Annuaire statistique /, 1 janvier 1956, 1956-1957
[" or) Eg Ata, ; fi wt mn nf i) ist Vi A ; A \"5 gr ; 4 td pt t * 0 bie, fn a 4 Hh Hp, th It if) ji gant Gps 7 + { rit ) tp à\u201d @ ed > di i 4 Hr pu ir + ti Llp A ; i +, ye il itt Wo y ! f; & 44e Pip y Ae N ph + in 0 fo » HR H wi I i % ds I it SH GA fe a ke 6/4 li 2 ; ; a li i 4 HH vi it i oly Re A as i à by i i He X i} Ba ni { À Du > 4 » wh io if 4 Hn 1) Hy Ke, Gr A qu À Ï i ! V Ww ty ip ne Ai NS * x ques i : ! » + 5 dis | 0 ; eu + od 3 y I Th + À \u2018i ly A i 188 qe 1 f a K) i) .br nu ; 8 Ay 4 A oh li > it bX pts oi lang] ne À ai d rh VIF 3 th en tN ti es La At 3 gts zi (M du N 1\" + ioe 1 LJ 5 AXA) iw i je ps ow Dit « {IRE ou et A Ne Me a igh S.ww 3 ; ti : Lif J Ape Ie Wt Fy ?è .4 > | JE a een .oo eer rr so rca anne en oT à cr - \u2019 He, | Te 9 cl ag \u20ac kurt, as [= SNS Ta dik 4 9.4 agi 3 JS Ed } : LE = Tres fo) 5 Tots 4 fd £4] bg A nd ESS z= i >; a i.\u2014> iberpst oes on: A.po F fda 4 IRS ERT og CN ee oo i 2 PR PE ENS RP me.\u2014 >i a nL See : In : oe case PR PE PRES A PPV Co en RE p I PRS oo.PR ESTE) es = - =.Te -\u2014 ANNUAIRE STATISTIQUE STATISTICAL YEAR BOOK QUEBEC 1956-57 Publié par ordre de I\u2019 \u2014 Published by authority of the | How.J.-PAUL BEAULIEU, C.A., D.Sc.C.MINISTRE DE L\u2019INDUSTRIE ET DU COMMERCE MINISTER OF TRADE AND COMMERCE RÉDEMPTI PARADIS IMPRIMEUR DE SA Très EXCELLENTE MAJESTÉ LA REINE PRINTER TO THE QUEEN\u2019s MosT EXCELLENT MAJESTY 1958 IV PROVINCE DE QUÉBEC MINISTÈRE DE L\u2019INDUSTRIE ET DU COMMERCE A L\u2019HONORABLE ONÉSIME GAGNoN, C.P., C.R.Lieutenant-Gouverneur de la province de Québec.QU\u2019IL PLAISE A VOTRE HONNEUR, Le soussigné a l\u2019honneur de vous présenter le quarantième ANNUAIRE STATISTIQUE DE LA PROVINCE DE QUÉBEC, celui de l\u2019année 1956-57.J j i i ] 3 Respectueusement soumis, 3 J.-PAUL BEAULIEU, C.A., D.Se.C., Ministre de l\u2019Industrie et du Commerce.3 Québec, mars 1958.TA | THY | Qf he lGLL-E 7 CAT PROVINCE OF QUEBEC DEPARTMENT OF TRADE AND COMMERCE To THE HONOURABLE ONÉSIME GaGNon, P.C.\u2026, Q.C.Lieutenant-Governor of the Province of Quebec.MAY IT PLEASE YOUR HONOUR, The undersigned has the honour to present the 1956-57 SrarisTICAL YEAR Book oF THE PROVINCE OF QUEBEC, the fortieth edition of this publication.Respectfully submitted, J.-PAUL BEAULIEU, C.A., D.Sc.C., Minister of Trade and Commerce.Quebec, March, 1958. VI PROVINCE DE QUEBEC MINISTÈRE DE L\u2019INDUSTRIE ET DU COMMERCE A L\u2019'HonoRABLE J.-PauL Beauvrieu, C.A., D.Sc.C., Ministre de l\u2019Industrie et du Commerce.MONSIEUR LE MINISTRE, J\u2019ai l'honneur de vous présenter la quarantième édition de l\u2019'ANNUAIRE STATISTIQUE DE LA PROVINCE DE QUÉBEC, celle de l\u2019année 1956-57.Votre tout dévoué, Le sous-ministre de l\u2019Industrie et du Commerce, LOUIS CODERRE, L.Sc.C., D.Sc.C., LL.D.Québec, mars 1958. VII PROVINCE OF QUEBEC DEPARTMENT OF TRADE AND COMMERCE To THE HONOURABLE J.PAUL BEAULIEU, C.A., D.Sc.C,, Minister of Trade and Commerce.SIR, I have the honour to present the PROVINCE OF QUEBEC STATISTICAL YEAR Book for 1956-57, the fortieth in the series.Yours very truly, LOUIS CODERRE, L.Sc.C., D.Sc.C., LL.D.Deputy Minister of Trade and Commerce.Quebec, March, 1958. PRÉFACE L'édition 1956-57 de l\u2019Annuaire Statistique est la quarantième que publie le Bureau des Statistiques de Québec.Comme d'habitude, les rédacteurs se sont efforcés d\u2019y inclure les données numériques les plus récentes et de rendre compte de la situation existant au moment où ils ont remis leur texte à l\u2019imprimeur.Il faut bien reconnaître que leur tâche n\u2019est pas toujours facile.La province de Québec est en pleine expansion économique et les cadres traditionnels subissent des transformations profondes pour mieux s\u2019adapter aux circonstances nouvelles.Et ceci amène non seulement des organismes nouveaux qu\u2019il faut décrire, au moins sommairement, mais bouleverse les classifications établies, déforme les définitions courantes, fausse les normes en vigueur, ete.Au point de vue de l\u2019économie agricole de la Province, la création de l\u2019Office des Marchés agricoles du Québec est sans contredit le développement le plus important qui se soit produit depuis quelques années.Au chapitre de l\u2019Agriculture, un texte retrace la genèse de cet organisme et décrit le mécanisme des plans conjoints.Les Ressources hydro-électriques du Québec connaissent un essor prodi- gleux, surtout depuis la fin de la dernière guerre mondiale.Des progrès remarquables ont été accomplis, plus particulièrement sur la côte-nord du Saint- Laurent où des opérations minières se poursuivent à un rythme rapide et où la demande pour une énergie adéquate demeure toujours très forte.C\u2019est pour souligner les progrès accomplis en même temps que les projets d\u2019envergure en voie de réalisation que cette édition de l\u2019Annuaire présente un article spécial consacré aux forces hydro-électriques de la province de Québec.Un nouveau tableau donne les principaux développements hydro-électriques ainsi que la puissance de toutes les turbines installées dans le Québec et complète cette section.Depuis plus de dix années, le secteur de la Construction dans la Province a marqué une activité toujours croissante.La statistique relative à la construction est devenue plus élaborée et des données nouvelles sont venues compléter celles déjà existantes.C\u2019est pourquoi le chapitre de la Construction est devenu indépendant de celui des Manufactures dans la présente édition; on y a inclus les chiffres disponibles les plus récents sur la valeur des travaux de construction, sur les contrats accordés et sur les permis de bâtir.Au chapitre du Relevé de la Production, un nouveau tableau donne la valeur brute des produits industriels de la province de Québec, année par année, de 1938 à 1956.Il est vrai que les valeurs brutes ne constituent pas une mesure aussi précise que les valeurs nettes à cause surtout des doubles-inscriptions inévitables; par ailleurs, elles sont plus compréhensibles et se prêtent mieux que les valeurs nettes à une analyse détaillée.Les valeurs nettes proviennent de calculs complexes où se rencontrent une forte part d\u2019estimation et plusieurs hypothèses. PREFACE The 1956-57 edition of the Statistical Year Book is the fortieth to be published by the Quebec Bureau of Statistics.As usual, the editors have endeavoured to include the most recent numerical data and to give an account of the situation existing at the time the material went to the printer.That their task is not always easy must be recognized.The Province of Quebec is in full economic expansion and to meet new circumstances far-reaching changes are taking place in its traditional structure.This means that new organisms are coming into being, which require at least summary description, and which upset established classifications and render obsolete current definitions and norms ete.With regard to the Province\u2019s agricultural economy, the creation of the Quebec Marketing Board is without doubt the most important event to have taken place within recent years.In the chapter on Agriculture, the establishment of this organization is traced to its inception and the mechanism of its Joint plans is described.Quebec\u2019s resources in hydro-electric power have been increased to a prodigious extent since the last world war.Astounding progress has been made, particularly on the North Shore of the St.Lawrence where mining operations are going ahead rapidly and creating a constantly heavier demand for electric power.To point out the advances made as well as the large-scale projects being carried out, the present edition of the Year Book contains a special article devoted to the Province of Quebec\u2019s hydro-electric power.A new table showing the principal hydro-electric developments and the turbine installation in Quebec completes the section.For over ten years now, activity in the Construction field has been rising steadily.Statistics pertaining to Construction are available in greater detail and new data have been added to already existing statistics.For this reason information on Construction has been detached from the chapter on Manufactures and forms a separate chapter in the present edition; the latest available figures on the value of construction work, contracts awarded and building permits issued are included.In the chapter on the Survey of Production, a new table gives the gross value of industrial products in the Province of Quebec, year by year, from 1938 to 1956.It is true that the gross values do not constitute as accurate a gauge as the net values, particularly on account of the inevitable duplications; on the other hand, they are more easily understood and lend themselves more readily to detailed analysis than do net values.Net values are the result of complex calculations involving a good many estimates and several assumptions.Among other noteworthy additions to the Year Book, the 1956-57 edition gives the returns of the Quinquennial Census taken in June 1956.The chapters 187003 x Parmi les autres additions les plus intéressantes de l\u2019Annuaire 1956-37, il convient de signaler les résultats du recensement quinquennal effectué en juin 1956.Les chapitres de la Population et de l\u2019Agriculture présentent les principales données de ce recensement qui, on le sait, n\u2019a pas eu l\u2019ampleur des recensements décennaux antérieurs, en ce sens que les renseignements recueillis ont été réduits à un strict minimum.C\u2019est ainsi, par exemple, que le recensement de 1956 ne renferme aucune statistique sur l\u2019origine ethnique ou la religion de la population.Les chercheurs, sociologues ou autres, qui ont absolument besoin d\u2019un information précise sur le sujet, devront attendre le recensement de 1961.: Un texte plus élaboré décrit les réalisations du ministère du Bien-être social et de la Jeunesse.La refonte du chapitre de l\u2019Instruction se poursuit toujours et chacune des éditions de l\u2019Annuaire montre les progrès qui s\u2019accomplissent en ce sens.L'Annuaire 1956-57 présente quelques nouveaux tableaux de grand intérêt parmi lesquels il convient de signaler le tableau 2 qui donne la statistique relative aux écoles, aux professeurs et aux élèves selon le degré de l\u2019enseignement et selon le degré du cours suivi, et les tableaux 7 et 8 qui répartissent pour la première fois la statistique de l\u2019enseignement par régions économiques et divisions statistiques, tandis que le tableau 47 distribue également par régions et divisions le coût des constructions et des réparations scolaires.Un article traitant de l\u2019impôt sur le revenu provincial complète l\u2019information relative aux finances provinciales; dans ce même chapitre, la section consacrée aux finances municipales a été entièrement refaite en vue, toujours, de rendre attrayant un chapitre autrefois bien sévère.Enfin, signalons dans notre section de l\u2019Hôtellerie, au chapitre du Commerce, plusieurs tableaux inédits donnant les résultats d\u2019un relevé effectué par le service provincial de l\u2019Hôtellerie.Telles sont les additions et modifications majeures.Il y en a plusieurs autres d\u2019importance inégale que le lecteur remarquera en consultant le volume.L\u2019édition 1956-57 de l\u2019Annuaire a été préparée par monsieur Lionel LaBerge, M.S.S., et monsieur Maurice Rousseau.Tous deux ont bénéficié de la collaboration la plus étroite des diverses divisions ou sections du Bureau des Statistiques ainsi que de plusieurs autres organismes ou départements provinciaux ou fédéraux.Mlle Arline Généreux a fait la traduction anglaise.Les graphiques ont été dessinés au Service de Cartographie du ministère de l\u2019Industrie et du Commerce.À tous ceux qui de près ou de loin ont apporté leur concours à la préparation de ce volume, j\u2019offre mes sincères remerciements.Le directeur, J.-C.McGEE.BUREAU DES STATISTIQUES, Québec, mars 1958. XI on the Population and Agriculture contain the principal data resulting from that Census which, it will be recalled, was not as comprehensive as previous Decennial Censuses, so that the information gathered was reduced to a strict minimum.For example, the 1956 Census supplied no statistics on the ethnical origins or religion of the population.Sociologists or others engaged in research to whom such precise data are essential must wait for the returns of the 1961 Census.A more fully documented text describes the work accomplished by the Department of Youth and Social Welfare.The revision of the chapter on Education is continuing and each succeeding edition of the Year Book shows progress in that direction.The 1956-57 edition provides a few new and very interesting tables, among these, Table 2 which gives statistics concerning schools, the teaching staff, and students according to the degree of the course of studies followed; and Tables 7 and 8 which, for the first time, show statistics of Education compiled according to economic regions and statistical divisions, while Table 47 also shows a distribution of the cost of schools constructed and repaired according to regions and divisions.An article treating with the Provincial Income Tax completes the information on Provincial Finances.In the same chapter, the section dealing with Municipal Finances has been completely revised in a continuing effort to make this particularly dry chapter more readable.Finally, in the chapter on Trade and Commerce, the section pertaining to the Hotel and Restaurant Business has been amplified by the addition of several new tables showing the results of a survey carried out by the Provincial Hotel Branch.These are the principal additions and modifications.There are a number of others of varying importance which the reader will note on consulting the volume.The 1956-57 edition of the Year Book was prepared for publication by Mr.Lionel LaBerge, M.S.S., and Mr.Maurice Rousseau.They had the close co-operation of the various divisions and sections of the Bureau of Statistics as well as of other organizations and Provincial and Federal Departments.The reading matter was translated into English by Miss Arline Généreux.The Department of Trade and Commerce\u2019s Division of Cartography drew up the graphs.I offer my sincere thanks to all who, in one way or another, lent their assistance in preparing this volume.J.C.McGEE, Director.BUREAU OF STATISTICS, Quebec, March 1958. X11 TABLE DES MATIERES Chapitre Sujet LISTE DES GRAPHIQUES .«ot ti tt tte ee eee ee III POPULATION.«i ee ee ee IV\u2014SANTE ET BIEN-ÊTRE SOCIAL.222 2112200 LL A da a a aa ae V\u2014INSTRUCTION.2222221212 L EL LL A aa aa aa a a A a a aa ae VI\u2014JUSTICE ET CRIMINALITÉ.112220111244 4 LL 44 a a a aa VII FINANCES PUBLIQUES.22 0111014 LL A A AL LL LL LL VIII\u2014COLONISATION.2 22210112 L AA a A LR LL LL a IX\u2014 RELEVÉ DE LA PRODUCTION.2202121 111111 L LL LL La LL XH AGRICULTURE.11222101 100 AL LL LA AL AL A RL LL LL LL LL La a XI\u2014FORÊTS.1112111101 L LL A LL ALL LA LA LL a a a aa XITI\u2014FOURRURES ET PÉCHERIES.12 1111414 ALL LL LL LL AL LL A LL XIV\u2014 FORCES HYDRO-ÉLECTRIQUES.2211111101 LLLL LL LA A A LL 2 XV\u2014 M ANUFACTURES.111111011010 LL LL LL ALL LA NL LL LL LL LL LL LL LL XVIII\u2014COMMERCE.\u2026.XIX\u2014TRAVAIL.LL LL LL LL LL LL LL RÉSUMÉ STATISTIQUE.1.110101 ee dd ds I\u2014CARACTÈRES PHYSIQUES.212 011111 La LL a a LL LL LL TII\u2014 GOUVERNEMENT.1.111224 LL LL AL AL a ae ed et aa La LL NVI\u2014 CONSTRUCTION.1.110111 LL LL LL A LL A AL LL LL XVIT\u2014TRANSPORTS ET COMMUNICATIONS.22211 14112040 À XX\u2014 BANQUES ET ASSURANCES.12 11110 LL LL LL LL LL LL XXI\u2014DIVERS.1121 1101001 LL LL LL A LL LL LR LA LL LL LL LL A ae nee APPENDICE.1211 0100 LL LL LA A LL LL aa a Là Page eee XIV XVI 261 321 341 365 387 449 .461 .491 .529 555 577 .601 | XIII TABLE OF CONTENTS Chapter Subject Page LIST OF CHARTS.ooo titi et eee eee ee ea XV STATISTICAL SUMMARY.ttt titania eet ee eiiie anne.XVI I\u2014PHYSIOGRAPHY.oot itt ee ee ee eee 1 II\u2014GOVERNMENT.21122 AL da LL A A a a 20 26 ITI\u2014POPULATION.1202 221 LL LA 44 AAA AAA A A A A A A A aa A ae 37 IV\u2014HEALTH AND SOCIAL WELFARE.«otitis 119 V\u2014E EDUCATION.14 44 Ad LR LR A de a A Ra AR a a a a a LS 149 VI-\u2014JUSTICE AND CRIMINAL STATISTICS.193 VII\u2014 PUBLIC FINANCES.LL a Le A a a NN A Ne nan ee 211 VIII\u2014COLONIZATION.222 222000 LL AA A A AR 4 A AA A4 LR ae da a ea eee 243 IX\u2014SurvEy OF PRODUCTION.2 2220004 LL AA aa a Lee RL A Re a a ane 251 X\u2014 AGRICULTURE.22422002 LL LL ea A a AA a A ee AA Na a aa ea 261 XI FORESTS.oo ot AA AA A Re ea Aa 4e A Re A a a ae eee 321 XII MINES.222 212 LL LL LA AA A4 4 A Ra a ea a 4 A A a A A a A a ae 6 341 NIII\u2014FUR AND FISHERIES.2200 0000424 e LL 4 AL LA AA aa a aa eee 365 XIV\u2014HYDRO-ELECTRIC POWER.2000 0104 LL LL LL LL 4 aa ae aa Le eee 387 NV\u2014 MANUFACTURES.2220 0220024 4 AL A4 ee ee ee 407 NVI\u2014CONSTRUCTION.2 22020 LL LL A ee AA LL LA LA ee a A ea a A A ea» 449 XNVII\u2014TRANSPORTATION AND COMMUNICATIONS.22 22020424 2 aa a ae aa ee 461 NVITI-\u2014TRADE.02 22 LL LA LL A ALL LL AA LA LL A A AA AL LA A AA A a ea 491 XIX LABOUR.«oo LA a Re A4 A AA A Aa ae A ea Rae 529 NX\u2014BANKS AND INSURANCE.555 NXT MISCELLANEOUS.1 «tt ttt tt te tt tte ee ee ae ee ee eee ee eee ae Le 577 APPENDIX.ott tt ee ae ee 601 ALPHABETICAL INDEX.cit ie ee ee A LA dde 602 XIV LISTE DES GRAPHIQUES PAGE Population de la province de Québec, par régions, 1901-1956.45 Pyramide d\u2019âge de la population de la province de Québec, 1881 et, 1951.58 Principales causes de déceés, province de Québec, 1936-55.101 Principales causes de mortalité infantile, province de Québec, 1936-54.105 Natalité, mortalité et taux d\u2019accroissement naturel, province de Québec, 1936-55.109 Mortalité maternelle, selon Page, province de Québec.109 Fonds de I\u2019Assistance publique, 1948-1956.La LA .a 127 Répartition proportionnelle des revenus et dépenses des corporations scolaires, province de Québec, 1945 et 1955.LL La LL AL A LA ae 235 Revenu personnel, province de Québec, 1926-1956.241 Valeur de la production.LL A LA LL LA A A A a a 259 Répartition proportionnelle de la terre agricole, province de Québec, 1951 et 1956 .279 Valeur et volume de la production agricole, province de Québec, 1935-1956.293 Répartition proportionnelle de la superficie et de la valeur des grandes cultures, au Canada, par provinces, 1956.LL LA LL a a a A - 295 Valeur de la production minérale, province de Québec, 1938-1956.345 Valeur des pécheries de Ja province de Québec, 1930-1954.377 Valeur des pêcheries de la province de Québec, par principales espèces, 1950 et 1956.377 Puissance des turbines installées, province de Québec, 1930-1956.389 Valeur brute de la production manufacturière de la province de Québec, par régions économiques, 1945-1954.LL.LL LL LL A LA A LA 415 Valeur des travaux de construction, province de Québec, 1938-57.451 Valeur des contrats de construction, province de Québec, 1938-1956.455 CARTES Croquis de la géologie de la province de Québec.7 Le Nouveau-Québec.1121102 000 LL LL LL A 111104 RSI IR Xv LIST OF CHARTS PAGE Population of the Province of Quebec, by regions, 1901-1956.45 Age Pyramid of the population of the Province of Quebec, 1881 and 1951.58 Leading causes of death, Province of Quebec, 1936-1955.101 Leading causes of infant mortality, Province of Quebec, 1936-1954.105 Birth, death and natural increase rates, Province of Quebec, 1936-1955.109 Maternal mortality, by ages, Province of Quebec.109 Pubiic Charities\u2019 fund, 1948-1956.LA LL LA ALL La A Le a aa 127 Percentage distribution of revenue and expenditure of school corporations, Province of Quebec, 1945 and 1955.20100 000 4 a aa a eee Re ee aa La a a ae 235 Personal income, Province of Quebec, 1926-1956.241 Value of Production.ae A A La ARR A ea ea 259 Percentage distribution of farm land, Province of Quebec, 1951 and 1956.279 Value and physical volume of agricultural production, Province of Quebec, 1935-1956.293 Percentage distribution of acreages and value of field crops, in Canada, by Provinces, LO.La 4 a ae AAA Re Aa ee ea ea a ea a a a a a a ae 295 Value of mineral production, Province of Quebec, 1938-1956.345 Value of fisheries in the Province of Quebee, 1930-1954.377 Value of fisheries in the Province of Quebec, by principal species, 1950 and 1956.377 Capacity of turbine installations, Province of Quebec, 1930-1956.389 Gross value of production in manufacturing industries, Province of Quebec, by economic regions, 1945-1954.La a LVL ee a a aa aa aa aa ee 415 Value of construction works, Province of Quebec, 1938-57.000100011122 1e 451 Value of construction contracts, Province of Quebec, 1938-1956.455 MA P S Geological sketch-map of the Province of Quebec.7 New QUEDEC.o.oo 4 La LL A a Lea A A a da a aa a aa a a La LL 351 Xvi RÉSUMÉ STATISTIQUE DES PROGRÈS DE LA PROVINCE DE QUÉBEC #5 5%, 07 ÉNUMÉRATION 1901 1911 1921 1931 1941 ok 22 Population: Population: 1 Totale.Total.No.| 1,648,898; 2,005,776] 2,360,510 2,874,662( 3,331,882 2 Hommes.Male.oouvrvnenn.No 4,454] 1,012,815] 1,179,651] 1,447,333] 1,672,982 3 Femmes.Female.No.824,444 992,961 1,180,859] 1,427,329 1,658,900 4 Urbaine.Urban.No 654,065 966,842! 1,322,569| 1,813,606| 2,109,684 5 Rurale Lalla.Rural.iil.No 994,833| 1,038,934| 1,037,941| 1\u2019061,056| 1.222.198 6 Catholique.Catholie.No.| 1,429,260 1,724,693| 2,023,983 2,463,160{ 2,894,621 7 De naissance canadienne Canadian born.No.| 1,560,190 1,858,706] 2,172,100 2,622,512 3,107,939 8 Mariages.Marriages.No.10,075 5,254 8,659 16,783 32,7 9 Naissances vivantes.Live Births.No.55,398 74,475 88,749 83,606 89,209 10 Déeds.Deaths.No.32,219 35,904 33,433 34, \"487 34, \"338 Instruction: Education: 11 Écoles.Schools.No.6,023 6,804 7,733 8,448 9,855 12 Personnel enseignant.Teaching staff.No.10,321 12,890 19,704 25,793 30,971 13 léves inscrits.Pupils enrolled.No.314,881 410,422 548,251 653,351 720,850 Finances de la Province: Finances of the Province: 14 Revenus (1).Revenue (1).$| 4,563,432] 7,032,745] 14,914,521} 41,630,620] 55,968,765 15 Dépenses (2).Expenditure @.$1 4,516,258] 6,424,900] 14,684,088] 40,853 ,845| 52,455,879 16 Surplus.Surplus.oeeiiii.47,174 607,845 1,230,433 6,775] 3,512,886 17 Dette consolidée nette Net consolidated debt.8! 24,933, \u2018444| 24 ,409,355] 49,277,595 60,418,250(349,304,301 Valeur des fermes: Farm Values: 18 Terre et baitiments.Land buildings.$1350,550,254/638,209,6891850 ,021,617:684,130,800|543,358, 500 19 Outillage.Implements and machinery .$| 27,038,205! 51,954,5201111,949,036; 97,269,500( 85,203,400 20 Bétail.Livestock.$| 58,488,557| 97,590,285/123,263,680| 95,873,210|111,185,062 Grandes cultures: (3) Field Crops: (3) 21 Foin cultivé.Hay cultivated.acres| 2,548,450) 3,231,484} 3,657,755] 3,806,351f 3,756,154 (incluant luzerne) (including alfalfa) | Cee ton.| 2,581,823} 3,830,628| 3,258,645 3,843,777 3,970,129 BR 31,539,164 67.359,652| 40,265,653] 36 946,230 22 Avoine.Oats.acres| 1,350,031 1,392,139 1,542,096] 1,559,571] 1,522,160 boiss.| 33,536,677| 33,804,291} 36, \"836, 756} 32,860,820 35.100,252 loo 15,151,059] 31,515,589 15,736,245 17,705, \"088 23 Pommes de terre.\u2026.Potatoes.acres 127,205 123,054 146,821 132,961 148,739 boiss.| 17,135,739] 15,451,539] 17, 745.957| 15,200,969| 22,417,923 BP LL eee.7,671,015| 12,890,040| 8\u2019735,912| \u20189\u2019009'662 24 Grains mélangés.Mixed grains.acres 143,729 90,404 7,686 97,251 156,440 boiss.| 3,523,507] 2,096,744] 1,041,102] 1,948.403| 3,843.75] Sl.1,215,689 2,231,547] 1,283,710| 2, 0%.289 25 Mais fourrager.Fodder corn.acres.1,201 47,275 4,022 0,558 ton.378,726 390,717 361,136 aa: \"818 26 Superficie totale.Acreage of field crops.acres 4,704 1396 \u20185,265 1738 \u20185,904 784 5 \u201c996 939 8 6.026 364 27 Valeur des récoltes.Valueoferops.8.65,353,528(132,609,699| 78,037,838 77° \"866,938 28 Chevaux.Horses.No.320,673 371,571 379,707 330,337 347,797 $1 24,164,149 48,713,535] 47,091,000| 31,367,000] 37,149,000 29 Vaches laitiéres.Milk cows.No.767,825 754.220 827,175 , 1,018,528 8] 20,757,611| 29,377,810( 46,039,000) 39,864,000] 46, 746, 000 30 Autres bêtes à cornes Other cattle.No.598,044 699,049 , 8,436 5,479 $| 6,629,784| 8,725,031| 13,338,000| 10,723,000| 11, 9 1000 31 Pores.Swine.No.04.163 94.351 715,876 751,697 828.240 $ 3,142,925 5,399,533 6,996,000, 5,359,000] 7,603, \"000 32 Moutons et agneaux.Sheep and lambs.No.654,508 637,088 856,598 733,684 \"526, 1087 ; $| 2,376,471| 2,710,285| 5,230,000| 3,604,000| 2,788,000 33 Valeur totale du bétail.Total value of live stock.$| 57,070,940| 94,926,194|118,694,000| 90,917,000/106,163 1000 Industrie laitiére: Dairy Industry: 34 Beurreries et fromage- Butter and cheese factories.[I Ties.o.oo No.1,992 2,142 1,768 1,318 1,090 35 Beurre fabriqué.Creamery butter.lb.| 24,625,000! 41,782,678| 48,630,403 69,653,540| 76,266,197 , .4,916,756 9,961,732| 17,652,481| 14,980,698] 25,626,280 36 Fromage fabriqué.Factory cheese.In.} 80,630,199 58,171,091 54,242,735] 25,907,681] 39,021,618 $| 7,957,621] 5,695,254] 9,197,911] 2,905,856 6,168,722 (1) Avant 1934, recettes ordinaires.\u2014 Prior to 1934, ordinary receipts.(2) Avant 1934, paiements ordinaires.\u2014 Prior to 1934, ordinary payments.(8) Les chiffres des recensements 1901-1941 se rapportent à l\u2019année précédente.\u2014 Figures of the 1901-1941 censuses are for the preceding year. STATISTICAL SUMMARY OF THE PROGRESS OF THE PROVINCE OF QUEBEC XVII ® 52 02 1650 1951 1952 1953 1954 1955 1956 T3 SE ZS 3,969 000 4,055,681 4,174,000 4,269,000 4,388,000 4,520,000 4,628,378 1 1,987 500 2,022,127 2,087,400 2,134,800 2,194,700 2,261,800 2,317,677 2 1,981.500 2,033,554 2,086,600 2,134,200 2,193,300 2,258,200 2,310,701 3 RER 2,728,798 |.ovine ee 3,240,838 4 RAR .1,326,883 |.20202 2200 fe LL Le Me a a 0 fee ee a ee a ee ace 0 1,387,540 5 FT ee 3,563,951 |.errr ee 6 eee Ce 3,826,758 |.oe 7 34,093 35,704 35,374 35,968 35,516 35,356 38,326 8 119,111 120,930 126,416 128,719 133,178 133,372 137,106 9 33,507 34,900 34, 34,469 33,169 33,952 , 10 10 320 10,418 10,475 10,548 10,680 10,646 |.11 38 297 40,141 41,765 44,014 45,717 48,499 |.12 833,096 857,186 899,732 949,091 1,001,569 1,064,993 |.13 207,249,228 238,713,730 275,672,791 283,617,541 297,817,229 335,076,455 407,812,775 14 175,495,665 200,707,228 213,598,277 254,729,722 261,360,348 298,441,589 330,910,413 15 31,753,563 38,006,502 62,074,514 28,887,819 36,456,881 36,634,866 76,902,362 16 327,894 780 329,264,663 330,418,112 355,317,880 363,850,923 373,744,378 356,675,041 17 RN 846,972,820 |.ooo 18 ee + 211,937,327 |.ee eet] 19 ee 340,452,974 1.oe ea 20 3,605,800 3,654,000 3,673,000 3,637,000 3,644,000 3,725,000 3,688,000 21 4,435,000 6,577,000 6,795,000 5,819,000 6,741,000 6,854,000 6,454,000 88,700,000 92,078,000 83,579,000 87,285,000 97,745,000 95,956,000 95,842,000 1,427,000 1,396,000 1,363,000 1,380,000 1,371,000 1,316,000 1,356,000 22 47,091,000 53,746,000 41,980,000 47 ,886,000 34,823,000 36,848,000 49,901,000 46,620,000 53,209,000 39,041,000 40,703,000 30,992,000 32,058,000 43,414,000 112,000 92,000 91,700 100,000 92,000 92,100 90,300 23 18,256,000 14,260,000 15,406,000 18,600,000 12,788,000 16,210,000 15,351,000 14,787,000 28,805,000 29,734,000 15,810,000 19,31¢,000 18,317,000 19,189,000 212,000 212,000 218,000 202,000 209,000 199,000 173,000 24 7,420,000 8,522.000 7,390,000 7,353,000 5,789,000 6,010,000 6,470,000 9,869,000 11,079,C00 8,868,000 8,088,000 6,484,000 6,731,000 7,246,000 93,600 80,300 70,700 72,600 76,500 69,200 73,400 25 905,000 731,000 707,000 791,000 585,000 727,000 587,000 6,064,000 4,605,000 4,419,000 3,537,000 3,890,000 4,762,000 3,992,000 5,613,250 5,582,500 5,555,392 5,825,525 5,526,573 5,544,835 5,509,000 26 175,771,000 199,466,000 173,123,000 164,513,000 163,976,000 164,714,000 176,832,000 27 Ce eee ee 232,900 221,000 218,006 204,000 195,000 190,000 28 RAR FE.29,110,000 31,337,000 30,699,000 28,356,C00 28,275,000 28,120,000 ee 895,560 937,000 1,016,200 1,078,000 1,121,000 1,154,000 29 ee 181,037,000 176,156,000 155,479,000 137,984,000 139,004,000 150,020,000 RS ,300 871,000 903,600 912,000 \u2019 946,000 30 AL Le a ea a LL ee 67,611,000 70,103,000 58,531,000 47,964,000 46,399,000 48,324,000 ee 6 1,108,300 1,312,000 867,000 1,051,000 1,272,000 1,230,000 31 eee 39,670,000 34,606,000 26,724,000 36,480,000 34,515,000 32,188,000 FS aa ea eee 316,400 337,100 360,800 63,000 346,000 350,000 32 Las La a eV ae 6,641,000 6,754,000 6,144,000 5,821,000 5,022,000 5,072,000 as Le LL LL La.324,069,000 318,956,000 277,577,000 256,605,000 253,215,000 263,724,000 33 723 693 657 596 571 546 34 87,488,C00 91,362,988 102,226,521 112,320,192 120,469,714 124,740,783 123,874,000 35 48,014,000 57,724,001 60,313,289 65,708,086 69,839,524 71.778,127 71,286,000 21,064,000 17,777,500 13,002,810 12,235,015 17,572,635 16,793,896 23.813,000 36 6,269,000 6,287,236 4,023,255 3,762,417 5,244,528 5,120,716 7,939,000 xvim RÉSUMÉ STATISTIQUE DES PROGRÈS DE LA PROVINCE DE QUEBEC\u2014(Fin) \u201d 55 5%.og ENUMERATION 1901 1911 1921 1931 1941 SE ZA Industrie forestière : Forestry: 37 Bois coupés.Wood cut.p.cubes|.| co 381,056,617/367,047 ,833/649,250, 184 $| 18,969,716] 13,122,287| 70,773,745| 35,742,966| 77,341,826 38 Pulpe fabriquée.Pulpmade.Ton.312,522 784,906] 1,513,658 2,971,386 $l.ee 38,894 ,424| 41,884,387] 89,103,399 39 Papier fabriqué.Paper made.Ton .|.oitt.416,068 1,275,105; 2,361,487 $l.LL LL pe eee Lee 46,750,653| 71.385,954/124,975,283 Industrie minérale: Mineral Industry: 40 Valeur totale.Total value.$| 2,987,731] 8,679,786] 15,522,988] 36,051,366] 99,700,027 41 Or.viii ieee Gold.o viii Oz 14 613 635 0,075 1,082,339 $ 3,000 12,672 13,127] 6,471,075] 41,939,552 42 Amiante.Asbestos.Ton.33,466 102,224 87,475 164,296 477,846 .1,274,315] 3,026,306/ 5,189,789 4,812,886{ 21,468,800 43 Ciment.Cement.Bar.1,614,730] 2,135,631] 4,942,323] 4,048,749 eee 1,963,439 5,410,275 7,092,895] 5,798,188 44 Claims enregistrés.Claims recorded.NoJd.520 335 6,034 ,015 Pêcheries: Fisheries: 45 Valeur totale.Total value.$| 2,174,459] 1,868,136] 1,815,284] 1,952,804| 2,842,041 46 Morue.\u2026.\u2026\u2026.Cod.2220012 can BL LL Ne aan 6,377 738,360] 1,441,198 Pelleteries: Pelts: 47 Valeur totale.Total value.$l.qe eee 2,061,853| 2,106,108| 2,476,556 48 Castor.\u2026.Beaver.Sl.eee 334,420 Forces hydrauliques: Water Power: 49 Turbines installées.Turbine installed, HP.No.|.468,977] 1,105,385] 3,100,130| 4,556,943 Usines élect.centrales: Central Electric Stations: 50 SITES.vurvvvvnnnnnn Stations.NoJd.oo.co |i t 145 96 96 51 lectricité vendue.Electric energy sold.Bl.Me LL 19,337,5381| 42,010,665| 70,164,686 Manufactures: Manufactures: 52 Établissements.\u2026.Establishments.No.4,845 6,584 6,970 7,287 8,711 53 Employés.Employees.No.110,329 158,207 142,638 173,605 327,591 54 Salaires et gages.Salaries and wages.8| 36.550,655| 69,432,967/147,021,956|178,389,417|393,819,671 55 Matières premières.Raw materials.$| 86,679,779|184,374,053|389,710,618/368,580,245/961.162,209 56 Valeur brute de la prod.Gross value of products.$|158, 287 ,994/350,901,656/729,544, 286|801,643,772/1,841,088,528 Construction: Construction: 57 Valeur des travaux.Valueofworks.$l.fee Lee 42,774,156| 50,906,268|181, 859,687 Communications et Communications and transports: Transportation: 58 Routes améliorées.Improved roads.Mid.oo LL 4,609 13,918 21,555 59 Ponts construits.Bridges built.NoJd.28 5 78 23 60 Voies ferrées.Railways ea Mi.3,481 4,243 5,240 5,390 5,205 61 Téléphones.Telephones.NoJ.22000 ef 21112 146,856 300,502 349,372 62 Automobiles enregistrés.Auto.registrations.NoJd.1,878 54,670 177,485 232,149 Activité économique: Economic Activity: 63 Importations.Imports.00000000 $| 68,422,416|135,930,614/362,495,158/257,220,412/409, 681,006 64 Exportations.Exports.LL $i 93,540,609{123,725,6201466,479,948|266,110,102|652,567 , 289 65 Cies & fonds social.Joint stock companies.No.75 277 591 906 66 Capital social.Capital stock.oe NS 7,534,700| 24,199,200/226,428,900| 71,416,186j 21,774, 3s 67 Gréves et différents.Strikes and lockouts.28 19 25 13 38 68 Bureaux de placements.Employment bureaux (4).NY eee 2 12 69 Placements effectués.Positions filled (4).No.j.\u2026.9,708 12,337 17,070 117,598 70 Commerce de détail.Retailtrade.BL.eee 651,139,000|818,671,000 Caisses populaires: People\u2019s Banks: 71 Caisses faisant rapport.Banks reporting.(0 PS PS 108 174 514 72 Dépots.Deposits.c.covvenvnnn $l.4,602,204] 7,436,861] 18,348,297 73 Prêts consentis.Loans granted.Sloe FL ea 4,248,725| 2,998,046| 7,534,204 74 Profits réalisés.Profits realized.Sloe ee 352,940 594,235 5,460 (4) Bureau provinciaux seulement.\u2014 Provincial bureaux only. STATISTICAL SUMMARY OF THE PROGRESS OF THE PROVINCE OF QUEBEC XIX (Concluded) © un $2 22 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 °3 OK zd 669,948,239 907,478,719 958,330,338 772,377,333 763,941,221 803,022,440 920,169,586 37 186,067,668 285,881,013 330,451,375 260,915,361 251,857,294 258,033,446 302,830,679 3,922,543 4,282,568 4,192,047 4,163,068 4,315,465 4,491,139 |.38 216,299,900 298,100,313 280,314,341 265,937,385 268,759,418 280,171,743 |.3,315,631 3,511,669 3,515,193 3,542,987 3,667,794 3,789,087 |.22212 00220 39 339,748,513 389,554,493 400,663,379 416,505,144 435,083,677 453,543,730 |.220,665,000 255,932,000 270,739,552 252,354,181 288,348,399 388,662,833 465,288,742 40 1,698,000 1,068,000 1,113,035 1,024,274 1,097,835 1,156,418 1,034,147 41 41,782,000 39,342,000 38,143,709 35,255,511 37,403,238 39,919,549 35,781,486 865,000 947,000 906,223 884,595 894,128 1,022,065 983,312 42 64,362,000 77,628,000 85,248,098 81,000,775 79,906, 506 88,607,804 90,000,000 6,920,000 7,055,000 7,272,241 7,400,912 7,541,373 9,497,629 11,491,000 43 14,524,000 16,633,000 18,838,458 19,232,112 19,108,680 24,132,519 29,876,600 14,398 19,787 , 807 , , , 60,315 44 4,992,117 4,967,960 5,647,918 5,167,883 4,614,724 5,689,212 7,333,022 45 2,509,690 2,180,854 2,653,325 2,000,133 1,971,611 2,287,679 3,771,897 46 2,814,846 3,370,829 2,343,787 2,157,388 1,868,251 2,765,347 2,095,561 47 469,959 779,433 502,084 373,300 343,422 658,020 ,832 48 6,130,097 6,372,812 6,755,351 7,263,621 7,719,122 7,976,000 8,490,000 49 99 99 97 3 |.eee 50 114,585,604 129,714,113 141,134,845 150,476,000 158,801,000 157,870,000 {.c.ot.51 11,670 11,861 12,024 12,132 12,191 12,194 [J.2.20020 00000 52 390,163 417,182 429,698 441,555 424,095 429,575 452,845 53 851,334,700 |1,005,601,680 |1,125,944,703 1,225,573,000 1,214,661,000 1,271,078,000 1,416,189,000 54 2,225,476,250 |2,696,638,646 12,745,618,113 2,816,373,000 2,806,248,000 3,152,541,000 3,627,741,000 55 4,142,473,290 |4,916,157,419 |5,176,234,825 5,386,785,000 5,395,787,000 5,922,367,000 6,736,353,000 56 605,861,000 898,372,000 [1,052,287,000 1,124,040,000 1,160,447,000 1,306,593,000 1,530,279,000 57 27,148 27,814 28,665 28,952 29,834 81,0651 .58 123 89 130 188 143 178 210 59 5,133 5,128 5,108 5,095 5,092 5,027 |.222 42000204 0 60 735,680 780,073 850,528 932,830 1,044,202 1,084,677 |.61 433,701 500,729 574,974 617,855 674,114 743,682 844,827 62 932,752,305 |1,187,052,650 |1,167,186,418 1,263,978,968 1,252,546,174 1,363,366,104 |.63 936,205,493 {1,201,506,681 |1,373,884,353 1,272,452,334 1,195,699,751 1,288,924,372 |.64 1,430 1,382 1,405 1,992 2,041 2,173 2,840 65 214,998,340 236,932,450 356,422,150 375,268,590 390,616,300 415,156,700 583,977,000 66 32 39 40 20 34 30 46 67 20 21 21 21 22 22 23 68 79,596 83,662 76,317 63,896 61,554 52,961 51,046 69 2,205,150,100 (2,436,913,100 [2,635,302,000 2,756,136,000 2,797,617,000 3,005,700,000 3,322,200,000 70 1,053 1,065 1,085 1,089 1,103 1,113 1,124 71 201,294,797 221,205,976 254,649,866 286,883,023 311,955,259 352,767,000 413,230,000 72 52,289,000 58,521,774 65,430,562 80,602,038 79,689,195 97,115,000 119,151,000 73 8,268,000 8,903,022 9,985,508 11,680,035 13,501,789 15,219,000 18,050,000 74 XX PRINCIPALES ABREVIATIONS Ile-du-Prince-Edouard.I.-P.-E.Nouvelle-Écosse.\u2026.00 N.-E.Nouveau-Brunswick.N.-B.Colombie-Britannique.C.-B.Baril.000014 LL LL LA es ee Bar Boisseau.cc.Bois Gallon.ce Gal Livre.ee Lb Quintal.Quint.Mille pieds mesure de planche.M p.m.p.Clest-a~dire.c.le.Cheval-vapeur.HP Femme.a F Homme.cui.M.Moyenne.c.vvveee.Moy.Nombre.cv a La ee No.Non autrement énuméré.N.a.é.Non énuméré ailleurs.N.é.a.PRINCIPAL ABBREVIATIONS Prince Edward Island.PET.Nova Scotia.vine.N.S.New Brunswick.N.B.British Columbia.B.C.Newfoundland.Nfld.Barrel.coo ea Bbl Bushel.aa a La aan Bush.Gallon.c ie Gal.Pound.ee Lb.OUNCE.«vote ee eee eee Oz.Hundredweight.Cwt.One thousand feet board measure.M f.b.m.That is to say.000002 110102 1.e.Horse power.001000000 eee h.p.Woman.ove tee ee ee F.Man.120200 0114 aa LL a Le Lana ee M.Average.0200000 0024 a a aa ace» Ave.Number.co No.Not otherwise provided.N.o.p.Not elsewhere stated.N.e.s. CHAPITRE I CARACTÈRES PHYSIQUES SYNOPSIS A\u2014DESCRIPTION B\u2014ESQUISSE GÉOLOGIQUE C\u2014CLIMATOLOGIE A\u2014DESCRIPTION SITUATION:\u2014La plus grande partie du territoire de la province de Québec se trouve à l\u2019ouest et au nord-ouest des provinces de la Nouvelle-Écosse, du Nouveau-Brunswick et de l\u2019Ile-du-Prince-Édouard.Elle est bornée à l\u2019est, par la côte du Labrador et le golfe Saint-Laurent; au nord, par la baie d\u2019Ungava et le détroit d\u2019Hudson: à l\u2019ouest, par la baie d\u2019Hudson, la baie James, la rivière Ottawa et l\u2019Ontario; au sud par les états de New York, Vermont, New Hampshire et Maine, le Nouveau-Brunswick et la baie des Chaleurs.Elle s\u2019étend du 45ème parallèle à 62° 40\u2019 de latitude nord, et de 57° 7' à 79° 33\u2019 20\u201d de longitude ouest.SUPERFICIE:\u2014 Québec, la plus vaste province du Canada, a une superficie de 594,860 milles carrés.De cette étendue, 351,780 milles carrés appartiennent au territoire de l\u2019Ungava annexé en 1912 en vertu de la loi de I'\u201c\u201cextension des frontières de Québec\u201d.La superficie de la province de Québec représente 15.9 pour cent de la superficie totale du Canada qui s\u2019établit à 3,733,144 milles carrés.CHAPTER 1 PHYSIOGRAPHY CONSPECTUS A\u2014DESCRIPTION B\u2014GEOLOGICAL SKETCH C\u2014CLIMATOLOGY A\u2014DESCRIPTION SITUATION:\u2014 The greater part of the Province of Quebec\u2019s area, is west and northwest of the provinces of Nova Scotia, New Brunswick and Prince Edward Island.It is bounded on the east by the Labrador coast and the Gulf of St.Lawrence; on the north by Ungava Bay and Hudson Strait; on the west by Hudson Bay, James Bay, the Ottawa river, and the Province of Ontario; on the south by the States of New York, Vermont, New Hampshire and Maine; New Brunswick and the Baie des Chaleurs.It extends from the 45th parallel to latitude 62° 40\u2019 north, and longitude 57° 7' to 79° 33\u2019 20\u201d west.AREA:\u2014 Quebec, the largest Province in Canada, covers an area of 594,860 square miles.Half of this extent, 351,780 square miles, belongs to the Territory of Ungava annexed in 1912 under \u201cThe Quebec Boundaries Extension Act\u201d.The Province of Quebec\u2019s superficies represents 15.9 per cent of the total superficies of Canada which is 3,733,144 square miles. CARACTÈRES PHYSIQUES\u2014PHYSIOGRAPHY 1\u2014Superficie en terre et en eau douce du Canada, par provinces et territoires 1\u2014Land and Fresh Water Areas of Canada, by Provinces and Territories (en milles carrés \u2014 in square miles) PROVINCES ET TERRITOIRES Terre Eau douce Total Pourcentage \u2014 \u2014 \u2014 ota.- PROVINCES AND TERRITORIES Land Fresh Water Percentage Tle-du-Prince-Edouard.Prince Edward Island.2,184 (1) 2,184 0.1 Nouvelle-Ecosse.Nova Scotia.v Las 20,743 325 21,068 0,6 Nouveau-Brunswick.New Brunswick.27,473 512 27,985 0.7 Québec.0000000000 ass eee nas a caen ee 523,860 71,000 594,860 15.5 (0) 117:1 » C RAA AAA AAA AAA 348,141 64,441 412,582 10.7 Manitoba.2040000 00000 0 sa aa eee ee 000 6 219,723 26,789 246,512 6.4 Saskatchewan.444000 0000 a sa a eee se eee 220,182 31,518 251,700 6.5 A DIA.«ovine seit es a a a a aa ea ee a ee ee ns 6 248,800 6,485 255,285 6.6 Colombie-Britannique.British Columbia.359,279 6,976 366,255 9,5 UKTI.«tne otto te me ee erie ee ee ea ea, 205,346 1,730 207,076 5.4 Terre-Neuve.Newfoundland.(2) 40,559 2,175 42,734 1.2 Territoires du N.-O.N.W.Territories: Franklin.000-424 4200 ae ae es a sea sa 00» 541,753 7,500 549,253 14.3 Keewatin.22400 04422 a aa es sa sa en + 218,460 9,700 228,160 5.9 Mackenzie.4044++400 es aa ess a sa nes + 493,225 34,265 527,490 13.7 CANADA (3).2220202021 2e seau + 3,577,163 268,611 3,845,774 100.0 (1) Trop petite pour être énumérée.(2) Non compris le Labrador dont la superficie de 112,630 milles carrés comprend 107,435 milles carrés en terre et 5,195 milles carrés en eau douce.(3) Y compris le Labrador.Source: Annuaire du Canada.C ARACTÉRISTIQUES:\u2014Les glaces entourent les côtes du nord et de l\u2019ouest de la Province durant la majeure partie de l\u2019année.Du côté nord du golfe, sur plusieurs milles dans l\u2019estuaire et le fleuve, les ondulations de roches laurentiennes sont fréquentes et atteignent des hauteurs considérables, à partir du bord de l\u2019eau; la ligne de la côte, dentelée de nombreuses baies, accuse ainsi les premiers contours du front irrégulièrement élevé de cette formation pierreuse.Les lignes de la rive sud, plus régulières et suivies, laissent voir le parallélisme plus marqué que la nature a imposé à la chaîne des monts Apalaches.Un affaissement considérable s\u2019est produit à la fin de la période glaciaire, comme le démontrent les couches de coquillages marins et autres dépôts découverts sur le Mont-Royal (Montréal), à plus de 600 pieds au-dessus du niveau actuel de la mer.L\u2019exhaussement subséquent a dû se faire plutôt rapidement; le plus récent mouvement en ce sens est apparemment celui qu\u2019accuse la ligne de rivage Miemae dont l\u2019altitude (20 pieds), près de la ville de Québee, est presque la même, trois cent milles plus bas dans l\u2019estuaire.Par ailleurs, un mouvement d\u2019affaissement s\u2019est produit du côté sud de la péninsule de Gaspé dont les côtes sont entourées d\u2019un gradin submergé large de plusieurs milles.OrocrarHIE:\u2014Les montagnes de la Province sont classées en trois groupes: les Lau- rentides, les Apalaches et les Hauteurs mon- térégiennes.(1) Too small to be enumerated.(2) Excluding coast of Labrador with an area of 112,630 square miles, that is, 107,435 square miles of land and 5,195 square miles of fresh water.(3) Including Labrador.Source: Canada Year Book, FEATURES OF THE Coasr Lines:\u2014The northern and western coasts of the Province are ice-bound during the major part of the year.On the north shore of the Gulf of St.Lawrence, and for many miles in the estuary and river the Laurentian rocks rise more or less precipitously and to a considerable height from the water\u2019s edge.The coast line, indented with many bays, thus marks the primitive outlines of the irregularly elevated front of that rock-system.On the south the coast lines are more regular and continuous, representing the more even parallelism that nature there imposed upon the Appalachian mountain system.A very great subsidence occurred at the close of the glacial epoch, as evidenced by the marine of Mount Royal (Montreal), over six hundred feet above the present sea-level.The subsequent re-elevation must have been comparatively rapid, and the latest upward movement, apparently, is that recorded by the Miemae shore line, whose altitude (20 feet) near the City of Quebec is almost the same 300 miles down the estuary.On the other hand, on the south side of the Gaspé Peninsula, the movement is one of subsidence.A submerged shelf, several miles wide, surrounds the coasts of the Gaspé Peninsula, ORroGRAPHY:\u2014The mountains of the Province are classified in three groups: the Lau- rentians, the Appalachians and the Mon- teregians. OROGRAPHIE\u2014OROGRAPHY 3 Les Laurentides:\u2014Le vaste \u2018Bouclier canadien\u201d\u2019, datant des âges pré-cambriens et formé principalement de granits et de gneiss de la période laurentienne, couvre environ 2,000,000 de milles carrés du Canada depuis le Labrador à l\u2019est, jusqu\u2019à l\u2019océan Arctique au nord-ouest, et traverse à peu près la moitié du continent.Il occupe environ les quatorze-quinzièmes de la superficie de la Province.Ces montagnes s\u2019éloignent graduellement du fleuve et laissent, entre elles et ce dernier, un espace de terrain plat qui va en s\u2019élargissant jusqu\u2019à la rivière Ottawa.Les plus hauts sommets, d\u2019environ six mille pieds, se rencontrent sur la côte du Labrador; le long du golfe et du fleuve Saint-Laurent, l\u2019altitude varie de moins de mille à plus de trois mille pieds.Les A palaches:\u2014Cette chaîne commence à peu de distance du golfe du Mexique et finit à l\u2019île de Terreneuve.Dans la province de Québec, elle comprend le territoire qui s\u2019étend à l\u2019est d\u2019une ligne allant du lae Champlain, sur la frontière du Vermont, jusqu\u2019à la ville de Québec; de là, suivant la vallée du Saint-Laurent jusqu\u2019au golfe, elle traverse la péninsule de Gaspé.Dans les Cantons de l\u2019Est, où elles sont un prolongement des montagnes Vertes du Vermont, et jusqu\u2019à la péninsule gaspésienne, on les appelle Montagnes Notre-Dame, mais quelques- unes ont des dénominations locales: Montagnes Ham, Mont Stoke, ete.Dans la baie gaspésienne, elles s\u2019appellent Shickshocks.Dans les Cantons-de-l'Est, elles forment trois chaînes plus ou moins parallèles, à environ 25 milles de distance l\u2019une de l\u2019autre.Elles s\u2019élèvent à 2,000 pieds et, dans le cas du Mont Sutton, 3,000 pieds.Près de Québee, leur élévation diminue, puis elle augmente plus loin, et plusieurs pies de la péninsule gaspésienne ont plus de 3,500 pieds.Les Apalaches sont parallèles aux Laurentides, le mouvement de refoulement des premières s\u2019étant heurté à la base profonde des dernières.Les hauteurs montérégiennes:\u2014Elles sont situées dans la partie occidentale des terres basses du Saint-Laurent.Leur nom général dérive de celui du Mont-Royal (769 pieds), à Montréal, du sommet duquel on peut apercevoir toutes ces élévations dans la plaine qui s\u2019étend à l\u2019est.Ce sont: Montarville ou Saint-Bruno (715 pieds), Belœil (1,437 pieds), Rougemont (1,250 pieds), Yamaska (1,470 pieds), Shefford (1,725 pieds), Brome (1,755 pieds) et Mont Johnson ou Monnoir (875 pieds).Elles sont toutes de formation ignée.The Laurentians:\u2014The vast Pre-Cambrian Canadian Shield, consisting chiefly of granites and gneisses of Laurentian age, extends over about 2,000,000 square miles in the Dominion of Canada, from Labrador in the east to the Arctic Ocean in the northwest and traverses almost half the continent.It occupies about fourteen-fifteenths of the area of the Province.The Lauren- tians gradually recede from the river and leave a widening lowland area between them and the shore as far as the Ottawa River.The highest peaks, about six thousand feet, are on the Labrador coast; along the Gulf and the River St.Lawrence, the elevations vary from less than 1,000 to over 3,000 feet.The Appalachians:\u2014This mountain system begins not far from the Gulf of Mexico and ends in the Island of Newfoundland.In the Province of Quebec it includes the territory lying east of a line running from Lake Champlain on the Vermont border to the City of Quebec, thence down the St.Lawrence Valley to the Gulf and across the Gaspé Peninsula.In the Eastern Townships where they are an extension of the Green Mountains of Vermont, and in the Gaspé Peninsula they are named the Notre Dame Mountains, but portions of them have local names (such as the Ham Mountains, Stoke Mountain, ete.).In the Gaspé Peninsula they are called the Shickshocks.In the Eastern Townships they are in three roughly parallel ridges, about twenty-five miles apart.They rise to 2,000 feet, and in the case of Sutton Mountain, to 3,000 feet.Towards the City of Quebee, they sink to lower elevations but again increase in height, and in the Gaspé Peninsula many of the peaks are above 3,500 feet.The Appalachians are parallel with the Lauren- tians, the uplift of the former having been exerted against the deep base of the latter.The Monteregians:\u2014These are in the western portion of the St.Lawrence Lowlands.The general name is derived from Mount Royal (769 ft.) at Montreal, from the top of which all of these hills can be seen in the plain to the east.They are: Montar- ville or St.Bruno (715 feet), Belœil (1,437 feet), Rougemont (1,250 feet), Yamaska, (1,470 feet), Shefford (1,725 feet), Brome (1,755 feet) and Mount Johnson or Mon- noir (875 feet).They are all of igneous origin. 4 CARACTÈRES PHYSIQUES\u2014PHYSIOGRAPHY 2\u2014 Superficie des terres agricoles, boisées ou improductives du Canada, par provinces 2\u2014 Area of Agricultural, Forested, or Unproductive Land in Canada, by Provinces (en milles carrés \u2014 in square miles) NoTz:\u2014 Comme il s\u2019agit d'estimations, il sera préférable, lorsqu\u2019on utilisera les chiffres ci-dessous, d\u2019ar- NoTe:\u2014When these estimates are quoted, they should be further rounded off to the nearest hundred square rondir les deux derniers.miles.C.B.DESCRIPTION Mariti- Québec Ontario Prairies \u2014 Canada mes B.C.TERRES AGRICOLES AGRICULTURAL (2): LAND (2): Occupées.\u2026.\u2026.\u2026.Occupted.12,092 26,229 32,625 193,521 7.348 271,948 Défrichées et en pa- Improved and past- turage.Ure.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.5,473 17,050 26,605 181,610 5,541 236,354 Boisées.Forested.6,619 9,179 6,020 11,911 1,807 35,594 Inoccupées.Unocuppied.17,377 38,393 67,889 128,655 14,398 280,777 Herbes, brousse, etc.rass, brush, ete.4,797 1,500 5,899 44,655 2,948 69,864 Boisées.Forested.12,580 36,893 61,990 84,000 11,450 210,913 TOTAL.ttt t ieee einen eninennn 29,469 64,622 100,514 322,176 21,746 552,725 Non boisées.Non-forested.10,270 18,550 32,504 226,265 8,489 306,218 Boisées.Forested.19,199 46,072 68,010 95,911 13,257 246,507 TERRES BOISÉES: FORESTED LAND: Bois tendre: Softwood: Vendable.Merchantable.9,690 138,685 59,891 28,472 65,452 344,551 Jeune bois.Young growth.6,395 39,310 19,647 39,043 58,598 177,052 Bois mixte: Mixed wood: wa Vendable.Merchantable .7,975 30,195 45,182 17,369 3) 120,521 Jeune bois.Young growth.5,610 29,768 8,967 39,823 (3) 87,668 Bois dur: Hardwood: Vendable.Merchantable.2,635 4,208 19,058 14,077 (3) 44,678 Jeune bois.oung growth.1,860 8,606 7,067 32,659 3) 52,692 Productives.Productive .34.165 250,772 159,812 171,443 124,050 827,162 Improductives.Unproductive .190 94,314 63,400 162,864 124,111 658,708 TOTAL (G).1002221202 21e LL aa aa ae ten + 34,355 345,086 223,212 334,307 248,191 1,485,870 Terres productives (4).Productive land (4).| 44,625 363,636 255,716 560,572 256,680 |1,792,088 Incultes et autres (5).Waste and other (5).5,775 160,224 92,425 128,133 102,599 [1,785,075 GRAND TOTAL (6).102 122111 Lune 50,400 523,860 348,141 688,705 359,279 3,577,163 (1) YŸ compris Terre-Neuve, le Yukon et les Territoires du Nord-Ouest.(2) Actuelles et potentielles.(3) Très petite ou négligeable.(4) Total des terres agricoles et boisées moins les terres agricoles boisées.(5) Comprend muskegs, pierres, tracés de routes, terres urbaines, etc.(6) Le total pour le Canada comprend Terre-Neuve et le Labrador.Source: Annuaire du Canada.(1) Newfoundland, Yukon and North West Territories included.(2) Present and potential.(3) Very small or negligible.(4) Total agricultural and forested land less forested agricultural land.(5) Includes open muskeg, rock, road allowances, urban land, etc.(6) Total for Canada includes Newfoundland and the coast of Labrador.Source: Canada Year Book. PRES me PAPA TE COCA CL recu ESQUISSE GÉOLOGIQUE\u2014GEOLOGICAL SKETCH 5 LES BASSES TERRES DU SAINT-LAURENT: \u2014 Entre les hautes terres laurentiennes au nord et les hautes terres des Apalaches au sud s\u2019étend la vaste plaine appelée \u2018\u2018basses terres du Saint-Laurent\u201d.Cette plaine s\u2019élargit vers l\u2019ouest à partir de la ville de Québec.Le sous-sol de sa partie occidentale est constitué principalement de couches de roches sédimentaires de la période paléozoïque.HyDrocrAPHIE:\u2014Le fleuve Saint-Laurent est la grande artère de la Province.Il prend sa source dans l\u2019État de Minnesota; de la tête de cette source (la rivière Saint-Louis), jusqu\u2019au cap de Gaspé, la distance est de 2,100 milles.La marée se fait sentir dans le Saint-Laurent jusqu\u2019aux Trois-Rivières; à Québec, les hautes marées atteignent 18 pieds.De Montréal à Sorel (46 milles) la largeur moyenne du fleuve est 134 mille.En aval de Sorel, il s\u2019élargit et forme cette nappe appelée lac Saint-Pierre, mesurant 20 milles de longueur et 9 de largeur.La partie la plus étroite du Saint-Laurent se trouve au Cap Diamant, à Québec.A l\u2019extrémité inférieure de l\u2019Ile d\u2019Orléans (en aval de Québec) il mesure 11 milles: et à son véritable estuaire il atteint 100 milles de largeur.PuysIoGRAPHIE:\u2014La conformation physique de la Province est accidentée: montagnes, collines, vallées, plaines, lacs et rivières y sont distribués dans toutes les directions.Nulle part les montagnes n\u2019y sont d\u2019une élévation alpestre; mais les nappes et cours d\u2019eau ont une étendue et une beauté remarquables.La plus grande partie de la population réside sur les terres basses du Saint- Laurent, mais une proportion considérable habite les hautes terres apalachiennes et laurentiennes.Les immenses réserves d\u2019eau des hautes terres, particulièrement des Lau- rentides, constituent un élément d\u2019une grande importance pour le développement industriel de la Province.Dans leur descente vers le Saint-Laurent, elles fournissent une source presque inépuisable d\u2019énergie électrique.B\u2014ESQUISSE GÉOLOGIQUE La province de Québec se divise tout naturellement en trois grandes provinces géologiques remarquablement distinctes et qui empiètent très peu l\u2019une sur l\u2019autre.Ce sont les régions du Plateau Laurentien (93 %, de la superficie totale de la province de Québec), des Apalaches et des basses terres du Saint-Laurent.LA RÉGION DU PLATEAU LAURENTIEN:\u2014 Le Plateau Laurentien occupe cette partie de la Province située au nord d\u2019une ligne droite THE ST.LAWRENCE LowLANDS:\u2014 Between the Laurentian highlands on the north, and the Appalachian highlands on the south, is the great plain which is described as the St.Lawrence Lowlands.This plain widens westward from the City of Quebee, and in the western portion is chiefly underlain by horizontal sedimentary rocks of Palaeo- zoic age.Hyprocraruy:\u2014The great artery of the Province is the St.Lawrence River.Its source is in the State of Minnesota; from the head of that source \u2014 the river St.Louis\u2014 to Cape Gaspé, the distance is 2,100 miles.The St.Lawrence is tidal as far up as Three Rivers, and at Quebec the \u201cspring\u2019\u2019 tides rise 18 feet.The mean width of the river from Montreal to Sorel (46 miles) is 134 mile.Below Sorel it widens into the stretch known as Lake St.Peter, 20 miles in length and 9 miles in width.The narrowest part of the river, namely three-quarters of a mile, is at Cape Diamond at Quekec.At the lower end of the Island of Orleans (below Quebec), the river widens to eleven miles, while at its true estuary, at Cape Gaspé, it is 100 miles wide.PuysiocraPHY:\u2014The physical structure of the Province of Quebec is varied.Mountains, hills, valleys, plains, lakes and rivers are widely distributed.The mountains are never of Alpine elevation, but the water stretches are of commanding size and beauty.The greater part of the population resides in the St.Lawrence Lowlands, but a considerable proportion is spread over the Appalachian and Laurentian highlands.The vast reserves of water in these highlands, and particularly in the Lauren- tians constitute a factor of great importance to the industrial development of the Province.In their descent to the St.Lawrence they furnish an almost inexhaustible store of power for electrical transmission.B\u2014GEOLOGICAL SKETCH The Province of Quebec is divided quite naturally into three main geological provinces, and it is remarkable how distinct they are from each other and how little they overlap or encroach on one another.They are the Laurentian Plateau region (93 % of the total area of the Province of Quebec), the Appalachian and St.Lawrence.THE LAURENTIAN PLATEAU: \u2014The Lau- rentian Plateau occupies that part of the Province which lies to the north of a straight 6 CARACTÈRES PHYSIQUES\u2014PHYSIOGRAPHY reliant les deux villes, Ottawa et Québec, ainsi qu\u2019au nord de l\u2019estuaire du fleuve Saint- Laurent en aval de cette dernière ville.Il s\u2019étend jusqu\u2019au détroit et à la baie d\u2019Hudson.Sauf quelques lambeaux d\u2019assises plus récentes, toutes les roches sous-jacentes du Plateau Laurentien relèvent du pré-cam- brien.Des formations analogues règnent du côté ouest de la baie d\u2019Hudson.Elles recouvrent environ 3-5 de la surface du Canada.Quoique la plupart de ces roches soient de nature ignée, granitique, mais généralement d\u2019une texture gneissique, on en trouve d\u2019autres, toujours fortement métamorphosées, dont on reconnaît l\u2019origine sédimentaire; d\u2019autres proviennent de roches volcaniques épanchées à la surface.La production d\u2019or de la province de Québec provient presque entièrement des dépôts de cette région.LA RÉGION DES APALACHES:\u2014La région des Apalaches s\u2019étend au sud-est d\u2019une ligne droite qui part du lac Champlain, se dirige vers le nord-est jusqu\u2019à la ville de Québec, puis descend le long de l\u2019estuaire du fleuve Saint-Laurent en aval de cette ville.Elle fait partie du système des Apalaches, qui se prolonge, sous la même orientation sud-ouest, dans les Etats-Unis jusqu\u2019à l\u2019Alabama.Dans la province de Québec, cette région embrasse la partie est des Cantons-de-l\u2019Est, les districts de Beauce, de Témiscouata et de Matapédia, et toute la péninsule de Gaspé.Les formations les plus anciennes et les plus récentes de la Province se rencontrent dans cette région bouleversée.Dans les Cantons-de-l\u2019Est et le distriet de la Beauce, on a relevé de larges étendues de roches cambriennes et ordoviciennes; dans la péninsule de Gaspé, le silurien est fortement développé; on y observe aussi des étendues relevant tant du dévonien que du dévono- carboniférien.Ces dernières sont les roches les plus récentes de la Province.De plus, les forces orogéniques, qui ont donné naissance, par des poussées venant de l\u2019est, aux plis, crêtes, chevauchements, rejets et bandes allongées ayant une orientation parallèle, ont soulevé et ramené à la surface les roches cristallines du fondement pré-cambrien, plus particulièrement le long des axes des plissements anticlinaux.Cette région ayant été le théâtre d\u2019une intense activité volcanique, les assises sédimentaires ont été envahies, pénétrées et recoupées par des venues de roches ignées, souvent de dimensions batho- litiques, dont la nature varie des granites les plus acides à des péridotites et des serpentines.line joining the cities of Ottawa and Quebee, and to the north of the estuary of the St.Lawrence River below the latter city.It extends to Hudson Bay and Hudson Strait.Except for a few outerops of later rocks, the Laurentian Plateau is altogether underlain by Pre-Cambrian rocks.Similar rocks are found on the west side of Hudson Bay, and they occupy nearly three-fifths of the whole of Canada.Therefore, although the great majority are igneous rocks, often granitic, but more frequently gneissic in structure, there are other assemblages of rocks always highly altered, which can be recognized as having been in the nature of sediments or of volcanic rocks formed on the surface.The gold production of the Province of Quebec comes almost entirely from the deposits of the Laurentian Plateau.TeE APPALACHIAN REGION: \u2014The Appalachian Region lies to the southeast of a line running northeast from Lake Champlain to the City of Quebec, and to the south of the estuary of the River St.Lawrence below this city.It is à part of the Appalachian Mountain system, which continues on in the same south-western trend into the United States, as far as Alabama.In the Province of Quebec, this region comprises the eastern part of the Eastern Townships, Beauce, Temiscouata, Matapedia and nearly the whole Gaspé Peninsula.The oldest and the most recent formations found in the Province are both represented in this much disturbed region.In the Eastern Townships and the Beauce district, Cambrian and Ordovician strata oceupy large areas; in the Gaspé Peninsula, the Silurian is largely developed, with smaller areas of Devonian and Devono-Carboni- ferous.The latter are the highest rock formations known in the Province of Quebec.Moreover, the orogenie, or mountain building forces, which, acting from the east, erumpled the strata into roughly parallel ridges of folds, overthrusts and faults, and elongated bands, striking north-east and south-west, have uplifted and exposed the erystalline rocks of Pre-Cambrian basement, more particularly along the axes of folding.This region having been the scene of great igneous and volcanic activity, we find the sedimentary rocks penetrated and invaded by bodies of acid and basic igneous rocks, often batholitic in their dimensions, the nature of which ranges from the most acid granites to peridotites and serpentines. ESQUISSE GÉOLOGIQUE\u2014GEOLOGICAL SKETCH 7 CROQUIS DE LA GÉOLOGIE DE LA PROVINCE DE QUÉBEC GEOLOGICAL SKETCH-MAP OF THE PROVINCE OF QUEBEC === (ROQUIS DE LA GEOLOGIE DE LA PROVINCE DE QUEBEC NASA 5e AAA N (FVGAIF, eee F7 NT D'UNGAVA STE NORD ; No IIS INEXPLORE x CA : AID BAIE .Das S FORMATIONS FERRIFERES IX D'HUDSON A = ~~ N DU _NOUVEAU-QUEBEC \u20ac NN III OCEAN ATLANTIQUE [x4 = nr = s.Schefferville 2, ID JAMES 24 / 4 D PLATE AU LAAURENTIEN %.CS PA AN ad WN \" à | _X © SS STPROVINGE DU] Fy [SOUS-PROVINCE DE GRENVILLE | 7/ = NS J = Sept-lles $i uuu iy Chibougomau ES A NS ] Rouyn-Noranda, L.St-Jean eR Hi = A A LR NE ville GOLFE fla rd NN ST-LAURENT / ; ON REGION DES Québec DN APPALACHES =) AN : 9 Detford Mines Oo 150 300 M.M.Q 1954 B-379 oo] LES BASSES TERRES [umm DU ST-LAURENT AN MILLES ve & Æ a A q / £5 wv A \u2014\u2014\u2014 BAIE Va \u2018 | D 4 8 CARACTÈRES PHYSIQUES\u2014PHYSIOGRAPHY Cette région est caractérisée par des gisements de minéraux industriels.Les plus importants, actuellement exploités, sont les gisements d\u2019amiante, les plus considérables du monde.Parmi les minerais de moindre importance, on observe le cuivre, l\u2019or, le fer chromé, le fer et le plomb.LES TERRES BASSES DU SAINT-LAURENT:\u2014 Cette région est bornée au nord par la bordure sud du Plateau Laurentien, qui suit à peu près une ligne droite reliant les villes d\u2019Ottawa et de Québec.Au sud-est, elle vient aboutir contre la grande faille Cham- plain-Saint-Laurent, laquelle suit une ligne droite du pied du lac Champlain à la ville de Québee.Cette faille sépare nettement les assises horizontales paléozoïques des terres basses, des couches bouleversées de la région des Apalaches.Le sous-sol est formé de couches de grès, de schistes et de calcaires, légèrement inclinées, du système paléozoïque (ordovicien, silurien et dévonien) qui se succèdent sans discordance.On les observe reposant en amples plis surbaissés, parfois en voûtes allongées plongeant légèrement dans toutes les directions; les assises sont recoupées par des failles dont quelques-unes sont à rejet assez considérable; cependant, si on les compare avec les couches bouleversées de la région des Apalaches, on peut dire qu\u2019elles ne sont pas dérangées.Les assises sous-jacentes de ce district sont presque exclusivement de formations ordoviciennes.D\u2019une façon générale, elles affleurent, rangées en bandes à peu près parallèles, la bordure des terrains cristallins, limite nord des sédiments.Les bandes, ou zones, en contact avec les terrains cristallins sont les plus anciennes; les plus récentes bordent la faille Champlain-Saint-Laurent.A cause du niveau uniforme des terres basses et de la nature non disloquée des assises, les dépôts superficiels sont puissants et les affleurements des couches sous-jacentes, très rares.La puissance totale des couches ordovi- ciennes est très élevée; dans les environs de Montréal, on en a mesuré une épaisseur de 4,350 pieds, du grès Potsdam aux couches les plus élevées des schistes de Lorraine.La plaine des terres basses du Saint- Laurent est une contrée plate et basse d\u2019un niveau uniforme.Mais cette uniformité est brisée par quelques collines d\u2019origine éruptive qui s\u2019élèvent abruptement et forment les traits saillants du paysage.The Appalachian Region is characterized by valuable economie minerals.The chief ones at present being worked are the Asbestos deposits, the largest known in the world.Of less importance are deposits of Copper, Gold, Chromite, Iron and Lead.True ST.LAWRENCE LowLANDS:\u2014The region of the St.Lawrence Lowlands is bounded on the north by the southern edge of the Laurentian Plateau, which approximately follows a line joining the cities of Ottawa and Quebec.To the south-east, it abuts upon the great Champlain-St.Lawrence fault, which follows a line from the foot of Lake Champlain to Quebec City.This fault separates the nearly horizontal Palaeozoic strata of the Lowlands, from the highly disturbed Appalachian Region.The St.Lawrence Lowlands are underlain by gently dipping beds of sandstone, shale and limestone of Palaeozoic age (Ordovician, Silurian and Devonian) which succeed one another without break or discordances.Over certain areas, they lie in low, broad, dome-like folds, and at times are traversed by faults, some of which are of considerable width, nevertheless compared with the highly tolded and faulted layers of the Appalachian, they may be said to be undisturbed.This district is almost wholly occupied by strata of Ordovician age.In a general way, it may be said that the various divisions of these rocks occur in bands, of successively younger formations, roughly paralleling the edge of the ancient crystalline rocks on the north; the oldest members oceur to the north, and the youngest generally border the St.Lawrence and Champlain fault.Owing to the level character of the lowlands and the undisturbed character of the rocks, the superficial deposits are thick, and outcrops are very infrequent.The total volume of the Ordovician system is very great; in the neighbourhood of Montreal, there are 4,350 feet of strata, from the base of the Postdam to the highest members of the Lorraine there exposed.The plain of the St.Lawrence Lowlands is characterized by a uniformity of level, and it may be called quite flat.But this uniformity is broken by several hills of igneous rocks, which rise abruptly and constitute striking features of the landscape. CLI MATOLOGIE\u2014CLIMATOLOGY 9 C\u2014CLIMATOLOGIE Cette section fournit des renseignements sur la température normale (maximum et minimum), les précipitations atmosphériques et l\u2019insolation dans la Province.En 1955, la température la plus élevée (100°) fut enregistrée à Shipshaw et Wakeham en juillet et la température la plus basse (\u201455°) à Péribonca durant le mois de février.Shawinigan Falls a enregistré 27.85 pouces de pluie et Mont-Joli 174.1 pouces de neige.L\u2019insolation la plus longue a duré 335 heures et tut enregistrée à Berthierville en juillet.Le Bureau des Statistiques publie, chaque mois, un Bulletin météorologique indiquant les observations de 214 stations de la Province.Les renseignements sont fournis par le Service fédéral de Météorologie avec la collaboration du département des Ressources hydrauliques de Québec.Le tableau 3 indique les températures extrêmes enregistrées en divers endroits du Canada, au cours d\u2019une période variant entre 40 et 96 années.C\u2014CLIMATOLOGY This section contains information on the normal temperature (maximum and minimum) precipitation and sunshine in the Province.The highest temperature (100°) in 1955 was registered at Shipshaw and Wakeham in July and the lowest (-55°) at Peribonca in February.Shawinigan Falls registered 27.85 inches of rain and Mont Joli 174.1 inches of snow.The most sunshine, 335 hours, was registered at Berthier- ville during the month of July.The Bureau of Statistics publishes a monthly Meteorological Bulletin showing the observations of 214 stations in the Province.The information is provided by the Federal Meteorological Service with the assistance of the department of Hydraulic Resources of Quebec.Table 3 shows the extreme temperatures recorded at different points in Canada over a period ranging from 40 to 96 years.3\u2014Température extrême (1) enregistrée dans différentes localités du Canada 3\u2014Extreme Temperature (1) Registered at Various Points in the Canada MOIS \u2014 MONTHS Vancou- Edmon- Qu'Ap- Winni- Toronto] Mont- Freder- Yar- |Charlotte- ver ton pelle peg réal icton mouth town TEMPERATURE MAXIMUM \u2014 MAXIMUM TEMPERATURE Janvier.January.59 57 55 46 60 55 55 55 52 Février.February 61 66 57 47 57 54 53 54 53 Mars.\u2026.March.68 72 76 74 80 77 65 63 60 Avril, , .April 79 88 88 93 90 86 83 73 80 Mai.May.83 94 95 100 93 91 92 75 83 Juin.June.92 99 100 101 97 94 94 80 87 Juillet RT 111 91 98 107 108 105 97 98 86 91 Aolt.August.92 96 101 105 102 96 101 83 98 Septembre.September.86 89 94 99 100 91 92 83 88 Octobre.October.77 83 88 86 85 84 84 76 82 Novembre.November.63 74 68 71 75 72 70 66 66 Décembre .December .60 60 58 53 61 59 59 59 59 ANNEE\u2014YEAR.92 99 107 108 105 97 101 86 89 TEMPERATURE MINIMUM \u2014 MINIMUM TEMPERATURE Janvier.January.0 -57 -50 -\u201448 -26 -27 -35 -6 -27 Févnier.February.3 -57 -55 \u201448 -25 -29 -35 -12 ~23 Mars .March.15 -40 -45 -38 -16 -20 -27 -2 -17 Avril,.Apri 26 -15 -24 -18 5 2 -5 15 2 Mai.May.33 10 8 11 25 23 20 25 22 Juin.June.40 25 26 21 28 34 27 31 32 Juillet - July 43 29 32 35 39 46 38 41 37 Aoflit.August.\u2026.39 26 27 30 40 43 32 39 40 Septembre.September.30 11 10 17 28 32 23 31 33 Octobre .October .21 -15 -14 -5 16 19 13 25 23 Novembre.November.10 -44 -30 -34 -5 -18 \u20149 10 1 Décembre .December 8 -55 \u201444 \u201454 \u201422 -29 -26 -11 -18 ANNEE \u2014 YEAR.0 -57 -55 -54 -26 -29 -35 -12 -27 (1) Degrés Fahrenheit.Renseignements fournis par M.Andrew Thomson, .B.E., contrôleur du Service météorologique du Canada.M.A, F.R8.C,, (1) Degrees Fahrenheit.Information supplied by Mr.Andrew Thomson, M.A., F.R.S.C., O.B.E., Controller of the Meteorological Service of Canada. 10 CARACTÈRES PHYSIQUES\u2014PHYSIOGRAPHY a 4\u2014Résumé historique de la précipitation annuelle enregistrée à Québec, de 1870 5 a 1955 4\u2014Historical Summary of the Yearly Precipitation Recorded at Quebec, from 1870 to 1955 Précipitation (1) Précipitation (1) ANNEES Neige\u2014Snow ANNEES Neige\u2014Snow YEARS Réduite ; YEARS Réduite Épaisseur| en eau Pluie Épaisseur en eau Pluie \u2014 \u2014 \u2014 Total \u2014 \u2014 \u2014_ Total Depth Reduced Rain Depth Reduced Rain to Water to Water 1870.103.4 10.34 16.48 26.82 1915.73.2 7.32 25.36 32.68 1871.125.0 12.50 21.37 33.87 1016.91.0 9.10 33.73 42.83 1872.101.3 10.13 22.20 32.33 1917.155.9 15.59 33.05 48.64 1873.203.8 20.38 28.41 48.79 1918.113.9 11.39 42.40 53.79 1874.150.5 15.05 24 44 39.49 1919.115.9 11.59 31.55 43.14 1875.164.5 16.45 25.55 42.00 1920.124.3 12.43 34.91 47.34 1876.181.3 18.13 21.66 39.79 1921.77.9 7.79 30.79 38.58 1877.143.2 14.32 21.98 36.30 1922.102.8 10.28 24.27 34.55 1878.147.5 14.75 31.50 46.25 1923.134.1 13.41 32.54 45.95 1879.169.6 16.96 35.43 52.39 1924.139.1 13.91 30.97 44.88 1880.176.0 17.60 31.01 48.61 1925.128.8 12.88 29.81 42.69 1881.98.9 9.89 26.72 36.61 1926.134.5 13.45 26.31 39.76 1882.203.0 20.30 26.97 49.97 1927 .115.3 11.53 36.35 47.88 1883.188.8 18.88 24.25 43.13 1928.160.3 16.03 32.08 48.11 i 1884.199.6 19.96 25.60 45.56 1929.134.2 13.42 33.37 46.79 1885.164.8 16.48 22.19 38.67 1930.145.0 14.50 30.69 45.19 1886.116.9 11.69 26.51 38.20 1931.104.9 10.49 33.55 44.04 1887.176.3 17.63 19.96 37.59 1932.138.2 13.82 28.79 42,61 1888.168.1 16.31 32.71 49.02 1933.146.1 14.61 26.11 40.72 A 1889.146.9 14.69 33.03 47.72 1934.125.6 12.56 32.33 44,89 A 1890.128.2 12.82 33.70 46.52 1935.108.9 10.89 40.02 50.91 1891.97.1 9.71 27.21 36.92 1936.158.5 15.85 35.63 51.48 1892.70.1 7.01 26.01 33.02 1937 83.0 8.30 46.07 54.37 | 1893.118.1 11.81 24.49 36.30 1938.132.3 13.23 39.60 52.83 i 1894.120.9 12.09 30.28 42.37 1939.162.3 16.23 34.63 50.86 99.4 9.94 28.01 37.95 151.1 15.11 30.06 45.17 76.0 7.60 32.92 40.52 90.0 9.00 29.91 38.91 94.1 9.41 27.92 37.33 167.3 16.73 33.07 49.80 i 111.0 11.10 29.98 41.08 155.0 15.50 29.72 45.22 :: 104.7 10.47 26.29 36.76 115.6 11.56 23.30 34.86 i 1900.108.8 10.88 31.59 42.47 1945.98.3 9.83 39.09 48.92 i 1901.118.2 11.82 34.14 45.96 1946.104.3 10.43 27.58 38.01 4 1902.85.6 8.56 37.64 46.20 1947 .119.9 11.99 35.59 47.58 HS 1903.112.3 11.23 22.91 34.14 1948.70.4 7.04 29.53 36.57 i 1904.122.2 12.22 29.98 42.20 1949.81.1 8.11 29.40 37.51 1905 .98.0 9.80 22.26 32.06 1950.94.3 9.42 37.57 46.99 i 1906.115.9 11.59 22.18 33.77 1951.131.3 13.13 35.97 49.10 1907.119.7 11.97 35.59 47.56 1952.99.8 9.98 31.57 41.55 1908.174.5 17.45 26.58 44.03 1953.86.0 8.60 26.35 34.95 1909.138.8 13.88 33.06 46.94 1954.98.9 9.89 44,10 53.94 1910.99.2 9.92 33.84 13.76 1955.114.9 11.49 24.31 35.80 1911.123.3 12.33 24.17 36 50 1912.116.2 11.62 35.64 47.26 1913.88.5 8.85 31.08 39.93 1914.| 129.6 12.96 25.04 38.00 i (1) En pouces.(1) In inches.Source: Bulletin météorologique, Québec.Source: Meteorological Bulletin, Quebec.om T0 CLI MATOLOGIE\u2014CLIMATOLOGY 5\u2014Températures mensuelles maxima enregistrées à 8 stations, 1949-55 5\u2014Monthly Maximum Temperature Recorded at 8 Stations, 1949-55 1949 | 1950 | 1951 | 1952 | 1953 | 1954 | 1955 1949 | 1950 | 1951 | 1952 | 1953 | 1954 TRrRoI1s-RIVIERES 1955 ceva Septembre.Octobre .| 72 76 68 54 78 Novembre.| 48 45 48 51 60 Décembre .MONTHS DRUMMONDVILLE AEROPORT MEGANTIC-AIRPORT January.September.! \"88° October .| 83 77 77 70 76 November.| 51 72 60 62 67 December .MONTREAL 0.cee eae Septembre.Octobre .| 84 77 75 69 79 Novembre.| 55 72 59 61 64 Décembre .SHERBROOKE MONTHS VILLE-M ARIE January.February.| 45 38 47 44 54 September.October .| 83 81 75 70 |.November.| 56 75 64 67 67 December .| |. AHANVQUSS 12 CARACTÈRES PHYSIQUES\u2014PHYSIOGRAPHY 6\u2014Températures mensuelles minima enregistrées à 8 stations, 1949-55 6\u2014Monthly Minimum Temperature Recorded at 8 Stations, 1949-55 1949 | 1950 | 1951 1952 | 1953 | 1954 | 1955 1949 | 1950 | 1951 | 1952 | 1853 | 1954 | 1955 MOIS AMos TRoIs-RIVIERES Janvier.\u201441 \u2014-48 \u201456 \u201446 \u201430 \u201441 \u201448 ~12 \u201425 \u201430 -32 \u201419 \u201427 \u201427 Février.\u201440 \u201448 \u201440 -33 -37 \u201437 \u201440 \u201423 -18 \u201438 -7 \u201414 -1 \u201426 Mars.-38 -36 -20 -28 -36 \u201420 -33 -7 -18 -5 -7 \u201414 -1 - 9 Avril.6 - 5 19 7 16 -11 3 24 12 22 17 22 - 3 14 Mai.18 15 25 22 21 25 27 26 22 29 30 30 28 31 Juin.30 31 29 32 2% 32 39 35 35 36 38 33 40 39 Juillet.39 36 37 35 37 34 40 43 43 46 40 42 41 43 Août.40 30 33 33 32 32 35 43 38 39 40 35 38 42 Septembre.29 23 20 27 26 27 26 27 25 27 26 24 30 28 Octobre.15 12 19 10 19 17 12 11 23 18 20 23 23 23 Novembre.| \u2014 7 1 \u201412 -5 11 3 3 - 8 10 - 8 9 13 11 6 Décembre .j \u201428 -23 -33 -37 -34 \u201428 \u201445 -6 ~20 \u201425 -23 -16 -7 -28 MONTHS DRUMMOND VILLE AEROPORT MEGANTIC-AIRPORT January.| -12 -15 -15 -17 ~16 -30 -26 -12 \u201419 -30 j|.-19 \u201422 \u201418 February.| -22 -23 -33 - 1 -10 \u201421 -29 \u201424 \u201425 -36 |.\u201415 \u201421 \u201431 March.- 3 -23 4 - 6 - 2 7 - 4 -15 \u201422 -9 -15 \u201414 -6 -11 April.22 14 27 22 ZT 2 20 19 6 21 19 22 - 2 13 May.28 22 32 29 32 35 35 24 17 22 26 31 27 29 June.40 40 40 42 38 41 45 32 36 32 37 33 35 35 July.48 51 50 47 45 45 46 39 42 45 35 43 40 39 August.40 42 42 47 |.42 45 35 38 39 37 39 37 42 September.31 29 28 34 33 36 33 27 22 25 25 27 33 25 October .20 27 25 23 28 29/.14 17 20 22 26 26 23 November.j| - 5 14 -1 15 15 17 12 - 8 15 1 10 8 12 8 December .| - 3 -16 \u201419 -20 ~- 7 0 -21 -7 -14 -28 \u2014-20 -7 -1 ~21 MOIS MONTREAL QUEBEC Janvier.-1 \u201412 -17 -11 1 -16 -11 - 8 -14 \u201424 -18 -6 -19 -17 Février.-1 -16 -18 -3 - 8 -13 \u201411 - 9 -17 -22 0 -14 -16 |.Mars.\u201417 7 10 2 9 3 2 \u201420 3 -1 -6|.- 5 Avril.30 17 33 27 29 6 25 25 19 26 23 29| -1 21 Mai.3 27 38 36 38 38 36 31 21 32 32 35 31 30 Juin RN 44 44 49 49 47 4> 50 43 35 39 45 41 43 43 Juillet.56 55 55 52 55 52 35 51 48 51 48 48 42 50 Août.52 48 52 50 51 51 49 47 44 47 49 47 44 46 Septembre.41 36 35 38 38 41 42 33 33 32 38 33 40 33 Octobre .28 30 32 26 33 34 30 20 30 27 27 33 32 22 Novembre.8 19 11 18 24 19 14 1 18 5 17 23 17 10 Décembre .2 -13 -12 -4 1 -2 -16 2 -15 ~11 -8|.-7 -18 MONTHS SHERBROOKE VILLE-M ARIE January.| -12 -13 \u2014-22 -19 -15 \u201424 \u201415 \u201424 \u201441 \u201448 \u201440 -28 \u201440 \u201443 February.\u201d| -18 -19 -33 \u2014- 4 \u201410 -19 \u201426 \u201427 -36 \u201442 \u201427 -33 -30 -41 March.-6 -17 5 - 8 -9 8 3 -33 \u201442 \u201422 \u201424 -25 \u201410 -25 April.24 14 27 23 24 3 21 13 -1 20 17 - 6 12 May.29 23 30 28 30 31 36 21 21 17 22 22 24 28 June.39 38 38 40 38 41 44 34 31 30 35 29 24 38 July.45 43 46 39 45 47 47 40 39 41 38 29 39 40 August.41 42 45 45 40 39 43 41 30 24 37 25 30 35 September.30 27 29 34 28 36 31 28 22 24 32 25 35 28 October .20 24 24 21 |.30 25 22 20 23 ].18 23 18 November.