Bulletin du Cercle juif /, 1 août 1962, Août - Septembre
[" Bibliotheque 3t.Sulpice, 1700, rue St.Denis, Bulletin du CER 2 Ds T + 0 | TH fei &) 148812 rr JUIF Montréal, Août-Septembre 1962 No.76 Huitième Année LETTRE DE JERUSALEM par MAURICE SAPORTA Le rôle de la Synagogue La possibilité de faire de la synagogue le centre de la vie sociale et culturelle de chaque communauté de la Diaspora et les moyens d'application en vue d'atteindre cet objectif ont été au centre des débats du Congrès du Conseil Mondial des Synagogues qui s\u2019est tenu à Jérusalem.M.Charles Rosen- garten, Président du Conseil Mondial des Synagogues, a déclaré à la séance d'ouverture que pour la première fois, les leaders des communautés juives de la Diaspora se sont réunis pour mettre au point un programme de développement des svnagogues dans le monde entier.Le verset du prophète Isaie \u201cviens et marchons ensemble vers la lumière divine\u201d est à la base de l\u2019organisation du Congrès et reflète le désir de toutes les communautés du Conseil Mondial de profiter de l\u2019expérience commune dans la bonne marche des \u201cKéhiloth\u201d.Le Président de l\u2019Etat, le Président du Conseil et le Ministre des Cultes, M.Warhaftig, ont prononcé des discours de bienvenue à la séance solennelle d\u2019ouverture.Fondée en 1957, le Conseil Mondial a développé ses activités durant ces quatre dernières années en organisant notamment un séminaire d\u2019études à Paris et en gardant un contact permanent avec des centaines de communautés à travers le monde, Il a fourni des rabbins et des éducateurs à plusieurs pays et envoie du matériel pédagogique et des obiets du culte à toutes les congrégations qui en ont besoin.La communauté des Béné Tsraél de l'Inde, aui pendant des siècles a vécu coupée du judaisme mondial, fait partie du Conseil et l\u2019un de ses leaders en est le vice-président.Sans porter l\u2019étiquette sioniste, voici encore une organisation juive qui.à peine créée, a tenu à souligner ses attaches à Sion en y tenant son premier congrès de travail.* * * Le Folklore Le succès de l\u2019ensemble folklorique bulgare Kuteiv a démontré abondamment que le public israélien goûtait fort le folklore lorsqu\u2019il lui était présenté par des troupes de qualité.Rien d'étonnant donc que les Ballets Philippins aient remporté un véritable triomphe.Mais encore ce triomphe qui, pour la troupe n\u2019est pas une surprise, demande certaines explications.Bien qu\u2019étant situés loin des grands centre artistiques mondiaux et des grands courants de la vie culturelle, nous avont été gâtés ces derniers mois par d\u2019excellents ensembles venant d\u2019un peu partout.Qu'est ce qui fait donc l\u2019incroyable succès des Philippins?Il y a en premier lieu les qualités incontestables de la troupe et du spectacle, auxquelles il faut ajouter la richesse des costumes, la beauté des jeunes danseuses, la grâce et l\u2019aisance avec laquelle elles se meuvent sur scène.Mais cela n\u2019explique pas tout.Il y a aussi le fait que ce ballet est, si l\u2019on peut dire, à la portée de tous.La multiplicité des influences culturelles et folkloriques que l\u2019on retrouve dans les danses philippines font qu\u2019à aucun moment le spectacle n\u2019est fatiguant.Ce sont tour à tour les danses ma- laisiennes, espagnoles, chinoises, américaines et pour finir un grand tableau coloré plein de gaité et de rythme, la fiesta philippine.Ce mélange de cultures dont un peuple vivant sur plus de six mille îles essaie de faire un folklore national, rappelle à bien des égards, les efforts que nous faisons pour créer un folklore israélien.Les Philippins ont réussi à conserver la diversité dans l\u2019unité, à garder à chaque influence son caractère propre tout en donnant au tout un cachet national.Cette entreprise réussie pourrait bien servir d\u2019inspiration à ceux des Israéliens, qui veulent tout fondre pour faire du neuf.Les lectures des Israéliens Les Israéliens lisent relativement peu en hébreu et encore moins d'oeuvres originales.Ils préfèrent les traductions françaises.C\u2019est pour corriger cette anomalie et la faire disparaître peu à peu que depuis deux ans déjà, on voit apparaître à la veille de Chabuoth des bouquinistes sur les places et le long des avenues fréquentées.La semaine du livre hébraïque a-t-elle été un succès cette année?Les statistiques sont formellement affirmatives, avec 20.000 ouvrages vendus pendant les trois premiers jours dans les 45 stands ouverts dans les villes et villages.Pourquoi ne lit-on pas beaucoup en hébreu ?Tout d\u2019abord parce qu\u2019une grande partie de la population connait l\u2019hébreu juste assez pour