stoker ~ foyer mécanique; grille mécanique.stoking = alimentation; chargement; chauffe; chauffage.stone = pierre; meule.\u2014 , burnishing = pierre à brunir.\u2014 , coarse \u2014 pierre à gros grain., dry = pierre sèche (ou à sec)., fine = pierre à grain fin., finishing = pierre de finition (ou à finir).; grind (V.\u201cgrinding wheel\u201d).» hone = pierre à repasser; pierre à l\u2019huile., oil (V.\u201coilstone\u2019).; 5 ~ passer a la pierre; adoucir à la pierre.(V.aussi \u201c\u2018oilstone, to\u2019).stool = tabouret.stop = arrêt; arrêtoir; butée; butoir; taquet; dispositif de blocage: blocage; butée d\u2019arrêt.\u2014 (ou locking device) = blocage; dispositif d\u2019arrêt.\u2014 (ou stop-cleat) = taquet; butée.\u2014 (ou stop pin) = cheville (ou goupille ou ergot ou goujon) d\u2019arrét.(ou de butée).\u2014 (ou stopping mechanism) = arrêtage; détente; dispositif d\u2019arrêt.\u2014 , adjustable = butée réglable.\u2014 , claw = butée à griffe.\u2014 , lathe = butée de tour.\u2014 rod, machine-tool = tringle (ou barre) de débravage de machine- outil.\u2014 , screw = butée A vis.\u2014 , to = arrêter; stopper; mettre au repos; boucher.stop-watch = chronométre à déclic (ou à pointage).stoppage = arrét; repos; mettre hors de service (ou au repos).stopper = obturateur; bouchon; bouche-tube.stopping device (ou mechanism) = dispositif (ou mécanisme) d\u2019arrêt.storage (ou storing) = emmagasinage; remisage; entreposage; conservation; magasinage; magasin; entrepôt.storage-battery =~ accumulateur.(V.auss: \u2018\u2018batiery\u2019).storage-bin = casier pour marchandise.207 Storage Strap storage room, tool = magasin pour outils.store (ou storeroom ou storage house ou storage space) = magasin:; magasin de réserve; halle de dépôt (de marchandise); dépôt; réserve.\u2014 , tool = magasin d\u2019outillage.storekeeper =~ magasinier.stove =~ potle; réchaud; étuve.(V.aussi \u201cfurnace\u2019).straddle-mounted ~ monté 4 cheval (ou entre deux paliers).(V.aussi \u2018mill, straddle\u2019).straight =~ droit; en ligne.straight-edge \u2014 règle à dresser.\u2014 \u2014 , leveling = règle à niveler.\u2014 fluted drill (V.\u2018\u201cdrill, farmer\u2019s\u201d\u2019).straighten, to; (ou to true up ou to line up) # redresser; décour- ber; dégauchir; détordre.straightening iron (ou cramp ou bar) = griffe de redressage.\u2014 machine, wire = machine à redresser les fils.\u2014 press = presse à redresser.straightness = rectitude.strain = déformation; fatigue.(V.ausst \u201cload\u201d et \u201cstrength\u201d et \u201cstress\u201d ).\u2014 , bending (ou flexure) = déformation (ou effort ou fatigue ou travail) a la flexion.\u2014 , compression = déformation (ou effort ou fatigue) a la compression.\u2014 of gear teeth = fatigue de la denture.\u2014 , shearing = déformation (ou effort) de cisaillement.\u2014 , tensile; (ou elongation) = déformation de traction.\u2014 , to = déformer; fatiguer; forcer; fausser.\u2014 , to; (ou to filter) = filtrer.\u2014 , torsional (ou torsion ou twisting ou angular) = déformation (ou travail ou fatigue) de torsion.\u2014 , undue = fatigue excessive.strainer (V.\u201cfilter\u201d).strand = toron; corde; brin; câble.=\u2014 , to = toronner; commettre en torons; commettre.stranded cable = câble toronné.stranding machine =~ machine à toronner (ou à faire les câbles).strap (ou belt) = courroie; bande; cuir; sangle; ruban; ceinture; lanière.strap (of metal) = bride; étrier; collier; bande; frette; bague; lien; tirant; bandelette; barre; barrette.\u2014 , clamping (ou holding-down) = bride de serrage.208 Strap Strip strap, to = ceinturer; cercler; brider.(V.aussi \u201choop, to\u2019).strapping machine; (ou strapper) ~ machine a polir à bande.straw = paille.\u2014 color = jaune paille; paille.stream = courant; flot; jet; filet.\u2014 , oil = flot (ou jet) d\u2019huile.strength = résistance; solidité; force; rigidité.\u2014 , bending (ou flexure) = résistance à la flexion.\u2014 , breaking (ou ultimate) = résistance à la rupture.\u2014 , compression \u2014 résistance à la compression.\u2014 of material = résistance des matériaux.\u2014 , ultimate = résistance limite de rupture.strengthen, to = consolider; renforcer.stress = effort.(V.aussu \u201cload\u201d et \u201cstrain\u201d et strength\u201d).\u2014 , bending = effort de flexion; effort fléchissant.\u2014 , breaking = effort de rupture.(V.aussi \u2018load, breaking\u201d).\u2014incasting = tension de coulée; tension (ou force) interne d\u2019une fonte.\u2014 , compression = effort de compression.\u2014 , dead load (ou static) = effort statique; effort dû à la charge morte.(V.aussz \u201cload, dead\u2019').\u2014 diagram ; (ou stress sheet) = épure des efforts.\u2014 , live load = effort dû à la charge vive.\u2014 , permissible (ou allowable) = effort admissible (ou permis).\u2014 point = point (ou endroit) dangereux.\u2014 , safe, maximum = charge maximum de sécurité.\u2014 , shearing = effort de cisaillement.\u2014 , tensile (ou tension) = effort de tension.\u2014 , torsional (ou torsion ou angular) = effort de torsion.\u2014 .ultimate = effort limite.\u2014 , working = pression de travail; effort de travail.stretch, to = étirer; bander; tendre; allonger; étendre.stretcher = tendeur.stretching metal = étirage de métal.strike, to = frapper; cogner; buter; heurter; talonner.striker butteur; taquet; gâche.striking face = surface de frappe.string = ficelle; corde.strip = bande; ruban; lanière; languette; lisière; lame; lamelle.\u2014 , sheet-iron = bande de tôle.\u2014 , steel = ruban d'acier.\u2014 , to \u2014 the gear = rompre (ou casser ou arracher) les dents d\u2019engrenage.209 A Ll Strip Stud strip , to steel the nut = foirer l\u2019écrou.\u2014 , to \u2014 the threads = foirer les filets.stripped bolt = boulon foiré.stripper, punch-press = dévétisseur; arracheur; organe d\u2019arrachage.(V.aussi \u201c\u2018ejector\u2019).\u2014 , cam-actuated = dévêtisseur (ou arracheur) à commande par came.\u2014 plate = tôle dévêtisseur; plaque de couverture de matrice.\u2014 , punch = contreplaque (du poinçon); dévêtisseur de poingon.\u2014 , spring-actuated = dévêtisseur.(ou arracheur) à ressort.(V.aussi \u201c\u201cejector\u201d\u2019).stripping = arrachage; déshabillage; foirage.\u2014 of metal = arrachage de métal.\u2014 plate (V.\u2018\u2018stripper plate\u201d).stroboscope = stroboscope.stroke = course; coup; temps; trait.\u2014 , back = course arrière (ou rétrograde); recul.\u2014 , forward = course aller; aller.\u2014 , overlap = course de chevauchement.\u2014 of the press = coup de presse.\u2014 , ram, shaper = course du coulisseau de l\u2019étau-limeur.\u2014 , return = course de retour; retour.\u2014, \u2014 , quick = retour rapide.structural (ou construction) iron = profilé; piéce de construction métallique.structure = structure; charpente; squelette; anatomie.~\u2014 , macroscopic =~ macrostructure.\u2014 , microscopic =~ microstructure.strut = contre-fiche; support; étançon; jambe de force; étai; entretoise; tirant.\u2014 , to = contreficher; renforcer (ou soutenir) par contrefiche; étayer; étançonner.stub =~ tronçon; talon; base.stuck =~ coincé; grippé; collé; gommé; arrêté.stud = goujon; axe; pivot; bouton; boulon; doigt; ergot; prisonnier; piton; rivet; tenon; tige; tourillon.stud-bolt = prisonnier; goujon fileté.stud, engaging, jig = doigt de montage.\u2014 , lathe = pivot (ou tige) de tour (arbre supportant l'engrenage com- mendant, dans un train d'engrenages pour tailler les filets).\u2014 , leading = tige de guidage.\u2014 plate, lathe; (ou quadrant ou swing plate ou lyre ou segment) = tête de cheval; platine à engrenages; lyre.210 CÉFADESF Stud Surface stud, stationary = axe; axe stationnaire.stuff, to = rembourrer; obstruer; calfater.stuffing = rembourrage; bourre; étoupage.stuffing-box (ou packing-box) = presse-étoupe; boîte à garniture.\u2014 \u2014 bearing = palier (ou coussinet) étanche.\u2014 \u2014 packing = garniture de presse-étoupe.\u2014 \u2014 screw collar = vis presse-étoupe.style =~ style; type.sub-press = sous-presse.\u2014 \u2014 fixture =~ montage de sous-presse.sub-station = sous-centrale.subdivision = subdivision: division.substitute = succédané; factice.sulphate (ou sulfate) ~ sulfate.E \u2014 , copper; (ou blue vitriol ou copper vitriol ou blue stone) = Ee.sulfate de cuivre; vitriol bleu.) sulphid (ou sulfid) =~ sulfure.sulphite (ou sulfite) = sulfite.sulphur (ou sulfur) = soufre.summit = sommet.sun wheel = pignon solaire.(V.aussi \u201cplanetary gearing\u2019).super-duty = à haut rendement.superintendent = directeur; chef; directeur technique; surintendent superpose, to = superposer; étager.superposition = superposition.superstructure = superstructure.supervision = surveillance.supplies, industrial = fournitures (ou accessoires) industrielles.supply = approvisionnement; alimentation; débit; arrivée; prise; distribution; provision.(V.aussi \u2018\u2018feed\u201d).support \u2014 support; appui; soutien; servante; chandelle; pied; butée; console.\u2014 , adjustable = support ajustable (ou réglable).\u2014 , to = supporter; soutenir.supporting bar = barre-support.\u2014 plate = plaque-support; plaque de support.\u2014 surface = surface portante.surface = surface; portée; aire; plan; pan.\u2014 gauge; (ou scribing block) = trusquin.\u2014 \u2014 base = semelle (ou plateau ou patin ou base) de trusquin.\u2014 \u2014 scriber = pointe à tracer de trusquin.211 i.1. eo WW Rod HE VS SAR SR À SEL SDS ADS ERA SE =.A es ME ee Er RAS TES riad Surface symmetrical surface gauge upright = tige de trusquin.\u2014 plate = marbre; marbre à dresser (ou à tracer); plateau; plateau de dressage (ou de traçage).\u2014 , to \u2014 on the lathe = surfacer; dresser plan au tour.\u2014 , turned = surface dressée au tour.\u2014 , wearing = surface frottante (ou portante).surfacing = surfaçage; dressage; rabotage.(V.aussi \u201c\u2018facing'').\u2014 machine = machine à polir (ou à surfacer).suspension = suspension; montage.\u2014 , universal-joint (ou Cardan) = suspension à la Cardan.swab = torchon.swage (ou swedge ou swaging tool) = étampe; contre-étampe; matrice.\u2014 , to = étamper; retreindre; marteler.swaging = étampage; martelage.\u2014 machine = machine a retreindre; machine à étamper (ou à marteler).(pour la fabrication des aiguilles par exemple).swan-neck tool (V.\u2018\u2018goose-neck tool\u201d).sweep =~ zone (ou marge) de jeu; courbe; vol; trajectoire.\u2014 , wrench = vol (ou trajectoire) de clef.swing (ou swinging) = oscillation; balancement; ballant.\u2014 of a lathe = diamètre d\u2019un tour.(V.aussi \u201clathe, swing of a\u2019).\u2014 , to \u2014 osciller; balancer; pivoter; tourner.\u2014 tool = porte-outil oscillant.swinging (adj.) = pivotant; oscillant; tournant; à balancement.(V.ausst \u201c\u2018swivel'\u2019).\u2014 arm, radial drill = potence de perceuse radiale.\u2014 plate = plaque pivotante (ou articulée ou oscillante).swirling = tourbillonnement.switch = interrupteur; commutateur; disjoncteur.\u2014 , wall = interrupteur (mural).swivel (ou swiveling) = pivotant; orientable; tournant.(V.aussi \u201cswing ).\u2014 head = tête pivotante (d'étau-limeur par exemple).\u2014 -shackle (ou -ring ou -keeper) = émerillon.\u2014 slide (V.\u201cslide, revolving\u201d\u2019).\u2014 , to = pivoter; tourner; incliner; orienter; décaler.\u2014 , to \u2014 the miller table = orienter (ou tourner ou décaler) la table de la fraiseuse.\u2014 , to \u2014 the shaper head = incliner la tête de l\u2019étau-limeur.symmetrical =~ symétrique.\u2014 , non- = dissymétrique; asymétrique.212 oa Id = a 53 568 ¥ a -\u2014 _ =] = + = & 2 = 13 LL és = a Synchro-mesh System synchro-mesh ~ synchromesh.synchronism = synchronisme.syringe, lubrication = seringue de graissage.system = systéme; mode; agencement.213 fl | T Tailstock T T (ou Tee ou tee) = T; Té; té.T (ou T-bar ou T-piece ou T-iron ou T-steel) = fer en té; pièce en té (ou en T).T-slot = rainure en T.T-square = té.table = table; plateau; marbre; tableau; index.\u2014 , machine-tool = table de machine-outil.\u2014 , miller = table de fraiseuse.\u2014 , revolving = table tournante (ou pivotante).\u2014 , sliding = table coulissante.\u2014 , swinging = table articulée.\u2014 , Swiveling = table pivotante.\u2014 , T-slotted = table à rainures en T.\u2014 , tilting = table inclinable.\u2014 , traveling = table roulante (ou mobile).\u2014 , work = table de travail; établi.tabulate, to = tabler; cataloguer; classifier.tachometer =~ tachymétre (ou tachométre); indicateur de vitesse; compte-tours; cinémomètre.tack = broquette; pointe; semence; punaise.tackle (ou block and tackle ou hoisting tackle ou compound pulley) = palan.(V.aussi \u2018\u201c\u2018block\u2019).\u2014 , differential = palan différentiel.\u2014 , rope = palan à câble (ou à corde).\u2014 , spur-gear = palan a engrenages.\u2014 , worm-gear = palan à vis (ou à vis sans fin).tag = étiquette; fiche; plaque; indicateur.tail = queue; pointe; tige; bout.tail-spindle, lathe = queue de la broche d\u2019un tour.tailshaft (ou shaft end) = extrémité (ou bout) d\u2019arbre.tailstock (ou tail-stock ou foot-stock ou back-center ou tail- block ou poppet-head ou movable poppet) = poupée mobile; contre-poupée.\u2014 barrel (ou sleeve ou quill ou socket) = barillet (ou douille ou canon) de poupée mobile.214 Tailstock Tap tailstock center; (ou dead center) = contre-pointe; pointe de la poupée mobile.\u2014 clamp = serrage de la poupée mobile.\u2014 , elevating = poupée mobile (ou contre-pointe) à élévation.\u2014 , lever-operated = poupée mobile à levier.\u2014 , multiple = poupée mobile à pointes multiples.\u2014 , offset = poupée mobile à pointe déportée.\u2014 sset-over (V.\u2018\u2018set-over\u201d\u2019).take, to = prendre.\u2014 , to \u2014 off = enlever; supprimer.\u2014 , to \u2014 up = rattraper; reprendre; contre-balancer; compenser.\u2014 , to \u2014 up the play (ou the backlash ou the looseness) = rattraper le jeu.\u2014 , to \u2014 up wear \u2014 rattraper l'usure.take-up = rattrapage; compensation; ajustage; reprise; serrage.\u2014 \u2014 for play (ou backlash ou wear etc.) = rattrapage de jeu (ou d\u2019usure etc.).\u2014 \u2014 , adjustable for = à rattrapage de jeu.\u2014 \u2014 , automatic = rattrapage de jeu automatique.\u2014 \u2014 , spring = rattrapage de jeu par ressort.\u2014 \u2014 strip = lardon de rattrapage de jeu.(V.aussi \u2018\u2018gib\u201d\u201d).taking-up the backlash = rattrapage de jeu.\u2014 \u2014 of belt = raccourcissement de la courroie.tallow = suif.tandem arrangement = montage en tandem.\u2014 drive = commande en tandem.tang of drill = tenon de foret.tang of file = soie (ou queue) de lime.tangent =~ tangente.tangential = tangentiel (adj.).tangle = enchevêtré; mélangé; entortillé; embrouillé.tank = réservoir; citerne; cuve; bac; récipient; bassin; bidon.tantalum = tantale.tap (ou cock ou faucet ou spigot) = robinet, tap (ou threading tool) = taraud.\u2014 body = corps du taraud.tap-bolt (ou tap-screw) = vis (ou boulon) a téte hexagonale.tap, bottom (ou bottoming ou finishing ou third) = taraud finisseur (ou cylindrique ou No 3).\u2014 drill size = diamètre du foret pour le taraudage.\u2014 , Echols thread =~ taraud a filets alternés.\u2014 , expanding = taraud a expansion.215 Tap Taper tap flute = gorge (ou cannelure) du taraud.\u2014 , hob (ou master); (ou hob ou screw die hob) = taraud-mère.\u2014 , hob, Sellers = taraud fraise.tap holder; (ou tool holder ou tap wrench) = porte-taraud; tourne- à-gauche.(V.aussi \u201cwrench, tap\u2019).\u2014 \u2014 , ratchet = porte-taraud à rochet.\u2014 , inserted-blade = taraud à lames (ou à filets) rapportées.\u2014 , left-hand = taraud filets à gauche.\u2014 , long-shank = taraud long.\u2014 , machine (ou machine-screw) = taraud à (ou pour) machine; taraud à décolleter.\u2014 , master (V.\u201ctap, hob\u201d).\u2014 , nut = taraud pour écrous.\u2014 , pipe = taraud à gaz (ou pour tuyau).\u2014 , plug (ou following ou second) = taraud intermédiaire (ou demi- conique ou No 2).\u2014 remover =~ arrache-tarauds.\u2014 , set of = jeu (ou série) de tarauds.\u2014 shank = corps (ou cylindre) du taraud.\u2014 \u2014 stem = queue du taraud.\u2014 , Spiral-flute = taraud à cannelures hélicoïdales.\u2014 , split = taraud en deux pièces.\u2014 , step = taraud à gradins (ou à échelons).\u2014 , Stub = taraud court.\u2014 , taper (ou entering ou starting ou first) = taraud ébaucheur (ou d\u2019ébauche ou conique ou premier ou No 1).\u2014 , to = tarauder.\u2014 , to \u2014 a hole = tarauder un trou.tape =~ ruban; bande.\u2014 , cotton = ruban de coton.\u2014 , emery = ruban émerisé (ou d\u2019émeri).\u2014 , insulating (ou adhesive ou friction) = chatterton; ruban chat- tertonné; ruban adhésif.\u2014 -measure; (ou tape-line ou measuring tape) = mesure à ruban ; mètre à ruban.\u2014 , to = guiper; rubaner; envelopper (ou enrouler) de ruban chatter- tonné.taper (ou tapering) = cône; partie conique; chanfrein; dépouille; conicité.\u2014 (ou conical ou tapered) adj.= conique (adj.).\u2014 attachment, lathe = appareil conique; appareil à tourner les cônes (ou à tourner conique).216 Taper Teeth taper, Brown & Sharpe = cône Brown & Sharpe.\u2014 , double = biconique (adj.).\u2014 -fit = ajustage (ou assemblage ou portée ou emmanché) à cône (0 sur cône).: \u2014 per foot = cône au pied.\u2014 , standard = cône standard (ou régulier).\u2014 , to \u2014 hole = aléser conique; rendre un trou conique.\u2014 , to \u2014 turn = tourner conique; tourner cône.tapered (V.\u2018\u2018taper\u201d\u2019).taping = guipage; rubanage.\u2014 machine =~ rubaneuse; machine à rubaner.tapped = taraudé.tapper, nut; (ou nut tapping machine) = machine à tarauder les écrous.tappet = taquet; doigt; poussoir; toc; buttoir.tapping (ou internal threading) = taraudage.\u2014 machine = taraudeuse; machine à tarauder.\u2014 tool; (ou inside threading tool) = outil à tarauder (ou à fileter intérieurement).tar = goudron.(V.aussi \u2018\u2018coal-tar\u201d et pitch\u201d).tare =~ tare (poids a vide).tare, to = tarer.tarnish, to = ternir.tarpaulin (ou paulin ou wagon cover) = bâche; banne; prélart.| teak (ou teak wood) = teck; bois de teck.tear =~ déchirure.BE \u2014 , to = déchirer.[3 tearing =~ déchirure; arrachement; déchirement.E \u2014 strength = résistance a la déchirure.teat (ou tit) = teton; téton.technical = technique (adj.).\u2014 name = dénomination technique.technique = technique.teeth =~ dents; denture.(V.aussi \u2018\u201c\u2018tooth\u2019).\u2014 , backed -off (ou relieved ou undercut) = denture détalonnée (ou dégagée ou a dépouille).= , cycloidal =~ denture cycloidale (ou à cycloide).3 , epicycloidal = denture épicycloidale.E , helical (ou spiral) = denture hélicoidale.E , involute = denture à développante.(à développante de cercle).3 , nicked (ou notched) = denture interrompue.; pin =~ denture a fuseaux.217 | 3 Teeth Tenon teeth Pressure angle, 1414 degree =~ denture a angle de pression de 14140, \u2014 , rack = denture de crémaillère.\u2014 , skew = denture inclinée.\u2014 , space between = évidement (ou intervalle ou espace ou vide) entre les dents.\u2014 , straight-cut = denture droite., stub = denture tronquée.telegauge (ou distance gauge) =~ téléjauge.telescope gauge = jauge télescopique.telescoping pipe = tuyau télescopique.telltale (ou tell-tale ou indicator) = indicateur; appareil indicateur; viseur; témoin., lubrication = viseur de graissage.temper (ou degree of hardness) = trempe (ou degré de dureté de l\u2019acier) (après avoir fait le revenu).(V.aussi \u2018\u2018lempering\u201d\u2019).\u2014 , hard = trempe dure., ; soft = trempe douce.\u2014 to; (ou to draw the temper) = faire le revenu; recuire (partiellement).(V.aussi \u2018\u201ctempering\u201d et \u201chardening\u201d et \u201cannealing\u201d\u2019).temperature =~ température.\u2014 , drawing (V.\u2018temperature, tempering\u2019\u2019).\u2014 , hardening = température de durcissement (ou de trempe).\u2014 , tempering (ou temper-drawing) = température de revenu.tempered = revenu.(V.aussi \u2018\u2018hardened\u201d').tempering (ou drawing the temper) \u2014 revenu (m.).(V.aussi \u201c\u2018annealing\u201d et \u201chardening\u201d).\u2014 bath (V.\u2018\u2018bath for drawing temper\u201d).\u2014 color; (ou temper-drawing color) = couleur de revenu.\u2014 , color = revenu par le (ou par l'évaluation du) coloris.\u2014 , oil = revenu au bain d\u2019huile.\u2014 (ou drawing) of steel = revenu de l'acier.template (ou templet) = gabarit; feuille-patron; feuille-gabarit; modèle., assembling = gabarit de montage.; cold = gabarit., drill = gabarit de perçage.(V.aussi \u201cjig, drilling\u201d)., marking = gabarit de traçage.\u2014 , true to = conforme au gabarit.temporary = temporaire; provisoire.tenon = tenon.\u2014 , to \u2014 and mortise = assembler 4 tenon et mortaise.218 Tensile Test tensile force = effort (ou force ou charge) de traction (ou de tension).\u2014 strength =~ résistance à la tension (ou a la traction).tensimeter = tensiomèêtre; appareil de mesure de tension.tension = tension; traction.(V.aussi \u201cpull\u2019).\u2014 band (ou strap) = collier de serrage (ou de tension).\u2014 , belt = tension de courroie.\u2014 mechanism (ou device) = appareil de tension.\u2014 piece \u2014 tendeur.\u2014 , surface = tension superficielle.\u2014 wheel = galet-tendeur; roue (ou poulie) -tendeur.tensional force =~ force de tension.test (ou testing) = essai; épreuve; examen; expérience; expérimentation; vérification; analyse; essayage.\u2014 apparatus (ou set ou equipment) = équipement (ou installation) d\u2019essai.\u2014 , ball-hardness = essai de dureté à la bille.iE \u2014 bar, tensile = éprouvette de (ou pour l\u2019essai à la) traction.(V.2 aussi \u2018test piece\u2019).\u2014 bench (ou stand ou block ou bed) =~ banc d\u2019essais., bench = essai au banc.bending (ou bend) = essai a la flexion; essai au pliage.Es , bending, blow =~ essai de flexion au choc.3 , check =~ contre-essai; épreuve de vérification.: , comparative = expérimentation comparative; essai par comparaison., crushing = essai à l\u2019écrasement.department = service d\u2019essais., drill = essai au perçage (ou au forage)., elongation = essai à l\u2019 élasticité (ou à l\u2019allongement)., emery-wheel (V.