La voix de l'Est, 30 avril 1965, Cahier 2
[" T_T Ia UE ( 53 ~~ Ew > oa \"Far DEEE af ET Ste - LÉ ne ae Revue economique ve Key ES IBERVILLE SAINT-CESAIRE ROUGEMONT MARIE VILLE Po &® \u2014 LA VOIX DE L'EST, AVRIL 1965 7 at anse nn -\u2014 CANADIAN CELANESE COMPANY r division de Chemcell (1963) Limited 559, BOULEVARD NORMANDIE SAINT-JEAN, P.Q.M.BENOIT LACHAPELLE, gérant M.Benoit Lachapelle est né à Drummondville le 5 décembre 1917, fils d'Albert Lachapelle et de Marianne Joyal.II fit ses études primaires et secondaires dans sa ville natale, par la suite il suivit des cours spéciaux à l\u2019Université de Sherbrooke et Bishop de Len- noxville et aussi à l\u2019Université-Purdue-Lafayette, Indiana Ü.S.A.Ces cours spéciaux faisaient partie d\u2019un programme d'entraînement que la Compagnie met à la disposition de son personnel.Entré au service de la Canadian Celanese à Drummondville en juillet 1937, il s\u2019occupe de divers départements et opéra de la machinerie \u2018de différents procédés du Textile.Enrôlé dans l'aviation Canadienne au début de la deuxième guerre mondiale, il fut licencié en novembre 1945.A son retour il reprit le service avec Canadian Celanese à Drum- mondrville où il occupa divers postes soit comme contremaitre ou surveillant.En décembre 1958, il fut promu au poste de Gérant de I'usine Celanese a Coaticook.En mars 1964 il fut appointé a la gérance de l'usine de Canadian Celanese a St-Jean, Qué.Le nombre d'employés est passé de 100 à 350 employés.M.Lachapelle est membre et ancien président de la Eastern Township Textile Association, et ancien président de la Légion à Drummondville, aussi ancien président au Commandement provincial de la Légion à Montréal.Il est membre du Club de Golf de St-Jean, ainsi que membre des Chevaliers de Colomb (3ème degré).Président du comité de surveillance de la Caisse Populaire de St-Joseph de Drummondville.Le ski et le golf sont ses distractions favorites.Marié le 24 juin 1948 à Mlle Noëlla Lemay, de cette union sont nés quatre enfants, Pierre, Hélène, Johanne et Francine.Résidence: 417 Lévis, St-Jean, Qué.Bureau : 550 Blvd Normandie, St-Jean, Qué.\u2014_\u2014 ns te a i _ meme Ses L'usine Canadian Celanese, boulevard Nor- mandie, & Saint-Jean, est le centre de fabrication des tissus utilisés pour recouvrir les mobiliers de toutes sortes.On peut même dire que Canadian Ce- lanese bat la marche dans ce domaine, au Canada.Déjà connue et opérée sous le nom de Chem- cell Fibres Limited puis plus tard transformée à Canadian Chemical et Canadian Celanese, l\u2018usine a été agrandie en 1964, puis grandement modifiée dans sa production.A partir du tissage de la pièce, en passant par la teinture, la finition et l'expédition, Canadian Celanese, à Saint-Jean, peut être considérée comme une des plus importantes industries.La ville de Saint-Jean doit se féliciter de posséder une telle compagnie, qui, au cours de la dernière année 9 Connu un essor nouveau et multiplié sa puissance de production et d'emploi.Chemcell (1963) Limited dont Canadian Ce- lanese Company est une filiale, est une compagnie Progressive et entièrement responsable, avec intérêts dans les produits chimiques, la fibre, le textile, le tapis et le plastique.| La compagnie possède des bureaux de ventes a travers tout le Canada.Elle a aussi des représentants dans le monde entier et des centres de production en Alberta et au Québec.Les produits de Chemcell sont à la base des ressources naturelles de notre pays.i Plus pres de nous, dans notre province, la compagnie compte six usines, à : Drummondville, Sorel, Coaticook, Valleyfield, Montmagny et Saint-Jean.On y fabrique la fibre, des tissus et des tapis de toutes sortes.autres succursales à Drummondvi i SUC ville, Sorel, Coaticook, Plessisville et Montréal, dans la province de Québec, et à Edmonton, en Alberta.CANADIAN CELANESE COMPANY division de Chemcell (1963) Limited La cité de St-Jean est l\u2019une des villes les plus remarquables de notre région, Remarquable tout d\u2019abord par son histoire, et ensuite par le civisme de ses citoyens.> Autrefois, l\u2019un des principaux forts érigés pour assurer la défense du pays contre l\u2019invasion américaine, elle est au- jourd\u2019hui l\u2019un des principaux centres d\u2019activité dans la lutte pour le relèvement économique du Québec.Si il y a trois cents ans, le fort de St-Jean était admirablement bien situé pour prévenir les incursions des indiens et, plus tard, pour repousser l\u2019armée américaine, la cité est aujourd\u2019hui en effet, aussi bien située pour assurer son déve= loppement.L'avenir lui réserve un essor industriel comme n\u2019en connaftront peut-être pas, exception faite de Montréal, les autres vilies du Québec.Située sur la rivière Richelieu, à la tête du canal Chambly, St-Jean sert de trait d\u2019union fluvial entre le St-Laurent, à Montréal, via le Richelieu, le lac Champlain, le canal White Hall et la rivière Hudson, jusqu\u2019à la métropole américaine: New York, sur l\u2019Atlari- tique.Les routes No 7 (Mont- réal-Burlington), No 9b (Mont- réal-New York) traversent St- Jean, à 25 milles de Montréal et à 28 milles des frontières américaines.La ville est aussi le chef-lieu du comté de St- Jean.Par voie navigable sur toute sa longueur, en passant par Sorel, on atteindra Montréal, soit une distance de 94 milles, Québec (155 milles); New York (400 milles).HISTOIRE ~ M.L.N.McMILLAN Maire de St-Jean BYE une, V.| « Le premier fort St-Jean fut construit en 1666 sur la rive gauche de la rivière Richelieu; en 1748, M.de la Ga- lisonnière a dû le rebâtir.M.Maurepas était à ce moment ministre de la Marine en France, département dont relevait directement la Nouvelle-Fran- ce.On croit que c\u2019est en son honneur que le nom de St-Jean fut choisi.Lors de l\u2019érection canonique de la paroisse, le 9 septembre 1828 celle-ci fut mise sous le patronage de St-Jean l\u2019Evangé- liste, et comme le village qui existait déjà tout près du fort portait alors le nom de Dor- chester, on lui donna le nom de St-Jean l\u2019Evangéliste de Dorchester, nom qui fut d\u2019ailleurs abandonné plus tard.La municipalité de la paroisse de St-Jean a été érigée le ler juillet 1645, le village lui- même le 20 juillet 1848, et l\u2019incorporation en ville remonte au 24 juillet 1880.Finalement elle fut constituée en cité le 22 décembre 1916, Selon les derniers chiffres officiels, la population de St-Jean était estimée à près de 30,000 âmes réparties en 7,000 familles environ.Cette question mérite qu\u2019on en parle plus longuement et rious lirons un chapitre complet un peu plus loin, sur ce sujet.HIER ET AUJOURD\u2019HUI Depuis 1941, la population de la cité de St-Jean a plus que doublé; elle a, en effet, passé de 13,646 au total d\u2019aujourd\u2019hui x p ERE TR + : Rose ee soit un peu plus de 30,000 âmes Les hommes sont en majorité avec un pourcentage de 51.10 de la population, dominant en nombre la gent féminine.La population.est divisée en trois groupes ethniques.La population de langue française domine avec une proportion de 92,7% » Suit l\u2019élément anglais 5.54% et les citoyens d\u2019autres nationalités qui sont au nombre de 475 et représentent 1.70% du total, Dans un rayon approximatif de 10 milles de la ville même, on évalue la population à 43,000 âmes; si le rayon est éloigné de 50 milles, il n\u2019est pas exagéré d\u2019évaluer la population à 1,800,000.LES OUVRIERS Avec un nombre d\u2019environ 12, 000 employés d\u2019usines, il est évident que la ville de St-Jean est considérée comme ville ou- vriére, Par contre ony.compte 368 professionnels, 5,367 propriétaires ou administrateurs d\u2019usines et employés de bureaux 550 employés à la construction, 438 aux services de transports, 1,094 dans le commerce de détail et de gros, 296 dans les banques et compagnies de finance, 1,380 dans les services d\u2019utilités publiques; polices, pompiers, etc., .1,305 détiennent des emplois des gouvernements fédéral, provincial et municipal, 320 sont des ma- \u201c noeuvres et 815 remplissent des fonctions diverses et des métiers variés.Il est à noter également que L'HOTEL DEVILLE DESAINT-JEAN Une façade decéramique, signée Cartier, natif de Saint-Jean, artiste maintenant de réputation internationale, 1,000 personnes au moins qui n\u2019habitent pas St-Jean y viennent cependant tous les jours pour y travailler.On compte encore deux fermes et 10 cultivateurs dans les limites de la ville.Les fermes ont une superficie de 280 acres sur lesquelles on prati= que la culture marafchère et l\u2019industrie laitière.Le poisson a aussi été la source des revenus de quelques familles qui font la pêche à l\u2019an= guille sur un plan commercial, Le poisson est ainsi exporté en grande partie et le reste employé à la consommation dans les environs.LES INDUSTRIES On compte 100 industries à St- Jean dont les principales sont certes la Singer qui a fourni depuis des décades du travail à presque toute la population; la National Electric Coil, la Pirelli, etc., etc.L\u2019an dernier trois importantes usines: les Textiles Richelieu, la Dominion Rubber et la Canadian Wes= thinghouse ont décidé de s\u2019y établir.A part des appareils électriques et les produits du fer qui emploient réciproquement 1,- 225 et 825, c\u2019est l\u2019industrie textile qui est le plus grand fournisseur de salaire aux 1,369 employés qu\u2019elle occupe àl\u2019année longue.Singer Mfg Co .Lid est établie à St-Jean depuis 1883, vient ensuite Belding - Corticelli qui s\u2019établit en 1888 et Windsor Canning en 1895.Ce sont les A rogress AE ids \u201c i + see ; gin i a di iba trois seules industries dont la fondation remonte antérieurement à 1900.Des 17 industries établies depuis 1956, deux sont des Etats- Unis, tandis que les 15 autres sont du Canada, LES TRANSPORTS La population de St-Jean est réellement très bien servie au point de vue transport, Outre la route navigable sur le Richelieu et le canal Chambly, on peut en tout temps compter sur les services du Pacifique Cana= dien et des Chemins de Fer nationaux, en plus des lignes, d\u2019autobus qui relient la ville de St-Jean à tous les centres dela province.LE ST-JEAN COMMERCIAL St-Jean, en plus d\u2019être une ville des mieux situées, entre Montréal et les frontières a méricaines, est un centre de commerce où se rencontrent des citoyens de 50 milles à la ronde.Comme plusieurs villes centenaires, on y trouve un marché publie qui a gardé son cachet d\u2019autrefois alors que les cultivateurs et marafchers des environs se donnaient rendezvous sur la place publique pour y vendre leur produit, mais aussi pour y échanger les derniers ragots de la ville.Le samedi la Place du marché est littéralement envahie de camions et de voitures débordants de légumes, fleurs, viandes, volailles, Tout est comme jadis, sauf qu\u2019on n\u2019y fait plus (suite à la page 5) Hommages à la population du comté Philodor Ouimet DEPUTE DU COMTE DE ST-JEAN A QUEBEC S961 TYAY \u201cLS3,1 JG XIOA YT gp i AM Laem TR LL ERT RW [RR eT TNE Re» => LA VOIX DE L'EST.AVRIL 1965 és ou Sl = # = M.RENE MENARD INDUSTRIEL M.René Ménard vit le jour à St-Jean, le 13 août 1931, fils\u2019 de M.Edouard Ménard et de Marie-Rose Surprenant.Il fit ses études au Séminaire de St-Jean (Philosophie 2) et son cours universitaire.à l\u2019école des Hautes Etudes Commerciales où il fut reçu comptable agréé, Il s\u2019occupa toujours du commerce de son père (Les Breuvages Ménard Inc.) pour dev@nir le vice-président de cette firme en 1962.Il est membre des Chevaliers de Colomb (conseil 1145), membre de l'Association des Comptables Agréés, membre des Comptables en Prix de Revient, membre de l\u2019Association des Manufacturiers ainsi que de l'Association des Embouteilleurs de Liqueurs Douces.En ce qui concerne les sports, M.Ménard est membre du Club de Golf de St-Jean, du Club de Badminton Richelieu et du Club de Tennis L\u2019Aiglon.Marié le 10 octobre 1960 à Monique Bigras : Enfant 1.Résidence : 47, rue St-Maurice, St-Jean, Qué.Bureau : 90, rue St-Georges, St-Jean, Qué.Dans le hall d'entrée de l'hôtel de ville de St-Jean une fontaine entourée de fleurs saisonnières.La ville de St-Jean sera dans les années à venir l'une des municipalités .les plus prospères du Québec, à la suite de l'essor considérable de ses investissements industriels.CLAUDE MONTPETIT Gérant des ventes Né le 19 juin 1926, Claude Montpetit est le fils de M.Adélard Montpetit et de Marie-Rose Collin.Il fit ses études primaires à l\u2019école des Frères Maristes à Notre-Dame Auxiliatrice et ses études secondaires, à l\u2019Académie Commerciale catholique de St-Jean.Il entra au service des Breuvages Ménard Enr., le 12 mai 1947 où il oceupa la fonction de vérificateur durant un certain temps, lorsqu\u2019il fut promu au bureau de la comptabilité.En 1962 il devint secrétaire de la compagnie où il occupe également le poste de gérant des ventes.Il est membre de l\u2019Amicale Mariste N.D.A., membre du Club Lion de St-Jean, membre du Club Nautique St-Jean Inc, ainsi que membre de l\u2019Association de Chasse et Pêche de St-Jean.M.Montpetit est un fervent sportif et presque tous ses loisirs sont accordés aux sports en général.Président du club de hockey Braves de St-Jean ainsi que des Pirates de St-Jean de la ligue de baseball Nationale Jr.Le 17 mai 1953 il épousa Huguette Latour et de cette union trois enfants sont nés.Résidence : 323, rue St-Hubert, St-Jean, Qué.Bureau : 90, rue St-Georges, St-Jean, Qué.M.EDOUARD-C.MENARD INDUSTRIEL M.Edouard-C.Mé .à , ; avril 1904.fils de \u201chard est né à St-Alexandre d\u2019Iberville le 19 avril -douard Ménard et de Clara Barrière.Il fit ses études au Collège Laval à St-Vincent-de-Paul ainsi qu\u2019au Qembre Je la Chambre de Commerce de St-Jean, Chevalier de turiers et de l'A 1145), membre de l'Association des Manufac- ces.Il est membre du Ch des Embouteilleurs de liqueurs dou- favorites outre le golf sound de Golf de St-Jean.Ses récréations Marié le 23 avril 1980 à Marie-Rose Stapaer 2e UNE.Enfants : René, Gilles et Ruth °° Surprenant.Résidence : 573, Boul.Normandie, Bureau : 90, rue St-Georges, St-Jean, Qué.St-Jean, Qué. Les Textiles Richelieu Ltée, une filiale de la Dominion Textiles, sont en train de parachever, dans le parc industriel de St-Jean, ce qui sera l\u2019une des usines les plus modernes de cette ville.L'entreprise a investi quelque x2 3 RB BR J § § 8 % § RB §B QB §N § § 3 §B §8 FR | RN § 0 BB §@ BR NHN § 3 § 2 § 30 J} 8 3 RN BR § RQ NN FRR EN NI (suite de 1a page 3) le \u2018maquillonnage des chevaux et des bestiaux.Il est curieux de voir la foule un matin de marché.Chacun, le panier sous le bras, visite les étalages.On marchande à la manière normande, on tâte et finalement, on passe à l\u2019étal suivant pour recommencer le même manège, Certains clients réguliers feront un ou deux tours du marché avant de se décider à acheter une botte de radis.Apres deux heures de marchandage, le client repart avec un panier débordant de beaux et frais produits de la terre.' Le commerce local est très fructueux à St-Jean et les établissements commerciaux se modernisent de jour en jour.Il n\u2019y a pas très longtemps, on pouvait voir une foule de devantures de magasins à l\u2019ancienne, avec enseignes en lettres dorées, enjolivures sceulp= tées.Il n\u2019en reste que très peu, la plupart sontremplacées par les clignotants au néon, des montres ultra-modernes et des décors 1960, Il y a plusieurs rues commerciales à St-Jean dont les principales sont la rue Richelieu et la rue St-Jacques.Sur ces deux rues, les commerces s\u2019a= lignent côte à côte sur toute leur longueur.On compte 42 magasins -va- riés, 127 spécialisés dans les produits,- alimentaires, formant un total de 351 établissements.Six banques et caisses populaires sont au service du public ainsi que huit bureaux de placements ou de finance et cing compagnies d\u2019assurance y ont leurs bureaux.L\u2019EDUCATION Deux commissions scolaires (St-Jean et Notre-Dame Auxi- liatrice) ont charge d\u2019organiser et administrer les écoles catho- ques, tandis qu\u2019un autre groupe~ s\u2019oceupe des écoles protestantes.On compte beaucoup d\u2019écoles primaires et secondaires.A l\u2019école protestante, il y a douze millions de dollars dans la réalisation de son projet destiné à accroi- tre la production de ses filés.L'usine sera équipée de l'outillage le plus moderne que l'on puisse concevoir dans cette industrie._ 417 élèves qui utilisent 21 classes logées dans deux écoles.Il faut signaler aussi les maisons d\u2019enseignements supé= rieurs qui pourvoient à l\u2019éducation de milliers d\u2019élèves: Le séminaire de St-Jean, le Couvent N.-Dame, l\u2019Ecole Normale, l\u2019Ecole de métiers, l\u2019E- cole Ménagère N.D, ainsi que le Collège Militaire, la Base aé= rienne de St-Jean, le Collège Commercial Marcoux, des maternelles, 90, RUE ST-GEORGES MARQUE DÉPOSÉE © ya dla Coca-Cola et Coke sont des marques dé posées qui identifient le produit de C oca-Cola Ltée seulement.LES BREUVAGES MENARD INC.Embouteilleurs autorisés de Coca-Cola, sous contrat avec Coca-Cola Ltée SAINT-JEAN, P.Q.TEL.: Fl.7-2369 S961 TIMAV LSA,1 JO XIOA V1 taste t 0 AI aim Be iver WJ TER.WIR WER.Or { ar TE Sarpy gy \u2014 x Per Te\u201c rT TES ES / LA VOIX DE L'EST, AVRIL 1965 Arr i lll or srt.ts re PE in as om ME mel, ass M.Philippe Baillargeon, Fondateur Feu M.Louis Philippe Baillargeon est né à St-Luc en 1909 et décédé le 16 janvier 1964.I] fit ses études à St-Lambert ainsi qu\u2019à Plattsburgh, N.Y.A l\u2019âge de 20 ans, il a pris la direction des affaires de son père qui employait alors une trentaine de personnes.Aujourd\u2019hui l\u2019entreprise occupe plus de 250 personnes bien qu\u2019elle ait déjà nécessité les services de 600 employés aux compagnies P.Baillargeon Ltée, Union Construction Ltée, Les Entreprises Frontenac Ltée pour exécuter des travaux de voirie, de drainage, de construction générale et de ponts dans la région de Montréal, principalèment sur la rive sud.M.Baillargeon appartenait à la presque totalité des groupes sociaux et d\u2019affaires de St-Jean et de la région.Il était membre des Chevaliers de Colomb, gouverneur de la Jeune Chambre et ill avait déjà occupé pendant 4 ans le poste de Vice-président de la Quebec Road Builders Association en plus d'en avoir été un des directeurs pendant de nombreuses années.M.Philippe Baillargeon avait été maire de la Ville de St-Luc depuis M.Pierre Baillargeon est célibataire.Résidence: St-Luc, Co.de St-Jean Bureau : 22 rue Montcalm, Iberville, Qué.RTE sa sea ETABLIE DEPUIS 1938 CONSTRUCTION DE ROUTES BETON \u2014 PIERRE \u2014 CHAUX \u2014 ASPHALTE \u2018 \u2014 RUE MONTCALM IBERVILLE, QUE. L\u2019an demier, en plus de voir les Textiles Richelieu et la Dominion Rubber s\u2019établir dans son vaste parc industriel, la ville de St-Jean a obtenu I\u2019établi ssement de la Canadian Westinghouse dans l\u2019ancienne usine de la M.PAUL BEAULIEU Né: le 22 janvier 1902, a Saint-Paul de I'lle-aux-Noix, fils de A.J.Beaulieu, instituteur, et de Rose-Delima Dubois, originaire de Montréal.Il fit ses études primaires et secondaires, à l\u2019Académie Commerciale de Saint-Jean et son cours universitaire à l\u2019Université de Montréal et à McGill, il est comptable agréé.Il fui élu député du comté de Saint-Jean à l\u2019élection partielle de 1941 et réélu par la suite jusqu'à 1960.Il fut ministre de l\u2019Industrie et du Commerce de 1944 à 1960.I! épousa le 12 novembre 1932, Mlle Jacqueline Du- mont, fille du Dr A.E.Dumont et de Mme Dumont (Athala Beauchesne).En politique: Union Nationale Résidence: 354, rue Champlain, St-Jean.Bureau : 168, rue Jacques Cartier, Saint-Jean.Bovery, un vaste bâtiment modèrne dont on voit ici une vue aérienne.Soit en tout, plusieurs millions de dollars de nouveaux investissements.COMPLIMENTS DE Beaulieu & Dugré COMPTABLES AGREES Fondée en 1929 La maison de comptabilité Beaulieu Choquette, et Dugré laquelle possède aujourd'hui, des succursales dans plusieurs villes de la province, notamment à Montréal, St-Jean, St-Hyacinthe, Sherbrooke et Granby.168 rue JACQUES-CARTIER ST-JEAN, P.Q.TEL : 347-3440 S96L YAY \u2018153,17 3d XI0A V1 .a om ms A .te LETS Lo = ets m0 00 a ee Ma Ew ie TE TR 292.- a -_- > - ho LA VOIX DE L'EST, AVRIL 1965 Une entreprise prospère de St-Jean dans la construction Les Produits Desco Co.486, rue St-Jacques © ARMAND MENARD INDUSTRIEL M.J.Armand Ménard est né à St-Alexandre d'Iberville le 12 juillet 1905, fils de M.Edouard Ménard et de Clara Barrière.Il fit ses études au Collège Laval, à St-Vincent-de-Paul et le cours universitaire (Pharmacie) à l\u2019Université de Montréal.En 1929, il acheta conjointement avec son frère Edouard le com- - merce de son père \u201cLa Monarch Bottling Work\u2019, industrie de liqueurs douees et embouteilleur autorisé de Coca-Cola.En 1962, il vendit ses intérêt à son frère; il acheta la firme \u201cDesro- siers & Frére\u201d qui porte maintenant le nom des \u2019\u2019Produits Desco\u201d.M.J.Armand Ménard est le président de cette firme, son fils, Guy en est le secrétaire et M.Jean Gosselin son gendre, le vice-président.M.Ménard fut échevin de la ville de St-Jean de 1959 à 1953 et maire de la même municipalité de 1953 à 1957, puis député libéral du comté de St-Jean-Iberville-Napierville, de 1955 à 1958.Chevalier de Colomb (4ème degré) membre du Club Lion, membre de la Chambre de Commerce, Président du Club de curling de St-Jean ete.Il épousa le 2 août 1927, Thérèse Gaudette et de cette union 4 enfants sont nés.Bureau : 486 rue St-Jacques, St-Jean, Qué.Résidence : 50 rue Cousins, St-Jean, Qué.Notre entreprise possède des techniciens d\u2018expérience dans tous les domaines de la construction.Estimés gratuits selon les plans et devis.Personnel complet de nombreuses années d'expérience.\u201cÀ Acier de structure À Fer architectural, ornemental vc Fenêtres d'acier + Murs, rideaux en acier Saint-Jean Ltée 53 Tél.: 347-22 i IR \u2014\u2014 Ee es se L'industrie progresse à pas de géant à St-Jean.L\u2019an dernier seulement, plus de $30.millions ont été investis dans de nouvelles entreprises, dont les usines sont actuellement en construction ou près d\u2019être pa - rachevées dans le parc industriel aménagé près de la cité.Les principales usines qui bientôt accroftront dans une large mesure les possibilités d\u2019emploi pour la main-d\u2019oeuvre de St-Jean sont les Textiles Richelieu (une filiale de Dominion Textiles), la Dominion Rubber, la Canadian Westinghouse et la CCM, D\u2019autres usines s\u2019agrandissent également en vue de produire davantage.Et ce n\u2019est pas tout! Les autorités municipales poursui - vent leurs démarches auprès d\u2019autres entreprises canadien=- nes désireuses de s\u2019établir non loin de la métropole, et il est fort possible que plusieurs acceptent de s\u2019installer à St-Jean au cours des prochains mois.Il n\u2019est donc pas exagéré de dire que St-Jean, en raison de sa situation géographique, de l\u2019excellence de ses services de transport et aussi de sa proximité des marchés, est appelée à se développer rapidement.Cet essor industriel donnera naissance à un développe - ment domiciliaire considérable, puisque nombreux seront ceux qui ainsi décideront de s\u2019y établir en permanence, Onpré- voit dans l\u2019avenir une recrudescence du commerce local et régional, enfin l\u2019expansion de toute l\u2019économie locale.Avec les nouvelles installa - tions industrielles, St - Jean compte maintenant plus d\u2019une centaine d\u2019usines dont plusieurs sont de puissantes entreprises.et la majorité des industries prospères qui d\u2019année en année assurent aux salariés des emplois permanents et rémunérateurs.Ces usines fabriquent une grande variété de produits dont la majorité sont destinés à la consommation domestique, et le reste à l\u2019exportation.Voici la liste des industries que compte aujourd\u2019hui cette cité, en plus de celle dont les noms sont indiqués au début de cet article: La Place du Marché est certes l'une des plus fréquentées vateurs de la région y vendent leurs produits.L'autre partie Laiterie Richelieu Ltée., Bissonnette, R.R., St-Jean.251, rue Champlain.Many Roch, Margot Donut Shop., 328, rue Talon.10, rue St=Paul, Ocean Spray of Canada Lid., Pâtisserie Belge, 126, rue Jacques-Cartier.231, rue Mayrand.Royal Rose Inc., 322, rue Mercier.Liqueurs Cristal de St-Jean Enr, (Les), Meunerie Gamache Inc, 180, rue Cousins.185, rue St-Georges.2 Liqueurs Régal de St-Jean Inc.(Les) Bissonnette Rolland & and, 122, rue Jacques-Cartier.251, rue Champlain.Boulangerie Idéale Enr., 120, rue St-Pierre.Monarch Bottling Works Inc., 90, rue St-Georges.Tillotson Rubber Co, Ltd., 260, rue St-Michel, Bruck Mills Lid., 130; rue Grégoire.Chemcell Fibres Ltd., 550, boul, Normandie.Collins & Aikman of Canada Limited St-Jean (St-John\u2019s Division) Doric Textile Mills, Lid., 300, rue St-Louis.Martin, J.B.Co.Ltd., 445, rue St-Jacques.Belding Corticelli Ltd, 229, rue Richelieu, Voici l'esquisse de l'usine que la Dominion Rubber songe à construire incessamment dans le parc industriel de la ville de St-Jean.C\u2019est un immeuble moderne qui sera affecté à la fabrication des pneus.L'entreprise à St-Jean.Tous les jours, durant la belle saison, des culti- sert au stationnement des voitures.- Mantex Ltd., 201 rue St-Louis.Ozite Corporation of Canada Ltd 181, rue Collins,- Canada Dye Works Limited, 144-C, rue Laurier.Kendex Mfg.Co, Ltd.140, rue Mercier.Kenmar Dye Works, 201, rue St-Louis.Barbara Hosiery Mills Lid., Rues Collin & St-Paul.Fidelity Hosiery Litd., 137, rue Cousins.(suite à la page 11) emploiera plusieurs centaines d'ouvriers et d'ouvrières, une fois que l'usine aura atteint sa production maximum.6961 TTAAY *1S3,1 AG XIOA VI eis SORT eek EET ee ge eae ES POUR VOS TRAVAUX DE BETON EXIGEZ NOTRE BETON READY-MIX\" GRATUIT: SERVICE DE TECHNICIENS-EVALUATEURS ST-JOHN READY MIX CO.LTD LA VOIX DE L'EST, AVRIL 1965 PLUS DE 20 ANNEES AU SERVICE DE LA REGION | POUR UNE MEILLEURE QUALITE ET UN SERVICE IMPECCABLE CONSULTEZ | LA CARRIERE BERNIER BETON \u2014 PIERRE \u2014 CHAUX - ASPHALTE R.R.No 2, PETIT BERNIER SAINT-JEAN TEL: 347-2315 Plus de cent industries (suite de la page 9) Victory Hosiery Mills Ltd., 920, rue Aubry.Besner, J.A.& Sons Ltd, 201, rue St-Louis.St-Johns Shirt Mfg.Co.Ltd, 141, rue de Salaberry.Quality Fabrics Ltd., 201, rue St-Louis.Dreamwear Ltd., 201, rue St-Louis.Morin Fourrures Enr., 42, Cousins.Grenier C.J, Lid., 103, boul.St-Jospeh, Barrière & Frère, 231, rue de Salaberry.Fortin & Frère Cie Ltée, 70 boul, du Séminaire.Roy, Amédée & Fils Enr, 446, rue Laurier.Roy & Fils Enr., 197-a, rue St-Jacques.Roy, Hormidas, 81, rue Frontenac.Samoisette & Frères Enr., R.R.1, St-Jean.Canada Ladders Co,, 890, rue Champlain.Boyer, Armand Co., 137, rue St-Jacques.Colibri Furniture Inc., 915, rue Aubry.Croydon Furniture Corp, 163, rue Collin Richard Cabinet Reg., 140, rue Longueuil.Richelieu Wood Working Ltd, 201, rue St-Louis.Schreiner, E.P,, 163, rue Collin, Vandebeek, Arthur, 416, boul.du Séminaire.Venne, Edouard, 176-A, de Salaberry.Kraft Paper Products Ltd, 81, rue Richelieu, St- Johns Paper Products Co.Ltd, 350, rue St-Michel.Dominion Blank Book Co.Ltd., 230, rue Foch.Imprimerie Excelsior Enr,, 194, rue Bouthillier.Imprimerie Le Canada Français Lté., 84, rue Richelieu.Payette & Payette Inc., 211, rue Richelieu.Savoy\u2019s Continuous Forms Ltd., 230, rue Foch.Editions du Richelieu Ltée, 100, rue Bouthillier.Smith, E.R.Co.Ltd, 145, rue-Cousins.Fonderie Canadienne Enr., 374, rue St-Jacques.Desco Products, Ltd, 486, rue St-Jacques.Lauzière Fer Ornemental, 301,rue Champlain.