lire un journal et parler.Quand la lecture devient un délassement et un plaisir, l\u2019Israélien qui est dans le pays depuis dix, quinze ou parfois même vingt ans, préfère lire dans sa langue d\u2019origine.Cette situation changera d'ici quelques années lorsque les sabrés, les Israéliens, nés dans le pays, constitueront la majorité de la population active.Mais il faut ajouter à cette première raison le fait que le livre hébraïque coûte très cher alors que n\u2019importe quelle édition de poche offre les meilleurs auteurs étrangers à des prix très abordables.Un effort dans ce sens a été fait par les éditions de la Histadrouth, mais les ouvrages paraissent à un rythme trop lent pour pouvoir concuren- cer sérieusement le livre étranger.L'idée de la semaine du livre hébraïque est bonne.Si l\u2019on sait orchestrer comme il faut une campagne dans cette direction chaque année, on verra peut être le peuple du Livre devenir un jour le peuple du livre hébraïque.DISTORSION DE L\u2019HISTOIRE DE L\u2019ALLEMAGNE BIELEFELD.\u2014 Les étudiants du collège d\u2019instituteurs de la ville ont protesté avec véhémence contre les professeurs tronquant la vérité sur la dernière période de l\u2019histoire de l'Allemagne.La protestation a été provoquée par des remarques faites au cours d'une discussion entre deux de leurs professeurs.L'un d\u2019entre eux s'estimait grandement honoré d\u2019avoir vécu l'ère nazie, tandis que l'autre qualifiait de légende l'extermination des Juifs.Le recteur du collège, partageant les sentiments des étudiants, leur a assuré que des mesures appropriées seraient prises contre les professeurs.143 MAGISTRATS ALLEMANDS DEMANDENT LEUR MISE A LA PENSION BONN.\u2014 Un total de 143 juges et procureurs allemands de la République fédérale allemande ont volontairement demandé pour le 30 juin leur mise à la pension prématurée en raison de leur activité professionnelle sous le régime nazi.Les autres magistrats de cette catégorie qui restent au service de la République fédérale allemande (leur nombre est considéré comme étant réduit) auront à s\u2019expliquer avec les autorités allemandes.Une modification de la constitution allemande qui pose le principe de l'irrévocabilité des magistrats, deviendrait alors nécessaire pour permettre leur démission d\u2019office, écrit le quotidien hambour- geois \u201cDie Welt\u201d dans un éditn- rial.LE PRIX EDMOND WEIL Le Prix Edmond Weil, d'un montant de 10.000 NF, a été attribué, au titre de 1962, à M.Léon Algazi pour son œuvre de compositeur et de musicologue, au service de la musique juive, pour son activité d\u2019animateur de l'émission radiophonique \u201cLa Voix d'Israël\u201d.et pour son militantisme juif, notamment au sein des milieux intellectuels.Destiné à consacrer, ou à encourager une vocation littéraire, artistique ou communautaire, au service du judaïsme, ce prix a été fondé en 1960 en souvenir de M.Edmond Weil, Vice-Président du Fonds Social Juif Unifié, et fondateur du Conseil Représentatif du Judaïsme Traditionaliste dont le rayonnement et les réalisations ont fortement marqué le judaïsme français de l'après-guerre.Le premier lauréat avait été, en 1961, M.Léon Poliakov, couronné pour son œuvre d\u2019historien.Le Jury du Prix Edmond Weil comprend des écrivains, des penseurs et des dirigeants de la Communauté Juive de France.Un monument aux morts de Treblinka Le gouvernement d\u2019Israël a offert 2.000 dollars pour la construction du monument aux victimes des camps de concentration de Treblinka en Pologne. 2 BULLETIN DUCERCLE JUIF Août-Septembre 1962 Ce bulletin est publié tous les mois par: LE CERCLE JUIF DE LANGUE FRANCAISE 493 rue Sherbrooke Ouest, Montréal Tel.: VIctor 4-8621 (local 293) Président du comité exécutif: S.D.COHEN Secrétaire et rédacteur-en-chef du bulletin: NAIM KATTAN \u201cLe Ministère des Postes, à Ottawa, a autorisé l\u2019affranchissement en numéraire et l'envoi comme objet de la deuxième classe de la présente publication.