\u201cspark test\u2019 )., etching = essai par attaque a I acide; essai par corrosion., flattening (ou expanding) = essai à l\u2019élargissement (ou à l\u2019aplatissement).E , folding = essai au pliage.3 , forge =~ essai au forgeage.5 , hammer = essai au marteau.3 , horsepower =~ essai de puissance., impact (ou shock) = essai au choc.\u2014 of materials = essai des matériaux.\u2014 , notch-bending = essai à la flexion sur éprouvette entaillée.\u2014 , output = essai du (ou pour le) rendement.\u2014 piece (ou specimen) = éprouvette; échantillon; pièce d\u2019essai.219 1 J Test Thread \u2014 plate (ou flat gauge) = plan (ou calibre plat) de vérification.test-room = salle d\u2019expérimentation.(V.aussi \u201ctesting room\u2019).test, scratch = essai de dureté par striage; essai sclérométrique.\u2014 , shearing = essai au cisaillement.\u2014 , tensile (ou tension) = essai à la traction.a \u2014 , to = essayer; éprouver; vérifier; examiner; contrôler.\u2014 tube (ou glass) = éprouvette.\u2014 , working = épreuve de fonctionnement.tester = vérificateur; contrôleur; essayeur; appareil contrôleur (ou à essayer ou d'essai ou à éprouver ou à contrôler ou de vérification ou de contrôle).\u2014 , hardness = appareil à éprouver la dureté.testing (ou examination) = prise d\u2019essai; faire l\u2019essai; essai; essayage; vérification; contrôle; épreuve; examen.\u2014 machine (V.\u2018\u201c\u2018tester\u201d).\u2014 room (ou department ou shop) = salle (ou atelier) d\u2019essais; laboratoire d\u2019essais.( V.ausst \u201c\u2018test-room\u2019\u2019).textiles (ou woven materials ou fabrics) = tissus; étoffes.texture, metal = texture du métal.theoretical = théorique; idéal (adj.).thermal (ou thermic) (adj.) = thermique; calorifique.thermit = thermite (mélange de poudre d'aluminium et d'oxyde de fer).thermo-electric couple; (ou thermo-couple) = couple thermo- .électrique.thermometer = thermomètre.thermostatic = thermostatique (adj.).4 thick = épais; fort; gros; consistant; visqueux.= thickness = épaisseur; valeur; grosseur; profondeur.3 thin = mince; fin; fluide.\u2014 , to \u2014 the oil = diluer l\u2019huile.thinner (ou solvent ou softener) = diluant; liquide de dilution; solvant; dissolvant.(V.aussi \u2018\u201c\u201csolvent\u201d\u2019).thread (ou screw thread ou threading) = filet; filetage.\u2014 , Acme (ou 29°) = filet Acme (ou à 29°).\u2014 , American (ou National ou national standard ou United States Form ou U.S.F.ou U.S.S.ou standard ou Sellers) =~ filet américain (ou national ou des Etats-Unis ou Sellers).\u2014 , bruised = filet foiré (ou couché).\u2014 , burred = filet maté.\u2014 , buttress = filet trapézoïdal (ou buttress)., chamfered = filet abattu., chased = filet au peigne.220 fTSmmmsosssosssssssos-ssse- Détacher ce supplément et plier ici.Ce lexique parait depuis septembre 1987-=-==-0mmeme eee scene See 0 TECHNIQUE tales, taches de savons métalliques, taches d'huiles minérales, se reconnaissent beaucoup mieux, sur les tissus, sous la lampe à rayons ultra-violets qu\u2019à la lumière ordinaire.On reconnaît facilement les taches d'huiles minérales en particulier, sur les tissus de coton destinés à être blanchis.Des faibles traces d'huiles minérales apparaissent avec une fluorescence blanc bleuâtre clair et les taches d'huiles végétales donnent une fluorescence jaunâtre.La méthode par fluorescence est surtout intéressante, dans le cas d\u2019examen de taches sur les tissus de soie et de laine, qui ne peuvent être traités par la soude caustique sans être altérées.Substances alimentaires.\u2014 En ce qui concerne la viande, signalons que la chair musculaire fraîche a une fluorescence nulle : les nerfs, tendons, cartilages, une fluorescence violacée bleuâtre.En examinant des saucisses à la lampe de quartz, on a pu établir que l\u2019on avait employé dans leur fabrication beaucoup de tendons et de nerfs.La viande qui commence à se corrompre prend souvent une fluorescence violette plus ou moins forte.Le beurre de vache a une fluorescence jaune canari, comme le lait de vache.Parmi les graisses artificielles, l\u2019axonge, le suif sont à peu près obscures ; par contre, les diverses sortes de margarines ont une fluorescence indigo bleuâtre.Or la margarine est le principal succédané du beurre et c\u2019est le corps le plus employé dans la falsification ; quand la graisse est fondue, le phénomène apparaît encore plus nettement.Il est donc très facile de différencier le beurre et la margarine.L\u2019analyse par fluorescence permet aussi de déterminer l\u2019âge des œufs.Le blanc des œufs de poules, frais, à l\u2019état cru, ne présente pas de fluorescence, tandis que les œufs anciens présentent une fluorescence bleuâtre.En plus des produits mentionnés précédemment, l\u2019analyse par fluorescence est très employée pour déterminer la qualité des fromages, des fruits, des céréales et farines, les sucres et miels, les vins et leurs succédanés.Il est évident que l'analyse par fluorescence est devenue très utile pour le service sanitaire où le chimiste contrôleur, doit établir la pureté et le degré de fraîcheur des aliments.Expertises judiciaires, administratives et artistiqgues.\u2014 C'est en criminalistique que l\u2019analyse par fluorescence paraît vraiment utile.C\u2019est là qu\u2019elle paraît avoir fait ses preuves.De nos joursle criminologue ne peut pas se passer de la lampe de quartz.C\u2019est que les deux avantages si intéressants que Juin 1938 présente l\u2019analyse par fluorescence : rapidité et inaltération de l\u2019objet examiné, recommandent tout spécialement la méthode au chimiste criminalogiste.Nous avons déjà signalé qu\u2019il était fréquemment possible de différencier sous la lampe, des matières colorantes ou des substances teintes qui présentaient tout à fait le même aspect à la lumière ordinaire.Diverses sortes de papier peuvent être différenciées également par la fluorescence.Ces études ont conduit tout naturellement divers chercheurs à tâcher de reconnaître l\u2019authenticité de documents importants, de billets de banque, de bons du trésor, etc.Dans la recherche des falsifications, on peut distinguer sous la lumière ultra-violette un grand nombre d\u2019imitations et d'objets falsifiés.En criminologie, la méthode photographique est très employée.Elle permet au chimiste criminalogiste d\u2019exhiber devant la justice des clichés obtenus comme de véritables « corps de délit ».Il existe des différences entre la fluorescence d\u2019un vrai billet de banque et celle d\u2019un faux, différences que l\u2019on observe à des endroits variés de ces billets et qui peuvent être dues à des causes diverses.Le procédé d\u2019examen à la lampe est si simple et si rapide qu\u2019il semble que toute banque importante devrait pouvoir l'appliquer.L'ensemble des travaux si variés que nous avons exposés montre quel vaste champ d'application l'emploi des rayons ultraviolets filtrés offre aux chercheurs et quels services on peut espérer en tirer dans les diverses branches de la science et de l\u2019industrie.Il semble que c'est dans cette direction que devront s'orienter les recherches analytiques futures.LIVRES CONSULTÉS: Les nouvelles méthodes d'analyse, par JEAN SEYE- WETZ.Fluorescence Analysis in Ultraviolet Light, par BRADLEY et GRANT.Forensic Chemistry and Scientific Criminal Investigation, par Lucas.The Scientific Detective and Expert Witness, par C.-A.MITCHELL.Marie Conway, de Détroit, a les pieds d\u2019une telle conformation qu'elle doit porter des chaussures au sens contraire de tout le monde, c\u2019est-à-dire la chaussure droite au pied gauche et réciproquement.Dans la petite ville de Cap Girardeau, dans le Missouri, il y a un homme qui se nomme « Eggman » et qui semble bien porter son nom, car il a la téte en forme d\u2019ceuf.De plus, ce monsieur Eggman est marchand d\u2019œufs.Il y a vraiment des noms prédestinés.297 L'étude des facteurs qui influencent L'évaporation de la gazoline ET article, résumé d\u2019une thèse écrite par l\u2019auteur en 1934, est un travail purement expérimental puis- qu'il n'y a pas de littérature que je sache à date, sur ce sujet.L'étude du sujet traité fut toutefois commencée en 1931 par M.Par ROLAND-M.BEAUDRY Diplômé de l'Ecole Technique de Hull.du vingtième siècle qu\u2019on trouva un emploi pour la gazoline.L'huile brute telle qu\u2019obtenue des puits est composée d\u2019une grande variété d'hydrocarbures.Certains entrent en ébullition à la température normale d\u2019un jour d\u2019été, d\u2019autres nécessitent une très Plateau de la balance.Tubes pitot.Entrée de l'air.Manometre differentiel.Echelle graduée en grammes.Fils du moteur allant au rheostat.Bande en fer supportant le moteur.Guides en verre pour le plateau.TO Tmo OP > __ Pry / \u2014~D | fT ë 1 EY Cc = Aa ; EU \\ _ 1 LE Fic.E.-N.Gougeon, professeur à l\u2019École Technique de Hull.Ce travail a pour but d\u2019étudier l'évaporation de la gazoline, de rechercher les facteurs qui auraient leur importance dans l\u2019entreposage de la gazoline, dans l\u2019élimination des causes d\u2019explosion de vapeur de gazoline, ou bien encore dans l\u2019indication de la volatilité sans avoir recours au procédé de distillation.Voyons un peu ce qu'est ce liquide vendu aujourd\u2019hui sur tous les coins de nos rues.Le premier puits d\u2019huile fut creusé en Pen- sylvanie en 1859, mais ce ne fut qu\u2019au début 298 at a Lt 1 haute température.On appelle donc gazoline cette fraction de 'huile brute qui distille entre 100 et 425 degrés F.En soumettant le résidu à une température et à une pression élevées, les grosses molécules sont brisées en de plus petites.On obtient ainsi une autre gazoline que l\u2019on appelle « gazoline de cracking ».Celle-ci dont la production augmente sans cesse, est reconnue comme ayant une « valeur anti-détonante» meilleure que la gazoline de « premier jet ».Il y en a encore une autre sorte appelée gazoline naturelle ou « tête de puits ».On \u2014 = SOIT ET TE ER EE ET LT RATER LLL It cr er TECHNIQUE l\u2019obtient en condensant les gaz recueillis des puits de gaz naturel et de certains puits d'huile.Flle est extrêmement volatile et, mélangée avec d\u2019autres gazolines, elle assure Juin 1938 Dr D.-R.Stevens, C.R.Payne et J.-R.Adams de la Mellon Institute of Industrial Research nous donne la distribution suivante des hydrocarbures dans la gazoline.Dastillée Distillée Gazoline Midcontinent, Marque de du cracking, du cracking, de Californie ligne gazoline état liquide état gazeux ligne droite droite Oléfines %.25.00 31.66 7.30 0.06 Aromatiques 9%.17.00 18.33 5.40 2.00 b Paraffines %%.15.00 23.50 37.20 53.87 Te Naphthénes %.42.34 26.50 49.70 44 .07 cn ; un démarrage facile des moteurs.La gazo- Ces différents mélanges expliquent l\u2019évapo- Hauteur des tubes pitot dans le courant d'air.line achetée le long des routes peut être un mélange des trois catégories de gazoline.Les gazolines sont en majeure partie mélan- 00% Ques 0.120 oun on ace ons Peession différentielle, Fig.2 gées pour produire une variété mieux équilibrée en volatilité et en valeur anti-déto- nante, variété que l'on ne peut obtenir d\u2019aucune des catégories isolées de gazoline distillée de n\u2019importe quelle huile brute.Comme on le voit, les gazolines achetées sur la route peuvent contenir différents mélanges d'hydrocarbures et, de ce fait, leur évaporation ne sera pas constante comme elle serait dans le cas d\u2019un liquide homogène.En étudiant les tableaux de distillation de différentes marques de gazolines ou bien ceux de gazolines provenant de différents endroits des Etats-Unis, nous voyons que le point d\u2019ébullition initial varie de 92.5 à 103 degrés F.et le point final, de 371 à 421 degrés F.Mais les analyses par distillation, tout en montrant la composition par rapport au point d\u2019ébullition, ne nous renseignent pas sur la composition chimique des hydrocarbures présents.Un tableau fourni par le Température *F ration irréguliére de la gazoline.L'évaporation de la gazoline dépend de plusieurs facteurs notamment : Vitesse du $ $ 150 200 250 100 5% © 0 À Yolume distillé % Bil, FIG.3 i: courant d'air \u2014 Température \u2014 Masse \u2014 ; Surface exposée \u2014 Durée de l\u2019évaporation.gu Mais nous ne connaissons pas l\u2019effet que ces Er facteurs produisent indépendamment l\u2019un 2 de l\u2019autre.Nous nous proposons donc de 4 faire plusieurs essais, en gardant un des Be: facteurs constants et en faisant varier les pe autres à tour de rôle.Par exemple nous ferons un essai dans les conditions suivan- vantes : Température 78 degrés F.; Vitesse de l\u2019air « x » pieds par minute ; Masse ; 4 cc.; Surface exposée, 10 po?.; Temps, 20 min.Un second, en gardant les mêmes constants excepté la vitesse de l'air que l\u2019on prendra à « y » pieds par minute, etc.L'appareil nécessite donc un éventail à vitesse variable, un appareil pour mesurer cette vitesse et un dispositif permettant d'évaluer la perte de gazoline.La masse peut être variée facilement ; la surface, en changeant de plateau.La température est un point difficile à contrôler.Nous ne sommes pas équipés pour faire varier celle-ci à des 299 3 0 206 si 4 kt: Evaporation % June, 1938 points fixes, mais ce facteur sera étudié plus tard.L'appareil est de construction assez simple.Il consiste principalement en une chambre dont deux côtés opposés sont munis de tuyaux formant une boîte à vent.Le devant est en verre et s\u2019ouvre au moyen d\u2019une glissière.Le dessus est perforé au centre ce qui permet d\u2019introduire un fil supportant le récipient à l\u2019intérieur.L'autre extrémité du fil est attachée à un ressort qui, lui- 1 t 3 + 5, \u20181 8 9 » Temps en minutes.FriG.4 même, est suspendu devant une échelle graduée.Un éventail placé dans un des tuyaux, produit un courant d\u2019air dans la chambre.L'autre tuyau sert de prise d\u2019air.(L'air est tiré et non poussé dans la boîte.) Sur le dessus de la boîte est aussi pratiquée une ouverture par laquelle pénètrent deux tubes pitot dont les bouts restés à l\u2019extérieur sont reliés aux deux pôles d\u2019un manomètre différentiel, se lisant directement en pouces d\u2019eau, ce qui indique la pression différentielle de l'air dans la boîte.L'opération de l'appareil ne demande pas beaucoup d\u2019explications.Il suffit de mettre dans le plateau une quantité déterminée de gazoline, et de mettre le ventilateur en mouvement.Naturellement il y aura évaporation.Il faudra donc, à différents intervalles, prendre note de la quantité de liquide qui restera.Avec ces données, nous tracerons une courbe montrant le pourcentage d\u2019évaporation par unité de temps pour une teile surface exposée, tout comme la distillation indique le volume du liquide distillé par unité de temps, a telle température.Pour la méme marque de gazoline il faudra varier la quantité, la vitesse du courant d\u2019air et la température si possible.300 Evaporation % TECHNIQUE Avant de procéder au travail pratique, étudions un peu le manomètre qui nous indique la vitesse du courant d\u2019air, car celle-ci est très importante dans les essais qui suivent.Dans le côté droit du couvercle (voir Fig.1), sont introduits deux tubes capillaires unis ensemble.L\u2019extrémité de ces tubes à l\u2019intérieur est juste à l\u2019entrée du tuyau par où arrive l'air.Ils peuvent être glissés de haut en bas, étant passés dans un bouchon de liège fixé sur le couvercle de la boîte.Ces tubes sont placés en avant l\u2019un de l\u2019autre dans le sens du courant.Le premier, directement à l\u2019entrée du courant, est plié à l\u2019angle droit à un demi pouce de son extrémité inférieure de manière que l'air entrant dans la chambre d\u2019évaporation, exerce une pression directe sur l'air à l\u2019intérieur du tube.L'autre tube est droit et est au même niveau que le premier.Les deux tubes sont réunis à l'extérieur aux deux côtés du manomètre de façon à indiquer la pression différentielle exercée par le courant d\u2019air.Ce manomètre est gradué de telle manière qu\u2019il permet de lire la pression directement en pouces d\u2019eau.L'huile employée dans ce manomètre est un mé:ange d\u2019huile à ™ so 45 30 ° 10 20 30 a0 se 60.° 8 30 00 Vitesse en pi./min.Frc.5 transformateur avec 25% d\u2019huile à charbon, donnant une huile résultante de densité 0.8588.Or, d'après Bernoullis, la somme des énergies potentielles de pression et cinétique doivent égaler la tête d\u2019eau « h, » quand une masse d\u2019eau ayant une certaine tête « h » qui lui fournit la pression, passe par un orifice.En réalité, la vitesse d\u2019un corps tombant en chute libre d\u2019une hauteur égale la tête « h » d\u2019eau.Théoriquement, nous devrions calculer la vitesse en nous servant me tera Be Cae RE AE 1088 Els pe var Ibe i 5 Tue fire pi fe er sel té rv \u201cmrs EET EERE HT EN = » Evsporation % TECHNIQUE d\u2019un coefficient de friction de 0.97 qui sera négligé ici.La vitesse de l\u2019eau est donc égale à : v2gh.Cependant il faudra ici changer la formule pour trouver la vitesse de l\u2019air dans l'appareil.Evidemment, le courant d'air n\u2019est pas occasionné par une colonne d'air mais plutôt par un éventail.Mais en nous servant des tubes pitot et d\u2019un manomètre, nous trouverons que l'air exerce une pression différentielle de x pouces d\u2019eau qui varie selon le point du rhéostat employé et la hauteur des tubes pitot dans le courant ; on sait que la vitesse est plus grande au milieu du courant que près des parois du tunnel, à cause de la friction.Donc, dans la formule V=w/2gh, V est la vitesse en pieds par seconde ; h la pression différentielle en pouces d\u2019eau.On devra donc diviser le tout par 12 afin d\u2019avoir la pression en pieds d\u2019eau, et par 0.077, densité moyenne de l'air, afin de transposer le tout pour la vitesse de l\u2019air.La formule dont nous nous servirons, est celle-ci : v=y/ 2gh p.d.12 X 0.077 a » 6 9 Temps en minutes Frc.6 Le tableau qui suit donne les pressions différentielles et les vitesses en pieds par minute maximum, c\u2019est-à-dire, au centre du courant d'air, pour chacun des points du rhéostat.Rhéostat Pression dif.V-pi/min.1 0.150 194 | 4 0.065 141 8 0.025 79 12 0.005 35 La figure 2 démontre graphiquement 1'intensité du courant d\u2019air dans le tunnel.\u201cJuin 1938 Le travail fut accompli en trois temps.Il débuta par une série d'essais en gardant le volume constant et en variant la vitesse du courant d'air.Comme \u2018il est mentionné précédemment, la température est demeurée constante dans tous les essais.Les deüxième et troisième séries d\u2019essais furent réalisées en faisant varier la masse, mais en maintenant un courant d\u2019air uniforme.Tous les essais furent faits avec la même marque de gazoline, dont on peut voir la courbe de distillation à la figure 3.Evaporation % © 3 3 15 2 3 Poids de qazoline (yrs) Fic.7 La première série d\u2019essais (Fig.4 et 5) fut faite avec un volume constant de gazoline.La courbe (1) fig.4 représente l\u2019évaporation normale sans courant d\u2019air.Les courbes 2 et 3 représentent respectivement l'évaporation avec courant d\u2019air maximum de 35 et de 79 pieds par minute.La deuxiéme série d\u2019essais (Fig.6 et 7) fut faite avec un courant d\u2019air constant de 35 pi/min., tandis que le poids de gazoline variait pour les courbes 1, 2 et 3, de 1.5, 3.3 et 4.3 grammes respectivement.La troisième série, que l\u2019espace ne nous permet pas de reproduire ici, était semblable à la deuxième, à l\u2019exception du courant d'air qui demeure constant à 79 pi/min.Les résultats de cette série étaient d'ailleurs semblables à ceux de la deuxième.De toutes ces courbes nous pouvons tirer quelques conclusions.Au premier coup d'œil, il est évident que l\u2019évaporation durant la première minute, indépendamment.du poids de la gazoline ou de la vitesse du courant d'air, est plus prononcée que pour les intervalles subséquents.C\u2019est donc dire que la partie la plus volatile et, par conséquent, la plus explosive s'évapore beaucoup plus 301 June, 1938 rapidement que les hydrocarbures plus lourds.En considérant la figure 7, indiquant I'évaporation pour différentes masses à vitesse d'air constante, nous voyons que l'évaporation est proportionnelle à la masse, quel que soit l\u2019intervalle de temps considéré, car toutes les lignes sont droites et convergent vers un même point.En considérant maintenant la figure 5, TECHNIQUE nent quelques fois à sortir du liquide et à passer dans l'air.Quelques-unes de celles-ci se condensent et retombent dans le récipient, tandis que d'autres sont entraînées plus loin pour ne plus revenir.Or, dans un liquide comprenant plusieurs autres liquides de différentes densités, les molécules des fractions plus volatiles sont plus actives et, par conséquent, voyagent à plus grande vitesse que les autres.Il est donc évident 2 nous voyons que pour une masse constante qu'un plus grand nombre de ces molécules jé de 1.3 grammes, la vitesse de l'air n'accélère actives traversent du liquide à l\u2019air ce qui nix pas l'évaporation, car les courbes tendent explique l\u2019évaporation plus rapide des liqui- 0e vers l'horizontale.Les premiers points étant .des volatiles.L'effet du courant d\u2019air est | gi sans courant d'air, l\u2019évaporation était natu- d\u2019entraîner au loin les molécules qui sont | but i rellement plus lente au commencement.ainsi bombardées hors du liquide et de les del Mais, pour les autres points, où la vitesse empêcher ainsi de se condenser et de retom- | prea augmente, l'évaporation tend à être cons- ber dans le récipient.Un courant d'air plus {oi tante.rapide n\u2019occasionnera donc pas nécessaire- | Le principe de l'évaporation s'appuie sur ment une évaporation plus rapide en autant | le mouvement des particules qui composent que le plus lent suffit à entraîner au loin | un liquide.Ces particules qui voyagent à toutes les molécules qui ont ainsi quitté le ; grande vitesse dans le liquide même, vien- liquide.(Voir Fig.5 et 7.) ua 1 Les cours techniques des gle pompe aspirante des parents, amis, \\ de gl.z z .installés dans la place, les grands em- i grandes Écoles québecoises ployeurs, les chefs des grands services hi uite de page i techniques, réclament de plus en plus le a Plusieurs se sont assuré des succès marqués, technicien adaptable, qualifié.deviennent pour l\u2019industrie, le service, où se dépense leur effort, un appoint important.Très conscients de l\u2019impossibilité de soutenir une concurrence sérieuse avec les aides que procurent l'affiche de carrefour, l\u2019aveu- Le succès toujours plus ample des techniciens ne saurait faire chez nous de doute et l\u2019orientation vers cette formation reste l\u2019une des plus prometteuses pour la jeunesse ayant la vocation d\u2019y entrer.1.