(suite à la page 13) \u2018ne, comme le laisse voir cette photo de la façade.De cons- anglaise.5961 THAV \u20181S3,1 30 XIOA V1 L'école St.Patrick de St-Jean est un vaste bâtiment moder- truction récente, elle reçoit des centaines d'élèves de langue t Le POURQUOI et le COMMENT de la PRODUCTION TEXTILE d'aujourd'hui ( Elle découle du perfectionnement de l'outillage, des usines et des méthodes, ainsi que des techniciens eux-mêmes.Les Tissus Richelieu Limitée, filiale de la Dominion Textile, achève de construire une nouvelle usine.Elle constitue Un symbole de l'industrie textile actuelle.Ç Pendant le cours de la construction, la Société a ouvert à St-Jean un centre de formation technique et l'a pourvu d'outillage et de personnel spécialisés.Ainsi les employés canadiens ap- prennent-ils à appliquer les toutes nouvelles méthodes au moyen de l'outillage le plus perfectionné, pour produire des marchandises de haute qualité à des prix concurrentiels.Voilà la conception actuelle ! LES TISSUS RICHELIEU LIMITEE FI er ES es ES Se es = pre .- ere ie rt mm \u2019 \u2014 - EE LA VOIX DE L'EST, AVRIL 1965 C'est à parcourir les pages d'une édition spéciale comme celle-ci que nous constatons que nous sommes un peuple jeune et aux possibilités innombrables.Notre pays est en plein essor et il est agréable de constater que notre région rivalise dans tous les domaines avec les autres comtés de la province.YVON DUPUIS L'étroite bande de terre qui sépare ces eaux est un chemin construit le | long du canal Chambly.On demande depuis des années à Ottawa de recons- DEPUTE DE truire ce canal en vue de permettre le transport des marchandises de Mont- ST-JEAN - IBERVILLE - NAPIERVILLE réal ou de Sorel jusqu\u2019au lac Champlain.Ce serait non seulement créer une importante voie intérieure de communication pour le Canada, mais aussi pour les Etats-Unis qui sont prêts à payer leur part du coût des travaux.COMPLIMENTS DE LA COMPAGNIE SINGER DU CANADA LTEE FABRICANTS DE MACHINES A COUDRE | USINE DE (DOMESTIQUES & INDUSTRIELLES) ST-JEAN MOTEURS ELECTRIQUES, ASPIRATEURS : PLANT PRODUITS COMMERCIAUX LA COMPAGNIE SINGER DU CANADA LTEE Si St-Jean s\u2019affirme comme l\u2019une des villes industrielles et commerciales les plus importantes de notre région, ce développement ne devrait pas faire oublier soncaractère his= torique.Quelques-uns des plus hauts faits militaires duCanada se sont déroulés à cet endroit précis où aujourd\u2019hui s\u2019érigent industries et commerces prospères.Il y a près de deux cents ans, St-Jean était un important \u2018centre canadien connu sous le nom de \u2018\u2018Chef du Canada\u2019\u201d, Sa longuerésistance d\u2019un mois aux troupes du général Montgomery durant la Révolution américaine a contribué pour beaucoup à nous conserver la moîtié septentrionale de l\u2019Amérique du Nord.Il a aussi joué un rôle important dans les guerres ultérieures.L\u2019HISTOIRE DE ST-JEAN La première mention du Fort St-Jean est faite par Dollier de Casson entre 1666 et 1667 Ce fort aurait été érigé par le régiment de Carignan-Salières, sur les ordres du marquis de Tracy, mais une carte géographique du lac Champlain endate de 1731 révèle que le fort est à ce moment abandonné.Le second fort fut érigé par le marquis de La Galisonnière en 1748 sur le site du premier fort.L\u2019intendant de la Nouvelle- France en 1747 fit ouvrir une route entre St-Jean et Chambly, route qui rejoint celle de Cham- bly-Laprairie, Il est facile de comprendre le but de cette route stratégique.Elle établit des communications plus rapides entre les forts de Chambly et de St-Jean.Ce fut la seconde route construite au pays, après celle de Québec-Montréal.On considéra même à ce moment la possibilité de canaliser la L'Orphelinat Ste-Thérése sera l\u2019une des constructions les plus le coût approximatif est de deux millions de dollars.L\u2019orphe- spacieuses de Saint-Jean.C\u2019est un édifice de six étages dont linat est situé aux limites nord-ouest de la cité de Saint-Jean.CU rivière Richelieu entre St-Jean et Chambly, mais il semble que le nombre des colons n\u2019était pas alors assez considérable dans la région.La révolution de 1775 rendit les Anglais très vulnérables dans le Québec, et St-Jean prit alors beaucoup d\u2019importance comme il représentait un obstacle majeur à l\u2019invasion des Américains, Des régiments anglais remirent le fort en bon ordre et en améliora aussi les routes entre Chambly et St-Jean et entre St-Jean et Lacolle, Le fort fut reconstruit et un- chantier maritime aménagé au sud du présent club nautique.À la fin de la révolution, un bureau de douanes fut établi et St-Jean commença à progresser régu- (suite de la page 11) Central Duct Work Reg*d.199, rue St-Jacques.St-Johns Metal Stamping Reg\u2019d 205, boul.du Séminaire, Durocher, Yves Machine Shop., 278, rue Champlain, St-John\u2019s Tool & Die, 272-A, rue St-Pierre.Coinex Mig.Reg\u2019d, 618, rue St-Jacques.Aircraft Industries of Canada Ltd, Hangar no 6, C.P, 100, Aéroport Mun.Fortin Body Enr., 341, rue Mercier.St-Johns Sheet 320, rue St-Michel.Metal Ltd,» Singer Manufacturing Co, (The) 200, rue St-Louis.Hart Battery Division of The Electric Storage Battery Co.(Canada) Ltd, 170, rue St-Georges.Pirelli Cables Conduits Ltd., 77, rue Richelieu, Iberville Fittings (1962).ltd., 100, rue Longtin, Pétrin, J.M.& Frère, 305, boul.Gouin, Crane Canada Limited, Canadian Potteries Division, 360, boul, du Séminaire.Imperial Paper & Color Dept., 31, rue St-Charles.Clough Chemical Co, Ltd, 178, rue St-Pierre, Cyanamid of Canada Ltd, 55, rue Montcalm.Canada Cycle & Motors Com= pany Ltd, (cho-Wood Division) 427, rue St-Jacques.Granger & Frères, St-Jean Laiterie Samoisette Ltée., 82, rue Jacques - Cartier, St-Jean.Lord, David (St-Jean) Ltée., Chemin Richelieu, St-Jean, Blain, Willie, Lacolle.Chabot, Urgel, St-Blaise.Hébert & Fils, St-Valentin.Cie Textile de l\u2019Estrie Inc.(La) St-Bernard-de-Lacolle.Lachine Copperage Co.Ltd., Lacolle.St-Johns Ready Mix Co, Ltd, R.R.no 2, St-Jean, Dexter Manufacturing Co.of Canada, 160, rang Richelieu, St-Jean, Mailloux, J.E, Ltée.B.P.Talon, St-Luc._ lièrement.Avec des communications par terre et par eau, le commerce de St-Jean prit plus d\u2019impor= tance et les colons s\u2019établirent en plus grand nombre.Le village consistait à ce moment en une seule rue bordée d\u2019habitations, dont plusieurs étaient des commerces et des auberges Le premier pont entre St-Jean et St-Athanase fut construit vers cette époque.Il s\u2019agissait d\u2019un pont payant appartenant à la famille Jones.Celle-ci le conserva jusqu\u2019en 1916, La première voie ferrée fut construite en 1830 et en 1838 le premier train tiré par la locomotive \u2018\u2018Dorchester\u2019\u201d\u2019 arrive à St-Jean.Ce service appartenait à la Champlain et St- Laurence.Le commerce ca- nado-américain était à cette date assez considérable.Le port de St-Jean était le quatrième en importance au Canada.Le premier journal hebdomadaire \u2018The News?\u2019 fut fondé en 1848, \u2018\u201cLe Canada Français\u201d?en 1860, \u2018\u2018Le Richelieu\u201d\u2019 en 1935 Quant à \u2018\u2018La Voix de l\u2019Est\u201d\u2019 un journal quotidien, il dessert la population de St-Jean depuis le début de 1959, Les premières industries de la ville furent des usines de produits de verre, de poterie et de briques.Ellesfurent fondées par MM.Campbell, Knight et Farrars, Quelques-uns des membres de ces familles s\u2019établirent à St-Jean avant 1830.Le Canal de Chambly fut pa- rachevéen 1842, et le Pacifique Canadien traversa la rivière pour la première fois en 1885 Maintenant, les trains de New York, Boston et des provinces maritimes passent tous par St-Jean.La cité compte aujourd\u2019hui des industries de poterie, de machines à coudre, de textiles, (suite à la page 14) NATIONAL ELECTRIC COIL DIVISION DE McGRAW - EDISON (CANADA) LTD National Electric Coil une subsidiaire de McCraw-Edison (Canada) Limited, et l'une des quatre succursales opérées par la compagnie au Canada et aux Etats-Unis.On s\u2019y spécialise en création et en fabrication de bobines à l'usage d'appareils électriques.On fabrique aussi des monte-charges magnétiques destinés à l'industrie lourde pour les besoins des métallurgies au Canada.La remise à neuf et les réparations des moteurs et des appareils magnétiques constituent une forte proportion du travail accompli aux ateliers locaux.Les usines de St-Jean comprennent environ 40,000 pieds carrés de plancher, avec voie d'accès du chemin de fer permettant aux wagons de pénétrer dans la bâtisse même pour faciliter la manipulation de la machinerie lourde.Deux grues dont les capacités sont de 10 à 20 tonnes assurent la facilité du transport et du déplacement des pièces géantes de mécanique.Ouvert en 1958, National Electric Coil dispose maintenant de représentants dans toutes les provinces du Canada auprès des compagnies de Chemin de fer, les métallurgies, les moulins de papier, les mines, les pouvoirs électriques et toute l'industrie d'envergure.NATIONAL ELECTRIC (OIL 450, ST-MICHEL ST., ST-JOHNS, P.Q.Tel.: 8-3845 Montreal Tel.: OL.8-1056 S961 TMAUAY \u2018153,71 3A XIOA V1 ~ on PINE. : - I Se rss LA VOIX DE L'EST, AVRIL 1965 Son histoire remonte à environ 300 ans (suite de la page 13) de bas de soie, de cables électriques, des produits du papier, d\u2019articles en acier, enfin d\u2019articles en bois De nouvelles industries continuent de s\u2019établir à St-Jean.La ville peut offrir beaucoup d\u2019électricité à bon marché et un approvisionnement d\u2019eau suffisant.Les sites historiques comprennent le vieux fort, lecanal, la fontaine Jones, la place du marché et quelques vieilles demeures en pierre, la grande majorité des habitations en bois ayant été détruites par l\u2019incendie de 1876.St-Jean est aujourd\u2019hui une ville industrielle plutôt que militaire bien qu\u2019elle garde encore un peu de son cachet militaire avec son Collège militaire royal, strictement bilingue, et réservé aux aspirants officiers de l\u2019armée de terre, de mer et de l\u2019air.En tant que ville industrielle St-Jean est desservie par les leur état.- deux réseaux ferroviaires continentaux du Canada, et par les chemins de fer américains pour les états de la Nouvelle Angleterre et de New York.St-Jean et ses environs immédiats ont une population de quelques quarante mille âmes, jouissant des conditions d\u2019une vie saine et agréable dans 1\u2019 une des plus attrayantes parties de la province.Assez près de Montréal pour profiter de toutes les facilités commerciales et récréatives de la métropole, bien desservie par les moyens de transport et ayant un climat salubre et vivifiant, les citoyens jouissent du calme de la vie semi-rurale., St-Jean est une ville avec des habitations modernes, sur des rues bien entretenues, près des églises, écoles, hôpitaux, parcs et théâtres, Eté comme hiver, ses citoyens ont toutes les facilités de s\u2019adonner aux sports et de se récréer.La grande majorité de la population est de langue française quatre-vingt-dix pour cent environ, mais la plupart sont bilingues.St-Jean a toutes les écoles qu\u2019il faut pour tous les enfants catholiques et protestants, français et anglais et dans toute la ville on a la preuve manifeste d\u2019une bonne entente pratique envers les deux groupes ethniques, LE TRANSPORT FERROVIAIRE St-Jean est située sur la principale ligne ferroviaire du Pacifique Canadien qui conduit de St-Jean à Boston, Mass., et à St-Jean, N.-B.La voie ferroviaire des Chemins de fer nationaux conduit par ailleurs à New York, Boston et les états de la Nouvelle-Angleterre.Le Rutland Railway dessert par ailleurs les centres entre Mont~ tréal et les états de la Nouvel- le-Angleterre.De nombreux convois sillonnent quotidiennement les voies qui traversent la cité en tous sens.Le service de transport des marchandises est assez excellent, de même que celui des passagers.Les marchandises peuvent assez facilement être expédiées rapidement de St-Jean à Montréal.Toronto, Chicago, New York, New London, Boston, Halifax, Moncton, Québec, Winnipeg, Edmonton et Vancouver.On voit ici l'entrée principale de l'hôpital de St-Jean où les patients sont assurés de recevoir les soins que nécessite LE TRANSPORT URBAIN Un excellent service d\u2019autobus relie tous les secteurs de la cité de même que St-Jean à Iberville.Il est facile d\u2019atteindre en quelques minutes un endroit ou un autre dans la ville.Ce service transporte des centaines de milliers de passagers par année, St-Jean est aussi desservie par trois services d\u2019autobus vers les Cantons de l\u2019Est, Montréal, Boston et New York, Central Greyhound Lines, la Compagnie de Transport Provinciale et les Autobus Boulais Ltée sont les entreprises sur lesquelles on compte pour assurer le transport des passagers de St-Jean vers les centres rapprochés ou éloignés.LES ROUTES Les routes qui relient St-Jean aux centres urbains permettent de se rendre rapidement d\u2019un endroit à l\u2019autre.La distance entre St-Jean et les centres importans est la suivante: Mont réal, 20 milles; Québec 180; Ottawa, 150: New York, 390; Boston, 360; Plattsburg, 50, et Burlington, 75 milles.En plus des services déjà mentionnés, St-Jean est desservie par neuf entreprises de camionnage qui circulent entre St-Jean, Montréal, Boston, New York, Toronto et Ottawa.Un service d\u2019express quotidien relie Montréal et St-Jean.(suite à la page 15) Filtre anti-mousse efficace.Une douce ambiance de chaleur peu élevée.Carrosserie plaquée zinc à porte de sécurité.Vente M aytag CETTE FIN DE SEMAINE SEULEMENT Les plus bas prix Jamais vus sur les automatiques sûres L'Ameublement Modèle Enr.Léon Guay, Prop.579, Dorchester St-Jean Recommandées par ANITA BARRIERE, VEDETTE DE LA TELEMISSION \"BON APRES-MIDI\" CFTM-TV \u2014 CANAL 10 MONTREAL PRÉ- LAVAGE ET TREMPAGE Pour couches, vêtements de jeu d'enfants.DISTRIBUTEUR D'ADOUCISSEUR DE TISSUS Assure un linge plus moëlleux, parfait pour les couches.DOSEUR AUTOMATIQUE D'EAU DE JAVEL Elimine erreurs, travail, soucis.Tél: FI 8-284 L\u2019urbanisme: une nécessité ST-JEAN - - - Avec son expansion industrielle qui s\u2019est produit au cours des récents mois, la cité de Saint-Jean se devait d\u2019engager les urbanistes Bégin et Carlier, en vue de préparer un plan pour le quartier nord de la ville et aussi un plan directeur pour toute l\u2019étendue de son territoire.L\u2019urbanisme, de nos jours, est devenu une nécessité pour les villes et les municipalités qui prévoient d\u2019importants développements, soit industriel, commercial et résidentiel, L\u2019urbanisme empêche en- maînts cas les administrateurs municipaux de commettre certaines erreurs techniques qui peuvent anéantir complètement des projets essentiels au bien ê- tre de la communauté en général.A Saint-Jean, la situation est pressante afin de permettre aux autorités municipales de s° engager dans divers travaux majeurs pour le développement de la cité, Les administrateurs ont décidé, il y a près de trois ans, de confier aux urbanistes Bégin et Carlier l\u2019étude très poussée sur le développement de la cité actuel et aussi sur les territoires possibles en vue d\u2019une annexion probable éventuellement de ces territoires.a a a a> A AE AE al COMET py ER NY Yr pre i er Re tr a ey Arid i a D agir ge ane ary pn =p A = ng rn -1965- ea OUT, MERCURY CONCESSIONNAIRE MERCURY \u2014 MERCURY METEOR \u2014 MERCURY COMET CAMION MERCURY (ECONOLINE) 60-2ème Ave IBERVILLE 347-2351-2 Abonnés de Montréal 1965- OL .8-8451 Iberville: une ville méconnue La ville d\u2019Iberville, incorporée en 1859, est admirablement bien située sur les bords du célèbre Richelieu dont les eaux s\u2019étendent du fleuve St- Laurent jusqu\u2019aux extrémités de la rivière Hudson, par conséquent la Cité de New-York.Iberville n\u2019est qu\u2019à 20 milles de la frontière américaine et à 25 milles de Montréal; Elle fait face à St-Jean avec laquelle elle est souvent confondue.C\u2019est pourquoi son maire a coutume de dire qu\u2019Iberville est la ville la plus méconnue de la province.Et pourtant la ville d\u2019Iber= ville est le chef-lieu du comté d\u2019Iberville et appartient audio- cèse de St-Hyacinthe.M.Armand GOYETTE Maire d'Iberville Depuis 4 ou 5 ans on assiste à un réveil extraordinaire toute la province de Québec.Partout on parle de planification, de décentralisation industrielle, de rénovation urbaine, d\u2019épuration des eaux etc, Partout on parle de constructions d\u2019écoles régionales, de modernisation de l\u2019enseignement, d\u2019organisations de loisirs et des aspirations de la jeunesse.Les conseils municipaux sont littéralement débordés par tous ces problème qui surgissent comme des ch.mpignons, .et la ville d\u2019Iberville ne souffre pas d\u2019exceptions.Le conseil municipal d\u2019Iber- ville qui ne peut se payer le luxe d\u2019avoir des urbanistes, des ingénieurs professionnels ou 1 commissaire industriel doit- tout étudier et prendre ses propres responsabilités.Non seulement les membres duCon- seil municipal doivent assister aux deux assemblées statutaires de chaque mois mais, de plus , ils doivent se rencontrer plusieurs fois sur semaine pour étudier des problèmes qui demandent une plus longue étude et leur apporter la solution la plus pratique ou la plus jus- Une ville a besoin d'industries pour vivre et jamais un conseil municipal n\u2019a déployé autant d?efforts et multiplié les démarches pour y attirer de nouvelles industries, Celles qui existent se sont agrandies l\u2019an passé et au cours de l\u2019année courante d\u2019autres projettent des agrandissements considérables Trois nouvelles industries se sont établies, ce qui sera de nature à ramener la prospérité dans notre ville.Le manque d\u2019un parc industriel nous a fait perdre plusieurs industries im= portantes.C\u2019est pourquoi ce projet est à l\u2019étude et devrait être réalisé au cours de l\u2019année; 1965.Iberville va de l\u2019avant.Au cours de l\u2019année 1964, la Ville a plus que triplé son potentiel d\u2019éclairage municipal et planté plus de 300 arbres d\u2019ornementation.Elle a fait plus de 3000 pieds linéaires de trottoirs neufs construite un égout collecteur pour desservir les rues Bessette , Missisquoi, 5 et 6iéme avenues, etc, et procédé au prolongement ou à l\u2019ouverture de plusieurs rues.Actuellement la ville procède à de nombreuses améliorations de toutes natures et préparè un plan général de confection de trottoirs par toute la ville, Les Loisirs sont actuellement régies par La Commission municipale \u2018des loisirs, commission qui reçoit un octroi général de la Ville et qui voit à 1\u2019 organisation des loisirs dans la ville et à subventionner les divers mouvements sportifs de la Ville, Iberville fait partie du Haut- Richelieu, organisme qui étudie les différents problèmes de la région et qui compte plus de 30 municipalités.Iberville va de l\u2019avant grâce au travail persévérant de son conseil municipal, et de toute sa population.Il signifie: *% recherches incessantes %* style créateur *% qualité contrôlée * commercialisation parfaitement conçue *% mise en marché éclairée Voilà ce que signifie le mot Bruckerie Et quelque chose de plus encore.BRUCK MILLS LIMITED MONTRÉAL®TORONTO-WINNIPEG\u2018VANCOUVER Un mot nouveau et de première importance dans l\u2019industrie du textile ! La détermination à conserver en toute première place, les fameux tissus Bruck.S961 TI¥AY \u2018153,71 3a XI0+ VI WE WOE.EP WF GEER CPE 7 >, APES PREY Nh WW - BVPI, NNT EE IR Arg TCR mm WET, AT M eee rarer Pe Sg i CE a aii iy it erator ore Sams Rays ies FN per ET er: ETE Be Sr Pie OS I I Toner A > Tp ay me ial ar Pp re Le Pr my mn 4 er wry, a PE SE A a re pee pe 20 LA VOIX DE L'EST, AVRIL 1965 \\ I CONFIEZ NOUS VOS PROBLEMES POURRIEZ-VOUS RECONSTRUIRE ?.si le feu détruisait votre demeure.Une assurance pourrait vous y aider.7 SECURITE.Advenant le cas d\u2019un accident grave, votre avenir serait-il douteux?Consultez donc votre agent.LES COMPTES D'HOPITAUX .La maladie ou les blessures ne doivent pas diminuer votre compte en banque.Prenez donc une assurance a cet effet.TOUJOURS PAYER.Une assurance responsabilité élimine les comptes en cas d\u2019accident chez vous, en automobile, etc.Renseignez- vous.Pour un service d'assurance complet consultez ROMEO BESSETTE & FILS ASSURANCE GENERALE ET VIE I FEU \u2014 VOL \u2014 AUTO \u2014 ACCIDENT \u2014 MALADIE 154, Champlain 346-4429 St-Jean KR ÉTAIT ÉTÉ TT Un magnifique édifice SON Te La gare de Lacolle est d\u2019un style uni \u2018 que au Canada.Elle n'a nullement l'apparence d\u2019une gare.On aurait plutôt l'impression de voir un magnifique château appartenant à une vieille famille noble.G.St-Germain & Fils DEPUIS 1917 ~ 252, RUE RICHELIW \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 eA Je Ah AA Ree sk TT ÉTÉ CHAUSSURES POUR TOUTE LA FAMILLE Qualité et Satisfaction Castillian Look \u201c \u201c4 2 # .Fadi Léon mT FORE ke œ, LES MEILLEURES MARQUES DE CHAUSSURES SUR LE MARCHE BOURSES POUR APPAREILLER ATTENTION SPECIALE APPORTEE AUX ENFANTS Ltée POUR L'AJUSTEMENT SOULIERS POUR LE GOLF BEAU CHOIX DE PANTOUFLES PRODUITS DU Dr.SCHOOL \u2014 SAINT - JEAN Maison historique De nombreux touristes visitent la maison d'honorer Mercier que St-Jean veut transformer en un musée digne de son histoire, en vue d'y conserver les objets de valeur.Une ancienne redoute Souvenirs d'autrefois: une redoute construite aux débuts de la colonie.Bien conservée encore, on peut la voir sur la route de Cantic Canadian & Lucky \"HELL DRIVERS aitagousement, connu à INTERNATIONAL UNE TOURNEE DE PLUS DE 7 MOIS avantageusement connu à St-Jean, a vu le jour dans cette ville le 4 août 1924, il est le fils de M.Eugène Boivin et de Bella Davignon.Il fit ses études à l\u2019académie commerciale de St-Jean ainsi qu\u2019au collège de St- Jean.Il est membre du Club de Golf ainsi que du Club Nautique de St-Jean.; Ses distractions favorites sont les voyages, la lecture, ainsi que la musique.Le 28 octobre 1950, il épou- LA TROUPE \u201cCANADIAN & LUCKY HELL DRIVERS\u201d au Liban, en Jordanie, à Chypre, en Grèce, en Espagne, au Portugal, au Maroc, en Algérie, et au Liban.S96L TIYAV \u20181S3,1 30 XIOA V1 Les Canadian & Lucky Hell Drivers en Australie sa Mlle Claire Beaulac.Met Mme Boivin n\u2019ont pas d'enfant.M.Paul Boivin, le propriétaire de la troupe de casse- cou \u2018Canadian Lucky Hell Drivers\u201d s'est embarqué la semaine dernière avec huit membres de sa troupe, pour se diriger vers les endroits ci-haut mentionnés où il donnera au dessus de 110 spectacles.Mme Boivin accompagne son époux.Depuis le début de cette troupe plus de 1200 spectacles ont été présentés au Canada, 208 aux \u2018États-Unis, 71 en Afrique du Sud, 116 en Australie, 10 à Hong-Kong, 70 au Japon et 10 à Manille, Philippines.À chaque représentation elle a attiré des foules énormes.les spectacles présentés sont de toute beauté et de nature à créer beaucoup d'intérêt chez les spectateurs qui découvrent en sorte que les Cana- dins sont pourvus de talent et de courage.EXPO.67 \u2014 Des pourparlers présents assurent le retour au Canada des Canadian Lucky Hell Drivers pour l\u2019exposition de 1967 où M.Boivin se propose de présenter 45 spectacles.: M.Boivin débuta en 1951 pour Les Hollywood Dare Davils, il était vendeur de la publicité et concessionnaire du restaurant; en 1954, il s'associa à M.Eugène Dolbec ainsi qu'à M.Peter Zemman pour fonder la troupe des \u2018Canadian Hell Drivers\u201d.Il devient l'unique propriétaire en 1958 et sous sa direction la troupe n'a connu que des succès très remarquables.QE A IP ary.x WT ® Rea WE ea Enlil SE =.tia asad PP pps SR ar ae RT ES 22 LA VOIX DE L'EST, AVRIL 1965 GERALD ST-GERMAIN NEGOCIANT M.Gérald St-Germain est né à North Gros Venordale, U.S.À., le 22 avril 1906, fils de Georges St-Germain (ancien maire de St-Jean) et de Josephine Renaud il fit ses études à l\u2019Académie Commerciale de St-Jean ainsi qu\u2019au Collège de St-Jean.A la fin de son cours, M.St-Germain s\u2019occupa du commerce paternel en 1925 et en devint l\u2019unique propriétaire à la mort de son père, en 1963.Il est membre actif de l\u2019Association des détaillants de chaussures du Canada.Chevalier de Colomb (3ème degré); il est membre du Club de Golf de St-Jean, membre de la Chambre de Commerce locale et membre du Club Nautique de St-Jean Inc.La pêche et le golf sont ses distractions favorites.Il est mariée depuis le, 15 septembre 1932 à Charlotte Lau- rion et de cette union un enfant leur est né.Résidence : 250, rue Richelieu, St-Jean, Qué.Bureau : 252, rue Richelieu, St-Jean, Qué.COMPLIMENTS DE ARROW PLASTICS LTD.IBERVILLE Sylva DEXTRAZE, prés.Oswald FOISY, sec.-gérant MANUFACTURIER DE TALONS Iberville, P.Q.Tél.347-3004 LA FENETRE PANORAMIQUE QUI NE GELE NI NE S'EMBUE GRACE AU \u201cCOUPE-FROID\" EXCLUSIVE.SUPERIEURE.! parce que.ou ie od.q & .hmpb Réalisez des économies appréciables sur le combustible ! en installant dès maintenant cette nouvelle fenêtre IDEAL, | | la fenêtre complètement à l'épreuve de la pluie, du vent, | de la grêle, du froid, etc.Grâce à ses \u201ccoupe- froid\u201d { hermétiques, elle empêche la buée de se former et elle \u2018 » prévient toute perte de chaleur.| I © Splendide Red Wood de Cali- @ Accessoires en métal chromé.fornie, traité au Pentox.© Vitras de cristal 3/16\".tant aux variations de température, exclusif à notre nouvelle fenêtre panoramique IDEAL.A { 1 © \u201cCoupe-froid\u2019 en vinyl, résis- { i i © Boîtes de 5%\u201d d\u2019épaisseur.hp.\u2014_ To -\u2014\u2014_ en.A ee aE ae Rs un 22 20 0 | 205 946, RUE ST-JACQUES, \u2014 ST-JEAN, P.Q.BUREAU, TEL: 347 - 3737 St-Césaire industriel, St-Césaire est certes l\u2019un des plus beaux villages de notre région.Et aussi l\u2019un des plus pittoresques et des plus pros- M.Laurent NEVEU Maire de St-Césai re pères, Celui qui le visite voit se cotoyer de plus en plus des édifices séculaires et des immeubles modernes.De nouvelles rues 'sont ouvertes à la circulation.Les écoles ne le cédent en rien aux institutions de conception moderne.Enfin, une fois terminée, son hôtel de ville sera l\u2019un des plus beaux de toute la région.La prospérité de St-Césaire repose, non seulement sur la richesse des fermes voisines, mais sur le désir bien ancré de ses hommes d\u2019affaires de promouvoir le progrès de leur centre.Au nombre de ses in- centre artisanal dustries les plus importantes se classent une fabrique de chaussures, J.-A.Blais Inc.la Pâtisserie Viens, une fabrique d\u2019allumettes (Bean & Son), un atelier de vêtements (St-Césai- re Manufacturing), une maroquinerie, une crémerie, plusieurs usines de conserves, enfin trois centres importants de l\u2019artisanat: la Vieille Forge, Au Fer Forgé et l\u2019atelier du sculpteur J.-M.Morin.