\u201d EDITORIAL LIBERTE D\u2019EXPRESSION ET INCITATION AU CRIME Les néo-nazis et les anti-sémites déploient une grande activité dans de nombreux pays notamment en Amérique Latine et en Grande Bretagne.Nous savons que le nazisme défait, vaincu et, jusqu\u2019à un certain point, écrasé, n\u2019était pas entièrement mort.D'\u2019anciens criminels de guerre sont toujours au large.Des hitlériens, coupables d\u2019assassinats et d\u2019extermination, mènent à nouveau une activité politique parfois sous des noms déguisés dans les pays arabes et en Amérique Latine.Ceci n\u2019explique cependant pas l\u2019existence d\u2019un groupe comme celui que dirige l\u2019instituteur britannique Colin Jordan, ni d\u2019un groupe comme celui de la Tacvara, en Argentine.Il existe certains points communs entre les Nazis de Londres et de Buenos Aires; il existe également de grandes différences entre eux.Il serait trop facile, nous semble-t-il, d\u2019imputer la renaissance du nazisme dans plusieurs pays à une conspiration clandestine à l\u2019échelle mondiale.Certes, les criminels de guerre nazis, réfugiés dans plusieurs pays, maintiennent le contact entre eux et servent de liaison pour les divers mouvements néo-nazis.Le microbe nazi se développe dans des pays où il existe un malaise social et politique.Les masses incertaines et inquiètes prêtent souvent une oreille attentive aux démagogues qui donnent des interprétations simplistes, mais claires en apparence, au malaise dont ils souffrent.En Argentine, le groupe néo-nazi le plus virulent, la Tacvara, se présente comme un mouvement de gauche.Il s\u2019oppose à la \u201cfinance judéo-américaine\u201d et prétend lutter pour l'indépendance économique de l\u2019Argentine.On sait qu\u2019une révolution sociale couve dans ce pays, comme d\u2019ailleurs dans d\u2019autres pays de l\u2019Amérique Latine.Il est indéniable que les Etats-Unis possèdent de grands investissements en Argentine.Cependant, les Américains sont loin et on ne voit pas les capitalistes de Wall Street tous les jours déambuler dans les rues de Buenos Aires.Les démagogues ont besoin de découvrir des répondants à ces financiers, des personnes en chair et en os qu\u2019on trouve sur place.Ils assignent ce rôle de bouc émissaire aux Juifs argentins même si ceux-ci n\u2019ont rien à voir avec les grandes corporations américaines.Dans de telles circonstances, le danger qui pèse sur la communauté juive est réel.Mais ce danger n\u2019est pas moins grand pour la démocratie en Argentine.Ce ne sont pas les Juifs qui font obstacle à la révolution sociale dans ce pays, et les néo-nazis qui les assimilent au capital américain ne font que contribuer à retarder cette révolution et à prolonger le malaise qui existe en Argentine.En Grande Bretagne, les néo-nazis s\u2019instituent comme défenseurs de la pureté de la race britannique.Ils s\u2019opposent à la présence des immigrants noirs et jaunes sur le territoire de Ja Grande Bretagne.Ces racistes se situent à l\u2019extrême droite, ils mettent dans le même panier les immigrants afro-asiatiques, les communistes et les Juifs.Là encore, les démagogues s\u2019emploient à imputer aux Juifs la responsabilité d\u2019un malaise né, en vérité, des difficultés d\u2019intégration des immigrants de couleur dans la société britannique.Certains libéraux sont hostiles à l\u2019interdiction des manifestations publiques des néo-nazis.Ils considèrent que les mesures LES LIVRES Portrait d\u2019un Juif par Albert Memmi\u2014Editions Gallimard Paris, Notre correspondant parisien, M.Arnold Mandel a déjà signalé ce livre dans un récent numéro de notre bulletin.L\u2019ouvrage de Mem- mi qui a été publié simultanément en anglais et en français a provoqué déjà maintes controverses en France, L'intérêt suscité par ce livre tient plus, semble-t-il, au stvle de polémiste qu\u2019adopte l\u2019auteur qu'à une véritable analyse de la question.Dans ce portrait d\u2019un Juif, 11 faudrait surtout mettre l\u2019accent sur le mot \u201cUN\u201d.Du reste.Albert Memmi nous offre un mélange d\u2019autobiographie et d\u2019analvse sociologique, mélange qu\u2019il justifie par son intention de dresser le portrait d\u2019un Juif vu de l\u2019intérieur.Or, il y a là une équivoque que Memmi n\u2019a su surmonter et son livre prête à confusion.Il s\u2019agit de la situation d\u2019un Juif nord-africain qui essaie de s\u2019intégrer à la société francaise.I] veut conserver sa spécificité et jouir en même temps des avantages de la société laïque fran- aise.Pour tout Juif nord-Américain, les problèmes posés par Mem- mi semblent faux et l\u2019auteur enfonce souvent des portes grandes ouvertes.Ainsi, en Amérique du Nord, les Juifs sont reconnus en tant que tels sur tous les plans: social, politique, culturel etc.Cela tient à la structure de la société américaine elle-même.On fait grand état, par exemple, des élections d'un président catholique, d\u2019origine irlandaise, de la nomination au Cabinet de membres juifs, italiens.Kennedy n\u2019a pas réussi à faire admettre au sein de son cabinet un ministre Noir.Les parlementaires juifs font des représentations au nom de leur communauté, en faveur d\u2019Israël et proposent des lois contre la discrimination.Il est étonnant donc pour un sociologue qui prétend parler de tous les Juifs d\u2019oublier les 6.000.