\u2014Écoles franco-catholiques du Québec: Ire, Te, IIIe, IVe, Ve, VIe année, VIIe, VIIIs, IXe, Xe, XIe.Cours primaire élémentaire Cours com- Cours Supé- ji plémentaire rieur.be 2.\u2014 Écoles anglo-protestantes: ei Ier, ITe, IIIe, IVe, Ve, VIe, IXe, Xe, XIe, XIT°.Ne VITe, VIII: « grade » cole supérieure ds Cours primaire (High School) de: 3.\u2014Collèges classiques.A [re, IIe, IIIe, IVe, Ve, VIe, VITe, VIIIe, IXe, z Xe, XIe, XIIe, XIIIe 6 \u201c Cours commercial.Elé- Syn- Versifi- © Belles Rhé- Phil.i & ments taxe cation & Lettres torique Jr.Sr.wi z 4 Latins 25 ton 4 \u2014 Écoles publiques d\u2019Ontario 2 = Ecole Supérieure $ Q Faculté des Arts couronnée the < & High School et À & par le titre de bachelier des In; He Collegiate.S Universités Anglaises.Dr [630 gla fn g [er, Te, IIIe, IVe, Ve, VIe, A IXe, Xe, XIe, XIIe 5 XIITe, XIVe, XVe, XVIe, fat VITIe, VIIIe « grade » Lower Middle = Upper School.sole Cours primaire.School School A je 5.\u2014 Cours techniques à Montréal, Québec, Hull Ire, ITe, IITs, IVe.n Cours des Métiers Ire, IT, IITe (exceptionnellement).302 Uy ce IN Un Adsorption\u201d far as its mechanism is concerned, adsorption has become today one of the méjor fields of research amongst the industrial chemists, because of its ever increasing uses, and its growing importance in industrial processes.Our aim, here, shall not be to outline extensively the adsorption phenomenon, but to illustrate its main principles, study the necessary conditions under which this phenomenon will operate most effectively, and apply this knowledge to the purifying, Th as à yet practically unknown, as Fic.1 bleaching, and deodorizing of fats, oils, molasses and other commercial products.We will compare the adsorption efficiency of some adsorbents which are now used in the industry.ADSORPTION AND ABSORPTION A word or two to explain the distinction which exists between adsorption and absorption would not be amiss, because both are often mistaken for the other and in many instances lead to confusion.Definition of Adsorption.\u2014Adsorptionisthe fixation of a substance by the surface of a solid without any chemical reaction taking place and without any intimate mixing between the molecuies of the adsorbed substance and those of the solid.The substance, (1) Part of a graduation thesis, LL By ALEXANDRE E.CASTAGNE Graduate, Hull Technical School.Chemistry Dept.though penetrating the pores of the solid, does not incorporate iteslf into its matter.It is concentrated on the surface by a purely physical mechanism.The bodies which so behave are called adsorbents and do not change in composition or in physical state, and their chemical composition does not intervene in the adsorption processes.Here is the distinction which arises between adsorption and absorption.When a vapor or a gas is fixed by absorption, the vapor or the gas is intimately mixed into the absorbent and is not, as in the case of the adsorption process, only in surface retention.In«the absorption mechanism, there is a dissolution and the absorbent changes its physical state.If, in the original state, it were a solid, it becomes a liquid, and if it were a liquid its concentration is weakened or lessened.As an example of absorption we could take the fixation of water vapor by calcium chloride.In this case we have observed that as the water is absorbed, the calcium chloride becomes liquid and the molecules of water are intimately mixed with the molecules of calcium chloride, which dissolve as readily as common table salt.All solid matter disappears and we obtain a solution of calcium chloride which is much weaker in concentration than the original calcium chloride itself.If it continues to absorb moisture, the concentration of the calcium chloride becomes weaker and weaker.To summarize, we may say that an adsorbent acts only by its property of surface retention and an absorbent acts by dissolution of its matter.Adsorption and absorption are physical phenomena though of different mechanism.From now on, we shall use the words adsorbents for the substances which we will use to adsorb gas, color, odor, taste, etc., and the adsorbable material as \u201cimpurities,\u201d that is we shall call impurities any adsorb- able material such as color, taste, odor, etc.Mechanism of Adsorption.\u2014The mechanism of adsorption has been the object of many controversies and has never been completely and satisfactorily explained.The present tendency is to consider it as consisting of several factors, the most important of these being : surface action, electrical charges, and chemical activity.303 RER ME A re ASE June, 1938 Capillary Action in Adsorption.\u2014 Although the use of the most powerful ultra-microscopes, to study its mechanism, have not yet given any satisfactory results, most of the scientists today agree on the capillary action in the adsorption processes.It does not matter if those adsorbents are in pieces, grains or in fiber form; the matter itself of each element is formed of an aggregation of solid microscopic particles leaving between themselves empty spaces of different forms, which we shall call pores.Evidently the pores themselves are of microscopic and ultra-microscopic dimensions.The aspect of the internal structure (as shown in Fig.1) varies with the adsorbent under consideration.The types of structures shown in Fig.1 were observed with the ultramicroscope.It is well to note that the exterior appearance of porosity of a solid body is not the principal characteristic of adsorbents.As an example, the \u201cpumice\u201d stone, although being an extremely porous matter, does not possess any adsorbent quality.The pores, or capillaries, of adsorbents are of prime importance.When an adsorbent comes into contact with a solution it attracts to its surface the molecules of the dissolved substance and also those of the solvent.This attraction condenses the molecules, which form around the grains a kind of coating whose dimensions are determined by the field of action of the adsorbent.In these conditions the process of adsorption will necessarily be regulated by the action of the dissolved substance on the superficial tension, at the surface of separation between the adsorbent and the solution.It foliows from this that if a substance can lower the surface tension of a solution, then it possesses adsorbent qualities.This is where the capillary action comes into plays It is well known that if a liquid is placed in a large recipient at a certain temperature, the vapor tension on the surface of the liquid is greater than that of a liquid placed in a capillary tube of a small diameter and at the same temperature.(See Fig.2.) In other words, the tension over the concave miniscus is inferior to the vapor tension over the plane surface, This phenomenon can be explained as follows without the use of complicated mathematics.When evaporation takes place in a capillary tube, the vapour formed must perform work by expansion, equivalent to the downward displacement of the minis- cus, and since the forces which act in the surface of the miniscus are directed 304 TECHNIQUE upward, work must be performed to push it downward.Therefore, if the pressure of the vapour was P, it has now a smaller pressure p and the work performed is equivalent to RT log and the drop in pressure is equivalent to (P-p).So that, if a capillary tube is introduced in a saturated atmosphere where the pressure is P, there will result condensation of vapour in the capillary under the influence of the difference of pressure (P-p).Generally, there will be condensation whenever the surrounding atmosphere has a vapour pressure greater than p, whether the atmosphere is saturated or not.« CAF/LLARY TUBE fo TI [Lh i | | i pl 0 Hi if 7 [ | FrG.2 If the capillary be now put in an atmosphere where the vapour pressure is smaller than p, then desorption will take place, that is, the liquid from the capillary will evaporate to the atmosphere until both pressures are equal.Therefore, if the process of adsorption of vapours or gases is a process of condensation, the adsorption should be favoured by low temperatures and high pressure, while the process of regeneration of the adsorbent should be favoured by high temperatures and low pressures, which is the case, so that the capillary theory has some bearing and confirmation after all.Heat of Adsorption.\u2014During the process of adsorption of the gases or the vapours, liquefaction takes place, and therefore, the heat of liquefaction is liberated, so that the process of adsorption is more efficient at low temperatures; while the reverse process desorption requires heat of vaporization, so that it is more efficient at higher temperatures.Change of Shape of the Adsorbent.\u2014Under Li i + LIL UN TECHNIQUE the superficiai tension of adsorbed liquids, specially water, the adsorbent is submitted to considerable stress, and if the adsorbent is not perfectly elastic it may be permanently deformed.Let us consider a cross-section of an adsorbent (Fig.3) completely saturated with water.The pores will be full and the surface will be covered by a film of water wrapping the entire grain, like an elastic membrane compressing the grain of adsorbent.If the grain is plunged in water the elastic film will disappear, so that the grain will assume its original dimensions.Now let us assume that desorption is taking place, the miniscus which previously was rather flat is now curving inward, the superficial tension increases and the grain diminishes in size.During adsorption the reverse process takes place, and therefore the grain increases in size, that is, it swells.N We have said previously that adsorption may be due to the combined action of surface activity and capillary action.To explain more fully, the following diagram may be useful.(Fig.5.) The diagram indicates that the phenomenon of adsorption may be the result of the combination of three phenomenæ.The first of these three pheno- menæ may be the condensation of a layer of molecules on the surface of the adsorbent, represented by the portion AB of the curve, the vapour pressure being practically nil; next comes the condensation of other layers of molecules on top of the first one, and to deposit the second and third layers of molecules greater pressure is required (portion BC of curve); finally the adsorption of the vapour in the capiliaries, represented by the portion CD of the curve.Colour Adsorption.\u2014My thesis work was mostly concerned with the study of the bleaching properties of adsorbents, so a few words about the mechanism with which substances are decolourized may not be amiss.The mechanism may be one of filtration only because the capillaries have the property of retaining very complex bodies, such as colouring matter contained in sugar, syrups, vegetable and mineral oils.Frc.3 Juin 1938 These colouring matters have very high molecular weights, and many of them do not form true solutions but colloidal suspensions only.It follows therefore that the speed of these heavy molecules in the capillaries would be greatly reduced and would soon stop and clog the capillaries, so that in some way these numerous capillaries would act as filters.If the mouth of the capillaries are clogged, an equilibrium will soon be reached even though the center of the capillaries may not be filled and the adsorptive capacity of the adsorbent may be only partially used up.Adsorptive Capacity.\u2014The adsorptive capacity of an adsorbent depends a great deal on the method of its preparation.Since the total effective adsorptive capacity of the solid is proportional, not to the total surface of the capillaries, (that is to the total weight of the solid), but rather to the surface of the grain, because the effective capillary surface is limited to a thin coat under the exterior surface of the grain, we have found experimentally that the crushing of carbon, to reduce it in particles of inferior diameter to 0.001 mm., increases the total capacity of adsorption of about 8% for gases only.The capacity of similar solids for decolorization is approximately proportional to the total exposed surface of the grain; in other words, for a determined weight, it is inversely proportional to the average size of the grain.It follows therefore that though it is advantageous to use solid adsorbent under the form of grains of relatively large diameter, for the adsorption of gases it is more advantageous to use relatively fine powdered adsorbents to increase the adsorptive capacity and the speed of adsorption of liquids.Due to the fact that the total adsorption capacity is proportional to its surface, rather than to its weight, the determination of adsorptive capacity is very uncertain.In reality, if we take a granulated adsorbent and separate it in two portions, there is marked tendency towards the segregation of the grains of varying dimensions, of these two samples, the one with the finer grains will have a greater capacity and a higher speed of adsorption.We must add to this a greater difficulty of obtaining separate samples of the same quality.Thus, in activating the carbon by selective oxydation, it is difficult, if not impossible, to secure the same degree of activation.It is evident that in the regeneration of used adsorbents, such as activated carbon, fuller\u2019s earth, etc., the 305 June, 1938 risks of modifying the product is greater.In practice, the required quantities of adsorbents to bring about the elimination or adsorption of the color to a desired degree are obtained by a large series of tests on the actual substance.Moreover, in using these given quantities as working basis, high security coefficients must be adopted.Importance of the Size of Grains of Adsorbents.\u2014 As adsorbents function by physical contact, the surface area presented is of very great importance; this is obtained by using finely powdered forms of adsorbents, to which is incorporated a porosity that furnishes internal as well as external surface for the contact with the adsorbaple matter.6 EFFECT OF TIME OF CONTACT ON COLOUR REMOVAL.Fig 4 TIME OF CONTACT IN HOURS 3% Tbs ax es PER CENT OF COLOUR REMOVED Time of Contact.\u2014 Decolorizing, purifying and deodorising are affected considerably by the time of contact, continuity of agitation, and the inherent activity.Impurities in a solution have a tendency to move toward any exposed surface where they are concentrated, probably by electrical attraction.The use of powdered forms of adsorbents increases greatly the internal and external surfaces, so that there is a tremendous surface exposure for attracting these impurities.This attraction and concentration of impurities on the surface of adsorbent particles is characterized as adsorption.From this description it is apparent that the longer the time of contact between the adsorbent and the adsorbable matter, the greater will be the adsorption.Determination of Time of Contact.\u2014Since the adsorption of color is an equilibrium.process, it is advisable before determining an adsorption isotherm to determine the time required to attain equilibrium.In many cases, the time of contact of -an- 306 ae ee At ai PAREIL FRIAR Tod Pps) TECHNIQUE adsorebnt is fixed by the industriai process.In such cases, there is no need to determine the time to reach equilibrium, unless the user desires to know the degree of efficiency which he is obtaining.To ascertain this time of contact one takes several equal portions of the liquid and treats all but one of these equal amounts of adsorbent under the test conditions.After various times of contact, the solutions are filtered and their color transmission values are determined.The time at which equilibrium is reached is indicated when two or three successive samples result in the same final color in the solution.To illustrate the method of determining time of contact, I outline herewith an experiment which I performed on a sample of activated carbon.Into each of six 400 cc breakers 0.5 gram of a commercial carbon of medium adsorption capacity, and 25 cc.of a potassium permanganate solution of approximately 0.5 Normality were added, numbering the samples one to six.The time of contact for the first portion was one hour, the second portion two hours, and so forth up to the WEIGHT OF VAPOUR ADSORBED IN TERMS OF PARTIAL VAPOUR PRESSURE Fig.5 WEIGHT OF VAPOUR ADSORBED œ PARTIAL VAPOUR PRESSURE sixth portion whose time of contact was 6 hours.When time of contact for each portion was attained, the samples were filtered, diluted to 250 cc.; 10 cc.of the dilute solution were pipetted and titrated with a solution of ferrous sulphate, which had been compared with the potassium permanganate solution and whose normality was found to be 0.25.The ferrous sulphate gives the unadsorbed potassium permanganate, the results of which are indicated in the following table (No.1) and graphically by the figure No.4.IEE % EC mt = mt = =x = de for yl TECHNIQUE TABLE No.1 No.of Time in cc of Color % sample hours FeSO.removed 1 1 1.40 65.0 2 2 1.00 75.0 3 3 0.70 84.5 4 4 0.50 87.5 5 5 0.30 92.5 6 6 0.20 95.0 The figures in the curve show that the greater part of color in the solution of the potassium permanganate is adsorbed during the first hour of contact and that each succeeding hour removes lesser and lesser amount of coloring matter, that is the efficiency of the adsorbent decreases with time rane EFFECT OF AGITATION ON DECOLORIZATION Figs ~ o % OF DECOLORIZATION ° 15 30 so 45 60 75 TIME\"OF STIRRING INMINUTES of contact, even though the total amount of coloring matter removed increases.Effects of Agitation \u2014 Because most of the adsorbents have a greater density than the medium to be bleached they have a tendency to settle at the bottom of the container where decolorization of the medium will take place, while the top part of the solution may be only partly decolorized.To prevent this, stirring of the adsorbent in the solution is of prime importance so as to bring about rapid equilibrium between adsorbent and solution.We have seen previously the importance of the time of contact upon the attainment of equilibrium.We will now show by means of a simple experiment the effect of time of contact and stirring upon the equilibrium.Denoting the maximum decolorization obtained as 100%, we have the following relation between time of agitation and percent decolorization obtained.Juin 1938 Time of Stirring % Decolorizattion in minutes obtained 3 50 4 55 5 65 6 85 7 95 10 100 15 100 20 100 30 95 - 60 85 90 82 These data are represented graphically by figure 6 from which it is seen that the adsorption increases with the time of stirring until it reaches a maximum, and then decreases.Effects of Temperature on Adsorption.\u2014We have said previously that the process of adsorption of gases is favoured by low temperatures and high pressures.In the case of decolorization by adsorption the effect of the temperature would be to diminish the resistance of the solution to the movement of the coloured molecules and allow them to come in contact with the adsorbent more frequently.The fluidity of the solution increases with the increase in temperature until a maximum is reached, after which the increase in temperature should have little or no effect.The coloured molecules would move into the pores of the adsorbent more rapidly at higher temperature and their adsorption should be faster.A single experiment performed indicated that in every case this was so.Five samples of carbon, each weighing 0.5 gram, treated with 150 cc of a 0.19, methylene blue solution and heated at different temperatures 20°/c, 40°/c, 60°/c, 80°/c, 100°/c, respectively for the same length of time.In every case the same degree of decolorization was obtained.It was observed though that those heated to a higher temperature seemed to attain equilibrium faster.This experiment shows that the temperature has no effect on the degree of adsorption or on the final equilibrium, but another set of experiments will have to be performed showing the effect of temperature versus time to attain equilibrium.Time and space do not allow me to discuss further this very interesting phenomenon of adsorption, but I hope that in a subsequent paper we shall be able to communicate the latter part of my thesis work.