| - 5 9 -1 15 13 17 11 -3 11 -5 14 10 4 December .| - 5 -11 \u201422 -17 |.2 -25 -17 -23 -29 \u201421 -29 -28 -32 CLI MATOLOGIE\u2014CLIMATOLOGY 13 7\u2014Températures moyennes mensuelles enregistrées à 8 stations, 1949-55 7\u2014Monthly Average Temperature Recorded at 8 stations, 1949-55 1949 | 1950 | 1951 | 1952 | 1953 | 1954 | 1955 1949 | 1950 | 1951 1952 | 1953 | 1954 | 1955 MOIS AMOS TRroIs-RIVIERES Janvier.| 3.8 -0.4 1.2 2 3 -5 -1 15.2 15.6 12.1 9 15 4 9 Février.| 3.4 0.1 8.0 10 10 16 6 16.2 9.2 13.5 18 17 20 13 Mars.12.0 10.5 20.4 17 21 15 14 23.6 18.6 26.1 26 26 23 21 Avril.34.8 27.4 89.8 38 34 32 41 42.9 88.0 40.6 40 42 38 40 Mai.45.4 48.0 51.8 47 48 47 48 53.4 55.2 53.6 50 54 51 56 Juin.61.2 55.3 57.8 55 58 60 64 66.8 63.4 60.0 63 63 62 64 Juillet 65.5 61.7 58.8 65 62 60 67 70.4 68.2 67.0 70 67 64 70 Août.63.0 56.6 57.8 60 62 60 61 68.1 64.0 61.2 64 64 61 68 Septembre.| 50.0 49.3 49.5 54 51 49 47 56.0 52.4 55.4 56 57 54 55 Octobre .| 44.7 41.6 40.6 35 44 43 41 48.8 45.4 45.9 42 46 46 47 Novembre.| 21.4 27.0 21.1 29 34 27 25 27.8 34.6 27.4 33 37 33 33 Décembre .| 11.6 7.8 9.0 15 15 13 3 20.6 18.4 14.6 20 24 18 11 MONTHS DRUMMONDVILLE AEROPORT MEGANTIC-AIRPORT January.| 18.4 20.8 15.6 13 18 10 10 17.9 20.0 17.5 |.19 8 9 February.| 16.5 9.8 16.6 19 19 22 16 17.7 10.3 18.3 |.18 22 15 March.24.2 18.0 27.6 27 30 27 24 23.3 17.6 25.8 25 26 23 21 April, .42.9 38.0 42.6 43 43 40 43 39.6 34.8 39.7 39 39 37 39 May.53.4 54.2 54.7 52 55 53 58 49.9 51.0 49.4 43 55 47 53 June.65.9 63.4 62,3 64 65 63 66 62.0 60.0 57.9 60 59 59 60 July.70.2 68.6 67.4 72 69 65 72 65.9 63.3 63.8 70 64 61 66 August.67.2 65.3 62.7 67 |.62 70 63.9 60.4 59.9 63 60 59 65 September.| 56.0 52.2 56.2 58 58 55 |.54.2 50.0 53.8 59 54 52 53 October .| 49.5 46.8 47.4 42 48 48 |.48.4 45.0 45.1 41 46 47 43 November.| 28.1 37.4 29.0 36 41 36 29 28.3 37.8 27.2 33 37 33 29 December .| 23.0 20.8 19.5 24 28 20 11 22.0 20.0 18.2 20 26 19 9 MOIS MONTREAL QUEBEC Janvier.| 21.7 22.4 18.8 18 22 10 14 17.9 16.6 14.6 13 18 11 Février.| 21.8 14.5 20.3 23 23 25 19 17.3 11.4 17.8 20 20 23 ars.28.1 28.2 31.2 30 32 29 26 25.8 20.8 27.0 28 26 j.22 Avril.45.6 40.4 45.0 46 45 44 46 43.0 38.4 40.8 41 42 36 40 Mai.56.3 57.4 57.9 54 58 55 61 53.7 55.0 52.9 52 54 47 53 Juin.68.9 66.1 64.8 67 67 65 69 66.6 61.9 62.2 64 65 61 63 Juillet 73.1 70.3 70.3 74 71 68 76 70.7 68.3 67.4 73 68 65 70 Aoiit.70.8 66.4 65.6 69 69 67 74 67.8 64.2 64.4 68 66 |.68 Septembre.| 58.3 56.5 59.2 61 61 57 61 57.0 52.1 57.6 58 58 |.54 Octobre .| 53.7 50.0 50.6 46 51 51 51 50.3 46.6 46.8 43 48 48 45 Novembre.| 31.7 39.1 32.2 39 42 38 36 28.8 36.9 29.5 34 38 33 31 Décembre .| 26.2 23.4 22.4 26 29 22 15 22.1 22.0 18.2 23 |.19 11 MONTHS SHERBROOKE VILLE-MARIE | January.| 20.6 22.8 19.2 16 22 10 12 8.0 6.0 4.2 7 11 0 3 February.| 20.4 13.6 19.8 21 21 23 18 9.3 5.0 11.2 9 13 18 8 March.26.7 20.8 30.5 28 31 27 25 22.8 15.0 22.0 18 24 18 15 April.43.0 38.2 43.1 43 43 40 44 37.2 80.3 40.3 40 37 35 43 May.53.7 54.3 53.8 50 56 52 58 48.7 49.2 52.9 49 51 47 52 June.66.9 63.9 61.8 64 64 63 65 64.0 59.2 59.7 60 60 61 68 July.69.9 67.1 67.8 71 68 65 72 67.9 63.4 63.2 69 65 62 70 August, .67.5 63.2 62.9 66 65 62 69 64.4 58.8 60.2 63 64 61 66 | September.| 56.5 53.3 57.4 59 59 55 56 53.4 52.8 52.8 58 54 51 54 October.| 51.1 48.0 47.9 44 |.50 47 47.9 45.4 43.3 |.44 44 46 November.| 30.7 38.9 30.0 37 40 36 33 26.0 30.0 25.0 39 37 32 32 December .| 25.1 23.5 21.4 24 |.21 12 16.0 12.4 11.9 23 21 13 7 ENIAC ER SESE EAI dad Stat SEATS MME REL at at adit dba ant dot AE At IE PAM NCI AS SA bis at adad alibi ad 14 CARACTERES PHYSIQUES\u2014PHYSIOGRAPHY 8\u2014Températures mensuelles maxima, minima et moyennes, enregistrées 8\u2014Monthly Maximum, Minimum and Mean Temperature Recorded D 3 3 ë 3 o MOIS\u2014MONTHS = = 5 g É 8| Ë|2| Ê| E L 2 Ele EE EG = & = a A 4 Maximum.Maximum.36 30 33 38 36 35 Janvier.Minimum.Minimum, .-11 -17 -27 \u201424 -15 -40 Moyenne des maxima.Mean of maxima.20 17 18 20 19 16 January.Moyenne des minima.Mean of minima.9 4 -1 2 6 -2 iy Moyenne du mois.Mean for month.14 11 9 10 12 7 = Maximum.Maximum.43 |.40 52 50 40 ; Février.Minimum.\u2026.\u2026.\u2026.Minimum.-11 |.-26 -32 -26 \u201442 g Moyenne des maxima eee Mean of maxima.25 |.24 28 27 23 i February .Moyenne des minima.Mean of minima.13 |.2 2 9 -1 3 Moyenne du mois.Mean for month .19 |.13 15 18 11 + Maximum.Maximum.47 46 52 56 50 54 Mars.Minimum.Minimum.3 -5 \u20149 0 3 -12 Moyenne des maxima.Mean of maxima.32 31 31 34 33 31 March.Moyenne des minima.Mean of minima.20 12 11 13 18 9 Moyenne du mois.Mean for month.26 22 21 23 25 20 Maximum.Maximum.73 71 75 70 69 71 GE Avril.Minimum.\u2026 Minimum.25 21 14 14 21 9 A Moyenne des maxima 2.Mean of maxima.54 51 49 53 53 52 3 April.Moyenne des minima .Mean of minima.38 31 31 33 35 28 Moyenne du mois.Mean for month .46 40 40 43 44 40 Maximum.Maximum.83 85 82 82 84 87 A Mai.Minimum.Minimum.36 30 31 30 36 27 Moyenne des maxima.Mean of maxima.69 62 68 68 68 67 i\u2019 May.Moyenne des minima, .Mean of minima.52 44 44 44 48 43 Moyenne du mois.Mean for month .61 | 53 56 56 58 55 io Maximum.Maximum.| 89 90 89 88 89 93 A Juin.Minimum.Minimum.,.50 43 39 40 44 39 3 Moyenne des maxima Ce Mean of maxima.78 73 77 76 76 79 ] Jupe.Moyenne des minima .Mean of minima.60 53 51 51 55 51 ; Moyenne du mois.Mean for month .69 | 63 64 64 65 65 Maximum.Maximum.96 95 97 94 94 98 Juillet.Minimum.Minimum, .55 50 43 38 47 42 Moyenne des maxima.Mean of maxima.85 80 84 84 84 83 July.Moyenne des minima .Mean of minima.66 58 57 55 61 55 Moyenne du mois.Mean for month .76 70 70 70 72 69 Maximum.Maximum.Cee 95 90 92 92 92 92 iH Aott.Minimum.Minimum.49 46 42 36 43 36 2 Moyenne des maxima.Mean of maxima.82 78 80 80 78 80 p! August .Moyenne des minima .Mean of minima.64 58 56 56 60 55 .Moyenne du mois.Mean for month.74 68 68 68 69 67 D Maximum.\u2026.Maximum.85 76 79 86 84 82 i Septembre .Minimum.oo.Minimum, .42 33 28 26 31 29 5 Moyenne des maxima eee.Mean of maxima.69 63 67 67 66 64 September .Moyenne des minima.Mean of minima.51 45 43 40 47 42 Moyenne du mois, .Mean for month.61 54 55 54 56 53 Maximum.Maximum.73 67 71 74 71 75 Octobre.Minimum, .,.Minimum.30 22 23 20 25 24 Moyenne des maxima, .Mean of maxima.57 52 55 58 55 54 October.Moyenne des minima .Mean of minima.43 38 38 38 39 35 Moyenne du mois.Mean for month.,.51 45 47 48 47 45 Maximum.Maximum.55 52 52 54 55 54 Novembre .Minimum ,.Minimum.14 10 6 6 11 3 Moyenne des maxima.Mean of maxima.41 37 40 38 38 36 November.Moyenne des minima .Mean of minima.31 25 26 25 28 26 Moyenne du mois.Mean for month .36 31 33 32 33 31 Maximum.Maximum.37 34 37 36 34 31 Décembre.Minimum.vo.Minimum.-16 -18 -28 -30 -25 -28 Moyenne des maxima Cee Mean of maxima.21 19 20 20 19 16 December.Moyenne des minims .Mean of minima.10 4 1 1 4 -1 Moyenne du mois.Mean for month .15 11 11 10 12 8 sens Irae ean om Cpa .[EHH CLIMATOLOGIE\u2014CLIMATOLOGY 15 a vingt stations climatologiques de la Province, 1955 at Twenty Climatological Stations in the Province, 1955 Mont-Joli Sorel ; Chicoutimi Portage-des-Roches Beauceville Drummondville Nominingue Senneterre Ë Ste-Anne-de-la- Pocatière Port-Daniel Bersimis 25 38 34 35 34 30 33 28 45 38 33 34 -35 -43 -43 -25 -26 \u201442 -50 -48 -20 -25 -14 -20 5 11 13 13 17 16 17 14 17 28 22 20 18 -7 -2 -5 \u20147 -3 -7 -11 -15 17 10 -1 -1 11 22 11 15 10 39 40 43 45 45 49 44 40 42 42 45 39 48 43 -46 -39 -\u201445 \u201441 -35 -29 -35 \u201446 \u201440 -27 -16 -31 -10 -23 16 20 21 22 24 24 25 18 21 22 27 22 25 24 -3 -6 -2 -5 -9 11 11 -2 10 14 16 11 18 19 11 18 13 53 58 48 47 54 48 50 46 45 46 48 48 47 52 -12 -4 -18 -32 -33 \u2014 -10 -22 \u20147 -23 -21 -26 -25 29 28 31 25 29 29 28 31 31 31 22 28 29 28 15 14 10 13 17 10 -3 ~1 13 15 22 15 19 18 15 22 24 20 14 21 21 17 22 67 66 65 75 71 70 74 71 72 59 66 50 55 73 13 12 15 20 12 16 15 16 20 28 47 49 49 55 50 51 52 52 54 44 44 42 43 50 25 28 25 31 30 3E 30 29 28 29 27 26 29 35 36 39 37 43 40 43 41 40 41 37 36 34 36 43 83 85 85 85 83 81 84 72 64 76 32 33 33 28 28 35 28 20 27 34 27 30 31 37 61 60 61 64 66 68 66 61 61 59 52 51 53 69 41 42 41 40 42 48 42 39 36 42 36 39 38 47 51 51 51 52 55 58 54 50 48 51 44 45 46 58 91 92 90 91 89 90 91 90 92 89 90 72 88 90 42 42 33 38 41 41 36 39 38 31 40 40 47 77 77 77 78 75 77 78 76 80 72 66 64 68 77 51 53 49 53 51 55 50 49 51 45 50 51 56 65 63 66 63 66 65 63 64 62 56 57 59 67 95 95 95 95 96 94 93 92 93 95 95 93 91 97 42 47 38 40 43 46 41 36 40 43 40 44 45 48 79 79 80 82 82 84 82 81 82 78 78 71 76 85 54 57 53 57 56 60 55 53 52 56 53 53 55 60 67 66 73 67 68 66 70 69 72 69 67 67 66 61 93 88 88 88 95 88 93 93 92 92 86 87 86 86 44 38 36 35 35 43 45 38 32 42 42 38 42 75 76 78 78 79 80 80 75 78 77 74 70 72 81 52 56 51 54 57 61 55 50 51 53 50 54 60 63 66 64 66 68 70 67 63 61 66 64 60 63 71 80 83 81 80 82 80 78 75 78 81 75 80 82 29 31 26 28 27 33 28 23 26 31 30 29 34 32 60 62 63 65 65 65 61 61 64 62 60 59 67 41 43 40 43 43 46 39 38 34 45 41 40 44 44 50 52 52 54 54 52 49 47 54 52 50 52 56 71 73 72 73 70 68 72 70 70 66 62 58 67 73 17 23 19 18 21 EEE 22 16 12 25 25 21 25 26 50 52 53 55 55 54 58 52 55 52 51 51 49 56 35 37 34 37 36 37 34 28 37 35 29 36 39 42 45 43 46 45 48 43 41 44 43 40 42 48 50 50 53 52 53 52 54 63 53 45 46 46 48 54 12 12 12 -3 11 16 16 34 36 35 36 37 34 37 32 32 38 39 37 35 40 24 28 25 23 26 24 24 22 18 27 28 25 27 28 29 32 30 32 31 29 30 27 25 32 34 31 31 34 28 29 32 33 35 44 32 28 30 33 38 30 29 37 -26 -20 -23 -32 -22 -21 -40 \u201440 \u201445 -13 -9 -12 -8 -27 13 16 17 17 18 17 17 15 15 18 26 20 19 20 -3 -3 -3 -9 10 10 10 11 12 11 14 12 16 16 CARACTÈRES PHYSIQUES\u2014PHYSIOGRAPHY 3 9\u2014Précipitations mensuelles (en pouces) (1) enregistrées à 8 stations, 1949-55 9\u2014Monthly Precipitation (in inches) (1) Recorded at 8 Stations, 1949-55 1949 | 1950 | 1951 | 1952 1953 1954 | 1955 1949 | 1950 | 1951 | 1952 1953 | 1954 | 1955 MOIS Amos TroIs-RIVIERES E Janvier.! 4.00 3.20 2.40 1.90 3.20 1.53 1.80 2.84 3.31 7.09 4.18 4.56 3.87 1.57 Es Février.1.95 1.60 1.70 1.70 2.70 1.70 1.20 1.40 4.10 3.95 3.99 1.84 4.18 3.01 i Mars 3.00 (2) 1.95 2.07 1.00 1.80 1.80 2.78 3.70 6.44 4.17 3.88 2.37 5.92 À Avril.0.64 1.10 1.25 1.24 |.0.92 1.40 1.91 2.91 4.42 2.24 2.86 3.09 2.98 E Mai.2.53 0.39 0.92 2.82 1.07 3.75 2.31 2.34 1.35 1.13 3.57 2.85 3.33 4.73 oS Juin.7.13 2.81 5.42 3.83 1.53 4.42 2.68 3.25 5.40 3.84 2.74 2.66 4.73 1.57 = Juillet 2.69 3.04 2.16 5.16 2.23 3.11 3.28 2.63 3.44 2.47 2.66 2.71 3.52 3.79 a Août.1.75 (2) 2.92 3.75 1.28 3.99 3.65 3.16 2.32 3.52 4.54 1.37 4.40 7.31 Eu Septembre.| 3.69 2.08 3.36 4.43 7.20 4.56 3.18 5.15 3.00 2.72 2.45 3.75 5.35 2.76 a Octobre .| 2.31 |.2.82 1.55 0.78 2.84 4.11 1.87 3.00 2.59 4.40 1.22 3.76 2.80 Novembre.| 3.60 4.11 3.37 3.70 2.11 1.35 1.50 3.91 6.85 6.02 2.29 1.82 3.32 1.57 Décembre .| (2) 1.70 2.32 2.25 2.30 2.80 2.00 3.16 5.35 5.45 5.39 4.06 7.07 1.99 MONTHS DRUMMOND VILLE AEROPORT MEGANTIC-AIRPORT 3 January.| 3.04 4.02 3.35 3.75 3.97 2.49 1.23 2.27 3.57 3.91 |.3.34 3.17 2.40 JH February 1.34 3.63 4.07 2.87 2.52 5.82 1.59 2.40 2.59 4.17 |.3.44 4.40 4.50 i March.3.49 3.74 3.69 2.69 3.01 1.28 4.38 1.94 2.43 3.78 2.55 4.07 2.45 5.40 J April 2.28 3.07 4.29 3.29 2.29 3.08 1.95 1.84 2.10 3.55 2.25 3.26 3.86 2.10 a May.2.49 0.93 1.57 3.81 3.52 4.78 3.23 3.03 1.16 1.55 3.51 3.30 3.36 4.30 i June.1.80 5.16 3.41 4.36 3.17 5.45 0.53 2.71 6.07 2.66 4.67 3.76 5.69 4.60 ! July.2.55 4.00 4.09 2.72 3.38 3.29 1.27 4.06 3.67 4.08 1.29 7,20 2.86 2.20 J August, .4.42 7.67 3.58 3.82 |.3.09 5.23 2.24 6.05 6.03 2.10 2.83 6.11 7.10 q September.| 2.39 2.19 3.05 3.46 2.50 6.79 3.47 2.48 1.93 2.25 2.24 2.96 6.03 1.30 i October .| 2.28 3.16 2.17 4.12 2.13 4.21 2.67 2.38 3.48 1.62 4.12 3.12 5.87 1.90 = November.| 4.70 5.40 4.34 2.18 2.79 2.90 1.23 2.74 4.95 4.95 1.39 2.12 3,16 3.70 a December .| 3.81 3.13 |.4.14 4.03 3.30 1.72 3.15 2.75 5.79 2.82 4.37 4.75 2.70 i MOIS MONTREAL QUEBEC } Janvier.| 4.34 4.90 3.88 4.21 3.81 3.71 1.19 1.97 3.98 5.16 3.22 4.03 4.71 1.35 Février.| 2.77 4.46 2.71 3.08 1.96 4.96 2.10 1.48 2.60 3.14 1.87 2.45 3.24 3.14 Mars 2.76 4.52 5.23 3.27 4.29 2.77 6.60 3.10 1.84 5.12 1.98 3.88 |.5.92 Avril.2.99 2.68 4.29 2.70 3.75 5.03 2.94 2.18 4.33 5.27 2.26 3.15 2.69 2.52 Mai.1.97 2.35 1.71 4.05 3.50 5.03 3.00 3.45 1.87 1.63 5.06 2.65 5.47 2.48 Juin.2.60 2.12 4.08 4.15 3.62 4.14 1.08 3.56 6.68 4.35 5.73 1.63 7.09 0.83 Juillet.2.22 5.06 3.78 4.65 2.68 1.89 1.85 2.90 4.96 6.10 3.63 4.31 4.84 5.20 Août.4.18 2.78 3.72 5.71 1.84 4.23 4.49 4.57 4.41 4.08 3.61 0.99 6.20 4.23 Septembre.| 3.98 2.43 3.11 3.77 2.92 5.62 3.16 3.75 2.17 2.34 3.63 3.06 6.03 3.47 Octobre .| 1.85 2.39 1.96 4.23 1.69 3.67 2.96 2.68 3.43 2.55 6.54 1.44 3.21 1.93 Novembre.| 4.29 5.17 5.86 2.43 1.93 4.15 1.87 4.45 6.35 4.76 1.69 |.3.32 2.46 Décembre .| 3.82 4.07 4.68 5.08 4,28 6.16 1.23 3.42 4.44 4.60 4.33 |.8.48 2.27 MONTHS SHERBROOKE VILLE-M ARIE 5 January.| 3.76 4.19 3.54 3.59 3.53 4.62 1.60 4.08 2.53 2.70 2.31 1.90 1.49 2.85 IE February.| 2.95 2.97 2.81 2.14 2.17 3.60 2.44 1.25 2.08 1.30 2.02 1.71 1.10 1.16 ; March.2.67 3.36 3.34 2.52 2.89 2.67 4.61 3.14 (2) 4.53 1.94 3.50 3.08 2.48 5 April 2.16 2.70 4.68 2.27 2.42 3.74 2.13 0.87 1.93 2.34 1.31 2.26 1.92 0.90 ty May.2.88 1.34 1.71 4.16 3.59 3.81 2.99 3.24 1.14 1.26 3.23 0.86 2.28 3.20 = June.1.80 4.21 2.72 5.50 3.96 7.27 2.25 6.33 2.61 5.22 3.53 2.09 6.66 0.97 3 July.5.98 2.48 3.77 1.51 5.09 1.94 2.43 1.67 2.77 3.71 2.83 2.38 2.90 6.99 A August.3.21 5.84 3.16 3.29 2.05 3.42 5.41 3.45 2.36 4.18 6.28 0.97 3.89 4.26 3 September.| 2.94 2.26 2.61 3.21 2.43 5.29 1.90 2.54 1.06 4.04 4.47 3.47 5.38 2.01 Ë.October .| 83.37 2.99 1,91 4.21 }.5.31 2.05 2.09 2.63 7.57 0.72 0.77 4.66 5.67 F November.| 3.70 5.06 4.01 1.93 1.61 2.71 2.28 1.27 3.67 2.98 2.87 1.20 2.68 2.16 i December .| 3.36 2.59 4.58 3.44 2.71 4.19 2.06 1.37 2.10 3.01 1.57 2.30 1.67 1.85 Ë h (1) La neige est réduite en pluie, scit à 1-10 de sa (1) Snow is reduced to rain, that is 1-10 of its height.I auteur.(2) Observations incomplétes.(2) Observations incomplete. CLIMATOLOGIE\u2014CLIMATOLOGY 17 10\u2014Jours de pluie ou de neige (1) 4 8 stations, par mois, 1949-55 10\u2014Days of Rain or Snow (1) at 8 Stations, by Months, 1949-55 1949 | 1950 | 1951 | 1952 | 1953 | 1954 | 1955 1949 | 1950 | 1951 | 1952 | 1953 | 1954 | 1955 MOIS Amos Trols-RiviERES Janvier.| 12 13 7 12 19 10 12 9 14 19 19 17 16 15 Février.11 5 8 10 14 9 10 9 13 12 15 13 18 19 Mars.13 2) 8 9 6 12 13 14 11 13 16 17 17 20 Avril.3 6 6 7 JL.5 4 14 10 16 10 13 12 9 Mai.14 3 5 13 4 12 10 15 8 8 14 11 17 17 Juin.17 15 17 11 11 15 7 12 16 15 13 10 14 9 Juillet 13 16 9 8 13 13 8 10 11 13 9 13 14 10 Août.10 (2) 6 12 10 11 12 8 10 14 13 10 12 12 Septembre.13 6 12 18 22 14 20 15 8 11 12 17 22 13 Octobre.9 |.16 7 3 11 15 13 11 11 12 7 16 13 Novembre.| 14 12 15 18 12 7 12 16 16 17 14 9 16 15 Décembre .| (2) 6 14 11 17 16 12 14 18 22 14 18 19 14 MONTHS DRUMMOND VILLE AEROPORT MEGANTIC-AIRPORT January.| 16 18 14 18 19 8 10 18 18 18 |.17 19 February.7 12 12 12 13 16 7 12 17 15 |.18 18 March.12 16 13 15 13 10 12 15 19 22 17 20 21 April 12 10 15 13 11 9 8 13 12 18 12 18 15 May.13 5 8 12 8 15 11 18 10 12 15 11 18 June.9 15 10 13 9 17 9 13 15 13 13 12 16 July.6 13 10 10 11 14 6 12 15 11 8 12 20 (3) August.8 11 14 10 |.11 13 8 9 15 10 9 14 September.| 12 7 10 12 9 14 7 16 11 12 11 14 19 October.9 11 7 11 6 11 9 13 14 12 13 9 16 November.19 14 15 13 3 10 12 19 17 19 15 11 17 December .14 14 |.18 11 14 9 16 17 21 15 23 27 MOIS MONTREAL QUEBEC Janvier.17 19 19 20 20 19 17 13 21 23 20 21 18 15 Février.| 15 15 16 18 13 18 14 12 15 13 14 13 14 14 Mars.| 17 16 17 16 17 21 18 19 10 17 14 15 |.19 Avril.| 12 12 20 19 15 15 12 10 12 19 19 12 12 11 Mai.14 13 10 14 13 18 14 16 9 10 16 10 16 13 Juin.12 10 17 12 8 16 12 14 17 12 14 8 12 Juillet 9 14 11 12 12 20 8 11 12 18 11 10 16 11 oût.9 11 14 7 6 14 13 11 11 15 9 6 13 11 Septembre.16 9 16 12 14 19 11 12 7 9 14 17 14 12 Octobre.| 10 14 10 15 9 16 13 10 13 13 16 9 11 12 Novembre.[ 20 15 17 15 9 17 16 19 17 15 13 13 9 16 Décembre .| 16 19 23 15 21 27 12 16 16 26 14 |.17 12 MONTHS SHERBROOKE VILLE-M ARIE January.| 17 23 21 16 17 1\u20ac 14 10 13 13 15 6 8 12 February.| 14 16 12 18 19 19 9 7 6 6 13 6 6 6 March Cee 18 16 19 17 18 16 20 14 (2) 13 11 9 9 10 April.17 14 20 10 16 16 11 11 11 14 6 8 7 8 May.15 12 11 16 12 18 18 16 8 5 13 4 13 18 June.11 17 13 13 9 16 12 14 15 13 11 7 14 7 July.14 11 13 10 10 15 8 7 14 15 9 12 11 7 August.7 12 16 10 10 14 12 11 10 8 10 4 14 6 September.18 11 13 14 14 16 11 14 9 17 11 14 17 10 October .| 12 15 12 15 |.15 10 12 13 18 8 5 15 16 November.18 17 20 14 6 17 18 9 12 17 13 9 9 12 December .17 19 24 17 18 21 17 8 12 21 8 9 11 10 (1) Au moins 0.01\u201d de pluie, ou 0.1\u201d de neige durant la journée.(2) Observations incomplètes.(3) Pas de renseignements.(1) At least 0.01\u201d rain, or 0.1\u201d snow during the day.(2) Observations incomplete.(3) No information. 18 CARACTÈRES PH YSIQUES\u2014PH YSIOGRAPHY 11\u2014Précipitations mensuelles (en pouces) (1) enregistrées à dix stations, 1954 11\u2014Monthly Precipitation (in inches) (1) Recorded at Ten Stations, 1954 = Ft MOIS\u2014MONTHS © 2 ° ~ 2 2 5 2 |=| 21-128 S| \u20ac > ® : 2 © 9 2 2 El 2 8 & sl £1 8] 2 + 5 & 2 2 s 2 3 3 5 = A mq = Aa 4 < = & @ > Pluie.Rain.0 0.40 0.37 1.06 0 0 0.61 0.78 0.72 0 Janvier.Neige.Snow.20.2 23.0 35.0 33.5 27.3 22.8 31.0 39.3 39.0 14.9 January.) Total.Total.| 2.02 2.70 3.87 4.41 2.73 2.28 3.71 4.71 4.62 1.49 Jours.Days.9 8 16 12 13 8 16 18 16 8 2, Pluie.Rain.0.09 0 0.78 0.92 0.76 0.15) 0.89 1.02 0.96 0.69 i Février.Neige.Snow.4.0 49.0 34.0 39.5 19.6 18.5 40.7 22.2 26.4 4.1 en February.Total .Total.| 0.49 4.90 4.18 4.87 2.72 2.00 4.96 3.24 3.60 1,10 RE Jours.Days.4 11 18 14 13 8 20 14 19 6 a Pluie.Rain.|[.0.41 0.73 0.80 0.71 0.25 1.34 |.0.97 a Mars.Neige.Snow.|.23.0 16.4 15.0 23.0 9.0|143|.17.0 12.6 dE March.Total.Total.|.2.71 2.37 2.30 3.01 1,15 2.77 |.2.67 iE Jours.Days.|.8 17 11 14 7 4].16 9 = | Pluie.Rain.2.63 3.4i 2.93 3.66 2.65 2.71 4,44 2.49 3.01 1.72 3 Avril.Neige.Snow.0] 7.0 1.6 50; 2.5| 0.8] 5.9 2.0 7.3 2.0 i April.Total Total.2.63 4.11 3.09 4.16 2.90 2.79 5.03 2.69 3.74 1.92 § Jours Days.12 13 11 7 15 12 16 Pluie.Rain.3.96 4.71 3.33 3.53 3.66 4.05 5.03 5.47 3.81 2.28 i Mai.Neige.Snow .0 0 0 0 0 0 0 0 A May.Total Total.3.96 4.71 3.33 3.53 3.66 4.05 5.03 5.47 3.81 2.28 » Jours.Days .13 10 17 16 18 11 14 16 18 13 a Pluie.Rain.6.71 6.72 4.73 5.94 6.05 2.57 4.14 7.09 7.27 6.66 Juin.Neige.Snow.0 0 0 0 0 0 0 0 June Total Total.6.71 6.72 .73 5.94 6.05 2.57 4.14 7.09 27 6.66 Jours Days .15 11 14 14 14 8 17 12 16 14 .Pluie.Rain.2.85 1.80 3.52 3.99 4.01 3.22 1.89 4.84 1.94 2.90 Juillet.Neige.Snow.0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Re July.Total.Total.| 2.85 1.80 3.52 3.99 4 O1 3.22 1.89 4.84 1.94 2.90 3 Jours .Days.13 6 14 14 17 11 16 16 15 11 Pluie.Rain.4.87 3.40 4.40 5.95 4.25 4.56 4.23 6.20 3.42 3.89 Août.Neige.Snow.0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 August.Total.Total.| 4.87 3.40 4.40 5.95 4.25 4.56 4.23 6.20 3.42 3.89 Jours.Days.12 9 12 12 17 8 14 13 14 14 a Pluie.Rain.5.58 7.72 5.35 6.83 7.19 3.60 5.62 6.03 5.29 5.38 3 Septembre.Neige.Snow.0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 i September.Total.Total.5.58 7.72 5.35 6.83 7.19 3.60 5.62 6.03 5.29 5.38 w Jours.Days.15 10 22 11 16 12 20 14 17 17 @ Pluie.Rain.1.34 4.65 3.75 5.99 2.06 1.36 3.67 3.21 5.31 4.66 ; Octobre.Neige.Snow.0 0 0.1 0| 2.7| 4.0 0 0 0| 0.5 October.)Total.Total.| 1.34 4.65 3.76 5.99 2.33 1.76 3.67 3.21 5.31 4.71 Jours.Days.6 8 16 12 14 7 15 11 15 15 Pluie.Rain.3.30 3.03 3.11 2.29 3.76 2.37 3.58 3.22 2.26 2.51 Novembre.Neige.Snow.| 2.0 7.0 2.1 5.0 7.6 9.2 5.7 1.0 4.5 1.7 November.)Total.Total.| 3.50 3.73 3.32 2.79 4.52 3.20 4.15 3.32 2.71 2.68 Jours.Days.5 7 16 9 16 11 15 9 17 9 Pluie.Rain.O0 0.93 1.38 1.27 0 0 2.26 0.40 1,28 0.07 Décembre.) Neige.Snow .15.0 37.0 56.9 40.0 37.2 48.0 39.0 8.08 29.1 16.0 December.)Total.Total.| 1.50 4.63 7.07 5.27 3.72 4.80 6.16 8.48 4.19 1.67 Jours.Days.11 12 19 15 17 9 23 17 21 11 À (1) La neige est réduite en pluie dans le total, soit à (1) Snow is reduced to rain in the total, that is 1-10 1-10 de sa hauteur.of its height. CLIM ATOLOGIE\u2014CLIM ATOLOGY 19 12\u2014Précipitations mensuelles (en pouces) (1) enregistrées à dix stations, 1955 12\u2014Monthly Precipitation (in inches) (1) Recorded at Ten Stations, 1955 = 0 o 2 = MOIS\u2014MONTHS ® æ © = 2 2 Ë Elz zs] ed : |S \u2014 Q 2 |g ER EEE E22 a 2 2 z 3 2 9 = x = A © = a = = = & a > Pluie, .Rain.,.0 0.30 0.02 0 0 0 0.13 0 0.19 0 Janvier.Neige.Snow.| 17.5 28.0 15.5 20.5 28.5 36.8 10.6 13.5 14.1 28.5 January.Total.Total.| 1.75 [3.10 1.57 2.05 2.85 3.68 1.19 1.35 1.60 2.85 Jours.Days.9 9 15 9 15 10 17 15 14 12 .Pluie.Rain.O0 0.20 0.42 1.01 0.10 0.10 0.40 0.26 1.17 0.36 Février.eige.Snow.14.3 18.0 25.9 20.5 23.5 10.5 17.0 28.8 12.7 8.0 February.Total.Total.| 1.43 2.00 3.01 3.06 2.45 1.15 2.10 3.14 2.44 1.16 Jours.Days.7 4 19 10 14 6 14 14 9 6 Pluje.Rain.O 0.41 1.07 0.65 0.87 0.35 3.04 1.43 1.79 1.35 Mars.Neige.Snow.| 28.5 30.0 48.5 45.5 40.7 35.0 35.6 44.9 28.2 11.3 March Total.Total 2.35 5.92 5.20 4.94 3.85 6.60 5.92 4.61 2.48 Jours.Days.7 0 15 20 11 18 19 20 10 Pluie.Rain.1.43 2.28 2.95 3.29 2.70 1.06 1.91 2.52 2.10 0.87 Avril, .Neige.Snow.0 0 0.3 0 0 1.0 0 0 0.3 0.3 April.Total.Total.[ 1.43 2.28 2.98 3.29 2.70 1.16 1.91 2.52 2.13 0.90 Jours.Days.5 5 9 8 9 5 12 11 11 Pluie.Rain.1.65 2.20 4.73 .20 5.14 2.29 3.00 2.48 2.99 3.17 Mai.Neige.Snow.0 0 0 0 0 0 0 3 May Total.Total.] 1.656 2.20 4.73 3.20 5.14 2.29 3.00 2.48 2.99 3.20 Jours .Days.9 8 17 9 16 13 14 13 18 12 .Pluie.Rain.3.35 3.91 1.57 1.91 1.85 1.98 1.08 0.83 2.25 0.97 Juin Neige.Snow.0 0 0 0 0 0 0 0 0 June Total.Total.| 3.35 3.91 1.57 1.91 1.85 1.98 1.08 0.83 2.25 0.97 Jours.Days.9 7 9 6 11 8 12 8 12 7 .Pluie.Rain.2.80 1.56 3.79 2.73 4.62 90 1.85 5.20 2.43 6.99 Juillet.Neige.Snow.0 0 0 0 0 0 0 0 July.Total.Total 2.80 1.56 3.79 2.73 4.62 .90 1.85 5.20 2.43 6.99 Jours .Days.8 5 10 8 12 9 8 11 8 7 Pluie.Rain.3.08 6.04 81 5.87 3.02 4.05 4.49 4.23 5.41 4.26 Août.Neige.Snow.0 0 0 0 0 0 0 0 August.Total .Total 3.08 6.04 7.31 5.87 3.02 4.05 4.49 23 5.41 4.26 Jours.Days.13 9 12 9 11 10 13 11 12 6 Pluje.Rain.3.71 2.06 2.76 2.82 5.78 .94 16 3.47 1.90 2.01 Septembre.Neige.Snow.0 0 0 0 0 0 0 0 September.Total Total 3.71 2.06 2.76 2.82 5.78 94 3.16 3.47 1.90 01 Jours Days.14 5 13 7 15 10 11 12 11 10 Pluie.Rain.5.12 2.83 2.75 3.03 2.39 2.34 2.95 1.93 2.02 5.64 Octobre.) Neige.Snow.0 0 0.5 0 0 10.0 0.3 0 0.3 0.3 October.Total .Total 5.12 2.83 2.80 3.03 2.47 3.34 2.98 1.93 2.05 5.67 Jours .Days.14 6 13 7 15 11 13 12 10 16 Pluie.Rain.0.81 3.26 1.08 2.74 1.07 0.40 1.46 1.96 1.37 1.36 Novembre.Neige.Snow.11.1 3.5 4.9 7.5 9,6 10.5 4.1 5.0 9.1 8.0 November.) Total, .Total\u2026.| 1.92 3.61 1.57 3.49 2.03 1.45 1.87 2.46 2.28 2.16 Jours.Days.,.10 9 15 13 19 11 16 16 18 12 Pluie.Rain.0 0 0 0 0 0 0.14 0 0 0 Décembre.Neige.Snow.28.5 22.0 19.9 18.5 25.6 13.3 10.9 22.7 20.6 18.5 December.Total.Total 2.85 2.20 1.99 1.85 2.56 1.33 1.23 2.27 2.06 1.85 Jours.Days.9 4 14 10 20 7 12 12 17 10 (1) La neige a été réduite en pluie dans le total, soit (1) Snow is reduced to rain in the total, that is 1-10 4 1-10 de sa hauteur.of its height. 20 CARACTÈRES PHYSIQUES\u2014PHYSIOGRAPHY 13\u2014Pluie, neige et autres condensations atmosphériques enregistrées à 26 stations 13\u2014Rain, Snow and Other Atmospheric Condensations Recorded at 26 Stations Pluie\u2014 Rain Neige \u2014Snow STATIONS Pouces Jours Pouces , Jours Inches Days Inches Days OBSERVATIONS DE 1954\u20141954 OBSERVATIONS Beauceville.eee aa ea ae 39.53 147 111.6 74 VC.it ieee eee eee 33.05 79 112.7 44 is Brome.iit 37.18 72 146.0 39 Bi Cap-de-la-Madeleine.cco rnin.31.26 107 143.1 67 i Chelsea.100211200002 e nee da a da aa a a a 30.61 110 139.0 61 36.20 108 95.9 38 38.37 96 77.9 37 5 23.29 118 208.9 80 i 31.00 127 99.6 65 : 30.26 86 98 4 36 Lac Kakabonga.0 ii.33.04 126 127.8 77 Aéroport Mégantic Airport.iin.36.30 140 150.3 96 La Tuque.coir a aa a aa aa Lo.36.36 124 117.3 60 Montréal (McGill).LLL.LL LL LL Le Aa ee da a a ea a ae à 37.70 144 136.6 72 JT) PP 34.77 132 131.5 47 Nominingue .102022000 4e LL a ea aa as ea aa ee 30.68 88 126.3 61 HE Mont-Joli 11.112 LL LL LL A A aa aa aan .28.98 90 125.4 72 i QUEBEC Lotito ce ii St-Féréol (Seven Falls).couture.47.27 95 155.5 40 3 St-Lin-des-Laurentides.ccoiiiiiine ideo oid ieee 0 + i Lambton, .ee 42.56 90 115.7 52 3 Ste-Anne-de-la-Pocatiére.39.37 115 135.3 48 i Shawinigan Falls.0 uo.37.97 123 123.1 66 i! Sherbrooke.00000000 0e a 36.24 141 123.3 67 4 Aéroport Rouyn Airport.civ.24.86 88 116.8 64 i Ville-Marie.oone inne 32.58 104 51.8 34 3 E OBSERVATIONS DE 1955\u20141955 OBSERVATIONS ki Beauceville.co.aa a ea aa a La a La aa aan 26.29 107 129 .4 81 | VOL LL a LL eee Le aa LA LA AR Aa ea AA aa Re aa aa ee 18.16 66 152.6 55 Brome.00420e at LL aa LL La aa aa aan 25.21 56 101.5 19 i Cap-de-la-Madeleine.1111104 141140 aa aa ana 18.65 69 153.8 73 : Chelsea.02240 220 s a sea Lada aa a nan 21.62 92 108.3 58 i Drummondville.e aa ta Le a aa a aa 21.38 80 71.5 34 East ADgus.o.oo aa ea a da at a da aan 27.61 90 112.4 40 Harrington Harbour.21.28 108 133.4 70 High Falls.1.222004 821 aa aa LA LA La a da a a aa « 23.09 101 80.4 63 3 Joliette.ovine ee eee Ï Lac Kakabonga.coovi ii 24.61 88 138.5 84 2 Aéroport Mégantic Airport.co.cc ea a na ane 26.88 98 152.2 93 La Tuque.coe.cei i Lea a ea A La de a aa ane 27.54 103 128.0 72 Montréal (McGill).eee 23.63 118 78.3 62 Nicolet.s.r cote i a aan 24.70 74 104.0 47 : Nominingue.0.020402 4004 La aa a 4 aa de ea aa aa aa ae 24.60 66 111.5 68 8 Mont-Joli.102212 0e 44e La a a ea ae da aa a aa aa Là 20.36 82 174.1 86 4 Québec (Ancienne-Lorette).22.09 97 157.6 68 ) St-Féréol (Seven Falls).cov.23.90 64 133.0 45 à St-Lin-des-Laurentides.1200100141 e aa aa aa a eee ae 17.65 72 99.1 45 8 Lambton.102100000004 a ea ae a ae a an ea ea annee 3 È Ste-Anne-de-la-Pocatière .8 Shawinigan Falls.222 0220004 Le aa aa a aa ea ea aa ane 3 H Sherbrooke.ou vv eee ee 3 3 Aéroport Rouyn Airport 1 Ville-Marie.,.20000004 0404 aa ee ae ae a ea ee ee aa sas 00 26.99 71 46.3 34 CLIMATOLOGIE\u2014CLIMATOLOGY 21 Les tableaux qui terminent le présent chapitre groupent les observations recueillies à divers postes sur l\u2019insolation et les précipitations mensuelles par régions.Dans leur ensemble, ces données fournissent une juste idée des conditions atmosphériques de la Province.Les variantes constatées d\u2019année en année et d\u2019une région à l\u2019autre dépendent de l\u2019altitude, de la prédominance du vent, de l\u2019éloignement de la mer et de divers autres phénomènes physiques.The tables concluding this chapter show the observations of various stations concerning sunshine and monthly precipitations by regions.As a whole these data give an accurate idea of the atmospheric conditions of the Province.The variations recorded from year to year in different regions are due to the degree of altitude, the prevalence of winds, the distance from the seabord and various other physical phenomena.14\u2014Durée de l\u2019insolation mensuelle en heures à différentes stations, 1946-55 14\u2014Monthly Duration of Bright Sunshine (hours), at Various Stations, 1946-55 MOIS-\u2014MONTES | 1946 | 1947 | 1948 | 1949 | 1950 | 1951 | 1952 | 1953 | 1954 | 1955 MONTRÉAL Janvier.105 88 88 83 67 69 102 81 105 95 évrier 111 81 127 104 114 94 114 130 88 87 Mars.184 124 149 151 159 105 125 139 158 120 Avril.154 164 158 183 168 112 213 138 172 155 Mai 204 174 197 229 232 233 194 236 187 236 Juin,.268 169 252 236 256 194 283 295 172 266 Juillet.278 198 284 306 261 253 317 250 247 324 Aoilt.203 258 257 270 233 186 286 262 246 254 Septembre.210 204 114 141 156 174 198 173 127 216 Octobre.153 189 148 169 121 141 119 156 126 112 Novembre.59 89 65 74 46 75 74 75 73 69 Décembre.77 91 62 92 46 77 69 53 58 82 TorAL 2,006 1,829 2,001 2,038 1,859 1,713 2,094 1,991 1,759 2,016 QUEBEC January .74 75 96 85 70 48 101 66 February.118 78 132 108 116 82 70 110 March.162 142 143 153 176 111 99 120 April.127 166 161 176 174 93 184 126 ay 196 161 180 217 244 214 144 224 June.218 188 221 209 172 180 227 225 July.232 200 235 273 249 225 293 236 (2) (2) August 198 246 232 229 231 162 238 198 September.198 181 217 139 148 175 155 148 October.147 171 140 176 103 116 78 162 November.59 88 63 66 40 60 64 57 December.82 79 51 73 36 55 59 (1) Torar.1,811 1,775 1,871 1,904 1,759 1,521 1,712 |.ALBANEL Janvier.74 79 108 100 70 72 131 83 95 108 Février.159 73 146 135 121 139 100 119 76 132 £2 RER 163 103 191 140 193 130 133 130 172 130 Avril.140 185 181 172 171 110 235 151 204 241 Mai.213 154 242 192 286 239 157 249 166 169 Juin.196 198 231 194 169 186 225 238 231 258 Juillet.250 207 238 286 221 253 252 248 214 278 Aolt.199 292 201 252 268 214 237 228 215 262 Septembre.178 176 181 129 188 166 123 116 121 144 ctobre.99 150 133 111 68 105 63 164 136 110 Novembre.46 47 46 54 28 56 68 (1) 50 62 Décembre.79 80 65 50 42 62 70 (1) 69 71 ToraL 1,796 1,744 1,963 1,815 1,825 1,732 1,794 |.1,749 1,965 22 CARACTÈRES PHYSIQUES\u2014PHYSIOGRAPHY 14\u2014 Durée de l\u2019insolation mensuelle en heures, à différentes stations, 1946-55\u2014 (Fin) 14\u2014Monthly Duration of Bright Sunshine (hours) at Various Stations, 1946-55\u2014 (Concluded) MOIS\u2014MONTHS 1946 1947 | 1948 | 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 SHERBROOKE Janvier.90 74 81 87 64 62 83 78 83 83 Février 100 83 132 82 111 90 88 96 89 81 AIB.2220020000 175 128 159 156 148 113 91 133 141 98 Avril.143 162 170 152 156 104 203 130 161 164 Mai.198 166 157 228 230 232 199 244 145 220 | RER 261 184 242 236 252 192 260 266 180 271 Juillet.288 224 286 311 277 249 312 230 245 334 Aotit.188 298 241 278 234 181 258 266 213 236 Septembre.223 202 222 142 152 189 191 167 96 189 Qctobre.176 192 141 204 140 142 114 177 108 109 Novembre.65 94 82 64 52 69 81 69 74 59 Décembre.72 76 75 84 47 69 54 35 41 62 ToraL.1,979 1,883 1,988 2,024 1,863 1,692 1,934 1,941 1,576 1,906 LENNOXVILLE January.83 73 79 78 60 48 68 65 68 84 February.96 74 142 85 106 90 84 89 82 85 arch.168 120 150 137 142 92 81 121 130 104 April.137 138 147 139 145 94 185 118 152 161 May.184 163 151 224 224 223 191 235 132 214 June 256 174 229 239 245 193 251 261 169 263 July.286 214 278 303 262 240 296 270 237 325 August.189 291 234 264 221 172 232 252 209 230 September.204 185 196 123 133 161 170 149 94 191 October.169 185 134 191 118 134 109 160 104 112 November.61 85 68 57 46 59 64 53 68 57 December.62 63 59 62 39 46 38 25 39 64 Torau.| 1,895 1,768 1,867 1,902 1,741 1,552 1,769 1,798 1,484 1,890 SAINTE-ANNE-DE-LA-POCATIÈRE Janvier.80 68 75 79 82 70 110 82 100 78 Février 126 78 149 123 130 90 87 96 92 Mars.158 142 147 135 148 108 75 121 130 116 RARE 112 179 165 137 179 107 183 123 193 204 Mai.221 172 205 203 265 (1) 152 254 157 139 Juin.262 191 223 209 181 203 251 222 208 272 Juillet.247 229 255 285 275 245 291 274 188 301 Août 216 278 163 254 279 180 267 206 219 231 Septembre.182 158 171 108 158 150 169 101 140 180 Octobre.143 163 123 158 78 121 63 117 124 140 Novembre, .46 56 59 55 64 68 76 57 56 57 Décembre.72 93 75 82 74 65 92 57 41 90 ToraL.1,865 1,807 1,810 1,828 1,913 1,407 1,816 1,710 1,648 1,891 (1) Pas de rapport.(2) Pas de renseignements.Le tableau suivant comprend onze régions météorologiques.Ce sont celles que le département des Ressources hydrauliques et le Bureau des Statistiques de Québec utilisent pour les fins de la statistique.On comptait autrefois quatorze régions: Abitibi, Témiscamingue, Outaouais inférieur, Montréal, Cantons-de-I\u2019Est, Haut-Saint- Maurice, Lac Saint-Pierre, Beauce, Québec, Lac Saint-Jean, Bas-Saint-Laurent, Mata- pédia, Baie-des-Chaleurs et Gaspésie.Depuis 1952, Beauce et Cantons-de-L\u2019Est ne forment qu\u2019une région; il en est de même pour Matapédia et Baie-des-Chaleurs.De plus, on a créé deux nouvelles régions: St- (1) No report.(2) No information.The following table comprises eleven meteorological regions.They are the divisions used by the department of Hydraulie Resources and the Quebec Bureau of Statistics for statistical purposes.Formerly there were fourteen regions: Abitibi, Témiscamingue, Lower Ottawa, Montreal, Eastern Townships, Upper St.Maurice, Lake St.Peter, Beauce, Quebec, Lake St.John, Lower St.Lawrence, Mata- pedia, Baie des Chaleurs and Gaspesia.Since 1952, Beauce and the Eastern Townships form a single division and Matapédia and Baie des Chaleurs also count as one.Besides, two other regions were created: CLIM ATOLOGIE\u2014CLIMATOLOGY 23 Laurent, Rive Sud et St-Laurent, Rive Nord pourŸremplacer les anciennes régions de Montréal, Lac Saint-Pierre et Québec.Quant aux postes des régions autrefois désignées sous les noms de Bas-Saint-Laurent et Gaspésie, on les a regroupés pour former les nouvelles régions de Bas-St-Laurent, Rive Sud et de Bas-St-Laurent, Rive Nord.Les nouvelles régions semblent correspondre mieux aux besoins de la météorologie; toutefois, en regroupant les postes, on s\u2019est trouvé à modifier la pondération des moyennes de sorte que, pour maintenir la comparabilité des données, nous avons dû prendre le calcul des moyennes régionales fait dans le passé, Il nous a quand même été possible d\u2019établir les moyennes régionales à partir de 1949.St.Lawrence, South Shore and St.Lawrence North Shore, to replace the old Montreal, Lake St.Peter and Quebec regions.As for the stations in the regions formerly known as Lower St.Lawrence and Gaspesia, they have been regrouped to form the new regions of Lower St.Lawrence South Shore and Lower St.Lawrence North Shore.The new regions seem to be better adapted to meteorological needs.However, in regrouping the stations the weighting of averages was altered, so that to make the data for previous years comparable with the present, regional averages have had to be recalculated.We have been able to compute the regional averages from 1949 onwards.15\u2014Précipitations mensuelles enregistrées, par régions météorologiques, 1952-55 15\u2014Monthly Precipitation Recorded by Meteorological Regions, 1952-55 MOIS\u2014MONTES | 1952 | 1953 | 1954 | 1955 | 1952 | 1953 | 1954 | 1955 ABITIBI ET BAr5r JAMES\u2014 ABITIBI AND BAY JAMES TEMISCAMINGUE ET OUTAOUAIS SUPERIEUR\u2014 TEMISCAMING AND UPPER OTTAWA Janvier.2.35 3.50 2.03 2.15 2.50 4.18 2.61 2.35 Février 2.06 2.43 1.24 1.32 1.92 2.30 2.46 1.51 Marg.2.70 2.88 1.76 2.99 2.80 3.22 2.81 2.71 Avril, 2.06 1.95 2.20 1.55 1.84 2.00 2.45 1.26 Mai.3.26 1.01 2.98 2.19 3.31 0.86 2.85 2.55 Juin.3.37 1.68 5.57 2.13 2.75 2.06 5.50 2.32 Juillet 6.03 4.09 3.97 4.69 4.64 3.78 4.01 4,81 Août.4.98 1.83 4.37 4.45 5.74 2.24 4.51 4.29 Septembre 4.75 6.04 5.92 3.77 4.15 5.78 5.98 2.49 Qctobre.1.97 1.02 3.03 5.50 1.50 1.04 3.65 6.83 Novembre.3.22 2.30 2.98 3.18 3.63 1.97 3.17 3.21 Décembre.2.69 2.55 2.84 3.10 2.71 3.11 2.74 2.50 HAUT ST-MAURICE\u2014 Lac ST-JEAN\u2014 UPPER ST.MAURICE LAKE ST.JouN January.2.71 4.08 2.82 2.76 3.13 3.32 2.30 3.24 February.2.54 2.20 2.78 2.24 2.24 1.74 1.86 2.21 March.2.39 3.85 2.90 4.42 1.25 2.72 1.50 4.25 April 1.98 2.38 2.72 2.09 1.79 2.42 4.84 1.33 May.4.26 0.96 4.31 3.55 2.54 1.10 4.71 3.72 June 5.02 1.89 6.14 2.17 5.14 2.39 3.44 1.79 July.6.14 3.79 3.46 4.26 5.74 3.81 3.85 4.72 August.4.86 1.82 3.97 3.72 4.52 1.45 4.75 3.64 September.3.48 6.02 6.35 5.09 3.59 5.26 4.58 4.78 October.2.82 0.96 2.34 3.20 2.88 0.84 1.84 2.13 November.2.42 2.13 3.93 2.61 1.71 2.11 3.57 2.00 December.4.68 4.10 3.60 2.01 3.94 3.04 4.02 1.82 OUTAOUAIS INFÉRIEUR\u2014 BEAUCE ET CANTONS DE L\u2019EsTr\u2014 LOWER OTTAWA BeEauce AND EasTErN TowNsHIPS Janvier 3.27 3.21 3.25 1.87 3.21 3.32 3.56 2.22 Février 2.14 1.68 2.64 1.65 2.85 2.56 4.05 3.01 Mars.3.03 3.91 2.45 3.95 2.57 3.06 2.41 5.19 Avril.2.93 2.50 3.84 2.37 2.56 3.11 4.13 2.17 Mai.5.24 1.79 3.70 2.22 3.71 3.30 3.96 2.99 Juin,.3.04 2.85 4.47 2.64 5.33 3.58 6.48 3.10 Juillet 6.37 3.61 3.27 2.58 2.10 5.21 3.31 2.34 Août.\u2026.\u2026.4.87 1.50 3.70 4.06 3.38 2.36 4,57 5.80 Septembre 3.04 4.49 6.12 2.64 3.08 2.77 6.87 2.11 Octobre.3.22 0.94 3.06 5.82 4.33 2.38 5.04 2.56 Novembre.2.69 1.90 3.66 2.03 2.15 1.72 2.86 3.34 Décembre.4.27 3.78 4.44 1.58 4.25 4.15 4.16 2.48 24 CARACTÈRES PHYSIQUES\u2014PHYSIOGRAPHY 15\u2014Précipitations mensuelles enregistrées, par régions météorologiques, 1952-55\u2014 Fin) 15\u2014Monthly Precipitation Recorded, by Meteorological Regions, 1952-55\u2014 (Concluded) MOIS\u2014MONTHS | 1952 | 1953 | 1954 | 1955 | 1952 | 1953 | 1954 | 1955 St-LAureNT, Rive Norp\u2014 St-Laurent, Rive Sup\u2014 Sr.LAWRENCE, NORTH SHORE ST.LAWRENCE, SOUTH SHORE January.3.48 3.80 3.19 1.74 3.50 3.33 2.93 1.09 February.2.52 2.62 3.36 2.65 2.71 1.93 2.45 2.42 March.2.50 3.71 2.63 5.15 3.19 3.72 2.26 5.33 April.2.51 3.14 3.50 2.34 2.89 3.33 4.35 1.61 May.4.88 2.37 4.83 3.89 3.79 3.26 4.55 2.05 June.4.13 2.29 5.57 1.78 4.14 3.34 4.62 1.78 July.3.57 3.52 4.58 4.09 4.66 3.77 2.43 2.00 August eee 4.88 1.08 4.08 4.85 4.12 1.87 4.08 5.23 September.3.57 4.54 6.90 3.79 3.46 2.63 5.21 2.54 October.4.83 1.10 3.40 2.91 4.09 1.58 3.53 3.09 November 2.06 2.81 3.82 2.07 2.01 2.02 3.98 1.69 December.5.97 3.97 5.16 1.86 4.62 3.80 5.00 1.43 Bas St-Laurent, Rive Sup\u2014 Bas St-Laurent, Rive Norp\u2014 Lower St.LAWRENCE, SOUTH SHORE Lower ST.LAWRENCE, NORTH SHORE 2.99 3.26 2.63 3.07 3.17 3.35 2.93 3.80 3.81 2.48 2.26 2.25 6.07 3.09 2.45 3.01 1.68 6.07 2.64 5.53 3.01 3.58 2.26 5.17 1.68 3.56 2.34 2.10 2.10 3.39 3.30 1.97 4.36 2.01 5.68 2.84 3.19 1.86 4,08 2.73 5.23 1.54 4.97 1.70 4.95 2.55 4.10 2.17 2.98 2.90 4.78 2.78 3.26 3.73 5.64 2.90 3.65 1.54 5.31 2.95 3.48 1.90 5.40 3.98 Septembre.1.96 4.66 5.20 3.76 2.56 3.29 5.90 5.14 Octobre.5.21 1.20 3.35 1.59 6.25 1.88 2.76 1.24 Novembre.1.53 3.06 3.88 2.04 1.26 2.46 3.59 2.25 Décembre.3.68 4,21 5.29 1.69 1.58 3.83 5.82 2.52 BAIE DES CHALEURS MOIS\u2014MONTHS 1952 1953 1954 1955 Janvier.January.2.35 3.28 3.31 3.44 Février.February.3.76 4.33 3.70 2.98 Mars.Mare 2.84 4.95 2.14 6.25 2 FOP April.2.05 3.15 4.23 2.09 Mai.May.3.74 2.11 2.86 3.56 Juin.June.3.85 1.51 3.39 2.48 Juillet, .July.22202200.4,44 4.45 7.03 1.40 Aotlit.August.4.43 1.81 3.94 5.69 Septembre.September.3.34 3.24 6.34 5.97 Octobre.October.3.63 1.84 4.86 1.49 Novembre.November.1.56 4.02 4.77 1.77 Décembre.December.3.71 3.76 6.13 2.20 CHAPITRE II GOUVERNEMENT SYNOPSIS A\u2014POUVOIR EXÉCUTIF B\u2014POUVOIR LÉGISLATIF C\u2014CHAMBRE DES COMMUNES ET SÉNAT A\u2014POUVOIR EXÉCUTIF = Le pouvoir exécutif est attribué à un lieutenant-gouverneur, agissant au nom de la reine et sous la responsabilité d\u2019un conseil exécutif.Le lieutenant-gouverneur est nommé et payé par le gouvernement du Canada.25 CHAPTER II GOVERNMENT CONSPECTUS A\u2014EXECUTIVE AUTHORITY B\u2014LEGISLATIVE AUTHORITY C\u2014HOUSE OF COMMONS AND SENATE A\u2014EXECUTIVE AUTHORITY The executive authority lies with a Lieu- tenant-Governor, acting in the name of the Queen and under the responsibility of an Executive Council.The Lieutenant-Gov- ernor is named and paid by the Government of Canada.1\u2014Liste des lieutenants-gouverneurs et date de leur nomination 1\u2014List of Lieutenant-Governors and Date of Appointment Sir Narcisse-F.Belleau.1867 Hon.René-Édouard Caron.1873 * Luc Letellier de Saint-Just.1876 \u201cThéodore Robitaille.,.\u2026.\u2026\u2026.1879 * L-F.Rodrigue Masson.1884 \u201c\u201c Auguste-Réal Angers.\u2026.0.00000000 0e 1887 Sir J.-Adolphe Chapleau.\u2026.1892 \u201c* Louis-À.Jetté.\u2026.\u2026.0000000000000e 1898 \u201c* C.-A.-Pantaléon Pelletier.\u2026.1908 * Francois Langelier.\u2026.1911 Sir P.-Evariste Leblanc.ovvueneen.1915 \u201c Charles Fitzpatrick.00000000000000 0 1918 Hon.Louis-Philippe Brodeur.1923 \u201c Narcisse Pérodeau.\u20260\u2026.\u2026.1924 Sir Lomer Gouin.\u2026\u2026\u2026.\u2026.0000000c0e0s 1929 Hon.Henry George Carroll.1929 \u201c E-L, Patenaude.\u2026.15400u000e 1934 Sir Eugene Fiset.ove ee iovrneeeirnrinenennes 1939 Hon.Gaspard Fauteux.ccovnunn.n.1950 Les membres du Conseil exécutif ou ministres sont nommés par le lieutenant-gou- verneur et doivent faire partie de l\u2019une ou de l\u2019autre des deux chambres.Le membre du Conseil Exécutif qui occupe le poste reconnu de premier ministre est de droit président du Conseil Exécutif.The members of the Executive Council or ministers are appointed by the Lieutenant- Governor and must be members of either the Legislative Council or the Legislative Assembly.The member of the Executive Council holding the recognized position of Prime Minister is ex-officio President of the Executive Council. 26 GOUVERNEMENT\u2014GOVERNMENT 2\u2014Liste des premiers ministres de la province de Québec, depuis 1867 2\u2014List of Prime Ministers of the Province of Quebec, since 1867 1.\u2014Chauveau (Hon.Pierre-J.20.) es esse coven en inser enneenenrnseneeeneannes 15 juillet\u2014July 1867.2.\u2014Ouimet ( \u201c Gédéon).02004 050 ea as a aa ae aa aa eee a ea aa a seen 27 février\u2014 February 1873.3.\u2014Boucherville ( \u2018\u201c Charles-Boucher de).0.20000000 100 sea ae aa nana» 22 septembre\u2014 September 1874, 4.\u2014Joly (0 Henri-Cl luvin iii iii iii iii e ciara, 8 mars\u2014March 1878.5.\u2014Chapleau (¢ J-Adolphe).evi ee aa ae ane 31 octobre\u2014October 1879.6.\u2014Mousseau ( * J-Alfred).202202 0002 eee ea ee ee se a ea se ae e 1 août\u2014August 1882.7.\u2014Ross ( \u2018\u201c John Jones).002000 0000 en ae as ana asc eee eee ae 23 janvier\u2014January 1884.8.\u2014Taillon ( L-Olivier).o.oo iii iii ie iii ene se» 13 janvier\u2014January 1887, 9.\u2014Mercier (GRAS = Le) (LOL) PA AA A 29 janvier\u2014January 1887.10.\u2014Boucherville ( \u2018\u201c Charles-Boucher de).\u2026.00000000 sa essence.21 décembre\u2014December 1891.11.\u2014Taillon ( \u201c La-Olivier).00 00004 eee ae aa ee area ee se een anne 16 décembre\u2014December 1892.: 12.\u2014Flynn ( \u201c EdmundJ.).PARA eae 11 mai\u2014May 1896.A 13,\u2014Marchand ( \u201c F.-Gabriel).\u2026.00.0000000 sauna ae aa at a as ea ace 24 mai\u2014 May 1897.14.\u2014 Parent ( \u201c B.-Napoléon).002000050 45e as see ss ae na sean + 3 octobre\u2014October 1900, ET 15.\u2014Gouin ( \u2018\u201c sir 7c Yo PPO 23 mars\u2014March 1905.; 16.\u2014Taschereau ( \u201c L,-Alexandre).\u2026.2rrseaa ren nan nana 9 juillet\u2014July 1920.3 17.\u2014 Godbout ( \u201c ALATA).uu everett eee eee 11 juin\u2014June 1936.| 8 18.\u2014 Duplessis ( \u201c Maurice).\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.205a 2 see a sa anse sea ess ses 24 août \u2014August 1936.: 19.\u2014 Godbout (Cf AEA).ee oc cee 01e ea ea a aa aa ea a aa ea era aa ne 8 novembre\u2014November 1939.20.\u2014Duplessis ( \u2018\u201c Maurice).\u2026.\u2026.084051 004 e see sea see a ea ne aan ae 0 30 août \u2014August 1944.Le lecteur trouvera dans l\u2019édition 1945-46 de l'Annuaire, pages 40 à 45, la liste des membres du Conseil exécutif de la province de Québec, depuis 1867.In the 1945-46 edition of our Year Book, pages 40 to 45, the reader will find the list of the members of the Executive Council of the Province since 1867.3\u2014Constitution du Conseil Exécutif au 15 janvier 1957 2 3\u2014Members of Executive Council at January 15, 1957 Greffier et aviseur légal\u2014Clerk and legal adviser: Léororp DésiLETs, C.R.5 Hon.Maurice-L.Duplessis.Premier ministre, président du conseil Prime Minister, President of the Execu- i exécutif, procureur général.tive Council, Attorney General.} * Onésime Gagnon.Ministre des finances.Minister of Finance.1 ** John-S.Bourque.Ministre des terres et foréts et des Minister of Lands and Forests and i ressources hydrauliques.Hydraulic Resources.i * J.-H.-Albiny Paquette.Ministre de la santé, .coun Minister of Health.i \u2018 Paul Dozois.\u2026.\u2026.Ministre des affaires municipales.Minister of Municipal Affairs.3 \u201c J-D.Bégin.Ministre de la colonisation, .Minister of Colonization.3 \u201c Antonio Elie.u.Ministre d'État.002000000000 Minister without portfolio.À * W.M.Cottingham.\u2026.Ministre des mines.\u2026.\u2026.\u2026.Minister of Mines.ä \u201c Laurent Barré.Ministre de l\u2019agriculture.Minister of Agriculture.\u2018* Antonio Talbot.Ministre de la voirie.eee Minister of Roads.\u2018Antonio Barrette.Ministre du travail.c.00.Minister of Labour.** Camille Pouliot.Ministre de la chasse et des pécheries.Minister of Game and Fisheries.** Roméo Lorrain.Ministre des travaux publies.Minister of Public Works.\u201c J.-Paul Sauvé.Ministre du bien-être social et de la Jeunesse.00.200000 00 04e ne 00006 Minister of Social Welfare and of Youth \u201c Paul Beaulieu.Ministre de l\u2019industrie et du commerce.Minister of Trade and Commerce.* Yves Prévost.Secrétaire de la Province.\u2026.Provincial Secretary.Antoine Rivard.Ministre des transports et des communications et solliciteur général.Minister of Transportation and .Communications and Solicitor General.* Arthur Leclerc.Ministre d\u2019Etat.\u2026.002000000 00000 00e Minister without portfolio.$¢ Jacques Miquelon.Ministre d\u2019Etat.\u2026.08000 00000006 Minister without portfolio.\u201c« Wilfrid Labbé.Ministre d\u2019État.2.02.0040000000 0 Minister without portfolio. POUVOIR EXÉCUTIF\u2014EXECUTIVE POWER 27 B\u2014POUVOIR LÉGISLATIF Le pouvoir législatif est exercé concurremment: 1° par le lieutenant-gouverneur; 2° par une chambre haute, appelée Conseil législatif ; 3° par une chambre des députés, appelée Assemblée législative.Le lieutenant-gouverneur, au nom de la reine, convoque, proroge et dissout la législature et sanctionne les lois adoptées par l\u2019une et l\u2019autre des deux chambres.Le Conseil législatif se compose de vingt- quatre membres, nommés à vie par le lieu- tenant-gouverneur.Chacun d\u2019eux représente une division territoriale déterminée.Le Conseil législatif est présidé par celui de ses membres que le lieutenant-gouverneur a désigné.L'Assemblée législative se compose de 93 députés.Chacun des 93 districts électoraux constitue un collège électoral et envoie un député pour le représenter.L\u2019Assemblée législative est présidée par un député que celle-ci a élu et qui porte le titre d\u2019Orateur; ce président reste en fonction jusqu\u2019à l'élection de son successeur, à l\u2019ouverture d\u2019une nouvelle législature.Dans la province de Québec, les élections pour le choix d\u2019un député à l\u2019Assemblée législative se tiennent sous l\u2019empire de la \u201cLoi Electorale de Québec\u201d, 9 George VI, chapitre 15.Le président général des élections est chargé de surveiller l\u2019exécution de cette loi.Cet officier, nommé par le lieu- tenant-gouverneur en conseil, possède un statut administratif équivalant à celui d\u2019un juge de district.Dans l\u2019accomplissement de sa tâche, le président général est aidé par des présidents d\u2019élection lesquels ont charge d\u2019un district électoral.Le président d\u2019élection divise son district électoral en sections de vote ne contenant pas plus de trois cents électeurs et ayant une superficie ne dépassant pas 64 milles carrés.En substance, pour pouvoir voter et être inserit sur une liste électorale il suffit d\u2019avoir 21 ans accomplis le ou avant le jour du serutin, d\u2019être domicilié dans la Province depuis au moins deux ans précédant l\u2019énumération, d\u2019être de citoyenneté canadienne et de n\u2019être frappé d\u2019aucune des incapacités de voter prévues par la loi.Ne peuvent être inscrits sur une liste électorale ni voter les juges et les officiers d\u2019élection.Les aliénés et les interdits de même que certains criminels sont aussi frappés par la loi, d\u2019incapacité de voter.Les listes électorales sont dressées par énumération, à chaque élee- tion, dans des délais clairement déterminés.B\u2014LEGISLATIVE AUTHORITY Legislative authority is exercised coneur- rently: 1.by the Lieutenant-Governor; 2.by an upper House called the Legislative Council; 3.by a House of members called the Legislative Assembly.The Lieutenant-Governor, in the Queen\u2019s name, convenes, prorogues and dissolves the Legislature and sanctions the acts adopted by both Houses.The Legislative Council consists of twenty- four members appointed for life by the Lieutenant-Governor.Each represents a specified territorial division.The Legislative Council is presided over by one of its members whom the Lieutenant-Governor has chosen.The Legislative Assembly consists of 93 members.Each of the 93 electoral districts forms and electoral division and sends one member to represent it.The Legislative Assembly is presided over by one of its members elected by it and called the Speaker; he remains in office until the election of his successor at the opening of another Legislature.In the Province of Quebec every election of a member of the Legislative Assembly is governed by the \u2018Quebec Election Act,\u201d 9 George VI, Chapter 15.The chief return- ing-officer supervises the carrying out of this act.He is appointed by the Lieutenant- Governor in Council and has the administrative status of a district judge.The chief returning-officer is assisted by a returning- officer in each electoral district.Every returning officer divides his electoral district into polling-subdivisions in such a way that each contains not more than three hundred electors and does not exceed an area of sixty-four square miles.Briefly outlined, the qualifications nee- essary for a person to have the right to vote and to be entered on an electoral list are: to have attained the age of twenty-one years on or before the polling-day, to have been domiciled in the Province for at least two years immediately preceding the enumeration; to be of Canadian citizenship and unaffected by any disqualification from voting foreseen by the electoral act.The following persons may not be entered on an electoral list or vote: judges and election officers.Insane persons and those who have been interdicted, as well as some criminals are disqualified as voters.Electoral lists are drawn up by enumerators within the prescribed time prior to each election. 28 GOUVERNEMENT\u2014GOVERNMENT D'une façon générale, toute personne ayant droit d\u2019être inscrite sur une liste électorale peut être mise en candidature et élue député à l\u2019Assemblée législative.Toute élection est ordonnée par un bref d\u2019élection lequel doit être rapporté dans le délai fixé par le lieutenant-gouverneur en conseil.Dans les élections générales tous les brefs doivent être émis le même jour et porter la même date.La date de la présentation des candidats et celle du scrutin doivent être indiquées dans chaque bref d\u2019élection.Lors d\u2019une élection générale, la date fixée dans les brefs pour le scrutin doit être la même pour tous les districts électoraux.Les votes sont donnés au scrutin secret sur des bulletins fournis par les officiers d\u2019élection.Le bulletin de vote est un papier imprimé sur lequel les noms des candidats sont inscrits et imprimés dans l\u2019ordre alphabétique et suivis de leurs prénoms respectifs; il contient à droite du ou des prénoms de chaque candidat un espace en forme de carré spécialement et exclusivement réservé à l\u2019apposition de la croix du votant.La loi entoure le secret et la liberté du vote de nombreuses précautions et prévoit des peines sévères contre les personnes qui se rendent coupables de fraudes électorales.Le candidat qui, après l\u2019addition des votes a reçu le plus grand nombre de suffrages doit être déclaré élu.En cas d\u2019égalité des votes, le président d\u2019élection doit immédiatement \u2018 demander un nouveau dépouillement par un juge.Generally speaking, every person entitled to be entered on an electoral list may be a candidate and may be elected a member of the Legislative Assembly.Every election is instituted by an election writ returned within the delay determined by the Lieut- enant-Governor in Council.At general elections, all writs of election must be issued on the same day and bear the same date.The date for the nomination of candidates and that for polling must be indicated on every election writ.In general elections, all writs issued must bear the same polling date for every electoral district.Votes are cast by secret poll on ballot- papers issued by the election officers.The ballot-paper is a printed paper on which the surnames of the candidates are entered and printed in alphabetical order, followed by their respective Christian names; it must contain a square space at the right of the Christian name or names of each candidate, specially and solely reserved for the marking of a cross by the voter.The election act provides numerous precautionary measures to protect the secrecy and freedom of polling, as well as severe penalties for persons found guilty of perpetrating election frauds.The candidate who, after the votes have been counted, is found to have the greatest number of votes is declared elected.In the case of a tie, the returning officer must apply at once for a recount by a judge.4\u2014Durée des législatures et des sessions, depuis 1867 4\u2014Duration of Legislatures and of Sessions, since 1867 Législature Session Ouverture \u2014Opening Prorogation Dissolution lère-st.Lere-st A.25 déc.\u201cDec.1867 24 février February 1868 e-nd.janvier \u2014January 1869 5 avri \u2014Apri : 3e-rd.23 nov.~Nov.1869 1 février -February 1879 ; 27 mai-May 1871.4e-th.3 nov, -Nov.1870 24 déc.-Dec.1870 |.2e-nd.Jere-st .7 nov.Nov.1871 23 dée.-Dec.1971 e-nd.nov.\u2014Nov.1872 24 déc.-Dec.1872 Le 3e-rd.4 déc.-Dec.1873 28 janvier -January 1874 7 juin-June 1875.4e-th.3 déc.\u2014Deec.1874 23 février -February 1875 3e-rd.1ére-st.4 nov.~Nov.1875 24 déc.-Dec.1875 2e-nd.{ 10 nov.\u2014Nov.1876 28 déc.-Dec.1876 22 mars\u2014March 1878.3e-rd.10 déc.-Dec.1877 9mars -March 1878 de-th,.1ère-st.15 juin \u201cJune 1878 22 juillet uly 1878 e-nd.juin \u2014June 1879 31 octobre -October 18 3e-rd.28mai -May 1880 24 juillet -July 1880 } 7 novembre-Nov.1881.4e-th.28 avril \u2014April 1881 30 juin June 155 Foe Se-th.| lére-st.| 8 mars -March 1882 27 mai \u2014-May 1882 2e-nd.| 18 janvier -January 1883 30 mars -\u2014March 1883 3e-rd.27 mars -March 1884 10 juin -June 1884 9 septembre-Sept.1886.4e-th.5mars -March 1885 9 mai -May 1885 Se-th.8 avril \u2014April 1886 21 juin \u2014June 1886 6e-th.| 1ére-st.| 27 janvier \u2014January 1887 18 mai -May 1887 2e-nd.| 15 mai \u2014-May 1888 12 juillet -July 1888 10 i-May 1890 3e-rd.9 janvier January 1889 21 mars -March 1889 mai-May 1890.4e-th.7 janvier -January 1890 2avril \u2014April 1890 7e-th.{ 1ère-st.4 nov.-Nov.1890 30 déc.-Dec.1890 22 décembre-Dec.1891. POUVOIR LÉGISLATIF\u2014LEGISLATIVE POWER 29 4\u2014Durée des législatures et des sessions, depuis 1867\u2014(Fin) 4\u2014 Duration of Legislatures and of Sessions, since 1867\u2014(Concl.) Législature Session Ouverture\u2014Opening Prorogation Dissolution -th.lére-st .| 26 avril \u2014April 1892 24 juin June 1892 Be 2e-nd .| 12 janvier \u2014January 1803 21 février \u201cFebruary 1893 3e-rd.9 nov.\u2014Nov.18 janvier \u2014January , 4o-th eee 20 nov.\u2014Nov.1894 12 janvier -January 1895 6 mars-March 1897.5e-th.| 30 octobre -October 1895 21 déc.-Dec.1895 6e-th.{ 17 nov.\u2014Nov.1896 9 janvier \u2014January 1897 -th.| 1ère-st .| 28 nov.\u2014Nov.1897 15 janvier \u2014-January 1898 Pe Zend .| 12 janvier -January 1899 10 mars \u2014March 1899 14 novembre-Nov.1900.3e-rd.18 janvier \u2014January 1900 23 mars -March 1900 10e-th.lére-st .| 14 février \u201cFebruary 1901 28 mars March 1901 2e-nd .| 13 février -February 19 mars \u2026\u2014\u2014Marc _ 3erd.|.26 février -February 1003 25 avril -April 1903 * Bovembre-Nov.1904.4e-th.22 mars March 1904 2 juin -June 1904 1le-th.1ère-st (1)| 2 mars \u201cMarch 1905 2 mai \u201cMay h 1905 2e-nd.| 18 janvier -January 1 mars -Mare _ 3e-rd.15 janvier -January 1907 14 mars \u2014March 1907 6 mai-May 1908.4e-th.3 mars \u2014March 1908 25 avril \u2014April 1908 12e-th.lére-st.| 2 mars -March 1909 29 mai -May 1909 .2e-nd .| 15 mars -March 1910 4 juin ~June 1910 3e-rd.10 janvier \u2014January 1911 24 mars -March 1911 15 avril \u2014April 1912.4e-th.| 9 janvier -January 1912 3 avril \u2014April 1912 13e-th.1ére-st.| 5 nov.\u2014Nov.1912 21 déc.-Dec.1912 2e-nd .|j 11 nov.\u2014Nov.1913 19 février -February 1914 3e-rd.7 janvier \u2014January 1915 5 mars -March 1915 4e-th.11 janvier \u2014January 1916 16 mars -March 1916 14e-th.lère-st.| 7 nov.\u2014Nov.1916 22 déc.-Dec.1916 2e-nd .| 4 déc.-Dec.1917 9 février -February 1918 3e-rd.21 janvier ~January 1919 17 mars -March 1919 13 avril-April 1916.22 mai-May 1919.2e-nd .| 11 janvier \u2014January 1921 19 mars \u2014March 1921 3e-rd.10 janvier -January 1922 21mars -\u2014March 1922 4e-th.24 octobre -October 1922 29 déc.-Dec.1922 16e-th .1ère-st.\u2026 .| 17 déc.-Dec.1913 15mars -March 1924 2e-nd .| 7 janvier -January 1925 3avrit -April 1925 3e-rd.7 janvier \u2014-January 1926 24 mars \u2014March 1926 4e-th.11 janvier -January 1927 1 avril \u2014April 1927 10 janvier-January 1923.19 avril-April 1927.ke 17e-th.lére-st.| 10 janvier \u2014January 1928 22 mars -March 1928 2e-nd.] 8 janvier -January 1929 4 avril -April 1929 3e-rd.| 7 janvier \u2014January 1930 4 avril \u2014April 1930 de-th.| 2 déc.\u2014Dec.1930 4 avril \u2014April 1981 30 juillet-July 1931.18e-th.| lére-st.| 3 nov.\u2014Nov.1931 19 février -February 1932 2e-nd.| 10 janvier ~January 1933 13 avril \u2014April 1933 3e-rd.| 9 janvier \u2014January 1934 20 avril \u2014April 1934 4e-th.| 8 janvier \u2014-January 1935 18 mai -May 1935 30 octobre-October 1935.19e-th.| lére-st.| 24 mars \u2014-March 1936 2) 11 juin-June 1936, 20e-th.} lére-st.| 7 octobre -October 1936 12 nov.-Nov.1936 2e-nd.| 24 février -February 1937 27 mai -May 1937 3e-rd.| 26 janvier \u2014January 1938 12 avril \u2014April 1938 4e-th.| 18 janvier -January 1939 28 avril \u2014April 1939 23 septembre-Sept.1939.2le-st\u2026.| 1ère-st\u2026.! 20 février -February 1940 22 juin June 1940 2e-nd.| 7 janvier \u2014January 1941 17 mei -May 1941 3e-rd.| 24 février -February 1942 29 mai -May 1942 4e-th.{| 23 février \u2014February 1943 23 juin \u2014June 1943 5e-th.| 18 janvier \u2014January 1944 3 juin \u2014June 1944 29 juin-June 1944.22e-nd.lére-st.| 7 février -February 1945 1 juin -June 1945 2e-nd.| 13 février February 1946 17 avril \u2014April 1946 3e-rd.| 12 février \u2014February 1947 10 mai -May 1947 4e-th.| 14 janvier -January 1948 1 avril \u2014April 1948 9 juin-June 1948.23e-rd.| lére-st.| 19 janvier ~January 1949 10 mars \u2014March 1949 2e-nd.| 15 février -February 1950 5avril -April 1950 195 | | | | | | CEES Ee a | | | | | | | 3e-rd.j 8 nov.-Nov.14 mars -\u2014March 1952 28 mai-May 1952.4e-th.| 7 nov.\u2014Nov.1951 23 janvier -January 1952 i 24e-th.lére-st.| 12 nov.\u2014Nov.1952 26 février -February 1953 2e-nd.| 18 nov.\u2014Nov.1953 5 mars -\u2014March 1954 .3e-rd.| 17 nov.-Nov.1954 22 février -February 1955 25 avril-April 1956.4e-th.16 nov.-Nov.1955 23 février -February 1956 (1) Ajournée du 22 mars au 25 avril 1905.(1) Adjourned from March 22 to April 25, 1905.; ) (2) Terminée par la dissolution de la Législature.(2) Ended by dissolution of the Legislature. hil 30 GOUVERNEMENT\u2014GOVERNMENT i 5\u2014Liste des Orateurs du Conseil législatif, depuis 1867, et date de leur nomination 5\u2014List of Speakers of the Legislative Council, since 1867, and Date of their Appointment 1 \u2014Boucherville (Hon.Charles-B.de).vinnie ieee iene.15 juillet\u2014July 1867.2.\u2014Ross ( Johndomnes).ooeeviinrnn Lara aa ea a aa a aa 27 février\u2014February 1873.3.\u2014Le Maire (FH).eee see ea era a ea LA Le a ae a ea aa 22 septembre\u2014September 1874.4.\u2014Ross ( \u201c John Jones).02000000 00 La aa eee ea en es aan + 27 janvier\u2014 January 1876.5.\u2014Starnes ( \u201c Henry).22112 20e La a eee ea a a aa ee a a ee ea aa à 8 mars\u2014March 1878.6.\u2014 Ross ( \u2018John Jones).0000000 00e see a a ea aa sa a aa 31 octobre\u2014October 1879.7.\u2014Bruére (* © P.-Boucher de la).4.02020000 ace aa a aa aa 4 mars\u2014 March 1882.8.\u2014Starnes ( \u201c Henry).02 10 sea ae eee a da a eee 23 avril\u2014April 1889.9.\u2014Bruère ( \u2018\u201c P.Boucherdela).c.i.17 mars\u2014March 1892.10.\u2014Chapais ( \u201c\u201c Thomas).2.505200 0 a sea ea ea sa Le ne na ane 5 avril\u2014April 1895.11.\u2014Larue Cf VW ee 12 janvier\u2014January 1897.12.\u2014Archambault ( HOIaCE) .vc.verti ieee eee een 17 juin\u2014June 1897.13.\u2014Turgeon ( Adélard).o cover eee a ea a a ea aa a a aa aan à 19 janvier\u2014January 1909.14.\u2014Nicol (CRE ETC 0) 0) RAA AAA AAA 25 novembre\u2014November 1930.15.\u2014Laferté ( GRAS = CT 703 oO 25 juillet\u2014July 1934, 16.\u2014Raymond ( ¢\u201c L-E.-Alphonse).0.202410 20e ne nana anus 2 octobre\u2014October 1936.17.\u2014Laferté ( \u2018\u201c Hector).\u2026.22200 11e ee ea a a ae aa a a a a da aa a aa 17 janvier\u2014January 1940.\u2018i 18.\u2014Raymond ( \u201c L-E-Alphonse).202000000 0e sea an ea aa aa nee 1 janvier\u2014January 1945.H 19.\u2014Baribeau ( \u201c Jean-Louis).RAR AAA 1 février\u2014February 1950.Le tableau 6 classe les conseillers législatifs Table 6 gives the list of Legislative Coun- i par ordre d\u2019ancienneté et indique également cillors according to seniority and shows the » la date de la nomination de chacun.dates of their appointment.3 6\u2014Membres du Conseil législatif au 15 janvier 1957 À 6\u2014Members of the Legislative Council at January 15, 1957 3 (Selon 'ancienneté \u2014 According to seniority) a ORATEUR\u2014SPEAKER: Hon, JEAN-LOUIS BARIBEAU 3 LEADER DU GOUVERNEMENT \u2014LEADER OF THE GOVERNMENT: 3 Hon.EDOUARD ASSELIN 4 LEADER DE L'OPPOSITION\u2014LEADER OF THE OPPOSITION: ig Hon.HECTOR LAFERTÉ 3 GrEFFIER\u2014CLERK: R.-A.BENOIT B NOMS NOMINATION } \u2014 DIVISIONS \u2014 NAMES APPOINTMENT ; R-O.Grothé.ovvveeiinieninnnnnn.De Salaberry.23 décembre\u2014December 1927 3 Elisée Thériault.002020200002 200000 Kennebec.4.2000000.23 avril\u2014April 1929 4 Jacob Nicol.2004020000 0 ea ane a seau» Bedford.beeen 16 septembre\u2014September 1929 À : Victor Marchand.0.200000000 00000 Rigaud.2002 00 nes 0 seau 15 avril \u2014April 1932 À Hector Laferté.000020 20 a ne Stadacona.23 juillet\u2014July 1934 Émile Moreau.0.10 sccuc nes Lauzon.0.00000000 00e s 6 juin\u2014June 1935 3 Alphonse Raymond.De Lorimier.\u2026.\u2026.28 août \u2014August 1936 2 J.-L.Baribeau.\u2026\u2026.\u2026.\u2026.\u2026\u2026\u2026.Shawinigan.14 janvier\u2014January 1938 à Philippe Brais.000000000000 Grandville.0.0.0.00- 16 février\u2014February 1940 Jules Brillant.044.2220 0010 a ea een en» Golfe.1220200000 a 0 neue 0 - 14 janvier\u2014January 1942 Frank L.Connors.\u2026.\u2026.\u2026.Mille Isles.2222000000 14 janvier\u2014January 1942 Robert R.Ness.\u2026.\u2026.242.0000000 Inkerman.\u2026\u2026.\u2026.| 14 janvier\u2014January 1942 Félix Messier.\u2026.+.00000 0000000000 De Lanaudière.\u2026.\u2026.12 février\u2014February 1942 A Édouard Asselin.eee inniennrennn.Wellington.\u2026.0.23 janvier\u2014 January 1946 ] Geo.B.Foster.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.Victoria.00020100 00e 22 août \u2014August 1946 3 Gérald Martineau.Les Laurentides.22 aolt\u2014August 1946 3 J.-Olier Renaud.coeevenviennrnnennan.Alma.050000 a ces 0e a ces 22 août \u2014August 1946 : Patrice Tardif.De la Vallière.20 juillet\u2014July 1952 3 Joseph Boulanger.cries De la Durantaye.\u2026.8 octobre\u2014October 1952 d Edouard Masson.Cena.ean.Repentigny.12 mars\u2014 March 1953 J.-Albert Bouchard.La Salles.24 novembre\u2014November 1954 Jean Barrette.0.0000000 00000 Sorel.eee.ciate.19 octobre\u2014October 1955 Émile Lesage.\u2026.\u2026.\u2026.Cerra Montarville.\u2026.\u2026.\u2026\u2026.\u2026.1 août\u2014August 1956 RAA etree Rougemont.000000000us fes en ea aa ee ea ee ee ae ee de aa rene een + POUVOIR LÉGISLATIF\u2014LEGISLATIVE POWER 31 7\u2014Elections générales de I\u2019Assemblée législative de la Province, 1867-1956 7\u2014General Elections to the Legislative Assembly of the Province, 1867-1956 Electeurs inscrits Elections par - » 0 TT TT © a 5 Electors Elections by a 3 3 3 = St \u2014 Années DATES DU SCRUTIN |g = E 2 |8 3215 s A le 2 3,2 12218 \u2014 \u2014 |7| @ 8% |P,2+e| = | « 2|# 1217 3 + 2 > 8 ge S a a @ ç n out 8 5| = E 2225) \u20ac J2 x 2 E |B z|¢% Years DATES OF POLLING |& 2 2 |Z [,3%2| Ë [5] 8 2 2 |35 =| 8 = É| # 5287] Z 13 £: à |g â15 O Bf EE RB [EEE] © [2 PF 5 °o © g = HO 9 > a Zz \u20ac |g 28 = À 1867.août-sept.-August-Fept.| 65 161,800 2,489 17 48 75,385 (1) 402 1871.foin-juillet -June-July.65 172,369 2,652 25 40 60,395 (1) 382 1875.juillet -July.| 65 185,7 2,858 20 45 86,939 1,149 753 1878.1 mai -May.65 217,825 3,351 5 60 134,475 1,804 1,252 1881.2 décembre -December.| 65 223,215 3,434 17 48 97,590 1,854 980 1886.14 octobre \u2014-Qctober.65 234,844 3,613 6 59 146,850 2,699 1,400 1890.17 juin -June.| 78 276,641 3,790 11 62 158,932 2,034 1,806 1892.8 mars -March.| 73 290,335 3,977 11 62 174,725 1,771 1,935 1897.11 mai -May.74 338,8C0 4,578 2 72 225,179 2,393 2,370 1900.7 décembre -December.| 74 350,517 4,736 36 38 103,422 980 1,158 1904.25 novembre -November.| 74 381,833 5,101 38 36 113,458 1,013 1,471 1908.8 juin -June,.74 415,801 5,619 6 68 243,869 3,222 2,605 1912.15 mai -May.81 479,521 5,920 1 80 291,148 3,376 3,087 1916 22 mai -May.81 486,126 6,002 26 55 208,452 2,767 2,524 1919.23 juin -June.81 480,020 5,927 45 36 129,636 1,448 1,984 1923.5 février -February.85 513,224 6,038 8 77 290,649 3,768 3,532 1927.16 mai -May.85 567,907 6,681 12 73 318,012 ,843 3,816 1931.24 août \u2014-August.90 639,005 7,100 0 90 489,695 4,190 4,653 1935.25 novembre -November.| 90 726,551 8,073 3 87 536,361 15,228 4,977 1936.17 août -August.90 734,025 8,155 0 90 569,325 4,930 5,013 1939.25 octobre -Qctober.| 86 753,310 8,759 1 85 563,297 7,334 4,933 1944.8 août \u2014August.91 [1,864,692 20,491 0 91 [1,329,927 15,591 8,511 1948.28 juillet -July.92 (2,036,576 22,137 0 92 [1,513,825 17,928 9,449 1952.16 juillet \u201cJuly.92 12,246,889 24,423 0 92 [1,679,272 25,652 10,605 1956.20 juin June.93 (2,393,350 25,735 0 93 [1,845,729 28,779 11,826 (1) On ne se servait pas alors de bulletins.Norr\u2014Augmentations de 1944 dues à l'établissement du suffrage féminin.(1) Ballots were not then used.Norr\u2014Increase in 1944 due to the voting of women.8\u2014 Liste des Orateurs de l\u2019Assemblée législative, depuis 1867, et date de leur élection 8\u2014List of the Speakers of the Legislative Assembly, since 1867, and Date of their Election 1.\u2014Blanchet (Hon.Joseph-Godéric).2.\u2014Fortin ( \"\u201c Pierre).102000 0000000 3.\u2014Beaubien (CAS 0711115) MA 4.\u2014Turcotte ( \u201c Arthur).\u2026.20000000 0 sea 00e 5.\u2014Taillon « \u2018* Louis-Olivier).\u2026.\u2026.6,\u2014Wurtele (CP RON RAA 7 \u2014Marchand ( \u2018 Félix-Gabriel).8.\u2014 Leblanc ( \u2018\u201c\u201c Pierre-Evariste).9.\u2014 Tessier Cr Jules).10.\u2014Rainville ( * H-B).++006001 0000000 00 11.\u2014Tessier ( ** Auguste).\u2026.2.100000 12 \u2014Weir CY WA).iii, 13.\u2014Roy (GAS 25 = 6 RAA 14.\u2014Pelletier (GS 0) RAA 15 \u2014Delâge ( \u2018\u201c Cyrille-F.).20000000000 16.\u2014Galipeault (* Antonin).17 \u2014Francœur (JN eee iii 18.\u2014Laferté ( \u201c Hector).0000000000 19.\u2014 Bouchard ( \u2018\u201c T.-Damien).20.\u2014Dugas ( \u201c Lucien).0800000000000 21.\u2014Sauvé (* Jean-Paul).22.\u2014Bissonette ( \u201c\u201c Bernard).23.\u2014 Bienvenue ( \u2018\u201c Valmore).0.0.24,\u2014Dumaine ( \u201c* Cyrille).\u2026.\u2026.25.\u2014Taché ( \u2018 Alexandre).c.o.26.\u2014 Tellier ( \u201c\u201c Maurice).0.\u2026.0.27 décembre\u2014December 1867.4 novembre\u2014November 1875.10 novembre\u2014November 1876.4 juin\u2014June 1878.8 mars\u2014March 1882.eee 27 mars\u2014March 1884.27 janvier\u2014January 1887.27 avril\u2014April 1892.23 novembre\u2014November 1897.2 mars\u2014March 1905.25 avril\u2014April 1905.eee eae 15 janvier\u2014January 1907.2 mars\u2014March 1909.9 janvier\u2014January 1912.7 novembre-\u2014November 1916.ARR 11 décembre\u2014 December 1919.10 janvier-\u2014January 1928.7 janvier\u2014January 1930.24 mars \u2014March 1936.7 octobre\u2014October 1936.20 février\u2014February 1940.12 mai\u2014May 1942.23 février\u2014February 1943.7 février\u2014 February 1945.15 décembre\u2014December 1955. q 32 GOUVERNEMENT\u2014GOVERNMENT 9\u2014Inscriptions et votes dans chaque district électoral à l\u2019élection générale de 1956 9\u2014Electors and Polling in Each Electoral Division at the General Election of 1956 2 a 3 m a = a a = x = ® n > x D + > 2/5 Éfgs 8,5 É Be 495 sx 3 [2 EE 3 S| 2 =e gl @ = 5 29/2 = T om ZlOn 3 3 ZZ E glg9 =els 7 >> | Z #2 2e * #|7 51275 555 E 187 2,182 2% 3 © ]/5 2152 7 à | E 2/28 CEE go |5% HêES SE 7 218 TÉL Te ® Q © rt D = + 4, DISTRICTS 3 gs Ë ê leg \u201c2l£s Sig 22182 =5|12 3 |B £27 38 © E| É 21382 Tale 2350 2d, , TES = 232 PE PECTORAUX 8 SIC IE RÉ 1 CS 282s 5/08, 28 2, 5/5, PRE 25 ELECTORAL (8 É/ 8° 5128 SE 88 25 C°|g8 122 315 /8/1 3 ZE \u20ac 553° 8 (22 ÉSJÉS SE 2 Z/É 222 Ei > g| = = 228 gale 5 o5 295 §T| o He ZEB g = 8 = 13% y a 27 EPIE® gl 2 = lg 2 9 Pi © E Sale 52 0o+\u201c/26 S831 8 2718 Fes o 2 EE 2/52 252 3 [£8 8%|E° 2215 5/2 a5s 2 8 7 E 5/47 «TE 5 28 255 5 1953 1954 1953 1954 CITIES AND Towns 1926-35 1936-45 1926-35 1936-45 I Cap-de-la-Madeleine 350 320 670 691 41.3 30.2 33.5 32.9 Chicoutimi.531 748 1,098 1,086 46.1 47.0 44.5 42.6 Drummondville.320 315 476 482 45.3 30.3 31.5 30.1 Granby.326 399 820 935 31.5 28.3 34.9 37.4 Grand Mare, .206 229 379 427 30.3 26.4 32.7 35.6 tees 938 1,010 1,546 1,666 32.9 30.6 33.9 35.4 Sotiebté J 338 44 4 30.8 27.4 26.7 27.4 af Lévis.284 300 331 349 24.5 24.9 24.7 24.9 i Longueuil, .138 141 387 441 24.5 20.6 32.5 35.3 RE: MONTREAL.19,604 20,249 28,372 28,420 25.6 21.8 27.0 26.8 ge Lachine.420 497 810 809 22.7 23.8 27.6 26.1 pa Outremont.109 104 235 362 4.1 3.2 7.8 12.1 Sip Verdun.1,039 1,061 1,826 1,719 18.5 14.8 23.0 21.3 \"Y Westmount.212 329 226 262 8.6 12.0 9.0 10.5 RY QUEBEC.4,258 4,392 4,194 4,485 32.2 29.0 24.7 25.9 = Rivière-du-Loup.240 210 316 333 27.9 23.4 32.9 33.3 E Saint-Hyacinthe .343 439 513 536 25.8 25.4 24.8 25.5 Bet Saint-Jean.310 395 735 708 26.1 29.3 35.8 33.7 3 Saint-Lambert.62 74 246 227 9.3 11.1 27.0 22.7 fit Shawinigan Falls.614 697 831 946 41.5 35.1 29.5 32.6 A Sherbrooke.770 1,096 1,758 1,754 27.3 31.1 32.8 31.9 i Sorel.281 353 534 580 27.8 29.1 34.4 36.2 i Thetford Mines.408 379 529 625 38.7 29.4 33.9 39.1 Re Trois-Riviéres.1,258 1,204 1,459 1,413 37.3 28.5 31.0 29,4 kb Valleyfield.337 542 749 719 29.8 34.0 31.9 28.8 A CrTÉs\u2014CITIES.33,688 35,805 49,481 50,441 25.9 23.4 27.3 26.6 * Jonquidre.480 673 936 986 52.8 51.4 40.3 41.1 5 La Tuque.276 274 311 322 36.1 31.9 31.4 32.2 BY Lauzon.194 200 287 297 27.7 24.4 28.7 29.1 A Magog.215 293 409 386 34.5 33.0 31.2 28.4 A Montmagny.186 169 239 236 31.1 32.3 39.2 36.3 5 Rimouski.223 257 473 464 36.7 35.7 37.8 37.3 i Baint-Jérome.306 368 562 618 35.8 31.0 29.6 30.9 \u201c3 Victoriagville.184 246 462 518 29.1 29.3 32.8 35.7 E VILLES\u2014TOWNS 2,065 2,481 3,679 3,827 36.4 35.1 34.1 36.2 ig Rurales\u2014Rural.45,076 49,032 63,298 65,657 30.6 29.0 33.4 32.6 a Urbaines\u2014Urban.35 754 39,175 65,421 67,521 26.3 23.9 28.0 29.1 US PROVINCE.80,830 88,207 128,719 133,178 28.5 26.7 30.4 30.7 3 (1) De 5,000 âmes et plus en 1926.(1) Having 5,000 population and over in 1926.a 56\u2014Natalité de certains pays, par 1,000 habitants, 1954 56\u2014Birth Rates of Various Countries, per 1,000 Population, 1954 Taux Taux PAY8\u2014COUNTRIES \u2014 Pays\u2014 COUNTRIES \u2014 Ê Rates Rates i Vénézuéla.«+.Venezuela.46.7 Irlande.Ireland.21.1 Mexique.Mexico.| 45.8 Irlande-du-Nord.Northern Ireland.-| 20.8 Rt Ceylan.Ceylon.36.2 Japon.Japan., .-.| 20.1 E Chili, .Chile.35.5 Espagne.Lars.Spain.20.0 Pérou.Peru.30.0 TANCE.« ven veers.France.18.7 : Canada +.Canada.28.7 Norvége.Norway.18.6 Province de Québec.A Province of Quebec.80.4 Ecosse .Scotland 18.0 Inde (1).02222 211001 India (1).oo.nn.n.28.4 Ttalie.Italy 17.6 : Yougoslavie.sata Yugoslavia.28.4 Danemark.Denmark.17.4 Er Union Sud-Africaine Union of South Africa Suisse.Switzerland.17.0 R: (Blancs).(Whites).25.5 Belgique.Belgium.16.8 A Etats-Unis.United States.24.9 République fédérale German Federal i Nouvelle-Zélande.New Zeland.| 24.7 d\u2019Allemagne.Republic.15.7 A Portugal.Portugal.] 22.6 Angleterre et Pays E Australie.Australia.22.5 de Galles.England and Wales.| 15.2 Pays-Bas.Netherlands.21.6 Autriche.Austria.PE 14.7 Finlande.eo.Finland.21.3] Suéde.Sweden.:.14.6 (1) Territoire de l'enregistrement seulement.(1) Registration area only. 100 POPULATION 5\u2014DÉCÈS En 1926, la mortalité générale dans la province de Québec marquait un taux de 14.2 avec 37,251 décès; en 1955, ce taux s\u2019établissait à 7.5 avec 33,952 décès.On peut donc conclure que la Province perd actuellement près de 7 personnes de moins pour chaque millier de population.De plus, la population du Québec est passée de 2.6 millions en 1926 à 4.5 millions en 1955, soit une augmentation de 1.9 million d\u2019ârres: 5\u2014DEATHS In 1926 the death rate in the Province of Quebec was 14.2 with 37,251 deaths; in 1955 the same rate had dropped to 7.5 with 33,952 deaths.It can be concluded, therefore, that the yearly loss of population through death has been reduced by 7 persons per thousand.Morever, Quebec\u2019s population had risen from 2.6 million in 1926 to 4.5 million in 1955, that is, an increase of même avec un tel surplus de population en 1,9 million souls; even with the increase in 1955 par rapport à 1926, la province de population between the years cited, the actual loss in concrete figures is lower than Québec perd actuellement moins d\u2019individus formerly.The death rate curve shows qu\u2019autrefois.Ainsi que le démontre la varia- : tion de la mortalité générale, il est évident .qu\u2019un progrès réel a été accompli.Un tel clearly that definite progress has been made.3 résultat est la conséquence de l\u2019éducation de This can be attributed to more widespread 3 la population et d\u2019une surveillance conti- education and to constant supervision of nuelle de son état de santé.health conditions.57\u2014 Décès et taux de mortalité, au Canada, par provinces, 1926-55 4 57\u2014Deaths and Death Rates, in Canada, by Provinces, 1926-55 1 Années I-P.-E.N.-E.N.-B.Qué.Alta C.B.R \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 Ont.Man.Sask.\u2014 \u2014 Canada ë Years P.E.L N.S.N.B.Que.Alta.B.C.(1) J Décés\u2014Deaths :.Moy.\u2014 3 Ave.2 1928-30, 969 6,362 5,019 36,645 36,650 5,507 6,256 5,530 5.986 112,609 a 1931-35.) 1,001 6,073 4,710 32,796 35,782 5,413 6,037 5.447 6,344 107,244 ä 1936-40.| 1,080 6,126 5,040 33,221 37,794 6,136 6,366 6,0 4 7,697 113,195 à 1941-45.964 6,326 5,050 34,273 39,738 6,633 6,437 6,355 9,368 118,825 à © ; 1048.874 6,046 4,866 33,690 39,758 6,537 6,422 6,601 10,137 118,358 1947.] 1,020 6,009 4,832 33,708 41,619 6,771 6,610 6,543 10,613 121,050 1948.887 6,007 4,959 33,603 42,364 6,675 6,496 6,987 11,316 122,492 1049.024 5,980 4,876 34,107 43.379 6,919 6,596 7,083 11,315 124,047 1950.903 6,078 4,895 33,507 43,048 6,610 6,243 6,856 11,581 123,789 1951.904 5,812 4,873 34,900 43,981 6,735 6,440 7,167 11,638 125,454 1952 916 5,756 4,647 34,854 44,402 6,552 6,625 7,345 12,080 125,950 1953 926 5,808 4,637 34,469 45,242 7,015 6,687 7,646 12,218 127,381 ] 1954, .966 5,692 4,286 33,169 44,515 6,719 6,323 7,520 12,414 124,520 : 1955.901 5,940 4,435 33,952 45,434 6,853 6,661 7,956 12,816 128,154 3 Taux par 1,000 habitants\u2014Rates per 1,000 population i$ Moy.\u2014 À Ave.} 1926-30 11.0 12.4 12.5 13.5 11.2 8.3 7.3 8.4 9.3 11.2 - 1931-35 11.1 11.6 11.3 11.0 10.2 7.7 6.5 7.3 8.9 9.9 : 1936-40.| 11.5 11.1 11.4 10.4 10.3 8.5 7.0 7.8 9.9 9.8 3 1941-45 10.5 10.6 10.9 9.9 10.2 9.1 7.5 8.0 10.5 9.8 4 2 À we.9.3 9.9 10.2 9.3 9.7 9.0 7.7 8.2 10.1 9.4 1947.10.9 9.8 9.9 9.1 10.0 9.2 7.9 7.9 10.2 9.4 3 1948.9.5 9.8 10.0 8.9 9.9 8.9 7.8 8.2 10.5 9.3 3 1949.9.8 9.5 9.6 8.8 9.9 9.1 7.9 8.0 10.2 9.2 ÿ 1950.9.4 9.5 9.6 8.4 9.8 8.6 7.5 7.5 10.2 9.0 = 1951.9.2 9.0 9.4 8.6 9.6 8.7 7.7 7.6 10.0 9.0 3 1952.8.9 8.8 8.8 8.4 9.3 8.2 7.9 7.6 10.1 8.7 3 1953.8.7 8.8 8.7 8.1 9.2 8.7 7.8 7.6 9.9 8.6 3 1954.9.2 8.5 7.8 7.6 8.8 8.1 7.2 7.2 9.8 8.2 4 1955.8.3 8.7 7.9 7.5 8.8 8.1 7.5 7.5 9.8 8.2 (1) Comprend Terre-Neuve mais non les Territoires.(1) Including Newfoundland but not the Territories.(2) Suivant le lieu de survenance de 1926 à 1940, et (2) By place of occurence from 1926 to 1940, and by suivant le lieu de domicile depuis 1941.place of residence since 1941. DÉMOGRAPHIE\u2014VITAL STATISTICS 101 PRINCIPALES CAUSES DE DÉCÈS, PROVINCE DE QUÉBEC,1936-55 LEADING CAUSES OF DEATH, PROVINCE OF QUEBEC, 1936-55 Taux par 100,000 de population\u2014Rates per 100,000 population (Ordonnée logarithmique \u2014 Logarithmic Ordinate) 1000 900 800 700 600 500 400 300 Maladies de coeur Heart Diseases 200 100 90 80 - 70 Tuberculose Tuberculosis 60 50 Maladies Infectieuses Infectious Diseases 1936 1940 1945 1950 1955 CRE 102 POPULATION 58 \u2014 Décès et taux de mortalité, dans la Province, par comtés 58\u2014 Death and Death Rates, in the Province, by Counties Décès \u2014Deaths Taux\u2014 Rates COMTÉS \u2014 Moyenne\u2014 Average Moyenne-\u2014A verage COUNTIES 1953 1954 1953 1954 1926-35 1936-45 1926-35 1936-45 Abitibi.216 419 567 574 9.2 6.9 6.4 6.2 Argenteuil .\u2026.188 185 200 216 10.0 8.5 7.5 8.0 Arthabaska .323 298 349 209 12.0 9.9 9.1 7.6 Bagot.193 178 155 144 11.4 10.6 7.9 7.3 Beauce,.504 442 420 412 11.6 9.5 7.4 7.2 Beauharnois.257 268 289 285 10.4 8.8 9.6 6.8 Bellechasse.- 266 227 199 205 12.2 9.5 7.7 7.9 Berthier.246 215 215 223 12.6 10.3 8.5 8.6 Bonaventure, .377 351 330 298 11.5 16.2 7.9 7.1 Brome.132 123 124 131 10.6 10.0 9.1 9.4 Chambly.211 227 643 642 8.0 7.6 7.2 6.9 Champlain.