- 000 de Juifs américains et canadiens, c\u2019est-à-dire la moitié du peuple juif, qui vivent selon les normes qu\u2019il semble vouloir défendre.Il est également étonnant qu\u2019il ne fasse que des allusions très brèves à Israël.Sans doute aura-t-il l\u2019occasion d'aborder ce problème dans le deuxième tome qu\u2019il annonce.Si on trouve dans cet ouvrage certaines pages remarquables et de nombreuses phrases émouvantes.on trouve également des affirmations lapidaires et fort exagérées.* * * \u201cChroniques de Francais\u201d par René de Chantal \u2014 Editions de l\u2019Université d\u2019Ottawa.Le professeur René de Chantal a réussi, ici, des chroniques qu\u2019il a consacrées à la langue française dans le journal \u201cLe Droit\u201d d'Ottawa.Le but que l\u2019auteur poursuit est de déceler les anglicismes qui se glissent dans le français tel qu\u2019il est parlé au Canada.M.de Chantal n\u2019est pas contre les canadianismes qui sont le plus souvent d\u2019une grande saveur.Il est cependant convaincu que si le parler franco-cana- dien peut animer des romans de terroir, les oeuvres de portée internationale devraient être écrites en français.L\u2019Enseignement Libéral du Ju- daisme par le Rabbin André Zaoui, Union Libéale Israélite, Paris.Ce livre du Rabbin Zaoui constitue une excellente mitiation au judaïsme libéral et peut également servir comme une introduction à la religion et à la culture juive pour tous ceux qui veulent approfondir leur connaissance du patrimoine juif.+ * * La Loi dans Ia Pensée Juive, par Isaac Heinemann \u2014 Editions Albin Michel, Paris.La Loi a une importance capitale dans la vie juive.Le livre d\u2019Isaac Heinemann dont l\u2019adaptation française est due à Charles Touati expose les différentes interprétations des commandements bibliques au cours de histoire.Tl s\u2019agit là d\u2019une histoire compléte de cet aspect important de la vie juive de la Bible à l\u2019époque contemporaine.restrictives et la limitation de la liberté d\u2019expression sont plus dangereuses que les activités intempestives de groupes qui demeurent, malgré tout, très peu importants.D\u2019autres sont d\u2019opinion que l'interdiction des manifestations publiques des groupes nazis n\u2019aura pour effet que d\u2019acculer ces extrémistes à la clandestinité, ce qui rendrait tout contrôle de ces activités un peu plus complexe.Les Juifs seraient les premiers à s\u2019opposer à toute restriction de toute liberté de parole.Cependant, il faudrait distinguer entre la liberté d\u2019opinion et l\u2019incitation caractérisée au crime.Ceux qui lancent un appel pour l\u2019annihilation d\u2019un groupe d\u2019hommes ou la restriction de la liberté d\u2019un certain autre groupe pour des raisons raciales n\u2019expriment pas des opinions contestables et non-conformistes mais incitent à une action criminelle.Il suffirait, pour s\u2019en convaincre, de rappeler les débuts d\u2019Adolf Hitler.On ne peut donc qu\u2019appuyer les mesures que les autorités britanniques ont commencé à prendre contre les néo-nazis et souhaiter que les mesures annoncées par le gouvernement argentin soient mises à exécution.rh + - UE AT EEE EE IANA + ret Août-Septembre 1962 BULLETIN DU CERCLE JUIF Tévié le Laitier par Cholem Aleichem, traduit du Yiddish par Edmond Fleg \u2014 Editions Albin Michel, Paris.Les Voyages de Benjamin IIT, par Mendele Moïcher Sforim, traduit du Yiddish par Arnold Mandel \u2014 Fasquelle Editeurs, Paris.Voici deux chefs-d\u2019oeuvre de la littérature yiddish.On connaît l'importance de l\u2019oeuvre de ces deux grands écrivains \u201cclassiques\u201d qui gardent cependant leur jeunesse et leur actualité.Le monde qu\u2019ils décrivent est disparu mais les valeurs et les traditions du \u201cShtetl\u201d, transformées et modifiées, animent encore la vie juive en Israël, en Europe et en Amérique du Nord.Le célèbre poète juif, Edmond Fleg, a voulu transposer en français le rythme et l\u2019accent de la langue yiddish.Sa traduction peut sembler au départ quelque peu déroutante.Ce français qui reflète l\u2019idiome composite qu\u2019est le yiddish est émaillé de syllogismes, de germanismes et d\u2019hébraïsmes.M.Fleg n'hésite même pas devant les erreurs grammaticales.Dans sa traduction, le yiddish apparaît comme un jargon populaire et non pas comme une véritable langue.Dans sa traduction du célèbre ouvrage de Mendele Moicher Sforim, \u201cLes Voyages de Benjamin IIT\u201d, Arnold Mandel n\u2019a pas tenté de transposer le rythme et l\u2019accent de la langue yiddish, Son français est pur et riche.On peut se demander laquelle des deux traductions trahit le plus l\u2019esprit et l\u2019accent de l\u2019œuvre.Il n\u2019est pas facile de trancher la question.Saluons toutefois la parution de ces deux chefs-d\u2019oeuvre de la littérature yiddish en français.