(Continued onlpage 312) 307 Comparaison du pouvoir adsorbant des charbons activés ES phénomènes d\u2019adsorption présentent une certaine spécificité parce que l\u2019adsorption est relative à la nature de l'adsorbant et à celle des substances adsor- bées.Il semble que l\u2019adsorption est un phénomène réversible pour les vraies solutions et irréversible pour les solutions colloïdales par suite probablement de modifications dans l\u2019état colloïdal des substances adsorbées.PROPRIÉTÉS DES ADSORBANTS L'étude des propriétés adsorbantes a été entreprise par plusieurs auteurs.C\u2019est au XVIII siècle qu\u2019on semble avoir constaté pour la première fois les propriétés adsorbantes du charbon activé.Depuis la guerre de 1914, les recherches ont accru l\u2019importance de l\u2019industrie du charbon activé dans le domaine de la récupération des solvants dans le blanchiment et la désodorisation d\u2019une multitude de substances.L'emploi des charbons activés a pris une importance considérable depuis que la guerre chimique a fait son apparition, l'usage des charbons activés dans les masques à gaz s\u2019est naturellement communiqué à d\u2019autres produits dé l\u2019activité humaine.PRÉPARATION DES CHARBONS ACTIVÉS La teneur en carbone des charbons activés est une caractéristique essentielle de tous les charbons, mais ils ne sont pas formés exclusivement de carbone pur.Les expériences prouvent qu'il n\u2019y a aucun rapport entre leur richesse ou teneur en carbone et leur degré d'activité.Leur caractéristique principale est leur structure physique d\u2019une très grande porosité.Gustaver attribue une surface de 600 m?et Lamb a 1000m?a 1 gramme d\u2019un charbon actif.L\u2019activation aurait pour effet de dégager les capillaires des substances goudronneuses qui les obstruent.La matière première employée pour la préparation des charbons activés consiste en sciure de bois, tourbe, houille, etc.Les bois les plus durs tels que la coque de noix de coco, sont réservés pour la fabrication (1) Partie d\u2019une thèse de fin\u2019 d'études, 1988.308 ATT Par JEAN-MARCEL MYRE Elève de 4e année, Ecole Technique de Hull, Chimie.des charbons adsorbants granuleux pour les gaz et les vapeurs tandis que les bois tendres servent à la préparation des adsorbants de décoloration et de désodorisation.Les traitements d\u2019activation de ces charbons peuvent se classer en deux groupes principaux, selon que l\u2019on fait usage d'agents chimiques déshydratants ou de gaz exerçant la même action.Les agents chimiques dont on se sert pour activer les matières carbonées ont plusieurs fonctions : Ils contribuent à subdiviser la masse, favorise la carbonisation à basse température et détruisent les hydrocarbures qui obstruent les pores.Les principaux agents d'activation employés sont : les acides oxygénés, les sels halogénés, les carbonates alcalino-terreux.L'acide phosphorique et le chlorure de zinc sont les agents chimiques les plus employés.Le mode opératoire est le suivant.On imprègne le produit charbonneux à traiter avec un excès de réactif, on sèche, on lave suivant le réactif chimique employé, on déshydrate et on calcine.La température de calcination varie entre 400 et 1100°/c.L\u2019activation par les gaz est également d\u2019une très grande importance.On utilise l\u2019air à 350°-450°C, le gaz carbonique ou la vapeur d\u2019eau et même leur mélange à des températures variant de 800 \u2018à 1000°C.La perte par rapport à la matière brute traitée peut même atteindre 60% pour les meilleurs charbons.USAGES DES CHARBONS ACTIVÉS Les adsorbants utilisés en décoloration ou en désodorisation doivent répondre à certaines conditions idéales en vue des èm- plois pour lesquels ils sont destinés.C\u2019est ainsi qu'un charbon qui doit être employé pour décolorer les huiles, les gras ou les graisses pour fins alimentaires devra être sans action sur ces substances, autres que l\u2019adsorption des odeurs et des couleurs.Certains charbons actifs obtenus notamment par certains traitements chimiques sont susceptibles d\u2019avoir une réaction faiblement acide, tandis que ceux qui sont traités par la vapeur d\u2019eau peuvent avoir une réaction alcaline.Ces conditions d\u2019alca- joe al _ - AALS ware Smear EE TECHNIQUE linité ou d\u2019acidité peuvent influencer appré- ciablement le pouvoir adsorbant du charbon c\u2019est-à-dire le diminuer ou l\u2019augmenter.Il est primordial que les charbons actifs soient inertes vis-à-vis des corps à traiter tout en ayant une activité adsorbante aussi grande que possible vis-à-vis des matières colorantes ou odorantes.Nous verrons par la suite comment on compare le pouvoir adsorbant des charbons activés, mais nous dirons\u2019 tout de suite qu\u2019un bon charbon doit adsorber une quantité maximum de matières colorantes par quantité minimum de charbon.Il.faut également que la décoloration soit très poussée c\u2019est-à-dire qu\u2019elle tende vers zéro, mais % DE DECOLORATION 0 83 so 3 15 3 75 30.108 23 So, 5.Cd 0% %, ; æ, oe 24 EXPÉRIENCE SUR LA DÉCOLORATION ET L'ACIDITE DU VINAIGRE DE MALT.i» POIDS EN GRAMMES DE GANBONE ot \\ 19 0° © os ae 2 ve cout so ss 68 75 80 85 es 70 ; CC DE KOH EMPLOYÉ Fic.let 2 comme l\u2019adsorption est un phénomène d'équilibre on ne peut jamais obtenir une décoloration totale, mais on peut atteindre une concentration de matière colorante qui pour toutes fins pratiques soit négligeable.Dans cette condition le charbon ne devient pas inactif parce que son pouvoir adsorbant est épuisé car si on le met maintenant dans une solution plus fortement colorée que celle qu\u2019il vient de décolorer, il sera susceptible sous certaines conditions de décolorer partiellement cette dernière solution.La comparaison du pouvoir adsorbant des charbons actifs est compliquée par le fait de la spécificité de l\u2019adsorption.Le pourcentage de matière colorante ou odorante adsorbée dépend de la nature de cette matière et de \u2018celle du charbon utilisé.C\u2019est ainsi que certains charbons auront un pouvoir décolorant plus prononcé pour les rouges que pour les jaunes.Cette spécificité n\u2019est pas limitée aux matières colorantes ou Juin.1938 odorantes, mais elle s\u2019étend à leur dissolvant, celui-ci étant également adsorbé dans une certaine mesure.On sait par exemple qu\u2019un adsorbant n\u2019agit pas de la même manière sur les matières colorantes suivant qu\u2019elles sont dissoutes dans l\u2019eau ou dans l\u2019huile.\u2018 APPRÉCIATION DU POUVOIR DÉCOLORANT DES ADSORBANTS Les essais basés sur les résultats de décoloration obtenus avec des solutions types de bleu de méthylène ou d\u2019iode ou de permanganate de potasse ne peuventdonnerdes indications que pour l\u2019adsorption relative de ces adsorbants vis-à-vis de ces solutions.Etant donnée la spécificité de l\u2019action des adsorbants, la nature des adsorbés et celle des dissolvants, on devra toujours comparer les adsorbants avec les solutions ou les matières que l\u2019on veut décolorer ou blanchir en pratique.Un adsorbant À dont l\u2019action est supérieure à celle d\u2019un adsorbant B vis-à-vis d\u2019un produit donné pourra au contraire n\u2019agir que beaucoup plus faiblement que B vis-a-vis une autre liqueur.Bien plus, le pouvoir décolorant de À sur une solution X - peut être plus grand que celui de B pour une même proportion de chacun tandis que pour une autre valeur de ce pourcentage on peut se trouver devant le phénomène inverse.Il est alors facile d\u2019établir la comparaison entre les frais que provoque l\u2019utilisation de l\u2019un ou de l'autre de ces adsorbants pour réaliser l\u2019opération le plus économiquement possible.Pour comparer facilement les adsorbants proposés, on établit pour la substance à traiter sa courbe de décoloration ou de désodorisation, en déterminant trois ou quatre points de cette courbe pour des valeurs choisies comme économiquement utilisables.On obtient ainsi des courbes telles que celles de la figure 1.Si ces essais d\u2019adsorption sont effectués à même température, on dit que la courbe est un « isotherme d\u2019adsorption » pour l\u2019adsorbant considéré.Comme on l\u2019a dit précédemment, pour avoir le plus grand intérêt pratique, les essais de laboratoires doivent s'effectuer dans des conditions se rapprochant le plus possible de celles du travail industriel.Les essais effectués en laboratoire ayant permis de déterminer l\u2019adsorbant à utiliser et son pourcentage d'emploi, les conditions économiques du traitement se trouvent précisées.309 June, 1938 THÉORIE DE FREUNDLICH Une formule empirique établie par Freündlich fournit, à température constante, une représentation assez exacte de la marche d\u2019une décoloration par adsorption avec cette réserve que les variations de x et de c doivent être assez réduites : [x =kc\"] dans laquelle x est la quantité d\u2019impuretés adsorbée par 1 gramme d'adsorbant, c la concentration de la solution en impuretés, k et n des constants qui dépendent de la #C\u201d, \u2018Scale of % Color or Odor Remaining.1 2 3 4 5 6 8 9 10 20 nature de l\u2019adsorbant, de celle des matières adsorbées et de celle du dissolvant # étant compris entre 0 et 1.0.On peut tirer de cette formule l'équation suivante : log x= log k+n log c.La variation de log x en fonction de log c, k et n étant des constants sera représentée par une droite de coefficient angulaire n.Les courbes logarithmiques relatives aux isothermes d'adsorptions sont obtenues par la détermination de deux de leurs points.Elles permettent de préciser les valeurs des coefficients k et n et de comparer dans certains cas l\u2019activité de deux adsorbants vis- à-vis une solution donnée.En réalité dans la pratique de la décoloration, les quantités de matières colorantes à entraîner sont en TECHNIQUE général si faibles que nous sommes à la limite de l\u2019application de la loi de Freünd- ich.COMPARAISON DU POUVOIR ADSORBANT DE QUELQUES ÉCHANTILLONS DE CHARBONS ACTIVÉS Six échantillons de charbon furent choisis parmi les marques de charbons activés bien connues pour effectuer la tomparaison de leur pouvoir adsorbant.Il était important avant de procéder à leur comparaison de 30 40 so 60 70 80 Record of Data Test No.Description Liquid Ti Original Color or Odor (\u201cC, Desired Color or Odor Name of Carbon T: Laboratory Results Test Carbon \u201ccn \u201cpr % of Original Carbon No.Color or Odor ng Color or Odor Used Standard Carbon Dosage Required Test To Reach Desired Color or Odor Standard Relative Efficiency, Test vs.Standard Carbon: IF COMMENTS OR SUGGESTIONS ARE DESIRED, SEND US A COPY OF THIS SHEET.déterminer quelques-unes de leurs propriétés telles que : l'humidité contenue, la densité apparente en gramme par cc.et les matières solubles dans l\u2019eau.Voici les résultats : Humidité Densité Matiéres en % apparente solubles A 4.90 0.2897 0.78 % B 2.42 0.2706 0.065%, C 2.97 0.3027 4.28 9 D E Carbone $4 0.99 0.5354 0.64 9 3.51 0.2023 0.82 9, 3.08 0.4707 202 9 La densité apparente est une mesure de la grosseur du grain ; plus le grain est fin, plus la densité est élevée.\u2014_\u2014 rT ess Ta EXD Le {1 I 1 BI 4 LH TECHNIQUE La matière soluble dans l'eau indique la quantité d'agent chimique qui n'a pas été enlevée par lavage.C\u2019est ainsi que le carbone C par exemple perd 4.28% de son poids en matière soluble seulement.Pour la comparaison du pouvoir adsorbant, nous nous sommes servi des solutions suivantes que nous avons décolorées avec des masses constantes des échantillons ci-haut énumérés solution de mélasse à 50 grammes par litre, solution d\u2019iode à 2.17 grammes par litre, solution de permanganate 0.5N et solution de bleu de méthylène contenant 1 gramme par litre.À peu près 9 gramme de chaque carbone fut traité avec la même quantité de chaque solution, agité pendant le même temps à la température de la chambre et le carbone fut filtré et la couleur résiduelle des solutions de mélasse et de bleu de méthylène fut comparée avec la couleur de la solution originale.L\u2019iode non adsorbée dans sa solution était déterminée à l\u2019aide du thiosulfate de sodium et le permanganate était déterminé à l\u2019aide d\u2019une solution de sulfate ferreux.Les carbones ou charbons activés se sont classés comme suit en dénotant par 100 celui qui possède le plus grand pouvoir décolorant.Charbons Permanganate Aloo 90 B.RAR 40 C 100 D.o a eee 95 Eo 30 Classification par ordre d\u2019efficacité : Juin 1938 point de vue adsorption avec différentes substances ou matiéres colorantes.DÉCOLORATION DES VINAIGRES Une des principales applications des charbons activés dans ce domaine est pour la décoloration des vinaigres distillés et des vinaigres de cidre, et quelquefois pour la désodorisation de ces mêmes vinaigres.Les vinaigres sont obtenus par la fermentation de l'alcool que l\u2019on fait couler sur des copeaux de hêtres servant de support aux cellules du ferment aérobie qui provoque l\u2019oxydation de l\u2019alcool en acide acétique.Il faut un accès facile d\u2019air et une température voisine de 25°C.CH;.CH,.OH+CH;3;.CHO+H.0 CH;.CHO +40 =CHs.CO,H Le vinaigre obtenu de cette maniére est toujours coloré.La couleur variant du blanc au brun foncé suivant les ferments, la propreté du générateur et surtout suivant la matière première cidre de pommes, fonds de barriques, lies, etc.On peut décolorer entièrement ou partiellement ces vinaigres par l'usage de charbons activés.La proportion de charbon à employer varie suivant la couleur du produit que l\u2019on désire obtenir.Commeillus- Bleu de méthylène Mélasse Iode 93.2 90 89 84.6 40 85.4 100 100 99.25 94.4 95 100 57.8 30 56.2 48.2 90 Bleu de méthylène Mélasse Tode + 1 + + + + + + 5 4 + 4 4 + 8 5 + 5 0 6 4 0 2 0 6 6 5 0 8 6 3 3 0 83 1 000 #4 + + + + 1 + + = + +6 + 5 + = + 0 + + + + 4°» 4 3 + 1 8 4 0 0 1 + 6 0 0 0 On constate que le charbon F possède une certaine spécificité bien marquée pour l\u2019adsorption de la matière colorante de la mélasse et pour le permanganate de potasse en se classant troisième au point de vue adsorption pour ces deux substances tandis qu\u2019il se classe dernier ou sixième pour l\u2019adsorption du bleu de méthylène et de l\u2019iode.On constate également que les carbones ne font pas preuve de la même efficacité au tration nous avons pris un vinaigre de malt nécessairement très foncé, d\u2019une couleur brune, et nous avons décoloré des échantillons de ce vinaigre avec des masses variables de charbon.Nous avons agité le tout pendant le même temps et nous avons filtré les échantillons.La couleur de la liqueur filtrée fut déterminée en comparant avec des solutions d\u2019eau et du vinaigre original jusqu\u2019à ce que les couleurs soient identiques. June, 1938 Connaissant le volume de vinaigre et d\u2019eau requis pour obtenir une couleur égale à la couleur de l'échantillon traité, nous avons pu par un simple calcul trouver le pourcentage de décoloration effectué par le charbon activé contenu dans chaque échantillon de vinaigre.On obtient ainsi une courbe (Fig.2) que l\u2019on appelle l\u2019isotherme d\u2019adsorption pour le charbon et le vinaigre en question.Une portion de chaque échantillon traité fut titrée avec une solution de potasse afin de déterminer l'acidité résiduelle du vinaigre.Les résultats sont indiqués sur la même figure.On constate que le charbon adsorbe non seulement la couleur mais le solvant qui dans ce cas-ci est une solution d\u2019acide acétique.La diminution de \u2019acidité est plus marquée pour les échantillons fortement décolorés, ce qui indique que ce charbon a une spécificité pour la couleur, mais qu\u2019un certain équilibre existe entre la quantité de couleur et d'acide adsorbée par le charbon.L'isotherme de décoloration pour ce charbon a été tracé (Fig.3) sur papier logarithmique gracieusement fourni par la compagnie Darco.A l\u2019aide d\u2019une règle graduée en gramme et de la courbe tracée sur le diagramme il est facile d\u2019obtenir les quantités de ce charbon requises pour obtenir tel ou tel degré de décoloration.Pour des concentrations moyennes les iso- TECHNIQUE thermes d\u2019adsorption tracés sur papier logarithmique doivent être des lignes droites car l\u2019adsorption obéit à la loi de Freiindlich [x=Kc\"] ou log x=log k+n log c qui forcément donne une ligne droite.Il suffit donc d'obtenir quelques points seulement pour tracer la droite que l\u2019on prolonge au pourcentage de décoloration ou de désodo- risation désiré pour déterminer la quantité de charbon nécessaire.Cette combinaison de papier logarithmique et de règle graduée pour tracer les isothermes d\u2019adsorption a été imaginée par le personnel de la Compagnie Darco.On a baptisé cet outil si utile le « Darcograph» \u2014 Ceux des lecteurs qui aimeraient se le procurer n'ont qu\u2019à s'adresser à la maison W.-J.Boyce & Son, 445, rue Saint-François- Xavier, à Montréal.Nous désirons témoigner aux propriétaires de cet établissement notre reconnaissance pour l\u2019encouragement qu'ils nous ont donné et pous les échantillons qu\u2019ils ont bien voulu mettre à notre disposition pour ce travail.AUTEURS CONSULTÉS: Le raffinage des corps gras, par G.PORCHER.La récupération des solvants volatils, par C.-S.RoBINsON.Le séchage des produits hygroscopiques, par LEDOUX.The Modern Purifier, par INDUSTRIAL CHEMICAL SALES, et bien d'autres.Construction d'un lampadaire et d'un portemanteau (Suite de la page 277) tour, quatre feuilles de frêne sont reliées ensemble.Dans le cas du lampadaire, le gland du chêne remplacera les feuilles de frêne.En écrivant cette brève description j\u2019espère inspirer quelques jeunes qui seraient désireux de se spécialiser en ferronnerie ornementale ; le champ est vaste, et le travail lucratif.La déshydratation catalytique de l'\u2019éthanol (Suite de la page 289) conditions qu\u2019on obtiendrait en ajustant le débit de l'alcool, en introduisant l'alcool à l\u2019état gazeux et en disposant le catalyseur d\u2019une façon plus efficace.On pourrait peut- être aussi opérer à plus haute température puisque à 600°C, nous avons obtenu un gaz 312 es a Ca at a a DT VPC) PE A RER AMIE contenant 95% d\u2019éthylène à la vitesse de 122 cm* par minute, soit 116 cm: d\u2019éthylène par minute.Adsorption (Continued from page 807) I gratefully acknowledge my indebtedness to Professor E.N.Gougeon for his precious cooperation and technical advice in the performing of my experimental work.I also thank the Darco corporation and the Industrial Chemical Sales Company for their courtesy in sending samples of their products, for use in this work.REFERENCES: Principes de Chimie industrielle, by LEWIS and MCADAM.Le rafinage des gras, by G.PORCHER.Séchage des produits hygroscopiques, by E.LEDOUX.and literature kindly supplied by the above mentioned companies.A spot of oil placed on the shank and the axle of chair and table castors will prolong their life.Woodworkers \u2019 Journal LE Pes pr gas de fiir do Etudes sur les adjuvants de filtration (Filter-Aids) ADJUVANTS DE FILTRATION (filter-aids) ERTAINES substances sont très difficiles à filtrer, car elles obstruent les pores des filtres.Pour faciliter le passage du liquide, on utilise des agents d'épuration que l\u2019on appelle adjuvants de filtration.Par J.-P.MERCIER Elève de de année, Ecole Technique de Hull, Chimie.de cellulose, les charbons activés ou des mélanges de ces diverses substances.Kieselghur.\u2014 Les kieselghurs ou terres diatomées sont d\u2019origine végétale.Elles sont formées par les innombrables squelettes des diatomaceae, plantes microscopiques (Fig.1) qui, au point de vue biologique, sont très voisines des algues.Ho nr 4 Ry Ge Courtoisie de Johns Manville Fic.1.\u2014Terres diatomées.Un bon adjuvant doit être poreux, léger et finement subdivisé ; en outre, il doit être chimiquement inerte.Les fonctions des adjuvants sont d'empêcher le colmatage des tissus et d'exercer une action épurante sur le liquide.Les principaux adjuvants sont le kiesel- ghur, l\u2019amiante défibrée ou moulue, la pâte (1) Partie d\u2019une thèse de fin d'études.On confond assez souvent les terres diatomées avec les anfusotres.Ce sont deux choses nettement différentes : la terre d\u2019infusoires ou terre à foulon a une origine minérale plus ou moins argileuse, tandis que le kieselghur est constitué de silice à peu près pure.La terre d\u2019infusoires est grasse au toucher, tandis que le kieselghur est crayeux.L'emploi des terres diatomées en filtration est très répandu, en particulier dans 313 June, 1938 l\u2019industrie du sucre, du pétrole, des huiles comestibles, des vernis, etc.Le kieselghur est employé dans la pratique soit pour augmenter le débit des appareils soit pour augmenter la limpidité du liquide filtré, soit pour ces deux raisons à la fois.\u2018 On ajoute une certaine proportion de kieselghur à une faible quantité de liquide déjà filtré, on malaxe et on envoie la boue résultante sur le filtre de façon à constituer un lit filtrant.On dirige maintenant sur le filtre ainsi colmaté le liquide à filtrer, auquel on ajoute une quantité plus faible de kieselghur.: L'influence de cet adjuvant de filtration sur le débit est particulièrement notable sen est EFFET DES ADJUVANTS SUR LE DEBIT -Fia-2- CS ADOUVANT TEMPS dans le cas des précipités boueux ou gélatineux, qui colmatent trés rapidement les pores du filtre.Le kieselghur s\u2019oppose à ce colmatage en diluant la boue et en formant à l'extérieur de la toile filtrante un dépôt restant perméable.Il n\u2019est pas possible d'utiliser n\u2019importe quelle espèce de terre diatomée pour la filtration car suivant leur origine, certains kieselghurs ont une activité bien supérieure à d\u2019autres.Il est probable que l\u2019histoire biologique de ces produits a une grande influence sur leurs propriétés.Les kiesel- ghurs destinés à la filtration doivent être purifiés en vue d\u2019éliminer l'argile qui de toutes les impuretés est celle que l\u2019on doit éviter à tout prix, car son caractère glaiseux fait qu\u2019elle colmate souvent beaucoup plus rapidement les filtres que les sédiments dont on veut faciliter la filtration.On améliore les propriétés filtrantes des kieselghurs, par décantation dans l\u2019eau et par calcination subséquente.On a constaté que, soit par classement, soit par calcination avec ou sans réactif chimique, il est possible d\u2019obte- 314 D AP TECHNIQUE nir toute une série de kieselghurs de propriétés variables tel qu\u2019indiqué par la figure 2.Il appartient au praticien de déterminer, par des expériences, la qualité appropriée à chaque cas particulier, suivant que l\u2019on recherche principalement une grande vitesse de filtration ou l'augmentation de la limpidité du liquide filtré, ou que l\u2019on veut obtenir ces deux résultats.Le but de ce travail est de déterminer le pouvoir d'épuration et la vitesse de filtra- rion obtenus avec les divers kieselghurs offerts sur le marché canadien.Avant d\u2019entrer dans les détails de ces expériences, nous dirons quelques mots des autres adjuvants de filtration.L\u2019amiante.\u2014L\u2019amiante est un silicate double de calcium et de magnésium se présentant sous la forme de fibres flexibles de diverses longueurs suivant leur origine.On se sert soit de poudre, soit de fibres d\u2019amiante pour la filtration.La poudre est employée pour la filtration de produits présentant une certaine valeur et pour lesquels on exige un brillant parfait, tels que : les vins, les alcools et les sirops, etc.Cellulose.