(1) 286 257 253 267 |(1) 9.9 8.3 6.3 6.4 Charlevoix-Saguenay 533 542 553 493 12.1 10.6 7.8 7.0 Chateauguay.149 135 166 152 11.4 10.0 8.9 8.0 Chicoutimi.712 823 789 718 13.1 10.7 6.3 5.6 Compton.203 177 208 160 10.4 8.8 8.6 6.5 Deux-Montagnes.176 153 206 155 12.3 9.8 9.4 6.8 Dorchester.311 264 285 240 10.7 7.9 8.4 7.0 Drummond.299 299 359 348 11.6 8.7 6.3 5.9 Frontenac.265 226 198 203 10.9 8.4 6.3 6.4 Gaspé-est.\u2026.\u20181) 350 362 287 234 [(1) 12.0 11.7 7.5 6.1 Gaspé-ouest.103 119 111 121 10.2 10.2 7.1 7.6 (Gatineau.250 234 319 277 8.9 8.0 8.8 7.4 Hull.ovvenn.(1) 402 430 597 530 [(1) 11.0 10.4 9.9 8.5 Huntingdon.141 124 138 119 11.7 10.2 10.1 8.5 Iberville.95 82 112 99 9.8 8.2 7.9 6.7 Iles-de-la-Madeleine.93 90 59 69 11.5 10.0 5.8 6.6 Joliette.375 346 321 324 13.8 11.1 8.4 8.3 Kamouraska.279 233 202 192 11.7 9.0 7.5 7.1 Labelle.298 208 214 184 10.9 9.3 7.6 6.4 Lac St-Jean.(dy 201 203 191 218 (1) 9.3 8.3 5.9 6.5 L\u2019Assomption.227 178 185 186 14.5 10.1 7.6 7.2 Laviolette.301 285 328 276 9.8 8.4 6.7 5.5 EVIS.orn, 461 415 374 391 13.1 10.8 8.4 8.6 L'Islet.o.o.204 190 199 187 10.7 9.1 8.5 7.8 Lotbiniére.277 251 248 216 11.8 9.2 8.8 7.6 Maskinongé.214 162 170 147 12.6 9.0 8.6 7.3 Matane.242 215 247 218 13.0 9.0 7.9 6.8 Matapédia.288 243 227 231 11.2 8.1 6.5 6.5 Mégantic.433 447 354 321 12.4 11.3 7.6 6.8 Missisquoi.211 194 215 235 10.8 9.1 8.5 9.1 Montcalm.170 147 149 118 12.7 10.2 8.3 6.4 Montmagny.245 211 227 197 12.17 9.7 9.1 7.7 Montmorency.203 163 157 182 12.2 8.4 7.1 8.2 Montréal-Jésus, Ile .12,337 12,259 12,723 12,455 12.5 10.7 8.9 8.5 Napierville-Laprairie.246 19 26 238 11.1 8.9 9.1 8.0 Nicolet.388 335 306 282 13.5 11.1 10.1 9.2 Papineat.296 252 245 219 10.2 8.5 8.2 7.3 Pontiac.198 178 205 164 9.4 8.4 9.8 7.8 Portneuf.438 355 352 357 12.1 9.1 7.9 7.9 Québee.2,710 2,715 2,146 2,124 16.9 13.3 7.9 7.8 Richelieu.\u2026.89 262 292 278 13.5 11.2 9.1 8.4 Richmond.272 244 283 266 11.0 9.7 8.0 7.3 Rimouski.268 446 366 314 11.2 10.7 6.6 5.6 Rivière-du-Loup.332 344 273 268 9.9 9.9 7.2 6.9 Roberval.325 390 358 354 9.9 9.5 6.8 6.5 Rouville.151 135 157 192 11.0 8.5 7.8 9.3 Shefford.298 270 359 316 10.6 8.3 7.8 6.7 Sherbrooke.526 562 586 525 12.0 12.2 9.0 7.7 Soulanges.107 85 94 79 11.6 9.6 10.4 8.5 Stanstead.256 257 284 283 9.9 9.4 7.8 7.6 St-Hyacinthe.408 420 394 380 15.9 14.2 10.0 9.4 St-Jean.184 239 228 201 10.6 12.0 7.5 6.3 St-Maurice.$63 869 675 728 14.4 11.0 7.0 7.4 Témiscamingue.197 336 384 338 9.2 8.7 6.6 5.5 Témiscouata.(1) 183 211 173 168 (1) 8.4 8.6 5.9 5.6 Terrebonne.456 406 501 537 11.9 8.9 7.0 7.2 Vaudreuil.113 107 135 157 9.4 8.4 7.4 8.4 Verchéres.169 136 161 159 13.4 9.7 8.7 8.4 Wolfe.185 152 149 138 10.9 8.7 8.1 7.5 Yamaska.204 170 145 150 12.1 10.2 91 93 Nouveau-Québec.| .72 91 62 |.10.4 19.0 1:.6 PROVINCE.34,720 33,762 34,469 33,169 12.3 10.2 8.1 7.6 (1) Moyenne des cing derniéres années.(1) Average of the five last years. DÉMOGRAPHIE\u2014VITAL STATISTICS 103 59-\u2014Décès et taux de mortalité, dans la Province, par cités et villes (1) 59\u2014Deaths and Death Rates, in the Province, by Cities and Towns (1) Décès-\u2014Deaths Taux\u2014 Rates CITÉS ET VILLES \u2014 Moyenne\u2014Average Moyenne\u2014Average Crries AND TowNs 1953 1954 1953 1954 1926-35 1936-45 1926-35 1936-45 Cap-de-la-Madeleine 105 76 107 126 12.5 7.8 5.3 6.0 ; Chicoutimi.226 261 205 186 19.4 16.9 8.3 7.3 HA Drummondville.112 94 135 107 15.9 8.7 8.9 6.7 : Granby .115 113 197 183 11.9 8.1 8.4 7.3 fr Grand\u2019Mère 69 73 93 73 10.3 8.6 8.0 6.1 ; Hull.357 371 444 412 12.5 11.3 9.7 8.8 Ru Joliette.173 175 144 159 16.2 13.3 8.6 9.3 gt Lévis.0400000 221 189 123 118 19.1 15.9 9.2 8.4 Bi Longueuil.70 62 106 103 12.2 9.4 8.9 8.2 Eo MONTREAL.10,534 9,942 10,092 9,593 13.2 10.8 9.6 9.0 Bi Lachine.200 233 221 254 10.8 11.1 7.5 8.2 Outremont.133 196 273 264 5.3 5.8 9.1 8.8 Verdun.429 550 566 603 7.5 7.6 7.1 7.5 Ei Westmount.196 267 258 299 13.9 9.7 10.3 12.0 > QUEBEC.2,130 2,025 1,534 1,578 16.2 13.4 9.0 9.1 Bs Rivière-du-Loup.128 144 91 83 14.8 16.0 9.5 8.3 À Saint-Hyacinthe.291 311 279 237 21.9 18.4 13.5 11.3 a Saint-Jean.122 182 157 147 10.3 13.7 7.6 7.0 Saint-Lambert.26 40 78 81 4.6 5.9 8.6 8.1 na Shawinigan Falls.178 169 148 176 12,1 8.7 5.2 6.1 A Sherbrooke.447 489 500 460 15.9 14.2 9.3 8.4 wo Sorel.154 142 155 136 15.2 11.8 10.0 8.5 \u2018 Thetford Mines.148 171 122 106 14.0 13.3 7.8 6.6 eu Trois-Rivières.583 541 377 384 17.1 12.9 8.0 8.0 4a Valleyfield.167 181 198 198 14.8 11.9 8.4 7.9 je Cirrés\u2014CITIES .17,312 16,993 16,603 16,066 13.3 11.2 9.2 8.5 RH Jonquiére.114 120 156 140 13.0 9.3 6.7 5.8 La Tuque.20 65 79 61 10.4 7.6 8.0 6.1 Be Lauzon.73 63 80 86 11.8 7.7 8.0 8.4 pit Magog.ave es 77 91 108 104 12.5 10.2 8.2 7.6 i Montmagny.89 65 78 67 15.2 12.0 12.8 10.3 i Rimouskl.110 150 85 76 18.0 18.1 6.8 12.7 \"A Saint-Jérôme.107 96 126 150 12.6 8.1 6.6 7.5 Bl Victoriaville.69 75 157 139 11.4 9.0 11.1 9.6 ig VILLES\u2014TOWNS 719 725 869 823 12.7 10.2 8.1 7.3 go Rurales\u2014Rural.16,693 15,814 14,604 13,986 14.4 9.4 7.7 6.9 47 Urbaines\u2014Urban.18,027 17,933 19,865 19,183 13.3 11.0 8.5 8.3 Be PROVINCE.34,720 33,747 34,469 33,169 12.3 10.2 8.1 7.6 5 (1) De 5,000 âmes et plus en 1926.(1) Having 5,000 population and over in 1926.60\u2014Taux de mortalité de certains pays, par 1,000 habitants, 1954 60\u2014Death Rates of Various Countries, by 1,000 Population, 1954 : Taux Taux @ PAys\u2014COUNTRIES \u2014 PAays\u2014 COUNTRIES \u2014 if Rates Rates bi Pays-Bas.Netherlands.7.5 Ceylan.Ceylon.10.4 Rg Canada.\u2026\u2026.\u2026.Canada.8.2 République fédérale German Federal È Province de Québec.Province of Quebec.7.6 d\u2019Allemagne.Republic, .10.4 ; Japon .\u2026.apan eres 8.2 Yougoslavie.SL Yugoslavia.] 10.8 i Norvège.\u2026.Norway.8.4 Irlande-du- Nord.Northern Ireland.j 10.9 Union Sud-Africaine Union of South Africa Portugal.Portugal .\u2026\u2026\u2026.-.| 10.9 (Blancs).(Whites).8.6 Angleterre \u2018ot Pays Italie.\u2026.Italy.\u2026.\u2026.| 9.0 de Galles.England and Wales.11.3 Australie.Australia.9.1 France.France.11.9 Danemark.Denmark.| 9.1 Ecosse.Scotland.| 12.0 Finlande.Finland.9.1 Autriche.Austria.| 12.1 Pérou.\u2026.por eee eee 9.1 Irlande.Ireland.0.12.1 Espagne.Spaln.,.\u2026.\u2026\u2026.\u2026.9.1 Belgique.Belgium.12.4 Btats Unis.Tang States 9.2 Mexique.Mexico.12.9 Suéde.Sweden .sc.9.6 Indes (1).India (1).- 13.2 eens Switzerland.: .| 10.0 Chili.ile.o.oo.t 13.5 Vénézuëla eee Venezuela.10.1 (1) Territoire de l'enregistrement seulement.(1) Registration area only. 104 POPULATION 6\u2014MORTALITÉ INFANTILE 6\u2014INFANT MORTALITY Une haute mortalité infantile ne doit pas À high birth rate need not be accompanied nécessairement correspondre à une haute bY correspondingly high infant mortality.natalité.Avec 82,165 naissances vivantes With 82,165 living births in 1926, the Province of Quebec recorded 11,666 deaths among infants under a year old, that is, a rate of 142.0 per 1,000.It is interesting to note that in 1955, with 133,372 births, there en 1926, la province de Québee enregistrait 11,666 décès de moins d\u2019un an, soit un taux de 142.0 par 1,000; il est intéressant de constater qu'en 1955, avee 133,372 naissances, were 5,046 deaths among infants less than la Province ne comptait que 5,046 décès à year old, which gives an infant death pour un taux de 38.rate of 38.61\u2014Décès de 0-1 an et taux de mortalité, au Canada, par provinces, 1926-55 61\u2014Deaths under 1 Year of Age and Death Rates, in Canada, by Provinces, 1926-55 Années I.-P.-E.N.-E, N.-B.Qué.Alta C.B \u2014_ \u2014 Ont.Man.Sask.\u2014 = Canada Years P.E.L N.S.N.B.Que.Alta.B.C.(1) Décès de 0-1 an\u2014Deaths under 1 year of age Moy \u2014 ve.1926-30.122 934 1,040 10,518 5,091 1,031 1,560 1,195 571 22,842 1931-35.131 840 857 7,757 3,962 835 1,260 997 463 17,883 1936-40.142 782 913 6.470 3,198 773 1,025 869 532 15,455 iH 1941-45.114 870 960 6,690 3,276 814 858 827 684 15,945 ig 2 i 050.97 822 1,066 6,110 3,653 885 1,004 945 852 16,321 ] 1947.135 840 1,041 6,583 3,914 931 1.018 915 959 17,126 1948 97 695 1,047 6,211 3,684 765 867 930 868 15,849 1949.135 750 993 6,031 3,974 794 834 823 858 15,843 1950 105 693 927 6,091 3,751 673 690 831 805 15,324 1951 90 594 835 5,821 3,545 658 676 889 839 14,584 1952 83 615 729 6,332 3,789 647 787 879 870 15,303 1953 77 585 734 5,749 3,696 741 797 930 859 14,764 1954 95 568 664 5,361 3,517 635 708 882 850 13,841 1955.96 566 622 5,046 3,622 696 745 888 862 13,767 Taux par 1,000 naissances vivantes-\u2014Rates per 1,000 live births Moy \u2014 Ave 1926-30 70 85 101 127 74 72 73 75 55 94 1931-35 67 73 82 98 61 61 62 60 46 76 1936-40 69 65 82 83 50 57 55 54 44 66 1941-45 53 38 74 69 42 51 46 44 38 55 2 wie.35 46 66 55 37 47 47 43 38 48 1947 45 44 59 57 36 46 44 37 36 46 1948 34 39 61 54 35 41 40 39 33 44 1949 48 42 60 52 37 41 39 33 31 43 1950 36 40 57 51 35 35 32 32 30 41 1951 34 35 52 48 31 33 31 33 30 38 1952 31 34 44 50 31 31 35 30 29 38 1953.28 32 45 45 28 35 34 30 27 35 1954.35 30 40 40 26 29 28 26 26 32 1955.34 30 37 38 26 31 30 26 25 31 (1) Suivant le lieu de survenance de 1926 à 1940, et (1) By place of occurence from 1926 to 1940, and by suivant le lieu de domicile depuis 1941.place of residence since 1941.(2) Comprend Terre-Neuve mais non les Territoires.(2) Ineluding Newfoundland but not the Territories. DÉMOGRAPHIE\u2014VITAL STATISTICS 105 PRINCIPALES CAUSES DE MORTALITÉ INFANTILE, PROVINCE DE QUÉBEC, 1936-54 LEADING CAUSES OF INFANT MORTALITY, PROVINCE OF QUEBEC, 1936-54 Taux par 1,000 naissances vivantes\u2014Rates per 1,000 live births 25 Diarrhée et Enterite Diarrhoea and enteritis \\ \\ Prematurity \u2014 Premoturité \\ \\ / NX, Vai Malformations et débilité ~~ Malformations and Debility NN, \\ x 7\u2019 Bronchite et oneumsiie) Bronchitis and Pneumonia No Maladies Infectieuses Infectious Diseases AN 2 7 4 \u2018 106 POPULATION 62\u2014 Décès de 0-1 an et taux de mortalité, dans la Province, par comtés 62\u2014Deaths under 1 Year of Age and Death Rates, in the Province, by Counties Décès\u2014Deaths Taux\u2014Rates (2) COMTES \u2014 Moyenne \u2014 Average Moyenne \u2014A verage COUNTIES 1953 1954 1953 1954 1926-35 1936-45 1926-35 1936-45 Abitibi.96 170 221 207 99.5 135.0 60.2 53.9 Argenteuil.40 34 24 24 99.4 74.0 32.9 31.2 Arthabaska.87 71 83 72 104.2 78.3 66.6 55.4 Bagot.47 34 26 21 95.2 70.2 44.9 35.5 Beauce.157 108 99 101 96.5 71.0 51.4 52.0 Beauharnois.54 49 47 56 96.8 60 7 37.4 45.0 Bellechasse.70 52 42 46 95.9 71.0 53.9 58.6 Berthier.65 45 34 28 115.8 78.8 45.6 38.6 Bonaventure.111 105 87 87 105.0 86.2 60.7 56.3 Brome.20 15 9 9 95.7 67.3 36.4 30.4 Chambly.39 29 121 132 88.4 57.8 41.7 40.3 Champlain.(1) 78 49 47 39 |(1) 89.2 58.4 36.5 30.7 Charlevoix-Saguenay 146 144 159 160 95.9 81.8 61.1 56.1 Chateauguay.26 15 12 9 87.2 48.3 20.5 15.7 Chicoutimi.282 300 271 231 113.9 93.9 56.0 46.3 Compton.45 30 35 28 87.4 59.9 47.4 41.3 Deux-Montagnes.37 25 30 19 101.2 67.5 47.9 29.8 Dorchester.101 72 63 73 99.4 73.4 54.3 63.0 Drummond.101 82 88 66 119.3 69.2 45.1 36.8 Frontenac.96 70 47 56 102.6 72.5 42.1 53.3 Gaspé-est.\u2026.\u2026.(1) 102 100 72 64 |(1) 104.5 93.3 50.7 40.5 Gaspé-ouest.34 40 53 44 87.5 82.4 80.4 61.4 Gatineau.66 50 74 65 85.0 68.7 57.6 50.3 Hull.(1) 113 103 166 136 {(1) 110.0 76.9 77.3 57.8 Huntingdon.19 12 19 15 74.5 53.4 53.2 45.3 Iberville.18 9 12 13 78.3 37.1 26.8 28.3 Iles-de-la-Madeleine, 28 25 9 16 99.6 88.5 23.6 39.0 Joliette.110 62 50 43 126.4 69.9 46.9 38.9 Kamouraska.77 48 33 31 97.9 66.5 43.5 39.0 Labelle.87 67 63 48 114.9 82.2 58.5 47.7 Lac St-Jean.(1) 82 69 88 89 [(1) 87.0 68.8 57.0 56.6 L\u2019Assomption.65 35 23 39 144.6 79.0 29.5 46.5 Laviolette.99 66 58 52 97.4 61.6 36.2 31.0 ÉVIS.LL LL.11200000 86 63 67 85 89.7 66.0 54.3 66.1 Llslet.65 51 31 38 102.4 80.9 42.2 49.5 Lotbiniére.72 56 59 43 96.3 68.7 64.9 47.6 Maskinongé.64 36 35 23 120.5 71.9 63.2 36.9 Matane.92 63 86 72 111.0 74.5 68.7 55.8 Matapédia.120 100 92 73 116.3 86.6 64.7 50.7 Mégantic.113 92 91 73 96.8 76.5 58.9 43.0 Missisquoi.36 28 25 26 82.8 57.9 34.2 35.9 Montcalm.51 31 22 20 119.7 | 79.8 46.1 41.6 Montmagny.64 52 41 35 99.4 80.6 49.2 43.6 Montmorency.59 35 36 31 108.9 71.6 51.8 42.7 Montréal-Jésus, Ile .2,748 1,622 1,108 1,121 121.2 70.4 29.6 29.1 Napierville-Laprairie 49 30 33 90.3 59.8 33.8 35.Nicolet.101 60 25 37 114.9 73.3 30.5 42.1 Papineau.84 47 32 31 100.2 62.2 37.1 35.3 Pontiac, .47 28 32 13 92.2 60.7 55.2 24.6 Portneuf.128 71 57 59 110.7 70.3 42.7 42.8 Québec.749 587 404 351 141.7 102.2 58.6 46.9 Richelieu.85 58 49 48 147.9 92.8 43.5 39.3 Richmond.82 52 44 45 111.2 70.8 34.3 35.3 Rimouski.110 111 125 77 98.3 71.9 61.2 38.2 Riviére-du-Loup.70 65 53 52 69.3 65.7 43.3 41.1 Roberval.126 135 116 127 91.6 85.8 54.9 60.3 Rouville.30 1 26 20 86.3 47.5 43.9 31.3 Shefford.76 51 58 39 94.2 59.1 39.8 25.2 Sherbrooke.84 79 90 65 89.0 63.5 44.9 32.4 Boulanges.19 10 7 6 80.7 52.9 29.3 24.1 Stanstead.54 40 40 38 90.4 60.8 41.5 38.0 St-Hyacinthe.75 50 37 42 122.6 64.0 35.2 38.0 St-Jean.35 27 39 32 76.8 50.2 40.0 32.3 St-Maurice.376 231 112 126 156.3 101.8 39.2 42 2 Témiscamingue.81 117 132 76 104.8 81.5 62.1 36.Témiscouata.|(1) 80 90 58 51 {(1) 108.9 94.0 54.0 45.9 Terrebonne.115 76 87 102 99,4 60.5 40.9 43.8 Vaudreuil.\u2026.23 14 13 25 84.7 56.5 25.7 42.8 Verchéres.43 30 31 27 122.8 78.6 55.2 45.0 Wolfe.58 38 32 32 100.6 70.2 53.6 52.2 Yamaska.59 38 16 19 115.4 86.5 35.9 41.2 Nouveau-Québec.[.20 46 20 |.66.1 194.1 138.8 ProvINCE.9,137 6,580 5,749 5,361 111.6 75.7 44.7 40.2 (1) Moyenne des cinq dernières années.(2) Taux par 1,000 naissances vivantes.(1) Average of the five last years.(2) Rate per 1,000 living births. DÉMOGRAPHIE\u2014VITAL STATISTICS 107 63\u2014 Mortalité infantile, dans la Province, par cités et villes (1) 63\u2014Infant Mortality, in the Province, by Cities and Towns (1) Décès de 0-1 an\u2014Deaths under 1 year Taux\u2014Rates (2) 73 CITES ET VILLES M A M A gl _ oyenne-\u2014Average oyenne\u2014Average pe CrTIEs AND Towns 1953 1954 1953 1954 A 1926-35 1936-45 1926-35 1936-45 Cap-de-la-Madeleine 50 19 23 22 135.8 51.6 34.3 31.8 g Chicoutimi.64 60 63 50 120.6 83.6 57.4 46.0 vi Drummondville.41 21 36 16 132.7 76.3 75.6 33.2 e Granby.28 20 33 26 88.0 52.6 40.2 27.8 ft: Grand\u2019Mére.20 12 15 9 95.4 53.0 39.6 21.1 gt Hull.117 87 111 99 124.4 89.0 71.8 59.4 Bs Joliette.43 28 15 17 127.8 78.5 33.6 36.5 po Lévis.31 23 20 26 107.8 77.7 60.4 74.5 K Longueuil.14 8 17 18 98.2 64.5 43.9 40.8 a MONTREAL.2,298 1,312 858 819 116.5 66.0 30.2 28.8 Lachine.39 27 13 34 91.7 56.2 16.0 42.0 Outremont.7 4 6 8 63.8 41.8 25.5 22.1 Verdun.79 59 49 29 76.1 56.0 26.8 16.9 Westmount.22 21 5 7 91.1 70.0 22.1 26 7 QUEBEC.628 498 260 225 147.7 113.9 62.0 50.2 Riviére-du-Loup.22 15 13 16 88.5 74.5 41.1 48.0 A Saint-Hyacinthe.48 31 21 16 141.7 72.5 40.9 29.8 ps Saint-Jean.23 20 25 24 71.9 52.0 34.0 33.9 a Saint-Lambert.3 2 7 6 42.6 36.5 28.4 26.4 et Shawinigan Falls.78 46 25 35 124.3 68.1 30.1 37.0 Sherbrooke.Ce 69 68 85 58 89.5 63.7 48.5 33.1 x Sorel.46 33 27 24 157.5 103.4 50.6 41.4 A Thetford Mines.42 29 31 26 104.7 76.9 58.6 41.6 5 Trois-Rivières.232 150 61 64 186.2 128.5 41.8 45.3 ae Valleyfield.36 33 33 42 107.4 60.6 44.1 58.4 5 CITÉS\u2014OCITIES.4,081 2,628 1,852 1,716 120.5 75.0 37,4 34.0 iS Jonquiére.49 46 42 37 100.4 71.3 49.9 37.5 ge la Tuque.31 15 11 13 107.4 56.7 35.3 40.4 a Lauzon.19 14 10 20 9% 6 74.1 34.8 67.3 BY Magog.24 19 16 16 111.5 66.7 39.1 41.4 RE Montmagny.18 12 10 5 98.3 71.7 41.8 21.2 ju Rimouski.25 21 28 14 114.4 81.0 59.2 30.2 5 Saint-Jérôme.32 20 26 40 102.9 59.2 46.3 64.7 BY Victoriaville.19 21 32 33 90.9 86.3 69.3 63.7 VILLES\u2014TOWNS 217 169 175 178 104.5 70.3 47.6 46.5 i Rurales\u2014Rural eee 4,839 3,719 3,203 2,985 107.0 76.5 50.6 45.5 Bt Urbaines\u2014Urban.4,298 2,861 2,546 2,376 119.6 74.8 38.9 35.2 Bt: PROVINCE.9,137 6,580 5,749 5,361 112.6 75.7 44,7 40.2 (1) De 5,000 âmes et plus en 1926.(1) Having 5,000 population and over in 1926.(2) Taux par 1,000 naissances vivantes.(2) Rate per 1,000 living births.64\u2014 Mortalité infantile par 1,000 naissances vivantes en certains pays, 1954 64\u2014Infant Mortality per 1,000 Live Births in Various Countries, 1954 Taux Taux Pays\u2014CoUNTRIES \u2014 PAys-\u2014COUNTRIES \u2014 Rates Rates Suéde.eee Sweden.\u2026.\u2026.| 18 Irlande.Ireland.38 Nouvelle-Zélande.New Zealand .20 République fédérale German Federal Pays-Bas.Netherlands .| 21 d\u2019Allemagne.Republic.43 Australie.Australia.22 Autriche.Austria.1 48 Norvége,.Norway.24 Japon (1).Japan a.| 48 Angleterre et Pays de Belgique.Belgium.49 Galles.England and Wales.| 26 Espagne.Spain.52 Danemark.Denmark.27 Ttalie.Ttaly.tn 53 Etats-Unis.United States.27 Vénézuéla.Venezuela.67 Finlande.Finland, .31 Ceylan (1).Ceylon (1).| 71 Ecosse.Scotland.} 31 Portugal.Portugal.86 Canada.pacs.Canada.32 Mexique (1).Mexico (1).95 Province de Québec.Province of Quebec.40 Yougoslavie.Yugoslavia.[ 102 Irlande-du-Nord.Northern Ireland.| 33 Chili (1) Cee Chile (1).114 Union Sud-Africaine Union of South Pérou.Peru.114 (Blaucs).\u2026.Africa (Whites).34 Indes(1) (2).oe India (1) (6) PSE 116 France.France.\u2026.37 (1) 1953.(1) 1953.(2) Territoire de l'enregistrement seulement.(2) Registration area only 108 T7\u2014CAUSES DE DÉCÈS Tous les pays adhérant à la charte des Nations-Unies établissent la compilation de leurs décès d\u2019après la nomenclature internationale des maladies, traumatismes et causes de décès.La province de Québec applique cette classification qui est revisée à tous les dix ans et qui divise maintenant en dix-huit catégories différentes les quelque huit cents causes de décès énumérées.L\u2019on doit se garder d\u2019établir des comparaisons entre les chiffres publiés depuis 1926 et ceux des années antérieures, car la méthode de compilation est totalement changée.D\u2019après les données de 1955, la province de Québec enregistrait 10,197 décès causés par diverses affections du cœur, soit un taux de 225.8 par 100,000 âmes.Les cardiopathies ont depuis longtemps délogé la tuberculose et les maladies contagieuses comme causes principales de décès.Durant la même année, la tuberculose était la cause de 608 décès, et les maladies contagieuses, de 109 seulement, pour des taux respectifs de 13.5 et 2.4.Ces premières données établissent clairement que le Québec a fait un gain considérable sur l'infection par le travail de dépistage et de contrôle des principales maladies contagieuses.La lutte contre la tuberculose se poursuit toujours et le taux de décès par cette maladie diminuera encore davantage au cours des prochaines années.Après les cardiopathies, c\u2019est le cancer qui, présentement, est la cause du plus grand nombre de décès, soit 5,261 pour un taux de 116.5.Les affections du premier âge qui sont la prématurité, la débilité, les diverses malformations congénitales ainsi que les accidents au cours de la naissance, ont totalisé 3,121 décès et un taux de 69.1.En 1926, la province de Québec enregistrait 11,666 décès infantiles, soit un taux de 142 par 1,000 naissances vivantes, comparativement à 5,046 et 36.6 par 1,0C0 en 1955, pour une baisse supérieure à 36 pour cent.Il découle de ces constatations que le Québec a réalisé des progrès réels, mais que le programme de dépistage doit s\u2019intensifier.Si notre travail de puériculture pouvait s\u2019augmenter d\u2019un travail prénatal, il y aurait lieu d\u2019espérer que nombre d\u2019enfants pourraient naître à terme et bien constitués plutôt que prématurés et débiles; et si toutes les mères avaient l\u2019opportunité d\u2019accoucher à l\u2019hôpital, ce taux de décès décroitrait davantage.Nousréférons le lecteur qui voudrait connaître les données annuelles de la période 1926- 45 à l\u2019édition 1948 de l\u2019Annuaire Statistique.POPULATION 7\u2014CAUSES OF DEATH All countries which adhere to the charter of the United Nations establish their compilation of deaths according to the international classification of diseases, traumatisms and causes of death.The Province of Quebec makes use of this list, which is revised every ten years and which now divides into eighteen different categories, the approximately eight hundred causes of death enumerated.Comparisons between the figures published since 1926 and those published prior to that date must be avoided because the method used in compiling is totally different.According to the 1955 data, 10,197 deaths caused by various forms of heart disease were recorded in the Province of Quebec, giving a rate of 225.8 per 100,000 population.Cardiae diseases have long since dislodged tuberculosis and contagious diseases from their position as principal causes of death.In the same year, tuberculosis caused 608 deaths and contagious diseases, only 109, with respective rates of 13.5 and 2.4.These primary figures clearly indicate that Quebec has made considerable headway in tracking down and controlling the principal contagious diseases.Efforts to stamp out tuberculosis are still continuing and the death rate from that disease will be considerably reduced within the next few years.At the present time, cancer ranks next to heart diseases as the cause of the greatest number of deaths, with 5,261 deaths and a rate of 116.5.Diseases peculiar to the first year of life, which include prematurity, debility, congenital malformation, as well as accidents during birth, account for 3,121 deaths and arate of 69.1.In 1926, 11,666 infant deaths were recorded in the Province of Quebec, making a ratio of 142 per 1,000 living births, compared to 5,046 and 36.6 per 1,000in 1955, which shows Good progress has been made in Quebec but a decrease of more than 36 per cent.preventive measures must be increased If efforts on behalf of child welfare were supplemented by greater prenatal care, fewer children would be born prematurely or in sickly condition, and if all children were delivered in hospitals, there would be a still greater decrease in the rate.Data on the 1926-45 period will be found in the 1948 edition of the Statistical Year Book. DEMOGRAPHIE\u2014VITAL STATISTICS 109 NATALITE, MORTALITE ET TAUX D\u2019ACCROISSEMENT NATUREL, PROVINCE DE QUEBEC, 1936-55 BIRTH, DEATH AND NATURAL INCREASE RATES, PROVINCE OF QUEBEC, 1936-55 Taux par 1,000 habitants\u2014Rates per 1,000 population 40 rr NAS SANGRE T 7 ZE = Accroissement Naturel 2 Natural Déces- _ 0 1936 1940 1945 1955 MORTALITÉ MATERNELLE, SELON L\u2019ÂGE, PROVINCE DE QUÉBEC MATERNAL MORTALITY, BY AGES, PROVINCE OF QUEBEC Taux par 1,000 naissances vivantes\u2014 Rates per 1,000 live births 24 22 20 dre plus ous 45 and over Allages RAR RR ARN EN RR RR HR its rom) 110 POPULATION 65\u2014 Quelques causes de décès dans la province de Québec 65\u2014Certain Causes of Death in the Province of Quebec Total ; Diarrhée des décès Fièvre Tubereu- et Néphrite Maladies ANNÉES enregistrés| typhoïde Rougeole |Diphtérie lose entérite c du cœur \u2014 = \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 ancer \u2014 YEARS Total Typhoid Measles Diph- |Tubercu-/Diarrhoea Heart Deaths Fever theria losis and Nephritis Diseases Registered Enteritis NOMBRE- NUMBER Moy.\u2014Ave 1926-30.36,645 377 291 392 3,252 3,349 2,180 2,054 3,117 1931-35.32,796 187 116 179 2,916 2,298 2,357 2,625 5,258 1936-40.33,221 131 129 215 2,692 1,499 2,973 3,192 4,252 1941-45 (1).34,273 74 68 149 2,685 1,323 3,361 3,733 6,221 57 87 127 2,628 850 3,321 4,048 6,585 39 37 78 2,436 1,103 3,288 4,161 7,494 41 117 54 2,216 992 3,372 4,354 7,820 33 51 41 1,897 1,011 3.368 4,447 8,396 19 81 29 1,571 595 1,932 4,345 9,038 10 74 26 1,553 575 1,741 4.735 9,627 13 113 19 1,108 677 1,576 4,825 9, 8 48 8 844 579 1,454 4,832 9,897 4 58 15 714 404 1,274 5,037 9,688 6 43 8 608 436 1,264 5,261 10,197 PROPORTION PAR 100 DECES\u2014PROPORTION PER 100 DEATHS Moy.\u2014Ave.1926-30 .1.0 0.8 1.0 8.8 9.1 5.9 5.6 8.5 Cetera 0.6 0.4 0.5 8.9 7.0 7.2 8.0 16.0 RAA 0.4 0.4 0.6 8.1 4.4 9.0 9.6 12.8 eee 0.2 0.2 0.4 7.8 3.8 9.8 10.9 18.1 ae 0.2 0.3 0.4 7.8 2.5 9.9 12.0 19.5 eee eee 0.1 0.1 0.2 7.2 3.3 9.9 12.3 22.2 La aa a a ee ae a a a sas ae 0 + 0.1 0.3 0.2 6.6 3.0 10.0 13.0 23.3 errr eee aaa 0.1 0.1 0.1 5.6 3.0 9.9 13.0 24 6 reer eae aan 0.1 0.2 0.1 4.7 1.8 5.8 13.0 27.0 ee 0.2 0.1 4.4 1.6 5.0 13.6 27.1 FRPP) [FS 0.3 0.1 3.2 1.9 4.5 13.8 28.2 ee 0.1 Lee 2.4 1.7 4.2 14.0 28.7 FO 0.2 RE 2.2 1.2 3.8 15.2 29.2 eee 0.1 |[.1.8 1.3 3.7 15.5 30.0 TAUX PAR 100,000 AMES\u2014RATE PER 100,000 POPULATION Moy.\u2014Ave 1026-30.i iia.13.7 21.7 14.6 119.6 124.3 80.1 75.4 114.5 1931-35.2222 22000000 5 6.3 3.9 6.0 98.3 77.7 79.2 88.2 176.8 1936-40.4.1 4.1 6.8 84.8 47.5 93.5 100.4 133.7 1941-45 (1).2.2 2.0 4.3 77.9 38.3 97.5 108.1 180.4 19046.ii rie 1.6 2.4 3.5 72.4 23.4 91.5 111.5 181.4 1947 eee 1.1 1.0 2.1 65.5 29.7 88.6 112.1 201.9 Le ARR 1.1 3.1 1.4 58.2 26.2 88.9 114.3 205.2 1949.12.000200 a 00 0500000 0.8 1.3 1.2 48.8 18.3 86.7 114.5 216.1 1950.verte erie ian 0.5 2.1 0.8 39.8 15.1 48.9 110.0 228.8 E2153 a LL ee 0.3 1.8 0.6 38.3 14.2 42.9 116.7 237.3 1052.te 0.4 3.2 0.5 26.8 16.4 38.1 116.7 237.9 1953.22146 0.2 1.1 0.2 19.9 13.7 34.3 114.1 233.7 1954.ee 0.1 1.3 0.3 16.5 9.3 29.4 116.2 223.5 1955.22422121 0e 11000 0.1 1.0 0.2 13.5 9.7 28.0 116.5 225.8 (1) Suivant le lieu de survenance 1926-43 et suivant (1) By place of occurrence, 1926-43 and by place of le lieu de domicile depuis 1944.residence since 1944. 66\u2014Décès et taux de mortalité causés par les maladies contagieuses, dans la Province, par comtés 66\u2014Deaths and Death Rates from Infectious Diseases, in the Province, by Counties DÉMOGRAPHIE\u2014VITAL STATISTICS 111 Décès-\u2014Deaths Taux\u2014Rates COMTES \u2014 Moyenne\u2014Average Moyenne\u2014Average COUNTIES 1953 1954 1953 1954 1926-35 1936-45 1926-35 1936-45 Abitibi.15 16 4 9 70.0 26.9 4.5 9.7 Argenteuil.4 PAIE BE 21.0 10.1 |.ieee Arthabaska.14 6 1 3 51.9 18.3 2.6 7.7 Bagot.\u2026.\u2026.7 30 qLa Lana n a free eee 39.4 17.6 |.ooieiii ieee.Beauce.23 15 7 4 53.3 31.1 12.4 7.0 Beaubarnois.8 4 2 eee 32.5 11.5 4.9 f.\u2026.00.Bellechasse.13 5 2 2 58.7 22.8 7.8 7.7 Berthier.7 4 1 2 33.1 17.4 3.9 7.7 Bonaventure.15 9 3 2 46.6 22.2 7.2 4.8 Brome.3 PAIE RAR PA 20.0 12.1 |jJ.2000efrr0cceuu00 Chambly.8 3 5 3 29.6 10.7 5.6 3.2 Champlain.(1) 14 6 1 J.000000 (1) 48.2 20.2 2.5 eee, Charlevoix-Saguenay 27 19 8 4 59.8 37.8 11.3 5.7 Châteauguay.3 2 eee 21.8 13.5 |J.2000-ferrecec0 00 Chicoutimi.41 44 5 7 76.7 59.0 4.0 5.5 Compton.4 2 1 1 22.3 8.3 4.2 4.1 Deux-Montagnes.7 PIE RAR AE 45.4 12.9 |.2002 000000000000 Dorchester.14 9 2 2 47.0 26.4 5.9 5.8 Drummond.15 7 lo.2 59.0 20.3 |.3.4 Froptenac.7 8 3 2 29,4 28.3 9.6 6.3 Gaspé-est.(1) 8 12 2 feria (1)25.5 38.0 5.2 [J.\u2026+.\u202600000 Gaspé-ouest.2 5 2 3 24 4 43.3 12.8 18.7 Gatineau.6 5 2 leo 20.9 16.0 5.5 je+-000000e Hull.(1) 16 7 5 2 (1) 45.6 16.1 8.3 3.2 Huntingdon.2 2 1 1 19.4 12.5 7.3 7.2 Iberville.3 | RAA 28.6 13.3 lovee dee.Iles-de-la-Madeleine, 4 7 l'UE 46.4 79.7 9.8 fj.Joliette.11 7 PA PA 40.0 21.0 5.23 j-++r000uee Kamouraska 10 5 3 |.42.0 20.3 11.1 l.Labelle.11 6 2 4 52.1 28.6 7.1 13.9 Lac-St-Jean.() 9 10 2 5 (1) 40.6 41.5 6.2 15.0 L'Assomption.7 4 1 2 48.0 25.5 4.1 8.0 Laviolette.ves 17 8 2 1 55.6 23.9 4.1 2.0 Lévis.19 11 loo.3 54.2 30.4 j.00000000 6.6 L\u2019Islet.11 7 2 1 59.8 35.8 8.5 4.2 Lotbiniére.10 7 3 1 41.8 26.4 10.6 3.5 Maskinongé.6 1 |e.1 36.7 TT dee aienans 5.0 Matane.15 8 |.1 76.3 31.5 }j.00.3.1 Matapédia.18 10 3 1 70.4 35.2 8.6 2.8 Mégantic, .20 15 3 1 58.0 34.9 6.5 2.1 Missisquoi.6 20 JL Lee ae fee eee 33.0 84 |.eens Montcalm.7 Beinn 1 51.4 21.6 |.5.5 Montmagny.12 6 1 J.20000- 60.5 28 68 |.Montmorency.7 I I I case 41.4 28 1 A Montréal-Jésus, Ile.| 413 145 20 16 42.9 12.7 1.4 1.1 Nap.-Laprairie.9 2 Je.20000 dent 42.6 10.4 |.eres Nicolet .15 8 fe.1 50.4 26.6 |.3.3 Papineau.14 4 1 |.47.6 13.3 3,4 feeeeenaan.Pontiac.6 3 lo.2 28.4 12.8 JL.9.5 Portneuf.16 10 1 1 44.0 25.2 2.2 2.2 Québec.| 110 76 19 15 67.0 37.8 7.0 5.5 Richelieu.8 7 eee 2 37.1 31.2 |.6.0 Richmond.9 7 3 1 36.6 27.7 8.5 2.8 Rimouski.,.14 11 1 |.42.1 23.3 1.8 Jeeveinenn- Riviére-du-Loup .12 12 1 2 36.4 35.3 2.6 5.2 Roberval.15 18 |.5 46.2 25 |.9.2 Rouville.5 J 1 36.4 9.7 |.4.8 Shefford.10 4 3 1 35.7 13.5 6.5 2.1 Sherbrooke.15 9 4 4 37.5 18.9 6.1 5.8 Soulanges.3 2 1 | 29.2 13.2 11.0 j.0.Stanstead.\u2026.8 8 2 1 30.2 21.8 5.5 2.7 St-Hyacinthe.13 [RE PIN RASE 49.3 303 |.0.St-Jean.\u201c 8 3 2 1 46.6 13.4 6.6 3.2 St-Maurice.44 16 |.1 66.1 20.3 |.1.0 Témiscamingue.8 9 4 1 38.9 24.0 6.9 1.6 Témiscouata.(1) 7 7 fein 1 \\(1)32.6 28.2 |.3.3 Terrebonne.,.17 6 |.4 43.8 12.7 |.5.4 Vaudreuil.4 1 1 foo.35.2 6.8 5.5 [J.\u2026.\u2026.\u2026.Verchéres.9 3 1 5 67.6 20.4 5.4 26.5 Wolfe.7 2 1 3 41.9 14.0 5.35 16.3 Yamaska.10 5 1 2 56.0 30.1 6.2 12.5 Nouveau-Québee.|.8 le.eee 4 fo.23.8 lov.81.0 PROVINCE.1,315 711 148 145 47.0 21.2 3.5 3.3 (1) Moyenne des cinq dernières années.(1) Average of the five last years. 112 POPULATION 67\u2014 Décès et taux de mortalité causés par la tuberculose, dans la Province, par comtés 67\u2014Deaths and Death Rates from Tuberculosis, in the Province, by Counties Décès\u2014Deaths Taux\u2014 Rates COMTÉS \u2014 Moyenne\u2014Average Moyenne\u2014Average COUNTIES 1953 1954 1953 1954 1926-35 1936-45 1926-35 1936-45 Abitibi.10 24 17 17 42.3 39.4 19.1 18.3 Argenteuil.12 9 1 1 61.4 43.3 3.8 3.7 Arthabaska.24 19 5 7 87.2 64.3 13.0 17.9 Bagot.17 11 3 1 93.4 63.2 15.3 25.0 Beauce.52 39 9 11 119.5 83.9 16.0 19.1 Beauharnois., .18 17 7 6 72.8 55.4 17.3 14.4 Bellechasse.19 17 4 6 86.4 69.5 15.6 23.1 Berthier.29 13 3 5 109.8 63.4 11.8 19.3 Bonaventure.44 34 8 9 133.4 86.0 19.2 21.4 Brome.6 4 1 1 47.1 29.7 7.4 7.2 Chambly.17 10 10 6 63.3 34.0 11.2 6.4 Champlain.(1) 22 20 8 5 |()75.1 64.7 19.8 12.1 Charlevoix-Saguenay 65 81 39 21 147.0 156.5 55.1 29.9 Chateauguay.10 6 1 4 73.0 41.3 5.4 21.1 Chicoutimi.72 81 35 31 130.6 104.2 27.9 24.3 Compton .13 10 4 5 67.6 47.1 16.6 20.5 Deux-Montagnes.13 11 4 1 94.8 68.2 18.2 4.4 Dorchester.33 20 6 3 114.8 61.1 17.6 8.7 Drummond.22 16 11 10 85.9 47.7 19.4 17.1 Frontenac.23 15 10 11 93.5 55.6 32.1 34.8 Gaspéest.(1) 44 43 13 9 j(1)1477 134.1 34.1 23.3 Gaspé-ouest., .11 14 4 2 113.6 113.8 25.6 10.5 Gatineau.14 10 3 4 50.4 33.8 8.2 10.7 Hull.(1) 26 40 11 8 |(1)71.2 96.7 18.2 12.8 Huntingdon.11 7 2 2 89.6 60.5 14.6 14.3 Iberville.\u2026.\u2026.\u2026.9 6 2 2 92.6 57.1 14.1 13.6 Iles-de-la-Madeleine, 15 14 3 3 182.1 151.0 29.4 28.8 Joliette.34 26 5 7 124.1 76.0 13.0 17.9 Kamouraska., .23 19 5 3 95.5 72.7 18.6 11.0 Labelle, .15 8 1 3 73.3 36.1 3.6 10.4 Lac-St-Jean.(1) 22 21 4 6 |(1)1007 83.2 12.4 18.0 L'Assomption.14 9 7 4 91.3 53.1 28.8 15.9 Laviolette.20 27 15 8 64.3 75.3 30.7 15.9 Lévis.cuu.41 34 11 8 114.8 88.5 24.6 17.6 Dlslet.18 13 2 lo 94.2 61.5 85 [.Lotbiniére.31 21 9 6 131.7 77.1 31.9 21.0 Maskinongé.14 9 5 3 84.7 51.5 25.3 15.0 Matane.31 24 6 13 155.1 101.2 19.2 40.5 Matapédia.30 21 7 9 119.1 71.0 20.1 25.3 Mégantic.47 58 10 11 133.9 138.3 21.6 23.4 Missisquoi.15 9 SE 76.8 41.0 .11.8 f.Montcalm.12 9 9 |.88.4 61.5 50.0 |.Montmagny.21 13 9 6 107.4 61.0 36.0 23.6 Montmorency.21 14 5 3 127.2 74.1 22.8 13.4 Montréal-Jésus, Ile.| 1.066 850 245 217 108.1 73.9 17.2 14.9 Nap.-Laprairie.\u2026.23 16 7 6 110.2 65.5 24.1 20.2 Nicolet.32 22 11 12 112.0 73.4 36.2 39.3 Papineau.22 11 6 4 75.1 37.2 20.2 13.3 Pontiac.6 5 4 2 30.3 25.1 19.2 9.5 Portneuf.42 27 10 4 116.0 64.0 22.5 8.9 Québec.345 322 65 54 207.4 158.7 23.8 19.8 Richelieu, .22 15 5 7 103.9 65.3 15.5 21.2 Richmond.14 13 3 3 57.3 49.7 8.5 8.3 Rimouski.38 72 19 6 114.7 151.3 34.5 10.7 Rivière-du-Loup .\u2026.36 32 11 10 107.8 91.9 29.0 25.9 Roberval.32 51 10 1 97.8 123.0 19.0 31.3 Rouville.13 8 3 1 93.0 52.1 14.8 4.8 Shefford.21 18 6 5 73.4 54.0 13.1 10.6 Sherbrooke.42 30 17 1 104.1 65.4 26.0 20.5 Soulanges.8 5 fein 1 89.8 52.9 |J.22000.10.7 Stanstead.15 9 3 5 58.2 32.1 8.2 13.3 St-Hyacinthe.\u2026.34 27 11 9 131.0 83.0 27.9 22.2 St-Jean.12 29 4 2 68.2 143.4 13.2 6.3 St-Maurice, .69 90 23 23 100.4 114.3 23.3 23.2 Témiscamingue.8 18 8 3 36.0 46.7 13.8 4.9 Témiscouata.[(1) 14 15 4 3 [(1) 64.6 55.3 13.7 9.9 Terrebonne.67 44 8 14 174.8 96.1 11.2 18.8 Vaudreuil.8 6 2 3 70.2 47.9 11.0 16.0 Verchères.\u2026.15 9 4 1 115.9 64.9 21.7 5.3 Wolfe.,.17 9 1 3 100.6 51.4 5.5 16.3 Yamaska.15 10 3 |.88.0 61.5 18.8 |.Nouveau-Québec.[.8 14 LE RS 158.9 293.1 81.0 PROVINCE.3,085 2,688 844 714 108.9 81.3 19.9 16.5 (1) Moyenne des cinq derniéres années.(1) Average of the five last years.Ct rt mf et em a 3 em CD Er rr es rot ms en DÉMOGRAPHIE\u2014VITAL STATISTICS 113 68\u2014 Décès et taux de mortalité causés par le cancer, dans la Province, par comtés 68\u2014Deaths and Death Rates from Cancer, in the Province, by Counties Décés\u2014Deaths Taux\u2014Rates COMTES \u2014 Moyenne\u2014Average Moyenne\u2014Average COUNTIES 1953 1954 1953 1954 1926-35 1936-45 1926-35 1936-45 A: Abitibi.5 19 50 62 18.2 31.2 56.1 66.7 8:04 Argenteuil.15 18 28 39 78.1 83.9 105.7 144.3 208 Arthabaska.20 26 40 36 72.3 86.3 104.3 92.0 R Bagot.14 21 19 25 84 2 124.3 97.2 126.3 Bai Beauce.31 36 48 46 71.5 77.0 86.9 80.1 a i Beauharnois, .14 25 26 43 57 2 81.2 64.3 103.4 if Bellechasse.19 21 25 33 86.8 88.4 97.4 127.3 Rs Berthier.15 24 29 37 77.3 116.4 114.1 143.1 Rn Bonaventure, .21 25 47 26 62.8 64.5 112.9 61.9 ER Brome.13 15 20 30 105.8 119.2 147.3 216.3 Chambly.18 23 97 85 67.4 77.5 108.9 91.8 Champlain.(1) 17 21 29 36 |(1) 58.7 67.0 71.8 86.9 Charlevoix-Saguenay 16 32 69 53 36.5 61.9 97.6 75.4 Châteauguay.12 17 21 27 88.3 124.2 113.3 142.2 Chicoutimi.29 51 89 80 52.6 65.6 71.0 62.7 Compton.16 19 31 31 82.7 94.2 129.0 126.9 Deux-Montagnes.12 15 36 35 85.4 91.0 164.3 153.2 Dorchester.17 21 23 34 58.4 2.0 67.6 98.7 Drummond.17 27 36 40 65.5 76.6 63.4 68.3 Frontenac.13 17 21 28 53 2 63.3 67.4 88.7 Gaspé-est.(1) 21 22 35 33 (1) 698 69.0 91.7 85.5 Gaspé-ouest.4 5 7 10 45.6 45.3 44.8 62.5 Gatineau.16 19 31 32 55.9 63.3 85.2 85.7 Hull.(1) 27 37 73 70 {(1) 74.1 88.3 120.7 111.8 Huntingdon.12 14 25 14 97.7 114 4 182.9 100.2 Iberville.8 8 16 13 85 2 53.8 113.0 88.6 Iles-de-la-Madeleine, 5 6 10 11 59 5 68.3 97.9 105.6 Joliette.21 37 38 68 75.1 112.3 99.1 174.3 Kamouraska.18 22 16 34 73.9 85.4 59.5 124.9 Labelle .7 14 28 24 35.7 59.6 99.8 83.4 Lac-St-Jean.(1) 11 13 14 20 |(D 48.7 52.7 43.3 59.9 L'Assomption.14 17 33 32 89.6 95.4 135.6 127.5 Laviolette.21 27 39 47 66.9 78.9 79.7 93.4 vis, .30 41 50 54 83.3 106.0 111.8 118.7 L'Islet, .9 16 28 24 48.7 75.6 119.3 99.9 Lotbiniére.17 19 22 33 73.1 69.5 77.9 115.5 Maskinongé.10 14 23 18 61.1 75.6 116.6 89.7 Matane.10 14 33 22 52.0 58.9 105.8 68.6 Matapédia ana ee 13 14 22 33 50.3 46.1 63.3 92.8 Mégantic.26 33 43 39 72.4 83.4 92.8 82.9 Missisquoi.18 23 30 31 91.1 106.0 118 4 120.3 Montcalm.10 15 19 16 73.3 101.1 105.7 87.4 Montmagny.15 17 26 33 75.1 83.8 104.0 129.6 Montmorency.12 17 16 29 68.9 87.8 72.9 129.9 n Montréal-Jésus, Ile .| 1.036 1,602 2,078 2.215 103.1 130.2 146.1 151.7 i Nap.-Laprairie.14 18 26 22 64.4 80.6 89.7 74.1 a Nicolet.22 33 62 42 76.3 108.5 204.0 137.7 i Papineau.18 24 33 3 59.7 80.4 110.9 109.0 ie Pontiac.14 13 20 21 68.0 60.8 95.8 99.8 a Portneuf.23 36 42 42 62.0 90.5 94.7 93.3 a Québec.| 180 277 311 313 106.8 135.1 114.0 114.7 a Richelieu.17 22 40 38 72.3 82.5 124.1 115.0 iy Richmond.16 23 31 34 64.5 89.4 87.5 93.7 Rimouski.21 31 31 53 65.3 75.3 56.3 94.3 Rivière-du-Loup .\u2026.23 28 31 26 69.4 80.7 81.7 67.5 Roberval.14 19 44 37 43.9 47 3 83.6 68.2 Rouville.11 14 27 25 77.0 89.4 133.4 120.7 iH Shefford.22 33 52 47 77.3 101.4 113.6 99.9 4 Sherbrooke.45 64 95 97 110.9 136.1 145.5 141.9 à Soulanges.5 7 14 12 55.1 77.8 154.8 129.0 E Stanstead.22 31 61 42 84.8 112.8 167.7 112.2 4 St-Hyacinthe.\u2026.36 49 61 47 139.0 162.2 154.8 115.9 R St-Jean.14 23 33 25 79.2 114.9 108.8 79.0 gE St-Maurice.42 62 66 95 62.4 77.5 68.1 96.0 Témiscamingue.8 19 28 48 38.1 51.9 48.2 78.1 Témiscouata.(1) 8 10 17 11 (1) 34.8 41.3 58.3 36.5 Terrebonne.eee aaa 24 38 71 71 61.0 81.3 99.2 95.2 Vaudreuil RER 8 12 27 20 67.6 94.6 148.2 106.7 Verchéres.10 12 24 18 78.8 88.7 130.2 95.3 8 Wolfe.10 15 21 12 56.7 86.5 114.8 65.0 ; Yamaska.12 13 23 24 71.7 81.3 143.9 149.7 ; Nouveau-Québec.|.[.2 1 RAS 41.9 20.2 ProviINCE.2,339 3,463 4,832 5,037 81.8 104.2 114.1 116.2 (1) Moyenne des cinq dernières années.(1) Average of the last five years. 114 POPULATION 69\u2014Décès et taux de mortalité causés par les maladies du cœur, dans la Province, par comtés 69\u2014Deaths and Death Rates from Heart Diseases, in the Province, by Counties Décès\u2014 Deaths Taux\u2014 Rates COMTÉS \u2014 Moyenne\u2014 Average Moyenne\u2014Average COUNTIES 1953 1954 1953 1954 1926-35 1936-45 1926-35 1936-45 Abitibi.10 25 88 69 41.0 39.3 98.8 74.2 Argenteuil.21 33 59 74 110.7 147 4 222.6 273.7 Arthabaska.29 35 93 64 107.8 115.5 242.6 163.6 Bagot.23 30 47 47 135.7 172.2 240.5 237.4 Beauce.41 49 85 97 93.7 103.9 150.8 168.9 Beauharnois.27 40 103 77 113.1 131.1 254.7 185.1 Bellechasse.23 31 34 42 100.5 132.2 132.5 162.0 Berthier.24 29 51 55 121.8 137.9 200.7 212.7 Bonaventure.33 40 65 73 98.8 101.2 156.1 276.8 Brome.21 31 39 35 171.7 248.1 287.3 252.4 Chambly.28 56 202 202 107.8 176.6 226.9 218.2 Champlain.(1) 32 41 57 63 (1) 107.5 130.3 141.2 152.1 Charlevoix-Saguenay 28 41 78 79 61.9 78.8 110.3 187.9 Chateauguay.23 29 61 48 172.4 210.6 329.0 252.9 Chicoutimi, .30 54 117 108 53.4 68.6 93.4 84.7 Compton., 25 33 52 49 122.5 162.3 216.3 200.6 Deux-Montagnes.24 28 58 43 167.3 175.5 264.7 188.3 Dorchester.24 32 59 40 81.1 93.7 173.5 116.1 Drummond.25 34 95 98 97.2 96.6 167.3 167.4 Frontenac.23 30 37 34 95.4 115.9 118.7 107.7 Gaspé-est.(1) 28 38 53 46 (1) 95.4 121.3 138.9 119.1 Gaspé-ouest.8 5 10 15 24.2 43.9 64.0 93.8 ; Gatineau.35 43 81 77 123.6 145.5 222.7 206.3 À Hull.1 51 68 139 136 (1) 125.1 164.2 229.8 217.3 i Huntingdon.24 33 43 45 91.8 262.3 314.6 322.0 3 Iberville.11 15 36 34 116.0 148.2 254.4 231.7 i Hegde la-Madeleine.4 5 10 6 43.1 49 4 97.9 57.6 Joliette.\u2026 37 50 94 88 135.0 151.2 245.0 225.6 Kamourasks.| ee.27 29 42 41 111.1 113.4 156.1 150.7 : Labelle.16 28 35 41 81.5 123.6 124.8 142.5 A Lac-St-Jean.\u2026.Jay 10 15 30 25 |(1) 43.9 60.0 92.9 74.9 a L'Assomption.24 28 45 39 153.8 155.3 184.9 155.4 4 Laviolette.,.21 34 71 48 71.5 97.7 145.2 95.4 VIS.veer 46 60 93 75 136.2 154.7 207.9 164.9 L'lslet,,.21 24 44 51 106.3 112.5 187.4 212.3 Lotbiniére, .26 39 55 54 111.3 141.6 194.7 188.9 Maskinongé.18 24 39 31 114.1 129.0 197.6 154.5 5 Matane.13 18 38 43 67.4 73.6 121.8 134.1 h: Matapédia.9 15 25 44 36.2 50.5 72.0 123.8 H Mégantic.43 72 75 69 129.8 179.4 161.9 146.8 3 Missisquoi.| 30 40 55 70 152.6 173.9 217.1 271.7 A Montcalm.18 25 36 33 133.0 170.5 200.2 180.2 Montmagny.26 26 46 48 136.8 125.4 183.9 188.6 Montmorency.23 21 46 45 139.5 117.0 209.6 201.6 Montréal-Jésus, Ile .| 1,407 2,415 4,711 4,577 146.2 208.4 331.3 313.5 f Nap.-Laprairie.24 31 72 65 111.7 139.1 248.3 219.0 i: Nicolet.35 47 74 67 121.9 154 .4 243.5 219.6 à Papineau.27 49 82 67 93.2 166.0 275.6 223.1 g Pontiac.22 27 47 61 103.6 130.4 225.3 289.8 Portneuf, .41 49 106 107 113.2 125.8 239.0 237.8 5 Québec.| 256 337 572 578 156.3 164.3 209.6 211.8 À Richelieu.30 38 72 76 145.5 161.9 223.4 230.1 A Richmond.37 43 81 78 142.2 169.4 228.6 215.0 Rimouski .20 36 58 59 69.5 84 4 105.4 104.9 Rivière-du-Loup .32 33 58 55 100.2 94.2 152.8 142.7 Roberval.22 33 53 38 65.3 79.9 100.7 70.0 ä Rouville.19 26 55 80 139.4 167.7 271.8 386.4 A Shefford.37 49 110 100 133.2 148.4 240.2 212.7 3 Sherbrooke.56 86 171 158 148.3 183.7 261.9 231.2 i Soulanges.14 16 27 29 144.9 166.8 298.6 311.7 À Stanstead.\u2026.40 51 87 89 159.3 183.9 239.2 237.7 à St-Hyacinthe, .50 65 111 127 201.3 216.7 281.8 313.3 t-Jean.21 35 64 60 121.1 172.6 211.0 189.6 3 St-Maurice.66 102 189 211 94.9 128.5 194.9 213.3 i: Témiscamingue.10 42 76 64 42.9 105.3 131.0 104.1 2 Témiscouata.[(1) 9 14 27 35 |(1) 41.9 57.4 92.5 118.0 3 Terrebonne.53 62 126 131 138.2 132.7 176.1 175.6 À Vaudreuil.\u2026.15 17 28 48 120.9 129.8 153.7 256.1 Verchéres.18 19 45 50 145.6 133.9 244.1 264.8 à Wolfe.17 19 45 34 98.6 106.6 246.1 184.3 Yamaska,.20 25 29 42 118.4 150.0 181.5 261.9 ; Nouveau-Québec.\u2026.|.0200000fe1 02e ae a fees ee PE EN 20.2 PROVINCE.3,434 5,240 9,897 9,688 120.3 156.8 233.7 223.5 (1) Moyenne des cing derniéres années.(1) Average of the last five years.= os 112 DÉMOGRAPHIE\u2014VITAL STATISTICS 115 70\u2014 Décès causés par quelques maladies, au Canada, par provinces, 1954 70\u2014Deaths Caused by Certain Diseases, in Canada, by Provinces, 1954 Tuberculose Maladies du cœur \u2014 \u2014 Cancer Tuberculosis Heart Diseases PROVINCES Nombre Taux Nombre Taux Nombre Taux \u2014 _ 1 \u2014_ Number Rate Number Rate Number Rate Terre-Neuve .\u2018Newfoundland - 105 26.5 607 132.8 382 96.0 le-du-P.-É.P.E.1.10 9.6 339 322.8 143 136.1 N.-Ecosse.LIN.Scotia.76 11.3 1,924 285.9 869 129.1 ot N Boome eter 51 9.3 1,383 252.9 559 102.2 Québec.cian 714 16.5 9,688 223.5 5,037 116.2 Ontario.307 6.0 16,980 336.5 6,662 132.1 Manitoba.71 8.6 2,326 280.9 1,067 129.1 ; Saskatchewan.42 4.7 2,164 246.4 931 105.9 7 Alberta.00000000000 63 6.1 2,420 232.9 1,072 103.1 gi Colombie Brit.B.C.123 9.7 4,640 366.5 1,997 157.7 E CANADA.2200000000 1,562 10.3 42,471 280.0 18,719 123.4 F + Pneumonie Nephrite Violence i: PROVINCES \u2014 \u2014 \u2014 Pneumonia Nephritis Violent Deaths Terre-Neuve.Newfoundland - 139 35.0 33 8.3 167 42.0 f Île-du-P.-É.P.E.1.34 32.4 22 21.0 64 61.0 Rl N.-Xcosse.N.Scotia.180 26.8 76 11.3 456 67.8 R N.-Brunswick.229 41.9 61 11.1 340 62.2 Ih Québec.oven iii 1,087 25.1 1,274 29.4 2,340 54.0 RE Ontario.82000000 00000 1,353 26.8 10 10.1 3,478 68.9 iY Manitoba.250 30.2 79 9.5 504 60.9 : Saskatchewan rere 262 29.8 82 9.3 457 52.1 fi Alberta.ovvvenenn.253 24.3 79 7.6 746 71.8 A Colombie Brit.B.C.519 40.9 117 9.3 1,105 87.3 i CANADA.000000 0 4,306 29.0 2,333 15.4 9,657 63.7 gh! (1) Par 100,000 âmes.(1) Per 100,000 population.E 71\u2014Taux de mortalité (1) de certaines maladies dans les cités et villes (2) A 71\u2014Death Rate (1) from Certain Diseases in Cities and Towns (2) Maladies infectieuses Tuberculose Affections du Cœur CITÉS ET VILLES (3) \u2014 Cancer \u2014_ \u2014 Infectious Diseases Tuberculosis Heart Diseases CITIES AND TOWNS on 1953 1954 1953 1954 1953 1954 1953 1954 Crrés:\u2014CITIES: BL: Cap-de-la-Madeleine.|.-.+-+\"J.+020000 15.0 9.5 55.0 104.8 110.0 142.9 RE Chicoutimi.12.2 |.28.4 43.1 89.2 86.3 129.8 145.1 pe Drummondville.|.ccf 26.5 37.5 79.5 68.7 264.9 175.0 ET Granb Yoon 85 .17.0 20.0 102.1 116.0 263.8 216.0 I Grand Mere.oovvvveens]oenrorenfuciiaanen 43.1 8.3 129.3 125.0 224.1 116.7 fr RS 4.4 4,4 19.7 8.5 136.0 121.3 236.8 244.7 a Joliette RE 11.9 J.11.9 23.5 101.6 229.4 263.1 200.0 tv 73 V- S [RI 7.1 22.4 14.3 119.4 128.6 253.7 92.9 i Longueuil.8.4 |.16.8 24.0 142.8 104.0 327.7 288.0 A MONTREAL.1.6 1.1 20.5 16.6 154.8 160.7 357.8 334.1 ni Lachine.0.f\u2026\u2026.canceofL sec 0 005 6.8 16.1 109.2 135.5 266.2 319.3 i Outremont.0202000fe 0000000 M eee es 3.3 10.0 206.7 213.3 410.0 316.7 Verdun.\u2026.\u2026.0.00000000 fe 00000006 2.5 11.3 12.4 123.3 155.3 270.4 283.2 Westmount.covveveef een inn.12.0 4.0 172.0 260.0 468.0 484.0 5 QUEBEC.7.6 5.8 22.9 23.7 143.5 141.6 253.5 263.6 A Rivière-du-Loup.enfin 10.4 10.0 114.6 90.0 187.5 180.0 ap Saint-Hyacinthe.0.Jo.0 48.3 33.3 222.2 171.4 410.6 395.2 A Saint-Jean.ea s sauve» 9.7 4.8 14.6 4.8 126.8 80.9 229.3 233.3 is Saint-Lambert.veoon|eoeeeenifoenieiiii| ieee bio 175.8 190.0 340.1 340.0 Shawinigan Falls,.|.3.4 10.6 20.7 60.3 75.9 148.9 158.6 Sherbrooke etree 7.5 7.3 26.2 20.0 149.5 149.1 263.5 250.9 Lara ra ee eue eee ee 0 a fees ss ee fe eee 0 + 12.9 25.0 77.4 131.2 296.8 218.7 Thetford Mines.6.4 6.2 32.0 31.2 96.1 93.7 166.7 125.0 Trois-Rivières.34.0 27.1 70.2 104.2 219.1 127.8 Valleyfield.8.5 |.21.3 24.0 72.3 120.0 323.4 204.0 VILLES\u2014TOWN8S: Jonquière.4.3 16.7 34.5 33.3 99.1 75.0 86.2 87.5 Laluque.0.20.0 |.10.1 10.0 141.4 60.0 121.2 110.0 Lauzon.\u2026.\u2026.\u2026.0.00000 fees ace se fe nee 06 20.0 19.6 80.0 117.6 260.0 156.9 Magog.15.3 |.7.6 14.7 160.3 176.5 236.6 147.1 Montmagny Cerrar eae 16.4 |.49.2 30.8 98.4 184.6 311.5 246.1 Rimouski.eee ae ven fe seu 0e fes sea 0 40.0 33.3 80.0 188.3 128.0 333.3 Saint-Jérôme.\u2026.\u2026.\u2026\u2026\u2026\u2026js.ccsc secs 21000 21.1 15.0 115.8 70.0 173.7 205.0 Victoriaville.0.6.9 14.2 6.9 127.7 110.3 248.2 200.0 (1) Par 100,000 âmes.(1) Per 100,000 population.(2) De 5, 000 Ames et plus en 1926.(2) Having 5,000 population and over in 1926.(3) Comprend la fièvre typhoïde, la rougeole, la scar- (3) Including typhoid fever, measles, scarlet fever, latine, la coqueluche et la diphtérie.whooping-cough and diphtheria. 116 POPULATION C\u2014IMMIGRATION L\u2019immigration est réglementée dans l\u2019ensemble du pays par le gouvernement fédéral.Les provinces peuvent aussi légiférer en cette matière, mais leurs lois demeurent sans effet si elles ne sont pas conformes à celles du gouvernement fédéral; la loi fédérale pourvoit au refus des indésirables et à la déportation de ceux qui deviennent un embarras publie au cours des cinq premières années de leur séjour au Canada.Depuis le mois d\u2019août 1930, les seuls immigrants européens admis au pays sont les cultivateurs possédant un capital suffisant pour s\u2019établir immédiatement sur une ferme, ainsi que la femme et les enfants au-dessous de 18 ans d\u2019un chef de famille déjà établi au Canada.Les immigrants venant des lles- Britanniques et des États-Unis sont admis pourvu qu\u2019ils puissent subvenir à leurs besoins jusqu\u2019à ce qu\u2019ils aient trouvé un emploi.Les règlements d\u2019immigration ont subi, depuis 1939 surtout, plusieurs amendements qu\u2019il est inutile d\u2019énumérer ici car aucun de ces amendements n\u2019affecte fondamentalement l\u2019économie de la règlementation en vigueur depuis 1930.D\u2019une façon générale, ces amendements visent à faciliter l\u2019immigration.C\u2014IMMIGRATION Immigration throughout the country is controlled by the Federal Government.The provinces may also pass laws concerning it, but these are ineffective if they do not conform to those of the Federal Government.An Act of Parliament provides for the rejection of undesirables and the deportation of those who become a burden on the publie within five years after admission to Canada.Since August 1930, the only immigrants admitted from Europe are farmers with sufficient capital to settle at once on a farm, and the wite and children under 18 years of age of the head of a family already settled in Canada.Immigrants from the British Isles and the United States are admitted provided they are able to support themselves until they find employment.Especially since 1939, immigration regulations have undergone numerous amendments which need not be enumerated here because none of them essentially affect the economy of the system in force since 1930.The general purpose of these amendments is to faecilit- ate immigration.72\u2014Destination, par provinces, des immigrants inscrits au Canada 72\u2014Destination, by Provinces, of Immigrants Registered in Canada Pour les années 1911-30, voir Annuaire 1930, page 89.For the years 1911-30, see 1930 Year Book, page 89.Colombie Provinces Britan- ANNEES maritimes Saskat- nique (1) \u2014 Québec Ontario Manitoba chewan Alberta (3) Total YEARS Maritime British Provinces Columbia Moy.\u2014 Ave.1930-35.2,135 6,640 14,254 5,320 2,001 2,822 2,784 35,957 2,258 4,786 708 408 735 1,322 11,277 1,995 4,913 938 528 917 1,371 11,643 2,611 6,463 1,430 616 1,175 1,670 15,101 3,301 7,107 1,673 684 1,648 1,561 17,244 3,433 5,957 1,316 1,227 1,695 2,199 16,994 2,556 4,447 314 250 458 1,657 11,324 1,931 3,365 193 186 288 1,649 9,329 1,399 3,315 209 118 287 949 7,576 1,369 3,852 190 171 310 760 8,504 2,066 5,361 493 423 596 1,188 12,801 3,428 9,342 1,168 1,067 1,401 2,267 22,722 9,712 29,604 4,615 4,711 5,771 8,651 71,719 8,272 35,543 2,747 1,901 3,261 8,638 64,127 24,687 61,621 7,750 5,087 9,715 11,996 125,414 18,005 48,607 5,721 3,664 8,519 7,924 95,217 13,575 39,041 3,654 2,896 6,425 6,123 73,912 46,033 104,842 8,749 4,178 12,238 14,423 194,391 35,318 86,059 6,635 3,875 13,050 15,030 164,498 34,294 90,120 8,191 3,790 15,227 13,197 168.868 28,419 83,029 9,219 4,125 13,294 12,292 154,227 22,117 57,563 5,062 | 2,654 7,843 11,640 109,946 31,396 90,662 5,796 : 2,202 9,959 21,818 164,857 (1) Année du calendrier.(2) Y compris Terrz-Neuve depuis 1949.0 (3) Y compris le Yukon et les Territoires du Nord- uest.(1) Calendar year.(2) Including Newfoundland since 1949.; (3) Including Yukon and Northwest Territories IMMIGRATION 117 73\u2014Sexe et occupation des immigrants arrivés au Canada Année civile 1955 et 1956 73\u2014Immigration to Canada showing Sex and Occupation groups Calendar Year 1955 and 1956 1955 1956 SEXE \u2014 SEX Hommes (adultes) \u2014 Adult Males.iia 39,992 63,392 Femmes (adultes) \u2014 Adult Females.iii ae eee « 37,874 52,228 Enfants de mois de 20 ans \u2014 Children under 20.oi 32,080 49,237 TOTAL.«ees ee eee eee ete ee eee ee 109,946 164,857 OCCUPATION AVEC TRAVAIL REMUNERE\u2014GAINFULLY OCCUPIED Administration\u2014Managerial.ea aa ea ae a Le ea ee aa ane 1,404 996 Professions\u2014Professional.ees 7,159 9,343 Bureaux\u2014 Clerical.c.iii.5,775 9,492 Transports\u2014 Transportation 872 1,646 Communications \u2014Communication.0204000 44444 s seat ae as a see ee a re ee a ane 318 609 Commerce\u2014Commercial.00 02040124 A ee eee Le a a ae ee eee 1,987 3,561 Finance\u2014Financial.200 000040 4 44e LL A da 4 eee 4e eee da 0 a ae a ea eee 6 159 262 Service\u2014Service.1210000044 LL LA A LA de a a ae Re ea ee a a ea ea ae aa ae eee 9,588 13, 800 Agriculture\u2014Agricultural.iia 7,036 7, 500 Péche, chasse et abatage\u2014Fishing, Trapping and Logging.ccv oo.260 505 MiNeS\u2014 MINED.ooo tr vtec eee eee eee 254 1,144 Fabrication, mécanique et construction \u2014 Manufacturing, Mechanical and Con- 519 41 (A 610) RAA RAA A 15,117 29,264 Manœuvres\u2014Labourers.020202000 0001004 L LL a aa a a ea a eee aa 6 7,687 12,482 Autres \u2014Other.0202022 0020 LA LA Lee a 4 ALL La a 4e ee ee ee ee ae ea de eee 371 435 OT AL.«teeter 57,987 91,039 SANS TRAVAIL RÉMUNÉRÉ \u2014 NOT GAINFULLY OCCUPIED Épouses à charge \u2014 Dependent Wives.122020000000 LL Lana a anna 21,637 30,547 Enfants & charge\u2014Dependent Children.i iia 25,397 38,461 Autres\u2014 Other.o.oo ee 4,925 4,810 Xe) V0 MA AA AA RAR AAA RAA AA AA AA NA AAA 51,959 73,818 ToTAL GÉNÉRAL \u2014 GRAND TOTALS.2022002 0004 a La aa a aa aa ae ae 0 109,946 164,857 74\u2014 Classification des immigrants au Canada, selon le port d\u2019arrivée 74\u2014 Classification of Immigrants into Canada, according to Port of Arrival Moyenne\u2014 À verage PORTS \u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014 1952 1953 1954 1955 1956 1940-44 1945-49 Gander.2202020 20 ae ee Ma Le ML 6,882 6,086 4,966 2,144 286 St-Jean\u2014St.John's (T.-N.\u2014 Nfid.).|.1.84 744 585 381 480 Québec.iii 244 10,205 45,286 66,412 61,233 44 ,744 65,023 St-Jean\u2014=St.John.121 401 5,120 4,924 3,500 1,258 3,483 Halifax.cv aa es 1,271 36,664 71,245 33,129 43,393 28,935 40,272 Sydney-Nord\u2014North.1,589 2,081} |.11 .Sydney.1222020112 LL a aa eue 6 143 1,106 161 37 29 11 26 Montréal.ceeiiin.46 893 1,830 1,796 1,722 1,393 2,091 Dorval\u2014Aéroport\u2014Airport.[.3,979 7,948 6,340 6,753 4,138 16,860 Malton\u2014Aéroport\u2014Airport.J.1,616 1,178 1,985 2,230 2,260 6,636 Vancouver.0420202000200 00100 a Le.131 398 2,009 2,209 2,725 3,450 4,469 Victoria.c.count ieee ieee 32 70 103 125 158 127 8 New York.2020002 00 aan nee 415 7,863 (1) (1) 1 (1) 1) Boston.aa aa aa 18 90 1) 1) (1) 1) (1) Autres\u2014Others.349 2,062 12,578 15,702 16,822 10,710 15,372 Des États-Unis\u2014From U.S.5,547 8,486 9,306 9,379 10,110 10,392 9,777 TOTAL.2.222111 L LL Lea ana 9,906 75,846 164,498 168,868 154,227 109,946 164,857 (1) Compris dans \u2018\u2018autres\u201d.Source: Service d'immigration, Ottawa.(1) Included with \u201cothers\u201d.Source: Immigration Branch, Ottawa.§ CA pa 118 POPULATION 75\u2014Immigrants, selon l\u2019origine ethnique, province de Québec, 1946-1956 75\u2014Immigrants, by Ethnic Origin, Province of Quebec, 1946-1956 ORIGINE 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 ORIGIN Albanaise\u2014Albanian.0.3 13 5 18 j.7 |.2}.Arabe\u2014Arabian.PA 3 3 4 18 22 5 5 8 31 Arménienne\u2014Armenian.RAS 2 3 3 3 12 16 26 34 42 54 96 Autrichienne\u2014Austrian (1).|.|.].coe qe MEL 996 822 400 711 Belge\u2014Belgian .205 114 150 150 139 [1,311 583 609 465 359 [1,310 Britannique\u2014 British Anglaise\u2014English.4,182 (2,711 {2,757 [1,520 [1,000 {2,460 |3,601 [3,898 {3,578 [3,072 4,293 Irlandaise\u2014Irish ee 42 365 464 307 169 354 880 1,147 959 539 865 Ecossaise\u2014Scottish RS 857 757 846 530 348 [1,030 |1,290 |1,252 |1,254 842 |1,365 Galloise\u2014Welsh._ .119 85 65 65 24 56 109 82 143 111 152 Bulgare\u2014Bulgarian.|.1 7 20 7 106 36 13 5 15 3 Chinoise\u2014Chinese.1].4 35 139 236 233 216 243 304 220 Tchèque-slovaque\u2014 Czech and Slovae.10 26 266 514 419 (1,019 313 171 78 56 76 Danoise-\u2014Danish.15 25 38 68 75 410 232 121 150 138 238 Hindoue\u2014East Indian, .11.1j.1 3 15 32 39 41 64 Egyptienne\u2014Egyptian ®.cee ae RL qq LM ee fee eee 10 5 Estonienne\u2014Estonian.1 36 635 656 452 673 143 62 50 33 17 Finlandaise\u2014Finnish.FR fL 2212 39 39 34 545 232 131 94 66 68 Francaise\u2014French.732 269 701 662 870 |5,061 13,480 |2,480 2,199 [1,684 [2,500 Suemande + (lerman.ee 93 64 255 385 504 15,987 [5,718 |8,186 |5,173 [3,100 |3,754 Grecque\u2014Greek.27 107 181 162 107 759 791 889 11,066 1,092 |2,217 Juive\u2014Hebrew.AR 741 742 |5,544 |2,561 |1,280 |3,849 (2,882 [1,902 608 561 760 Hongroise\u2014 Hungarian RAS 26 294 386 450 [1,755 480 332 142 133 139 Irapienne\u2014Iranian.|.|.{.2 1 2 4 12 ].2 3 Islandaise\u2014Icelandic.|.|.|.1.|.8 4 1 1 Jiatonno _ltalian.ee 38 39 713 |1,541 |2,729 17.496 {6,175 |5,982 |6,061 [5,118 [7,509 Japonaise\u2014Japanese.|.|.oo 1 1 12 5 6 5 Lettone\u2014-Latvian.|.39 [1,078 766 361 660 274 65 37 37 46 Libanaise\u2014Lebanese (2).ceed eee 50 86 Lithuanicnne\u2014Lithuanian.7 197 11,588 653 243 275 166 60 45 35 23 Luxembourgeoise \u2014 Luxemburger (Q).|.|.ooo fee fe fee fee fee es fee 21 75 Maltaise \u2014 Maltese.|.2 10 4 1 23 17 54 331 10 23 Mexicaine\u2014Mexican.|.|.21.1 5 2 1 2 2 5 Nègre \u2014Negro.86 56 85 71 38 37 52 72 82 183 308 Néerlandaise\u2014N.etherlander.eens 207 140 293 535 479 (1,067 {1,209 [1,130 836 547 519 Norvégienne\u2014Norwegian .27 14 34 21 22 142 153 120 111 124 93 Polonaise\u2014Polish.| 199 526 {3,606 [2,642 |1,088 {3,618 [1,778 890 561 396 428 Portugaise\u2014Portugese.18 12 19 23 28 4 9 231 639 464 656 Roumanie\u2014Roumanian.2 14 145 99 79 469 152 81 70 40 41 Russe\u2014Russian.23 30 274 165 95 782 338 151 89 70 69 Espagnole\u2014Spanish.12 13 25 25 31 516 192 129 103 149 284 Suédoise\u2014Swedish.7 9 21 13 26 141 92 72 77 50 67 Suisse\u2014Swiss, .19 31 100 86 141 554 658 388 396 278 400 Syrienne\u2014Syrian.3 4 12 25 35 57 69 45 59 10 21 Turque\u2014Turkish.|.[.2 1 3 7 13 21 12 7 20 Ukrainienne\u2014Ukranian.6 119 (2,380 [1,351 474 11,699 636 137 118 93 66 Yougoslave\u2014Yugoslavian.1 13 681 32 224 11,295 637 539 182 210 303 Autres\u2014Others.eee 1].aa 14 26 16 11 32 Des Etats-Unis\u2014From the USA.LL Las LL Lee 1,639 [1,675 |1,363 |1,577 |1,437 |1,463 |1,508 |1,558 |1,476 |1,588 (1,429 ToraL.9,712| 8,272| 24,687| 18,005| 13,575) 46,033| 35,318| 34,294| 28,419] 22,117 31,396 (1) Incluse avec l'origine allemande jusqu\u2019en 1958.(2) Incluse avec l\u2019origine syrienne jusqu\u2019en 1955.(3) Incluse dans \u2018\u2018autres origines\u201d jusqu'en 1955.(1) Included with german origin until 1953.(2) Included with syrian origin until 1955.(3) Included in \u201c\u2018others\u2019\u2019 until 1955.fi Hig CHAPITRE IV SANTÉ ET BIEN-ÊTRE SOCIAL SYNOPSIS A\u2014SANTÉ 1\u2014LE MINISTÈRE DE LA SANTÉ 2\u2014UNITÉS SANITAIRES DE COMTÉ 3\u2014 ASSISTANCE PUBLIQUE 4\u2014HorITAUX GÉNÉRAUX 5\u2014HoPITAUX PSYCHIATRIQUES 6\u2014SANATORIA POUR TUBERCULEUX 7\u2014HosPICES ET ORPHELINATS B\u2014BIEN-ETRE SOCIAL 1\u2014LE MINISTÈRE DU BIEN-ETRE SOCIAL ET DE LA JEUNESSE 2\u2014ASSISTANCE-VIEILLESSE 3\u2014ABSISTANCE AUX MÈRES NÉCESSITEUSES 4\u2014AÂSSISTANCE AUX AVEUGLES 5\u2014 ALLOCATIONS AUX INVALIDES 6\u2014ÉCOLES DE PROTECTION DE LA JEUNESSE 7\u2014AIDE A LA JEUNESSE A\u2014SANTÉ 1\u2014LE MINISTÈRE DE LA SANTÉ Le ministère de la Santé fut créé en 1936.Auparavant, l\u2019administration ou l\u2019application suivant le cas, des lois relatives à l\u2019hygiène et à la santé publique était confiée au service provincial d\u2019hygiène sous la juridie- tion du Secrétaire de la Province.En 1941, ce ministére prit le nom de ministére de la Santé et du Bien-étre social; enfin, en 1946, lors de la création du ministère du Bien-être social et de la Jeunesse, il recouvra son nom de ministère de la Santé.En plus de son administration générale, les principales divisions de ce département sont: 1\u2014L\u2019 Assistance publique, dont il est question plus loin, pages 125-126.119 CHAPTER IV HEALTH AND SOCIAL WELFARE CONSPECTUS A\u2014HEALTH 1\u2014DEPARTMENT OF HEALTH 2\u2014Counry Heaurs UniTs 3\u2014PusLIC CHARITIES 4\u2014GENERAL HospPiTALS 5\u2014HosPITALS FOR MENTAL DISEASES 6\u2014SANATORIA AND TUSERCULOSIS UNITS 7\u2014HoMES AND ORPHANAGES B\u2014SOCIAL WELFARE 1\u2014DEPARTMENT OF SOCIAL WELFARE AND OF Yours 2\u2014 ASSISTANCE TO THE ÂGED 3\u2014 ASSISTANCE FOR NEzpy MOTHERS 4\u2014 ASSISTANCE TO THE BLIND 5\u2014ALLOWANCES TO DisABLED PERSONS 6\u2014Youru PROTECTION ScHOOLS 7-\u2014Youru TRAINING A\u2014HEALTH 1\u2014DEPARTMENT OF HEALTH The Department of Health was organized in 1936.Previously, the administration or carrying out, as the case might be, of the laws relative to hygiene and publie health, was entrusted to the Provincial Bureau of Health, under the jurisdiction of the Provincial Secretary.In 1941, it became known as the Department of Health and Social Welfare and in 1946, after the creation of the Department of Social Welfare and of Youth, it was again designated as the Department of Health.In addition to its general administration, the main divisions of this Department are the following: 1\u2014 Public Charities (see pp.125-126).RE RC waREALS RE PA PE PES PRET ROSE OR EEE PSS PIE 120 2\u2014Les Unités Sanitaires\u2014Le système des unités sanitaires de comté fut inauguré en 1925.Conférences, consultations, inspections scolaires, cliniques ambulantes de pédiatrie et de tuberculose, immunisations, tels sont les principaux services dispensés par cette division.Le tableau 2 ci-après donne un aperçu d'une partie du travail des unités sanitaires dans la Province, de 1927 à 1956.3\u2014La Tuberculose \u2014Cette division est chargée spécialement de coordonner les efforts variés visant à enrayer la tuberculose dans la Province.+\u2014L'Epidémiologie\u2014Cette division, chargée de la surveillance épidémiologique de la Province, travaille en étroite collaboration avec les unités sanitaires et les autres organismes du ministère.5\u2014Les Laboratoires \u2014La raison d\u2019être d\u2019un laboratoire d\u2019hygiène publique est de servir principalement à la prévention des maladies Le tableau 1 ci-après donne un aperçu des travaux effectués en effectuant des analyses.par cette division.6\u2014Les Maladies vénériennes \u2014Cette division a été organisée pour enrayer et traiter les A la page 178 de l\u2019édition 1947, on trouvera des statistiques maladies vénériennes.à ce propos pour les années 1932-1946.Dans la Province, la loi rend obligatoire \u2018\u201cla déclaration de tous les cas de maladies vénériennes et le traitement des maladies susceptibles de propager l'infection\u2019.7\u2014Le Génie sanitaire\u2014Cette division existe depuis 1909.Sa juridiction porte sur les aqueducs, les usines de purification d\u2019eau, les systèmes d\u2019égouts et d\u2019usines de purification d\u2019égouts, les usines de pasteurisation du lait et les bains publics.8\u2014L'Hygiène mentale \u2014Les hôpitaux psychiatriques, dont on trouve les statistiques à la page 130 relèvent de cette division.SANTÉ PUBLIQUE\u2014PUBLIC HEALTH 2\u2014Healih Units\u2014The system of the County Health Units was inaugurated in 1925.Conferences, school inspections, itinerant clinics of pediatry and tuberculosis, and immunization constitute the main services rendered by this division.Table 2, pages 149-150, gives a statistical summary of the work done by County Health Units in the Provinee, from 1927 to 1956.consultations, 3\u2014T'uberculosis\u2014The main duty of this division is the co-ordination of efforts aimed at the control of tuberculosis in the Province.4 \u2014 Epidemiology.This division, charged with the supervision of epidemiology in the Province, works in close co-operation with health units and other branches of the Department.5\u2014 Laboratories \u2014The main object of public health laboratories is the prevention of diseases by means of analyses.Table 1 on the following page gives a summary of the work done by this division.6\u2014Venereal Diseases \u2014This division has been organized to check and treat venereal diseases.Statistics concerning these diseases for the years 1932-1946 will be found on page 178 of the 1947 edition.Provincial legislation has made compulsory the reporting of all cases of venereal diseases and the treatment of all cases of communicable diseases.7 \u2014Sanitary Engineering \u2014This division has been in existence since 1909.It has the supervision of waterworks, water-purifying plants, drain systems, drain-purifying plants, milk pasteurization plants and public baths.8.\u2014 Mental Hygiene.\u2014 Hospitals for the treatment of mental diseases, statistics of which are given on page 130, come under this division.ae Lah. MINISTÈRE DE LA SANT É\u2014DEPARTMENT OF HEALTH 9\u2014Hygiène industrielle \u2014Organisée dans le but de prévenir les maladies d\u2019origine industrielle, cette division possède un service médical et technique d\u2019hygiène industrielle et un service d\u2019inspection sanitaire des campements forestiers.Son personnel agit comme aviseur médical et technique pour le ministère du travail, le ininistère des mines et la commission des accidents du travail.10\u2014La Nutrition \u2014Cette division vise à améliorer l\u2019alimentation de la population en enseignant à la jeunesse les principes élémentaires d\u2019une bonne nutrition.= 11\u2014La Démographie \u2014Il appartient à cette division de dresser le bilan de la vitalité de la population de la Province.12\u2014 Division de l\u2019enseignement de l\u2019hygiène\u2014 Comme son titre l\u2019indique, cette division a pour objet de propager l\u2019enseignement de l'hygiène.Elle occupe une position intermédiaire entre le ministère provincial de la Santé et l\u2019Ecole d\u2019hygiène de l\u2019Université de Montréal.13\u2014 Division du service médical aux colons\u2014 Cette division a pour mission de mettre àla portée des centres dépourvus de médecins et d\u2019infirmières les avantages de l\u2019hygiène et de la médecine préventive en même temps que les soins médicaux indispensables dans les cas d\u2019obstétrique.Le tableau qui suit donne un aperçu du travail accompli dans les laboratoires du ministère de la Santé en 1954, \u201955 et \u201956.121 9 \u2014 Industrial Hygiene \u2014Organized with a view to prevent diseases of industrial sources, this division provides for a medical and technical industrial hygiene service and a sanitary inspection service for lumber camps, its personnel acting as medical and technical advisers for the Department of Labour, the Department of Mines and the Workmen\u2019s Compensation Commission.10 \u2014Nutrition\u2014The objeet of this division is to improve the general diet of the population of the Province, by teaching youth the basic principles of good nutrition.11\u2014Demography\u2014It is the task of this division to prepare the balance sheet of the vitality of the population of the Province.12 \u2014 Division of Health Education \u2014As indie- ated by its title, the object of this division is to promote health education.It occupies an intermediary position between the Provincial Department of Health and the School of Hygiene of the University of Montreal.13 \u2014 Division of medical service to settlers\u2014 The principal function of this division is to make available to settlements which are devoid of the services of physicians and trained nurses, the advantages of hygiene and preventive medecine, as well as the indispensable medical care in obstetrieal cases.The following table gives a summary of the work done by the laboratories of the Ministry of Health in 1954, \u201955 and \u201956.1\u2014Sommaire des analyses faites par le Ministère de la Santé, 1954-56 1\u2014Summary of Examinations made by the Ministry of Health, 1954-56 ANALYSES\u2014EXAMINATIONS 1954 1955 1956 Laboratoire de Chimie et de Contrôle Sanitair Laboratory of Chemistry and Sanitation TOTAL DES ANALYSES.ToraL oF EXAMINATIONS.| 87,886 92,827 97,325 Laboratoire de Sérologie Laboratory of Serology Échantillons de sang: Blood Samples: Réactions d\u2019élimination.Exclusion tests.| 402,161 397,787 402,953 A de Kahn.Kahntests.33,172 26,402 25,918 .de Wassermann.Wassermann tests.34,903 28,554 28,410 2.quant.\u2014Kahn ou Wass.Kahn or Wass.\u2014Quant.tests.6,146 5,219 4,834 Liquides céphalo-rachidiens: Spinal fluids: Réactions de Wassermann.,.Wassermann tests.5,405 5,200 5,384 de Lange.Colloidal gold tests.5,073 4, 866 4,988 \u201cde Globuline,,.Globulin tests.5,167 4,908 4,999 Détermination des Protéines totales.Determination of Total Protein.4,280 4,142 3,840 TOTAL DES ANALYSES.TorAL OF EXAMINATIONS.| 496,307 477,078 481,326 Laboratoire de Diagnostic Bactériologique Laboratory of Bacteriological Diagnosis TOTAL DES ANALYSES.ToraL oF ExamiNaTIONS.| 96,482 108,101 102,662 GRAND TOTAL.12241412 ea aa aa a ee ea a ee ae 00e 680,675 678,006 681,313 RE eue eee ee Nas FRERE EEE RN HR RR HRT RCIA THN 122 SANTÉ PUBLIQUE\u2014PUBLIC HEALTH 2\u2014UNITÉS SANITAIRES DE COMTÉ Le premier rapport annuel des unités sanitaires, portant la date du premier décembre 1927, paraît dans le Cinquième Rapport Annuel du Service provincial d'hygiène de la province de Québec, pour l\u2019année 1926-27.En ce temps- là, quatre unités sanitaires existaient dans la Province, soit celles des comtés suivants: Beauce, Lac Saint-Jean, Saint-Jean et Iber- ville, Saint-Hyacinthe et Rouville.Aujourd'hui il existe soixante et sept unités sanitaires qui desservent soixante et dix-huit comtés.Seules, les villes de l\u2019Ile de Montréal et de l\u2019Ile Jésus, et celle de Québee, possèdent leurs propres bureaux de santé.Tout le reste du Québec bénéficie des avantages que comporte l\u2019unité sanitaire.Le personnel de ces bureaux de santé se consacre à l\u2019enseignement de l\u2019hygiène et de la médecine préventive dans la région qui lui est assignée.Diminuer la mortalité générale et surtout infantile, surveiller la salubrité publique, enraver les épidémies, telles sont les principales fonctions des unités sanitaires.Chacune est dirigée par un médecin hygiéniste diplômé; ce médecin dépend directement du ministère de la Santé dont il reçoit ses directives.Chargé de la préparation et de la mise à exécution d\u2019un programme d'hygiène publique, il est au service de la population et des médecins habitant le territoire qu\u2019on lui a assigné.Son rôle consiste à prévenir les maladies, à les dépister et à collaborer étroitement avec le médecin de famille, tout en s\u2019occupant particulièrement de l\u2019hygiène maternelle et infantile, sans néanmoins faire aucun traitement.Les collaborateurs immédiats du médecin hygiéniste sont les infirmières-visiteuses et les inspecteurs sanitaires.La tâche des gardes- malades consiste à propager l\u2019hygiène et la médecine préventive dans les familles.Dans les tableaux qui suivent et qui constituent une rétrospective partielle de l\u2019œuvre accomplie, le lecteur trouvera des chiffres qui illustrent les principales phases de l\u2019évolution statistique des unités sanitaires.2\u2014COUNTY HEALTH UNITS The first yearly report on Health Units, dated December 1st, 1927, was published in the Fifth Annual Report of the Province of Quebec Health Bureau, for the year 1926-27.At that time there were four Health Units in the Province, covering the following counties: Beauce, Lake St.John, St.Jean and Iberville, St.Hyacinthe and Rouville.At present sixty-seven Units provide public health service in seventy-eight counties.Only Montreal and Jesus Islands and the City of Quebec have their own health departments, the remainder of the Province is served by Health Units.To the staff of each of these public health bureaus is assigned the task of educating the population within its territory, in methods of hygiene and disease prevention.The chief purpose of the Health Unit is to reduce general mortality and infant mortality in particular, to supervise public health and prevent epidemics.A public health specialist heads each Unit and receives his instructions from the Provincial Department of Health, to which department he is directly responsible.He must prepare and carry out a publie health programme and place his services at the disposal of the public in general and the medical practitioners within his alotted territory.As County Health Officer it is his duty to prevent and detect disease and to collaborate as closely as possible with the family physician, giving special attention to maternal and infant hygiene, without, however, treating any patients himself.The immediate assistants of the County Health Officer are visiting-nurses and public health inspectors.The visiting-nurses are entrusted with the work of educating the publie in the home, in methods of hygiene and disease prevention.In the following tables, which constitute a partial survey of the work accomplished, the reader will find statistics that point out the various phases marking the development of Health Units. MINISTÈRE DE LA SANTÉ\u2014DEPARTMENT OF HEALTH 123 2\u2014Principales statistiques des unités sanitaires de comté, province de Québec, 1927-56 2\u2014Principal Statistics of County Health Units, Province of Quebec, 1927-56 Population Aliments Inspections Années Unités Comtés desservie confisqués (Ib.) sanitaires Years Units Counties Population Confiscated Sanitary ® served food (1b.) inspections EE: 1927.coin 4 6 151,300 |.Lana \u2026 p 1928.8 10 296,300 fo.ieee fe: 1929.13 17 477,000 5,808 9,785 Eu 1930.23 29 752,800 20,118 18,589 Re 1931.25 31 801,000 12,174 29.386 1932.ool 28 36 947,300 15,174 32,421 1933.28 36 981,900 15,937 41,322 i vO34 LL 1211242 30 38 1,002,900 27,588 44,640 1935.30 39 1,061,700 18,964 46,707 1936.30 39 1,083,600 22,456 48,436 1937.31 40 1,122,900 17,844 50,128 1938.36 46 1,242,000 40,323 66,965 1939.40 51 1,421,800 57,010 74,059 1940.43 54 1,555,000 134,043 114,917 1941.49 61 1,625,700 75,618 87,143 1942.222204 51 63 1,706,600 87,407 75,200 1943.53 65 1,912,300 143,586 75,600 1944.55 67 1,947,200 124,486 78,031 1945.2.000000 58 69 1,955,725 142,325 79,339 19046.59 70 1,971,880 132,365 87,080 1947.2222000000 60 72 1,999,870 149,981 91,122 1948.63 74 2,078,278 201,367 99,905 1949.0n.ne 64 74 2,168,900 138,012 98.806 1950.65 75 2,349,045 162,283 103,322 1951.67 77 2,533,590 224,586 105,725 1952.covenant 67 78 2,818,050 194,278 115,719 1953.12220200 67 78 2,850,000 243,442 128,788 1954.2.222222022 0.67 78 2,595,000 251,487 132,921 - 1955.ee 68 78 eee 249,391 140,834 : 1956.70 78 3,038,378 (1) 1) I (1) Non disponible.(1) Not available.Bi! Maladies contagieuses A \u2014 Tuberculose \u2014 Tuberculosis Communicable diseases Années Cas positifs \u2014 Cas Cas Contacts Personnes \u2014 Visites à at Years déclarés dépistés examinés Cliniques examinées Positive cases domicile ay Cases Cases Contacts Clinics Persons Nouveaux Anciens Visits in 8 reported detected examined examined \u2014 \u2014 the homes a New Old a 1,005 2,303 308 4,561 568 3,473 Bt: 2,077 4,371 535 9,652 1,023 7,298 Œ 4,565 7,008 855 23,789 1,965 11,595 ; 5,089 13,049 1,046 23,893 9 1,237 13,540 \u201c4 6,968 24,680 1,155 29,618 980 1,704 11,787 iQ 6,777 18,123 1,529 25,567 768 1,469 11,035 R 5,371 8,673 26,739 1,137 24,776 838 1,401 10,385 fe 3,351 8,783 35,167 1,079 24,162 799 1,655 10,864 5 4,958 11,961 52,665 996 23,403 740 1,644 15.392 5 4,927 9,165 37,931 1,036 22.217 911 2,187 10,911 ; 5,215 6,803 39,246 1,290 35,536 1,404 2,982 11,841 7,180 13,670 59,419 2,402 66,914 2,730 5,782 19,702 6,492 11,511 63,427 1,981 63,054 2,080 4.358 10.015 7,821 16,181 62,454 1,901 54,209 2,277 4,714 11,386 7,655 12,154 65,042 1,956 55,778 2,630 5,098 15,589 8,319 13,911 71,418 1,945 63,730 3,107 5,812 18,018 8,680 12,269 85,080 1,880 61,693 2,582 5,657 17,189 8,871 12,071 95,550 2,046 68,745 2,489 5,813 16,442 5,958 7,296 72,359 2,131 93,740 2,348 5,562 18,837 7,206 14,814 93,231 2,295 82,828 2,478 6,485 19,596 7,375 9,981 100,585 2,402 93,829 2,474 6,733 22,688 7,930 14,046 105,736 2,559 117,843 2,657 7,147 22,608 6,774 15,130 106,957 2,402 112,705 2,591 7,815 23,273 6,951 11,155 112,358 2,789 131,251 2,104 9,110 23,127 8.058 12,219 124,673 2,731 112,073 2.091 9;914 25.684 8,186 12,077 119,638 2,876 117,736 2,088 11.359 25.248 6,358 9,467 110,095 2,876 111,271 2,026 11,831 25,258 10,563 15.966 149,621 3,174 142,744 1,536 10,661 |. * i 4 iN HN 124 SANTE PUBLIQUE\u2014PUBLIC HEALTH 2\u2014Principales statistiques des unités sanitaires de comté, province de Québec, 1929-56 \u2014 (Fin) 2\u2014Principal Statistics of County Health Units, Province of Quebec, 1929-56\u2014(Conel\u2019d) LABORATOIRE: Prélévements.\u2014 LABORATORY: Samples.Années Eau Lait Pour diphtérie Pour typhoide Pour tuberculose Years Water Milk For diphteria For typhoid For tuberculosis 786 518 115 1,831 1,173 84 3,074 2,200 507 4,697 4,742 1,115 5,535 8,784 2,399 4,255 4,268 2,449 4,651 5,004 615 1,117 2,114 5,004 4,182 789 1,009 2,773 5,183 4,481 982 812 3,457 6,581 5,817 1,624 1,016 3,137 7,685 9,231 4,818 894 5,846 16,264 13,244 3,207 4,362 9,385 8,374 9,231 2,993 2,754 10,171 8,083 9,237 3,326 1,870 10,397 8,536 9,610 5,127 1,816 10,113 8,998 10,098 8,372 2,867 10,241 9,047 8,713 18,111 1,754 7,940 9,203 8,928 7,485 2,254 8,289 9,698 9,479 4,642 2,013 7,466 11,494 10,158 3,273 3,310 7,638 12,442 12,157 3,563 3,049 8,672 12,843 12,477 2,105 2,305 6,670 12,284 13,335 2,099 3,148 7,210 13,106 14,070 4,755 3,326 6,435 13,476 14,483 1,620 3,390 8,880 13,797 15,590 1,803 3,399 9,883 14,958 14,787 1,938 3,876 9,347 15,578 15,780 1,585 5,078 10, 548 Hygiène de Hygiène de la première enfance l\u2019âge scolaire Child Hygiene School Hygiene Années Visités à domicile Cliniques \u2014Clinics \u2014 \u2014 Visited at home Enfants Y ars Enfants examinés Nourrissons pré-scolaires Enfants \u2014 Nombre examinés examinés Nourrissons pré-scolaires Children \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 examined Number Babies Pre-school Babies Pre-school examined children children examined 403 7,375 12,429 46,683 661 14,908 38,699 91, 548 1,039 25,346 82,304 136,660 1,700 39,053 117,322 152,678 3,708 83,083 173,340 163,283 4,275 92,558 171,800 107,894 4,465 62,869 31,384 83,425 86,917 132,582 4,762 71,182 30,161 101,541 108,268 124,751 4,774 72,713 33,340 118,439 111,961 137,376 4,788 72,499 37,389 115,542 117,419 143,684 5,633 96,704 56,941 118,053 126,989 159,657 10,134 176,165 108,326 192,886 205, 548 204,767 7,088 112,957 87,343 114,105 153,181 113,064 7,507 123,885 107,658 119,594 171,354 115,985 7,334 127,813 , 8 125,637 175,910 134,585 7,785 133,273 99,272 125,242 172,783 146,377 7,905 137,323 105,513 125,587 167,831 133,437 8,623 151,550 149,605 119,750 159, 580 130,638 8,899 159, 454 129,497 127,797 170,536 167.097 9,165 171,582 132,584 141,954 204,827 163,466 9,362 179,118 133,527 143,217 201,893 140,334 9,506 176,122 128,584 152,930 220,088 143,085 9,889 185,552 131,557 160,524 220,385 133,759 10,545 190,402 134,383 175,633 245,592 176,191 10,488 194,142 133,360 184,927 252,555 185,850 10,879 198,414 131,579 189,708 257,531 179,366 10,336 183,949 125,720 188,915 254,126 164,375 11,008 186,713 131,611 191,916 271,058 200,140 ASSISTANCE\u2014CHARITABLE INSTITUTIONS 125 3\u2014ASSISTANCE PUBLIQUE La loi de I\u2019 Assistance publique (1) fut adoptée en 1921, pour secourir les malades indigents hospitalisés dans un établissement reconnu d\u2019assistance publique par le lieutenant-gou- verneur en conseil.Une liste des institutions bénéficiant de cette loi est publiée, chaque année.Le gouvernement paie un tiers du coût total de l'entretien des indigents recueillis par une institution d\u2019assistance publique; le deuxième tiers est payable par la municipalité locale où l\u2019indigent à eu, de bonne foi, son domicile pendant douze mois consécutifs, précédant son admission; et le dernier tiers, par l\u2019institution d\u2019assistance.Toutefois, en 1951, la contribution des municipalités régies par le Code municipal a été réduite à quinze pour cent au lieu de un tiers tel que précédemment et le gouvernement provincial a assumé la proportion correspondant à la réduction.De plus, le lieutenant-gouver- neur en conseil peut, sur recommandation du Service de l\u2019Assistance publique, dans les cas d\u2019urgence et de nécessité absolue, aider de la façon qu\u2019il le juge à propos au développement des œuvres d\u2019assistance publique.Les personnes assistées doivent fournir aux autorités la preuve de leur indigence.En vertu de cette loi, il est loisible aux municipalités locales ou de comté d'établir et de maintenir des hôpitaux, hospices ou refuges, crèches, sanatoria, maisons de retraite, etc, pour venir en aide aux indigents domiciliés dans leurs limites.Les droits de 10% perçus par les municipalités sur les lieux d\u2019amusement sont versés, pour une moitié, au fonds de l\u2019assistance municipale et, pour l\u2019autre moitié, au fonds de l\u2019assistance publique.Les frais de perception sont à la charge de la municipalité.Ce dernier fonds s\u2019augmente encore de la perception des droits suivants: droits perçus pour les licences des lieux d\u2019amusement et des champs de course; droits d\u2019entrée aux champs de course; honoraires d'enregistrement des appareils employés pour les paris ou gageures sur les champs de course et droits imposés sur les dits paris ou gageures.De plus, une taxe de cinq pour cent est imposée sur le prix dû ou payé, de chaque repas de 80.60 ou plus, donné ou pris dans un établissement vù, moyennant considération pécuniaire, on donne à manger.Le produit 3\u2014PUBLIC CHARITIES The Public Charities Act (1) was adopted in 1921 for the purpose of assisting the indigent patients in hospitals or in establishments recognized as public charitable institutions by the Lieutenant-Governor in Council.A list of these institutions is published every year.The Government pays one third of the total cost of the maintenance of needy persons admitted to a public charitable institution; another third is paid by the local municipality where the indigent person has had his or her bona fide domicile during the twelve consecutive months previous to admission, and the remaining third is paid by the charitable institution.However, in 1951, the contribution of the corporations governed by the Municipal Code was reduced to fifteen per cent instead of one- third as before and the Government of the Province assumed the proportion corresponding to such reduction.In addition, the Lieu- tenant-Governor in Council may, on recommendation of the Bureau of Publie Charities, in cases of urgency and absolute necessity, help, in any way he deems advisable, the development of public charities.Persons assisted must give the authorities proof of their poverty.Under this Act, it is lawful for local or county municipalities to establish and maintain hospitals, homes, foundling hospitals, sanatoria, refuges, ete., for the purpose of helping the poor domiciled within their limits.The dues of 109%, collected by the municipalities on places of amusement, are given, one half to the municipal charities fund and the other half to the public charities fund.The costs of collection are incumbent upon the municipality.This fund is further increased by the following duties: duties for licenses for places of amusement and race-courses; entry duties at race meetings; registration fees for apparatus employed in making bets or wagers on racecourses and the duties imposed on the said bets and wagers.A duty of five per cent is also imposed on the price of each meal of $0.60 or more given or taken in any establishment where, for monetary consideration, food is served.The proceeds of this duty, and also the moneys (1) 8.R.Q., 1941, chap.187.