æ ® * \u201cConvergences\u201d par Jean Le Moyne \u2014 Editions H.M.H,, Monréal.Voici l\u2019itinéraire spirituel et intellectuel d\u2019un Canadien de marque.Jean LeMoyne appartient à une génération de Canadiens qui ont voulu puiser dans les traditions spirituelles et familiales du Canada les éléments qui leur permettent de proclaimer leur adhésion à la grande famille humaine.Dès lors, la révolte apparaît comme l\u2019opposé de l\u2019indifférence.Jean LeMoyne s'indigne justement parce qu\u2019il ne veut pas rejeter l'héritage reçu.Il veut le débarrasser des taches qui en ont obscurci la surface et dont ellles ont caché la lumière.En d\u2019autres mots, il veut redécouvrir dans sa pureté et dans sa puissance originelle la communauté humaine telle qu\u2019elle s\u2019est reconstituée au Canada.Jean Le Moyne est catholique et il veut restituer a la religion son sens d\u2019engagement total.Son mysticisme est incarné, comme il aimerait dire, Le grand mal, selon lui.c\u2019est le dualisme qui s\u2019est introduit dès le début dans la vie religieuse et sociale du Canada français.I! en décèle les méfaits dans les romans, dans l\u2019attitude du Canadien français envers la femme.Il dénonce ce dualisme en des termes de colère.Parce qu\u2019il a accepté d\u2019être Canadien français d\u2019une façon naturelle, parce qu\u2019il a réussi à donner à cet enracinement un sens quasi physique, Jean Le Moyne n\u2019éprouve ni le besoin de trouver des justifications pour les carences qu\u2019il reproche au Canada français, ni de monter en épingle avec une fierté voulue les qualités du groupe.Il ne souffre pas, en d\u2019autres mots, de ce sentiment de claustrophobie que ressentent certains minoritaires.I! appartient à la race humaine tout en faisant partie du groupe canadien français.En assumant pleinement sa condition de Canadien, il assume sa qualité d\u2019homme, il assume également sa qualité de Nord Américain.Bien qu\u2019il s\u2019agisse d\u2019un ensemble d\u2019essais et d\u2019articles traitant des sujets les plus divers et écrits à des périodes plus ou moins éloignées, ce livre n\u2019en garde pas moins son unité, C\u2019est que Jean Le Moyne donne, à chaque sujet qu'il aborde, un prolongement mystique et religieux.Ce qui ne l'empêche pas d\u2019être plein de verve.Ce n\u2019est là que la manifestation d\u2019une générosité débordante.Parfois, entraîné par le flux de sa pensée, il peut être injuste, Ainsi, il rejette d\u2019une phrase lapidaire toute la religion islamique, religion \u201cfondée, dit-il, par un plagiaire et faux prophète qui pilla le judaïsme et le christianisme.\u201d Mais comment ne pas être touché par l\u2019hommage qu\u2019il adresse aux Juifs et à Israël?Nous voudrions citer ce paragraphe où il condamne, avec violence, la folie antisémite.\u201cA peine a-t-on accordé à Israël la liberté, qu\u2019on la lui reproche.On l'invite à faire acte de présence dans le monde, et voilà qu\u2019on le déclare encombrant.S\u2019en- richit-il, qu\u2019on l\u2019accuse d\u2019accaparer.Crée-t-il un de ces monopoles normaux en régime capitaliste, qu\u2019on le soupçonne de viser à la domination mondiale.Pense-t-il, qu'on l\u2019accuse d\u2019empoisonner les intelligences.Se méêle-t-il de réforme sociale, qu'on l\u2019accuse encore de menées subversives.Se tient-il coi, qu\u2019on le traite de parasite.Est-il pauvre, qu\u2019on le méprise.11 est sans excuse, car nous autres catholiques, schismatiques, protestants, nous sommes purs et l\u2019univers n\u2019a qu\u2019à se féliciter de notre propre diaspora, ainsi que le peuvent témoigner les Incas, les Aztèques, les Africains, les Australiens, les Tas- maniens, les Maoris et autres peuples de couleur, tous heureux, éclairés, prospères et en bonne santé, je vous remercie.Nous autres goyim, nous n\u2019avons jamais fait de conquêtes, ni massacré de peuples, ni brulé de bibliothèques, LE THEATRE Les Festivals de Montréal Cette année encore, les Festivals de Montréal ont présenté un programme riche et varié.Les spectacles offerts au public comportaient un opéra de Mozart, une pièce de Shakespeare, des concerts .C\u2019est une pièce de Shakespeare, l\u2019une de ces chroniques dramatiques \u201cRichard II\u201d que la troupe du Théâtre du Nouveau Monde a choisie pour présenter au public des Festivals.Choix judicieux.La pièce possède tous les éléments spectaculaires et dramatiques pour plaire à un grand public sans avoir à recourir pour cela à la facilité.Le seul élément réussi dans ce spectacle fut, sans doute, le déploiement de costumes et de jeux de scènes.Disons, tout de suite, que les décors de Robert Prévost étaient d\u2019une grande beauté.ni anéanti de cultures, ni allumé de bûchers, ni torturé, ni opprimé, ni persécuté, ni exploité, ni déporté personne, ni réduit personne en esclavage.Nous n\u2019avons jamais apostasié non plus.Pas de fortunes suspectes à la Rothschild chez nous, pas de cartels, pas de guerres politiques et religieuses, pas d\u2019injustices sociales ou nationales, aucune perversité intellectuelle et morale chez nous.