\u2014 Par suite du prix de revient de cette matiére filtrante et de sa susceptibilité à l\u2019action des réactifs chimiques, on LIQUIDE LIQUEUR |: FILTRE A FILTRER Fic.3.la destine à la filtration de liquides d\u2019un prix relativement élevé, comme la bière, le vin, les jus de fruits.L'avantage de la filtration sur masse de cellulose réside en ce qu\u2019on peut obtenir les liquides non seulement d\u2019une limpidité parfaite, mais également stériles.Cette stérilité est obtenue par suite d\u2019un phénomène d\u2019'adsorption due à la très grande surface active et au grand pouvoir adsorbant de cette masse.Charbon activé \u2014 C\u2019est une forme plus ou moins pure de carbone ayant le pouvoir d\u2019adsorber une grande quantité de matières étrangères.Pour la filtration avec filtre- presse, on se sert rarement des charbons don js wo ne TECHNIQUE activés particulièrement fins, car sous l\u2019influence de la pression, ces particules fines passent au travers du tissu.Effet de la pression initiale \u2014 Nous devons nous rappeler que le tissu est rarement le médium de filtration.Des photomicrographies nous montrent que les ouvertures du tissu sont beaucoup plus grandes que les particules du précipité.Le vrai médium est donc la première couche du précipité qui s'est déposée sur le tissu et qui en a bouché les ouvertures.Pour obtenir une bonne filtration, la formation de cette première couche est très importante.(Fig.3.) Si la pression initiale est élevée les premières particules à se déposer boucheront les ouvertures du tissu et seront comprimées en une masse très compacte qui diminuera sensiblement la vitesse de filtration.Si le précipité est formé de particules cristallines et colloïdales, une pression très élevée au début forcera les particules colloïdales dans les espaces libres entre les particules cristallines : la vitesse de filtration sera réduite d\u2019une manière appréciable.Si, au contraire, la pression de filtration est basse au début, Ervey ox La Pression Sum Ww Dent .bu Losiseun Qu Ressonr=l wo) ¢ Temeemarune = 22%.i uo é 5 LE 0 o ê > 5 \u201c2 soi\u201d z 2 ÿ Ë 2s Temps EN SECONDED © © A xs S40 720 00 2 72e Ive £420 - la première couche de précipité déposée sur le tissu sera moins comprimée et la vitesse d'écoulement, plus grande.Controle de la pression.\u2014 A mesure que progresse la filtration, l\u2019épaisseur du gâteau augmente et, pour maintenir un débit constant, il faudra nécessairement augmenter la pression, étant donnée la résistance plus élevée du gâteau.Quand le précipité qui forme le gâteau est cristallin, la vitesse de filtration est inversement proportionnelle à l'épaisseur du gâteau.Pour les boues compressibles, il n\u2019est pas toujours vrai que la vitesse de filtration augmente avec la pression.Ségrégation des gâteaux \u2014 Dans un filtre- Juin 1938 presse les plateaux filtrants sont verticaux et par conséquent, il est impossible d\u2019obtenir des gâteaux ou des boues homogènes.Les particules les plus grosses se déposent dans le bas du gâteau et les plus légères se concentrent vers le haut ; donc la résistance à l'écoulement n\u2019est pas uniforme sur toute la section du gâteau.COMPARAISON DU POUVOIR D'ÉPURATION DES KIESELGHURS Pour comparer le pouvoir d'épuration des adjuvants, il faudra le faire dans des conditions de filtration constantes.Les principaux facteurs qui influent sur la limpidité et sur la vitesse de filtration sont les suivants : 1.\u2014La nature du filtre.' 1 1 \u2019 \\ Erne oe LA TiMPERATURE 20\" * Sur LE Deer Lona ur Du Fessogte |\u201d Pression 50% -Fa-S5- 10°} 5.ol z w y 2 21 à Li 3 uo \u20ac 2 = Ë J TÉMPS EN S2coNpes Rrours Bur Recusiuuir 200cc.e* Q so t00 150 200 2% 300 350 40 2.\u2014La nature des suspensions et leur quantité.3.\u2014La nature du liquide.4.\u2014La nature de l\u2019adjuvant et la quantité.5.\u2014La pression.6.\u2014La température ou viscosité.1.Nature du filtre (Fig.2A)\u2014Le filtre employé pour nos travaux de comparaison fut construit dans les ateliers de l\u2019École Technique de Hull.C\u2019est un filtre capillaire genre « Stream Line » constitué, comme le filtre Universel, par un empilage de disques de papier spécialement traité.Les interstices formés par la rugosité des feuilles de papier laisse au liquide un passage suffisant mais s'opposent au passage des sédiments qui sont arrêtés sur les bords de l\u2019empilage.Cet élément du filtre est enfermé dans un récipient cylindrique dont le couvercle est muni d'une bride et de boulons pour permettre le démontage et le nettoyage rapide du filtre.La pression requise pour forcer le liquide à travers le filtre est obtenue par l'air comprimé que l\u2019on fait barboter dans le liquide 315 June, 1938 à filtrer afin d'empêcher la déposition des particules en suspension.Des robinets permettent de régler la pression de l'air admis TECHNIQUE compagnies Dicalite et Johns Manville.Avant de procéder à la comparaison des adjuvants entre eux, il a fallu déterminer dans l'appareil et d\u2019invertir le courant d\u2019air pour nettoyer les disques de papier.Le liquide filtré s\u2019écoule par les tuyaux 8 et 14.On le reçoit dans un cylindre gradué.Un chronomêtre à cran d\u2019arrêt nous permet de déterminer le débit par un intervalle de temps donné.Un ressort à boudin de longueur variable nous permet d'augmenter ou de diminuer à volonté la pression de compression sur les disques de papier.Un tuyau (16) permet d\u2019introduire un thermo- l'effet sur le débit, de la compression sur les mètre dans le liquide afin de déterminer sa température.2 et 3.Nature du liquide et des suspensions.\u2014 Comme la qualité d'un adjuvant se détermine par la vitesse de filtration et par EFFEY DE LA Quantité D'ADJUVANT SUR LE DEBIT( \u2014ris6\u2014 POURCENTRAGE DADJUVANT © i 1 la limpidité du liquide filtré, il était important de choisir un liquide dont la limpidité pourrait se comparer facilement.C\u2019est la raison pour laquelle nous avons \u2018choisi comme liquide standard l'huile de paräffine mieux connue sous le nom de Nujol.Sa viscosité semblable à la moyenne des viscosités des huiles à moteurs en faisait un liquide idéal pour les essais que nous désirions effectuer.Comme suspension nous nous sommes servis du noir de fumée dont les particules de carbone amorphe ressemblent au carbone qui contamine les huiles usées de moteurs à combustion interne.Une suspension de 1% en poids de noir de fumée dans le Nujol, calculé sur le poids de l'huile employée a servi comme liquide pour tous nos essais de filtration.La limpidité du liquide filtré pouvait se comparer aisément avec la limpidité du Nujol.4.Adjuvants.\u2014 Les adjuvants que nous étudierons sont tous des keiselghurs qui nous ont été gracieusement fournis par les 316 F1G.7.\u2014Partie interne du filtre construit dans les ateliers de l\u2019Ecole Technique de Hull, pour les travaux d\u2019essais sur les adjuvants de filtration.disques de papier, l'effet de la pression de l\u2019air sur la vitesse de filtration et l'effet de la température de l\u2019huile sur le débit.Fic.8\u2014Filtre construit dans les ateliers de l'Ecole Technique de Hull.Effet de la longueur du ressort sur le débit.\u2014 La longueur originale du ressort est de 1.75 pouce.Avec une longueur de 1.25 pouce la pression sur les disques de papier est environ de 50 lb.Des essais furent effectués avec cette longueur de ressort sous TECHNIQUE SA pression d\u2019air variable.Le temps requis pour recueillir 100 cc.de liquide filtré fut déterminé sous des pressions d\u2019air de 25, 50, 75 et 100 Ib., mais le liquide filtré était tur- HT 9 III AAA 8 POS 7/4 /0 g /0 7, / 8 NW { > | co N : \\ \\ © ||-e | J N \\ NS bide.Une autre série d'essais fut répétée mais avec une longueur de ressort de un pouce, ce qui équivaut à 80 Ib.de pression sur les disques.Le liquide filtré était lim- ue oy on Juin 1938 N \u2014 \\ 5 LL LLL LLL @ \u2014\u2014 .= AAAI NNN NAY Fr.9 M * » RSS | a Jone, 1938 pide.L\u2019effet de la pression sur le débit est bien illustré par le graphique de la figure 4, qui fait voir que la pression limite est bien 100 lb.par pouce carré et qu\u2019il n\u2019y aurait aucun avantage à se servir de pression supérieure.Au contraire il se pourrait fort bien que l'augmentation de pression aurait pour effet de forcer les particules de carbone amorphe entre les disques et de diminuer le débit du filtre.Le débit est sensiblement proportionnel à la pression jusqu\u2019à 75 Ib.par pouce carré, mais, au delà, ii est loin d\u2019être proportionnel à la pression.La pression critique de filtration est par conséquent 100 Ib.par pouce carré.Il ne faut pas confondre ici avec la pression exercée par le ressort sur les disques, la pression exercée sur le liquide par l\u2019air comprimé insufflé dans l\u2019appareil pour forcer le liquide à travers le filtre.Dans cette série d\u2019expérience la longueur de ressort étant constante, la pression sur les disques n\u2019a pas changé.Effet de la température sur le débit.\u2014 Comme la température a pour effet d\u2019abaisser la viscosité des liquides il s\u2019en suit que la filtration à haute température augmentera le débit du filtre, car la résistance à l\u2019écoulement des liquides est une fonction de la viscosité et de la densité du liquide.Une diminution de la viscosité et de la densité diminuera la résistance à l\u2019écoulement et par conséquent augmentera le débit.Une autre série d'expériences a été entreprise pour constater la relation entre le débit et la température et pour déterminer la température limite ou critique à laquelle le débit est maximum.Le contenu du filtre a été chauffé aux températures suivantes : 50, 100, 150 et 200 degrés centigrades et le débit mesuré, c'est- à-dire le temps en secondes pour recueillir 200 cc.de liquide filtré.Plus le temps est court plus le débit est élevé.Les résultats de ces expériences sont représentés graphiquement par la figure 5.On constate que la température limite est aux environs de 200 degrés C., c\u2019est-à-dire qu\u2019à cette température l\u2019huile a atteint sa viscosité minimum et que le débit ne serait pas sensiblement accru si on filtrait à une température plus élevée.(Voir partie pointillée de la courbe.) La courbe des débits en fonction des températures a sensiblement la même forme que la courbe des viscosités en fonction des températures, ce qui explique pourquoi le débit atteint un maximum vers une certaine température.Relation entre la proportion d'adjuvant et TECHNIQUE le débit.\u2014 Pour étudier cette relation, nous prendrons un kieselghur que nous considérerons comme standard de comparaison et nous en mettrons des quantités variables dans l'appareil ; nous constaterons le débit pour chaque quantité ajoutée.Dans cette série d\u2019essais, 0.2%, 0.4%, 0.6%, 0.8%, et 1% d\u2019adjuvant calculé sur le poids d\u2019huile contenue dans le filtre fut ajouté et bien malaxé avec l\u2019huile, la pression étant constante et maintenue à 50 Ib.par pouce carré.Le débit fut mesuré en notant le temps = 0.043 diam, 2 i A Brass Plug requis pour recueillir 200 cc.d'huile filtrée.La température étant constante durant ces essais et la longueur du ressort du filtre égal à 1\u201d.Une autre série d'essais a été faite, avec un ressort de 14\".Avec des proportions croissantes d\u2019adjuvant la vitesse de filtration diminue jusqu'à ce qu\u2019un minimum soit obtenu ; par la suite, le débit augmente.Les résultats obtenus avec un filtre-presse et des quantités croissantes d\u2019adjuvant sont indiqués à la figure 6.La différence entre les résultats obtenus avec un filtre-presse et avec un filtre capillaire peut s'expliquer par le fait que dans le filtre capillaire, la distance entre les disques est inférieure aux (Surte à la page 321) Sreamline Fille > Laboratory 77 4 uj dem es QE less alse rime Fill only 4 E SUIS enchanté d\u2019apporter ma modeste contribution a ce numéro de TECHNIQUE, organisé par M.E.-N.Gougeon et de faire part des quelques connaissances que j \u2019ai acquises durant mes années d\u2019études à l\u2019École Technique de Hull.Je remercie M.Ernest Roy, mon instructeur de menuiserie, de l\u2019aide qu\u2019il m'a donnée et qui m\u2019a permis de mener à bonne fin mon travail de fin d\u2019études.La raison pour laquelle j'ai choisi tout spécialement la construction d'un autel comme travail pratique pour l'obtention.de mon diplôme est que ce genre d\u2019ouvrage renferme yne revue assez complète des différents exercices suivis durant mon stage à l'atelier de menuiserie.Par le mot pratique j'entends un ouvrage qui renferme un peu de tout dans le travail du bois.Citons comme exemples les plus importants : le dessin des détails en vraie grandeur qui demande un travail élaboré, le traçage du bois qui exige beaucoup de précision, la construction des colonnes et des dômes, l\u2019assemblage assez compliqué, les moulures ornementales, etc.Par pratique, j'entends aussi un travail qui n\u2019est pas du domaine de la routine ; mais qui, au contraire, du commencement à la fin, ne nous présente que des problèmes nouveaux.Enfin, j\u2019entends par pratique un travail dont la construction requiert l\u2019utilisation de toutes les machines imaginables qu\u2019on peut trouver dans un département de menuiserie.Toutes ces conditions et toutes ces difficultés se présentent dans la construction de l'autel, dont on trouvera la photographie dans le texte.Afin de donner une idée plus claire et plus exacte de cet autel, disons que les dimensions sont les suivantes : quatorze pieds de hauteur, sept pieds et demi de largeur et deux pieds et dix pouces de profondeur.Par ces dimensions on comprend qu\u2019il peut servir comme maître-autel.La matière première employée pour sa construction est du pin.La quantité requise pour la construction se chiffre à environ deux cent vingt-cinq pieds de bois.L'exécution demanda beaucoup de minutie à cause des nombreux problèmes qui surgissent à tout instant.Cet autel fut construit en plusieurs (1) Résumé d\u2019un travail de fin d'études.Construction d\u2019un autel\u201d Par MAURICE COUTURE Elève finissant de l'Ecole Technique de Hull.parties.Pour être plus précis disons qu\u2019il fut bâti en quatre parties détachables, ce qui, en plus de faciliter l'exécution, rend le transport plus aisé.La première partie est celle du tombeau qui s'étend de la marche jusqu\u2019au dessus de la sainte table.Comme construction, cette partie renferme à l\u2019intérieur un squelette propre à recevoir la sainte table et tout ce qui peut être vu à l'extérieur.Il est à remarquer que chaque côté du tombeau est muni d\u2019une porte.Ces portes s\u2019ouvrent sur des placards latéraux qui offrent à ceux qui posséderont l'autel, un espace pour loger certains ornements d\u2019église.Puisque l\u2019intérieur de ce tombeau est assez vaste, on pourra y placer une foule de choses.Le devant du tombeau, à l'arrière plan des colonnes, fut construit de manière à ne former qu\u2019une seule pièce afin d'assurer plus de rigidité.Les parties rondes et obliques que renferment les panneaux du devant du tombeau, furent découpées après que le tout eut été collé.Les moulures qui entourent ces panneaux auraient pu être faites à même, mais elles furent faites à part et ajoutées après.Il est bon de faire remarquer que tous les morceaux qui prennent sur le squelette du tombeau, en plus d\u2019avoir été cloués, ont été collés et posés avec des coins à colle.Ces précautions assurent encore plus de rigidité à l\u2019ensemble.La sainte table qui mesure sept pieds et demi de longueur, deux pieds et dix pouces de largeur et un pouce et quart d'épaisseur, fut construite de morceaux solides collés, et vissée par en dessous sur le squelette.Sur cette table repose la deuxième partie de l\u2019autel.Cette partie, comme toutes les autres, est détachable et peut se transporter et se travailler facilement.Elle comprend le tabernacle au centre, les panneaux de chaque côté, et quatre piédestaux.Ces derniers supportent les colonnes du haut qui forment la troisième partie de l'autel, et dont nous parlerons un peu plus loin.Le devant de cette deuxième partie, c\u2019est-à-dire la partie sur laquelle l\u2019arrière du tabernacle va buter, renferme une construction d\u2019un principe semblable à celui du tombeau.Tout comme dans la partie précédente les parties rondes et obliques des panneaux, ne furent découpées que lorsque le morceau eut fini de sêcher.La moulure des panneaux est du 319 alata oon Kaa a0 EacEa 308 se EE EE June, 1938 TECHNIQUE il 3 songer: fé de in li ä jure Ju \u201c 5 n Ju a PPT Ga va a Le 3 .3 Zs i Fi 2 a 35 2 pe ik A SE i 5 se 5 ; 7 % Wf Zi 7 Az Es qe Ge 7 se Ce a 5 i: ZE Fil i 25 i i x.7 % 0 iy .ii, : Z 2 EE Pa : 55 = Hl 7 6.2 i 2 % a ; se ; ; 2 2 2 ; ; 4 os i of ] EL ZZ { TH a 7 1 i >} h Tu i A él fi = SRE i RR ys i 1 54 4 na h MH 5 SE i a 7 3 Sinn Sl Jyh à a 7 oh a pr J HH ih \" Iv) got i oi SH pu % M ee > i hil} 2 sé i #4 i: S go 4 ; 5 5 2 : ! i ; 5 \u2018i i 2 ir 5 i 1 er i a 5 2 I ih Ais i 2 Fe i i i 9 EE on SEAS A i \u2019 a pi à 320 ë A ih 1; 8 i) i À AIRY) en Lt en AO RRNA, I TECHNIQUE même modèle que celle du bas, mais d\u2019un patron plus petit.Bien que les piédestaux ne soient pas très épais, ils furent construits de morceaux solides, dans lesquels furent incrustés des panneaux de formes rectangulaires.Les bases de ces piédestaux furent aussi faites de morceaux solides et les moulures qui ornent ces bases furent ouvrées à la toupie.L'ouverture du tabernacle est de quinze pouces par dix pouces.Cette ouverture est assez grande pour y entrer et en sortir les vases sacrés les plus communément employés.Chaque côté du tabernacle se trouvent deux petites colonnes du même modèle que celles qui entrent dans la première partie de l\u2019autel.La moulure qui longe le dessus de cette deuxième partie, est une moulure pressée.Elle donne le même aspect qu\u2019une moulure sculptée sur bois.Ceci nous amène justement à faire remarquer que les chapiteaux et les quelques appliqués qui ornent l\u2019autel ne sont pas de la sculpture mais tout comme de la moulure pressée.Cette composition devance de beaucoup la sculpture sur bois, à cause de son bas prix.Elle produit un aussi bon effet lorsque la peinture ou les couleurs en recouvrent la surface.Vient ensuite la troisième partie qui se divise en deux côtés symétriques.Elle s'étend de la base des demi colonnes et finit aux corniches du haut.Elle est construite sur le même principe que les deux autres parties précédentes.Tel qu\u2019auparavant la partie ronde des niches fut découpée lorsque le tout eut été collé.Les grandes colonnes qui encadrent l\u2019ouverture des niches ne sont que des demi colonnes.La raison pour laquelle nous avons agi ainsi réside en ce que si la colonne était complète la partie de l\u2019entablement au- dessus des chapiteaux serait trop avancée, ce qui donnerait une mauvaise apparence.Dans l\u2019ouverture des niches, ce qui paraît être une demi colonne n\u2019est en réalité qu\u2019un quart de colonne.Il n\u2019y aurait aucune raison de mettre une demi colonne à cet endroit puisque la partie de dedans ne paraît presque pas.Ces niches offrent un problème assez compliqué en ce qui concerne la construction des dômes.Plusieurs autels ont des niches cintrées, dont l\u2019apparence ne peut être comparée à celles qui sont construites avec des dômes.Il est vrai que la construction des dômes demande plus de travail que beaucoup d\u2019autres pièces.Ce surplus de travail peut être récompensé par la beauté des dômes.Enfin vient la quatrième et dernière Juin 1938 partie : le fronton surmonté d\u2019une croix.Cette partie repose sur le dessus des corniches dont nous venons de parler.Comme toutes les autres parties, elle est détachable et se transporte avec facilité.Une construction délicate et qui demande un peu de patience est celle de la moulure qui forme un demi cercle au haut de la niche centrale.Cette partie en dépit du fait qu\u2019elle n\u2019est pas aussi grosse que les autres qui précèdent, renferme un problème difficile qui pourrait mieux se décrire si nous avions le dessin de détails sous les yeux.La photographie qui accompagne cet article ne nous donne pas une idée exacte de l'autel une fois terminé ; elle permet tout au plus de voir les principaux détails de sa construction.Cet autel sera recouvert d\u2019un émail blanc et sera décoré ici et là de dorures.Etudes sur les adjuvants de filtration (Filter-Aids) - (Suite de la page 818) dimensions des diatomées.On expliquerait ainsi l\u2019inefficacité de cet adjuvant pour les filtres de ce genre.Dans le filtre-presse la dimension des ouvertures de la toile étant bien supérieure à celle des diatomées, celles-ci s'opposent au colmatage des tissus et augmentent le rendement du filtre.Je profite de la circonstance pour remercier M.F.-N.Gougeon, notre professeur de chimie, pour l\u2019aide qu\u2019il a bien voulu me donner dans l\u2019accomplissement de ce travail.J'exprime ma plus vive gratitude aux compagnies Johns-Manville et Dicalite qui ont gracieusement mis à ma disposition la littérature et les produits requis pour ce travail.RÉFÉRENCES: Filtration Industrielle, par G.GÉNIN.Elements of Chemical Engineering, par W.-L.BADGER et W.-L.MCCABE.Principes de Chimie Industrielle, par LEwis, WALKER et MCÂDAMS.La population de l\u2019Ecosse n\u2019est qu\u2019un huitième de celle de l'Angleterre, et cependant il se consomme davantage de farine canadienne en Ecosse qu\u2019en Angleterre.Un aviateur allemand a décrit par voie de radio ses sensations de descente en parachute et cela pendant la descente ; il était équipé avec un petit appareil de transmission et la réception a été très nette en haut-parleur.321 | Ri | 4 # | A H } ÿ À 4 Fee Petra ie es Se TERRES Le facteur de puissance\u201d OUR mieux comprendre l'importance du problème de l'amélioration du facteur de puissance, je diviserai cette étude en trois parties.1.Les inconvénients d\u2019un bas facteur de puissance.2.Les principes des procédés et les procédés employés pour l\u2019amélioration du facteur de puissance.\u20183.Les avantages résultant de l\u2019amélioration du facteur de puissance et les déductions découlant de ces avantages.1.\u2014 LES INCONVÉNIENTS D'UN BAS FACTEUR DE PUISSANCE Etant donné que la plupart des installations électriques sont alimentées avec du courant triphasé, l'étude portera sur celui-ci.Nous savons que la puissance d\u2019une installation est P= 4/3 Elcosé ou P = puissance de l'installation, E = tension entre les fils, [ =intensité du courant.cosf=cosinus de l'angle formé par la tension et l'intensité décalées l\u2019un par rapport à l'autre, ce qui représente aussi le facteur de puissance.