(1) R.8.Q., 1941, Chap.187. = ) 5 a de cette taxe et les droits perçus pour les diverses licences ci-dessus mentionnées sont versés au Fonds de l\u2019Assistance Publique, déduction faite des frais de perception.Enfin, le trésorier de la Province fut autorisé, en 1929, à verser annuellement une somme de $1,000,000 provenant des revenus nets de la Commission des liqueurs de Québec, au Fonds de l\u2019Assistance Publique.SANTE PUBLIQUE \u2014 PUBLIC HEALTH collected from the various licenses mentioned above are paid over to the Pubhe Charities\u2019 Fund, after deducting the costs of collection.In addition to this, the Provincial Treasurer was authorized in 1929, to contribute annually to the Public Charities\u2019 Fund a sum of $1,000,- 000 out of the net revenue of the Quebec Liquor Commission.3\u2014Revenus du fonds de l\u2019Assistance publique, 1954-56 3\u2014Revenue of the Public Charities\u2019 Fund, 1954-56 PROVENANCE\u2014SOURCES 1953-54 1954-55 1955-56 8 Amusements: taxes et surtaxes.Amusements: taxes and surtaxes.| 3,448,439 3,083,433 2,842,971 Taxe d\u2019hôpital (sur repas).Hospital tax (on meals).4,467,353 4,447,391 4,779,110 Commission des Liqueurs.Liquor Commission.1,000,000 1,000, 000 1,000,000 Courses: licences, droits d\u2019entrée, Races: Licenses, entrance fees, \u2018pari pari mutuel et machines.mutuel\u201d and machines.1,462,756 1,761,704 2,271,828 Théatres, salles de danse, etc.Theatres, dance halls, ete.215,423 217,675 230,314 DiVers.0\u20260000000s +.BSundries.4002000200 seau 0e 1,025 1,310 1,280 TOTAL.00 + +000 000000000000 000 0000000000 0 ere eee ee 10,594,996 10,511,513 11,125,503 En 1955-56, les dépenses du Fonds de l\u2019Assistance publique se sont élevées à $80,426,971, comprenant principalement $79,470,987 payés aux hôpitaux et autres institutions pour l\u2019entretien des indigents, $16,622,785 de subventions à long terme, $7,196,619 de subventions annuelles et spéciales, $420,871 pour frais de perception et $189,589 de subventions pour intéréts et fonds d\u2019amortissement sur emprunts.In 1955-56, the expenditures of the Public Charities\u2019 Fund amounted to $80,426,971.Principal items are $79,470,987 paid to hospitals and other institutions for the maintenance of indigents, $16,622,785 for long term grants, $7,196,619 for annual and special grants, $420,871 for collection fees and $189,589 as grants to meet interest and sinking funds on loans.4\u2014Fonds de l\u2019Assistance publique, province de Québec, 1944-56 4\u2014Public Charities\u2019 Fund, Province of Quebec, 1944-56 Contributions des Autres Déficit payé Années Dépenses Revenus municipalités contributions par la Province Years Expenses Revenue Contributions by Other Deficit paid municipalities contributions by the Province 1943-44 .| $ 8,770,296 4,221,636 $ 1,659,621 $ 60,932 $ 2,828,107 1944-45.10,675,151 4,092,433 2,235,810 350,255 3,996,653 1945-46.11,440,643 4,470,973 2,795,570 22,909 4,151,191 1946-47.12,403,081 5,192,143 2,529,874 1,531 4,679,533 1947-48.13,543,006 5,949,310 2,652,138 308 4,941,250 1948-49.18,611,187 6,645,512 3,442,315 366,477 8,156,883 1949-50.23,358,496 7,269,383 3,869,274 154,880 12,064,959 1950-51.33,858,607 7,516,327 4,603,289 45,694 21,693,297 1951-52.35,671,240 8,865,763 5,361,626 2,181,505 19,262,346 1952-53.42,027,797 9,572,142 5,485,582 2,100,483 24,869,590 1953-54.49,121,965 10,594,996 7,260,916 2,770,804 28,495,249 1954-55.57,020,747 10,511,513 9,820,029 3,557,327 33,131,878 1955-56.80,426,971 11,125,503 12,491,549 3,959,509 52,850,410 Pour faciliter la mise en vigueur de la loi To facilitate the carrying out of the Public de l\u2019Assistance publique, on a classifié les Charities\u2019 Act, the institutions which benefit institutions bénéficiaires en catégories distine- therefrom have been classified into distinet tes selon leur but.Ces institutions, au categories according to their objects.Those nombre d\u2019environ 440 en 1955, se classent comme suit: Classe \u201cA\u201d Classe \u201cB\u201d\u2019 Classe \u201cC\u201d Classe \u201cD\u201d Classe \u201cE\u201d Classe \u201cF\u201d Classe \u201cG\u201d\u2019 Classe \u201cH\u201d Classe \u201cI\u201d Classe \u201cJ\u201d Classe \u201cK\u201d Classe \u201cL\u201d\u2019 Classe \u201cM\u201d Classe \u201cN\u201d\u2019 Classe \u201cP\u201d Classe \u201cR\u201d ASSISTANCE\u2014CHARITABLE INSTITUTIONS Hôpitaux généraux Hôpitaux spéciaux: Convalescents Incurables avec traitement médical Malades chroniques Malades paraplégiques Hospices Orphelinats (de 5 à 18 ans) Maternités Crèches (O0 à 5 ans) Garderies Enfants infirmes Epileptiques Sanatoriums et hôpitaux pour tuberculeux Institutions non hospitalisantes et organisations charitables Hôpitaux pour maladies mentales Maladies contagieuses Hôpitaux spécialisés pour maladies nerveuses Placement permanent des enfants abandonnés Adoption légale après placement institutions, numbering about 440 in 1955 are classified as follows: Class \u201cA\u201d Class \u201cB\u201d Class \u201cC\u201d Class \u201cD\u201d Class \u201cE\u201d Class \u201cF\u201d Class \u201cG\u201d Class \u201cH\u201d Class \u201cI\u201d Class \u201cJ\u201d Class \u201cK\u201d Class \u201cL\u201d Class \u201cM\u201d Class \u201cN\u201d\u2019 Class \u201cP\u201d Class \u201cR\u201d General Hospitals Special Hospitals: Convalescents Incurable\u2014with medical treatment Chronic diseases Paraplegic diseases Homes Orphanages (5 to 18 years) Maternities Infant homes (0 to 5 years) Nurseries Crippled children Epilepties Sanatoriums and T B hospitals Non-hospitalizing institutions and charitable organizations Mental disease hospitals Contagious diseases Special hospitals Permanent placement of abandoned children Legal adoption after placement FONDS DE L\u2019ASSISTANCE PUBLIQUE, 1948-1956 PUBLIC CHARITIES\u2019 FUND, 1948-1956 Total x expenses Deficit poye por la Province Oépenses Deficit paid by the Province toraies 7 Revenus et autres contributions A Revenue and other contributions Contribution des municipalités Cantribution by municipalities 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1335 1956 128 SANTÉ PUBLIQUE\u2014PUBLIC HEALTH 5\u2014Statistiques des Institutions d\u2019Assistance publique, province de Québec, 1945-1955 5\u2014Statistics of Public Charities Institutions, Province of Quebec, 1945-1955 Ann Nombre total de\u2014Total number of Assistance publique\u2014Public Charities nnées \u2014 Lits Patients Jours Lits Patients Jours Years \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 Beds Patients Days Beds Patients Days 1945.36,804 303,205 11,828,557 23,029 71,507 6,494,641 1946.38,533 325,281 10,516,461 23,986 75,598 6,711,471 1947.38,740 341,597 12,675,020 24,073 77,281 7,005,294 1948.40,284 369,117 13,469,624 25,163 86,795 7,961,684 1949.42,272 410,407 15,377,733 27,033 96,751 9,581,330 1950.45,855 450,713 17,049,707 29,556 108,697 11,016,064 1951.47,035 494 ,923 18,506,065 30,181 114,271 12,618,300 1952.47,060 492,042 14,293,847 30,257 101.381 8,249,710 1953.47,767 515,357 14,315.442 30,774 109,378 8,815,166 1954.49,663 532.958 14,824,497 31,694 122,419 8,611,296 1955.49,978 569,207 14,699, 808 30,788 139,444 8,254,052 6\u2014Statistiques des Institutions d\u2019Assistance publique, par classes, province de Québec, 1955 6\u2014Statistics of Public Charities Institutions, by classes, Province of Quebec, 1955 Nombre total de Assistance publique INSTITUTIONS ET CLASSES Total number of Public Charities INSTITUTIONS AND CLASSES Lits [Patients Jours Lits [Patients Jours Beds Patients Days Beds |Patients Days TOUTES LES INSTITUTIONS.ALL INSTITUTIONS.49,978 569,207 14,699,808 30,788 139,444 8,254,052 HopiTaUux GENERAUX.GENERAL HOSPITALS.| 16,024 430,016 4,712,912 6,411 87,680 1,328,279 Hôpitaux généraux: General hospitals: Classe A-1.ass A-1.8,834 (220,216 2,895,941 3,612 38,999 747,097 Hôpitaux généraux: General hospitals: Classe A-2.ass A-2.6,369 |189,354 1,648,433 2,420 44,372 515,377 Hépitaux généraux: General hospitals: Classe A-3.lass A-3.821 20,446 168,538 379 4,309 65,805 AUTRES INSTITUTIONS .OTHER INSTITUTIONS.33,954 139,191 9,986,896 24,377 51,764 6,925,773 Convalescents: Convalescents: Classes B-1 et B-2.Classes B-1 and B-2.490 2,618 129,080 315 1,806 85,494 Chroniques et Chronies and Incurables: Incurables: Classes B-3 et B-4.Classes B-3 and B-4.| 4,377 6,128 1,479,529 3,415 4,334 1,095,624 Hospices: Homes: Classe C.Class C.5,993 6,195 1,666,976 1,613 1,798 479,824 Orphelinats: Orphanages: Classe D-1.Class D-1.9,218 12,349 2,789,605 7,508 9,049 2,155,734 Maternités Filles-mères: Unmarried mothers only Classe E.Class E.404 2,630 96,262 363 2,131 65,748 Bébés nés à l'hôpital: Babies born in hospitals Classe F-2.Class F-2.2,295 70,374 511,568 638 6,637 61,338 Créches: Creches: Classes F-2.Classes F-2.3,133 8,082 988,764 3,052 7,819 952,349 Garderies: Nurseries: Classe G.00000000 Class GG.326 656 50,211 326 133 16,059 Enfants infirmes: Crippled children: Classe H.ass H.560 662 100, 567 560 357 50,361 Epileptiques: Epileptics: Classe I.lass I.281 351 100,993 281 351 100,993 Sanatoria: Sanatoria: Classes J, J-1, J-2etJ-3.Classes J, J-1, J-2 and J-3.4,955 11,896 1,579,873 4,928 11,205 1,522,733 Maladies contagieuses: Contagious diseases: lasse M.Class M.450 4,850 10,658 424 3,132 72,613 Hôpitaux spécialisés: Specialized hospitals Classe N.Class N.599 5,992 193, 800 275 1,610 79,432 Divers: Miscellaneous: Classes AÀ-1, B-5et D-2.Classes A-1, B-5, D-2 873 6,378 289,010 679 1,402 187,471 Source: Ministère de la Santé, Québec.Source: Department of Health, Quebec. ASSISTANCE\u2014CHARITABLE INSTITUTIONS 4\u2014HOPITAUX GÉNÉRAUX Les hôpitaux généraux reconnus d\u2019Assistance publique dans la province de Québec étaient au nombre de 90 en 1954 et de 95 en 1955.Ces chiffres excluent cependant les hôpitaux spéciaux, c\u2019est-à-dire ceux qui sont réservés aux convaleseents, aux ineu- rables et aux maladies chroniques.Les hôpitaux généraux comptaient 9,852 lits en 1945, comparativement à 16,024 en 1955.Ces hôpitaux ont soigné 430,016 malades en 1955, soit une augmentation de 209,348 par rapport à 1945.Le séjour moyen des malades était de 12.9 jours en 1945 et de 10.9 jours en 1955.En 1955, 20.4 pour cent des malades soignés dans les hôpitaux généraux ont bénéficié de l\u2019Assistance publique.Le séjour moyen d\u2019un patient d\u2019Assistance publique s\u2019établit à 15.1 jours, comparativement à 10.9 jours, le séjour moyen des patients ordinaires dans les hôpitaux.Pour compléter ce bref commentaire, il convient d\u2019ajouter que les hôpitaux de contagieux et les hôpitaux spéciaux ont une capacité de plus de 4,800 lits, dont 3,800 environ sont des lits d\u2019Assistance publique.7\u2014Statistiques des Hôpitaux Généraux d\u2019Assistance Publique, escorte 129 4\u2014GENERAL HOSPITALS General hospitals recognized under the Quebec Public Charities Act numbered 90 in 1954 and 95 in 1955.However, these figures exclude hospitals which provide care for special categories of patients, such as convalescents, incurables and victims of chronic diseases.There were 9,852 beds in general hospitals in 1945, in comparison with 16,024 in 1955.These hospitals took care of 430,016 patients in 1955, an increase of 209,348 over the 1945 figure.The average stay of patients was 12.9 days in 1945 and 10.9 days in 1955.In 1955, 20.4 per cent of the patients cared for in general hospitals were given Public Charities\u2019 assistance.The average stay of a Public Charities patient was 15.1 days compared to 10.9 days, the average stay of other patients in the same hospitals.To complete these brief remarks, it should be added that hospitals for contagious diseases and specialized hospitals have a capacity of 4,800 beds, of which number about 3,800 are available to Publie Charities patients.province de Québec, 1945-1955 7\u2014Statistics Concerning General Hospitals recognized as Public Charities Institutions, Province of Quebec, 1945-1955 Anné Nombre total de \u2014 Total number of Assistance publique \u2014 Public Charities nnées Yeu Lits Patients Jours Décès Lits Patients Jours Décès ears \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 Beds Patients Days Deaths Beds Patients Days Deaths 1945.9,852 220,668 2,838,728 6,466 4,802 36,212 837,110 1,869 1946.10,313 235,203 2,969,556 6,596 4,956 38,089 839,285 1,772 1947.10,474 246,750 3,010,782 6,652 4,701 38,532 804,265 1,763 1048.11.018 265,306 3,059,592 6,981 4,860 41,136 816,856 1,795 1949.12,224 295,740 3,388,953 7,303 5,399 44,696 887,684 1,776 1950.13.203 323,008 3,654,230 7.777 5,618 48,016 941,877 1,682 1951.13,740 351,746 3,839,431 8,498 5,890 47,067 943,462 1,928 1952, 13,88 366,744 3,974,434 8,618 5,874 52,326 1,038,146 2,053 1953.14,540 388.562 4,138,965 9,237 5,884 60,545 1,008,146 2,120 1954 15,209 398,032 4,258,613 9,110 6,008 69,692 1,207,588 2,210 1955.16,024 430,016 4,712,732 9,585 6,411 87,680 1,328,279 2,379 Source: Ministère de la Santé, Québec.Par rapport au nombre de patients, les décès dans les hôpitaux généraux diminuent constamment.En 1955, on a enregistré 2.2 décès pour 100 patients comparativement à 2.9 en 1945.5 Source: Department of Health, Quebec.In relation to the number of patients, deaths in general hospitals are steadily decreasing.In 1955, 2.2 deaths were recorded per 100 patients in comparison with 2.9 in 1945. 130 SANTÉ PUBLIQUE\u2014PUBLIC HEALTH 5\u2014HOPITAUX PSYCHIATRIQUES En plus de l\u2019hôpital de Ste-Anne de Bellevue qui est sous contrôle fédéral et ne reçoit que des militaires, la province de Québec compte dix hôpitaux publies pour malades mentaux.L\u2019hôpital Bordeaux est réservé aux prisonniers; Mont-Providence est une école pour arriérés mentaux éducables.5\u2014HOSPITALS FOR MENTAL DISEASES Apart from the St.Anne de Bellevue Hospital, which is under the control of the federal authorities and reserved for the care of military patients, there are ten public hospitals for mental diseases in the Province.The hospital at Bordeaux cares for prisoners; Mont-Providence is a school for educable mentally deficient children.8\u2014Patients publics présents dans les hôpitaux psychiatriques, province de Québec (Au 31 mars de chaque année de recensement) 8\u2014Public patients present in Hospitals for Mental Diseases, Province of Quebec (As at March 31st of each Census year) Fondé Hôpitaux en \u2014 \u2014 1871 1881 1891 Hospitals Founded 1901 1911 1921 1931 1941 1951 St-Michel-Archange| 1845 739 962 920 1,042 1,245 1,363 1,945 2,841 4,341 St-Julien.1872 |.00u fesse eee 123 117 146 161 314 832 955 St-Jean-de-Dieu .| 1873 |.745 1,202 1,471 1,971 2,639 3,639 6,111 6,010 Ste-Anne (Baie-St-Paul).| 1889 |.|.21 45 113 275 709 1,113 1,126 Verdun.1890 (1) 75 |.92 310 503 601 720 1,180 1,632 Bordeaux.1927 |.nee RAA PP RS PS 334 440 827 La Jemmerais.(7288 FN PA RAS NP 393 111 (2) Torau.|.814 1,707 2,358 2,985 3,978 5,039 8,054 12,628 14,891 (1) Quebec Provincial Asylum.(2) Compris dans St-Michel-Archange.(1) Quebec Provincial Asylum.(2) Included in St.Michel-Archange.9\u2014Patients des hdpitaux psychiatriques, province de Québec, 1935-1955 9\u2014Patients of Hospitals for Mental Diseases, Province of Quebec, 1935-1955 Patients inscrits le 31 décembre Années Patients on books as of December 31st Admis Sortis Décédés Years A l'hôpital En congé Admitted Discharged Deceased ToTAL \u2014 \u2014 In hospital Out on trial 1935.00 00 11,649 10,928 1,329 2,159 1,115 735 1936.12,323 10,823 1,500 2,183 1,156 731 1937.12,786 11,480 1,306 2,164 1,281 796 1938.13,295 11,955 1,340 2,188 1,394 740 1939.22.22.0.13,417 12,018 1,397 1,940 1,440 779 1940.c0.13,761 12,488 1,273 1,962 1,256 710 1941.14,119 12,660 1,459 1,845 1,248 755 1942.14,442 12,983 1,459 2,144 1,342 787 1043.00.ht 15,421 13,583 1,838 2,328 1,327 1,016 i944.15,734 13,780 1,954 2,217 2,055 958 1945.0.15,457 13,883 1,574 2,086 2,731 939 1046.15,904 14,282 1,622 2,440 1,672 982 1047.16,151 14,559 1,592 2,247 1,677 958 1948.16,065 14,628 1,437 2,584 1,701 960 1949.16,346 14,964 1,382 2,717 1,619 909 1950.16,466 15,058 1,408 2,728 1,586 841 1951.2200000 16,349 15,903 1,446 3,017 1,826 833 1952, .17,545 16,466 1,079 3,163 2,145 801 1953.17,730 16,705 1,025 2,868 1,753 735 1954.17,974 16,978 996 4,645 4,804 690 1955.19,268 17,959 1,027 5.046 4,816 660 Source: Ministère de la Santé, Québec.Source: Department of Health, Quebec.© Sp 87 77 87 27 5 prt xr oa pry et pry > ASSISTANCE\u2014CHARITABLE INSTITUTIONS 6\u2014SANATORIA ET ANNEXES POUR TUBERCULEUX Les sanatoria et les hôpitaux de la province de Québec renfermaient 4,955 lits réservés aux tuberculeux en 1955.On en comptait 3,674 en 1945.Le nombre des patients s\u2019élevait à 11,896 en 1955 comparativement à 8,278 en 1945, ce qui ne signifie nullement que le nombre des tuberculeux augmente, mais qu\u2019un plus grand nombre de malades peuvent maintenant recevoir et effectivement reçoivent les soins que requiert leur état.131 6\u2014SANATORIA AND TUBERCULOSIS UNITS The sanatoria and hospitals of the Province of Quebec contained 4,955 beds for In 1945 there were 3,674.The number of patients was 11,896 in 1955 compared to 8,278 in 1945.This does not mean the number of cases of tubercular patients in 1955.tuberculosis is increasing but rather that a greater number can be hospitalized and are being given the treatment they require.10\u2014Statistiques des Sanatoria et Annexes pour Tuberculeux, province de Québec, 1945-1955 10\u2014Statistics of Sanatoria and Tuberculosis Units, Province of Quebec, 1945-1955 Anné Nombre total de \u2014 Total number of Assistance publique \u2014 Public Charities nnées You Lits Patients Jours Décès Lits Patients Jours Décès ears \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 Beds Patients Days Deaths Beds Patients Days Deaths 1945.3,674 8,278 1,245,997 816 3,431 7,514 1,111,025 672 1946.3,743 8,317 1,213,130 837 3,594 7,335 1,125,410 762 1047.3,598 8,078 1,189,612 810 3,427 7,131 1,000,151 752 1948.3,717 8,007 1,240,496 683 3,579 7,315 1,148,417 637 1049.vee 4,050 8,431 1,347,301 552 3,960 7,958 1,291,986 518 1950.5,560 10,605 1,598,422 519 5.379 9,980 1,529,380 504 10561.5,399 11,325 1,795,431 569 5,333 10,854 1,735,177 555 1952, .5,272 11,055 1,824,938 419 5,202 10,724 1,773,402 419 1953.5,274 11,526 1,811,057 298 5,252 11,097 1,750,966 298 1954.5,124 11,790 1,707,720 287 5,104 11,352 1 645,897 287 1955.4,955 11,896 1,579,873 323 4,028 11,205 1,522,733 323 11\u2014Lits et patients des institutions pour tuberculeux, province de Québec, 1955 11\u2014Beds and patients of institutions for T.B.cases, Province of Quebec, 1955 Nombre total de Assistance publique Nom de l\u2019institution Total number of Public Charities Name of Institution Lits |Patients| Lits Patients Beds |Patients| Beds |Patients Sanatorium St-Georges, Mont-Joli.0000000s0sa cesse nue 0 PR 600 1,446 600 1,402 Hôpital du Sacré-Cœur, Cartierville.PR 531 1,284 531 1,284 Hôpital-Sanatorium St-Joseph, Montréal.reer 500 1,262 500 999 Hôpital Laval, Ste-Foy.102020 0000 se sa a aa aa a ae aa a ea aa ea aa ae neue 500 1,269 500 1,133 Sanatorium St-Michel, Roberval.220.22 0001 a aa ea ae a na e eue een s aa un + 292 693 282 690 Royal Edward Laurentian Hospital, Ste-Agathe.\u2026.\u2026.sess 294 599 294 585 Hôpital-Sanatorium Cooke, Trois-Rivières.\u2026.\u2026.\u2026.secnaeuu nee 330 853 330 853 Sanatorium Bégin, Ste-Germaine.RAA 326 511 326 591 Sanatorium Ross, Gaspé.1220000040 a aa ea a a a ana a a eau aa una a 0 neue 6 302 818 302 770 Sanatorium St-François, Sherbrooke.00000000 ss ea nana aa anna ue 200 494 200 493 Sanatorium St-Jean, Macamic.000000000 eee ae ane a ee nana ae ua ana nue 213 416 213 310 Sanatorium St-Laurent, Hull.2222 200020 eee ane a ee na 0e sara sen nana une 142 292 142 273 Grace Dart Home Hospital, Montréal.Bee eee te 00 re sa 0 eee ana 0e 00000 147 341 147 332 Sanatorium du Lac-Edouard.115 270 115 270 Mont-Sinal Sanatorium, Ste-Agathe.112 112 230 225 Clinique du B.C.G., Montréal.RAR 100 448 90 436 Hôpital du Sacré-Cœur, Plessisville.220000000 00e nee a aa anna aan 0 34 40 34 40 Institut Bruchési, Montréal.21100000 24 ae aa aa sa es a ae aa na as a asc a à 52 83 52 82 Royal Edward Laurentian Hospital, Montreal.sssacauns 81 81 852 346 Alexandra Hospital, Montréal.20000000ece nas ana a na e annee nana een 50 43 144 131 Institut St-Ephrem, Ste-Rose.\u2026.esse e sac aan 0e nan n ae cc nn 24 40 24 40 Hôtel-Dieu du Sacré-Cœur, Québec.1200000 sssee anses aa sans au 000 10 10 10 10 Xe, JA 4,955 11,896 4,928 11,205 Source: Ministère de la Santé, Québec.Source: Department of Health, Quebec. a oo i 4 3 132 SANTE PUBLIQUE\u2014PUBLIC HEALTH 7\u2014HOSPICES ET ORPHELINATS En 1955, on comptait, dans la province de Québec, 147 institutions recevant sous leur toit des vieillards ou des orphelins: 38 dans la cité de Montréal, 12 dans la cité de Québee et 97 dans les autres parties de la Province.Plusieurs de ces institutions sont à la fois hopital, hospice, orphelinat, ete.En plus des institutions ci-dessus nommées, il y a 17 foyers ou agences sociales qui s\u2019oceupent spécialement de l\u2019enfance abandonnée, des familles pauvres, du service social à domicile ou dans certaines institutions, et qui organisent des services de placement.7\u2014HOMES AND ORPHANAGES In 1955 there were 147 institutions providing shelter for old people and orphans, in the Province of Quebec: 38 in the City of Montreal, 12 in Quebec City and 97 elsewhere in the Province.Several of the institutions are, at the same time, hospitals, homes, orphanages, etc.Besides the institutions referred to above, there are 37 welfare or social agencies which look after homeless children, destitute families, provide social service in the home or in certain institutions and place children in foster homes.12\u2014Statistiques des hospices et orphelinats, province de Québec 12\u2014 Statistics of Homes and Orphanages, Province of Quebec Moyenne\u2014Average DESIGNATION 1953 1954 1955 1940-44 1945-49 Institutions ayant fait rapport.Institutions reporting.|.141 146 143 147 Nombre d'institutions.Number of institutions.J.144 147 147 149 Nombre de personnes: Number of persons: Présentes le ler janvier.Present on January 1st.| 16,066 18,713 18,757 19,231 19,663 Admises durant l'année.\u2026.Admitted during year.11,083 10,255 10,330 9,375 9,327 Sorties durant l\u2019année\u2026\u2026.Released.10,981 10,208 9,516 9,388 9,224 Présentes le 31 décembre.Present on Dec.31st.16,218 18,760 19,571 19,218 19,766 13\u2014Etat financier des hospices et orphelinats, province de Québec 13\u2014Financial Statement of Homes and Orphanages, Province of Quebec Moyenne\u2014 Average ÉNUMÉRATION 1953 1954 1955 1940-44 1945-49 Recettes: Receipts: $ $ 3 $ $ En caisse le ler janvier.Cash on January 1st.197,934 532,802 922,343 11,077,817 |1,112,553 Payé par pensionnaires.Paid by boarders.1,401,380 [2,139,867 [3,720,701 [3,925,674 |4,051,725 Octrois du gouvernement.Government grants.87,793 [1,855,215 [4,386,925 [5,502,071 |5,785,606 Octrois des municipalités.Grants by municipalities] 184,908 229,138 294,618 425,693 527,298 Dons particuliers.Private donations.547,627 745,683 691,498 692,762 721,025 Autres recettes.Other receipts.1,767,823 |2,604,782 13,955,319 |3,737,776 |3,863,092 TOTAL.tetas in ereenannaanannenareneas 4,987,564 8,107,487 |13,971,404 {15,361,793 {16,061,299 Déboursés: Disbursements: Salaires des médecins.Salaries of physicians.33,902 63,497 68,697 69, 552 66,951 Salaires du personnel.Salaries of staff.868,541 [1,447,751 [3,236,797 [3,675,916 [3,986,135 Remèdes ete.Medicine etc.\u2026.103,111 153,754 208,515 202,507 217,408 Nourriture.Food.1,317,127 2,035,727 [3,010,115 |3,259,118 {3,188,601 Blanchissage et habillement.Laundry and clothing.4,089 338,133 431,406 425,590 436,080 Chauffage et éclairage.Heating and lighting.444,911 591,990 808,651 884,390 885,554 Taxes, réparations, etc.\u2026.Taxes, repairs, etc.711,722 |1,223,981 |1,819,804 |2.182,349 {2,260,060 Autres déboursés.\u2026.\u2026.Other disbursements.|1,057,093 |1,716,830 |3,338,058 |3,501,746 |3,632,455 TOTAL La 2202002000 e eee a ae see» 4,740,496 7,571,663 |12,917,043 |14,201,168 {14,673,234 Source: Statistiques des Hospices et Orphelinats, Québec.Source: Statistics of Homes and Orphanages, Quebec. Hm SE ASSISTANCE\u2014CHARITABLE INSTITUTIONS 133 Le ministére de la Santé a mis au point une classification élaborée lui permettant de déterminer lenombredelitsd\u2019une institution attribués soit aux malades ordinaires, soit aux incurables, soit aux vieillards, soit aux orphelins, ete.de sorte que les doubles inscriptions sont éliminées.En effet, lorsqu\u2019une institution, pour fins d\u2019assistance publique, fait partie de plusieurs classes, ce qui se produit fréquemment, les statistiques de cette institution apparaissent à plusieurs endroits différents, mais sans répétition.Par exemple, les lits réservés aux malades sont inscrits au tableau des hôpitaux généraux, ceux qui sont réservés aux vieillards sont placés dans le tableau des hospices, ete.Le tableau ci-dessous ne renferme que les statistiques des classes \u201cC\u201d et \u201cD\u201d c\u2019est-à-dire les hospices et, en second lieu, les orphelinats qui hébergent des enfants de 5 à 18 ans.The Department of Health has established a detailed classification whereby it is possible to determine the number of beds in an institution made available to ordinary patients, incurables, old people, orphans, ete.so that duplication of figures is avoided.When, for the purpose of public charities, an institution is included in several classes, which frequently happens, statistics for the institution in question are shown in the various categories, but without repetition.For instance, beds reserved for patients are comprised in the table for general hospitals, while those for old people are shown in the table concerning old people\u2019s homes, ete.The table given below gives statistics for Classes \u201cC\u201d and \u201cD\u201d, that is homes and, secondly, orphanages which care for minors from 5 to 18 years old.14\u2014Statistiques des Hospices et des Orphelinats d\u2019Assistance Publique, province de Québec, 1947-1955 14\u2014Statistics concerning Homes and Orphanages recognized as Public Charities Institutions, Province of Quebec, 1947-1955 Années Nombre total de\u2014Total number of Assistance Publique\u2014Public Charities n i ; \u2014 Lits Pensionnaires Jours Lits Pensionnaires Jours Years \u2014 \u2014 \u2014_ \u2014 \u2014 \u2014 Beds Boarders Days Beds Boarders Days HOSPICES \u2014 HOMES 1947.oil 5,109 6,289 1,727,014 1,381 1,377 371,524 1948.5,163 6,646 1,770,765 1,323 1,530 377,092 1949.5,224 6,668 1,783,108 1,375 1,468 362,917 1950.22220222 00 5,196 6,528 1,752,368 1,337 1,528 404,563 1950.5,076 6,533 1,700,715 1,428 1,595 430,374 1952.5,051 6,664 1,668,791 1,235 1,627 326,040 1953.ciel 5,247 6,363 1,657,239 1,334 1,536 363,809 1954.5,275 6,634 1,728,639 1,527 1,597 413,475 1956.coco iiia 5,093 6,195 1,666,976 1,613 1,798 479,824 ORPHELINATS \u2014 ORPHANAGES 1947.oo 2 1122000 8,388 11,545 2,563,113 5,487 6,422 1,487,302 1948.8,064 11,427 2,393,530 5,743 6,922 1,584,692 1949.8,293 11,788 2,479,807 6,233 7,851 1,736,730 1950.8,442 11,941 2,527,625 6,375 8,371 1,901,801 1951.LL.8,931 12,842 2,578,413 7,054 8,963 1,960,781 1952.9,359 13,077 2,796,529 7,422 9,706 2,195,904 19538.1.222 06 8,877 12,005 2,645,041 7,535 9,204 2,190,965 1954.9,745 13,473 2,917,942 7,906 9,935 2,317,144 1955.coven.9,218 12,349 2,789,605 7,508 9,049 2,155,734 Nore\u2014Le Bureau fédéral de la Statistique fait, depuis 1931, un Recensement Quinquennal des Institutions de Charité et de Bienfaisance.Le lecteur intéressé trouvera, aux pages 156-157 de l'Edition 1950 de l'Annuaire statistique, quelques données extraites de ces recensements.NoTE\u2014Since 1931, the Dominion Bureau of Statistics has taken a Census of Charitable and Welfare Institutions every five years.On pages 156-157 of the 1950 edition of the Year Book, the reader will find data relating to these censuses. 134 BIEN-ETRE SOCIAL\u2014SOCIAL WELFARE B\u2014BIEN-ETRE SOCIAL * 1\u2014LE MINISTERE DU BIEN-ETRE SOCIAL ET DE LA JEUNESSE Ce ministère, constitué le 18 septembre 1946 par la Loi 10 George VI, chap.22, a pour objet de veiller au bien-être social de la population et d\u2019aider la jeunesse dans la préparation et l\u2019orientation de son avenir.Dans le domaine de la législation sociale, il voit à l\u2019application des lois concernant l\u2019assistance aux indigents âgés de 65 à 70 ans (exclusivement), aux aveugles, aux mères nécessiteuses et aux invalides; il accorde des subventions à des œuvres variées: adoption de l\u2019enfance délaissée, assistance maternelle, aide aux infirmes et aux handicapés, organisations de loisirs, colonies de vacances, groupements sportifs pour les jeunes, parcs et terrains de jeux; de plus, il est chargé de la rééducation des jeunes délinquants, de la prévention de la criminalité juvénile, de la protection des jeunes en danger moral, etc.Dans le domaine de l\u2019éducation, les activités du ministère portent surtout sur l\u2019enseignement des techniques et des métiers industriels.Une soixantaine d\u2019écoles d\u2019enseignement spécialisé sont mises à la disposition de la jeunesse.Ces écoles permettent à ceux qui les fréquentent d\u2019acquérir une spécialisation poussée ou la maîtrise d\u2019un métier, tout en recevant une formation et une culture générale appropriée.Cet enseignement se divise en quatre catégories: les Écoles Techniques, les Ecoles d\u2019Arts et Métiers et les Écoles dites \u2018Spéciales\u2019 (ainsi nommées parce qu\u2019elles préparent des techniciens et de la main-d\u2019œuvre spécialisée pour des industries particulières), de même que des cours de métiers organisés dans les Écoles de Protection de la Jeunesse relevant du même ministère.Il y a présentement dans la Province 8 grandes Écoles Techniques: à Montréal, Québec, Trois-Rivières, Hull, Shawinigan- Falls, Sherbrooke, Chicoutimi et Rimouski.Il en existe une autre à Arvida, qui ne relève pas du ministère au point de vue administratif, mais qui est placée sous la surveillance pédagogique de la Direction générale des études de l\u2019Enseignement spécialisé.Ces écoles, au moyen d\u2019un cours technique de quatre ans, préparent aux fonctions supérieures de l\u2019industrie.L\u2019École Technique de Montréal est considérée comme la plus (*) Section revisée par M.Robert Prévost, directeur du Service des Relations Extérieures, Ministère du Bien-Etre social et de la Jeunesse.B\u2014SOCIAL WELFARE * 1\u2014DEPARTMENT OF SOCIAL WELFARE AND OF YOUTH The purpose of this Department, constituted on September 18th, 1946, in accordance with Act 10, George VI, Chap.22, is to promote the social welfare of the population and to provide vocational guidance and training for young people.With respect to social legislation, it supervises the application of laws concerning pensions to indigent people aged from 65 to 70 (exclusively), pensions to the blind, needy mothers and invalids; it makes grants to various organizations which give public assistance: adoption of homeless children, assistance to mothers, the crippled or handicapped, recreational centres, summer camps, sports councils, parks and playgrounds.It is also responsible for re-educating delinquent youths, preventing juvenile crime, protecting young people from unwholesome environment, ete.In the field of education, the Department\u2019s activities consist principally in providing training in industrial and trade techniques.About sixty schools give specialized training to young people.While they acquire some special skill or learn to master a trade, they are taught other subjects to bring their general knowledge up to an appropriate level.This form of education is divided into four categories: Technical Schools, Arts and Crafts Schools, and those known \"as \u201cSpecial Schools\u201d (so called because they train technicians and skilled labour for particular industries), and classes instituted in the Department\u2019s Youth Protection Schools.There are now & large Technical Schools in the Province: in Montreal, Quebec, Trois- Rivières, Hull, Shawinigan Falls, Sherbrooke, Chicoutimi and Rimouski.There is another at Arvida which is not administered by the Department but whose teaching is supervised by the Directorate General of Studies in Special Schools.The four-year technical course given in the above-mentioned sehools trains skilled hands for key positions in industry.The Montreal Technical School is {* Section revised by Mr.Robert Prévost, Director of Public Relations, Department of Social Welfare acd of Youth. ORGA NISATION\u2014ORGA NI ZATION importante en son genre de tout le Commonwealth Britannique, tant à cause de l\u2019outillage qu\u2019elle possède que par le nombre des élèves qui la fréquentent.Autour de chacune des Écoles Techniques gravitent des Écoles d\u2019Arts et Métiers ouvrant leurs portes à la population des petites et grandes villes On peut y suivre un cours de métiers d\u2019une durée de deux ans, qui forme de la main-d\u2019œuvre spécialisée, ou encore entreprendre sur place les premières années du cours technique.C\u2019est dire que dans l\u2019évaluation des facilités de formation professionnelle mises à la disposition de la population, au niveau du cours technique, il ne faut pas seulement tenir compte des Écoles Techniques, mais aussi des Écoles d\u2019Arts et Métiers.Quant aux Écoles Spéciales, elles sont au cœur même des régions où se trouve la plus grande concentration d\u2019usines apparterant aux industries qu\u2019elles desservent.Ces institutions accueillent des élèves venant de toutes les parties de la Province, et elles se sont surtout multipliées au cours des récentes années.Mentionnons par exemple: l\u2019École du Meuble, à Montréal; l\u2019École des Arts Graphiques, à Montréal; l\u2019École des Textiles, à St-Hyacinthe, et l\u2019École de Papeterie, à Trois-Rivières.Elles offrent un enseignement qui exige des candidats une scolarité au moins équivalente au cours primaire- supérieur, mais elles forment également des exécutants au moyen de cours moins avancés qui sont à la disposition de jeunes possédant une formation primaire-complémentaire.Ajoutons à ces Écoles Spéciales: l'École de Marine, à Rimouski; les Écoles de l\u2019Automobile, à Montréal et à Québec; l\u2019École des Métiers Commerciaux et l\u2019École des Métiers Féminins, toutes deux à Montréal.Enfin, le département a organisé dans certaines Écoles de Protection de la Jeunesse des Ateliers de travaux manuels et de métiers.Toutes les institutions d\u2019enseignement spécialisé qui relèvent du ministère du Bien- Etre social et de la Jeunesse sont placées, au point de vue pédagogique, sous l\u2019autorité d\u2019une Direction générale des études dont le rôle est de dresser les programmes d\u2019études et d\u2019en surveiller l\u2019application.Ces institutions trouvent un complément nécessaire dans les services auxiliaires de cette Direction générale.Ces services auxiliaires comprennent: l\u2019Office des Cours par Correspondance, un service d\u2019inspection des écoles d\u2019enseignement spécialisé, un service d\u2019impression, de statistiques, ete.135 considered the most important school of its kind within the British Commonwealth, not only because of its equipment but also because of the number of students enrolled.In connection with the Technical Schools, Schools of Arts and Crafts funetion tor the benefit of the population in other small and large towns.They provide a two-year course to prepare skilled workmen for a trade, or enable pupils to take the first years of technical training without having to leave home.In appraising the facilities for professional training on the technical level, Schools of Arts and Crafts must be taken into account as well as the Technical Schools proper.The Special Schools are situated in the centre of districts where plants belonging to the industries which they serve are concentrated.These schools are attended by young people from all parts of the Province and they have increased in number in the past few years.The principal ones are: the Fur- niture-Making School and the School of Graphic Arts in Montreal; the Textile School in St.Hyacinthe and the Paper-Making School in Trois-Rivières.To be admitted to the regular training in the institutions mentioned, applicants must have had sehool- ing equivalent to the superior course of primary schools, but less advanced training is also provided for those whose schooling has not extended beyond the intermediate course in a primary school.Other schools which provide special training are the Marine School in Rimouski, the Automobile Schools in Montreal and Quebee, the School of Commercial Trades and the School of Crafts for Women, both in Montreal.Furthermore, the Department maintains workshops for arts and crafts in some of its Youth Protection Schools.All institutions where special training is given, and which come under the Department, have been placed, from a teaching standpoint, under a Directorate-General of Studies which is responsible for planning the course of instruction and supervising its application.The institutions are complemented by the auxiliary services of the Directorate-General which comprise: a Bureau for Correspondence Courses; an Inspection Service, Printing and Statistical services.ete.RAR RAR RE RAR 136 Par ailleurs, les écoles sont en contact constant avec les services d\u2019orientation professionnelle et de bourses d\u2019études qui, pour fins administratives, sont maintenus par le truchement de l\u2019Aide à la Jeunesse.En outre, le Ministère possède des services qui sont également connexes à l\u2019Enseignement spécialisé: cours de culture populaire à l\u2019intention de ceux qui souhaitent acquérir une formation post-scolaire, cours d\u2019efficacité industrielle à la disposition du personnel des industries de la Province, inspection des écoles professionnelles privées pour la protection du public, ete.L\u2019Enseignement spécialisé possède aussi sa revue mensuelle, \u201cTechnique pour tous\u201d, consacrée à la vulgarisation des sciences et de la technologie.Enfin, le gouvernement provincial a confié à ce Ministère la solution du problème de la délinquance juvénile.La législation a été modifiée et le système des écoles de réforme aboli; les Écoles de Protection de la Jeunesse ont été réorganisées et de nouveaux centres de rééducation ont été construits; une Cour de Bien-Etre Social a remplacé l\u2019ancienne Cour des Jeunes Délinquants, et une Clinique d\u2019Aide à l\u2019Enfance a été instituée pour assister la nouvelle Cour et les centres de rééducation.Au cours de la session de 1956-57, une législation a été adoptée, ayant pour effet de confier au Ministère du Bien-Étre social et de la Jeunesse, à compter d\u2019une date devant être fixée par le Lieutenant-Gouver- neur en Conseil, la juridiction administrative dans le domaine du bien-être social ci-après désigné, à savoir: les orphelinats, les garderies d\u2019enfants, le placement des entants abandonnés, l\u2019adoption et les institutions d\u2019assistance publique au sens de la Loi de l\u2019Assistance publique de Québec, autres que les hôpitaux, sanatoriums et hospices.C\u2019est dire que tous les services de bien-être proprement dit relevant du ministère de la Santé se trouvent placés sous la juridiction du mi- nistére du Bien-Etre social et de la Jeunesse.Cette décision résulte d\u2019études en profondeur poursuivies en vue de la coordination de tous les services de bien-être au niveau provincial sous un seul et même département, pour permettre une orientation adaptée aux besoins actuels, une meilleure coordination des efforts, et pour éviter, dans la mesure du possible, les chevauchements administratifs, tout en améliorant les relations entre les services sociaux publics et les services sociaux privés.BIEN-ÊTRE SOCIAL\u2014SOCIAL WELFARE Moreover, the schools work in close cooperation with the Vocational Guidance and Scholarship divisions which, for administrative purposes, come under the Youth Training Plan.The Department also maintains other services connected with specialized training: popular education for those who have had insufficient regular schooling, courses in industrial efficiency for the personnel of industrial establishments, inspee- tion of private prcfessional training schools for the publie good, ete.A magazine devoted to popular science and technology, entitled \u2018Technique pour tous\u201d is also published monthly.The Department of Youth and Social Welfare has been entrusted, by the Provincial Government, with re-edueating young delinquents.Legislation has been modified and the reformatory school system abolished ; the Youth Proteetion Schools have been reorganized and new re-education centres constructed ; a Social Welfare Court has replaced the Juvenile Deliqueney Court and a Children\u2019s Aid Clinie has been instituted to assist the new Court and the re-education centres.During the 1956-57 Provincial session, a bill was passed entrusting the Department of Youth and Social Welfare, from a date to be fixed by the Lieutenant-Governor in Council, with administrative jurisdiction in the field of social welfare, nurseries, the placing of homeless children, adoption and the social services recognized as public charities institutions within the meaning of the Quebec Public Charities Act, save hospitals, sanatoriums and hospices.This means that all the welfare services proper, which formerly came under the Department of Health, are now under the jurisdiction of the Depart- This decision was taken after careful study in ment of Youth and Social Welfare.order to co-ordinate all the welfare services on the Provincial level under one and the same department, to assure functioning according to actual wants, with better coordination, as little overlapping as possible, and closer co-operation between public and private social services. ASSISTANCE VIEILLESSE\u2014A Actuellement, la réorganisation commence à peine et il est trop tôt pour en définir les grandes lignes avec précision.Il est cependant bon de souligner que ce nouvel amendement à la Loi concernant l\u2019Assistance publique réduit de 3326 à 24 pour cert, à la charge du Gouvernement, la contribution des corporations de cités et de villes, à compter du 15 avril 1957.Cette réduction importante dans les cortributions municipales, en vertu de la Loi de l\u2019Assistance publique, s\u2019applique également aux Écoles de Protee- tion de la Jeunesse, et ce, à compter de la même date.Il est à noter qu\u2019antérieurement à cet amendement, la contribution des corporations de cités et de villes, régies ou non par le Code municipal, était de 50 pour cent en ce qui concerne les Écoles de Protection de la Jeunesse.Il s\u2019agit done d\u2019une initiative importante du Gouvernement pour alléger le fardeau municipal et pour améliorer, tant sur le plan administratif que social, les nombreux services de bien-être.2\u2014ASSISTANCE-VIEILLESSE La province de Québec, depvis le ler janvier 1952, verse des allocations d\u2019Assistance- Vieillesse (1) aux personnes âgées de 65 à 70 ans (exel.).En vertu de la loi, le gouvernement du Canada rembourse 50 pour cent du montant payé en allocations par les provinces.Du ler janvier 1252 au 31 décembre 1956, la partie des allccations payée par la province de Québec s\u2019est élevée à $35,060,214.Le nombre des bénéficiaires au 31 décembre 1956 s\u2019établissait & 31,135.SSISTANCE TO THE AGED 137 As, at the time of writing, the reorganization has only begun it is too early to give precise information on the principal changes involved.However, the new amendment to the Publie Charities Act reduces the contribution of city and town corporations from 33% to 24 per cent, at the Government\u2019s expense, as from April 15, 1957.This substantial decrease in municipal contributions in matters of Public Charity also applies to Youth Protection Schools from the same date.Prior to this amendment the contribution of city and town corporations, whether they were governed Ly the Municipal Code or not, was 50 per cent with regard to Youth Protection Schools.As a result of this important step taken by the Government, the burden of the municipal corporations is considerably reduced and better relations are assured between the numerous welfare services, both on the administrative and social level.2\u2014ASSISTANCE TO THE AGED Since January 1st, 1952, the Province of Quebec has granted assistance (1) to persons of 65 to 70 years of age (exclusively).In accordance with the law, the Canadian Government refunds 50 per cent of the amount paid out by the provinces in allowances.From January 1st, 1952, to December 31st, 1956, the Province of Quebec disbursed $35,060,214 as its share of the allowances.The number of persons in receipt of assistance at December 31st, 1956, was 31,135.15\u2014Allocations d\u2019assistance vieillesse, province de Québec 15\u2014O0ld Age Assistance Allowances, Province of Quebec Du ler janvier 1952 au 31 décembre 1956 ENUMERATION From January 1st 95 December suo 1956 Allocations accordées.00.0000.0000 Allowancesgranted.69,220 Bénéficiaires vivants au 31 décembre.Beneficiaries alive as at December 31st.31,135 Montant payé en allocations.Amount paid in allowances.$ 70,120,428 Gouvernement fédéral: 50%.ccovv.Federal Government: 50%.$ 35,060,214 Province de Québec: 50%.Province of Quebec: 50% .ovina.$ 35,060,214 Moyenne mensuelle payée à chaque bénéficiaire.Average monthly allowance paid to each bene- .0 ET AR RE 8 37.45 Bénéficiaires par rapport aux personnes âgées Beneficiaries according to population aged 65 de 65 a 70 ans de la Province.to 70 years in the Province.31% Source: Ministère du Bien-être social et de la Jeunesse, Source: Department o Social Wafare and of Youth, Québec.Pour avoir droit à une allocation, un requérant doit avoir atteint l\u2019âge de 65 ans revolus, mais il lui est possible de produire sa demande d\u2019allecation lorsqu\u2019il a atteint l\u2019âge de 64 ans et 8 mois.Il doit résider au uebec.To be entitled to an allowance, the applicant must have reached the age of 65, but requests may be filed once the age of 64 years and 8 months has been attained.The applicant must be a Canadian resident (1) 8.Q., 15-16 Geo.VI, ch.3.(1) 8.Q., 15-16 Geo.VI, chap.3. FREES EAR EAE A SO ASAT PENNE ARSE LN CMI MR RCH si at pd Sb 50 pint ans 138 BIEN-ETRE SOCIAL\u2014SOCIAL WELFARE Canada et y avoir demeuré pendant les 20 dernières années qui précèdent sa demande d\u2019allocation, mais toute absence durant cette dite période peut être compensée par une résidence antérieure au Canada égale au double de l\u2019absence totale.De plus, il ne doit pas être bénéficiaire soit d\u2019une allocation d\u2019aveugle, d\u2019invalide, d\u2019ancien combattant ou soit d\u2019une pension de Sécurité de Vieillesse.Il lui est permis un revenu total, y compris l\u2019allocation d\u2019assistance, ne dépassant pas $720 par année dans le cas d\u2019une personne seule ou de $1,200 par année dans le cas de deux conjoints vivant ensemble, et l\u2019allocation maximum qui peut être payée est de $480 par année.Avant la mise en vigueur de l\u2019Assistance- Vieillesse, soit plus exactement du ler novembre 1936 jusqu\u2019au 31 décembre 1951, les Pensions de Vieillesse, qui sont depuis cette dernière date entièrement versées par le gouvernement fédéral, étaient à la charge de la Province dans une proportion de 25 pour cent.Au cours de cette période, la contribution de la Province en ce domaine s\u2019est établie & $61,753,536.3\u2014ASSISTANCE AUX MÈRES NÉCESSITEUSES L\u2019assistance aux mères nécessiteuses fut instituée dans la Province en 1937 (1).Peut être admise à bénéficier d\u2019une allocation mensuelle déterminée par l\u2019Office, toute mère qui: a.est veuve ou épouse d\u2019un mari absent depuis cinq ans, ou incapable physiquement ou mentalement de travailler ou détenu dans une prison ou autre lieu de détention pour une période de douze mois ou plus; b.a à ses charges et soins au moins un enfant légitime ou adopté légalement, âgé de moins de 16 ans ou de moirs de 19 ans si invalide, ou d\u2019un enfant qui poursuit ses études; c.est domiciliée dans la Province depuis cinq ans lors de la demande d\u2019une allocation et y a résidé effectivement au moins 1,095 jours durant cette période; d.offre à la satisfaction de l\u2019Office des garanties raisonnables de bonne conduite et d\u2019habilité à donner à ses enfants les soins d\u2019une bonne mère; e.ne possède pas les moyens nécessaires à l\u2019entretien de ses enfants.Le mot \u2018\u2018enfant\u2019\u201d\u2019 dans cette loi désigne un enfant légitime âgé de moins de seize ans and have lived in this country for the last twenty years prior to the date at which he applies for a pension.However, any absence during the said period may be compensated for by previous residence in Canada equivalent to double the total length of absence.Moreover, he must not be in receipt of a pension for the blind, as a war veteran or as old age security.His yearly income, including allowance, must not exceed $720 in the case of a single person and $1,200 in the case of a husband and wife living together, and the maximum assistance allowed is $480 per annum.Before Old Age Assistance was put into effect, that is, specifically from November 1st, 1936, until December 31st, 1951, Old Age Pensions, which since the latter date are entirely paid out by the Federal Government, were a joint responsibility of the Province whose share was 25 per cent.During that time, the Province\u2019s contribution amounted to $61,753,536.3\u2014ASSISTANCE FOR NEEDY MOTHERS Assistance to Needy Mothers was instituted in the Province of Quebec in 1937 (1).A monthly allowance fixed by the organization may be paid to any mother whe: a.is a widow or the wife of a man who has been absent for five years or who is physically or mentally incapable of working or held in a prison or other place of detention for a period of twelve months or more; b.is responsible for the support and care of at least one legitimate or legally adopted child of less than 16 years of age or of one of less than 19 years of age suffering from some disability or who is still pursuing studies; c has been domiciled in the Province for five years at the time of the application for an allowance and has actually resided therein for at least 1,095 days during that period; d.affords, to the satisfaction of the organization, reasonable guarantee of good conduct and competency to give her children proper care; and e.does not possess the means necessary for the support of her children.The word \u2018\u2018ehild\u201d in this Act means a legitimate child of less than sixteen years of (1) S.R.Q.1941, chap.180.(1) Q.R.S.1941, Chap.180. MÈRES NÉCESSITEUSES\u2014NEED3 MOTHERS 139 ou qui n\u2019ayant pas atteint l\u2019âge de dix-neuf ans ne peut travailler par suite d\u2019une incapacité physique ou mentale.BASES DES ALLOCATIONS Les allocations accordées en 1956 en vertu de la loi étaient établies comme suit: \u2014 a.Lorsqu\u2019une mère requérante résidait dans une cité ou une ville de 5,000 âmes ou plus, une allocation mensuelle de quarante ($40.00) dollars lui était payée pour eile- même et un enfant à ses charges et soins; pour les fins des règlements toute munieci- palité adjacente à une municipalité de 5,000 âmes ou plus et ayant des conditions de vie identiques, pouvait, à la discrétion du ministre, être considérée comme une municipalité de 5,000 âmes; b.Lorsqu\u2019une mère requérante résidait ailleurs que dans une cité ou une ville ci- dessus décrite, une allocation mensuelle de trente-cinq ($35.00) dollars lui était payée pour elle-même et un enfant à ses charges et soins.Aucune réduction n\u2019était faite sur l\u2019allocation payable à une mère requérante ou bénéficiaire en raison de gratifieations qu\u2019elle pouvait recevoir ou du salaire qu\u2019elle pouvait gagner, pourvu que le total des gratifications reçues ou du salaire gagné n\u2019excédait pas $400.par année.L\u2019excédent de cette somme de $400.C0 était déduit de l\u2019allocation.Dans le cas où cette mère, requérante ou bénéficiaire, était, à la satisfaction de l\u2019Office, incapable physiquement ou mentalement de travailler, son allocation pouvait être augmentée de cinq ($5.C0) dollars par mois.Dans le cas d\u2019une mère requérante ou bénéficiaire dont le mari était totalement invalide et demeurait avec elle, son allocation pouvait être augmentée de cinq (85.00) dollars par mois.Aucune allocation n\u2019était accordée ou continuée en vertu de la loi si la mère, requé- rante ou bénéficiaire, ou d\u2019un quelconque des enfants pour le soin desquels une allocation était demandée ou payée possédait ou acquérait de l\u2019argent ou des biens mobiliers autres que des meubles meublants et des vêtements pour une valeur excédant $2,000 dollars.Le paiement d\u2019allocations mensuelles aux mères nécessiteuses est commencé depuis le 15 décembre 1938.Au 31 décembre 1956, 16,147 allocations étaient en force.Ces age or one of less than nineteen years of age who cannot work because of physical or mental disability.Basis oF ALLOWANCES The allowances granted under this Act in 1956 were based on the following conditions :\u2014 a.Where an applicant resided in a city or town with a population of 5,000 or more, a monthly allowance of forty ($40.00) dollars was paid to said applicant for herself and one child in her charge and care.For the purpose of the regulations, any municipality adjoining one of 5,000 population or move, where living conditions were identical, could be considered as a municipality of 5,000 at the Minister's discretion.b.Where an applicant resided in any other locality than a city or town, as described above, a monthly allowance of thirty-five ($35.00) dollars was paid to said applicant for herself and one child in her charge and care.No reduction was made in the allowance applied for or paid to a mother because of gratuities she might receive or because of the salary she might earn, provided that the total gratuities received and salary earned did not exceed $400 per annum.The excess of this sum of $400 was deducted from the allowance.In the ease of a mother applying for or receiving an allowance, who afforded the organization satisfactory proof that she was physically or mentally unable to work, the allowance could be increased by five ($5.00) dollars per month.In the case of a mother applying for or receiving an allowance, whose husband was totally disabled and living with her, the allowance could be increased by five ($5.00) dollars per month.No allowance was granted or continued under the Act, if a mother applying for or receiving an allowance or any of the children for the care of whom the said allowance was applied for or paid, owned or acquired liquid assets or moveable property other than household furniture and clothing to a value of more than $2,000.Payments of monthly allowances to needy mothers have been made since December 15th, 1938.At December 31st, 1956, 16,147 allowances were in force.At that time there were 52,515 children dependent for 140 BIEN-ÊTRE SOCIAL\u2014SOCIAL WELFARE mères avaient à leurs charges et soins 52,515 enfants.RÉCENTES MODIFICATIONS Une Loi sanctionnée le 19 décembre 1956 a modifié la Loi de l\u2019Assistance aux Mères Nécessiteuses, établissant comme suit les bases des allocations: a.Une allocation au taux de $60 par mois sera payée à une mère gardant avec elle un enfant, plus une allocation additionnelle de $3 par mois pour chacun de ses autres enfants a sa charge; b.L\u2019allocation dont peut bénéficier une mère ne doit pas être réduite du fait d\u2019un revenu n\u2019excédant pas $6C0 par année.Dans le cas d\u2019un revenu supérieur à cette somme, seul l\u2019excédent est déduit du montant de l\u2019alloeation ; ec Une allocation additionnelle de $5 par mois est accordée à une mère incapable physiquement ou mentalement de travailler; d.Une allocation additionnelle de $5 par mois est accordée à une mère dont le mari est incapable physiquement ou mentalement de travailler et lorsqu\u2019il demeure avee elle; e Aucune allocation n\u2019est accordée ni continuée lorsque la mère requérante ou bénéficiaire, ou l\u2019un quelconque des enfants pour lesquels une allocation est demandée ou payée, ou lorsque le père possède ou acquiert de l\u2019argent ou des biens mobiliers autres que des meubles meublants et des vêtements pour une valeur excédant $2,000.support and care on the mothers receiving monthly allowances.RECENT AMENDMENTS An Act sanctioned December 19th, 1956, amended the Needy Mothers Assistance Act by fixing the following conditions for obtaining an allowance: a.An allowance at the rate of $60 per month shall be granted to a mother keeping a child in her care plus an additional allowance of $3 per month for each of her other children dependent upon herb.No allowance available to a mother shall be reduced by reason of any income not exceeding $600 per annum.In the case of an income exceeding such sum, only the excess shall be deducted from the amount of the allowance; c.An additional allowance of $5 per month is granted to a mother who is physically or mentally incapable of working; d.An additional allowance of $5 per month is granted a mother whose husband is physically or mentally incapable of working, provided he lives with her; e.No allowance is granted or continued when the mother applying for or already in receipt of an allowance, or one of the children for whem an allowance is requested or already granted, or the father, owns, or acquires money or moveable property other than furniture and clothing to the value of more than $2,000.16\u2014Allocations d\u2019assistance aux mères nécessiteuses, province de Québec 16\u2014Needy Mothers Assistance Allowances, Province of Quebec Du 15 décembre 1938 au 31 décembre 1956 ENUMERATION \u2014 From December 15th, 938 to December 31st, 1956 Allocations aecordées.Allowances granted.$ 47,714 Allocations en force au 31 décembre 1956.Allowances in force, December 31st, 1956.16,147 Nombre de familles secourues.Number of families assisted.eee 47,714 Nombre d\u2019enfants de ces familles.Number of children in families assisted.124,214 Montant payé en allocations.Amount paid in allowaneces.89,467,729 Movenne payée par bénéficiaire.Average monthly allowance paid to each bene- TOI a I 39.49 Source: Ministère du Bien-Etre social et de la Jeunesse, Québec.4\u2014ASSISTANCE AUX AVEUGLES Un amendement à la loi fédérale des pensions de vieillesse, sanctionné le 31 mars 1937, autorise le paiement d\u2019une pension aux aveugles.La province de Québec participe au plan des pensions aux aveugles depuis le premier octobre 1937 (1).L\u2019age d\u2019éligibilité, d\u2019abord fixé à 40 ans, a été Source: Department of Social Welfare and of Youth, Quebec.4\u2014ASSISTANCE TO THE BLIND An amendment to the Federal Old Age Pensions Act, sanctioned March 31st, 1937, authorizes the payment of pensions to the blind.The Province of Quebec has shared in the pensions for the blind plan since October 1st, 1937 (1).At first blind persons became eligible for a pension at the age of 40 but, on May 1st, 1947, eligibility was extended to include persons of 21 years (1) S.R.Q., 1941, chap.181.(1) Q.R.S., 1941, Chap.181.ce ee se tm à PENSIONS abaissé à 21 ans le premier mai 1947, puis de nouveau abaissé à 18 ans le ler juillet 1955.En 1951, l\u2019assistance aux aveugles a fait l\u2019objet d\u2019une législation fédérale distincte.Cette législation est devenue en vigueur dans la province de Québec à compter du premier janvier 1952 (1).L\u2019allocation maximum est de $480 par année, et la contribution du gouvernement fédéral est de 75 pour cent du montant de l\u2019allocation.b}E Du ler octobre 1937 au 31 décembre 1956, le nombre des allocations accordées aux aveugles atteignait 7,986.Le montant payé en allocations durant la même période se chiffrait à $19,584,884, soit $14,688,663 payés par le gouvernement fédéral et $4,896,221 payés par la province de Québec.Pour être éligible à une allocation de cécité, un requérant doit: a) être aveugle selon les conditions de la Loi fédérale, lesquelles stipulent que l\u2019acuité visuelle de chaque œil ne doit pas excéder 6-60, après correction par l\u2019usage de lentilles réfractaires appropriées; b) avoir atteint l\u2019âge de 18 ans; 6) résider au Canada et y avoir demeuré pendant les 10 années précédant sa demande mais toute absence durant cette dite période peut être compensée par une résidence antérieure au Canada égale au double de l\u2019absence totale; d) ne recevoir aucune allocation, soit d\u2019Assistance-Vieillesse, d\u2019invalide, d\u2019ancien combattant, ou soit une pension pour cécité sous la Loi fédérale des Pensions ou soit une pension de Sécurité de la Vieillesse; e) ne pas réaliser, allocation comprise, un revenu annuel excédant $C60 dans le cas d\u2019une personne seule; $1,160 dans le cas d\u2019une personne seule mais ayant un enfant à ses charges; $1,560 dans le cas de deux conjoints vivant ensemble dont un seul est aveugle; $1,680 dans le cas de deux conjoints aveugles vivant ensemble.141 of age and over and on July 1st, 1955, further extended to include those over 18 years of age.In 1951 the Federal Government enacted separate legislation dealing with assistance to the blind.This legislation came into effect in the Province of Quebec on January 1st, 1952 (1).The maximum allowance is $480 per annum and the Federal Government\u2019s share is 75 per cent of the amount of the allowance.From October 1st, 1937, to December 31st, 1956, the number of allowances granted to blind persons was 7,986.The sum paid out in allowances during the same time amounted to $19,684,884, that is, $14,688,663 contributed by the Federal Government and $4,896,- 221 contributed by the Province of Quebec.To have a right to the allowance mentioned, the applicant must: a) be blind within the meaning of the Federal Act, which stipulates that the keenness of sight of each eye cannot exceed 6-60, after sight is corrected by means of the appropriate refracting lens; b) have attained the age of 18; ce) be a resident of Canada and have lived in this country for ten years prior to applying, but any absence during that time may be compensated for by previous residence in Canada equivalent to double the length of the total absence; d) be in receipt of no other allowance, as Old Age Assistance, as an invalid, war veteran, as a pension for blindness under the Federal Pension Act or an Old Age Security pension; e) not be in receipt of an income, allowance included, which exceeds $960 in the case of a single person; $1,160 in the case of a person living alone tut having a child in his or her care; $1,560 in the case of a married couple living together, one of whom is blind; $1,680 in the case of a married couple living together both of whom are blind.(1) 8.Q., 15-16 Geo.VI, chap.4.(1) 8.Q., 15-16 Geo.VI, Chap.4.17\u2014Allocations d\u2019assistance aux aveugles, province de Québec 17\u2014Assistance Allowances to the Blind, Province of Quebec ÉNUMÉRATION Du ler octobre 1937 au 31 décembre 1956 From October 1st, 1 to December 31st, 1956 Allocations accordées.Nombre de bénéficiaires au 31 décembre 1956.Beneficiaries alive as at December 31st.Nombre de bénéficiaires durant l\u2019année.Montant payé en allocations.Gouvernement fédéral: 76%.Province de Québec: 26%.Moyenne mensuelle payée à \u2018chaque bénéfi- CiAire.L.LLLLL LL Le A LL ae a ea a ea + Allowances granted.7,986 2,928 Number of beneficiaries during the year Ce 3,197 Amount paid in allowances.Ce $19,584,884 Federal Government: 76%.814,688,663 Province of Quebec: 26%, .84.896 ,221 Average monthly allowance paid to each beneficiary.i.$39.34 Source: Ministère du Bien-Etre social et de la Jeunesse, Québec.Source: Department of Social Welfare and of Youth, uebec. 142 BIEN-ÊTRE SOCIAL\u2014 SOCIAL WELFARE 5\u2014ALLOCATIONS AUX INVALIDES La province de Québec, depuis le 15 mai 1955, verse des pensions aux invalides (1).En vertu de la loi, le gouvernement du Canada rembourse 50 pour cent du montant versé en allocations par les provinces.Du 15 mai 1955 au 31 décembre 1956, les allocations versées se sont chiffrées à un total de $10,375,692, et le nombre des bénéfi- claires, au 31 décembre 1956, était de 15,110.5\u2014ALLOWANCES TO DISABLED PERSONS The Province of Quebec has been granting allowances to disabled persons since May 15th, 1955 (1).By virtue of the Act, the Government of Canada refunds 50 per cent of the amount paid out in allowances by the provinces.From May 15th, 1955, to December 31st, 1956, the allowances paid out amounted to $10,375,692, and the number of recipients at December 31st, 1956, was 15,110.18\u2014Allocations aux invalides, province de Québec 18\u2014Allowances to Disabled Persons, Province of Quebec Du 15 mai 1955 au 31 décembre 1956 ÉNUMÉRATION \u2014 From May 15, 1955 to December 31, 1956 Allocations accordées.Allowances granted.17,510 Nombre de bénéficiaires au 31 décembre 1956.Number of recipients at December 31, 1956.15,110 Montant payé en allocations.Amount paid out in allowances.$10,375,692 Gouvernement fédéral: 50%.federal Government: 50%.cove evan.85,187,846 Province de Québec: 60%.coil.Province of Quebec: 50%.86 1187 \"846 Moyenne mensuelle payée à chaque bénéficiaire Average monthly payment to each pensioner.$38.92 Source: Ministère du Bien-Elre social et de la Jeunesse, Québec.Pour être éligible à une allocation en vertu de cette loi, une personne invalide doit: 1° avoir atteint l\u2019âge de dix-huit ans (toutefois, la demande peut être présentée dès qu\u2019une personne invalide atteint l\u2019âge de dix-sept ans et six mois révolus, mais pas avant cette date); 2° résider dans la Province; 3° être un résidant du Canada depuis les dernières dix années, ou pour une période d\u2019ensemble égale au double de la période globale des absences du Canada pendant ces dernières dix années; 4° être totalement invalide d\u2019une manière permanente; 5° ne pas être bénéficiaire d\u2019une allocation d\u2019aveugle, d\u2019une allocation d\u2019assistance- vieillesse, d\u2019une allocation aux anciens combattants ou d\u2019une pension de sécurité de la vieillesse; Source: Derartment of Youth and of Social Welfare, Quebec.To be entitled to an allowance by virtue of this Act, a disabled person must: 1° have attained the age of eighteen years (however, a disabled person may apply for the allowance upon attaining the age of seventeen years and six months, but not before such time); 2° reside within the Province; 3° have resided in Canada for the past ten years or for an aggregate period equal to twice the total length of time spent outside Canada during the past ten years; 4° be totally and permanently disabled; 5° not be in receipt of an allowance to the blind, an old age allowance, a war veteran\u2019s allowance or an old age security pension; (1) S.Q., 3-4 Eliz.IT, chap.9.(1) S.Q., 34 Eliz.II, Chap.9. 6° ne pas être hospitalisée dans un sanatorium pour tuberculeux, un hôpital pour aliénés, un hospice de vieillards, un hôpital pour incurables ou une institution d\u2019assistance publique; 7° ne pas réaliser un revenu, y compris toute allocation ou pension, excédant $720 par année dans le cas d\u2019une personne seule, excédant $1,200 par année dans le cas de deux conjoints vivant ensemble, ou excédant $1,320 par année dans le cas de deux conjoints dont l\u2019un est aveugle au sens de la loi sur les aveugles.Conformément à la définition de l\u2019invalidité totale et permanente établie par les règlements fédéraux sur les allocations aux invalides (C.P.1954-1831), une personne ne peut être considérée comme étant invalide d\u2019une façon totale et permanente que si: 1° elle est atteinte d\u2019une infirmité majeure physiologique, anatomique ou psychologique constatée par un examen médical en règle; 2° cette infirmité doit vraisemblablement continuer sans amélioration sensible pendant la vie entière de cette personne et être incurable; 3° en raison de cette infirmité, cette personne puisse difficilement prendre soin d\u2019elle- même et mener une vie normale, comme si\u201d par exemple: a) elle doit rester couchée dans un lit ou assise dans un fauteuil; b) elle est incapable de sortir de la maison sans être accompagnée par une personne; c) elle est obligée normalement d\u2019être assistée, soit pour manger, soit pour se vêtir ou soit pour ses soins d\u2019hygiène corporelle; d) elle est incapable d\u2019accomplir des actes ordinaires, comme monter un court escalier ou marcher une courte distance sur une surface plane; e) il lui est ordonné par un médecin compétent de s\u2019abstenir, sa vie durant d\u2019activités du genre de celles qui sont énumérées au sous-paragraphe \u2018d\u201d ci-dessus, ou si elle est limitée à d\u2019autres activités restreintes dues à son invalidité totale et permanente.INVALIDES\u2014DISABLED PERSONS 143 6° not be hospitalized in a sanatorium for tubercular patients, a hospital for mental cases, a home for old people, a hospital for the incurable or a public charity institution; 7° not be in receipt of an income, including any allowance or pension, of more than $720 per annum in the case of a single person, of more than $1,200 in the case of a married couple living together, or of more than $1,320 per annum in the case of a married couple one of whom is blind in the sense defined by the Act pertaining to the blind.In conformity with the definition of total and permanent disablement as laid down by the Federal regulations pertaining to allowances to the disabled (P.C.1954- 1831), a person can only be considered as totally and permanently disabled if: 1° he or she suffers from a major physiological, anatomical or psychological infirmity confirmed by a medical examination in proper form; 2° this infirmity must be likely to continue without perceptible improvement for the remainder of the person\u2019s life and be incurable; 3° because of this infirmity, he has difficulty caring for himself and cannot lead a normal life, for instance, when: a) he is confined to bed or to sitting in a chair; b) he cannot leave the house unaccompanied by another person; c) he is normally in need of being helped to eat, dress or to attend to his personal hygiene; d) he cannot accomplish ordinary acts such as mounting a short flight of stairs or walking a short distance over a level surface; e) he has been condemned, on orders from a competent physician, to abstain for the rest of his life from such activities as described in subparagraph \u2018\u2018d\u201d\u2019 above, or if his activities are otherwise restrained because of his total and permanent disablement.RR EN SR RRR RR OO RRR RRR 144 6\u2014ÉCOLES DE PROTECTION DE LA JEUNESSE A la session de 1950, la Loi des Écoles de réforme, la Loi des Écoles d\u2019Industrie et quelques autres lois connexes ont été abrogées et remplacées par la Loi des Écoles de protection de la Jeunesse (1).La nouvelle loi est entrée en vigueur, par proclamation, le premier octobre 1950, et a été amendée le 14 mars 1951 (14-15 Geo.VI, chapitre 56).Les Écoles de protection de la Jeunesse reçoivent et gardent les enfants âgés de six à dix-huit ans qui sont particulièrement exposés à des dangers moraux et physiques, en raison de leur milieu ou d\u2019autres circonstances spéciales et, pour ces raisons, ont besoin d\u2019être protégés.Lorsqu\u2019une personne en autorité, c\u2019est-à- dire le père, la mère, le tuteur, le curé, le commissaire d\u2019écoles, le président ou le secrétaire d\u2019un organisme social s\u2019occupant du bien-être et de la protection de la jeunesse, ete.juge qu\u2019un enfant est dans les conditions prescrites par la loi, elle peut le conduire devant un magistrat.Celui-ci fait alors enquête et s\u2019il est convaineu que le plus grand bien de l\u2019enfant requiert son placement dans une école de protection, il fait au ministre du Bien-Etre social et de la Jeunesse un rapport motivé en ce sens.Lorsqu\u2019il est difficile d\u2019atteindre un magistrat, toute personne en autorité peut conduire l\u2019enfant devant le protonotaire du district ou devant un greffier de la Cour de magistrat exerçant ses fonctions au chef-lieu ou dans la localité où se trouve l\u2019enfant et ce protonotaire ou ce greffier fait alors enquête, obtient les renseignements requis par la loi et transmet un rapport au Ministre.Si aucune personne en autorité ne prend l\u2019initiative d\u2019amener l\u2019enfant devant un magistrat, le protonotaire ou le greffier de la Cour de magistrat, le Ministre peut lui-même, après enquête, établir le domicile de l\u2019enfant et autoriser son admission dans une école.Lorsque le ministre décide que l\u2019enfant doit être placé dans une école de protection, il signe un ordre d\u2019admission.Il incombe au Ministre de faire une classification des écoles de protection de la jeunesse de manière à permettre une juste ségrégation des enfants, en tenant compte de leur sexe, de leur âge, de leur religion, de leur BIEN-ETRE SOCIAL\u2014SOCIAL WELFARE 6\u2014YOUTH PROTECTION SCHOOLS During the 1950 session, the Reformatory Sehool Act, the Industrial School Act and a few other connected Acts were abrogated and replaced by the Youth Protection Schools Act (1).The new Act came into force, by proclamation, on October 1st, 1950, and was amended on Mareh 14, 1951 (14-15 Geo.VI, Chap.56).The Youth Protection Schools admit and keep in custody children of more than six and less than eighteen years of age who are particularly exposed to moral or physical dangers, by reason of their environment or other special circumstances and, therefore, require protection.When a person in authority, that is, the father, mother, tutor, pastor, school commissioner, president or secretary of any social organization looking after the social welfare and protection of children, judges that a child is within the conditions of the Act, such person may bring him before a magistrate.The latter then investigates and if he is convinced that the best interest of the child requires his admission to a school, he makes a report to the Minister of Social Welfare and of Youth accordingly, giving his reasons therefor.Whenever a magistrate cannot be conveniently reached, any person in authority may bring the child before the prothonotary of the district or before a clerk of the Magistrate\u2019s Court exercising his functions at the County town or in the locality where the child is and the prothonotary or the clerk investigates, obtains all information required by the Act and makes a report to the Minister.If no person in authority takes the initiative of bringing the child before a magistrate, the prothonotary or clerk of the Magistrate's Court, the Minister may himself, after investigation, establish the domicile of the child and authorize his admission to a school.When the Minister decides that a child must be admitted to a Youth Protection School, he signs an order of admission.The Minister is authorized to classify Youth Protection Schools in such a way as to permit of a proper segregation of the children, taking into account their sex, age, religion and physical and intellectual develop- (1) 8.Q., 14 Geo.VI, chap.11.)1) 8.Q., 14 Geo.VI, Chap.11.fi ÉCOLES DE PROTECTION\u2014PROTECTION SCHOOLS 145 développement physique et intellectuel et de leurs antécédents.Tout enfant dont l\u2019admission est ordonnée par le Ministre doit, à moins d\u2019impossibilité, être placé dans une école de sa dénomination religieuse ou celle de ses parents.Le Ministère assume dans leur totalité les dépenses en im mobilisation exigées par l\u2019érection de centres nouveaux, comme ce fut le cas par exemple pour Boscoville (Rivière-des- Prairies), le Manoir Charles-de-Foucauld (Giffard), la Girls\u2019 Cottage School (St-Bruno) et la maison Notre-Dame-de-la-Garde (Cap- Rouge).Il maintient à ses frais les cours de métiers offerts aux pensionnaires des institutions et, de plus, à une ou deux exceptions près, il paye entièrement les salaires versés au personnel des services administratifs, médicaux, dentaires et sociaux des institutions.Les autres frais de garde servent à établir un coût moyen par jour-élève servant de base aux caleuls déterminant la contribution des municipalités, car la corporation municipale ayant juridiction sur le territoire où est situé le domicile de l\u2019enfant est appelé à faire sa part.C\u2019est dire que le coût moyen par jour-élève ne représente en fait qu\u2019une partie des dépenses encourues.Cette formule a été adoptée afin de dégrever le budget des municipalités.Jusqu\u2019à et y compris l\u2019année 1256, la contribution des municipalités était de 50 pour cent du coût moyen par jour-élève; si l\u2019on tient compte de tous les frais \u2014 tant de ceux que le Ministère assume seul que de ceux qu\u2019il partage avec les municipalités \u2014 , on trouve qu\u2019en fait, la contribution des municipalités se situe à quelque 20 pour cent de l\u2019ensemble.Au cours de la session de 1956-57, un bill a été adopté, devant entrer en vigueur au début de la nouvelle année budgétaire, selon lequel la contribution des corporations municipales (sur le coût moyen par jour-élève tel que défini ci-dessus) était diminuée de 50 à 24 pour cent dans le cas des cités et villes et à 15 pour cent dans celui des corporations municipales régies par le code municipal.Le directeur de chaque école établit des règles pour la discipline interne de son institution; ces règles doivent être conciliables avec les règlements généraux adoptés par le Ministre.Les programmes d\u2019étude sont préparés et appliqués sous l\u2019autorité et la surveillance du Conseil de l\u2019Instruction publique.ment, and their antecedents.Every child in respect of whom an order of admission to a school is issued must, unless it is impossible, be admitted to a school of his religious denomination or that of his parents.The Department assumes the total expenditures in real estate required for the erection of new centres, as was the case, for instance for Boscoville (Rivière des Prairies), the Manoir Charles de Foucauld (Giffard), the Girls\u2019 Cottage School (St-Bruno) and the Notre Dame de la Garde Home (Cap Rouge).It maintains, at its own expense, the courses of instruction in trades provided for the inmates and, besides, with one or two exceptions, it pays the salaries of all the personnel of the administrative, medical, dental and social services of the institutions.Other expenses incurred for the inmates\u2019 keep serve to establish the average cost per inmate per day which provides a basis on which to calculate the contributions of the municipalities, for, since the municipal corporation has jurisdiction over the territory in which the child\u2019s domicile is situated, it must contribute.However, the average cost per day per head represents only a part of the expenses involved.This system was adopted in order to relieve the burden of the munieci- palities.Up to and including the year 1956, the municipalities\u2019 share was 50 per cent of the average cost per day per head; if one takes into account all the costs \u2014 those which the Department defrays alone as well as those which it shares with the municipalities \u2014 , it will be seen that the municipalities\u2019 contribution comes to around 20 per cent ot the whole.During the 1956- 1957 session, a bill was passed which became effective at the beginning of the new budget year, by which the contribution of municipal corporations (based on the average cost per day per head as defined above) was reduced from 50 to 24 per cent in the case of cities and towns and to 15 per cent in that of municipal corporations governed by the Municipal Code.The director of each school establishes rules for the discipline and internal managements of his institution; such rules must be compatible with the regulations adopted by the Minister.The programmes of study are prepared and carried out under the authority and supervision of the Council of Education. 