\u201d * * * L\u2019expérience poétique de Marie Noël, par Soeur Marie-Thar- sicius, Editions Fides, Montréal.Cet étude de l\u2019oeuvre de Marie Noël est écrite avec ferveur et lucidité.Soeur Marie Tharsicius aime la poésie de Marie Noël et son livre saura faire apprécier aux lecteurs cette poétesse.Voyage en Pologne, par Alice Poznanska Parizeau \u2014 Les Editions du Jour, Montréal.Polonaise d\u2019origine, Alice Poz- nanska revient d\u2019un court voyage au pays de ses pères.Son reportage sur la Pologne actuelle nous révèle plusieurs aspects de la vie tant politique et matérielle qu\u2019intellectuelle des Polonais.Grâce à sa connaissance de la langue, l\u2019auteur a pu pénétrer dans toutes les classes de la société polonaise.Sans aucune idée de propagande directe ou indirecte, elle nous montre le visage d\u2019une Pologne fière, joyeuse même à travers le malaise et la sourde inquiétude que crée en elle l\u2019omniprésence de l\u2019envahissant.Nous savons gré à Alice Poznan- ska d\u2019avoir eu l\u2019intelligence de laisser parler ses interlocuteurs de sorte que le lecteur peut librement se faire une image de la Pologne d'aujourd'hui.Il faut malheureusement regretter que l'oeuvre shakespearienne ait été mal défendue par la troupe du Nouveau Monde.Il s\u2019agit cer tes d'une chronique, mais dans cette piece chaque personnage pos- sede ses caractéristiques propres.Le personnage central, celui du Roi Richard IT, est sans doute le plus complexe, Roi faible et pathétique, écrasé par ses charges et par la conscience qu\u2019il avait du rôle que le destin lui avait assigné.Jean Gascon n\u2019a pas fait ressortir toute la complexité de ce monarque dont la lâcheté est faite de résignation et de révolte impuissante.L'ironie pathétique est devenue ironie mordante et les fanfaronnades ont été transformées en décisions que prend un souverain adulte.T1 est malheureux que, de temps en temps, le public criait lors du déroulement de scènes dramatiques.Quelques comédiens se détachent d\u2019une distribution faible en général.Parmi eux, il faut signaler tout particulièrement Janine Sutto.Cosi Fan Tutte, de Mozart Ce spectacle est l\u2019une des plus grandes réussites des Festivals de Montreal, aussi bien du point de vue dramatique que musical.On ne peut que louer l'interprétation des artistes.Marguerite Lavergne a joué le role de Fiordiligi et Marguerite Gignac celui de Despina.Parmi les autres artistes, citons les noms de: André Turp, Robert Savoie, Joseph Rouleau et Réjane Cardinal.La mise en scène est de Florent Forget.Ubu-Roi, d\u2019Alfred Jarry, par la troupe de l\u2019Egrégore, au théâtre de l\u2019Esterel.C\u2019est l\u2019un des meilleurs spectacles présentés par la troupe de l\u2019Egrégore.Le metteur en scène, Jean-Pierre Ronfard, a donné à la pièce un mouvement vif.Le spectacle est plein de trouvailles.T1 est drôle, ébouriffant.Les comédiens poussent leur jeu jusqu\u2019à la limite et toute la pièce devient une véritable grosse farce.François Guil- lier est excellent en Père Ubu, et Denise Morelle interprète très bien le rôle de la Mère Ubu.Les costumes et les maquillages sont de Solange Legendre.x + * Meurtres en Fa Diese de Frédéric Valmin au Théâtre de Marjolaine Cette pièce policière convient parfaitement aux théâtres d\u2019été dont le premier souci est de présenter des spectacles divertissants à des spectateurs en vacances.La pièce est excellente et la mise en scène de Louis-George Carrier lui donne le mouvement nécessaire.Parmi les comédiens, Marjolaine Hébert se tire assez bien de son rôle tandis que les autres comédiens sont un peu plus faibles. BULLETIN DUCERCLE JUIF DOMAINE YIDDISH ISAAC-LEIBUSH PERETZ par MELEKH RAVITCH II De même que tout écrivain désigné par le sort pour devenir un classique dans sa littérature, Peretz était soucieux de toujours perfectionner et de polir son style; bien qu\u2019il ait eu la patience de recommencer des dizaines de fois chacune de ses oeuvres, il n\u2019a jamais été capable de se concentrer suffisamment pour écrire un roman, ce dont il a révé toute sa vie.Son oeuvre principale n\u2019est pas