(Voir Fig.1.) En supposant E et I constants, on voit que la puissance dépend du facteur de puissance.Ce cos s'explique plus facilement par la décomposition du courant total « I » en deux courants, l\u2019un I, actif ou watté, en phase avec la tension, l\u2019autre I, réactif ou déwatté 90° en arrière de la tension.I, a pour valeur I cos0 et I a pour valeur I sin (voir Fig.1.) Le travail n\u2019est fait que par le courant actif, l\u2019autre ne servant qu\u2019à l'excitation des circuits de machines.Considérant les moteurs électriques d\u2019une installation, on voit que tous ont besoin d\u2019excitation, a l'exception des moteurs synchrones, qui comme les moteurs à courant continu, prennent le courant nécessaire à leur excitation d\u2019une source indépendante à courant continu.Les moteurs d\u2019induction ou asynchrones, c'est-à-dire, ceux qui ne prennent pas leur courant d\u2019excitation d\u2019une source indépendante, doivent donc emprunter de la ligne deux courants, l\u2019un I, courant magnétisant servant à son (1) Résumé de la théorie de la thèse de fin d'études.Par ROGER DESCHAMPS Elève de 4e année, Ecole Technique de Hull, Electricité.excitation, ne développant pas de puissance et traînant 90° en arrière du voltage, l\u2019autre I, courant actif et développant la puissance nécessaire à l'installation.Le courant total I est égal à leur somme géométrique.Vu que, dans les installations à courant triphasé, les moteurs d\u2019induction sont de beaucoup plus employés à cause de la facilité de leur mise en marche, le courant réactif à l'usine centrale se composera de la somme des courants réactifs de chaque moteur d'induction et ainsi amènera une diminution du facteur de puissance.Quoique les moteurs à grande vitesse, tournant à faible charge diminuent le cosô, cette diminution est de beaucoup plus accentuée si l'installation comprend quelques gros moteurs à marche lente.Sachant que le courant d\u2019excitation I d'un moteur asynchrone est indépendant de la charge, une augmentation de celle-ci amenera une augmentation du cosé.(Voir Fig.2.) A pleine charge, le facteur de puissance atteint son maximum, mais, au contraire, à vide, la composante active étant presque nulle, le courant total « I » se compose presque entièrement de courant d\u2019excitation et le cos0 est à son plus bas.L'emploi de tels moteurs se généralisant de plus en plus et l\u2019attaque directe de trains de laminoirs exigeant de gros moteurs à faible vitesse, sont les causes principales de la diminution du facteur de puissance des stations centrales.Il a, en effet, été remarqué par des essais suivis que les installations comprenant de tels moteurs ont en général un bas facteur de puissance ; 60 à 85% ; cette dernière valeur étant rarement atteinte.En considérant les fonctions des génératrices, on peut voir qu\u2019un bas facteur de puissance a de fâcheux effets dans l\u2019économie d'exploitation de l'énergie.En effet les génératrices fournissent à la ligne un courant I.Si l\u2019installation n\u2019a qu\u2019un facteur de puissance de 0.50, 50% seulement du courant fourni par l'alternateur servira à produire du travail, l\u2019autre 50% servant à l\u2019excitation des circuits.(Voir Fig.3.) Vu que le courant de l'alternateur est égal à la somme géométrique des deux courants, quelle que soit leur répartition en actif ou en réactif, le courant qu\u2019on peut lui ATX A 4% al TECHNIQUE faire débiter est limité par l\u2019échauffement admissible de la machine.Avec un bas facteur de puissance on fait donc un mauvais usage de cet alternateur parce qu\u2019on ne se sert pas de sa pleine capacité pour produire du travail.De plus, sachant que P=4/3 EI cosô, pour une même puissance transmise, les pertes par effet Joule étant proportionnelles au carré du courant seront d\u2019autant plus élevées que le cosf sera plus petit, parce que le courant devra augmenter pour que P reste constant.De là un danger du faible cos# : les pertes Juin 1938 rendement de pleine charge qui diminue d\u2019environ 1%.La perte sèche correspondante est de 100 kilowatts, soit $6,000.00 par an si on table sur un prix de revient du kilowatt-heure égal à 2c et sur une marche annuelle de 3,000 heures, ceci uniquement pour ce qui concerne la génératrice.Citons enfin comme autre inconvénient du bas facteur de puissance celui qui affecte les interrupteurs à l'huile.Il a été remarqué que sous un cos I, la rupture s'effectue dans les meilleures conditions possibles.Les effets nocifs, à mesure que le cos0 diminue, augmentent très rapidement.pa a par effet Joule étant augmentées, les canalisations peuvent devenir surchargées.Une autre considération très importante est celle de la chute de tension.Le tableau I donne les chutes de tension en % dans les turboalternateurs pour différents cos@.On voit que pour un cos de 0.70 la chute de tension d\u2019un alternateur est presque trois fois ce qu\u2019elle est avec un cos de 1.À cette chute de tension, on doit ajouter celles des transformateurs qui croissent également à mesure que le cos@ baisse.Il arrive donc que lorsque les réseaux s\u2019étendent par suite de l\u2019accroissement du débit des lignes, la chute de tension totale augmente de telle sorte que le réglage de l\u2019excitation des génératrices ne suffit plus à maintenir la tension normale aux points d\u2019utilisation.De plus les rendements des transformateurs et des alternateurs diminuent quand le cos0 baisse.(Voir tableau II.) Un alternateur de 10,000 kilowatts, par exemple, chargé sur un cos de 0.70 a un 2.\u2014LES PRINCIPES DES PROCÉDÉS ET LES PROCÉDÉS EMPLOYÉS POUR L'AMÉLIORATION DU FACTEUR DE PUISSANCE De ce que nous venons de voir, il est facile à constater que le problème de l\u2019amélioration du facteur de puissance est un de ceux qui doivent préoccuper le plus l\u2019exploitant, surtout à cause de l'usage de plus en plus répandu de gros moteurs asynchrones.Divers systèmes de tarification de l\u2019énergie incitent chaque abonné à relever le facteur de puissance de son installation.Etant donné que la cause qui engendre un bas facteur de puissance ne peut être supprimée, on peut en annuier les effets par trois moyens : a) En chargeant les moteurs asynchrones autant que possible, se servant de plus petits moteurs où les gros ne peuvent pas Être avantageusement chargés.On peut voir d\u2019après la courbe (Fig.6), que plus un moteur d'induction est près de sa pleine June, 1938 charge, meilleur est son facteur de puissance.b) En utilisant de grandes résistances, productrices de chaleur, comme des fournaises à résistances, des fourneaux, etc, pour augmenter le nombre total de KVA, sans élever le courant magnétisant et par conséquent sans augmenter le KVA réactif.(Voir Fig.4.) c) En se servant d'appareil de correction du facteur de puissance.Ce troisième moyen se subdivise encore : 1\u2014 On peut, à l\u2019aide d\u2019une machine, produire le courant magnétisant nécessaire à l\u2019ensemble des moteurs asynchrones connectés au réseau.Cette première classe comprend : les moteurs synchrones surexcités, les condensateurs statiques et les commutatrices.A l'exception du condensateur statique dont le mode d\u2019action est différent, toutes ces machines peuvent être surcompensées si on les excite suffisamment et si on leur donne les dimensions nécessaires, de telle sorte qu\u2019elles fournissent au réseau un courant réactif qui compense le courant réactif des moteurs d\u2019induction.Les moteurs synchrones et les condensateurs statiques sont les plus employés.2.\u2014 On peut munir chaque moteur asynchrone connecté au réseau d\u2019un système de compensation individuelle.Il en résulte pour le moteur les mêmes avantages que pour la centrale.De cette deuxième classe, le moteur Fynn Weïichsel et le compensateur Brown Boveri sont les plus importants.MOTEURS SYNCHRONES et COMMUTATRICES Les commutatrices se ramènent aux moteurs synchrones pour ce qui est du fonctionnement en compensateur.Quoique le moteur synchrone, tournant à vide et servant uniquement à fournir le courant d\u2019excitation nécessaire aux moteurs d'induction, ait rencontré quelques applications, il est surtout employé partie comme moteur et partie comme compensateur.LES CONDENSATEURS STATIQUES En principe les condensateurs industriels sont généralement constitués par des feuilles de papier et des feuilles d\u2019étain bobinées en bandes de grandes longueurs, plongeant dans une substance isolante et renfermées dans un récipient en tôle muni de deux bornes.Ils n\u2019ont pas de parties mobiles.Ils servent à emmagasiner de l'énergie électro- 324 TECHNIQUE statique dans le champ d'un diélectrique.Un condensateur prend toujours un courant 90° en avant, c\u2019est pourquoi on ne s\u2019en sert que pour corriger les systèmes avec un facteur de puissance en arrière.Ils sont faits de manière qu'ils peuvent être installés aussi bien en dehors qu\u2019en dedans des bâtisses.Leur coût augmente comme le voltage diminue.Ceci est démontré par le procédé suivant : Approximativement le même voltage par unité d'épaisseur d\u2019isolant est employé dans tous les condensateurs d\u2019un type donné.Par conséquent le volume d'\u2019isolant par KVA est presque constant.La grandeur d'une unité KVA donnée, est la même pour 220, 440, 550 ou 2,300 volts.COURBE DU FACTEUR DE PUISSANCE MOTEUR À COURANT ALTERNATIF PHASES:3 VOLTS'440 CYCLES:60 VITESSE:1750 AMP.PAR PHASE: 7.5 BATI: 202 r:5 TYPE: K NO: THEROBBINS MYERS Ce.of Canada.Ltd 3 4 \u201cCHARGE EN WP Le potentiel est fourni à l\u2019isolant au moyen de plaques parallèles arrangées de manière que les plaques alternantes soient de polarité différente.Supposons que 21lb.d\u2019isolant dans une unité de 2,300 volts soient divisées en 520 unités diélectriques au moyen de 521 plaques de métal, alors un condensateur d\u2019une même capacité en KVA, mais pour 1,150 volts, serait divisé en 1,060 unités diélectriques et 1,061 plaques.Un condensateur pour 220 volts aurait 5,550 unités diélectriques et 5,551 plaques.Comme les 21lb.d\u2019isolant sont subdivisées en un plus grand nombre d'unités, chaque espace ou sont placés les unités devient plus mince.Par conséquent, plus bas est le voltage, plus grand est le travail de construction et plus élevé sera le coût du matériel à cause de la diminution de l'épaisseur.AVANTAGES ET DÉSAVANTAGES DES CONDENSATEURS STATIQUES Les condensateurs statiques ont beaucoup d'avantages : \u2014 es es 8 > a ea>-\u2014+ 2 à s de tent une que ent 46 el 1% Al TECHNIQUE 1.\u2014Ils n\u2019ont aucune partie mobile.2.\u2014Ils sont très faciles d\u2019installation et d'opération.3.\u2014Ils possèdent un très haut rendement.4 \u2014Ils nécessitent peu d\u2019entretien et ne font pas de bruit mais d\u2019autre part : a) Ils ne peuvent servir que dans les lignes ayant un facteur de puissance en arriére.b) La correction ne peut étre variée autrement qu\u2019en mettant ou en enlevant des unités.MANIÈRE DE CALCULER LA CAPACITÉ REQUISE D'UN CONDENSATEUR STATIQUE Le calcul de la capacité nécessaire pour ramener le facteur de puissance d\u2019une installation, d\u2019une valeur initiale cos6, à la.valeur désirée cos0 est simple : Il y a d\u2019abord lieu de déterminer la puissance réactive à corriger.A une charge P en Kw, avec cos correspond une puissance apparente égale à \u2014\u2014, et une puissance réactive égale à cosû 2 U V() P?\u2014A cos On s\u2019en rend compte facilement en retraçant dans la figure 6, le diagramme de la figure 1, et remplaçant les intensités par les puissances (ce qui revient à multiplier chaque vecteur par la tension).De même à la même charge P, avec cosh, correspond une puissance apparente égale à a- a et une \u2014P,= puissance réactive à: y(55,)-e.=s ( cos Fy La différence A-B, représente en KVA la puissance réactive à compenser pour ramener le facteur de puissance de la valeur cosf a la valeur cosé,.Exemple : Supposons une charge de 30 Kw, avec un facteur de puissance de 0.6 que l\u2019on désire relever à 0.9.A la charge de 30 Kw, avec un cos de 0.6, correspond une puissance apparente de 50 KVA, et une puissance réactive de 1/50?\u2014 302=40 KVA.Une charge de 30 Kw, avec un cos de 0.9, correspond à une puissance apparente de 33.3 KVA, et une puissance réactive de V33.32\u201430?=14.5 KVA.La différence 40 \u2014 14.5 = 25.5 KVA représente la puissance réactive à compenser pour relever le facteur de puissance de 0.6 à 0.9.Juin 1938 Maintenant avec la connaissance de la puissance réactive à compenser on peut trouver la capacité du condensateur.Pour une installation simple, le courant effectif pris par un condensateur statique de 25.5 KVA à 220 volts et 60 cycles serait 25.5 x1000 1= \u2014\u2014=115.91A et la réactance 220 1 220 \u2014 serait de =1.897\u2014\u2014.Vu que 2xFC 115.91 1 27F.=377 ; C.\u2014 \u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014=0.00139 377 X1.897 farads pour 110 volts la capacitance C serait de : 0.00278 et pour 440 volts la capacitance C serait de : 0.000695.On voit que plus le voltage est haut, plus la capacité requise est basse.De la deuxième catégorie, c\u2019est-à-dire, des moyens individuels de compensation du cos, adjoints aux moteurs d\u2019induction, voyons : 1° le moteur Fynn Weïchsel et 2° le compensateur de phase Brown Boveri.LE MOTEUR FYNN WEICHSEL La plus récente découverte contribuant à maîtriser le problème de l\u2019amélioration du facteur de puissance est le moteur Fynn Weichsel.Ce moteur d'utilité générale combine la caractéristique d\u2019opération de deux types de moteurs bien connus.Le moteur synchrone et le moteur d\u2019induction à bagues.Il se sert de la caractéristique du moteur d'induction à bagues pour le démarrage et pour entraîner les surcharges excessives et de la caractéristique du moteur synchrone pour la marche normale.Le moteur comprend deux parties : le stator et le rotor.Le rotor est muni d\u2019un commutateur et de bagues.Ses encoches portent deux enroulements.Au fond, il y a un petit enroulement à courant continu connecté au commutateur.Dans le haut, la même encoche est un enroulement polyphasé standard qui est connecté aux bagues.Le stator n\u2019a pas de projections polaires bien définies, ressemblant au stator d\u2019un moteur d\u2019 induction ordinaire.Deux enroulements de la forme la plus simple, sont dans les encoches du stator.Le premier est le champ principal à courant continu et l\u2019autre, un enroulement auxiliaire ; les deux sont à 90° électriques l\u2019un de l\u2019autre.325 D = wi Pts des His A nn AHA Li He Hn Sea 2e Roses re SRE = June, 1938 A marche normale, l\u2019enroulement auxiliaire est court-circuité et l\u2019enroulement principal est en série avec les balais du commutateur.Les bagues sont connectés à la ligne.Au démarrage, pour les moteurs de dimensions petites et médium, une résistance est mise en série avec l\u2019enroulement principal et dans le circuit de l'enroulement auxiliaire, et petit à petit, ces résistances sont coupées du circuit, au fur et à mesure que l\u2019on approche de la course normale.Pour les moteurs de grosses dimensions, l\u2019enroulement principal n\u2019est pas connecté aux balais, mais forme un circuit fermé, ayant une résistance connectée entre ses bornes, et l\u2019enroulement auxiliaire est de même en circuit fermé au moyen d\u2019une résistance.Quand l\u2019on a atteint la marche normale, les résistances disparaissent, l\u2019enroulement principal est mis en série avec les balais au moyen d\u2019un interrupteur et l'enroulement auxiliaire est court-circuité.Lorsque la vitesse est inférieure à la vitesse synchrone les deux enroulements secondaires portent un courant alternatif dont la fréquence est proportionnelle au glissement.Le champ magnéqtiue tournant, en plus d\u2019induire une f.e.m.dans les circuits secondaires, engendre aussi une f.e.m.additionnelle dans le circuit à courant continu de l\u2019enroulement du champ principal, étant donné que les lignes magnétiques du champ tournant, coupent l\u2019enroulement à courant continu sur le rotor.Cette f.e.m.superposée dans le circuit à courant continu varie pratiquement en fonction du sinus du temps.L'effet de l\u2019enroulement à courant continu de l\u2019armature dans le circuit du champ pendant la période de démarrage est d'ajouter un couple moteur pulsatif au couple uniforme normalement produit par un moteur d\u2019induction.Quand le moteur a atteint sa vitesse, l\u2019enroulement auxiliaire est court-circuité et ne porte aucun courant, parce que le moteur opérant à la vitesse synchrone, cet enroulement ne coupe pas de lignes de force.L\u2019enroulement du champ principal, d\u2019autre part, est alimenté avec du courant continu venant du circuit du rotor par le commutateur.Le voltage entre les segments du commutateur et entre les balais est relativement petit, comparé à celui d\u2019un moteur à courant continu ordinaire.Comme résultat, la commutation du courant du rotor s\u2019accomplit sans étincelle.Les moteurs sont arrangés pour tourner 326 TECHNIQUE dans le sens horaire.Pour changer le sens de rotation on interchange les connections aux bagues et on déplace le bras de la position marquée « main droite » à la position marquée « main gauche ».Au démarrage, chaque circuit du stator est protégé par une résistance de démarrage.Le démarreur peut être pourvu d\u2019un relais de bas-voltage et d\u2019un de surcharge.LE COMPENSATEUR DE PHASE BROWN Bo- VERI Le compensateur Brown Boveri a pour but de fournir le courant magnétisant nécessaire a I'excitation des moteurs d\u2019induction.Ce courant étant déwatté, ne nécessite aucun travail, il n\u2019y a donc pas d\u2019énergie à transmettre au rotor et ainsi le stator servant à développer cette énergie étant inutile a été omis dans la construction du compensateur.En principe le compensateur Brown Boveri est une machine de construction spéciale, à collecteurs polyphasés qui est connectée aux bagues du moteur d\u2019induction.Il porte sur son rotor un enroulement en tambour relié aux collecteurs et dont la réaction dépend de la fréquence, c\u2019est-à-dire de la vitesse à laquelle l\u2019enroulement est coupé par le champ tournant produit dans le compensateur.Lorsque la vitesse de l\u2019enroulement est moindre que celle du champ cette réactance est inductive et décale le courant 90° en arrière.Si, au contraire, la vitesse de l\u2019enroulement est plus élevée que celle du champ, la réactance alors est « capacitance » et décale le courant 90° en avant.Avec un rapport suffisamment élevé entre la fréquence du courant de rotation et celle du courant amené au compensateur, on peut avoir un courant assez élevé, décalé en arriére ou en avant pour fournir le courant magnétisant nécessaire aux moteurs d\u2019induction et alors ceux-ci ne prenant du réseau qu\u2019un courant watté, le facteur de puissance deviendra l\u2019unité.3.\u2014 LES AVANTAGES RÉSULTANT DE L\u2019AMÉLIORATION DU FACTEUR DE PUISSANCE ET LES DÉDUCTIONS DÉCOULANT DE CES AVANTAGES Parmi les principaux avantages de l\u2019amélioration du facteur de puissance remarquons 1° pour le consommateur, une diminution, en raison du facteur de puissance, du coût de l\u2019énergie qu\u2019il doit payer à la compagnie distributrice. is TECHNIQUE Celle-ci a fait une cédule de taux de charge pour différents facteurs de puissance.Le consommateur doit signer un contrat avec la compagnie par lequel il s'engage à se servir de l'énergie avec un facteur de puissance de disons 80%.Si durant le mois il a dépensé 1,000 Kwh à .02c du Kwh et à un facteur de puissance de 80%, la compagnie lui chargera 1,000 x 0.02 = $20.00.Au contraire s\u2019il n\u2019a eu qu'un facteur de puissance de 50% il lui sera chargé : 1,000 X0.02 X 80 50 Mais si d'autre part son facteur de puissance fut de 100% il ne lui coûtera que 1,000 X0.02 X80 100 son avantage d\u2019avoir le meilleur facteur de puissance possible.2° Vu que le courant total « I » est égal à la somme géométrique de I, courant actif et, I, courant déwatté, si on augmente le facteur de puissance, on diminue ce dernier, et, par le fait, on augmente le courant actif ce qui a pour cause de donner une meilleure utilisation des lignes de distribution, des transformateurs et des génératrices parce qu\u2019on se sert de leur pleine capacité en travail actif.Dans les installations nouvelles à grand rayon d'action et où les lignes et les transformateurs constituent la partie la plus importante, un gain très important peut être réalisé pour le dimensionnement de ces derniers pour une même puissance transmise.3° Pour un même courant « I » et sans que les pertes par effet Joule dans l'installation soient augmentées, une plus grande puissance à la centrale sera disponible, parce qu\u2019auparavant I, ne valait, avec un facteur de puissance de 0.80 que 0.80 « I », tandis qu\u2019avec un facteur de puissance de 1.0, I; = « I ».Alors la puissance augmente dans le rapport de « I/I; ».Par suite pour une méme puissance transmise les pertes diminuent, le rendement de la centrale augmente, et, comme conséquence directe, le coût de production du courant par kw.diminue.4° Une augmentation de la puissance disponible grâce à l\u2019amélioration du facteur de puissance et particulièrement avantageuse lorsque la station centrale est à sa limite de charge et qu\u2019une plus grande puissance est requise.Autrement, pour fournir ce surplus de puissance, l'installation de nouvelles génératrices aurait été nécessaire, l'acquisition de moteurs à vapeur ou à gaz, =$32.00 =$16.00, c\u2019est donc tout à Juin 1938 ou de turbines, à plus faible puissance et par suite à moins bonne consommation requise.Au contraire, avec l\u2019amélioration du facteur de puissance, l\u2019augmentation de puissance se fait avec les génératrices et les moteurs déjà existants.De plus, l'installation de ces nouvelles machines aurait augmenté le pourcentage des pertes alors qu'avec l\u2019amélioration du facteur de puissance les pertes restent les mêmes.Il est vrai, que pour réaliser cette augmentation de puissance, les machines entraînant les génératrices, doivent pouvoir fournir, en marche permanente, une surcharge correspondante.Une compensation du facteur de puissance de 80% à 100% demande une puissance disponible supplémentaire de 25%.Or, les machines motrices à vapeur ou à gaz peuvent facilement supporter cette surcharge.Voici un exemple démontrant l\u2019économie réalisée en pratique grâce à l\u2019amélioration du facteur de puissance : Une usine de production de pièces d'acier forgées et poinçonnées utilisait 60 moteurs de 34 H.P.