146 En 1956, quinze écoles tombaient sous l\u2019empire de la nouvelle loi des Écoles de Protection de la Jeunesse, en vigueur depuis octobre 1950.Le nombre des élèves présents le 31 décembre atteignait 3,406 comparativement à 3,559 en 1955, et 3,354 en 1954.Le total des journées de présence s\u2019est élevé à 1,216,432 en 1956 contre 1,298,432 en 1955.BIEN-ÊTRE SOCIAL\u2014SOCIAL WELFARE In 1956, fifteen schools came under the jurisdiction of the new Youth Protection Schools\u2019 Act which went into force in October 1950.The number of pupils in the schools on December 31st, was 3,406 compared to 3,559 in 1955, and 3,354 in 1954.The total number of days spent in the schools amounted to 1,216,432 in 1956 as against 1,298,432 in 1955.19\u2014Mouvement des élèves des Écoles de Protection de la Jeunesse, 1953-56 19\u2014Movement of Pupils in Youth Protection Schools, 1953-56 ITEM 1953 1954 1955 1956 Présents le ler janvier.Present on January 1st.3,415 3,495 3,354 3,559 Admis pendant l\u2019année.\u2026.Admitted during the year.1,964 1,731 1,640 1,561 Sortis pendant l'année.Released during the year.1,886 1,872 1,435 1,714 Présents le 31 décembre.Present on December 31st.3,493 3,354 3,559 3,406 Journées de présence.Total days of detention.| 1,254,046 1,274,315 1,208,432 1,216,432 Source: Statistique des Ecoles de Protection de la Jeunesse, Québec.Dans la région de Montréal, la Maison Sainte-Domitille et le Mont Saint-Antoine recevaient 418 et 370 élèves respectivement; dans la région de Québee, l\u2019Institut Saint- Joseph de Lévis recevait 490 élèves, et l\u2019Orphelinat d\u2019Youville de Giffard 376 élèves en 1956.Le gouvernement de la province de Qué- bee a contribué dans une proportion de 79.2 pour cent aux recettes des Écoles de Protection qui se sont élevées à $2,817,393 en 1956.Les déboursés pour la même année ont atteint $2,881,175.Source: Statistics of Youth Protection Schools, Quebec.In the region of Montreal, the number of pupils who entered the Maisor Sainte- Domi- tille and the Mont Saint-Anioine in 1956 was respectively 418 and 370; in the region of Quebec, 490 pupils entered the Institut Saint-Joseph de Lévis and 376 the Orphelinat d\u2019Youville de Giffard, the same year.The Province of Quebec Government contributed 79.2 per cent of the receipts of Youth Proteetion Schools, which amounted to $2,817,393 in 1956.Expenditures for the same year reached $2,881,175.20\u2014État financier des Écoles de Protection de la Jeunesse, 1953-56 20\u2014Financial Statement of Youth Protection Schools, 1953-56 ITEM 1953 1954 1955 1956 RECETTES: RECEIPTS: 8 3 $ 8 Payé par le gouvernement.Paid by the government.| 2,062,932 2,283,745 2,271,250 2,231,430 Dons et legs.Gifts and legacies.43,139 99,651 , , Autres recettes.Other receipts.494,068 346,227 393,065 552,385 OAL.cette ee et eee eee eens 2,600,139 2,729,623 2,751,395 2,817,393 DÉBOURSÉS: DISBURSEMENTS: Salaires du personnel.\u2026.Salaries of staff.680,931 747,542 832 ,673 867,685 Nourriture des éléves.Food for pupils.606,071 728,078 625,926 628,653 Blanchissage, vêtements.Laundry and clothing.178,838 189,155 157,213 180,092 Chauffage, éclairage.Fuel and light.170,712 178,215 178,256 186,866 Loyers, taxes, ete.Rent.taxes, etc.\u2026.283,784 387,804 314,093 411,868 Autres dépenses.Other expenditure.782,195 541,717 550.123 60R,011 OPAL.teint cere t ett cea e ina eaannanaass 2,702,531 2,772,511 2,658,284 2,881,175 Source: Statistique des Ecoles de Protection de la Jeunesse, Québec.Source: Statistics of Youth Protection Schools, Quebec.by Wy ENT ÉCOLES DE PROTECTION\u2014PROTECTION SCHOOLS 147 Les enfants âgés de 11 ans étaient les plus nombreux dans les Écoles de Protection de la Jeunesse en 1956, tandis que les enfants âgés de 9 à 15 ans représentaient près de 65.6 pour cent de tous les élèves de ces institutions.Si l\u2019on jette un rapide coup-d\u2019œil sur l\u2019état de famille des élèves qui fréquentent les Écoles de Protection, on constate que 35.2 pour cent des élèves ont encore leurs parents, tandis que les parents de 30.9 pour cent des élèves sont séparés ou divorcés.Les orphelins de père et de mère ne représentent que 2.4 pour cent de tous les élèves, et les enfants illégitimes, que 8.9 pour cent.Children of eleven years of age constituted the largest single age group in Youth Protection Schools in 1956, and the 9 to 15 age group accounted for 65.6 per cent of all the children in that category of institution.A quick glance at the classification according to family status shows that 35.2 per cent of the pupils still had both parents, whereas the parents of 30.9 per cent of the children were either separated or divorced.Orphans bereft of both parents represented 2.4 per cent of the total number of pupils and illegitimate children, 8.9 per cent.21\u2014Élèves des Ecoles de Protection de la Jeunesse classifiés selon l\u2019âge, l\u2019origine, le lieu de naissance, la religion et l\u2019état de famille, 1953-56 21\u2014Pupils in Youth Protection Schools Classified According to Age, Origin, Birthplace, Religion and Family Status, 1953-56 CLASSIFICATION 1953 1954 1955 1956 Age: Moins de 6 ans\u2014Under 6 years 26 24 16 19 BBLS OATS.«oot 133 113 129 104 CE: Ean 47:0 FI 198 165 207 193 B8ans\u2014years.1000002 a ana nana 245 242 260 207 OD BNSF OAS.ttt a 329 259 388 332 10 ans\u2014years.212002L 00 La ea aa aan ea na ana aan 374 317 339 285 1lans\u2014vears.ocuvuun.386 369 397 318 12 ans\u2014years.c.viinennnannnn.330 332 411 399 13 ans\u2014years.1020002L aan aan 262 300 250 269 14 anS\u2014yCars.oiie inane.288 318 264 275 15 nS Fears.oot La ea eee ea a a ae aa aa a a aa ea nan aan 294 321 297 357 16 ans\u2014years.2220000 LL Lea aa a a dada aa aa a aa na a ana are 289 323 311 361 17ans\u2014years.201 185 193 204 18 ans et plus\u201418 years and over 138 86 97 83 ORIGINE: ORIGIN: Canadiens: Canadian: Frangais.French.3,261 3,093 3,374 3,226 Anglais.English.197 233 148 124 Étrangers PP ea Foreign.35 28 37 56 LIEU DE NAISSANCE: BIRTH-PLACE: Canada.0.000000 Canada.02010200000 000 en ee 3,478 3,337 3,543 3,376 tats-Unis.United States.1 2 2 |.Autres pays.\u2026.\u2026.Other countries.14 15 14 30 RELIGION: RELIGION: Catholique.Catholic.covvivinvinnnn.3,356 3,233 3,435 3,280 Protestant.Protestant.130 116 116 117 Autres religions.Other religions.\u2026.5 8 9 ÉTAT DE FAMILLE: FAMILY STATUS: Ayant péreet mére.Father and mother living.1,365 1,193 1,317 1,200 Orphelins de pére.Father deceased.cee 344 331 407 391 Orphelins de mére.Mother deceased 391 397 331 317 Orphelins de père et mére.Both parents deceased.66 72 108 82 Enfants illégitimes.Illegitimate children.359 341 303 306 De parents séparés ou divorcés.Parents separated or divorced.952 1,005 1,024 1,053 Autres catégories.Other categories.16 15 49 57 TOTAL.LL ea 3,493 3,354 3,559 3,406 Source: Statistiqg ie des Ecoles de Protection de la Jeunesse, Québec.7\u2014AIDE A LA JEUNESSE Établi en 1937, le Service de l\u2019Aide à la Jeunesse dont le but premier était alors de venir en aide à la jeunesse chômeuse, fut d\u2019abord rattaché au ministère des Affaires Municipales, de l\u2019Industrie et du Commerce, puis au Secrétariat de la Province en 1941 et Source: Statistics of Youth Protection Schools.Quebec 7\u2014YOUTH TRAINING At the time it was organized in 1937, the chief purpose of the Youth Training Branch was to provide assistance for unemployed youth.Attached at first to the Department of Municipal Affairs, Trade and Commeree, then to the Provincial Secretary\u2019s Depart- re ne 148 finalement au ministère du Bien-Etre social et de la Jeunesse lors de la création de ce département en 1946.Les activités principales du Service à l\u2019heure présente se partagent ainsi: 1\u2014Les cours de culture populaire.\u2014 La division des cours de culture populaire a comme rôle principal de mettre sur pied et d\u2019exécuter un vaste programme d\u2019éducation postseo- laire.La tâche de cette division n\u2019est pas de se substituer aux organisations déjà existantes, mais plutôt de collaborer avee elles, de les aider financièrement pour donner des cours qui répondront aux nécessités des divers milieux.Le ministère maintient également par le truchement de cette section quatre Écoles Ménagères Pratiques qui ont pour but de venir en aide aux jeunes filles du milieu rural et qui sont destinées à vivre sur des fermes.2\u2014 Les bourses aux étudiants.\u2014 La préparation de la jeunesse aux différentes carrières qui s\u2019ouvrent devant elle constitue l\u2019une des tâches les plus importantes qui soient.Les autorités du ministère du Bien-Etre social et de la Jeunesse distribuent depuis plusieurs années des sommes imposantes aux différentes catégories d\u2019étudiants: étudiants ins- erits à l\u2019université, aspirantes gardes-malades, étudiants des écoles professionnelles et étudiants à l\u2019étranger.3\u2014Les cours d\u2019efficacité industrielle.\u2014\u2014Ces cours comprennent: l°\u2014des cours pour la formation des instructeurs afin de donner aux contremaîtres la bonne méthode pour initier un nouvel employé; 2°\u2014des cours sur la sécurité du travail et l\u2019amélioration des méthodes de travail; 3°\u2014des cours sur les relations entre patrons et employés.4\u2014Rééducation professionnelle des handicapés.\u2014Inaugurée en 1954, cette nouvelle section offre à certaines catégories de personnes handicapées une aide financière leur permettant de suivre des cours intensifs en vue de l\u2019exercice d\u2019un métier ou d\u2019une profession convenant à leur état physique.5\u2014Le Bureau d'orientation.\u2014Pour guider les jeunes dans le choix d\u2019un métier ou d\u2019une profession, le Bureau offre particulièrement aux étudiants qui veulent se diriger vers les écoles spécialisées un examen d\u2019orientation gratuit.Cette orientation se poursuit et se complète ensuite dans les cadres de l\u2019école, l\u2019élève étant libre de recourir aussi souvent qu\u2019il le désire aux services du Bureau.BIEN-ETRE SOCIAL\u2014SOCIAL WELFARE ment in 1941; it became part of the Department of Social Welfare and of Youth when the Department was formed in 1946.= At present the principal activities of the Youth Training Branch may be divided as follows: 1\u2014Popular Education Courses.\u2014The chief object of this section is to set up and carry out a broad program of post-scholastic education.Its task does not consist in duplicating the work of existing organizations, but rather in co-operating with the latter and in giving them financial assistance to provide courses that meet the wants of different groups.Through the intermediary of this section, the Department also maintains four Household Science Schools where practical training is given for the benefit of young girls, in rural communities, who are likely to make their homes on farms.2\u2014Student Bursaries.\u2014The training of young people for the various careers open to them constitutes one of the most important tasks in existence.For several years past the authorities of the Department of Social Welfare and of Youth have granted considerable sums of money in the form of bursaries, to different categories of students: students enrolled at universities, nurses in, training, students in professional training schools and students pursuing their studies abroad.3\u2014Courses in Industrial Efiiciency.\u2014 These courses comprise: 1.courses for the training of instructors so that foremen may be taught the proper methods of initiating new employees; 2.courses to improve working methods; 3.courses in labour-management relations.4\u2014 Professional Rehabilitation of the Handicapped.\u2014This new section, which was inaugurated in 1954, makes financial assistance available to certain categories of handicapped persons, who can thereby take a course of intensive training in some trade or profession to which their physical condition is fitted.5\u2014Vocational Guidance Bureau \u2014To direct young people in the choice of a trade or profession, the Bureau offers a vocational guidance test, free of charge, to those who wish to enter one of the specialized training schools.The service is continued and completed within the school itself and a student may consult the Vocational Guidance Bureau as often as he may wish.« Ny 3) ol Ju id dent pe CHAPITRE V INSTRUCTION SYNOPSIS A\u2014ORGANISATION SCOLAIRE ET VUE D\u2019ENSEMBLE B\u2014ENSEIGNEMENT ELEMENTAIRE ET SECONDAIRE 1\u2014ÉCOLES ÉLÉMENTAIRES ET SECOND AIRES 2\u2014ÉCOLES MATERNELLES 3\u2014CERTIFICATS ET ATTESTATIONS D'ÉTUDES CATHOLIQUES C\u2014ÉCOLES NORMALES D\u2014ENSEIGNEMENT SECONDAIRE 1\u2014 COLLÈGES CLASSIQUES 2\u2014AUTRES INSTITUTIONS D'ENSEIGNEMENT SECONDAIRE E\u2014ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR 1\u2014UNIVERSITÉS 2\u2014ÉCOLE POLYTECHNIQUE 3\u2014 ÉCOLES UNIVERSITAIRES DE COMMERCE 4\u2014 ÉCOLES UNIVERSITAIRES D'AGRICULTURE 5 AUTRES INSTITUTIONS D'ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR F\u2014ÉCOLES SPÉCIALES 1-\u2014ENSEIGNEMENT ARTISTIQUE 2\u2014ENSFIGNEMENT PROFESSIONNEL SPÉCIALISÉ 3\u2014ÉCOLES D\u2019AGRICULTURE 4\u2014 ÉCOLE DE LAITERIE 5\u2014ENSEIGNEMENT MÉNAGER 6\u2014 ÉCOLES DU SOIR 7\u2014 AUTRES ÉCOLES SPÉCIALES G\u2014COÛT DE L'ENSEIGNEMENT ET CONTRIBUTIONS FINANCIÈRES H\u2014CONSTRUCTIONS SCOLAIRES I\u2014BIBLIOTHEQUES 149 CHAPTER V EDUCATION CONSPECTUS A-\u2014EDUCATIONAL ORGANIZATION AND GENERAL OUTLOOK B\u2014ELEMENTARY AND SECONDARY EDUCATION 1\u2014ELEMENTARY AND SECONDARY SCHOOLS 2\u2014KINDERGARTENS 3\u2014CERTIFICATES AND ATTESTATIONS IN CATHOLIC SCHOOLS C\u2014NORMAL SCHOOLS D\u2014SECONDARY EDUCATION 1\u2014CLASSICAL COLLEGES 2\u2014OTHER INSTITUTIONS PROVIDING SECONDARY TEACHING E\u2014SUPERIOR EDUCATION 1\u2014UNIVERSITIES 2-\u2014POLYTECHNIC SCHOOL 3\u2014UNIVERSITY SCHOOLS OF COMMERCE 4\u2014UNIVERSITY SCHOOLS OF AGRICULTURE 5\u2014OTHER INSTITUTIONS PROVIDING SUPERIOR EDUCATION F\u2014SPECIAL SCHOOLS 1\u2014TUITION IN THE ARTS 2\u2014SPECIALIZED PROFESSION AL TRAINING 3\u2014AGRICULTURAL SCHOOLS 4-\u2014D AIRY SCHOOL 5\u2014HOUSEHOLD SCIENCE TEACHING 6\u2014NIGHT SCHOOLS 7\u2014OTHER SPECIAL SCHOOLS G\u2014COST OF EDUCATION AND FINANCIAL CONTRIBUTIONS H\u2014SCHOOL BUILDINGS I\u2014LIBRARIES 150 INSTRUCTION\u2014EDUCATION A\u2014ORGANISATION SCOLAIRE ET VUE D\u2019ENSEMBLE * L'enseignement dans la province de Québec est la résultante d\u2019antécédents historiques de religions et de langues; son organisation scolaire est essentiellement fondée sur une dualité confessionneile et sur le respect intégral du groupe majoritaire catholique à l\u2019égard des libertés scolaires du groupe minoritaire protestant.La loi de l\u2019Instruction Publique (1) régit l\u2019organisation scolaire et la met sous la surveillance du département de l\u2019Instruction publique, qui relève du Secrétaire de la Province, mais le surintendant de l\u2019Instruction publique a la direction du département.Assisté de deux secrétaires, un pour chacune des dénominations religieuses, il veille à l\u2019exécution de la loi et à l\u2019observance des règlements établis par chacun des comités catholique ou protestant du Conseil de l\u2019Instruction publique et approuvés par l\u2019Exécutif.Les écoles de la province de Québec peuvent se grouper en cinq catégories selon le degré et le genre d\u2019enseignement qu\u2019elles dispensent: les écoles d\u2019enseignement élémentaire et secondaire, pédagogique, secondaire (classique et moderne), supérieur et spécial.Les écoles élémentaires et secondaires comprennent, chez les catholiques, ces écoles appelées auparavant écoles primaires de degré élémentaire, complémentaire et supérieur; les protestants, cependant, conservent leurs classifications d\u2019écoles élémentaires, intermédiaires et supérieures, ces dernières étant connues sous le nom de \u201cHigh Schools\u201d.La formation pédagogique se donne dans les écoles normales et dans les scolasticats- écoles normales; l\u2019enseignement secondaire (appellation traditionnelle) dans les collèges classiques, dans les instituts religieux (communautés de pères et de frères, depuis de récentes années pour ces derniers), et dans trois collèges secondaires modernes.Les universités et les écoles qui leur sont affiliées constituent, avec les grands séminaires et les collèges de théologie, les écoles d\u2019enseignement supérieur.Les écoles d\u2019enseignement spécial groupent en particulier les écoles d\u2019enseignement * Le chapitre de l\u2019Instruction a été préparé par John J.Hodgson, statisticien au service des Statistiques de \"Enseignement, Département de 1'Instruction publique.(1) S.R.Q., 1941, chap.59 et 43.A\u2014EDUCATIONAL ORGANIZATION AND GENERAL OUTLOOK * Education, as constituted in the Province of Quebec, results from religious and linguistic traditions; it is based on duality of creed and the complete respect of the Catholic majority for the freedom of education of the Protestant minority.The school system is governed by the Education Act (1) which places it under the supervision of the Department of Education, under the authority of the Provincial Secretary, but the Superintendent of Education is charged with the administration of the Department.Assisted by two secretaries, one for each of the two religious denominations, he sees to the carrying out of the law and the observance of the regulations established by each of the committees (Catholic and Protestant) of the Council of Education and approved by the Executive Council.Province of Quebec schools can be divided into five categories according to the level and kind of education they provide: elementary and secondary, pedagogical, secondary (classical and modern), superior and special.Elementary and secondary Catholic schools comprise the schools formerly known as primary and graded as elementary, complementary and superior; Protestant schools maintain the same divisions as formerly, namely, elementary, intermediary and superior or high schools.Pedagogy is taught in the normal schools and in the normal schools of religious orders, secondary education (the traditional term), in the classical colleges, in religious institutes (communities of priests and of brothers, in recent years for the latter), and in three secondary modern colleges.The schools of higher or superior education comprise the universities and the schools affiliated to them, as well as the seminaries for priests and the theological colleges.The special schools comprise mainly those where artistic, professional and technical * The chapter on Education has been prepared by John J.Hodgson, statistician, Statistics of Education Division, Department of Education.(1) Q.R.S.1941, Chap.59 and 43. INSTRUCTION\u2014EDUCATION 151 artistique, professionnel ou technique dont plusieurs sont maintenues par des ministères de l\u2019administration provinciale.Il faut mentionner les écoles d\u2019arts, les écoles d\u2019enseignement technique proprement dites, les écoles hautement spécialisées comme l\u2019école des arts graphiques, les écoles d\u2019arts et métiers; les écoles d\u2019agriculture, une station forestière et ses trois écoles; les écoles ménagères, les écoles et les cours ménagers postscolaires; les écoles pour enfants malades ou infirmes; les écoles du soir et finalement le groupe important des écoles dites indépendantes spéciales dont le grand nombre sont du genre écoles d\u2019affaires.La refonte du chapitre de l\u2019enseignement se poursuit toujours et se complètera avec les prochaines éditions.Signalons, par exemple, le tableau 2 qui présente la statistique relative aux écoles, aux professeurs et aux élèves selon les grandes catégories signalées antérieurement, en plus de répartir les élèves selon le degré du cours suivi.Également, la présentation des statistiques des écoles élémentaires et secondaires par divisions statistiques et régions économiques.On trouvera à la section secondaire classique une répartition des élèves inscrits par nature du cours et par années, pour chacun des groupes d\u2019institutions présentés.tuition is given, and a number of these schools are maintained by departments of the Provincial Government.They include schools of fine arts, the technical schools proper highly specialized schools like \u2018the School of Graphic Arts, the schools of arts and trades; the agricultural schools, a forestry research establishment comprising three schools; domestic science schools, schools and extension courses in home economies; schools for sick or crippled children; night schools and, lastly, a large number of independent special schools, the majority of which are business schools.The recasting of the chapter on education is continuing and will be completed in forthcoming editions.For instance, Table 2 gives statistics concerning schools, teaching staff and pupils according to the main categories listed formerly, as well as the distribution of the pupils by levels of education.Statistics of elementary and secondary schools are also presented according to statistical divisions and economic regions.In the section pertaining to secondary classical education, a table will be found in which the pupils enrolled in each group of institutions represented are classified according to the nature of the course and the grades.1 \u2014 Développement de l\u2019instruction dans la province de Québec 1 \u2014 Development of Education in the Province of Quebec Personnel Élèves Population (1) ANNÉES Écoles |enseignant! inscrits \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 5-19 5-24 YEARS Schools Teaching Pupils Total ans\u2014years ans\u2014years staff enrolled \u2018000 % \u2018000 % \u2018000 % 1870-71.4,063 5,425 223,014 1,192 18.7 441,4 50.5 |.0.1877-78.4,701 6,178 237,099 JL.Ne Me M M 1880-81.4,800 6,906 238,126 1,359 17.5 486.7 48.9 619.3 38.5 1887-88.5,322 8,172 259,131 JL.Me Me fee fee NL 1890-91.5,637 9,428 273,616 1,489 18.4 525.1 52.1 660.9 41 4 1897-98 5,863 10,493 314.727 |.oe Me se fe ML 1900-01 6,098 11,511 330,173 1,649 20.0 570.8 57.8 721.8 45.7 1907-08 6,549 13,139 372,599 1,902 19.6 |.ad ML 1910-11 6,983 14,646 412,766 2,006 20.4 679.8 60.7 862.2 47.9 1917-18 7,451 18,403 493,033 2,191 22.5 [LL fee fe 1920-21 7,733 19,704 548,251 2,361 23.2 824 4 66.5 1,026.8 53.4 1927-28 8,145 23,743 611,783 2,715 22.5 910.1 67.2 1,153.9 53.0 1930-31.8,448 25,793 653,351 2,875 22.7 969.5 67.4 1,236.6 52.8 1937-38.9,490 29,245 718,084 3,183 22.6 1,042.3 68.9 1,337.6 53.7 1940-41.9,855 30,971 720,940 3,332 21.6 1,060.6 68.0 1,364.8 52.8 1941-42.9,851 31,495 722,906 3,390 21.3 1,054.9 68.5 1,368.6 52.8 1942-43.9,976 31,808 719,545 3,457 20.8 1,051.7 68.4 1,374.0 52.4 1943-44.10,055 32,676 724,513 3,500 20.7 1,053.4 68.8 1,385.6 52.3 1944-45.10,081 33,650 719,444 3,560 20.2 1,046.7 68.7 1,385.5 51.9 1945-46.10,023 34,246 728,755 3,629 20.1 1,051.2 69.3 1,393.2 52.2 1946-47.| 10,053 35,907 735,964 3,710 19.8 1,066.9 69.0 1,410.2 52.2 1947-48./ 10,053 36,304 752.292 3,788 19.9 1,085.2 69.4 1,429 .4 52.7 1948-49.10,214 37,212 788,615 3,882 20.3 1,106.2 71.3 1,450.6 54.4 1949-50.| 10,320 38,297 833,096 3,969 21.0 1,132.5 73.6 1,475.2 56.5 1950-51.10,418 40,141 857,186 4,056 21.1 1,162.1 73.8 1,502.5 57.0 1951-52.10,475 41,765 899,732 4,174 21.6 1,196.6 75.2 1,538.9 58.5 1952-53.| 10,548 44,014 949,091 4,269 22.2 1,235.4 76.8 1,574.1 60.3 1953-54 .| 10,680 45,717 |1,001,569 4,388 22.8 1,278.2 T8.4 1,613.3 62.1 1954-55.1 10.646 48.499 [1,064,993 4,520 23.6 1,322.9 80.5 1,652.8 64.4 (1) Chiffres des recensements et estimations du B.F.S.pour la population totale interdécennale; estimations du service des Statistiques de l'Enseignement (Québec) pour les groupes d\u2019âges entre les recensements.Pourcentage de l'inscription totale rapportée aux diverses populations.(1) Census figures and D.B.S.estimates of the total population for intercensus years; Statistics of Education (Quebec) estimates of age-groups between censuses.Percentages represent total enrolment in relation to various populations. 152 INSTRUCTION-\u2014EDUCATION 2\u2014Ecoles, professeurs et élèves inscrits répartis par degré d\u2019enseignement, province de Québec, 1954-55 ® 3 Ë Élèves inscrits\u2014Pupils enrolled 2 3 a Pro- 2 DEGRÉ D'ENSEIGNEMENT Écoles fesseurs S \u2014 \u2014_\u2014 \u2014 SE LEVEL OF EDUCATION Schools [Teaching Garçons] Filles gt Staff Total \u2014 \u2014 ZO Boys Girls TOTAL.«i Nana ane 10,646 48,499 1,064,993 539,686 525,307 2 ÉLÉMENTAIRE ET SECONDAIRE\u2014ÉELEMENTARY AND SECONDARY 9,632 37,529 876,294 442,589 433,605 3 Écoles catholiques\u2014Catholie Schools.\u2026.20200 9,270 33,879 780,286 1393,674 [386,612 4 Écoles protestantes\u2014Protestant Schools.362 3,650 96,008 49,015 46,993 5 PEDAGOGIQUE\u2014TEACHER TRAINING.98 1,064 6,045 1,044 5,001 Écoles normales\u2014Normal Schools: 6 Garçons\u2014Boys FO 3 55 377 377 |.7 Filles \u2014Girls PACA La AA Re a a ae a ea a LR a aa LL 51 711 4,207 |.4,297 Scolasticats-Fcoles Normales\u2014Normal Schools, Religious Orders: 8 Religieux\u2014Brothers.14 122 625 625 |.9 .Religieuses\u2014 Nuns.iu.27 146 47 |.447 10 Ecoles Normales spéciales\u2014Special Normal Schools.2 16 13 f.13 11 cole Normale protestante\u2014Protestant Normal School.1 14 286 42 244 12 | SECONDAIRE (CLASSIQUE ET MODERNE) \u2014 SECONDARY (CLASSICAL AND MODERN).contin irae 83 2,064 |5) 22,427 21,377 1,050 Colleges classiques\u2014Classical Colleges: 13 Gargons\u2014BoOYS.oot ie LL La a La aan 46 1,552 17,798 17,798 |.14 Filles\u2014Girls.0 LL a LL a LA aa aa La 16 187 1,050 |.1,050 15 Instituts religieux \u2014 Religious Institutes.18 199 1,689 1,689 |.16 Collèges secondaires modernes\u2014Secondary Modern colleges 3 126 1,890 1,800 }.17 SUPÉRIEUR\u2014SUPERIOR.2222012 4101212 a anna ae 42 3,522 6) 40,376 26,045 14,331 Catholique \u2014 Catholic: 18 Universités \u2014Universities.002241120010 0000.3 1,793 15,155 8,178 6,977 19 coles universitaires (affliées)-\u2014 University schoois (affi- Liated).ooo LR Le a ee ee a aa aa ae» 9 387 |3) 6,587 3,816 2.771 20 Grands séminaires\u2014Grand Seminaries.23 210 812 |.812 Protestant: 21 Tniversités\u2014Universities.c.o coin ine.3 1,065 17,491 12,917 4,574 22 École universitaire (affiliée) \u2014 University School (affi- lated).o.oo ee 1 50 248 239 9 23 Collages de Thénlogie\u2014Colleges of Divinity.3 17 83 83 Pl.24 SPECIAL SPECIAL.tities 791 4,320 119,851 48,531 71,320 25 Artistique\u2014 Arts.RAA 67 274 3,270 1,670 1,700 26 Ecoles des Beaux-Arts\u2014Schools of Fine Arts.3 86 1,056 532 524 27 Conservatoire de Musique\u2014Conservatory of Music.2 92 361 195 166 28 Autres écoles d\u2019art\u2014Other schools of arts.62 96 1,853 843 1,010 29 Technigque\u2014~Technical.cooiiuiineinnenennann 54 1,232 27,683 24,231 3,462 30 Eeoles techniques\u2014Technical schools.8 445 10,259 10,016 243 31 Écoles hautement spécialisées\u2014Highly specialised schools 5 134 2.073 1,814 259 32 Écoles d'arts et métiers\u2014Arts and crafts schools.41 653 15,351 12.401 2,950 33 Agricole \u2014Agricultural.00000002 00 a sea a sea a een a» 16 176 1,816 1,024 292 34 coles moyennes et régionales-\u2014Intermediate and re- - gional schools.cover, 14 152 1,047 755 292 35 Autres écoles\u2014Other schools.1 24 269 260 ).36 Familial et ménager\u2014Family and Household.214 1,110 46,626 25 45,601 37 Instituts familiaux\u2014Family Institutes.44 618 644 |.,644 38 Autres écoles\u2014Other schools.170 492 42,982 25 42,957 39 Autre enseignement spécial\u2014Other special education.441 1,528 41,956 21,681 20,276 40 Formation professionnelle\u2014 Professional training.\u2026.29 243 3,751 3,153 598 41 Pour enfants malades et infirmes\u2014For sick and crippled children.i a a a a ea tas» 20 165 1,894 1,049 845 42 coles d\u2019affaires\u2014Business Schools.156 544 14,160 4,906 9,254 43 Autres 6eoles\u2014Other schools.236 576 22,151 12,573 9,578 (1) Les inscriptions aux universités comprennent également des élèves suivant un cours \u2018\u2018de collége\u2019\u2019 qu'il est irapossible de séparer des autres cours.(2) Y compris 110 élèves en 15e année spéciale (79 garçons et 31 filles).1, .(3) Y compris 645 élèves suivant le cours pour adultes à l'Institut Pie XI de Montréal: ils n'apparaissent pas dans les tableaux 18, 19 et 20 consacrés aux universités, mais dans ceux des écoles d'enseignement supérieur, tableau 28.(4) Elèves de XII à XV.; ; (5) Non inclus 17,874 élèves dans les couvents et les juvenats de frères.Ceux-ci sont généralement inscrits au classique ler degré et sont donc déjà comptés dans les institutions élémentaires et secondaires., ; (6) Non inclus 7,019 élèves du cours universitaire déjà comptés principalement dans le 2ème degré de l\u2019enseignement secondaire classique. ! 8 | | i B INSTRUCTION\u2014EDUCATION 153 2\u2014Schools, Teaching Staff and Pupils Enrolled Distributed by Level of Education, Ë Province of Quebec, 1954-55 É 72} æ =\u201c 3 Primaire Secondaire 7-2 25 + 28 24/3 x 5 \u2014 \u2014 s$+ Ee \u2014 5 Collège\u2014College 2-5 = 8 = ow wo 3 g 2 & > Primary Secondary Ê 2 82 7 o Eh s< BE gg 2 \u20ac £8 E LE TS] oË AS-ET EE 23/8 é3/75 Ë = = n J Mater- Élémen- ge | pg 2 | B LE- 1% 55 log > Iga a A nelle taire 2 a êal 5 $ 182 E9|18 Z7e185 27 25 4 Kinder.Elemon.VIII-XI| XII GE CE 5 E XII |XIII-XV 52 EZ 32 AZ 5 5 Es gE garten tary ary RESSOURCES HYDRAULIQUES\u2014HYDRAULIC RESOURCES La loi 3-4 Elizabeth II, c.32, sanctionnée le 16 décembre 1954, abolissait la Commission des Eaux Courantes de Québec et transmettait au ministre des Ressources Hydrauliques tous les pouvoirs, attributions et juridictions exercés antérieurement par la Commission.Celle-ci existait depuis 1910 en vertu de la loi I George V, c.5; elle recevait des pouvoirs additionnels par la loi 3 George V, c.6 (voir S.R.Q.1941, c.98), par la loi 20 George V, c.34 et par la loi 4 George VI, ce.22.Le département des Ressources Hydrauliques de la province de Québec est autorisé à faire l\u2019inventaire des ressources hydrauliques de la Province, à faire des recommandations concernant leur contrôle et à construire et à exploiter certains bassins d\u2019emmagasinage pour régler le débit des cours d\u2019eau.Il aide aux compagnies engagées dans cette industrie en réunissant systématiquement les données sur le débit des principales rivières et sur les conditions météorologiques, par des recherches sur de nombreux pouvoirs hydrauliques et par la détermination du profil longitudinal d\u2019un grand nombre de rivières, mais principalement en réglant le débit des principaux cours d\u2019eau.Le contrôle du débit des eaux est assuré par des bassins d\u2019emmagasinage qui retiennent l\u2019eau dans d\u2019immenses réservoirs durant les périodes de crue pour l\u2019utiliser ensuite à augmenter le débit durant les périodes d\u2019étiage.A la fin de 1955, il y avait 28 réservoirs d\u2019emmagasinement dans la province de Québec contrôlés par le département des Ressources Hydrauliques.Parmi les rivières contrôlées par le département, soit par des digues sur les rivières même, soit par le réglage du débit des eaux d\u2019amont des lacs, les principales sont énumérées ici avec la puissance installée en HP.: le St-Maurice, 1,696,150 HP.; la Gatineau, 530,500 HP.; la rivière du Lièvre, 289,750 HP.; le St- François, 85,663 HP.; la rivière Chicoutimi, 2C,700 HP.; la rivière au Sable, 37,025 HP.La plupart de ces exploitations peuvent être agrandies de façon à augmenter considérablement leur production.Les autres réservoirs d\u2019emmagasinage exploités par le département des Ressources Hydrauliques sont ceux du lac Mitis, sur la rivière Savane, et du lac Brûlé, sur la rivère Ste-Anne-de-Beaupré, et neuf autres plus petits sur la rivière du Nord.399 The Quebec Running Streams Commission was abolished by Act 3-4 Elizabeth IT, Chap.32, sanctioned on December 16th, 1954, and the powers, attributions and jurisdiction formerly exercised by the Commission were transferred to the Minister of Hydraulie Resources.The Commission had been in existence since 1910 by virtue of Act 1 George V, Chap.5; it was given additional powers by Act 3 George V, Chap.6 (see R.S.Q.1941, Chap.98), by Act 20 George V, Chap.34 and by Act 4 George VI, Chap.22.The Department of Hydraulic Resources is authorized to take an inventory of the water power resources of the Province, to make recommendations regarding their control, to construct certain storage dams and operate them so as to regulate the flow of streams.The Department has assisted companies engaged in this industry by the systematic collection of data on the flow of the principal rivers and on meteorological conditions, by investigation of numerous water power sites and determination of the longitudinal profile of a large number of rivers, but mainly by the regulation of the flow of the principal power streams.The regulation of the flow of streams is obtained by constructing storage dams that hold water in large reservoirs during flood periods and enable it to be used to increase the flow at low-water periods.At the end of 1955, there were 28 storage reservoirs in the Province of Quebec controlled by the Department of Hydraulic Resources.Among the rivers controlled by the Department either by means of dams on the rivers themselves or by controlling the outflow of lakes at their head-waters, the principal ones are hereafter enumerated with the capacity of turbine installation in HP.: the St.Maurice, 1,696,150 HP.: the Gatineau, 530,500 HP.; the Lièvre River, 289,750 HP.; the St.François, 85,663 HP.: the Chicoutimi River, 20,700 HP.; and the Au Sable River, 37,025 HP.Most of these developments are capable of being extended to produce more power than is now installed.Other storage reservoirs operated by the Department of Hydraulic Resources are the Lake Mitis Reservoir, the Savane River, and Lake Brulé Reservoir on St.Anne de Beaupré River and nine small reservoirs on the North River. 400 Parmi les réservoirs dont l\u2019opération ne rélève pas du département il y a celui du lac St-Jean, dont l'immense bassin de drainage est de 30,000 milles carrés, celui du lac Manouan dont le bassin est de 1,800 milles carrés, celui d\u2019Onatchiway, sur la rivière Shipshaw et celui de Passe Dangereuse, sur la rivière Péribonka.Les captations de la rivière Saguenay, qui bénéficient de l\u2019emmagasinage des eaux du lac St-Jean, y compris la Chute-à-Caron s\u2019établissent à 2,040,000 HP.3\u2014RÉGIE PROVINCIALE DE L\u2019ÉLECTRICITÉ La Régie Provinciale de l\u2019Électricité a un pouvoir général et complet de surveillance et de contrôle sur les entreprises de distribution d\u2019énergie électrique, c\u2019est-à-dire toute personne, société ou corporation qui exploite une entreprise de production, de vente ou de distribution d\u2019énergie électrique, à l\u2019exception, cependant, des corporations municipales, de l\u2019Hydro-Québec et des coopératives prévues par la Loi de l\u2019électrification rurale.Elle possède de vastes pouvoirs relatifs au service, à l\u2019outillage, aux appareils, aux moyens de protection, aux extensions des établissements et des réseaux.Elle exerce aussi le contrôle sur les taux et sur la capitalisation.La construction ou l\u2019exploitation de nouveaux établissements, de nouvelles lignes de transmission, de réseaux ou systèmes ou de toute partie de ces réseaux et systèmes sont sujettes à l\u2019approbation de la Régie, de même que les ventes ou fusionnements sont sujets à son consentement.La Régie a aussi des attributions de surveillance et consultatives en vertu de la loi de la municipalisation de l\u2019électricité qui permet aux corporations municipales d\u2019établir des réseaux d\u2019électricité.Deux municipalités ou plus peuvent établir un réseau conjoint.Là où ces réseaux obtiennent leur énergie d\u2019une corporation de service public, la Régie a des pouvoirs mandatifs en ce qui concerne la fourniture de l\u2019énergie et les conditions auxquelles elle est fournie.Elle peut recommander un octroi de 50 p.c.du coût initial des réseaux d\u2019électrification rurale, lequel octroi est versable à même les fonds provinciaux, et peut en outre consentir un prêt de 25 p.c.de ce coût initial pour une période de 30 ans à un intérêt de 4 p.c.Toute municipalité rurale qui s\u2019est prévalue de ces avantages est autorisée, avec l\u2019approbation de la Régie, à contracter avec tout service public pour l\u2019achat d\u2019énergie, la construction de lignes, l\u2019exploitation et l\u2019entretien du système et de tous autres services.FORCES HYDRAULIQUES-HYDRAULIC POWER Among storage reservoirs not controlled by the Department are the Lake St.John Reservoir, with huge, a drainage area of 30,000 square miles, the Lake Manouan Reservoir with drainage area of 1,800 square miles, and the Onatchiway Reservoir on the Shipshaw River and the Passe Dangereuse Reservoir on the Péribonka River.Power developments on the Saguenay River, which benefit from the Lake St.John storage including the Chute-à-Caron development, amount to 2,040,000 HP.3\u2014PROVINCIAL ELECTRICITY BOARD The Provincial Electricity Board has general and complete power of supervision and control over the undertakings of the distributors of electric power.\u201c\u2018Distributor\u201d\u2019 means any person, firm or corporation carrying on an undertaking for the production, sale or distribution of electricity; it does not include municipal corporations, Hydro-Quebec or any co-operative contemplated in the Rural Electrification Act.The Board also possesses wide powers respecting service, equipment, apparatus, means of protection, extensions of plants and systems, as well as control of rates and capitalization.The approval of the Board is required for the construction and operation of new plants, transmission lines, networks or systems or any part thereof and all sales or mergers are subject to the consent of the Board.The Board has also supervisory and advisory functions under the Electricity Municipalization Act, which enables municipal corporations to establish electricity systems.Two or more municipalities may establish a joint system.Where such systems receive their current from a public service corporation, the Board has mandatory powers in regard to the supply of current and the terms under which it is supplied.The Board may recommend a subsidy of 50 p.c.of the capital cost of rural electrification systems, to be paid from provincial funds, and furthermore a loan of 25 p.c.of such capital cost for a period of 30 years, with interest at 4 p.c.Any rural municipality that has availed itself of these benefits is authorized, with the approval of the Board, to enter into a contract with any public service for the purchase of power, the erection of lines, the operation and maintenance of the system and all other services. RESSOURCES HYDRAULIQUES\u2014HYDRAULIC RESOURCES 401 4\u2014L\u2019HYDRO-QUÉBEC La Commission Hydro-Électrique de Québec ou Hydro-Québec, créée en 1944 par 8 Geo.VI, ch.22, se compose d\u2019un président et d\u2019au plus quatre autres membres tous nommés par le lieutenant-gouverneur en conseil.Cette commission a pour objet de fournir l\u2019énergie, (surtout l\u2019énergie électrique) aux municipalités, aux entreprises industrielles ou commerciales et aux citoyens de la Province aux taux les plus bas compatibles avec une saine administration financière.L'Hydro-Québec peut produire, acquérir, vendre, transporter et distribuer de l\u2019énergie (l\u2019électricité, gaz, vapeur) dans toute la Province.À cette fin, elle peut construire, acheter ou louer tous immeubles, constructions ou appareils requis.Avec l'autorisation du lieutenant-gouver- neur en conseil, l\u2019'Hydro peut acquérir, par voie d\u2019expropriation, toutes forces hydrauliques non exploitées ainsi que tous immeubles, servitudes ou constructions requis pour l\u2019exploitation des forces hydrauliques qu\u2019elle détient ou pour la production, la transmission ou la distribution d\u2019énergie.IL\u2019autorisation de la Législature est requise pour l\u2019expropriation d\u2019une force hydraulique aménagée de plus de deux cents chevaux et des immeubles requis pour son exploitation.À compter du 15 avril 1944, les entreprises de production et de distribution de gaz et d\u2019électricité de Montreal Light, Heat & Power Cons., et de Montreal Island Power Co., ainsi que toutes les actions formant le fonds social de Beauharnois Light, Heat & Power Co., sont devenues la propriété de l'Hydro-Québec.4-\u2014HYDRO-QUEBEC The Quebec Hydro-Electric Commission or Hydro-Quebec established in 1944 by 8 Geo.VI, Chap.22, consists of a president and of not more than four other members, all of whom are appointed by the Lieute- nant-Governor in Council.The object of the Commission is to supply power (mainly electric power) to the municipalities, industrial or commercial undertakings of the Province at the lowest rates consistent with sound financial administration.The Commission may generate, acquire, sell, transmit and distribute power (electricity, gas, steam) throughout the Province.For such purpose, it may construct, purchase or lease any immoveables, constructions or apparatus required.With the authorization of the Lieutenant- Governor in Council, the Commission may acquire by expropriation any undeveloped water power as well as any immoveable, servitude or construction required for the exploitation of water powers held by the Commission or for the generation, transmission or distribution of power.The authorization of the Legislature is required for the expropriation of a developed water power of more than two hundred horse-power and of immoveables required for its operation.From and after the 15th of April, 1944, the enterprises for the generating and distributing, in the Province, of gas and electricity of Montreal Light, Heat & Power Cons., and of Montreal Island Power Co., as well as all the shares of the capital stock of Beauharnois Light, Heat & Power Co., became the property of Hydro-Quebec. 402 FORCES HYDRAULIQUES\u2014HYDRAULIC POWER 5-ÉLECTRIFICATION RURALE Au mois de juillet 1955, l\u2019Office de l\u2019électrification rurale célébrait le dixième anniversaire de sa fondation.En effet, cette commission gouvernementale, composée de trois membres dont un représentant de la classe agricole, fut établie en 1945 afin d\u2019apporter le service électrique au plus grand nombre de familles rurales par l\u2019entremise des coopératives d\u2019électricité.Depuis cette date, un immense progrès a été accompli dans le domaine de l\u2019électrification des campagnes, grâce à la collaboration soutenue de l'Office, des coopératives d\u2019électricité et des entreprises privées.En 1945, lors de l\u2019établissement de l\u2019Office, les compagnies privées desservaient environ 20 pour cent des fermes de la Province.Après dix ans de travail coopératif, au-delà de 86 pour cent des fermes du Québec bénéficient des avantages de l\u2019électricité.5\u2014RURAL ELECTRIFICATION In the month of July, 1955, the Rural Electrification Bureau observed the tenth anniversary of its foundation.The government commission, composed of three members one of whom represents the agricultural element, was established in 1945 for the purpose of making electricity available to the greatest possible number of rural families through the intermediary of electrical cooperatives.Since that date, immense progress has been made in the field of rural electrification as a result of the sustained co-operation of the Bureau, the electrical co-operatives and private enterprise.When the Bureau was established in 1945, private companies provided about 20 per cent of the farmers of the Province with electrical service.After ten years of combined effort, more than 86 per cent of Quebec farms now enjoy the advantages of electric current.6\u2014Extensions rurales terminées par les coopératives et les compagnies, en 1954 et depuis 1945 6\u2014Rural Extensions Completed by Co-operatives and Companies, in 1954 and since 1945 Milles terminés\u2014Mileage completed Clients desservis\u2014Customers En 1954 Depuis 1945 En 1954 Depuis 1945 In 1954 Since 1945 In 1954 Since 1945 Par les coopératives\u2014By co-operatives.504 7,148 8,581 42,745 Par les compagnies\u2014By companies.334 10,809 1,666 72,926 TOTAL.220008200000 e ane ee» 838 17,957 5,247 115,671 L\u2019électrification rurale constitue l\u2019événement le plus important des dix dernières années dans la vie rurale de la Province.Sous la direction de l\u2019Office, les coopératives d\u2019électricité, en 1954, ont construit 504 milles de lignes et procuré les bienfaits de l\u2019énergie électrique à 3,581 familles rurales.De leur côté, au cours de l\u2019année 1954, les compagnies privées ont bâti 334 milles de lignes électriques pour apporter les avantages de l\u2019électricité à 1,666 clients de la campagne.Depuis la mise en vigueur de la loi pour favoriser l\u2019électrification rurale il y a dix ans, l\u2019Office, les coopératives d\u2019électricité et les compagnies ont construit un total de 17,957 milles de lignes électriques pour desservir 115,671 familles rurales.Rural electrification constitutes the most important development of rural life in the Province during the past ten years.Under the direct supervision of the Bureau, the electrical co-operatives built 504 miles of lines and provided 3,581 rural families with electricity in 1954.During 1954 as well, private companies built 334 miles of electric lines to carry current to 1,666 consumers in country districts.Since the Act to promote rural electrification went into effect ten years ago, the Bureau, electrical co-operatives and companies have constructed a total of 17,957 miles of electric lines which serve 115,671 rural families.* La présente section a été préparée par, M.Jean Blanchet, secrétaire général de l'Office de l\u2019Électrification rurale de la province de Québec.* This section was prepared by Mr.Jean Blanchet, secretary-general of the Province of Quebec Bureau of Rural Electrification. RESSOURCES HYDRAULIQUES\u2014HYDRAULIC RESOURCES 408 7\u2014Lignes des coopératives 7\u2014Co-operative lines Milles terminés Clients raccordés Total de lignes Total de clients NOM DE LA COOPÉRATIVE en 1954 en 1954 construites raccordés NAME OF THE CO-OPERATIVE |Mileage completed| Customers given Total lines Total customers in electrical service built given service Abitibi-Est.0010000000 ess aan nee 100 218 450 2,318 Abitibi-Ouest.29 522 574 3,354 Austin.4.10 31 79.10 422 Bonaventure.15.84 213 327 4,373 Brigham.1.3 18 214.1 660 Canton Magog.c.7 104 150 740 Canton Ragueneau.36 113 68 525 Charlevoix-Est.23 100 23 100 Comté de Matapédia.28.5 61 300 1,338 Comté de Matane.3.4 78 153.75 875 Comté de Rimouski.cee 23 232.7 598 Comté de Riviére-du-Loup.|.64 177.25 761 Gaspé-Sud.1 165 300 4,265 Golfe St-Laurent.|.10 81 53 Ilesaux Coudres.oov vive.14 118 14 118 Iles-de-la-Madeleine.29.4 290 74.4 705 Jong'iière.\u2026.00020020 eee ae ee a 0 fre a ea ee ee ee ee ee fe aa ee de aa eee 22 289 Lac Bdouard.ooovvvnennonoiiiononai M 2 85 Lac Supérieur.\u2026.00000000 ea ae an ae fe aa aa ae 60 80 630 La Rédemption.4.5 19 70 382 Laurentides.16.5 96 120 666 Manicouagan.\u2026.\u2026.000000000 80000 17.5 81 42 295 Montecalm-Nord.27.6 2 132 1,300 Mont-Laurier.covin.6.75 89 210.5 853 Mont-Rolland.o |i ee ana 6 48 Notre-Dame-du-Lac.3 28 72.7 246 Papineau-Fst.\u2026.100000000 00 ess fa aa ee aan ee 146 395 1,632 Papineau-Ouest.coco vinnie.74 191.09 847 Péribonka.ee fee a a ee aa an 40 115 725 Petit Saguenay & I\u2019Anse St-Jean.5 43 100 516 Pontiac-Ouest.covviiiininniioiiiin ion.5 53.5 510 Rapides des Joachims.|.c.count.5 2.25 90 Rouyn-Noranda.ccoovivennnn.76.4 142 76.4 142 Sacréd-Cceur.ovvivininnvnvnne inion.27.25 212 St-André-de-Restigouche.|.coiiiivii dei a aan ae 0 21 107 St-Cyrille.20202400 00 a ee eee ea ee fe Le de ee a ana ee 10 65 525 St-Donat.000200 002 ae aa eue aa a en 10 66 139 1,245 St-FImond-du-Lac-au-Saumon.4.2200 002 ea eee a fees ea Le eee ee 57 219 St-Etienne-de-Bolton.3.3 22 175 791 8St-Jean-Baptiste-de-Rouville.5 48 235 1,140 St-Joachim & I\u2019Enfant-Jésus.4.21 8 318.71 838 St-Luc-de-Laval.4 69 4 69 St-Valérien 5 28 145 821 Sept-Iles.o.co ovine, .107 40 1 092 Stanstead.24 335.3 ,881 Témiscamingue 100 412 2,245 Témiscouata.000000 0000 caca 0 es 10 117 241 1,440 Village Bergeronnes.0000000000 fee seen aa nana 0 0 22 24 179 TOTAL.ivi iii inne 504 3,581 7,148 42,745 Source: Office de 1' Electrification rurale, Québec.Le principal rôle de l'Office de l\u2019Électri- = fication rurale consiste à organiser dans la Province les coopératives d\u2019électricité, à leur consentir des prêts pour la construction des lignes électriques et à mettre gratuitement à leur disposition le service de ses ingénieurs, de ses comptables, de ses techniciens et de son outillage.Les prêts se chiffraient à $1,126,638 pour l\u2019année 1954 et se totalisaient à $15,107,053 depuis la mise en vigueur de la loi jusqu\u2019au 31 décembre 1954.Sur ce montant, les 48 coopératives d'électricité existantes dans la Province avaient remboursé, durant la même période, la somme de $1,480,440.Ces remboursements sont remis au fonds consolidé de la Province.Les services techniques fournis gratuitement aux coopératives comportaient une dépense de $328,884 en 1954 et de Source: Rural Electrification Bureau, Quebec.The main task of the Bureau of Rural Electrification consists in organizing electrical co-operatives in the Province, granting them loans to defray the cost of building electric lines and in providing, free of charge, the services of engineers, accountants and technicians and the use of its equipment.Loans granted during 1954 amounted to $1,126,638 and the global sum of all loans made from the time the law went into force until December 31st, 1954, was $15,107,053.Of that sum, the 48 co-operatives in existence in the Province had refunded $1,480,- 440 during the same period.The reimbursements are turned over to the Province\u2019s consolidated revenue fund.Technical services provided gratuitously to co-operatives entailed the expenditure of $328,884 in 1954, and the total amount spent * i A 3 404 FORCES HYDRAULIQUES\u2014HYDRAULIC POWER $2,917,919 depuis 'établissement de l\u2019Office en 1945.La Loi pour favoriser l\u2019électrification rurale par l\u2019entremise de coopératives d\u2019électricité, 9 George VI, chap.48, 1945, autorisait l\u2019Office & dépenser $12,000,000 pour la construction de réseaux de distribution électrique.Un crédit additionnel de $3,000,000 fut voté en vertu de la Loi 14 Geo.VI, chap.6; à la session de 1951-52, une nouvelle somme de $5,000,000 fut mise à la disposition de l\u2019Office, de même qu\u2019au cours des sessions de 1953-54 et de 1954-55.Depuis dix ans, le gouvernement de la Province a donc autorisé l\u2019Office à consacrer la somme globale de $30,000,000 a la réalisation de son programme d\u2019électrification des campagnes.for the same purpose from the time the Bureau was established in 1945, was $2,917,919.The Act to promote rural electrification by means of electrical co-operatives, 9 George VI, Chap.48, 1945, authorized the Bureau to spend $12,000,000 for the construction of transmission networks.An additional credit of $3,000,000 was voted by virtue of Act 14 George VI, Chap.6; and a further sum of $5,000,000 was put at the disposal of the Bureau during the 1951-52 session which legislation was repeated at the 1953-54 and 1954-55 sessions.In the past ten years, the Province of Quebec government has, therefore, devoted the aggregate sum of $30,000,000 to putting its program of electrification of rural districts into effect.8 \u2014 Etat des préts et des recouvrements sur les préts effectués par 1\u2019Office de l\u2019Electrification rurale 8 \u2014 Statement of Loans Made by the Rural Electrification Bureau and Amounts Reimbursed Recouvre- Prêts ments Recouvre- Total des COOPÉRATIVES 1945-1953 Prêts Total des 1945-1953 ments recouvre- D\u2019 ÉLECTRICITÉ inclusivement 1954 prêts inclusivement 1954 ments ELECTRICITY Loans Loans Total of Reimburse- Reimburse- Total of CO-OPERATIVES 1945-1953 1954 loans ments ments reimburse- inclusively 1945-1953 1954 ments inclusively $ $ 8 $ $ $ Abitibi-Est.693,150 129,000 822,150 21,880 11,410 33,290 Abitibi-Ouest.1,050,102 100,000 1,150,102 59,516 44,060 103,575 Austin.120,082 ,000 125,082 19,317 3,777 23,005 Bonaventure.1,271,000 25,000 1,296,000 111,121 38,806 149,927 Brigham.272,807 {.272,807 34,270 11,083 3 Charlevoix-Est.|.| }.0.cccce even.Gaspé-Sud.00h.51,018 111,562 162,580 Golfe St-Laurent 150 {.150 Iles-de-la-Madeleine.| |.2222 4e 22e ee eee Me ee ess 006 Jonquidre.23,475 |.23,475 Lac Edouard.,600 985 2,5 Lac Supérieur.17,856 3,860 21,716 La Rédemption.106,389 |.106,389 12,073 3,683 15,756 Laurentides.210,947 |.210,947 20,929 6,661 27,590 Magog (Canton).256,000 |.256,000 28,378 20,715 49,094 Manicouagan.85,355 30,000 115,355 4,652 3,671 8,323 Matane (Comté).330,777 31,000 361,777 |.ee Matapédia (Comté).679,603 77,900 757,503 |.oe Montecalm-Nord.212,000 }.212,000 28,666 5,985 34,652 Mont-Laurier.368,790 15,000 383,790 17,841 11,064 28,904 Mont-Roland.10,262 {.10,262 10,262 |.10,262 Notre-Dame du Lac.140,750 28,000 168,750 22220 ee vienna Papineau-Est.693,225 |.693,225 38,226 22,366 60,591 Papineau-Ouest.346,941 [.346,941 33,702 13,550 47,252 Péribonka.204,500 |.204,500 16,827 6,135 22,962 Petit Saguenay & Anse St-Jean 191,265 75,529 266,793 14,336 8,079 22,415 Pontiac-Ouest.86,579 6,700 93,279 6,327 2,597 8,925 Ragueneau.103,000 60,000 163, 000 4,350 2,505 6,855 Rapide des Joachims.cee 7,200 .7,200 277 216 493 Rimouski (Comté).Ce 329,144 20,809 349,953 |.eee 6 Riviére-du-Loup (Comté).00.385,384 6,700 392,084 |.ieee Rouyn-Noranda.J.o.152,000 152,000 |.RAR PR Sacré-Cœur.47,344 |.47,344 7,257 1,593 8,850 St-André de Ristigouche.32,758 |.32,758 {.dee + St-Cyrille de Wendover.96,600 |.96,600 13,360 2,918 16,277 St-Donat.334,850 |.334,850 34,929 9,700 ,630 St-Edmond du Lac au Saumon.58,871 |.58,871 |.Re St-Etienne de Bolton.285,100 |.285,100 32,717 8,553 41,270 St-Georges de Beauce.6,000 |.6,00 ,000 |.LL.,0 St-Jean-Baptiste.406,000 5,000 411,000 64,615 15,818 80,433 St-Joachim & l\u2019Enfant-Jésus.399,600 |.399,600 46,222 11,703 57,925 St-Ulric de Rivière Blanche.672 |.672 |.RAA RAA St-Lucde Laval.|.19,000 19,000 |.eee nec « St-Valérien de Shefford.A 231,000 |.231,000 29,338 10,035 39,373 Sept-Iles.ocovvevnvnnn.249,950 |.249,950 11,672 9,944 21,615 Stanstead.453,000 |.453,000 43,512 13,170 56,682 Témiseamingue, .833,000 40,000 873,000 105,259 23,592 128,851 Témiscouata.525,914 39,000 564,914 ,164 15,778 61,941 Village des Bergeronnes.49,372 22,000 71,372 5,501 1,271 6,772 TOTAL.oovvennen 13,980,415 1,126,638 15,107,053 1,023,595 456,845 1,480,440 USINES ELECTRIQUES CENTRALES\u2014CENTRAL ELECTRIC STATIONS 405 B \u2014 USINES ÉLECTRIQUES CENTRALES Les compagnies, municipalités ou particuliers qui vendent ou distribuent de l\u2019énergie électrique produite par eux-mêmes ou achetée pour la revente sont considérées, aux fins du recensement annuel, comme des usines électriques centrales.On divise les centrales en deux catégories: de propriété pri- vée\u2014ou centrales exploitées par des compagnies ou des particuliers\u2014et de propriété publique\u2014ou centrales exploitées par des gouvernements municipaux, provinciaux ou fédéral.en tout ou en partie l\u2019énergie qu\u2019elles ven- Les usines génératrices produisent dent, tandis que les usines non-génératrices achètent l\u2019énergie électrique pour en faire la distribution.B\u2014CENTRAL ELECTRIC STATIONS Companies, municipalities, or individuals selling or distributing electric energy, whether generated by themselves or purchased for resale, are considered as central electric Stations for purposes of the annual census.The stations are divided into two classes: privately owned\u2014those operated by companies or individuals\u2014and publicly owned\u2014 those operated by municipal, provincial or federal governments.Stations which generate all or most of the power which they sell are classed as generating stations, while those which purchase electric energy for distribution are classed as non-gener- ating.9\u2014Usines électriques centrales de la province de Québec, 1919-55 9\u2014Central Electric Stations of the Province of Quebec, 1919-55 Recettes, Total, Kilowatts Salaires électricité force heures ANNÉES Usagers Employés et gages vendue primaire produits _ _\u2014 \u2014_\u2014 \u2014 \u2014 1 \u2014 YEARS Customers Employees Salaries Receipts, Total, Kilowatt - and Wages Energy Primary Hours Sold Power Generated No.No.$000 $000 \u2018000 HP.\u2018000,600 1919.fe 2,396 2,524 16,554 619 1,924 1920.248,392 2,560 3,313 18.050 632 1,915 1921.264,441 2,374 3,016 19,338 662 1,791 1922.286,598 2,447 3,012 21,514 758 2,540 1923 (2).296,823 2,495 2,965 23,399 788 2,816 924.321,494 2,833 2,962 25,491 957 3,715 1925.347,356 3,235 3,682 28,130 1,415 4,045 1926.362,915 3,129 4,190 25,894 1,523 4,916 1927.390,089 3,532 4,654 33,762 1,753 6,524 1928.413,072 3,912 5,438 36,173 2,058 7,682 1929.441,410 3,975 5,911 40,910 2,218 8,664 1930.456,405 4,444 6,542 43,201 2,313 8,823 1931.459,014 4,132 6,163 42,011 2,518 8,066 1932.472,446 3,471 4,876 44,720 2.917 8,491 1938.471,874 3,274 4,614 44,520 3,063 9,611 1934.449,443 3,432 4,902 46,818 3.304 11,336 1935.456,854 3,716 5,392 47,809 3,476 12,629 1936.471,599 3,820 5,506 45,938 3.355 13,020 1937.491,104 4,283 6,228 50,536 3,513 14,341 1938.507,584 4,405 6,560 53,260 3,571 13,707 1939.523,375 4,629 6,747 56,619 3,633 15,234 1940.539,414 4,912 7,223 61,737 3,920 16,011 1941.562,992 5,232 8,135 70,165 4,117 17,741 1042.576,302 5,398 8,909 78,725 4,481 20,804 1948.593,202 5,379 9,644 79,173 5,438 23,478 1944.616,152 5,690 10,524 87,265 5,438 23,278 1945.648,611 6,224 11,408 80,494 5,401 22,227 1946.685,925 6,610 12,647 84,895 5,397 23,597 1947.734.353 7,101 15,139 98,905 5,425 25,930 1948.11.791,761 7,803 17,722 96,312 5,544 24,567 1949.858,381 7,791 19,085 104,323 5,721 25,531 1950.900,464 7,933 21,018 114,586 5,907 27,323 1951.942 834 8,397 23,335 129,714 6,353 29,690 1952.987,264 9,012 26,944 141,135 6,685 32,113 19538.1,034,783 10,504 27,023 150,476 7,352 33,794 1954.1,081,200 8,165 27,861 158,801 7,451 34,098 1955.1,127,797 8,714 30,710 157,870 7,646 35,360 (1) Usines principales seulement.Les usines non productrices sont exclues depuis Source: Usines électriques centrales du Canada, Ottawa.(1) Main plants only.(2) Non-producing stations are excluded since 1923.Source: Central Electric Stations in Canada, Ottawa. 406 FORCES HYDRAULIQUES\u2014HYDRAULIC POWER 10\u2014 Usines électriques centrales au Canada, par provinces, 1954 et 1955 10\u2014 Central Electric Stations in Canada, by Provinces, 1954 and 1955 Recettes Kilowatts Salaires électricité heures Usagers Employés et gages vendue produits PROVINCES \u2014 \u2014 \u2014 1 \u2014 Customers Employees Salaries Receipts, Kilowatt and Wages Energy Hours Sold Generated 1954 Terre-Neuve.Newfoundland .49,328 458 994 4,654 280 Ile-du-P.-E.P.E.Island.14,944 156 345 1.667 43 N.-Ecosse.\u2026.Nova Scotia.170,688 1,453 4,076 18,885 1,120 N.-Brunswick.128,346 1,043 3,045 13,431 900 Québec.1,081,200 8,165 27,861 158,801 34,098 Ontario.1,520,292 15,124 57,601 198,010 20,143 Manitoba.233,859 2,049 6,602 25,849 3,011 Saskatchewan.169,506 1,246 4,698 20,587 1,292 Alberta.239,126 1,499 4.971 27,052 1,498 Col.-Brit.Brit.Col.391,475 2,509 9,907 50,730 3,486 Yukon.2,862 60 222 1,406 65 CANADA.4,001,626 33,762 120,322 505,526 65,936 1955 Terre-Neuve.Newfoundland .52,022 540 1,389 6,791 712 Ile-du-P.-E.P.E.Island.15,927 162 418 1,757 46 N.-Ecosse.Nova Scotia.175,954 1,398 4,219 20,809 1,198 N.-Brunswick.132,879 1,094 3,626 14,394 858 Québec.oo.1,127,797 8,714 30,710 157,870 30,556 Ontario.0.00000000 00 1,611,899 15,655 60,700 212,131 25,025 Manitoba.243,164 2,163 7,013 25,652 3,628 Saskatchewan.185,013 1,340 4,711 21,387 959 Alberta.266,507 1,532 5.071 30.562 1,761 Col.-Brit.Brit.Col.410,518 2,516 10,252 55,774 3,820 Yukon.3,221 64 261 1,530 73 CANADA.4,224,901 35,178 128,370 548,657 68,636 (1) Déduction faite des doubles entrées.(1) Duplications excluded.11\u2014Revenus des centrales électriques provenant de la vente d\u2019électricité, province de Québec, 1955 11\u2014Revenue of Central Electric Stations from Sale of Electricity, Province of Quebec, 1955 Eclairage Eclairage Petite Grosse Energie Eclairage ménager jcommercial| énergie énergie |municipale| des rues PROVINCES Total \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 Domestic |Commercial| Power- Power- Power Street service light small large municipal lighting 8°000 3000 8°000 $\u2019000 $000 $000 $000 Terre-Neuve.Newfoundland .6,791 2,515 906 421 2,838 6 105 Ile-du-P.-E.P.E.I.1,757 887 569 25 213 26 37 N.-Ecosse.N.Scotia.20,809 7.909 3,892 1,360 7,207 79 362 N.-Brunswick.14,394 6,630 2,457 1,266 3,647 68 326 Québec.1100000000 0 Lans 157,870 44,701 22,849 4,234 82,412 1,459 2,125 Ontario.00000000000 es 212,131 86,884 34,123 6,580 75,747 4,017 4,780 Manitoba.25,652 12,736 4,868 1,790 5,587 178 493 Saskatchewan.21,387 10,969 5,169 1,788 2,823 130 508 Alberta.30,562 11,074 7,855 3,746 6,856 269 762 Col.-Brit.Brit.Col.| 55,774 26,662 14,252 2,540 11,341 78 901 Yukon.1,530 476 155 14 871 3 11 CANADA.548,657 211,533 97,095 23,764 199,542 6,313 10,410 ivi scitino nati MHRA TE ET AA Emi de \u2018Om oH ED LHD ad dt AT = Tee TT \\ ED ERM _ a \u2014 \u2014\u2014 \u2014\u2014\u2014\u2014 MANUFACTURES CHAPITRE XV MANUFACTURES Depuis 1917, le Bureau fédéral de la Statistique publie un rapport annuel sur les manufactures du Canada; auparavant, le recensement industriel se faisait en même temps que les recensements décennaux ou Par différentes adoptées successivement, il est quinquennaux.suite des méthodes difficile d\u2019établir des comparaisons entre les recensements effectués de 1880 à 1915.En 1924, une revision complète des recensements annuels depuis 1917 a rendu compa- On a inclus pour la première fois en 1925, l\u2019in- rables les chiffres de ces années.dustrie de la réduction des métaux non ferreux.Depuis 1936, les usines électriques centrales et les établissements de teinturerie, nettoyage et blanchissage sont exclus du re- Les chiffres des années 1929 à 1935 ont été revisés en censement des manufactures.conséquence; ils ne sont donc pas comparables à ceux des années antérieures.Lorsque l\u2019on compare les résultats des divers recensements industriels, il importe de tenir compte des fluctuations des prix au cours de ces années.407 CHAPTER XV MANUFACTURES Since 1917, Statistics has published an annual report the Dominion Bureau of of manufactures in Canada; previously, manufacturing statistics were collected only in connection with decennial or quinquennial censuses.Through the successive adoption of different methods, it is hard to make comparisons between the censuses from 1880 to 1915.of the yearly censuses since 1917 was made In 1924, a complete revision which permits of comparisons for those years.The smelting and refining of nonferrous metals was first included in 1925.Since 1936, dyeing, central electric stations and cleaning and laundry establishments are not included in the census of manufactures.Figures pertaining to the years 1929 to 1935 were revised in consequence and, therefore, cannot be used in comparison with those of previous years.In comparing the results in the various industrial censuses, fluctuations in prices during those years must be considered. rec op petri Gk ot tan RE \u2014 RACER axe 408 MANUFACTURES 1\u2014Principales statistiques des manufa ctures, province de Québec, 1920-1956 et années de Recensement, 1880-1915 1\u2014Principal Statistics of Manufactures, Province of Quebec, 1920-1956 and Census Years, 1880-1915 Coût des Valeur des produits Établisse- Salaires matières \u2014 ANNÉES ments Employés et gages premières Value of Products YEARS Establish- Employees Salaries Cost of Nette Brute ments and Wages Materials (1) \u2014 Net Gross No.No.$'000 $000 8°000 $'000 85,673 18,333 62,564 42,098 104,662 116,753 30,481 80,713 66,747 147,460 110,329 36,551 86,680 71,608 158,288 158,207 69,433 184,374 166,528 350,902 LL La 2» 80,324 213,754 167,450 381, 204 183,748 202,517 553,550 499,643 1,053,202 162,729 164,017 409,462 352,944 , 747 174,988 182,867 439,345 399,991 865,720 190,127 196,943 462,024 447,810 940,184 198,403 210,102 494,248 489.964 1,016,163 206,580 225,227 537,270 537,796 1,108,593 197,207 207,439 461,705 479,054 973,176 173,605 178,389 368,530 404,034 801,644 155,025 144,263 291,757 301.757 619,094 157,481 134,696 292,561 288,505 601,496 175,248 154,225 357,367 330,154 715,514 182,987 165,834 398,111 342,616 769,095 194,876 182,320 455,028 377,515 863,687 219,033 216,971 562,889 445,886 1,046,471 214,397 213,390 518,431 428,614 983,124 220,321 223,758 536,823 470,385 1,045,758 252,492 277,640 713,133 595,553 1,357,376 327,591 393,820 961,162 815,087 1,841,089 399,017 536,329 1,193,445 1,059,874 2,333,303 437,247 658,324 1,483,628 1,280,098 2,852,192 424,115 668,156 1,494,253 1,350 519 2,929.685 384,081 607,473 1,307,534 1,149,391 2,531,904 357,276 565,986 1,297,009 1,125,992 2,497,972 379,449 662,838 1,601,056 1,324,398 3,017,049 383,835 756,079 1,954,112 1,533,798 3,598,870 390,275 809,579 2,027,794 1,651,630 3,788,497 390,163 851 1335 2,225,476 1,798,320 4,142,473 417,182 1,005,602 2,696,639 2,083,934 4,916,157 429,698 1,125,945 2,745,618 2,288,643 5,176,235 441,555 1,225,573 2,816,373 2,424,648 5,386,785 424,095 1,214,661 2,806,248 2,448,028 5.395,787 429,575 1,271,078 3,152,541 2,622,333 5,922,367 452,845 1,416,189 3,627,741 2,927,688 6,736,353 (1) Depuis 1924, on a déduit de la valeur brute, outre le coût des matières premières, le coût du combustible et de l'électricité.(2) De 1900 à 1915 inclusivement, les statistiques ne se rapportent qu'aux industries employant cing personnes et plus.NOTE.\u2014 Les statistiques des travaux faits à la main des boutiques de réparations, des ateliers de vêtements et autres confections sur commande ne sont pas compilées depuis l'année 1921.Conséquemment, ces industries ont été exclues du tableau ci-dessus pour les années 1917 à 1921.La valeur des produits manufacturés atteignait, en 1956, le chiffre le plus considérable de l\u2019histoire économique de la province de Québec, soit 6 milliards 736 millions de dollars; en 1954, cette même valeur s\u2019établissait à 5 milliards 922 millions de dollars.De 1940 à 1956, le nombre des employés a presque doublé, passant de 252,492 à 452,845, tandis que les salaires et gages quintuplaient pendant la même période, passant de $277 millions en 1940 à $1,416 millions en 1956.Le nombre des établissements manufacturiers continue toujours de hausser et il atteignait 12,194 en 1955, comparativement à 8,381 en 1940.(1) Since 1924, the cost of fuel and electricity as well as the cost of materials has been deducted from the gross value of products.(2) From 1900 to 1915 inclusive, statistics refer only to establishments having five employees and over.NOTE \u2014 Statistics of hand trades, repair shops, clothing and other custom shops are not compiled since 1921.Therefore, these industries have been omitted from the above table for the years 1917 to 1921.In 1956, the value of manufactured products reached the highest figure ever recorded in the Province of Quebec\u2019s economic history, that is, 6 billion, 736 million dollars.The same production amounted to 5 billion, 927 million dollars in 1955.From 1940 to 1956, the number of employees almost doubled, having risen from 252,492 to 452,845, while the payroll increased by fivefold during the same period, having risen from $277 million in 1940 to $1,416 million in 1956.The number of manufacturing establishments has been increasing steadilv and had reached 12,194 in 1955, compared to 8,381 in 1940. Ho aos il MANUFACTURES 409 La valeur brute de la production manu- facturiére au Canada s\u2019établissait 4 $21,849 millions en 1956, comparativement à 819,514 millions en 1955.La production québécoise représentait 30.7 pour cent de la valeur canadienne en 1956, et celle de l\u2019Ontario, 48.8 pour cent.La contribution des deux provinces centrales représente donc près de 80 pour cent de la production manufacturière canadienne.The gross value of Canadian manufacturing production was $21,849 million in 1956, in comparison with $19,514 million in 1955.Quebec\u2019s production represented 30.7 per cent of the Canadian output in 1956, and Ontario accounted for 48.8 per cent.The production of the two central provinces, therefore, represents nearly 80 per cent of Canadian manufacturing production.2\u2014Principales statistiques des manufactures au Canada, par provinces, 1954-56 2\u2014Principal Statistics of Manufactures in Canada, by Provinces, 1954-56 Coût des Salaires matières Valeur des produits Employés et gages premières \u2014 PROVINCES \u2014 \u2014 \u2014 Value of products Employees Salaries Cost of and Wages Materials Nette Brute 1954 No.8000 8°000 $°000 $°000 Terre-Neuve.Newfoundland.9,892 30,101 46,503 59,484 109,568 lle-du-P.-Edouard.P.E.I.1,774 3,000 17,001 6,045 23,47 -Kcosse.N.Scotia.29,611 71,740 161,295 129,778 300,07 N.-Brunswick.00100000 00e.22,107 55,110 157,216 118,016 287,350 Québec.LL 424,095 1,214,662 2,806,248 2,448,027 5,395,786 Ontario.598,914 1,954,767 4,412,537 3,930,730 8,533,167 Manitoba.41,224 116,455 328,828 232,488 ,409 Saskatchewan.11,526 33,510 169,326 104,560 280,734 Iberta.o iii, 32.765 96,910 346,525 219,327 575,278 Col.-Brit.Brit.Col.95,867 319,803 794,885 651,813 1,474,156 Yukon & Terr.coevivn.191 630 1,493 1,856 3,536 CANADA.2 22102 s 0 es 1,267,966 3,896,688 9,241,857 7,902,124 17,554,527 1955 No.$000 8'000 $°000 s'000 Terre-Neuve.\u2026.Newfoundland 10,361 28,604 49,915 60,587 115,579 Ile-du-P.-Edouard.P.E.I.1,769 3,074 16,803 6,432 23,629 N.-Ecosse.N.Scotia.30,218 76,556 175,194 139,646 331,130 N.-Brunswick.covovevnun.22,434 56,683 160,905 120,808 294,829 Québec.aan 429,575 1,271,078 3,152,541 2,622,333 5,922,367 Ontario.12201200 00 aa a La ana 613,872 2,088,906 5,014,225 4,426,655 9,617,643 Manitoba.41,318 121,719 329,699 247,472 588,351 Saskatchewan.11,490 34,826 174,079 113,599 295,162 Alberta.34,846 106,549 366,023 263,309 641,148 ol.-Brit.Brit.Col.102,408 353,811 895,974 750,877 1,679,345 Yukon & Terr.ccvun.170 2, 1,733 4,7 CANADA.oivinin.1,298,461 4,142,410 10,338,202 8,753,451 19,513,934 1956 No.$000 $'000 $'000 $\u2019000 Terre-Neuve.Newfoundland.10,680 30,663 55,475 61,289 123,780 Ile-du-P.-Edouard.P.E.I.1,865 3,358 18,930 6,428 25,814 N.-Ecosse.N.Scotia.31,558 83,254 223,178 160,301 395,700 N.-Brunswick.c.uu.23,340 62,953 181,070 128,137 323,931 Québec.aa aa lea aan 452,845 1,416,189 3,627,741 2,927,688 6,736,353 Ontario.110202 0 ss a a LL 641,371 2,308,315 5,625,666 4,802,412 10,653,912 Manitoba.42,711 133,244 363,766 298, 764 676,660 Saskatchewan.11,768 37,274 176,388 116,554 301,033 berta.37,571 120,966 409,438 279,199 701,768 Col.-Brit.Brit.Col.110,253 404,080 1,013,429 847.771 1,904,844 Yukon & Terr.201 647 3,141 2,179 5,620 CANADA.0.2 000 nes 00 .1,364,163 4,600,943 11,698,222 9,630,722 21,849,415 410 3\u2014Principales statistiques des manufactures au Canada, par provinces, 1954-55 CAMARA passes état ae MANUFACTURES 3\u2014Principal Statistics of the Manufactures in Canada, by Provinces, 1954-55 ; Employés à salaire Employés à gages Coût Établisse- \u2014 \u2014 des Valeur ments Employees on Salaries Employees on Wages matières brute des \u2014 | premières produits PROVINCES Establish- \u2014 \u2014 ments Nombre Salaires Nombre Gages Cost Gross \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 of value of Number Salaries Number Wages materials products 1954 No.