Technique : revue industrielle = industrial review, 1 octobre 1940, Octobre
[" rm > oe Ph ges ve igi - Vy Ty oo us - roy mm ne er em Len oo Ll oo is sum ery = oo ops - a ss L.oH SRT RN HH os $ > + IE oy % i sp er ë = BS 2 ve = = x > % = 2 , .S > = oF = a & RE su « Ll EME SALON DE L'ÉCOLE DU MEUBLE (Voir note en page 539) Ni 2 Sen Ne = = = aa es + e = a = cs S se Ne 3 = RY ENSEMBLE DU CINQUI A a .NN 3 S = ne nn x SR = 8 NS a = y S $ , $ a S Sa = os su se S se = = .SEER So SER LR ss SNS LEE XE IIT No 8 = oY HAM a CTOBER R ONTREAL IL.XV \u2014 \u2014__\u2014.es \u2014 TECHNIQUE Bretton re ptit anti ete arts ELA HIS Ea SA MAA EERIE AUN H REVUE INDUSTRIELLE INDUSTRIAL REVIEW COMITÉ DE DIRECTION Directeur Secrétaire et Administrateur Gabriel Rousseau Armand Thuot Rédacteurs en chef : Section française Section anglaise Jean-Marie Gauvreau lan McLeish BOARD OF DIRECTORS Director Gabriel Rousseau Secretary and Business Manager Armand Thuot Editors : lan McLeish Jean Marie Gauvreau English Section French Section COMITÉ DE RÉDACTION EDITORIAL COMMITTEE lan McLeish Alb.-Victor Dumas James-A.Gahan Elzéar-N.Gougeon Georges Landreau Jean-Marie Gauvreau Alexandre Bailey P.-E.Beaulé Hector Beaupré Albert Landry Paul Cadotte E.Morgentaler G.-H.Cing-Mars F.Roberge J.-C.-A.Demers Stewart-H.Ross W.-W.Werry H.-E.Tanner Délégué de la Corporation des Techniciens J.-R.McGrath Delegate of the Corporation of Technicians Publié sous le patronage de Published under the patronage of HON.HENRI GROULX par - by LES ÉCOLES D'ARTS ET MÉTIERS Adresser toute cor espondance Address correspondence to 59 ouest, rue Saint-Jacques Montréal\u201d 59 St.James Street West 4 A NASR MMI SEEN tIEADE] Mensuelle excepté juillet et août Le Numéro - - - - - = .10 Abonnement : Canada - - parannée $1.00 Etranger - - par année 1.50 Published monthly except July and August Onecopy - - - - - - .10 Subscription : Canada - - - - - - $1.00 Other Countries - - - 1.50 » Il] i 0 Ve DE PARAÎTRE UN TRAITE Contenant prés de 1,000 illustrations ou dessins en vente aux endroits suivants : HULL : Ecole Technique de Hull.MONTREAL : Ecole Technique de Montréal, 200 ouest, rue Sherbrooke; les Ecoles d'Arts et Métiers, 59 ouest, rue Saint- Jacques ; Librairie Déom, 1247, rue Saint- Denis.QUEBEC : Ecole Technique de Québec, 185; boulevard Langelier ; Librairie Gar- neau, rue Buade ; Librairie de l'Action Catholique, 3, boulevard Charest.SHAWINIGAN : Shawinigan Technical Institute.TROIS-RIVIERES : Ecole Technique et de Papeterie.PRIX : $1.50 L'UNITE PAR LA POSTE : $1.60 De plus, on peut se procurer ce Traité d'Ajustage dans toutes les écoles placées sous la juridiction des Ecoles d'Arts et Métiers de la province de Québec. Publications de TECHNIQUE COURS DE MENUISERIE, par E.Morgentaler Première partie + suppl.1 volume broché et cartonné prix: 1.00 Deuxième partie 1 volume broché et cartonné prix: 0.60 DIRECTION POUR L'ENSEIGNEMENT DES TRAVAUX MANUELS À L'ÉCOLE PRIMAIRE, par C.-J.Miller et Amédée Lussier prix : 0.50 NOTES DE TECHNOLOGIE DU BOIS, par Jean-Marie Gau- vreau, directeur de l'Ecole du Meuble.1 fascicule broché de 95 pages, prix : 0.95 DE L'ANGLAIS AU FRANCAIS EN ELECTROTECHNIQUE par René Dupuis prix : 1.00 PRATIQUES STANDARDISÉES DANS LA CONSTRUCTION DES HABITATIONS, par E.Morgentaler prix : 0.15 ÉTUDE SUR LE FINI DE NOS BOIS, par J.-R.Alfred Legendre prix: 0.15 LEXIQUE DE MÉCANIQUE D'AJUSTAGE, par Lucien Nor- mandeau prix : 1.00 LEXIQUE DE MENUISERIE, par Emile Morgentaler broché prix : 0.40 relié en cuir souple prix: 1.00 L'USAGE DES BOIS DU QUEBEC DANS LA CONSTRUCTION MODERNE, par J.-R.Alfred Legendre prix : 0.15 PRODUCTION ET CIRCULATION DES BIENS, Rédigé en collaboration sous la direction de Jean Delorme prix : 0.15 VISITES INDUSTRIELLES, par Rosario Bélisle prix : 0.15 LES VITAMINES, par Louis P.Bouthillier prix : 0.15 LES NOUVEAUX GONIOMÈTRES PHOTOGRAPHIQUES DE L'ANALYSE CRISTALINE AUX RAYONS-X, par André- V.Wendling, prix : 0.15 COURS DE DESSIN INDUSTRIEL, par Georges Landreau édition revisée (19 leçons) prix: 1.90 CES PUBLICATIONS SONT EN VENTE AU BUREAU DE LA REVUE TECHNIQUE 59 ouest, rue Saint-Jacques BElair 2374 Montréal PPS RER ee A Ric SEE GE Ce Eat dei a as da A TE NES IE MA He SH IM SoS IS MU SHE Ht IH AE ELLE CO E INDUSTRIELLE INDUSTRIAL REVIEW E SOMMAIRE octosre 1940 ocrosre SUMMARY 519 Power Factor Douglas Leigh 527 L'Ecole du Meuble renaît Jean-Marie Gauvreau 533 Builders\u2019 Supplies Walter Buchler Mon métier Yvon Gratton 536 538 Electric Boiler G.H.Dyer 542 Triptyque : de quelques femmes peintres Maurice Gagnon 550 Transmitting Radio Programs J 551 Incursion dans la petite industrie trifluvienne Albert LeGuerrier 554 Under Construction Vic Baker 557 L'hygiène mentale de la famille J.-Alexandre Marcotte 564 G.E.Scientists ldentify Energy-Releasing Uranium as \u201cU-235\u201d V.R.Young 566 The House Organ and Employee Magazine Fields Eric J.Pulton 572 La finition des bois A.-E.Gosselin 581 Vocadulaire sur le pétrole 586 Cadre en bois sculpté et doré Bernard Dagenais 590 Nouvelles des diplomés \u2014 Graduates\u2019 News VOL.XV No 8 « Technique » n'assume pas la responsabilité des articles publiés.: \u2019 .Les articles qui paraissent dans cette revue peuvent être reproduits en entier ou en partie, à condition merie de l'Ecole Technique de mentionner « Technique ».\u2019 de Montréal.Il sera fait un compte rendu des ouvrages dont un exemplaire parviendra à la direction de la revue « Technique ».= .: : * Technique\u201d does not necessarily endorse the views expressed by the authors of signed articles, Printed in the Department nor does it bind itself responsible for the unauthorized .reproduction of essays appearing therein.Articles appearing in this review, or quotations therefrom, may be reprinted providing, of course full credit is given to \u2018\u2019 Technique.\u201d Credit will be duly given to those who gratify \u2018\u2019 Technique\u2018 with a copy of their works.Imprimé à l'atelier d\u2019impri- of Printing at the Montreal Technical School. | QUEBEC'S FORTUNATE POSITION AMPLE POWER RESERVES FOR INDUSTRIAL EXPANSION hill Canada at war is fortunately in a position to supply raw materials and foodstuffs in abundance.Likewise, Canada, \"Ad industrially, is equipped to produce many of the require- in ments which come under the general category of war materials.7 In the necessary acceleration of industry, the great problem ig immediatety becomes, \u201cAre we in a position to meet the 5 Lo ; x situation, by being able to call upon reserves already built \u2026 up, or soon to be available, of sufficient power to make ke possible a more intensive industrial effort?\u201d Eur Ï stan As far as the Province of Quebec is concerned, the IT 3 .POUF \" Pow ä answer, emphatically, is \u201cYes.i \u2018 \u201c Co ad â In the territory served by \u201cThe Shawinigan Water and eur A Power Company,\u201d surplus power, combined with gener- our 3 ating capacity under construction, ensure an ample power i supply for all industrial requirements.This power, strat- fe à egically located with respect to excellent rail and water a\u201d i$ .act â transportation, natural resources, and centres of popula- i\u201d 4 tion and industry, will no doubt play an increasingly val 3 .3 f h B oe h thro if important part in Canada\u2019s support of the british cause.a i 58 5 It is doubtful if there is any other place on earth where hydro- ey electric power, in such large quantities, at such low prices, can be sing made available as quickly at ocean ports, as can be done in the ing great rivers of Quebec.ha lad SHAWINIGAN i POWE : SHAWINIGAN WATER &POWER.CO.I CMontreal - ~ ~ Canada wi OR TT IRR TCH LITT 7 OCTOBRE = 1940 = OCTOBER POWER FACTOR FUNDAMENTAL CONSIDERATIONS PART | Definition of Power Factor [ue Standard Handbook for Electrical Engineers defines power factor as, \u2018\u2018the ratio of the power to the apparent power.\u201d Expressed as a formula, that is, Power __ actual power : Factor= apparent power\" It is also stated as the ratio of the power current to the total current flowing in the line, assuming constant voltage.The relation of actual and apparent power is dependent on the relative phase position, with respect to time, of the current and voltage of a circuit.In any alternating current circuit, if both the voltage and current pass through corresponding instantaneous values, that is, if they pass through zero and maximum points simultaneously, they are said to be in phase; the actual and apparent powers are equal, and the power factor is 100%.If, however, the voltage passes through any given instantaneous value before, or after the current passes through the corresponding value, they are out of phase; the actual power is less than the apparent power, and the power factor is some value less than 100%.The power factor, when the current and voltage are sinusoidal, is equal to the cosine of the angle which expresses this differençe in phase.Therefore, if the current lags or leads the voltage by an angle of 30°, the power factor of the circuit will be cos.30° or .866, that is, 86.6%.When voltage and current are out of phase, the current may be considered as made up of two components, one in phase with the voltage, and the other 90° out of phase with it.The out-of-phase component is reactive, or wattless component.In Figure 1, the curve À represents a voltage, B represents a current in phase By DOUGLAS LEIGH GRADUATE MONTREAL TECHNICAL SCHOOL with the voltage, and D represents a current out of phase with the voltage.With À representing the voltage and B the power component of the current, C will represent the reactive component and D the current which results from the combination of B and \u20ac, and which lags behind 4, that is, it passes through corresponding instantaneous values at a later time than À does.The phase difference between the voltage À and the resultant current D is indicated as electrical degrees.Causes of Low Power Factor In general, low power factor is caused by the magnetizing current of connected apparatus which operates on the induction principle.That is, the magnetizing kv-a is determined roughly by the amount of magnetic material connected to the line at any one time.Since most of the low power factor load carried by transmission lines and central stations originates in, or is caused by, industrial loads, and since the bulk of industrial loads consists of induction motors, it is evident that the chief cause of low power factor is the induction motor.Causes of low power factor may be listed : in order of their magnitude as follows: 1.Induction motors.2.Transformers.3.Underloaded induction motors and transformers.4.Over-voltage on induction motors and transformers.5.Slow speed induction motors (since they have a large number of poles).6.Electric spot-welding and butt-weld- ing apparatus.519 October, 1940 TECHNIQUE i 7.Industrial types of heating apparatus, tion motors and transformers lag the volt- 9 such as rivet heaters.age by 90°.n J 8.Arc and induction furnaces.Underloading a 3 The magnetizing currents of both induc- The operation of induction motors and [uw are 0 A ol Direclion of Phase Roiation > B Zero Axis # Degrees 180 Elecirical Degrees - Fig.1 Variation ol PF with | oad A- SOHP B- 2 HP -4 pole 8] \u20ac-3HP 4po Average Range of Industrial Plants \u2014 Line Losses 2 Line Current Pe rcenl In Crease 1°] Fig.4 (a) ; 3040 50 60 TO 80 90100 90 80 10 60504030 Lag ging % Power Faclor Leading Ls Power Factor Gi Fig.2 Masnelizin CS rar 8 QO 20 40 60 80 100 Percent of Rated Load Ower Curren Fig.5 Induclion Correclive Percent Loss \u201c80 80 To 60 So Percent Power Faclor Fig.3 Fig.6 F16.1.\u2014 Graphical representation of phase relations FIG.5.\u2014 Graphic representation of magnetizing = of current and voltage.current and power current.à Fig.2, Power-factor characteristics of a typical F1c.6.\u2014 How a corrective device confines magnet- 3 60-cycle induction motor.izing current.; F16.3.\u2014 Effect of power factor on losses.F16.7.\u2014 Vector diagram showing effect of capaci- FIG.4.\u2014 Variation of line current and losses with tors.load power factor, 520 TECHNIQUE transformers below rated load is a serious cause of low power factor, because the magnetizing component of current in each case is practically constant over the entire load range, while the power component of current (load plus losses) decreases very rapidly with a reduction in load.This characteristic is illustrated for general sizes of induction motors in Figure 2.Induction motors and transformers may be underloaded for the following reasons: (a) To insure ample reserve capacity for emergencies or future load conditions; (b) That motors and transformers may be operated at a very low temperature, (c) À change in manufacturing or production conditions since original installations were made; (d) Lack of information concerning exact power requirements and the desire to leave a margin of safety at the time of installation.Over-voltage Serious reduction of power factor is caused by over-voltage on induction motors and transformers.With an increase of 10 percent over rated voltage on an induction Forano Speed Reducers and Increasers are equipped with Sykes Grener- ated Double Helical Gears and best Roller Bearings.Hun- dreds are in operation from coast to coast giving satisfaction.Let us solve your problems.Forano Cut Tooth Gears (Herringbone and Spur) loses are made with best material to suit conditions and properly machined.We want to prove ourselves and we solicit your en- quiries.No.1260 Octobre 1949 motor, the magnetizinz current is increased 20 to 25 percent, whica lowers the power factor materially.The magnetizing current is increased in far greater proportion in transformers where there is over-voltage.À 10 percent voltage increase in a transformer will increase the magnetizing current as much as 100 percent.TABLE I Variation of power factor of a 15 h.p., 60 cycle, 5 phase, 1760 rpm induction motor with load and voltage 9% Power Factor 9% Full Load 90% Voltage 100% Voltage 110% Voltage 25 72.0 62.4 51.5 50 87.5 82.6 72.0 75 92.4 89.2 83.2 100 94.1 92.3 88.1 125 04 4 93.6 90.8 150 94.2 94.0 91.5 Results of Low Power Factor (1) Alternating current machines and transmission lines are limited by current carrying capacities.For this reason, the Forano \"V'' Belt Drives are composed of Sheaves well designed, à made with best mate- A rial and machined in accordance with latest technical data, ensuring long and satisfactory life of Belts.Please submit your problems to our Engineering Department.THE PLEGSISVILLE FOUNDRY 1075 Beaver Hall Hill MONTREAL, P.Q.MAKERS OF FORANO PRODUCTS SINCE 1873 He er MER CS eS SATE ern rene DER LH LES IAA SES October, 1940 power load (kw) which may be applied to a given generator, transformer or line is proportioned to the power factor of the apparatus.That is, the kilowatt load which may .be delivered at 0.75 power factor is only 75 percent of that which may be delivered at unity power factor.Greater expenditures are required as the power factor decreases.These increased expenditures are pure waste because they are converted into heat in the generators and connected apparatus.The following figure shows the increase in losses with reduction of power factor.In Figure 3, curve 4 is based on a constant kw load and applies to generator armature windings, transmission lines, and equipment, and distribution apparatus.TECHNIQUE The increase of current with decreasing power factor is shown in Figure 4.Advantages of Power Factor Correction 1.Increased efficiency of an existing plant.This is done either by decreasing losses for a given power load, or by increasing the possible power load output with a fixed kv-a capacity of prime mover.2.Transformers and cables are relieved of overload due to wattless current.The installation of new transformers and cables may be avoided.3.In the case of a new plant installation, the initial outlay will be greatly reduced, or, for a given capital outlay the capacity will be increased.4.Voltage regulation is improved.AVERAGE POWER FACTORS OF SOME ELECTRICAL APPARATUS Arc and induction furnaces.20 to Arc lamps (A-c enclosed).60 to Arc lamps (D-c metallic).55 to Percent lagging Apparatus Power Factor Remarks 90 Transformers included.75 Current transformers.70 With rectifiers.Capacitors.ana.100 Fixed power factor.Incandescent lights.90 to 95 Small step-down transformers.Induction motors\u2014General.\u2026.60 to 88 Varying with degree of load.Y%tol .P,1l-phase.55to 75 Rated load, squirrel-cage rotor.1 to 10 H.P., {-phase.75 to 86 Rated load, squirrel-cage rotor.1 to 10 H.P,, polyphase.75 to 91 Rated load, squirrel-cage rotor.10 to 50 H.P., polyphase.85 to 92 Rated load, squirrel-cage rotor.Sto 20 H.P.polyphase.80 to 89 Rated load, wound rotor.20 to 100 H.P., polyphase.82 to 90 Rated load, wound rotor.Neon signs.1 40 to 90 Including transformers.Synchronous condensers.0 to 100 Power factor may be adjusted from 09%, lagging, through 1009, to 09, leading.Synchronous converters (compound wound).60 to 100 At (nil tend, P.F.can be adjusted almost to 100%.Synchronous converters (shunt wound).95 to 100 P.F.adjustment is confined to a narrow limit.With the same field rheostat adjustment, P.F.will be fairly constant at all loads.Welding transformers.50to 70 .Curve B shows the effect of varying power factor on the generator field losses, for a 3,000 kv-a, 6,600 volt, 3-phase, 60 cycle, 514 rpm generator, based on a constant kv-a output.This effect differs for other ratings, and varies somewhat with the design.(2) Greater capital expenditure in a new system installation to provide adequate capacity in generators, transformers, and cables to carry the resultant wattless current of a circuit with low power factor.(3) Reduction of the maximum output of a given generating station.(4y Poor regulation of entire system, because the current, and consequently the voltage drop, varies inversely as the power factor.522 Methods of Power Factor Correction An inspection of the preceding table will show that most alternating current apparatus have rather low power factors.Low power factor penalties are a needless expense.This extra cost of power can be avoided with the use of adequate corrective equipment.The most economical value must be considered when choosing corrective apparatus.The cost of this apparatus increases greatly as the power factor desired approaches 100 percent.It has been found that the most economical value of power factor, considering united outlay against yearly saving is between 80 percent and 90 RRR RRRR RON RH RAO TH IOUS Thre TECHNIQUE percent.It is common practice to correct to an average power factor of 85 percent.Popular, economical methods of improving or correcting power factor may be summarized as follows: 1.Supervision of Induction Motor Loading.This consists of rearranging load factors on all induction motors to full load, that is, eliminating over-loading and under-loading.2.Installation of Capacitors.A fixed correction of any desired value cables may be had with the use of capacitors, i (static condensers).Capacitors are applic- on, or Vl Induction Single-Phase A Molor Supply \u2014 \u2014 Capacilor __ Fie.8.Two-Phase Induchon Three-wire Supply Motor | Ho | Condenser Frc.9.0% 1g à to Three-Phase Supply Induchion Motor in ment J \\, Condenser vil / A pe a Frc.10.ef able to localized correction of offending apparatus, or to the correction of an assembled number of units.Their use is predominantly for localized correction, as initial cost makes them somewhat unecon- \" omical for group correction of large plants.i 3.Installation of Synchronous Condensers.py The synchronous condenser has the advantage of power factor adjustment from zero lagging through unity to zero leading.Octobre 1940 Practice limits this adjustment from 50 percent lagging to zero leading.The great drawback to a possible universal use of this corrective device is the large initial cost, and high operating cost.It is also impractical, in most cases, to instal a synchronous condenser near the apparatus causing low power factor.These conditions limit its use to localities where power is cheap, and periods of operation are limited, and where large concentrated loads are to be corrected.The synchronous condenser however, is the most economical corrective agent where the line voltage at the end of a long transmission is to be brought to normal by power factor improvement.4.Use of Synchronous Motors.This is the most popular method of power factor correction, because it provides the desired corrective effect, and at the same time, drives a useful mechanical load.Synchronous motors are usually built for 100 percent power factor to 80 percent leading power factor.In the latter case, the motor will improve a lagging power factor to the extent of 20 percent.They may replace induction motors of 25 H.P.or more, provided the load suits synchronous motor characteristics.5.Synchronous Converters and Phase Advancers.These methods are used only in special cases.Capacitor motors may also be used for power factor correction in single phase circuits.The Use of Capacitors to Correct Power Factor A capacitor is a device consisting of two metal conductors separated by a dielectric, or non-conductor, the whole being enclosed in a metal case.The function of the capacitor is the storing up of electrostatic energy in the Monotype + Intertype Hand (Composition TYPOGRAPHIC CRAFTSMEN LIMITED + 455 Craig Street West - Montreal LAncaster 1604 - 3390 October, 1940 dielectric, in the same manner that the core of a transformer stores up electromagnetic energy.An electromagnetic system retains energy by drawing a current from the line, which lags the voltage.The electrostatic system draws a current which leads the voltage.It is apparent that, by a proper combination of the two systems, a point will be reached where the current neither lags nor leads the voltage.Herein lies the principle of power factor correction or improvement.This cancellation of lagging and leading effects on the current can be graphically expressed with the use of vector diagrams.In Figure 7, OV represents the voltage of the supply circuit.The lagging current is represented by the vectorOI.The angle of lag is shown as O, and the wattless component is represented by OB.OC represents the leading current drawn by the capacitor in parallel with the connected apparatus.It is apparent that the resultant vector of tke two current vectors will be OI,.This greatly reduces the angle of lag to O,.The wattless component is correspondingly reduced and is represented as OB,.To correct the power factor to 100 percent, a larger capacitor will be required, which will draw the greater leading current OC, This will counterbalance the lagging current, eliminating the angle of lag and consequently does away with the wattless current.Advantages and Limitations of Capacitors 1.They have a high efficiency.Direct connected capacitor losses do not exceed 0.3 percent and 1.8 percent transformer connected.2.They require no special foundation, and occupy a comparatively small floor space.3.They require no attention.Occasional inspection is sufficient.4.They have no moving parts.The depreciation is correspondingly low.5.They have a negligible temperature rise.6.They are noiseless.7.Tkey do not \u201cdrop off the line if the voltage fails for a short time.8.Ttey can be installed out of doors.9.They can be used in explosive atmospheres.10.They may be used for eitker individual motor correction, or group correction.11.The application of capacitors at the motor terminals increases the applied voltage, the performance is improved, and the 594 TECHNIQUE line losses within the plant are reduced.12.They are ideal for small plants, because the unit construction of capacitor equipment makes possible easy handling, and installation without special equipment.13.If capacitors are connected to motor terminals, they may be switched on and off with the motor without special attention, or they may be left in the circuit at all times if their corrective effect is needed for other parts of the system.14.The operation cost is low.Limitations of Capacitors 1.Power factor correction with capacitors Increases with rise in voltage.The varia- Fic.11.\u2014 Dubilier Unit Type Static Condenser Installation, with oil-switch and auto-transformer, 100 kv-a.tions of voltage on a given line are usually so small that the change in corrective effect can be neglected.2.The corrective capacity is always leading so can therefore be used only with systems having a lagging power factor.3.The initial cost of capacitors, for larger corrective capacities, is higher than that of other corrective devices.It is the unit construction of capacitors which makes their cost per corrective kv-a uniform, regardless of rating.The higher first cost may be offset by the very low operating cost.4.The rating of a capacitor depends directly on the frequency.A given capacitor grouping rated at 120 kv-a at 60 cycles, would have a rating of 100 kv-a at 50 cycles, and 50 kv-a at 25 cycles.Therefore, for frequencies less than 60 cycles, it would be more economical to instal a synchronous unit.Fis.1] Cire call] Vector the d ilo but I | If; subst that, Ta Îpe the I let Cone Power Done TECHNIQUE apacitor and Dielectric Characteristics ar The first essential requirement, when Hig considering condensers for power factor Men improvement, is the calculation of the ty capacity of condenser necessary to correct of.a given load of known power factor, either In #to unity or any other desired power factor, al leading or lagging.diy The trigonometrical analysis of the vector diagram of a circuit leads to the following results: The projection of the vector OI on the voltage axis is marked OB in Figure 13 as im fis the projection of the vector OA.If the ig enr De, F1G.12.\u2014 Dubilier 100 kv-a Condenser Bank connected to substation transformers.ally fet §current represented by the vector OI is called I, and the current represented by the vector OA, which in the resultant current in the circuit is called Ir, then, OB=1I cos ¢=1Ir cos à, Jalso OD =1 sin ¢ and OE =1Ir sin ¢, but IA=ED\u2014-OD\u2014-OE=1 sin\"¢p\u2014Ir sin ¢.If the value of Ir from the equation is 4s ith rs V4 her lov that, I cos ¢ OC =I sin ¢\u2014 Cos, on ¢ =1I cos ¢ (tan ¢ \u2014tan ¢) Tables may be drawn up to simplify this type of calculation and such a table and the method of using it is given on the next page To determine from this table the condenser kv-a necessary to improve the power factor, of a given load with lagging power factor the following relation is used: substituted in this expression, it follows .SAE Lit LU EHH HA drt et dH 4 Octobre 1940 K _ condenser kv-a load kw Values of this factor K are set out in the table, so that to determine the required kv-a for the condenser, it is merely necessary to multiply the load kw by the appropriate factor obtained from the table.The factors set out in the table, if used alone, are for correction to unity power factor.To determine the size of condenser required to correct the circuit power factor to any other figure less than unity, the difference between the two tabulator values of the factor K for the two power factors in question should be used.The same table can be used if it is desired to improve the power factor of a circuit from lagging to leading, but since, in this case, it requires more correction than would be necessary to correct the power factor to unity the two values of the factor K corresponding to the initial and final power factor respectively should be added instead of subtracted.As examples in the use of this table, the folllowing numerical examples may be of value.1.Find condenser kv-a required to raise the power factor of a load of 30 kw from 0.63 to 0.90.Referring to the Table Factor K for power factor of 0.63=1.233 Factor K for power factor of 0.90=0.484 Difference =0.749 Hence required condenser kv-a is 0.749 X 30 = 22.47 kv-a.2.Find condenser kv-a required to raise the power factor of a load of 90 kv-a at a power factor of 0.50 to a leading power factor of 0.85.Referring to the Table Factor K for power factor of 0.50 is 1.732 Factor K for power factor of 0.85 is 0.620 Taking sum (since second power factor is leading).2.352 Hence required kv-a is, 2.352 X90 X0.50= 105.8 .kv-a.The use of capacitors for the improvement of power factor was first proposed over forty-five years ago, and in consequence the types of capacitors that have been used for this purpose have naturally undergone a number of changes.In the main, four different dielectric materials have been used for condensers employed 525 [ICH EI I October, 1940 TECHNIQUE for these purposes.The construction of paraffined paper condensers; glass condensers of the Mosci- cki type have also been used, while more recently mica dielectric and cellon dielectric condensers have found some applica- tionin thisconnection.The order of magnitude of the power factors to be expected with condensers of these four types when used on ordinary power circuits of 50 to 60 cycles frequency are as follows: 01.59, oO Glass.1.2t Paper.0.5 to 0.69, Cellon.0.8 to 13% Mica.0.1 to 0.29, The thickness of the dielectric is determined by the voltage to be used, and is based on a safe voltage stress per unit thickness of the dielec- Power Factor .10 .15 .20 25 .30 35 .40 45 50 OOOO OOOOC .51 .52 53 54 .55 .56 57 .58 .59 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.Condenser Factor K Condenser Factor K .992 .964 .936 .909 .882 .855 .829 .802 L776 .750 724 .696 .672 .646 .620 .593 .567 .536 .512 .484 .453 .426 .395 .363 .329 .292 .250 .203 .143 .000 Power Factor 0.71 0.72 13 74 75 .76 i 18 19 .80 .81 .82 .83 .84 .85 .86 87 .88 .89 .90 .91 .92 .93 .94 .95 .96 .97 .98 .99 .60 950 .600 .901 .874 .180 .676 .296 .985 L732 Hi a ID IN WW OH \\O .687 .643 .600 .559 .518 479 442 .405 .369 .333 .299 .266 .233 .200 .169 .139 .108 .078 .049 .021 HOOOO OOOOC SOOOOO OOOOO0O OOOOO OOC SOOOOD OOOCOO SOCOOCC SOOCOO0 OOOOO OOOOO tric material, which F16.13.\u2014 Vector diagram to determine capacitor required, does not vary much for all capacitor ratings.This means that the volume of dielectric per kv-a is constant, and that the thickness of the dielectric decreases as the voltage rating decreases (in direct proportion), while the number of layers or the area of the dielectric increases (in inverse proportion).Thus, the lower the applied voltage rating, the greater the cost of building up the dielectrics, and the more 526 costly the material, on account of decreased thickness.The area of dielectric contained in a capacitor is very large.For example, a 5 kv-a, 2,300 volt capacitor requires about 34,000 square inches of working dielectric.This area is important because the kv-a rating of the capacitor depends directly upon it.With the same voltage stress, a 5 kv-a, 220 volt capacitor would require about 356,000 square inches of dielectric, one-tenth as thick as for the higher voltage.It is obvious then, that the secret of economical power factor correction with capacitors is high voltage, since low voltage capacitors constitute great manufacturing and space problems.The kv-a rating of a capacitor varies as the square of the impressed voltage, and varies directly with the line frequency.Oil Immersion In many cases, the dielectric material used in dielectric capacitors is a high-grade paper, carefully dried, treated, and immersed in oil.The purpose of the oil is to (Continued on page 553) na 4) bot Ine, kva cts SR jure oil ale si L'ÉCOLE DU MEUBLE RENAÎT A, SOIR du premier juin 1940, l\u2019École du Meuble terminait sa cinquième année d\u2019enseignement.Le même jour, après avoir connu un véritable succès, presque un triomphe serions-nous tenté d'ajouter, avec sa fête de fin d'année, le vernissage de son Cinquième Salon et l\u2019inauguration de son Cinquième Salon de l\u2019Ecole du Meuble.Essai d'art liturgique.Oratoire particulier en chêne cérusé.Dessiné par Georges Laporte, élève de 3e année, sous la direction du professeur Marcel Parizeau.Sculpture sur bois d\u2019Elzéar Soucy.« Musée des arts et métiers du terroir ».Notre école devait subir l\u2019amertume de la plus terrible épreuve qui puisse s\u2019abattre sur une institution : l\u2019incendie.L'impitoyable feu, en l\u2019espace d\u2019une heure, avait mis fin à tout ce qui pouvait faire notre légitime orgueil, à la satisfaction que nous éprouvions d\u2019avoir pu en si peu Par JEAN-MARIE GAUVREAU DIRECTEUR DE L'ÉCOLE DU MEUBLE de temps réaliser, grâce à la coopération de tous les amis de la maison, l\u2019organisation que nous avons l'honneur de diriger, après dix années d'enseignement de l\u2019ébénisterie à l\u2019École Technique de Montréal d\u2019abord, puis à l'Ecole du Meuble depuis 1935.La cérémonie de fin d\u2019année fut brillante, disions-nous.Comment n\u2019être pas honoré d'avoir eu, immédiatement avant le vernissage, la visite de l'honorable Adélard God- bout, premier ministre de la province et de Mme Godbout, de \u2019honorable Sénateur et de Mme Elie Beauregard, visite qu'avait bien voulu nous ménager l'honorable Henri Groulx accompagné de Mme Groulx.527 Cab gio October, 1940 Les distingués visiteurs se sont attardés pendant près d\u2019une heure dans les vastes salles aménagées de notre salon d\u2019un jour et se sont plu à reconnaître, nous sommes particulièrement flatté de le proclamer, la qualité de notre enseignement.Au Cercle Universitaire l\u2019honorable Henri Groulx présidait.La table d'honneur groupait autour du ministre, Mme Groulx, l\u2019honorable Philippe Brais, leader du gouverne- TECHNIQUE de sympathie et-d\u2019amitié, que nous avons reçus à cette occasion, nous ont aidé à la supporter plus allègrement.Avons-nous besoin de dire que la présence de l'honorable Henri Groulx sur les lieux mêmes du sinistre pendant que l'incendie faisait son œuvre, fut une marque d'amitié non équivoque.Des centaines de lettres et de télégrammes nous sont parvenus de tous les coins Le « Musée des Arts et Métiers du terroir » tel qu\u2019il apparaissait le soir de l'inauguration, le ler juin 1940.ment au Conseil législatif, et Mme Brais, M.Alexis Anfossy, consul général intérimaire de France, Mgr Olivier Maurault, p.s.s., recteur de l\u2019Université de Montréal, M.I'abbé Amable Lemoine, directeur du collège Stanislas, M.l\u2019abbé Albert Tessier, M.le chanoine Jacques de Martigny, le directeur de l\u2019École et Mme Jean-Marie Gauvreau, M.Philippe de Gaspé Beaubien et M.Marcel Parizeau.