à 250 H.P.Un convertisseur rotatif de 100 Kw, servait à la production du courant continu requis pour les grues et l\u2019aimant de levage.Le courant était triphasé à 60 cycles, 440 volts.Le facteur de puissance initial était de 35% et fut monté à 95%.Voici comment on procéda : a) par un meilleur choix des moteurs ; b) en ajoutant des appareils correcteurs.On découvrit en premier lieu que plusieurs des machines étaient surmotorisées et l\u2019on fit l\u2019échange en raison de la puissance requise.Après ces premiers chargements, le facteur de puissance était monté à 68%.L'étude des prix de revient démontra que l\u2019usage de condensateurs statiques était plus économique pour une correction additionnelle et une unité de 60 KVA fut installée.Ceci amena le facteur à 95%.Le coût total de cette amélioration fut reporté comme suit : Changements de moteurs.$2,935.27 Condensateurs statiques et installation.Total.$5,046.73 Après cette amélioration la facture était réduite de la somme de $530 par mois de-ce qu\u2019elle était avec le facteur de puissance original.L'économie résultant permit de payer le nouvel équipement en 26 mois et, après cette période, devint un profit net.Il est vrai que dans ce cas l\u2019économie est plus grande que celle que l\u2019on rencontre 327 2,111.46 June, 1938 ordinairement à cause du très bas facteur de puissance original.Mais les résultats obtenus, même dans les installations où les moteurs sont près de leur pleine charge démontrent que de beaux gains peuvent être réalisés grâce à l\u2019addition d\u2019appareils pour corriger le facteur de puissance.Devant ces désavantages d\u2019un bas facteur de puissance et en face des avantages qui résultent de son amélioration, on peut voir que le problème de l\u2019amélioration du facteur de puissance est un des principaux qui doivent préoccuper tant les consommateurs que les producteurs.De jour en jour de nouvelles découvertes s\u2019amènent qui nous permettront de maîtriser bientôt, cet TABLEAU Il TECHNIQUE obstacle à un plus grand avancement dans la production de la lumière et de la force motrice.RÉFÉRENCES: Power Factor Waste, par C.-R.UNDERHILL.L'amélioration du facteur de puissance, par P.DUMARTIN.TABLEAU I Cos.6=1 Cos.60= Cos.6= Cos.0= 0.9 0.8 0.7 % To % % 8 17 20 23 10 19 23 26 12 21 25 29 13 23 27 32 DIMINUTION DU RENDEMENT EN % POUR RENDEMENT A PL Fra Cos.0=0.8 et les charges de Cos.0=0.7 et les charges de 0s.0= | | 4/4 3/4 2/4 1/4 4/4 3/4 2/4 1/4 > 95% 0.5 1.0 0.5 0.5 0.5 92% à 95% 1.0 0.5 0.5 1.5 1.0 0.5 0.5 < 92% 1.5 1.0 0.5 0.5 2.0 1.5 1.0 5.0 La régénération des huiles lubrifiantes (Suite de la page 276) Une partie des adjuvants mélangée à de l\u2019huile propre est d\u2019abord envoyée dans le filtre-presse afin de former les gâteaux fil- treurs ; puis l'huile usagée est versée dans le monte-jus au moyen de l'entonnoir placé sur le dessus de l'appareil.De l'air sous pression est lancé par le tuyau « M » dans l\u2019appareil ; une partie agit sur la filtre- presse, l\u2019autre partie monte dans le monte- jus « P » et y construit une pression.Une petite ouverture d'évacuation « N » permet à l\u2019air de s'échapper et provoque le barbot- tage de l'huile contenue dans le monte-jus.Cette opération s'effectue sous une pression allant de 40 à 100 livres d'air ; l\u2019huile obtenue de cette façon possède une transparence absolue ; elle est d\u2019une couleur allant du jaune-or au rouge-vin.Bien que la couleur n\u2019ait aucun effet sur les qualités lubrifiantes de l'huile, il est préférable de la blanchir pour des raisons commerciales.CONCLUSION Le peu de temps à notre disposition ne nous permet pas de fournir beaucoup plus de précision.Plusieurs petits détails restent encore à vérifier.Qu'on me permette cependant d'ajouter que les résultats obtenus à date sont absolument convaincants, et que les huiles peuvent être effectivement régénérées.On n\u2019a qu\u2019à consulter l'exemple donné ci-dessous pour s\u2019en convaincre.Caractéristiques d'une huile qui a été régénérée: Avant Après traitement traitement Densité.0.864 0.881 Viscosité Saybolt (130°F.).90 secondes 172 secondes (Correspondant à 30 S.A.E.) Point éclair.126 deg.Fahr.310 deg.Fahr.Point de feu.\u2026.190 deg.Fahr.450 deg.Fahr.Diluants : Eau.33% 0% Carburants.3.6% Traces Boues : Matières organiques4.91 % 0% Matières minérales 0.33% 0% Acides.0.5644 0.1837 (indice de neutralisation en mm iligramumes de KOH/cc uile.Comme on peut s\u2019en rendre compte, l\u2019huile a fait des progrès sensibles sous tous les rapports ; sa viscosité fait maintenant concurrence aux meilleures huiles en vente sur le marché, tandis que les diluants et les boues ont été complètement éliminés. TECHNIQUE New Thermal Tripping Element For Air Circuit Breakers A new thermal tripping element for motor-start- ing application has been developed by the Canadian General Electric Co.Limited for use with Type AE-1 industrial air circuit breakers.The new unit consists of a magnetically operated tripping mechanism which is restrained from tripping on overcurrent by means of a bimetallic element having thermal characteristics suitable for the starting and running protection of a-c motors.This bimetallic unit, heated inductively from the magnetic circuit of the overcurrent tripping device, releases the armature of this device when the proper tripping temperature is reached.Means of calibration of the mechanism have been provided to raise or lower the tripping point as desired.G-E mercury-break switch, 5 amp, Cat.GE 3008.Side cut away to show interior.On overcurrents exceeding 10 times normal, the pull of the magnetic element acts independently of the thermal restraint, and instantaneous tripping occurs.The snap of the switch will no longer characterize the turning on and off of light in your home, according to General Electric engineers who have announced the perfection of a new mercury switch in which the contact is made and broken, absolutely without noise, by the flow of mercury.The new silent switch has no moving parts to Juin 1938 wear out, since there are no springs or blades to break.In laboratory tests, switches were operated for more than 65,000,000 times in two years without failure.It is similar in appearance to the conventional toggle switch and is easily interchanged with the standard type.History of The E.B.Eddy Company Limited (Continued from page 260) own power and operate a railway for their own conveniences.In regards to employment in the mills 1,100 people are engaged.It requires this large staff to process the wood from tree to sheet.Of this staff 85 percent of them are from Quebec province, mostly French Canadians.In the winter months when wood cutting is carried on in the woods they employ 1,700 additional men.The production of the mill shows that in the course of a year they manufacture 42,000 tons of newsprint and 30,000 tons of other papers.The Eddy Company manufacture no less than 250,000 cases of toilet tissue per annum.The manufacture of wrapping paper for our retail stores is a very important part of their manufacture.And as to the manufacture of kraft paper bags, used most extensively by grocers they make up 200 million bags per annum.Throughout the mill they have no less than eight paper making machines.These machines are seldom idle due to breakdowns, for in their stores department they keep on hand a complete stock of all parts that are liable to call for replacement.The only reason why the mill might be running slow is that they are short of orders.At the present time the mills in Canada operate on a quota basis, therefore, the Eddy mills do not operate at 100 percent capacity, but their sales organization is such that they have passed their quota for newsprint and they are able to turn over orders to other paper mills to be filled.STRANGE MINERAL FOR INSULATION IS LIKE CORK Vermiculite, a strange mineral which floats on water after treatment, is the latest insulating material for electric refrigerators and hot-water heaters.In the raw state it resembles mica and is obtained principally from a mountain in Montana.Exposure to low heats causes it to expand twenty- seven times its original volume, take on a golden color and assume the lightness and toughness of cork.It also is fire resistant.Popular Mechanics, October 1936 329 Bibliographie LES ACTUALITÉS SCIENTIFIQUES ET TECHNIQUES.Voici quelques-uns des derniers titres parus dans cette série de mises au point, publiées par la Maison HERMANN & CIE, 6, rue de la Sorbonne, à Paris.LE RÔLE DU PYTHAGORISME DANS L\u2019ÉVOLUTION DES IDÉES, par LEON BRUNSCHVICG.In-8° de 28 pages.Prix broché 10 francs.Ce fascicule est le deuxième de la série des « Conférences du Centre universitaire méditerranéen de Nice », publiées sous la direction de M.Paul Valéry, de l\u2019Académie des Sciences.Le nom de l\u2019auteur est plus que suffisant pour inciter à le lire.LE PROBLÈME DES APTITUDES À L'\u2019ÂGE SCOLAIRE, par ANDRÉ OMBREDANE, Direc- teur-adjoint du laboratoire de Psycho-Bio- logie de l'Enfant à l\u2019Ecole primaire des Hautes-Etudes.Ce document est le premier d\u2019une série dont la direction a été confiée à M.Henri Wallon, Professeur au Collège de France.LES INADAPTÉS SCOLAIRES, par A.OM- BREDANE, Mme N.SUARES et Mme M.CANIVET.In-8° de 86 pages.Prix broché 12 francs.La psychomètrie n\u2019a pas encore franchi le stade des tâtonnements, mais elle a déjà donné dans plusieurs pays, Etats-Unis, Allemagne, Autriche, Suisse, Belgique, etc, des résultats d\u2019une réelle valeur.Avec l\u2019afflux, toujours grandissant, des élèves vers les maisons d'enseignement, son utilité ira en grandissant.Elle permettra, grâce à ses données plus nombreuses et plus rationnelles, à guider les pédagogues ayant à conseiller les parents sur le choix de la carrière de leurs enfants.Elle sera utile aussi aux professeurs, en leur permettant de suivre l\u2019effort réel fait par leurs élèves et en leur suscitant les progrès à apporter aux méthodes d'enseignement.UNE CONCEPTION NOUVELLE DE LA SU- PRA-CONDUCTIBILITÉ, par F.LoNnpoN.In- 8° de 82 pages.Prix 20 francs.C\u2019est le texte, remis à date et complété, des conférences faites par l\u2019auteur à l\u2019Institut Henri Poincaré en avril 1935.On y trouve l'exposé d\u2019une théorie macroscopique décrivant avec une simplicité remarquable, dans le langage de la cinématique quantique, le phénomène de la supra-conductibilité, lequel serait dû à l\u2019exsitence d'un champ magnétique.LA BIÈRE, par M.H.VAN LAER, Directeur de l'Institut National des Industries de Fermentation de Bruxelles.In-8° de 40 pages.Prix 10 francs.Ce document est le deuxième d\u2019une série d\u2019exposés publiés sous la direction de M.E.-E.T'erroine, Directeur de l\u2019Institut de Physiologie générale de Strasbourg.L'interpénétration des recherches théoriques et des travaux de science pure, que l\u2019industrie de la bière a suscitée, rend la compréhension de cette dernière très difficile à ceux qui ne la connaissent pas à fond.M.Van Saer, dont la réputation n\u2019est DO I ERR OO SP PIE RES 15 A0 plus à faire, a voulu mettre à la portée des hygiénistes de la nutrition, un document expliquant, d\u2019une façon simplifiée, les phénomènes principaux et les lois fondamentales qui régissent la fabrication de ce breuvage.| L\u2019ATMOSPHERE VICIE DES LOCAUX D'HABITATION ET DE TRAVAIL ; PATHOLOGIE : LE CONDITIONNEMENT DE L'AIR, par L.DÉROBERT et.J.FAURÉ.In-8° de 84 pages.Prix, broché 18 francs.Cette étude, faisant partie des « Exposés de Toxicologie et Hygiène industrielle », s\u2019adresse à tous ceux qui s'occupent d'hygiène : médecins, ingénieurs et industriels.Longtemps on a cru que les troubles engendrés par l\u2019air vicié n'avaient pour cause que la pollution chimique et organique.De nombreux travaux, faits aux Etats-Unis, ont démontré que ces facteurs n\u2019étaient que secondaires ; les perturbations de la température, de l\u2019humidité et du mouvement de l'air sont les véritables causes de la plupart des troubles observés.C\u2019est en combinant rationnellement ces trois facteurs que les ingénieurs spécialisés dans les problèmes de la climatisation, réussissent à produire des conditions confortables pour le travail intellectuel et manuel.Les ingénieurs éclairagistes ont déjà réussi à dispenser nos jeunes écoliers de devenir des clients des opthalmalogistes, en leur fournissant dans les salles d'étude, un éclairage suffisant, bien distribué et sans éblouissement.Aux Etats-Unis, où l\u2019étude de l\u2019hygiène des habitations est la plus à l\u2019honneur et fait le plus de progrès, c\u2019est un lieu commun, pour les ingénieurs, de dire que le problème qu'il reste à résoudre pour l'habitation est celui de la climatisation.Cette question intéresse tous ceux qui vivent dans les pays à hiver rigoureux ; nous ne surprendrons donc personne en leur apprenant que les gros budgets des laboratoires de recherches américains lui sont consacrés.Ici dans la province de Québec, où notre climat est très froid, les éducateurs et les parents ne sauraient jamais trop attacher d\u2019importance à l'étude de ce sujet.D\u2019abord il s'agit de la conservation de la santé des jeunes enfants exposés aux maladies des voies respiratoires et ensuite de l'avenir de ces jeunes qui doivent fournir, pour leurs études, un effort quasi-surhumain à cause des conditions d\u2019excessive sécheresse dans lesquelles ils doivent vivre.Lorsque nos historiens font le bilan de nos faillites ils devraient, en toute justice, se rappeler que la moitié de notre province, à cause de son hiver, se trouve en dehors de la zone la plus propice au développement de la civilisation.Le remède qui s'impose est celui de l\u2019humidification rationnelle des lieux chauffés.Si nos éducateurs et nos industriels comprenaient tout ce qu'ils pourraient tirer de cette amélioration ils n\u2019hésiteraient plus un seul instant a lui consacrer toutes leurs disponibilités.L\u2019ACOUSTIQUE ET LA CONSTRUCTION\u2014I \u2014 BASES DE LA TECHNIQUE, par JACQUES BRILLOUIN, Ingénieur acousticien.In-8° de 84 pages avec 48 figures.Prix 18 francs.Malgré qu\u2019elle soit la dernière arrivée, parmi les techniciens du bâtiment, l\u2019acoustique architecturale n\u2019en est pas moins très avancée par suite des nombreuses recherches dont elle a été l\u2019objet depuis quelques années.Elle est-d\u2019une importance primeor- AER FAST a HA à mA ot ON OUR CE TECHNIQUE diale pour certains types de bâtiments : églises, salles de réunion, théâtres, etc.; et l\u2019architecte responsable de la confection des plans pour ces constructions ne saurait se contenter de résoudre les problèmes qu'ils posent, après coup.Il devra donc étudier les caractéristiques de ses différentes coupes longitudinales, transversales et en hauteur.Il existe à cette intention plusieurs traités destinés aux ingénieurs spécialistes qui doivent connaître à fond toutes les difficultés de ce problème.Ces ouvrages, en plus d\u2019être très techniques, ont aussi l\u2019inconvénient d\u2019être publiés pour la plupart en anglais.L'auteur a voulu être utile en donnant aux architectes un aperçu de l'essentiel de la question.LES PETITES MACHINES ÉLECTRIQUES À COURANT CONTINU ET ALTERNATIF, par H.LANoY, Ingénieur électricien, Professeur à la Société d'Enseignement professionnel du Rhône.Les petites machines électriques et les petits moteurs en particulier, sont aujourd'hui \u2014 grâce à l\u2019utilisation sans cesse croissante de l'électricité \u2014 répandus dans tous les pays à des centaines de mille exemplaires, pour des applications chaque jour plus nombreuses (domestiques, artisanales, industrielles, agricoles, commerciales, automobiles, etc.).Le livre de M.Lanoy vient donc bien à son heure, d'autant plus qu\u2019il n\u2019existait jusqu'ici aucun ouvrage technique réservé spécialement à toutes ces petites machines.Le lecteur y puisera de nombreux et utiles renseignements tant d\u2019ordre technique que pratique : en particulier sur les nouveaux petits moteurs à condensateur, à répulsion-induction, à spire de démarrage en court-circuit, etc.Ce bouquin, le premier d\u2019une série de trois, concerne plus spécialement la théorie de toutes ces machines et la construction détaillée des moteurs universels et à courant continu, avec de nombreux exemples et figures à l'appui.Le tome II aura trait aux moteurs asynchrones d\u2019induction et le tome III traitera des petits convertisseurs, alternateurs, petits moteurs jouets, moteurs de pendules électriques, de phonographes, etc.En somme, cet important travail, publié par la Librairie des Sciences, Girardot et Cie, 27, Quai des Grands-Augustins, Paris (VI), constitue une étude complète sur la question des machines électriques « fractionnaires ».LA PROSPECTION AU CANADA Sous ce titre, le Ministère des Mines et des Ressources a publié un ouvrage du plus haut intérêt pour le prospecteur, l'exploitant de mines, le professeur de géologie, le jeune naturaliste, bref, pour tous ceux qui, de près de loin, s\u2019intéressent aux ressources minérales du Canada.Cet ouvrage de plus de trois cents pages a été rédigé en collaboration par les géologues et les ingénieurs du Ministère qui y ont incorporé les fruits de leur longue expérience dans toutes les parties du Canada.Un bref exposé des principaux chapitres permettra de saisir l\u2019intérêt de cet excellent ouvrage de vulgarisation.Chapitre I.\u2014 Eléments de géologie et de minéralogie, Chapitre II.\u2014 Formation et destruction des gîtes minéraux.Chapitre III.\u2014 Types de gîtes minéraux Juin 1938 Chapitre IV.\u2014 Esquisse de la géologie du Canada.Chapitre V.\u2014 Phénomènes physiques des gîtes de minerai.Méthodes de prospection.Chapitre VI.\u2014 Opérations sur le terrain, Matériel de prospection, Arpentage pratique, Instruments d'arpentage, Développement des propriétés minières, Cartes et rapports géologiques.Un index bien au point facilite la consultation de l'ouvrage dont le texte est étayé de nombreuses illustrations.Lettre d\u2019un ami M.Roch Lefebvre, Instructeur à l\u2019Imprimerie de l'École Technique, Montréal.CHER MONSIEUR, Comme animateur, je crois, du Club Typographique, j'ai pensé que c\u2019est vous qui m\u2019avez envoyé la brochurette-souvenir du dixième anniversaire de votre club.J'ai reçu également le numéro de TEcH- NIQUE du mois de mai où vous faites justement allusion à votre brochurette et où quelqu\u2019un d'\u2019autorisé (je ne crois pas me tromper en disant que j'y ai reconnu la plume de M.C'aillet) porte aux nues, et avec raison, la belle jeunesse que vous êtes ! Permettez que je joigne mes louanges à celles déjà reçues.Un génie a dit : « Toutes les heures perdues dans la jeunesse sont des chances de malheur pour l'avenir.» Je trouve chanceux les jeunes d'aujourd'hui de pouvoir dévier de la vieille routine.Si tous savaient en profiter, quelle belle phalange n\u2019aurions-nous pas dans dix ans ! Mes sincères félicitations pour votre travail des dix dernières années et que le bon Dieu vous donne la santé de tripler ce travail fécond.Aux professeurs de l'Ecole d\u2019imprimerie : bonnes, heureuses et fructueuses vacances.Votre très dévoué, AIMÉ LEBLANC, Linotypiste au Devoir.L'endroit le plus sanglant de toute la terre n'est pas un champ de bataille quelconque, c\u2019est probablement une simple pierre de quelques pieds de longueur couverte de sculpture et qu\u2019on peut voir au Mexique.Elle date du temps des Aztèques et a servi à des sacrifices humains ; les documents que l\u2019on croit les plus précis permettent d'estimer qu\u2019au moins un million d'hommes ou de femmes ont eu la tête tranchée sur cette pierre au cours des années.Une vieille boîte de conserves trouvée dans une cabane, près de Milton Regis, Angleterre, contenait des billets de banque pour une valeur d\u2019environ quatre cents dollars.331 CRIER Ny 2 À FAN EE It Bik À Ra A Nouvelles des diplômés Graduates\u2019 News LA CORPORATION DES TECHNICIENS DE LA PROVINCE DE QUEBEC.THE CORPORATION OF TECHNICIANS OF THE PROVINCE OF QUEBEC OFFICIERS \u2014 1937-1938 \u2014 OFFICERS CHARLES BALL President JEAN-MARIE GAUVREAU Vice-Président RAYMOND-A.ROBIC Secrétaire - general - Secretary FRANK A.FOSTER Vice President J.R.McGRATH Trésorier - general - Treasurer GABRIEL ROUSSEAU, J.-C.BROSSEAU, K.V.BURKETT, F.A.BEEBY Délégués du chapitre de \u2014 Montreal \u2014 Chapter delegates WILFRID BEAULAC, J.-C.-G.MAROIS Délégués du chapitre de \u2014 Quebec \u2014 Chapter delegates ROLLAND BEAUDRY, ACHILLE GOYETTE Délégués du chapitre de \u2014 Hull \u2014 Chapter delegates GASTON FRANCOEUR, ALFRED LEGENDRE Délégués de la section de Papeterie du chapitre de \u2014 Trois-Rivières \u2014 Paper Section delegates G.FOREST, L.BOISVERT Délégués de la section Technique du chapitre de \u2014 Trois-Rivières \u2014 Technical Section delegaies Directeurs \u2014 Directors À cette époque de l\u2019année, il convient que le Président fasse un appel à tout nouveau diplômé de nos écoles techniques de Montréal, Québec, Hull et Trois-Rivières à se joindre immédiatement à notre grande Corporation afin de permettre à celle-ci de leur rendre le maximum de services possibles.Un appel est donc fait aux nouveaux diplômés afin qu\u2019ils s'adressent aux secrétaires de nos chapitres respectifs afin de remplir les formules nécessaires à leur admission dans notre association professionnelle.Le Président profite de cette opportunité pour souhaiter à tous les nouveaux venus le maximum de succès possible dans la carrière qu\u2019ils auront choisie.Le chapitre de Montréal vient de nous faire connaître le résultat des élections qui viennent de se terminer pour le choix de ses officiers durant le prochain terme.Le bureau de direction de ce chapitre est maintenant constitué comme suit : Claude de Guise, des Ecoles d\u2019Arts et Métiers, président ; Hector Therrien, professeur à l'Ecole des Arts et Métiers de Verdun, vice-président ; Fernand Rainville, professeur à l\u2019Ecole Technique de Montréal, secrétaire ; Paul-A.Poliquin, trésorier ; J.