$000 $'000 $'000 $\u2019000 Terre-Neuve.Nfld.790 2,234 6,002 7,658 24,099 46,503 109,568 Ile-du-P.-E.P.E.I.209 446 887 1,328 2,113 17,001 23,470 N.-Ecosse.N.8.1,526 4,859 13,899 24,752 57,841 161,295 300,073 N.-Brunswick.1,057 3,503 10,917 18,604 44,193 157,216 287,350 Québec.12,191 87,546 335,074 336,549 879,587 2,806,248 5,395,786 Ontario ee eee 13,178 141,838 571,549 457,076 1,383,218 4,412,537 8,533,167 Manitoba.1,522 ,371 29,505 32,853 86,950 328,828 571,409 Saskatchewan.1,010 3,203 9,370 8,323 24,140 169,326 286,734 Alberta.2,052 7.772 25,181 24,993 71,729 346,525 575,278 Col.-Brit.B.C 4,462 19,110 72,549 76,757 247,254 794,885 1,474,156 Yukon & Terr.31 5 168 137 462 1,493 ,536 CANADA.| 38,028 278,936 1,075,101 989,030 2,821,586 9,241,857 17,554,527 1955 Terre-Neuve.Nfld.785 2,181 6,092 8,180 22,513 49,915 115,579 Ile-du-P.-E.P.E.L.204 455 962 1,314 2,112 16,803 23,629 N.-Ecosse.N.S.1,524 4,830 14,456 25,388 62,100 175,194 331,130 N.-Brunswick.1,052 3,555 11,109 18,879 45,574 160,905 294,829 Québec.12,194 89,618 354,838 339,957 916,240 3,152,541 5,922,367 Ontario 13,276 146,821 610,157 467,051 1,478,748 5,014,225 9,617,643 Manitoba.1,549 8,73 31,719 32,584 89,999 329,699 588,351 Saskatchewan.960 3,254 9,974 8,236 24,852 174,079 295,162 Alberta.2,126 8,379 27,760 26,467 78,789 366,023 641,148 Col.-Brit.B.C 4,486 19,597 79,931 82,811 273,880 895,074 1,679,345 Yukon & Terr.26 45 144 125 460 2,844 4,751 CANADA.38,182 287,469 1,147,142 1,010,992 2,995,267 10,338,202 19,513,934 4\u2014Nombre d\u2019employés dans les manufactures du Canada, par provinces, 1954-55 4\u2014Number of Employees in Manufactures of Canada, by Provinces, 1954-55 Employés à salaire Employés à gages Employees on Salaries Employees on Wages PROVINCES Hommes Femmes Hommes Femmes Male Female Male Female 1954 1955 1954 1955 1954 1955 1954 1955 Terre-Neuve.Newfoundland.| 1,896 1,852 338 329 6,752 6,959 906 1,221 Ile-du-P.-Edouard.P.E.I.341 357 105 98 946 955 382 359 Nouv.-Ecosse.N.Scotia.3,827 3,754 1,032 1,076 21,540 22,012 3,212 3,376 Nouv.-Brunswick.New Brunswick.] 2,638 2,696 865 859 15,673 15,913 2,931 2,966 QUBDEC.vv vette t ire ea 63,381 64,815 24,165 24,803 [246,557 {247,984 89,992 91,973 Ontario.1020204004 10e a a eee ee» 98,559 |103,142 43,279 43,679 |365,635 |373,813 91,441 93,238 Manitoba.6,074 6,344 2,297 2,390 25,514 25,082 7,339 7,502 Saskatchewan.2,371 2,383 832 871 7,334 7,264 989 972 Alberta.cun.5,878 6,384 1,894 1,995 21,640 22,991 3,353 3,476 Col.-Brit.Brit.Col.14,754 15,119 4,356 4,478 68,243 73,639 8,514 9,172 Yukon & Terr.\u2026.00.000000 10 10 121 109 16 16 CANADA ves viet innreneann 199,763 206,881 79,173 80,588 779,955 796,721 209,075 |214,271 MANUFACTURES 411 5\u2014Principales statistiques des manufactures de la Province, par groupes 5\u2014Principal Statistics of the Manufactures of the Province, by groups Coût des Établisse- Salaires matières Valeur nette Valeur brute GROUPES D'INDUSTRIES ments Employés et gages premières des produits des produits GROUPS OF INDUSTRIES Establish- Employees Salaries Cost of Net value Gross value ments and wages materials of products of produets 1953 No.No.8°000 8°600 $\u2019000 $000 Aliments et boissons \u2014 Food and beverages.2,627 44,929 111,984 589,818 300,276 902,785 Tabac et produits du tabac \u2014 Tobacco and tobacco products.34 7,503 22,406 77,103 63,932 141,452 Produits du caoutchouc \u2014 Rubber products.28 6,283 17,571 20,695 31,162 52,560 Produits du \u2018cuir\u2014 Leather products.375 17,855 34,724 52,118 52,054 104,800 Textiles (vêtements exceptés) \u2014 Textile products (except clothing) 449 41,009 102,578 207,634 153,366 368,042 Moulins à tricots\u2014Knitting mills (1) 139 10,274 21,220 29,310 37,608 67,640 Vétements\u2014Clothing.1,659 59,611 120,924 226,844 209,758 437,942 Produits du bois\u2014Wood products.3,362 33,972 70,727 151,873 122,155 277,313 Produits du papier\u2014Paper products 186 32,476 118,754 285,745 304,767 631,552 Impression, édition et industries connexes \u2014 Printing, publishing and allied industries.1,130 17,806 53,151 48,951 95,499 145,385 Produits du fer et de l'acier \u2014 Iron and steel products.621 42,683 138,070 175,703 238,492 421,770 quipement de transport \u2014 Trans- .portation equipment.123 43,745 147,899 174,330 227,673 406,084 Produits des métaux non ferreux \u2014 Non-ferrous metal products.178 18,426 62,710 286,300 163,905 482,446 Apvareils et fournitures électriques\u2014 Electrical apparatus and supplies.86 20,458 68,070 92,678 108,466 202,757 Produits des minéraux non métalliques \u2014 Non-metallic mineral products.307 10,062 29,618 36,504 63,248 110,667 Dérivés du pétrole et du charbon \u2014 Products of petroleum and coal.17 3,924 14,873 195,005 71,418 278,047 Produits chimiques\u2014Chemicals and allied products.368 20,649 65,535 134,027 138,896 281,016 Industries manufacturiéres diverses \u2014 Miscellaneous manufacturing industries.c.443 9,890 24,759 31,735 41,973 74,527 TOTAL.ccvuv.n.12,132 441,555 1,225,573 2,816,373 2,424,648 5,386,785 1954 No.No.$000 s\u2019006 $000 $000 Aliments et boissons \u2014 Food and : beverages.\u2026.0.00000000000 2,637 45,560 118,231 614,601 303,624 929,823 Tabac et produits du tabac \u2014 Tobacco and tobacco products.32 7,353 23,271 77,810 69,107 147,476 Produits du caoutchouc \u2014 Rubber products.29 6,241 17,747 19,445 28,736 49,773 Produits du \u2018cuir\u2014 Leather products.358 16,512 32,901 46,818 50,167 97,861 Textiles (vêtements exceptés) \u2014 | Textile products (except clothing) 456 37,020 95,350 189,840 145,963 344,191 Moulins A tricots\u2014Knitting mills (1) 148 9,981 21,251 31,588 35,707 68,713 Vétements\u2014Clothing.1,629 56,282 115,782 219,656 192,614 413,404 Produits du bois\u2014Wood products.3,355 32,660 68,748 141,514 118,024 262,264 Produits du papier\u2014Paper products 189 34,268 127,440 290,073 317,891 649,260 Impression, édition et industries connexes \u2014 Printing, publishing and allied industries.1,166 18,623 57,578 52,711 102,258 155,759 Produits du fer et de l'acier \u2014 Iron and steel products.650 40,053 132,357 170,292 245,470 422,193 quipement de transport \u2014 Transportation equipment._ 115 35,452 123,389 153,546 152,196 309,853 Produits des métaux non ferreux \u2014 Non-ferrous metal products.189 18,401 64,814 287,690 181,750 501,922 Appareils et fournitures électriques\u2014 Electrical apparatus and supplies.92 20,466 72,036 90,291 121,032 207,401 Produits des minéraux non métalliques \u2014 Non-metallic mineral produets.327 10,167 32,394 39,140 68,901 118,413 Dérivés du pétrole et du charbon \u2014 Products of petroleum and coal.16 3,900 15,281 205,117 114,278 331,237 Produits chimiques\u2014Chemicals and allied produets.367 21,647 71,384 144,826 157,777 311,816 Industries manufacturiéres diverses \u2014 Miscellaneous manufacturing industries.436 9,509 24,707 31,290 42,533 74,427 ToraL.eee 12,191 424,095 1,214,661 2,806,248 2,448,028 5,395,786 (1) Beginning with 1953, Knitting Mills are classified (1) A partir de 1953, le groupe Moulins à tricots est separately from the Clothing Group.classé indépendamment du groupe Vêtements. 412 RAR ER Eee rage MANUFACTURES 5\u2014Principales statistiques des manufactures de la Province, par groupes\u2014(Fin) 5\u2014Principal Statistics of the Manufactures of the Province, by Groups\u2014(Concl\u2019d.) .Coût des Etablisse- Salaires matiéres Valeur nette Valeur brute GROUPES D'INDUSTRIES ments Employés et gages premières des produits des produits GROUPS OF INDUSTRIES Establish- Employees Salaries Cost of Net value Gross value ments and wages materials of products of products 1955 No.No.$'000 $000 $000 $'000 Aliments et boissons \u2014 Food and beverages.2,622 46,146 123,843 618,698 323,980 949,488 Tabac et produits du tabac \u2014 Tobacco and tobacco products.33 7,385 24,398 82,828 74,611 156,560 Produits du caoutchouc \u2014 Rubber products.32 6,745 19.698 24,780 35,055 59,800 Produits du cuir\u2014 Leather products.344 16,190 33,420 48,585 51,477 100,730 Textiles (vêtements exceptés) \u2014 Textile products (except clothing) 455 39,496 105,464 229,891 162,824 396,695 Moulins à tricots\u2014 Knitting mills (1) 147 10,193 21,303 33,375 36,212 70,113 Vêtements\u2014Clothing.1,608 56,508 118,982 231,827 203,307 436,027 Produits du bois\u2014Wood products.3,215 32,965 , 803 154,623 125,215 283,744 Produits du papier\u2014Paper products 198 35,851 136,637 303,994 339,684 688,374 Impression, édition et industries connexes \u2014 Printing, publishing and allied industries.1,247 19,182 62,326 56,730 112,152 170,064 Produits du fer et de l\u2019acier \u2014 Iron and steel products.679 41,501 142,368 201,220 254,317 463,989 quipement de transport \u2014 Transportation equipment.118 31,197 110,464 121,673 155,564 281,344 Produits des métaux non ferreux \u2014 Non-ferrous metal products.187 18,919 71,633 434,719 191,271 660,251 Appareils et fournitures électriques\u2014 Electrical apparatus and supplies.98 20,468 73,706 120,114 125,196 248,149 Produits des minéraux non métalliques \u2014 Non-metallic mineral products.339 11,467 37.459 52,849 85,403 152,196 Dérivés du pétrole et du charbon \u2014 Products of petroleum and coal.18 4,045 15,785 241,600 132,864 387,332 Produits chimiques\u2014Chemicals and allied products.371 21,236 73,976 159,643 166 549 334,498 Industries manufacturières diverses \u2014 Miscellaneous manufacturing industries.483 10,081 25,813 35,392 46,652 83,013 TOTAL.2202220202 02006 12,194 429,575 1,271,078 3,152,541 2,622,333 5,922,367 1956 .No.No.$'000 $000 $'000 $\u2019000 Aliments et boissons \u2014 Food and DEVeramEeS.«overeat een 47,442 133,778 664,505 346,969 1,027,050 Tabac et produits du tabaé \u2014 Tobacco and tobacco products.|.7,634 25,442 87,539 74,690 162,748 Produits du caoutchouc \u2014 Rubber products.ee 6,953 20,989 28,345 35,220 64,486 Produits du cuir\u2014Leather produsts a 17,184 37,504 56,822 55,531 113,151 Textiles (vêtements exceptés) \u2014 Textile products (except clothing)|.39,794 109,076 235,437 172,662 416,093 Moulins 4 tricots\u2014Knitting mills (1){.10,401 22,979 36,302 38,288 75,404 Vétements\u2014Clothing.|.56,491 129,000 256,477 215,165 473,543 Produits du bois\u2014Wood produets.{.35,398 ,478 178,568 137,442 321,008 Produits du papier\u2014Paper products UN ,884 156,595 354,398 362,488 767,758 Impression, édition et industries onnexes \u2014 Printing, publishing and allied industries.ee 19,859 67,341 65,790 124,085 191,092 Produits du fer et de l'acier \u2014 Iron \"and steel products ee 214406 46,413 166,565 268,765 296,446 575,267 É t de transport \u2014 Trans- tion equipment.ee 33,940 126,795 165,650 195,648 365,569 Produits des métaux non ferreux \u2014 \"Non-ferrous metal produets.].19,962 75,842 502,709 228,410 766,669 Appareils et fournitures électriques\u2014 elootrical apparatus and supplies.l.25,577 93,894 159,048 138,583 300,102 Produits des minéraux non.métal Le \u2014métalli I Das ie.\u2026 o me .ners BN 12,147 42,181 61.753 92,564 169,242 és du pétrole et du charbon \u2014 Do of petroleum and goal al 4,207 17,814 284,830 194,920 496,718 Chemi Produits one .crea vu deena 21,226 78,544 176,272 168,036 354,223 Industries manufacturières.diverses aa Miscellaneous .man a une eee 10,333 28,372 44,531 50,541 96,230 TOTAL.20 2202000 ee ae fe ae 000 + 452,845 1,416,189 3,627,741 2,927,688 6,736,353 : (1) A partir de 1953, le groupe Moulins à tricots est classé indépendamment du groupe Vêtements.(1) Beginning with 1953, Knitting Mills are classified separately from the Clothing Group.Cd Cd Ld er ey na aso / MANUFACTURES divisions statistiques, province de Québec, 1948-54 and Statistical Divisions, Province of Quebec, 1948-54 413 6\u2014Valeur brute de la production manufacturière, par régions économiques et 6\u2014 Gross Value of Production in Manufacturing Industries, by Economic Regions RÉGIONS & DIVISIONS 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 $°000 $°000 $'000 $000 $000 $000 $000 PROVINCE.3,599,306 3,788,497 4,142,473 4,916,157 5,176,235 5,386,785 5,395,787 1\u2014GasrésIx-RivE-SuD GasPEsIA-SOUTH SHORE.73,016 64,132 66,438 81,664 77,980 79,799 76,112 Bonaventure.3,319 3,221 2,027 3,033 3,778 4,190 3,660 a8P6.ei iea 14,903 11,275 12,710 20,787 16,658 16,950 16,271 Kamouraska.3,715 3,327 ,624 4,251 3,745 4,20 4,101 L'lslet.cco.4,317 4,240 5,107 5,628 6,247 6,095 6,166 Matane.10,047 9,356 9,426 10,501 11,547 11,815 9,998 Montmagny.13,408 11,265 11,979 13,096 12,834 13,886 13,887 Rimouski.9,446 8,760 7.118 8.066 8,242 9,044 8,315 Riviére-du-Loup.13,863 12,738 13,597 16,300 14,929 13,616 13,714 2\u2014SAGUEMAY\u2014-LAC-ST-JEAN 205,681 217,202 240,438 284,184 310,820 328,973 338,934 Chicoutimi.157,707 171,891 188,967 217,547 237,707 247,761 255,923 Lac-Saint-Jean.47,974 45,311 61,471 66,637 73,113 81,212 83,011 $\u2014QUEBEC.246,414 248,073 268,299 318,120 334,626 364,088 372,269 Beauce.13,146 14,223 15,148 18,715 19,800 23,129 24,180 Bellechasse.8,086 3,432 ,117 ,682 3,549 , 4,292 Charlevoix.,.6,649 7,026 7,547 9,526 9,509 9,670 10,186 Dorchester.5,859 6,079 6,226 6,840 8,179 7,710 ,429 Lévis.LL 2.2 sea 0 sue» 22,589 16,416 11,217 18,426 31,665 42.450 34,465 Lotbiniére.5,742 67 ,87 ,124 , 8,913 6,987 Montmoreney.11,783 11,967 13,025 15,197 14,990 16,637 17.033 Portoneuf.31,838 30,931 33,577 41,296 38,945 38,092 41,116 Québec.145,722 152,329 172,564 198,314 201,745 215,493 226,581 4\u2014Tro1s-RIVIERES.255,260 262,994 292,561 364,773 359,944 368,685 373,337 Berthier.7,551 8,630 8,793 11,244 11,881 12,595 12,840 Champlain.68,666 76,193 82,651 112,263 106,620 111,190 103,878 Maskinongé.9,535 11,949 14,212 , 9,842 ,09 12,082 Nicolet.7,844 7,343 8,537 10,451 9,648 9,044 9,472 St-Maurice.161,664 158,879 178,368 217,769 221,953 226,762 235,065 5\u2014CANTONS-DE-L'EST EAsTERN TOWNSHIPS.309,435 316,968 360,808 412,573 410,394 394,680 380,998 Arthabaska.24,308 25,662 28,327 32,015 37,861 37,389 34,614 TOME.1102 LL.caca nee 2,796 2,188 1,983 2,731 2,712 2,442 2,226 Compton.14,271 13,605 14,820 17,646 17,140 18,168 16.996 Drummond.53,463 59,313 70.351 78,703 70,624 66,442 58,246 Frontenac.5,480 5,707 5,617 7,872 7,266 8,258 8,729 Mégantic.9,548 9,166 10,007 12,011 13,428 13,015 13,197 Richmond.26,400 22,363 28,738 39,831 36,010 37,069 41,576 Shefford.50,629 50,269 58,743 63,861 70,990 68,130 67,911 Sherbrooke.,.64,737 68,610 74,110 91,106 93,516 81,959 81,170 Stanstead.55,020 57,148 64,822 63,044 56,944 57,473 52,189 olfe.\u2026.\u2026.\u2026.2,783 2,937 3,290 3,753 3,903 4,335 4,1 be in HE pl [3 ti re i i i 1 5 tn N sa 414 MANUFACTURES 6\u2014Valeur brute de la production manufacturière, par régions économiques et divisions statistiques, province de Québec, 1948-54 \u2014 (Fin) 6\u2014Gross Value of Production in Manufacturing Industries, by Economic Regions and Statistical Divisions, Province of Quebec, 1948-54\u2014(Concluded) RÉGIONS & DIVISIONS 1948 1949 1950 1951 1952 .1953 1954 $000 $000 $'000 $000 $000 3000 $'000 6\u2014MONTRÉAL.2042000004 344,146 338,833 365,873 467,971 485,518 503,077 515,737 Argenteuil.24,297 23,863 25,554 33,868 32,391 33,075 33,564 Bagot.00000000000 9,234 8,824 9,880 12,433 11,875 11,560 12,374 Beauharnois.46,584 53,134 53,837 75,667 69,863 65,614 68,861 Chiteauguay.5,744 ,209 4,993 6,483 6,626 6,006 6,044 Deux-Montagnes.2,128 2.021 2,167 2,595 2,807 3,052 3,098 Huntingdon.\u2026.8,631 8.534 10,739 14,689 13,504 9,892 9,057 Iberville,.4,585 3,933 4,263 4,642 4,572 5,525 5,404 Joliette.19,263 21,151 22,943 28,613 26,898 24,766 26,002 Labelle.\u2026.4,479 4,766 5.361 5,892 ,071 6,138 5,977 Laprairie.8.512 8.965 9,160 9,632 10,491 12,752 11,712 L\u2019Assomption.5,513 7.561 9,522 11,220 13,508 39,658 44 ,669 Missisquoi.\u2026.\u2026.\u2026.26,147 28,474 29,329 36,432 32,369 33,229 31,762 Montcalm.2,955 3.27 2,636 3.640 4,043 3,941 4,388 Napierville.5,491 4,486 5,531 7,081 6,402 5.951 6,615 Richelieu.\u2026.\u2026.\u2026.18,592 12,964 13,713 30,422 57,090 55,191 59,178 Rouville.10,080 9,630 12,488 15,152 13,727 13,837 13,033 Saint-Hyacinthe.42,897 40,482 45,053 51,680 50.954 47,191 46,029 Saint-Jean.40,716 37,711 40,726 44,699 49,275 47,828 45,932 Soulanges.948 1.457 681 999 1,013 1,058 1,104 Terrebonne 40,383 35,766 39,818 50,283 49,909 52,666 53,928 Vaudreuil.1,839 1,695 1,619 1,724 1,829 2,835 3.338 Verchéres.12,165 12,363 13,733 17,073 17,334 18,325 19,701 Yamaska.000000.2,963 2,565 2,127 3,10 2,967 587 3,967 7\u2014MONTRÉAL-MÉTROPOLITAIN MONTREAL-METROPOLITAN .1,982,972 2,144,818 2,317,944 2,713,620 2,926,077 3,093,642 3,065,582 Chambly.20,486 25.616 31 330 43,297 46,423 50,645 49,670 Tle-de-Montréal.1,962,486 |2,119,202 |2,286,614 |2,670,323 |2,879,654 |3,042,997 {3,015,912 8\u2014OUTAOUAIS.RER 98,543 98,677 117,144 141,037 138,800 140,313 139,578 Hull.\u2026.002200000000000 76,369 75,655 91,076 110.964 107,275 109,209 107,239 Papineau.18,558 19,561 22,704 26,612 27,521 27,400 28,943 Pontiac.3,616 3,461 3,364 3,561 4,004 3,704 3,396 9\u2014ABITIBI-TÉMISCAMINGUE.59,881 73,448 88,457 103,157 100,995 83,403 103,711 Abitibi.22202000000000 8,138 8,854 11,473 13,938 14,151 13,514 14,511 Témiscamingue.51,743 64,594 76,984 89,219 86,844 69,889 89,200 10-\u2014Corz-Nornp- Nouv.-QuéBEC NorTu Ssore- New QUEBEC 23,958 23,302 24,461 29,058 31,081 30,125 29,529 Saguenay.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.23,958 23,302 24,461 29,058 31,081 30,125 29,529 &#, pe MANUFACTURES 415 VALEUR BRUTE DE LA PRODUCTION MANUFACTURIÈRE DE LA PROVINCE DE QUEBEC, PAR REGIONS ECONOMIQUES, 1945-1954 GROSS VALUE OF PRODUCTION IN MANUFACTURING INDUSTRIES, PROVINCE OF QUEBEC, BY ECONOMIC REGIONS, 1945-1954 (Ordonnée logarithmique\u2014Logarithmie ordinate) '000,000 10,000 9,000 8,000 7,000 6,000 5,000 4,000 3,000 ; Q royi nce àe \u2014 2,000 oil quite - Montréal wear 1,000 900 800 700 600 500 400 300 ~ Montrég ry 200 rois- Riv 7 cS o Abitibi- 168 30 20 10 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 RT RE EEE CPOPE 416 MANUFACTURES 7\u2014Statistiques des manufactures, par régions économiques et divisions statistiques, province de Québec, 1953 7\u2014Statistics of the Manufacturing Industries by Economic Regions and Statistical Divisions, Province of Quebec, 1953 Valeur brute Salaires \u2014Salaries Gages\u2014 Wages ; Etablisse- ; de la 3 ments production B REGIONS & DIVISIONS \u2014 \u2014 Establish- Employés Salaires Employés Gages Gross Value ments \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 of products Employees Salaries Employees) Wages No.No.$000 No.$000 $000 908,723 5,386,785 PROVINCE.o.12,132 86,343 316,851 355,212 1\u2014G aspESTE-RIVE-SUD GASPESIA-SOUTH SHORE.Bonaventure.sue + 1e 10000 010 00000 Montmagny.0024000000 0e.Rimouski.20004000000 ane es 142 244 544 706 1,350 13 Oud 3,61 328,973 2\u2014SAGUENAY-LAC-SAINT-JEAN,.Chicoutimi.184 1,760 6,817 8,920 31,876 247,761 9,827 81,212 Lac-Saint-Jean.cc.66,016 3 Beauce.o iia.180 345 950 2,349 4,110 23,129 3 Bellechasse.79 104 161 247 342 3,994 if Charlevoix.c.ovvv nnn.73 159 466 512 1,458 9,670 A Dorchester.\u2026.\u2026.115 172 300 468 806 7,710 ; Lévis.o.oo iii ee 95 516 1,605 4,579 12,427 42,450 Intbiniére.oo.101 143 223 510 843 6,913 Montmorency.\u2026.\u2026.\u2026.- 61 199 510 682 2,053 16,637 * Portneuf.170 438 1,402 2,412 6,173 38,092 ; Québec.iii, 586 3,497 11,412 17,442 37,804 215,493 4 4\u2014TrOIB-RIVIERES.20,963 54,160 368,685 |.Berthier.2,516 12,595 5 Champlain.240 1,163 3,390 6,016 14,583 111,190 ä Maskinongé.\u2026\u2026.75 275 905 1,317 1,959 9,094 icolet.\u2026.0200200002 0000 e ans 110 199 361 648 1,034 9,044 ¥ Saint-Maurice.198 1,855 7,628 11,561 34,068 226,762 i] 5\u2014CANTONS-DE-L'EST | EAsTERN TOWNSHIPS.75,735 394,680 ; Frontenac.1111111111 1 , 405 988 1,615 2,967 13,015 Mégantic.\u2026.\u2026.0000000000000 129 Richmond.81 454 1,593 2,727 7,378 37, 069 MANUFACTURES 417 7\u2014Statistiques des manufactures, par régions économiques et divisions statistiques, province de Québec, 1953\u2014 (Fin) 7\u2014Statistics of the Manufacturing Industries by Economic Regions and Statistical Divisions, Province of Quebec, 1953\u2014(Concluded) Salaires \u2014Salaries Gages\u2014Wages Valeur brute Établisse- de la ments production RÉGIONS & DIVISIONS \u2014 \u2014 Establish- Employés Salaires Employés Gages Gross Value ments \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 of products Employees Salaries Employees Wages No.No.$000 No.$000 $000 G\u2014MONTREAL.1,683 8,317 25,714 43,885 104,627 503,077 Argenteuil, .74 422 1,460 2,581 6,400 33,075 Bagot.74 171 383 1,137 2,123 11,560 Beauharnois.72 990 3,442 5,424 14,358 65,614 ChAteauguay.40 79 26 476 901 6,C05 Deux-Montagnes.54 80 180 235 368 3,052 Huntingdon.27 90 328 580 1,462 9,892 Iberville.44 118 313 487 942 5,525 Joliette.131 384 1,250 2,360 4,978 24,766 abelle.91 122 273 600 982 6,138 Laprairie.35 115 358 920 2,538 12,752 L'Assomption.72 497 1,520 2,121 6,132 39,058 Missisquoi.74 544 1,989 3,073 6,902 33,229 ontcalm.LL.66 87 143 343 489 3,911 Napierville.28 34 72 395 716 5,951 Richelieu.74 1,396 3,603 6,037 18,274 55,191 Rouville.87 196 553 1,219 2,102 13,837 Saint-Hyacinthe.147 551 1,607 4,403 8,603 47.191 Saint-Jean.85 896 3,418 4,484 11,719 47,828 Soulanges.25 32 60 5 9 1,058 Terrebonne.217 1,114 3,310 5,457 11,341 52,666 Vaudreuil.44 78 197 256 420 2,835 Verchéres._.68 247 829 998 2,426 18,325 Yamaska.34 74 159 263 353 3,587 7-\u2014MONTRÉ AL-MÉTROPOLIT AIN MONTRRAL METROPOLITAN.5,065 56,054 221,945 196,262 517,876 3,093,642 Ile-de-Montréal.4,956 55,024 217,581 191,725 506,512 3,042,997 Chambly.109 1,030 4,364 4,537 11,364 , 8\u2014OQUTAOUAIS.280 1,560 5,829 7,727 23,394 140,313 Hull.144 1,191 4,676 6,005 18,416 109,209 Papineau.86 293 1,051 1,486 4,534 27,400 Pontiac.50 76 102 236 454 3,704 9-\u2014ABITIBI-TÉMISCAMINGUE.\u2026.274 611 1,724 2,975 7,558 83,403 Abitibi.Loo 187 279 529 1,150 2,214 13,514 Témiscamingue.87 332 1,195 1,825 5,344 69,889 10-\u2014CoTte-Norp-NovU v.-QUEBEC Norra SHORE-NEW QUEBEC.62 230 910 989 4,074 30,125 Saguenay.A2 230 910 989 4.074 30,125 14 CCE SO FC MER 418 MANUFACTURES 8\u2014Statistiques des manufactures, par régions économiques et divisions statistiques, province de Québec, 1954 8\u2014 Statistics of the Manufacturing Industries by Economic Regions and Statistical Divisions, Province of Quebec, 1954 1 Salaires\u2014Salaries Gages\u2014 Wages Valeur brute Établisse- de la .ments production REGIONS & DIVISIONS \u2014 \u2014 Establish- Employés Salaires Employés Gages Gross Value ments \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 of products Employees Salaries Employees Wages 1 No.No.$000 No.$000 $000 1 PROVINCE.12,191 87,546 335,074 336,549 879,587 5,395,787 3 1\u2014GASsPÉSIE-RIVE-SUD ir G ASPESIA\u2014SOUTH SHORE.cen 980 1,715 3,562 6,731 12,501 76,112 i Bonaventure.88 121 160 373 462 3,660 Gaspé.148 277 646 1,319 2,505 16,271 Kamouraska.88 120 198 377 567 4,101 LIslet.coi.101 230 434 578 1,030 6,166 Matane.iii.137 203 336 887 1,891 9,998 Montmagny.86 223 696 1,424 2,745 13,887 Rimouski.141 240 530 642 1,220 8,315 Riviére-du-Loup.191 301 562 1,131 2,081 13,714 2\u2014SAGUENAY-LAC-SAINT-JEAN.422 2,317 9,030 12,283 44,239 338,934 Chicoutimi.183 1,773 7,346 9,216 33,722 255,923 Lac-Saint-Jean.12204 239 544 1,684 3,067 10,517 83,011 3\u2014QUEBEC.LL La Le 1,467 5,712 18,341 28,395 64,994 372,269 Beauce.187 344 981 2,383 4,087 24,180 Bellechasse.77 112 167 22 4,292 Charlevoix.020000000 00e 73 158 458 524 1,499 10,186 Dorchester.117 168 298 381 653 7,429 Lévis.o.oo La aan 103 567 1,767 3,650 9,711 34,465 Lotbiniére.97 142 228 453 6,987 Montmorency.\u2026.01004040 59 180 543 677 2,111 17,033 Portneuf.173 453 1,546 2,385 6,877 41,116 Québec.581 3,588 12,353 17,715 38,943 226,581 4\u2014TROIS-RIVIERES.738 3,844 13,402 21,108 56,293 373,337 Berthier.121 210 439 1,439 2,448 12,840 Champlain.237 1,220 3,524 5,955 14,504 103,878 Maskinongé.78 278 932 1,672 2,966 12,082 Nicolet.109 201 415 623 1,019 9,472 Saint-Maurice.193 1,935 8,092 11.419 35,356 235,065 iN 3\u2014C ANTONS-DE-L'EsT ; EASTERN TOWNSHIPS.1,144 6,308 19,680 31,056 71,316 380,998 fl Arthabaska.ou.n.151 505 1,411 3,406 6,871 34,614 À ; rome.,.2002LL Le Lea L LL 6 38 54 95 180 272 2,226 i Compton.nee o il 69 220 653 1,192 3,248 16,096 4 Drummond.110 1,135 3,641 4,660 11,370 58,246 Frontenae.105 152 298 1,020 1,606 8.729 j Mégantic.127 427 1,125 1,336 2,729 13,197 i Richmond.82 460 1,729 2,910 8,469 41,576 À Shefford.c vt.161 1,143 4,188 5,701 12,700 67,911 i Sherbrooke, .141 1,461 4,722 6,520 14,946 81,170 Ji Stanstead.LA 103 653 1,624 3,666 8,341 52,189 À Wolfe.110 57 98 194 465 764 4,144 | olen anne 1 12.pee) MANUFACTURES 419 8\u2014 Statistiques des manufactures, par régions économiques et divisions statistiques, province de Québec, 1954\u2014(Fin) 8\u2014 Statistics of the Manufacturing Industries by Economic Regions and Statistical Divisions, Province of Quebec, 1954\u2014(Concluded) Salaires\u2014Salaries Gages\u2014Wages Valeur brute Établisse- e la ments production RÉGIONS & DIVISIONS \u2014 \u2014 Establish- Employés Salsires Employés Gages Gross Value ments \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 of products Employees Salaries Employees| Wages No.No.$'000 No.$000 $000 6\u2014MONTREAL.1,715 8,385 27,821 41,438 99,132 515, 37 Argenteuil.72 429 1,551 2,459 6,111 33,564 Bagot.79 194 446 1,158 1,917 12,374 Beauharnois.74 967 3,491 5,216 14,045 68,861 Chéteauguay.40 86 310 502 910 6,044 Deux-Montagnes.56 82 180 225 358 3,008 Huntingdon.28 112 337 469 1,206 9,057 Iberville.45 125 324 468 965 5,404 Joliette.135 412 1,308 2,289 5,039 26,002 Labelle.91 130 292 571 955 .977 Laprairie.35 108 388 873 2,625 11,712 L\u2019'Assomption.75 520 1.637 2,232 5,448 44,669 Missisquoi.77 622 2,173 3,045 7.067 31,762 Montecalm.65 94 171 385 660 4,388 Napierville.31 39 99 372 721 6.615 Richelieu.74 1,304 4,772 5,355 16,115 59,178 Rouville.84 192 564 1,130 1,946 13,033 Saint-Hyacinthe.148 572 1,687 4 083 8,120 46.029 Saint-Jean.,.94 848 3,374 3,994 10,260 45,932 Soulanges.26 31 62 56 102 1,104 Terrebonne.217 1,081 3,336 4,950 10,992 53,928 Vaudreuil.46 97 233 245 417 3,338 Verchéres.68 258 932 1,102 2,769 19,701 Yamaska.55 82 154 259 3 3,967 7\u2014MONTRÉ AL-MÉTROPOLITAIN MONTREAL METROPOLITAN.5,111 56,944 234,943 183,893 495,175 3,065,582 Chambly.120 977 3,848 4,386 11,590 49,670 Ile-de-Montréal.4,991 55,967 231,095 179,507 483,585 3,015,912 8\u2014OUTAOUAIS.270 1,458 5,527 7,603 23,512 139,578 Hull.137 1,121 4,445 5,907 18,517 107,239 Papineau.88 269 988 1,471 4,571 28,943 Pontiac.45 68 94 225 424 3,396 9\u2014ABITIBI-TEMISCAMINGUE.275 640 1,869 3,019 8,080 103,711 Abitibi.LL 186 291 574 1,145 2,228 14,511 Témiscamingue.89 349 1,295 1,874 5,852 89,200 10\u2014Cote-Norp\u2014Nouv.-QUEBEC ORTH SHORE-NEW QUEBEC.69 223 899 1,023 4,345 29,529 Saguenay.69 223 899 1,023 4,345 29,529 420 MANUFACTURES 9\u2014Principales statistiques des manufactures, cités de Montréal et Québec, par groupes, 1953 9\u2014-Principal Statistics of Manufactures, Cities of Montreal and Quebec, by groups 1953 Coût du ; combustible] Coût des Valeur Établisse- Salaires et de matières brute des GROUPES D'INDUSTRIES ments Employés et gages |l\u2019électricité| premières produits GROUPS OF INDUSTRIES Establish- Employees Salaries Cost of Cost of Gross ments and wages fuel and materials value of electricity produets MONTRÉAL $°000 $\u2019°000 8000 $\u2019000 Aliments et boissons\u2014Food and beverages.348 22,647 64,249 5,290 336,721 510,719 Tabac et produits du tabac\u2014Tobacco and tobacco products.18 5,082 16,256 238 54,347 100,595 Produits du caoutchouc\u2014Rubber products.9 1,500 5,451 209 5,950 14,739 Produits du cuir\u2014Leather products.207 10,046 20,716 301 28,603 59,428 Textiles et tissus (vêtement non compris)\u2014 Textile products (except clothing).286 12,103 32,047 1,407 55,317 100, 887 Vêtement (tissu et fourrure)\u2014Clothing (textile and fur) .1,471 46,125 100,565 997 192,683 368,573 Produits du bois\u2014Wood products.275 5,992 15,875 498 23,874 48,955 Produits du papier\u2014Paper products.69 5,425 17,652 522 28,648 51,147 Impression, édition et métier connexes\u2014 Printing, publishing and allied products.633 12,708 41,164 597 38,054 112,424 Dérivés du fer et de l\u2019acier\u2014Iron and steel products.20020200000 case aan ans 278 16,165 52,283 2,419 70,546 158,097 quipement de transport\u2014Transportation equipment.020022200 00021000» 43 20,182 67,186 1,958 80,912 171,790 Dérivés des métaux non-ferreux\u2014Non- ferrous metal products.118 3,674 11,353 320 16,914 30,779 Appareils et fournitures électriques\u2014ZElec- trical apparatus and supplies.59 15,751 53,581 1,065 65,575 153,076 Dérivés des métalloïdes \u2014Non-metallic mineral produets.71 3,923 11,305 1,264 11,318 35,694 Produits chimiques\u2014Chemical products.214 7,137 22,562 945 43,181 91,522 Diverses industries manufacturiéres\u2014Mis- cellaneous manufacturing industries.299 4,669 11,139 398 15,268 34,238 eee 193,129 544,284 18,428 1,067,911 2,042,663 QUEBEC No.$'000 $000 $'000 $'000 Aliments et boissons\u2014Food and beverages.79 2,264 5,231 493 25,003 37,370 Produits du cuir\u2014Leather products.36 2,750 5,045 95 7,780 15,843 Textiles et tissus (vêtement non compris)\u2014 Textile products (except clothing).8 115 196 14 775 1,037 Vêtement (tissus et fourrure) \u2014Clothing (textile and fur) .50 2,582 4,428 75 8,015 17,779 Produits du bois-\u2014Wood products.47 712 1,464 63 2,262 4,310 Impression, édition et métier connexes\u2014 Printing, publishing and allied products.103 1,435 3,388 88 3,327 9,941 Dérivés du fer et de l'acier\u2014Iron and steel products.04020000 01120 a Lee 32 781 2,124 145 3,892 7,915 quipement de transport\u2014Transportation equipment.i 3 49 153 17 48 276 Dérivés des métaux non-ferreux\u2014Non- ferrous metal products.6 34 78 5 156 344 Dérivés des métalloides\u2014 Non-metallic mineral products.iL.10 387 779 79 630 1,640 Produits chimiques\u2014Chemical products.27 2,067 4,905 455 6,613 11,339 Diverses industries manufacturières\u2014Mis- À cellaneous manufacturing industries.22 182 402 14 471 1,144 Bi: Tous autres groupes\u2014All other groups.14 3,488 12,350 3,535 33,545 68,301 SA TOTAL.oii viii iain inane 437 16,846 40,543 5,078 92,517 177,239 MANUFACTURES 421 10\u2014Principales statistiques des manufactures, cités de Montréal et Québec, par groupes, 1954 10\u2014Principal Statistics of Manufactures, Cities of Montreal and Quebec, by groups, 1954 Coût du combustible| Coût des Valeur Établisse- Salaires et de matières brute des GROUPES D'INDUSTRIES ments Employés et gages |l\u2019électricité| premières produits GROUPS OF INDUSTRIES Establish- Employees Salaries Cost of Cost of Gross ments and wages| fuel and materials value of electricity products MONTRÉAL 8°000 $000 Aliments et boissons\u2014Food and beverages.354 21,843 65,703 5,245 328,379 500,032 Tabac et produits du tabac\u2014Tobacco and tobacco products.02000000 18 4,943 16,773 253 54,774 104,156 Produits du caoutchouc\u2014Rubber products 9 1,358 5,173 226 5,758 13,487 Produits du cuir\u2014Leather products.\u2026.197 9,117 19,430 321 25,478 54,725 Textiles (vêtement non compris) \u2014 Textile products (except clothing).291 11,551 32,968 1,320 51,304 97,505 Moulins & tricots\u2014Knitting mills.72 3,005 6,442 138 11,128 20,520 Vétement\u2014Clothing.1,369 41,346 90,975 1,137 180,553 334,087 Produits du bois\u2014Wood products.280 5,948 15,937 550 22,250 47,637 Produits du papier\u2014Paper products.69 5,554 18,808 588 29,020 53,167 Impression, édition et métier connexes\u2014 Printing, publishing and allied products.659 13,181 44 410 688 40,987 120,229 Dérivés du fer et de l'acier\u2014Iron and steel products.291 15,428 50,990 2,429 70,114 154,510 Équipement de transport\u2014Transportation equipment.40 16,789 56,031 1,762 79,619 132,260 Dérivés des métaux non-ferreux\u2014Non- ferrous metal products.128 3,612 11,446 329 15,716 29,827 Appareils et fournitures électriques\u2014Elec- trical apparatus and supplies.61 15,460 56,576 1,176 64,345 153,437 Dérivés des métalloides\u2014Non-metallic mineral produets.68 3,858 11,621 1,389 11,920 37,582 Produits chimiques\u2014Chemical products.212 7,115 24,771 1,041 44,141 96,274 Diverses industries manufacturières\u2014Mis- cellaneous manufacturing industries.297 4,576 11,066 439 14,675 33,783 ToTAL.4,415 184,684 539,120 19,031 1,050,161 1,987,218 QUEBEC No.$\u20190C0o $'00u $000 $000 Aliments et boissons\u2014Food and beverages.80 2,225 5,409 504 25,290 37,769 Produits du cuir\u2014Leather products.35 2,524 4,518 104 6,703 13,988 Textiles et tissus (vêtement non compris) \u2014 Textile products (except clothing).9 101 178 13 623 999 Vêtement (tissus et fourrure)\u2014Clothing (textile and fur).49 2,731 4,536 90 7,217 15,089 Produits du bois\u2014Wood products.48 680 1,453 62 2,240 4,449 Impression, édition et métier connexes \u2014 Printing, publishing and allied products.100 1,525 3,802 89 3,467 10,537 Dérivés du fer et de l\u2019acier\u2014Iron and steel products.32 796 2,240 117 3,940 8,439 Équipement de transport\u2014 Transportation equipment.3 44 139 5 59 231 Dérivés des métaux non-ferreux\u2014Non- ferrous metal products.5 30 66 5 124 258 Dérivés des métalloides\u2014Non-metallic mineral produets.10 441 1.227 214 865 1,870 Diverses industries manufacturières\u2014 Miscellaneous manufacturing industries.21 171 391 18 476 1,144 Tous autres groupes\u2014All other groups.40 6,238 19,153 3,914 39,619 92,778 ToraL.cesse 00000 432 17,506 43,112 5,135 90,623 187,551 422 MANUFACTURES 11\u2014Statistiques manufacturières par cités, villes et villages de la province de Québec.ayant au moins trois établissements, 1953 11\u2014Manufacturing Statistics by Cities, Towns and Villages in the Province of Quebec, having Three or More Establishments, 1953 ; Coût du com- Coût des CITÉS, VILLES Établis- Em- Salaires bustible et de matières Valeur brute ET VILLAGES sements ployés et gages l\u2019électricité premières des produits CITIES, TOWNS Estab- Em- Salaries Cost of Cost of Gross Value AND VILLAGES lishments| ployees and Wages Fuel and Materials of Products Electricity No.No.3 8 8 8 Acton Vale.14 926 1,876,492 56,539 3,072,544 5,850,701 Amos.eee 15 130 250,600 32,148 712,815 1,192,685 Amqui.vor 17 165 354,869 25,569 875,011 1,742,802 Armagh.- 5 24 38,523 5,604 92,890 164,633 Arthabaska ee ees 9 154 225,726 7,312 462,924 774,433 Ayers Clff.6 110 137,755 6,911 389,486 577,586 2 Bagotville.14 62 100,656 10,524 390,507 553,988 i Baie St-Paul.16 54 76,793 6,589 245 716 383,886 8 Barraute.0.7 38 68,973 5,617 161,326 285,249 B Beauceville Est\u2014East.10 149 278,875 8,699 454,678 1,013,354 R Beauharnois.16 1,640 5,484,452 3,770,993 11,640,928 27 ,300,411 dE Beauport.0020022000- 15 225 465,003 42,262 \"826.207 1,712,895 Bedford.coh.10 576 1,228,264 34,927 1,128,117 3,189,607 Beebe Plain.Cee 8 262 378,252 7,235 897,012 1,534,082 Belœil.10202020400000 000 14 142 276,873 17,043 390,855 859,822 i Bernierville.4 50 83,364 5,998 290,341 438,476 i Berthierville.16 684 1,499,422 149,658 3,222,756 6,295,229 ia Bic.oe 7 19 33,424 3,542 179,858 238,919 J Black Lake.6 173 179,345 5,944 97,364 325,439 Bf Cabano.0.00000500005 11 197 507,914 16,074 1,000,817 1,959,580 i Campbell's Bay.3 21 26,688 |.109,990 175,715 #, Cap-de-la-Madeleine.37 2,40/ 6,283,138 1,457,912 21,999,220 45,358.368 i Causapseal.11 68 ,598 9,920 457,486 683.804 Ha Chambly-Bassin.8 110 191,894 12,487 646,084 1,074,344 I Charlemagne.4 23 46,242 5,575 57,149 131,228 | Charlesbourg.9 62 134,153 9,311 542,114 745,755 ii: Chéneville.5 9 10,982 3,473 116,351 145,640 It Chicoutimi.39 580 1,182,427 97,219 2,559,505 4,723,772 HH Coaticook.23 1,073 2,306,767 120,112 5,146,763 8,692,124 H Compton.7 16 21.681 6,105 356.113 407,152 Contrecceur.c.11 304 516,182 13,629 745,203 1,450,635 Céteau-du-Lac.4 12 11,662 3,612 68,587 97,733 Danville.FR 11 148 264,766 51,619 694,466 1,204,186 Daveluyville.FR aa ae + 7 114 200,323 5,479 446,780 \"789,017 Delson.0220000000000 4 518 1,678,920 724,880 3,057,966 7,784,510 Deschaillons.7 68 129,978 50,404 58,250 551,223 Disraéli.112020002040 0 000» 10 223 280,084 16,957 692,976 1,241,303 Dorion.020200400000 00000 9 89 215,183 10,247 219,979 575,585 Dorval.ovina 5 55 116,091 5,834 333,209 511,202 Drummondville.49 6,772 17,985,979 1,481,358 26,474,346 62,269,231 Dunham.20000000 00000 5 21 30.314 9,517 103,154 208,664 Eastman.c.0un.7 15 20,368 1,974 110,128 137,952 Farnham.2000 0000000 21 1,149 2,645,420 179,515 5,102,4C3 10,343,214 Ferme-Neuve.9 38 50,918 2,387 350,488 459,850 Forestville.4 49 148,171 11,286 295,574 1,170,354 Fort-Coulonge.\u2026 3 18 24,365 210 65,080 140,160 Fortierville.6 11 14,887 2,545 130,330 161,378 Frelighsburg.4 12 16,258 2,985 144,480 183,417 Gaspé.04000202 0010 esse 00e 7 76 147,222 20,557 305,308 625,667 Gentilly.10 38 41,214 6,923 297,321 365,286 Giffard.oc.oa.11 168 347,561 32,512 1,027,193 1,643,716 Gracefield.3 14 21,353 2,487 160, 809 218,148 Granby.oa 90 5,492 13,592,861 791,364 28,646,141 55,511,311 Grande-Riviére.6 37 4 1783 2,832 126,674 215,402 Grand\u2019Mére.30 2,359 6,230,116 1,522,536 14,063,203 30,031,548 Greenfield Park.6 13 5,104 11,853 526,595 891,025 Hébertville-Station.9 38 53,669 14,215 307, 884 422 641 Hemmingford.3 13 22,172 4,736 \u2019 52,792 104,930 Henryville.7 98 168,244 47,068 1,251,041 1,635,382 all.AE 60 4,067 12,166,610 2,104,206 26,827,601 51,957,705 Huntingdon.14 584 1,644,671 156,659 6,409,006 9,330,835 Iberville.200200000000000 25 451 1,022,869 59,863 1.473,027 3,422,949 ee c 11\u2014Statistiques manufacturières par cités, villes et villages de la province de Québec, MANUFACTURES ayant au moins trois établissements, 1953 (Suite) 11\u2014Manufacturing Statistics by Cities, Towns and Villages in the Province of Quebec, having Three or More Establishments, 1953 (Cont\u2019d.) 423 Coût du com- Coût des CITÉS, VILLES Établis-| Em- Salaires bustible et de matières Valeur brute ET VILLAGES sements ployés et gages l'électricité premières des produits CITIES, TOWNS Estab- Em- Salaries Cost of Cost of Gross Value AND VILLAGES lishments| ployees and Wages Fuel and Materials of Products Electricity No.No.3 8 3 $ Joliette.60 2,177 4,858,746 530,428 8,226,045 17,641,973 Knowlton.6 20 37,336 4,499 169,107 224,820 L\u2019Abord-a-Plouffe.8 94 214,243 8,219 186,525 513,407 Labelle.3 29 46,296 4,867 157,297 239,319 Lac-au-Saumon.7 139 199,240 11,134 310,607 673,007 Lac-Bouchette.5 12 13,585 453 32,239 53,791 Lachine.71 9,335 32,902,127 1,188,341 39,104,650 106,709,804 Lachute.15 249 656,254 142,472 1,501,161 2,728,130 Lacolle.3 22 36,298 3,717 141 1330 1981 Lac-Carré.5 15 25,855 1,626 45.161 105,287 La Guadeloupe.16 107 142,475 16,202 369,891 690, 889 La Malbaie.8 58 1C6, 848 12,437 165,450 369,219 Lambton.5 49 83,652 5,191 404,680 606,045 L\u2019Annonciation.9 81 147,902 13,233 397,493 691,813 La Patrie.6 22 30,455 6.003 141,012 203,719 La Pérade (Ste-Anne-de-).14 265 475,356 101,206 2,193,185 3,055,623 Laprairie.18 398 951,381 187,007 78,445 3,138,209 La Providence.10 58 109,360 5,841 192,715 51,952 Lasalle.40 4,353 13,669,654 2,813,926 51, 420.999 99,719.459 La Sarre RAA 13 117 239,026 29,22 0,534 55,380 L\u2019Assomption.16 651 1,663 1250 103,046 2.090; 196 5,148,342 Laterriére.7 47 78,582 11,207 3,421 32,005 Laurentides.5 66 100,909 6,045 327,388 485,508 Laurierville.8 137 207,823 10,617 320,712 608, 865 Laval-des-Rapides.6 114 227,334 14,225 334,211 812,313 Lavaltrie.6 60 80,568 3.359 87,968 204,521 Lennoxville.12 304 922,007 147,520 1,847,026 3,720,305 \"Bpiphanie.16 272 613.054 46,821 1,242,458 2°271,459 ÉVIS.L LL LL LL La LL LL a Là 38 498 1,042,670 76,636 2,480,560 4,628,562 Liniére.4 55 81,783 8.452 160,055 309,400 Longueuil.33 3,500 10,377,769 455.864 12,964,753 31,337.553 Loretteville 25 619 78,796 29,831 1,790,801 3,491,655 Lorrainville 4 11 20,595 6,176 161,428 195,438 Luceville.9 70 120,793 13,578 566,267 822,551 Macamic.5 20 34,321 3,627 227.916 308,691 Malartic.11 53 91,375 10,871 219,097 403.769 Maniwaki 13 118 239,8C6 10,420 777,096 1,273.640 Manseau.4 73 100,948 3,778 100, 865 234,948 Marieville 20 602 1,201,565 75,467 3,390,693 5,564,068 Maskinongé.8 90 130,622 15,884 711,110 1,087,671 Matane.23 358 795,395 49.417 1,662,533 3.395,608 Mégantic.23 551 1,084,798 93.556 1,905,810 3,823,653 Montebello.6 29 39,182 2.666 0,461 176,985 Mont-Joli.16 97 198,279 29.991 315,630 776,518 Mont-Laurier.16 271 569.287 27,264 1,157,562 2,200.539 Montmagny.40 1,452 3,105,569 186,180 5,617,569 11,476,247 Montréal.4,398 193,129 544,284,191 18,428,249 |1,067,911,378 |2,042.662,785 Montréal-E.32 5,978 22,241,766 14,609,000 315,804,741 425,407,273 Montréal-N.10 48 89,979 7.393 88,848 L017 Montréal-O.\u2014W.5 36 101,216 10,400 112,649 380,711 Mont-Royal.25 3,135 10,463,005 291,794 17,875,054 37,126,370 Napierville.11 116 186,471 18,734 813,240 1,108,703 Neuville.9 23 32,02C 3,857 171,106 248,055 Nicolet.16 366 686,059 59,192 1,492,664 2,691,838 Nominingue.5 20 29,452 1,921 104,276 156,982 Normandin.16 65 106,469 17,342 421,214 616,108 Notre-Dame-d'Hébertville.4 11 20,247 3,363 65,653 100,559 Notre-Dame-de-Portneuf.14 521 1,175,273 297,058 3,255,477 5,297,167 Oka-sur-le-Lac.3 20 38,330 2,975 26.574 74,611 Outremont.50 2,233 5,955,607 148,999 10,7C2,953 22,544,451 Pierreville.10 159 249,256 10,404 466,532 857,667 Plessisville.25 890 2,071,331 89,004 3,105,293 6,245,407 Pointe-au-Pie.6 14 3,729 1,510 6,125 7,038 Pointe-aux-Trembles.10 252 532,164 30,C61 1,054,346 2,216,084 MISE N pps me See et a emma: SR aE TR STITT atm me 1 eA 3 CR: Sv a ne 424 MANUFACTURES ayant au moins trois établissements, 1953\u2014 (Suite) 11-\u2014Manufacturing Statistics by Cities, Towns and Villages in the Province of Quebec, having Three or More Establishments, 1953-(Cont\u2019d.) 11\u2014Statistiques manufacturières par cités, villes et villages de la province de Québec, CITÉS, VILLES ET VILLAGES CITIES, TOWNS AND VILLAGES Établissements Establishments Employés Employees Salaires et gages Salaries and Wages Coût du combustible et de l'électricité Cost of Fuel and Electricity Coût des matières premières Cost of Materials Valeur brute des produits Gross Value of Products Pont-Viau.Princeville.Québec.Quyon.Rawdon.Richmond.Rigaud.Rimouski.Riviére-du-Loup.Robertsonville.Rock Island.Rougemont.Rouyn.RAR Roxton Falls.Ste-Adéle.Ste-Agathe.Ste-Agathe-des-Monts.St-Alexis-de-la-Grande-Baie.St-Ambroise.St-Angéle-de-Mérici.Ste-Anne-de-Beaupré.Ste-Anne-de-Chicoutimi.St-Anselme.St-Augustin.St-Basile-S.St-Boniface-de-Shawinigan.St-Bruno, RAR St-Charles-sur-Richelieu.es St-Chrysostôme.\u2026 St-Cœur-de-Marie.Ste-Croix.010.0000000 St-Cyrille.St-Denis.St-Dominique.Ste-Dorothée.St-Ephrem-de-Tring.St-Eustache.St-Félicien.St-Félix-de-Valois.St-Frangois-du-Lac.St-Fulgence.St-Gabriel-de-Brandon.St-Gédéon (Lac St-Jean Co.) .St-Georges-de-Beauce.St-Guillaume.St-Hugues.St-Hyacinthe.St-Isidore.St-Jacques.St-Jean.St-Jérôme (Terrebonne Co.>.AR St-Joseph (Beauce Co.).St-Joseph (St- Hyacinthe Co.).St- Joseph-de-Drummond.St-Joseph-de-la-Riviére-Bleue.St-Lambert.St-Laurent.St-Léonard-d\u2019 Aston.St-Ludger.St-Mare-des-Carriéres.Ste-Marie.fk \u2014 $ 401,494 933,923 40,543,039 36,852 , 174,008 1,269,C25 9,282 1,008,750 404,786 14,997,694 8,210,703 377,900 1, 745.103 59,119,047 270,334 33,325 209, 8U6 1,8C4,605 26,469 91,519 5,077,793 4,566 5° 19,200 40,778 140.930 603,461 5,103,939 92,517,183 283,743 655,448 1, 077,832 359,203 91,537 274,563 538,621 163,159 118,376 22,850, 1238 13,051,241 619.299 119,788 99,768 60,038 443,660 3,300,567 76,323,353 4,239 195,721 160,477 4,255 .086 $ 1,237,574 8,302,921 177,238,532 376 2, 132 702 6,304 123,052 473,115 1,000,776 46,940, 1540 27.030,127 1,311,603 240,899 8.779.005 MANUFACTURES 425 11\u2014Statistiques manufacturières par cités, villes et villages de la province de Québec, ayant au moins trois établissements, 1953\u2014(Fin) 11\u2014Manufacturing Statistics by Cities, Towns and Villages in the Province of Quebec, having Three or More Establishments, 1953 \u2014 (Concluded) Coût du com- Coût des CITÉS, VILLES Établis- Em- Salaires bustible et de matières Valeur kErute ET VILLAGES sements ployés et gages l\u2019électricité premières des produits CITIES, TOWNS Estab- Em- Salaries Cost of Cost of Gross Value AND VILLAGES lishments| ployees and Wages Fuel and Materials of Products Electricity No.No.8 s $ $ St-Michel-de-Laval.48 612 1,464,206 86,272 2,379,323 5,132,072 t-Noel.3 4 2,250 475 5,560 9,649 St-Ours.9 24 36,498 5,761 355,831 442,129 St-Pacôme.ee 6 46 57,106 2,728 54,558 138,154 St-Pascal.14 63 94,500 7,158 344,651 604,184 St-Patrice-de-Beaurivage.5 12 16,430 3,560 225,066 273,986 St-Paulin.11 46 68,800 9,438 391,774 556,815 St-Pie.14 198 356,537 41,255 1,399,070 2,092,609 St-Placide.4 9 17,302 ,656 138,581 185,132 St-Polyecarpe.5 11 15,485 2,527 124,833 159,900 St-Prime.11 28 36,868 7,085 258,756 329,791 St-Raphael.8 20 30,624 2,107 176,445 245,421 St-Raymond.16 228 259,619 15,960 659,024 1,200,397 St-Rémi.12 294 565,990 49,979 2,782,835 4,353,067 Ste-Rose.10 240 484,980 28,348 1,135,169 2,132,701 Ste-Scholastique.6 27 41,943 5,049 103,174 190,940 St-Sébastien.6 20 22,916 4,623 129,861 178,859 St-Siméon.4 6 5,954 1,835 16,922 31,192 Ste-Théele.10 124 239,931 11,666 620,779 1,079,272 Ste-Thérése-de-Blainville.36 1,059 2,100,728 92,844 3,613,128 7,343,219 St-Tite.23 380 7,766 21,190 1,396,803 2,564,184 StUbald.5 14 15,629 4,064 168.868 213,842 St-Ulrie.7 17 23,280 2,053 109,840 144,110 St-Victor-de-Tring.5 38 60,359 6,271 89,703 214,628 Sawyerville.5 42 121,808 3,513 258,980 396,237 Senneterre.10 132 288,570 23,175 570,075 1,111,838 Shawinigan Falls.49 5,870 19,311,663 9,448,061 48,668,868 114,595,806 hawinigan-S.10 45 75,982 5,034 151,926 264,916 Shawville.10 90 181,105 29,718 1,027,140 1,415,269 Shefford-O.\u2014W.3 8 14,422 1,678 20,917 41,46 Sherbrooke.110 8,065 19,399,620 1,283,884 36,882,134 77,889,867 orel.34 2,093 5,825,163 2,713,646 6,196,137 14,340,002 Sutton.9 151 243,102 38,867 972,015 1,374,319 Tadoussac.5 9 9,346 1,152 17,180 36,535 Terrebonne.20 756 1,758,638 69,556 2,664,127 5,539,210 Thetford Mines.38 517 1,089,125 93.773 1,161,740 3,129,077 (08 To J 10 376 940,223 19,825 1,940,345 3,063,054 Trois-Pistoles.18 187 377,657 28,326 2,130,346 2,908,789 Trois-Riviéres.97 7,364 22,156,904 6,614,100 47,395,024 110,819,751 Upton.11 46 59,984 14,327 446,485 625,006 Val-Brillant.3 5 6,308 2,805 126,370 151,210 Val-David.7 33 49,455 2,452 105,519 184,299 Val-d'Or.22 236 494,253 51,548 1,119,130 2,172,427 Valleyfield.PR 41 3,727 9,151,939 701,529 16,581,433 30,797,372 Varennes.5 64 230,116 93,652 6,639 706 ,UL7 Verchéres.17 128 278,838 63,090 1,583,333 2,335,513 Verdun.74 1.783 3,861,285 112,921 8,219,383 15,721,739 Victoriaville.H6 3,054 6,470,493 181,205 11,117,417 21,546,727 Ville-Marie.5 2 33,672 12,267 153,610 235,136 Wakefield.5 18 27,491 3,040 124,991 443,149 Warden.3 25 31,039 3,891 162,392 218,101 Warwick.15 415 871,666 79,066 2,363,518 4,113,475 Waterloo.20 776 1,810,933 88,471 3,099,230 6,107,996 Weedon-Centre.9 208 208,114 17,416 339,518 781,862 Westmount.30 1,993 5,884,634 370,916 6,418,890 18,122,871 Wickham-O.\u2014W.4 9 10,534 2,515 119,961 40,664 Wottonville.7 31 38,583 2,880 236,877 302,136 Yamachiche.8 55 57,573 5,165 216,559 295,290 426 MANUFACTURES 12\u2014Statistiques manufacturières par cités, villes et villages de la province de Québec, ayant au moins trois établissements, 1954 12\u2014Manufacturing Statistics by Cities, Towns and Villages in the Quebec, having Three or More Establishments, 1954 Province of Coût du com- Coût des CITÉS, VILLES Établis-| Em- Salaires bustible et de matières Valeur brute ET VILLAGES sements ployés et gages l\u2019électricité premières des produits CITIES, TOWNS Estab- Em- Salaries Cost of Cost of Gross Value AND VILLAGES lishments| ployees and Wages Fuel and Materials of Products Electricity No.No.8 3 3 8 Acton Vale.16 911 1,658,104 62,398 2,672,839 5,119,350 Amos.ii .16 136 256,131 44,089 791,431 1,254,872 Amqui.oo.15 191 443,567 21,563 1,140,323 1,717,061 Armagh.4 14 16,896 2,305 81, 1,390 Arthabaska.10 159 235,100 10,187 447,951 881,091 Ayer's Cliff.8 111 123,527 ,35 637,528 906,557 Bagotville.13 69 121,958 15,341 529,277 726,013 Baie St-Paul.16 58 80,757 10,230 251,971 394,977 Barraute.8 41 69,377 10,212 157,872 262,164 Beauceville Est\u2014East.11 142 281,574 10,769 465,045 1,007,603 Beauharnois.17 1,541 5,047,624 3,633,079 11,744,355 26,970,086 Beauport.15 278 563,017 47,64 1,476,376 2,557,017 Bedford.11 650 1,528,231 47,081 1,032,381 3,297,672 Beebe Plain.8 214 337,880 9,101 37,495 1,379,127 Beleeil.14 126 268,888 22,525 364,018 831,882 Bernierville,.3 47 80,922 4,753 122,076 263,474 Berthierville ee 15 677 1,463,680 159,412 3,068,037 6,199,378 ee 8 23 36,124 ,20 193,711 252,740 Black Lake.4 19 33,448 2,632 61,699 117,884 Cabano.11 36 527,058 9,250 896,971 1,803,121 Campbell's Bay.3 14 18,928 720 49,310 970 Cap-de-la-Madeleine.40 2,286 8.072 ,358 1,551,997 21,290,617 37,424,977 Causapscal.11 57 110,062 10,129 76,198 689,546 Chambly-Bassin.6 103 211,966 14.737 674,249 1,110,196 Charlemagne.6 38 77.523 7,342 73,600 225,087 Charlesbourg.11 55 116,C17 10,909 588,022 780,712 Chéneville.5 9 10,604 3,509 126,267 156,923 Chicoutimi.37 556 1,253,454 128,098 2,357,551 4,480,386 Coaticook.23 1,001 2,236,429 132,380 4,693,127 7,847,333 Compton.6 14 24,214 5,548 284,733 332,811 Contrecœur 10 331 536,150 17,310 830,640 1,629,580 Côteau-du-Lac 3 9 14,274 1,994 73,045 100,987 Danville.12 177 352,103 94,097 913,946 1,455,736 Daveluyville.110 7 110 200,205 8,640 419,875 736,867 Delson.ooo.o.4 484 1,602,824 722.052 760,772 6,049,388 Deschaillons.6 81 159,955 62,303 62,283 578,870 Disraéli.8 143 240,247 13,772 671,579 1,098,323 Dorion.10 96 171,892 11,912 376,662 732,344 Dorval.\u2026.1.000000000000 5 56 152,683 3,923 340,146 623,698 Drummondville.\u2026.51 5,502 14,467,374 1,155,270 24,206,091 54,183,007 Dunham.5 19 33,150 10,468 135,638 236,066 Eastman.7 14 21,391 3,346 88,442 123,007 Farnham.22 1,050 2,525,634 182,741 4,143,533 8,918,966 Ferme-Neuve.9 39 ,596 6,745 346,904 477,671 Fort-Chambly,.8 418 1,090,096 62,204 1,669,044 3,503,064 Fort-Coulonge.4 12 KX: 210 49,440 80,215 Fortierville.5 9 14,708 2,548 145,184 176,759 Frelighsburg.3 8 10,142 1,410 37,386 69,556 Gaspé.5 27 51,110 17,614 102,237 236,977 Gentilly.8 14 16,634 1,835 27.900 54,722 Giffard.12 141 319,436 32,080 860,541 1,484,181 Gracefield.4 15 18,563 1,428 177,018 216,164 Granby.90 5,721 14,213,271 842,190 28,480,402 56,836,241 Grande-Riviére.4 20 24,332 |.112222 57,999 ,741 Grand\u2019'Mére.32 2,469 6,453,482 1,614,971 14,000,394 30,704,724 Greenfield Park.4 101 312,153 9, 483,736 852, Hébertville-Station.8 42 33,536 14,435 289,305 416,019 Hemmingford.4 20 39,621 ,30 189,226 278,554 Henryville.7 65 114,708 25,326 499,978 784,499 Hull.51 3,766 11,789,846 2,017,877 27,973,220 52,524,891 Huntinedon PARA eee 12 491 1,375,962 141,839 5,798,534 8,147,861 Iberville.25 488 1,109,279 69,046 1,735,356 4,137,688 FF MANUFACTURES 427 12\u2014Statistiques manufacturières par cités, villes et villages de la province de Québec, ayant au moins trois établissements, 1954\u2014(Suite) 12\u2014Manufacturing Statistics by Cities, Towns and Villages in the Province of Quebec, having Three or More Establishments, 1954\u2014(Cont\u2019d.) Coût du com- Coût des CITÉS, VILLES Établis- Em- Salaires bustible et de matières Valeur brute ET VILLAGES sements plovés et gages l\u2019électricité premières des produits CITIES, TOWNS Estab- Em- Salaries Cost of Cost of Gross Value AND VILLAGES lishments| ployees and Wages Fuel and Materials of Products Electricity No.No.$ 8 3 3 Joliette.61 2,101 4,855,527 580,541 7,939,485 17,472,946 Knowlton.3 10 20,480 6,007 100,829 124,016 L\u2019Abord-a-Plouffe.8 101 211,267 9,926 208,393 553,283 Labelle.3 26 44,138 6,997 140,983 263,676 Lac-au-Saumon.7 86 131,255 12,961 288,410 527,194 Lac-Bouchette.6 18 20,037 1,193 47,633 80,126 Lachine.71 9,112 31,894,809 1,270,756 40,111,542 101,302,080 Lachute.15 283 26,494 151,572 1,782,459 3,086,175 Lac-Carré.5 13 17,948 ,00 54,725 90,945 La Guadeloupe.16 119 157,147 15,159 479,104 773,476 La Malbaie.10 72 125,988 19,911 207,847 502,373 Lambton.5 38 64,815 4,779 290,946 417,828 L'Annonciation.LL.8 83 146,075 9,140 414,525 703,191 La Patrie.6 21 24,720 4,527 112,179 156,033 La Pérade (Ste-Anne-de-).13 257 477,859 91,693 1,907,376 2,581,666 Lapreirde.19 370 1,078,900 193,242 1,263,304 3,614,641 La Providence.8 52 97,872 6,042 120,031 254,946 Lasalle.41 4,750 15,943,516 3,040,349 53,474,149 104,868,993 La Sarre.15 162 343,907 30,66 , 1,383,614 L'Assomption.17 570 1,363,775 106,432 2,341,688 4.485.074 Laterriére.6 45 72,354 8,771 6,910 387,398 Laurentides.RAR 6 92 116,425 6,745 242,262 458,627 Laurierville.8 140 209,980 8,329 260,244 544,108 Laval-des-Rapides.6 114 241,099 20,896 334,452 804,334 Lavaltrie.\u2026.100 5 48 63,535 055 72,645 168,068 Lennoxville.13 340 1.005,151 160,877 2,112,131 3,825,420 L'Epiphanie.16 265 634,805 42,709 1,275,868 2,299,252 VIS.coe 41 515 1,027,507 67,559 2,217,166 4,472,003 Limiére.4 69 104,631 8.970 211,720 420,285 Longueuil .35 3,167 9,656,189 459,337 13,875,739 28,409, 806 Loretteville., .23 482 881,337 36,045 1,776,559 3,546,699 Lorrainville,.4 9 15,653 4,607 160,407 187,318 Luceville.9 60 96,921 16,072 460,720 656,611 Macamic.5 30 48,143 3,515 283,297 373,985 Malartic.7 34 58,235 5,345 141,781 263,177 Maniwaki.16 170 358,820 14,032 1,081,316 1,778,491 Manseau.6 85 108,412 5,130 153,751 284,176 Marieville.20 579 1,198,475 85,758 3,331,944 5,485,422 Maskinongé ee 8 102 148,860 55,365 773,177 965,479 Matane.21 259 596,555 52,075 1,273,668 2,572,877 Mégantic.24 670 1,218,385 118,050 1,688,542 3,888,972 Montebello.6 50 76,033 ,141 153,333 293,376 Mont-Joli.16 84 171,005 30,486 277,931 706,665 Mont-Laurier.16 271 583,549 38,981 1,161,227 2,124,387 Montmagny.40 1,408 3,059,504 189,275 5,195,135 11,478,969 Montréal.4,415 [184,684 539,119,575 19,030,786 1,050,160, 663 1,987,217,589 Montréal-E.34 6,085 23,596,652 15,282,101 326,626,632 481,431,866 Montréal-N.12 117 7,776 , 0,173 1,126,733 Montréal-O.\u2014W.5 26 57,092 3,808 88,882 183.210 Mont-Royal.27 3,781 12,787,916 382,069 31,309,225 57,060,217 Napierville.11 123 199,500 27,055 562,401 954,829 Neuville PA eee 9 21 36,586 5,221 157,194 235,488 Nicolet.15 350 726,138 63,265 1,860,641 3.281,055 Nominingue.5 23 39,000 3,146 119,232 183,895 Normandin\u2026.é roaee 17 65 110,788 16,781 451,444 649,492 Notre-Dame-d'Hébertville.4 11 20,914 3,334 124,085 158,797 Notre-Dame-de-Portneuf.14 526 1,409,046 330,787 3,922,952 7,416,877 Oka-sur-le-Lac.4 22 36,632 2,981 66,111 137,404 Outremont.49 2,124 5,886,044 180,367 10,544,858 23,365,193 Pierreville.cen 10 163 268,453 9,903 783,530 1,278,720 Plessisville.26 842 2,118,496 92,783 3,002,756 6,844,210 Pointe-au-Pic.6 13 4,137 1,389 8,807 75,370 Pointe-aux-Trembles.,.11 158 377,038 29,359 936,628 1,777,895 Pont-Viau.8 189 360,655 29,741 616,432 1,183,831 428 MANUFACTURERS 12-\u2014Statistiques manufacturiéres par cités, villes et villages de la province de Québec, ayant au moins trois établissements, 1954\u2014(Suite) 12\u2014Manufacturing Statistics by Cities, Towns and Villages in the Province of Quebec, having Three or More Establishments, 1954\u2014(Cont\u2019d.) .Coût du com- Coût des CITÉS, VILLES Établis-| Em- Salaires bustible et de matières Valeur brute ET VILLAGES sements plovés et gages l'électricité premières des produits CITIES, TOWNS Estab- Em- Salaries Cost of Cost of Gross Value AND VILLAGES lishments| ployees and Wages Fuel and Materials of Products Electricity :: No.No.3 $ $ $ a Princeville.5 524 1,186,747 100,587 6,423,540 8,601,364 + Québec.432 17,506 43,112,269 5,135,439 90,623,149 187,550,749 i Quyon.cc.5 16 18,273 3,950 289,249 349,786 a Rawdon.11 78 163,036 17,688 454,074 646,572 i Richmond.14 537 1,178,154 32,676 1,913,143 3,959,477 \u201c Rigaud.12 51 105,506 11,845 275,590 482.479 RE Rimouski.12002000000 32 383 999,831 53,065 1,662,565 3,535,452 E.Riviére-du-Loup.22 219 383,678 37,548 1,003,965 1,788,837 a Robertsonville.5 15 19,061 1,664 52,231 90,704 Rock Island.15 606 1,565,737 74,334 1,206,847 4,565,521 Rougemont.7 89 149,258 18,997 462,323 658,635 Rouyn.RE 20 189 444,465 47,973 942,770 1,984,453 Roxton Falls.ea 8 23 35,580 5,186 234,728 283,897 Ste-Adéle.5 13 19,523 2,938 61,777 93,267 Ste-Agathe.3 53 88,440 6,842 270,869 450,825 Ste-Agathe-des-Monts.18 125 270,206 27,015 681,796 1,151,632 St-Alban.7 23 32,262 4,825 162,645 231,564 St-Alexis-de-la- Grande-Baie.6 31 43,435 3,795 143,468 235.362 St-Angèle-de-Mérici.ce 4 6 5,240 1,391 112,779 128,563 Ste-Anne-de- Beaupré.ananas» 6 66 104,861 1,941 202,709 532,235 Ste-Anne-de-Chicoutimi.6 21 39,579 7,511 74,805 139,616 St-Anselme.10 81 149,469 19,976 1.062,678 1,309,611 St-Augustin.6 12 13,578 4,274 163,334 196,990 St-Basile-S.5 122 300,192 409,690 200,897 1,176,157 St-Boniface-de-Shawinigan.7 29 35,09 ,55 84.992 131,027 St-Bruno,.5 16 23,139 3,428 257,466 292,604 St-Casimir.17 117 216,481 18,527 620,581 1,047,157 St-Césaire.25 266 415,763 37,934 1,906,829 2,644,833 St-Charles-de-Bellechasse.8 57 102,224 9,581 527,426 699,760 St-Charles-sur-Richelieu.\u2026\u2026 3 6 9,42 1,795 49,745 68,478 St-Chrysostôme.5 20 31,149 9,768 240,946 290,217 St-Ceeur-de-Marie.6 23 33,782 6,932 319,115 398,417 Ste-Croix.c.ovve vin.5 118 243,685 7,436 548,625 1,028,858 St-Cyrille.LL LL 7 26 42,866 4,285 39,360 103,076 St-Denis.ooo 12 104 152,347 13,749 516,194 817,112 St-Dominique.11 41 40,153 6,030 183,661 273,903 Ste-Dorothée.Ce 3 8 17,708 1,947 21,868 54,708 St-Ephrem-de- Tring.a 9 54 108,660 9,206 467,647 675,029 St-Eustache.LL Le 13 106 211,236 25,818 820,643 1,343,171 St-Félicien.18 192 409,250 27,008 2,156,899 3,174,944 St-Félix-de- Valois.Cee 15 63 91,390 14,954 686,121 912,142 St-François-du- Lac.9 71 110,612 13,859 501,588 685,356 St-Fulgence.RU 6 14 13,280 1,309 51,400 9,885 St-Gabriel- de- Brandon.ee 29 541 817,735 38,073 1,120,537 2,375,132 St-Gédéon (Lac St-Jean Co.) \u2026 7 13 18,391 1,861 137,305 163,190 St-Georges O.\u2014 RE .9 252 443,617 44,753 1,052,554 1,974,296 St-Georges- de-Beauce.16 382 743,019 72,456 997,725 2,225,694 St-Gérard.112210000 3 6 7,470 1,148 14,740 35,010 St-Guillaume, .5 14 20,529 4,564 147,175 166,243 St-Henri.5 14 20,517 2,591 27,209 R2,978 St-Hugues.4 21 38,944 4,376 249,993 326,203 St-Hvacinthe.83 4,232 9,174,152 597,243 23,919,369 40,835,934 St-Isidore.7 39 71,718 8,914 325,193 500,473 St-Jacques.ee 10 216 382,053 17,848 1,213,484 1,701,524 St-Jean.78 4,666 13,309,581 952,381 20,326,684 43,566,899 St-Jérome (Terrebonne Co.>._ 57 3,353 8,203,180 574,412 12,989,280 29,893,284 St-Joseph (Beauce Co.).14 205 365,218 28,628 506 .583 1,141,551 St-Joseph (St-Hyacinthe Co.).6 45 70,415 1,760 95,467 188,838 St-Joseph d'Alma.Lo 7 32 58,010 11,846 83,372 247,988 St-Joseph- de-Drummond.5 23 45,311 4,051 48,910 115,487 St-Joseph-de-la-Riviére-Bleue.8 93 169,063 5,541 415,452 728,780 St-Lambert.19 798 2,125,557 89,593 3,478,395 7,346,914 St-Laurent.A 56 13,407 50,363,616 1,498,528 56,580,028 134,972,266 St-Léonard-d\u2019 Aston.Co 9 173 270,206 29,022 1,085,686 1,561,361 St-Ludger.5 18 32,165 3,990 247,964 314,222 St-Marec-des-Carrières.7 102 261,651 165,606 90,756 664,751 Ste-Marie.19 862 1,665,056 139,008 4,582,702 8,612,066 MANUFACTURES 429 12\u2014Statistiques manufacturières par cités, villes et villages de la province de Québec, ayant au moins trois établissements, 1954\u2014 (Fin) 12\u2014Manufacturing Statistics by Cities, Towns and Villages in the Province of Quebec, having Three or More Establishments, 1954\u2014(Concluded) Coût du com- Coût des CITÉS, VILLES Établis-| Em- Salaires bustible et de matières Valeur brute ET VILLAGES sements ployés et gages l'électricité premières des produits CITIES, TOWNS Estab- Em- Salaries Cost of Cost of Gross Value AND VILLAGES lishments| ployees and Wages Fuel and Materials of Products Electricity era ane ee 1,548,782 110,821 2,276,616 5,005,965 ER 4 2,230 370 5, 9,215 St-Ours.22 33,970 6,130 269,874 329,398 St-Pacéme.67 92,217 7,827 252,180 436,229 \"ru 0 01 0 1 651 4 0 ae 0000 0 1 0 0 0 4 ue a 0 0 \"10000 00 0 11 1 1 2088 RS , 155,739 MA 108,012 148,332 St-Siméon.4 12 10,753 1,836 30,567 52,775 Ste-Théecle.10 118 183,587 12,443 446,171 787,404 Ste-Thérése-de-Blainville.35 978 2,022,567 106,818 3,430,987 7,268,220 St-Tite.,.24 375 602,455 19,636 1,353,806 2,531,037 St-Ubald 3 15 21,273 4,105 184,222 237,955 6 12 13,154 2,102 125,262 161,949 St-Victor-de-Tring 6 46 71,232 7,741 156,448 340,074 Sawyerville,.4 20 47,695 4,524 171,132 247,719 Senneterre.9 131 266,638 21,842 566,260 1,096,528 Shawinigan Falls.50 5,634 19,968,283 9,633,286 48,377,205 117,979,999 Shawinigan-S.10 45 82,159 7,348 158,364 , 758 ; Shawville.10 88 179,740 26,806 1,051,721 1,370,696 Sherbrooke.121 7,599 18,569,251 1,198,942 36,795,868 77,000,124 ; SBorel.36 1,741 5,021,837 2,203,866 4,960,769 12,358.543 Sutton.10 137 219,913 29,504 905,832 1,279,851 | Tadoussac.4 7 8,190 857 14,357 30,230 | Terrebonne.11111000 19 633 1,547,551 79,153 2,120,259 4,874,633 Thetford Mines.38 463 1,087,308 105,150 1,169,086 3,040,959 Thurso.11 351 889,088 22,758 2,043,180 3,234,384 Trois-Pistoles.17 229 461,173 60,717 1,793,524 2,803,232 Trois-Riviéres.90 7,556 23,263,888 6,988,175 48,734,375 115,541,431 à Upton.11 45 51,646 16,826 649,968 843,894 | Val-Brillant.3 5 5,373 2,592 132,295 151,365 Val-David.5 10 11,413 711 31,233 58,399 Val-d'Or.21 191 406,987 49,225 931,222 1,681,903 Valleyfield.42 3.506 9,015,428 685,161 15,310,585 31,139,321 Varennes.5 143 495,739 437,449 1,279.308 2,229,267 17 114 250,878 44,213 1,313,656 1,916,883 | 74 1,824 4,146,205 138,426 8,194,628 16,375,749 j 59 2,559 5,613,026 206,376 9,819,821 18,956,643 5 16 29,201 11,394 156,658 242,012 125,786 417,510 3 21 29,657 2,803 103,469 162,294 17 431 857,527 87,325 1,954,545 3,611,066 20 705 1,736,337 83.830 2,775,040 5,564,240 8 163 334,762 42,839 569,214 1,308,676 9 179 240,373 18,524 337,561 647,612 31 2,039 5,907,487 406,239 6.297.619 17,421,163 4 9 11,480 2,600 138,001 157,117 7 23 25,978 4,336 67,343 114,406 Yamachiche.g 41 51,451 8,254 381,463 497,688 430 MANUFACTURES 13\u2014Statistiques des manufactures de la province 13\u2014Manufacturing Statistics of the Province Numéros d\u2019ordre Serial Numbers | GROUPES D\u2019'INDUSTRIES\u2014GROUPS OF INDUSTRIES Établissements Establishments Produits de boulangerie: Boissons: ALIMENTS ET BOISSONS.222 2402 41101 a a ee Biscuits.cc iii ee Pain et autres produits de boulangerie.= HOS ONU Ou Ww Brasseries.\u2026.10000000 002124 e ea a annee» Eaux gazeuses.\u2026.0020000 4000 La ane es ses Distilleries.couric enna Mise en conserve et conditionnement: Conditionnement du poisson.Préparation des fruits et des légumes.Produits laitiers: Beurre et fromage.oo covets Fromage traité.civ Laitcondensé.0iiiiierrinnnn \u2014 nN Minoteries: Autres produits laitiers,.Provendes préparées, bétail et volailles.Toile cirée, linoleum et autres tissus enduits.Textiles divers, n.a.é.0440.00000 00000 Bakery products: Biscuits.coi ie Bread and other bakery products.Beverages: Breweries.vo 000000000000 a aan 000000 Distilled liquors.400000 0000000000 Canning and processing: Fish processing.100444000000 00000 Fruit and vegetable preparations.- Dairy products: Butter and cheese.4.200000 00005 heese , processed.coins Condensed milk.co.Dairy produets, other.cc.Grain mill products: Feeds, stock and poultry, prepared.Moulins à provendes.000000000005 Feed mills.202000 00000000 nana 0005 Moulins à farine.000000000 ee usa e 0» Flour mills.1.222020 4 244000 e 0 eee ea 0006 Céréales, préparées.00002000 000000 Foods, breakfast.ive.Viandes, ete.: Meat products: Saucisse et boyauderie.Sausage and sausage casings.Abattoirs et salaisons.00\u2026.\u2026.Slaughtering and meat packing.Industries alimentaires diverses: Miscellaneous food industries: Confiserie.122200200 0000 a nee 1 ane» Confectionery.042200000 44000000 e Macaroni et produits connexes.-.Macaroni and kindred products.Huiles et graisses animales.Animal oil and fats.co Van.i eee Wine.UPI Raffineriesdesucre.Sugar refineries.co iia Produits alimentaires divers, n.a.é.Miscellaneous foods, n.e.8.- TABAC ET PRODUITS DU TABAC.22000000006 TosAcco AND Tosacco PropucTs.Tabac, cigares et cigarettes.Tobacco, cigars and cigarettes.Conditionnement et empaquetage du tabac.Tobacco processing and packing.ARTICLES EN CAOUTCHOUC, .0000 000000 sa 000 RUBBER PRODUCTS.0020000 0000000 0000000 Articles en caoutchouc, y compris chaussures.Rubber goods, including footwear.ARTICLES EN CUIR.4.222 2000202001 a ass 00 LEATHER PRODUCTS.2.202000 00000 a ac un 6 Chaussures en cuir.10020400001 02020000» Footwear, leather.Gants et mitainesen cuir.Gloves and mittens, leather.TT aNDeIIC.vir eit iii en Leather tanning.04044000 0500000000 0 Articles en cuir divers: Miscellaneous leather products: Cuir à courroies.1020200200000 aan en» Belting, leather.0.20000500 0000000.Crépins en cuir.000002000 0100 a esse nee Boot and shoe findings, leather.Articles diversencuir.coin.Miscellaneous leather goods.TEXTILES (A L'EXCLUSION DES VÊTEMENTS).TEXTILE PRODUCTS (EXCEPT CLOTHING).Cotonnades: Cotton goods: Fil de coton.202002010 2210 a ee een e 00e + Cotton thread.2200040000 as nan e 0e 0 Filés et tissusdecoton.Cotton yarnand eloth.Articles divers en coton, .Miscellaneous cotton goods.Lainages: \u2018Woollen goods: Tapis, moquettes et carpettes.Carpets, mats and TUZS.2.2200000000 Drap de laine.102202000000 a eee es e ee Woollen cloth.20000000 00e c 0e se 0e Filésdelaine.cient, Woollen yarn, .o.covet ivniiinnennnn Articles divers en laine.Miscellaneous woollen goods.Textiles synthétiques et soie.Synthetic textiles and silk.Autres textiles primaires: Other primary textiles: .Teinture et apprét des textiles.Dyeing and finishing of textiles.Tissus étroits.viet aa eee» Narrowfabrics.000204040040 ae 00000 Autres textiles divers: Miscellaneous textile goods: Accessoires d\u2019automobiles, en tissu.Automobile accessories, fabric.Auvents, tenteset voiles.Awnings, tents and sails, , .Sacsencotonetenjute.Bags, cottonand jute.oon Cordages, corde et ficelle.\u2026.\u2026.Cordage, rope and twine,.\u2026.\u2026.Broderie, plissage, ourlets 4 jourete.Embroideries, pleating, hemstitching, ete.Qileloth, linoleum and other coated fabrics.Miscellaneous textiles, n.e.s.2,637 15 943 BA 124 663 7 223 MANUFACTURES de Québec, par groupes d\u2019industries, 1954 of Quebec, by Groups of Industries, 1954 431 @ Employés à salaires Employés à gages Valeur des produits HE \u2014 ; \u2014 Coût des \u2014 5 2 Employees on Salaries Employees on Wages matières Value of Products = g premiéres ay \u2014 EC Hommes Femmes Salaires Hommes Femmes Gages Cost of Nette Brute ES \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 Materials \u2014 \u2014 36 Male Female Salaries Male Female Wages Net Gross Zw No.No.8°000 No.No.8000 8000 8°000 $\u2019000 7,125 2,147 32,545 28,261 8,027 85,685 614,601 303,624 929,822 1 131 85 949 1,216 1,320 4,676 15,184 13,496 28,994 2 1,202 255 4,011 7,061 1,535 18,618 37,553 38,920 79,166 3 406 104 2,872 2,154 10 7,487 15,512 37,096 53,466 4 655 157 2,739 2,012 62 4,591 12,341 27,582 40,875 5 370 157 2,233 1,066 678 5,023 16,718 31,327 46,496 6 84 11 124 584 190 650 2,629 1,350 4,064 7 271 112 1,454 1,197 1,006 3,608 21,520 11,337 32,992 8 1,245 299 3,483 3,658 59 8,856 95,748 21,819 119,985 9 171 66 823 413 192 1,509 14,951 3,895 18,760 10 75 38 338 410 4 1,063 20,924 4,041 25,378 11 34 18 161 113 17 351 1,568 1,580 3,224 12 394 103 1,250 1,220 20 2,805 51,959 10,630 62,970 13 136 15 219 185 1 327 5,970 1,018 7,115 14 144 52 912 445 4 1,539 26,966 4,403 31,512 15 6 6 35 27 28 107 584 852 1,444 16 45 19 298 196 127 656 4,439 2,176 6,690 17 807 173 4,649 2,854 522 10,209 140,261 29,890 172,584 18 174 107 1,226 1.026 1,216 4,811 18,972 15,041 34,366 19 32 13 218 232 95 801 3,481 1,783 5,391 29 201 46 1,096 987 64 3,221 38,895 13,531 53,252 22 542 311 3,455 1,205 877 4,777 68,426 31,857 101,098 24 567 388 4,369 2,323 4,075 18,902 77,810 69,107 147,476 25 549 383 4,291 2,154 3,810 18,158 75,226 68,042 143,789 26 18 5 7 169 265 744 2,584 1,065 3,687 27 834 346 4,874 3,410 1,651 12,874 19,445 28,736 49,774 28 834 346 4,874 3,410 1,651 12,874 19,445 28,736 49,774 29 1,438 605 7,147 7,900 6,569 25,754 46,818 50,167 97,861 30 1,016 468 5,137 5,977 4,974 19,332 35,027 37,340 72,698 31 80 24 368 242 465 1,088 2,073 2,190 4,336 32 54 11 262 377 15 895 2,045 1,831 4,099 33 18 10 111 45 2 108 283 344 619 34 44 14 260 291 87 812 1,741 1,761 3,625 35 226 78 1,009 968 1,026 3,519 5,649 6,701 12,484 36 4,710 2,339 27,379 20,178 9,793 67,971 189,840 145,963 344,191 37 86 72 686 157 429 1,145 3,913 3,822 7,714 38 1,112 591 5,986 7.486 3,400 25,285 83,194 43,020 129,909 39 22 8 14 172 13 434 1,801 979 , 832 40 17 15 91 67 63 234 926 903 1,700 41 283 134 1,704 1,457 689 4,452 14,054 7,983 22,633 42 73 20 321 436 203 1,310 4,343 2,658 7,175 43 66 26 446 596 184 1,963 5,174 5,644 10,923 44 1,736 812 9,812 5,435 1,661 16,765 30,600 36,546 70,063 45 254 70 1,272 1,081 134 3,015 2,569 6,183 9,412 46 143 77 874 71 532 2,561 5,098 6,143 11,160 47 13 10 101 27 43 103 758 86 935 48 78 37 422 210 240 917 2,507 2,332 4,785 49 54 26 373 154 219 604 7,605 1,530 9,247 50 5 2 21 7 4 27 145 64 212 51 152 64 863 455 769 2,125 2,344 4,926 7,315 52 320 157 2,457 1,209 91 3,902 10,478 12,470 23,145 53 296 218 1,802 511 1,119 3,129 14,331 10,674 25,031 54 432 MANUFACTURES 13\u2014Statistiques des manufactures de la province 13\u2014Manufacturing Statistics of the Province Pw ° 8 52 Établis- = g sements 2 GROUPES D'INDUSTRIES\u2014GROUPS OF INDUSTRIES E ab ty sua à lishments Sg v7.A No.55 [TRICOTS: KE GOODS: 148 56 Bas et chaussettes.4.4.0.0.00000 HOSIOIY.oor ives cities 72 57 Autres tricotS.vv vii vet irs om Lnitted \"201010 ERA NAS 76 58 [VÊTEMENTS (TEXTILE ET FOURRURE).- CLOTHING (TEXTILE AND FUR).1,629 Vétements pour hommes, femmes et enfants: Men's, women\u2019s and children's clothing: 59 Vétements, pourenfants.: Clothing, children\u2019s, factory.ee 118 60 Confections pour hommes, .ovunn Clothing, men\u2019s, factory eee ea 336 61 Confections pour femmes, .c.ouv.v.Clothing, women\u2019s, factory tere eee 485 62 Entrepreneurs en confection, hommes.; Clothing contractors, men\u2019s., .135 63 Entrepreneurs en confection, femmes.Clothing contractors, women's, 98 Vêtements divers: Miscellaneous clothing: 64 Corsets.,.1200401200 0002 a se ea a ee ea se eee Corsets.102020000000 0e ee a ea ea ane 00 23 65 Apprêtage et teinture de la fourrure.- Fur dressing and dyeing.8 66 Articles en fourrure.040204000500 00000 Fur goods.10.022000 0000 a 00 0e see 0 0040 285 67 Gants et mitaines de tissu.Gloves and mittens, fabric.10 68 Chapeaux et casquettes.oun Hats and caps.-.42000000 0000000000 80 69 Vêtements huilés et imperméabilisés.Oiled and waterproofed clothing.8 70 Vêtements divers, n.a.é.4200000000 000000 Clothing, n.e.s.\u2026.0.00000000 0000020000 43 71 [PRODUITS DU BOIS.0.2405 00000002 Lea 10000 Woop PRODUCTS.2220000400 00000 eee 0e a+ 3,355 72 Meubles.oii eee Furniture.cvveveee vera inane 562 Scieries et ateliers de rabotage: Saw and planing mills: 73 Parquetsen boisdur.ohn Flooring, hardwood.000 15 74 Ateliers de rabotage, portes et châssis.Sash, door and planing mills, .Cee 804 75 SD CIEIIES.«vs vite hee aan TF 1120000120 ae sas see aan ec a see 1.721 76 Placages et contre- plaqués eae Veneers and plywoods.26 Autres produits divers: Other miscellaneous wood industries: 77 Boîtes, caisses et paniers en bois.Boxes and baskets, wood.\u2026.RS 44 78 Tonnellerie.2020202020200 00000 n se a sa a eee Cooperage.1002004200 0000 are nas see 0 6 79 Laine de bois.0004000000 0000 aa nca 0 eee Excelsior.2010000 00 see 0 ee a 0000 08 3 80 Crépins en bois, embauchoirs, ete.Lasts, trees and \u2018shoe findings.9 81 Fournitures funéraires.Mortician's goods.400400000000- 22 82 Ustensiles en bois.0444420000000 0000 eee Woodenware.102424440000 000005 14 83 Tournage du bois.2.420200 c senc eee Wood turning.200200000000 000005 42 84 Fournitures d'apiculture et d'aviculture.\u2026.Beekeepers' and poultrymen\u2019s supplies.1 85 Produits divers du bois, n.aé.Miscellaneous wood products.86 86 |PRODUITS DU PAPIER.0 sever vnsvnnnnenencnsuns PAPER PRODUCTS.22200000 000 se ae nec eee 0 189 87 Boites et sacs en papier.oon Boxes and bags, paper.4040050000 57 88 Pulpe et papier.04.204000 00 ca aa sac eee Pulp and paper.00000000 40 ace ee 55 89 Papier-toiture.222442000000 ee ane en» Roofing paper.000000000000 sens es 9 90 Produits divers du papier.20000 Miscellaneous paper goods.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.68 91 |IMPRESSION, ÉDITION ET INDUSTRIES CONNEXES.PRINTING, PUBLISHING AND ALLIED INDUSTRIES.1,166 Impression commerciale: Commercial printing: 92 Impression et reliure.040000000000 0 Printing and bookbinding.592 93 Composition commerciale, .Trade composition.c.count 14 Gravure, stéréotypie et industries connexes: Engraving, stereotyping and allied industries: - 94 Gravure, stéréotypie et électrotypie.Engraving, stereotyping and electrotyping.- 39 95 Lithographie.0.0000a lea nan eee Lithographing.100000000500 ee anses 16 Impression et édition: Printing and publishing: 96 Impression et édition,.Printing and publishing.83 97 Edition (seulement) de périodiques.Publishing (only) of periodicals.eae 422 98 [PRODUITS DU FER ET DE L'ACIER.IRON AND STEEL PRODUCTS.c.t.650 99 Instruments agricoles.00000000 000000 Agricultural implements.0.7 100 Chaudières, réservoirs et plaques.Boilers and plate-work.eee 17 101 Acier de charpente, ponts, etc.Bridge building and structural steel .12 102 Pidees moulées, \u20acbC.«viii Castings, iron.0000002000 0000 seance 56 103 Quincaillerie, outils et coutellerie.© Hardware, tools and cutlery.79 104 Appareils de chauffage et de cuisson.Heating and cooking apparatus.eee 22 105 Machinerie de ménage, de bureau et de magasin.Machinery, household, office and store.asc + 24 106 Machinerie industrielle, .Machinery, industrial.oon 58 107 Ateliers d'usinage.0244005 000 e nee Machine shops.0000200000 eee ane 0 000 142 108 Fer et acier primaires.00005 00000 es Primary iron and steel.15 109 OlErie.© ovo vee ee La a aa aa eee 6 Sheet metal products.80 110 Trêfilerie.1222200000 00042 ea ea ea eee Wire and wire goods.0000000000 34 111 Produits divers du fer et de l'acier.Miscellaneous iron and steel products.104 112 [MATERIEL DE TRANSPORT.00 cv torre cnne cannes TRANSPORTATION ÉQUIPMENT.0000000000 115 113 Avions et pièces.1.0.220000000 0000 aa 00e Aircraft and parts.sera 0e 24 114 Bicyclettes et pièces.000040000 000000 Bicycles and parts.0000000000 0000000 2 115 Construction de bateaux.\u2026.Boat building.002000000 000 en aa eee 33 116 Voitures et traineaux.\u2026.04000 0000000 s Carriages, wagons and sleighs.13 117 Véhicules automobiles.cc iii.Motor vehicles.002004000 00e eee seen» 4 118 Pièces de véhicules aucomobiles .Motor vehicle parts.0000000000000 21 119 Matériel roulant de chemin de fer.Railway rollingstock.8 120 Construction de navires.0.0000000 Shipbuilding.essen J 10 de Québec, par groupes d\u2019industries, 1954\u2014 (Suite) MANUFACTURES of Quebec, by Groups of Industries, 1954\u2014 (Continued) 433 Employés A salaires Employés à gages Coût à Valeur des produits 5 § \u2014 \u2014 oùt des \u2014 È Employees on Salaries Employees on Wages matières Value of Products = g premiéres az Hommes Femmes Salaires Hommes Femmes Gages Cost of Nette Brute £3 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 Materials \u2014 \u2014 5 Male Female Salaries Male Female Wages Net Gross ZR No.No.$000 No.No.$000 $000 $000 $000 795 554 4,500 3,308 5,324 16,751 31,588 35,707 68,713 55 367 222 2,003 2,008 2,599 9,728 11,780 17,933 30,148 56 428 332 2,407 1,300 2,725 7,023 19,808 17,774 38,565 57 4,571 2,557 27,489 13,747 35,407 88,292 219,656 192,614 413,404 58 292 191 2,049 899 3,778 6,979 19,328 15,144 34,648 59 1,431 695 8,226 4,977 9,964 27.434 77,648 57,526 135,991 60 1,361 1,008 9,553 3,348 12,355 29,642 82,064 69,705 151,632 61 252 45 870 1,083 2,52 5,775 776 8,386 9,238 62 122 29 472 221 1,813 2,912 157 4,295 4,511 63 141 219 1,272 269 1,543 2,436 5,248 8,465 13,684 64 38 12 279 590 103 1,756 700 3.151 3,901 65 552 133 2,306 1,311 811 5,031 21,525 11,503 32.972 66 27 24 183 70 443 597 1,720 1,673 3,482 67 216 127 1,431 660 1,330 3,936 5,248 8,441 13,790 68 25 13 180 107 186 571 1,454 1,234 2,698 69 114 61 668 212 554 1,223 3,788 3,091 6,857 70 5,557 779 14,994 25,185 1,139 52,755 141,514 118,924 262,264 71 1,380 355 5,632 8,170 426 19,312 35,928 40,208 76,631 72 65 17 273 564 8 1,266 3,349 2,704 6,106 73 1,159 117 3,006 4,309 35 8,632 26,510 19,406 46,753 74 2,129 87 2,587 7,240 41 13,168 53.670 31,553 86,039 75 229 51 1,166 2,291 230 5,499 11,640 11,337 23,266 76 87 21 317 630 39 1,358 2,158 2,351 4,615 77 5 J ee 19 22 ft.53 295 155 458 78 5 1 21 33 6 60 81 94 185 79 34 25 203 224 120 672 992 1,371 2,285 80 53 14 187 378 48 924 1.360 1,532 2,933 81 38 6 134 330 107 758 711 1,348 2.000 82 86 10 232 385 34 763 1,759 1,412 3,183 = } 287 75 1,217 609 45 1,290 3,151 4,553 7,720 85 4,422 1,524 28,417 25,413 2,909 99,023 290,073 317,891 649,260 86 492 233 2,776 2,267 1,642 9.370 36,439 24,442 60,834 87 3,072 891 21,130 21,307 373 82,552 220,723 270,538 532,327 88 558 237 2,694 625 48 2,053 8,498 ,971 15.784 89 300 163 1,817 1,214 846 5,048 24,413 15,940 40,315 90 4,591 2,926 23,392 8,960 2,146 34,186 52,711 102,258 155,759 91 1,270 448 5,866 3,865 1,387 14,183 16,734 31,560 48,661 92 56 19 335 213 8 857 134 1,704 1,852 98 139 58 1,025 679 31 2,714 1,302 5,606 6,984 94 120 38 813 463 168 2,026 4,286 4,901 9,147 95 1,788 929 9,196 3,740 552 14,406 18,770 42,816 61,959 96 1,218 1,434 6,157 JL.teen fe LL 11,485 15,671 27,156 97 7,259 2,225 38,243 28,941 1,628 94,114 170,292 245,470 422,192 98 28 7 145 167 [.366 743 744 1,581 99 270 62 1,443 1,203 31 3,562 4,778 8,659 13.936 100 788 150 4,975 2,357 16 7,885 21,918 26,729 49,066 101 453 154 2,378 2,713 83 8,862 15,983 17,568 33,698 102 449 197 2,468 1,893 363 5,754 8,779 17,950 26,993 103 330 132 1,697 1,251 5 3,423 8,440 9,451 17,748 104 391 145 1,926 1.950 347 6,363 8,853 11,719 22,279 105 1,825 689 9,816 5,027 74 16,226 24,779 50,957 76,303 106 332 58 1,319 1,264 21 3,4 3,507 6,567 10,238 107 528 104 2,764 2,876 1 10,201 13,960 25,564 41,547 108 649 192 3,216 3,610 489 12.887 29.020 27,410 56,432 109 443 189 2,512 1,951 161 6,486 17,239 13,945 31,103 110 773 146 3,584 2,679 37 8,611 12,293 28,207 41,269 111 4,767 1,176 25,515 29,052 457 97,874 153,546 152,196 309,853 112 2,586 760 14,747 8,109 298 31,248 41,945 61,274 104,152 us } 4 5 96 108 3 223 309 465 781 11% 26 3 113 93 1 205 697 884 1,440 116 195 51 923 405 3 1,427 3,453 1.768 5,536 117 47 13 249 253 10 688 1,152 1,449 2,711 118 843 90 4,221 12,526 81 39,978 78,753 43,471 124,399 119 1,025 254 5,166 7,558 61 24,105 27,237 42,885 0, 120 i: i: 434 MANUFACTURES 13\u2014Statistiques des manufactures de la province 13\u2014Manufacturing Statistics of the Province Ox 2 5 .se Établis- og sements 2 GROUPES D'INDUSTRIES\u2014GROUPS OF INDUSTRIES Estab- oo, ta BE lishments 23 No.121 |PRODUITS DES MÉTAUX NON FERREUX.