\u2019 Le village qui compte maintenant une population d\u2019environ quatre mille âmes compte aussi d\u2019autres petites industries, plusieurs commerces florissants, enfin tous les services indispensables au bon fonctionnement d\u2019une agglomération.La main-d'oeuvre y trouve plusieurs occasions d\u2019emploi, UN PEU D\u2019HISTOIRE Connue autrefois sous le nom de Burtonville, la paroisse de Saint-Césaire, érigée canoniquement le 7 septembre 1822 est la plus vieille et , sous plusieurs aspects, la plus belle du comté de Rouville.Le 24 septembre 1833, un décret civil en délimitait les bornes.Celles de l\u2019Ange-Gardien, de St-Mi- chel de Rougemont, de St-Paul d\u2019Abbotsford ainsi qu\u2019une partie de St-Pie de Bagot en furent successivement- détachés.En 1845 elle fut constituée en municipalité, et 12 ans plus tard les citoyens de la campagne obtinrent leur propre Conseil: le village avait pris des proportions qui exigeaient des besoins particuliers.Situé sur la route numéro 1, à quelques 30 milles de Montréal, le village de Saint- (suite à la page 25) M.HONORE MEUNIER Courtier d'assurances M.Meunier est né à St-Jean, il est le fils de J.-P.Meunier et d\u2019Albine Simard.Il fit ses études à l\u2019Académie Commerciale de St-Jean ainsi qu\u2019au Collège de St-Jean, par la suite il étudia à l\u2019Ecole des Hautes Etudes Commerciales d\u2019où il est diplômé en Commerce.Son premier emploi fut au service de l\u2019entreprise de son père {Bijoutier de St-Jean).En 1928, il fut gérant pour la maison de courtage Forget & Forget et en 1930 il fonda un bureau d\u2019assurance générale et aujourd\u2019hui ce bureau compte parmi un des plus importants de la région, Pendant plus de 25 ans, M.Meunier fut gérant de district de l'Association des courtiers d\u2019assurances de la province de Québec.Il est également membre du bureau de direction de Richelieu Finance Inc.; membre de la Chambre de Commerce de St-Jean; ex-membre du Club Richelieu, ainsi que Chevalier de Colomb (conseil 1145).Les voyages, la lecture et la musique sont ses distractions favorites.Il épousa le 18 janvier 1941, Mlle Béatrice Lachance de Montréal; de cette union 6 enfants sont nés.Résidence : 8, lére Rue, Iberville, Qué.Bureau : 112, rue Richelieu, St-Jean, Qué.dant 15 ans.syndic.fille leur est née.mariage de Auguste Bou a \u20ac 4 i t-Jean.Aprés ses études à dans lo Veil a5 débuta trés tôt dans ve tricoteur.En 193 evin - ern \u2018ou il occupa cette fonction pen- Né le 26 juillet 1912 du Bourassa, il vit le jour l l\u2019Académie commerciale de cette ville, il fut commis de bureau, rant du Salon de peinture Il ouvrit à son compte en ministra pendant 6 ans.En 8 tement du surintendant des faillites à important bureau de comptabilité; il oc est membre également de local, I est un fervent de ce sport.Les voyages, la lecture e Il épousa Jeanne Montpe t le croquet tit, le 11 févr ANTOINE BOURASSA SYNDIC ! \u2019 n commerce de peinture qu il ad- 18560 1 devint enquêteur \u2018pour le dépar- Ottawa.Depuis 1964, il a Un cupe en plus la profession de Résidence : 699, rue Dorchester, St-Jean, Qué.| Bureau : 204, rue Richelieu, Chambre 1, St-Jean, Qué.rassa et de Maria - 145 des Chevaliers de Colomb, est membre également.Cons sis.président du Club de croquet sont ses distractions favorites.2 jer 1942, de ce mariage, une Joseph-Léo-Aimé Caza Chirurgien-Dentiste Il y a soixante ans, on comptait le rebouteux, l\u2019arracheux de dents, le tireux de portraits, la sage femme, tous types d\u2019une civilisation primitive.Le magnifique essor de notre enseignement public depuis trois décades, nous a valu cette phalange de spécialistes en médecine et en hygiène, préposés aux soins de notre pauvre carcasse surmenée, comme aurait dit Turenne.Originaire de saint-Anicet, du comté d\u2019Hunting- don, où sa famille et ceux de son nom se sont identifiés depuis plus d\u2019un siècle et ont fourni de fortes unités à tous les domaines de l\u2019activité nationale: agriculture, commerces, professions libérales et ecclésiastiques.M.le Dr Caza est né le 30 novembre 1902.Fils de Henri Caza, agriculteur.et de \u2018Célina Leblanc.Il fit ses études classiques au Collège Bourget de Rigaud et reçut sa formation professionnelle à l\u2019Université de Montréal.Le 26 mai 1926, il était admis à la pratique de sa profession.Il débuta sa carrière dans une prospère ville des Cantons de l\u2019Est, Cowansville, et ceci jusqu\u2019à 1939 où il transféra son bureau dans la belle ville de St-Jean, Qué._ Il compte des intéréts dans la Prudential, la Sun Life.Il est membre 4ème degré de l'Ordre des Chevaliers de Colomb, ainsi que membre du Club Richelieu de St-Jean.Tout récemment il fut élu Gouverneur du Collège des Chirurgiens-dentistes de la Province de Québec.La pêche et la lecture sont ses distractions favorites.Marié le 27 décembre 1927 a Juliette Saucier, cing enfants leur sont nés.Résidence : 346, rue Champlain à St-Jean, Qué.Bureau : 193, rue Richelieu à St-Jean, Qué.6961 TIYAV \u20181S3,1 39 XIOA V1 - ie Ae ir rc Me IA «2 EE ET, MD WA.A \u2014 em STA RR Eda re ~\u2014 - 24 LA VOIX DE L'EST, AVRIL 1965 77 M.Alfred MARTIN Industriel M.Alfred Martin est né à St-Paul lle-aux-Noix le 23 février 1904, fils de Gustave Martin et de Marguerite Bessette, il fit son cours primaire dans son village natal et le cours secondaire à l'Académie Commerciale de St-Jean.Après un stage: de 15 ans à la Belding Cor- ticelli où il était teinturier.M.Martin_ne voulant pas toujours rester subalterne, il entreprit un commerce à son compte en 1938 et cette entreprise est une industrie des plus importantes de la région dans le domaine du nettoyage des vêtements.(Nettoyeur Martin Inc.) M.Martin est le Président de cette firme, son fils Alain en est le Vice-Président et le benjamin Paul en est le secrétaire.!| est membre de la Chambre de Commerce de St-Jean et du Club de La Paix.Ses récréations favorites sont la chasse,et la pêche, il est donc membre du Club de Chasse et Pêche St-Jean Inc.Il épousa le 20 mai 1932 Adine Trahan (fille de Pierre Trahan) - et de ce mariage 6 enfants sont nés.Résidence: 223 Blvd Gouin, St-Jean, Qué.Bureau : 285 rue St-Jacques, St-Jean, Qué.M.Paul MARTIN Secrétaire Né à St-Jean le 31 décembre 1944, fils de Alfred Martin et de Adine Trahan, il fit som cours primaire à l'école St-Jean l'Evangéliste et son cours secondaire au Collège Laval à St-Vincent de Paul ainsi qu'à l\u2019Ecole Secondaire Beaulieu à St-Jean.En 1962 il travailla à l'industrie paternelle (Nettoyeur Martin Inc.} il est secrétaire de la firme.Il est membre de la Jeune Chambre de St-Jean et Iberville et ses distractions favorites sont le Ski, la Natation ainsi que Id pêche.M.Paul Martin est célibataire.Résidence : 223 Blvd Gouin, St-Jean, Qué Bureau : 285 rue St-Jacques, St-Jean, Qué.M.Alain MARTIN Comptable M.Alain Martin est né à lberville le 15 avril 1934, il est le fils de Alfred Martin et de Adine Trahan.|| débuta ses études à l'Académie Commerciale de St-Jean pour les poursuivre par la suite au Collège Laval à St-Vincent de Paul, il vint toutefois terminer sa 12ème Année à l'Ecole N.D.A.(Frères Maristes) à St-Jean.A la fin de ses études M.Alain Martin avec la profession de Comptable rejoignit l'entreprise Familiale en 1954, il est Vice-Président de cette firme prospère.{Nettoyeur Martin Inc.Il est membre de la Jeune Chambre de St-Jean et Iberville, Vice- Président Régional de l'Association de Nettoyeurs de la Rive Sud ainsi que de l'Association des Nettoyeurs du Québec.Fervent sportif, il apprécie beaucoup le hockey, la chasse et la pêche sont ses distractions favorites.Marié le 27 avril 1959 à Rollande Surprenant, le couple a 3 garçons, Résidence : 459 Latour, St-Jean, Qué.Bureau : 285 rue St-Jacques, St-Jean, Qué.\u2014e TS TA Ty TT Tes y Ÿ \\ NETTOYEUR nt Depuis un quart de siècle le nom MARTIN est devenu symbole de qualité et service dans le domaine du nettoyage, dans la région de St-Jean et une bonne partie de la Rive Sud.Fondée en 1938 par M.Alfred Martin, cette firme s\u2019est méritée une enviable popularité auprès du public dès les premières années et sa réputation n\u2018a fait qu\u2018augmenter depuis vingt-cinq ans.T À ses débuts, Nettoyeur Martin n\u2019avait que deux employés.À cette époque, M.Alfred Martin faisait la cueillette et la livraison des vêtements à bicyclette.Aujourd\u2019hui, on compte 35 employés et une flotte de 15 camions.Ces derniers parcourent près de 400,000 milles dans un an.Des transformations ont été apportées chaque fois que le besoin s\u2019en est fait sentir au cours des 26 années.La machinerie, le service et la qualité contribue au succès de cette entreprise de Saint-Jean, Qué.34 7-2373 \u2014 rue St-Jacques Saint-Jean L'hôtel de ville de St-Césaire dont on termine la construction sera l\u2019un des plus beaux de notre région.II logera tous les services municipaux.De (suite de la page 23) Césaire est traversé par la\u2018 rivière Yamaska au cours lent et nécessairement sinueux à cause de la plaine qu\u2019il traverse.Peu de gens savent qu\u2019en 1870-le vapeur Ste-Anne faisait la navette entre le village etSt- Hyacinthe, dont la vie toutefois fut éphémère puisque trois ans plus tard il devint la proie des flammes.Tojours dans le domaine de 1'histoire, rappelons qu\u2019en 1775 lors de l'Indépendance américaine, on érigea une fortin, ou \u2018\u2018biock-house\u2019\u2019 à quelque deux milles en amont du village sur la falaise en face des cascades près de la ferme occupée au- jourd\u2019hui par M.Rosalphée La- france.On y posta un peloton de soldats qui auraient donné l\u2019alerte en cas de mouvements de troupes de ce côté.Il en fut ainsi en 1812 lors de la guerre anglo-américaine.Durant l\u2019insurrection de 1836- 37, Saint -Césaire connut de nouveau l\u2019occupation.En effet; un peloton de 25 hommes s\u2019installa dans la maison encore très proprette de M.Neveu sise rue Notre-Dame, non loin de l\u2019église paroissiale.A la même époque, dans sa fui- te vers l'exil, le Grand Papineau aurait cherché refuge dans ce que l\u2019on appelait \u2018\u2018la longue maison?\u2019 , propriété du capitaine Ducharme, plus tard celle de Me Rosaire Dussault, alors étude légale de feu Me Amable Brunelle, C\u2019est tout un poème que cette jolie propriété en sytle colonial canadien, adossée à un frais bocage, en plein coeur du vil- conception moderne, comme le laisse voir cette esquisse, le nouvel immeuble sera officiellement inauguré dans quelque temps.\u201c lage.Pendant la belle saison, la vaste plaine environnante offre l\u2019aspect d\u2019un magnifique damier de cultures variées et de pâturages plantureux où paissent de nombreux bovins racés autour de bâtiments proprets encadrés d\u2019arbres protecteurs.VENTILATEURS D'ETABLES \u2018\u201cIDEAL\u201d déc! ~ de neffoyeurs et d'équipements d'éfables les pionniers dans la fabrication CHARRIOT A MOULEE \u201cIDEAL\u201d \u201cIDEAL\u201d CULTIVATEURS EXIGEZ CE QU'IL Y A DE MIEUX POUR VOTRE ETABLE \u2014 EXIGEZ LA MARQUE NQUVENU* Voici le nouvel élévateur mobile sur roues\u2019 assurant un empilage maximum de fumier, construction des plus solides.Méfiez-vous des imitations.Notre nouvelle stalle inclinée à joug SAINT-CÉSAIRE penses eme mm se CE 05 CA LE 5 EC CS SC CES i NOM: cosroccservecasssessssessancesssccscrsesaciosreissesesrsseccesassscsssse | ADRESSE: ascaaunrsocndon en sn0ssucchmitonnncocacnasésetennanu1642ua0u008us I VILLAGE :vevescsrsssacsssnasssrassrorvasnssiosossarssns ReRa NOersrasone.fon 0 m0 on am ED OR EY SU GN GI ED GD G5 65 BN 0B GN UR WS a a a Las Machinenie Idéale Cie Ltée CTÉ ROUVILLE, QUÉ.Stalle à carcan double : TÉL: 536-3133 14 - > < 9 >< UV m r m wn A = 2 rm = on un 26 LA VOIX DE L'EST, AVRIL 1965 JEAN GRANGER Industriel .M.Jean Granger est né à St-Jean, le 2 novembre 1924, fils de Louis-Philippe Granger et d\u2019Eglantine Bélanger.Il fit ses études à l\u2019Académie Commerciale ainsi qu\u2019au Collège de St-Jean, par la suite, il étudia à l'Ecole de Laiterie de St-Hyacinthe et suivit un cours de fabricant de beurre.Il est expert essayeur de lait.En 1941, lorsque la direction de la Laiterie Granger et Frères fit l\u2019acquisition de la beurrerie de Napierville, M.Jean Granger AU SERVICE DU PUBLIC DEPUIS 1921 LA LAITERIE GRANGER FRERES LIMITÉE Saint-Jean Le 5 septembre 1921, dans une bâtisse de 10° x 10°, naissait une entreprise familiale dirigée par MM.Louis-Philippe et Alfred Gran- ger.En 1931, à peine une décade après ses humbles débuts, La Laiterie Granger inaugurait la pasteurisation au moyen d\u2019une machinerie révolutionnaira qui venait de faire son apparition au Canada.Ce fut la premiére laiterie de la province de Québec 3 employer le procédé i de pasteurisation dit \u201c\u2019a plaques\u2019.D\u2019ailleurs, en 1948, La Laiterie i Granger, da St-Jean, devait être la première laiterie dans la province | à installer le système de pasteurisation à haute température avec réfrigération instantanée.De décade en décade La Laiterie Granger n\u2019a cessé da progresser.En 1939, la laiterie s\u2018organisa pour la fabrication de la caséine.Puis, on doubla la production du beurre et il en fut ainsi dans tous les domaines.Durant tout: cette période La Laiterie Granger a affermi son importance sur le marché du travail dans la ville de St-Jean.Les relations ouvrières au sein de cette industrie sont excellentes et font le souci des dirigeants de la laiterie.Aujourd\u2019hui, La Laiteriz Granger Frères Limitée procure du travail à une centaine d'employés.Il importe ici de souligner que lès investissements considérables de capitaux, d\u2019année en année, dans Ventreprise pour l\u2018agrandir, l\u2018\u2019équiper et créer de nouveaux marchés ont pris une telle ampleur qu\u2019il est manifeste que les messieurs Granger n\u2019ont pas tant travaillé pour amasser une fortune qua pour bâtir une industrie laitière rentable, prometteuse d'avenir.On ne saurait trop souligner la grande valeur pour la localité de Saint-Jean de ce souci de la continuité, de la survivance.C\u2018est un2 entreprise à demeure, basée sur une solide structure financière, sur en devint administrateur-gérant jusqu\u2019en 1951.Il devint prési- la confiance.das producteurs et des consommateurs.De plus, elle = A e , .\u2019 * r * ! .gent Je la Laiterle Granger en 1961 et président des Breuvages : compte sur une équipe compétente pour de longues années à venir.Lors de son stage à Napierville, il fut président-fondateur de la Caisse Populaire de Napierville.Il est administrateur de l'\u2019Association des Industriels Laitiers de la Province de Québec (district Richelieu\u2014St-François); directeur du Conseil de l\u2019Industrie Laitière du Québec; il est également membre du Conseil de l\u2019Alimentation du Quêbec Inc.comme représentant du Conseil de = l'industrie Laitière du Québec.- I est membre du Club Richelieu St-Jean où 11 occupe la ; fonction de trésorier, il fait parti de la Chambre de Commerce de St-Jean._\u2014 La marche, la pêche, la musique ainsi que la lecture sont ses\u201d distractions favorites.Marié le 31 juillet 1944, 4 Mile Diane Gué- | rin, de cette union deux enfants sont nés: Jeanne et Louis.- | Résidence : 530, rue Mercier, St-Jean, Qué.- Bureau : 165, rue Bouthillier, St-Jean, Qué.A L'HEURE DU RAFRAICHISSEMENT.BUVEZ PS Green Spot nc C'EST BON AU GOUT, SAIN ET RECONFORTANT Voici une boisson à base de jus de VENDU EN DEMI-GALLON fruit au goût stimulant, à la saveur et au bouquet toujours constants, qui est EXACTEMENT ce dont vous avez be- PAR soin pour bien commencer la journée.Une boisson idéale, non seulement pour le petit déjeuner, mais pour chaque VOTRE LAITIER repas .et que vous aimerez boire entre les repas aussi.Sa qualité est toujours constante.Elle est toujours déli- © NECTAR D'ORANGE cieusement rafraichissante et bonne pour votre santé.eo BREUVAGE AU RAISIN \u2018Rappelez-vous bien que nos voitures de livraison transportent toujours, toute l'année, de \u2019'ORANGE NECTAR GREEN e BREUVAGE À L'ORANGE SPOT fraîchement mis en bouteille.Es- : sayez-en avjourd\u2019hui.EMBOUTEILLEURS AUTORISES EXCLUSIFS POUR LA PROVINCE DE QUEBEC LES BREUVAGES ST-JEAN ENR.165, RUE BOUTHILLIER SAINT-JEAN ROUGEMONT ET SES MAGNIFIQUES VERGERS Rougemont est l\u2019un des centres les plus pittoresques de notre ré= gion.Rares sont ceux qui ne connaissent pas ce village, pour l\u2019avoir traversé durant la saison estivale, alors que les.villageois établis le long de la route No 1 offrent en vente les produits de leurs magnifiques vergers.La culture de la pomme est en effet la principale richesse de ce centre rural, Ses citoyens en tirent des revenus alléchants, surtout lorsque la nouvelle récolte est mise sur le marché.Rougemont est situé sur le flanc sud de la montagne du même nom qui s\u2019élève dans le ciel à une hauteur de 1,250 pieds, La paroisse est traversée par les convois des Chemins de fer nationaux, de même que par les routes No 1 (Montréal-Sherbrooke) et No 12 qui relie Rougemont à St-Hyacinthe.Rougemont fait partie du comté de Rouville comme ses paroisses limitrophes: Ste-Angèle, St-Cé- saire, St-Jean-Baptiste et Ma- rieville, tandis qu\u2019elle touche au comté de St-Hyacinthe par St- Damase.Elle est divisée endeux municipalités civiles: le village qui couvre une superficie de 907 \u2018acres et la paroisse qui en a 11, 505, La paroisse fut fondée en 1886, à même le territoire de St-Césai- re.À cette époque, elle ne devait pas compter plus -de quatre cents âmes.Mais sa population augmenta assez rapidement grâce à l\u2019annexion d\u2019une partie de la Grande Caroline et St-Damase le 5 février 1889 & de tout le rang Double de St-Césaire, ce qui s\u2019effectua par quatre décrets successifs: 29 février et 28 mars 1888; 9 janvier 1889 et 16 février 1898.Aujourd\u2019hui par suite de ces additions de territoire et avec l\u2019a- vénement de quelques industries, la paroisse de St-Michel de Rou- gemont a une population de plus de 1,250 habitants.Presque toute l\u2019économie de Rougemont repose sur l\u2019agriculture.Grâce aux améliorations constantes qu\u2019a connues la vie agricole depuis vingt-cinq ans, la paroisse possède des propriétés attrayantes, dés fermes pros- peres qui donnent d\u2019excellents rendements en grains, légumes, et tabac.L\u2019aviculture et la cuniculture y sont aussi progressives.Mais la pomiculture semble en voie de les supplanter toutes par la qualité de ses produits et la valeur de ses récoltes, L'industrie La vie industrielle s\u2019est pour ainsi dire greffée sur la vie agricole.Pour mieux utiliser la pomme et ses sous-produits la Coopérative Montérégienne a été créée et est depuis prospère.On y fabrique plusieurs produits: du jus de pomme de marque \u2018\u2018Mont-Rouge\u2019\u2019, de la compote, de la gelée, etc.La Coopérative agricole de Caroline et l\u2019industrie Lassonde et Fils mettent par ailleurs en conserve toutes sortes de légumes et en particulier les fèves, les tomates et le jus de tomates.Il y a aussi les fabriques de meubles Napoléon Giard, Fortin & Frères et Benoft Richard.Les êceles L'organisation scolaire come prend au village le Couvent des: Soeurs de Saint-Joseph de St- Hyacinthe, établies à Rougemont (suite à la page 29) LA MONTEREGIENNE A ROUGEMONT it _ _ Roger DESCHAMPS vous invite à venir le rencontrer à toute heure du jour, du matin jusqu\u2019au soir pour La porte du four est amovible pour faciliter le nettoyagé.vous montrer votre futur ameublement, à des prix incroyablement bas Un panneau de commande ultra-moderne avec boutons amovibles qui facilitent l'en- on BELANGER 653 \u2018Bon appétit !\" - ROGER DESCHAMPS MEUBLES OUVERT TOUS LES SOIRS 1638, rue ST-PAUL 536-3093 \u2018 Le célèbre élément de surface spiralé mo- notube TK pivotant, d'entretien facile.ST-CESAIRE LA COOPERATIVE MONTEREGIENNE DE ROUGEMONT fétera en 1965 son 25e anniversaire de fondation.Cette coopérative fabrique une foule de produits de fa pomme qui sont vendus à travers le monde entier, sous la marque très connue de \"MONT ROUGE\".Le bureau de direction est composé de MM.C.FE.Lévesque, président; Albert Whitney, vice-président; Claude Davignon, gérant; Roland Pigeon, Albert et Maurice Cardinal, Henri-Louis Choquette et Clovis Despôts, tous directeurs.Le S961 TNIAY \u2018153,17 3d XIOA V1 > a cools 28 LA VOIX DE L'EST, AVRIL 1965 LE CLUB DE GOLF BAIE MISSISQUOI BIENVEN UE .Informations : | PASSEZ DES MOMENTS AGREABLES St-Sébastien ; EN BONNE COMPAGNIE A TOUS Tél.55 DANS UNE ATMOSPHÈRE EXCEPTIONNELLE - AU CLUB DE GOLF BAIE MISSISQUOI INC.LORD CIRCE, GERANT Avant de prendre un abonnement, rensei- gnez-vous de nos prix populaires et venez visiter notre magnifique Club de Golf, vous en serez émerveillés.Golf 9 trous \u2014 Douches \u2014 Club House licencié \u2014 Salle à manger \u2014 Face au Lac Champlain.Vue de l'entrée principale au Club de golf Baie Missisquoi CUISINE CANADIENNE e SALLE DE REPOS © MARIAGES \u2014 BANQUETS e BAR \u2014 SALLE DE DANSE ® VASTE STATIONNEMENT e DANSE LE SAMEDI SOIR ® MARCEL LEGAULT A L'ORGUE Vue d\u2019una partie de la salle de réception et salle de danse du Club de Golf Baie Missisquoi MOTEL QUARTIER LATIN VASTE SALLE DE DANSE 500 PERSONNES Le Quartier Latin à la Baie Missisquoi est ouvert du 15 mai à la fin d\u2019octobre.Cette vaste salle de danse des plus modernes peut accommoder 400 personnes est disponible pour toutes les occasions: CONVENTION, MARIAGE, RECEPTIONS de toutes sortes.Il y a orchestre à tous les soirs à partir du ler juillet à la Fête du Travail.Venez nous voir une fois vous y reviendrez toujours.Jil La salle de réception et la sulle de danse du club de golf AEE.GR Pn, | TIE RTE EGP care CE ; 3 \u2018 | + we ontérégienn Tf oy raies 300, Depuis 1940, l\u2019usine de la Coopérative Montérégienne n\u2019a cessé de progresser de telle sorte qu\u2019elle compte aujourd?hui plus de trois cents membres appartenant aux principales régions de culture des pommes de la province et utilise audelà de 350,000 boisseaux de pommes par année.Selon le rouage du système coopératif, la Coopérative Mon- térégienne paie ses membres pour plus de la moitié de la valeur de leurs pommes et le transport de celles-ci sur livraison à l\u2019usine et d\u2019autres versements en espèces sont éf- fectués au fur et à mesure que les produits sont vendus.L\u2019aîde apportée par la Coopérative aux pomiculteurs a provoqué un tel succés que des améliorations majeures ont pu être réalisées.Ainsi on a fait I\u2019installation à 1\u2019usine d\u2019un presse-jus à haute pression du genre européen le plus ré- (suite de la page 27) en 1925; elles peuvent recevoir une centaine d\u2019enfants tandis que les quatre autres écoles de la campagne peuvent donner l\u2019instruction à une autre centaine d\u2019écoliers et écolières.Les Cisterciens Rougemont posséde aussi, a I extrémité du village, en direction de Marieville, le premier établissement canadien des Pères Cisterciens de l\u2019Immacu- lée-Conception, Arrivés au pays le 15 novembre 1932, ces religieux contemplatifs construisirent au milieu des vergers qui couvrent le flanc de la montagne leur monastère de Notre- Dame de Nazareth, élevé à ladi- gnité de Prieuré Conventuel le 5- juillet 1948 et en abbaye le 16 octobre 1950.Le 16 mars 1951, Dom Marie-Augustin Menudier, supérieur-fondateur devenait le premier abbé de la nouvelle abbaye qui comprend actuellement trente-cinq religieux, Les Missionnaires Oblats Une autre partie de la montagne est occupée par la ferme- école que les Missionnaires Oblats de Marie-Immaculée yins- tallaient en 1935, sous le nom de Résidence Saint-Joseph.C\u2019est un magnifique domaine auquel ces missionnaires donnent sans ces-_ se plus de valeur, grâce à leur initiative et à leur esprit de travail.Cette ferme-école est un modèle du genre au Québec.Rougemont a vu sa première église incendiée dans la nuit du 29 au 30 novembre 1930.Environ trois ans plus tard, le 9 octobre 1933, les paroissiens avaient le bonheur d\u2019assister à la bénédiction d\u2019un nouveau temple catholique entièrement à 1\u2019 épreuve du feu, une église qui fait l\u2019honneur de Rougemont.C\u201d est M.l\u2019abbé Auguste Proulx Qui préside actuellement aux destinées .spirituelles de la paroisse.Nulle part ailleurs qu\u2019à Rouge- mont les pomiculteurs cher- chent-ils à attirer davantage l\u2019attention des touristes ou des automobilistes qui franchissent leur village, Toute la rue commerciale de Rougemont est bordée de petits kiosques, d\u2019établissement s commerciaux ou d\u2019 Étalages offrant les produits de la région.Le voyageur n\u2019a que l\u2019emvarras du choix.De magnifiques paniers de pommes, du jus de pomme, du cidre, de pomme, de la purée, du miel, du sirop d\u2019érable, des légumes frais et même du pain domesti- Que, lui sont offerts à des prix raisonnables, cent, De fait, il ne s\u2019en trouve que deux en Amérique du Nord.Cette presse peut manipuler 80 tonnes de pomme en 10 heures.D\u2019autre part un procédé de pul= pe continu et automatique peut fabriquer cinq tonnes de pulpe de pomme à l'heure.Cette pulpe est entreposée dans des réservoirs à doublure en émail de verre.Chaque réservoir mesure 40 pieds de longueur et leur capacité combinée atteint les 2,000,000 de livres.L\u2019usine peut mettre en boite 24,000 gallons de jus de pomme par jour, soit l'équivalent de plus de 200,000 boftes de 20 onces.Presque toute la production est vendue dans la province sous la marque déposée et avantageusement connue \u2018\u201cMONT-ROU- GE\u201d, pour assurer ainsi aux pomiculteurs un marché qui leur est absolument indispensable dans le domaine de leur activité économique.Marieville (suite de la page 3D Le commerce de détail est alimenté par les marchands de gros de l\u2019extérieur.Le nombre des établissements de détail est de dix-neuf, Marieville compte une banque (Canadienne Nationale) et la Caisse Populaire de Marievil- le.ATTRACTIONS Les principaux points d\u2019attraction de Marieville et de la région voisine sont les suivants: 1e comté de Rouville estrecon= nu pour la culture de la pomme le comté est traversé pas les rivières Richelieu, et Yamaska, St-Césaire est le centre artisanal du comté dans le domaine du fer forgé, le comté comprend le Mont-Rouge: et le Mont-St-Hilaire où en hkver il est possible de pratiquer le Ski.- L\u2019ARTISANAT Les travaux domestiques exécutés dans la circonscription de Rouville sont le tissage, les tricots, le cuir repoussé, le fer ornemental, ete.LES HOTELS L'hôtel Windsor compte vingt- deux chambres , l\u2019hôtel Besset- te, quatorze et l\u2019hôtel Monnoir, dix huit chambres.\u201cSur les bords de la rivière Yamaska.\u2018\u2019Au coeur d'une fertile région agricole .\"Aux abords de la nouvelle 6961 TAAY \u20181S3,7 34 XIOA V1 Autoroute des Cantons de I'Est .LAURENT NEVEU, maire + La ville de | | ST-CESAIRE est heureuse d'apporter sa contribution au progrès commercial, industriel, manufacturier, résidentiel, culturel et social de la région\u201d.LAURENT NEVEU, Maire ECHEVINS : SYLVA GIRARD, OSCAR CASAVANT, LAURIER BEAUDRY, CHARLES-EDOUARD COTE, ADELARD MC LAEN, ALDOR FORAND et J.