° Si douloureuse qu\u2019ait été pour nous la terrible épreuve, nous nous empressons d\u2019ajouter combien les nombreux témoignages 528 de la province et même des Etats-Unis.Plusieurs personnes nous ont promis leur concours pour la reconstitution de notre musée.Toute la presse du pays nous apporta l'hommage de sa sympathie.Que tous trouvent ici l'expression de notre gratitude la plus vive.Qu\u2019on me permette de mettre en relief la collaboration spontanée que nous apportaient au lendemain même de l'incendie les professeurs de l'École et tous les élèves accourus pour nous être utiles.Pendant plusieurs jours, ils furent tous des auxiliaires qi uf $ ong Id à A Tseng 8 ly en amitg iran.$ Coins TECHNIQUE bénévoles pour nous prêter main forte dans les besognes les plus ingrates.Au moment où nous écrivons ces lignes l\u2019École s\u2019installe.Flle sera aussi accueillante et aussi sympathique qu'auparavant, dans sa toilette fraîche, pour recevoir ses élèves anciens et nouveaux, le premier octobre prochain.Si nous avons pu réaliser en si peu de temps la réorganisation de notre maison, nous le devons au gouvernement de la Pro- Etat du « Musée des Arts et Métiers du terroir » après l\u2019incendie de l\u2019Ecole du Meuble.Perte totale et irréparable.vince, à notre ministre, l\u2019honorable Secrétaire de la province, qui a tenu à ce que l'Ecole n'interrompe pas un seul instant ses activités du passé.À lui, encore une fois, l\u2019expression de notre vive gratitude.Voici maintenant un bref résumé des activités de notre dernière année scolaire et en quels termes nous accueillions nos hôtes le premier juin dernier.On pourra juger, par les photos, que nous reproduisons, de la qualité du salon d\u2019un soir notre désormais malheureux Cinquième alon.Octobre 1940 Au lendemain du sinistre, aux journalistes qui nous demandaient quels étaient nos projets nous avons répondu : « Nous recommencerons.» Nous avons tenu parole! Allocution du Directeur de l'Ecole du Meuble le 1er juin 1940 L\u2019École du Meuble clôture, ce soir, sa cinquième année d'existence.Au cours de 1939-40 elle a dispensé son enseignement à \\ quarante-cinq élèves réguliers du jour, à trente élèves spéciaux et à quatre-vingts élèves des cours du soir (total cent cinquante-cinq élèves).Parmi ses manifestations extérieures citons sa participation à trois expositions de la Canadian Handicraft Guild.Elle a aussi assuré le montage du Salon du livre et du Salon Louis Fréchette en collaboration avec la Société des Ecrivains canadiens ainsi que la décoration d\u2019une vingtaine de vitrines, réclame en faveur de la Fédération des Oeuvres de Charité canadiennes-françaises.529 Fhe ne re October, 1940 En juin 1939, l\u2019École du Meuble a participé à la première exposition de l'Ile Sainte- Hélène comme elle participera à la seconde qui aura lieu du 15 juin au 7 juillet.Contrairement à ses activités des années précédentes et en raison de circonstances particulières nous n\u2019avons pas cru devoir, cette année, organiser de conférences publiques.Nous nous promettons cependant TECHNIQUE céramique, etc., marque une étape dans l\u2019orientation de notre enseignement.Même si notre catalogue n\u2019est pas encore complété, le musée n\u2019est pas simplement soumis à l\u2019admiration béate des élèves; il est aussi une aide précieuse à notre enseignement.On pourra en juger par les nombreux croquis, dessins et aquarelles actuellement exposés au Cinquième Salon du meuble.Cinquième Salon de l'Ecole du Meuble, ; juin 1940.Cabinet de travail en birnut du Québec.Applique de cuivre rouge.Cuir rouille.Destiné à l\u2019Agence générale de la province de Québec à New-York.Dessiné par Pierre Payen (Promotirn 1938).Entièrement détruit dans l'incendie du 1er juin.de revenir à cette formule dans un avenir rapproché.En ce qui concerne la régie .interne de l\u2019École, nous signalons avec une fierté particulière l\u2019 organisation du musée des arts et métiers du terroir, que l'honorable Henri Groulx inaugurera tout à l\u2019heure, ainsi que d'importantes collections d'art français acquises par l'École, grâce à l'intérêt très marqué que porte à notre institution l'honorable Secrétaire de la province.Ce musée déjà important par la qualité de ses pièces de tissu, de bois sculpté, de 530 A RSI ER PORTE PU fra là f PRT ITN A MERS IRON PL ITESPEITIS2I4 SÉIGU4 LECRCPROSPOPU PRET ES TE1P2T 0 DCHITITHEUR HRA En méme temps que nos étudiants apprennent a dessiner, ils apprennent a développer leur goût et à connaître nos belles techniques anciennes auxquelles nous ne reviendrons jamais assez et qui représentent dans leur tenue, leur honnêteté, leur distinction, une époque glorieuse de l\u2019histoire de nos arts décoratifs.L'appel que je lançais l\u2019année dernière en faveur de legs à notre musée n\u2019est pas tombé en sourde oreille.Nous remercions collectivement, ce soir, tous les généreux donateurs, en attendant d'organiser à leur intention Nou re respet on il a.61 y, TECHNIQUE une manifestation particulière.Qu\u2019on me permette d\u2019ajouter que notre Ecole recevra toujours avec reconnaissance tous les objets qu\u2019on voudra bien lui céder ou lui confier temporairement.Nous pourrons ainsi continuer avec efficacité l\u2019enseignement salutaire commencé auprès de nos élèves en leur inculquant le respect de nos plus précieuses traditions.Octobre 1940 gardés de leur enseigner les trucs de métiers singulièrement déformateurs pour des enfants dont l\u2019audace et la spontanéité permettent des réalisations naïves, sans doute, mais pleines de qualités picturales qui s\u2019évaporent malheureusement trop souvent avec les années.Le révérend Père M.À.Couturier, o.p., directeur de la revue ZL\u2019Art sacré à Paris Etat de l\u2019ensemble présenté sur la couverture après l\u2019incendie de l'Ecole du Meuble.Je me permets de signaler brièvement le succès remporté par nos cours d'orientation professionnelle et artistique organisés pour les jeunes enfants de huit à douze ans et donnés tous les samedis dans la matinée.Si je vous signale que sur une classe de trente élèves, notre pourcentage d\u2019assiduité à ces cours dépasse 90%, vous aurez déjà une preuve que nous avons su capter l\u2019intérêt réel de nos jeunes élèves chez qui nous n'avons voulu que développer le goût, l'esprit d\u2019observation et d'imagination et découvrir les moyens d\u2019expression propres à chacun d\u2019eux.Nous nous sommes bien et conférencier, à Montréal, de l'Institut Scientifique franco-canadien, ne nous a pas ménagé son enthousiasme pour l'esprit de ces cours de dessin dirigés avec tant de conscience par notre dévoué collaborateur, M.Paul-Emile Borduas.Je profite de l\u2019occasion pour remercier MM.Maurice Gagnon et Albéric Gagnon ainsi que M.Elzéar Soucy pour le dévouement qu\u2019ils ont apporté pour contribuer au succès de ces cours.Vous parcourrez tout à l\u2019heure les salles du Cinquième Salon du Meuble.Vous pourrez examiner à votre aise les différentes October, 1940 branches de notre enseignement technique et artistique qui ne tend qu\u2019à former de bons artisans pour servir la province; des artisans dont la science, la conscience, la patience, suivant le mot si juste d\u2019Abel Bonard, sauront nous redonner quelque raison d'espérer, si nous savons demeurer fidèles, nous attacher de plus en plus à nos traditions comme peuple d\u2019expression française sur ce continent.Il m\u2019est agréable de signaler que, pour la première fois, notre salon est composé d\u2019ensembles dessinés et réalisés entièrement par quelques-uns des élèves qui nous ont quittés, il y a quelques années.C\u2019est une preuve de plus que nos diplômés savent trouver des emplois leur permettant de continuer à se cultiver et à se perfectionner.Il me reste à remercier mes dévoués collaborateurs, les professeurs de l'École qui ont apporté dans l\u2019accomplissement de leur tâche le fruit de leur expérience et de leur entière coopération.Enfin, monsieur le Ministre, je dois vous dire notre vive gratitude à tous pour la sollicitude que vous avez manifestée envers Quelques-uns des DIVISION INDUSTRIELLE CIMENT FONDU De marque anglaise, qui devient dur comme du roc en 24 heures seulement.BRIQUES À FEU, Les meilleurs marques écossaises : Castlecary, LaSalle Scotland, Envoy, et américaines : Mexko, Empire, Ozark, Mizzou.TERRE A FEU \u2014 SABLES A MOULER POUR LE BETON Poudre ou liquide hydrofuge, Durcisseur de planchers, Peinture spéciales.Pour renseignements techniques complets, demandez nos livrets gratuits.a (a Ile _JJBUILDERS SUPPLY LIMITED 159, rue Jean-Talon, O., Montréal P.Q.532 TECHNIQUE notre Ecole qui est maintenant vôtre depuis que les circonstances vous ont placé à la tête de la hiérarchie, et à laquelle vous n'aviez jamais ménagé auparavant vos marques de sympathie.Vous nous avez donné des preuves non équivoques d\u2019amitié et d\u2019intérét.Aussi, directeur, professeurs et éléves réunis vous en savent infiniment gré.Nous pouvons en retour vous assurer de notre dévouement et de notre loyauté.Permettez-nous d'offrir à madame Groulx l'expression de nos hommages et de notre reconnaissance pour avoir voulu accepter avec vous le patronage de notre Salon.C\u2019est la première fois depuis la fondation de l'Ecole que l'honorable Secrétaire de la province, accompagné de son épouse, assiste à notre fête de fin d'année.Enfin merci à nos invités de marque; à l'honorable et madame Philippe Brais dont l'amitié nous honore; à monsieur le consul, gérant du consulat général de France à Montréal, qui continue l\u2019heureuse tradition de ses prédécesseurs; à Monseigneur le Recteur de l\u2019Université de Montréal, un fidèle ami de la première heure.Merci enfin à mes collègues, les directeurs des écoles spéciales, à tous les amis et aux parents de nos élèves qui par leur présence donnent un éclat particulier à notre fête.Mes chers amis, les diplômés de ce jour, je vous ai assez parlé durant les quatre années que vous avez passées à l'École pour que je sois bref ce soir.Je veux vous laisser, contrairement à mon habitude, avec un compliment bien mérité.Conservez cet esprit qui vous animait à l\u2019École.Je ne crains pas de vous citer en exemple comme la promotion modèle qui, par son esprit d\u2019émulation bien comprise, marquée au coin de la plus franche camaraderie, vous a permis d\u2019atteindre le succès, car tous, vous avez obtenu votre diplôme avec distinction et vous vous êtes disputé les places avec des fractions de point.En dépit des heures graves que nous traversons ayez foi en l\u2019avenir et continuez de vous perfectionner en réalisant toute votre vie la devise de l\u2019École, que je vous ai si souvent commentée HONNÊTETÉ, DISTINCTION, COMPÉTENCE.NoTE \u2014 L'illustration de la couverture représette un coin de studio du cinquième salon de l'Ecole du Meuble, juin 1940.D'après les dessins d\u2019Alphonse Saint- Jacques.Bibliothèque peinte en bleu.Table de travail en birnut.Quincaillerie en bronze. QUE lp til Vag veg Soy 8, di.Vous IN ent et You Notre ter lon, ation de Site Le à dont nis, Ce à ition re, ui 160 cols sde?tun | | ou, À atte pour! | 4 mon te.\u201d bl Harry FREEMAN, LIMITED, Sutton, obtain nearly all their business by personal contact and recommendation.They also get a large number of recommendations through the telephone exchange.People ring up the exchange and ask who can do a certain job, and Freeman's are one of the firms who are fortunate enough to be recommended.Another thing which helps is to belong to most of the local clubs.These decorators only advertise when it is necessary to keep the goodwill of an existing customer.The local directory used to be a very good medium, but now that the old family business is dying out, it is not so valuable.A certain amount of business comes through the estate agents.An old trouble in decorating is the fact that a colour has one appearance in the tin, another when freshly painted, and looks different again after it has been up a few weeks.This applies especially to the popular pastel shades.The way to get over this is to apply plaques for the customer\u2019s approval before commencing the actual work.In one case, Freeman's prepared no less than thirty before the customer was satisfied, and although this was expensive, it was far less so than having the customer dissatisfied with the finished job.Another difficulty encountered is to find the best arrangement of Lincrusta in a room.However, the manufacturers will usually help, and if sent a plan of the walls, showing position of picture rails, doors, switches, etc., will submit two or three alternative schemes which the customer can use.There are many new vogues this year.One of the latest is to take two papers, say a patterned one and a plain one, splitting the patterned one up into a paper panel, and to use the plainer one as a framework.For the first half of the year, autumnal shades, such as brown and ivory, were popular for this style of decorating, but now there is a tendency to go over to the blues and grays.Another idea which is coming in again, is shading; say from ivory to gray, using paint on a white lining paper.For lounges, many people are now having the ceiling and walls done with the same BUILDERS\u2019 SUPPLIES By WALTER BUCHLER paper, with the cornices painted and mottled to match.Three coloured mottled papers are usually used, although they are blended in such a way that at first sight one imagines that only one colour has been used on a plain ground.Bathrooms also follow the fashions, and the latest is for ceilings and walls to match the mottled surround of the bath, while the lavatory basin, hand basin and inside of the bath are all the same in a plain shade, which tones with the remainder of the room.Window panes are tinted to soften the light.A motif, recently used, was amber for the glass, and deep cream for the basins.Bedroom styles are tending to be more severe than they were, and one of the latest, designed to make a good background for modern furniture, comprises a very light plain paper, with a nondescript dark paint on the woodwork.Alternatively, a delicate paper may be used, with the woodwork stained and varnished and not painted at all.For this style, of course, it is essential that the wood should be of a good quality so as to take advantage of the beauty of the natural grain.Decorating styles are influenced very largely by popular plays and by west-end shop window displays.On more than one occasion, Freeman\u2019s have been asked to design a scheme basing it on a stage setting from a current play, and about two years ago, they were asked to match the background used by a shop to show off.* ck * S.Brett, Wallington, decorator, finds that the trade has changed a good deal since the war.Twenty-five years ago, he had between 200 and 300 customers who got everything done by the one firm, and could really be called customers.But nowadays that is not so; people will have a job done by one man today, and will go to someone else tomorrow.They used to start booking up somewhere about February for decorations to be carried out up until September, but nowadays people come in and say they have got a room ready for decorating and expect it to 533 October, 1940 TECHNIQUE SHAWINIGAN FALLS, QUE.be done right away.If you can\u2019t do it, they encourage him by giving him extra money, a will go somewhere else.as all the other men will want the same.§% In those days, if a couple of slates had This was brought about by the unions, JM\u2019 to be fitted to a roof, it one did not take a which, although they did a lot of good at dal day over it, the customer would consider first, have now become \u201cbig business,\u201d and Jo the job had not been done properly, but chiefly benefit the organisers.Ge nowadays, if one takes more than half an More ceiling paper is being sold than ever Ju hour for the same work, they want to know because people now use it to keep the plas- re why you are wasting your time.ter from falling down! The reason for this lis Prices have not been bad for the last few is in the use of quick-drying plaster and Jy years, but are now noticably cut owing to unseasoned wood.In the old days, air and fut\u201d the depression.lime plaster was used, which would last for Ju Another change is that nowadays men years and years without cracking, and thor- jm do not really know their jobs.They used oughly seasoned wood was used for the ack, to be apprenticed and start by learning how rafters.fof to mix paints from the raw materials; they ++ ro would have to do their own matching and come really learn how to make paints.All that Here are the views of a leading dealer in Jit happens nowadays is that you get a colour London.In handling this business you have Kit chart from the paint makers, from which to take into account the locality, as on one §mre the customer selects her requirements; and side of London the demand will be quite Jub the result is that there is probably not one different from the other.Around Croydon, Wks colour mixer in thousands left in the trade.for instance, the demand is for galvanized Rm One of the drawbacks is that all men piping, but in another area it will be for red SLE have to be paid the same rate, and if you steam piping or for copper tubing.It is just Jil get hold of a really good man, you cannot a question of fashion amongst the builders.Jue.comp Ra SHAWINIGAN ; of a right TECHNICAL INSTITUTE[ bya FOUNDED IN 1912 ; 3 By Mr.J.E.ALDRED, President of Shawinigan Water & Power Co.Under the guidance of a Committee wi of Management composed of the Managers of the Local Industrial Corporations, Subsidized by the Local fi Industries, Provincial Government and the City of Shawinigan Falls ther | pa i DAY CLASSES o 1.Regular four-year Technical Course, the final year the Sh equivalent of Senior Matriculation.in A 9.Trade Courses for students without sufficient prepara- \" a tion to follow course Number 1.Pi i Ï 3 NIGHT CLASSES A Course in Machine Shop Practice, Carpentry, Oxy-acety- oe A lene Welding, Chemistry, Electricity, Drafting, Mathema- n 3 tics, Industrial English, Stenography, Sewing, Book-keep- an A ing and Cost Accounting.\u2014 LÉ}; 3 FOR FURTHER INFORMATION APPLY TO kr SHAWINIGAN i TECHNICAL INSTITUTE i TECHNIQUE Again, in one district the builders will send their clients along to select fireplaces, etc., but in another, the builders\u2019 supplies merchant will scarcely ever come into direct contact with the public.Getting business in this trade depends chiefly on the outside representative, who is really the mainstay of the business.One of his jobs is to keep an eye on vacant building ground, and, as soon as it is sold, to find out which builder has bought it, and then to contact him with a view to supplying the \u2018| materials he will need.Now that building is slack, the personality of the representative is of great importance, whereas a year or two ago the builders would voluntarily come along to the supply merchant for what he wanted.Price is another leading factor, and competition is becoming ever more keen.Nowadays, the builder is out to buy as cheaply as possible and worries less than ever about the quality of the goods.This firm has lost orders for fire- suites, costing say, £10 to £12 for a suite of four fireplaces, on account of being only one shilling dearer on the suite than a d competitor! Rainwater pipe prices are now so cut that it is possible to lose an order on a difference of one half-penny per yard! This should J rightly be sold at association price, but J there are some dealers who do cut the price 4 by a half-penny and take the trade away.ler in have None quite von, Wed red J ders 14 There are several associations, such as we the Sanitary Earthenware Association, ged Which fixes prices, and whilst most reputable traders adhere to the minimum fixed there are many small people, working from { poor premises, who do not.There are also makers outside the association who will supply almost anybody.Styles in fireplaces change constantly.A { few years ago, oak and mahogany were all ] the rage, but they do not sell any of them now, tiles being the most popular style.Faience work has been brought down to a reasonable price and is now being largely 4 used in conjunction with tiling.It is a little more expensive, but it looks very much better.A medium sized tile fireplace with an ordinary tile arch will cost £4.9.6.The same fireplace,with a facience arch will cost £5.7.6.Brick fireplaces are still very popu- or yo lar in the better-class dwellings.Window display is not given very much attention in this trade, as all that is needed jf from a builders\u2019 merchant point of view is Ui.a sufficient variety of goods on show to let ee vd - titi kA IER dh Geb 4244 fii ietl HMiL is st ctidita satiété ét ana charité Lei) Octobre 1940 people know that you are a builders\u2019 merchant.Ninety percent of the trade is done with builders, and although occasionally a member of the general public will come in for something, they are not relied upon, and are not specially catered for.Occasionally, a special window display will be made in conjunction with one of the paint people; possibly when there is a publicity campaign for white lead paint in progress, as then it pays to cooperate.Even then no immediate results will be noticed, but perhaps three or four months afterwards a builder will make a purchase on account of the display.Generally speaking, if a man has an idea that he prefers a certain make of paint, it is the devil\u2019s own job to make him change his mind.The main thing today is service.À quick delivery service will bring business.To do this efficiently this firm keeps a large and a small van.Very often, the small van will deliver a small part of an order immediately to give the man something to get on with, and the bulk will follow in the big van the next day, or be sent up from head office.The building trade generally is well over saturation point.There is no market now for the £600 to £700 house, although there is still a demand for bungalows.In houses, however, only the £1,000 and over are selling.The big blocks of flats seem to be coming to an end.Mortgages are much harder to get, and one local builder recently had eight applications turned down in one week.This is probably due to the heavy war risks.It takes a year to eighteen months after a railroad tie is ordered before it can be seasoned, treated with preservative, and made ready for laying.Plumbing and Heating, Steam Press Service, Vacuum Systems and Boilers, Agents for \u201cHOFF-MAN\" Hospital and Laundry equipment.PAUL-H.DESORMIERS 19 Dorchester Street East Montreal Tel.LAncaster 9995 535 BE: Beli MON MÉTIER Jar le plaisir, ce soir, de remercier les instigateurs de ce programme, non seulement de me fournir l\u2019occasion de vous entretenir quelques instants de mon métier, mais surtout d'avoir pensé à la soudure ou au métier de soudeur.Malgré ce qu\u2019on pensent beaucoup d\u2019entre nous, la soudure est un métier à elle seule, bien distinct de tout autre, demandant à son opérateur des qualités et des aptitudes particulières.La soudure, aujourd\u2019hui, a pris place parmi les métiers les plus importants et les plus utiles à l\u2019industrie.Elle n\u2019est pas comme certains semblent croire, un simple accessoire à la forge ou à l\u2019ajustage.Aujourd'hui on soude En effet, aujourd\u2019hui on soude.Pour touts surtout, partout.Parfois bien, souvent mal.Au chalumeau, à l\u2019arc, par résistance, à l'hydrogène atomique, alumino-thermique, qu\u2019importe; et pour préparer les pièces et les bords à souder on oxy-coupe, ce qui est à la fois l\u2019antithèse de la soudure et son auxiliaire indispensable.Aujourd'hui on soude, c\u2019est la mode.Mais c\u2019est aussi le progrès, du moins si l\u2019on soude bien ; et pour bien souder, il faut bien apprendre.Il ne s\u2019agit pas tant de faire de belles, mais de bonnes soudures.Pour obtenir de bonnes soudures, il faut d\u2019abord s\u2019assurer de la soudabilité des métaux ou alliages en présence; malheureusement pour une grande partie, ils ne sont pas tous soudables au même titre.Il faut ensuite que les bords des pièces à souder soient convenablement préparés, bien nettoyés des graisses, des oxydes, etc., et chanfreinés s'il y a lieu.Les pièces seront disposées de façon à éviter les déformations qui pourraient être occasionnées par l\u2019exécution de la soudure.On doit choisir le procédé de soudure le plus approprié, ensuite on l\u2019applique non pas à sa fantaisie, mais bien selon les méthodes déterminées.Procédés de soudure Je mentionne rapidement les différents procédés de soudure qu\u2019un soudeur doit d'autant plus maîtriser qu'il est expert, 1 Causerie prononcée à Radio-Canada, le 19 janvier 1940, - Par YVON GRATTON pour ensuite m'arrêter un peu plus, sur les plus important ou plutôt, je dirai, la plus connus.Une soudure peut être soit hétérogène, ou soit autogène.De là, un grand nombre de procédés, tous plus ou moins différents les uns des autres, applicables selon les exigences de l'industrie.Une soudure est hétérogène quand l\u2019assemblage est exécuté sans fusion des bords, mais plutôt par collage on l\u2019obtient par la fusion d\u2019un métal d\u2019apport dont les propriétés physiques et chimiques diffèrent entièrement de celles du métal constituant les pièces à assembler, et qui sert de lien à celle-ci.Cette soudure peut être : tendre, en se servant de plomb, d\u2019étain, ou d\u2019alliages divers à point de fusion très bas; forte, on employant du laiton, de l\u2019argent, ou des aliages divers; enfin, la soudo-brasure par, laitons spéciaux et alliages divers.Puisque nous en arrivons à la deuxième catégorie de soudure, permettez-moi de faire la mise au point suivante : L'expression « soudure autogène » est employée à tort, comme désignation exclusive de la soudure au chalumeau oxy-acétylénique.La soudure autogène est le procédé qui consiste à unir entre elles des pièces métalliques de même nature par fusion intime de leurs bords, avec ou sans addition de métal complémentaire, également de même nature, ou contenant des éléments améliorants, de façon à fournir un assemblage homogène dont le joint offre les mêmes propriétés utiles : chimiques, physiques et mécaniques que le métal ou alliage qui constitue les pièces à construire.Une soudure est donc autogène : 1° Par remollissement et pression qui comprend la forge, la soudure-électrique par résistance, soudure-électrique par étincelles, etc.2° Par fusion qui inclus la soudure alu- minothermique, la soudure à l'hydrogène atomique, la soudure à la flamme (chalumeau à air, oxy-acétylénique, oxy-hydrique, oxy-propane, etc.), la soudure à l\u2019arc électrique (au charbon, à l\u2019électrode métallique nue, à l\u2019électrode métallique enrobée).De tout ces procédés, la soudure au chalumeau oxy- -acétylénique mérite particulièrement d\u2019être étudiée, vu qu'elle est TECHNIQUE universelle et indispensable à tout atelier de fabrication, construction, réparation, etc., surtout dans les petits ateliers situés loin des grands centres, où le capital investi doit être réduit à son minimum.Dans la soudure oxy-acétylénique, la chaleur nécessaire à la fusion du métal est obtenue par la combustion d\u2019un mélange de deux gaz; l\u2019un combustible, l\u2019acétylène, provenant du carbure de calcium, l\u2019autre comburant, l\u2019oxygène qui provient de l'air par liquéfaction, ou de l\u2019eau par électrolyse.La flamme obtenue par le mélange intime de l\u2019oxygène et de l\u2019acétylène est celle qui développe le plus de chaleur comparativement aux flammes obtenues par le mélange de tout autre gaz; soit une température d\u2019environ 5800°F.L'oxygène est fourni aux consommateur, comprimé dans des bouteilles d'acier.L'acétylène est distribué de la même façon aux ateliers ne possèdant pas de génératrice.L'emploi de la soudure oxy-acétylénique s\u2019est tellement répandu durant ces dernières années, surtout en France et en Allemangne, pour ne nommer que ces deux pays, que, récemment l\u2019Institut de Soudure Autogène a publié, le texte complet des spécifications relatives à la qualification des soudeurs pour les différentes spécialités.Les spécialités prévues pour la soudure oxy-acétylénique, sont les suivantes : 1 \u2014 soudure oxy-acétylénique de chaudières et récipients à pression, 2 \u2014 soudure oxy-acétylénique decanalisa- tions et tuyauteries sous pression, 3 \u2014 soudure oxy-acétylénique sur acier pour les constructions aéronautiques, 4 \u2014 soudure oxy-acétylénique sur métaux spéciaux et alliages légers pour les constructions aéronautiques, 5 \u2014 soudure oxy-acétylénique sur acier, en chaudronnerie courante, 6 \u2014 soudure oxy-acétylénique de tuyauteries de chauffage central, et similaires, / \u2014soudure oxy-acétylénique sur acier, en tôlerie industrielle, carosserie, ventilation et travaux similaires, 8 \u2014 soudure oxy-acétylénique sur acier, en comstructions métalliques, 9 \u2014 soudure oxy-acétylénique sur métaux spéciaux et non ferreux, en constructions diverses, 10 \u2014 soudure oxy-acétylénique pour travaux d'entretien, 11 \u2014 soudure oxy-acétylénique sur cuivre, 12 \u2014 soudure oxy-acétylénique sur aluminium, Octobre 1940 13 \u2014 soudure oxy-acétyléniquesur plomb.Les derniers développements apportés à l\u2019industrie ont créé de nouvelles spécialités, dans lesquelles l\u2019ouvrier soudeur trouvera profit à se perfectionner.Je mentionne ici : la soudure oxy-acétylénique des pièces moulées en alliage blanc, la soudure des aciers inoxydables, « Stainless du métal « Monel », etc.Cette causerie ne saurait être complète, sans contenir quelques mots au sujet de la soudure à l\u2019arc électrique, procédé qui à l\u2019heure actuelle révolutionne la construction métallique.L'emploi de la soudure électrique à l'arc offre des avantages marqués dans plusieurs cas, notammant dans la construction métallique, telle que charpentes, ponts, bâtis de machines, et plus généralement pour toutes les soudures dites « à clin » ou d\u2019'angles intérieurs.Nous avons ici dans notre province, un des plus beaux exemples d\u2019une construction entièrement soudée à l\u2019arc : le pont traversant la rivière Sainte-Anne-de-la-Pérade sur la route de Québec.La possibilité de se servir de la fusion du (Suite à la page 592) Pour réussir un dessin, une photo ou un cliché en une et plusieurs couleurs, ayez recoursau personneld'élite PHOTO GRAVURE NATIONALE 282 ouest Rue ONTARIO BEiair 3984 MonTREAL 537 ELECTRIC BOILER [ue Oxford Paper Company's mill in Rumford, Maine, comprises a plant for making fine papers, both coated and un- coated.Manufacturing processes include G.H.DYER POWER SUPERVISOR, OXFORD PAPER COMPANY, RUMFORD, MAINE boiler plants.Among these is an electric boiler generating plant, complete with auxiliaries.It is independent of the other two plants and has been in successful The electric steam generator installation at Oxford Paper Company has been in successful operation for 12 years.The Elliott deaerator is shown at upper left.those from the wood room through the soda and sulphite mills to the finished product.The uses of steam and power are those generally found in a complete paper- making plant.The mill is an extensive one and the requirements for steam and power are proportionately large.All electricity is furnished from a hydro- development, generating at 13,000 volts.Steam is supplied from three separate 538 9 operation since 1925.The object of the electric boiler installation was to obtain an economical means of generating steam for a part of the process requirements by the use of surplus hydroelectric power.A description of this plant is presented here.The electric boiler plant consists of an electrically-operated steam boiler or, as it is sometimes called, an electric steam generator, rated electrically at 16,000 kw., trie with ther ss] VR 1A TECHNIQUE or approximately 48,000 Ib.of steam per hr.at full load.This boiler is of the water- resistance type and operates with 3-phase, 11,000-volt, 40-cycle power.The electric steam generator is made up of three boilers operating as a unit.Each boiler is a cylindrical tank, about 9 ft.9 in.high and 5 ft.6 in.in diameter, to which is attached an inner shell about 7 ft.high and 62 in.in diameter.