\u2026.\u2026.\u2026.Non-FErrous METAL PRODUCTS.0.00000 189 122 Produits de aluminium.Aluminum products.viii iii.25 123 Produits du laiton et du cuivre.Brass and copper products.4.\u2026.\u2026.\u2026\u2026 39 124 Bijouterie et argenterie.c aii Jewellery and silverware.0cuuen 90 125 Fonte et affinage des métaux non ferreux.Non-ferrous metal smelting and refining 10 126 Alliages de métal blane.White metal alloys.200000000000 000000 17 127 Produits divers des métaux non ferreux.Other non-ferrous industries.Base sec 000005 8 128 |APPAREILS ET FOURNITURES ÉLECTRIQUES.ELECTRICAL APPARATUS AND SUPPLIES.92 129 Piles électriques.220402 400000000000 e Batteries.0.04200000 000 see 000 sa 00000 4 130 Radios, téléviseurs, et pièces.0.0.Radio and television sets and varts.22 131 Réfrigérateurs, aspirateurs et appareils de ménage.Refrigerators, vacuum cleaners and appliances.14 132 Machinerie électrique lourde.Machinery, heavy electrical.14 133 Appareils et fournitures électriques, n.a.é.Electrical apparatus and supplies, n.e.s.38 134 |PRODUITS DES MINERAUX NON METALLIQUES.Non-METALLIC MINERAL PRODUCTS.\u2026.327 135 Abrasifs artificiels.0.008000 000000 sa 0000 Abrasives, artificial.o.oo 5 136 Produits de l\u2019amiante.405000 0000004 Asbestos products.revere anrennn 5 137 Ciment, hydraulique.24440000000000 Cement, hydraulic.000000000 0000006 4 138 Produits de I'argile domestique.Clay products from domestic elay.18 139 Produits de 'argile importée.Clay products from imported clay.11 140 Produits du béton,.00.2000 ea ea san u ee Concrete products.4200050 05000000 170 141 Verre et produits du verre.0.\u2026.\u2026.\u2026.Glass and glass products.0\u20260.s 37 142 Chaux.12202 400020 a ea ea a aa a sa 0 sa ae a eee see AIC.oot otitis 12 143 Production de la pierre.2044100000000 Stone products.200004000 00000 ses nee 50 144 Produits du gypse.204040000 1000000000» Gypsum products.\u2026.\u2026.2+5000 000 en sas 2 145 Brique de chauxetsable.Sand lime brick.ciiii iii san» 1 146 Produits divers des minéraux non métalliques.Miscellaneous non-metallic mineral products.12 147 |DÉRIVÉS DU PÉTROLE ET DU CHARBON.PropucTs OF PETROLEUM AND COAL.16 148 Produits du coke et du gaz.\u2026.Coke and gas products.00.00000000 6 149 Produits du pétrole.0.244000 00000000 Petroleum products.00400000580 000005 8 150 Produits divers du pétrole et du charbon.Miscellaneous products of petroleum and coal.2 151 |PRODUITS CHIMIQUES ET PARACHIMIQUES.CHEMICALS AND ALLIED PRODUCTS.367 152 Acides, alcalis et sels.co.Acids, alkaliesand salts.0.15 153 Engrais.1020200 004 eee eae Fertilizers.ccov vivian, eee 7 154 Préparations médicinales et pharmaceutiques.Medicinal and pharmaceutical preparations.96 155 Peintures et vernis.00240200 00000000 0 Paints, varnishes and lacquers.35 156 Plastiques primaires.000000 00020000 Primary plastics.040000000000 a 0000» 6 157 Savons, préparations de blanchissage et de net- Soaps, washing compounds and cleaning pre- VOYAGE.LL 222000 es a a sa a a aa 0 a a res sue Pparations.204044005055 0 aa es ae neue ee 0 45 158 Préparations de toilette.Toilet preparations.00000 00000 33 Autres industries chimiques diverses: Other miscellaneous chemical industries: 159 Adhésifs.122220200412 4 6 se a a ae ee ees Adhesives.00020000 4400 eee nee 0 10 160 Gaz comprimés.2020200000 00 as ea sue» Gases, compressed.2000000500 00000 13 161 Encres.2024 22204 ass aa 444 ae 0 ae 0000 e Inks.L.L.L 12041124 40 0 0 a 4 aa 0 a aa ee ee ne 0 0 9 162 Polis et enduits.204020400 00010 sen 00e Polishes and dressings.000000000000 16 163 Divers chimiques n.a.é.c.count.Miscellaneous chemicals, n.e.s.78 164 Distillation du coal tar.c.0.Coal tar distillation.0000000000000 2 165 Huiles végétales.0.240200 050000 sa 00000 Vegetableoils.civ, 2 166 [INDUSTRIES DIVERSES.224002 010000 sea aa 000» MISCELLANEOUS INDUSTRIES.00000000000 436 167 Balais, brosses et vadrouilles, .Brooms, brushes and mops.35 168 Horloges, montres et boitiers.Clocks, watches and watch cases.19 169 Stylographes et Crayons.\u2026.\u2026.Fountain pens and pencils.7 170 Instruments de musique.0550400000 Musical instruments.\u2026.\u2026.7 171 Articles en plastique.4.0500 00000 Plastic products.PET 41 172 Instruments et matériel scientifiques.Scientific and professional equipment.32 173 Articles de Sport.viene iia Sporting goods.cov ee eee « 21 174 Jouets et JEUX.ovis Toys and games.0420000 00400 ne 0000» 11 Autres industries diverses: Other miscellaneous industries: 175 Plumes et fleurs artificielles.Artificial flowers and feathers.27 176 Boutons, boucles et agrafes.Buttons, buckles and fasteners.31 177 Cierges et chandelles.Candles.cove ci eae 12 178 Articlesencheveux.coin.Hair 00dS.vue even er niente 6 179 Glace artificielle.0022000000 04000 e (ce, artificial.2220005 0050 ae ane e ace» 11 180 Lampes électriques et abat-jour.Lamps, electric, and lamp shades.32 181 Modèles et patrons.eee ac es Models and patterns.eee 15 182 Pipes, briquets et autres articles de fumeur.Pipes, lighters and other smokers\u2019 supplies.7 183 Enseignes électriques, néon et autres.Signs, electric, Neon and other.49 184 Estampes et stencils, caoutchouc et métal.Stamps and stencils, rubber and metal.12 185 Statues, objets d'art et nouveautés.Statuary, art goods and novelties.46 186 Fournitures pour dactylotypes.Typewriter supplies.404000000000 2 187 Parapluies.2.1244000 01000 0e a se 0000 Umbrellas.020202424004000 000000 ace 00000 2 188 Autres industries diverses, n.a.é.Miscellaneous industries, n.e.8.\u2026.11 189 |ToraL.PRN RAA rcau000 eens ToTAL.RAR Paca a caen e ue 6 .12,191 MANUFACTURES de Québec, par groupes d\u2019industries, 1954\u2014 (Fin) of Quebec, by Groups of Industries, 1954\u2014 (Concluded) Employés A salaires Employees on Salaries Employés à gages Employees on Wages Hommes Male Femmes Female Salaires Salaries Hommes Male Femmes Female Gages Wages Coût des matières premières Cost of Materials | Valeur des produits Value of Products Nette Net Brute Gross No.3,155 $°000 513 335,074 No.13,469 2,865 930 1,925 11,349 2,552 212 1,102 952 246,557 No.$000 207 1,668 879,587 $000 287,690 24,623 90,291 1,568 22,474 11,581 50,685 39,140 205,117 9,381 195,736 144,826 21,852 4,845 3,191 4,310 1,932 557 1,091 2,806,248 $\u201900C 181,750 1,130 612 3,996 2,448,028 $000 501,922 207,401 2,158 53,266 22,856 9,678 119,443 118,413 6,079 331,237 19,171 312,066 311,816 7.094 12,210 3,959 4,647 4,458 96,549 5,083 5,395,787 Numéros d'ordre Serial Numbers | 436 MANUFACTURES 14\u2014Statistiques des manufactures de la province 14\u2014Manufacturing Statistics of the Province EE 52 Etablis- o g sements eZ GROUPES D'INDUSTRIES\u2014GROUPS OF INDUSTRIES E el È LSLAD- EE lishments 35 zm No.1 [ALIMENTS ET BOISSONS.2222202 0220012204 Foops AND BEVERAGES.22020000 00100000 2,622 Produits de boulangerie: Bakery products: 2 Biscuits.2000 04420 sea 0 a a ae se sens 0 + Biscuits.2000200002 20e aan LL aa aa nn + 15 3 Pain et autres produits de boulangerie.Bread and other bakery products.047 Boissons: Beverages: 4 Brasseries.\u2026.202222004 04 sas aan anne» Breweries.0010040000 004 Lena aan 4 5 Eaux gazeuses.\u2026.\u2026.0002044 000402100006 Carbonated beverages.185 6 Distilleries.cover iii eas Distilled liquors.1.02200200 esse 8 Mise en conserve et conditionnement: Canning and processing: 7 Conditionnement du poisson.Fish processing.100000000 0000000 71 8 Préparation des fruits et des légumes.Fruit and vegetable preparations.128 Produits laitiers: Dairy products: 9 Beurre et fromage.04.22000000000 Butter and cheese.636 10 Fromage traité.Cheese, process.000000000 000000 7 11 Lait condensé et produits.Concentrated milk produets.11 12 Autres produits laitiers.Dairy products, other.8 Minoteries: Grain mill products: 13 Provendes préparées, bétail et volaille.Feeds, stock and poultry, prepared.262 14 Moulins à provendes.Feedmills.c.ut.121 15 Moulins à farine.iii.Flourmills.c.coii iii, 4 16 Céréales préparées.0.000000004000 000 Foods, breakfast.3 Viandes, etc.: Meat products: 17 Saucisse et boyauderie.Sausage and sausage casings.22 18 Abattoirset salaisons., Slaughtering and meat packing.41 Industries alimentaires diverses: Other food industries: 16 COonfiSEriC.uct vv oe eevee ea Confectionery.2002000000 0 es Lane 57 20.Macaroni et produits connexes.Macaroni and kindred products.5 21 Huiles et gralsses animales.Animal oilsand fats.1 22 Raffinage dusuere.iiiii Sugarrefining.coon.3 23 VIN.eee Wines.122202 010 440241 a ae aa 1 24 Préparations alimentaires, diverses.Miscellaneous food preparations.82 25 |TABAC ET PRODUITS DU TABAC.2200 000200 Tosacco AND ToBAacco PRODUCTS.33 26 Tabac, cigares et cigarettes.Tobacco, cigars and cigarettes.27 27 Conditionnement et empaquetage du tabac.Tobacco processing and packing.6 28 |ARTICLES EN CAOUTCHOUC.20200 00001004 RUBBER PRODUCTS.2.0.2020202 201100 e see 32 29 Articles en caoutchouc y compris chaussures.Rubber goods, including footwear.32 30 |ARTICLES EN CUIR.2.2002 0001211 nneanns LEATHER PRODUCTS.222 202201012010 0 006 344 31 Chaussures en CUIT.ou voir iriver nena Footwear, leather.151 32 Gants et mitaines en cuir RS Gloves and mittens, leather.35 33 Tanneries.A, Leather tanning.c.21 Articles divers en cuir: Other leather industries: 34 Cuird courroies.ovvvvrnninnn Belting, leather.4 35 Crépins en Cuil.covet iii Boot and shoe findings, leather.24 36 Articles divers en cuir, n.a.é.Miscellaneous leather goods.109 37 |TEXTILES (A L\u2019EXCLUSION DES VETEMENTS).TEXTILE PropUCTS (EXCEPT CLOTHING).455 Cotonnades: Cotton goods: 38 Fildecoton.coi.Cotton thread.c.8 39 Filés et tissus de coton.Cotton yarnand cloth.21 40 Articles diversen coton.Miscellaneous cotton goods.7 Lainages: Woollen goods: 41 Tapis, moquettes et carpettes.Carpets, matsand rugs.4 42 Drapdelaine.Woollencloth.co.h.29 43 Filésdelaine.Woollen yarn.000202400 0402 sa ess 18 44 Articles divers en laihe.Miscellaneous woollen goods.7 45 Textiles synthétiques et soie.Synthetic textilesandsilk.33 Autres textiles primaires: © Other primary textiles: 46 Teinture et apprét des textiles.Dyeing and finishing of textiles.39 47 Tissus étroits.ciii ot, Narrow fabrics.c.c cin, 26 Autres industries textiles: Other textile industries: 48 Accessoires d\u2019automobile, en tissu.Automobile accessories, fabric .3 49 Auvents, tenteset voiles.Awnings, tents and sails.34 50 Sacsencotonetenjute.Bags, cottonand jute.16 51 Cordages, corde et ficelle.Cordage, rope and twine.5 52 Broderie, plissage, ourlets 4 jour, etc.Embroideries, pleating, henstiching, ete.110 53 Thuile cirée, linoleum et autres tissus enduits.Oilcloth, linoleum and coated fabre.11 54 Textiles divers, n.a.é.Miscellaneous textiles, nes.84 MANUFACTURES de Québec, par groupes d\u2019industries, 1955 of Québec, by Groups of Industries, 1955 437 Employés à salaires Employés à gages Coût à Valeur des produits \u2014 \u2014 oût des \u2014 Employees on Salaries Employees on Wages matières Value of Products premières Hommes Femmes Salaires Hommes Femmes Gages Cost of Nette Brute \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 Materials \u2014 \u2014 Male Female Salaries Male Female Wages Net Gross No.No.+ $000 No.No.$000 $000 $000 $000 7,133 2,161 32,454 28,643 8,209 91,389 618,698 323,980 949,488 153 94 1,006 1,145 1,310 4,931 14,735 13,581 28,594 1,226 275 4,242 7.154 1,578 19,847 40,156 39,837 82,779 391 92 2,752 1,936 9 7,266 15,401 37,036 53,670 621 162 2,857 1,912 66 4,768 13,653 32,362 47,032 379 160 2,369 1,096 696 5,693 17,302 31,155 47,866 84 14 166 718 261 918 3,548 1,891 5,592 287 109 1,475 1.280 1,122 3,858 24,588 14,835 38,139 1,235 305 3,712 3,628 70 9,064 99,404 25,026 126,595 149 42 771 3: 194 1,737 14,423 3,449 17,993 61 34 284 360 8 1,000 20,096 4,968 25,464 38 21 212 185 17 415 2,004 1,686 3.775 405 116 1,421 1,275 22 3.015 51,152 11,150 63,063 116 12 209 189 3 348 5,518 1,425 7,086 143 52 939 524 11 1,902 27,104 5,439 32,305 7 3 35 20 22 93 560 855 1,399 47 20 327 220 123 813 5,190 2,482 7,760 854 187 3,948 3,162 367 11,851 131,016 32,544 163,420 180 114 1,331 1,040 1,174 4,777 19,664 15,651 35,029 38 16 250 250 109 858 3,188 2,295 5,527 198 45 971 993 62 3,529 42,633 14,350 55,896 521 288 3,177 1,123 785 4,706 67,364 31,963 100,504 571 376 4,469 2,339 4,099 19,929 82,828 74,611 156,560 553 368 4,390 2,147 3.870 19,109 80,165 73,406 152,659 18 8 79 192 229 820 2,663 1,205 3,901 879 361 5,112 3,645 1,860 14,585 24,780 35,055 59,800 879 361 5.112 3,645 1.860 14.585 24,780 35,055 59,800 1,373 587 7,007 7,688 6,542 26,413 48,585 51,477 100,730 966 448 5,004 5,653 4,829 19.431 35,014 37,783 73,059 75 25 335 329 586 1,379 2,934 2,613 5,628 56 10 | 268 401 26 1,038 2,473 2,126 4,745 19 9 121 47 1 116 281 293 627 54 5 269 305 83 816 1,915 1,778 3,738 203 80 1,010 953 1,037 3.633 5,968 6,884 12,933 4,966 2,508 30,317 21,568 16,454 75,147 229,891 162,824 396,695 96 80 716 173 472 1,210 4,243 4,025 8,140 1,487 765 8,279 8,036 3,606 28,062 106,048 49,317 155,316 16 6 115 157 13 441 , 1,215 3,091 21 18 122 83 71 311 1,199 838 2,173 269 153 1,825 1,587 776 5.516 16,636 10,104 27,868 72 19 294 403 204 1,404 3,888 2,248 6,317 72 28 502 626 192 2,169 6,756 6,617 13,473 1,847 859 11,065 5,918 1.805 18,568 41,430 41,857 444 242 71 1,308 1,180 126 3,429 3,182 7,211 11,080 87 69 637 723 550 2,818 5,342 6,655 12,023 9 5 62 28 49 155 818 430 1,173 80 38 413 238 259 993 2,700 2,857 5,645 53 25 31 147 242 638 8,231 1,623 9,880 7 4 301 14 16 49 176 105 286 163 61 819 436 777 2,203 2,513 4,877 7,425 244 102 1,785 1,281 105 3,992 10,536 11,791 22,926 251 205 1,960 538 1,191 3,189 14,409 11,054 25,435 1 | | Numéros d\u2019ordre po Serial Numbers p= HOD OS OUR ON met nN MANUFACTURES 14\u2014Statistiques des manufactures de la province 14\u2014Manufacturing Statistics of the Province ia To .5.0 Établis- = g sements 27 GROUPES D'INDUSTRIES\u2014GROUPS OF INDUSTRIES \u2014 2 Estab- 27 lishments t= Za No.55 JT RICOTS.«ot titi ee ee ee KNITTING MILLS.« «ct toot eet vmaeneer anse ee 147 56 Bas et chaussettes.HOSIOIY.«vite eee eee 73 57 Autres tricots.e ae» Knitted g00dS.ch ee 74 58 |VÊTEMENTS.22202000 12404 4 ee a eee sa ae es 200 CLOTHING.100 2120201202 ALa aa a ae ea aa en + 1,608 a Vêtements pour hommes, femmes et enfants: Men's, women's and children\u2019s clothing: A 59 Vétements pourenfants.Clothing, children's, factory.127 ; 60 Confection pour hommes.Clothing, men's, factory.326 3 61 Confection pour femmes.Clothing, women's, factory.465 3 62 Entrepreneurs en confection, hommes.Clothing contractors, men\u2019s.136 § 63 Entrepreneurs en confection, femmes.Clothing contractors, women's.100 3 Vêtements divers: Miscellaneous clothing: 64 Corsets.2214410 00000 a aa aa aa Corsets.122220 012 a a Lana aan 22 65 Apprétage et teinture de fourrure.Fur dressing and dyeing.8 i 66 Articles en fourrure.lL FUL 200dS, oui ee eee 280 67 Gants et mitaines de tissu.Gloves and mittens, fabrie.9 ] 68 Chapeaux et casquettes.Hats and Caps.ov verte eee.82 69 Vétements huilés et imperméabilisés.Oiled and waterproofed clothing.7 70 Vétements divers, Daub.ovr irene.Clothing, Des.oven iin 46 i 71 [PRODUITS DU BOIS.42100 14211 LA aa ae tee Woop PRODUCTS.2.222 424124 e LL LL L 0 3,215 4 72 Meubles.ooo ea ana ane Furniture.20000200000 000 a anale 593 ] Scieries et ateliers de rabotage: Saw and planing mills: 73 Parquets en boisdur.Flooring, hardwood.14 74 Ateliers de rabotage, portes et châssis.Sash, door and planing mills.784 ; 75 CITIES.+ ve ve aa aa ae aa aa LL Le Sawmills.ove La a ae eee 1,575 i 76 Placages et contre-plagués.Veneers and plywoods.27 q Autres industries du bois: Other wood industries: 77 Boîtes, caisses et paniers en bois.Boxes and baskets, wood.\u2026.\u2026.46 78 Tonnellerie.oii asset COOPETALR.vv eeree einen eierenannn 6 : 79 Laine de bois.ooo oii eee Excelsior.,.0220000 004004 a a sac aa a ee» 3 80 Crépins en bois, embauchoirs, etc.Lasts, trees and shoe findings.9 ; 81 Fournitures funéraires.Morticians' goods.aan 23 82 Ustensilesen bois.ooo a.Woodenware.cooiiviiiinnee.n.15 i 83 Tournage du bois.vo.Wood turning.iii.37 I 84 Fournitures d\u2019apiculture et d\u2019aviculture.Beekeepers\u2019 and poultrymen's supplies.\u2026.1 # 85 Produits divers du bois, n.a.é.Miscellaneous wood produets.82 4 86 [PRODUITS DU PAPIER.2200 000022 2e La 0e sa 6 PAPER PRODUCTS.2202 20102 LA La ae ea a ea 198 87 Boîtes et sacs en papier.004000400 0000 Boxes and bags, paper.coo.61 88 Pulpeet papier.cover nenennn Pulpand paper.co.55 89 Papier-toiture.chi Roofing PAPET.«iii eee 9 90 Produits divers du papier, n.a.é.Miscellaneous paper goods.73 Ë 91 [IMPRESSION, ÉDITION ET INDUSTRIES CONNEXES.PRINTING, PUBLISHING AND ALLIED INDUSTRIES.1,247 Impression commerciale: Commercial printing: 92 Impression et reliure.0202004200000 Printing and bookbinding.615 93 Composition commerciale.Trade composition.12 Gravure, stéréotypie et industries connexes: Engraving, stereotyping and allied industries: 94 Gravure, stéréotypie et électrotypie.Engraving, stereotyping and electrotyping.41 95 Lithographie eee Lithographing.coin.15 Impression et édition: Printing and publishing: 96 Impression et édition.Printing and publishing.83 97 Édition (seulement) de périodiques.Publishing, (only) of periodicals.481 98 |PRODUITS DU FER ET DE L'ACIER.IRON AND STEEL PRODUCTS.220220000 00e.673 99 Instruments aratoires.Agricultural implements.8 100 Chaudières, réservoirs et \u2018plaques.RSR Boilers, tanks and platework LL LL a La eee ee ee 20 101 Acier de charpente, ponts, etc.Bridge \u2018and structural steel work.13 102 Pidces moulées, defer.on Castings, iron.00200540 00 sas aa eee 55 103 Quincaillerie, outils et coutellerie.Hardware, toolsand cutlery.76 104 Appareils de chauffage et de cuisson.Heating and cooking apparatus.20 105 Machinerie de ménage, de bureau et de magasin.Machinery, household, office and store.26 106 Machinerie industrielle.Machinery industrial.58 107 Ateliersd'usinage.o viii iii a see 0e Machine shops.ooo viiveiii iii es an 0 158 108 Fer et acier primaire.42020000 00000000 0 Primary iron and steel.15 109 Tôlerie.120220200444 4 4e aa ee 0 aa esse Sheet metal products.\u2026.00000000.88 110 Tréfilerie.2122220200 00200 ae 0 se ea se nee sue» Wire and wire goods.33 111 Produits divers du fer et de I'acier.Miscellaneous iron and steel products.109 112 [MATERIEL DE TRANSPORT.cect vv vv ninnnnnnnnnnnss TRANSPORTATION EQUIPMENT.118 113 Avions et pidces.eee eas Aircraft and parts.\u2026.\u2026.0.200000 0000 50000 « 24 114 Bicyclettes et pièces.\u2026.2020002 00000 Bicyclesand parts.aaa 3 115 Construction de bateaux.Boat building.0204000000 000 ca a eee 36 116 Pidces de véhicules-automobiles.Motor vehicle parts.420241000000 0 23 117 Matériel roulant de chemin de fer.Railway rolling stock.8 118 Construction de navires.\u2026.000440000 Shipbuilding.«o.oo 11 119 Matériel de transport divers.Miscellaneous transportation.11 120 Véhicules-automobiles.Motor vehicles.i 2 de Québec, par groupes d\u2019industries, 1955\u2014(Suite) MANUFACTURES of Quebec, by Groups of Industries, 1955\u2014 (Continued) 439 Employés à salaires Employés à gages Valeur des produits _ Coût des \u2014 Employees on Salaries Employees on Wages matidres Value of Products premières Hommes Femmes Salaires Hommes Femmes Gages Cost of Nette Brute \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 _\u2014 Materials \u2014 \u2014 Male Female Salaries Male Female Wages Net Gross No.No.8°000 No.No.$'000 $000 3000 8\u2019000 717 523 4,045 3,276 5,677 17,258 33,375 36,212 70,113 340 214 1,935 1,976 2.688 9,578 13,007 17,500 30,750 377 309 2,110 1,300 2,989 7,680 20,368 18,712 39,363 4,431 2,550 27,873 13,460 36,067 91,109 231,827 203,307 436,027 303 202 2,097 961 4,019 8,145 22,469 16,846 39,606 1,335 719 8,401 4,604 9,901 27,079 80,596 60,442 140,851 1,323 978 9,640 3,293 12,385 29,901 85,355 71,581 157,364 245 53 920 1,182 2,967 6,904 965 9,829 10,951 123 28 457 240 1,881 3,166 165 4,505 4,735 135 214 1,235 289 1.599 2,758 5,721 8,617 14,709 50 16 406 599 97 1,834 79 3,814 4,674 534 114 2,271 1,284 757 4,972 23,167 12,201 34,980 28 26 191 92 426 691 1,651 1,900 3,586 216 116 1,378 626 1,328 3,777 5,339 8,488 13,883 26 11 199 95 149 521 1,388 1,385 2,756 113 73 678 195 558 1,361 4,221 3,699 7,932 5,474 811 16,247 25,494 1,186 57,556 154,623 125,215 283,744 1,410 371 6,289 8,434 474 21,195 42,131 43,653 86,854 69 23 310 631 8 1,429 4,399 3,095 7,639 1,165 134 3,327 4,510 35 9,580 32,959 20, 869 54,815 1,998 78 2,624 6,607 27 12,630 49,702 30,917 81,381 229 51 1,197 2,455 247 6,491 14,118 13,663 28,201 96 16 357 869 31 1,753 3,160 3,135 6,410 5 JLLLLLL4 40.23 34 (.81 373 244 626 5 1 21 26 5 63 63 110 190 44 27 202 230 114 711 861 1,432 2,314 53 13 195 400 51 908 1,400 1,628 3,042 34 6 139 255 89 552 703 905 1.735 80 12 290 448 44 826 1,593 1,732 3,368 } 286 79 1,272 595 61 1,338 3,161 3,832 7,169 4,414 1,572 30,137 26,993 2,872 106,500 303,994 339,684 688,375 531 233 2,856 2,475 1.637 10,334 41,175 25,199 66,700 3,194 952 23,009 22,553 383 88,698 228,492 288,689 560,900 385 199 2,236 657 39 2,212 , 6,947 17,071 304 188 2,036 1,308 813 5,256 24,465 18,849 43,704 4,690 2,992 24,975 9,342 2,158 37,351 56,731 112,152 170,064 1,294 449 6,298 4,098 1,400 15,503 18,743 35,050 54,398 61 16 327 231 12 915 145 1,824 1,982 142 71 1,159 700 38 2,853 1,403 6,130 7,615 131 36 865 480 171 2,026 4,682 5,354 10,079 1,796 861 9,057 3,833 537 16,054 18,772 46,098 65,308 1,266 1,559 7,269 |.qq LL 12,986 17,696 30,682 7,638 2,382 40,511 29,925 1,556 101,857 201,220 254,317 463,989 33 11 152 231 4 455 750 ,01 1,837 502 96 1.830 1,270 5 4,373 7,209 13,118 20,182 799 189 4,810 2,976 |.10,306 25,711 24,417 50,618 478 181 2,542 2,912 93 10,105 19,723 19,469 39,469 1 406 216 2,480 1,825 332 5,949 10.315 19,013 29,571 .280 115 1,586 1,420 10 4,055 10,088 10,105 20,635 371 148 2,104 1,983 351 6,241 11,345 15,150 27,155 2,046 778 10,960 4,952 97 16,529 31,608 44,558 79,475 431 74 1,940 1,441 31 4,150 4,926 8,281 13,474 518 102 2,787 3,068 1 11,582 16,694 34,025 53,578 672 184 3,434 3,711 446 13,719 33,561 32,691 65,384 444 177 2,719 2,051 171 7,847 22,219 16,734 39,581 658 111 3,167 2,085 15 6,546 7,071 15,744 23,030 5,299 1,183 28,498 24,354 361 81,966 121,672 155,564 281,344 2,830 754 16,757 7,225 257 26,798 35,977 71,442 108,447 7 1 23 32 6 70 142 172 323 36 7 84 109 |.188 267 336 610 59 16 319 296 13 834 1,334 1,844 3,247 1,124 112 5,174 10,296 14 33,692 58,367 42,962 103.325 1,062 255 5,188 5,906 68 18,774 22,390 35,512 58,502 | 181 38 953 490 3 1 610 3,195 3,296 6,890 RE CICR Numéros d\u2019ordre | Serial Numbers 440 MANUFACTURES 14\u2014Statistiques des manufactures de la province 14\u2014Manufacturing Statistics of the Province B Dr : La N =o à 52 Établis- i = g sements i} eZ GROUPES D'INDUSTRIES-\u2014GROUPS OF INDUSTRIES Estab 3 = stab- $= lishments 3 5 5 L, Zn RB No.i 121 |PRODUITS DE METAUX NON FERREUX.NonN-FERROUS METAL PRODUCTS.187 a 122 Produits de 'aluminium.Aluminum products.22 i; 123 Produits du laiton et du cuivre.Brass and copper products.38 > 124 Bijouterie et argenterie.Jewellery and silverware.89 \u2019 125 Fonte et affinage des métaux non ferreux.Non-ferrous metal smelting and refining.11 iH 126 Alliagesde métalblane.White metal alloys.17 i: 127 Produits divers des métaux non ferreux.Miscellaneous non-ferrous metal products.10 i 128 |APPAREILS ET FOURNITURES ELECTRIQUES.ELECTRICAL APPARATUS AND SUPPLIES.98 ; 129 Piles électriques.a a ae Batteries.oo viii aa aa Lean 4 130 Réfrigérateurs, aspirateurs et appareils de ménage.Refrigerators, vacuum cleaners and appliances.15 131 Machinerie électrique lourde.Machinery, heavy, electrical.13 132 Matériel de télécommunication.Telecommunication equipment.LL LL LL eee ea 27 133 Appareils et fournitures électriques, n.a.é.Miscellaneous electrical apparatus and supplies.39 134 |PRODUITS DES MINÉRAUX NON METALLIQUES.Non-METALLIC MINERAL PRODUCTS.339 135 Abrasifs artificiels.Abrasives, artificial.5 136 Produits de 'amiante.Asbestos products.,.5 à 137 Ciment, hydraulique.Cement, hydraulic.4 i 138 Produits de I'argile domestique.Clay products from domestic elay.15 i 139 Produits de 'argile importée.Clay products from imported clay.- 11 140 Produits du béton.Conerete products.191 141 Verre et produitsdu verre.Glass and glass products.37 ; 142 Chaux.oo i LL LAN A Lee a sa en Lime.10220004 a ae Reese aa aan 11 a 143 Produits de la pierre.12200110000000 Stone products.a aa 43 û 144 Produits du gypse.1124220 4200 c annees Gypsum products.«vee o oreo.2 à 145 Brique de chaux etsable.Sand-lime brick.Lane 1 146 Produits divers des minéraux non métalliques.Miscellaneous non-metallic mineral products.14 147 |DÉRIVÉS DU PÉTROLE ET DU CHARBON.Propucts oF PETROLEUM AND COAL.18 148 Produits du cokeetdugaz.c.Cokeand gasproduets.fi À 149 Produits du pétrale.aan Petroleum produets.8 2 150 Produits divers du pétrole et du charbon.Miscellaneous products of petroleum and coal.4 Aq 151 |PRODUITS CHIMIQUES ET PARACHIMIQUES.CHEMICALS AND ALLIED PRODUCTS.371 152 Acides, alcalisetsels.Acids, alkaliesand salts.16 153 BETIS.vt ete ae a ae a are ee Fertilizers.12202004 02 4 2e aa sad aa ane 7 154 Préparations médicinales et pharmaceutiques.Medical and pharmaceutical preparations.93 155 Peintures et vernis.Paints, varnishes and lacquers.35 156 Plastiques primaires.i.Primary plasties.6 157 Savons, préparations de blanchissage et nettoyage Soaps, washing compounds and cleaning prepara- 45 11) 1 ERA A AAA 5 158 Préparations de toilette.Toilet preparations.35 Autres industries chimiques diverses: Other chemical industries: 159 Adhésifs.Lane Adhesives.oii ee ea nana 10 160 Gaz comprimés.002020002014 aa Gases, compressed.00.20002400 0040 14 161 Encres.\u2026.1.110000000 00 a aa aa aa aa aa aa Le InksS.LL.242 Les 01 Lea de aa ee sa ea ea an ee 9 i 162 Polisetenduits.Polishes and dressings.15 163 Divers chimiques, n.a.é.Miscellaneous chemical products.82 | 164 Distillation du coal tar.Coal tar distillation.2 165 Huiles végétales.Vegetableoils.2 166 |INDUSTRIES DIVERSES.o.oo voter ene anennnn.MISCELLANEOUS INDUSTRIES.ov vv evn nnennnn.433 167 Balais, brosses et vadrouilles.Brooms, brushesand mops.42 168 Horloges, montres et boitiers.Clocks, watches and watch cases.20 169 Stylographes et crayons.Fountain pensand pencils.7 170 Instruments de musique.Musical instruments.7 171 Articles en plastique.LL.Plastics produets.51 172 Instruments et matériel scientifiques.Scientific and professional equipment.35 173 Articlesde sport.coo a LL Sporting goods.0002000 524 aan aa 24 174 Jouets et jeux.citi.Toys and games.220.22000 0e La aa 2e 13 Autres industries diverses: Other miscellaneous industries: 175 Plumes et fleurs artificielles.Artificial flowers and feathers.27 176 Boutons, boucles et agrafes.Buttons, buckles and fasteners.33 177 Cierges et chandelles., Candles.oiiii iii erie 12 178 Articlesen cheveux.Hair goods.100200000 000 a see ae es 4 + 179 Glace artificielle.cco.Ice, artificial.112 2122000 04e 21 aa 10 8 180 Lampes électriques et abat-jour.Las ea Lamps, electric and lamp shades.33 3 181 Modèles et patrons autres qu'en papier.Ce Models and patterns, excluding paper.16 ] 182 Pipes, briquets et autres articles de fumeur.Pipes, lighters and smokers\u2019 supplies.7 g 183 Enseignes électriques, néon et autres.Signs, electric, neon and other.Ca 63 184 Estampes et stencils, caoutchouc et métal.Stamps and stencils, rubber and metal.13 185 Statues, objets d'art et nouveautés.Statuary, art goods, regalia and novelties.50 3 186 Parapluies.ool Umbrellas.eee eat Sea 3 d 187 Fournitures pour dactylotypes.Typewriter supnlies.2 188 Industries diverses, n.a.é.Miscellaneous industries.11 189 |TOTAL, TOUTES INDUSTRIEB.«oo ov evenness ernnnnns GRAND TOTALS, ALL INDUSTRIES.| 12,17 MANUFACTURES 441 de Québec, par groupes d\u2019industries, 1955\u2014 (Fin) of Quebec, by Groups of Industries, 1955\u2014 (Concluded) ne Employés à salaires Employés À gages Valeur des produits se \u2014 \u2014 Coût des \u2014 2 3 Employees on Salaries Employees on Wages matières Value of Products 50 premières Za \u2014 Ft Hommes Femmes | Salaires Hommes Femmes Gages Cost of Nette Brute a3 = \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 Materials \u2014 \u2014 3 = Male Female Salaries Male Female Wages Net Gross 27, No.No.£000 No.No.$000 $'C00 S°000 8°000 3,351 1,022 20,210 13,734 812 51,424 434,719 191,271 660,250 121 870 473 5,550 797 60 2,488 18,001 7,444 25,910 122 459 167 2,718 2,037 64 7,081 58,611 21,342 81,300 123 185 105 1,064 869 640 3,045 5,674 6,852 12,337 124 1,723 249 10,335 9,657 11 37,501 343,383 152,533 528,494 125 93 21 402 308 25 1,111 , , 11,364 126 21 7 140 66 12 198 337 478 5 127 4,875 1,857 28,695 9,828 3,908 45,011 120,114 125,196 248,149 128 22 12 152 109 8 440 2,157 1,080 3,225 129 277 154 1,885 1,089 148 3,432 12,291 11,454 25,006 130 281 115 1,657 795 165 3,035 4,744 7,151 11,649 131 1,789 618 10,802 1,995 865 8,631 27,228 24,051 50,413 132 2,500 958 14,199 5,840 2,722 29,473 73,694 81,460 157,856 133 1,513 414 7,726 8,888 652 29,734 52,849 85,403 152,196 134 31 11 222 300 5 1,107 2,060 3,435 7,594 135 206 77 1,225 868 174 3,281 7,562 7,355 15,477 136 130 21 693 891 |.3,549 4,648 15,611 25,073 137 95 13 461 821 |.2,625 301 6,899 8,451 188 61 34 340 485 164 2,118 1,563 5,064 7,006 139 432 76 1,863 2,531 12 6,789 18,960 18,479 38,483 140 333 140 1,873 1,891 263 6,585 ,553 14,297 24,941 141 20 84 268 |.888 322 3,5C5 4,682 142 80 10 287 245 |.658 937 1,705 2,703 143 144 125 28 678 588 34 2,134 7,943 9,053 17,786 145 146 940 195 4,924 2,901 9 10,861 241,600 132,864 387,332 147 275 88 1,299 968 |.2,466 9,084 , 18,618 148 643 96 3,536 1,873 9 8,191 231,935 124,330 367,288 149 22 11 89 60 |.204 581 807 1,426 150 4,991 2,598 33,168 10,877 2,770 40,807 159,643 166,549 334,498 151 787 261 5,530 2,574 17 9,832 27,611 35,021 67,628 152 93 28 618 200 |.518 4,375 2,153 6,905 153 930 800 6,984 1,111 850 4,937 16,411 35,987 52,641 154 752 411 4,806 950 143 3,345 18,292 19,236 37,227 155 515 196 3,215 097 57 3,727 14,358 16,149 30,765 156 109 72 694 313 38 826 3,664 4,724 8,541 157 146 142 1,073 193 301 1,056 4,760 8,173 12,829 158 34 30 189 68 2 180 1,480 1,131 2,760 159 60 41 318 196 ;.694 752 4,228 5,140 160 23 17 144 53 20 176 533 1,022 1,560 161 45 27 320 104 38 301 2,557 2,030 4,612 162 1,405 549 8,719 3,969 1,301 14,756 58,985 35,045 96,403 163 92 24 558 149 3 459 5,865 1,648 7,487 16 1,560 711 ; 8,470 5,029 2,781 17,343 35,392 46,652 83,013 166 89 28 367 270 88 570 1,624 1,481 3,125 167 32 22 219 72 45 298 1,612 961 2,679 168 31 39 258 142 209 696 2,376 2,372 4,764 169 38 29 285 394 23 1,169 905 2,906 3,907 170 192 71 1,128 634 364 2,197 8,308 7,769 16,018 171 494 234 2,636 890 159 3,426 5,340 9,188 14,634 172 47 16 162 346 86 782 1,017 1,421 2,504 173 35 21 184 173 167 857 1,422 1,840 3,375 174 34 14 173 82 185 435 670 893 1,639 175 83 34 548 253 413 1,137 3,025 2,903 5,897 176 29 21 175 102 62 363 1,093 1,401 2,510 177 4 1 15 24 1 66 352 118 470 178 14 3 51 69 1 207 77 560 710 179 67 40 399 287 247 851 2,619 2,271 4,930 180 19 3 79 75 1 246 142 589 181 10 5 28 24 24 77 96 202 300 182 146 30 632 507 25 1,482 1,618 3,485 5,222 183 27 10 150 68 2 182 185 506 7 184 80 22 263 197 89 536 655 1,174 1,878 185 8 2 54 17 62 103 371 326 6 186 187 | 81 66 664 403 498 1,713 1,886 4,442 6,494 188 64,815 24,803 354,838 247,984 91,973 916,240 3,152,541 2,622,333 5,922,367 189 RE AA 442 MANUFACTURES 15\u2014Principales industries de la province de Québec, 1953 15\u2014Leading Industries of the Province of Quebec, 1953 .Coût des Établis- Bm.Salaires matières Valeur brute semen ployés et gages remières des produits INDUSTRIES = > gas premi prod Estab- Em- Salaries Cost of Gross value lishments| ployees and wages materials of products No.No.8 8 $ Pulpe et papier\u2014Pulp and paper.55 24,173 96,812,159 219,816,982 511,474,753 Réduction et affinage des métaux non-ferreux\u2014 Nonferrous metal smelting and refining.9 10,513 38,574,737 206,100,319 360,402,924 Produits du pétrole\u2014Petroleum products.8 2,636 10,905,932 185,182,964 257,951,853 Abattoirs et salaisons\u2014Slaughtering and meat packing.Lea 36 4,467 13,830,937 143,020,867 173,981,064 Matériel roulant de chemin de fer\u2014Railway rolling stock.a PE 9 16,844 55,974,465 80,207,737 156,943,317 Confections pour hommes\u2014Clothing, men\u2019s, factory 350 19,014 39,653,955 83,812,987 155,362,378 Confection pour femmes\u2014Clothing, women's, FACE OrY.oe A A A A 502 18,519 38,962,259 80,282,827 151,398,926 Avions et pidces\u2014Aircraft and parts.22 14,767 53,646,235 56,592,155 148,918,382 Tabac, cigars et cigarettes\u2014 Tobacco, cigars \u2018and cigarettes.Lie 29 7.127 21,788,726 75,129,603 138,606,911 Filés et tissus de coton\u2014Cotton yarn and cloth.21 14,322 34,612,187 91,879,654 138,284,551 Beurre et fromage\u2014Butter and cheese.690 5,304 11,837,901 90,492,509 115,143,831 Appareils et fournitures électriques n.a.é.\u2014Miscella- neous electrical apparatus and supplies.35 12,120 40,402,310 45,082,380 113,781,127 Soleries\u2014Sawmills.ea a aa a a aan ne 1,788 10,537 17,529,940 58,709,361 96,026,261 Préparations alimentaires diverses\u2014 Miscellaneous food preparations.0.85 2,764 7,302,962 62,621,609 90,732,383 Construction de navires\u2014Shipbuilding.13 10,719 34,005,878 31,174,241 87,290,590 Textiles synthétiques et soie\u2014Synthetic textiles and BLK.oe ee 36 11,322 30,302,973 36,827,657 83,894,376 Pain et autres produits de boulangerie\u2014Bread and other bakery products.944 9,832 21,668,015 37,664,965 79,275,643 Chaussures en cuir\u2014Footwear, leather.172 13,329 25,859,053 39,079,715 78,430,221 Divers produits chimiques n.a.é.\u2014Miscellaneous chemical products.a.75 7,286 21,400, 887 45,095,320 76,674,583 Meubles\u2014Furniture.517 10,027 23,982,190 35,229,397 75,369,931 Machinerie industrielle\u2014Machinery, industrial.60 7.324 24,025,915 25,206,773 74,321,361 Produits du cuivre et du laiton\u2014Brass and copper products.222000 004 LL a a a ae aan 37 3,083 10,333,913 45,072,023 66,203,818 Boîtes et sacs en papier\u2014Boxes and bags, paper.53 4,523 11,187,399 35,103,801 63,599,710 Impression et édition\u2014Printing and publishing.81 6,684 21,434,861 17,086,617 57,691,584 Brasseries\u2014Breweries.0 iin.6 2,568 9,739,051 16,953,682 56,493,331 Toélerie\u2014Sheet metal products.74 5,032 15,836,705 28,959,450 55,275,009 Provende préparée, bétail et volaille\u2014Feeds, Stock and poultry, prepared.204 1,529 3,351,599 | 44,869,358 53,613,301 Acier de charpente, ponts, etc.\u2014Bridge building and structural steel.cir 13 3,631 13,820,577 23,771,687 53,320,447 Radios, téléviseurs et piéces\u2014Radio and television sets and Parts.voir iii ee 26 20 4,850 16,796,013 30,643,567 52,948,231 Articles en caoutchouc, y compris chaussures\u2014Rub- ber goods, including footwear.28 6,283 17,571,287 20,694,753 52,559,824 Fer et acier primaires\u2014 Primary iron and steel.16 4,157 14,801,522 21,252,723 49,846,420 Distilleries\u2014 Distilled liquors.8 2,327 7,094,325 15,810,307 48,511,848 Acides, alcalis et sels \u2014Acids, alkalies and salts.16 3,307 12,441,548 18,702,072 48,483,947 Ateliers de rabotage, portes, châssis, ete.\u2014Sash, door and planing mills.787 5,876 11,897,554 27,984,748 47,584,033 Impression et reliure\u2014Printing and bookbinding.556 6,782 19,043,244 15,478,859 45,498,703 Préparations médicinales et pharmaceutiques\u2014Me- dicinal and pharmaceutical preparations.98 3,621 10,834,252 15,362,693 44,142,988 Eaux gazeuses\u2014Carbonated beverages.186 2,850 7,397,479 13,093,716 40,906,303 Produits divers du papier-\u2014Miscellaneous paper 201010 RAR AAA RAS 70 2,471 6,454,379 22,276,630 38,452,915 Tricots, autres que bas\u2014Knitted goods.75 4,991 9,451,300 18,952,417 36,293,654 Peintures et vernis\u2014Paints, varnishes and lacquers 34 2,292 7 829,926 17,001,634 35,799,423 TOTAL, PRINCIPALES INDUSTRIES\u2014 TOTAL, LEADING INDUSTRIES.0uvvenneennn.7,818 309,803 890,396,550 |2,178,280,759 |4,111,490,855 TOTAL, TOUTES INDUSTRIES\u2014 TOTAL, ALL INDUSTRIES.ov vv vv evens vrnenonnnns 12,132 [441,555 |1,225,573,314 |2,816,373,112 |5,386,784,863 % DESINDUSTRIES PRINCIPALES À TOUTES INDUSTRIES 9% OF LEADING INDUSTRIES TO ALL INDUSTRIES.| 64.4 70.1 72.6 77.3 76.3 INDUSTRIES PRINCIPALES\u2014LEADING INDUSTRIES 443 16\u2014Principales industries de la province de Québec, 1954 16\u2014 Leading Industries of the Province of Quebec, 1954 Coût des Établis- Em- Salaires matières Valeur brute sements ployés et gages premières des produits INDUSTRIES \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 Estab- Em- Salaries Cost of Gross value lishments| ployees and wages materials of products No.No.$ $ 3 Pulpe et papier\u2014Pulp and paper.55 25,643 103,681,586 220,723,276 532,327,040 Réduction et affinage des métaux non ferreux\u2014Non- ferrous metal smelting and refining.10 10,897 41,134,841 211,004,617 385,807,714 Dérivés dn pétrole\u2014Petroleum products.8 2,556 11,074,040 195,367,737 311 ,092,959 Abattoirs et salaisons\u2014Slaughtering and meat pack- IE.LL Le ea ae ee da a a aa La aa ae 40 4,356 14,857,327 140,261,179 172.583,972 Confection pourfemmes\u2014Clothing, women\u2019s, factory 485 18,072 39,194,960 82,063,658 151,632,203 Tabac, cigares et cigarettes\u2014Tobacco, cigars and cigarettes.i, 27 6,896 22,449,461 75,226,102 143,789,233 Confection pour hommes\u2014Clothing, men\u2019s, factory 336 17,067 35,660,851 77,648,235 135,991,124 Filés et tissus de coton\u2014Cotton yarn and cloth.\" 21 12,589 31,271,436 83,193,670 129,909,054 Matériel roulant de chemin de fer\u2014Railway rolling stock.8 13,540 44,198,754 78,753,045 124,399,379 Beurre et fromage\u2014Butter and cheese.663 5,261 12,339,006 95,748,267 119,985 217 Appareils et fournitures électriques divers\u2014Miscel- laneous electrical apparatus and supplies.38 12,574 44,597,154 50,685,025 119,443,029 Avions et pièces\u2014Aircraft and parts.24 11,753 © 45,995,953 41,944,613 104,152,179 Préparations alimentaires diverses\u2014Miscellaneous food preparations.91 2,935 8,232,051 68,425,491 101,097,990 Produits.chimiques divers, n.a.6.\u2014Miscellaneous chemical products, n.e.s.78 8,211 24,337,375 54,140,690 96,548,976 Scieries\u2014Sawmills.1,721 9,497 15,755,387 53,669,741 86,038,897 Pain et autres produits de boulangerie\u2014Bread and other bakery produets.943 10,053 22,629,237 37,552,971 79,165,388 Meubles\u2014Furniture.562 10,331 24,944 ,688 35,928,037 76,631,097 Machinerie industrielle\u2014Machinery, industrial.58 7,615 26,C42,59C 24,778,658 76,303,250 Chaussures en cuir\u2014Footwear, leather.165 12,435 24,468,847 35,027,374 72,697,590 Construction de navires\u2014S8hip building.10 8,898 29,270.857 27,236,976 70,833,679 Textiles synthétiques et soie\u2014Synthetic textiles and : 551) RAA AREA 33 9,644 26,576,206 30,600,568 70,063,423 Provende préparée, bétail et volaille\u2014Feeds, stock and poultry, prepared.\u2026.011001100000 223 1,737 4,055,697 51,959,179 62,969,533 Impression et édition\u2014Printing and publishing.83 7,009 23,602,062 18,769,850 61,958,508 Boîtes et sacs en papier\u2014Boxes and bags, paper.57 4,634 12,145,949 36,438, 735 60,834,254 Produits de cuivre et de laiton\u2014Brass and copper products.aa LL a Lan 39 2,917 1C,128,611 39,910,640 60,710,067 Taolerie\u2014Sheet metal products.80 4,940 16,102,092 29,019.924 56,431,921 Acides, alcalis et sels\u2014Acids, alkalies and salts.15 3,443 13,899,516 21,851,763 56,077,766 Brasseries\u2014Breweries.6 2,674 10,359,553 15,512,447 53,465,320 Radios, téléviseurs et pièces\u2014Radio and television setsand parts.22 4,750 17,697,244 22,474,090 53,266,396 Articles en caoutchoue, y compris chaussures\u2014 Rubber goods, including footwear.29 6,241 17.747 ,509 19,445,110 49,773,548 Acier de charpente, ponts, etc.\u2014Bridge building and structural steel.12 3,311 12,860,652 21,918,092 49,065,529 Impression et reliure\u2014Printing and bookbinding.592 6,970 20,048,751 16,733,865 48,661,229 Ateliers de rabotage, portes, chassis, etc.\u2014Sash, door and planing mills.804 5,620 11,637,276 26,509,654 46,753,282 Préparations médicinales et pharmaceutiques\u2014Me- dicinal and pharmaceutical preparations.96 3,579 11,179,099 15,220,534 46,522,965 Distilleries\u2014Distilled liquors.8 2,271 7,256,120 16,718,005 46,496,269 Fer et acier primaires\u2014Primary iron and steel.15 3,509 12,964,736 13,960,444 41,547,393 Produits divers du fer et de l\u2019acier\u2014 Miscellaneous fron and steel products.104 3,635 12,194,368 12,292,864 41,269,211 Eaux gazeuses\u2014Carbonated beverages.190 2,886 7,329,740 12,341,366 40,875,102 Divers articles en papier\u2014Miscellaneous paper OOS.RE 68 2,523 6,864,923 24,413,179 40,314,459 Tricots, n.a.6.,\u2014Knitted goods, n.e.s.76 4,785 9,429,672 19,807,599 38,565,408 TOTAL, PRINCIPALES INDUSTRIES\u2014 TOTAL, LEADING INDUSTRIES.0covvvnn.7,895 298,257 886,216,177 |2,155,277,270 |4,116,051,553 TOTAL, TOUTES INDUSTRIES\u2014 TOTAL, ALL INDUSTRIES.2221000002 a Lane 12,191 424,095 |1,214,661,400 |2,806,248,363 5,395,786,644 % DES INDUITRIES PRINCIPALES A TOUTES INDUSTRIES % OF L?\\DING INDUSTRIES TO ALL INDUSTRIES.| 64.76 70.33 72.96 76.80 76.28 444 MANUFACTURES 17\u2014Principales industries de la province de Québec, 1955 17\u2014Leading Industries of the Province of Quebec, 1955 .Coût des Bailie.Bin Salaires matières Valeur brute sements : plové et gages i s i INDUSTRIES nel -p oyés gag premières des produits Estab- Em- Salaries Cost of Gross value lishments! ployees and wages materials of produets No.No.$ $ $ Pulpe et papier\u2014Pulp and paper.55 27,082 111,707,145 228,491,407 560,899,722 Fonte et affinage des métaux non ferreux\u2014Non- ferrous metal smelting and refining.11 11,640 47,836,458 343,383,403 528,494,241 Produits du pétrole\u2014Petroleum products.8 2.621 11,727,358 231,935,327 367,287,829 Abattoirs et salaisons\u2014Slaughtering and meat pack- BA vs sven aan nn 41 4.770 15,799,352 131,015,704 163,420,145 Appareils et fournitures électriques divers\u2014Miscel- laneous electrical apparatus and supplies.39 12.026 43,672,331 73,693,585 157,856,059 Confection pour femmes\u2014Clothing, women\u2019s, fac- \u2018 La Ad a LA Re AA 4 4 AR A 4 4 A 4e ee a ee a 0 - 465 17,979 39,541,005 85,355,388 157,363,541 Filés et tissus de coton\u2014 Cotton yarn and cloth.21 13,844 36,341,037 106.048,378 155,316,025 Tabac, cigares, et cigarettes \u2014Tobacco, cigars, and cigarettes.oi 27 6,938 23,497,830 80,164,825 152,658,093 Confection pour hommes\u2014 Clothing, men\u2019s, factory 326 16.559 35,480,192 80,596,107 140,851,120 Beurre et fromage \u2014Butter and cheese.636 5,238 12,776,415 99,403,748 126,595,144 Avions et pièces\u2014Aircraft and parts.24 11.066 43.555.248 35,977,014 108.446,781 Matériel roulant de chemin de fer\u2014Railway rolling SHOCK.+ + vo ee aaa 8 11.546 38,866,755 58,366,801 103,324,447 Préparations alimentaires diverses\u2014Miscellaneous food preparations.0020002 1e cause ess 82 2.717 7,882,774 67,364,371 100,504,224 Produits chimiques divers, n.a.6.\u2014Miscellaneous chemical products, n.e.s.LL.82 7.994 23,474,898 58,985,549 96,402,691 Meubles\u2014Furniture.o.vi iii 00e eee 593 10.689 27,484,134 42,130,720 86,853,873 Textiles synthétiques et soie\u2014Synthetic textiles and BLK ee ee 33 10,429 29,632,672 41,430,055 84,443,585 Pain et autres produits de boulangerie\u2014Bread and other bakery products.947 10,233 24,089,317 40,155,485 82,778,934 Scieries\u2014Sawmills.PS 1,575 , 15,253,546 49,701,657 81,381,163 Produits de cuivre et de laiton\u2014Brass and copper Products.«oot 38 2.797 9,799.133 58,61C,903 81,300,C06 Machinerie, industrielle\u2014Machinery, industrial.58 7,873 27,489,219 31,608,063 79,474,607 Chaussures en cuir\u2014Footwear, leather.151 11,896 24,434,632 35,013,716 73,058,637 Acides, alcalis et sels\u2014Acids, alkalies and salts.16 ,639 15,362,02C 27,611,019 67,627,636 Boîtes et sacs en papier\u2014Boxes and bags, paper.61 4,876 13,190,510 41,175,316 66,700,213 Tôlerie\u2014Sheet metal produets.88 5.013 17,152,521 33,560,733 65,384,524 Impression et édition\u2014Printing and publishing.83 7.027 25,111,290 18,771,387 65,308,222 Provende préparée, bétail et volaille \u2014Feeds, stock and poultry, prepared.262 1,818 4,435,976 51,151,794 63,063,453 Articles en caoutchouc, y compris chaussures\u2014 Rubber goods, including footwear.32 6,745 19,697,454 24,780,045 59,800,237 Construction de navires\u2014Shipbuilding.11 7,291 23,961,643 22,390,193 58,502,238 Ateliers de rabotage, portes, chassis, etc.\u2014Sash, door and planing mills.784 5,844 12,907,211 32,959,399 54,814,897 Impression et reliure\u2014Printing and bookbinding.615 7,241 21,800,953 18,743,257 54,397,997 Brasseries\u2014Breweries.o.oo.4 2.428 10,017,588 15,401,426 53,669,936 Fer et acier primaires\u2014Primary iron and steel.15 3,689 14,368,957 16,693,689 53,577,923 Préparations médicinales et pharmaceutiques\u2014Me- dicinal and pharmaceutical preparations.93 3,691 11,921,189 16,410,747 52,641,448 Acier de charpentes, ponts, etc.\u2014Bridge and structural steel Work.co ovovreeen iia 13 3,064 15,116,195 25,711,349 50,618,169 Matériel de télécommunication\u2014Telecommunica- tion equipment.0000040050esce see ee 27 5,267 19,433,527 27,227,779 50,412,887 Distilleries\u2014 Distilled liquors.8 2,331 8,062,568 17,301,926 47,865,949 Faux gazeuses\u2014Carbonated beverages.185 2,761 7,624,976 13,653,179 47,031,620 Divers articles en papier, n.a.é.\u2014 Miscellaneous paper goods, n.e.8.\u2026.0.0.0202000100L 0011 Lee ee 73 2,613 7,292,055 24,464,899 43,703,612 Confection pour enfants \u2014Clothing children\u2019s, fac- LL LL AL LL ae da a a ea ee ae ea eee 127 5,485 10,242,119 22,468,613 39,606,109 Tre Wire and wire goods.33 ,843 10,566,526 22,219,163 39,580,957 TOTAL, PRINCIPALES INDUSTRIES\u2014 TOTAL, LEADING INDUSTRIES.| 7,750 [298,373 918,606,729 2,452,128,119 |4,523,018,894 TOTAL, TOUTES INDUSTRIES\u2014 TOTAL, ALL INDUSTRIES.150000 00200000 6 12,194 {429,575 |1,271,077,953 3,152,541,331 |5,922,367,074 63.56 69.46 72.27 77.78 76.37 % DES INDUSTRIES PRINCIPALES A TOUTES INDUSTRIES \\ { INDUSTRIES PRINCIPALES\u2014LEADING INDUSTRIES 445 18\u2014Statistiques des 20 principales industries de la Province, en 1955 Établisse- Salaires et Coût des Valeur brute ments Employés gages matiéres premières des produits ANNÉES \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014_ \u2014 Establish- Employees Salaries Cost of Gross Value YEARS ments and Wages materials of products No.No.$ $ $ PULPE ET PAPIER \u2014 PULP AND PAPER Moy.\u2014Ave.1935-39.42 15,080 20,042,836 35,289,929 93,461,672 1940-44.46 18,316 22,130,626 66,314,559 171,964,707 1945-49.51 22,369 56, 844,397 134,258, 944 315,755,112 1950, .c ooo.54 22,900 72,550,996 165,934,196 421,720,396 1951.55 24,449 89,047,307 213,576,247 524,164,254 1952.55 23,928 92,618,338 224,571,652 508,123,821 1953.55 24,173 96,812,159 219,816,982 511,474,753 1954.55 25,643 103,681,586 220,723,276 532,327,040 1955.55 27,082 111,707,145 228,491,407 560,899,722 1956.00.102022000 fee eee eee 28,751 128,805,000 266,339,000 624,371,000 REDUCTION ET AFFINAGE DES METAUX NON-FERREUX \u2014 NON-FERROUS METAL SMELTING AND REFINING Moy.\u2014Ave.1935-39.4 1,975 2,833,796 44,427,299 66,924,527 1940-44.5 9,079 15,076,788 114,186,061 190,933,963 1045-49.7 6,378 14,848,691 97,024,858 159,303,574 1950.111112 2 7 7,139 20,474,071 163,426,318 263,596,900 8 8,633 28,379,354 195,829,047 307,000,723 8 9.768 35,526,861 184,862,372 317,811,473 9 10,513 38,574,737 206,100,319 360,402,924 10 10,897 41,134,841 211,004,617 385,807,714 11 11,640 47,836,458 343,383,403 528,494,241 BN 11,922 48,071,000 390,495,000 610,354,000 PRODUITS DU PETROLE \u2014 PETROLEUM PRODUCTS Moy.-Ave.1935-39.7 1,070 1,795,122 22,623,797 29,850,661 1940-44.7 1,088 2,179,469 33,526,125 41,374,134 1945-49.6 1,708 4,120,419 70,544,809 91,682,365 1950.6 2,290 6,872,475 136,482,045 188,665,936 1951.7 2,435 8,536,072 181,887,987 247,592,260 1952.iit 8 2,660 10,585,447 174,406,024 264,754,614 1953.8 2,636 10,905,932 185,182,964 257,951,853 1954.8 2,556 11,074,040 195,367,737 311,092,959 1956.ile.8 2,621 11,727,358 231,935,327 367,287,829 1956.000020000 00e fesse au 00 2,806 13,633,000 272,914,000 462,439,000 ABATTOIRS ET Moy.\u2014-Ave.1935-39.1940-44.1945-49.APPAREILS ET FOURNITURES ÉLECTRIQUES \u2014 ELECTRI 31 29 34 SALAISONS \u2014 SLAUGHTERING 2,334,948 3,899,560 7,106,266 9,736,877 11,421,690 13,609,341 13,830,937 14,857,327 15,799,352 17,628,000 AND MEAT PACKING 25,246,444 49,419,953 90,547,543 149,637,925 167,526,238 157,131,835 143,020,867 140,261,179 131,015,704 137,165,000 30,047,209 57.339,160 105,117,716 174,658,538 191,929,652 189,403,163 173,981,064 172,583,972 163,420,145 185,771,000 CAL APPARATUS AND SUPPLIES Moy.\u2014Ave.1935-39.1940-44.1945-49.27 34 59 .\u2026\u2026.11,866 14.526 16,430 18,611 19,104 20,458 12,574 12,026 15,282 5.899,936 18,710,505 29,893,420 42,276,707 52,751,108 59,385,171 68,070,170 44,597,154 43,672,331 58,753,000 7,902,479 31,793,528 36,070,788 61,580,301 78,932,314 73,340,961 92,677,696 50,685,025 73,693,585 104,740,000 18,703,250 60,172,522 85,799,564 142,371,353 172,319,956 173,766,802 202,756,477 119,443,029 157,856,059 192,780,000 446 MANUFACTURES 18\u2014Statistiques des 20 principales industries de la Province, en 1955 Étanlisee- Employé Salaires et Coût des Valeur brute ments mployés gages matières premières des produits ANNÉES \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 es \u2014 Establish- Employees Salaries Cost of Gross Value YEARS ments and Wages materials of products No.No.$ $ $ CONFECTION POUR FEMMES \u2014 WOMEN'S FACTORY CLOTHING Moy.\u2014Ave.1935-39.322 12,211 9,953,725 21,900,306 37,561,163 1940-44.426 16,320 18,041,153 41,580,324 72,533,709 1945-49.662 19,744 21,300,793 64,450,144 124,142,069 1950.222402002 0000 550 18,533 34,330,460 69.312,719 129,308,699 1951.554 18,800 35,874,994 69,916,157 134,331,439 1952.vein 525 18,598 38,210,452 77,309,252 148,313,470 1953.coe eevee eee 502 18.519 38,962,259 80,282,827 151,398,926 1954.cee iin 485 18.072 39,194,960 82,063,658 151,632,203 1955.20 0020000000 465 17,979 39,541,005 85,355,388 157,363,541 1956.cee vniennnens | freee 18,010 43.059,000 96,981,000 172,852,000 FILES ET TISSUS DE COTON \u2014 COTTON YARN AND CLOTH Moy.\u2014Ave.1935-39.14 12,107 9,734,756 25,939,270 45,150,861 194C-44 .16 16,782 18,700,812 53,990,340 91,238,654 1945-49.20 15,481 25,187,410 68,373,786 110,928,999 1950.0 eerie.18 17,847 36,493,952 108,744,660 171,168,377 1951.ieee 21 18,161 37,396,638 117,210,947 182,144,774 1952.22.22000000 23 13,947 32,842,242 91,434,443 141,304,092 1953.evi 21 14,322 34,612.187 91,879,654 138,284,551 y 215% 21 12,589 31,271,436 83,193,670 129,909,054 1955.12.22200220 21 13,844 36,341,037 106,048,378 155,316,025 1056.ive ininneneen]iennnens 14,051 37,083,000 98,427,000 154,002,000 1 TABAC, CIGARES, CIGARETTES \u2014 TOBACCO, CIGARS, CIGARETTES Moy.\u2014Ave.1935-39.58 6,671 6,212,546 18,703,336 36,999,485 1940-44.50 8,634 9,142,612 26,162,824 52,314,542 1945-49.45 8,432 13,739,612 45,945,591 86,627,965 1950.37 7,782 18,024,301 58,624,102 113,573,776 1951.33 7,290 19,396,681 59,244,465 108,517,654 1952.33 6,935 20,352,735 69,039,035 129.361,513 1053.veers 29 7.127 21,788,726 75,129,603 138,606,911 1954.27 6,896 22,449,461 75,226,102 143,789,233 1955.27 6,938 23,497.830 80,164,825 152,658,093 1056.even iniieeeee] ieee 7,184 24,549,000 84,179,000 158,123,000 CONFECTION POUR HOMMES \u2014 MEN'S FACTORY CLOTHING Moy.-Âve.1935-39.156 8,018 6,940,482 17,715,082 30,495,593 1940-44.226 15,586 16,619,872 45,329,560 74,452,307 1945-49, .329 16,171 24,638,750 57,866,367 105,848,567 17,627 31,868,075 70,741.186 127,160,743 17,838 33,259.007 75,246,359 135.669 ,021 19,617 37,844,860 85,045,156 156,665,126 19,014 39,653,955 83,812,987 155,943,317 17,067 35,660.851 77,648,235 135,991,124 16,559 35,480,129 80,596,107 140,851,120 16,773 39,895,000 86,783,000 152,828,000 BEURRE ET FROMAGE \u2014 BUTTER AND CHEESE Moy.\u2014Ave.1935-39.| 1,201 4,873 3,485,530 24,506,438 31,601,055 1940-44.1 1,088 5,018 4,356,998 39,373,727 24,330,794 1945-49.908 5,013 7,262,519 67,705,723 82,469,480 1950.ci vee einen 782 5,519 9,821,178 74,022,791 92,706,797 1951.2.122 0000000 ee 750 5,647 11,144,098 | 90,248,436 111,500,086 1952.721 5,431 11,505.685 88,225.213 111,546,525 1953.12222 2222221020 690 5,304 11,837,901 90,492,509 115,143,831 1954.11.121.212 4 ee 663 5,261 12,339,006 95,748.267 119,985,217 1956.cee viii 636 5,238 12,776,415 09,403,748 126,595,144 1956.22 2212100 e a fee a nee 5,272 13,520,000 102,500,000 127.277,000 | | | 1) INDUSTRIES PRINCIPALES\u2014LEADING INDUSTRIES 18\u2014Statistics of the 20 Leading Industries of the Province, in 1955 Établisse- | Salaires et Coût des Valeur brute ments Employés gages matières premières des produits ANNÉES \u2014 \u2014 = \u2014 \u2014 \u2014 Establish- Employees Salaries Cost of Gross Value YEARS ments and Wages materials of products No.| No.8 3 $ AVIONS ET PIECES \u2014 AIRCRAFT AND PARTS Moy.-Âve.1940-44.11 18,464 33,907,480 41,735,945 71,252,912 1945-49.8 8,754 19,912,451 14,239,978 42,469,647 1950.12020020000 5 4,753 14,122,313 9,888,837 27,038,545 1951.9 8,950 27,124,974 23,464,403 53,427,598 1952.18 14,706 43,051,790 57.820,814 102,995,292 1953.22 14,767 53,646,235 56,592,155 148,918,382 1954.24 11,753 45,995,953 41,944,613 104,152,179 1955.00 iin L, 24 11,066 43,555,248 35,977,014 10 ,446,781 1956.cova 12,168 49,809,000 43,059,000 130,985,000 MATERIEL ROULANT DE CHEMIN DE FER \u2014 RAILWAY ROLLING-STOCK Moy.\u2014Ave.1935-39.11 8,194 11,030,837 17,564,421 30,538,755 1940-44, .9 13,937 26,210,051 37,527,304 69,923,206 1945-40.10 14,362 23,113,083 50,734,639 98,710,914 1950.22.212122 10 13,495 34,236,778 54,253,974 93,001,658 1951.oval 10 15,572 41,560,420 73,083,300 125,431,372 1952.een.9 17,127 50,611,035 82,300,614 158,827,706 1953.ooo 9 16,844 55,974,465 80,207,737 156,943,317 1954.8 13,540 44,198,754 78,753,045 124,399,379 1955.8 11,546 38,866,755 58,366,801 103,324,447 1956.vii ene 13,006 46,115,000 88,989,000 158,436,000 PRODUITS ALIMENTAIRES DIVERS \u2014 FOODS MISCELLANEOUS Moy.-Ave.1940-44.70 1,436 1,846,357 12,610,236 19,774,650 1945-49.75 1,636 2,797,421 25,733,488 36,513,056 1950.12.112 72 2,C12 4,196,513 45,377,019 64,263,121 1951.84 2,463 5,527,463 54,810,623 75,621,182 1952.ca.83 2,594 6,265,442 56,150,291 81,154,192 1953.ea 85 2,764 7.302,962 62,621,609 90,732,383 1954.91 2,935 8,232,051 68,425,491 101,097,990 1955.2.22.222 200.82 2,717 7,882,774 67,364,371 100,504,224 1956.cco e se 2,768 8,127,000 71,731,000 117,331,C00 PRODUITS CHIMIQUES DIVERS \u2014 MISCELLANEQUS CHEMICALS 1950.even 66 5,065 12,754,856 19,376,107 41,874,011 1962.68 6,350 17,142,845 20,699,642 45,284,471 1958.11 112222 75 7,286 21,400.887 45,095,320 76,674,583 1954.78 8,211 24,337,375 54,140,690 96,548,976 1965.82 7,20 23,474,898 58,985.549 96,402,691 1225) RAI 7,243 23,470,000 65,170,000 102,145,000 MEUBLES \u2014 FURNITURE Moy.\u2014-Ave.1935-39.93 2,655 2,198,635 2,584,121 6,310,644 1940-44.106 3,936 4,713,079 5,786,473 13,738,677 1945-49.311 7,823 12,813,260 19,561,432 39,611,606 \u2026.377 8,844 17,416,374 24,613,201 53,858,475 FO 436 9,047 18,721,869 29,134,816 60,953,877 eee 486 9,212 20,787,133 30,530,467 65,791,630 RE 517 10,027 23,982,190 35,229,397 75,369,931 PPS 562 10,331 24,944,688 35,928,037 76,631.097 PA 593 10,689 27,484,134 42,130,720 86,853,873 eee aa aa ee seu fee casa 00 0 11,298 30,104,000 49,168,000 99,707,000 448 MANUFACTURES 18\u2014Statistics of the 20 Leading Industries of the Province, in 1955\u2014(Concluded) Établisse- Salaires et Coût des Valeur brute ments Employés gages matières premières des produits ANNÉES \u2014, \u2014 = = \u2014 \u2014 Establish- Employees Salaries Cost of Gross Value À YEARS ments and Wages | materials of products No.No.$ | $ $ SOIE ET SOIE ARTIFICIELLE \u2014 SILK AND ARTIFICIAL SILK Moy.-Ave.1935-39.21 6,570 5,749,338 7,581,428 18,927,367 1940-44.22 7,064 8,084,412 12,054,359 30,544,456 17,455,475 23,331,354 60,577,301 1945-49.28,431,782 37,275,202 98,603,297 1951.22220020 00e 33 13,016 31,586,865 44,298,993 105,863,786 iH 1952.00 civil 35 11,502 30,523,948 41,023,776 99,118,924 i 1953.36 11,322 30,302,973 36,827,657 83,894,376 HB 1954.cial 33 9,644 26,576,206 30,600,568 70,063,423 À 1955.222220 02221000 33 10,429 29,632,672 41,430,055 84,443,585 J 10,041 29,357,000 42,927,0C0 86,539,000 EOE Tot PRODUITS DE BOULANGERIE \u2014 BREAD AND OTHER BAKERY PRODUCTS PAIN ET AUTRES arg om pe 3 fer ER Moy.\u2014Ave.TT 39.975 .4,900,583 9,549,371 19,028,002 6,937 7,448,041 13,189,576 27,425,302 940-44 .1,036 1945-49 11,659,470 22,259,903 44,307,780 31,029,224 59,026,761 16,102,126 A 1951.11 1110 962 9,425 18,119,326 35,772,063 70,423,821 i 1952.1 11100010 946 9,668 20,038, /73 35.862.928 73.704.512 ii 1953.944 9,832 21,668.015 37,664 965 79,275,643 i 1954 11111 943 10,053 22,629,237 37.552.971 79,165,388 2 1955.111 1011110020) 947 10,233 24,089,317 40,155,485 82,778,934 25,814 ,000 43,030,0C0 88,675,000 10,609 +00 u 04 0060000 0 00 fes 1 11 00 000 SCIERIES \u2014 SAWMILLS .6,949 3,289,532 8,648,738 15,509,801 1,892 10,374 7.442,724 217 ,83,244 37,834,177 10,953 12,5.0,497 41,506,325 67,150,145 Moy.\u2014Ave.1935-39.1940-44.1945-49.a 1950.10,357 14,181,814 43,983,758 73,571,302 3 1951.\\ 1,981 10.763 16,108,157 54,827,917 89,401,801 4 1952.| 1,844 10,136 16,309, 832 56,569,658 89,264,991 I 1953.] 1,788 10,537 17,529,940 58,709,361 96,026,261 p> 1964.oll 1,721 9,487 15,755,387 53,669,741 86,038,897 HR 1955.0020 0120240 « 1.575 8,71C 15,253,546 49,701,657 81.381,163 2 10,104 19,195,000 6G,168,000 95,024,000 rave sue 011000 0 a ta se 1010000 PRODUITS DU BRONZE ET DU CUIVRE \u2014 BRASS AND COPPER PRODUCTS Moy.\u2014Ave.1935-39.29 1,852 1,629,074 5,143,731 8,273,121 1940-44.36 4,837 8,287,697 25,697,420 45,844,693 22,261,783 34,088,788 6,623,949 RP 6,527,846 31,157,644 44,929,715 es 37 3,101 8,735,203 50,540,312 68,991,364 40 1945-49.1951.1952.37 3,154 9,805,190 51,607,478 72,010,316 1953.oe 37 3,083 10,333,913 45,072,023 66,203,818 3 1954.39 2,917 10,128,611 39,910,640 60,710,067 ÿ 1955.38 2.727 9,799,133 58,610,903 80,300,006 12,511,000 75,156,000 101,165,000 tesa nese MACHINES \u2014 MACHINERY 4,672,823 12,952,463 Moy.\u2014Ave.1938 39.37 3,686 , 4,560,374 940-44 .43 715 12,335,463 15,012,953 37,423,143 1945-49.8,376 16,983,717 17,861,325 50,471,438 | = 6,136 15,798,105 17,534,731 47,497,168 | 1951.oven 57 7,452 22,388,109 30,828,502 66,548, 899 ; 1952.LL 65 7,442 25,334,588 28,345,455 79,091,702 1953.60 7,324 24,025,915 25,206,773 74,321,361 3 1954.58 7,615 26,042,590 24,778,658 76,303,250 : 19556.cient 58 7,873 27,489,219 31,608,063 79,474,607 33,221,000 44,182,000 103,758,000 ; 8.586 In 1 CHAPITRE XVI CONSTRUCTION SYNOPSIS A\u2014LE GOUVERNEMENT ET LES CONDITIONS DE L\u2019HABITATION B\u2014L\u2019INDUSTRIE DE LA CONSTRUCTION 1\u2014 VALEUR DES TRAVAUX DE CONSTRUCTION 2\u2014 CONTRATS ACCORDÉS 3\u2014 PERMIS DE BÂTIR A \u2014 LE GOUVERNEMENT ET LES CONDITIONS DE L\u2019HABITATION L'Office du crédit agricole du Québec, par l\u2019intermédiaire du Service de l\u2019habitation familiale, s\u2019occupe de la mise en vigueur de la \u2018Loi pour améliorer les conditions de l\u2019habitation\u201d (1) dont le but principal est de faciliter l\u2019accès à la propriété immobilière en diminuant les charges fixes inhérentes aux constructions nouvelles.Le Service ne prête pas mais rembourse la différence d\u2019intérêt jusqu\u2019à concurrence de 3 pour cent sur un montant maximum de $7,000, s\u2019il n\u2019y a qu\u2019un logement, et sur un montant maximum de $12,000 s\u2019il y a deux logements, chaque logement devant contenir au moins cinq pièces dont trois fermées.La Loi pour améliorer les conditions de l\u2019habitation avait donné les résultats suivants au 31 décembre 1956: prêts bénéficiant de la Loi.31,671 montant des prêts effectués.$215,047,977 a) par les compagnies.$169,827,310 b) par les caisses populaires.$ 45,029,361 SInistrés.$ 191,306 logements construits.36,042 personnes logées.133,483 moyenne d\u2019âge des emprunteurs 34 ans montant engagé par l\u2019Office pour remboursement d\u2019intérét.$% 64,853,699 montant déboursé en différence d\u2019'intérét \u2014 en 1949.$ 150,030 \u201c 1950.598,716 \u201c\u201c 1951 1,452,371 \u201c 1952.2,315,743 \u201c1953.2,831,627 \u201c 1954.3,547,189 \u201c 1955.4,065,519 \u201c 1956.4,215,715 évaluation des immeubles.$301,894,815 449 CHAPTER XVI CONSTRUCTION CONSPECTUS A\u2014THE GOVERNMENT AND HOUSING CONDITIONS B\u2014THE CONSTRUCTION INDUSTRY 1\u2014V ALUE OF CONSTRUCTION WORK PERFORMED 2\u2014CONTRACTS AWARDED 3\u2014BUILDING PERMITS A \u2014 THE GOVERNMENT AND HOUSING CONDITIONS The Quebec Farm Credit Bureau, through the intermediary of the Family Housing Division, is responsible for putting into effect the \u201cAct to improve Housing Conditions\u2019 (1), the main object of which is to facilitate the acquisition of new homes by reducing the fixed charges inherent in construction costs.The Housing Division makes no loans, but it reimburses up to 3 per cent of the difference in the rate interest charged by other organizations, on amounts as high as $7,000, in the case of a single dwelling unit, and on amounts not exceeding $12,000 when the unit comprises two dwellings, each containing at least five rooms, three of which must be enclosed by partitions.The Act to improve housing conditions had given the following results at December 31st, 1956: Loans operating under the provisions of the Aet.31,671 Amount of loans.8215,047,977 a) by companies.$169,827,310 b) Co-operative People\u2019s banks.$ 45,029,361 Victims of disaster.$% 191,306 Dwellings built.36,042 Persons housed.133,483 Average age of borrowers.34 years Amount of commitments made by the Bureau to reimburse interest.8 64,853,699 Amount paid out to meet difference in interest in 1949.$ 150,030 \u201c 1950.598,716 \u2018\u201c 1951.1,452,371 \u201c 1952.2,315,743 \u2018\u201c 1958.2,831,627 \u201c 1954.3,547,189 \u2018\u201c 1955.4,065,519 \u201c 1956.4,215,715 Valuation of buildings.\u2026.$8301,894,816 (1) 12 Geo.VI, chap.6 et 13 Geo.VI, chap.19.15 (1) 12 Geo.VI, Chap.6 and 13 Geo.VI , Chap.19. Li pi HN iH ren yo ps HN 450 CONSTRUCTION B \u2014 L\u2019INDUSTRIE DE LA CONSTRUCTION 1\u2014VALEUR DES TRAVAUX DE CONSTRUCTION Depuis 1934, le Bureau fédéral de la Statistique effectue le recensement annuel de la construction.Jusqu\u2019en 1950, les chiffres concernant la construction provenaient en grande partie des constructeurs et des entrepreneurs qui rendaient compte de leur activité.Depuis 1951, le relevé porte sur les dépenses de capital.TI] comprend le coût total de la construction tel que déclaré par les industriels et les hommes d\u2019affaires, qui ont payé pour le travail effectué par les contracteurs ou qui ont entrepiis eux-mêmes certains travaux avec leur propre main- d\u2019œuvre.Cette nouvelle source d\u2019information a pour principal avantage de fournir, en plus de données plus récentes et d\u2019estimations pour l\u2019année courante, des renseignements plus réalistes et plus complets sur le coût total des travaux de construction.La valeur des travaux de construction dans la province de Québec s\u2019élevait à $1,530,279,000 en 1956, comparativement à $1,306,593,000 en 1955.On estime que cette valeur atteindra $1,570,843,000 en 1957.En 1956, la valeur des bâtiments atteignait $1,021,420,000 et la valeur des travaux de génie, $508,859,000.B \u2014 THE CONSTRUCTION INDUSTRY 1\u2014VALUE OF CONSTRUCTION WORK PERFORMED Since 1934, the Dominion Bureau of Statistics has taken an annual census of construction.Up to 1950, figures concerning construction came for the most part from builders and contractors who reported their operations.Since 1951, the survey deals with capital expenditure and includes the total cost of construction as reported by industrialists and business men, who paid for the work done by contractors or who undertook the work themselves and employed their own workmen.The chief advantage of this new source of information is that, besides providing more recent data and estimates for the current year, it supplies more accurate and complete information on the total cost of construction operations.The value of construction work in Quebec was valued at $1,530,279,000 in 1956, compared to $1,306,593,000 in 1955.It is estimated, the same value will be $1,570,843,000 in 1957.In 1956, the value of building construction reached $1,021,420,000 and the value of engineering work, $508,859,000.1\u2014Résumeé statistique de l'industrie de la construction, province de Québec, 1955-57 1\u2014Statistical Summary of the Construction Industry, Province of Quebec, 1955-57 ENUMERATION 1955 1956 1957 nD (2) $'000 8000 8000 VALEUR TOTALE.TOTALVALUE.1,306,593 1,530,279 1,570,843 Construction nouvelle.New construetion.1,062,576 (1,263,057 [1,307,836 Altérations, ete.Repairs, ete.4,017 267,222 263,007 BATIMENTS.BumLpING.La anne 869,073 1,021,420 894,036 ésidences.Residential.[ 465,600 549,000 407,600 rdifices industriels.Industrial.100,871 134,550 136,830 difices commerciaux.Commercial.104,834 152,289 165,226 Institutions.Institutional.140,841 114,614 122,976 Autres.Other.56,927 70,967 61,404 TRAVAUX DE GENIE.ENGINEERING.o.oo.437,520 508,859 676,807 Routes, ponts.Roads, bridges.108,603 116,741 128,078 Aqueducs et égoiits.Water, sewage and drainage.RE 41,119 46,994 64,518 Digues et irrigation.Dams and irrigation.ee 9,250 12,770 15,505 Usines électriques.Electric power.117,679 122,783 216,210 Chemins de fer, téléphone et télégraphe Railway.telephone and d telegraph.58,940 69,960 73,269 Constructions pour l'huile et le gaz.Gas and oil facilities.- 37,303 28,688 23,495 Construction maritime.Marine construction.RS 31,519 65,896 91,581 Autres travaux de génie.Other engineering.33,107 45,027 64,151 COUT DES MATERIAUX.COST OF MATERIALS.652,895 763,125 784,252 SALAIRES ET GAGES.SALARIES AND WAGES.419,834 488,882 501,958 NOMBRE MOYEN D'EMPLOYÉS.AVERAGE NUMBER OF EMPLOYEES.| 132,566 146,714 150,814 (1) Préliminaires.(2) Prévisions.(1) Preliminary.(2) Intentions.Fr ! ee Le RS CONSTRUCTION 451 2\u2014Industrie de la construction, province de Québec, 1934-57 2\u2014 Construction Industry, Province of Quebec, 1934-57 Valeur totale Bâtiments Travaux de génie ANNÉES\u2014 YEARS \u2014 \u2014 \u2014 Total value Building Engineering $000 $000 £'000 1934.oe Le 40,363 15,393 24,970 1935.vie Le 58,310 25,579 32,731 1936.a ae 67,902 35,318 32,584 1037.LL LL LL LL Le eee 101,461 50,258 51,203 CELA AS 100,831 51,193 49,638 1930.2222 11111 LL La La Lee 118,530 63,015 55,515 Ce (RAA 127,439 81,946 45,493 FLE) RAA AA 181,860 127,760 54,100 LL AS 205,401 128,740 76,661 ;C EE RAA 159,875 109,334 50,541 1944.Rae 131,064 86,357 44,707 1045.ooo ee 150,166 107,845 42,321 1046.225,582 176,215 49,367 1047.oe ALL L ana eee 338,515 224,305 114,210 1048.Le eee eee 421,476 292,855 128,621 Le RAR PI 553,233 332,589 220,644 1950.12111 LL LL La ea a eee 605,861 402,138 203,723 1950.oe 898,372 589,248 309,124 Ce ARR A 1,052,287 626,773 425,514 C5 5 RAR 1,124,040 744,986 379,054 1954.on oie 1,160,447 727,865 432,582 1955.1,306,593 869,073 437,520 1956 (1).oven ieee 1,530,279 1,021,420 508,859 1957 (2).1.2222 121000 1,570,843 894,036 676,807 (1) Préliminaires.(2) Prévisions.(1) Preliminary.(2) Intentions.VALEUR DES TRAVAUX DE CONSTRUCTION, PROVINCE DE QUEBEC, 1938-57 VALUE OF CONSTRUCTION WORKS, PROVINCE OF QUEBEC, 1938-57 '000,000 2,000 1,600 1,200 800 400 LT 0 LUS 1938 1940 1945 1950 1955 1957 452 CONSTRUCTION 3\u2014Valeur de la construction, par genre de travaux, province de Québec, 1955-57 3\u2014Value of Construction, by Type of Construction, Province of Quebec, 1955-57 GENRE DE TRAVAUX \u2014 TYPE OF CONSTRUCTION 1955 1956 1957 VALEUR TOTALE TOTAL, INDUSTRIE DU BATIMENT.HABITATIONS Logements, simples, jumelés, duplex et appartements INDUSTRIE Fabriques, Usines, ateliers et conserve- ies Bâtiments et ateliers miniers Gares, bureaux, et bâtiments de voie.Ateliers ferroviaires, remises de locomotives, réservoirs d\u2019eau et de combustible COMMERCE Entrepôts, dépôts, entrepôts frigorifiques, etc Élévateurs à grains.Hôtels, clubs, restaurants, caféteriss, cabines de touristes.difices à bureaux Magasins.(gros et détail) Garages et stations-service Théâtres, arénas, lieux d\u2019amusement.Buanderies et entreprises de nettoyage INSTITUTIONS., Écoles et autres maisons d\u2019enseignement Églises et autres édifices religieux.Hôpitaux,-sanatoriums, cliniques, postes de premiers soins, etc Autres édifices d'institutions.AUTRES BATIMENTS Bâtiments de ferme (sauf habitations) Stations de radio, de télévision, de re- lai, d'amplification, centrales de téléphone : Hangars d\u2019avions Terminus: autobus, bateau, avion.Manèges militaires, casernes, salles d'exercice; etc Abris, dortoirs, cuisines, dépôts et camps de biicherons Bâtiments divers TOTAL, TRAVAUX DE GENIE.NAVIGATION.00 00000000 Bassins, quais, jetées, brise-lames.Murs de soutènement, terrassements, enrochement Canaux et chenaux Dragage et pilotage Estacades à billes Autres travaux.eterna Dwellings, single, double, duplexes and apartments Factories, plants, workshops, food can- Mine and mine mill buildings Railway stations, offices, buildings roadway Railway shops, engine houses, water and fuel stations Warehouses, storehouses, refrigerated storage, etc Grain elevators.Hotels, clubs, restaurants, cafeterias, tourist cabins Office buildings Stores (retail and wholesale) Garages and service stations Theatres, arenas, amusement and recreational buildings Laundries.and dry cleaning establish- eee s+s | Décembre.December.200.3 235.8 234.0 298.1 249.9 190.4 185.4 180.7 228.0 | INDICES MENSUELS EN 1957\u2014MONTHLY INDEXES IN 1957 | | Janvier.January.203.5 237.6 234.6 298.8 250.3 189.8 187.4 181.8 229.4 i | Février.February.200.7 238.4 235.2 297.9 250.8 182.7 189.7 182.5 228.4 bo AIS.arch.200.4 236.3 235.5 301.0 250.4 182.6 189.7 182.1 228.4 | Avril.April.200.5 236.6 236.4 301.2 249.8 182.7 188.6 182.2 228.4 Mai Cheese een BY.veins 197.5 237.2 237.1 30C.4 252.6 180.4 188.8 182.4 228.0 Juin.June.196.6 241.6 237.1 300.0 253.1 176.3 188.9 181.9 228.0 Juillet July.195.2 245.8 237.4 299.8 254.3 172,4 188.6 182.9 228.2 ofit.August.192.8 246.1 236.8 299.0 256.4 170.4 188.7 182.8 227.6 Septembre.September.193.1 242.1 235.6 299.3 255.8 168.6 189.0 182.6 226.7 ctobre.October.192.8 232.7 235.0 299.7 252.8 169.1 189.7 182.5 224.8 Novembre.November.193.6 230.5 234.0 297.3 252.3 168.4 189.4 182.5 224.0 Décembre .December.195.9 235.8 233.9 299.6 252.3 169.3 190.7 182.9 225.9 524 COMMERCE\u2014TRADE 35\u2014 Indices des prix de gros au Canada, par groupes d\u2019articles classés d\u2019après la destination et l\u2019usage 35\u2014Wholesale Price Indexes in Canada, by groups of Commodities classified according to Purpose and Use (1935-39 \u2014 100) Marchan- Marchan-| dises dises entière- Matériaux| Produits agricoles canadiens brutes et ment ou de cons- partielle- principa- truction Canadian farm products 5 MOIS ET ANNÉES ment lement [Matériaux| domici- A ouvrées ouvrées jindustriels| liaire Raw and Fully or [Industrial] Resi- MONTHS AND YEARS partly chiefly |Materials| dential Cultures Animaux manu- manu- Building ToraL \u2014 \u2014 factured factured materials Field Animal goods goods 3 INDICES ANNUELS 1926-56\u2014ANNUAL INDEXES 1926-56 i 129.1 133.0 |.109.6 144,4 158.5 130.2 i: 126.1 123.7 .112.4 140.8 137.2 144.4 À 79.3 93.3 o.oo ieee, 69.3 69.3 69.2 i 99,4 103.5 95.8 |.102.9 100.9 104.8 + 94.9 101.9 99.0 102.3 92.6 83.7 101.6 E 108.1 109.9 113.3 110.3 96.1 85.4 106.7 ; 136.2 129.8 143.2 148.3 166.4 162.5 170.2 : 140.1 138.0 148.6 154.5 179.5 177.9 181.2 | 164.3 162.4 187.0 180.4 192.2 184.1 200.2 3 196.3 102.4 222.7 217.5 232.1 200.6 263.7 197.1 199.2 218.0 228.0 228.7 191.9 265.4 a 212.8 211,0 244.6 242.7 236.7 191.9 281.4 A 237.9 242,4 296.1 286.2 268.6 200.4 336.9 i 218.7 230.7 252.6 284.8 250.2 223.0 277.5 a 207.0 228.8 232.3 282.6 221.6 179.4 263.8 > 204.8 224.2 223.7 277,5 213.6 170.9 256.2 209.7 224.5 236.0 283.4 212.6 180.1 245.1 215.8 231.5 248.2 292.9 211.9 176.9 246.9 INDICES MENSUELS EN 1955\u2014MONTHLY INDEXES IN 1955 Janvier.January.205.0 222.2 225.7 278.8 214.6 180.8 248.3 Février.February.207.6 223.1 228.9 279.3 214.2 182.8 245.6 Mars.March.\u2026.\u2026.206.3 223.9 229.9 279.4 211.3 181.3 241 3 Avril.2222000000 - April.210.4 223.5 233.1 280.6 220.3 202.0 238.7 Mai.\u2026 .May.\u2026.\u2026.\u2026.0.000 209.5 223.1 233.2 280.7 220.9 198.5 243.4 Juin.o.oo June.210.2 224.0 236.3 283.3 219.7 189.4 250.0 Juillet.- July.oooe 210.1 223.6 237.1 284.2 217.4 185.2 249.5 Aolit.August.210.7 225.4 240.9 285.5 211.7 172.7 250.6 Septembre.September.212.2 226.4 241.1 287.0 209.6 167.6 251.6 Octobre.October.| 210.8 225.8 240.7 287.0 203.7 165.4 241.9 Novembre.November.211.3 226.6 240.8 286.8 203.7 166.9 240.5 Décembre.December.| 212.6 226.7 244 2 287.8 204.1 168.9 239.4 INDICES MENSUELS EN 1956\u2014MONTHLY INDEXES IN 1956 212.9 227.4 246.1 289.9 203.5 172.1 235.0 213.3 227.6 247.2 289.9 202.8 173.2 232.38 214.7 228.4 248.8 291.6 204.4 177.8 231.1 216.3 229.5 248.9 293.7 207.3 182.7 231.9 217.3 230.3 247 8 294.4 214.7 191.5 238.0 219.2 231.3 248.5 294.1 224.2 196.4 251.9 219.0 231.6 247,4 294.2 233.5 210.6 256.5 217.0 233.2 249.2 294.2 214 7 171.1 258.2 Septembre.216.2 234.4 249.5 293.5 209.9 160.3 259.6 QOctobre.214.3 234.7 247.7 293.6 208.1 159.9 256.2 Novembre.November.213.3 234.6 247.7 293.4 209.5 163.1 255.9 Décembre.December.216.4 235.1 249.8 292.7 210.4 164.4 256.4 INDICES MENSUELS EN 1957\u2014MONTHLY INDEXES IN 1957 Janvier.January.217.8 236.5 251.1 293.3 211.6 166.0 257.2 Février.February.214.9 236.8 248.4 293.4 210.1 161.3 259.0 Mars.,.March 212.5 237.8 247.0 293.8 206.8 160.2 253.4 Avril.April.211.7 238.3 246.2 293.6 207.5 159.9 255.1 Mai.May.\u2026.209.6 238.8 242.3 294.5 206.4 157.5 255.3 Juin.June.209.8 238.8 240.6 204.3 208.4 154.6 262.2 Juillet.July.209.1 239.5 239.8 294.1 212.7 155.1 270.2 Aotlt.August.207.9 239.2 238.6 293.3 212.6 153.8 271.3 Septembre.September.206.4 238.6 236.4 292.5 208.5 153.2 263.8 Octobre.October.203.5 237.2 232.5 291.5 200.7 152.8 248.6 Novembre.November.203.1 236.1 228.9 288.6 199.7 153.7 245.7 Décembre.December.206.0 237.2 231.8 288.5 204.6 155.4 253.7 PRIX A LA CONSOMMATION\u2014CONSUMER PRICES G\u2014INDICE DES PRIX A LA CONSOMMATION L\u2019indice des prix & la consommation a remplacé l\u2019indice du coût de la vie.Ce nouvel indice a été établi d\u2019après les résultats d\u2019une enquête, faite par le Bureau fédéral de la statistique, sur les dépenses de 1,517 familles urbaines au cours de l\u2019année terminée le 31 août 1948.Ces familles vivaient dans 27 villes canadiennes ayant une population supérieure à 30,000 habitants et variaient en importance numérique de deux adultes à deux adultes et deux enfants; les revenus annuels de ces familles durant l\u2019année de l\u2019enquête variaient de $1,650 à $4,050.525 G\u2014CONSUMER PRICE INDEX The consumer price index has been substituted for the cost of living index.This new index is based on the results of a Dominion Bureau of Statistics survey of the expenditures of 1,517 urban families, during the twelve months ended on August 31st, 1948.The families in question were residents of 27 Canadian towns with a population of over 30,000 and varied in number of members from two adults to two adults and two children; the yearly income of the same families during the year in which the survey took place was between $1,650 and $4,050.36\u2014Nombres-indices des prix à la consommation au Canada, 1941-56, et indices mensuels, 1956 et 1957 36\u2014Consumer Price Indexes in Canada, 1941-56, and Monthly Indexes, 1956 and 1957 (1949 = 100) Fonctionne- Autres ment du denrées ANNEES - MOIS Aliments Habitation Habillement ménage et services TOTAL YEARS - MONTHS Food Shelter Clothing Household Other operation commodities and services INDICES ANNUELS 1941-1956\u2014 ANNUAL INDEXES 1941-1956 £7 a eee 57.9 89.2 63.6 73.8 80.0 69.6 1942.iii, 63.4 90.7 65.8 76.0 28.0 72.9 1943.oii 65.2 90.9 66.1 76.1 84.8 74.2 Ce RER 65.5 91.2 66.6 75.7 86.1 74.6 1945.cei.66.3 91.4 66.9 74.9 86.4 75.0 1946.,4.0220222 2 22e nee 70.0 91.8 69.2 77.2 88.7 77.5 1047 1121 Len een 0 + 79.5 95.1 78.9 86.2 91.6 84.8 1948.cove ieee 97.5 98.3 95.6 96.8 96.5 97.0 1948.coven, 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 1950.ceive 102.6 106.2 99.7 102.4 103.1 102.9 1961.iene 117.0 114.4 109.8 113.1 111.5 113.7 1952.01.222220200000 116.8 120.2 111.8 116.2 116.0 116.5 10953.2 2121120000 e 112.6 123.6 110.1 117.0 115.8 115.5 1954 .112.2 126.5 109.4 117.4 117.4 116.2 1955.oii 112.1 129.4 108.0 116.4 118.1 116.4 1956.ii 113.4 132.5 108.6 117.1 120.9 118.1 INDICES MENSUELS 1956\u2014MONTHLY INDEXES 1956 Janvier.January.111.5 131.3 108.6 116.5 119.0 116.8 Février.February.109.9 131.5 108.6 116.7 119.3 116.4 Mars.March.109.1 131.6 108.7 116.8 119.9 116.4 Avril.April.109.7 131.9 108.7 116.6 120.1 116.6 Mai.May.109.3 132.1 108.8 116.5 120.5 116.6 Juin.June.112.5 132.6 108.6 116.7 120.6 117.8 Juillet.July.114.4 132.7 108.6 116.7 121.1 118.5 Août.