-A.DESPION, Secrétaire Duch ST-CESAIRE arme & Frères Inc.HERMAN DUCHARME, Prés.MATERIAUX DE CONSTRUCTION BOIS DE CHARPENTE ET DE FINITION QUINCAILLERIE \u2014 PEINTURE 60 ANS D'EXISTENCE AU MOIS DE MAI .TEL: 536-3137 TTR 30 LA VOIX DE L\u2019EST, AVRIL 1965 shir Nor la compagnie Knitters la nouvelle compagnie Limited est l'une des plus ne tarda pas à réaliser anciennes industries de Ma- d'autres progrès.Elle mit rieville et aussi l\u2019une des tout en oeuvre pour assu- plus actives.Sa fondation rer le succès de l'entrepri- remonte à 1909.C'est dire se.l'une des décisions im- qu'elle compte maintenant portantes fut d'aménager plus de cinquante ans.un nouveau département pour la confection des la Cie Knitters Limited est également l'une des pionnières de l'industrie du tricot dans la province de Québec.Son histoire commence lorsque l'Acme Glove Works, de Montréal, vint s'établir à Marieville.20, rue Ouellette, Quatre ans plus tard, M.Joseph Alfred Ouellette, co- fondateur de l'entreprise, succédait à M.L.Marcoux, au poste de gérant, et dès l\u2019année suivante on construisait un agrandissement pour doubler l\u2019espace disponible pour la production.Il installait ensuite des machines à tricoter plus modernes, et l'usine ne tarda pas à prendre un essor considérable.Dès 1918, elle assurait un travail stable à\u2014plus d'une centaine Ed'employés.C'est en 1920, que la oH Cie Acme Glove cédait sa filiale de Marieville aux fréres John D.Ouellette et Joseph Alfred Ouellette, qui en changaient le nom gants et des mitaines en en celui de KNITTERS LIMI- cuir, sous la direction de TED.C'était désormais une M.Abel Mercier.Cette industrie vraiment indépen- section a depuis été vendu dante avec bureau-chef à à Leather Wear Ltd.Marieville et salles de ven- En 1928, Knitters Limited te a Montréal, sous I'habile fit l'acquisition d\u2019une usine direction de M.Philippe La- en Ontario, pour la fabri- plante.cation et la teinture de ses Au département du tricot, des machines de précision sont opérées par des employés dont les années au service de Knitters Lid valent d\u2019étre mention- laines, usine qui a été vendue depuis.la même année, elle achetait la compagnie Miller Knitting Mills, de Montréal, et la directive en fut confié à M.Théodore Ouellet- te, un peu plus tard cette industrie fut transportée et MARIEVILLE dernier est le Président de l'entreprise tandis que M.T.Ouellette en est le Vice- Président.Depuis cette date on a dû agrandir l'usine de Ma- rieville à trois reprises, et installer un outillage de plus en plus moderne en incorporée à l'usine principale de Marieville.C'est en 1935, que M.Théodore Ouellette succédait à son père, au poste de gérant de l'usine de Marieville pour devenir plus tard co-propriétaire avec M.Philippe laplante.Ce nées.De gauche à droite, Roger Bédard, contremaître, 16 ans de service; Clément Boulerice, 26 ans; Guy Pichette, 25 ans; Paul Chagnon, 16 ans; Gérard Aubertin, 37 ans; ¢ _ Un groupe d'employés affectés au département de la couture et du taillage.vue de faciliter le travail de la main-d'oeuvre et d'accroître la qualité de la production.la compagnie se spécialise en articles de sport, Hockey, Curling, et autres, ainsi qu'en gilets et bos de toute sorte, qui sont en > de 257 ca \u2014__ PAZ er grande demande sur le marché canadien, où ils se vendent à des prix très raisonnables en- dépit de leur qualité incontestable.L'un des assistants de M.T.Ouellette durant de nombreuses années au département du tricot fut M.Emile Cadieux maintenant à sa retraite.Actuellement le département des gilets est dirigé par MM.Laurent Ostiguy et Roger Bédard, et le département de la couture est confié à Mlle Cécile Viens; Mme Bertha Mailloux est contremaîtresse au département des bas, et les tricoteurs sont MM.Maurice Cadieux, Rosario Racicot et Clément Beaulé.La mécanique générale est confié à MM.Rosaire Coîteux et Arthur Fournier.A l'expédition, on y trouve MM.Aimé Fréchette et Eudore Beau- chemin, et à la chaufferie M.René Gladu.Le bureau est sous l\u2019habile direction de Mile Blanche Maynard, assistée de Mlie Marguerite Maynard, Mme A.Berthiau- me et M.Yvon Messier.Le bureau-chef est stué dans l'édifice Shell Tower, au No.1255 de la rue Université et est dirigé par M.Philippe Laplante, Président.Le secrétaire finon- cier est M.P.-Emile Leblanc, et les directeurs MM.Fernand et Maurice Laplan- te sont en charge des ventes.La compagnie possède des représentants et salles de ventes dans toutes les provinces.À cause de la grande demande des bas de hockey et de toutes sortes, ces employés ne chôment jamais chez nous.ave \u2014 er \u201cmé vara + ar ETA TEI Co \u2014_ Marieville est l\u2019un des plus anciens centresde notre région.Sa fondation remonte à 1801, bien que l\u2019érection canonique de la paroisse date du 24 janvier 1832, et l\u2019érection civile de 10 juillet 1835.Situé à quelque vingt-cinq milles de la région métropolitaine, elle offre maints avantages à l\u2019industriel en quête d\u2019un site propice à l\u2019établissement d\u2019une usine.Sa population est au- jourd\u2019hui de plus de 4,000 âmes et ses services municipaux sont très bien établis.On y trouve toutes les institutions nécessaires au bon fonctionnement d\u2019une municipalité.Marieville groupe vingt-six industries.Leurs spécialités sont les suivantes: aliments et des boissons, produits du cuir, vêtements de textile et en fourrure, produits du bois, produits du papier, produits du fer et de l\u2019acier, appareils et accessoires électriques, produits chimiques, produits divers, im= primeries.L\u2019industrie qui emploie le plus grand nombre d\u2019ouvriers est celle des produits du fer et de l\u2019acier.La seconde s\u2019intéresse à la fabrication des pro= duits du cuir, la troisième à la production des vêtements , la quatrième à la fabrication des aliments et des boissons.Les travaux exécutés aucours des dernières années par la municipalité comprennent 1\u2019aménagement d\u2019un aqueduc et d\u2019une usine de filtration au coût de $495,000 et un égoût collecteur au cofit de $150,000.COMMUNICATIONS Le réseau routier desservant Marieville, comprend la route No 1 Montréal, Sherbrooke, Thetford Mines et Québec et la route No.40 Marieville-Co- wansville.Le chemin de fer qui traverse Marieville appartient aux Chemins de fer nationaux.TRANSPORT-MARCHANDISES La livraison des marchandi- Ses par chemin de fer est bonne.Il est possible d\u2019envoyer quotidiennement des marchandises à Québec, à Granby ou à Montréal.Quant au transport routier, il est assuré par les compagnies Messier Transport, Provost Express, Smith Transport et Ball Bros.Transport, Les industries que compte Ma= rieville sont les suivantes: Sili Beton Limitée rue Girouard.Coop.Avicole Marieville, 300, av.Dupont.Apex Shoe rue St-Joseph.Produits Laitiers de Marievil- le Ltée, Marieville (Les) Soc.Coop.Agr.de Monnoir, 320, rue Beauchemin Dagenais & Fils Ltée, 350, rue Ste-Marie Knitters Limited, Marieville Leather Wear Ltd, 10, rue Ouellette, Rob-I-Art Cie Ltée, 263, rue Bourdages.Vogue Corset rue Edmond Guillet.Ginlain Inc.111, rue Ed.Guillet, La nouvelle caisse populaire de Marieville est un immeuble modeme inauguré en février dernier.De gauche à droite, on voit MM.J.Patola, Michel\u2019 Robinette et Mme Ginette Pelletier en compagnie du gérant, M.Jean Beauregard.Gladu Armand, 250-a, rue Laberge Marieville -Paper Box (1951) Ltd, 310, rue St-Joseph.Ateliers d\u2019Imprimerie Rondeau Enr., 16, rue du Pont.Industrial Fasteners Litd., 200, rue Ouellette.VINGT INDUSTRIES ET PLUS DE CENT SOIXANTE COMMERCES Metalplast Corp., 425, rue Ste-Marie.Sivaco Wire & Nail Co, 390, rue Ouellette.Industries Marco Inc.(Les).260, rue Chambly.Southern Denimg Ltée., 391, rue Théberge.Manufacture canadienne de cra= yons, 101, rue St-Charles.(suite à la page 29) ST-CESAIRE \u2014 P.0.ST.CESAIRE MANUFACTURING INC.GERARD PELLETIER, gérant Manufacturiers de Pantalons TEL.: 536-2775 SAINT-CESAIRE \u2014 Gracieuseté de : D.D.Bean & Fils Ltée FABRIQUANTS DE LIVRETS D\u2018ALLUMETTES J.-E.PAQUETTE, Gérant P.Q.LIGNE DE MONTREAL, TEL.: UN 11-8753 TELEPHONE : 536-3135 ~ \"Longmiler\u201d 330 nylon \\ BEGoodrich 4 tracteur, camion, VENDU CHEZ Garage L.Jodoin MARIEVILLE \u2014 TEL.589-7787 VENDEUR AUTORISE DES PNEUS B.F.GOODRICH dons les pneus B.F.Goodrich pour No automobile et, ;Ç i jel à des prix défiant toute concurren- inde e plus, nous allons chercher et livrons dans un rayon de 25 milles les pneus au calcium.équipement R Cayer REPRÉSENTANT 589-7477 VENDEUR AUTORISÉ COCKSHUTT - OLIVER - TRAILLEUSE CHORE-BOY - BULK-TANK - EQUIP.PLOMBERIE _ POMPE À EAU MARCO FORANO - DION EQUIP.LAJOIE Yvon Sodan MÉCANICIEN EN CHEF = §961 TYAV \u2018LS3,7 3A XIOA V1 RIE BT, RA ne EEE SEE pe = I \u2018 h 2 - - - x w A X \" } 32 LA VOIX DE L'EST, AVRIL 1965 IL Y A 16 ANS, M.LAURENT POULIN SE PORTAIT ACQUEREUR DE PROVOST EXPRESS DE MARIEVIL- \\ wr LE.AUJOURD'HUI, GRACE A L'INITIATIVE, L'IMPUL- MH \u2014 J) | SION ET LE SENS DES AFFAIRES DE SON PRESI- NA DENT-PROPRIETAIRE, \u2014 * PROVOST EXPRESS & TRANSPORT INCEST DEVENUE LA PLUS IMPORTANTE ENTREPRISE DE CAMIONNAGE DE LA RIVE SUD.DEPUIS LE DE- LAURENT, PQULIN BUT.M.POULIN A EU LA COLLABORATION ETROI- | TE DE SON EPOUSE ET DE SES EMPLOYES POUR DIRIGER VERS LE SUCCES, CETTE ORGANISATION QUI NE CESSE DE .GRANDIR ET DE PROSPERER.UNE AUTRE ENTREPRISE EXCLUSIVEMENT CANADIENNE FRANÇAISE QUI EST FIERE DE S'ASSOCIER AU PROGRES ECONOMIQUE DE NOTRE REGION.£ AA.NA fis = Years ANNE 54 ; ip | 7 \u201c5 RON SAGE A CPE 4 \u2018 ® ep 0 À i | Sf at Ps 1 TOTE TRANSPORT Le CGR 0 a Le \"a ip by 3: : 4 A re AUJOURD\u2018 HUI, Provost Express & Transport Inc.poss ssèce une flotte de 14 unités dont la photo ci-haut fait voir la majeure partie.Une quinzaine d\u2018hommes y sont employés comme chau ffeurs, aide-chauffeurs, hommes de bureaux et de service.Ces employés TELS : sont : MM.Yves Raiche, Jean-Gu uy Ostigu vy, Yvon Huet, Jean Guy Bessette, Bernard Thé- berge, Réal Théberge, Robert Fontaine, Gilles Choquette, A.A.Nadeau.Chauffeurs : 589 - 4415 Adrien Courtemanc he et Yves Té treau H, cides; Elphège Champagne, technicien en mé- 658 1789 canique et Pierre Péloquin, répartisseur.En compagnie de ce dernier, M.Poulin écrit i environ 250 billets de livraison par jour, ce qui donne une indication de l\u2019activité dé- 7 861 - 9809 ployée pour assurer le service de transport par camion le plus sûr, le plus rapide et le plus efficace entre Montréal, la Rive Sud.PROVOST EXPRESS & TRANSPORT Inc.MARIEVILLE RENTE ses a 2 es rent i a 97 fo a i a a 3 a 2 i a Tene i | a i 2 se 5 i 2 a AE i a i Ë se a \u20ac a wi > St-Hyacinthe a St-Damase = if Ë + St-Paul d'Abbotsford 4 # @ Ste-Rosalie En de En - St-Jude A 2 ; .Douville i ë i ~~ Roxton Falls i 3 wh - _ a % St-Valérien Ë # 2 .a, Upton = a Sin æ LAE see i tt i a i 2 RE se Ë a 2 ae ds lc tie Wn: 5 sue Ë 2 fe - # - ; ; Ë = ë au = \u2014 =.i a a ; - ë | .ss at = nt Sa ce SE sa Ë a 2 a a i .\u201c i Sg ne LL + = 8 a i = = Gas Ë = 5 ë É y LL aw 2 2 § | i Ty Ga © a # ?, 7 Re ue i i a Ë Su : ; 2.i Ë 2 econo Im ue 2 (QG 3 @ 5 i à : a = fo .28 ; mani i 5 i a Ë So = ë i Ë 2 oh ë ; 5 = > JE UT Bey Ë 2 Re aies.i a 21 or WR i Se = & Eo AVRIL i330 1965 Æ WE # 5 = i a Si i 5 = 0 = : ny af = À Sig se cu 2 ; Ë A É tas i ee BE = LR ta ahi a = ER A 4 a i Lan Ri RE RE a PARLE NES as Se Sa AE RER = 5 i Sk se, se Si a ai ot ott a Sie ry ete i eue + TT TE mm LA VOIX DE L'EST, AVRIL 1965 ST-HYACINTHE \u2014 CITE INDUSTRIELLE 30 MILLES DE MONTREAL ROUTE TRANS CANADA 120 MILLES DE QUEBEC LIGNE DE CHEMIN DE FER : 350 MILLES DE TORONTO HALIFAX & MONTREAL; 380 MILLES DE BOSTON PORTLAND, MAINE, U.S.A.Me Jacques Lafontaine, N.P.Maire de St-Hyacinthe et commissaire de la Commission Industrielle.125 INDUSTRIES ETABLIES.A ON TIAA 000 in-d\u2018oeuvres disponibles Me Philippe Pothier, C.R., 18, main pon ble J.G.RICHARD, c président de la n d St-Hyacinthe et | .Agent Industriel, ommission Industrielle t-Hyacinthe et la region.de St-Hyacinthe.ans y 9 35% de main-d'oeuvre féminine.MEMBRES DE LA COMMISSION INDUSTRIELLE DE ST-HYACINTHE : Me Philippe Pothier » C.R., Président; MM.D.V.Hamilton, Vice- Jacques Lafontaine, N.P., P.E.Gaucher, Marcel Gosselin, Dr A.Perreault, J.-P.Poirier, C.J.Laframboise, K.W.Hecké, Président; Commissaires: Me Charles Payan, Rolland Daudelin, J.-P.Brault, secrétaire-trésorier et J.-G.Richard, agent industriel. Sise sur les rives de la Ya= maska, dans un décor enchanteur, la cité de St-Hyacinthe est certes l\u2019une des plus belles villes de notre province.Non seulement possède-t-elle toutes les institutions nécessaires à son développement, mais elle est un site unique pour l\u2019industrie, grâce à un système de communication routière et ferroviaire qui la relie aux principales villes du Québec, du Canada et des Etats-Unis.Située le long de la route transcanadienne, la voie des Chemins de fer nationaux en direction de l\u2019est maritime la traverse également.Sa fondation remonte à 1760, lorsque la région fut érigée en seigneurie et concédée à François Rigaud de Vaudreuil, Quelques colons français s\u2019y établirent alors.Dès les débuts ses progrès furent rapides.En 1780, ce futla construction de la .première église, et en 1811 celle du collège classique.La ville devint le chef-lieu judiciaire du comté en 1834, lors de l\u2019érection du palais de justice.L\u2019apparition du chemin de fer en 1847 fut le début d\u2019une ère de développement industriel qui se continue encore aujour- d\u2019hui et a fait de St-Hyacinthe l\u2019une des principales villes commerciales et industrielles du Québec.L\u2019agriculture régionale est aussi très prospère, grâce à un excellent climat et à des terres très riches.Les mois chauds de l\u2019été et les hivers vifs et ensoleillés sont certainement l\u2019une des causes de l\u2019ardeur au travail qui caractérise la population maskoutaine.Les citoyens sont à juste titre fiers de leurs origines et de leurs réalisations, Leur esprit d\u2019initiative leur a valu la première place dans l\u2019utilisation de l\u2019énergie électrique, la fabrication des chaussures, les services bancaires et ferroviaires, Ils ont fourni des chefs à l\u2019in= dustrie, aux professiohs libérales et à l\u2019administration publique, Le conseil municipal s\u2019est acquis, d\u2019autre part, une réputation de premier ordre par ses réalisations: taxes peuéle- vées, budgets équilibrés, administration saine et organisation de Services de récréation et de bien-être.Le siège du diocèse, la cité de St-Hyacinthe groupe également nombre de maisons d\u2019enseignement.Enplusde posséder plusieurs écoles primaires et secondaires, elle compte un séminaire, un externat classique,quatre écoles provinciales: l\u2019école de médecine vétérinaire, l\u2019école de laiterie, l\u2019école du textile et l\u2019école d\u2019a- gricutture dont l\u2019importance croît chaque année en raison de l\u2019essor donné à l\u2019éducation dans toute la région.Elle est aussi le site de plusieurs communautés dont les immeubles sont très vastes.La ville possède aussi des \u2018services municipaux de pre- miér ordre qu\u2019elle transforme d\u2019année en année en vue de répondre, non seulement aux besoins de la population, mais aux exigences de ceux qui voudraient y établir des industries.St-Hyacinthe offre en d\u2019autres termes tous les services d\u2019une grande ville, sans en avoir les inconvénients.Ses établissements commerciaux rivalisent d\u2019efficacité avec ceux \u2014 HISTORIQUE - C\u2019est en 1943 que MM.René et Antonin Lussier fondèrent leur entreprise sous la raison sociale de La Laiterie Maskoutaine Enr.Il y a donc plus de vingt ans, que cette société spécialisée dans les produits Iditiers dessert la population locale et régionale de Saint-Hyacinthe.Des progrès considérables ont été réalisés depuis la fondation.On ne reconnaît plus l\u2019entreprise du début avec ses installations rudimentaires.En 1945 elle fit l'acquisition d'un commerce de crème glacée qui comprenait une dizaine de clients, restaurateurs.Ce commerce a depuis pris une expansion extraordinaire.Enregistrée sous la raison sociale La Laiterie Maskoutaine Enr.depuis 1943, en vertu de la Loi des compagnies de Québec en 1954 elle devenait La Laiterie Maskoutaine Inc.Une entreprise prospère dont Saint-Hya- cinthe et la région ont raison de s\u2019énorgueil- lir, en raison de son importance et de l\u2019excellente qualité de ses produits, voila ce qu'est aujourd\u2019hui la Laiterie Maskoutaine Inc., la seule usine de pasteurisation située à Saint-Hyacinthe.La direction profite de l'occasion pour remercier très chaleureusement tous ceux qui de près ou de loin ont contribué à la réussite de l\u2019entreprise.Elle manifestera sa reconnaissance en offrant toujours au public des produits de première qualité et en maintenant sa devise \u201cBien servir\u201d.de la métropole, grâce à un chiffre d\u2019affaires imposant que contribue à augmenter une importante clientèle régionale.135 INDUSTRIES Le Grand St-Hyacinthe qui comprend les municipalités de Douville, La Providence, St- Joseph et Ste-Rosalie, compte quelque 135 industries spécialisées dans la fabrication d\u2019une grande variété de produits, Plus de cinquante pour cent de la main-d\u2019oeuvre travaille dans l\u2019industrie du textile.En plus de divers vêtements confectionnés dans ces usines, l\u2019industrie fabrique des épingles à cheveux, des produits sanitaires en papier, du chocolat, du lait en poudre, des produits du bois, du cuir et des métaux, des roues pour wagons de che= min de fer, des bouilloires à vapeur, de 1\u2019équipement de chauffage, des charrues ânei- ge, des poulies, etc.Pour faciliter son développement industriel, la ville possé- de une excellente commission industrielle composée du maire, de quatre échevins et d\u2019autres citoyens.À cette commission peuvent s\u2019adresser tous les hommes d\u2019affaires désireux d\u2019obtenir des renseignements de premier ordre sur les avantages que St-Hyacinthe offre à ses industriels.Ses principales industries sont les suivantes, le nombre de leurs employés étant indiqué entre parenthèses: Penmans ment.Limited (750), Goodyear Tire sure and Rubber of Canada (750), Griffin Steal Foundries (180), Volcano Limited, (220), Casavant Bros Ltd (300), Kimberly- Clark of Canada (180), Duclos (suite à la page 6) L'hôtel de ville de St-Hyacinthe n\u2019est pas de construction récente, mais il est certes l\u2019un des plus beaux de notre région.On est à parachever des travaux d'agrandisse- NOS PRODUITS LAIT HOMOGENEISE LAIT PASTEURISE LAIT AU CHOCOLAT LAIT DE BEURRE (CULTURE) LAIT MODIFIE LAIT ECREME CREME HOMOGENEISEE 15% CREME A SALADE BEURRE PREMIERE QUALITE FROMAGE COTTAGE FROMAGE CHEDDAR EN GRAIN CREME FOUETTEE A 35% NOTRE SPECIALITE : CREME GLACEE.TOUTES SAVEURS ST-SIMON @ @ ST-JOSEPH STE-MADELEINE @ - À ® BELeEIL LLE © ST-HILA (RE @ ST-DAMASE @ ST-PIE MARIEVILLE @ @ RoucemoNnT Notre devise: \u201cBien servir\u201d @® ST-GUILLAUME LA PROVIDENCE @ (@ST-HYACINTHE @ Urron® @ ST-MARCEL @® ST-HuGue @ STE-HéLÈNE @ ST-THÉODORE @ STE-ROSALIE T-LIBOIRER ASTON VALE @RoxTon-FALLSs e ST-DOMINIQUE da LAITERIE MASKOUTAINE INC.Tél.St-Hyacinthe: PR 3-9669 \u2014 St-Hilaire, Beloeil, McMasterville, Tél.: 367-2922 \u2014 Marieville, LU 9-4393 Terr à EVA EEE von ete prep r= \u2014 } = Poneys Er rer S96L TIHAV \u2018153.71 3d XIOA V1 = = \u2014 ar Se A er re ee re re re re Pr rer me AS re Pee \u2014\u2014 eT TT Te Tm \u2014\u2014 LA VOIX DE L'EST, AVRIL 1965 4 POUR VOS TRAVAUX DE BETON EXIGEZ NOTRE BETON \"READY-MIX\u201d GRATUIT: SERVICE DE TECHNICIENS - EVALUATEURS PLUS DE 25 ANNEES AU SERVICE DE LA REGION POUR UNE MEILLEURE QUALITE ET UN SERVICE IMPECCABLE CONSULTEZ LES CARRIERES ST-DOMINIQUE BETON \u2014 PIERRE \u2014 CHAUX St-Dominique, Co.Bagot CLIENTS DE MONTREAL, TEL.UN.|-5144 Tél.PR 3-2591 SER ames ml Ace ne ce me a A : A Le service des incendies est logé dans un immeuble moderne 961 TIYAY \u2018LS3,1 3Q XIOA V1 L\u2019école de médecine vétérinaire de St-Hyacinthe AGENCE CHAPDELAINE Spécialistes en Assurances Conseillers Professionnels Hervé Chapdelaine, C.D\u2019A.A.Laurent Chapdelaine, C.D\u2019A.ASS.Pierre André Hamel, C.D\u2019A.A.BUREAU : 525, Ave.St-Denis, St-Hyacinthe Tél.Bureau : 774-6434 Résidence : 774-7414; \u2014 774-7308 \u2019 Nous offrons toutes les principales catégories d'assurances : Feu, Vol, Automobile, y compris l\u2018assurance Vie.L'Agence Chapdelaine Enr.est une des plus vieilles maisons au service du public depuis plus d\u2019un demi-siècle.Son personnel soucieux s'applique à étudier chaque cas afin d'accorder la meilleure protection.Que vous ayiez besoin d'assurances de tous genres pour votre foyer ou que vous brassiez de grosses affaires, il vous sera toujours profitable de traiter avec notre bureau.Avant de vous assurer, consultez-nous.\"L'homme sans inquiétude vit plus vieux et plus heureux\u2019.Mt me tage fore a 4 } \u2014_ aT er I A es mr rier aerate ey em Team re a et SE a D a 2 een a, re ee yr = va \"ge me Sos To Pr, morro on (suite de la page 3) & Payan Ltd (165) J.A.& M.Coté Ltée (180), Régent Chocolate Ltd (175) et Yamaska L\u2019ADMINISTRA TION Un fait remarquable au sujet de l\u2019administration de la cité est le suivant: de 1917 à 1965, DITS SSSR a De ee = we ea = ; LA VOIX DE L'EST, AVRIL 1965 Shirt Ltd (300).une période de 48 ans, seule- ST-HYACINTHE LTEE EMBOUTEILLEUR SEVEN-UP ET HIRES 3145 SICOTTE ST-HYACINTHE TEL.774-7777 TEL.ST-DAMASE 797-3331 MONTREAL 861-6751 mançur Oo White Rock Société Coopéra live Avicole Kégionale SPECIALITES : Oeufs frais Al - A \u2014 Poulets \u2014 Chapons \u2014 Poulets à griller \u2014 Poules \u2014 Dindons \u2014 Dindons a griller \u2014 Eviscérés et en morceaux.CONSERVES : Poulets entiers \u2014 Poulets désossés Bouillon \u2014 Ragoût.METRES RS TIA ee he me eh eee A Les commerces sont fl ment cing personnes ont rempli les fonctions de premier magistrat.Le sénateur T,-D.Bou- chard, aujourd\u2019hui décédé, en fuit le maire de 1917 à 1944, et la confiance que les administrateurs inspirent dans le public.Peu de villes dans cette province peuvent, semble-t-il se glorifier d\u2019une telle réali- de posséder la plus importante caisse populaire du diocèse qui en groupe aujourd\u2019hui plus de soixante-dix.On y compte aussi deux hebdo- La plus importante caisse populaire de tout le diocèse.à l\u2019exception des années 1930- 32.Son successeur, M.E.0.Picard remplit ces fonctions de 1945 à 1958.Le maire actuel, Me J.Lafontaine, dirige la cité depuis cette date.Les deux autres ne furent maire de St-Hyacinthe que pour la durée d\u2019un terme de deux ans, Ce fait démontre la stabilité administrative dont jouit la cité sation dans le domaine politique municipal, LES CAISSES POPULAIRES En plus de compter des succursales des principales banques à charte, St-Hyacinthe est le siège diocésain de l\u2019Union régionale des Caisses Populaires Desjardins, une importante institution de crédit et d\u2019épargne.La cité peut s\u2019honorer madaires et un quotidien, La Voix de l\u2019Est de Granby, dont les bureaux sont établis à cet endroit depuis plusieurs années.LISEZ ET FAITES LIRE LA VOIX DE L\u2019EST ¥ VOICI L\u2019EXTERIEUR DE LA CAISSE POPULAIRE de St-Hyacinthe, la plus importante du diocèse.Son immeuble des Caisses Populaires de St-Hyacinthe qui régit toutes ces institutions de crédit dans | ROLLAND DAUDELIN, Président \u2014 HERMAN PHANEUF, Gérant e diocése.LA CAISSE POPULAIRE ST-HYACINTHE AP 08 sl Pa CNEL ins a loge également les bureaux de l'Union régionale asset : « ARE ER CN 4 LL 3 4 0 4 0 40 8 I AS de ST al en Me ate TE 2 orissants Le Grand-St-Hyacinthe: 135 industries Le siège épiscopal du diocèse e t un centre d\u2019éducation de première importance dans notre région, la ville de St-Hya~ cinthe est aussi un centre industriel très prospère.Le- Grand St-Hyacinthe compte, en effet, quelque 135 industries spécialisées dans la fabrication d\u2019une infinité de produits de consommation domestique Pour assurer son développement industriel, cette munici - palité possède une excellente commission industrielle à laquelle tout homme d\u2019affaires peut s\u2019adresser pour obtenir des renseignements précis sur les services municipaux et les conditions d\u2019établissement de son entreprise.La main-d\u2019oeuvre experte est abondante, non seulement dans le Grand St-Hyacinthe qui groupe aujourd\u2019hui environ 37,000 âmes, mais dans la région voisine.Avantageusement située, dotée de moyens de transport rapides et à peu de distance de la métropole, St-Hyacinthe est en somme en mesure de satisfaire les industriels les plus exigeants.Ses services municipaux répondent à toutes les exigences et elle les rénove sans cesse en vue de prévoir les besoins de l\u2019avenir.Voici la liste des industries qui y sont établies: Allied Extrusions Ltd.2655 Vanier Allis-Chalmers & Rumely Company 3025 Cartier Autostairs Limited 1395 Raymond Auvents Maskoutains Enr.100 Mercier, St.Joseph Beacon Plastics Limited Ave.de la Marine Beaudoin Enr.W.1288 Marguerite Bourgeois Belanger Limited, L.1165 Laframboise Belleform Enr, 705 Desmarais, St.Joseph B & N Products Limited Desaulniers Street Bérard Leather Works Reg\u2019d 2445 Lafontaine Best Form Brassiere Co, Ltd 1455 St.Jacques.Beton Moderne Limited, Brouillette St.Blouin & Lariviére Enr,, 230 St.Antoine, La Providence Que.Bourgeois, Alphonse 2 St.Louis Village St-Joseph Breuvages Lazure 1385 Choquette Bridport Fabrics of Canada Ltd 1800 Moreau Canadian Canners Co.Ltd.2300 Papineau pr 2 Ya fat yo 4 tr = AT \u20ac - * Æ 2 2, VE i, = D ra NS AS > [ FF nés #2\" 94 e \u201c4 Hw?) il \\ ze ?! Ce # $ ne hi id Hi | À Le Vieux Moulin de St-Pie est un centre d'Art réputé de la région.Blaines Plastics Co.Ltd.3126 Dessaulles Blonodust Products Co., 2310 Sylva Clapin Canadian Corduroy Co.Ltd.1380 Choquette Canadian United States Knitting Co.Ltd.990 Morison SIMON CAYOUETIE .ARCHITECTE SAINT-HYACINTHE 1555, rue GIROUARD, Suite 306 TEL.3-2225 Casavant Brothers Limited 50 Girouard Centre Manufacturing Co.Ltd.(Evan Pants Inc) 470 St.Joseph Cie C.A.Cayouette Ltée (La) 890 Calixa Lavallée Cie d\u2019Embouteillage Idéale 2175 Papineau Cie d\u2019Imprimerie et de Comptabilité de St-Hyacinthe Ltée.655 Ste.Anne Cie Dussault & Lamoureux Ltd 7650 Brouillette Colle Royalle Enr\u2019g 4675 Frontenac, Douville, P.Q.Consolidated Textiles Co.Ltd Lemire St, Cote, J.A, & M.Limitee 130 St.Simon Daudelin, Rolland 1395 St.Antoine Denis Sewing Reg\u2019d 780 Cascades Desilets, J.N.H.(Optique Colonial Reg\u2019d) 1270 Cascades Dilly Dress Company 1324 Cascades Dolbec, J.G.Limitée 1260 Cascades (suite a la page 10) MANUFACTURIERS de bas circulaires, collants et pantalons fabriqués de nylon extensible pour HOMMES, DAMES ET ENFANTS 2525, Bourdages Majestic Knitting Ltd DENIS MASSICOTTE président St-Hyacinthe SE ID) ST-HYACINTHE, P.Q.Le plus important Fabricant au Canada des Chocolats vendus à la Cent et des Nouveautés en Chocolat pour toutes-Saisons.cRegent CHOCOLATES LTD.Le Plus Grand Fabricant au Monde d'oeufs solides en Chocolat au lait Pur vendus dans le monde entier.S96L TIHAV \u2018LS3,1 JO XIOA V1 cr we 00 te Wf ~onr\u2014 rr \u2014\u2014 i \u2014\u2014- -_ I ETES des FX SRP =| oz = Hu = , > ä SERVICE TOUT NOUVEAU : | Sf mes uBio, Shmessait ct nous com UNE NOUVELLE MARQUE ET UN SERVICE > sommes demeurés en e es remiers : < dans la région à offrir ce service dren: TOUT NOUVEAU MIS A VOTRE DISPOSITION grais chimiques entièrement nouveau : 1 LE MELANGE SUR COMMANDE DES ENGRAIS CHIMIQUES A E R O, mé- | NGR AIS CHI | TA PRAI langés sur place, vendus sur place et LES E : | e marque dont le service est assuré sur place ! FERTILISATION SUR PRESCRIPTION: Tous les engrais chimiques AERO sont .vraiment MELANGES SUR COMMANDE 1 - Nouvelle industrie ° pour chaque cultivateur, SANS CHARGE ° ADDITIONNELLE à partir d'ingrédients de qualité supérieure pour chaque récolte b ou chaque type de sol.Dans ce cas les Mém rè du \u2019opérati i i 5 | cultivateurs doivent nous indiquer la ré.Même Après plus dun, an d'opération notre industrie reste nouvelle à cause de son colte projetée et les conditions de culture.: Alors vous recevez uniquement ce dont \u201cLES ENGRAIS CHIMIQUES MASKA LTEE\u201d, fabrique maintenant une gamme toute vous avez besoin et vous n\u2019avez pas à nouvelle d'engrais chimiques concentrés de qualité supérieure: Les engrais chimiques payer d'ingrédients dont votre terre n\u2019a AERO.ue faire.a Située au centre de la région agricole la plus prometteuse du Québec, \u201cLES ENGRAIS CHIMIQUES MASKA LTEE\u201d a la facilité d'accès en apnrovisionnement des matiéres premières, soit par chemins de fer ou par camion.Administrée par des gens de chez- ANALYSE GRATUITE DE VOTRE SOL: nous, notre entreprise est de caractère local à tous égards.De plus, nous sommes assurés de la collaboration des plus grands manufacturiers de produits azotés: La Cie ; Cyanamid du Canada.