-Charles Brosseau, surintendant des Travaux Publics de la ville de Verdun ; Gabriel Rousseau, directeur des Écoles d\u2019Arts et Métiers de la province de Québec ; Ray- mond-A.Robic, directeur de la maison Marion & Marion, propagandiste général de l\u2019enseignement technique dans la pro- Mr.C.T.Ball, president of the Corporation, wishes to extend his best wishes to the 1937-38 graduates of the Technical Schools throughout the province.An invitation is extended to these graduates to join a local chapter of the Corporation immediately and become acquainted with the former graduates of their school.The advantage of guidance by experienced members should not be overlooked by the younger graduates.The Montreal French Chapter recently elected the following officers to the Chapter Executive Committee for the term 1938-39: Chairman: Mr.Claude DeGuise of the Arts and Trades School of Montreal; Vice- chairman: Mr.Hector Therrien of the Arts and Trades School of Verdun; Secretary: Mr.Fernand Rainville of the Montreal Technical School; Treasurer: Mr.A.Poli- quin; Councillors: Mr.Gabriel Rousseau, Director of the Arts and Trades Schools of the Province of Quebec; Mr.J.C.Brosseau, Superintendent of Public Works for the City of Verdun; Mr.Raymond A.Robic, President of the Associated Agencies Limited.The Nomination Committee appointed by the Montreal English Chapter suggested the following slate of officers for the Chapter Executive for the 1938-39 term: Chairman: Mr.F.Beeby of the Northern Electric Company, Limited; First Vice- chairman: Mr.A.Burkett, of the Minnea- polis-Honeywell Reguiator Company, Limited; Second Vice-chairman: Mr.D.E. TECHNIQUE vince de Québec, président du Patent Institute of Canada et président de la Associated Agencies Ltd.etc, conseillers.Au moment où la revue TECHNIQUE va scus presse, les élections du Conseil Central pour le choix d'un président général et de deux vice-présidents se poursuivent.Malheureusement le présent numéro de la revue étant le dernier pour le présent terme, le résultat final de ces élections sera publié dans les journaux pour l'information de nos membres.La dernière réunion du Comité Exécutif eut lieu le 7 mai.De nombreuses et importantes questions y furent discutées.Le Secrétaire général fit part du généreux don reçu de la part d\u2019un ancien de l\u2019École .Technique de Montréal, M.Jean Stien, qui ayant pris la sucéession de son père, dirige à Montréal avec tant de succès le restaurant « Chez Stien », coin des rues Dorchester et Berri.Nombre de nos techniciens ont déja pu apprécier \u2019excellente cuisine servie à ce rendez-vous des gourmets.M.Jean Stien a conservé un tres vif attachement aux anciens camarades et désireux de démontrer de façon tangibie toute son admiration pour l\u2019œuvre poursuivie par notre Corporation, dont il suit les activités, il nous a fait don d\u2019une somme de dix dollars.Le Président, en son nom et au nom de tous ses coilègues, remercie M.Stien bien cordialement pour son geste généreux, que nous ne sous-estimons pas.Il convient que tcus nos techniciens témoignent leur reconnaissance en encourageant l'excellente raison de notre camarade Stien chaque fois que l'occasion leur en sera donnée.Nos Commissions de Placement sembient être de plus en plus appréciées par nos industriels.Encore il y a quelques jours, notre Propagandiste général recevait une demande de la part d'une très importante maison de Montréal pour une trentaine de techniciens.Nos Commissions de Placement éprouvent toutefois quelque difficulté à satisfaire de telles demandes.Et il convient donc de faire un nouvel appel à nos membres qui sont à la recherche de position pour qu\u2019ils donnent leur nom selon leur lieu de résidence au chef de chacune de nos Commissions de Placement, dont la liste est publiée quelque part dans les pages de la présente revue.Le Président regrette de signaler que, malgré l'excellence du travail poursuivi à date par nos commissions de placement, il semble y avoir cette année quelque retard pour recevoir l'octroi que le gouvernement Haynes of the Remington Rand Limited ; Secretary: Mr.E.N.Baker of the Bell Telephone Company; Treasurer: Mr.Walter Pender of the Addressograph & Multi- graph-Multilith Sales Agencies.We regret to announce that our colleagues Henri and Fernand Langlois had the misfortune of losing their mother and two sisters in the fire at Côte St.Michei.Our deepest sympathy is extended to them.Mr.Lucien Cowan, a '18\u2018graduate of the Lucien, CowaN Montreal Technical School, was the third President of the English Graduates\u2019 Society and later served on the Council of the Corporation of Technicians.Mr.Cowan was born in Paris, France, on April 6th, 1900.At an early age his parents settled in Canada, taking up permanent residence in Montreal.Mr.Cowan is at present District Representative for Crane Limited at Kirkland Lake, Ontario, which position he has held since March 1937.He entered this firm in 1919 and has held positions in the Sales, Price and Estimating and Sales Engineering Departments.333 Juin 1938 June, 1938 provincial a l'habitude de donner pour la bonne opération de nos commissions de placement et la propagande générale de l\u2019enseignement technique.Nous espérons qu'il n\u2019y a là qu\u2019un simple retard et que bientôt, avec les moyens habituels, nous serons en mesure de rendre encore davantage service à nos membres.M.le Président a le regret d'annoncer que trois des nôtres viennent d\u2019être éprouvés nos collègues Henri-N.Langlois, promotion 1923, et Fernand Langlois, venant de perdre de tragique façon leur mère et deux de leurs sœurs dans l'incendie qui dévasta leur maison à la Côte Saint- Michel, tandis que notre camarade J.-C.Brunet, professeur à l\u2019École Technique de Montréal, lui aussi vient de perdre sa mère.Au nom de ia Corporation, M.le Président adresse à nos camarades éprouvés et à leur famille ses sentiments de profonde sympathie.Le bureau de direction à sa dernière réunion a décidé de faire imprimer un certificat pour être distribué à tous les membres de notre Corporation, et le secrétaire général fut chargé de voir à l\u2019impression immédiate de celui-ci.Ce certificat se présentera sous la forme d\u2019un diplôme, que tout technicien sera fier de placer en évidence soit chez lui ou à son bureau.Le bureau de direction a appris avec plaisir les bonnes dispositions du Ministère du Travail à l\u2019égard des diplômés de nos écoles techniques qui, désormais, sous le rapport de l'apprentissage, jouiront, par des amendements aux diverses lois du travail, de privilèges particuliers en raison de leurs études spéciales qui seront reconnues.Les directeurs ont pris connaissance avec intérêt de l'offre faite au Secrétaire général par M.J.-T.Shaughnessy au nom de | International Correspondence School Canadian Ltd., dont il est le surintendant pour fest du pays, offre par laquelle la 1.CÆ.offre au diplômé le plus méritant de ctacune de nos écoles techniques une bourse d étude par correspondance à son choix pour un an, tous les livres nécessaires devant être fournis gracieusement à l'élève désigné par chaque chapitre de notre Corporation.Des arrangements sont à se conclure présentement pour prendre avantage de cette offre très intéressante pour nos nombreux diplômés disposés à approfondir leurs connaissances dans une des nombreuses spécialités enseignées par correspondance par la I.C.S.TECHNIQUE Relativement au changement éventuel dont les journaux ont déjà parlé quant à la direction de nos écoles techniques, un mémoire fut adressé à chaun des ministres du Cabinet de l'honorable Maurice Duplessis, et le Secrétaire général a été chargé de faire des arrangements pour qu\u2019une imposante délégation de techniciens rencontrent en particulier l\u2019honorable Albiny Paquette afin de réclamer, selon la résolution déjà passée par notre Corporation en février 1937, que « si de nouvelles nominations doivent se faire à la direction d\u2019une école technique quelconque, ou à la direction générale de l\u2019enseignement technique, que les récipiendaires soient choisis parmi les anciens diplômés ayant déjà fait leur preuve dans | enseignement technique, l'industrie et les affaires en général ».Notre Corporation insiste afin qu\u2019en toute légitimité, comme d\u2019ailleurs a tendance à le faire toute autre maison d\u2019enseignement spécialisé, nos écoles techniques, dès qu'une vacance se produit à la direction, soient dirigées par un de leurs anciens diplômés dûment qualifiés.Le Secrétaire général, RAYMOND-A.RoBIC.Dans le sud de l\u2019Afrique, il y a un oiseau qui rend de très grands services aux hommes parce qu\u2019il leur indique l\u2019endroit où les abeilles sauvages fabriquent leur miel.Cet oiseau vient voler autour des hommes pour attirer leur attention ; les indigènes qui le connaissent bien le suivent et se laissent ainsi guider jusqu'aux arbres où se trouve la ruche sauvage.Quand ils ont récolté le miel qui s\u2019y trouvent, ils en laissent une certaine partie à l\u2019oiseau pour le récompenser.Il va sans dire que ces oiseaux sont considérés dans le pays comme très utiles et qu\u2019il est sévèrement défendu de leur faire du mal.Un constable de Sydney, Australie, possède un chien savant qui joue du piano et sait compter.Sur un signe de son maître, cet intelligent animal saute sur le tabouret du piano et joue un air avec ses deux pattes.Il est probable que cet air ne doit pas être très compliqué et que les auditeurs ont besoin d\u2019indulgence à cause des fausses notes possibles, mais enfin, c\u2019est un résultat tout de même.Si le maître du chien place dix objets à terre et en enlève plusieurs, le chien regarde attentivement ce qui reste et aboie autant de fois qu\u2019il reste d'objets.J.-W.JETTE, Limitée ENTREPRENEURS EN CHAUFFAGE ET PLOMBERIE 2114, rue Rachel est MONTREAL Tél.AMherst 1788 DIAMOND GRIT * IMPROVED PROCESS ABRASIVES Cut Sanding Costs Send for Samples SERVICE 0 Sp S Pe A > A CANADA SAND PAPERS NATIONAL PHOTO ENGRAVING LIMITED MARQUETTE SE / ZE PRESTON LIMITED CANADA FONDEE EN 1858 ESTABLISHED 1858 T.PREFONTAINE & CIE PLANCHERS DE BOIS FRANC BOIS DE CONSTRUCTION HARDWOOD FLOORING AND LUMBER WILBANK 8738 01417, RUE CHARLEVOIX, MONTREAL Point n'est besoin d'être un _grammairien pour.présenter une idée intéressante dans TECHNIQUE Envoyez-nous vos idées Elles paraitront sous votre signature dans un prochain numéro, après avoir été mises au point par des membres spécialisés de notre personnel.59 Ouest, rue Saint-Jacques Montréal Il n\u2019est pas d'obstacles qui puissent résister devant la volonté et l'effort.Il n\u2019est pas d'exemple qu'une économie voulue, méthodique, réfléchie et persistante n'est pas conduit au succès, parfois même à la fortune et au bonheur.Epargnez donc si peu que ce soit, mais épargnez sans cesse, et pour faire fructifier vos économies OUVREZ UN COMPTE A LA BANQUE PROVINCIALE DU CANADA Si vous songez à une amélioration possible dans la présentation ou la rédaction de TECHNIQUE n'hésitez pas à nous en faire part, nous vous en remercions d'avance.59 Ouest, rue Saint-Jacques Montréal Monotype Hand (Composition TYPOGRAPHIC CRAFTSMEN LIMITED 455 Craig Street West - Montreal LAncaster 1604 - 3390 sy Î ntertype + AN INNOVATION! Durable faces cast O.d.Ouellette Co.The Modern Type Founder 1419 CLARKE STREET, MONTREAL 4 with various nicks LANCASTER 3563 Er reset Ne CO PE p Tr aaa Es Van bet § IEEE ES GE PE EE ETES EP TRE EEE RO NE i en ST eT EE TECHNIQUE INDUSTRIAL REVIEW 59 ST.JAMES SREET WEST, MONTREAL Bureau : DUpont 2100 Manufacture : DUpont 3933 PIGEON & ADVERTISING RATES D RAPE AU For one insertion For ten insertions MANUFACTURIES DE 34 bese 1110111 SR PORTES ET CHASSIS, BOIS 12 page .15 .130 DE CONSTRUCTION DE ld page .10.85 1-8 page .6.50 TOUS GENRES, ETC.1.20card .© 4.35 Outside Cover $50 per insertion, $350 for ten insertions.Inside Cover $40 per insertion, $300 for ten insertions.Half Inside Cover $20 per insertion, $170 for ten insertions.4828, Boulevard Gouin E., Montréal-Nord LISEZ 59 Ouest, rue St-Jacques, Montréal Williams & Wilson Limited MACHINERY AND MACHINERY SUPPLIES ENGINEERING AND ENGINEERING EQUIPMENT for Technical and Industrial Schools, Wood and Metal Industries, Railway Shops, Pulp and Paper Mills, Mines and Smelters, Machine Shops, Planing Mills, Power Plants, Saw Mills, Contractors\u2019 ESTABLISHED 1891 Production and Precision Tools.46 YEARS OF SERVICE Branch Office 544 Inspector Street Branch Office QUEBEC CITY, TORONTO, Que.MONTREAL Ont.If you know of any way in which the presentation and rendition of TECHNIQUE may be improved upon, please do not hesitate to submit your ideas.TECHNIQUE REVUE INDUSTRIELLE Vous y trouverez chaque mois des articles d'intérêt dans votre spécialité.Faites-la lire à vos amis.59 St.James Street West Montreal Lg LD it FO So AT RON RES D GE RP h \\N\\ = =~ LT.| } ECOLE TECHNIQUE DE HULL MINISTERE DU SECRETARIAT DE LA PROVINCE HON.ALBINY PAQUETTE, ministre, JEAN BRUCHESI, s.- ministre Bite Ue BOL SUL tS FONDEE EN 1919, OUVERTE EN 1924 Subventionnée par la Province et la Cité de Hull Laboratoires d'électricité, de chimie et de physique particulièrement pourvus.Ateliers bien outillés pour la pratique des métiers du fer et du bois.Cours Technique de quatre années, préparant à de nombreuses carrières ouvertes dans les services du gouvernement, des villes ainsi que dans les grandes compagnies d'utilités publiques ; préparant aussi aux fonctions de contremaître ou chef d'atelier dans la grande et moyenne industrie, ainsi qu'à la direction de petites industries.Spécialisation dès la seconde année en chimie, électricité, dessin de machines, mécanique d'ajustage, menuiserie, ébénisterie, ferronnerie et fonderie.Cours des Métiers de deux années (ou plus).Orientation manuelle avec spécialisation dès la seconde année en ajustage, menuiserie, 7 J .ébénisterie, ferronnerie et fonderie.Cours d\u2019Automobile d'une année.Comportant la mécanique et l'électricité de l'automobile ainsi que la réparation, le réglage d'automobiles au garage de l'école.Cours du Soir gratuits.Offerts dansune vingtaine de spécialités : Arts appliqués, sciences, métiers.109, RUE WRIGHT, 109 TELEPHONE SHERWOOD 2-0014 Pour prospectus et renseignements supplémentaires, s\u2019adresser ou téléphoner a I\u2019Ecole Technique de Hull. MINISTERE DU SECRETARIAT HON.J.-H.-A.PAQUETTE, ministre JEAN BRUCHESI, sous-ministre Un problème résolu | | Si un écolier manifeste des dispositions pour les carrières industrielles ci-après nommées : le travail des métaux (ajustage, mécanique, fonderie, forge, soudure), l'électricité, le travail du bois (menuiserie, charpente, modelage, ébénisterie), le dessin industriel, les mathématiques, les sciences (chimie, physique); donnez-lui une bonne formation primaire jusqu'à la 8° année inclusivement.Par la suite, et sans tarder, dirigez-le vers l'ECOLE TECHNIQUE de QUEBEC PHILIPPE METHE, I.C.Directeur 185, BOULEVARD LANGELIER TEL.2-6864 L'Ecole Technique de Québec offre aux industriels des ouvriers et des techniciens QUALIFIES, susceptibles de devenir contremaîtres ou chefs d'ateliers.Nos jeunes diplômés s adaptent rapidement aux exigences de l'industrie moderne. L'Ecole des Hautes Etudes Commerciales de Montréal (Affiliée à l'Université) \u201c5 7e 7A no | ù is nil M = ét ç Tr 20000 of Im Le IL 0 { 4 NT 3h AR RNS 4 \u2018\u2018 L\u2019'ECOLE AU FOYER \u201d A tous ceux qui ne peuvent suivre ses cours, du jour et du soir, l'Ecole des Hautes Etudes Commerciales offre ses Pe WY COURS PAR CORRESPONDANCE Comptables, employés de bangues ou autres salariés du commerce, de l'industrie et de la finance qui désirez améliorer votre sort, augmentez votre compétence professionnelleensuivantces cours! Nos cours par correspondance conduisent : a) à l'admission dans les Associations d'experts-comptables de la province de Québec (C.A., LI.C., C.P.A ) ; b) aux titres d'aspirant (associate) et d'associëé (fellow) de l'Association des Banquiers Canadiens.PROSPECTUS ET RENSEIGNEMENTS SUR DEMANDE Détachez ce coupon \u2014_\u2014-\u2014_\u2014_ -{- -\u2014-_-_ -=-\u2014- -\u2014_\u2014 \u2014 \u2014\u2014 \u2014 22 = 2 mm mma 22224 22 \"2 222 222 \"22222 2222 \u2014 2222 2: 200 sm Ecole des Hautes Etudes Commerciales de Montréal, Coin Viger et Saint-Hubert, Montréal Adressez-moi par retour du courrier votre brochure \" L'ECOLE AU FOYER\" que je pourrai garder sans aucune obligation de ma part de suivre vos cours. Industriels! Le personnel d'élite et la main-d'œuvre experte, vous les trouverez en vous adres- x sant à la Commission de Placement de la Corporation des Techniciens de la Province de Québec.Manufacturers | Picked personnel and skilled labour, may be obtained by applying to the Employment Bureau of the Corporation of Technicians of the Province of Quebec.S'adresser à : Apply to: RAYMOND ROBIC, propagandiste général 19260, rue Université, Montréal, P.Q., Tél : LAncaster 3903.\\ ou à: or to: CHARLES BROSSEAU, propagandiste du chapitre de Montréal, 725, rue Beatty, Verdun, P.Q., Téléphone Fltzroy 4601.ALBERT-V.DUMAS, propagandiste du chapitre de Québec, 68, avenue Brown, Québec, P.Q.« L'intérêt de la province et du Canada tout entier Ponte A nous atirions at ELZEAR-N.GOUGEON, propagandiste du cha- ~tention GE NOS CHEB CE pitre de Hull, 140-A, rue Laurier, Hull, P.Q.treprises sur les services précieux que peuvent leur ren- JOSAPHAT ALAIN, propagandiste du chapitre dre les diplômés de nos écoles techniques ou profes- \u201c sionnelles.» GASTON FRANCOEUR, propagandiste du cha- | ALBINY PAQUETTE, pitre de papeterie des Trois-Rivières, Ecole Tech- Secrétaire de la province.nique et de Papeterie, Trois-Rivières, P.Q.technique des Trois-Rivières.tt IE PP PO MINISTÈRE DU SECRÉTARIAT DE LA PROVINCE DE QUÉBEC L'enseignement des Beaux-Arts L'enseignement des Beaux-Arts est l\u2019un des plus importants qui se donnent dans la province de Québec.On ne saurait en surestimer la valeur pour le progrès de notre peuple.Développer le goût du beau parmi la population et en même temps former des artistes qui fassent honneur au pays, c'est le double objet que s'est proposé l'Etat, par la fondation des Ecoles des Beaux-Arts.Déjà, les bons effets de leur enseignement se font sentir en tous les domaines de l'activité sociale.Sans négliger, à toutes fins pratiques, l'architecture ou le dessin publicitaire, la direction des écoles provinciales apporte un soin particulier à la formation artistique des élèves, par la peinture, par la sculpture et par les arts décoratifs.Chaque école doit être moins une institution d'enseignement supérieur qu'un foyer de haute culture.L'avenir de notre peuple est lié au sort de son élite, et à celle-ci, pour qu'elle se prépare à son rôle, l'enseignement des Beaux-Arts est essentiel.HON.ALBINY PAQUETTE JEAN BRUCHÉSI Ministre Sous-Ministre EE se MS LE RÔLE DE L\u2019ÉLECTRICITÉ DANS L'INDUSTRIE Depuis l\u2019origine de la Shawinigan Water & Power Company, les placements industriels ont sextuplé dans l\u2019ensemble du Canada, tandis qu\u2019ils sont devenus onze fois plus élevés dans la Province de Québec.L\u2019embauchage industriel a augmenté de trente pour cent dans l\u2019ensemble du Dominion, et de plus de soixante-dix pour cent dans cette province.L'influence de la Shawinigan Water & Power Company sur l\u2019accélération du développement industriel dans la Province de Québec, par comparaison à l\u2019ensemble du pays tout entier, ne fait aucun doute.T y avait dans la Province de Québec, quand la les capitaux dans de plus nombreuses et plus im- Shawinigan Water & Power Company a débuté, portantes entreprises, donné de l\u2019ouvrage à un a peu près 4,800 établissements manufacturiers\u2014 plus grand nombre d'employés, et fait de la aujourd\u2019hui il y en a près de 8,000.Les capitaux Province de Québec un grand centre industriel\u2014 engagés dans ces établissements étaient alors de la plus grande source d\u2019amiante et de pulpe et de $142,000,000, et aujourd\u2019hui ils se chiffrent à plus papier du monde entier.Elle a fait de la Vallée de $1,600,000,000.Les employés étaient au nom- du Saint-Maurice le centre chimique du Canada, bre de 110,600 et ils sont maintenant 190,000.le plus grand centre du Dominion pour la produc- Les salaires ont passé de $36,000,000 à $173,000,- tion de pâte à journal, de carbure de calcium, 000 et la valeur des produits manufacturés de d'acide acétique, d\u2019acier inoxydable, de cellophane $158,000,000 à $821,000,000.et de peroxyde d'hydrogène.La Vallée du Saint- Maurice occupe la deuxième place dans la pro- Le capital de la Shawinigan Water & Power duction de l\u2019aluminium au Canada et joue un Company qui s\u2019élève à environ cent quatre-vingt rôle important dans la manufacture de cotonna- millions de dollars, est supérieur de trente-cinq des, soieries, chaussures, chemises, sacs de papier millions de dollars au total de tous les capitaux et moulages en fer et en acier.Le nombre des engagés dans les établissements manufacturiers ouvriers a plus que quadruplé depuis 1900, et le qui existaient dans la Province de Québec au montant de leurs salaires est douze fois plus élevé début de ce siècle.qu'il n'était alors.La nature a produit une merveilleuse rivière, et des hommes doués d'initiative, L'application «de l\u2019électricité à l'industrie, qui de courage, de patience et d\u2019ingéniosité ont rendu est en grande partie l\u2019œuvre de notre siècle, a les ressources de cette rivière utilisables pour le révolutionné la production, permis une plus plus grand bien de l'humanité en général et des grande utilisation des ressources naturelles, attiré citoyens de cette province en particulier.Depuis les premiers jours de son existence au début de ce siécle, la Shawinigan Water 8 Power Company a toujours adhéré au programme de tenir en réserve une provision d\u2019électricité plus que suffisante pour tous besoins industriels.Grâce à ces mesures de prévoyance et au nombre d\u2019industries que la Compagnie a réussi à attirer dans le territoire qu\u2019elle dessert, nous avons dans la Province de Québec une des plus grandes entreprises électriques du monde, appartenant à 17,600 actionnaires, dont près de 68% sont canadiens et plus de la moitié habitent dans la Province de Québec.Aucune compagnie n\u2019a jamais accompli de pareils progrès, et il est impossible de trouver ailleurs un service électrique mieux adapté aux besoins de l\u2019industrie et à des taux plus raisonnables que ceux de la Shawinigan Water & Power Company.SHAWINIGAN SHAWINIGAN | WATER &-POWER CO) [J I EER ty ~~ Ty "]
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.