(See drawing.) The electrodes are made up of twelve 114-in.copper rods placed circumferentially on a round plate about 24 in.in diameter, and extending more than halfway down the inner shell.The inner shell is equipped with two perforated pipe rings, known as bleed rings.These bleed rings are located one Dorreo Line = Biaeo ELECTRIC BOILER 64 000# PER HOUR Dor- Dasu Line = Live Sream Fois Lina - Faro Waren Ki ol t 1 8 J! DEALRATOR 1 ç | 3, « EXHAUST STEAM * | x x LIVE STEAM MAKEUP 8 | Ts 23/07 [HR = NE s6350%/ HR S633OŸJUR s\u201c, 80°F Soom Lee HEAT EXCHANGER _ 13890#/ nr 13890Ÿ/WR 212°F S0°/ TO MAIN BOILERS BOERE Heat balance of the electric steam generator at Oxford Paper Company.above the other, the bottom ring being 4 in.above the bottom of the electrodes and the upper ring about 16 in.above the bottom of the electrodes.These bleed rings are connected to separate outlets through the bottom boiler flange.The amount of bleed is controlled by valves with extended handwheels terminating at the control board.The boiler feed line is connected to the bottom boiler flange and the internal pipe connection extends vertically about 30 in.from the bottom of the boiler.The rate of feed is governed by valves located directly in front of the boiler operator.There is only one feed water connection to each unit.Steam is piped off the top of the boiler, with the conventional stop and non- return valves between the boiler and the main steam line.The incoming 11,000-volt line is led through the top of the unit to the electrodes, through a porcelain bushing, by means of 134-in.round copper rod.The amount of steam generated, the steam pressure, and the amount of power retiré titi ride is tt er cart té sis LEE EEE tie At td Hé § Octobre 1940 used, all are governed by the height of water carried in the inner shell or, in other words, the depth of electrode immersion in the water.The auxiliary equipment consists of a water storage tank which stores water under pressure from a raw water pumping station.Water flows from the storage tank to the heat exchanger and flash tank and to the deaerator.From the deaerator the water flows by gravity to the turbine- driven centrifugal pump which pumps it into the boiler.The exhaust steam from the feed pump goes to the deaerator.The bleed from the boiler passes through the heat exchanger, where its heat is given up to the incoming feed water, the balance flashing and passing on to the deaerator, There is a thermostat which maintains a constant temperature by live steam makeup to the deaerator.The bleed, after it UE LA passes through the heat exchanger, is led to the main boiler hot well where the remaining heat is recovered.The deaerator is an Elliott Type M unit, the purpose of which ge is to remove entrained Section of electric steam @iF and gases from generator.the water before it is VICTORIAVILLE FURNITURE LIMITED Man ufacturiers de Meubles VICTORIAVILLE, QUE.TR EERE CVS TA SRSey October, 1940 pumped to the boiler.This unit has given very satisfactory service for the past twelve years.A water meter measures all the feed water to the boilers and flow meters measure the steam flow to the auxiliaries and to the mill line.The power supply to the boiler is controlled by a remote electrically-operated oil circuit breaker whose control switch is mounted on the panel board directly in front of the boiler operator.An emergency hand trip is also provided.The control board is located directly in front of the boiler and consists of three panels.The first panel carries gauges for steam and water pressure, together with indicating thermometers for bleed and feed water.The second panel has a watthour meter for indicating power used, a voltmeter with switch, and a three-scale ammeter for determining phase voltage and amperage.There is also mounted on this panel a circuit-break- er control switch with indicating lights.Tre third panel has mounted upon it the necessary equipment for water resistivity measurements.This consists of a measur- oul Close-up of the Elliott 80,000-1b.-per-hr.deaerator, which is a part of the electric boiler installation at Oxford Paper Company.Also installed in this plant are an TECHNIQUE over a range of from 25 percent of full load to full load.With light loads under 25 percent of full load, there is the possibility of arcing which might result in electrolysis and which is a condition to be avoided.With steam available from the mill line to operate any turbine feed pump and deaerator, we can bring a cold boiler up to line pressure in approximately 12 minutes.The average performance at full load indicates 3 1b.of steam per kw-hr.The only heat loss, however, is from radiation.Tte spent bleed, after it leaves the heat ex- ing cell with special Elliott surface condenser, several Twin strainers, steam separators, and electrodes, into which the sample is put, a voltmeter with voltage rheostat for adjusting voltage to a fixed valve, and a double- scale resistivity meter, one scale for feed and the other for bleed.Power forresistivity measurements is provided from a small transformer tapped onto the 11,000-volt supply.The average resistivity measurements of feed water indicate 40,000 ohms per cubic centimeter at 25 deg.C.The ohmic resistance of the bleed is maintained between 9000 and 10,000 ohms per cubic centimeter, according to the load.The unit operates very satisfactorily PUR PI PREPS nonreturn valves.changer, is substituted for make-up water in the main boiler plant.A heat balance of tt e plant is shown on the opposite page.Our experience with electric boilers over a period of 12 years leads us to the following conclusions: (1) Electric boilers of the water-resistance type are safe and easy to operate.(2) This type of apparatus is a very economical way to convert surplus electric energy into steam and, incidentally, it helps the power factor of the whole electric system. = s Et ES ST LES SE css xn 24 =A 7e 3 He S se oo EASY x gegen oo oe oo _.\u2014 Lo or oo oo 22 A Praag Copano ees easy ra EE cee to 2 i fi _ fear gracias fifs etes pics: cas de 731 Re : BX ss os ie Ne Gant od > HY 7 R Sp i se ; se = N = aN = .iS , bi i RY Se =: > Pic % a = x se A = = ® ign et N SR + = 5 4 px ce = ° Es Si =.se ines 5 a 2 cr = = ss 3 SRY or 38 a = 5 P $ 3S = SRE = ce = a = 8 ks A s 5 8 EX Re = = NS in des se = SE 5 5 Se a a = So 5 RD Hi 5 i = se À = da SN 3 = = = ds $ i a = 5 = & Figidng RS ; , = 3 Limited in = À = 55 = .3 RR = 8 se COMPANY 8 = i = a 5 Se & ÈS = i RN $ 5 = i Se =.= # 5 x i 2 Es Le oo = = >.i ! =.i = S i = a Es 5 i ne ar .Shea £5 = cn 3 dr = RN Si = Se A iS 6 ses.= D aan = .= =.= torr .= ol = # A So 3x NE A = = 2 co = 5 SA 5 A = + s = Modern .> # 5 æ 5 2 sn it = SN oN Ra = a = x i = = hs RR - = Nn = WN illing Mach eh = PY i su I = & = a ne = = & ke = = So = = Se i 5 Si % 5 SE = = NE 2 5 a3 he = + = = & Ho oo 5 i SN ; = = - , i Morse Montreal d % = 6 À i oF - Ha 5 = Ga a = = 5 , e = .= 52 io # = of Ge 5 a Sy = % dx RD LA a - 8 13 ; & > = = a S 8 x = R > 0 3 = À = ., x ¥ 2 ss se 5 # 3 on 5 s ai ce = ses Na Ge cos = i S 2 SH = > = = = se d Accuracy \u2014 cu RS Ci SS S à 8 = SE = a > >, = + 3 À RANE a 5 SRE = 2 = 2 ne an be > Si Sa = ine Street ce 5 23 HEE Mk = $S = = S = S sS 3 i = = Te a >.à = hes k , wi Xe % = 3 = .wr 2% ss 3 » Se s Ta Si = SN sie = S SR Ry .i G0 ce 5 ee 5 = 5 Anto 2 5 2 « = 5 = .a = se 3 SE a 5 5 Seki X ENE .N = Le .Ey = Sa Sy 5 i S ss = a Na & se ses = $ Easy to handle \u2026 2 2 NN a es a cn = se 5 = = SS = .$ ight Type M = ea i 5 » Hs ee an > a = = = > jo es = By 3 - LN RS SR = = = = Sn ce À 3 © Tan = > = sn > a SL = x Les L .So .= = se SY Sa & 980 St SURGE SE » i = .5 S seis > SE = se .+ i NA = = a = al - SE he is Sa = AR = Se & e = SA $ 8 ive = = SE A = = ss SR 3 = = SER = .ER = = t Se cs 3 5 eR = ® e Fairbanks = .= S $ = lence ar 1 {5 = i = .3 = = > ee se I SUR oh se su RE = SE 0 3 i = & = 0 Sa a SENT = ve be f = =.= se Sh .3 RR se oH a = CRE + Ye A SEW iS Si ss uy = a , ey p ER 3 3 £3 2, x Sens A A = Ss RX a a i i WB Ses gi = 5 Brown & Sharpe A a 29S 5 SN = NY = 4; = = + » » = % + SE = = = i SE sn.en A 8 a CANADIAN zx Re \u20ac A x 2% = x Si = A SE a A 5 » S : = i a i = S .2 jh + = 53 es > Se ë a = WN = a i on Ry M SN ii 5 Sa = Le Light ASK FOR LITERATURE SHOWING THEIR MANY FEATURES 222 === ee -\u2014>\u2014 - ve \u2014e\u2014\u2014 Mat.= 5 Pp = = '| Conven = \u2018 ! 1 ' F \u2014\u2014 a3 \u2014 = = = = = AMEN N inc pal an ver .18 nc ?¢ i me DE: i 48 8 1 18 5 TRIPTYQUE: Les siècles groupent pour nous, en des triptyques qui les isolent momentanément de la vie, de multiples figures de femmes peintres.Ils les présentent ainsi hors de la vie lorsqu\u2019il nous plaît de les replonger au sein de cette même vie pour les comprendre davantage et mieux les faire aimer.Trois d'entre elles furent déjà célèbres au xViIre siècle.Elles gravitent autour de la France, de cette France de Louis XV et de la marquise de Pompadour, de ce siècle aux légèretés insatiables ou aux rigoristes contreparties des philosophies voltairienne, de Diderot ou rousseauïste.Ces trois femmes eurent une destinée un peu semblable : elles atteignirent la gloire, une célébrité aisée, comblée de faveurs et de tout le prestige que puisse donner un siècle de haute culture française.Elles finirent leur vie dans une tristesse qui peut s\u2019apparenter : l\u2019une devient aveugle pour les onze dernières années de sa vie, l\u2019autre se fourvoie dans un mariage où elle se perdit en désespérance; et, enfin, la dernière subit l'épreuve de deux révolutions.J'ai nommé : mesdames Ro- salba Carriera, Angelika Kaufmann et Elisabeth Vigée-Lebrun.L\u2019Italienne Rosalba Carriera fut connue par ses portraits au pastel.La poudre diaphane, légère et diaprée, aussi ténue que celle qui veloute les ailes des papillons, le crayon qui dessine et colore à la fois, la Rosalba en jongle et relève la baguette magique des éminents coloristes dont elle est, du fond de la lagune, la dépositaire.Rosalba Carriera, la Vénitienne, porte en elle le sentiment de la couleur.Si la peinture meurt à Venise au XVIIIe siècle, elle expire en une sorte de fine sublimation de la matière colorée entre les mains d\u2019une femme qui allait étaler encore quelques splendeurs augustes, dignes de l\u2019école dont elle descend.Nous aimerions que les portraits de ce peintre s'enlevassent par une largeur de touckeet parune façon plus décisive de poser le ton.Ses modèles, elle les prend à la cour où elle est considérée comme une grande 542 DE QUELQUES FEMMES PEINTRES Par MAURICE GAGNON ATTACHEE HONORAIRE DES MUSÉES NATIONAUX DE FRANCE artiste, où elle est choyée, où elle reçoit les honneurs les plus hauts, tel, en France, son accueil à l\u2019Académie de peinture.L\u2019Autriche la fête également.Le Danemark, la Saxe réclament ses œuvres : tous véulent se faire portraiturer par elle.Rosalba Carriera, son portrait peint par elle-même.(Académie de Venise.) Cette femme de goût fut aussi écrivain.Elle a fait un récit de son voyage en France, traduit au XIXe siècle par Sensier.En lisant ce texte l\u2019on consent à admettre quelle faveur l'entoura.L'intérêt qu\u2019elle suscita par l\u2019emploi du pastel, qui n\u2019était guère connu en France, fut réel.Mais ce qui est vraiment considérable : Rosalba Carriera peut, en quelque sorte, revendiquer d\u2019avoir donné la première impulsion à deux artistes français de génie qui excellèrent précisément dans cet art du pastel, qu\u2019elle leur transmit, et qui en sont demeurés les maîtres incontestés : Maurice Quentin de La Tour et Jean-Baptiste Perronneau.Le pastel est maintenant promu au rang y Do TECHNIQUE des premiers arts.Il se permet toutes les difficultés : que ce soit au service de la psychologie ardente, pénétrante et subtile de La Tour ou que ce soit soumis à la fraîcheur de Perronneau chez qui rien ne lasse ni ne fatigue.Si nous voulions flatter cette artiste, nous irions jusqu\u2019à dire qu\u2019il est impossible d\u2019augurer ce qu\u2019auraient été ces deux maîtres sans le don magnifique de la Vigée-Lebrun et sa fillette, peint par elle-même.(Louvre) Rosalba.N\u2019eut-elle oublié, en souvenir et en reconnaissance de l\u2019adulation qu\u2019on lui témoigna le présent poudré de sa fantaisie, on ne pourrait dire, peut-être, si Maurice Quentin de La Tour serait parvenu à l\u2019audacieux portrait de la marquise de Pompadour dont le Louvre protège la fragileetaris- tocratique beauté.Mais n\u2019exagérons rien.Angelika Kaufmann n\u2019a rien de la femme de la cour; c'est l'enfant ingénue.Elle le Octobre 1940 fut toute sa vie, malgré ses succès et malgré ses déboires.Elle fut fêtée, elle faussi, à travers l\u2019Europe, et cela même à vingt ans.Elle se rend jusqu\u2019en Angleterre.Partout la frêle beauté et le talent indéniable d\u2019An- gelika Kaufmann concourent à son triomphe.Quelle destinée heureuse lui préparaient les dieux, semble-t-il?Un homme devait faire son malheur, un autre s\u2019imposa le rôle d'être son consolateur.Tempérament confiant, trop confiant, qui est bien celui de la candide Angelika! Vous savez peut-être qu\u2019elle épousa un aventurier de bonne mine pour réaliser, le lendemain des noces, qu\u2019elle portait le nom du laquais d\u2019un homme rice et de réputation enviée.L\u2019incompatibilité totale des goûts, des sentiments et de la pensée entre la sensible épouse et le rustre de peu d'honneur conduisit forcément à une rupture.Pour détourner le cours d\u2019une pareille fatalité, nous retrouvons Angelika Kauf- mann à Rome où un arc.itecte l'épouse.Cet homme généreux, malgré son désir et sa bonté, ne fut guère dans la vie d\u2019Angelika que l\u2019entremetteur des commandes qu\u2019exécutait, pour sa grande admiration, une femme qui n°\u2019avait plus la faculté d\u2019aimer.Ces malseurs de la vie de madame Kaufmann nous intéressent profondément au point de vue humain.Ils peuvent changer notre appréciation sur elle, mais n\u2019expliquent pas que cette artiste n\u2019ait point continué de peindre dans la veine de ses débuts.Ce n\u2019est mystère pour personne que la douleur con- fert souvent à l\u2019œuvre toute sa qualité sensible.L'action qu\u2019elle exerça sur notre peintre compte évidemment, mais fut contrebalancée par une influence extérieure qui n\u2019a porté partout que faillite.À Rome, Angelika fit la connaissance de Winkelmann, cet Allemand dont les théories sur l'Antiquité, et spécialement sur l\u2019art grec, ont empoisonné largement les XVIIIe et xIXe siècles.Naïveté, fragilité, désespoir, tout guidait Angelika vers une tutelle.Il fallut, pour l\u2019amoindrissement de son art, que ce fut Winkelmann qu\u2019elle rencontra.Cet homme 543 + ie October, 1940 aliéna chez elle sa personnalité propre.Mais dans ses tableaux, parfois encore, subsistent les aspects de cette fraîcheur spontanée qui l\u2019avait portée, quelques décades auparavant, à la renommée.En effet, et c\u2019est M.Louis Gillet qui l\u2019affirme, de tous les artistes qui ont subi cette néfaste influence, il n\u2019en est pas dont les œuvres nous soient plus supportables que celles de TECHNIQUE La compagnie de cette artiste a toujours eu l\u2019attirance de sa peinture.Elle en avait aussi la poésie superficielle et peu étonnée.Elle peint avec un sentiment de légèreté et d'artifice qui lui est tout naturel.La sensiblerie mise à la mode par l\u2019auteur d\u2019Émile, la fantaisie vestimentaire popularisée par une cour assoiffée de parure et de mode, voilà tout l\u2019art de Vigée-Lebrun.Et Kaufmann.C\u2019est dire combien forte était sa personnalité, combien tenace le talent se manifestait chez elle et combien le sentiment authentique perce malgré tout.Angelika Kaufmann dans la société du xviire siécle est la fleur printanière des champs tôt éclose, l'image rousseauïste épanouie en pleine nature, la grâce première et la simplicité au cœur d\u2019une époque de faste, de luxe, de grandeur; elle est la bonhomie, le repos, la détente tout ce que la cour n\u2019était pas.Telles sont quelques raisons qui ont fait son succès et aussi sa ruine.Il nous reste d\u2019elle comme le souvenir d\u2019une belle journée trop tôt finie, toute parfumée d'air léger, de brise qui chuchote dans les cheveux et d\u2019apaisement \u2018qui languit dans le cceur.Elisabeth Vigée-Lebrun est autrement une grande dame.Elle l'est mieux qu\u2019à la façon de Rosalba Carriera, avec une distinction innée qui faisait d\u2019elle l\u2019égal d'une reine que la cour n\u2019intimida jamais.Il faut lire, pour s\u2019en convaincre, ses Souvenirs si spirituels, si narquois et d\u2019une Vigée-Lebrun et sa fillette, peint par elle-même.(Louvre.) psychologie aiguë que nous Ju À ne retrouvons pas dans les portraits qu\u2019elle pour s\u2019exprimer elle possède des dons de fo 3 a peints de cette même cour.N\u2019avait-ellé virtuose : rien ne l\u2019arrête, rien ne l'intrigue, ne 4 pas le talent suffisant pour que son art le pinceau coule de fluides transparences, ls) 4 de peindre égalât son art d\u2019observateur des tons souvent froids, des harmonies ver- Fg :* à écrivain?Nous ne voulons le dire.dâtres, bleuâtres, ou légèrement rehaussées l 4 Vigée-Lebrun demeure une artiste pour de rouge sombre.et voila le tableau pas 4 qui le métier n\u2019a pas de secrets.Cette fem- terminé.In) À me habile savait que pour plaire il faut re- Toutefois nul ne songerait à prendre au des A dresser tel détail fâcheux d\u2019une figure, faire sérieux les sentiments qu\u2019elle a voulu que dée % un peu.ou beaucoup de chirurgie plastique nous connussions d\u2019elle.Ainsi les différents ey 4 et montrer toujours le modèle à son avan- portraits qu\u2019elle a peints d'elle-même tenant Du 4 tage.Courtisane, Vigée-Lebrun le fut dans safillette dans ses bras ne nous convainquent Con 4 l'âme, avec une élégance vraiment suprême.pas de la beauté de ce sentiment maternel iq 544 TECHNIQUE qui reste tout en dehors et qui ne touche pas.Sa grande amitié pour Marie-Antoi- nette, « reine légère et malheureuse », fit s'épanouir des œuvres qui surpassent ce que Vigée-Lebrun produisit de meilleur au cours de sa longue carrière.Je me rappelle au château de Versailles le tableau de la reine entourée de ses enfants, exhibant cet aspect réel mais fugitif, quasi unique, de Vigée-Lebrun.Et en cela cette femme du monde est bien l\u2019image de son siècle, du 2 moins de cette culture qui, sous le souffle de Jean-Jacques Rousseau, versa aux exagérations sentimentales pour la nature, les hameaux de Trianon, les bergères aux champs, les pastorales si goûtées et les fêtes champêtres costumées.Un peuple qui s'amuse et qui ne prévoit pas de quelle façon tragique cela va finir; un peuple dont les divertissements coûtent des fortunes, qui se termineront par la décapitation de son roi, de sa reine; un peuple qui chante, qui danse, qui rit, qui joue au champ et à la ville le drame et la comédie et qui ne se doute pas qu\u2019une tragédie implacable, la Révolution, mettra fin Constance Mayer.Le beau voyage.(Louvre.) Octobre 1940 au fusement des voix, aux mélodies berceuses et inconscientes! Vigée-Lebrun fut un peu tout cela.Elle ne fut pas plus grande que son siècle; elle en est un des éclats les plus authentiques.Nombre d'artistes de son époque la dépassent comme peintre : Watteau, Fragonard, Boucher, Hubert- Robert, le bourgeois coloriste Jean-Baptiste Siméon Chardin; d\u2019autres la dominent de leur psychologie, tel l'étonnant La Tour.L'art de Vigée-Lebrun, à cause de ses limites mêmes, expriment peut-être mieux deux des dominantes de son siècle : cette légèreté de sentiments passionnante et étourdissante, cette fantaisie de mode où tout naturellement une femme devait exceller.Ainsi ce referme les volets d\u2019un premier triptyque.D\u2019autres femmes ont connu le succès avant celles-ci du XVIIIe siècle et également à ce même siècle, telles Judith Lyster, élève de Frans Hals, ou Labille- Guiard, rivale de Mme Vigée-Lebrun.Notre choix a été guidé par une certaine parité de destin.Toutes trois ont atteint, à leur façon, la gloire et reçu la consécration.Si aujourd\u2019hui le nom d\u2019Elisabeth 545 re LE ae October, 1940 Vigée-Lebrun est beaucoup plus connu que ceux de Rosalba Carriera ou d\u2019Angelika Kaufmann, les œuvres plus nombreuses, que possèdent d\u2019elle le Louvre et Versailles, expliquent cette vogue.*, Trois femmes, parmi tant d\u2019autres, illustrent la peinture du XIXe siècle.Elles se tendent la main et lient les avenirs de l\u2019art à travers les chaînes frêles et sensibles de leur cœur et de leur destinée.Qu'elles soient Constance Mayer, Berthe Morisot ou Mary Cassatt, une nécessité impérieuse les élève à un idéal poétique où elles ont versé ce qui nous les rend chères à jamais.Constance Mayer établit, entre deux pages d'histoire, des affinités, signes manifestes de la vie de l'art.Elève de Greuze, du Greuze aux laitières « grandes dames », du Greuze aux oiseaux morts ou aux pots cassés, du Greuze au larmoyant et attendrissant lyrisme dont l\u2019expression est ultime au XVIIe siècle et périclite devant la Révolution.Élève aussi de Prud'hon qui la réveille à autre chose, à cette sensibilité romantique pleine de nostalgie et de sou- TECHNIQUE venirs exotiques qui ont porté le maître à la grandeur volupteuse riche de rêveries aux clartés lunaires et de bonheur apaisé.Constance Mayer devient la grande amie de Prud'hon elle en épouse jusqu\u2019à la pensée et l\u2019art : l\u2019on peut trouver dans ses œuvres une sorte d\u2019écho, de dédoublement féminin de ce charme capiteux et ensorceleur.Constance Mayer fait sienne la misère du foyer que l\u2019épouse infidèle abandonne, elle remplace auprès des enfants celle que d'autres attraits éloignent.Cette femme, douée d\u2019une souplesse circonspecte, mais souplesse guidée par son amour ou son admiration, ce qui au fond est un peu la même chose, subit trop l\u2019ambiance où les circonstances l'ont conduite.Elle manque de nerf, et ses dons de peintres ne mâturent que sous l'ingérence d'une sympathie extérieure.Elle est bien femme, de cette féminité passive pleine de subtilité : son être devient le miroir de ceux qu\u2019elle aime.Nous pouvons y mettre à nu les agissements les plus secrets de l'âme de Prud'hon qui se complut en elle.; Avec Prud\u2019hon, avec Constance Mayer, le siécle s\u2019ouvre sur le romantisme aux L\u2019ENTRAÎNEMENT DE L\u2019APPRENTI NÉCESSITE UNE INSTALLATION PRATIQUE .° .de l\u2019Ecole d\u2019Arts et Métiers de Lachine, Québec.ÉCOLES D'ARTS ET MÉTIERS DE LACHINE, QUÉBEC Ci-haut, six Tours South Bend, à commandes individuelles, installés aux ateliers L\u2019entraînement de l\u2019apprenti industriel est chose sérieuse en cette période de guerre.|! est essentiel que vous possédiez une installation complète.celle en usage dans l\u2019industrie.alors que vous allez préparer hommes et jeunes gens au service des industries de guerre.Modernisez l\u2019installation de vos ateliers en faisant installer les nouveaux Tours de Précision South Bend, Série « S ».L\u2019efficacité de votre enseignement sera de ce fait grandement augmenté.Les Fours South Bend sont manufacturés en divers modèles ayant des champs de tournage de 9\u2019, 10°\u201d, 13\", 1414\" et 16\u201d, des bancs de 3\u2019 à 12\u2019, commandés par arbre de renvoi ou moteur individuel. QUE Te à Vere A.ame pen.ge ent | ree.str One, à Que \u20ac Cr- l Son Fond: lam.1 ie, ftres l'une Tie, lite: Ill 1 les e de ve, aux dus celte tie ation ine pré sauf 8 vos fol auth 08 iit an yt 1, h3 y de TECHNIQUE libertés constructives qui se parachèveront par l\u2019apparition définitive d\u2019une grande et première école de peinture moderne, l\u2019Impressionnisme.Berthe Morisot fut la femme la plus douée de cette école avec l\u2019Américaine Mary Cassatt.Mon maître en Sorbonne, M.Henri Focillon, écrit d\u2019elles et de Marie Bracquemond : «.le printemps de I'impressionnisme est en elles, leur charmant génie le cueille dans sa fleur.Il est Berthe Morisot, Jeunes filles (Louvre).intact, il est impérissable chez Berthe Mori- sot, Mary Cassatt et Marie Bracquemond.Peintres, elles restent femmes.Quelle grâce, quelle rareté en un temps où la peinture « virile », lourde et sommaire, où la caricature de la vigueur dénaturent tant de talents féminins! Femmes par le domaine qu\u2019elle se sont choisi, par le charme du sentiment, par une sorte de science profonde et facile qui doit autant à la divination qu\u2019à l\u2019étude.» Berthe Morisot épouse Eugène Manet, Octobre 1940 frère d\u2019Édouard Manet dont l\u2019œuvre entier témoigne d\u2019une vocation des plus ardentes consacrée à un franc modernisme.Berthe Morisot, élève d'\u2019Edouard Manet, a peut-être donné à ce maître \u2014 du moins c'est une hypothèse qu\u2019aime à soutenir Paul Jamot \u2014 a donné à Manet, dis-je, autant qu'elle a reçu de lui.Le milieu, l\u2019atmosphère, le « climat » comme dit Maurois, au sein duquel ces esprits mêlent leurs avoirs, leurs facultés, constituent des échanges spirituels dont tout l\u2019art d\u2019un peintre s\u2019enrichit presque à son insu, inconsciemment souvent et dont le partage est aussi difficile à établir dans la pensée que dans l\u2019œuvre.La distinction et le raffinement de Berthe Morisot, ce qui la rend « distincte et étrangère », comme l\u2019a bien exprimé Paul Valéry, distincte « de tout ce qui n\u2019était pas les premiers artistes de son temps », qu\u2019ils soient Mallarmé, Degas, Renoir ou Claude Monet.Cet isolement et ce silence masquent une pensée qui travaille sur elle- même, une méditation qui façonne des œuvres plus hautes et plus grandes.Tel est le cristal aux facettes multiformes et complexes que taille Berthe Morisot.Écoutons Paul Valéry encore, dans ses magistrales Pièces surl'art,dontj'extrais ces quelques lignes: «.Ber- the Morisot.poursuivit sansrelâche lesnoblesfinsde l\u2019art le plus fier et le plus exquis, celui qui se consume à rejoindre au moyen d'essais dont le nombre ne compte pas, que l\u2019on produit et que l\u2019on abîme sans pitié, l'apparence de merveille d\u2019une création sur le néant et tout heureuse du premier coup.Tout respirait le choix dans son habitude et dans ses regards.» Et Valéry d'ajouter, après avoir sertis, en quelque châsse précieuse, les vastes yeux de Berthe Morisot dont la force est « ténébreuse et magnétique »: « l'homme vit et se meut dans ce qu\u2019il voit, mais il ne voit que ce qu\u2019il songe ».Pensée et méthode philosophique d\u2019une 547 eran RRA A Re ra ds RU Tes To ph a ee >8 8 ¥ » > 3 Je +N ls 3) > October, 1940 extraordinaire fécondité! Combien Valéry a saisi la puissance introspective qui des yeux à l'âme, qui des regards à la psychologie profonde de l'artiste organise, sur le songe magnifique qu\u2019il se forme intérieurement, toute sa production d\u2019art, toutes ces attaches qui de I'Ame a l\u2019œuvre se tissent et nous retiennent dans les méandres de leur enchantement.L'Impressionnisme forge un univers à lui, baigné de lumière, de gammes dansantes et mélodiques qui en donnent une image spontanée et déliquescente, une impression de ce devenir perpétuel des choses et des êtres, qui trouva en Berthe Morisot une interprète de rare qualité.Paul Jamot va jusqu\u2019à affirmer qu\u2019elle est la plus talentueuse des femmes peintres.Evidem- ment ce critique français de marque ignore volontairement les femmes qui nous touchent de plus près et il laisse de côté, parce que trop près de nous, celle qui, à notre humble avis, les domine de toute la puissance d\u2019une personnalité des mieux trempées : Suzanne Vala- don.Je vous entretiendrai d\u2019elle la fois prochaine.Il ne reste pas moins vrai que la qualité de la peinture de Morisot est matériellement et spirituellement de la teneur d\u2019un grand maître.Et cela tout en demeurant femme.Elle l\u2019est avec tout ce que la distinction peut apporter; elle est femme dans le maniement de la couleur qui prend sous son pinceau des transparences d\u2019aquarelle; elle est femme par la fraîcheur de la touche qui fleurit, avec un sens inné de la forme, des tableaux où la grâce n\u2019insiste jamais, ne 548 TECHNIQUE fatigue point et s\u2019embaume de la sûreté d\u2019un goût inéluctable, aussi sûr qu\u2019il est distingué.Le Louvre possède entre autres œuvres de Morisot : La chasse aux papillons et le Portrait de Mlle Cals.Notre artiste a dégagé, Mary Cassatt : La Loge.dans l\u2019une et l\u2019autre de ces œuvres, l\u2019essence de la femme, ce que Taine a appelé « le caractère dominant ».Ce n\u2019est pas telle femme, mais cette féminité qui de l'individuel, de l'analyse, refait la synthèse générique.Elle révèle la supériorité de sa prise de possession de la nature et affirme cette 1 Cont 9e mot.| | dee, i\" jolt 0 jeu (etes ji ge # a jv fa Car {tet | facom ji \u20ac E mien | Un | wil Degas tel mé Hd [Ei di de À malle db pe À ment M1 Des TH te i Vor | lide d ron à pren EH À su les rent D (ar | bin | Ane | rend EY, Gan Delt Iii lng ly b hi Ian ili i Sing, 0 Sr Œuvre Set k ng ha tn.HMS ae > J A À le qi \u201cné prie cette TECHNIQUE faculté des maîtres qui transpose, par une vision intérieure toute personnelle, le particulier au type, l'individuel à l\u2019humain.Cette supériorité, à laquelle s\u2019ajoute la qualité d'un peintre excellemment coloriste, place Berthe Morisot au-dessusdela majeure partie de la production féminine artistique.Combien plus peintre, dans le vaste sens du mot, n'est-elle pas que les femmes dont j'évoquais la figure à l'instant même: Rosal- ba Carriera, Angelika Kaufmann ou Elisabeth Vigée-Lebrun.Nul critique ne saurait la comparer, dans son siècle, à Rosa Bonheur, par exemple, dont la réputation fut autrement aisée.L'Impressionnisme eut une adepte étrangère également de renom.Mary Cassatt, originaire des Etats-Unis, étudia chez Edgar Degas.Quelle femme privilégiée d'avoir un tel maître! Degas, dans le mouvement moderne, est le merveilleux dessinateur.Elève et disciple d\u2019Ingres, il a épuré, à travers son cerveau d\u2019un équilibre parfait, toute vulgarité de la forme.Il fallait, et c\u2019est bien le meilleur critère qu\u2019on puisse évoquer, que la personnalité de Maty Cassatt fût vraiment affirmée pour que l\u2019austère et difficile Degas s\u2019intéressât à elle comme il a sympathisé avec la géniale Suzanne Valadon.De Mary Cassat, Degas a fait un dessinateur solide; le tempérament et l'ambiance, qui circonscrivent la peinture nouvelle, accomplirent le reste.La luminosité des toiles de Cassatt éclate dans les figures des meéres, sur les corps des enfants potelés qui respi- | rent bruyamment à travers son œuvre.