\u2019 Pour que ce mélange se fasse EXACTEMENT SELON VOS BESOINS, le service des engrais chimiques AERO comprend L ANALYSE DE VOTRE SOL.; ° Vous avez droit également à des conseils 7 \u2014_ U 3 | d 0 agronomiques GRATUITS sur vos cul- Sine U fra mo erne ° tures.Notre pouvelle \u2018usine pére aux fermiers de da région un service de mélange hautement - | | .specialise, base sur des analyses de sol individuelles.Nous conservon i- LIVRAISON EN SACS OU EN VRAC: sant pour répondre à toutes les demandes d\u2019engrais au moment des périodes de pr Etant donné que notre usine est équipée de machines ultra-moernes, toutes les com- Vous pouvez acheter les engrais chimi- mandes peuvent être honorées dans les plus brefs délais.ques AERO en sacs ou sous forme beaucoup plus économique: en vrac.Nous fabriquons les engrais chimiques pour toute culture: pommes de terre, légumes, céréales, betteraves à sucres, pâturages, etc.SERVICE DE CREDIT: - z= - pp te SA pm oe * T 3 v ?RSS Ts 7 Y ve = oo r ' | ee STE EE Les Engrais Chimiques Maska Ltée peuvent vous consentir des ventes à termes: Cependant nous pouvons vous aider à emprunter à taux normal (6% l\u2019an) d\u2019une cad banque ou d\u2019une caisse populaire pour 2 vous permettre de bénéficier de meilleurs prix à l\u2019achat de vos engrais chimiques AERO.SERVICE D'ANALYSE DES TISSUS: A partir du ler juin, notre bureau sera équipé pour faire l\u2019analyse rapide des feuilles pour certaines cultures spécia- 1 lisées, tel que betteraves à sucres, maïs, + luzerne, etc .AUTRE SERVICE: ; A partir du 3 mai, nos bureaux et notre 3 = Nouvelle marque AERO .usine seront ouverts tous les soirs pour consultation et livraison.Vousi pouvez donc semer durant le jour L'assistance scientifique et technique du personnel hau ement qualifié de la compagnie et ; prendre livraison de votre engrais Canam du Canada assure l'usinage d'un produit E qualité règle de PRODUITS CETTE ANNEE, EPROUVEZ LA SUPERIORITE DES PROGRAMMES DE PRODUCTION ; ET DE L'ENGRAIS CHIMIQUE \"AERO\" EN ACHETANT VOS FERTILISANTS DE ; | LES ENGRAIS CHIMIQUES MASKA Ltée * TELEPHONE : 101 STE-ROSALIE \u2014 CO.BAGOT (Tel.: A partir du 16 mai 799-3245) > aT lm TE =) Pionniers de la livraison et de l'épendage en vrac dans la région, et grâce à notre expérience, nous ne nous laissons \"DAMER LE PION\" par personne.S961 TIYAVY \u2018153,71 3d XI0A V1 \"Aussi notre système demeure le plus flexible et le plus rapide, parce qu'il est le plus moderne et adapté aux besoins des cultivateurs de la région.De plus, seul Les Engrais Chimiques Maska Ltée peuvent livrer \"à la même vitesse\" TOUTES ANALYSES d'engrais chimiques.pour la bonne raison que seuls.nous faisons les mélanges dans NOTRE REGION.Nous espérons être favorisés de votre commande, cependant comme toutes les livraisons ne peuvent être faites en un seul jour, procurez-vous l'assurance d'un meilleur service (12 à 24 heures) en nous passant votre commande à bonne heure pour livraison au temps des semences.LES ENGRAIS = eto, .CHIMIQUES © °° % + MASKA 2 e % s LTÉE ; * .L : ° .° .e e ° ° ° ® ® .% ° 2 > ° e ° o °, Coie Nous ne sommes pas dans le commerce des sacs.Les sacs n'ont jamais amélioré la qualité de l'engrais et cependant vous devez les payer à moins de prendre avantage de l'expédition en vrac.En plus de \u2018\u2019sauver\u201c le prix des sacs, vous économisez vos efforts et votre temps et + .P .P évitez les manipulations inutiles.Malgré les critiques et les doutes non fondés formulés par certains compétiteurs, nos clients ont été tellement satisfaits du système instauré l'an passé, que nous avons di tripler notre effectif d'épendage et améliorer l'efficacité du système de livraison par l'achat d'une boîte mécanique spéciale (voir photo).LES ENGRAIS CHIMIQUES MASKA Ltée TELEPHONE: 101 STE-ROSALIE \u2014 CO.BAGOT (Tél: À partir du 16 mai 799-3245) ae fan © A ra et - us RSA 0 ~ TREE SEEN te pe ety mee TP Ares = rn Be er et Wes yor mele = - \u2014 ras ema, me ne pC IRI SE mE TET SES en yp = I es Se ey me Loe FEI = er - r Eu im mem een RE 7 70m ee sn eee.SSI POI I IEEE\u201d = TTT tr Tm ne EL SPECIALITES : ARBUSTES \u2014 HAIES CONIFERES \u2014 ROSIERS ARBRES D'ORNEMENTS PEPINIERE ABBOTSFORD Inc.J.C.PAQUETTE NURSERY PAYSAGISTE LA VOIX DE L'EST, AVRIL 1965 FR.9-5779 ST-PAUL D'ABBOTSFORD, QUE.10 CAMIONS A VOTRE SERVICE DANS UNE REGION DE 40 MILLES 3 LIGNES TELEPHONIQUES Mindy POUR MIEUX LAVAGE DE CHEMISES VOUS SERVIR VE\u201d TEL.773-2541 SPECIALITES: LAVAGE DE CHEMISES ENTREPOSAGE DE FOURRURES ET VETEMENTS 1045 Des Cascades St-Hyacinthe Ce nouveau produit de grande efficacité lui a valu d\u2019être choisi pour représenter le Canada à l'Exposition Internationale de Plastic en 1965, à Londres, Angleterre.NOUVEAU FORMAT PERMETTANT DE CONGELER 50% PLUS RAPIDEMENT QUE LES ANCIENS FORMATS RONDS.Prend beaucoup moins de place que les Marque déposée anciens formats ronds.Votre garantie des produits de plus haute qualité Pakkalene Remplissez le contenant Un autre avantage de ce nouveau moule.les couvercles tiendront en place car ils sont munis de tiges qui les retiennent.! Placez le couvercle en place Mettre au frigidaire et congeler Pour démouler placez sous le robinet LASSONDE PLASTIC INDUSTRIES Ltée 1500 Laframboise St-Hyacinthe TEL.: 774-6565 ra 17 PR L\u2019essor industriel du Grand-Saint-Hyacinthe (suite de la page 7) Donahue' Corporation of Canada Limited 1800 Moreau Duclos & Payan Limited 770 Calixa Lavallée Eau de Javelle Lion Enr, 2483 Dessaulles, Eau de Javelle Luc-O Enr, 545 St.Louis, St-Joseph Entreprises St-Joseph Ltée 1000 St.Louis St, Joseph E.T.Corset Company Limited 1700 Laframboise Fontaine, Roméo Laurier Blvd - Ste-Rosalie Germain Armand 470 St.Pierre, La Providence Imprimerie Dominion Enr.1380 St.Antoine Imprimerie Moderne Enr, 2375 Sylva Clapin, Imprimerie et Lithographie La.Providence Enr,, 280 Ste.Anne, La Providence P.Q.Imprimerie St.Joseph Enr.500 Gosselin St-Joseph, Imprimerie Royale Enr.2750 Morin, Imprimerie Yamaska Ine., 435 Mondor, La porte des maires de St-Hyacinthe Frances Products Limited 2525 Sylva Clapin Excel Fasteners Limited 1450 Larocque Fonderie de St.Hyacinthe Ltée 2925 Nelson, Gaby Knitting Limited 575 Brodeur, La Providence Gaubel Metal Limited 875 Crevier, La Providence Gauthier Théo Limited Gauvreau & Fils Enr,, Laurier Blvd.Douville Gaylord Products Of Canada Ltd 2095 Ste-Anne G.C.Knitting Reg\u2019d 545 St.Paul, La Providence Gendron Inc.P.A, Ste-Rosalie, General Paper Box Mfg.Co.2025 Cartier Gibbons Zipper Textiles Inc.1465 Larocque Girrard & Fréres Enr.725 Cascades Goodyera Tire & Rubber Co.of Canada Ltd, 1005 Delorme.Griffin Steel Foundries Ltd.7775 Brouillette Héroux & Fils Ltée.Louis 50 Mondor Home Plastics Inc.Ave, de 1a Marine Cie Imprimerie et de Comptabilité de St-Hyacinthe Ltée.Jace Tapes Incorporated 1475 Larocque Joy Togs Incorporated 1379 St.Louis, Kimberly-Clark Canada Ltd, 3000 Cartier, Lacasse, Jean Marc 327 St.Louis, St-Joseph La Couture Maskoutaine Inc, 2603 St-Pierre Laferté J.A, Ltée 2520 Dessaulles Laflamme Fourures Enr,, 421 St-Frangois, Lafrance, Gaston 2185 Papineau, Laiterie Maskoutaine Inc, 2875 Nelson, Laiterie Mont St.Hilaire Ltd, 648 de la Condorde, Lapierre Georges & Fils 535 St.Thomas, St-Joseph Laplante Paul 255 St.Augustin La Providence Lapointe & Frère Enr, 25 Aristide, Casavant Larivée, Lucien Inc., 2680 Laframboise (suite à la page 12) Lav GERMAIN LARIVIERE vous suggere WESTINGHOUSE a des meilleurs prix LAVEUSE DE VAISSELLE PORTATIVE Modèle SPF2A Nouvelle contenance avec support \u201cElé- vateur\u201d.\u2014 \u201c\u2019Sanitizer\u201d offre le lavage- rinçage vraiment chaud.\u2014 Pas de Pré- rinçage.\u2014 Lave deux fois, rince trois ois.FTI Ww Modèle RJF33 \u2014 13 pi.cu.Réfrigérateur-congélateur sans givre à deux portes.Destiné aux plus petites familles, ce réfrigéra- teur-congélateur à deux portes, de 6044\u201d de haut seulement, présente nombre de caractéristiques modernes.4 coloris: cuivre antique, turquoise, jaune et blanc.Intérieur de porte luxueux, présentant de grandes possibilités de rangement.Clayettes réglables à 10 positions.Tiroir à viande de 13 lb, en émail-porce- laine, également réglable à 10 positions différentes.Autres caractéristiques: Légumiers doubles en émail-porcelaine.Poignées de portes en bois, d\u2019inspiration danoise.Congélateur séparé, sans givre, de 119 Ib, avec tablette se relevant.Haut.6044\u201d, larg.30\", prof.2444\u201d.Choix de portes s\u2019ouvrant à droite ou à gauche.Laundromat automatique à chargement du haut et sé- | cheuse électrique \u2014 15 livres grande puissance.\u2014 Modèles Poêle automatique De Luxe électrique 30\u201d.\u2014 Mo- LCF400 et DTF400.dele KFF3C avec rotisserie.Meubles et accessoires électriques \u2014 Tapis \u2014 Prélarts 130 BOUL.LAURIER STE-ROSALIE TEL.150 \u2014 TEL: 773-8453 \u2014 5961 TIMAV \u201c1S3,7 30 XI0A V1 rr A ths. 4 \u2014 A SP 1 = \u20142 a - ee te el ee ee eas Tomer =a more reer ee I he a rr re {Pr ee rae Soe FT am re Fy Fr Ce Peggy Te ey D 12 LA VOIX DE L'EST, AVRIL 1965 POULETS EN SANTE SIGNIFIENT GROS PROFITS COUVOIR CHABOT LIMITEE \u2014 ENREGISTRE \u2014 CERTIFIE LEON CHABOT, Prop.Vendeur exclusif des fameuses poulettes \u201cH.& N.\u201d SAINT - JUDE, P.Que.SPECIALITE : POUSSINS D'UN JOUR ETES à vie, BRIFIÉE FERRE bunks | L'immeuble des postes Shatin STE atg 0 tbat Mn ir R= en sre cS vm ok ie RS ES FABRICANT DE : DOUBLE VITRAGE SCELLE DE MARQUE Plusieurs industries à La Providence, (suite de la page 10) Lassonde Plastics Industries Ltd 1500 Laframboise Ledoux Steel Products Limited 480 Brodeur GRAINES MOULÉE BALANCÉE Tél.Ste-Rosalie, 18 - \u201c FARINE DE LUZERNE GROS ET DETAIL Omer Gendron, gérant SOCIETE COOPERATIVE AGRICOLE DE DE STE-ROSALIE SEMENCES GRAINS ENGRAIS CHIMIQUE FICELLE D'ENGERBAGE Tél.St-Hyacinthe, PR 3-3989 à Douville Lefebvre Garnment Mig.Co.Ltd.1325 St-Jacques Les Engrais Chimiques Maska Ltd Ste-Rosalie Levesque, Hilaire 390 Brodeur, La Providence Lussieur , Adrien 680 Hotel-Dieu Manufacture de Boites de St-Hyacinthe Maska Auto Springs Limited 681 St-Michel Mégantic Knitting Limited 2545 Bourdages Mercury Wire & Nail Co.Ltd 3000 Prosper Messier, J.C.895 Desrochers, St-Joseph Mobilier de Laboratoir Ltee 815 Lusignan, St-Joseph Modern Plastics Limited 3005 Cartier M.& S.Metal Works Reg\u2019d 1270 Bourdages Multiplex Incorporated 3060 Morin National Optical Reg\u2019d 1324 Cascades Omega Machinery Limited 390 Mondor Pantograph, Engraving & Profiling Reg\u2019d 2450 Raymond, (suite à la page 13). L\u2019industrie Ste-Rosalie, St-Joseph (suite de la page 12) Pearl Shoe Reg\u2019d 650 Durocher, St-Joseph Penmans Limited 2155 Girouard Phénix Théo.& Fils Enr.1010 Girouard Pinsonnault, J, Enr 648 Conconde Philie, Philippe 570 Ste-Louise, La Providence Miroir Colonial Enr.277 Concorde Poulies Maska Inc., 2935 Cartier., Produits Laitiers Mont St-Huilaire Limitée 3100 Prosper Prvidence General Woodware Regd, 730 Crevier, La Providence Quintal, J, Pierre 2750 Morin Rembourage St-Hyacinthe Enr.395 St.Clement, La Providence Regent Chocolate Limited, 2950 Nelson, Rita Shoe Compagny Limited 2075 Sylva Clapin, Robert, Adelard & Fils Ltee, 515 St-Michel St.Germain A.& Fils Inc.2860 Lafontaine, St-Hyacinthe Bedding Reg\u2019d 574 Concorde, St.Hyacinthe Dyeing & Finishing Company Ltd.¢/0 Canadian U.S.Knitting Co., 990 Morison, St-Hyacinthe Engeneering Work 2020 Ste-Anne St.Hyacinthe Asphalt Reg\u2019d.(Manufacture de Boites de St-Hyacinthe, Enr,) 275 St-Antoine.St-Hyacinthe Welding Works Reg\u2019d, 3005 Lafontaine, St-Jean H.& Fils Inc, 1415 St-Pierre La Providence St-Onge Paul Inc.3085 St-Pierre (suite à la page 14) L'école centrale de Roxton Falls dd} Sai.gests gra baa , NOUVEAUX TELEVISEURS 21\u201d ADMIRAL mi Téléviseur portatif léger de 13\u201d Lampe-écran fusionnée dans l'acier Cabinet solide, résistant Commandes de réglage sur le \u2018côté Châssis horizontal de 14,000 volts Trois lampes compactron Protecteur automatique de surcharge Hhaut-parleur monté à l'avant Téléviseur portatif de 21\" Châssis horizontal de 20,000 volts 23% plus grand que le 19\u201d Commandes de réglage sur le côté Haut-parleurs centrés de chaque côté Antenne à même l'appareil Cabinet fini noyer Contrôle automatique à distance TÉLÉVISEURE \u201ca idmiral az tas ou DENIS RICHARD TELEPHONE : 88 Clé de SHEFFORD, ROXTON FALLS el 6961 TI¥AV \u2018183,71 3d XIOA V1 ES RE ee EE A IRn son Ml rate re 14 DEPOSITAIRE DES PRODUITS d pn TR TR Manufacturiers d\u2018une ligne complète de remèdes vétérinaires PECK & FILS ENR.\u2014 Compagnie établie en 1928 \u2014 nr \u2014 pr tt Sf ry Ey Sr yp SN wn Moulin à Farine \u2014 Marchand de Grain LA VOIX DE L'EST, AVRIL 1965 Ciment \u2014 Vendeur Purina Assortiment complet d\u2019engrais alimentaires = eee \u2014 tete ei ea Ne TO ARTE es Ration complète de Purina SN CE | les CHECK-R-MIX fabriqués par PECK & FILS C\u2019est en 1959 que s\u2019établissait & St-Hyacinthe une industrie florissante, la \u2018REGENT CHOCOLATES LIMITED'\u2019.Une machinerie des plus modernes est utilisée pour la fabrication des \u201cNOUVEAUTES en CHOCOLAT\" dont une partie est vendue dans les dix Provinces du Canada et un important pourcentage de la production totale est expédié aux Etats-Unis, au Royau- me-Uni, au Japon, en Allemagne, en Australie, etc.: En un mot, un produit fabriqué \u2018chez-nous\u2019 ROXTON FALLS Tél.: 26-s-3 Cté Shefford est vendu dans le monde entier, ce qui prouve une fois de plus qu'un \u2018BON PRODUIT\" ne i à connaît pas de frontières! er my oes : i ! | L { 3 F 5 F È t à | | F alts intéressants sur la cité maskoutaine St-Hyacinthe estundistrictju- jes noms de \u201cPetit Maska\u201d et diciaire où siègent les cours su- \u2018\u2018La Cascade\u201d, Sait-on qu\u2019on périeure, de magistrat et de youlut aussi et déja lui donner juridiction pénale.autres noms?En 1834 certains * kk xk citoyens auraient voulu lanom- La devise de la ville est \u2018En per \u201cGirouardville\u201d en l\u2019hon- amour et en force réunis\u2019.neur du curé Girouard, fonda- ok kx teur du Séminaire.En 1857, on proposa aussi le nom de \u2018\u2018Ya- masaka®\u2019 rt Ar eee aa M re Es EY \u2014 Le eee = : Parmi les célébrités sporti- ro ves, outre le coureur Gérard ; | Côté et le joueur de hockey * kx kk Nous voyons sur les photos ci-haut, deux employés de la Fonderie Jean Gazaille, alors qu\u2019ils sont occupés à fabriquer des moules qui serviront à couler des pièces d\u2019acier.OUVRAGE GENERAL FONDERIE JEAN GAZAILLE Oscar Aubuchon, il y a encore Jean-Paul Gladu, ex-joueur de hockey; Claude Savary ex-jou- eur de hockey; Léo Pelletier, conducteur de courses sous harnais; Lavigne, ex-joueur de hockey et Jules Dutilly et Jean- Paul Cabana, conducteurs de courses d\u2019automobiles hors série.* x x * x C\u2019est à l\u2019église Notre-Dame- du Rosaire, la plus vieille église de St-Hyacinthe, que M.Au- rèle Séguin,autrefois de Radio- Canada, fut ordonné prêtre dominicain en 1956, * k x %k % Les premières familles Bou- - chard, ancêtres de l\u2019honorable sénateur, furent parmi lespre- mières à défricher St-Hyacin= the.Leur arrivée remonte à 17517.St-Valérien Comté Shefford Tél.Upton 133 Avant de s\u2019appeler St-Hyacin- } { | the, cette ville fut connue sous NOUVEAU ENFIN voici un produit nouveau, un écu- reur d\u2018étable actionné par une transmission hydraulique, sans engrenage, sans courroie, sans disque à friction, d\u2019où élimination d'usure ou de bris, donc faible coût d'entretien.Le principal avantage de cette transmis- en ng ree ea {IT A Pg fe * k % % x La ville doit à ses familles seigneuriales les quatre cinquièmes de l\u2019espace qu\u2019oceu- pent ses places publiques, marché et rues.L\u2019INDUSTRIE.(suite de la page 13) Seven-Up Reg?d, 3145 Sicotte, rm rer éme > Ym AT egret Ts ee str ese tn Smith Textiles Reg\u2019d 2850 Neison, sion est qu\u2019il n'y a aucun risque de bris de piéces.Lorsque la chaine bloque en marche, une valve d'échappement fait dévier le fluide moteur immobilisant ainsi la transmission et évitant tout bris de pièces.Snoc Lighting Co.Limited 8465 St, Maurice Société Coopérative Agricole de Ste-Rosalie Ste-Rosalie Superior Window Limited Blvd Sir Wilfrid Laurier Douville -{ | \u201c| \u201cÀ Syndicat Ouvrier de St-Hya- cinthe, 1205 St-Louis ECUREUR D'ETABLE HYDRAULIQUE FABRIQUE PAR Tessier Antonio 690 St.Luc, St-Joseph Lee pr re ne Vanix Incorporated 2550 Morin Victory Hosiery Mills Ltd 2445 Notre-Dame 4 Viêns A.1849 Cascades La Cie Hydrolic Vincent Ltée ST-VALERIEN, CO.SHEFFORD TEL.UPTON 123 ou 307 Volcano Limited 2020 Ste-Anne Yamaska Shirt Limited 2005 Laframboise ess sité de L\u2019industrie du Québec vient de s\u2019enrichir d\u2019un produit nouveau de conception entièrement révolutionnaire, appelé à jouer un grand rôle dans le maintien de l\u2019hygiène et la mécanisation des fermes québecquoises.Sous l\u2019habile direction de son président.M.Hector Vincent.La Cie Hycrolic Vincent Ltée, vient de faire construire une usine moderne de 5,000 pieds carrés, à St-Valérien, comté de Shefford, pour la fabrication d\u2019écureurs d\u2019étables hydrauliques et mécaniques et toufes sortes.Il y a quelques années un groupe de cultivateurs, comprenant l\u2019élite de la région, demanda à M.Vincent de s\u2019intéresser aux problèmes que suscitait l\u2019usage des écureurs d\u2019étables conventionnels: d\u2019abord une consommation électrique trop considérable; le bris de la transmission mécanique par le gel durant l\u2019hiver ou encore par l\u2019arrêt brusque, provoqué par un animal, poussait accidentellement un objet quelconque dans l\u2019écureur, un entretien trop élevé dû à l\u2019usure prématurée et la faiblesse des chaf- nes et des palettes de nettoyage; l\u2019impossiblité d\u2019éloigner l\u2019entassementdu fumier, sans transbordement à l\u2019aide d\u2019une unité mécanique supplémentaire, laissant des déchets sur son parcours; l'impossibilité d\u2019entasser le fumier autre que de forme conique de petit volume, source d\u2019ennui durant l\u2019hiver, C\u2019était là les principaux problèmes à résoudre.M.Vincent s\u2019entoura d\u2019ingé= nieurs et de techniciens au courant des troubes causés parles écureurs conventionnels et il devint vite évident qu\u2019il fallait concevoir un écureur entièrement nouveau, Tout fermier moderne connait déjà les services immenses, l\u2019entretien facile, la résistance au bris des systèmes hydrauliques sur les machines agricoles modernes.Les pièces mécaniques furent donc remplacées par une transmission hydraulique développée et brevetée par La Cie Hydrolic Vincent Ltée, De construction simple et rigide, elle se compose essentiellement d\u2019un petit moteur de faible consommation électrique.Ce moteur actionne une pompe hydraulique fonctionnant selon un principe initial nouveau la transformation d\u2019un Mouvement linéaire en mouvement circulaire, Ce qui permet le contrôle de la vitesse et de la résistance de la chaine d\u2019é- Cureur, avec une seule trans- L\u2019appareil Vincent Un appareil essentiel sur la ferme du Québec mission.Une soupape d\u2019échappement d\u2019huile sous pression immobilise complètement l\u2019é- cureur dans le cas d\u2019obstruction accidentelle de la chaîne ou du gel éliminant ainsi tout risque de bris.De nombreuses expériences furent entreprises dans le but d\u2019obtenir une chafne dont la forme, tout en offrant le maximum de résistance avec le minimum d\u2019usure pourrait subir à l\u2019usine des épreuves de tension jusqu\u2019à 25,000 lbs et ce sans transformation notable pour permettre un ajustement parfait aux roues à pignon et aux angles renversé.L\u2019invention d\u2019une maille d\u2019ccouplement et d\u2019un sabot avec une grande surface d\u2019usure augmente considérablement la durée des palettes de nettoyage et en facilite l\u2019entretien.ee) Ci-haut, à gauche, l'école centrale de St-Valérien.A droite, l'école St-André d\u2019Acton, deux institutions de construction récente.S961 TIBAY \u2018153,71 3A XIOA V1 Me Mermas Cardin, Votaire UPTON COMTÉ DE BAGOT, P.0.ABATTOIR ST-VALERIEN SPECIALITES: PORC \u2014 VEAU \u2014 BOEUF LCI FARLEY J.-M.Laplante (prop.) Tél.Upton 134 St-Valérien, RES TÉL.(Ce Skefford) - à be ve orm \u201cae dan Hd i TRE UPTON 123 ector Vincent Inc.MANUFACTURIERS DE MACHINERIES HYDRAULIQUES POMPES, CONTROLES ET VALVES DE TOUTES SORTES PIECES EN MAGASIN MANUFACTURIERS DE : Cylindres hydrauliques et à l\u2019air de tous modèles et dimensions.\u2014 \u201cDragdigger\u201d (Backdozers).- Ripper.Charrue à neige - One Way - Aile à bordages, et installation complète sur camion ou niveleuse.- Loader industriel, loader de ferme - Chargeur à pommes - Presse hydraulique de toutes sortes.SPECIALITES : Machinerie hydraulique sur commande.Atelier de réparations pour les cylindres, valves-contrôles et les pompes hydrauliques de toutes marques.Service de techniciens pour l'installation et la réparations des Systèmes Hydrauliques Industriels.Estimés sur demande.ee - - \u2014\u2014 \u2014\u2014 bor a US TE rs Thee 2 FRS ETES sem SA mere men et a ae As a ny rt Ne Tr LA VOIX DE L'EST, AVRIL 1965 ne \u2014\u2014\u2014 mt me vous CRANDISSONS AVEC LE QUEBEC Denis Beauregard, Louis-Arthur Gousy, Yvan Graveline, Edgar Brochu, Welly J.Beaudry, Bruno Desnoyers, Maria Paquette, Marieville St-Hyacinthe y St-Hyacinthe Granby St-Hugues St-Alexandre d\u2019Iberville St-Hyacinthe UNE EQUIPE DYNAMIQUE 0 N\u2019apparaissent pas sur cette annonce, les photos de Messieurs Jean _ Beauregard, Elie Bouchard, Michel Brosseau, O.J.B.Goyette, Denis Lo- range, Maurice Marotte.i , Une équipe compétente dont les conseils judicieux vous soulageront de vos problèmes d\u2019assurance-vie; ils se feront un plaisir de vous expliquer comment vous pouvez tirer profit de l\u2019expérience de la Compagnie pour vous-même et votre famille.; N\u2019hésitez pas, consultez votre représentant Survivance de votre localité.Il est votre ami et conseiller.$112 millions millions près Albert Goyette, d'affaires cis Georges Caouette, St-Hyacinthe nouvelles en 1964 La Compagnie d\u2018assurance- vie La Survivance a dépassé, pierre prefontaine, en 1964, l'objectif de $28,- Beloell 500,000 qu\u2019elle s\u2019était fixé au début de l\u2019année.Laurent Chapdelaine, St-Hyacinthe En effet, La Survivance a atteint le chiffre de $38,598,760 dépassant ainsi l'objectif de 35.43 pour cent.En 1964, le total des af- JEAN R.DUGAL, Beloeil faires en vigueur s\u2019est chiffré à $11,899,838, comparativement à $89,171,402 à la fin de l\u2019année 1963.Enfin l'actif de cette compagnie prospère s'élève maintenant à $7,416,120.Depuis cinq ans déjà, La Survivance a démontré une vitalité sortant de l'ordinaire puisqu\u2018elle a plus que doublé, durant cette période, le total de son assurance en vigueur: $111,899,838 à la fin de 1964, comparativement à $46,600,000 à la fin de 1959.La croissance rapide, la vigueur et la compétence du personnel de notre compagnie est un gage de sa survivance.C'est avec dynamisme et confiance qu'elle s'affirme chaque année davantage, prouvant ainsi l'essor considérable d\u2019une compagnie canadienne française.Lucien Brosseau, directeur général y 46 millions URVIVANCE COMPAGNIE MUTUELLE D\u2019ASSURANCE-VIE SIEGE SOCIAL \u2014 SAINT-HYACINTHE Em SE 4 La Voix de l'Est Granby, Qué.N O eve cae mm eco = - OO Granby - (Cowansuille - Farnham - Bedford - Uatertoo - Kuowlton OC TT BE ae a ae L aa POST a var EY \"NRE 2 LA VOIX DE L'EST, AVRIL 1965 Le service de recherche et de développement de r Tobacco est constamment occupé à divers travaux.Ici, au la de développement, Mlle Denise Blondin, une chimiste fait des tests sur un lot d\u2019un nouveau tab Imperial boratoire diplômée, ac à pipe.La recherche est la clé du progrès.C'est pourquoi le Service de recherche de l\u2018Imperial beaucoup le plus important de l\u2019industrie du tabac au Canada, autre $1,000,000 à l'expansion de ses laboratoires.Tobacco, de consacre un Le tabac des cigarettes Embassy et le tabac des cigares Old Port sont deux exemples de nouveaux produits dus au travail expérimental.Ces produits de qualité sont maintenant manufacturés à Granby.L'une des plus anciennes industries de la région, dont la li gnée des compagnies remonte à 1895, I'lmperial Tobacco est fière de sa longue histoire.Elle est fière de la compétence de ses employés.Ces hommes et femmes de talent participent à la poussée avant qui a fait de l\u2018Imperial Tobacco le chef de file reconnu dans l'industrie du tabac.Gérant de la manufacture M.C.Warren LA COMPAGNIE IMPERIAL TOBACC 0 Les plus grands spécialistes du tabac au Canada GRANBY, QUEBEC Trois raisons justifient la re= nommée de Granby au Québec, et à l\u2019étranger: 1- son essor industriel au cours du dernier quart de siècle; 2- son magnifi- M.P.-0.TREPANIER maire de Granby que jardin zoologique; 3- ses belles fontaines historiques et modernes.Son essor industriel ralentit quelque peu depuis quelques années, mais il fut un temps l\u2019un des plus spectaculaires.Cette renommée de ville progressive, Granby l\u2019a hautement méritée.Grâce à cette expansion remarquable, notre ville demeure encore l\u2019un des centres les plus industrialisés de cette provin= ce.En vingt ans, elle a doublé sa population et le nombre de ses usines, dont la production continue assure un emploi per= manent à ses travailleurs.Granby compte maintenant une centaine d\u2019industries qui produisent une grande variété de produits pour le marché canadien et les pays étrangers.Au nombre de ces industries figure la Coopérative Agricole qui se classe au premier rang des entreprises de ce genre au pays.Son chiffre d\u2019affaires excéde les $37 millions par an.Au nombre de ses usines se trouvent aussi des filatures de tissus de soie et de nylon, d\u2019articles élastiques ou de vêtements pour dames, de draperies ou de tissus worsted, de filés de nylon, de rayonne oude soie et de bas de nylon.Granby possède également une importante usine de transformation du tabac, plusieurs usines de produits métalliques, d\u2019instruments de précision, d\u2019articles de plastique, de conduits métalliques, de couvre planchers, et une importante fabrique de chaussures de caoutchouc.Ce progrès a nécessairement entraîné des problèmes nombreux dont plusieurs restent à résoudre.C\u2019est là la rançon du progrès.Mais les autorités municipales cherchent à rénover les services publics, en vue du développement futur de nouveaux secteurs industriels.Des travaux d\u2019envergure sont actuellement exécutés, et d\u2019autres ae a La fontaine romaine au parc Pelletier le seront éventuellement, C\u2019est dire que cette cité ne recule pas devant les problèmes que pose son développement, et que ces investissements nécessaires permettront un peu plus tard d\u2019imprimer un nouvel essor à l\u2019accroissement de son potentiel industriel, Il est permis d\u2019espérer, en effet, une reprise industrielle dans l\u2019avenir.Située près du grand centre métropolitain qui se développe rapidement, elle bénéficiera certes de ce progrès et aussi de l\u2019évolution de l\u2019économie à travers toute la province, L\u2019autoroute des Can~ tons de l\u2019Est qui maintenant la relie à tous les principaux centres canadiens et américains sera pour elle une aide précieuse.Cette voie rapide entraînera une décentralisation de l\u2019industrie.Le développement dont on est témoin sur la rive sud, par exemple, se reflètera peut-être plus tôt qu\u2019on ne le croit sur notre région.