une sculpture taillée dans un bloc, mais une mosaique faite de pierres colorées disposées une à une.Mais une fois assemblées, elles constituent un tout élevé et qui nous élève.Telle est la cinquantaine de contes folkloriques dont une petite partie seulement est contenue dans le présent recueil.Pour mieux comprendre ce que représentent dans leur ensemble les \u2018contes folkloriques\u201d, il importe d\u2019avoir au moins une idée de l\u2019antique subdivision juive en deux éléments fondamentaux, connus dans le Talmud sous le nom de Halaha et Agada.Ce sont là proprement le père et la mère dans la famille de la pensée.Si l\u2019on veut, ce sont d\u2019une part l\u2019éducation par la loi stricte et, d\u2019autre part, l\u2019éducation par les contes et les paraboles .Un trouve ces deux éléments \u2014 déjà passablement ébauchés \u2014 dans la Pentateuque même, sous la forme d'histoire morales et lois cristallisées.La subdivision est nettement délimitée dans le Talmud, cette gigantesque superstructure de la Bible.Flle passe véritablement à travers toutes les phases de la millénaire production spirituelle juive et n\u2019a pas épargné une personnalité créatrice telle que Isaac-Leibush Peretz.Aussi universaliste qu\u2019il eût réellement été, Peretz, n\u2019en demeurait pas moins profondément juif.Grand initié dans l\u2019ancien savoir juif ramifié, fin connaisseur de l\u2019histoire et de la philosophie juives, Peretz comptait depuis sa jeunesse parmi les admirateurs enthousiastes de Maimonide.Sa devise était: instruire et guider le peuple à l\u2019approfondissement du judaïsme et à un humanisme plus élevé.T1 s\u2019y employait comme un vrai maître du peuple à travers son oeuvre publisiste: sa Halaha.Et c\u2019est en tant qu\u2019artiste qu\u2019il l\u2019a fait au moyen des belles lettres: son Agada, en premier lieu par ses \u201ccontes folkloriques\u201d, Si l\u2019on devait englober en une seule phrase l\u2019essense de la vie et l\u2019oeuvre de Peretz, nous nous exprimerions ainsi : tous les peuples se dirigent vers l'homme, vers le but le plus élevé, le plus humain, mais chaque peuple avance sur un chemin qui lui est propre, parce que le plus court.Ainsi, nous autres Juifs, nous empruntons la voie juive.Cette phrase, on la trouve, presque littéralement, dans l\u2019essai de Peretz \u201cQui doit juger\u201d.* * * Les légendes \u2014 histoires édifiantes \u2014 pour la plupart très brèves et avec une morale bien définie, foisonnent déjà dans le Pentateuque, dans la Michna, dans le Talmud et aussi, plus tard, dans la grande littérature religieuse.Ce sont généralement les contes fort anciens.Ils sont anciens quant à leur essence, mais ont été enrichis à travers les âges par les apports successifs du peuple.Ces contes sont comme des pierres et des coquillages, aux formes étranges, que la mer nous livre à marée basse après que quelque mystérieux artistes les ait modelés dans la profondeur des eaux à l\u2019aide de ces perpétuelles ciseleuses que sont les vagues .Pour ce qui est des légendes: ce sont les vagues de la vie du peuple qui les ont faconnées avec leur joies et leurs peines.C\u2019est dans ce trésor que Peretz a puisé tous ses contes folkloriques en leur donnant leur forme artistique la plus élevée, leurs germes sont déjà contenus dans le \u2019Talmud.De même que Shakespeare n\u2019a jamais imaginé lui-même l\u2019intrigue de ses géniales tragédies, ainsi le classique de la littérature yiddish n\u2019a jamais imaginé lui- même la trame d\u2019un seul de ses contes folkloriques.Il n\u2019a fait que puiser à la source profonde et pure de l\u2019esprit créateur de son peuple.Peretz était un romantique; aussi dans ses narrations, le peuple ne manque-t-il pas d\u2019être glorifié, Mais cette glorification se fait en accord avec la foi la plus profonde du poéte.Ses contes expriment à tel point sa vérité, qu\u2019ils sont par là même la vérité du peuple.Ce n\u2019est pas sans raison que les contes folkloriques de Peretz sont devenus partie intégrante de l\u2019éducation humaniste dans toutes les écoles juives.Isaac-Leibush était le père d\u2019une génération juive qui se trouvait au carrefour des chemins: fin de l\u2019époque où le peuple juif avait suivi une orientation religieuse totale et début d\u2019une période d\u2019orientation séculière.Pour mieux en saisir la portée, il est utile de jeter un regard sur l\u2019Histoire juive du XVIIIe siècle, ce siècle où en Europe occidentale s\u2019est déclenché, parmi les Juifs, le mouvement de la Haskala (renaissance humaniste), tandis qu\u2019en Europe orientale prenait forme le mouvement hassidi- que.En Europe orientale où la Has- kala