| Car c\u2019est bien l\u2019amour maternel et c\u2019est | bien l'enfant qu\u2019elle se plait à peindre com- | me elle les aime.Ces représentations n\u2019ont {rien d\u2019artificielles, rien des maternités fac- | tices d\u2019une Vigée-Lebrun ou d\u2019une Labille- Guiard.C\u2019est toute l\u2019ingénuité, tous les petits riens insignifiants en soi, mais qui ravissent tant les parents et qui ont leur franche valeur humaine, qu\u2019elle peint de l'enfance.Elle décrit la gloire inconsciente | de la santé, de la robustesse déjà et de la | rayonnante beauté du corps qu\u2019une hygiène américaine vivifie et enveloppe de tous ses | soins.Ce « petit animal » qu'est l'enfant en | bas Âge, elle en donne une image si amoureuse et si soucieuse que nul n\u2019a pu mieux rendre ce sentiment prenant et si intéressé.Les États-Unis ont donné deux grands artistes à l\u2019univers, deux génies fulgurants : Whistler et Mary Cassatt.Deux artistes | dont une femme : quel sujet d\u2019orgueil pour | des âmes féministes.Et répétons qu\u2019il ne Let OM titi ic TE TIER AT Octobre 1940 s'agit pas là d\u2019artistes secondaires, mais bien de maîtres de premier plan.Notre entretien d'aujourd'hui nous a portés aux extrêmes du XIXe siècle.Nous avons tenté de remettre en cause les grands et nobles mobiles qui ont fait agir des femmes peintres dont deux ont eu du génie.Dans la renaissance de la peinture, l\u2019évolution tiendra compte de l\u2019apport de Berthe Morisot et de Mary Cassatt : la dame raffinée, d\u2019une dignité impeccable; la mère besogneuse et emballée sur la vie toute riante qui trépigne devant elle.Aristocratie féminine, dans ce qu\u2019elle a de plus digne et de plus attrayant parce qu\u2019elle s\u2019étaye sur l\u2019habileté obtenue par la patience et le travail, si loin des facilités méprisables des virtuoses; poétique de l'enfance sereine s'ébattant dans l'air et le soleil, criant à toute voix la kyrielle de la joie.Deux formes d'expression de l\u2019humanité : dignité quelque peu distante, réservée de Berthe Morisot ou épanchement que Mary Cassatt fait surgir sur l\u2019horizon pur et net en plénitude, en gage prometteur de vie par ses soins attendris.Si Constance Mayer n\u2019est qu\u2019un reflet affectueux de Pierre-Paul Prud\u2019hon, si sa passion l'égare à n\u2019entrevoir l\u2019univers qu\u2019à travers son grand amour, Berthe Morisot, Mary Cassatt, par l\u2019authenticité la mieux fondée, soulèvent sur un monde enchanté la vague qui déferle en alléluias, en salendeurs de l\u2019être heureux de vivre et le proclamant pour éternellement.Les triptyques que nous avons ouvert ensemble recèlent donc deux volets immenses de beauté.La prochain fois nous y verrons défiler « les scènes caractéristiques de notre siècle » rendues par Adrienne Jou- clard, les douces bucoliques de Marianne Clouzot et les maîtresses gravures pour l\u2019Art d\u2019aimer d\u2019Ovide, les Fleurs du Mal de Baudelaire, le Dialogue des Courtisanes ou le Chant des Amazones de Montherlant par la plus exquise des peintres-illustrateurs, Mariette Lydis.Puis, enfin, notre admiration s'offrira à la plus grande de toutes les femmes peintres : Suzanne Valadon.NEW PAINT REMOVER FORMULA À paint and varnish remover claimed to be superior to many preparations now on the market may be made from furfurla and benzene, it is shown by research of the chemical engineering department at Iowa State College.Furfural is a straw-colored oily liquid made from oat hulls.The formula is two parts furfural and one part of asaturated solution of paraffin wax in bendine.Modern Mechanix 549 i i ; ; ; 4 1 fg: 8.i D: : pi qi 8 A: i: TRANSMITTING RADIO PROGRAMS Ween we speak of a radio hook-up or network, we are actually referring to a web of high-quality long distance telephone lines linking together a number of broadcasting stations.For example, the network of the National Broadcasting Company extends from Montreal to Miami and from New York to San Francisco, and one of its programs may travel as much as 3,000 miles by telephone line, before it is broadcast for about 15 miles through the air.The music of a symphony orchestra is picked up by a microphone in a New York City studio.It goes by wire into a near-by room where a radio engineer adjusts the sound waves to the proper degree of loudness before they enter the telephone wires.Then tke telephone system takes over.the job of delivering the musical packatge to all parts of the continent simultaneously.Tre electrical waves carrying the sound vibrations travel over the wires at a speed of from 20,000 to 180,000 miles a second, 550 depending on the type of circuit.They grow slowly weaker as they travel, and so about every 50 miles the waves go through repeaters where they are amplified back to their original strength.The variation of the volume of sound in a symphony broadcast is greater than that of an ordinary telephone conversation, because music has a much greater fre.quency-range than the tones of the human voice.The weaker passages must come through clearly, and the crescendoes, on the other hand, must not be blasted into distorted forms.Obviously, the telephone lines carrying the program must be of very high quality.Each morning, before a circuit is turned over to the broadcasting company, an oscillator at each terminal point along the lines is made to transmit a series of frequencies which are read at the next point on a meter.If the peak recording is the (Continued on page 592) vien indi mon stl Dar age offre port Sur hp they They nq Tough tk t nd thy ation, fre il he UEL charme que le voyage entrepris sans hâte, sans horaire rigoureux qui nous enchaîne, où l\u2019on s\u2019en va tout bonnement à la découverte, vers les surprises qui attendent ceux qui ont l'esprit de curiosité! Par un beau inatin d\u2019août nous partions ainsi, mon compagnon Antonio Saint-Jean et moi, pour la région des Trois-Rivières avec pour unique but de faire une petite tournée d'artisanat par là.Berthier En route, en approchant Berthier, il nous vient à l'idée que notre guide de route indique que l\u2019église de l\u2019endroit, qui remonte à 1781, possède de belles colonnes de style corinthien et un baldaquin soutenu par quatre colonnes du même style.Surprise agréable en entrant! Le chœur et la chaire offrent une magnifique symphonie de proportions et une belle richesse de décorations.Sur la pointe des pieds (nous sommes dans la paix sereine du chœur) nous glissons de surprise en surprise.Pleins d\u2019étonnement admiratif nous baignons dans une profusion de sculptures sur bois élégantes et simples : colonnes dont nous touchons du doigt la richesse, décorations des murs, du plafond, des panneaux, et, tout-à-fait remarquable, l\u2019aute! de bois orné de fins motifs dus au ciseau de quelque habile artiste de l\u2019école des Quevillon ou des Baillargé probablement.Nous sommes vraiment enthousiasmés; « de tout ceci se dégage une note de clarté, de grâce, de gaîté même », remarque mon compagnon.Certes le charme de ce chœur de l\u2019église de Berthier surpasse infiniment ceux revêtus de plâtre de la plupart de nos églises.Comme l\u2019on regrette que l\u2019on n\u2019ait pu décorer ainsi toute l\u2019église! Pointe-du-lac et son oxyde de fer Nous continuons notre route avec l\u2019idée d\u2019atteindre bientôt Trois-Rivières.Nous filons sur le pavé doux d\u2019asphalte, suivant des yeux la ligne des Laurentides, pas très loin au nord.Un peu avant Pointe-du-Lac, nous apercevons près d\u2019une petite station de chemin de fer un curieux tas de terre d\u2019ocre INCURSION DANG LA PETITE INDUSTRIE TRIFLUVIENNE Par ALBERT LEGUERRIER brunâtre et, sur le mur d\u2019un vieux dépôt, je lis « Iron oxyde ».Coup de frein et halte.« Tiens, dis-je à mon compagnon, cela a peut-être quelque rapport aux vieilles forges du Saint-Maurice si célèbres sous le régime des rois de France ».Un jeune homme charge une wagonnette de cette terre et nous lui demandons s\u2019il peut nous renseigner.Il nous indique justement son patron qui approche.Celui-ci porte un nom anglais : Argall, mais il parle français comme vous et moi.Il est petit, sec, avec des yeux pétillants de vie.Il a l\u2019air d\u2019un homme d\u2019une cinquantaine d'années.Qu'est-ce que c\u2019est que cette terre rouge, lui demandons-nous ?\u2014 C\u2019est de l\u2019oxyde de fer, nous répond-il, j'envoie cela en Ontario et aux États-Unis.Ça sert à enlever le souffre de certains métaux; on n\u2019en extrait plus de fer, car cette terre est trop pauvre en minerai.\u2014 Cette terre brunâtre, lui demande mon compagnon, a-t- elle quelque rapport d\u2019origine avec l\u2019ancien minerai de fer du Saint- Maurice ?\u2014 Oh oui! le minerai fut lavé par les eaux pendant des siècles et ces mêmes eaux furent entraînées à travers de vastes couches de terrain qui s\u2019étendent un peu au nord d'ici, et, c\u2019est de là que j\u2019extrais cet oxyde.J'en ai sorti 18,000 tonnes l'an dernier, il y a vingt- quatre ans que j'en tire mais cela s\u2019épuise.\u2014 Quel âge avez-vous, lui demandons- nous avec curiosité ?\u2014 Quatre-vingt-un ans.\u2014 C\u2019est formidable, on ne vous donnerait pas ça ».Nous entrons chez lui prendre un verre de bière, puis il commence à nous narrer sa vie qui tient du plus authentique roman d'aventures.Né en 1859, après avoir couru l\u2019Europe, il arrive ici en 1885, il y a cinquante-cinq ans.Son père, très riche alors, aurait été l\u2019un des pionniers de l'industrie de la pulpe au pays, à Portneuf.Après la coupe de milliers de billes, la transformation de celles-ci en pulpe et enfin le transport coûteux de cette 351 Bi Et \u201ciy if BR Es \u2014R FENTE RR TE a avr bn 2 Aer Ir ANSE, An October, 1940 pulpe en Angleterre, son père s\u2019était heurté à une grande difficulté de vente et avait fait banqueroute.La pulpe, c\u2019était nouveau et le marché n\u2019était pas encore créé.Monsieur Argall, père, devint alors directeur à l'usine des Forges de Trois-Rivières et son fils en prit la direction technique.L'on tirait alors le minerai de fer non pas de Saint-Maurice mais de la région au sud du Saint-Laurent et on l\u2019apportait à Trois-Rivières pour le fondre.Par la suite, les Forges ayant cessé d'être rémunératrices, il entreprit seul l\u2019exploitation de cette terre chargée d'oxyde de fer.Il a épousé, à soixante ans passés, une jeune canadienne.Il est très attaché à notre province.Trois-Rivières, où il a sa résidence permanente, avait six mille Ames quand 1l est arrivé dans cette ville.Il a donc assisté à la majeure partie de sa croissance.Monsieur Argall est un remarquable exemple de la tenacité saxonne.Contournant des difficultés extraordinaires il a joué un rôle dans l\u2019industrie de la région.D'autre part, nous avons apprécié sa très cordiale hospitalité qui égale certes celle des plus affables de nos compatriotes.Nous le quittions en le remerciant chaleureusement.La petite forge des Frères Lebrun Nous arrivons à Trois-Rivières vers midi et trente minutes, pas très tard tout de même pour nous qui sommes si peu pressés en voyage.Après un solide dîner dans la proprette salle à manger de l'hôtel Saint- Louis, nous nous dirigeons à pied vers l'atelier des frères Lebrun, rue Sainte- Geneviève.C\u2019est dans une petite rue qui débouche près de la cathédrale.Nous arrivons bientôt là et je reconnais la boutique un peu à l'écart.Elle est d\u2019un brun tirant sur l\u2019orange; une affiche est fixée au mur : Les Frères Lebrun.Elle n\u2019a pas riche appa- Tél.Wllbank 5146 OVIDE TAILLEFER 1326 Quest, rue Notre-Dame MONTREAL TECHNIQUE rence mais c\u2019est de là que sortent quantité de belles œuvres.Un jeune homme nous reçoit; il y a une Providence pour nous car c\u2019est justement l\u2019aîné des frères Lebrun.C\u2019est un canadien solide, rougeaud, de bonne humeur; dans sa boutique il est très affairé et a beaucoup à voir car il a huit employés.Il dirige concurremment deux (boutiques) entreprises l\u2019une de forge d'art et l\u2019autre de galvanoplastie où l\u2019on chrome, argente ou nickelle toutes sortes d\u2019articles.Monsieur Lebrun veut bien s\u2019intéresser à un professeur des Ecoles d\u2019Arts et Métiers et à son compagnon; il nous invite à visiter | d'abord son atelier de galvanoplastie.L'outillage, les générateurs et les bassins sont assez considérables.Ceci est fort intéressant mais j'ai bien hâte de voir cette forge et surtout les bibelots et les petits | chefs-d\u2019œuvre qui sortent des mains de ces deux artistes « Nous avons peu de ces objets, nous avait dit Monsieur Lebrun à son bureau, car nous avons actuellement de grands contrats à remplir; et puis, l\u2019art c\u2019est beau mais 1l faut vivre et être un peu pratique.» C\u2019est bien là l\u2019aîné des frères Lebrun : homme pratique autant qu'artiste.Une partie du travail de la forge se fait au premier étage, nous y montons et quelle surprise de découvrir dans ce grenier, sous les combles quantité d'articles agréables à voir : grilles de foyer avec chenets, patères, cadres pour miroirs, torchères, supports à lettres, à livres ou à fleurs, paniers à journaux, jardinières, tables, etc.Comme il serait agréable aux amateurs de beaux articles de les voir passer du grenier à un bel étalage de façade.Ces objets variés ont été dessinés avec goût et il y a de la légèreté dans ce fer si bien tourné, martelé, aminci et aussi de l'originalité car l'artiste qu'est Monsieur Lebrun cherche à donner un tour nouveau à chacune de ses créations.Il a admirablement le sens des proportions; ses œuvres importantes sont remarquables par l\u2019harmonie de l\u2019ensemble, tel ce lustre suspendu au fond du hall d'entrée du séminaire des Trois-Rivières : cette pièce considérable est pourtant d\u2019apparence légère à cause de la finesse des lignes et de la délicatesse de l\u2019ornementation.Ce séminaire est sans doute l'unique établissement d'enseignement qui puisse offrir, pour former le goût artistique de ses élèves, une pareille œuvre d\u2019un artiste de chez nous.En quittant Monsieur Lebrun qui nous a si bien accueillis, nous émettons le vœu qu\u2019il continue dans cette voie de la produc- re paques rer gelé lls 205 res res i bp dh es UTEVES 52 celques-crés 2 TA TE, VASE Honora evnmaËe « ment aveg be allie de bm ie ane er = Var d'a vs a ps ies Tr Us Ci ten ngs by Hoe fg ie er Un de fes bar Log e- dE \u201c Ve: : ip Wire Who: + th af I en es Us & NO Quant TE ng ou Gr Lehn ut, à St trs Sa hui I dey le long ol la 3 rte tte Métier à Vite plate bassins St fort Nr cette 3 petit de ces dé ces brun à nent de 5, l'an Un peu s frères artiste, fait au quelle , Sl als 4 res, ports à à jours me i beaux 5 au \u2018és Ont pret aint quest in four 3, I à ps; es par [ustre ie di pièce ge de h gmk een ar for os j 10% pit! odie | = UNE SOA TC OC PCA A M EME EEE LEFT A FA PMA IR SRE Aa ti SA HAL TA1 ES sie TECHNIQUE tion artistique et qu\u2019il vienne de nouveau, l\u2019an prochain, à l\u2019île Sainte-Hélène, conquérir de nouveaux adeptes à l'artisanat.Atelier de céramique de Monsieur Spénard Monsieur Spénard, le céramiste, a son atelier sur une rue voisine du séminaire, à l\u2019arrière de celui-ci.Ce jeune homme de vingt-sept ans est calme, sérieux, au regard bleu clair.Il nous apparaît, à mon compagnon et à moi-même, doué des plus heureuses dispositions pour devenir grand artiste.Quel accueil simple et plein de cordialité! Évidemment ici encore les visiteurs sont les bienvenus.C\u2019est une agréable visite de deux heures que nous faisons dans l'intimité de cet artiste.Il nous fait une description détaillée de son travail : conception des objets, coulage des pièces et séchage, dessin décoratifs et émaillage, cuisson.Un jeune assistant coule actuellement de petites plaques représentant une bonne vieille assise et en train de tricoter : on mettra ces petites pièces au four pour en remplir les espaces libres quand les grosses urnes auront été introduites.Que de pièces variées nous apercevons sur les tablettes : urnes rondes, quelques-unes hautes, les autres renflées en un galbe remarquablement réussi, cendriers, vases, statuettes même.Mon compagnon est fortement pris par la personnalité de l'artiste et cause longuement avec lui de son art.Il est frappé par la sensibilité de Monsieur Spénard et la facilité de son talent, ce coup de pinceau court, rapide et sûr : quelques lignes sur le pourtour d\u2019un vase et les images surgissent; 1l met au plus vingt minutes à couvrir ses grosses urnes de fresques souriantes et gaies.Cependant il varie le dessin, il avoue même qu\u2019il a trop d'images en tête.L'inspiration de notre jeune artiste est bien canadienne avec une note de gaîté et d'humour; il crée de nouveaux motifs d\u2019ornementation tout-à-fait locaux : pylones de la compagnie d'électricité de Shawinigan, bûâcheron qui boit ou qui frappe de sa hache, porteur d\u2019eau d'autrefois.Monsieur Spénard nous apparaît avec une pointe de romantisme; avec cela appliqué à son travail d'artiste qu\u2019il accomplit avec amour.Dans le domaine de l\u2019art, il n\u2019est pas encore fixé sur la voie à suivre.Puisse-t-il prendre celle qui lui fera produire des œuvres essentiellement québécoises.Et justement ce jour-là, il était tout heureux du témoignage d\u2019un autre grand artiste canadien-français de réputation interna- Octobre 1940 tionale qui lui disait qu\u2019il « suivait avec un très grand intérêt la mise au jour de sa longue série de petits chefs-d\u2019œuvre ».Cette journée fut, pour mon compagnon et pour moi, fructueuse en découvertes dans le domaine de l'artisanat.Sans éprouver de fatigue nous revenions le soir même enchantés d\u2019un voyage entrepris sans autre souci que de voir et d'apprendre, convaincus que l'artisanat en Mauricie a déjà pris les devants dans le domaine des réalisations remarquables.POWER FACTOR (Continued from page 526) replace the moisture in the paper, and to cool the capacitor by carrying the heat to the surface of the metal case.Traces of moisture in the dielectric can ruin a capacitor, but the oil eliminates this danger.Wax Impregnation Capacitors of one-half to 2 kv-a capacity, 220 volts, often contain wax impregnated dielectric.In the smaller sizes of capacitor, wax impregnation is more economical than the oil immersion.This process also does away with traces of moisture in the dielectric.NON-PETROLEUM OIL FOR RUBBER STOPS CHASSIS SQUEAKS Chemists have developed a non-petroleum lubricant which takes the squeak out of rubber parts or metal-ro-metal chassis bearings of automobiles and trucks.The new product resulted from a search for a lubricant harmless to rubber.It is not intended for use in crankcase or transmission nor where it would come in contact with the car body finish.Popular Mechanics Magazine.Bois et matériaux de construction, Manufacturier de planchers de bois franc, Ateliers de menuiserie en générale.Succursales à Montréal et à Lachine J.-P.DUPUIS, Limitée 1084, ave de l\u2019Eglise, Verdun, P.Q.Téléphone : YOrk 0928* I EE RE APART 353 Bi: le, A et: NTs Be 4 t tH EE iii ji Br H] bi ; UNDER CONSTRUCTION QUEBEC'S NEW HIGHWAY TO THE NORTH WILL LICK KING WINTER WITH SALT lone the major cause of damage to Quebec highways, the extreme winter climate is being tackled by the Provincial Highways Department from a new angle.The finished road base, stabilized with common salt, will provide a strong and enduring foundation for the asphalt highway.In its $50,000,000 road-building programme, calling for the improvement and extension of the highways networking the Province\u2019s 595,000 square miles, Quebec plans tolay \u201call-weather\u201d roads to counteract the ravages of frost and the aftermath of spring breakup.Common salt mixed with clay and gravel carefully chosen by the Province's soil chemists will form the base of the new stretches of road; the base stabilization with salt combining extra strength and durability with frost control.554 The construction camp is a modern town on wheels moving from place to place By VIC BAKER Prolonged research and experiment in Quebec\u2019s modern soil laboratory and on test stretches of road resulted in the choice of a salt-stabilized base for the improved asphalt highways, which in the northern regions will encounter some of the most rigid conditions in the whole Province.Among the first of the many sections to benefit from the huge project, which is setting the pace for road building in Canada, is the Laurentian Mountains region where the old Montreal-Mont Laurier route has felt the burden of heavy traffic and the ruinous grip of winter for many years.This important artery is being straightened, widened and generally improved to form the first stage of a modern speedway that will link Canada\u2019s metropolis with the rich and rapidly growing regions of Northern Quebec.Embodying what experts are convinced is an effective defence against the extreme conditions of the Canadian winters, Quebec\u2019s \u2018\u2018great north road\u2019 forges ahead at a mile-a-day pace as a half million dollars worth of road-building equipment and hundreds of workers push forward day and night.Giant tractors, Diesel-powered shovels and other huge earth-moving machinery speed the work, while engineers plot and I | A mile of asphalt per ¢#@ tp } TECHNIQUE Octobre 1940 check the grades and sweeping turns that will carry the new M road quickly through the hills.With a salt-stabilized base beneath its asphalt top, this modern speedway will be well prepared for the destructive conditions that come with icy wi y)| winters.Although its winter- uiy|| resistant base will remain hid- agf| den from the thousands of mo- mg} torists, destined to speed along ef| it in the years to come, many a driver will be saved the jolts A six-ton rock is moved with ease This quagmire will become a modern speedway ¢ mog , ; .© and jars which now bring ha- my|| zards to spring motoring.et Curiously enough the method mf] being used to protect these wee] modern highways is based on ths]| a practice thousands of years od th old.Common salt was used by Till the potters of ancient Egypt to wel] control the shrinkage proper- vim]| ties of the clay from which their products were made.The binding quality of salt kept the pottery from cracking and crumbling as the clay dried out.In road building the effect of the mineral is somewhat simi- ue} lar.\u2018Bases stabilized with salt,\u201d daaï] says J.B.Garneau, Chief Chem- Wis® ist of the Quebec Department uit] of Roads, \u2018\u2018are stronger, more durable and more stable, less permeable and they dry quicker.\u201d By its effects on clay, the salt practically eliminates wa- reget Lm Conveyor belts, tanks and high towers break the sky-line as se set by this paver.Salt, clay and gravel the highway project progresses dropping into the mixer 555 RES LL ETE ETL Rr Ter TTT JRE TRILL eTocs CRE TTT RTE October, 1940 ter movements in the base course and lowers considerably the freezing-point of the soil moisture, thus tending to prevent or lessen such frost damages as heaves and boils.Salt also favours compaction, hence soil aggregates containing salt can be consolidated into dense, strong mats.In addition to the Montreal-Mont Laurier highway, salt-stabilized road-bases are also being used in other sections of the Province.The picturesque 12-mile route from St.Eustache to Oka, and the important industrial link between Three Rivers and Shawinigan Falls are among other highways laid on stabilized bases.Well aware of the value of tourist traffic and the hundreds of thousands of dollars it leaves in the Province each year, the Quebec Government has become strongly roads-conscious and has set out to lure the car-driving nomads with highways that will stand up under most severe weather conditions and provide safe, comfortable driving for motorists at all seasons of the year.\u201cIn the Province of Quebec we have made, so far, mostly base stabilization using common salt as a densification agent,\u201d Chemist TECHNIQUE Charles E.Beland of the Quebec Highways Department told the last annual convention of the Canadian Good Roads Association.\u201cOur bases are three inches in compacted thickness and are laid om consolidated, shaped and well-drained foundations.Salt- stabilized courses are more satisfactory bases .because they are stronger, harder and dry more rapidly.\u201d So, mark up another achievement for science.With so common a substance as ordinary salt, chemists have enabled engineers to build highways which withstand in great measure the destructive dictatorship of King Winter.SYNTHETIC FIBER BETTER THAN SILK IN STRENGTH AND ELASTICITY Finer, stronger and more elastic than natural silk or rayon, a new synthetic fiber has been developed by du Pont chemists.It is lustrous in appearance and can be drawn out to one-seventh the diameter of real silk fiber.Because of its remarkable elasticity and recovery after being stretched, the new fiber is expected to find use in stockings, gloves, sweaters and underwear.Larger filaments can be made into tough bristles, strings for musical instruments, fish- line leaders, mohair and horse hair substitutes.Popular Mechanics Magazine.OVER 200 SCHOOLS NOW STANDARDIZE ON 13\" SUPER REGAL Manufactured by THE R.K.LEBLOND MACHINE TOOL CO.Cincinnati, Ohio Canadian Agents SUPER-REGALS Students appreciate that on LeBlond Regals they are getting the most practical training for the job ahead \u2014on real lathes built on the same pattern as the big engine lathes of industry.With all moving parts enclosed for operating safety, with speed change made by levers instead of belts, with the new Rapid Speed Selector, with the Timken bearing headstock.LeBlond Super Regals possess every essential feature that makes for practical student training.WILLIAMS & WILSON Limited 544 Inspector St., Montreal, P.Q.556 203 St.John St., Quebec, P.Q. [est de l\u2019Hygiène Mentale de la Famille que l\u2019on m'a invité à traiter devant vous.C\u2019est un honneur dont je sais gré à qui de droit; mais c\u2019est aussi une tâche quelque peu difficile : le sujet est très vaste et le temps à ma disposition, pour l\u2019exposer convenablement, plutôt court! Je ne ferai guère plus qu\u2019énoncer les plus pratiques des principes de l\u2019hygiène mentale applicables à la famille, directives toutes simples qui sont loin d\u2019être des formules magiques, je vous en préviens, mais qui n\u2019en sont pas moins de nature à faciliter considérablement le double rôle de parent et d'éducateur, celui de la plupart d\u2019entre nous.Mais d\u2019abord, il n\u2019est peut-être pas superflu de rappeler ce que sont l'hygiène mentale et son objet la santé mentale.Il en a été longuement question, je ne l\u2019oublie pas, ici même, dans cet amphithéâtre, et dans celui de l\u2019école du Plateau; mais il y a de cela plus de cing années déjà : concepts et souvenirs y gagneront probablement d\u2019être quelque peu rafraîchis et précisés.On peut assez justement définir I'hygiéne mentale « l\u2019application d\u2019un ensemble de connaissances et de techniques à la préservation, au développement idéal, et à la restauration de la santémentaledel'individu et de la collectivité; c\u2019est-à-dire à la prévention et à la correction des faiblesses et des déviations de l\u2019intelligence ou du caractère, à la solution satisfaisante de certains problèmes d\u2019inadaptation qui surgissent chez les individus, dans la famille, à l'école, et dans la société ».Cette définition se complète par celle de la santé mentale qui peut s\u2019énoncer ainsi : « C\u2019est d\u2019abord, au sens restrictif du terme, l'absence de maladies ou de défectuosités mentales graves qui nécessitent l\u2019internement ou entravent considérablement l\u2019 adaptation sociale; mais c\u2019est encore et peut- -Être surtout, au sens large, l\u2019état de celui qui développe sa personnalité de façon idéale, 1 Conrérence prononcée à la section Duvernay dela Saint-Jean- Baptiste de Montréal, février 1939.Par J.-ALEXANDRE MARCOTTE, M.D.c'est-à-dire dans la pleine mesure de ses capacités intellectuelles et physiques, pour son plus grand bénéfice personnel comme pour celui de ses semblables.» En termes plus familiers l\u2019hygiène mentale ne consiste pas seulement à préserver les individus de la folie, mais aussi à faire d'eux des êtres aussi intelligents que possible, à la fois contents de leur lot et utiles à la société en autant que faire se peut.Une dernière notion préliminaire aussi indispensable à la compréhension de l\u2019hygiène mentale qu\u2019à ses applications pratiques dans la famille : l'hygiène mentale, à l'exemple de toutes les philosophies de quelque valeur, en commençant par le Thomisme, considère l'homme pour ce qu'il est essentiellement, un tout physique et mental indivisible, un être chez qui on peut distinguer des fonctions organiques, des opérations de l\u2019esprit, des émotions, mais ce ne sont là que des aspects différents d\u2019un même tout, d\u2019une même intégration.Et toutes ces manifestations de l\u2019activité humaine, opérations de l'esprit, états d\u2019émotion, fonctionnement organique, sont en étroite et constante interdépendance, c\u2019est- à-dire qu\u2019elles ne peuvent exister sans l'intervention les unes des autres, sans subir des répercussions les unes des autres.Voici brièvement des preuves de l\u2019interaction et de l\u2019interdépendance du mental et du physique : la pensée, la connaissance, les comparaisons, les jugements, sont des activités mentales impossibles sans des organes sensoriels et un système nerveux, éléments bien physiques; et des troubles quelque peu graves du système nerveux, une hémor- rhagie cérébrale par exemple, provoquant des perturbations notables du jugement, de la mémoire, entre autres.Réciproquement, des émotions comme la colère ou la peur, états affectifs, par conséquent mentaux, ont des répercussions assez considérables sur le cœur, la respiration, les fonctions digestives, manifestations bien organiques.C\u2019est pourquoi l\u2019hygiène mentale, malgré 557 October, 1940 son nom, ne peut se préoccuper exclusivement de la santé mentale de l\u2019individu, de son seul aspect psychique, sans embrasser l'être humain dans sa totalité; bien plus, elle ne peut en pratique le séparer de son environnement (milieu familial ou social) dont la part d\u2019influence modificatrice sur lui est considérable.Nous pouvons maintenant, avec ces notions fondamentales, aborder l\u2019hygiène mentale de la famille proprement dite.Toute l'hygiène mentale de la famille peut tenir dans les trois principes que voici : 1° Former des bonnes habitudes chez les enfants; 2° Etablir les meilleurs rapports possibles entre parents et enfants; 3° Prévenir les déviations de caractère plutôt qu'attendre pour les rectifier, ce qui est plus difficile et beaucoup moins assuré.Il peut sembler que la simple mention de ces principes soit superflue : tous les parents ne désirent-ils pas inculquer à leurs enfants les meilleures habitudes possibles; et en tant que parents, leur attitude à l\u2019égard de leurs enfants n'est-elle pas la plus désirable qu\u2019il soit?L'expérience des hygiénistes mentaux prouve, sans l'ombre d\u2019un doute, que beaucoup de parents, intelligents et avec la meilleure volonté du monde, sont responsables du développement de mauvaises habitudes chez leurs enfants, parce qu'ils ne parviennent pas a se placer a leur niveau, a les rencontrer sur le plan de l'enfance qui est bien loin d\u2019être celui de l'adulte.On croit trop généralement, bien à tort, que les habitudes désirables, chez les enfants, ne peuvent être formées avant qu'ils n\u2019aient atteint deux ou trois ans: on ne sait pas assez ce que sont véritablement les habitudes, comment elles se développent.CETTE MARQUE est votre guarantie pour de MEILLEURS ABRASIFS Durent plus \u2014 Coupent mieux Echatillons gratuits sur demande CANADA SAND PAPERS LIMITED Preston Canada Représentants'dans\u2019les principales villes Improved Process ABRASIVES TECHNIQUE Les habitudes, bonnes ou mauvaises, sont des façons habituelles de se comporter et de penser, de juger et de prendre telle attitude plutôt que telle autre dans la succession de circonstances qui constituent la vie; elles commencent de se former dès la naissance pour constituer la plus large part du comportement humain, à toutes les phases de la vie; l\u2019enfance est le meilleur temps pour former des habitudes, parce qu\u2019alors la personnalité neuve de l\u2019enfant est extrêmement plastique, qu\u2019il est un imitateur.À mesure qu\u2019il vieillit, il devient « de moins en moins réceptible à de nouvelles habitudes qui ne peuvent s'implanter qu\u2019en en déplaçant d\u2019autres fortement enracinées déjà.L'enfant vient au monde avec des tendances instinctives qui le portent à certains actes nécessaires à la conservation de son être; mais ces actes ne sont d\u2019abord que des ébauches malhabiles que l\u2019enfant corrige et perfectionne guidé par la satisfaction graduellement plus marquée qu\u2019il en retire, aidé aussi dans une large mesure par les adultes qui prennent soin de lui; la répétition de ces actes les transforme vite en habitudes qui ne demandent plus d\u2019efforts d'adaptation.Plus les répétitions sont nombreuses, plus les habitudes seront permanentes.Dans des conditions identiques, l\u2019enfant se comportera de façon identique selon l\u2019habitude contractée.On peut donc en conclure que, dès la plus tendre enfance, les deux grandes sources des habitudes sont la propre expérience de l'enfant, et l'éducation ou entraînement qu'il reçoit de ses parents.Mais l'enfant n\u2019obéit pas longtemps à des tendances exclusivement instinctives : plus tôt qu\u2019on ne le reconnaît généralement il observe, compare, commence d\u2019imiter ceux qui l'entourent : et il faut bien se rendre à l\u2019évidence qu\u2019une part considérable de l'éducation de l'enfant se fait par l'exemple; par la « contagion » de l\u2019exemple, ai-je coutume de dire, tellement grande est l'influence des exemples posés par les adultes sur l\u2019enfant qui les prend pour modèles dans presque tout ce qu\u2019il fait.On peut déjà souligner, en passant, combien il est nécessaire que les exemples des parents soient en parfait accord avec les principes qu\u2019ils tentent d\u2019implanter chez leurs enfants; mais n\u2019anticipons pas trop : il y a encore un élément d'extrême importance dans la formation des habitudes chez les enfants, ce que les hygiénistes mentaux des it il eux pe; our TECHNIQUE et les psychologues appellent le « conditionnement ».Des illustrations font d\u2019habitude mieux comprendre que des explications ou une simple définition ce dont il s\u2019agit : Un jeune enfant qui n\u2019a pas peur de dormir dans une chambre obscure, sans lumière, est réveillé un soir par un grand bruit, ou par un choc violent contre son lit que quelqu\u2019un a heurté par accident : par la suite il développe la peur du noir, des ténèbres, et ne veut plus dormir sans lumière.L'émotion causée par le bruit ou le choc s\u2019est associée dans son esprit à la pièce et aux ténèbres.Autre exemple, fait d'observation fréquente : un enfant n\u2019a pas peur des animaux; un jour que sa mère ou la bonne est à le promener, dans sa voiture, un grand chien policier fait mine de flairer la voiture au passage la mère se précipite blème de peur, arrache l'enfant de sa voiture, et le serre contre elle avec tous les signes de la plus vive frayeur.Le petit aura désormais grand peur des chiens : la rencontre de l\u2019animal s\u2019est associée avec des signes de l\u2019émotion-peur chez la mère.Si pareilles manifestations émotives se répètent à propos de tout, l\u2019enfant contractera l'habitude des réactions d'émotion exagérée dans les circonstances qui sortiront quelque peu de l'ordinaire, dans toutes les situations quelque peu nouvelles pour lui.Selon certains psychologues, et j'en suis, la plupart de nos habitudes sont des conditionnements : on peut y trouver, en tout cas, l'évidence de la très considérable influence des conditions de milieu sur la -formation des habitudes chez l\u2019enfant, chez un grand nombre d\u2019adultes également.Le conditionnement, est-il besoin de le faire remarquer, n\u2019opère point seulement dans la formation des attitudes et des habitudes indésirables : si, pour développer une certaine habitude désirable, habituer par exemple un enfant à ranger ses jouets et ses effets personnels, on accompagne la constatation de ses gestes de marques de satisfaction, de récompenses, on conditionne son habitude.Le conditionnement par la satisfaction, par l\u2019intérêt, est d\u2019ailleurs après la répétition la grande condition de la formation des babitudes permanentes.