(suite à la page 5) Cette industrie prospère de Granby existe depuis plus de 50 ans.Elle fut fondée le 1er décembre 1910 par MM.Ernest Boivin et Churchill, un Américain.La nouvelle usine s'appelait alors \u2018\u2019The Granby Elastic Web Company Limited\u201d.Les journaux de I\u2019époque nous montrent M.Ernest Boivin comme étant un Fran- co-Américain revenu au pays et installé sur la rue Principale comme marchand de chaussures et aussi comme maire de la ville de Granby et député de Shefford aux Communes.En homme d\u2019affaires ingénieux et intéressé a sa clientéle, il patente un grappin ajustable au pied ou sous le couvre-chaussure, permettant de marcher d\u2019un pas plus ferme sur la chaussée glissante au cours des mois d\u2019hiver.La nécessité étant la mère de l\u2019industrie, M.Ernest Boivin constate que pour fixer ou faire tenir son grappin à la chaussure, il lui faut un élastique ou une bande caoutchoutée.Après des démarches ici et là, il réalise que la seule ressource est de I'importer des Etats-Unis.Il décide donc de fabriquer a Granby méme ce tissu élastique indispensable pour son grappin.La nouvelle usine commença ses activités au cours de l\u2019année 1911, sur la rue Denison à Granby, dans une bâtisse de 1,100 pieds carrés, avec un personnel de 20 employés.On y installe 9 métiers, une machine à imprimer les bretelles et une machine pour la finition.La production se confina alors sur l\u2019élastique pour jarretières et bretelles.Le 2 mars 1920, l\u2019usine subit des transformations et change son nom pour celui de \u2018The Granby Elastic Web Limited\u2019.Le 26 décembre 1938, M.Ernest Boivin décède, regretté de tous ses concitoyens.Dès janvier 1939, son fils Horace Boivin lui succède à la direction de la compagnie, où il est depuis cette date le président et gérant général.C\u2019est alors que l'on voit se fabriquer dans cette usine une multitude de produits élastiques, tels que: élastique pour bretelles, jarretières, ceintures, jambières, pyjamas, shorts, brassieres, corsets circulaires, coupe- vent; élastique médical; satin élastique et rigide, satin pour chaussures; nets à cheveux, ainsi que tous genres de braids élastiques et rigides de fantaisie et pour tout usage.Jusqu'à cette date \u2018\u201cl\u2019Elas- tique\u201d, comme aiment à l\u2019appeler les Granbyens, vendait la moitié de sa production en pays étrangers.Ces marchés ont été subitement fermés à cause de l\u2019échange d\u2019argent et des deux blocs monétaires.Le 8 février 1940, pour répondre au besoin de son expansion, on agrandit de nouveau l'usine qui s\u2019appellera désormais la \u201cGranby Elastic Web of Canada Limited\u2019.Le 12 décembre 1951, l\u2019usine est de nouveau agrandie et devient la \u201cGranby Elastic & Textiles Limited\u2019, telle qu\u2019elle est connue aujour- d\u2019hui dans tout le Canada et à l\u2019étranger.Sa surface de plancher est maintenant 200 fois plus grande qu\u2019à la fondation.En juin 1954, M.Horace Boivin met en opération un nouveau département.Il achète d\u2019Europe de la machinerie pour produire une imitation de suède synthétique appelé \u2018\u2018Velk\u2019\u2019.D\u2019autres produits traités au Vinyl viennent s\u2019ajouter tels que: cui- rette, tapis d\u2019automobiles, ainsi que couvre - plancher GRANBY ELASTIC & TEXTILES LTD Horace Boivin, président spongieux et silencieux appelé \u201cWalk Ease\u201d, utilisé pour couvrir les établissements publics et d\u2019habitations privées.En mai 1962, ce département est vendu a Evertex Company Limited, une nouvelle compagnie ayant son siège social à 165, St-Hubert, Granby.M.Boivin en est le premier président.La compagnie maintient des bureaux à Montréal et à Toronto.Elle est aussi représentée à Galt, Windsor, Win- niveg et Vancouver.Les citoyens de Granby peuvent être fiers de cette industrie de chez nous et de son président, M.Horace Boivin.La Granby Elastic & Textiles Limited, aprés 50 années d\u2019existence, montre aujourd'hui au peuple canadien un témoignage de persévérance, une réussite industrielle et un exemple sur le plan des relations entre patrons et employés.S961 TI¥AY \u2018183.1 ) i | | | \\ \\ ) \u2014 mr | \u2018 FLINTKOTE S'ETABLIT A GRANBY Le 31 mars dernier, I'hon.Gérard D.Lévesque, ministre de l'Industrie et du Commerce de la province de Québec, a présidé la cérémonie qui a marqué l\u2019établissement officiel de la Flintkote Company of Canada Limited dans la cité de Granby.L'acquisition des actifs \u2018de l'Evertex Company Ltd et des droits de production au Canada et aux Etats-Unis de \u201cWalk-Ease'', ce remarquable couvre-plancher en vinyle coussiné, est une transaction importante dont les possibilités sont intéressantes pour Flintkote et Granby.FLINTKOTE UNE LA VOIX DE L'EST, AVRIL 1965 L\u2019honorable Gérard-D.Lévesque unit symboliquement Flintkote et Evertex.De gauche à \u2018 droite, M.D.H.Vermette, vice-président de Evertex.M.H.W.Muter, gérant général de Flint- ENTREPRISE INTERNATIONALE kote, Canada; l'hon.Gérard Lévesque, M.P.-H.Boivin, président de Evertex, et Me Henri Lizotte, secrétaire de Evertex.La Flintkote Company possède, aux Etats-Unis, au.Canada et outre-mer, cent soixante-quinze usines pro- guisant une grande variété de matériaux et de produits \\ .e construction.La Flintkote Company of Canada Limi- Surveillez nos progres ! ted est un important producteur de produits pour le recouvrement des planchers, de produits industriels et \u201cAvec l'appui et l'expérience technique de l\u2019organisation de matériaux pour le pavage, avec des usines dans le Flintkote, le nom et la renommée de \u2018\u2019Walk-Ease\u201d ne feront Québec, l'Ontario et les provinces maritimes.Dans le que grandir.Granby et sa population bénéficieront davantage - Québec, ses usines sont établies à Ville St-Pierre, à ] dans l\u2019avenir des possibilités d\u2019expansion de l\u2019entreprise, sous Montréal-Est et à Thetford Mines.Les produits de ses f la forme d\u2019une production plus élevée et d\u2019une main-d\u2019oeuvre Usines sont vendus à travers le Canada, aux Etats-Unis plus considérable\u201d, disait le maire P.-H.Boivin, le 31 mars et outre-mer.1965.Nous sommes pleinement d\u2019accord sur ce point.The Flintkote Company of Canada Limited Ch GRANBY, QUEBEC TORONTO, ONTARIO Nt\u201d 1 | | | | | | | | | | | | | | | | | BALL Bros.TRANSPORT LTD GRANBY : 809, RUE PRINCIPALE DUMONT &XPRESS LTÉE POULIN TRANSPORT LTEE \u2014 Tél.378-3913 y roue BUREAUX ET DEPOTS: QUEBEC | MONTREAL MONTMAGNY VALLEE JONCTION ST-GEORGES DE BEAUCE GRANBY \u2014 SHERBROOKE \u2014 MAGOG ST-HYACINTHE \u2014 DRUMMONDVILLE \u2014 TROIS-RIVIERES (suite de la page 3) Il n\u2019est pas ainsi exagéré de croire qu\u2019avant peud\u2019années, si nous ne négligeons pas l\u2019essor industriel de notre cité, celle- ci attirera de multiples industries dans ses limites.Tout le Québec s\u2019anime.Des investissements considérables sont faits dans plusieurs secteurs industriels de première importance.Enfin, notre province est témoin d\u2019une véritable révolution économique.Or, ce changement majeur devrait assurer à notre cité une nouvelle ère d\u2019expansion.LE JARDIN ZOOLOGIQUE Son jardin zoologique fondé avec des moyens de fortune par l\u2019ex-maire Boivin, avec la collaboration de quelques citoyens, est incontestablement au- jourd\u2019hui l\u2019un des plus populai- \u2019 res à travers la province de Québec, Il attire environ un de- mi-million de visiteurs durant la saison estivale, Durant les belles fins de semaine, Granby double pratiquement sa population.Rares sont maintenant ceux qui ne reviennent pas d\u2019année en année faire une visite au jardin zoologique, dont le nom= bre et la variété des specimens augmente sans cesse.D\u2019impor - tants travaux sont aussi exécutés tous les ans en vue d\u2019a= méliorer les habitats des animaux et de mieux répondre aux exigences du public.Ce jardin zoologique est une mine d\u2019or pour beaucoup de nos établissements commerciaux qui, en fin de semaine,voient leurs affaires augmenter considérablement.Ces visiteurs laissent en effet de nombreux dollars dans les caisses enregistreuses de nos hôtels et de nos restaurants, en plus d\u2019ac= He NS \u2014 Sm me ret ee rem es a on \u2014 >= == = Te ow ge = rires ee ee Le EEE Cette photo sai sissante illustre bien la beauté des animaux, au nombre de plusieurs centaines, que peuvent voir.les visiteurs au jardin zoologique de Granby.C'est d\u2019ailleurs là l\u2019un des centres d'attraction les plus po- quitter leurs frais .d\u2019entrée aun jardin zoologique qui, grâce à ces revenus, peut rénover chaque année ses installations.LES FONTAINES Rares sont aussi les visiteurs qui, lors de leur passage à Granby, ne remarquent pas nos magnifiques fontaines: la fontaine romaine, la fontaine Wal=- lace, la fontaine grecque, la fontaine érigée en l\u2019honneur de l\u2019ancien maire Boivin, enfin la fontaine Leclerc aménagée INE = pulaires du Québec.Le zoo local reçoit.maintenant plus d\u2019un demi-million de visiteurs par année.Ce jardin est une richesse pour notre cité.dans le roc et qui ést certes l\u2019une des plus spectaculaires.Ses immenses jets d\u2019eau illuminés en soirée sont une attraction pour tous les Granbyens et ceux qui visitent notre cité.Et bientôt, comme il est permis de l\u2019espérer, notre cité s\u2019enri- qurény Lave GRANBY, QUE.MAISON FONDEE EN 1909 \u2014 1,000 EMPLOYES Produits: MBM \u2014 Membrane de Butyle Miner (MEMBRANE DE COUVERTURE ET SOLIN) Ruban pour cable électrique Chaussures en Caoutchouc Chaussures P-F en toile Vêlements de fravail imperméables GROSSISTES EN CHAUSSURES DE CUIR chira d\u2019une fontaine de marbre que M.Boivin a réussi à obtenir de La Mecque, en Saudi Arabie.Ces fontaines sont une richesse pour notre cité qui doit continuer dans l\u2019avenir d\u2019en ériger dans tous ses parcs.Enduits imperméables pour tissus S96L TIHAY *1S3,1 FO XIOA V1 4 ms vu. \u2014 LA VOIX DE L'EST, AVRIL 1965 SPECIALITES : BULLETINS \u2014 CAMIONS LETTRAGE ENOR \u2014 PANCARTES 305 Robinson Granby, Qué.378-6575 B.O.P Beaconing Optical & Precision Materials Ltd Instruments électroniques, électro-mécaniques et mécaniques de grande précision.Etablie à Granby depuis 1948 555 BLVD BOIVIN GRANBY F.L.Movis Designer \u2014 MACHINISTE 72 Denison Avenue Tél.372-7572 Granby, Qué.Les usines locales fabriquent une grande variété de produits La cité de Granby compte une centaine d\u2019industries spécialisées dans la fabrication d\u2019une infinité de produits dont la vente, sur le marché canadien et les marchés étrangers, assure une production continue.Ces industries sont avantageusement connues à travers la province, le pays et outre-mer pour la qualité de leurs produits et de leurs services, Voici la liste des industries locales; Coop.Agricole de Granby, Granby.Laiterie Authier, 527, rue Cowie, Laiterie Leclerc Ltée, 130, rue Victoria, Crèmerie Bouchard Ltée R.R.5, Granby.738, 740, rue Principale, ee j Le nouveau centre d'apprentissage des métiers d nes de la province.Des centaines de jeunes ouvriers Boulangerie Racine Limitée-(La) Miner Rubber Company Ltd 209, rue York, (The), 191, ouest, av.Dennison, Boulangerie Nationale (H.Bois- sonneault) Peelcoat Industries Red\u2019d., 118, rue Champlain.201, rue Laval.Chez Plumet, Stedfast Rubber Co.(Canada)Ltd 26, rue Principale, Av.Sydeman, World Wide Gum Co, Ltd, Esmond Mills Ltd,, 175, rue Park.225, rue St-Charles, Breton Gaston Inc,, Harold Williams 1964 Ltd 325 Decelles PAGE DES.METIGRS BU.BATIMENT 4 BY RUE, à ; LEANBY.Que Gai RE e la construction est l'un des plus moder- se spécialiseront dans cesmétiers, : Delorme Ronald, 1 206, av.du Parc, Roland Michaud 58 St-Antoine Nord National SOTtDrinks Corp, K > 460, rue Principale, night Armature Mfg 483 Boul.Boivin, Seven Up Granby Ltd, J .2 677, rue Principale, utras & Frère Ltée Ch, St-Paul, Toperial Tobacco Co of Canada Gagné Machine Shop , - 160, rue Cowie, 17 St-Charles nord SIMARD & BEAUDRY INC CONTRACTEURS GENERAUX Simard & Beaudry Inc.exécutent les travaux de construction de l'égout collecteur de la rue Robinson à Granby BUREAU - CHEF : 3033, RUE JARRY EST, Idéal Bedspread Co.170 Frontenac, Granby.Montrose Worsted Mills Inc., 201, rue St-Antoine, Hafner Fabrics of Canada Ltd, rue Racine, Sauquoit Ltd., 185, rue St-Hubert Thor Mills Ltd, , 110, rue Robinson.Kenyon & Sons (Canada) Ltd.William, Rues Cabana & Bérard, Burlington Ribbon Canada Ltd, Rue Dorchester.Burlington Industries Canada Ltd Rue Dorchester, Granby.Granby Elastic & Textiles Ltd.100, rue Dennison.Evertex Co.Ltd, 165, rue St-Hubert, Peeters Textile Mills Ltd, Rue Frontenac, Marlu Limited, 449, rue St-Vincent Dion, Gérard Enr, [ 575, rue Duvernay.MONTREAL Hudon & Compagnat Inc., 7, rue Hébert.(suite À la page 12) La province de Québec consti- LE MARCHE DES CANTONS DE L'EST tue, par ordre & importance, le deuxième marché régional du Canada et les Cantons de l\u2019Est le troisième de la province, après Montréal et Québec.En voici les traits les plus généraux (recensement 1961): % du total pour le Canada Population totale 5,259,211 29.0 Population d\u2019origine canadienne-française 4,241,354 .Ventes au détail $4,108,000,000 24.66 Pouvoir d\u2019achat $6,453,000,000 25.26 Le marché du Québec offre deux caractéristiques principales: a) le marché du Québec est un marché bilingue, à forte prédominance française; 62% de la population ne parle que le français 26% parle le français et l\u2019an= glais 12% ne parle que l\u2019anglais b) en dépit de cette caractéristique française, c\u2019est un fait reconnu que la mise en marché des biens de consommation au Québec se fait selon des mé=- thodes, à l\u2019aide de procédés et par des moyens entièrement conçus et développés à l\u2019intention du vaste marché nord- américain, Depuis fort longtemps, mais surtout depuis un peu plus de quinze ans, l\u2019influence générale des Etats-Unis, jointe aux succès des méthodes et procédés des Américains, ont incité le Québécois à recourir aux mêmes méthodes et procédés qui ont fait leurs preuves et les font encore, (suite à la page 8) La région des Cantons de l'Est, dans le domaine de vince de Québec.:Le marché de la consommation y est la productian, se classe au troisième rang dans lapro- également \u2018très florissant.L S961 TYAY \u2018L53,7 3A XI0A V1 x dont le travail soigné ne pourra que vous assurer entière satisfaction.Chemin Roxton-Pond Tél.372-5896 Le géant du meuble qui ne cesse de grandir Plus de $40 000, de TAPIS en magasin ® 300 patrons au choix DE © Teintes, motifs, textures les plus nouvelles 51 99 nu \u2014 Service à domicile \u2014 A Il suffit de nous téléphoner et nous S 00 irons à votre domicile vous montrer nos échantillons et ceci sans aucune BH obligation.LA VERGE CARREE acine La pose de tous nos tapis est con- Ouvert les mardi \u2014 jeudi \u2014 vendredi soirs fide à un expert, M.Luc Déragon, le lundi le magasin ferme à 6 h.et le mercredi le magasin ferme à midi.Ta ft em om me hr eo # . LA VOIX DE L'EST.AVRIL 1965 cu rm En om SA BR RE TE SE ET Try\u201d EC es \u2014\u2014\u2014 CTT _ K-MC Guaranteed Control KLOCKNER - MOELLER CANADA LTD.Bureau-chef et usine, Granby, Qué.Succursales : Québec, Pointe Claire (Montréal), Rexdale (Toronto), London, Vancouver.Dépositaires des dispositifs individuels de contrôle \u201c\u201cBell-M\u201d\u2019 dans toutes les grandes villes.ROBERTS & (0.LID 372-3361 29 DUFFERIN GRANBY En plus«d\u2019être reliés par une voie r bains et ruraux sont dotés d'excellentes routes, toute la région.(suite de la page 7) La Grande-Bretagne elle même trouve intérêt à se servir du marché du Québec, qui cons- Soudure certifiée Gicleurs Ventilation Tuyautage sous-terrain Plomberie Chauffage Matériel Electrique en gros Spécialité de lustres Domestiques et Commerciaux Chauffage Electrique TEL.: 372-5856 \u201cGranby Trading Co.Ltd.29 Dufferin GRANBY, P.Q.LY LNT TITTY titue déjd une importante de tout le marché canadien, pour s\u2019ouvrir des débouchés dans les neuf autres provinces du pays.Et il en va de même pour les Etats-Unis, Le Québec, tout en étant demeuré français, s\u2019est intégré aux habitudes de vie nord-américaines, Sur tout\u2019 le continent, il s\u2019est développé une sorte de \u2018\u2018mimétisme\u201d américain, dans la meilleure acception du terme; et le Québec n\u2019y est pas étranger, Techniques de production, techniques de mise en marché, techniques de diffusion de l\u2019information, habitudes de vie, etc, tout au Québec est semblable au reste de l\u2019Amérique du Nord, en dehors de la langue et de la psychologie publicitaire qui est propre à la culture française, Quiconque songe à se faire une niche dans le marché du Québec y gagne à se poser certaines questions.La famille ca- nadienne-française de classe Moyenne, par exemple, réagit- elle de la même façon que la famille américaine ou onta- rienne de classe moyenne aux mêmes stimulants publicitaires?Ont-elles les mêmes besoins?Leur mode de vie, leurs traditions, leurs aspirations, leur concept dela Place qu\u2019elles occupent dans leur société respective, sont-ils interchangeables?Les rapports au sein de la famille sont-ils les mêmes?Dans chacune de ces familles, le père, la mère, les enfants déterminent-ils Puti- lisation de la même proportion du budget familial?Quelques exemples illustrent cette situation, apide, l\u2019autoroute des Cantons de l'Est, nos centres ur- Il est facile de communiquer rapidement dans Selon un relevé du Bureau fédéral de la statistique (1959), la famille québécoise dépense en moyenne $1,480 par année au poste des aliments, Ce chiffre est plus élevé que la somme affectée au même poste par les familles de tous les autres marchés régionaux du Canada.La moyenne canadienne est de $1,323, La famille québécoise dépense en moyenne $603 par année au poste du vêtement, - Ce chiffre est plus élevé que la somme affectée au même poste par les familles de tous les autres marchés régionaux du Canada, La moyenne est de $508, .Par ailleurs, la famille québécoise dépense moins que les familles de tous les autres marchés régionaux du Canada @ la seule exception de celui des provinces maritimes) au poste de l\u2019automobile et services accessoires.Dans le Québec, la somme est de $1,442.Dans l\u2019Ontario, de $1,558, Dans les provinces de l\u2019Ouest, de $1,641.La moyenne canadienne est de $1,598.D'où viennent ces particularités?Du fait que les familles du Québec comprennent un plus grand nombre d\u2019adultes que les familles de tous les autres marchés régionaux du Canada.C\u2019est là une donnée fondamentale pour la connaissance du marché; elle a des répercus- Sions directes sur l\u2019ensemble de l\u2019activité commerciale, Elle tient à quoi, sinon à des traits \u201c\u2018natiofaux\u201d ?Il va de même pour la part relativement fai- (suite à la page 18) 226 Principale Granby COMEAU & FILS Inc.ENTREPRENEURS EN CHAUFFAGE ET BRULEURS A L'HUILE 372-2142 par: Philippe Pariseault, Gérant général, Coopérative de Granby 1- LA SITUATION MONDIALE L\u2019activité économique mondiale actuelle enregistre des gains continuels et une croissance dont la rapidité n\u2019a pas de précédent.Son caractére le plus marqué est que cette activité économique effervescente n\u2019est particulière à aucun pays, aucun continent, que ce soit 1\u2019 Asie, l\u2019Afrique, l\u2019Europe ou I\u2019 Amérique; elle est générale et intense.Il en résulte une amélioration sensible du standard de vie des peuples et la capacité d\u2019achat des individus grâce à des meile leurs revenus sensiblement aug mentés.Aussi, comme c\u2019est un fait économique connu dans tel cas, leur choix pour les biens de consommation, de nourriture surtout, devient plus judicieux à mesure que leurs moyens pour se les procurer augmentent.Les produits laitiers sous toutes formes étant universellement reconnus comme les aliments de base à toute alimentation saine et complète se trouve donc favorisés et leur consommation croft en relation avec la progression économique mondiale.Aujourd\u2019hui on constate une production mondiale stable en face d\u2019une consommation croissante de produits laitiers.Cette situation très marquée en 1964 a entraîné la consommation non seulement de toute la production laitière de l\u2019univers mais aussi des stocks cumulés depuis des années, dans certains cas.Ainsi a-t-on vu les stocks canadiens de beurre qui avaient atteint en 1962 - 240,000,000 de livres, être réduits au mi- M.Philippe PARISEAULT Gérant général Coopérative Agricole de Granby nimum nécessaire à notre seul marché, soit une réserve de 3 mois environ.Ainsi en fût-il des stocks américains et les Etats-Unis ont dû abandonner tous leurs programmes de vente à prix de faillite de leurs produits laitiers.Si donc cette situation se maintient, comme il semble, si même elle croft comme les rapports statistiques l\u2019indiquent, n\u2019en résultera-t-il pas un raffermissement général des prix surtout si l\u2019on considère que présentement les surplus n\u2019 existent pas pour retarder ou atténuer ce mouvement.Tout cela arrivera nécessairement si la production mondiale ne croft pas aussi rapidement que la demande et si les substituts a nos produits laitiers ne font pas de gains plus sérieux, YA A HAFNER FABRIC FABRICANTS DE TISSUS DE TOUS GENRES H.A.Jost, président, gérant-général E.Pinsonneault, vice-prés., gérant des ventes George Spoerry, vice-prés., production et recherches Paul Lagloire, sec.-trés., adjoint rue Racine \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 Granby Présentement, les.pays gros producteurs de lait tels que les Etats-Unis, l\u2019Australie, la Nouvelle - Zélande, indépendemment du Canada, sont soit à court de produits ou leur production est entièrement vendue.L\u2019Europe seule demeure un point incertain mais elle doit aussi faire face à une demande grandissante sans pouvoir accroître sérieusement sa production.Aussi en 64 avons-nous vu le prix du beurre atteindre, sur le marché mondial, des prix sans précédents.Notre gouvernement a eu des offres à 53é la livre pour le beurre alors qu\u2019il y a deux ans le prix mondial variait de 25 à 32 sous.Les laits en poudre qui se vendaient de par le monde de 7g à 8 sous il y a trois ans s\u2019exportent aujourd\u2019hui a 15¢ la livre, Les prospects à l\u2019exportation sont grandissants pour 1965 pour le fromage, les laits en poudre écrémé et entier, le lait évaporé et la caséine.En 64, nous avons exporté 27,000,000 de Ibs de fromage à l\u2019Angleterre, dont 6,000,000 sont venues du Québec.Les anglais en auraient désiré davantage, et auraient certainement payé 2 sous de plus si on l\u2019avait requis.Nos exportations de lait écrémé ont été de 32, 000,000 de 1bs., soit tous nos (suite à la page 10) WILLIAM KENYON & SONS (CANADA) LTD.MANUFACTURIERS DE Corde industrielle de nylon et de coton Rubans et Tapes de nylon 585 Cabana Granby Te ZA TTR PTT TES TTS TITER TS, A BE TT RTT Granby Tél.: 378-3957 Montréal Tél.: 866-4725 d: 5 \u2018Granby Industrial Supplies FOURNITURES POUR INDUSTRIES 193 Laval 7 Granby, Qué.ASIE STE RA RSA TRS RS TT RST RCH US AUS I S96L TIYAV \"153,17 3A XIOA V1 \u2014 = =T re PF es ES - 7 a a ay Fmt Pr re a rm ee tre 20 03 a up tr Papa roger + em Cie aan eso rt mm \u2014~\u2014 a Smt Tn A ae en ea A es 0 a a oe \u2014 eme LA VOIX DE L'EST, AVRIL 1965 (suite de la page 9) surplus de production de l\u2019année.12- LA SITUATION CANADIENNE Au Canada, la situation est la meilleure depuis quinze ans.= Beurre En effet, notre consommation de beurre à un niveau record de 360,000,000 de livres a dépassé d\u2019au nfeins 10,000,000 de livres notre production totale.- Fromage i La production du fromage cheddar s\u2019est accrue de 3% environ à 141,000,000 mais moins que l\u2019augmentation de la consommation.Il en est résulté une réduction de nos expor= tations et un raffermissement des prix, = Lait en poudre écrémé La consommation des laits en poudre écrémé, malgré des prix moyens supérieurs et la com= pétition d\u2019autres sous-produits laitiers comme le lait de fromage, s\u2019est accrue de 5% pour atteindre un record de tous les temps à 160,000,000 lbs.La production a été de 203,000,000 lbs.= Autres produits laitiers La consommation du lait évaporé s\u2019est accrue de 3% alors que les laits natures ont augmenté en proportion directe avec l\u2019augmentation de la population à 5.1 milliards de livres.La caséine, malgré le subside fédéral de 10 sous, a connu un recul alors que la crème glacée a connu des ventes records de 49 millions de gallons soit 5% de plus qu\u2019en 63.PRODUCTION NATIONALE DE LAIT En 1964, notre production nationale de lait s\u2019est élevée à Les cultivateurs de notre région possèdent en général d'excellents troupeaux.Grâce à la Coopérative agricole et à l\u2019entreprise privée, ils sont assurés de vendre leur lait.un bon prix et de réaliser un revenu intéressant.18,400,000,000 de 18,388,000,- 000 de Ibs.qu\u2019elle était en 1963 donc, un gain insignifiant, PRIX AUX PRODUCTEURS D\u2019une production stable enre- gard d\u2019une consommation mondiale et nationale grandissante est résulté un affermissement des prix des produits laitiers et des prix moyens payés aux producteurs.En effet, le prix de vente moyen du lait de tous les producteurs qui était en 1955 à $2.85 atteint maintenant $3.19 = Cette augmentation serait plus considérable si on excluait les producteurs de crème qui eux, jusqu\u2019& date, ont reçu des prix constants alors que leur secteur représente le 1/3 de la production nationale.Il demeure cependant que ces augmentations moyennes de- prix ont été plus qu\u2019annulées par l\u2019augmentation des coûts de production, AIDE EXTERIEURE AIDE DE L\u2019ETAT C\u2019est pour cela qu\u2019il sera nécessaire que nos gouvernements se concertent sur l\u2019élaboration de politiques à court terme et à long terme afin d\u2019 assurer une sécurité désirable à nos producteurs de lait.L'Honorable Harry Hays, dans sa conférence aux Producteurs de Lait du Canada, à Régina le 20 janvier dernier, reconnaissait qu\u2019au cours de la période s\u2019étendant de 1956 à 1961 en moyenne 14,000 fermes laitières disparaissaient annuellement.Les petites entreprises s\u2019éliminaient A raison de 16, 400 par année tandis que les fermes possédant plus de 18 vaches croissaient à raison de 1,700 annuellement.Cette tendance continue à un rythme qui s\u2019accélère.