a pénétré beaucoup plus tard parmi les Juifs, une lutte se poursuivait alors entre les adeptes de la Halaha et ceux de l\u2019Agada.Les premiers s\u2019appelaient Mitnagdim et les seconds Hassidim.Dans l\u2019un de ses \u201ccontes folkloriques\u201d, le plus beau et le plus profond, intitulé \u201cEntre deux montagnes\u201d, Peretz donne une expression hautement artistique à cette lutte mémorable.Les principaux personnages y sont les deux rabbis: le Mitnaghed de Brisk et le Hassid de Biala qui est plus humain, plus clément, plus conciliant et dont le Dieu est moins redoutable.Bien que n\u2019étant pas Hassid lui-même \u2014 comment en effet aurait-il pu l\u2019être, lui, un laïque résolu?\u2014 Peretz a, dans une grande mesure, réhabilité le mouvement hassidique dans tous les milieux juifs en décrivant ses maîtres et condisciples, leurs moeurs et leurs coutumes respectives.* * + Déjà aux environs de 1880, un mouvement socialiste s\u2019était dessiné dans les masses juives vivant en Europe orientale et spécialement en Russie.Ce mouvement s'est cristallisé en 1897 avec la fondation de l\u2019Union générale des ouvriers juifs, qui est appelée Bund aujourd\u2019hui encore.Tout en n'ayant jamais été membre d\u2019aucun parti, Peretz se sentait attiré vers le Bund.Dans un grand nombre de contes réalistes, presque naturalistes, et aussi dans maints poèmes, l\u2019auteur a exprimé ses tendances socialistes.Ce n\u2019est peut- être pas un hasard que Peretz a écrit, précisément en 1897, un de ses contes sociaux les plus forts \u201cAmour de tisserand\u201d qui est un petit roman épistolaire.Plus tard, il écrivait un nombre considérable de ces contes et aussi des poèmes à caractère social dont les plus vigoureux sont \u201cLes trois couturières\u201d et \u201cNe crois pas\u201d.Cependant, le crédo socialiste de Peretz ne s\u2019exprime pas seulement dans les formes littéraires réalistes et naturalistes, mais encore dans des allégories et de courtes nouvelles, telles que \u201cLa pieuse chatte\u201d Août-Septembre 1962 où retentit la protestation de l\u2019auteur contre le règne du cléricalisme dans la cité juive.Bien entendu, Peretz le publiciste utilise abondamment l\u2019arme journalistique dans sa lutte pour la justice sociale et pour l\u2019instauration d\u2019un ordre socialiste dans le monde.N\u2019étant pas un homme de parti, il peut se permettre de critiquer les différents mouvements socialistes et, en particulier, leurs dirigeants.Lorsque, rétrospectivement, et à la lumière de la réalité actuelle en Europe orientale, nous lisons au- jourd\u2019hui l\u2019essai de Peretz écrit en 1906, intitulé \u201cEspoir et frayeur\u201d, nous y trouvons positivement des éléments prophétiques, (À suivre) L\u2019AGENCE JUIVE FERME SES BUREAUX EN ALGERIE JERUSALEM.\u2014 L'Agence Juive a ordonné la fermeture de ses bureaux en Algérie et ses deux derniers représentants ont quitté le pays récemment.En juin, l\u2019Agence Juive avait ici dix-huit representants mais en égard à l'émigration massive des Juifs algériens conjuguée avec la dangereuse situation qui régnait dans le pays.la fermeture des bureaux a été décidée.\u201cLe Vendeur d\u2019Etoiles\u201d, Par Yves Thériault.Editions Fides.C\u2019est devenu un lieu commun de dire qu\u2019Yves Thériault est le plus prolifique des romanciers canadiens.Et pourtant, c\u2019est un fait, Thé- riault produit au rythme du cou- peur de bois, il est, (au sens littéral du mot) le bûcheron de l\u2019écriture.Doué d\u2019une imagination sans cesse en ébullition, et connaissant à fond son métier, Thériault nous transporte avec maîtrise, tantôt chez les Indiens, tantôt chez les Esquimaux, tantôt dans un petit village espagnol, sans jamais nous laisser indifférents.Thériault, a ce qu\u2019on appelle au théâtre, de la présence, c'est-à-dire une puissance d'irradiation magnétique qui captive le lecteur, et arrive même à lui faire oublier parfois certaines phrases de construction boiteuse.Néanmoins cette fois-ci, avec \u201cLe Vendeur d\u2019étoiles\u201d, nous entrons difficilement dans le jeu.Parmi les douze contes réunis, trois seulement dont \u201cLe Puits sans fond\u201d \u201cL\u2019Arbre\u201d et \u201cLa Rose de Midas\u201d sont d\u2019une facture solide où situations et personnages s\u2019imposent à nous d\u2019emblée sans faille aucune.Ici l\u2019auteur ne cherche pas à faire de la poésie, elle éclate par elle-même; aussi la réussite de ces trois contes nous lais- se-t-elle croire, que si Thériault se méfiait un peu plus de sa facilité, il sacrifierait moins souvent à l'authenticité de son langage."]
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.