À noter, en passant, que dans la formation des bonnes habitudes chez l'enfant, on doit s\u2019efforcer de lui faire trouver l'élément Octobre 1940 intérêt nécessaire dans l\u2019accomplissement même de tel ou tel acte, dans la prise de telle ou telle attitude, plutôt que de situer sa satisfaction dans les récompenses.Cette dernière méthode lui donnerait une fausse idée de ce qui l\u2019attend dans la vie : la satisfaction du devoir accompli ne serait pas un motif réel d'adaptation sociale plus tard.Enfin, la formation des habitudes chez les enfants dépend aussi de leur niveau intellectuel et de leur état de santé physique.Les enfants moins intelligents sont plus lents à acquérir des habitudes : leur intérêt et leur curiosité sont moins éveillés, leur compréhension des situations moindre, leur capacité d\u2019associer idées et circonstances plutôt réduite.Par contre, l\u2019on prétend qu\u2019une fois établies chez-eux les habitudes sont plus durables parce qu\u2019ils sont moins sollicités par de nouvelles.L'enfant malade est privé d\u2019une partie de ses moyens; il est souvent placé dans des conditions qui excluent la répétition d\u2019attitudes désirables, la régularité; on est plus tenté de lui épargner les moindres expériences personnelles, de tout faire à sa place; on remet toujours à plus tard la restification de certaines déviations encore peu accentuées mais qui le deviendront; on l\u2019abandonne par trop à la satisfaction de tous ses instincts.En somme, les besoins de l'existence, les situations variées et multiples de la vie, suscitent en bonne partie les habitudes; mais ce sont les parents par leur attitude en face de ces habitudes qui se dessinent, dans leurs rapports avec leurs enfants, qui les orientent, les confirment ou les rectifient.L\u2019enfant naissant, avons-nous vu, est d\u2019une part en puissance d\u2019instincts, le premier à se manifester est celui de conservation, qui le poussent à deux choses : faire tout ce qui lui procure quelque satisfaction, MARION & MARION Fondée en 1892 Brevets, Marques de Commerce, Dessins de Fabrique enregistrés en tous Directeurs RAYMOND-A, ROBIC Diplômé de l'Ecole Technique de Montréal J-ALFRED BASTIEN 1255, rue Université Montréal PATA ET BETH i 788 5 i if] Id fhe: A 1 sin oN A 3 3 \u201c+ =: ha IH 1 : , LA DOUBLE PROTECTION?Nos certificats la donnent.À toute la famille : au chef nous payons une rente viagére; a la veuve et aux orphelins, des annuités.Le tout garanti.Quel est votre âge?Vous allez connaître le montant de votre chèque de pension annuelle.* CAISSE # NATIONALE D'ÉCONOMIE 41 ouest, rue S.-Jacques Montréal \u2014 HArbour 3291 560 TECHNIQUE éviter tout désagrément, et cela sans aucune considération pour qui que ce soit, à commencer par les parents; d\u2019autre part, inexpérimenté et à peu près impuissant, il est dans un état de complète dépendance.L'hygiène mentale met ici les parents en garde contre deux dangers : la tentative de supprimer ou réprimer les instincts.Ce sont des forces naturelles, voulues par la Providence, qui ne peuvent être supprimées, mais peuvent et doivent être contrôlées, orientées, utilisées, dans la formation du caractère; des tendances avec lesquelles il faut absolument compter, qui susciteront des situations difficiles dont la solution ne peut être toujours prévue d'avance, pas plus que dans ses grandes lignes en tout cas.Le second danger, c'est celui qu'offre une exagération ou une prolongation intempestive de la dépendance des enfants vis-à-vis des parents : tout en évitant les dangers sérieux, il faut cependant laisser les enfants expérimenter dans la proportion de leurs forces et de leurs moyens; il importe de les laisser se tirer d\u2019embarras, de difficultés proportionnés à leur âge, si tendre que soit cet âge.Ces parents qui s\u2019ingénient à prévenir les moindres désirs de leurs enfants, à leur éviter les moindres efforts, à aplanir devant eux tous les obstacles, qui vont même jusqu\u2019à aider les petits à surmonter les difficultés que peuvent présenter leurs jeux, plus tard faire leurs devoirs, entravent dangereusement le développement naturel de l\u2019initiative, du courage : l'enfant n\u2019a qu\u2019une façon réelle à sa disposition de se préparer à la constante lutte de la vie d\u2019adulte : c'est en s\u2019habituant à livrer la lutte de sa vie d\u2019enfant.\u201d Cela ne signifie point qu\u2019on doive abandonner les enfants à eux-mêmes, à leurs propres forces, sans l\u2019aide qu\u2019on leur doit en tant que parents; mais bien qu\u2019il ne faut pas se substituer a eux, prolonger cette période de compléte dépendance qui va de la naissance au troisième mois environ, retarder de propos délibéré la maturité des enfants.Pour cela, la mère devra s\u2019habituer à ne pas accourir au moindre cri de l'enfant; un peu d\u2019observation permet, après six semaines environ, de distinguer par la tonalité des cris, chez les enfants normaux, s\u2019il s'agit de certains besoins, de douleur, de faim, etc., ou s\u2019il s\u2019agit d\u2019une tentative d'attirer l\u2019attention.Les petits enfants doivent être laissés, durant de longs moments, à s'amuser seuls, = & TECHNIQUE à se débrouiller : c\u2019est de cette façon qu\u2019ils font mieux l'apprentissage de leurs mouvements, qu\u2019ils découvrent ce monde intéressant qu'est leur propre personne, que sont la couchette, la chambre, etc.Plus tard, il faudra laisser l\u2019enfant apprendre à s\u2019alimenter et se vétir seul, sans manifester d\u2019impatience pour ses lenteurs, ses gaucheries; on attendra pour corriger que l'enfant ait épuisé ses moyens, on l\u2019aidera, on illustrera, mais on ne fera pas tout à sa place.Plus tard encore, papa permettra à son fils de se servir de son meilleur couteau de poche, même de sa scie ou de son marteau, de lui gâcher au besoin le beau bout de planche qu\u2019il conservait jalousement pour en faire une tablette dans le garage.Maman laissera sa fille jouer avec les ciseaux, brûler un peu de sucre ou de pâte à la cuisine.Si le budjet familial semble y perdre pour l\u2019instant, l\u2019enfant devenu grand le remboursera certainement.Tout en étant aussi prudent que possible dans les rapports des enfants avec l\u2019extérieur, il ne faudra cependant pas pousser ce soin jusqu'à les priver des contacts nécessaires avec d\u2019autres enfants : si le quartier n\u2019est peuplé que d\u2019indésirables, on en changera : l'éducation des enfants dépend assez du milieu social pour que l\u2019on prenne cette mesure au besoin.Cette sérieuse question des rapports entre parents et enfants se complique beaucoup du fait du propre équilibre émotif des parents : combien d\u2019entre eux prennent telle ou telle attitude à l\u2019égard de l'éducation de leurs enfants, la croyant, cette attitude, dictée par la raison et l\u2019expérience, quand au fond elle est la résultante de préjugés, qu\u2019elle est fortement influencée par des chocs affectifs anciens.Voici quelques exemples de ceci : Une dame veuve me conduit sa grande fille de seize ans, sur le conseil d\u2019un de mes collègues, pour timidité excessive, crainte panique de se mêler au moindre groupement; elle n'avait jamais pu demeurer plus de quelques semaines au pensionnat où sa mère avait tenté de la placer à plusieurs reprises; c\u2019était un véritable martyre pour elle de fréquenter la classe, d\u2019avoir à se mêler aux autres fillettes, de devoir être séparée de sa mère surtout, même quelques heures.Fille unique, le père était mort d\u2019une grippe maligne apportée à la maison par des visiteurs; la fillette alors âgée de quatre ans avait été aussi très malade : la mère l\u2019avait Octobre 1940 ensuite entourée de précautions exagérées, avait ouvertement manifesté sa peur de la voir exposée à nouveau à quelque contagion ; cette crainte s\u2019était étendue aux accidents de la rue et à la possibilité d'enlèvement.Et la mère ne pouvait comprendre que sa fille soit devenue d\u2019une telle nervosité! Dans un autre cas, c\u2019est un père qui a des difficultés avec son fils: problème de conduite, baissedans les études, différent avecles autorités du collège qu\u2019il frequente : le père avait, dans sa jeunesse, éprouvé des ennuis dans 1 institution où il avait commencé ses études; il avait été la victime de flagrantes injustices, expulsé même.Il avait élevé son fils en prenant sans cesse partie pour lui contre toute autorité; il lui avait en plus raconté sa propre histoire à maintes reprises.Il ne comprenait pas que son fils ne put s'adapter nul part.De l'attitude des parents à l'égard de leurs enfants, de l\u2019usage qu\u2019ils font de leur autorité, de leurs exemples quotidiens, dépendent directement la formation d\u2019une personnalité désirable ou l'apparition d\u2019écarts de conduite qui constituent de véritables problèmes familiaux et sociaux : les plus fréquents sont la désobéissance, la colère, la malhonnêteté, la «\u20ac nervosité », pour me servir d\u2019un terme populaire qui veut tout et rien dire à la fois.« Comment donc faire obéir les enfants ?» demandent de très nombreux parents, sans se rendre compte que tout le problème réside précisément dans le mot « faire » et les sentiments qui le leur fait souligner : c\u2019est « forcer », « contraindre », qu'ils veulent dire; l\u2019obéissance pour eux est une abdication complète de la personnalité de l\u2019enfant devant la leur; c\u2019est de la passivité que cela et c\u2019est bien loin d\u2019être un indice de caractère.L'obéissance reckerchée pour elle-même, et non comme un moyen d'arriver à des fins utiles et raisonnables, est un moule à fabriquer des suiveurs en série pour plus tard, non des dirigeants d'élite comme nous en avons tant besoin! La véritable obéissance est une acceptation, un choix intelligent, une habitude qui peut se développer naturellement, chez les enfants, motivée par l'affection, la confiance, la compréhension, aidée par l\u2019approbation des parents.C\u2019est n\u2019est donc pas « faire » obéir, c\u2019est- à-dire imposer, commander, exiger, l\u2019obéissance qu'il faut, mais la rendre possible, la faciliter, en faire une résultante logique d\u2019une attitude appropriée. October, 1940 Pour cela, il faut d\u2019abord être raisonnable dans ses exigences : ne pas contraindre à l'immobilité, à la plus complète tranquillité, des enfants débordants de vie et d\u2019activité, à qui le mouvement est aussi nécessaire qu\u2019une soupape de sûreté à la machine à vapeur.Il ne faut pas, sous prétexte de docilité, s\u2019attendre à des impossibilités physiques.Ordres et contre-ordres ne doivent point se succéder de façon à jeter l\u2019enfant dans l\u2019incertitude ou la confusion complète; ce qui était défendu hier doit l\u2019être encore au- jourd\u2019hui; les défenses que pose le père ne doivent pas être oubliées par la mère dès qu'il a tourné le dos : l\u2019enfant a tôt fait de découvrir, chez ses parents, l\u2019inconstance, la contradiction, le manque d\u2019entente, c\u2019est sa confiance en eux qui s\u2019amoindrit et avec elle son goût d\u2019obéir.I faut être calme, raisonnable, logique, ferme, expliquer le pourquoi des ordres et des défenses sans pour cela avoir l\u2019air de demander la permission de l\u2019enfant.Il ne faut pas avoir recours aux menaces, encore moins à la violence : ou l\u2019enfant s\u2019y habitue et la « méthode forte », comme on l'appelle, n\u2019opère pas longtemps; ou elle « brise vraiment le caractère », selon que des parents inconséquents le désirent, et l'enfant devient un peureux, un timide, un vaincu de la vie avant d\u2019en avoir vraiment commencé la lutte.Le caractère ne doit pas être brisé, mais façonné, formé, qu\u2019on ne l\u2019oublie jamais! Si l\u2019enfant désobéit et qu\u2019il faille sévir, que ce soit avec calme et justice, en se gardant bien d\u2019avoir l\u2019air d\u2019un vengeur.Il ne faut pas, non plus, avoir l'air désemparé ou impuissant devant les manquements de l\u2019enfant; ne pas faire de scène surtout : certains enfants adorent mettre leurs parents dans tous les états, ils désobéissent pour - 1 dh PHOTO-ENGR TECHNIQUE créer de « l\u2019excitation », pour être bien sûrs d'accaparer toute l'attention.Il est également dangereux d\u2019'habituer l'enfant à n\u2019obéir qu\u2019à force de récompenses : il désobéira pour obtenir les choses les plus déraisonnables.Par contre, si l\u2019on promet quelque chose : il faut tenir parole, qu'il s\u2019agisse de récompense ou de punition.Certains enfants sont susceptibles, irritables, au possible; pour la moindre -con- trariété, ils « piquent » une scène de colère effroyable : crient, se pâment, se roulent sur le parquet, se frappent la tête au mûr, mordent ou frappent ceux qui sont à leur porté, ne s'apaisent que lorsqu\u2019ils sont maîtres de la situation.L'enfant en santé, qui s\u2019aliment et dort bien, à des heures régulières, qui joue ni trop ni trop peu, qui n\u2019a pas eu de maladie nerveuse grave, comme la paralysie infantile par exemple, ne se comporte jamais de telle façon, à moins qu\u2019il n\u2019ait constamment l\u2019exemple de telle explosions d'humeur, dans son entourage.Si on ne lui donne jamais un ordre sans crier, si on accueille ses moindres écarts de conduite par des crises de colère, si son père tient toute la maisonnée sous l\u2019empire de la terreur, si sa mère obtient les choses les plus déraisonnables de son mari par des scènes qui frisent l\u2019hystérie, oh! alors il est plausible que cet enfant ait un aussi difficile caractère; le contraire serait surprenant.Si l'enfant est d\u2019habitude le centre de toutes les attentions, si on l\u2019exhibe aux visiteurs comme un petit phénomène, si on s\u2019amuse parfois de ses colères, si on le taquine même pour les provoquer, si l\u2019on ne cesse de répéter devant lui qu\u2019il est incon- tr6lable, nerveux, qu'il est impossible de lui rien refuser, on le force presqu\u2019a se comporter comme il le fait.La crise de rage, dans la majorité des cas, est une réaction intéressée qui ne vise qu\u2019à un but : gagner, rester maître de la situation.L'enfant cherche à obtenir quelque chose; il a, dans d\u2019autres circonstances, gagné son point en poussant les manifestations d\u2019humeur jusqu\u2019à complet succès : il a recours à la même méthode qu'il a éprouvée ou qu\u2019il a vue mise en œuvre également avec succès.Enfin, rien n'émeut les parents comme l\u2019apparition du mensonge, de la duplicité, des larcins, chez leurs enfants.Qu\u2019on le sache bien pourtant, les enfants ne naissent point malhonnêtes; ils le deviennent et leurs réactions déshonnêtes sont presque toujours pu TECHNIQUE des réactions aux influences de milieu, du milieu familial d\u2019abord.Le mensonge le plus fréquent, qui n\u2019est d\u2019ailleurs pas le lot exclusif des enfants, est celui que nous appelons, en hygiène mentale, le mensonge défensif, parce qu\u2019il est une des nombreuses réactions de l'instinct primitif de conservation il est toujours dans le but bien défini d'éviter les conséquences désagréables d\u2019actes blâmables ou jugés tels par les parents.Les parents qui infligent des punitions sévères, trop sévères, des châtiments corporels cruels surtout, disproportionnés à la gravité des offenses, à l\u2019âge et à la compréhension des coupables, sans discernement, sans esprit de justice, inculquent à leurs enfants l'habitude du mensonge bien plus sûrement qu'ils ne redressent leur caractère : les enfants se protègent instinctivement de la seule façon à leur disposition.Entre une sanction trop pénible et la chance de l\u2019éviter par un accroc à la franchise, dans leur condition, ils n\u2019ont pas le choix.Ceci ne veut nullement dire que l'aveu d\u2019une faute doive comporter l\u2019impunité; mais que le calme, la justice, l\u2019'humanité, doivent présider à l\u2019administration des sanctions.La formation d\u2019habitudes de franchise est également dangereusement compromise par ces parents qui font aux enfants des promesses qu\u2019ils ne tiennent point; par ceux qui mentent pour éviter une explication qui les annuie, soit qu\u2019ils la trouvent intempestive, futile ou indiscrète, soit qu\u2019ils détestent se déranger pour satisfaire la légitime et très naturelle curiosité de léurs enfants.Ceux qui, enfin, pour se tirer d\u2019une situation difficile, mentent ou font même mentir leurs enfants, n\u2019ont pas le droit d\u2019être surpris ou scandalisés si ces petits les imitent.Il n\u2019est pas de meilleurs exemples de ce cas que la maman, en retard pour le dîner, racontant au papa mécontent que leur tramway a été retardé par un accident de la rue, et ce avec force détails intéressants, quand elle s\u2019est bel et bien attardée à causer avec une amie; si l\u2019enfant l\u2019accompagnait, si surtout elle lui a recommandé de « n\u2019en rien dire à papa », on peut s\u2019imaginer facilement quel respect de la franchise cela incite à avoir.Si papa, pendant qu\u2019il promène sa petite famille, accroche et endommage la voiture du voisin, devant la porte, qu\u2019il n\u2019en souffle mot parce qu\u2019on ne l\u2019a pas vu, qu'au vu et su de ses enfants il déclare n'avoir eu connaissance de rien au même voisin qui s\u2019in- Octobre 1940 forme, que surtout il s\u2019amuse ensuite au foyer de ce qu\u2019il appelle « un bon tour », il n\u2019est pas surprenant ensuite que ses propres enfants lui jouent aussi de ces « tours » pour se soustraire à ses foudres vengeresses.Il y a des manquements à la vérité, chez les petits enfants, dont on s\u2019alarme à tort : ce ne sont que des inexactitudes attribuables à leur inexpérience, à leur manque de mots justes pour s'exprimer, ou des produits de leur imagination qu'ils mêlent aux réalités sans la moindre intention de tromper.L'appropriation de sous, de jouets, de friandises, est le plus souvent le fait d\u2019enfants à qui on n\u2019a pas enseigné assez à faire la différence entre le « tien » et le « mien »; d'autres, qui n\u2019ont jamais de friandises, qui n\u2019ont pas de jouets, point d'argent de poche, ne trouvent point d'autre moyen que l'appropriation illicite.Certains enfants commettent des larcins pour se venger de leurs parents; pour accaparer, en créant de l\u2019excitation, l'attention qu\u2019ils croient qu\u2019on leur refuse; quelques-uns, qui ont des idées d\u2019infériorité, volent pour faire des générosités à leurs petits camarades et s\u2019assurer ainsi quelque popularité.\u2018 La malhonnêteté dépend encore ici, en examinant bien les situations, de l'attitude des parents vis-à-vis de leurs enfants, des idées justes de valeur qu\u2019ils leur inculquent, de leurs exemples surtout.En conclusion : il faut bien réaliser que la tâche de parent, si elle est la plus admirable, est en même temps la plus difficile qu'il soit! Elle est si complexe, si grosse d'imprévu, qu\u2019il est à peu près humainement impossible de l\u2019accomplir sans commettre des erreurs préjudiciables à l'enfant, et ce tout en voulant sincèrement son bien.Il ne faut pas pour cela, cependant, l\u2019aborder en défaitiste, en fataliste aveugle qui (Sutte à la page 565) TEL.MA.2030 INTERNATIONAL AGENCY Ltd.J.-A.BARRETTE, Prés.Représentants de manufactures Machinerie en général.Spécialités : polisseuses, perceuses et tourne-vis électriques Chambre 314, Edifice Saint-Nicholas, Montréal 563 BEALS Stn LEER EN EE G-E SCIENTISTS IDENTIFY ENERGY-RELERSING URANIUM RS \u201c0-235\u201d DOHENECTADY, N.Y.\u2014Using a mass spectrometer of their own construction, Dr.K.H.Kingdon and Dr.H.C.Pollock of the General Electric Research Laboratory here have isolated a tiny quantity of the rare form of uranium known as \u2018\u201c\u2018U-235\".It may some day be possible to take from such material several million times the energy to be obtained from burning an equal weight of coal.On the basis of present knowledge, however, the quantity separation of U-235 from the more common form looks very difficult.Only a hundred-millionth of a gram, about one thirty-billionth of a pound, of U-235 has been isolated here.\u2018These separation experiments constitute a step toward the goal of tapping the storehouse of energy known to exist in atomic nuclei,\u201d explains Dr.Kingdon.\u201cImportant progress in this direction was made some years ago when it was discovered that neutrons, nonelectrical particles of matter, even when moving slowly could disintegrate atomic nuclei and release some of the energy contained therein.But much more energy was required to produce the neutrons than was set free by them.\u201cA possible way out of this difficulty became evident when it was found that the disintegration of uranium when provoked by neutrons, produced other neutrons which might in turn attack other uranium atoms and so produce a chain reaction.This reaction does not take place, however, in naturally occurring uranium.\u201cOrdinarily uranium is a mixture of three kinds of atoms, weighing respectively about 238, 235 and 234 times as much as a hydrogen atom, and it seemed likely that only one of these kinds was capable of being exploded by slow neutrons.The mass spectrometer offers a means of separating atoms of different masses and, with this instrument, Dr.Pollock and myself were able to separate sufficient quantities of each kind of uranium to determine which one was responsible for the energy release.\u201cProfessor A.O.Nier at the University of Minnesota has prepared similar samples 564 By V.R.YOUNG CANADIAN GENERAL ELECTRIC CO.LTD.with a mass spectrometer.Both sets of samples were sent to Columbia University where tests with slow neutrons from the cyclotron showed that the U-235 atoms were the ones which exploded.\u201cIt is generally thought that at least a pound of U-235 would be required to make possible the energy-releasing chain reaction.The preparation of such a quantity of U-235 seems quite out of the question with existing mass spectrometers, since the maximum possible yield of these instruments is about one ten-billionth of a pound per hour.\u201cOther possible methods of separation are being studied and, if from this work a method adapted to quantity production should result, we would have a new kind of energy source which might have important uses.\u201d The interest in U-235 is based on the fact that when an atom of it is struck by a \u201cslow\u201d neutron, it explodes with the liberation of 200,000,000 electron volts of atomic energy into two other elements and several \u2018\u2018fast\u201d neutrons.A typical pair of elements resulting from such an explosion would be barium and krypton.If the fast neutrons can te slowed by hydrogen, as in water, and a sufficient quantity of additional atoms of U-235 provided as targets, it is thought that a chain reaction may be developed.Sufficient U-235, however, has not been separated for a test of this hypothesis.The breaking down of the atom of uranium into the atoms of two other elements constitutes a realization of the ancient alchemist\u2019s dream of transmuting one metal into another.Dr.Kingdon and Dr.Pollock separate U-235, which is found roughly one in 140 parts of common uranium, from uranium tetrachloride.This is vaporized by heating to several hundred degrees in a tiny electric oven.As the vapor comes through a tiny slit it is bombarded by a beam of electrons which makes uranium ions of it.The whole apparatus lies in a magnetic field of suitable strength and, as the voltage accelerating the ions is varied, U-235 and the other 3 dl ity omg sta lake ion, of bith the tr.und ion ka ion ind 0: act jon at Ji di ofS, ge the in TECHNIQUE varieties of uranium, known to science as isotopes, are collected on platinum plates at the end of a copper tube.Dr.William D.Coolidge, director of the Research Laboratory, regards identification of U-235 as the isotope responsible for the energy release as an important scientific achievement, but emphasizes the fact that many grave problems must be solved before any practical use can be made of atomic power.Dr.Kingdom is a graduate of the University of Toronto.He worked on antisubmarine devices for the British Admiralty during the World War.In the General Electric Research Laboratory, he has been associated with Dr.Irving Langmuir in the study of thorium and caesium, Dr.Pollock is a graduate of the University of Virginia and Oxford which he attended as a Rhodes Scholar.Now 26, he is a year younger than Professor Nier of Minnesota whose work parallels that of the laboratory here in this field.Dr.Pollock is from Charlottesville, Va.Octobre 1940 L'HYGIÈNE MENTALE DE LA FAMILLE (Suite de la page 563) se décharge sur le sort ou sur une hérédité qui n\u2019a pas, dans la plupart des cas, toutes les responsabilités qu\u2019on lui prête de bonne ou de mauvaise foi.Ce qu\u2019il faut, c\u2019est faire face à cette tâche avec calme, courage, persuadé que toutes les mesures adoptées selon le bon sens et dans un esprit d'affectueuse justice ne risquent pas beaucoup d\u2019être répréhensibles.Il faut également se dire qu\u2019on ne peut jamais tout posséder de l\u2019art d\u2019être parent, et par conséquent ne jamais laisser échapper une occasion d\u2019en apprendre davantage.Enfin, lorsque la tâche de parent apparaît sous un jour qu\u2019on n'avait pas soupçonné, que les fautes de méthode se révèlent, avoir le courage d\u2019avouer ces erreurs et de s\u2019appliquer à les faire disparaître, à en amoindrir tout*au moins les effets désastreux.Ne pas prétendre que l'hygiène mentale est une utopie, un vain mot, avant de l\u2019avoir mise franchement à l'épreuve.La Canadian General Electric fabrique au Canada un vaste assortiment d'appareils électriques\u2026 allant de gigantesques générateurs aux minuscules ampoules Edison Mazda.Ces produits permettent aux centrales d'énergies de fournir l'électricité à bas prix.Ils facilitent l'emploi économique de l'électricité dans le commerce et l'industrie.Les usines modernes G-E sont situées à Peter- borough et à Toronto.D'un océan à l\u2019autre, dans chaque bureau régional, les ingénieurs G-E s'empresseront de vous indiquer l'emploi approprié des appareils électriques.ç Tout à l\u2019Électricité Transformateur de 25,000 kv-a en construction aux usines Canadian General Electric de Davenport, Toronto.CANADIAN GENERAL ELECTRIC Livireo 1000, Côte du Beaver Hall, Montréal P.Q.CGE-144F 565 i hi i Bi i! i i yan ip pe AT rT, > CI mR 4 i £ © + : t ; { a i : { EEE A Ee PER AE x 7 TIES ASE are ARE ATTE ar [HE HOUSE ORGAN AND EMPLOYEE MAGAZINE FIELDS |.House Organ and the Employee Magazine have come into widespread use during the last twenty years as practical methods by which those engaged in business may maintain closer contact with each other.With the growth in size of business and its greater complexity the intimate working relationships of earlier days have passed.Business, while becoming more efficient, has tended to become less human.The employee magazine attempts to instill into (i.e.\u2018\u201c\u2018inside\u2019\u2019) the large modern productive unit something of its earlier sense of unity.The house organ has a similar function, but it carries its message to its customers and friends outside the organization.There is a difference between the interpretation of the terms \u201cHouse Organ\u2019 and \u201cEmployee Magazine.\u201d Strictly speaking, a house organ is aimed at sales promotion; as such its value can be measured in terms of dollars and cents.An employee magazine, on the other hand, is educational and promotes good-will, and its success can only be reckoned in terms of the degree of mutual understanding between management and staff in the organization which it serves, and in terms of the loyalty, cooperation and pride of accomplishment which it may help to develop amongst the personnel.Employee magazines circulate within the organization and their appeal is to the staff and the workers.House organs go out to customers and clients, present and prospective.They tell \u201coutside\u201d people what the company is doing, what it has done and what it will do.They introduce and spotlight new products.They- promote sales and convey the significance of the company's activities to its customers.Publications issued periodically by industrial and business concerns are not new, although their general use is comparatively recent.The depression years set back their development somewhat, but the last four or five years has seen considerable expansion in this field.566 By ERIC J.PULTON The house organ was the earliest form of this type of literature.Sometimes taking the place of the salesman, but more often supplementing his work; sometimes consisting of a few sheets but more frequently being a well-prepared leaflet or an attractive .small magazine with a well considered layout, a striking cover and good typography, the sales house organ aims directly at the buyer, to attract his attention, to secure his goodwill and, in the final analysis, to increase the sales of the company\u2019s product.The Mechanic, published by the H.B.Smith Machine Company, of Smithfield, N.J., was the first house organ.It was started in 1847, but it has since been discontinued.The oldest house organ still being published is the Fall River Line Journal, first issued in 1878 for the benefit of patrons of a coastal steamer service.In the same year the New Idea was published by a manufacturing pharmacist in Detroit.Since that time many house organs have been published which have attained positions of importance.The second stage in the development of business publications came when an organ was issued solely for employees.The first was published by The National Cash Register Company, in 1890, called Factory News.It was a twelve-page monthly.From this beginning magazines for employees have developed steadinly, although their growth was slow at first.Employee magazines have been called by various names, such as \u2018Internal House Organ,\u201d \u2018\u2018Personnel Publication,\u201d \u2018Staff Magazine,\u201d \u201cHouse Organ,\u201d etc., although, as we have seen, the last name is a misnomer.A dividing line between an employee magazine and a house organ is not always drawn and frequently the two are combined into one publication.Others are passing through a transitional stage and, instead of dealing exclusively with either personnel matters or sales promotion, are including | TECHNIQUE more of one and less of the other, until in | time the balance of emphasis becomes definitely either staff or sales welfare.There | are, however, few magazines which successfully combine the two spheres of activity.| An outstanding example of the Canadian house organ is Oval, published every two : months by Canadian Industries Limited.A recent issue, for instance, contained twenty pages, printed on coated stock, with a two-colour cover.The front illustration was a striking photograph of a process in the manufacture of salt, and was at the same time informative as it was decorative.The inside front cover was a full page | \u201cbleed\u2019\u2019 advertisement for Windsor salt, a C-I-L product.Page one was a layout marking the golden jubilee of the manufacture in Canada of a brand of aqua and anhydrous ammonia by the company.The frontispiece was a full page photograph, illustrating an article in the magazine.Included were ten feature articles, varying in length from 250 to 2,000 words, dealing with various phases of Canadian life to which C-I-L has contributed some form of development.Each article is written by either someone attached to the department of C-I-L concerned or by an outside writer who knows the subject matter about which he writes.In every case the article is readable and interesting and contains aminimum of technicalities.The name of the writer is featured in 14-point capitals.Each article is well illustrated with good clear photographs, reproduced in 133-screen.The layouts are attractive and modern, the printing is an excellent job, and the result '§ 1s a magazine which informs and sells in as pleasant and as interesting a way as | possible.Another fine quality house organ is published by the Seignory Club of the | CP.R.A smaller and less professional | organ than that of C-I-L, it nevertheless sells the club and its facilities by its attrac- | tive informality, good photographs (which are an important feature of any magazine | in these days), well written publicity stories | written in an intimate style, and first-class typographical work.A third example is The Beaver, published by Hudson's Bay Company.This quarterly is an example of a combination of house organ and employee magazine, with a heavy predominance in favour of the | former.