(suite à la page 11) GRANBY, QUEBEC MANUFACTURIERS DE TISSUS ET DE PAPIER ENDUITS DE VINYL, CAOUTCHOUC ET PYROXLIN (suite de la page 10) Il remarquait aussi que seul le prix du lait n\u2019est pas une réponse à la situation puisque en 1965, 22% des expéditeurs de lait pour fabrication, soit 15,000 au Canada, vendaient moins de 24,000 lbs de lait chacun, avec une moyenne de 11,000 lbs, Une augmentation du prix de 50 sous par 100 lbs.ne leur donnerait en moyenne que $4.60 de plus en revenu par mois.On peut dire facilement qu\u2019une telle augmentation de 50¢ du cent pour 50% de nos producteurs de lait augmenterait en moyenne leur revenu d\u2019au plus $10.00 par mois.Voilà l'un des magnifiques specimens des fermes de notre région.M Hays indiquait alors que même si toute nouvelle politique fédérale ne pouvait attein~ dre ce but dans un an, deux ou méme trois, elle devra avoir comme objectif: 1) de permettre aux fermiers possédant des unités économiques de production laitiére d?obtenir un revenu égal à celui de ceux qui apportent une contribution compardble à l\u2019économie canadienne; 2) de fournir auconsommateur canadien des produtis de haute qualité à des prix stables encourageants une consommation optimum; 3) d\u2019établir une balance favorable entre la production et la consommation afin d\u2019éviter une cumulation de stocks de surplus comme ceux qui ont affecté notre industrie laitiére durant plusieurs années; 4) enfin, de faire le tout le AIDEJEX TERIEURE PAIDE\u2019DE\u2018L\u2019ETATO \u2018 superficielle nous permettra de nous mieux situer et par suite de nous orienter.Considérons donc nos actifs en industrie laitière, faisons - leur évaluation en même temps qu\u2019une certaine prospection qui devrait nous indiquer les objectifs à atteindre, Nous n\u2019avons pas ici le temps d\u2019y regarder en profondeur mais j\u2019attire votre attention sur l\u2019essentiel et l\u2019urgence de ce faire.Une étude de ce genre ne peut se faire qu\u2019avec le concept de régionalisation etd\u2019unités coopératives fortes et efficaces, pourvues des moyens : techniques et financiers essentiels et assurées d° un volume permettant une opération correspondante à ces objectifs.La Coopérative de Granby qui dessert actuellement efficacement un grand territoire s\u2019étendant sur les deux rives du St-Laurent doit se limiter à ces régions si elle veut garder l\u2019homogénéité, l\u2019unité de pensée et d\u2019action essentielle.Elle n\u2019a plus pour but qu\u2019une: consolidation en profondeur - dans ces mêmes territoires qu\u2019 elle sert et ses objectifs sont de 10,000 membres et 1 milliard de livres de lait.Si l\u2019expansion de l\u2019entreprise privée bâtit sur le capital seulement peut être limitée par par la disponiblité du capital lui-même et du marché, il n° en est pas de même de l\u2019entreprise coopérative où l\u2019élément de base est l\u2019homme, le membre.Ce devient un caractère li- MANUFACTURERS OF QUALITY PRODUCTS MANUFACTURIERS DE PRODUITS DE QUALITE GRANBY \u2018 S96L TTHAY \u20181S3,1 30 XIOA V1 \u2014 \u2014_ + SCIES MACHINES KNIVES GRINDING WEELS MES COUTEAUX A MACHINES MEULES D'EMERY | fon à re \" : | FEDERAL PACIFIC PT me R=m=a= oki Pot ONE ET men Dee EE ) \u201ca 9 wu Pn W u an: FPE CANADA LTD.plus efficacement possible à mitatif à l\u2019expansion puisqu\u2019- ELECTRIC OF CANADA .\u2018 un coût minimum pour le con alors il est nécessaire pour - § tribuable.la survie de garder une paren- L\u2019INDUSTRIE LAITIERE DE té étroite de mentalité, d\u2019ha- EASTERN REGIONAL PLANT 6 «+ GRANBY, QUE.NOTRE SECTEURCOOPERATIF pitude, de milieu social oupsy- chologique, etc.Nous tournant maintenant vers Partant du point que la Coopé- p\u2014 \u2014_ \u2014 le secteur qui nous concerne rative de Granby, comme aussi le plus immédiatement en in- plusieurs autres dans ces mê- dustrie laitière, il est urgent, mes régions préservent les in- THER-A-PEDIC ,Ç que nous fassions une étude téréts des coopérateursdansun de la situation actuelle.vaste rayon autour de Montréal } Si l\u2019industrie laitière mondiale et à l\u2019ouest de Québec il reste ET et l\u2019industrie laitière nationale que plusieurs territoires sont sont a un point tournant vers un mal défendus et qu\u2019il esturgent POSTU R M ATIC mieux sensible, notre industire qu\u2019une action concertée s\u2019y fas- laitière coopérative, au con- se dans l\u2019intérêt des produc- traire, s\u2019anémie et capitule teurs.UN PRODUIT à l\u2019industrie privée.L\u2019Abitibi, le Témiscamingue, Une revue rapide et sans doute (suite à la page 12) GARANTI POUR | BIEN | ALBERT LACASSE PORME | Manufacturier Menuiserie > de portes et châssis générale .GRANBY, QUE, 14 A i - ve Simonds Granby 378-4212 FABRICATION DE LITEME dR re | \u201c 3 A ~ 20770 ay TI 2377 yo eae RE Shai ied i Ari A ose = rage \"ge = a eee ee ee es ee tag AM A ARS ma, ee re a a er i rr = ESS PSS ETS \u2018 LA VOIX DE L'EST, AVRIL 1965 Burlington Industries GRANBY RUBANS TAPES TRICOTS BY rlington ( CANADA), LTD.(suite de la page 11) le Nord de la province, la Beau ce le bas de Mégantic comme le bas du fleuve présentent des problémes qu\u2019il faut régler au plus tôt, Ce sont autant de régions permettant des concentrations, des régionalisations efficaces.C\u2019est en même temps un vaste champ d\u2019action pour le mouvement coopératif et chacun devrait contribuer honnê= tement, coopérativement à leur réalisation.Déjà certains projets sont en exécution, d\u2019autres en ébauche et l\u2019occasion des réalisations est excellente grâce à l\u2019aide disponible d\u2019ARDA.Il faut cependant ne pas oublier que ces réalisations devront aboutir à des coopératives régionales parfaitement situées quant à 1\u2019approvisionnement et coordonnées quant à la pro= duction et la vente, Elles devront être outillées efficacement pour leur administration, leur finance et leur technique.Leur réalisation exigera de plusieurs le sacrifice de certains préjugés et d\u2019ambitions injustifiées mais l\u2019intérêt général ne le vaut-il pas?Ou plutôt verrons-nous le triste spectacle de ventes à l\u2019en- 185 LAVAL, Lee 2 SUNS & -~ GENERAL MACHINE: SHOP WORK GRANBY 378-6353 Service Courtois et Rapide dans foute la région 527, RUE COWIE \u2014 GRANBY 449 ST-VINCENT Mark Limited TRICOTS GRANBY, QUE.chère de nos coopérative s avec la trahison de leurs membres passant à l\u2019entreprise privée pour y bâtir, au profit d\u2019actionnaires capitalistes, des entreprises plus aptes à nuire à ceux-là qui resteront fidèles à leur mouvement coopératif.Le temps du ralliement a sone La région des Canto Le secteur coopératif et l\u2019industrie laitière né: la Coopérative Fédérée est prête à fournir directement ou indirectement toute l\u2019assistance requise.Messieurs, cessons de reculer, de perdre duterrain unissons sans égoisme nos forces pour l\u2019avancement économique et sociale de la classe agricole.: ns de l'Est et celle du Richelieu groupent les plus beaux vergers de la province de Québec.ARR Nee LES USINES.(Suite de la page 6) Thisdale, J.C., 438, rue St-LUC?Danis & Frére Inc., 678, rue Douville, Marcoux U, & Fils Ltée, 412 sud, rue Robinson.Ruel et Morrisseau Inc.22, Centre.Ameublements B.M, Ltée, 10-A, rue Hackett, 200 St-Antoine Nord XIHSSISE SEE IIS IEEE ICS ESS SS RESSORTS FOSTER Ltée Armand Maheu, Prés.Gérant Gérard Southière, Sec.Trés.MANUFACTURIERS DE RESSORTS POUR MEUBLES : ET DE RESSORTS MECANIQUES Keuffel & Esser of Can, Ltd 415 Robinson Tul Safety Equipment Ltd 84 Court Glomus Inc, 114 Robinson Sud Sykes Cord Clothing Co, Ltd 539 Cowie Giddings Mfg.Ltd, 530, rue Guy, Granby Paper Box Ltd, 22, rue Frontenac.(suite à la page 20) Granby 378-3555 / Le 12 juillet 1963, en compagnie du ministre du Travail et député de Sherbrooke, Me Carrier Fortin, le président et directeur général de l\u2019Office des Autoroutes du Québec, M, Guy Poliquin, levait la premié- re pelletée de terre de ce qui allait devenir l\u2019Autoroute des Cantons de l\u2019Est.La scène se passait à Omerville, près de Magog.Seize mois plus tard, Le viaduc, surplombant l'autoroute, qui mène au Chemin du Rocher à Eastry.soit à midi le 22 décembre dernier, la nouvelle autoroute était ouverte à circulation, Elle reliait Montréal à Sherbrooke, Dans deux ans, le prolongement vers Rock-Island sera termineé Dans une causerie qu\u2019il prononçait le 2 décembre dernier devant les membres du Club Social de Sherbrooke, M, Po- liguin déclarait que \u2018\u2018la région des Cantons de l\u2019Est avait désormais entre les mains le meilleur instrument qui soit pour développer son économie,\u201d \u2018Vos usines, disait-il, ne sont plus qu\u2019à 85 minutes du plus vaste centre de consommation qui soit grâce à une route qui offre le plus de sécurité, Que dire maintenant de l\u2019économie touristique qui n\u2019a pas été trop florissante, malgré vos lacs superbes, vos montagnes abruptes et élevées,Mais ces actifs, à eux seuls, ne suffisent pas.Il faut qu\u2019entre les mains de l\u2019homme ils deviennent des fac- orne stimuleral industries C ED gumbo eA.RTI el TF teurs de prospérité, Jamais, une génération n\u2019aura connu autant d\u2019avantages pour elle et celles qui la suivront.Il appartient à l\u2019élite que vous êtes de répondre efficacement à cé défi, à cette opportunité d\u2019action qui rend ici bien tangible ce qu\u2019on est connu d\u2019appeler le \u201cQuébec en Marche\u201d, L\u2019Autoroute des Cantons de l\u2019Est, aujourd\u2019hui réalité, ré- pondait aux voeux exprimés par de nombreux organismes, dont les Chambres de Commerce, Ces organismes avaient démontré, dans plusieurs mémoires \u2018soumis aux autorités provinciales, la nécessité de voies de communication rapides, À leur avis, c\u2019était 14 l\u2019unique moyen d\u2019assurer la continuation d\u2019un essor économique qui étaitme- nacé de ralentissement, Ces voies rapides étaient en effet nécessaires pour activer une industrie touristique fort en éveil, mais privée quand même de sa juste part de bénéficés émanant du réservoir de Montréal Métropolitain, Il faut prévoir un essor économique d\u2019envergure pour les Cantons de l\u2019Est.À se fier aux statistiques concernant cet essor qu\u2019a donné aux municipalités riveraines l\u2019Autoroute des Laurentides, en moins de5ans, il est à prévoir que notre région connaîtra les mêmes avantages.Qu\u2019il nous soit permis de ne citer qu\u2019un seul cas: THOR MILLS LIMITED 110 rue ROBINSON GRANBY, P.Q.celui de la municipalité de Ste- Thérése - de - Blainville, En moins de 5 ans, le nombre des industries a déculpé.Et dans quelques mois, la gigantesque usine de General Motors ouvrira ses portes, fournissant des milliers de nouveaux emplois 4 notre main-d\u2019oeuvre.Il est prouvé hors de tout doute, que l'avènement d\u2019une autoroute ou- (suite à la page 14) ~~ 0 FIL DE: = ~~ me\u201d ORLON NYLON ACRILAN DYNEL ET MELANGES FIL NYLON EXTENSIBLE FIL NYLON TEXTRALIZED Addis PRODUITS de QUALITE Manufacturiers de BROSSES \u2014 VADROUILLES \u2014 MOPPES INDUSTRIELLES ET DOMESTIQUES GRANBY \u2014 QUE.Dominion Brush Mfg Co.Ltd Tél.: 372-1817 Los Constructions Marui L Lée General - CONSTRUCTION - Générale GRANBY 282 Ave du Parc Raymond DROUIN, prés.Raymond ST-CYR, gérant SERVICE & LAVAGE GENERAL MAINTENANCE SERVICE COMPLET D'ENTRETIEN pour INDUSTRIES \u2014 COMMERCES \u2014 RESIDENCES 105 BOUCHARD GRANBY 378-5071 DEPOSITAIRE AUTORISE DES PRODUITS \u201cAVMOR\u201d \u20ac) S96L TIYAV \u2018LSA,1 FO XIOA V1 Ar.| ARSE I.WCW.a a.\u2018à = Pr ENS Lure = sa pe ree age nes en Sa ES de age Ste ee D sm ea PS A LA VOIX DE L'EST, AVRIL 1965 FIL DE NYLON- ET DE NYLON EXTENSIBLE GRANBY 185 ST-HUBERT 378-3911 Montrose Worsted Mills Inc.Le plus important manufacturier au (anada de fissus de qualité pour habits et paletots 201, rue ST-ANTOINE NORD, GRANBY LE PLUS IMPORTANT FABRICANT a GLOMUS | _ D/INSTRUMENT DE NC.MUSIQUE - AU CANADA SPECIALITE DE CLARINETTES ET DE FLUTES GLOMUS INC.\u2014 114 ROBINSON SUD, GRANBY ASHWORTH CARD CLOTHING CO.LTD.REPARATION \u2014 ENTRETIEN | FOURNITURES DE MACHINES A CARDER CARDES ET TISSUS BROSSES 316 ST-HUBERT \u2014 GRANBY 378-4960 Sans l\u2019autoroute, la ville de Bromont ne serait pas une réalité (suite de la page 13) vre la voie aux grandes industries, Au point de vue essor touristique, l\u2019Autoroute des Cantons de l\u2019Est commence déjà à jouer son rôle, Sans elle, Bromont, la nouvelle merveille des stations de ski, n\u2019aurait jamais vu le jour, Bromont est appelé à devenir l\u2019un des plus grands centres touristiques des Cantons de l\u2019Est, SIGNA LISA TION PRATIQUE En fixant les numéros de sorties de l\u2019Autoroute des Cantons de l\u2019Est, on s\u2019est servi d\u2019une nouvelle méthode de signalisation fort pratique.Les sorties sont en effet numérotées selon les poteaux militaires.en partant de Montréal C\u2019est ainsi que la sortie 37, menant à Granby signifie que l\u2019automobiliste est à 37 milles de Montréal.L\u2019Office des Autoroutes a voulu ainsi mieux servir les automobilistes, La couleur de l\u2019Autoroute des Cantons de l\u2019Est est le rouge, Tous les panneaux de signalisation, les balises de direction, des véhicules proposés à l\u2019entretien et au service de la police sont de cette couleur, et le lettrage est blanc, À droite, le mont Chagnon.Au centre, le mont Orford.L\u2019Autoroute des Cantons de l'Est compte cinq postes depé- age qui sont situés à Chambly Marieville, Granby, Waterloo et Orford, Son tracé a rendu nécessaire la construction de trois voies de raccordement d\u2019une longueur totale de 9 milles, La voie de raccordement Saint-Luc, d\u2019une longueur de 4 milles, relie Saint-Jean et Saint Luc à l\u2019Autoroute; celle de Saint-Alphonse - Adamsville, d\u2019une longueur identique fait le lien de l\u2019Autoroute à Adamsvil- le et Sutton et celle de West- Shefford, d\u2019une longueur d\u2019un mille seulement, rattache l\u2019Autoroute à Bromont, Sutton et le lac Brome, RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES I aura fallu quelque 2,000 tonnes de dynamite pour frayer un chemin à l\u2019Autoroute des Cantons de l\u2019Est dans le roc qui forme les merveilleuses montagnes de cette région, En fait, 3,650,000 verges cubes de .roc ont été déplacées, Les travaux ont nécessité le déplacement de 8,750,000 verges cubes de terre, S\u2019ils avaient été effectués au même endroit, il en aurait résulté un (suite à la page 17) COLLOIDS.OF CANADA LTD.GRANBY, QUE.Mem{uchning CAconiste Spécialités en produits chimiques Pour application dans le textile, la peinture, le caoutchouc, les adhésifs, etc.180 ST-HUBERT GRANBY, QUE.eT TT = 50 unités à Ç TEL a) i MAR ° Ç *ymong me A esident votre service Secrétaire MARTEL ant TRANSPORT \u2014 GENERAL \u2014 TRANSPORT MONTREAL \u2014 ST-JEAN \u2014 IBERVILLE \u2014 ST-GREGOIRE \u2014 STE-BRIGIDE \u2014 FARNHAM \u2014 STE-SABINE CANROBERT \u2014 ST-PAUL ABBOTSFORD \u2014 ST-PIE \u2014 VICTORIAVILLE \u2014 QUEBEC FARNHAM MONTREAL QUEBEC TORONTO 630 PRINCIPALE 1814 PREFONTAINE 250, 2e RUE 223 BRIDGE LAND TEL.: 293-5311 TEL.: 526-3757 TEL.: 522-6825 TEL.: 789-1881 SERVICE DE TRANSPORT PAR CONTRAT \u2014 REGULIER TOUS LES JOURS ENTRE FARNHAM \u2014 OSHAWA \u2014 AJAX \u2014 TORONTO \u2014 HAMILTON SERVICE DE TRANSPORT FRUITS \u2014 LEGUMES \u2014 FRAIS ET CONGELES PAR-VAN AVEC TEMPERATURE CONTROLEE ENTRE FARNHAM - ST-JEAN, N.B.- KENSINGTON - ILE DU PRINCE-EDOUARD - LA PROVINCE D'ONTARIO - ET PHILADELPHIE, U.S.A.Affilié aux camionneurs SERVICE RAPIDE WW assurant le service quotidien MARCHANDISES ASSUREES a 4 Lr eee: à tous les points de l'Ontario EE DEMENAGEMENTS les Etats-Unis et l\u2019Ouest canadien.CANADA CUSTOMS BONDED CARRIER Farnham ENTREPOT \u2014 ROUTIER DE TOLERANCE POUR MARCHANDISE EN CAUTION TEL.: 293-5312, OPERE PAR RAYMOND MARTEL FARNHAM vos | ÀÆ 1 à Io I | SERVICE DE SERVICE ENTREPOSAGE DISTRIBUTION 630 PRINCIPALE TEL.: 293-5312 OPERE PAR RAYMOND MARTEL attr a way Sufference Warehouse 6961 TAAY \u201813,71 34 XIOA V7 STREET IT à.-\u2014\u2014. MT te re ae TE Tr 7 ee A re Se me i ee rs er Arr Sp = A SE at.Sa a LA VOIX DE L'EST, AVRIL 1965 G.M.PLASTIC Corporation G.M.Plastic est fier d'être membre de la communauté industrielle de Granby et de participer au progrès de notre ville et de notre région.De nos trois usines à Granby, de nombreux produits en plastique, des isolants pour couvertures aux lentilles pour éclairage et pièces de machinerie \u2014 sont vendus et expédiés partout au Canada et aux marchés d\u2019exportations dans le monde entier.G.M.PLASTIC CORPORATION, 520 rue Robinson, Granby, Québec POUR TOUS VOS BESOINS EN MATERIAUX DE CONSTRUCTION CONTRE-PLAQUES PEINTURE \u2014 QUINCAILLERIE OUTILS J.A.BABIN Président Visitez notre salle d'échantillons et magasins agrandis et rénovés DE TOUT POUR LES BRICOLEURS 7 Bot D Utalrinux de (omskmuction 100 RUE ST-PATRICK \u2014 C.P.213 SRANBY, QUÉ.JA.Babin, prés. I ni ir ma Us HTAKIS Ji \u2014\u2014 (suite de la page 14) trou de 1,000 pieds sur 1,000, d\u2019une profondeur de 250 pieds! La construction de l\u2019Autoroute des Cantons de l\u2019Est a rendu nécessaire l\u2019aménagement de 69 structures, Afin d\u2019agrémenter le voyage de l\u2019automobiliste, les ouvriers ont posé 9,200,000 verges carrés du gazon, soit la quantité requise pour couvrir 20,000 terrains de 100 pieds sur 50 et sur lesquels seraient bâties des maisons unifamiliales ou encore toutes les surfaces gazonnées d\u2019une ville de 100,000 habitants occupant une superficie de 25 milles carrés, Enfin, pour accomplir tous ces travaux, en plus de la po- Ee ee ee L'Autoroute près de Granby.P| bly et Foster.se de 2,700,000 verges carrés de béton bitumineux, il a fallu 34 entrepreneurs et 475 sous- entrepreneurs qui se sont partagé 76 contrats et le concours de 2,500 hommes qui, au total, ont fourni quelque 8,- 000,000 d\u2019heures de travail, Le coût total de l\u2019Autoroute des Cantons de l\u2019Est, de Montréal à Rock-Island, atteindra la somme de $70 millions pour une distance d\u2019environ 91 milles, soit beaucoup moins d\u2019un million de dollars du mille.Ainsi que nous le disons plus haut, le prolongement jusqu\u2019à Rock-Island sera terminé à temps pour l\u2019Expo 67, Les travaux de construction sont actuellement en cours.PAS DE PANNEAUX-RECLAME En vertu de la loi, les affiches, enseignes lumineuses et panneaux-réclame sont prohibés le long des autoroutes et des voies de raccordement en deça de mille pieds de la ligne d\u2019emprise des autoroutes.Selon SEE l\u2019article 24-A de la loi de l\u2019Office des Autoroutes duQué- bec telle qu\u2019adoptée à l\u2019Assemblée législative, l\u2019oceupant d\u2019une construction où il exerce une profession ou une occupation peut, en deça de la distance prescrite, y placer une affiche ou une enseigne lumineuse ne comportant que son nom en vertu d\u2019un permis accordé à l\u2019Office, Il est rigoureusement interdit d\u2019employer les couleurs des autoroutes sur ces affiches.Enfin, la loi prévoit que tout représentant autorisé de l\u2019Office peut en tout temps pénétrer sur la propriété privée pour inspecter les affiches, enseignes lumineuses ou panneaux- réclame qui s\u2019y trouvent.EEE I RR 2 à.hotographie prise entre Cham- CONCLUSIONS Il ya quelques temps, un jour= naliste francais de réputation internationale, Jean Mehling, écrivait dans le journal Le Monde que les routes sont à l\u2019économie d\u2019une contrée ce que les artères sont au coeur de l\u2019homme.Et en se servant de cette dé= claration, M.Guy Poliquin disait dans une conférence prononcée devant les membres du Club Rotary de Québec, en octobre dernier, que \u2018\u2018si les routes sont à l\u2019économie d\u2019une contrée ce que les artères sont au coeur de l\u2019homme, l\u2019Etatdu Qué pec sera rayonnant de santé et représentera la forte puissance industrielle que nous souhaitons tous qu\u2019ils devienne\u201d.ee +0.-+\u2014-+-eee ?LISEZ ET FAITES LIRE LA VOIX DE L\u2019EST na aa 2 00 0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0\u2014\u2014+ La Compagnie Electrique Pioneer de Québec Inc.GRANBY Manufacturiers de Transformateurs ROUGE A LEVRES VERNIS A ONGLES DISSOLVANT CRAYONS A SOURCILS PINCEAUX \u201cEYE LINER\u201d CREMES A MAIN | PINCEAUX A LEVRES le rouge baîser FABRIQUES A GRANBY PAR B.N.Robinson & Co.112; * GRANBY, QUE.\u2014 P.O.BOX 185 - 378-6705 LI S961 HYAV \u20181S3,1 30 XIOA V1 \\ ecco COLLE POUR TOUS LES USAGES SEC CO A SECHAGE RAPIDE - Résiste à l'eau bouillante et à l'huile Fabriquée par GLOMUS INC.\u2014 \u2014 GRANBY .SEERA fs TRE.KEUFFEL & ESSER OF CANADA LIMITED PAPIERS \u2014 PELLICULES \u2014 TISSUS POUR COPIES \u2014 DESSINS \u2014 TRACES \u2014 PLANS HUNT & MOSCROP ma Appareils de Chauffage et Refroidissement 480 STE-CECILE \u2014 GRANBY af t - grr py EE aa EE = De 1956 4 1962, l\u2019augmentation de la population a accusé un rythme encore plus rapide, au profit presque exclusif des milieux urbains.L\u2019augmentation moyenne de la population du Québec de 1952 à 1962 est de 29% L\u2019amélioration des conditions générales du marché s\u2019expri- pourcentages suivants: Québec 1961 % de la population du Canada 29,0 % du pouvoir d\u2019achat du Canada 25.26 % des ventes au détail du Canada 24,66 MARCHE DU QUEBEC Statistiques de base Try Ventes au Ventes ou Pouvoir Pouvoir Population Indice de % du détoil % du détail d'achat % du d'achat Région (000) croissance total 1961 total per capita 1961 total $ Ter juin 1962 10 ans % prov.{$ mil.) prov.$ {$ mil.) prov.per copito wn 0 = + 1\u2014 Côte Nord 86.5 104 1.61 36.4 0.89 440 80.9 1.25 990 \u2014 a A 2\u2014 Gaspésie .399.1 4 7.43 154.3 3.75 390 255.2 3.95 640 - pe \u201d us 3 \u2014 Saguenay \u201c3 Lac St-Jean .\u2026 \u2026 267.1 25 4.98 147.6 3.59 560 269.4 4.17 1,030 w a 4 \u2014 Québec .652.6 20 12.15 \u201c4342 10.57 670 648.7 10.05 990 o > 5 \u2014 Trois-Rivières 303.7 13 5.66 181.3 4.42 600 306.7 4.76 1,010 < -4 6 \u2014 L'Estrie (Cantons ; de Est) .465.9 14 8.67 272.0 6.61 580 464.1 7.18 1,000 7 \u2014 Montréal 756.0 36 14.08 448.2 10.90 590 787.8 12.21 1,040 8 \u2014 Montréal métropolitain 2,077.7 43 49.90 2,203.2 53.63 1,060 3,255.1 50.45 1,570 9 \u2014 Hull et Quest des Laurentides .185.3 27 3.46 103.4 2.52 560 200.4 3.11 1,080 10 \u2014 Abitibi - Témiscamingue _.170.3 15 3.17 114.8 2.79 670 184.7 2.87 1,080 Les marchés du Québec (suite de la page 8) dienne-française, après qu\u2019on ble du budget familial laissée à a Satisfait aux nécessités vita- la mére, dans la famille cana- les, DESLAURIERS & FRERES TRANSPORT LTEE (A ce point de vue, les groupes d'origine européenne, même lorsqu\u2019ils sont assimiliés au groupe linguistique anglais, font partie du marché canadien - français.) Durant la période qui se situe approximativement de 1950 a 1960, la société québécoise jusque là principalement rurale est devenue une société principalement industrielle, avec une urbanisation correspondante de sa population.Cette urbanisation, avec toutes ses conséquences, a touché presque exclusivement la population canadien- ne-française.C\u2019est le marché français qui s\u2019est transformé.On peut illustrer le phénomène de la façon suivante: de 1951 à 1956 la population totale du Québec a augmenté de 14.1% s le nombre des ménages urbains a augmenté de 23.9% » le nombre des ménages ruraux a augmenté de 0.6% (Pour les fins du marketing, on considère utile de classer comme \u2018\u2018ménages urbains\u2019\u2019 ceux des villes ou municipalités de 1,000 habitants ou plus.) : KE Su { DES LAURIER TRANSPORT ANS » AGEMENT MOVING TRANSPORT \u2014 DEMENAGEMENT LOCAL ET LONGUE DISTANCE ENTIEREMENT ASSURE A L'HEURE ET AU CONTRAT 384, Principale Granby 378-5252 MANUFACTURIERS d'Enseignes Néon et de Plastique TOUT EST FABRIQUE À NOS ATELIERS : ® LETTRAGE ET \u2018\u2018SILK SCREEN\u201d © LETTRES EN ALUMINIUM -® PANNEAUX-RECLAME ® DECORATIONS COMMERCIALES VENTE \u2014 LOCATION \u2014 CONTRATS D'ENTRETIEN DEMENAGE A 190, DENISON EST (PRES MONTPLAISANT) 372-4303 GRANBY Jean-Louis Tétreault et Donald St-Onge propriétaires 5.me encore de la façon suivante: TABLEAU No 1- POPULATION Québec 1961 1961 Pouvoir d\u2019achatper capita 1,230 Total 5,259,211 Ventes au détail per capita 780 Rurale 1,352,807 Le tableau suivant est égale- Urbaine 3,906,404 ment révélateur des change- Masculine 2,631,856 ments intervenus dans les con- Féminine 2,627,355 ditions de vie de la population; TABLEAU No 2 QUEBEC ORIGINE RACIALE Logements 1961 %du DE LA POPULATION pourvus de: (000) total %du 1961 total Téléphone 980 84.3 Principaux groupes ethniques Radio 1,134 97.6 Français 4,241,354 80.6 Télévision 1,012 87.0 Britannique 567,057 10.8 Automobile 655 56,4 Italien 108,552 2,1 Lessiveuse élec.1,034 890 Juif 74,677 1.4 Aspirateur élec.684 58,9 Allemand 39,457 0.8 Pour certains indicateurs du Polonais 30,790 0.6 marché, le Québec montre les (suite à la page 21) La première tranche est une révélation: la deuxième, une confirmation.Un pain comme celui-là, ça mérite les honneurs de la table à tous les repas (et même entre).Essayez-le! I! n\u2019en faut pas plus pour qu\u2019il se gagne un ami de plus.LE BON PAIN DE CHEZ NOUS QU'ON DEGUSTE AVEC JOIE Le pain et les délicieux produits GoiLuRon \u2018sont venus et fabriqués par La Boulangerie RACINE Ltée Votre boul anger depuis 1911 209 YORK 372-3383 GRANBY +\u2014+-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-+-0-0-0-+-4-0-+-0-0-0-+ +-\u2014-e-e- e e- Toes apn Les plaisirs de l'été dans notre e- eee + *-0-0-0-0-0-0-0 \u201cLe club de golf et de curling de Cowansville Le Cowansville Granby Club fut fondé en 1963 grâce à la coopération et la générosité de la ville de Cowansville et du Golf Club vieux de 40 ans.Après l\u2019incendie du Club House en 61, la ville acheta les terrains du Club comme site industriel à condition que le Golf Club rebatisse un nouveau terrain dans les limites de la ville.Pour ce faire, on forma une nouvelle compagnie appelée le Cowansville Country Club.Ses directeurs achetèrent trois terres aux confins de la ville.L\u2019architecte bien connu Watson, en dessina les plans et les travaux commencèrent au printemps 63.Au milieu de l\u2019été 64, les membres commencèrent à jouer.Pour financer cette entreprise, en plus de l\u2019argent en main du Golf Club, on émit des billets promissoires sans intérêt.Les industriels, les membres, les hommes d\u2019affaires souscrivent en grand nombre, Tous les membres souscrivant$200.et plus devinfent membres de la corporation ayant droit de vote aux assemblées.Le premier neuf est à peine fini qu\u2019il faut songer maintenant au deuxième.Avec l\u2019ex= pansion industrielle de Cowans- ville, les directeurs sont présentement en voie de financer le projet au complet, et d\u2019ici une couple\u2019 d\u2019années Cowans- ville sera dotée d\u2019un \u2018\u2018Country Club\u2019?qui fera l\u2019orgueil de la ville; un magnifique chalet, un curling et un parcours de 18trous, tracé dans un décor enchanteur, Les visiteurs sont bienvenus et pourront constater d\u2019eux-mêmes ces avancés.TEL : 243 - 6636 M.PROTEAU, Prop.