Ît is an excellent printing job, profusely illustrated with photographs of Canada\u2019s north country, and its main Octobre 1940 function is to serve as a public relations magazine for H.B.C.The wealth of historical material which the company has at its disposal, the wide geographical scope of its activities and its unusually capable editorship combine to produce a substantial magazine which sells on a subscription basis to a wide circulation.One or two company advertisements (tea, blankets, etc.), are usually included and the personnel side is represented in each issue with two or three pages of staff news items.Employee magazines may vary from a single-fold mimeographed sheet to, for instance, the 100-page publication issued every two months to its staff by the Bank of England.This latter magazine is probably an outstanding example of employee organ.Printed on heavy paper, it contains some excellent original material; articles, short stories, poems, photographs, historical research, contributed by members of the bank\u2019s staff.The dignity and antiquity of the bank are fully reflected in the magazine and its pages contain notes of the many social, sports and art clubs organized by the staff.Many, but by no means all, although their number is growing, of the large Canadian business and industrial companies issue magazines for their employees.Most of the chartered banks issue such publications.Most of these are of a high order, particularly the Royal Bank Magazine and the Bank of Montreal Staff Magazine.Canadian Insudsries Limited, in addition to Oval, issue an employees\u2019 newspaper, published once a month.Many other Canadian companies produce similar organs, but their number is too great to detail here.One of the most important elements of success in the company magazine field is a definite aim.AVURE Enrg.AVING Reqd.3 pe 447 S™ HELENE, MONTREAL Ri 4H EL Bi: bi: fi H Hi bi : October, 1940 Lack of such a clearly defined policy is responsible for the great number of magazines which exist for a short time only.Printers\u2019 Ink comments as follows on the discontinuance of so many company magazines: \u201cIndustrial depression has been a vital factor in rolling up this total.But the basic cause was the absence of a clearly defined editorial programme.The business that lacks a consistently followed house policy is doomed to failure.Plant papers are in the same boat.The Council of Industrial Advancement of Philadelphia conducted an investigation for the purpose of securing detailed information concerning employees\u2019 magazines, and asked, among other questions: \u2018What is the purpose and place of the House Organ in industry?\u2019 Not more than half of those who replied gave any expressed purpose.Many did not know why the magazine was started.Less than three out of ten claimed for their magazine any definite editorial policy.Of course, no publication resting on such an insecure foundation can long exist.\u201d The policy of the magazine should be determined by the company, acting in close collaboration with the editor.A \u201cPolicy Sheet\u201d should be drawn up, a copy of which should hang in the editor's room; and in the first issue of the magazine it would be well to run a summary of this for the guidance of readers and contributors.If contributions are to be accepted from the company\u2019s staff, a reason for the rejection of any unsuitable material can usually be quoted from the policy sheet.Amateur writers are invariably touchy about having their material refused without a good reason.(And a good reason doesn\u2019t always help!) Having once established the lines along BULLDOG GRIP CEMENT Co.Inc.2101, ave Bennett, Montréal Si nos colles sont assez bonnes pour les ébénistes experts de L'ECOLE DU MEUBLE DE MONTREAL Pourquoi ne les employez-vous pas ?568 TECHNIQUE which the magazine is to be run, the next thing is to follow these lines.This is not always easy.Provided, however, the policy is laid along straight, and not too narrow, lines, the editor\u2019s job will be made a good deal easier.The functions of that hard-working and autocratic individual, the editor, will be discussed in the next issue.In both the house organ and the employee magazine the job of editor is of paramount importance.Let us take the house organ first.A successful house organ necessarily requires an editor who knows his business, i.e., the company he works for and the | mechanics of magazine production.The editor of the house organ of an important company must be an experienced publicity and advertising man, preferably drawn from the firm\u2019s advertising department or imported from their agency.He must be familiar, in the first place, with the routine ob getting out a magazine.It makes a great deal of difference whether or not an editor knows how to prepare material for the printer so as to avoid expensive corrections; how to plan the layout of the paper to secure the maximum effect for the minimum cost; how to choose the right type face for the effect he desires; and how to plan or recognize a well-written story and to direct its being written up (or to write it up himself, as is often the case) so that others will find it worth reading.Occasionally the production of a house organ does not require the full time of the editor and he has other duties to do.In this case there should be provision for his other work to be taken over in times of pressure, so that the magazine will not suffer.It must be well born in mind that the house organ is going out to customers; consequently any defects which might appear in it as a result of pressure of work upon the editor from other sources will undoubtedly be reflected in the earning power of the magazine.Some concerns have adopted the policy of seeking help in their problems of production by using the house organ department of a reputable printing plant, or by sending their copy to a consulting publisher for advice and direction.For lack of an experienced editor in the company 's employment this is often good practice, as it is naturally in the printer\u2019s best interest to give capable advice to his clients, and this he is usually able to do.In any case the editor and the printer should work amicably together.sav, facto i af proie phot 5 Ls besid whic spark TECHNIQUE The preparation of copy is naturally an important duty of an editor.Let us suppose, for instance, that he wishes to include in his house organ a story depicting the manufacture of one of his firm\u2019s products.What will be his procedure?He first consults the manager of the department concerned and finds out what ideas the manager has.(The suggestion for the story may, of course, have come from him in the first place.) The material for the article should be either prepared or approved by the manager.It frequently happens that the article, in allegedly complete form, is unsuitable from an editorial point of view, for presentation in the magazine.It must than be edited so that its best points are brought out in as readable a form as is compatible with the merits of the subject.If the editor can do this work himself so much the better.Often it is advisable to send the material out to a professional copywriter who slaves off the rough edges and delivers the polished product back to the editor.The re-write is, of course, shown to the contributor for final approval.Arrangements will also have to be made for any illustrations which might be necessary.Amateur snapshots are rarely satisfactory for house organ illustrations and it is always advisable to have a capable professional on hand.The professional photographer knows what is required and is usually amenable to editorial direction; { besides which, he is able to turn out a print which possesses the necessary clarity and sparkle required by the printer's half-tone 74 process.Once the editor is in possession of a well- typed manuscript and the accompanying photographs he can then get on with the \u20184 more mechanical job of putting the maga- zine together.The editorship of an employee magazine is a slightly different matter.Most large firms today have what is known as a \u2018\u2018Staff Department\u201d or \u2018Personnel Department,\u201d which has charge of all matters relative to staff, new appointments, holidays, transfers from one branch office to another, promotions, retirements, and so forth.The editor of the magazine should, if possible, be selected from this department.The magazine is intended for circulation amongst the staff, and therefore familiarity with staff matters is of prime importance.If the editor cannot be selected from the personnel # department he should be able to work in Octobre 1940 with that department so that its resources are open to him.The editor of an employees\u2019 magazine should have understanding and sympathy with the employees\u2019 problems.He should be able to secure both the support of his superiors and the confidence of the staff.The ability to obtain the cooperation of the employees in sending in gratuitious contributions is a valuable asset, and in inducing the employees to contribute he can learn much as to the directions in which their interests lie.In the hands of a good editor, the employee magazine becomes an undertaking of, as well as for, the employee.The duties of the editor of an employees\u2019 paper would keep him in constant touch with staff, either by letters at regular intervals, or by duly appointed correspondents in each branch, if the firm is a large one.Personal news items, sports notices, social activities, births, marriages, deaths, club items, etc., would be sent in to the editor at regular dates.These various paragraphs would be edited bv him in accordance with the style sheet of the magazine.An employee magazine might contain, in addition to the above-mentioned material: (1) Articles of particular interest to the company\u2019s staff, from various parts of the world, contributed by persons in similar lines of activity; (2) Contributions from the company\u2019s employees and officials; holidays, travel, sport, art, etc.; photographs, drawings, cartoons; questions of general interest about the company\u2019s business, written from a personal angle; (3) History of the firm, its growth, etc.; (4) Competitions; (5) Articles and features of interest to women employees.The list can, of course, be extended.In a successful employee magazine the \u2018head office\u201d element should not be too dominant.There should be no suggestion of preaching; the publication should indicate that it is written by and for the men and women in the ranks.While informality is to be desired, it should not be attained at the expense of good taste.First names of people mentioned in news paragraphs are preferable to mere initials, and, if possible, a liberal number of attractive snapshots of the employees and their families should be included.Women employees should be well 569 ee, SULIT AR lete October, 1940 represented, particularly in the pictorial sections.Once the material and illustrations have been assembled, the jobs of the editors of the house organ and employee magazine run along parallel courses.Manuscript and photographs are first sent to the printer and engraver, who will have received instruction, as to the type of print and the quality of half-tone they are to produce.The latter is important; it is no use having a fine screen engraving made for a cut which is to be reproduced in a magazine made up with a course texture paper, and a newspaper-screen cut is wasted in a coated paper magazine.The editor should give the printer directions which are as complete as possible.He should indicate, for instance, which sections of his copy, if any, are to be set in italics, or whether the printer is to make any departures from the ordinary run of his work.Corrections made at a later date cost money and are a waste of time.The printer will return the material in galley-proof form, that is, set up in type and \u2018proofed\u2019 in column width on long TECHNIQUE sheets of cheap paper.The engraver will similarly return proofs of the cuts.From then on, every editor has his own ideas as to how he goes about assembling his book.A good plan is to prepare the same number of blank sheets as there are pages in the finished magazine, and after cutting away all the waste from around the galleys and cuts, to paste the proofs onto the blank pages in the same way as they are to appear when the magazine is complete.The cuts are pasted in first, in order to achieve an effective layout.(A whole volume could be written on the subject of the layout; it is a fascinating work, and allows no end of freedom of expression.On tte success of a magazine's layout depends to a large | -extent the appearance of the finished job.) When the cuts are in, the typescript is pasted in around them, with enough space left free for captions and headings.This takes practice, but after a while an editor can gauge his spacing so that the printer, who follows a well-defined standard practice in the matter of \u2018\u2019white space,\u201d can follow him line for line.Many editors paste in their typescript backwards, beginning at a LECTURE Na (LL 4 SORT ne £8 ÿ Ps hse, SER j CENTRAL SCIENTIFIC: Ç SCIENTIFIC INSTRUMENTS 129 ADELAIDE ST.W.TABLE METER BO CENCO DESIGN Combination of Galvanometer, Voltmeter four- range, and Ammeter four- range.Weston movement.Scale is 32 cm long exposed connections.Complete with four each shunts and resistors Price duty paid $120.00 free 90.00 WRITE FOR FURTHER INFORMATION MPANY OF; CANAD rt ii SR ERE Reel (ead ADA: LIMI?ED) TRADE MARY REGISTERED TORONTO 2 LABORATORY APPARATUS ONTARIO a PACIFIC COAST OFFICE: 850 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, B.C.Rep.pour le Québec Bernard Gagner, B.A., 3431, rue Jeanne-Mance, MA.8550, Montréal under Const depen decide Bu the ce jst B10 pany\u2019 reade HBC mater of thi Mo fre ¢ there lished Mel | it Cost 0 MR Not © aver in ad Mens fm theo Ong 0 ey tent the d ae gy Which Thy TECHNIQUE the last line on the galley and taking up any surplus space in the heading of the article, where there is usually a different type-face, or where a sub-heading can be introduced as required.When the \u2018\u201cpaste-up\u2019\u2019 is complete with captions and headings and \u201cfillers\u201d (two- or three-line pieces of type which fill up an empty space), the whole magazine is carefully read through for any errors in spelling.It is now a \u2018\u201cdummy\u201d\u2019 and as such goes back to the printer for assembly.It is a good idea to have the printer pull a proof of each page as it comes from his forms, so {that the editor can see exactly how the pages will appear in the final magazine.The cost of a house organ is usually underwritten entirely by the company.Considered as a publicity unit, its cost depends upon what appropriations the firm decides to make for it.The size, quality of paper, illustrations and art work all affect the cost.In some cases the magazine may justify a small price being placed upon it, as in the case of the Hudson\u2019s Bay Company's Beaver, which has a wide appeal to readers who may never be customers of H.B.C.It is not every company which has material available to produce a magazine of this nature.Most employee magazines are distributed free to employees by the company, but there are exceptions.One magazine, published by a cooperative association of employees of a department store, is circulated to 1,300 out of 3,000 members at a cost of two cents each per copy.This does not cover.the cost, but the store runs an Jadvertisement in the paper, and there are in addition one or two outside advertisements, which help the budget.Another firm charges five cents a copy and absorbs the other five cents of the cost itself.One editor writes: \u201cOurs is one of the few store papers that are sold to its members.Ninety-five per cent of our staff subscribe at 10c a copy, the deficit being paid for by the firm, who are now considering using advertisements which would be of benefit to our staff.The revenue thus obtained would probably make up the shortage.\u201d The actual costs of printing and distributing a staff or a house magazine depend on a number of variable factors.A well Jprinted small-sized magazine (say 7 inches by 5 inches) of about 24 pages of coated paper should average somewhere around 10 to 15 cents a copy, for 1,000 or more bla Oey ly Ea ld be Ls; Octobre 1940 copies.An employee magazine of this size could profitably include a few outside advertisements which have an appeal for the staff, such as holiday facilities, railways, steamships, clothing, night-school classes, etc., which would materially reduce the cost.It seems to be a fairly unanimous opinion among those who know the house organ and employee magazine fields, that there cannot be a successful combination of the two, with equal prominence given to each, between the covers of the same magazine.An editor who has tried the combination gives his experience: \u201cOriginally our magazine was intended to cover the dual field but after a trial of several years we deliberately divorced the sales feature of the paper from the personnel and have since published two papers, each devoted to its special purpose.\u201d These two classes of publications have been in existence in the United States and England for many years, and, although Canadian companies are becoming increasingly aware of the vital functions of both, and some have achieved considerable success in publishing them, there still remain many organizations in this country who could use one or the other of these media for advancing their sales promotion policy, or furthering the welfare of their employees.NOVEL PLASTIC IRON IS SOFT AS LEAD Plastic iron that is as soft and pliable as lead has been developed following many years of experimentation by Dr.Hans Vogt, a German physicist.Lighter and more economical to produce than lead, the new metal can serve many of the purposes for which lead is now used.The spongy metal is made by solidifying powdered iron at temperatures above 2,000 degrees F.in an atmosphere of hydrogen that prevents the formation of oxides.Tiny cavities that appear in the finished product give it its plastic properties.Popular Science.E.-R.CHAGNON ENTREPRENEUR ÉLECTRICIEN LICENCIE - Membre de la Corporation des Techniciens de la province de Québec.10747, rue BERRI AHUNTSIC Tél.DUpont 3739 LA FINITION DES BOIS La FINITION des bois n\u2019est pas une chose aussi facile que certains le prétendent.Il faut, en premier lieu, être au courant des bois employés dans la fabrication du meuble; en second lieu, posséder quelques notions sur les produits qui entrent dans la finition; enfin, savoir distinguer « les bois durs, les bois mous, les bois à grain ouvert et les bois à grain fermé ».(A.-Ashman Kelly.) En ce qui concerne les bois à grain fermé, si vous prenez, par exemple, un des bois les plus en usage chez nous, le merisier, et que vous vouliez faire passer celui-ci pour du noyer, chose d\u2019ailleurs qui se fait très bien à l\u2019aide de teinture, et que vous suiviez les conseils ici donnés, vous parviendrez à faire cette expérience si bien que seul un connaisseur en bois pourra différencier l\u2019imitation de l'original.Il en est de même pour le hêtre, le cotonnier, le bouleau, le gommier, etc., qui ressemblent beaucoup à l\u2019acajou, quand ces bois sont traités par celui qui connaît le mélange des teintures.Mais il n\u2019en est pas de même pour les bois à grain ouvert tels que le chêne, l\u2019orme, le frêne\u2026 dont on ne peut dissimuler les effets caractéristiques et la beauté du grain.Il sera presque impossible d'imiter le chêne et de lui donner son cachet authentique, sans avoir recours à des procédés tels que la décalcomanie, ou la photographie des bois à la gélatine, lesquels sont expliqués dans ce travail.Suivons autant que possible l'exemple de l'École du Meuble de Montréal, laissons voir les beautés naturelles des bois de chez nous, sauf dans de rares exceptions, et donnons à l\u2019amateur de bois exotiques le plaisir contestabile de bois imités ou savamment truqués.Chêne naturel ~ Il y a deux sortes de chênes, que j'ai eu l\u2019occasion de finir : le chêne gris et le chêne Touge.: Les deux peuvent être finis au naturel en employant que le bouche-pores (naturel).éanmoins, on peut obtenir un fini naturel un peu doré, en ajoutant au bouche-pores un peu de terre sienne crue en poudre ou diluée à l'huile.572 ET TR EIRE IE PRTILES Par A.-E.GOSSELIN PROFESSEUR À L'ÉCOLE DU MEUBLE Emploi du bouche-pores Voici deux recettes de bouche-pores parmi les cinquante autres qui sont sur le marché; , toutes aussi bonnes les unes que les autres 1° 4 à 61b.de silice flottée (floated silica) 14 gallon de vernis 14 gallon de brown japan (sécheur) 1 chopine de térébenthine 2° 1 1b.de farine de maïs (corn-starch) 14 1b.de pierre-ponce F.F.F.1 demiard d'huile de lin bouillie 1 demiard de japan dryer (japan brun).Quand tout est bien mélangé, le remplisseur devient comme une pâte à crêpe et de couleur crème.Appliquez avec un pinceau en brossant #, dans le sens contraire du bois, ce qui facili- - tera l\u2019entrée du bouche-pores dans le grain du bois.Ceci est surtout pour les grandes surfaces.Laissez reposer de cinq à six mi- §.nutes, jusqu\u2019à ce que le bouche-pores vous paraisse figé sur la surface.Je dis de cing à six minutes approximativement car c'est celui qui fait le travail qui doit être au courant de ce qu\u2019il emploie.Ne couvrez pas une trop grande surface à la fois; vous risquez de travailler très fort à essuyer, surtout si le bouche-pores ou remplisseur sèche trop vite.Dans pareil cas il vous faudra ajouter au bouche-pores un peu d'huile de lin crue.Attention! ici je dis très peu.Il y a plusieurs manières d'enlever le bouche-pores.Plusieurs emploient de la toile d\u2019emballage, d\u2019autres de la filasse \u20ac (waste) aussi des ripes de bois (excelsior).- Commencez en essuyant sur le sens contraire du grain en pressant sur ce dont vous vous servez pour essuyer.Plusieurs aussi se servent d\u2019une mèche de lampe de un pouce et demi de largeur, enroulée en spirale et cousue pour qu\u2019elle ne se détache pas.Quand tout le bouche-pores est enlevé, | il sera assez difficile d'enlever celui-ci dans les moulures ou sculptures.Il est une chose que plusieurs personnes, connaissant le métier, ne pratiquent pas : c\u2019est de ne pas se servir d'un clou, d\u2019un couteau a mastic, d\u2019un canif, ou de tout autre instrument pointu.Quelquefois l\u2019instrument glisse et fait une entaille dans le bois, ce qui est TECHNIQUE désagréable et cause des retards dans le travail.La seule chose à employer est un tourillon de bois franc qu\u2019on aiguise comme un crayon et dont on se sert pour les moulures.Pour les sculptures ou autres cavités on emploie un petit balai usé.Quelquefois le grain du bois est tellement gros qu\u2019il vous faudra donner deux couches de bouche- pores; procédez de la même manière que pour la première.Je profiterai ici de l\u2019occasion pour faire remarquer que les guenilles qui ont servi à l\u2019essuyage sont très inflammables, surtout si elles sont pressées et laissées dans un endroit chaud ou au soleil.De là viennent les combustions spontanées.Débarrassez-vous- en ou imbibez-les d\u2019eau, afin d\u2019empécher le chauffement.Ceci est très important.Chêne fini doré Les chênes gris et rouge sont les chênes qui peuvent être finis dorés.Quand le finisseur reçoit les meubles de l\u2019ébéniste, celui-ci a quelquefois négligé d\u2019appareiller son bois, et il s\u2019est glissé un ou plusieurs morceaux d\u2019aubier.Les anciens prononçaient aubelle, et je m\u2019excuse ici d\u2019en faire la correction, on dit aubier.Ces morceaux doivent être traités avant de recevoir la teinture car vous n\u2019auriez qu\u2019un chêne chamarré.Servez-vous d\u2019un peu de brun bismarck et d\u2019un peu de nigro- sine en grain diluée dans de l\u2019eau ce qui vous donnera une teinte brune.Passez de cette solution avec un morceau de coton à fromage sur les parties pâles (aubier), répétez l\u2019opération jusqu\u2019à ce que le bois soit uniforme.Nous sommes maintenañt prêts à teindre.Après avoir enlevé les poignées et retiré les tiroirs du meuble, appliquez la teinture que voici.Si vous ne pouvez vous procurer de l\u2019asphalte vous pouvez employer de la laque noire (black japan), ou du vernis à tuyau, car ces deux derniers sont a base d\u2019asphalte., Délayez l\u2019un ou l\u2019autre avec un peu de térébenthine de façon à faire une teinture claire, que vous passerez sur le meuble, après l\u2019avoir bien épousseté.Essuyez ensuite avec un coton à fromage ou de la filasse (waste) pourvu que celle-ci ne soit pas trop mousseuse.Laissez sécher à peu près douze heures.Le grain du chêne, surtout le chêne à maille étant d'habitude assez gros, il faut absolument que le grain soit bien rempli.Vous emploierez un bouche-pores foncé de la même manière que j'ai expliquée précédemment.Vous pouvez aussi employer le Octobre 1940 bouche-pores pâle en y ajoutant un peu de terre d\u2019ombre brûlée ou un peu de brun van dyck.S'il est nécessaire de remplir le grain une seconde fois procédez de la même manière que précédemment.Pour obtenir une teinte dorée la laque blanche ne donnera pas un aussi beau résultat que si vous employez les deux mélangés ensemble.Pour le chêne rouge ajoutez un peu de bleu de prusse ou de vert afin d\u2019éliminer le rouge contenu dans la teinture.* * + Voici quelques formules de teintures pour teindre le chêne : Chêne tempéré 4 onces de cristaux de noyer (walnut crystals) 1 gallon d\u2019eau chaude 6 drachmes 44 de nigrosine en grains 1 drachme 14 de safranine Chéne doré 3 onces d\u2019aniline (loutre) 1 once de naphtol jaune 1 ou 14 gallon d\u2019eau selon la sorte de bois et la couleur désirée Chéne fumé 14 once de bichromate de potasse 14 once de carbonate de potasse 1 gallon d\u2019eau chaude Chéne flamand 1° 1 once de bichromate de potasse 1 once de caustique 1 gallon d\u2019eau chaude 2° 2 onces de nigrosine en grains 1 drachme de sulfate de ter 2 onces de brun Pas de bouche-pores.Bureau : LA.9007 Résidence : DO.7361 ERNEST HEBERT Lainages et fournitures pour tailleurs 294 ouest, rue Sainte-Catherine - Montréal } À Pi 4 Tr ji ! LE Ris 8: i i ARs citer October, 1940 Gomme-laque (Shellac) Après avoir rempli le grain du bois, il reste quelquefois de petites particules de bouche-pores.Employez un papier sablé 5-0 et passez légèrement sur la surface.Ceci terminé, servez-vous de gomme laque blanche si vous voulez un chêne naturel.Pour ce qui est de la gomme laque il ne faut pas l\u2019appliquer trop épaisse.Mieux vaut donner une couche moyenne que deux couches épaisses, On clarifie la gomme laque avec de l'alcool.SI celle-ci est posée trop épaisse les traces du pinceau paraîtront et il sera très difficile de les atténuer, à moins de frotter avec de la benzine et un papier 5-0.La benzine aide au sablage de la gomme laque et rend la surface laquée bien unie.N'employez jamais d\u2019eau pour frotter, l\u2019eau et la gomme laque ne vont pas ensemble.Il n\u2019est pas nécessaire de donner trois ou quatre couches de gomme laque avant le vernis; une couche sera suffisante pourvu que le grain soit bien rempli.On dit que les finisseurs de pianos ne donnent qu\u2019une couche mince, mais que par contre ils donnent cinq ou six couches de vernis en frottant après chacune.Plusieurs finisseurs ont l\u2019habitude de teindre la gomme laque, ce que je ne recommande pas ici; sauf si un meuble a reçu une couche de teinture et qu\u2019en posant la gomme laque vous n\u2019'obtenez pas la teinte voulue.Dans ce cas vous pouvez mettre très peu de couleur : grosine, safranine, métanil ou autre.Autrement vous feriez un travail qui serait bariolé, car la gomme laque sèche très vite.Il y a deux sortes de gomme laque : la blanche et l\u2019orange.Cette dernière est plus naturelle et jaunit le bois plus que la blanche.On emploie la gomme laque blanche pour IMPRESSIONS par procédé PHOTOSTAT Reproductions ou fac-similés de dessins, documents légaux, lettres rapports, etc., agrandis ou réduits.Appelez LAncaster 5215 et nous vous dirons ce qui peut être fait MONTREAL BLUE PRINT COMPANY 1093, côte Beaver Hall = Montréal, Que.574 : aniline, bismarck, ni- TECHNIQUE les meubles naturels et l\u2019orange pour le noyer, l'acajou, le chêne doré et les meubles teintés.Vernis Il y a plusieurs sortes de vernis sur le marché mais pour l\u2019ouvrage que nous avons à faire pour le moment nous nous servirons d'un vernis que l\u2019on peut frotter (rubbing varnish).Le vernis est meilleur lorsqu'il est placé dans un endroit chaud.Au froid il devient épais et inutilisable, à moins qu\u2019il ait toujours été bien bouché.Il ne faut jamais l\u2019éclaircir à la térébenthine ou à la benzine, on fait chauffer le bidon dans un bain-marie.Trop souvent hélas! on pense que donner plusieurs couches de vernis fait un meilleur travail; on se trompe car très souvent le vernis fendille.On ne donne pas suffisamment de temps au vernis pour sécher.J'ai lu quelque part dans un livre concernant le vernis qu\u2019 « une couche de vernis ne fendille jamais; deux rarement; trois souvent; quatre toujours.» Voici quelquescauses de fendillement : 1° Si l\u2019on met du sécheur (brown japan) dans le vernis ou si l\u2019on change de marque de vernis durant les opérations; 2° Si c\u2019est un vernis commun et qu'il y a trop de résine.Vernissez toujours dans une place propre, à l\u2019abri de la poussière, avec une chaleur d\u2019à peu près 80 à 90 degrés F.et employez toujours un vernis « rubbing ».Il est inutile de vernir un meuble avec un vernis à plancher ou avec des vernis amincis, à l\u2019épreuve du feu, des acides, ou de l\u2019eau bouillante.Ces vernis sèchent très dur mais il est impossible de les frotter, pas même avec du; savon « snap ».Il ne faut jamais placer un meuble que l\u2019on vient de vernir, près d\u2019une fenêtre ou le soleil entre dans toute sa force, sous prétexte de le faire sécher plus vite.C\u2019est une grave erreur, car le soleil en passant à travers la vitre est beaucoup plus fort et il se formera des ampoules sur le vernis.Cela gâchera l'ouvrage que vous venez de faire et vous devrez recommencer.Trop de chaleur sur un vernis n\u2019est pas bon.Il ne faut pas non plus approcher un objet vernis près d\u2019un poêle.Ne faites pas chauffer le vernis sur un poêle, car il y a du danger.Tenez toujours bien lavés les pinceaux qui servent au vernissage.Après vous en être servis, suspendez-les dans un récipient de térébenthine de façon à ce que le pinceau Qu ou | eue Sur le avon Ving thi ii fod | Su Ut Ji ial 15 Un nag ily ent le sa ee Tis ng SO auses cheur | lon TECHNIQUE trempe jusqu\u2019à la bride de métal et ne touche pas le fond.Chaque vernisseur a soin de son pinceau à vernir comme de ses yeux; car tout le succès du travail dépend de la propreté.Pour vernir il faut un pinceau à soies très douces telles que poils-de-chameau, de sanglier (badger) ou de blaireau.Ces pinceaux sont fort coûteux mais ils font un beau travail.Si vous voulez nettoyer un pinceau dont les soies sont durcies par un manque de soin ou par un changement de matériel, faites tremper les soies dans un récipient rempli de décapant.Le décapant n'endommagera pas les soies et amollira ce qu\u2019elles contiennent.Lavez ensuite avec de l\u2019eau chaude et un peu de savon, asséchez en le roulant entre vos mains et suspendez-le verticalement dans de l\u2019huile de charbon.L'huile de charbon fera disparaître le peu de matériel qui reste dans le pinceau.Les pinceaux à vernir ne doivent servir que pour le vernis et les pinceaux à gomme laque que pour celle-ci.Pour vernir il vous faudra deux pinceaux : un plat, en poils-de-chameau (badger) de deux pouces et demi à trois pouces de largeur, et un petit de un pouce et quart qui servira à essuyer le surplus de vernis dans les moulures et les sculptures.Dans une pièce propre, à l\u2019abri de la poussière et chauffée à environ 90 degrés F.procédez au vernissage comme suit : Epoussetez bien le meuble à vernir et ne donnez pas la première couche trop librement.Travaillez le vernis sur le sens contraire du grain et finissez sur le sens du | grain.Servez-vous d\u2019un pinceau à poils fins autant que possible.Laissez sécher la première couche au moins seize heures.Vous trouverez sur le | Vernis des grains de poussière qui partiront par le frottage.| Un feutre comme on se sert pour faire les colliers des chevaux, une éponge, un chamois, de la pierre ponce F.F.et de l\u2019eau.| Voilà ce qu\u2019il vous faut pour procéder au | frottage.\u2018 Les polisseurs de pianos font eux-mêmes | leurs blocs à polir.Ils se servent d\u2019un mor- | ceau de liège, taillé pour avoir une bonne prise et un feutre d\u2019un demi ou d\u2019un quart | de pouce d'épaisseur.Pour coller le feutre sur le morceau de | liège, prenez un morceau de laque en bâton, faites-le chauffer à l\u2019aide d\u2019une lampe à | alcool afin qu\u2019il tombe goutte à goutte sur | le feutre et sur le liège.Octobre 1940 Les deux surfaces étant bien gommées, passez les au-dessus de la flamme pour les amollir de nouveau, appliquez-les l\u2019une sur l'autre et mettez sous presse.Ils seront ainsi très bien collées et votre bloc pourra rester dans l\u2019eau sans se décoller.Si le morceau vernis a beaucoup de poussière, employez la pierre ponce F.Celle-ci est à peu près semblable au savon « snap ».J\u2019oubliais de vous dire que pour savoir si le vernis est assez sec pour le polissage, vous laissez reposer vos cinq doigts sur la surface vernie.S'il est assez sec, les ongles glissent sur le vernis et n\u2019y pénètrent pas.Pour la première couche prenez la pierre ponce F., pour la deuxième, la F.F., pour la troisième la F.F.F.et pour un fini brillant, la pierre pourrie.Après avoir frotté avec la pierre ponce F., passez l'éponge mouillée et lavez partout, puis essuyez avec le chamois et laissez sécher au moins deux heures.Appliquez une deuxième couche et laissez sécher le double du temps en répétant les mêmes opérations avec le chamois et l\u2019éponge.Donnez enfin la troisième couche.Vous pouvez donner celle-ci un peu plus librement, mais le séchage devra être plus long.On peut s\u2019exempter de frotter avec la pierre .ponce F.F.F.si le vernis est très propre.Je ferai remarquer ici que si vous vous servez de pierre ponce, sauf la ponce F.il est préférable de la passer au travers d\u2019un coton à fromage et de faire de même avec la pierre pourrie, car il se glisse quelquefois de gros grains dans celle-ci qui pourraient égratigner le fini.Pour ce qui en est de la pierre pourrie, on frotte avec un feutre plus doux.On emploie d'habitude des morceaux de vieux chapeaux.Durant le frottage il se ramasse un résidu de pierre pourrie sur la surface.On emploie ce résidu pour le finissage a la paume de la main.Polissage a la paume de la main Lorsque vous frottez un dessus de table, vous frottez, évidemment sur le sens du grain; et durant l\u2019opération, le feutre en glissant sur la surface à polir, laisse tomber au bout de la table une mousse grisitre de pierre pourrie.Ne lavez pas cette mousse avec l'éponge, mais déposez-là sur un morceau de carton ou autre chose; car c\u2019est avec cette mousse que vous ferez le polissage avec la paume de la main.Trempez vos mains dans de l\u2019eau propre, secouez-les et déposer un peu de cette mousse sur la paume 575 F ps E À Ri! bs: A D: 4 LARSEN ERI abhi adit bd 10d 404 sath MAM MLL) sot bt btit ded asa tesessdd October, 1940 de votre main.Frottez sur le vernis jusqu\u2019à ce que vous obteniez un fini extra brillant; ce qui s'appelle « fini à la paume de la main ».On dit que dans les manufactures de pianos, il n\u2019y a qu\u2019un homme qui fait ce genre de travail.Après cette opération il faut nécessairement laisser sortir l\u2019humidité du vernis.Polissage final Dans un vaisseau d\u2019une chopine d\u2019huile de citron, ajoutez deux cuillerées à soupe d\u2019huile de charbon (kerosene).Trempez un coton à fromage dans de l\u2019eau et après l\u2019avoir bien tordu, appliquez quatre ou cinq gouttes de la formule ci-haut mentionnée, passez sur le sens du bois et essuyez avec un coton bien sec.Je dévoilerai un petit secret très délicat pour enlever toutes traces d'huile laissée sur le meuble.Sur un coton à fromage, déposez quelques gouttes d\u2019alcool et passez vivement sur le sens du bois, sans arrêter de peur de brûler le vernis.Vous avez ici les notions générales pour \u2018finir le chêne au naturel et brillant.Ces mêmes opérations vous serviront pour le fini des différents bois.L'acajou Il y a plusieurs sortes d\u2019acajou et plu- \u201c sieurs manières de les teindre.Nous commençons par l\u2019acajou africain qui est d\u2019une couleur rousse.Il est connu sous le nom de gambia.Il faut toujours protéger le grain du bois avant d'appliquer la couleur à l\u2019eau.Voici la recette : trois parties de benzine pour une partie d\u2019huile de lin crue.Passez une couche sur toutes les parties d\u2019acajou et laissez sécher au moins une nuit.Pour obtenir un fini transparent, c\u2019est-à- dire pour que les rubans qui se développent dans ce genre d'acajou miroitent (tantôt pâles, tantôt foncés), il faut employer le bichromate de potasse.College O'Sullivan Spécialistes dans l'enseignement commercial depui 40 ans.Approuvé par le Conseil de l'Instruction Publique.COURS SUPERIEUR D'ANGLAIS Comptabilité, Sténographie bilingue, Dactylographie, Comptomètre, Dictaphone, Machine à polycopier, Appareils téléphoniques.POUR RENSEIGNEMENTS : J.-R.ROUSSE AU, directeur 1015 e., rue Sainte-Catherine Téléphone : HArbour 7634 J D WOODLOCK, secrêt.1259, rue Guy, angle Sainte- Catherine O., Tél.: Fi.9679 Membre de l'Association des Ecoles Commerciales Accréditées d'Amérique.576 TECHNIQUE Cette préparation demande beaucoup de délicatesse et d'attention pour ne pas gâcher un meuble de prix.Pour une cuillerée à thé de bichromate de potasse, ajoutez une chopine d\u2019eau chaude.Tenez le récipient bien fermé et avant de vous en servir pour teindre le meuble réduisez-la à l\u2019eau.Faites-en l\u2019essai sur un morceau d\u2019acajou semblable ou sur une partie cachée du meuble, laissez sécher, sablez avec un papier 4-0 et passez un peu d'huile; vous pourrez ainsi juger de la couleur que vous désirez obtenir.Si c\u2019est trop foncé ajoutez de l\u2019eau et si c\u2019est trop pâle ajoutez un peu de votre préparation.En passant le bichromate de potasse, il faut se servir d'un pinceau assez large ou d\u2019une éponge en ayant soin de passer vivement et de ne pas repasser au même endroit, car cette teinture pénètre très vite dans le bois.L\u2019acajou étant un bois à grain ouvert il faut nécessairement employer un bouche- pores.Ici, vu que le bois est teinté, on emploiera un bouche-pores teinté; car si l\u2019on employait un bouche-pores naturel le grain du bois paraîtrait comme de petits points blancs tirant sur le jaune.Dans ce cas il faudra teinter le bouche-pores avec un peu de terre de sienne brûlée et de rose-pink.|: Puis répétez les mêmes opérations que précédemment pour la laque et le vernis.Acajou rouge Si vous aimez une teinte rougeÂtre sur l\u2019acajou, vous vous servez de brun bismarck à l\u2019eau.Une couche de préservatif, donnée auparavant, empêchera le grain de lever au contact de la couleur à l\u2019eau.Voici la recette du brun bismarck : une cuillerée à thé dans une pinte d\u2019eau chaude; ceci vous donnera une couleur rouge brun très employée sur les pianos.Il y a aussi la safranine qui donne un rouge un peu vif.Quelques-uns emploient la teinture pénétrante qui est préparée à l\u2019huile.Si vous avez l'occasion de refinir un piano à la peinture, comme cela se voit souvent de nos jours, vous constaterez vous même que cette teinture est tellement pénétrante qu\u2019après avoir enlevé au décapant (remover) tout le vernis et qu\u2019il ne vous reste que la teinture, si vous donnez une couche de peinture de couleur quelconque, la teinture pé- nètrera au travers des couches de peinture.J'ai moi-même essayé toutes sortes de manières et j'en suis venu à la conclusion que le seul remède pour empêcher la teinture de passer au traversest de donner une couche de peinture d'aluminium.J'ai vu des meubles d tag fre ©: mars donne on TECHNIQUE devenir rose au bout de six mois aprés avoir été finis avec trois couches de peinture.En ce qui concerne l\u2019acajou plusieurs /@ omettent la gomme laque; prétendant que celle-ci, contenant de l\u2019eau, crée une certaine humidité entre la laque et le vernis, à cause des conditions atmosphériques.Après trois et même sept couches que les pianos reçoivent, \u2018il apparaît une teinte jaunâtre au travers du vernis, qui à ce que l\u2019on prétend est occasionnée par la gomme laque Vous pouvez tout de même donner une mince couche de gomme laque en ayant soin de réduire celle-ci.Acajou des Philippines L'acajou des Philippines n\u2019a pas la même teinte que l'acajou africain; il est plutôt pâle et le grain est plus grossier.Si l\u2019on se sert de bichromate de potasse sur l\u2019acajou des Philippines, le résultat sera pauvre.On peut employer le brun bismarck a l'eau ou à l'alcool.Si vous employez la teinture à l\u2019eau, n\u2019oubliez pas le préservatif.Avec l\u2019acajou des Philippines, il est facile | de faire un très beau noyer en employant un peu de bismarck et de nigrosine; les deux, mélangés ensemble vous donneront | une très belle teinte.Autre recette pour le noyer cain (à l\u2019eau).| © 8 parties de brun bismarck 4 parties de nigrosine 1 partie de Auramine.» Les poudres se dissolvent dans l\u2019eau | chaude.Recettes de teinture acajou (brun adam) : 5 parties de bismarck brun.2 parties de nigrosine.(Faites dissoudre dans de l\u2019eau chaude.) : noyer améri- | | Acajou brun 2 parties de brun bismarck.1 partie de nigrosine (eau chaude).| Acajou (régulier) (à l'eau) 15 parties de brun bismarck.1 partie de nigrosine.9 Ensuite vient le bouche-pores que vous tein- | tez de la même couleur que le bois.Si l\u2019aca- Jou est teinté au brun bismarck, employez :ÿ un peu de terre de sienne brûlée, un peu de f rose-pink et un peu de noir (drop black).Pour l\u2019acajou teinté à la safranine, un peu ;ÿ de terre de sienne brûlée et un peu de rose- pink mélangés avec le bouche-pores.Le noyer «Il y a plusieurs sortes de noyers.Le noyer Octobre 1940 le plus important chez les ébénistes est le noyer noir; il y a aussi le noyer persan, le noyer anglais, le noyer tendre ou butternut, le noyer circassien, le noyer caucasien, le noyer japonais, le noyer de la Jamaïque ou de l'Inde occidentale et le Nogal.» Avant d'entreprendre de teindre un meuble en noyer il faudra voir s\u2019il n\u2019y a pas d\u2019aubier.Préparez un peu de brun bismarck et de noir, et passez légèrement sur l\u2019aubier ; essuyez et voyez à ce que l\u2019aubier soit à peu près de la même couleur que les autres parties du meuble.Appliquez une teinture ou seulement un bouche-pores teinté avec un peu d\u2019asphalte ou de terre d\u2019ombre brûlée; mais ici je conseille d\u2019employer l\u2019asphalte car celui-ci donne une teinte plus riche au noyer.La terre d\u2019ombre brûlée est employée surtout pour les bois blancs teintés noyer tels que le noyer tendre (butternut), etc.Procédez ensuite avec la gomme laque.(La laque orange et blanche mélangées donneront une jolie teinte au noyer.) Recettes pour différents noyers : NOYER AMÉRICAIN 8 parties de brun bismarck.4 parties de nigrosine.1 partie de suranine.NOYER CIRCASSIEN 8 parties de brun bismarck.4 parties de nigrosine.2 parties de suranine.Faites dissoudre dans de l\u2019eau chaude.L'érable Les érables employés dans la fabrication du meuble sont : l\u2019érable dur, l\u2019érable blanc et « l\u2019œil d\u2019oiseau », pour nommer que ceux-ci.+ ., » A J'ai toujours fini l\u2019érable aussi pâle que POUR VOS MACHINERIES ET OUTILLAGE CONSULTEZ PAUL-E.BERGERON MACHINERIES | Agent de manufactures L.S.STARRETT CO.J.HL.WILLIAMS & CO.DELTA MFG.CO.WALKER-TURNER CO.ATLASS PRESS CO.104, r.Saint-Georges, Trois-Rivières, P.Q.577 = October, 1940 possible, car après plusieurs années il tend à jaunir, c\u2019est la raison pour laquelle on ne donne pas de couche d'huile.La laque blanche est employée comme première opération, puis un vernis très pâle ou un laquer pâle.Le gommier Le gommier est un genre de noyer qui vous donnera une teinte rougeâtre.Il est fini au naturel, mais en ajoutant un peu de terre de sienne brûlée pour enrichir le ton.C\u2019est un bois à grain fermé.Sycomore Le sycomore est une espèce de figuier sauvage dont le bois est incorruptible et servait chez les Egyptiens à faire des cercueils.C\u2019est le nom vulgaire du faux platane.Ce bois à grain fermé peut être fini au vernis ou à la cire.Si le figuier sauvage est débité par quartiers il a comme le chêne de jolies nuances.Ce bois peut être fini au naturel ou au bismarck brun; étant de couleur rougeâtre, il devient encore plus beau si l\u2019on emploie un peu de teinture.Le frêne Le frêne est un bois à grain ouvert et très joli lorsqu' il est cérusé.Il ne sera pas nécessaire de recommencer ici les opérations pour finir ce bois; il faut faire comme pour le chêne.Le bois de rose Il n'y a à mon point de vue que le bois de rose qui ne soit pas travaillé en grande quantité ici.J'ai vu plusieurs pianos et meubles de luxe fabriqués en France, ils étaient finis au fampon ou vernis français.On peut se servir aussi de nigrosine en grains qui ne se dissout que dans l\u2019eau chaude, mais le grain du bois aura une tendence a lever s\u2019il n'est pas protégé par le préservatif indiqué plus haut.Chêne fumé On ne voit presque plus de meubles finis chêne fumé.Peut-être ce genre de finition redeviendra-t-il de mode?Voici comment on obtenait le chéne fumé : « Les meubles étaient placés dans une chambre hermétiquement close et étaient teints à l\u2019aide de vapeurs ammoniaques.De grands réservoirs d\u2019ammoniaque étaient placés en dessous de la chambre et les valves, étant ouvertes, laissaient échapper des vapeurs assez fortes, qui, au bout d\u2019un 578 \u2018man Kelly TECHNIQUE i certain temps, donnaient aux meubles une Di teinte brune.» Te Un homme était placé à l\u2019entrée de la ; I chambre, et surveillait I'opération.Lorsque #§ les meubles étaient de la teinte désirée, on fermait les valves et on laissait échapper | les vapeurs par les fenêtres.Yom Les meubles étaient ensuite retirés de la pièce et recevaient un mélange d'huile et: de térébenthine.C\u2019était le chêne fumé.; Je vous dis ceci d\u2019 après ce que J \u2019ai su, et | après plusieurs expériences, vu qu\u2019une ins- | tallation telle que démontrée plus haut, : J'y! était un peu coûteuse et ne pouvait s\u2019adap- ; ter qu\u2019à une manufacture, j'ai trouvé un moyen plus simple de teindre les bois et donner une aussi belle teinte que s'ils | étaient teints au fumigatoire.En voici la | recette : hit 14 gallon d\u2019eau chaude.14 gallon d\u2019ammoniaque 880°.| ; 114 de bichromate de potasse.2 onces de carbonate de potasse.Appliquez une couche d\u2019huile de lin} crue (trois-quarts de benzine a un quart [J(u d'huile de lin crue).Ceci est pour empêcher |F le grain du bois de lever, car l\u2019 ammoniaque a i contenue dans la présente recette est très ; forte et tend à faire lever le grain.Tenez jf cette recette dans un bocal hermétiquement | fermé avec un bouchon de caoutchouc, si | possible.| Autre recette : Bichromate de potasse 14 once.Carbonate de potasse 14 once.L Eau chaude 1 gallon.5 Teinture de chêne fumé (à l\u2019alcool : lc 1° Faites une solution de six parties de | brun bismarck et de une partie d\u2019auramine.| 2° Faites une petite solution de vert ma- ie lachite et d\u2019alcool.Quand les deux sont bien I i mélangées, versez la premiere solution gra- | ; duellement dans la deuxième jusqu\u2019à ce que ÿ \u2018 vous obteniez la teinte désirée.Attention # \u201c au malachite, cette poudre est très forte | Che comme couleur.un | h 2 drachmes d\u2019aniline brune fl.2 onces de cristaux de noyer fie 1 once de nigrosine en grains 1h 1 drachme de naphtol jaune Lp 6 drachmes et 1 once de soufre brun m.{ { 2 onces d'huile bouillie.| 1 once de sécheur (japan) {ay 2 onces de benzine.Cette recette est empruntée de M.-Asch- - Autre recette (chêne fumé) : {| og {| le fh je J 1g) Ine Sfar Sat vt boi us Voie ries: lf prt nth: 9 nif jel ent 5 fof (A TECHNIQUE Chêne doré (teinture à l\u2019eau) Terre d\u2019ombre brûlée (en poudre) Terre de sienne crue (en poudre) 1 gallon d\u2019eau 1 roquille d\u2019ammoniaque 880° ; Chêne anglais 10 onces de cristaux de noyer (walnut crystals) 2 drachmes de lessive 1 gallon d\u2019eau chaude.Early English 13 onces de nigrosine en grains 46 once d'acide picrique 2 onces 4 de teinture d\u2019acajou brune 1 gallon d\u2019eau chaude., Early English (antique) 14 d\u2019once de cristaux de noyer 14 once de teinture d\u2019acajou brune 4 drachmes de lessive 5 pintes d\u2019eau chaude.Chêne vert 14 de livre de terre d\u2019ombre crue 14 de livre de terre de sienne crue 14 livre de bleu de prusse 3 chopines d\u2019huile de lin bouillie 1 demiard de siccatif (gold size japan).1 chopine de térébenthine 1 chopine de benzine.| Chêne noir 5 livre de brun van dyck 14 livre de noir; 1 demiard de siccatif 1 chopine de térébenthine 1 chopine de benzine 2 chopines d\u2019huile de lin bouillie.| Chêne pale 1 livre de terre de sienne crue 2 à 6 onces de terre d\u2019ombre crue ajoutez térébenthine, huile et siccatif.Chéne foncé 1 livre de terre d\u2019ombre crue 2 ou 4 onces de noir ivoire (ivory black).; Chêne foncé 1 livre de terre d\u2019ombre brûlée en poudre 15 livre de terre de sienne crue en poudre 4 onces d\u2019ammoniaque 26°.# Marqueterie (filet) | Vousrencontrerez quelquefoisdes meubles |d'acajou avec une marqueterie de houx ou d'érable.Que le meuble soit en acajou ou Octobre 1940 en noyer, si l\u2019ébéniste a fait un travail quelquefois bien long en incrustant plusieurs motifs de marqueterie, il faut à tout prix faire paraître ceux-ci.On prend un petit pinceau dont se servent les piqueurs de voitures pour y tracer des lignes.Ce pinceau est fait de soies très douces et a la forme d\u2019un couteau.Il faut s'en servir comme d\u2019un couteau; ainsi vous pourrez faire un trait de la largeur d\u2019un trait de crayon, c\u2019est d'ailleur la seule manière de s\u2019en servir.Délayez un peu de gomme laque blanche dans un petit récipient et passez sur la marqueterie, en évitant de passer à côté de celle-ci; car il y aurait des taches blanches de chaque côté du filet.Ce travail est très délicat car on doit avoir la main sûre pour suivre le filet.Un peu de pratique, voilà tout.J'ai nommé ce genre de pinceau pour les lignes qui ne sont quelquefois que d\u2019une demi-ligne, mais s\u2019il se trouve des motifs plus grands, tels que rosettes ou gerbes de fleurs, il est nécessaire de se servir d\u2019un pinceau à retoucher un peu plus large.Cette opération de couvrir la marqueterie a son bon sens, car si vous teintez votre meuble en passant sur la marqueterie, celle- ci prendra la teinte du meuble et sera un peu plus pâle.On peut cependant omettre la couche protectrice de gomme laque sur le filet, si l\u2019on emploie le bichromate de potasse ; mais celui-ci teintera le filet d\u2019un jaune pâle et deviendra alors plus foncé en appliquant les autres couches.Mais si vous protégez le filet, celui-ci gardera sa couleur naturelle.Quand la marqueterie a été bien couverte par la gomme laque, il ne faut pas la passer au papier sablé, car vous enlèveriez la laque.Vous pouvez en donner deux couches.Teintez le meuble sans crainte et vous verrez Machines construites suivant devis \u2014 Rectification de cylindres \u2014 Atelier de réparations générales \u2014 Soudure \u2014 Matrices MACHINES WORKS LIMITED 1006, rue Saint-Alexandre Tél.MArquette 6244 MONTREAL 579 t si 4 October, 1940 + tous les filets ou dessins apparaître aussi pales que s\u2019il n\u2019y avait rien eu dessus.Procédez au bouche-pores, gomme laque, vernis ou tampon.Sortes de pierre ponce : En brique En poudre F.En poudre F.F.En poudre F.F.F.CADRE EN BOIS SCULPTÉ ET DORÉ (Suite de la page 589) Dans l'outillage du sculpteur sur bois, il convient également de mentionner un assortiment de petites râpes de formes et de tailles variées, appelées « rifloirs ».Ces rifloirs servent, dans certains cas, à polir une surface plate ou ronde, faire ainsi disparaître les facettes laissées par les outils tranchants.Ils peuvent se prêter à tous les modelés.Le sculpteur sur bois utilise également des « rudoirs » dont les profils variés peuvent épouser toutes les courbes et contre- courbes de même que les suffaces plates.TECHNIQUE {| Disons enfin que les systémes de fixation } du morceau de bois en cours d\u2019exécution sont très nombreux.Citons l\u2019étau en bois, dont les mâchoires sont garnies de liège et de cuir, le valet et la presse dont se servent les menuisiers, la vis anglaise qui est vissée : sous le morceau de bois, passe à travers l\u2019établi et se serre en dessous de ce dernier par un papillon.Mais il arrive souvent qu'aucun de ces systèmes ne soit utilisable pour fixer le morceau de bois à cause de sa dimension ou sa forme.La solution du problème est alors laissée à l\u2019ingéniosité du sculpteur.Mais dans tous les cas, un sculpteur muni d\u2019un outillage comme nous venons de le décrire voit s\u2019ouvrir devant lui des possibilités infinies.Mais comme dans toute branche de l\u2019activité humaine, l\u2019outil seul ne suffit pas, s'il n\u2019est pas dirigé par une main sûre au service du bon goût.Industrie toute de détails, l\u2019imprimerie est une femme exigeante et jalouse, à laquelle il faut se consacrer entièrement.(Bulletin des Maîtres Imprimeurs de France).ess en 7 580 e Frame vains canadiens ANGLAIS Accessory Acid heat test Acid number Acid sludge = Go BO = 5 Acid treatment 6 Acidity 7 Agitating 8 Air-compressor oil 9 Air filter oil 10 Azrplane oil 11 Alkalinity 12 Alkali treatment 13 All-level sample 14 Amorphous wax 15 Analysis 16 Anti-knock 17 Anti-knock gasoline 18 Anti-knock quality 19 Anti-knock value 20 Anti-oxidant 21 Apparatus 22 Ash determination 23 Asphalt 24 Natural rock 25 Residue of petroleum distillation 26 Autogeneous ignition lemterature 27 Automotive grease 28 Average sample 29 Axle grease 30 Ball-bearing grease 31 Ball-bearing oil 32 Barge 33 Bearing 34 Bicycle oil 35 Bitumen 36 Bituminous material 37 Blended product 38 Boiling point 39 Bomb (oxygen) 40 Bore (cylinder) 41 Boring sample 42 Bottom settlings 43 Bouncing-pin assembly 44 Brake horse- power 45 Breaker point FRANÇAIS Accessoire Echauffement sulfurique Indice d\u2019acidité Boues acides (improprement appelées parfois \u2014 goudrons acides) Traitement acide Acidité Agitation Huile pour compresseurs d\u2019air Huile pour filtres d'air Huile pour moteur d\u2019avions Alcalinité Traitement alcalin Echantillon moyen Cire paraffinique amorphe Analyse Antidétonant Essence antidétonante Qualité antidétonante Pouvoir antidétonant Anti-oxygène-inhibi- teur Appareil Détermination des cendres Asphalte Asphalte naturel ou roche asphaltique Brais de pétrole Température d\u2019allumage spontané Graisse pour automobiles Echantillon moyen Graisse pour essieux Graisse pour roulement à billes Huile pour billes Chaland-paniche Palier Huile pour cycles Bitume Substance bitumineuse Mélange Point d\u2019ébullition Bombe Alésage Echantillon de forage (carotte) Dépôt Aiguille sauteuse Puissance au frein Point de rupture 1 Publié par l'Office de Linguistique de la Société des Ecri- VOCABULAIRE OUR LE PETROLE ANGLAIS 46 Briquetie 47 Bright stock 48 British terminal unit 49 50 51 (abbr.Btu) Bromine number Bulk storage Bung hole 5la Bunker fuel oil 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 Burner Burning oil Burning quality By-product Cable oil Calorimeter Car oil Carbon black Carbon residue Carburetor adjustment Casinghead gasoline Ceresin Cetene Charging method Chemical treatment Chemically clean Chemically resistant glass Chimney (lamp test) Chronometer Clay treatment Cleaners naphtha (see also Stoddard Solvent) Clock oil Closed tester (flush point) Cloud Cloud point Coefficient of expansion Coefficient of friction Coke 79a Coking 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 Cold-roll-neck grease Cold test Color Colorimeter Combustion Composite sample Compounded oil Compression ratio Condenser Consistency Contacting (clay treatment) Container Constant-temperature bath Continuous sample FRANÇAIS Briquette Huiles lourdes de paraffine Btu Indice de brome Stockage en vrac Bonde Mazout Brûleur Pétrole lampant Qualité d\u2019illumination Sous-produit Huile pour câbles Calorimètre Huile pour wagons Noir de carbone Résidu de carbone Règlage du carburateur Essence de gaz naturel (gazoline) Ceresine Cétène Méthode d\u2019alimentation Traitement chimique Chimiquement pur Verre résistant aux agents chimiques Verre de lampe Chronomètre Traitement aux terres Essence de nettoyage Huile d'horlogerie Vase clos (point d\u2019éclair) Trouble Point de trouble Coefficient de dilatation Coefficient de frottement Coke Cokéfaction Graisse pour laminage a froid Essai au froid Couleur Colorimètre Combustion Echantillon composé Huile composée Taux de compression Condenseur Consistance Traitement par contact Récipient Bain à température constante Echantillon pour pré- lévement continu 581 ES 1 1 ES October, 1940 ANGLAIS Control device Conversion factor Cooling bath Cooling system Cordage oil FRANÇAIS Appareil de contrôle Facteur de conversion Bain réfrigérant Système de refroidissement Huile pour câble Corrosion-resistant metal Métal résistant à la Corrosion test Cracked gasoline Crankcase dilution Crankcase oil Crankshaft Critical compression ratio Crude, Crude oil, Crude petroleum Crude bottoms Crude scale Crystalline wax Cup grease Cut back Cutting ot} Cylinder head Cylinder oil Deacidifying Decolorizing Decomposition Demulsibility test Definition Demulsifying Density Determination Detonation Dew point Dtelectric strength Diesel-index number Diesel fuel o:l Diesel lubricating oil Digesting Dimension Dipper sample corrosion Essai de corrosion Esence de craquage Dilution de I'huile de carter Huiles pour cartes Vilebrequins Taux de compression critique Huile brute, pétrole brut Résidu de la distillation d\u2019huile brute Paraffine brute en écailles Cire paraffinique cristalline Graisse à godet Brais de pétrole fluxés Huile de coupe Tête de cylindre Huile à cylindre Désacidifier Décolorer Décomposition Essai de démulsibilité Définition Démulsifier Densité Détermination Détonation Point de rosée Rigidité diélectrique Indice Diesel Huile combustible pour Diesel Huile lubrifiante pour Diesel Digestion Dimension Echantillon par immersion LA (TE IMPRESSIONS, NLL Coy ETT CINE PHOTOLITHO; TATA 7 LAGAUCHETIERE ran ANGLAIS Distillate Distillation Distillation loss Distillation range Distillation test Doctor test Domestic fuel oil Drain sample Driving-journal compound Dropping point Duchlity test Dynamo oil Effusion, time of Electric motor oil Electric resistance element Element Emulsifying End point distillation Engine Engine distillate Engine oil Entrainment Esterification number value Evaporation loss Exhaust gas Exhaust pipe Explosion Expressible oil and moisture (wax) Extraction Extreme pressure lubricants (EP) Factor Fiber grease Filler Filter Filter raid Filter cake Filter press Filtrahon Fire point Fire test Fixed grease Flame prester Flame propagation Flame spreader Flash evaporation Flash point Flash test Float test Flock test Flue gas TECHNIQUE | FRANÇAIS Distillat Distillation Perte à la distillation Intervalle de distillation Essai de distillation Essai au plombite Pétrole combustible domestique Echantillon de vidange ou de soutenage Tourillon Point de goutte Essai de ductilité Huile pour dynamos Durée d'effusion Huile pour moteur électriques Elément de résistance électrique Elément Emulsifier Point sec.Point final (de distillation) Moteur Distillat pour moteur Huile à machine Entrainement Indice d\u2019éthérification Perte par évaporation Gaz d\u2019échappement Tuyau d'échappement Explosion Huile et humidité de la paraffine par pression Extraction Lubrifiants pour hautes pressions Facteur Graisse consistante fibreuse Filler Filtre Adjuvant pour filtrage Tourteau Filtre-press Filtration Point de flamme Point de feu Graisse fixée Coupe-flamme Propagation de la flamme Orifice propageur Evaporation par détente Point-éclair Détermination du point-éclair Essau au flotteur Essai de floculation Gaz de carneaux Er fox AF fox far == = a = \u2026.= = = 55 = \"> GE LS ES ES Jt 25 £ Z ag FFE: i= 1 3 = Ar ally ¢ dix, On ter SANTE \u201cDoteur 1% \u201cSeaton coration ement spemeni if de roe our Bak 201\u20ac De rfl R182 1183 H184 TECHNIQUE Octobre 1940 ANGLATS Flux oil Neets foot oil Formula 185 Fractional condensation Fractional distillation Free fatty acid Freezing mixture Freezing point Fuel-air ratio Fuel 01] Fuel system FRANÇAIS Huile à fluxer Huile de pieds de bœuf Formule Condensation fractionnée Distillation fractionnée Acide gras libre Mélange réfrigérant Point de congélation Rapport air-combus- tible Pétrole combustible Système de combustion Furnace oil Gr.Br.Fuel Pétrole de foyer où G Gas evolution burette Gas oil; Gr.Br.Solar ou Gasoline: Gr.Br.motor spirit or petrol Gasoline blend Gear grease Grab sample Graduation Grease Gum H Hand-separator oil Hard asphalt (see also asphalt) Heat Heat resisting Heating element Heating method Heating system Heating value Hot-roll-neck grease Hydraulic (press) oil Hydrometer Ice-machine oil Illuminating o1l Industrial fuel oil Inert gas Inflammable Initial boiling point (distillation) Inspection of material Instrument Insulating oil Insulation Internal-combustion engine lorine number Jacket Kerosine; Gr.Br.: parafin oil Burette à évolution des gaz Huile à gaz Essence (carburant) benzine à prescrire Essence de coupage Graisse pour engrenages Echantillon au hasard Graduation Graisse Gomme ou résine Huile pour centrifuge Asphalte dur Chaleur Résistant à la chaleur Elément de chauffage Méthode de chauffage Système de chauffage Puissance calorifique Graisse pour laminoirs à chaud Huile pour les presses hydrauliques Densimètre Huiles pour machines à froid.Pétrole lampant Mazout industriel Gaz inerte Inflammable Point initial de distillation Examen du matériau Instrument Huile isolante Isolement (électrique) Moteur à combustion interne Indice d\u2019iode Enveloppe ou chemise Pétrole lampant 228 229 230 231 233 234 236 237 239 240 241 241a Machine oil 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 265 266 267 268 269 ANGLAIS FRANÇAIS Knocking; Gr.Br.: Cognage (détonation) pinking Knock intensity Intensité de détonation Knock rating Indice de détonation L Laboratory apparatus Appareil de laboratoire Lamp Lampe Lamp oil (see kerosine) Pétrole lampant Latent heat Liquefied gas Long-time burning oil Chaleur latente Gaz liquifiés Pétrole lampant pour chemin de fer Lubrifiant Huile de graissage Systéme de graissage Lubricité Boue alcaline Lubricant Lubricating ol Lubricating system Lubricity Lye sludge Huile à mécanisme Marine oil Huile marine Material Matériau Measurement Mesure Medicinal oil (see Phar- Huile pharmaceutique maceutical oil; White où Melting point Point de fusion Meniscus Ménisque Metal bath Bain de métal Meter oil Huile pour les instruments de mesure Method Méthode Method of taking sample Méthode d\u2019échantillonnage Méthode d'essai Huile de colza minérale Method of testing Mineral colza o:l (see Mineral seal oil) Mineral seal oùl (300 oil) Huile de phoque minérale Mixture temperature Température de mélange Moisture determination Détermination de l'humidité Motor Moteur Motorboat oil Huile pour les bateaux automobiles Motor fuel Combustible pour moteur Motor oil Huile pour les automobiles, Huile pour moteur N Naphtha: Gr.Br.: White Naphthe Spirit Solvent Naphtha Naphthene-base crude Pétrole a base naph- thénique Naphthenic acid Acide naphthénique Natural gas Gaz naturel 2; Natural gasoline Essence de 1re distillation Neutralization Neutralisation Neutral oil Huile de paraffine neutre Nomenclature Nomenclature Non-condensing gas Gaz non condensable 583 kaki thtdad di October, 270 271 272 273 274 275 276 2717 278 279 1940 ANGLAIS Octane number Oil Oil burner Oil dilution Oil gas Open cup (flash point) Oxidation number Ozokerite Ozgonide Packaging Painters\u2019 naphtha Pale oil Paper-machine oil Paraffin-base crude Paraffin distillate Paraffin oil Paraffin wax Penetration test Penetrometer Pet cock Petrolatum FRANÇAIS Indice d'octane Huile Brûleur à l'huile Dilution de l\u2019huile Gaz d'huile Vase ouvert Indice d\u2019oscillation Ozocerite Ozonide Emballage Naphthe à peinture Huile pâle Huile pour machines à papier Pétrole à base paraffi- nique Distillat paraffinique Huile de paraffine Cire paraffinique Essai de pénétration Pénétromètre Robinet de purge Pétrolatum Petroleum (see crude oil) Huile brute Petroleum ether Petroleum jelly Petroleum product Pharmaceutical (see Medicinal and White oil) Piston Piston ring Pitch Plate Plunger Puneumatic-tool oil Polishing oil Pour test Precipitation Precision-instrument oil Pressed distillate Ether de pétrole Pétrolatum et vaseline Produit de pétrole Huile pharmaceutique Piston Segment Poix Tôle Plongeur Huile pour les outils pneumatiques Huile à polir Détermination du point de froid Précipitation Huile pour les instruments de précision Distillat de filtre-presse Pressure distillate (P.D.)Distillat brut de cra- Pressure gage Process quage « Manomètre Procédé Argenterie, Bijouterie, Coutellerie, Horlogerie Joaillerie, Lunetterie, Médaillerie, Orfêèvrerie EN GROS REPARATION ET TRANSFORMATION DE BIJOUTERIE Grosse et petite horlogerie soigneusement mise à point FRED.