(Ses clients sont ses amis) bouffer.L'endroit par excellence pour bien A l'occasion de tout anniversaire, la direction se fera un devoir d'apporter à votre table et ce gratuitement, joli petit gâteau décoré pour l'occasion.La seule condition : et soyez au rendez-vous, on vous attend.un très Prévenez à l'avance KNOWLTON STEAK HOUSE KNOWLTON S961 YAY \u2018153,17 3d XIOA V1 \" me © - \u2014 - \u2014\u2014\u2014\u2014 = Ww TPR NPP Wm.RW WR [of Le re re rs nr er re a LA VOIX DE L'EST, AVRIL 1965 Cent industries dans la cité de Granby (suite de la page 12) Sonoco Products Co.of Canada Ltd.Rues York & Déragon.La Voix de l\u2019Est Ltée, 136 Principale General Litho Red\u2019d., 366, rue Racine.Imprimerie Shefford Printing Inc, 25, rue St-Joseph.Simms Printing Co, Ltd., 469, rue Robinson, Montreal Granby Press Inc, 5, rue Drummond, Union Foundry Ltd, 431 rue St-Luc.Cresswell-Pomeroy Ltd.553, rue Léon-Harmel.Foster Springs Ltd.200 nord, rue St-Antoine, Sido Limitée, 555, boul.Boivin.Steel Heedle Co.of Canada Ltd, 310, rue St-Hubert.Simonds Canada Saw Co.Ltd.80, av.Simonds.Hunt & Moscrop (Canada) Ltd.480, rue Ste-Cécile, Feeley T.& Sons Machine Shop Ltd, 185, rue Laval, Morris, F.L, (Machine Shop) 12 ouest, av, Denison, Ashworth Card Clothing Co.Ltd 316, rue St-Hubert, Plastal Mfg., 476, rue Edouard.Shefford Chesterfield Ltd.Ch.Abbotsford L.Gallagher 560 Guy.Plastube Ltd 420 Edouard Vanguardia Corporation 540 Edouard Air Grown Equipment Inc, 474 Pelletier Paul-Emile Roy 201 Laval Granby Steel Works Reg\u2019d 541 Edouard General Precision Industries Limited.555, boul.Boivin.Federal Pacific Electric of Canada, 561, rue Maisonneuve.Klockner-Moeller Canada Ltd, 505, rue Edouard, Canadian Westinghouse Co.Ltd.Rue Léon Harmel.Produits de Ciment Grandmont Inc.(Les) 245 sud, rue St-Charles.Robinson, B.N.Co.Ltd.B.P.185, Granby.Lacquer Products Co, Ltd,, Av.Sydeman, K.J.Quinn Co.Canada Ltd.530 Edouard La Voix de l'Est et son poste de radio, dont on voit.ci-haut les immeubles, sont aujourd\u2019hui les médias d\u2019information par excellence de la région.L'entreprise emploie plus de 125 personnes dans les divers services du quotidien, du poste de radio et de l'imprimerie.Le tirage du quotidien atteint les douze mille dans les neuf circonscriptions de la régian.Colloids of Canada Limited, 180, rue St-Hubert.Beaconing Optical & Precision Materials Co.Ltd., 555, boul.Boivin, Laboratoire Bourgault, 133, rue St-André.Dominion Brush Mfg.Co, Ltd.501, rue Cowie, Granby Industrial Brush Reg\u2019d, 430 rue St-Denis.Bow Plastics Limited, 15, rue Vittie, G.M.Plastic Corp, 520, rue Robinson.St-Onge, D.Ltée, 23, rue Dufferin.Newey Brothers (Canada) Ltd, B.P.415, 384, rue Cabana, Albert Lacasse 14 Simonds Massé et Frère Enrg.529 Edouard La Cie Electricque Pioneer de Québec Ind, Ch.St-Paul, Cowansville (suite de la page 27) La municipalité du village de Sweetsburg a été érigée en vertu du code municipal, le premier janvier 1875 un an après celle du village de Cowansville située à deux milles de la première, C\u2019est pour desservir ces deux municipalités qui ne formaient alors qu\u2019une seule paroisse catholique, que l\u2019église fut construite à l\u2019extrémité ouest du village de Sweetsburg.Le 8 novembre 1897, un double décret de Mgr Moreau annexa à la paroisse 3,361 acres de terre détachées de St-Vin - cent-Ferrier d\u2019Adamsville, et 9,347 acres soustraits de St- Edouard de Knowlton.Enfin un décret de Mgr F,-Z.Decelles en date du 28 juin 1928 divisait Ste - Rose - de - Lima pour former la paroisse de Ste-Thé rése de Cowansville Hommage A sa très de Miss Clairol\u201d nombreuse clientèle De la part de P.R.THORTON, Gérant-@énéral Cette industrie de chez-nous est située à Knowlton, Qué. Ci-haut, la salle du conseil municipal, et, à droite, l'hôtel de ville de Waterloo, l'un des plus beaux de la région.COWANSVILLE CAISSE 961 TIIAV \u2018153,71 3d XIOA V1 z- => x 1 ETE RL.BB A A # 9,000 - 10,000 8,881 | (suite de la page 18) 10,000 - 15,000 18,625 x Indien et Esquimau 21,343 0.4 15,000 - 20,000 5,933 PO) PUL al RE ; Ukrainien 16,588 0.3 20,000 - 25,000 2,448 : Asiatique 14,801 0.3 Plus de 25,000 4,428 \u2018 Russe 13,694 0.3 Total 1,018,021 4 Scandinave 11,295 0.2 Revenutotal ($000) 4,121,049 AD : | Néerlandais 10,442 0.2 Revenu moyen $ 4,048 ST-BERN ARDIN N TABLEAU NO 6 Total de la taxe percue ($000) ; CONTRIBUABLES CLASSES 314,250 : SELON LE REVENU ANNUEL Moyenne, taxe perçue v .Nombre y TABLEAU No 7 DE WATERLOO | à Revenu en 1959 VENTES AU DETAIL ÿ Moins de $1,100 3,383 (en millions de dollars) ! 8 $1,100 - 2,000 175,514 1961 ASSURANCE-VIE, 000 - 3,000 218,6 Epicerie et commerceassimilé 3,000 - 4,000 245.030 7 1,008.9 PRET ET EPARGNE 4,000 - 5,000 176,720 Autres aliments et boissons | 5,000 - 6,000 85,375 350.1 539-1023 6,000 - 7,000 39,065 Magasins généraux 111.9 428, RUE FOSTER WATERLOO TEL.539-10 \"7,000 - 8,000 22,694 Grands magasins 266.5 8,000 - 9,000 13,647 (suite à la page 31) Par sa composition, PLASTIFOAM est une barrière étanche au froid et à l\u2019humidité.De plus, Plastifoam amortit les bruits venant de l\u2019extérieur.Les panneaux de Plastifoam résistent à la moisissure et ne se tassent pas dans les murs.Ils conservent leur forme en permanence, Son facteur isolant, en fait le meilleur des isolants présentement sur le marché.\u2014 Nous voyons sur la photo, un employé de la Plastifoam, qui s'occupe présentement à donner les mesures demandées, à un panneau de Plastifoam.PLASTIFOAM s'emploie partout, aussi bien dans la construction de gratte- ciel et-d\u2019entrepôts frigorifiques que dans la construction résidentielle.Il est exceptionnellement utile pour les améliorations domiciliaires que vous effectuées vous-même.On le coupe avec tout genre d\u2019outil tranchant, ce qui permet un ajustement facile et rapide dans les coins et autour de la tuyauterie.duree a he conan RA nr Les sept années de persévérance du président de la PLASTIFOAM, M.Armand Russell, ont fait de cette manufacture, l\u2019une des plus progessives de la région.M.Russell a bâti de ses mains cette manufacture qui après quelques années d\u2019opération, a été détruite par un incendie.Avec le courage et la tenacité qu\u2019on lui connait, le président ne se tenait pas pour vaincu.Les opérations ont continué dans une autre bâtisse, située sur la rue Lewis.\u2014 Ceci est une autre réussite de M.Armand Russell.PLASTIFOAM Mig.Co.Ltd.M.ARMAND RUSSELL, PRESIDENT 147, rue LEWIS WATERLOO 539-0353 PE EE 22 LA VOIX DE L'EST, AVRIL 1965 USINE DE BETON PREPARE contrôle entièrement électronique, d'une capacité horaire de 250 verges cubes.Deux cent mille verges cubes de béton, à spécification très rigide, coulées à date pour la construction du pont-tunnel - Hyppolite-Lafontaine, proviennent de cette centrale de bé- ton.DESOURDY AUTOMOBILE INC REPARATIONS GENERALES | CHAMBLY DEPOSITAIRE : 658-8704 861-2914 FALCON « FAIRLANE LOCATION D'AUTOMOBILE e FORD e THUNDERBIRD res 04550 =r Sy =m TEE és ee Quelque s Réalisation - == i = = em 405 0 te 08 i wl or FR cé a SS 5) S961 TNUAY \u2018153,77 34 XIOA V1 pare ete ES ee ms Photo de l'extérieur de l'usine Tupperware, de Cowansville aies # ei os os ioe vir jai # A < om me in È i Ë pret | ike Fon RE; SES, ES ine a i 0 res at ii ids SE A 00e Swi pe .sus, : = 2 Cowansville progresse .ci-dessus, l'usine RCA Victor Ci-dessous, l'Hôpital Général de la Rive Sud, à Greenfield Park saut, a = = Se Bo | ty ; a # LE = > = = | Ff | = 4 = i à Sk % post au ke 3 i tt A a | fe Mn TH TEMBER d 2 \u201ceu À » es qu om a gl bas = es on Limit \u2018 Désourdy Constructi Li = > = pr EE PU OT 24 LA VOIX DE L'EST, AVRIL 1965 S\u2019il est au Québec une ville qui progresse rapidement sans faire de bruit, c\u2019est bien Co- wansville, Sous la direction &\u2019 un maire dynamique, M.Rolahd Désourdy, et avec la collaboration des citoyens les plus éminents de cette localité, Cowans=- ville grandit à vue d\u2019oeil, Non seulement accroft-elle son potentiel industriel, mais elle multiplie les initiatives desti= nées à lui asssurer dans l\u2019avenir un développement encore plus grand, Rares sont ceux qui, il y a à peine dix ans, auraient pu soupçonner que ce modeste centre deviendrait la progressive municipalité d\u2019aujourd\u2019hui avec une population de près de douze mille citoyens, dont plus de qua- M.Roland DESOURDY Maire de Cowansville tre-vingt pour cent sont d\u2019origine canadienne-française, Ce prodigieux développement est dû à l\u2019établissement de nombreuses et importantes industries.On en compte plus d\u2019 une quinzaine spécialiséesdans la fabrication de produits divers: soie, gants, plastiques, feutre, manteaux de fourrure, lacets et fausses semelles, tissus, portes et fenêtres, planches murales, comptoirs, carrosseries de camions, fer forgé, produits métalliques, peintures, etc.Au nombre des nouveaux établissements se trouve une nouvelle usine, (Moore Business Forms) actuellement en construction, Elle coûtera, une fois terminée, environ deux millions RUE SUD, Jules Cét Encanteur Bilingue Licencié COMMERÇANT D'ANIMAUX COWANSVILLE ry e ACHETONS ROULANTS DE FERME AU COMPLET ET ANIMAUX.VENDEUR D'ANIMAUX ET DE MACHINERIE AGRICOLE USAGEE TEL.: 263-0670 BUREAU : TELEPHONE : CONSTRUCTION INC.= WEST - BROME 263 - 2811 COMET CONSTRUCTION Inc.ENTREPRENEURS GENERAUX ROLAND BEDARD, Président 123 RUE PRINCIPALE COWANSVILLE TELEPHONE : 263-0858 USINE D'ASPHALTE: GILMANS' CORNER Vente d'asphalte, de gravier, de sable et de terre à remplissage, etc \u2026 ESTIMATION GRATUITE de dollars et emploiera unper- sonnel assez nombreux, Bientôt sera aussi terminé le centre pénitenciaire à sécurité moyenne érigé non loin de la ville au coût de $7,000,000.De l\u2019avis des autorités municipales, il faudra cette année quelque quatre cents employés de plus pour répondre aux besoins des usines et du pénitencier.C\u2019est dire que non seulement la main- d'oeuvre de Cowansville, mais celle des environs pourra trou- m8 2e sait non seulement assurer à toutes les industries et à la population en général des services publics adéquats, mais il sait également prévoir les besoins de l\u2019avenir.Un exemple de ceci est le projet d\u2019aménagement d\u2019un lac artificiel aux limites de la ville, Ce lac d\u2019un demi-mille de largeur par un mille et demi de _ longueur garantira une réserve d\u2019eau suffisante pour de nombreuses années à venir.Mais Le palais de justice de Sweetsburg.ver dans ce centre un emploi permanent.C\u2019est dire aussi qu\u2019 à Cowansville, il n\u2019yaura pas de chômage; il n\u2019y aura que des travailleurs à plein temps, Les initiatives prises par le conseil municipal ne sont pas étrangères au progrès dont toute la ville bénéficie.Celui-ci PAR 36 HOMMES 3345 VERGES INF.: PRES.: Dr J.Beaudry Vice-président: W.Duke \u2014 G.Sharman Sec.Gordon Durkee Directeurs : Paul Brault Gilles Bisaillon ce ne sera pas là sa seule uti- lité-Il est dans les projets des autorités, en effet, d\u2019aménager une vaste plage sur l\u2019une de ses rives, et de permettre la construction de chalets sur 1\u2019 autre rive, de sorte à créer un centre estival pour la popula- (suite à la page 27) COWANSVILLE COUNTRY CLUB INC.GOLF & CURLING MAGNIFIQUE 9 TROUS PARCOURS DE CHAMPIONNAT 38 FEMMES 3085 VERGES BIENVENUE AUX VISITEURS 263 3221 Warren Brown T.C.McCormick C.Wyatt Doug Stock Ernest Dion Roy Cook > >. COWANSVILLE d\u2019hier, daujourd\u2019hui et de demain Situation géographique : Cowansville peut être fière d\u2019appartenir aux Cantons de l'Est.Située au carrefour des routes 13, 40 et 52, cette modeste ville de 10,000 habitants s\u2019impose à la vue tant à cause de l\u2019industrie de type varié qu\u2019elle abrite qu\u2019à cause de l\u2019étendue de son territoire.Connaissez- vous bien cette ville ou aime- riez-vous la connaître ?Historique : Les origines de la ville de Cowansville nous font remonter Jusque vers les \u2018années 1875- 1876.C\u2019est d\u2019ailleurs le 1er janvier.de l\u2019année 1876 que Cow- ansville fut reconnue officiellement comme municipalité de Village.Le titre de Ville lui fut conféré seulement le 11 juillet 1931.H serait cependant bon de souligner que les origines premieres de la ville se situent en 1796, mais à cette époque on parlait de Nelsonville ce qui sera d\u2019ailleurs changé plus tard pour le nom que nous lui connaissons aujourd\u2019hui.Composition de la population : La population a ctuelle de Cowansville se compose essentiellement de gens de langue anglaise et'de langue française, soit dans uñe proportion de 80% \u20ac personnes de langue française et 20% de personnes de langue anglaise, alors qu\u2019à l\u2019origine les pourcentages étaient exactement à l\u2019inverse.En 1876 la population était d environ 450 âmes.En 1928, on comptait 1800 habitants.En 1931, on atteignit les 2056.Cow- ansville compta enfin 5,000 ha- titants durant l\u2019année 1954.Pour l\u2019année 1960, les registres nous fournissent des chiffres de l\u2019ordre de 6,850 habitants, L\u2019année 1962 donne 7,591; l\u2019année 1963 fournit les chiffres de 7,800 âmes et le recensement 1964 établit la population à 9,- 680 habitants {Sweetsburg inclus).Il nous est donc possible de dire que la population actuelle de la ville de Cowansvil- le est de l\u2019ordre de 10,000 habitants et que cette population se répartit sur 2,200 familles.Etendue territoriale : De 1876 à 1959 la superficie de la ville de Cowansville ne tonnut ni accroissement ni perte de territoire.C\u2019est en 1959 que commencèrent à se concrétiser certains projets d\u2019annex- on.La premiére annexion de territoire d\u2019une partie du Canton de Dunham fit que la superficie de la ville passa de 961 âcres à 4,734 acres.Puis vint Une deuxième annexion qui por- ae superficie \u2018à 9,734 acres en Enfin, l\u2019année 1964 vit s\u2019ajouter au territoire de la ville de Cowansville, le territoire du village de Sweetsburg, ce qui porta la superficie totale a 14,- 000 acres environ.Industrie : La ville de Cowansville jouit d\u2019une industrie aussi diverse que prospère.En voici un bref aperçu : Bruck Mills Ltd, fabrication de Textiles (1,200 emp.), Vilas Industries Ltd, manufacturiers de meubles (400 emp.), Albany Felt Co., feutres industriels (190 emp.), RCA Vietor Co., lampes, radio, T.Vet autres (140 emp.), J.J.Barker Co., enseignes et peintures de tous genres (80 emp.), U- ge de la construction, mais qui est censée commencer ses opérations dans quelques semaines.Construction : L\u2019évaluation imposée pour l\u2019année 1964 se chiffre à $9,837,- 475.L\u2019évaluation imposable de l\u2019année 1963 était de $7,786,975.Ceci suppose donc un rythme de construction quelque peu accéléré pour une ville de notre importance.La valeur déclarée de construction pour l\u2019année 1964 est de 1'ordre de $2,304,175.Cette valeur était de $427,350 en 1953, $711,900 en 1954 et elle atteignit $1,024,125, en 1959.Depuis 1959 jusqu\u2019en 1961 la Centre culturel et lac artificiel : Attendu que 1967 sera l\u2019année du Centenaire de la Confédération de notre pays le Canada, le Conseil Municipal de la ville de Cowansville a eru bon de souligner l\u2019événement en approuvant le réglement No.425, lequel autorise la création d\u2019un lac \u2018artificiel d\u2019une superficie d\u2019environ 13,940,000 pieds carrés et de plus l\u2019édification d\u2019un Centre Récréatif et Culturel, ces deux projets ayant un coût estimatif de $975,000.De cette somme $525,000 sont pour l\u2019acquisition des prévus tu de leur programme de subvention en vue du Centenaire de la Confédération.Les $450,000 restants seront consacrés à la création d\u2019un lac artificiel à même la rivière Ya- maska, ce qui constituera une réserve d\u2019eau de l\u2019ordre de plusieurs millions de gallons d\u2019eau pour fin de consommation industrielle.Cette somme servira à l'acquisition des terrains, la construction d\u2019un pont, barrage et autres dépenses connexes.Plusieurs parcs et plages seront édifiés çà et là ce qui constituera un lieu de villégiature de l\u2019ordre du fééri- COWANSVILLE modernise gradvellement ses immeubles, en plus de promouvoir son essor industriel.Voici le nouvel hôtel de ville, érigé il y a quelques années, pour remplacer un vieil immeuble qui ne répondait plus aux exigences de la municipalité.nion Carbide Can., polyéthyle- ne (80 emp.), Tupperware Prod.Ind., accessoires ménagers (60 emp.), Edmont Can.Ltd., gants de tous genres (45 emp.), Real- mont Ltd., produits pharmaceutiques (35 emp.), Dermide Can.Ltd, tapis base caoutchouc (20 emp.), D & P Footwear Findings (35 emp.).Et nous pourrions en énumérer encore une longue liste dont nous sommes tout aussi fiers qu\u2019ils soient venus s\u2019établir chez nous, au sein de notre ville.Il serait bon de souligner J\u2019usine de Moore Business Forms qui en est encore au sta- rat Ë valeur déclarée a été supérieure à $1,080,000.Elle a été de $1,882,938 en 1962, $2,292,425 en 1963 et en 1964 cette valeur atteignit $2,304,175 pour se répartir comme suit: 177 permis accordés ce qui valut a Cowans- ville l\u2019aménagement de 159 nouveaux logements soit 61 constructions unifamiliales, 31 constructions bi-familiales et 5 maisons de 4 logements et plus.Les prévisions de l\u2019année courante sont des plus encourageantes, cependant il reste difficile d\u2019établir des statistiques qui soient conformes à la réalité de façon exacte.terrains, l\u2019édification du Centre Culturel et autres dépenses.Ce centre abritera une piscine intérieure, un centre récréatif et communautaire, théâtre, auditorium, salle de concerts, bibliothèque, galerie d\u2019art et musée historique, le tout constituant une oeuvre de caractère permanent et pratique en vue d'embellir la ville tout en pourvoyant au bien-être de ses citoyens actuels et futurs.Il est à souligner que les gouvernements fédéral et provincial contribueront dans des proportions très appréciables au coût de telles oeuvres en ver- que au coeur même de notre municipalité.L\u2019utile et l\u2019agréable seront ainsi concentrés en un même endroit.Généralités : Il serait bon de souligner en dernier lieu le travail admirable fourni par le maire et les échevins toujours en vue de solutionner les multiples problèmes qui se présentent a leur administration, afin de subvenir aux besoins de tous et de chacun, de tendre vers le bien- être de notre population et enfin de faire de Cowansville un lieu où il fait bon vivre.a2 S961 TIAAY '1S3,7 34 XIOA V1 + AERA, AD \u2014 Brault Automobile Inc.e Vendeur autorisé Chevrolet \u2014 Chevelle \u2014 Oldsmobile \u2014 Corvair DEBOSSAGE et PEINTURE 127 Principale Cowansville Tél.263-0966 5961 TIYAY \u20181SA,1 3Q XIOA V1 130 années de service ASSUREZ - VOUS AVEC ./ | ompagnie d Assurance Missisquoi & Rouville SIEGE SOCIAL: FRELIGHSBURG QUE.LA PLUS ANCIENNE COMPAGNIE D'ASSURANCE CONTROLEE PAR DES CANADIENS INCENDIE ACTIF.3,633,460.AUTOMOBILE RISQUES DIVERS Ay Pr mg ~~ 0 ~~ - APE ame M ng 28 LA VOIX DE L'EST, AVRIL 1965 Farnham est sans contredit l\u2019un des centres les mieux des- \\ servis par les services de transport canadiens.Centre ferroviaire de premier plan, il est par ailleurs relié aux autres centres voisins par de bonnes routes et de bons services de transport routier.La ville de Farnham posséde d\u2019excellents services municipaux, Son service des incendies en particuller est muni des appareils les plus modernes pour combattre les flammes.Farnham, nous sommes à même de le constater depuis plusieurs années, ne néglige aucun aspect de son développement , Elle offre des sites a= vantageux à l\u2019industrie légère ou l\u2019industrie lourde, près des services municipaux et des voies ferrées.La cité elle-même aide raisonnablement toute industrie établie dans ses limites.Sa population est active et paisible, La cité dispose d\u2019une main-d\u2019oeuvre compétente qui s\u2019adapte facilement à tout nouveau mode de production.La semaine de travail est de quarante-cinq heures, Quant au service de l\u2019aqueduc il répond à toutes les exigences de la consommation humaine.Son filtre a une capacité de un million de gallons d\u2019eau par jour, alors que la consommation résidentielle atteint les 600,000 gallons.L\u2019eau est douce et satisfait à tout les besoins industriels, La cité est par ailleurs desservie par la Southern Canada Power qui fournit l\u2019électricité à plus de 87,000 abonnés et à environ deux cents municipalités dans un rayon de six mille milles carrés.Le service est (suite à la page 29) M.Paul-Emile Barrière Echevin du quartier no.1 HOMMAGE AUX INDUSTRIELS et AUX HOMMES D'AFFAIRES DE FARNHAM M.Albert Meunier Echevin du quartier no.4 LA CITE DE FARNHAM F M.Paul-Emile Berthiaume Echevin du quartier no.2 M.Lawrence Gauthier Echevin du quartier no.S.H.ARTHUR AUDETTE MAIRE M.Gérard Harbec Echevin du quartier no.3 M.JJ.Dempster Echevin du quartier no.6 Le barrage de Farnhom.pu : Une vue de la rue Principale de Fomham.T 3 XIOA V1 5961 TIHAY \u2018153 Hommages à nos industriels, nos commerçants et à nos professionnels LA CHAMBRE DE COMMERCE DE FARNHAM PRESIDENT : Marcel J.Biain Secrétaire-trésorier: Gérard Gauvin.(suite de la page 28) assuré à des taux modérés aux nouvelles industries.Doté d\u2019un bureau de douanes et accises, Farnham compte aussi trois institutions bancaires: la Banque Canadienne du Commerce, la Banque Canadienne Nationale, la Caisse Po~ pulaire, et un centre militaire dont I\u2019importance croft d\u2019année en année.Voici quelques-unes de ses industries et les produits qu\u2019 elles fabriquent: Robert C.Wil= kins Col Ltd, des uniformes industriels; Collins & Aikman, des tissus pour automobile; Barry & Staines Linoleum, des couvre - planchers; American Wringer Co., des rouleaux en caoutchouc; St.Lawrence Rubber Co,, des articles en caoutchouc et en plastique; J.El- kins Co.Ltd, des vêtements pour hommes; Benson & Hedges du tabac; les Formules Municipales Enregistrées, des impressions; Coopérative de Pommes du Québec entreposage et vente de pommes; la Crème- rie de Farnham, du beurre et du fromage; Farnham Hosiery Ltd., des bas de nylon pour dames; Rack Industries Canada Ltd, de l\u2019outillage; Bessette Léo et Cie.Ltée, des portes et des fenêtres; Farnham Woodwork & Supplies, des armoires et des fenêtres; Carket Hardware Mfg.Co, la Coopérative du Bas Perfection Inc., des bas façonnés.Gérard Harhec Inc.MARCHAND DE GRAIN ET DE CIMENT 162, rue Principale Farnham Tél.AX 3-4334 Si vous voulez faire une surprise à Monsieur ou à Madame pour un anniversaire, le CAFE CANADIEN met à votre disposition une nouvelle salle dans un ESPRIT FAMILIAL CAFE CANADIEN Maurice St-Pierre, prop.SALLE DE REUNION ET DE RECEPTION Air climatisé \u2014 Livraison gratuite Ouvert jour et nuit: \u2014 Repas à la carte Spécial: Coquetel aux crevettes et huîtres Steak grillé \u2014 BBQ \u2014 Mets chinois Chemin Bedford Pour réservations : Tél.AX 3-9042 FARNHAM A lps Fy i rn EAD A, = de a Lo p\u2014\u2014 ov mr ee am an a a \u2018 LA VOIX DE L'EST, AVRIL 1965 » 4 cy re gp prim ater \u2014 - \u2014 - Les joies de la natation et du camping Notre region compte de nombreux centres de villégiature où les citadins peuvent jouir des plaisirs de la natation et du camping.BLAIN AUTOMOBILE Inc.Concessionnaire Chevrolet \u2014 Envoy \u2014 Oldsmobile THE TORRINGTON COMPANY LIMITED BEDFORD QUEBEC MANUFACTURIERS DE: L'ENDROIT RECOMMANDE POUR UNE VOITURE D'OCCASION AIGUILLES DE TRICOTEUSES A CLAPET S \u201ca ROULEMENTS ANTI-FROTTEMENT AIGUILLES DE MACHINES À COUDRE \u2018\u2018EXCELSIOR\u201d AIGUILLES A FEUTRAGE 251, rue Principale, Farnham, Qué., Tél: 293-5393 Bedford Duchesses de Les le site du chef-lieu de comté de Missisquoi est situé sur la route 52 à quatre milles à l'est de la route No 7.Cette charmante cité a été avantageusement favorisée par la nature; sise sur les bords de la rivière des brochets d'où il est très facile de pratiquer vos sports favoris, tels que la pêche, le ski nautique, le boating, etc, car quelques minutes seulement vous conduisent soit au lac Champlain à l'ouest ou au lac Selby et au lac Brome à l'est.Cette ville n\u2019est qu'à quelques milles des principaux centres de ski de la région, le hockey et le curling se pratiquent à la ville même.La ville est l'idéal pour accommoder les futures industries; un service très adéquat d'électricité et d'eau les y attend, la ville est divisée en quartiers industriels et résidentiels et il y à une main-d'oeuvre qualifiée sur place.Venez nous visiter et constater par vous-même.Wm.H.TAYLOR, Maire Conseillers : Kenneth Best, Adhémar Cusson, Thomas Shepard Antoine Gosselin, Eric Kemp, Marc Morin Sec.: Emile Demers Ass.: Robert Sturgeon Act.: Robert Perron Georges Perron, chef de police Chambre de Commerce M.Charbonneau, Prés.Georges Bourdon, Sec.on [Ar emp En rer ia ses ue.a I # a, a : ul UN Les rues longeant la rivière sont parmi les plus belles de la ville de Famham.9e ® L\u2019industrie e dans la province de Québec (suite de la page 21) Magasins de variétés 101.4 Véhicules moteur 565.9 Garages et postes de services 279.9 Vêtements pour hommes 80.9 ements pour dames 82,8 êtements pour la famille 87.0 Chaussures 50.9 Quincaillerie 79.9 Bois et autres matériaux de construction 80.1 Meubles, accessoires et radios 180.Restaurants 147 ; Combustible 95,1 Pharmacies 95.8 Bijouteries 30.5 Produits divers 413.6 tal 4,108.9 MTARCHES PRINCIPAUX io réal métropolitain (ré- on 2 comprenant les com- hod) de l\u2019Île de Montréal, de by êsus etle comté de Cham- réal (région 7) compre- B es comtés; Argenteuil, agot, Beauharnois, Château- ol Deux - Montagnes, Hun- bel on, Iberville, Joliette, La- Mi.e, Laprairie, L\u2019Assomption vi Ssisquoi, Montcalm, Napier- a, Richelieu, Rouville, Sou- Terrors Hya cinthe, St-Jean, res, Yom yaudreutl, Verche- eee.+-\u2014-+-e-0-0-0-0-0-0-0-0-0-e e-e-e-0-e-e-e-e 0-0-0004 e commerce + eee ++ Québec (région 4) comprenant les comtés: Beauce, Bellechas- se, Charlevoix, Dorchester, Lé- vis Lotbinière, Montmorency, Portneuf, Québec.MARCHES SECONDAIRES L\u2019Estrie (région 6) comprenant les comtés: Arthabaska, Brome, Compton, Drummond, Frontenac, Mégantic, Richmond Shefford, Sherbrooke, Stanstead, Wolfe.Trois-Rivières (région 5) comprenant les comtés: Berthier, Champlain, Maskinongé, Nico- let, St-Maurice.Saguenay et Lac-St-Jean (région 3) comprenant les comtés de Chicoutimi et du Lac St- Jean.MARCHES TERTIAIRES Gaspésie (région 2) comprenant les comtés: Bonaventure, Gaspé, Kamouraska, L\u2019Islet, Matane, Montmagny, Rimouski, Témiscouata.Hull et Ouest des Laurenti- des (région 9) comprenant les comtés: Hull, Papineau, Pontiac.Abitibi- Témiscamingue (région 10) comprenant les comtés d\u2019 Abitibi et de Témiscamingue, Côte Nord et Nouveau-Québec (région 1), comprenant le comté de Saguenay et le Nouveau- Québec.0000000000000 La compagnie Benson & Hedges (Canada) Limited, qui fabrique les cigares Trump, Cabinet et Gold Band, ainsi que les cigarettes Belvedere, Mark Ten Parliament et Alpine, est heureuse de saluer le développement spectaculaire des Cantons de l'Est et fière d'y être associée.\u2018 MONTREAL - BRAMPTON - FARNHAM §961 TIBAV \u2018183,71 3d XIOA V1 A \u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014 \u2014\u2014\u2014\u2014 a ey. = ERE AEE, = ses es 32 a a A Fi i SH a De la plus vaste et de la plus moderne organisation Ba du genre en Amérique.LA VOIX DE L'EST, vie 1965 A 14 | | § x es = em, vies [ [ino LAIT ECREME EN POUDRE INSTANTANE Dune annee a\u2018 l'autre, en = dépit d'une forte\u201dconcurrenc c'est la marque M du Québec > LA OOPERATIVE A G R COLE D GRANBY - - ppp | ih \u2014- ee = "]
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.