-S.LOZEAU Technicien Diplômé 377, O.rue Saint-Jacques - LAncaster 6613 Chambre 26 Rés.DOllar 0815 564 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 TECHNIQUE ANGLAIS FRANÇAIS Product Produit Pump Pompe Purging Vidange Q Quenching ol Huile de trempe R Range Intervalle Reaction test Essai de réaction (acide neutre ou alcalin) Reagent Réactif, agent chimique Reclaimed lubricating où Huile de graissage régénérée Recovery (distillation) Volume recueilli Reduced crude Résidu de 1re distilla- ; tion Reduction Réduction Referee test Arbitrage Reference fuel Combustible de référence Refinery gas Gaz de raffinerie Reflector Réflecteur Reflux condenser Condenseur à reflux Reformed gasoline Essence réformée Refraction Réfraction Refractive index Indice de réfraction Refrigeration Réfrigération Refrigerator o1l (Ice Huile pour machines Al Machine oil) glace (pour machines! réfrigérantes) Residue, Residium Résidu Resistivity Résistivité Retort Cornue, Alambic, chaudière de distillation Revision of test Contre-essai Ring gasket Garniture annulaire Road-making material Matériaux pour la construction des chaussées Road oil Road-oil Rod-cup grease Graisse a godet Rope grease Graisse pour câbles Rubber policeman Agitateur en caoutchouc S Sampling Echantillonnage | Saponification number Indice de saponification.Saturated hydrocarbons Carbures saturées ! Scale wax Paraffine en écailles Screw-cutting oil Huile à tarauder Screw pinch cock Pince à vis Sediment Sédiment | Sedimentation Sédimentation | Self ignition Auto-allumage Semi-refined wzx Cire paraffinique semi-| raffinée Separatory funnel Entonnoir à décanta- | tion Sewing-machine où Huile pour les machi-l nes à coudre Significance of test Interprétation de l\u2019es-: 4 sai Slack wax Paraffine brute a à er WE oy NON TECHNIQUE eas CU (acide ; dy 363 Solid petroleum product A Chine ANGLAIS - 354a Sludge 1355 Sludging value 1356 Slushing oil 1357 Soap 1358 Sodium plumbite test 1,359 Soft asphalt 11360 Softening point 361 Solar oil \"362 Solidified petroleum product 364 Solubility aggergh \u2018365 Soluble cutting o1l bell 366 Solvent naphtha 367 Spark plug Ie gil, 368 Spark advance 369 Specific gravity 370 in à cf 3 2 ES 373 ik 374 375 376 377 tefl ge on is) 378 ae 379 380 Ha 381 382 a 1383 385 68 ul ; 9 8 dis 388 a 380 390 \u201c391 392 393 2 395 oni #1 306 is als 397 et 398 ; 399 ol PP cat Te 402 403 si 04 © 1 405 fn del T6 407 Specific heat Specification Spindle oil Spontaneous ignition Spot test Standard color glass Standard distillation test Standard testing method Steam-cyhnder oil FRANÇAIS Boue Indice de goudrons (Sulfuriques) Huile antirouille Savon Essai au plombite Asphalte mou Point de ramollissement Huile solaire Produit solidifié du pétrole Produit solide du pétrole Solubilité Huile de coupe soluble Naphthe dissolvant Bougie d'allumage Avance à l'allumage Masse spécifique Chaleur spécifique Spécification Huile à broches Inflammation spontanée Essai à la tache Verre coloré normal Essai normal de distillation Méthode normale d'essai Huile à cylindre de machine à vapeur Steam-emulsion number Indice d\u2019émulsibilité au Steam-engine oil Steam-reduced stock Steam-turbine oil Stem correction Still Stirring device Stoddard solvent Stop cock Stop waich Straight-run gasoline Straining Stroke Sulphonic acid Sulphur-base oil Surface-tension Sweating Switch oùl Synthetic gasoline Tank Tank car Tanker Temperature control Tempering oil Tension Tentative standard Terminology Test (noun) Test condition jet de vapeur Huile pour machines à vapeur Résidu de distillateur à la vapeur Huile pour turbines à vapeur Correction de colonne émergente Alambic Dispositif d'agitation Solvant Stoddard Robinet d'arrêt Compteur de temps Essence de distillation Filtrer Course de piston Acide sulfonique Huile à base de soufre Tension superficielle Ressuer Huile pour les disjoncteurs Essence synthétique Réservoir Wagon-citerne Bateau-citerne Contrôle de température Huile de recuit Tension Norme tentative Terminologie Essai Condition d\u2019essai 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 445 446 447 448 449 450 451 ANGLAIS Test flame Test jar Textile oil Thermometer bulb Thermometer stem Thief Thief sample Throttle opening Time factor Timing gear Tolerance Topped crude Total-immersion thermometer Tower Tractor fuel Transformer oil Transite board Transmission lubricant Transportation Trap Turbine oil Typewriter oil U Unit Octobre 1940 FRANÇAIS Flamme d'essai Fiole d\u2019essai Huile pour textile Réservoir du thermomètre Tige du thermomètre Pipette d\u2019échantillonnage Grevier pour l\u2019eau Diaphragme d\u2019admission Facteur de temps Appareil pour controler le temps Tolérance Résidu de 1re distillation Thermomètre à immersion totale Tour Combustible de tracteur Huile pour transformateurs * Planche à passage Lubrifiant pour transmission Transport Purge ou appareil de purge Huile à turbines Huile pour machines à écrire Unité Unsaturated hydrocarbon Hydrocarbure non saturé Upper-cylinder lubricant Lubrifiant pour le haut Unworked consistency Vacuum distillation Valve Valve clearance Vapor lock Vapor pressure Vaporization Viscosimeter Viscosity Viscosity index Viscosity-temperature- coefficient Volatility Water-soluble oil Water-turbine o1l Wax Weighted botile White oil (see Medz- cinal and Pharmaceutical oils) Wick (lamp) Wire rope compound des cylindres Consistance telle Distillation sous vide Soupape, vanne, valve Jeu des soupapes Tampon de vapeur Pression de vapeur Vaporisation Viscosimètre Viscosité Indice de viscosité Coefficient-viscosité- température Volatilité Huile soluble dans l\u2019eau Huile pour les turbines hydrauliques Cire Bouteille tarée Huile blanche ou pharmaceutique Mèche Graisse pour les câbles métalliques Armes, femmes et livres, il faut les regarder tous les jours.(Proverbe hollandais.) 585 RUE ET CET RAT AT ET not ad in TERRE RARES shia IEEE EASA MLR HES HACER EIS SHULL ALLA LLMEMEM ME bh bd bd bs CADRE EN BOIS GCULPTE ET DORE | Now n\u2019ignore la beauté d\u2019un cadre en bois sculpté et doré.Mais combien de personnes en connaissent exactement la valeur ?A part les véritables cadres anciens, les cadres sculptés que l\u2019on voit de nos jours ne sont pour la plupart que des réalisations de mauvais goût dont le bon marché séduit peut-être le public, mais qui ne peuvent prétendre à l\u2019épithète « d\u2019objets d\u2019art ».Ces cadres dits « sculptés » où le plâtre joue le rôle primordial.C\u2019est pourquoi il nous a semblé faire œuvre\u201d utile en éclairant l'opinion sur la technique du véritable cadre en bois, sculpté selon la tradition, et qui seule est artistique et de valeur.Et tout d\u2019abord, qu'est-ce qu\u2019un cadre et d\u2019où vient cet objet ?Dans le langage de l\u2019ameublement, le mot cadre possède plusieurs significations : dans le mobilier maritime c\u2019est une sorte de couchette pour les officiers et les passagers.Les architectes et les charpentiers donnent aussi ce nom à quatre poutres de bois assemblées d\u2019équerre.Les menuisiers appellent cadres les montants et traverses dans lesquels sont embrevés les panneaux parfois sculptés des portes, des lambris ou des meubles.C\u2019est de cette dernière adaptation que, par extension on en est venu à appeler cadres les bordures carrées renfermant un bas-relief ou une peinture appliqués contre un mur.D\u2019utilitaire le cadre est donc devenu purement ornemental et c\u2019est let aspect de la question qui fera l\u2019objet de notre étude.De nos jours on donne le nom de « cadre » à toute bordure de miroir ou de tableau quelle qu\u2019en soit la forme et bien que très souvent l\u2019usage de ce mot soit un véritable contre-sens.En effet, étymologiquement, cadre est dérivé de carré, à tel point que dans certaines vieilles provinces de la France, en Bretagne, par exemple, un cadre s'appelait encore une carrée il y a moins d'une centaine d'années.Malgré cette étymologie singulièrement limpide on s\u2019est mis à dire : un cadre rond, un cadre ovale, etc., plus logiques, nos ancêtres appelaient tous les cadres des bordures et cette dénomination a prévalu jusqu\u2019au 586 Par BERNARD DAGENAIS ANCIEN ÉLÈVE DE L'ÉCOLE DES ARTS DÉCORATIFS DE PARIS, DIPLÔMÉ DE L'ÉCOLE BOULLE milieu du XvIII° siècle.Une autre erreur, malheureusement trop fréquente de nos jours, consiste à désigner sous le nom de cadre non pas la bordure elle-même, mais | l\u2019œuvre qui est encadrée.On dit : « j'ai acheté un cadre pour accrocher au mur de telle pièce, » alors qu\u2019il faudrait dire « un tableau » s\u2019il s'agit d\u2019une peinture ou un, « bas-relief ) s\u2019il s\u2019agit d\u2019une sculpture, etc.bref ne pas désigner le contenu par le con-; tenant.F16.1 \u2014 Etude du profil de la moulure et composition dessinée du motif de la décoration.du mot « cadre » si souvent inexact au mot « bordure » plus logique et mieux approprié ?Probablement au trop grand nombre d'applications auxquelles se prête le mot bordure, ce qui pouvait amener des confusions.Quoi qu\u2019il en soit, comme cadre est de nos jours le plus employé, nous allons utiliser ce mot pour retracer à travers les âges \u201cef très succintement l\u2019origine des cadres o bordures de miroirs, tableaux, bas-reliefs, etc.Les cadres semblent être d'invention ou tout au moins d\u2019usage relativement moderne.Pendant tout le Moyen-Age les tableaux portatifs étaient encastrés dans des sortes de boîtes à volets qui se renfermaient sur le tableau, et les miroirs de verre étaient Fr SR, \u2018free de i 0m ÿ \u20ac M mur; Ie t Ol; rt, et le: uy Op ur app ont ec con det Jol gp 1% F relié jon\u2019 lg ble Fy at qu \u2014 -\u2014 A TECHNIQUE inconnus.Ce ne fut que plus tard, les habitudes étant devenues plus sédentaires, que naquit l\u2019usage de laisser les tableaux en permanence sur la muraille.Mais c\u2019est surtout après l\u2019invention des glaces que l\u2019on peut placer l\u2019usage courant des cadres ou bordures.On peut donc les faire remonter jau XVI siecle.Cent ans plus tard, ils étaient en plain épanouissement.C\u2019est alors que l\u2019on vit apparaître des encadrements d\u2019une richesse inouïe, surtout à l\u2019époque de Louis XIV.Celui-ci possédait en effet des mirbirs encadrés d\u2019argent massif.Dans d\u2019autres encadrements, le cuivre, l\u2019écaille, l\u2019'ambre js'alliaient aux pierres précieuses telles que l'améthyste et l\u2019agathe.Cependant ces beaux ouvrages peu à peu disparurent pour faire place à d'autres, de matières plus modestes, mais d\u2019un travail non moins précieux : les cadres en bois doré qui com- encent à être à la mode aux environs de 1685.Au siècle suivant de nombreux artistes s\u2019adonnèrent à ce travail et l\u2019on trouve parmi eux quantité de noms célèbres tant dans l\u2019ébénisterie que dans la sculpture.À cette époque le cadre en bois sculpté et doré connut toute sa vogue et jamais le commerce n\u2019en fut plus actif.Fic.2.\u2014 Fragment de la moulure préparée a la machine.| Aujourd'hui, nos encadreurs fabriquent ides bordures de tous les styles et de toutes les sortes, mais sans que ces cadres présen- itent une valeur artistique réelle, ni même june grande valeur d\u2019exécution.Au XVIII® siècle, par économie, on avait commencé à faire des cadres en pâte appelés « bordures ide composition ».Cette industrie était peu lappréciée et n\u2019occupait que deux fabricants.[Mais de nos jours cette pratique est devenue générale et si ces produits moulés peuvent iparfois offrir un galbe assez satisfaisant par contre leurs profils n\u2019offrent, à cause des exigences du moulage, aucune des finesses qui font la renommée et le prix des beaux cadres du xVvirr1® siècle.| | Du reste, le cadre qui jadis représentait .Octobre 1940 une somme importante dans l\u2019achat du tableau ou du miroir n\u2019est plus considéré que comme un accessoire.De plus, on n\u2019observe pas toujours les règles qui doivent présider à son choix ou à sa confection : la nature de la bordure, sa forme, sa richesse, ne sont pas choses indifférentes, surtout s\u2019il s\u2019agit d\u2019un tableau.Dans ce cas le cadre doit s\u2019harmoniser avec le tableau proportionnant son ornementation à celle du sujet ; il obéit à cette loi de la décoration qui veut que toute surface tourmentée soit en contact avec une surface calme, appelée « repos ».Suivant les cas, c'est la peinture ou le cadre qui forme le « repos ».Fra.3.\u2014 Le dessin est reproduit sur la moulure après que celle-ci a été coupée aux dimensions voulues.Sur les photos illustrant cet article les lecteurs verront les différentes phases de l'exécution d\u2019un cadre en bois sculpté et doré, et ils pourront juger par là combien cette méthode de travail à la main représente de valeur artistique et même de valeur tout court lorsqu'il s\u2019agit du prix d\u2019achat.En ce qui concerne l\u2019exécution d\u2019un cadre en bois sculpté et doré, voici la façon de procéder.Il faut d\u2019abord faire un dessin (fig.1) grâce auquel on étudie l\u2019ornementation du cadre dans ses moindres détails et surtout le profil de la moulure sur laquelle repose cette ornementation.Puis, si cela est nécessaire le sculpteur exécute un modelage, en CONCESSIONNAIRES DES BREVETS DE CHAUFFAGE PAR RAYONNEMENT e Téléphone : MArquette 4184 360 est, rue Rachel \u2014 Montréal ï.abil Ri ge a iH RE x oars La Mn 4 SE ih: ia 4 October, 1940 cire à modeler, d\u2019une portion du cadre, pour juger de l'effet produit.On utilise généralement un bois à la fois tendre et homogène : le tilleul est le plus employé.La moulure étant faite à la machine selon le profil exact donné sur le dessin (fig.2) les quatre côtés du cadre sont coupés d\u2019onglet à leur mesure juste.C\u2019est à ce moment que le sculpteur entre en jeu.Il s\u2019agit d\u2019abord de transposer le dessin sur ces morceaux de moulure.Chacun d'eux est sculpté séparément et complètement, sauf les angles qui ne seront sculptés que lorsque les quatre côtés du cadre auront été assemblés ; et cela à cause du joint qui doit être parfait.Fic.4.\u2014 En suivant le contour du dessin, le bois est baissé pour donner la saillie désirée.Les figures 3, 4, 5 et 6 montrent les côtés du cadre à différents stages de leur exécution.Quant à la dorure, la chimie actuelle l\u2019a quelque peu modernisée : les produits que l\u2019on emploie ne sont pas les mêmes qu\u2019autrefois, mais ils remplacent avantageusement les anciens tout en conservant à peu près le même procédé : il faut d\u2019abord recouvrir le cadre d\u2019un enduit en quelque sorte isolant.On utilise pour cela la gomme laque ou « shellac ».Puis il faut passer plusieurs couches d\u2019un enduit à base de plâtre qui enrobe les contours et modelés de la sculpture.Lorsque cet enduit est bien sec, on le recouvre d\u2019une couche de mordant ou assiette et c\u2019est sur cette matière que l\u2019or est appliqué sous forme de feuilles presque im- Chaussures exclusives pour Dames et Messieurs hibault Chaussres- 153 e., r.Sainte-Catherine MONTREAL 588 TECHNIQUE.palpables tant elles sont minces.Le doreur brosse ensuite le tout et l\u2019or ne reste que là où a été appliquée l'assiette.Une dernière opération consiste à patiner cet or pour lui ôter l\u2019aspect trop clinquant de l'or neuf, mais ce procédé est d\u2019un usage peu courant seulement pour imiter l\u2019 « ancien ».Il est aisé de comprendre que toutes ces opérations demandent beaucoup de temps, ov étant toutes faites à la main ; et c\u2019est pour- | quoi un tel travail ne saurait être comparé aux productions à bon marché qui ne donnent à l\u2019acheteur que la valeur bien faible|## du faible prix qu\u2019il paie.Qu'on nous permette maintenant de revenir et d\u2019insister sur les procédés de la sculpture sur bois tels qu'employés pour, l\u2019exécution du cadre qui fait l\u2019objet de cette étude.Dans le cas présent, il ne s\u2019agit nullement de sculpture «\u20ac au couteau ».En effet, lei « couteau de poche » que bien des personnes pensent être le principal instrument du| sculpteur sur bois, n\u2019est pas le moins du monde ce qu\u2019il est cônvenu d'appeler un|: « outil de sculpture ».Pourtant ce primitif auxiliaire du sculpteur du terroir, manié par des mains exercées, peut donner d\u2019ex-, cellents résultats.Mais on peut affirmer que les travaux exécutés de cette façon ne Frc.5.\u2014 La sculpture terminée il ne reste plus qu\u2019à' assembler les quatre côtés du cadre,-finir de sculpter: le joint des angles, puis dorer.peuvent prétendre au niveau de perfection que l\u2019on atteint avec un véritable outillage, de sculpture.Et non seulement l'exécution du travail souffre de bien des imperfections mais encore, le choix des sujets est lui-même limité ! Quantité de travaux de style, par exemple, que ce soit du Louis XIV, Louisi XV, Louis XVI, etc., ne pourraient absolument pas être exécutés au couteau.Le cadre; ci-illustré en est un exemple.Les inconvénients que comporte l'emploi du couteau sont multiples.La liberté del mouvement fait défaut, en ce sens que les deux mains ne sont pas libres pour sculpter, puisque une maintient l\u2019objet, tandis que l\u2019autre seule exécute.De là résulte une relative lenteur d\u2019exécution.Ajoutez à cela que la forme elle-même de la lame se prête mal pe Le oe Ë demi ou 0 me + loutes t Gin poy Comp TR do 0 fai eg fs de VES 2 de ce } tulle | effet, S Dersdr ment 0s ler \u20ac Drm - ne di am on TECHNIQUE 1a la variété infinie des modèles délicats que réclament certains sujets et l\u2019on aura les raisons pour lesquelles une sculpture au couteau ne peut prendre place parmi les œuvres d'art dignes de ce nom, elle ne peut compter que comme objet de curiosité touristique et comme l'expression d\u2019un art régional.Et cela est très malheureux, car il existe dans notre province bon nombre d'artisans du terroir dont le talent est incontestable.On relève dans leurs travaux les traces d\u2019un don évident pour la sculpture; mais faute d'éducation artistique, ils en sont réduits à pratiquer leur art d\u2019instinct et selon des méthodes qui remontent Fic.6.\u2014 Le cadre terminé.aux premiers âges de la sculpture.De plus, dans bien des cas, une circonstance aggravante vient ajouter sa note déplorable aux faiblesses de l'exécution : nous voulons parler de la peinture dont maints sujets sculptés sont revêtus, et qui est une insulte au bon goût.Il y a loin de ce bariolage désastreux à la polychromie pratiquée depuis l\u2019antiquité dont le but était de souligner le modelé, d'aider à la compréhension du sujet et non d\u2019en masquer les défauts.Une bonne sculpture peut absolument se passer de la peinture \u2026J|car celle-ci ne peut en aucun cas, devant un y4|œil exercé, compenser les erreurs de proportion de ligne ou de modelé.Les artisans français du XVvII° siècle pos- 4sédaient à peu près l\u2019outillage complet tel f/qu\u2019employé encore de nos jours.Leur expérience leur apprit graduellement les #|besoins de la sculpture et leur fit inventer Une quantité d'outils aux formes, variées i [qu\u2019ils se forgeaient eux-mêmes.Le sculpteur sur bois moderne, lui, peut trouver ces mêmes formes d'outils qu\u2019autrefois, mais d\u2019une exécution plus impeccable ; il peut en outre utiliser les machines électriques raboteuses, planeurs, scies à ruban, qu\u2019emploient les menuisiers et qui l\u2019aident beau- jicoup dans la préparation de son travail.Mais ces machines n\u2019entrent en rien dans l'exécution proprement dite de la sculpture et n'ont que l\u2019avantage de lui faire gagner {du temps.L'outillage du sculpteur sur bois com- Octobre 1940 prend donc une grande variété d'outils, se classant sous différentes catégories que nous allons rapidement passer en revue.Les outils tranchants sont naturellement les plus nombreux et se divisent en trois grandes catégories : Les outils tranchants droits, les outils tranchant coudés, les outils tranchant contre-coudés.Tous ces outils comportent obligatoirement un biseau sur les deux côtés des tranchants car ils servent sur les deux faces et c\u2019est en quoi ils se différencient des gouges et ciseaux des ébénistes.La forme qu\u2019affecte le tranchant de l\u2019outil se nomme le « Pas ».On retrouve les mêmes pas dans chacune des classes ci-dessus mentionnées.Ces outils tranchants portent, selon leur pas, des noms bien déterminés : Le Fermoir est plat et se rapproche beaucoup par son usage du ciseau de l\u2019ébéniste.Le Néron est un fermoir dont le tranchant est oblique, généralement à 45°.La Gouge effecte les pas les plus variés et s'appelle suivant le cas « plate,» « méplate », « ronge », « creuse », « macaroni »; dans les trois premiers cas, le pas est une portion de circonférence de rayon plus ou moins court.Dans chacune des trois catégories ci-dessus, le sculpteur doit posséder plusieurs largeurs différentes, mais ce sont surtout les gouges droites ou coudées qui l\u2019emportent quant au nombre et à la variété des usages.Les outils droits sont ceux qui servent le plus souvent et sont utilisés, suivant les besoins, sur une face ou sur l'autre.Les outils coudés ou contre-coudés intérieurement lorsqu'il s\u2019agit de travailler sur fond encaissé entre deux reliefs assez rapprochés, l\u2019angle d'attaque de ces outils étant plus ouvert que celui des outils droits, les derniers ont besoin en effet, d\u2019être tenus selon une obliquité plutôt forte.Il est à remarquer que le sculpteur sur bois ne possède pas de « ciseaux » comme en ont les menuisiers.Le nombre d'outils tranchants nécessaire pour former un bon outillage de sculpteur sur bois s'élève en moyenne et au minimum à 105 ou 110.Il y a possibilité alors, de répondre, à toutes les exigences du métier.Pour frapper sur ces outils, lorsque besoin est, le sculpteur utilise non pas un maillet de bois, trop volumineux et trop large, mais une « masse » en métal légérement conique pesant au moins deux livres, poids nécessaire a la précision de la frappe.(Suite à la page 580) 589 Bi Bi A ui a Ris ji 1 \u201ci 3 A 3 M ?NOUVELLES DES DIPLÔMES jo GRADUATES NEWS LA CORPORATION DES TECHNICIENS DE LA PROVINCE DE QUEBEC \u2018 fes THE CORPORATION OF TECHNICIANS OF THE i [3 PROVINCE OF QUEBEC ! OFFICIERS\u20141940-1941\u2014OFFICERS } hi K.V.BURKETT i Président ld R.BEAUDRY CAPT.J.R.McGRATH sii Vice-président Vice-president il RAYMOND-A.ROBIC W.H.WALTERS i lon Secrétaire - general - Secretary Trésorier - general - Treasurer sec J.-C.BROSSEAU, DELVICA ALLARD, P.CLEARY, F.-A.BEEBY isl Délégués du chapitre de \u2014 Montréal \u2014 Chapter Delegates i de ALBERT-V.DUMAS, J.-C.-G.MAROIS « Déléguês du chapitre de \u2014 Québec \u2014 Chapter Delegates oi ; \u2019 LE CLEMENT SAINT-JACQUES, H.TESSIER J Délégués du chapiire de \u2014 Hull \u2014 Chapter Delegates hx GASTON FRANCOEUR, ALFRED LEGENDRE 1 il Délégués de la section de Papeterie du chapitre de \u2014 Trois-Rivières \u2014 Paper Section Delegates tai G.FOREST, L.BOISVERT Hg Délégués de la section technique du chapitre de \u2014 Trois-Rivières \u2014 Technical Chapter Delegates sit des Directeurs \u2014 Directors.; iid: gu 8 Nous apprenons, au secrétariat, que nombreux parmi les techniciens sont ceux qui, durant l\u2019été, ont subi leur entraînement au camp militaire.Parmi ceux-là on compte : Notre président, M.K.V.Burkett, qui nous revient du camp de Farnham.Nombreux aussi sont ceux qui sont demeurés en service actif comme, par exemple, le secrétaire du Montreal English Chapter, W.H.Walters, qui est en service dans la Royal Air Force quelque part dans l\u2019ouest du pays, et M.H-A.Langlois, du Chapitre de Montréal, actuellement en dehors du pays.Comme il convient que nous sachions où se trouvent en service tous nos techniciens, nous réitérons encore ici notre demande afin que chaque membre enrôlé de la Corporation avise le secrétariat pour notre information confidentielle, d\u2019Abord, dans quelle arme il est en service, et ensuite comment nous pouvons communiquer avec lui, afin de le tenir lui-même au courant de nos activités et, le cas échéant, pouvoir lui être utile.Depuis le 30 septembre dernier, un de nos directeurs, membre de notre section triflu- vienne, chapitre des Papetiers, soit M.590 The Main Board of the Corporation will, hold a meeting early in November toll, iy receive committee reports and outline ourty, future activities.A nomination committee, will also be appointed to carry on the, i.election of officers for 1940-41.The by- laws; 5 call for the election of officers to the Maint Board to be held during the month of May; 4 however, owing to general unsettled condi- iL di tions we were unable to abide by the rules}; 5 this session.le x The reports arriving from the General lig, Treasurer, Mr.W, H.Walters, are quite, encouraging and show that the majority of i the chapters are conducting very active hy membership campaigns.It is sincerely! i hoped that this excellent work will continue | nly throughout the year.Hal Reports from the chapters concerning| yp their present and future activities will bella, outlined in the next issue.je As usual we are always pleased to hear li} from the older graduates and will welcome tli any news items of interest for publication ty; in these pages.(Lee J.R.MCGRATH.% Mdr 0p: ion § be | fine; mi on.by he JL} of d cu.the fe (ae re jor val noe pont TECHNIQUE Alfred Legendre, donne, sous les auspices de la Chambre de Commerce des Jeunes du BDistrict de Montréal, des causeries sur le commerce du bois.Ces conférences sont données grâce à une entente conclue avec la direction générale des Écoles d\u2019Arts et Métiers de la province de Québec, et auront lieu désormais les lundis et vendredis soirs, à 8 h.15, dans la grande salle de la Chambre de Commerce, 25 est, rue Saint-Jacques, Montréal.Elles concernent tous ceux qui, ide près ou de loin, s'intéressent au commerce du bois ou à la construction.M.Alfred Legendre, technicien en charge du service de l'utilisation des produits forestiers et He Montréal, traitera de façon générale de \u2018a technologie des bois, de l\u2019étude de l'arbre >t les fonctions de ses diverses parties; ainsi que de la façon d'identifier nos essences \u2018orestières et différencier nos bois indigènes, sans oublier le classement de nos divers oroduits forestiers qui entrent surtout dans a construction.i Durant ces causeries, on démontrera le rôle important que joue le séchage naturel 2t artificiel des bois commerciaux; com- ÿnent sont préparées les estimations du zoût des travaux et comment il faut inter- réter les plans et devis de l\u2019architecte.Le tout sera complété par des représentations rinématographiques, des projections lumineuses, des démonstrations pratiques et des visites industrielles.Ceux qui désirent suivre ces cours peuvent s\u2019y inscrire en s'adressant à la direction générale des Ecoles d\u2019Arts et Métiers, 59 ouest, rue Saint-Jacques, à Montréal; à la Chambre de Commerce des Jeunes du District de Montréal, 25 est, rue Saint-Jacques, et au Service de l\u2019Utilisation des Produits Forestiers, Chambre 218-A, 100 est, rue Notre- Dame.Nous apprenons que, dès le premier ours, environ soixante-quinze personnes étaient présentes.Nous félicitons notre collègue Legendre pour son initiative, et aussi la Chambre de Commerce des Jeunes, sous les auspices de laquelle ces causeries seront données, pour sa générosité en accordant l\u2019usage de sa grande salle.Les anciens de l'École de Papeterie des Trois-Rivières se sont réunis dans le cours de l\u2019été dernier; un grand nombre se sont rendus à l'invitation qui leur avait été faite >t un grand enthousiasme a régné durant toute la réunion.C\u2019est que, chez les Papetiers, il n\u2019y a pas de chômage : tous en effet Octobre 1940 ont été absorbés dans l\u2019industrie qui en réclame encore davantage.Les assemblées du Chapitre de Papeterie se tiendront cette année, comme auparavant, le dernier dimanche de chaque mois.Une assemblée très importante aura lieu bientôt.La promotion 1940 de l\u2019École des Trois-Rivières s\u2019est jointe en bloc à notre Corporation: ce qui indique bien l\u2019attrait qu\u2019ont les jeunes pour cette organisation, la seule d\u2019ailleurs susceptible de promouvoir les intérêts des diplômés de nos écoles techniques provinciales.Le recrutement des membres du Chapitre de Québec bat son plein et dans quelques semaines le secrétaire possède l'assurance que presque tous les diplômés de l\u2019École Technique de Québec seront inscrits dans la Corporation qui est déjà reconnue d\u2019utilité réelle pour nos techniciens.Le secrétaire du Chapitre de Québec vient de mettre à date la liste complète de tous les diplômés de l'Ecole Technique de sa localité, avec la spécialité, l'adresse et l\u2019occupation de chacun d'eux.Des renseignements de toutes sortes accompagnent en même temps ce travail de compilation.Cette liste sera publiée et adressée à tous les membres actifs, ou à ceux qui en feront la demande.Sans contredit, c\u2019est un travail utile afin de conserver les bons liens de fraternité et de camaraderie qui unissent tous nos diplômés et qui ainsi se connaîtront encore mieux et pourront, le cas échéant, assurer par un front commun, non seulement le bon fonctionnement de la Corporation mais aussi, par une solidarité de bon aloi, améliorer le sort des techniciens en général et, par conséquent, le leur.Le placement des diplômés va toujours s'accroissant; il n\u2019y a pratiquement plus aucun technicien en chômage.Mais il convient, afin de pouvoir fournir à chacun tous B.BERNARD D.TREMBLAY Licenciésenvertude la loi des agents de recouvrement Corporation générale de recouvrement et de crédit PERCEPTION de comptes ACHATS de créances Garantie de $5,000 10 ouest, rue Saint-Jacques - PLateau 3011 591 October, 1940 les avantages et facilités possibles relativement au placement, que ceux qui désirent améliorer leur situation, ou qui désireraient bénéficier de quelque façon des conditions présentes de l'industrie pour se rapprocher de leur région natale, nous fassent connaître quels sont leurs desiderata.Nous croyons par ce moyen trouver de l\u2019emploi à tous les diplômés qui, en raison de leurs études spécialisées ou de l'expérience acquise, doivent avoir évidemment la préférence pour l'obtention des positions offertes un peu partout dans l\u2019industrie.Avant de terminer, nous devons féliciter le gouvernement provincial et tout particulièrement l'honorable Oscar Drouin, du ministère du Commerce, de l'Industrie et des Affaires Municipales, pour la création à Montréal d\u2019une école d\u2019avionnerie, depuis si longtemps réclamée par quelques techniciens de vision, de Montréal.Nous sommes persuadés que cette nouvelle école rendra d\u2019immenses services à la jeunesse de notre province et nous souhaitons plein succès à cette nouvelle institution.Le secrétaire général, RAYMOND-A.RoBIC.Mon MÉTIER (Suite de la page 587) métal par l\u2019arc électrique dans la production ou pour les travaux de réparation, fut reconnue il y a environ cinquante ans, mais son développement fut très lent, comme pour beaucoup d\u2019autres inventions d\u2019ailleurs.Le monde industriel fut lent à reconnaître les avantages que ce procédé offrait.Ce n\u2019est que depuis la Grande Guerre, et surtout depuis une quinzaine d'années que I'industrie *travaillant à sa modernisation, développe le procédé de soudure à l\u2019arc électrique et en retire de plus en plus des bénéfices.C\u2019est encore avec l\u2019aide de ce procédé que, de ce temps-ci, l\u2019on augmentera la vitesse de la production du materiel deguerre.La soudure à l\u2019arc est basée sur le principe suivant : Lorsqu'on coupe un conducteur traversé par un courant électrique, il se produit, à l\u2019endroit de la rupture, un arc lumineux dont la température est supérieure a 6500° F.Pratiquement, on fait jaillir arc entre la pièce à souder et une baguette métallique appelée électrode, qui sert de conducteur et, en fondant, constitue le métal d\u2019apport qui assure à la soudure la surépaisseur désirée.Il est bon de noter ici, que la soudure 592 TECHNIQUES électrique à l'arc, avec électrodes enrobéedll ou cuirassées, seule donne des résultatlf convenables.Le temps accordé a cette causerie étant terminé, je vous quitte, chers auditeurs, en espérant vous avoir fait connaître un peu mon métier, l\u2019aide indispensable qu\u2019il offre à l'industrie et les services que son dévelop pement futur ne manquera certes pas de lui rendre.TRANSMITTING RADIO PROGRAMS (Continued from page 6550) same between the terminals, then that section of the network is in good order.The, picture, taken in the long distance centre of The Bell Telephone Company of Canada at Montreal, shows experts \u201clining up\u2019\u2019 the lines to carry a radio program.If a network fails at any point, thd symphony must not be prevented fro reaching its far-flung destination.Quickly the engineers will switch it to a detou circuit until the trouble is located ang corrected.CLUB TYPOGRAPHIQUE La récente assemblée tenue à l'hôte Queen\u2019s le 7 octobre dernier marquait ld début officiel des activités du Club Typo graphique de Montréal pour le terme 1940 1941.Un bon nombre d\u2019invités s\u2019étaient rendus à cette réunion.On remarquait entre autres M.R.-H.Charlebois, professeur à l\u2019Ecole des Beaux-Arts.Le président, M.Aimé Beauchamp présenta le conférencier invité, M.Arthur Cas- sabon, gérant de la production à la Photo gravure Nationale Limitée, que les membres ont eu le plaisir d'entendre en maints occa sions.Il nous signala avec détails explicatifs le rôle de plus en plus important que joué la photogravure dans les arts graphique En l\u2019absence de M.John W.Morrell, M Harry Miller se chargea de l'heure éduca tive dont les questions soulevérent d\u2019inté ressantes discussions.Des félicitations furent adressées à MR.Poitras, propriétaire des Ateliers Roger pour I idée tout à fait originale qu'il se ser vi pour l'impression des avis d\u2019assemblée La soirée dansante du club typographique aura lieu le vendredi 6 décembre prochain Ig au Palais d'Or. = PA NRÉROSMHEST Hamann oT 1 ave AN Sui ae = + nues far or Hr Ts a; ded haar ed = TE dt we crs wl Le Fr.dls an SE + pe hel RG 4 TL a = ate we A HT Te i on aes x I.me, am oe Ler we x at ee max een \u2026- _- Cavs em \"ressens = _ eu Less Lu.Dies eee are era 0 HS Ase He Ce 0 rt Rhy {nn Hedy ne ax (he eee pour que LLL Serr = gate Ea oe nice or me EEE VE We Pes eu ele ey ee nL es free re oy = an Pe tes erg MTS rash; pr Le oi Li i pr ea Us LE PS etl hoy rede Pr fh pls ea = ci 2 one ITER = = = ES ee Us = A Are: EE ac Fr cons Bh Gr i un Le Shah > Le A A AE wo E ê 3 DR on oo; x ne : we IT Ë = % 3e 3 2 i ox = 3 ils re 238 y K- = z \u2019 = 7 % ce qu n » .i 82 N = 1 .3 Le ent > = i PERE BUVA Ÿ Li a $ - Le Ri ts + - IS = 55 & 2 55 5 = Et vo d 8 a 3 5 = EA i a x 3 = ¥ ee # > # e = 0\" e ASS > K x GRAND Le Ë 2p BS î A Cr XH KH): Les a on CS ace £5 2% 3 33 2 es X A 1 4 > Eu Te a os ~ 2 i) Ni x 3 2 x) 2% PE Eke A va.os ee & ee a io! 1 7 \u201c> i 5 4 , i £0 $5 3% £5 £ ah 5 oo ex = à HGS £8 Los od hi ; .Le = ; Sn Ms 3 2 Lah % CS = Eu > et 33S A \u20ac 2 kd Cu 0 Ge a > = Py oi RF Ge) nar i; 22 = ok BR 2 C2 ee.vof NE A a 5 2.i GS i se an 2 + rss Bi Lok 0 y ad Re > i IN CaN ce Su 3 2 3 i 220 RON 2 IA = 22 Sy A fo vers Xe XX 4 3 es, A, 5; ee wd i EE ER 5: in 22 is XD 3 i RX RG + N Cs a x oh oN te Ry $7 2 Cs QUE VOTRE ARRIERE- 2 2 Ths BOK 2 i x5 ot 3 aa ae atat] os 8 0 ve ; 1 sé a i = a a 2 ss th 3 2 2 # 5 rs 2 \"4 £4 ; 3 or i w ae AO ; = = penny re = = = xy SS = = = = ez = \u201ca ors = I= ated Tah = == 23 ca $ =
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.