\u2026.August.115.9 133.0 108.4 116.8 121.3 119.1 Septembre.September.115.5 133.1 108.4 117.1 121.4 119.0 Octobre.October.117.4 133.3 108.5 117.7 121.6 119.8 Novembre.November .117.9 133.4 108.4 118.1 122.8 120.3 Décembre .December .117.5 133.5 108.6 118.6 122.9 120.4 INDICES MENSUELS 1957\u2014MONTHLY INDEXES 1957 Janvier.January.117.1 133.6 107.6 119.0 123.1 120.3 Février.February.117.2 133.8 107.4 119.1 123.8 120.5 Mars.Mare 116.4 134.0 108.2 119.5 124.2 120.5 Avril.April.116.7 134.0 108.5 119.4 125.1 120.9 al.May.116.7 134.2 108.5 119.2 126.3 121.1 uin.June.117.7 134.8 108.4 119.1 126.5 121.6 Juillet July.118.2 135.1 108.4 119.6 126.5 121.9 Aofit.August.120.2 135.3 108.2 119.7 126.9 122.6 Septembre.September.121.9 135.6 108.3 119.8 127.1 123.3 Octobre.October.121.7 135.9 108.7 120.1 127.4 123.4 Novembre.November.120 2 136.3 109.8 120.5 127.7 123.3 Décembre.December.118.8 136.7 109.9 120.6 128.4 123.1 Source: L'indice des prix à la consommation, Ottawa.Source: Consumer Price Index, Ottawa. + + v H 3 526 COMMERCE\u2014TRADE On a choisi l\u2019année 1949 comme base parce qu\u2019elle était la plus représentative des années d\u2019après-guerre.Le niveau des prix était demeuré assez stable durant toute l\u2019année; de plus, cette année 1949 constitue une période de référence satisfaisante pour le calcul des nombres-indices relatifs a la production industrielle, à l\u2019agriculture, aux importations et aux exportations, aux salaires et aux prix, ce qui est un autre facteur important à considérer dans le choix d\u2019une nouvelle base.The year 1949 was chosen as being the most representative of the postwar years.Prices remained on a fairly steady level throughout the year; moreover, 1949 also provides a good basis for calculating index numbers of industrial production, agricultural output, imports and exports, salaries and wages and prices, which is another important factor to be considered in the choice of a new basis.37\u2014Nombres-indices des prix à la consommation dans huit cités, 1940-56, et indices mensuels, 1956 et 1957 37\u2014Consumer Price Indexes in Eight Cities, 1940-56, and Monthly Indexes, 1956 and 1957 (1949 \u2014 100) ANNÉES er MOIS St-Jean \u2014 Halifax \u2014 Montréal Toronto |Winnipeg|Saskatoon{Edmonton |Vancouver YEARS ano MONTHS St.John INDICES ANNUELS 1940-1956\u2014ANNUAL INDEXES 1940-1956 68.6 66.4 64.8 66.1 66.6 64.7 66.2 63.6 71.3 69.8 68.6 69.9 69.8 68.5 69.0 66.9 74.2 73.3 71.9 73.6 72.9 71.5 72.0 70.2 76.0 74.7 73.4 74.4 74.0 72.6 73.9 72 4 76.9 75.4 73.6 74.9 74.5 73.5 74.6 72.8 77.6 75.8 74.4 75.3 75.2 74.0 75.3 73.6 79.6 77.9 76.9 77.9 77.5 76.6 77.8 75.9 86.3 84.6 84.3 85.5 84.3 84.4 84.6 83.3 96.8 97.0 96.6 97.0 95.8 96.9 96.1 96.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 102.1 103.3 103.7 104.1 103.8 102.2 103.9 103.6 112.1 114.1 116.1 115.4 114.6 111.7 113.5 114.3 115.3 117.4 117.6 117.5 116.1 112.8 114.8 117,4 113.2 115.3 116.3 116.8 114 4 113.1 114.0 116.1 114.1 116.6 116.8 118.3 115.3 114.2 114.9 117.4 114.8 117.7 116.9 118.8 115.9 114.6 114.6 117.9 116.1 118.8 118.4 120.6 117.2 115.8 115.7 119.6 INDICES MENSUELS 1956\u2014MONTHLY INDEXES 1956 Janvier.January.114.5 117.4 117.4 118.8 116.8 115.2 114.8 120.0 Février February.114.1 117.1 117.0 118.3 116.5 114.7 114.1 118.5 ATS.rasan os March.114.3 117.4 .116.7 118.2 116.8 114.7 114.3 118.6 Avril.April.114.8 117.6 116.7 118.7 116.5 114.9 114.6 118.6 Mai.May.114.7 117.5 116.6 119.1 116.1 114.6 114.3 117.7 Juin.June, .115.6 118.2 118.1 120.4 116.6 115.2 114.9 118.4 Juillet.July.116.0 118.7 119.1 121.5 117.6 115.6 115.7 119.3 Aolt.August.117.6 120.3 118.9 122.0 117.0 116.2 116.1 119.6 Septembre.September.| 117.2 119.6 118.8 121.7 117.5 116.8 116.8 120.5 Octobre.October.,.| 117.7 120.0 119.9 122.5 118.1 117.2 117.5 121.2 Novembre.November.| 118.0 120.4 120.9 123.1 118.4 117.2 117.7 121.5 Décembre.December.| 118.5 121.1 120.7 123.1 118.4 117.1 117.4 121.7 INDICES MENSUELS 1957\u2014MONTHLY INDEXES 1957 Janvier.January.118.6 121.2 120 Février.February.118.8 122.1 120 March.118.7 122.1 120 April.119.4 122.1 120 AY een eennn 119.1 121.9 120 June.119.1 122.0 121 July.119.3 122.4 122 August.120.6 123.3 122 September.| 120.9 123.5 122 October.| 120.6 123.3 123 Novembre.November.! 121.2 123.4 123 Décembre.December.|] 121.1 123.4 123 00 0000 NO TTT TOO TT 123.1 118.8 117.1 117.2 122.1 123.4 118.7 117.6 117.4 122.5 123.5 118.4 117.8 117.4 122.4 124.2 119.2 117.9 117.7 122.2 125.0 119.2 117.9 118.1 122.0 125.2 119.6 118.8 118.4 121.5 125.5 120.0 119.3 119.1 121.7 125.9 120.7 120.2 119.8 122.5 126.8 121.2 121.1 120.5 123.5 126.7 120.9 121.0 120.6 123.8 126.4 121.2 120.2 119.9 123.6 126.1 121.6 120.1 120.0 123.9 INCORPORATIONS DE COMPAGNIES\u2014INCORPORATIONS 527 H\u2014INCORPORATIONS DE COMPAGNIES En prenant comme base les avis publiés dans la Gazette Officielle de Québec, 3,061 compagnies ont été constituées en corporation dans la province de Québec durant l\u2019année civile 1957 avec un capital global de $678,098,949.Pour connaître exactement la somme des capitaux nouveaux engagés dans les compagnies à fonds social, il faudrait de plus tenir compte des corporations en existence qui augmentent leur capital social au moyen de lettres patentes supplémentaires.En 1957, 179 compagnies ont augmenté leur capital social de cette façon; 14 autres compagnies ont baissé leur capital.Tout compte fait, les compagnies existantes ont accru leur capital de $78,063,872.C\u2019est un chiffre qu\u2019il ne faut pas négliger puisqu\u2019il augmente la mise de fonds globale de plus de 11 pour cent.H\u2014INCORPORATIONS On the basis of notices published in the Quebec Official Gazette, 3,061 companies were incorporated in the Province of Quebec during the calendar year 1957, with a total capital of $678,098,949.To ascertain the exact amount of new capital invested in stock companies, it would be necessary to take into account those corporations which increased their capital stock by means of supplementary letters patent.In 1957, 179 companies increased their capital stock in this way; 14 companies decreased their capital.All in all, existing companies increased their capital by $78,063,872.This fact should not be overlooked since it accounts for more than 11 per cent of the global increase in capital investment.383\u2014Compagnies a fonds social constituées en corporation, depuis 1871 38\u2014Joint Stock Compagnies Incorporated, since 1871 Nombre de Nombre de ANNEES compagnies Fonds social ANNÉES compagnies Fonds social YEARS Number of Capital Stock YEARS Number of Capital Stock Companies Companies 8 1871.14 1,711,000 1014.386 35,210,006 1872.14 2,575,000 19156.411 20,771,163 1873.20 2,758,000 1916.272 15,650,295 1874.27 3,685,000 1917.oie nn 281 15,952,600 1875.viii 24 1,329,000 1918.195 40,733,999 1876.10 675,000 1919,.311 53,411,685 1877.6 560,000 1920.595 89,304,250 1878.4 443,000 1921.LLL.591 226,423,900 1879.oooh 9 218,009 1922.664 83,689,999 1880.14 2,002,533 1923.764 117,456,557 1881.15 1,112,000 1924.666 120,072,745 1882.iin.21 2.838,333 1925.oo.696 134,939,918 1883.28 5,177,255 1926.822 164,997,379 884.18 582,833 1927.0.869 129,218,239 1885.18 1,355,000 1928.1,016 219,244,619 1886.oii.31 2,629,000 1929.1,104 180,981,915 1887.21112 20 1,104,500 1980.1,073 131,613,685 1888.23 909,000 1931.906 71,416,136 1889.25 1,900,000 1932.848 45,486,275 90.17 1,160,000 1938.942 44 ,264,347 1890 (1).16 640,000 1934.924 95,134,743 91.en.14 2,392,000 1935.cc ven.814 109,846,045 1892.33 2,528,000 1936.811 102,281,514 1893.18 2,978,000 1937.999 2) 433,643,368 1894.14 1,009, 800 1938.937 175,883,987 35 2,631,000 1939.700 115,568,431 30 936,500 40 535 49,199,461 19 1,814,700 314 21,774,574 30 2,513,500 393 36,992,288 40 1,534,100 307 27,814,727 1900.68 12,792,000 660 96,108,570 1901.75 7,534,700 1945.1,223 215,237,633 1902.80 6,526,400 1946.1,658 215,622,804 1903.70 7,954,400 1947.0.1,430 202,874,444 1904.55 1,809,500 1948.1,268 149,334,070 1905.69 5,730,000 1949.1,423 139,531,980 1906.78 10,384,500 1950.1,430 214,998,340 1907.74 14,571,000 1951.1,382 236,932,450 1908.112 12,470,400 1952.1,405 356,422,150 1909.137 20,333,800 1953.1,992 375,268,590 1910.186 28,374,765 1954.2,041 390,616,300 1911.277 24,199,200 1955.2,173 415,156,700 1912.247 30,239,747 1956.2,840 583,977,000 1913.393 39,408 414 1957.oo.3,061 678,098,949 (1) Du ler octobre au 31 décembre 1890.(2) Augmentation due a l'obligation pour les compagnies minières d'obtenir leurs lettres-patentes dans la Province.(3) Neuf mois seulement.(1) From October 1st to December 31st, 1890.(2) Increase is due to the fact that mining companies are now obliged to obtain letters patent from the Provincial Government.(3) Nine months only. 4H ; Ha A: te i a! i 528 COMMERCE\u2014TRADE I\u2014FAILLITES On a procédé à une revision importante dans la manière de compiler et de présenter la statistique relative aux faillites commerciales.C\u2019est pourquoi, les chiffres des années 1955 et 1956 que nous présentons ci-après ne sont pas comparables à ceux des années antérieures.Précédemment, on incluait toutes les faillites et insolvabilités qui ressortissaient à la loi fédérale sur la faillite et à la loi sur les liquidations; présentement, seules les faillites commerciales apparaissent dans la statistique qui ignorera désormais les insolvabilités des salariés et des personnes qui n\u2019opèrent aucun commerce.39\u2014Faillites commerciales 39\u2014Commercial Failures I\u2014BANKRUPTCIES An important change has been made in the method of compiling and presenting statistics concerning business failures.For this reason, figures for the years 1955 and 1956, shown below, cannot be compared with those of previous years.Formerly, all failures and bankruptcies under the federal Bankruptcy Act and the Winding Up Act were included.Now only business failures are shown in the statistics which no longer take into account the insolvencies of wage earners and of persons who are not carry ing on business.au Canada, par provinces in Canada, by Provinces 1955 1956 PROVINCES Nombre Passif Nombre Passif Number Liabilities Number Liabilities $°000 $000 Maritimes.cooiiiin.36 2,248 37 2,049 Québec.10200200000 caen a es 1,180 28,746 1,265 29,641 [0 e 1725 d Co RE 0 16,299 07 21,836 Manitoba.RAA 27 1,143 23 2,943 Saskatchewan 37 1,884 34 1,000 Alberta.00000000 caca 42 912 41 1,325 Col.-Brit.B.C 67 2,548 59 2,431 CANADA.2 020000000000 1,795 53,776 1,966 61,230 40\u2014Faillites commerciales, par mois, province de Québec, 1955-56 40\u2014Commercial Failures, by Months, Province of Quebec, 1955-56 1955 1956 PROVINCES .Nombre Passif Nombre Passif Number Liabilities Number Liabilities $°6000 $\u2019000 Janvier.January.108 2,039 110 2,409 Février.Fabruary.117 2,685 81 2,020 Mars .Mare 112 2,417 115 4,345 Avril .April.86 2,783 106 1,796 Mai .May.\u2026.\u2026.100 1,899 117 2,510 Juin .June.\u2026.\u2026.81 1,776 77 1,980 Juillet July 69 1,278 126 2,246 Août.August.74 1,467 108 3,435 Septembre.8eptember.101 1,889 85 1,825 Octobre.October.110 ,8 116 2,269 Novembre.November.110 3,981 113 2,337 Décembre.December.112 3.659 111 2.469 Quésec.\u2026.\u2026.1,180 28,746 1,265 29,641 CHAPITRE XIX TRAVAIL SYNOPSIS A\u2014LE GOUVERNEMENT ET LE TRAVAIL 1\u2014LE DÉPARTEMENT DU TRAVAIL 2\u2014COMMISSION DU SALAIRE MINIMUM 3-\u2014EXTENSION JURIDIQUE DES CONVENTIONS COLLECTIVES 4\u2014AIDE A L'APPRENTISSAGE 5\u2014 COMMISSION DES RELATIONS OUVRIÈRES 6\u2014BUREAUX DE PLACEMENT 7-\u2014INSPECTION DES ÉTABLISSEMENTS INDUSTRIELS ET COMMERCIAUX 8\u2014ACCIDENTS DU TRAVAIL B\u2014SYNDICATS OUVRIERS C\u2014GRÈVES ET LOCK-OUTS D\u2014EMPLOIEMENT E\u2014MAIN-D\u2019OEUVRE F\u2014ASSURANCE-CHÔMAGE G-\u2014ALLOCATIONS FAMILIALES 529 CHAPTER XIX LABOUR CONSPECTUS A\u2014LABOUR AND GOVERNMENT 1\u2014THE DEPARTMENT OF LABOUR 2\u2014MINIMUM WAGE COMMISSION 3\u2014JURIDICAL EXTENSION OF COLLECTIVE AGRER- MENTS 4\u2014APPRENTICESHIP ASSISTANCE 5\u2014LABOUR RELATIONS BOARD 6\u2014EMPLOYMENT BUREAUX 7\u2014INSPECTION OF INDUSTRIAL AND COMMERCIAL EsTABLISHMENTS 8\u2014LABOUR ACCIDENTS B\u2014TRADE UNIONS C\u2014STRIKES AND LOCK-OUTS D\u2014EMPLOYMENT E\u2014LABOUR FORCE F\u2014UNEMPLOYMENT INSURANCE G\u2014FAMILY ALLOWANCES Ve 1: 8 ;.i 1 a a a 4 cu B 530 TRAVAIL\u2014LABOUR A\u2014LE GOUVERNEMENT ET LE TRAVAIL 1\u2014LE DÉPARTEMENT DU TRAVAIL Le ministère du Travail a été organisé comme département distinct de l\u2019administration provinciale en 1931.Antérieurement, il faisait partie du ministère des Travaux Publics.En plus de son administration interne, le département du Travail comprend les services, bureaux et commissions suivants: \u2014 1.La Commission du Salaire Minimum, dont les fonctions principales sont expliquées à la page 532.2.Extension juridique des conventions collectives brièvement expliquée aux pages 533 et suivantes du présent volume.3.Le Service de Conciliation et d\u2019Arbitrage.\u2014Ce service voit à application a) de la Loi des différends entre les services publics et leurs salariés et b) de la Loi des différends ouvriers de Québec.4.Le Service de l\u2019Aide à I\u2019 Apprentissage.\u2014 Ce service est chargé de l\u2019application de la Loi de l\u2019Aide à I\u2019Apprentissage (9 Geo.VI, chap.41) dont le but est d\u2019aider & la formation d\u2019apprentis et à l\u2019adaptation et à la réadaptation des accidentés du travail, des blessés de guerre et des infirmes.On trouvera de plus amples renseignements aux pages 538 et 539.5.La Commission de Relations Ouvrières, brièvement décrite*à la page 540.6.Le Service de Placement Provincial, dont on trouvera une description et un résumé des opérations aux pages 541 et 542 du présent volume.7.Service d'inspection des établissements industriels et commerciaux et des édifices pubrics\u2014Ce service surveille l\u2019application des lois qui suivent: a) loi des établissements industriels et commerciaux; b) loi des édifices publies; c) loi du repos hedbo- madaire; d) loi relative à la limitation des heures de travail.On trouvera, à la page 543 du présent volume de plus amples renseignements sur la loi des établissements industriels et commerciaux.A\u2014 GOVERNMENT AND LABOUR 1\u2014THE DEPARTMENT OF LABOUR The ministry of Labour was organized as a separate department of the provincial administration in 1931.Previously, it had been a part of the department of Public Works.In addition to its internal administration the department of Labour of the Province of Quebec includes the following services, boards or commissions: \u2014 1.The Minimum Wage Commission, the main functions of which are enumerated further on page 532.2.Juridical extension of coilective agreements briefly described on pages 533 and following of the present Year Book.3.The Conciliation and Arbitration Service.\u2014 This service has charge of the carrying out of a) the Public Services Employees Disputes Act, b) of the Quebec Trade Disputes Act.4.The Apprenticeship Assistance Service.\u2014This service has charge of the carrying out of the Apprenticeship Assistance Act (9 Geo.VI, chap.41) the purpose of which is to assist in the training of apprentices and in the adaptation and re-adapta- tion of injured workmen, persons wounded in war and the infirm.More information is given on pages 538 and 539.5.The Labour Relations Board, briefly described on page 540.6.The Provincial Employment Service.\u2014 A summary of operations and a description of the service is given on pages 541 and 542 of the present Year Book.7.The Inspection Service of Industrial and Commerciat Establishments and of Public Buildings.\u2014The following acts are supervised by this service: a) the Industrial and Commercial Establishments Act, b) the Public Building Safety Act, ¢) the Weekly Day of Rest Act, d) the Act respecting the Limiting of Working Hours.On page 543 of the present Year Book more information is given concerning the Industrial and Commercial Establishments Act. LE DÉPARTEMENT DU TRAVAIL\u2014THE DEPARTMENT OF LABOUR 531 8.Bureau des examinateurs des mécaniciens de machines fixes \u2014La mise à exécution de la loi des mécaniciens de machines fixes et de la loi des appareils sous pression relève de ce bureau.Ces deux législations ont comme but principal la sécurité des personnes et des immeubles; la première, par le contrôle de la compétence des mécaniciens préposés à la surveillance des appareils sous pression; la seconde, par la vérification des appareils mêmes, à l\u2019occasion de leur installation ou de leur réparation, ou par voie d'inspection annuelle.9.Bureau des eraminateurs des étectri- ciens.\u2014 La responsabilité de la mise en application de la loi des électriciens et des installations électriques ainsi que de la loi des paratonnerres incombe à ce bureau, dont le travail comprend deux grandes divisions: a) la mise sous licence, après contrôle de la compétence nécessaire, des entrepreneurs et des compagnons électriciens et inscription des apprentis; b) inspection des installations électriques à l\u2019occasion de leur construction ou de leur réparation, et inspection périodique subséquente.des Mécaniciens en Tuyauterie.\u2014La loi des mécani- 10.Bureau des Examinateurs ciens en tuyauterie, dont la mise en application relève de ce bureau, ne permet que la mise sous licence d\u2019ouvriers affectés à des travaux dont l\u2019exécution peut influer sur les conditions de sécurité et de salubrité des immeubles; ces ouvriers sont classifiés de la façon suivante dans la loi: les poseurs d\u2019appareils de chauffage; les poseurs d\u2019appareils de refrigération; les plombiers, les poseurs de gicleurs automatiques.11.La Commission des Accidents de Travail, dont l\u2019activité est décrite ci-après, aux pages 544, 545 et 546.De plus, le département du Travail maintient en fonctions un \u201c\u2018officier des justes salaires\u201d qui surveille la mise à point d\u2019une cédule des justes salaires s\u2019appliquant aux travaux exécutés pour le compte de la Couronne.8.The Board of Examiners of Stationary Enginemen.\u2014The enforcement of the Stationary Enginemen\u2019s Act and the Pressure Vessels Act comes under the authority of this board.The main purpose of the two acts is the security of persons and buildings: the first, through the supervising of the efficiency of those who are or who wish to become stationery engineers, and the second, through the inspection of the pressure vessels when they are installed or repaired or through annual inspection.9.The Board of Examiners of Electri- cians\u2014 This board has to enforce the Electricians and Electrical Installations Act and the Lightning Rod Act.cludes two main divisions, a) the licensing, Its work in- after verification of the efficiency required, of \u201ccontracting electricians\u201d and of \u201c\u2018journeyman electricians\u2019 and the enrolling of apprentices; b) the inspection of electrical installations when they are built or repaired and, subsequently, periodical inspection.10.The Board of Examiners of Pipe- Mechanics.\u2014The Pipe-Mechanics Act, which is enforced by this board, concerns only the licensing of journeymen or apprentices engaged in work that may affect the conditions of security or salubrity of buildings.The workmen are classified by the law as follows: those who install heating systems; install those who refrigerating systems; plumbers; and those who install sprinklers.11.The Workmen's Compensation Commission, the activities of which are described hereafter on pages 544, 545 and 546.The Department of Labour also maintains one \u2018\u201c\u2018fair wage officer\u201d who has to prepare schedules of fair wages which must be paid for works executed by the Crown. = 4 ta i 8 i hi to i ih H | à; 532 TRAVAIL\u2014LABOUR Il convient, enfin, de mentionner le Conseil supérieur du Travail, un organisme d\u2019étude des questions sociales, se composant de 30 membres nommés par le lieutenant- gouverneur en conseil.Huit membres sont choisis pour représenter le travail; huit, pour représenter le capital et huit sont choisis par le lieutenant-gouverneur en conseil parmi les personnes spécialement versées dans les questions économiques et sociales.Les six autres membres représentent le ministère du Travail et le ministère de l\u2019Industrie et du Commerce.2\u2014COMMISSION DU SALAIRE MINIMUM En vertu de la Loi du salaire minimum (S.R.Q.1941, ch.164 et modifications), cette Commission a pour fonctions principales: a) de fixer par ordonnance des taux de salaires minima et autres conditions de travail; b) de surveiller l\u2019observation de la Loi et des ordonnances; c) de voir au recouvrement des salaires minima lorsqu\u2019ils ne sont pas intégralement payés par l\u2019employeur.Le tableau qui suit renferme la liste des ordonnances de la Commission en vigueur le ler mai 1955 avec les différentes formes d\u2019activité qu\u2019elles régissent.Au 31 décembre 1956, la Commission exerçait sa juridiction sur environ 45,500 employeurs ayant à leur emploi quelque 980,000 employés.To conclude this section, mention must be made of the Superior Labour Council, an organization for the study of social questions, composed of 30 members appointed by the Lieutenant-Governor in Council.Fight members are chosen to represent labour; eight, to represent capital, and eight are chosen by the Lieutenant-Gov- ernor in Council amongst persons specially conversant with social and economic problems.Ths six other members represent the department of Labour and the department of Trade and Commerce.2\u2014MINIMUM WAGE COMMISSION According to the Minimum Wage Act, (R.S.Q.1941, ch.164, and amendments) the main functions of this commission are, a) to determine, by ordinance, rates of minimum wage and other working conditions; b) to supervise the carrying out of its ordinances and of the Law; ¢) to recover, on behalf of employees, minima salaries which are not fully paid by the employers.The following table gives the list of ordinances of the Commission in force as at May 1, 1955 and the activities they cover.At December 31, 1956, the Commission exercised its jurisdiction over approximately 45,500 employers which had in their employ some 980,000 employees.1\u2014Ordonnances de la Commission du salaire minimum en vigueur le 31 décembre 1956 1\u2014Ordinances of the Minimum Wage Commission in Force as at December 31st, 1956 Ordonnances \u2014 Juridiction Jurisdiction Ordinances No 3 (1) Congés annuels payés Annual Vacation with Pay No 3a Congés payés dans les entreprises de construction Vacation with pay in the Building Construction d'immeubles Industry No 4, 1953 Générale General No 11, 1944 Institutions d\u2019assistance, hôpitaux et hospices Charitable Institutions, Hospitals and Homes No 26-A Taxis-autos et automobiles de louage {cité et dis- Taxicabs and Automobiles for Hire (City and trict de Montréal) district of Montreal) No 29 Taxis-autos et automobiles de louage (cités de Taxicabs and Automobiles for Hire (Cities of Québec et Lévis) No 39, 1942 Exploitations forestières Quebec and Levis) Forest operations No 41, 1953 No 42, 1953 Corporations Municipales et corporations scolaires Mécaniciens de machines fixes et chauffeurs Municipal Corporations and School Corporations Stationary Enginemen and Firemen (1) Revisée.(1) Revised. ond SALAIRE MINIMUM\u2014MINIMUM WAGE 533 La Commission du salaire minimum maintient une équipe d\u2019inspecteurs dont la fonction principale est de surveiller l\u2019application des ordonnances et règlements.Elle met occasionnellement à la disposition de la Commission de relations ouvrières et du Service de conciliation du ministère du Travail, les employés dont les services sont requis par le Ministère.La responsabilité de l\u2019examen des informations recueillies par les inspecteurs sur les questions relevant de la Commission du Salaire minimum est dévolue au service de la vérification.3\u2014EXTENSION JURIDIQUE DES CONVENTIONS COLLECTIVES Les parties à une convention collective de travail, associations patronales ou associations ouvrières, peuvent présenter une requête au lieutenant-gouverneur en conseil pour que les dispositions d\u2019une convention collective soient rendues obligatoires pour tous les employeurs et tous les salariés du même métier, de la même industrie et du même commerce dans un territoire déterminé.Le lieutenant-gouverneur en conseil peut se rendre à cette requête s\u2019il estime que les dispositions de la convention collective ont une signification et une importance prépondérantes.L\u2019extension juridique des conventions collectives se fait d\u2019aprés les dispositions de la Loi de la convention collective, S.R.Q.1941, chap.163 et amendements.Chaque convention rendue obligatoire dans un métier ou dans une industrie donnée dans les limites d\u2019une juridiction territoriale constitue un décret pris en exécution de la Loi de la convention collective.Ce décret est mis en vigueur par un comité paritaire élu par les parties à la convention.Ce comité paritaire est un organisme autonome qui a le droit de prélever les sommes nécessaires à son administration des employeurs et salariés assujettis moyennant une autorisation par arrêté ministériel à cette fin.Au 31 mars 1956, un total de 225,526 employés et de 24,224 employeurs étaient assujettis aux 99 décrets en vigueur à cette date.Les tableaux, aux pages suivantes, renferment la liste des décrets en vigueur au 31 mars 1956, ainsi que les taux minima des salaires dans l\u2019industrie du bâtiment en 1956.The Minimum Wage Commission maintains an inspection Service, the main purpose of which is the supervision of the application of its ordinances and by-laws.It occasionally places at the disposal of the Labour Relations Board and the Conciliation Service of the Department of Labour, employees whose services are required by the Minister.The responsibility for the examination of the information gathered by the inspectors concerning questions coming under the jurisdiction of the Minimum Wage Commission now devolves on the Verification Service.3\u2014JURIDICAL EXTENSION OF COLLECTIVE AGREEMENTS The parties to a collective labour agreement (employers\u2019 or employees\u2019 associations) may apply to the Lieutenant-Governor in Council to have the provisions of a collective agreement rendered obligatory for all employers and employees of the same trade, industry or commerce within the limits of a well-defined territory.The Lieutenant- Governor in Council may grant such a request, if it is deemed that the provisions of the collective agreement have a preponderant significance and importance.The juridical extension of collective agreements is subject to the provisions of the Collective Agreement Act, chap.163, R.S.Q.1941, and amendments.Every agreement rendered obligatory in a given trade or industry within the limits of a given territorial jurisdiction constitutes a decree passed under the Collective Agreement Act.This decree is enforced by a parity committee the members of which are elected by the parties to the collective agreement.This parity committee is an autonomous body that may, as of right, by a regulation approved by the Lieutenant-Gov- ernor in Council, levy upon the employers and employees subject to the decree the sums required for its administration.At March 31, 1956, a total of 225,526 employees and of 24,224 employers were bound by the 99 decrees in force at that time.The following tables give the list of decrees in force as at March 31, 1956, and also the Minimum Hourly Rates of Wages in the Building Industry in 1956. 8; IN y IB 1 t HS u a i iH | 534 TRAVAIL\u2014LABOUR 2\u2014Liste des décrets en vigueur dans la province de Québec, le 31 mars 1957 2\u2014 List of Decrees in Force in the Province of Quebec, as at March 31, 1957 Métier, commerce, industrie ou service Siège social du comité paritaire Employeursi Salariés Trade, commerce, industry or service Corporate seat of parity committee Employers Employees Alimentation, détail\u2014Food products, retail.QUEDEC.vate eee 531 2,249 Alimentation, gros\u2014Food products, wholesale.] Québec.coven 218 1,736 Alimentation, détail\u2014Food products, retail.Sherbrooke.0202000 0000 sea sea 000 152 170 Barbier, coiffeur\u2014Barber, hairdresser.Chicoutimi.cove vivre einen eens 268 205 Barbier, coiffeur\u2014Barber, hairdresser.15 LD | RAA AAA NE 89 41 Barbier, coiffeur\u2014Barber, hairdresser.Joliette.ove viii ee aes 178 38 Barbier, coiffeur\u2014Barber, hairdresser.Magog.00200000 0e nee ea a sa see ee» 29 9 Barbier, coiffeur\u2014Barber, hairdresser.Montréal.0100000 4000440 sa ae sue 0 1,324 987 Barbier, coiffeur\u2014Barber, hairdresser.QUEDEC.vite eee 895 523 Barbier, coiffeur\u2014Barber, hairdresser.| Roberval.47 27 Barbier, coiffeur\u2014Barber, hairdresser.| Rouyn-Noranda.ooiiiinen 34 54 Barbier, coiffeur\u2014Barber, hairdresser.St-Hyacinthe.ocovvvneivninn enon 420 160 Barbier, coiffeur\u2014Barber, hairdresser.Std.ce ieee 0 67 2 Barbier, coiffeur\u2014Barber, hairdresser.Sherbrooke.co vivir iin ronnns 253 144 Barbier, coiffeur\u2014Barber, hairdresser.Argenteuil, Deux-Montagnes, Labelle, Laval et Terrebonne.335 109 Barbier, coiffeur\u2014Barber, hairdresser.| Trois-Rivières.0.0000000 00000 355 114 Barbier, coiffeur\u2014Barber, hairdresser.| Valleyfield.20000000 00e s caca eee 197 52 Barbier, coiffeur\u2014Barber, hairdresser.Victoriaville.ov ivi iee inet nn 64 15 Bois ouvré\u2014Wrough wood.QUEBEC.vo vse eee 68 571 Boulanger\u2014Baker.Trois-Rivières.0.200004 00 00000006 28 164 Broderie\u2014Embroidery.Montréal.oven 80 872 Camionnage\u2014Trucking.Verdun.otras 909 6,501 Camionnage\u2014Trueking.QUEDEC.se sa sens ee 452 1,382 Carton, boite de\u2014Paper box.Province (excepté \u2014except Québec).50 1,940 Carton, boîte de\u2014Paper box.QUEBEC.over eee 13 406 Carton gaufré, boîte de\u2014Corrugated paper box.| Provinee.oii 8 1,117 Cercueils\u2014Caskets.coveriinnn, PrOVITICE.«ove vee emia sas ea see 23 390 Chapellerie, dames\u2014Ladies\u2019 hats.ProvVINGE.«veri ieee een 51 1,235 Chapellerie pour hommes\u2014Men's hats.Province.1022020000 4e sea see see es 23 351 Chaussure \u2014Shoe.204220000 04e s ane e ee Province.10220400 00000 se 0e een ne 0 163 11,190 Chemise\u2014Bhirt.222040 0000 eee aa see Province.0010000000 00 sas eee eee 96 5,669 Coiffure pour dam.s\u2014Ladies\u2019 hairdressing.Montréal.oes 819 1,778 Commerce-\u2014Commerce.040200000000 Asbestos.0042000 00400 a sea see 78 102 Commerce\u2014Commerce.00.00000- Chicoutimi.0202000 00000 sec a 0100 6 234 1,034 Commerce\u2014Commerce.02002000000000 Coaticook.20204400 00 sans a 0100 +6 60 126 Commerce\u2014Commerce.2002000000 Dolbeau.02200204 04420 ea sas ea n» 81 151 Commerce\u2014Commerce.220420220000 Arvida, Jonquière, Kénogami et St-Joseph d'Alma.102002 00000 a aa a ea ae esse ee 695 1,290 Commerce\u2014Commerce.2400000000 Joliette.00220000 00008 se ee as eee 66 133 Commerce\u2014Commerce.22200000 0040 Magog.0000000 000 s ses ane ere n eee 109 130 Commerce\u2014Commerce.424400000000 Mégantic.2201200 0600 e 0 es ana es eee 80 98 Commerce-\u2014Commerce.\u2026.\u2026.Richmond-Melbourne.55 30 Commerce\u2014Commerce.204040500000 Rimouski.0020200000 0406 a sea sac eee 183 346 Commerce\u2014Commerce.4.2020000005 Roberval.viii ees 17 115 Commerce\u2014Commerce.| St-Félicien.112040800000 0 00150000 53 115 Construction\u2014Construetion.Chicoutimi, .oaee eerie eerinnenn.345 f.Construction\u2014Construction.Drummond, Arthabaska, Nicolet.234 1,756 Construction\u2014Construction.Hull, Gatineau, Papineau, Témiscamingue et Pontiac.coven 446 6,968 Construction \u2014Conastruction.Joliette, Berthier, Montcalm et L'Assomp- BOM.oes ee tet tierra eee 428 6,383 Construction\u2014Construction.Montréal.ooo eae 5,645 71,668 Construction\u2014Construction.QUEBEC.vee 1,180 12,806 Construction\u2014Construction.RimoOusKi.cue viii icine 182 1,211 Construction\u2014Construction.1 St-Hyacinthe, Bagot, Rouville.245 2,414 Construction\u2014Construction.St-Jean, Iberville.0400000000- 130 1,468 Construction\u2014Construction.Régions de I'Est\u2014Eastern Townships.722 6,936 Construction \u2014Construction.Sorel.eee aa 148 1.631 00 0 mr EE CONVENTIONS COLLECTIVES\u2014COLLECTIVE AGREEMENTS 535 2\u2014Liste des décrets en vigueur dans la province de Québec, le 31 mars 1957\u2014(Fin) 2\u2014List of Decrees in Force in the Province of Quebec, as at March 31, 1957 (Concluded) Métier, commerce, industrie ou service Siège social du comité paritaire Employeursi Salariés Trade, commerce, industry or service Corporate seat of parity committee Employers Employees Construction \u2014Construction.\u2026\u2026.2.00000 Terrebonne, Labelle.280 7,044 Construction \u2014Construction.\u2026.\u2026.Trois-Rivières.0.00000000 000000 200 3,739 Débardeurs navigation intérieure \u2014Longshore- men inland navigation.Montréal.11020200000 000 sas ea 00000 6 543 Débardeurs navigation océanique\u2014Longshore- men ocean navigation.Montréal, .a.34 2,240 Débardeurs navigation océanique\u2014Longshore- men ocean navigation.\u2026.\u2026\u2026.Québec.\u2026.100200000 0e sa ae ere 000000 11 70 Débardeur\u2014Longshoremen.Ed) RAA AS 9 100 Fer et bronze d \u2019ornementation\u2014Ornemental iron and bronze.0000000000 00000 Montréal.1100200000 00e neue sa 00000 132 783 Fourrure, gros\u2014Fur, wholesale.Montréal.010000002 ee eee aa a 00006 391 2,081 Fourrure, uétail\u2014Fur, retail.Montréal.cities 177 769 Fourrure \u2014Fur.\u2026.\u2026.06000s2 ess areas see ee Québec.22002040 00 s eee nana un + 54 287 Gants fins\u2014Fine gloves.0.000000000 Province.\u2026.102220000 410200 a aan 0000 21 673 Gants de travail\u2014Working gloves.Province.vee iinet eins 25 347 Garage \u2014Garage.\u2026.\u2026.\u2026.000000 00e eee nee Drummond.22220010ese cena.102 171 Garage \u2014Garage.\u2026.\u2026.\u20260.\u20260005000 00e nc en ns Montréal.iin 1,652 8,922 Garage\u2014 Garage.«oc vv inner rin eennnane Québec, Lévis, Montmorency.468 3,117 Garage \u2014Garage.\u2026.00020 00e seen ee Rimouski.\u2026.00000000 as ane 39 144 Garage\u2014Garage.ooiiia.Sherbrooke.cco.247 605 Horlogerie\u2014Clock making.QUEBEC.oto aan 635 551 Imprimerie\u2014Printing.co.Chicoutimi, .coiiiiin.14 123 Imprimerie\u2014Printing.Montréal.616 5,372 Imprimerie\u2014Printing.QUEDEC.oe 113 700 Laiterie\u2014Dairy.020020000 cas ane es Québec.12022022 002 e ee ana anse nee 7 373 Lambrisseur navigation océanique\u2014Shipliner ocean navigation.0.00.Montréal.34 430 Matériaux de construction\u2014Building materials.| Montréal.corer.536 2,079 Métallurgie\u2014Metal trades.2.00.Québec.1202000 2004 s eee aa aan ac ee 55 634 Métal en feuille \u2014Sheet metal.Montréal.1011100001 0011 77 2,979 Meuble \u2014Furniture.\u2026.02000000 52000006 Province.12002000000 sn aa ae ea 2e 359 6,058 Mineurs\u2014Mine workers.000.042020000 Red Mill.ieee.2 40 Peinture \u2014~Paint.cco, Province.\u2026.00002200 00e see nana en 32 929 Photographe\u2014Photographers.St-Hyacinthe.102000000 een ee 50 39 Photographe\u2014Photographers.Trois-Rividres.c.oo.26 38 Plombier\u2014Plumbing.Hull.Ce 58 151 Plombier et ferblantier-couvreur\u2014Plumber and tinsmith roofer.Trois-Rivieres, .cc vinnie.75 600 Postes de services\u2014Service stations.Chiceutimi.1111 2211 Le a aa ae 95 184 Quincaillerie, ferronnerie et peinture \u2014Hardware and paint trade.cc.Québec, Lévis, Lauzon.101 1,075 Robe\u2014Dress.ciiiiiiiiiiiinnenn.Provinee.coovvei innit aa 460 12,899 Sacoche\u2014Handbag.coo on.Province.\u2026.\u2026.0000000 a a Lane 37 1,123 Services funéraires\u2014Funeral services.| Montréal.corer 64 187 Services hospitaliers, éducationnels et institutions religieuses\u2014Hospitals, Educational and Religiovs establishments.St-Hyacinthe.129 826 Services hospitaliers\u2014Hospital Services.Québec.oo ee 99 6,249 Tannerie et courroierie\u2014Tanner and currier.| Province.1200200001 aa LLa nn.18 400 Taverne\u2014Tavern.\u2026.00000000 00 eau en ee Québec.00020000 00 sea aa ana en 59 211 Verre \u2014Glass.000000000 es ane ane + Québec.ie 10 122 Vérificateurs et tonneliers navigation océanique\u2014 Checker and cooper ocean navigation.Montréal.cco i.28 400 Vérificateurs\u2014Checkers.coovnn.Québec.ie 11 32 Vétements, dames\u2014Ladies\u2019 clothing.Province.oiiiiiiii 121 3,264 Vétements, hommes\u2014Men\u2019s clothing.Provinee.oooe niin 321 13,040 fi 3 iN ON a À 38 4 5 536 TRAVAIL\u2014LABOUR 3\u2014Taux horaires minima des salaires dans l\u2019industrie 3\u2014Minimum Hourly Rates of Salaries in the Building MÉTIERS\u2014TRADES £ = 5 2 _ $ $ Briqueteur.0200200 00 sa aa La aa Bricklayer.20002000 04e a eee 10e 6 1.56 1.50 Charpentier-menuisier.Carpenter-joiner.042020000 00010000 1.50 1,35 Charretier.cc.iii iin, Carter.ove a 1.25 1.10 Chauffeur de camion.Truck Driver.covvviiiiinn ein 1.25 1.10 Chauffeur (construction).Fireman (construction).1.30 1.20 Couvreur (ardoise, tuile).Roofer (slate, tile).c.ov it, 1.40 1.25 Couvreur (asphalte, gravier, composé).Roofer (asphalt, gravel, composition).1.40 1.25 Électricien.020000002 0 Lean ne Electrician.1222000 0400 a anses ass n ann + 1.50 1.30 Ferblantier (t8lier).Sheet Metal Worker (tinsmith).1.40 1.50 Finisseur de ciment.Cement Finisher.1.40 1.25 J 0) 1210 PP Drill Operator.coviviien inn, 1.30 1.20 Journalier (ouvrier non qualifié).Labourer (common worker).1.20 1.00 Manœuvre (ouvrier spécialisé).Labourer (specialized worker).1.25 1.05 MACON.«ott ieee ieee JAY £91) TT a La LL a LL 1.65 1.50 Mécanicien de machines fixes.Stationary Engineman.1.45 1.35 Mécaniciens en tuyauterie, plombier et poseur d'appareils de chauffage.Pipe Mechanic, Plumber and Steamfitter.1.45 1.50 Peintre.co ii Late Le Painter.cooiiiiiii 6 1.35 1.25 Plâtrier.020000001ese ana ane Plasterer.1002200000e sas anna nee 1.65 1.50 Poseur de lattes (bois).Lather (wood).0404000 40401 a nes aan» 1.35 1.20 Poseur de lattes (métal).Lather (metal).c.ot.1.35 1.20 Poseur de marbre.2002000000000 Marble Setter.22002412 100000 a ae 1.50 1.30 Poseur de terrazzo.0200040040000 Terrazzo Layer.0000000000000 ee 1.50 1.30 Polisseur de terrazzo (Asee).Terrazzo Polishing Machine Operator (dry process).2200000 0402 4e sas ae te sac» 1.50 ee.Polisseur de terrazzo (humide).Terrazzo Polishing Machine Operator (wet PIOCESS) .ov vot tire inaeee anne enneanes 1.40 fee.Poseur de tuiles.0000000001 00000 e Tile Layer.cove ieee ena eae 1.45 1.30 Préposé aux compresseurs.0.020000 Compressor Operator.200400000 1.30 1.20 Préposé aux grues.0004000 00e ea nca ee Crane Operator.4422004 00 nee sa sa 0 00 1.50 1.40 Préposé aux malaxeurs (gazoline ou électricité).Mixer Operator (gasoline or electricity).| 1 .30 1.20 Préposé aux malaxeurs (vapeur).Mixer Operator (steam).00.1.30 1.20 Préposé aux pelles mécaniques.Shovel Operator.00000000 00e neue e 1.60 1.50 Travailleur en fer ornemental.Ornemental Iron Worker.1.45 1.25 Travailleur en fer structural (monteur).Structural iron (erector).++.20000000 1.90 1.90 CONVENTIONS COLLECTIVES\u2014COLLECTIVE AGREEMENTS 537 du bâtiment, province de Québec, le 31 mars 1957 Industry, Province of Quebec, as at March 31, 1957 rv pp Drummondville Hull Joliette Montréal Québec Rimouski St-Hyacinthe St-Jean Sherbrooke Sorel Terrebonne Trois-Rivières ©\u201c w a oa 1,65 00 1.60 20 80 58 65 70 65 70 45 92 1.60 v 00 60 48 45 50 55 50 55 50 15 0.0 uoleseuvau0 40 \"eu 00 0 6e eae 15 10 35 15 00 20 10 10 1.25 40 90 13 10 20 15 20 00 25 10 1.40 65 +000 00 01e 050000 20 35 40 30 00 pd peek ped ped pd 35 \u2014 45 00 1.60 00 60 48 45 80 70 50 05 55 1)1 45 40 1.60 00 60 28 45 70 50 05 55 1)1 \u2014 45 95 1.65 00 1)1 70 48 45 60 50 50 35 50 45 07 1.60 00 60 48 45 60 [a 70 50 15 11 55 55 50 1.55 50 43 45 \"+00 000010 0110000 70 Pt et pmb pd ped bed pd ped ped pd 05 pd pa 25 25 1.55 45 33 30 50 45 05 30 00 10 1.20 40 20 13 10 10 15 15 4 00 15 05 15 1.30 60 20 13 10 15 15 20 [= 10 25 65 00 1.60 20 58 65 80 75 70 65 70 35 cee vee 1.30 55 J 33 FC ss #4 ss ss ss #4 AN 30 40 50 25 | 05 pi HA HU HA 3 45 85 1.60 3)2 12 V1 70 48 \u2014 45 60 70 50 50 11 55 35 58 1.45 90 50 43 35 45 40 30 40 65 95 1.60 12 58 65 80 75 70 35 70 95 1.35 20 45 33 45 uen sw els 50100000 35 05 35 \u2014 15 95 1.45 Cree.45 33 45 35 05 35 \u2014 55 10 1.60 10 60 43 65 35 35 27 60 \u2014 55 pt BND md bed ed et ped 75 1.60 10 55 pi pk bed hed fed ped ped 43 Pd pd fd ped bed ed 65 35 35 [= HA SH sr 16 ii ui ed pb pk ped 40 55 \u2014 35 1.40 91 45 43 000405 65 40 05 pt 35 30 25 1.40 71 40 28 cere 45 \u2014 40 30 55 10 1.60 10 60 43 65 - 65 40 LS 25 50 25 20 1.40 70 45 38 30 sss enw 45 30 bd 00 35 45 1.40 10 55 38 45 60 35 30 \u2014 10 50 25 15 1.30 70 45 38 20 15 15 05 30 35 15 1.40 75 45 eee eae 20 .35 25 05 40 35 8s.-w 50 1.65 00 55 58 45 55 72.80 55 05 45 50 1.20 60 50 48 40 60 1.40 50 00000 0100100100 90 =\u201d pmb ped nu =\u201d = DD 90 1.90 DN DN = = ND = DN 00 [TT I ss 90 90 90 95 1.90 90 90 8, Par semaine.W.Per week.(1) $0.10 de plus & compter du ler mai 1957 (1) $0.10 increase as from May 1st, 1957. 538 TRAVAIL\u2014LABOUR 4\u2014AIDE A L\u2019APPRENTISSAGE La loi de l\u2019Aide à l\u2019apprentissage a été sanctionnée le 24 mai 1945.Elle donne au lieutenant-gouverneur en conseil le pouvoir de reconnaître, sur la recommandation du ministre du travail, toute municipalité qu\u2019il estime avantageusement située dans une région économique comme centre d\u2019apprentissage d\u2019un métier, d\u2019une profession, d\u2019un emploi ou d\u2019une occupation, soit généralement, soit pour une ou plusieurs industries.La reconnaissance d\u2019un centre d\u2019apprentissage doit être demandée par une association d\u2019employeurs et une association de salariés ou par un comité paritaire constitué suivant la Loi de la convention collective.COMMISSIONS D\u2019APPRENTISSAGE Dix personnes ou plus peuvent par requête demander au lieutenant-gouverneur en conseil d\u2019être constituées en corporation pour aider à l\u2019apprentissage, à l\u2019adaptation et à la réadaptation dans un centre d\u2019apprentissage reconnu.En même temps que leur requête les requérants doivent soumettre au lieutenant-gouverneur en conseil les règlements de la commission d\u2019apprentissage et, en particulier, les règlements relatifs à la formation de comités d\u2019orientation professionnelle, d\u2019instruction technique, de placement des apprentis et de finance.Peuvent être membres d\u2019une commission d\u2019apprentissage et en requérir la constitution en corporation toute personne et association, constituée ou non en corporation, tout syndicat professionnel et tout comité paritaire constitué suivant la Loi de la convention collective.Pour aider à la formation d\u2019apprentis, une commission d\u2019apprentissage peut conclure des ententes avec le département de l\u2019Instruction publique et avec toute institution visée par la Loi de l\u2019enseignement spécialisé ou la Loi des écoles professionnelles; donner des cours d\u2019apprentissage, d\u2019adaptation ou de réadaptation au travail; conclure avec des personnes, associations, corporations, syndi- \u2018cats professionnels, comités paritaires, employeurs et associations d'employeurs, des ententes pour le placement en apprentissage d\u2019accidentés du travail, de blessés de guerre et d\u2019infirmes.4\u2014APPRENTICESHIP ASSISTANCE The Apprenticeship Assistance Act was assented to, the 24th May, 1945.It gives the Lieutenant-Governor in Council authority to recognize, on the recommendation of the Minister of Labour, any municipality which he deems advantageously situated in an economic region as the apprenticeship centre for a trade, vocation, employment or occupation, either generally or for one or more industries.The recognition of an apprenticeship centre must be applied for by an association of employers and an association of wage-earners or by a parity committee constituted under the Collective Agreement Act.APPRENTICESHIP COMMISSIONS Ten or more persons may apply by petition to the Lieutenant-Governor in Council to be incorporated in order to assist apprenticeship and adaptation and re-adaptation in a recognized apprenticeship centre.The petitioners must submit to the Lieutenant- Governor in Council the by-laws which will govern the corporation and, in particular, the by-laws dealing with the forming of committees on vocational orientation, technical education, placing of apprentices, and finance.Any person, any association whether incorporated or not, any professional syndicate and any parity committee constituted under the Collective Agreement Act may be a member of an apprenticeship commission and apply for the incorporation thereof.To assist in the training of apprentices, an apprenticeship commission may make agreements with the Department of Education and any institution contemplated by the Specialized Schools Act or by the Trade- Schools Act; give courses in apprenticeship and adaptation and re-adaptation for work; make agreements with persons, associations, corporations, professional syndicates, parity committees, employers and associations of employers for the apprenticeship of injured workmen, persons wounded in war, and the infirm. APPRENTISSAGE\u2014APPRENTICESHIP Les corporations municipales et scolaires, les associations d\u2019employeurs, les syndicats ouvriers et professionnels et les comités paritaires peuvent accorder des subventions aux commissions d\u2019apprentissage; la Commission des accidents du travail et la Commission du salaire minimum possèdent les mêmes pouvoirs quant aux accidentés du travail.Le 31 mars 1957, on comptait dans la Province 11 commissions et sept écoles autonomes d'apprentissage.Les commissions d\u2019apprentissage constituées se répartissaient ainsi: Montréal, 4; Sherbrooke, 1; Québec, 2; Chicoutimi, 1; Hull, 1; Joliette, St-Jérôme, 1.Quant aux commissions qui ne possèdent pas leur propre école, elles utilisent les écoles d\u2019Arts et Métiers, les écoles techniques, et les écoles spécialisées du ministère de la Jeunesse.539 Municipal and school corporations, associations of employers, workmen\u2019s and professional syndicates and parity committees may grant subsidies to apprenticeship commissions; the Workmen\u2019s Compensation Commission and the Minimum Wage Commission have the same authority in respect of injured workmen.On March 31st, 1957, there were 11 commissions and 7 autonomous apprenticeship schools in the Province.The constituted apprenticeship commissions were distributed as follows: Montreal, 4; Sherbrooke, 1; Chi- coutimi, 1; Quebec, 2; Hull, 1; Joliette, 1; St-Jérôme, 1.The commissions without a school of their own made use of the schools of Arts and Crafts, the Technical Schools and the specialized training schools of the Department of Youth.4\u2014Apprentis et compagnons ayant bénéficié des cours donnés par les Commissions d\u2019Apprentissage, province de Québec, 1945-56 4\u2014Apprentices and Journeymen who Profited by Courses Given by Apprenticeship Commissions, Province of Québec, 1945-56 COMMISSIONS D'APPRENTISSAGE APPRENTICESHIP COMMISSIONS Torar Apprentis ayant complété le cours régulier du jour Apprentices who have completed the regular daytime classes Apprentis inscrits aux cours réguliers du jour (1) Apprentices actually attending the regular daytime classes Apprentis et compagnons ayant suivi des cours à temps partiel (2) Apprentices and journeymen who.attended part- time courses Automobile\u2014Automobile.Québec.Barbiers-coiffeurs\u2014Barbers-hairdressers.Montréal.(3) herbrooke .Bâtiment \u2014 Building trades.Chicoutimi .eerie ull.\u201c M eee eee as es Joliette.\u201c CL eran Montréal te Sherbrooke \u201c« eee Québec.Cee St-Jérôme .Chaussures\u2014Shoe manufacturing.Province.(4) Horlogerie\u2014Clock making.Montréal.Imprimerie\u2014Printing trades.Montréal.TOTAL.viii iia No.No.No.No.2,006 |.oe 2,006 3,372 |.oa 3,372 226 |.fra ec ae 226 1,124 439 63 622 1,513 195 34 1,284 1,126 |.2e aa safe ea a aa 1,126 13,222 2,728 151 10,343 4,050 604 56 3,390 1,323 276 83 964 149 |.fa ss La Lee Lea a 149 4,606 155 31 4,420 175 JL.eu nee fee ee a 175 3,005 492 167 2,346 35,897 4,889 585 30,423 (1) Le 31 mars 1957.2) Les cours à temps partiel comprennent à la fois les cours qui se donnent le soir, ainsi que ceux qui se donnent à temps partiel le jour.(3) Abolie depuis juin 1953.(4) Inopérante depuis 1951.(1) On March 31st, 1957.(2) Part-time courses include all night classes and (3) Abolished since June 1953.(4) Non-operating since 1951 part-time courses given during the day. mate tsenéa déni stade) 540 TRAVAIL\u2014LABOUR 5\u2014COMMISSION DE RELATIONS OUVRIÈRES La Commission de Relations ouvrières est formée d\u2019un président, d\u2019un vice-président et de trois autres membres nommés par le lieutenant-gouverneur en conseil.En vertu de la Loi des Relations ouvrières (1) toute association qui désire être reconnue comme représentant d\u2019un groupe de salariés ou d\u2019employeurs doit s\u2019adresser par requête écrite à la Commission et celle-ci, après enquête, détermine si cette association a droit d\u2019être ainsi reconnue et quel groupe de salariés elle représente ou s\u2019il s\u2019agit d\u2019une association d\u2019employeurs, envers quel groupe de salariés à l\u2019emploi de ses membres elle a qualité de les représenter.Au 31 mars 1957, un total de 1,729 conventions collectives de travail assurant leur protection a 239,216 employés, étaient déposées à la Commission des Relations ouvrières.Lorsqu\u2019une association est officiellement reconnue comme agent négociateur par la Commission de Relations ouvrières, l\u2019employeur ou les salariés selon le cas sont tenus de négocier de bonne foi la convention collective de travail.La négociation n\u2019entraîne pas nécessairement la signature des accords.En cas de litige, les parties doivent requérir l'intervention d\u2019un conciliateur gouvernemental et en cas d\u2019échec de la conciliation référer leur différend à un tribunal d\u2019arbitrage.Une fois la décision rendue par le tribunal, les parties peuvent ou non l\u2019agréer mais toute grève ou contre-grève est interdite tant qu\u2019il ne s\u2019est pas écoulé quatorze jours depuis la réception par le ministre du travail d\u2019un rapport du conseil d\u2019arbitrage sur le différend.Le tableau ci-dessous donne une idée de l\u2019activité de cette Commission au cours de 1956-57.5\u2014LABOUR RELATIONS BOARD The Labour Relations Board consists of a chairman, a vice-chairman and three other members appointed by the Lieutenant Governor in Council.In virtue of the Labour Relations Act (1) every association desiring to be recognized as representing a group of employees or of employers shall apply by petition in writing to the Board and the latter, after inquiry, shall determine whether such association is entitled to be so recognized and what group of employees it shall represent or, in the case of an association of employers, what group of employees of its members it is qualified to represent.At March 31, 1957, a total of 1,729 collective labour agreements, protecting 239,216 employees, were Jodged with the Labour Relations Board.When a labour association is officially recognized as a negotiating agent by the Labour Relations Board the employer or the employee as may be the case, is bound to negotiate, in good faith, a collective labour agreement.Negotiation in good faith does not necessarily entail the signing of agreements.If the parties are unable to reach an agreement they must solicit the intervention of a government conciliation officer and if no conciliation is effected, refer their dispute to a conciliation board.After the board has rendered its decision the parties may accept it or not, but any lockout or strike is prohibited until fourteen days have elapsed after the arbitration award has been forwarded to the Minister of Labour.The table below gives an idea of the activities of the Board during 1956-57.5\u2014Requêtes soumises à la Commission de relations ouvrières, 1956-57 5\u2014Petitions received by the Labour Relations Board, 1956-57 Requêtes \u2014Petitions Employés affectés RÉPARTITION\u2014 DISTRIBUTION Antérieures Présentées Accordées Refusées \u2014 \u2014 \u2014_ \u2014 \u2014 Employees Previous Received Granted Refused involved Industrie.Industry.48 380 295 80 16,075 ommerce.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026\u2026.\u2026.Trade.3 132 88 27 , Services privés.Private services.5 51 39 10 1,176 Services publics.Public services.,.24 223 174 31 2,609 TOTAUX.\u2026.TOTALB.eevee.ove.80 786 596 148 21,208 (1) 8 Geo.VI, chap.30.(1) 8 Geo VI, chap.30. BUREAUX DE PLACEMENT\u2014EMPLOYMENT BUREAUX 541 6\u2014BUREAUX DE PLACEMENT Au 31 mars 1957, il y avait des bureaux provinciaux de placement dans les endroits suivants: Alma, Chandler, Forestville, Gran- by, Hull, Joliette, Jonquière, La Tuque, Maria Goretti, Matane, Montréal, Québec, Rimouski, Roberval, Rouyn, Saint-Hyacin- the, Sept-Iles, Sherbrooke, Sorel, Trois- Rivières, Val d\u2019Or, Verdun.6\u2014EMPLOYMENT BUREAUX At March 31, 1957, there were Provincial employment bureaux in the following localities: Alma, Chandler, Forestville, Granby, Hull, Joliette, Jonquière, La Tuque, Maria Goretti, Matane, Montreal, Quebec, Ri- mouski, Roberval, Rouyn, Saint-Hyacinthe, Seven Islands, Sherbrooke, Sorel, Three Rivers, Val d\u2019Or, Verdun.6\u2014Bureaux de placement, province de Québec, 1955-56 et 1956-57 6\u2014Employment Bureaux, Province of Quebec, 1955-56 and 1956-57 Solliciteurs Commandes Référés Placements Applicants Vacancies Referred Placed BUREAUX OFFICES Hommes Femmes Hommes Femmes Hommes Femmes Hommes Femmes Men Women Men Women Men Women Men Women 1955-56 Alma.2,184 57 1,060 52 1,060 52 1,060 52 Chandler.1,064 21 35 15 14 763 14 Forestville.2,303 29 2,185 29 2,185 29 2,185 29 ranby.0.1,349 647 375 315 8 314 Hull.cco.+ 2,428 572 1,749 434 1,530 4106 1,530 410 Joliette.\u2026.\u2026.967 56 608 61 5 35 8 35 Jonquière.2,619 451 1,477 370 1,387 339 1,384 331 La Tuque.79 351 327 54 287 546 287 Maria Goretti.|.2,901 |.4,838 |.3,309 J|.2,261 Matane.3,560 2 2,374 2,280 19 2,280 19 Montréal.16,174 6,854 11,824 6,937 11,413 6,616 10,478 6,322 Québec.o.viii 5,422 3,423 4,594 3,221 4,188 3,050 4,151 2,427 Rimouski.1,193 16 14 580 14 580 1 Roberval.1,715 359 299 739 260 739 260 Rouyn.oovn.3,996 60 2,933 47 2,874 47 2,874 47 St-Hyacinthe.882 342 276 6 276 637 276 Bept-Iles.00.00020000 04.2,136 |.1,293 |.1,237 |.1,236 j.Sherbrooke.859 290 50 288 0 138 0 138 10) x) 1,999 451 183 435 253 391 152 Trois-Rividres.2,473 1,024 514 544 531 406 445 ValdOr.e.2,784 1,279 2,683 1,223 2,650 1,208 2,650 1,208 Verdun.1,147 618 452 380 372 0 TOTAL.58,047 19,827 38,630 19,976 36,957 17,582 36,655 15,391 1956-57 4,021 19 1,589 19 1,589 19 1,589 19 4,575 27 2,994 27 2,994 27 2,994 27 1,017 36 837 32 778 26 777 26 1,506 632 828 406 749 339 749 339 3,176 442 2,673 410 2,171 391 2,171 391 revere tree 1,277 65 805 81 78 40 781 40 Jonquière.2,342 403 1,507 325 1,479 316 1,477 312 LaTuque.1,112 367 1,027 344 1,027 312 1,027 312 Maria Goretti.j.4,399 |.6,197 |[.4,724 |.3,571 Matane.3,126 39 1,793 38 1,683 38 1,683 8 Montréal.17,529 5,791 12,936 5,747 12,434 5,718 10,801 5,414 Québec.oveiiiinennnn.5,871 4,062 5,141 3,849 ,797 3,793 4,580 3,172 Rimouski.1,994 38 1,656 8 1,516 38 1,516 3 Roberval.3,284 328 1,538 225 1,394 221 1,392 219 Rouyn.cvivuvnnnn.4,095 133 3,478 131 3,467 130 3,467 130 Bt-Hyacinthe, .1,011 275 899 268 899 268 899 268 Sept-Iles.coovvenn.1,492 |.1,237 |.1,137 JL.1,135 [.Sherbrooke.792 255 295 285 221 137 221 137 T0) x) 1,758 492 487 220 543 259 475 201 Trois-Riviéres,.1,859 717 367 526 371 526 367 ValdOr.3,375 1,337 3,276 1,273 3,250 1,265 3,250 1,265 Verdun.covu.871 620 655 50 48 493 555 - ToraL.66,083 20,477 46,340 20,789 44,083 18,925 42,065 16,770 542 TRAVAIL\u2014LABOUR 7\u2014Opérations des bureaux de placement de la province de Québec depuis 1911 7\u2014Operations of Quebec Employment Bureaux since 1911 Personnes Vacances Personnes référées Placements ANNÉES inscrites signalées aux vacances effectués Pourcentage \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 1 YEARS Persons Vacancies Persons referred Situations Percentage registered reported to vacancies filled 674 4,591 |e.398 59.0 10,034 14,961 7,301 6,842 68.1 9,445 14,422 7,998 6,797 71.6 11,873 9,164 6,508 6,222 52.4 8,552 5,651 4,352 3,950 46.6 7,251 10,439 6,439 5,184 71.4 7,727 14,458 6,309 6,941 89.8 6,906 10,634 7,353 5,476 79.2 12,876 11,135 8,871 5,688 44.1 20,692 19,837 17,038 13,608 65.7 33,391 14,438 14,784 12,237 36.3 37,372 13,445 15,606 10,983 29.3 37,068 20,436 24,662 18,076 48.7 37.855 18,709 20,619 18,267 48 2 38,339 16,196 18,702 16,452 42.9 47,650 28,114 26,577 13,617 28.5 48,664 30,6C9 29,679 26,056 53.3 48,937 27,139 29,287 25,163 51.4 52,032 29,480 32,618 27,330 52.5 49,150 26,299 28,081 24,117 49.0 47,216 19,458 22,902 17,070 36.4 68,445 19,437 26,526 17,414 25.4 74,542 26,788 30,781 21,006 28.1 76,861 39,100 42,274 30,490 39.5 100,111 57,956 62,280 48,317 48.1 102,543 62,644 66,698 52,549 51.2 144,635 83,831 72,744 70,088 48.4 159,864 94,335 92,811 81,061 50.7 186,981 96,794 99,775 85,168 45.3 215,046 100,034 98,022 84,119 39.0 289,141 167,086 157,107 142,649 49.3 233,336 170,606 156,694 148,052 63.4 113,665 108,765 101,965 99,144 87.2 101,636 96,867 92,214 90,062 88.6 113,350 106,857 102,317 100,889 89.0 111.765 102.399 108,111 100,891 90.2 120.620 118,120 124,521 117,003 97.0 123,320 126,723 122,689 121,237 98.3 102,019 101,516 99,203 97,233 95.3 92,342 82,518 81,895 79,596 86.2 112,991 102,207 99,858 83,662 74.0 109,585 98,007 94,036 76,317 70.0 84,200 70,392 67,345 63,896 75.9 84,014 67,082 64,363 61,554 73.3 79,187 58,518 55,716 52,961 66.9 77,874 58,606 54,539 51,046 65.6 86,560 67,129 63,008 58,835 68.0 (1) Pourcentage des placements relativement aux enregistrements.Les chiffres du tableau ci-dessus comprennent ceux des sections des adultes et des jeunes du Service tandis que ceux du tableau 6 ne portent que sur les opérations de la section des adultes.Les placements effectués par les bureaux de placement de la Province s\u2019établissaient à 35,655 hommes et 15,391 femmes en 1955- 1956, comparativement à 42,065 hommes et 16,770 femmes en 1956-57.De plus, la section de la Réhabilitation des Tuberculeux, à ses bureaux de Québec et de Montréal, a procuré du travail à 237 tuberculeux guéris.Une section spéciale pour le placement des infirmes était inaugurée au service de placement de Montréal en 1953 et à celui de Québec en 1956.Durant l\u2019année 1956-57, les deux bureaux ont réussi 904 placements, comparativement à 395 l\u2019an dernier.(1) Percentage of situations filled in relation with persons registered.The figures in the table immediately above cover both the adult and juvenile sections of the service, whereas those in table 6 refer only to the operations of the adult section.The Province\u2019s Employment Bureaux found work for 35,655 men and 15,391 women in 1955-56, compared to 42,065 men and 16,770 women in 1956-57.Moreover, the section devoted to the Rehabisitation of Tubercu.ar Patients through its offices in Quebec and Montreal, placed 237 persons who had been cured of the disease.A special section was inaugurated in the Montreal Employment Bureau in 1953 to procure employment for persons suffering from physical handicaps and in 1956 a similar division was opened in Quebec.During 1956-57, the two offices placed 904 persons in comparison with 395 the year before. INSPECTION des ÉTABLISSEMENTS\u2014INSPECTION of ESTABLISHMENTS 543 7\u2014INSPECTION DES ÉTABLISSEMENTS INDUSTRIELS ET COMMERCIAUX La Loi des établissements industriels et commerciaux (1) s\u2019applique aux manufactures, usines, chantiers, ateliers et dépendances, mais ne concerne pas les mines ni les ateliers de famille.Les établissements visés par cette loi doivent être construits et tenus de façon à assurer la sécurité des employés; les machines et outils devront être bien installés et fonctionneront normalement.Pour protéger la santé des travailleurs, la loi exige que l\u2019air et la lumière soient abondants et que des moyens efficaces d\u2019expulsion des poussières, gaz et vapeurs soient employés.Le lieute- nant-gouverneur en conseil peut aussi faire des règlements applicables à certains modes de travail et à des industries spécifiées.Dans les établissements dangereux, insalubres ou incommodes, les garçons de moins de 16 ans et les jeunes filles n\u2019ayant pas 18 ans ne sont pas censés exercer un emploi.Dans les autres établissements, l\u2019âge minimum est de 14 ans.Le patron doit exiger un certificat et refuser les enfants de moins de 16 ans ne sachant ni lire ni écrire.Il n\u2019est pas permis aux enfants d\u2019âge inférieur à 16 ans de vendre des journaux ou d\u2019exercer une industrie dans les rues, à moins de savoir lire et écrire et leur travail ne doit pas se prolonger après 8 heures du soir.La limite du travail dans les usines, pour les enfants et les personnes du sexe féminin, est de 10 heures par jour et 55 par semaine et le travail ne commencera pas avant 6 heures du matin et ne durera pas après 9 heures, le soir.Les chefs d\u2019établissements sont obligés de fournir aux inspecteurs du gouvernement les renseignements demandés.Au cours de l\u2019année administrative 1955- 1956, 22,944 inspections, 10,683 enquêtes et 1,008 visites de contrôle ont été effectuées dans les établissements industriels et 1,208 inspections, 142 enquêtes et 690 visites de contrôle dans les établissements commerciaux.De plus, conformément à la Loi de la Sécurité dans les édifices publics (2), les inspecteurs ont fait 10,681 inspections, 2,508 enquêtes et 1,098 visites de contrôle.En 1956-57, les officiers du Service ont effectué 22,417 inspections, 11,286 enquêtes et 1,066 visites de contrôle dans les établissements industriels, et 1,222 inspections, 1,338 enquêtes et 687 visites de contrôle dans les édifices commerciaux.Dans les édifices publics, il y eut 11,045 inspections.2,653 enquêtes et 1,048 visites de contrôle, 7\u2014INSPECTION OF INDUSTRIAL AND COMMERCIAL ESTABLISHMENTS The Act respecting industrial and commercial establishments (1) applies to manufae- tures, factories, plants work-yards, workshops and annexes but not to mines or domestic work shops.The establishments whieh come under this law must be built and maintained in such a manner as to insure the safety of the employees; the machinery and tools must be properly installed and in good working order.In order to protect the health of the workmen the Act requires that adequate ventilation and lighting be supplied and that the elimination of dust, gases and vapeurs be efficiently carried out.The Lieu- tenant-Governor in Council may also make regulations pertaining to certain kinds of work and to specified industries.In the establishments classed as dangerous, unhealthy or uncomfortable, boys under 16 years of age and girls under 18 years of age must not be employed.In other establishments, the minimum age is 14 years.Employers must require a certificate and refuse employment to children of less than 16 years who are unable to read and write.Children of less than 16 years of age are not allowed to sell newspapers or do any other work on the streets unless they are able to read and write and their work must not last after 8 o\u2019clock at night.The limit of working hours for children and females in factories is 10 hours per day and 55 hours per week, and work cannot begin before 6 o\u2019clock in the morning, or last after 9 o\u2019clock at night.Directors of establishments are compelled to supply government inspectors with any information which may be required.During the 1955-56 business year, 22,944 inspections, 10,683 inquiries and 1,008 return visits were made to industrial establishments and 1,208 inspections, 142 inquiries and 690 return visits made to commercial houses.Besides in conformity with the Public Buildings Safety Act (2), 10,681 inspections, 2,508 inquiries and 1,098 return visits were made.In 1956-57, the officers of this service carried out 22,417 inspections, 11,286 inquiries and made 1,066 return visits to industrial establishments and 1,222 inspections, 1,338 inquiries and 687 return visits to commercial buildings.In public buildings there were 11,045 inspections, 2,653 inquiries and 1,048 return visits.(1) 8.R.Q.1941, chap.175.(2) 8.R.Q.1941, chap.170.(1) R.8.Q., 1941, Chap.175.(2) R.S.Q., 1941, Chap.170. 544 TRAVAIL\u2014LABOUR 8\u2014ACCIDENTS DU TRAVAIL La Loi des accidents du travail (1) fixe le montant de l\u2019indemnité que peut réclamer l\u2019ouvrier victime d\u2019un accident du travail ou ses ayants droit.Ce montant est basé sur la gravité d\u2019incapacité causée par l\u2019accident.Les différentes entreprises assujetties à cette loi sont divisées en vingt-quatre classes.La loi pourvoit aussi à la création d\u2019un fonds d\u2019accident auquel contribuent tous les employeurs qui sont compris dans ces différentes classes.A cette fin, la Commission doit cotiser, chaque année, les employeurs de chacune de ces classes et prélever d\u2019eux un pourcentage de la liste des salaires ou un montant déterminé.Ce fonds doit être suffisant pour payer les compensations de l\u2019année courante, les dépenses encourues pour l\u2019administration de la loi et pour maintenir un fonds de réserve assez élevé pour rencontrer les compensations à échoir relativement aux réclamations pour accidents survenus dans chaque classe au cours de l\u2019année.Si la somme réalisée n\u2019est pas suffisante pour couvrir toutes les dépenses pour lesquelles elle a été prélevée, la Commission peut imposer une cotisation supplémentaire pour combler le déficit.L'accident doit être rapporté à la Commission des accidents du travail dans le délai prévu par la loi.Cette Commission est chargée de l\u2019interprétation, de l\u2019administration, de l\u2019application et de la mise à effet de la Loi des accidents du travail.Elle est la seule autorité compétente en cette matière; en conséquence, elle \u2018\u2018connaît et décide, à l\u2019exclusion de tout autre tribunal, et en dernier ressort, de toutes les affaires se rapportant à l\u2019octroi des bénéfices et indemnités prévus par la Loi des accidents du travail\u201d.Elle est composée de cinq commissaires dont un est nommé président et un autre vice-président.La Commission est aussi assistée d\u2019un personnel dont les principaux officiers sont le secrétaire, le médecin en chef et quatre aviseurs techniques.Un Service de Réhabilitation industrielle est rattaché à la Commission des Accidents du Travail depuis 1945.Il s\u2019occupe du placement des ouvriers handicapés par des accidents industriels.Au cours de l\u2019année 1954, le Service a réhabilité ou aidé à réhabiliter et à placer 1,025 ouvriers blessés.(1) S.R.Q., 1941, chap.160.8\u2014LABOUR ACCIDENTS The Workmen's Compensation Act (1) determines the amount of indemnity which may be claimed by the victim of an accident or by his representatives.This amount is based on the degree of disability caused by the accident.The enterprises subject to the provisions of this Act are divided into twenty-four classes.The Act provides for the maintenance of an accident fund contributed to by all employers comprised in the various classes.For this purpose the Commission, every year, must assess and levy upon the employers in each class a percentage of the pay-roll or a specific sum.The fund thus provided must be sufficient to pay the compensations for the current year, the expenses pertaining to the administration of the Act and to maintain a reserve fund sufficient to meet the amounts payable in due course, in respect of claims for accidents suffered in each class during the year.If the amount realized is insufficient, the Commission may make supplementary assessments to make up the deficit.The accident must be reported to the Workmen\u2019s Compensation Commission within the delay prescribed by the Act.On this Commission is devolved the interpretation, administration and application of the Workmen's Compensation Act.It is the only competent authority and has jurisdiction, to the exclusion of every other tribunal and without appeal, in all matters connected with the awarding of the allowances and compensations provided by the said Workmen\u2019s Compensation Act.It is composed of five commissioners, one of whom is appointed president and another vice-president.The Commission is also assisted by a staff of which the principal officers are a secretary, a chief medical officer and four technical advisers.An Industrial Rehabilitation Service has been connected with the Workmen's Compensation Commission since 1945.Its object is to find employment for workmen handicapped as a result of industrial accidents.During 1954, the Service rehabilitated or helped to rehabilitate and to find employment for 1,025 injured workmen.(1) R.8.Q., 1941, Chap.160. rs TR ET SE ACCIDENTS DU TRAVAIL\u2014LABOUR ACCIDENTS 545 Une Clinique de Réhabilitation physique est aussi rattachée à la Commission.Pendant l\u2019année fiscale 1956-57, la Clinique a reçu 1,029 ouvriers accidentés, 792 d\u2019entre eux ont quitté l\u2019institution dans un état physique considérablement amélioré.Le nombre des traitements de physiothérapie appliqués aux patients a été de 254,900.Durant l\u2019année 1956, la Commission a reçu 106,004 rapports d\u2019accidents.La Commission a alloué aux accidentés des bénéfices s\u2019élevant à $10,419,366, et a créé une réserve de $7,000,000 pour les réclamations en cours.Ces chiffres ne se rapportent qu\u2019aux industries classées dans la cédule 1.Les employeurs de la cédule 2 sont autorisés à payer eux-mêmes aux accidentés ou à leurs dépendants les compensations fixées par la Commission.Au cours de 1955, un total de 95,257 accidents ont été rapportés à la Commission.Celle-ci a alloué une somme de $9,239,565 en bénéfices aux accidentés ou à leurs dépendants et a créé une réserve de $7,000,000 pour les réclamations en cours.Comme précédemment mentionné, ces chiffres ne se rapportent qu\u2019aux industries classées dans la cédule 1.Du ler septembre 1931, date de l\u2019entrée en vigueur de la loi actuelle des accidents de travail au 31 décembre 1940, le nombre d'accidents rapportés à la Commission s\u2019est élevé à 447,133 et voici les accidents rapportés, chaque année, de 1941 à 1956 inclusivement : 1941.1942.11111111 1943.1945.1947.1948.11111 LL 1940.LLLL LL LL LL LL 1950.LL LL LL LL LL LL 1951.LL LL LL LL LL LL 1962.LL LL LL LL LL LL 1963.LL.1954.1955.1956.LL 18 A Physical Rehabilitation Clinic is also attached to the Commission.During the 1956-57 fiscal year, 1,029 accident victims were treated in the Clinic, of which number 792 left the institution in greatly improved physical condition.In all, 254,900 phy- siotherapeutic treatments were given to patients.During 1956, 106,004 accidents were reported to the Commission.Injured workmen were granted compensation amounting to the sum of $10,419,366 and a reserve fund of $7,000,000 was created to cover claims pending.These figures refer only to industries classified under schedule 1.Employers classed in schedule 2, are authorized to pay directly to the accident victims or their dependents the compensation determined by the Commission.During 1955, 95,257 accidents were reported to the Commission.The latter allotted the sum of $9,239,565 in compensation to injured workers or their dependents and created a reserve fund of $7,000,000 for claims awaiting decision.As already pointed out, these figures refer only to industries which come under schedule 1.From the first of September 1931, date of the coming into force of the present Workmen\u2019s Compensation Act to the 31st of December, 1940, the number of accidents reported to the Commission amounted to 447,133 and the number of accidents reported, each year, from 1941 to 1956 inclusive were as follows: 82,568 96,888 oo 90.564 84,308 Ce 2,724 90,900 .96,135 93,028 85,040 86,246 95,930 97,177 93,506 .87,011 95,257 .-.106,004 546 TRAVAIL\u2014LABOUR 8\u2014Revenus, indemnités payées et surplus, 1931-56 8\u2014Revenue, Compensation Paid out and Surplus, 1931-56 ÉNUMÉRATION 1931-55 1956 TOTAL (1) Revenu:\u2014 Revenue:\u2014 8 $ $ Cotisations.Assessments.| 250,019,747 19,385,113 269,404, 860 Intéréts, amendes et divers.Interest, penalties and sun- ries, .10,680,632 568,884 11,249,516 TOTAL.eee a Lea aa A AL LA 260,700,379 19,953,997 280,654,376 Indemnités:\u2014 Compensation:\u2014 Assistance médicale.\u2026.Medical aid.39,895.052 2,206,997 42,102,049 Inecapacité temporaire.Temporary disability.68,526,944 4.351.085 72,878,029 Incapacité permanente.Permanent disability.82.901,878 1,894 .764 84,796,642 Décès.0000000000- Deaths.23,695,513 1,442,399 25,137,712 Fonds de pension.Pension Fund.11,352,229 524,320 11,876,549 TOTAL.ov ote LLA LALLA La LA LL 226,371,616 10,419,366 236,790,982 Provisions pour les opérations Reserve for outstanding adjust- EN COUTS.veer one MEMES.oven eee 3,000,000 7,000,600 10,000,000 Administration:\u2014 Administration:\u2014- Administration.Administration.2,178,989 356,235 2,535,224 Prévention.Prevention.4,169,307 327,985 4.497.292 Frais légaux.Legal expenses.175,663 203 175,867 Frais généraux.General expenses.16,680,021 1,754,242 18,434,264 OT AL.cv tte 4 ALL da LR a a Le 23,203,981 2,438,666 25,642,647 [=105:3 2 10 RAA 8,124,782 95,965 8,220,747 (1) Provisoire.B\u2014SYNDICATS OUVRIERS Tous les syndicats ouvriers connus du ministère fédéral du Travail sont invités à fournir, chaque année, le nombre de leurs membres au 31 décembre, ainsi que divers autres renseignements.A l'aide des données ainsi recueillies, le ministére publie un annuaire sur le syndicalisme ouvrier au Canada.Cet annuaire a paru régulièrement depuis 1911.(1) Preliminary.B\u2014TRADE UNIONS All local unions on record are requested by the Federal Department of Labour to report their membership each year as at December 31 together with other information.The data are used to prepare annual reports on \u201cLabour Organisation in Canada\u2019\u2019 which have been published yearly since 1911.9\u2014Syndicats ouvriers et effectifs déclarés, province de Québec, 1932-1955 9\u2014Trade Unions and Membership, Province of Quebec, 1932-1955 Déclarant Effectifs Déclarant Effectifs ANNÉES Syndicats leurs effectifs déclarés ANNÉES Syndicats leurs effectifs déclarés YEARS Unions Reporting Membership YEARS Unions Reporting Membership membership reported membership reported 1932.484 350 42,680 1944.873 673 175,993 1933.483 345 41,309 1945.923 760 171,203 1934.497 388 53,798 1946.989 794 208,546 1935.514 404 51,240 1047.1,088 875 210,260 1936.573 477 74,572 1948.1,115 904 229,621 1937.707 535 108,566 1949.1,109 965 236,399 1938.713 592 114,856 1950.1,126 965 239,800 1939.726 565 104,876 1951.1,211 1,013 259,950 1940.698 577 114,707 1952.1,287 1,101 274,582 1941.671 516 121,280 1953.1,329 1,095 272,700 1942.722 540 151,605 1954.1,352 1,138 277,700 194: 832 634 188,714 1955.1,367 1,228 316,682 ll GREVES\u2014STRIKES 547 C\u2014GREVES ET LOCK-OUTS C\u2014STRIKES AND LOCKOUTS 10\u2014Grèves et lock-outs, par provinces, 1955-56 10\u2014Strikes and Lockouts, by Provinces, 1955-56 Nombre des \u2014Number of PROVINCES ET ANNÉES \u2014 Grèves et Ouvriers Jours de PROVINCES AND YEARS lock-outs impliqués chômage Strikes Workers Days and lockouts involved lost 1955 No.% No.7% No.% Terre-Neuve.Newfoundland.5 3.1 852 1.4 19,060 1.0 Ile-du-Prince-Edouard .Prince Edward Island.|.{.| cco loon ee Nouvelle-Ecosse.Nova Scotia.6 3.8 1,737 2.9 7,160 0.4 N.-Brunswick.11000022 1102 a a aa a aa aa Lan ae 3 1.9 792 1.3 15,450 0.8 QUEBEC.ett i 30 18.9 7,483 12.4 186,225 9.9 Ontario.oie eee ee eee 91 57.3 45,641 76.0 1,600,735 85.4 Manitoba.co ee 1 0.6 41 0.1 10 0.0 Saskatchewan.0.2 1.2 50 0.1 1,565 0.1 Alberta.o.oo ea La a a a ae ae 3 1.9 225 0.4 1,625 0.1 Colombie-Britannique.British Columbia.18 11.3 3,269 5.4 43,170 2.3 Interprovincial.oii ee fee eee fee Me ee ee fe ee eee fe ea ee fes ae CANADA.«vii eee ci a ne 159 100.0 60,090 100.0 1,875,400 100.0 1956 No % No.% No % Terre-Neuve.Newfoundland.8 3.5 1,272 1.4 5,590 0.4 Ile-du-Prince-Edouard .Prince Edward Island.|.0.|.ooo oe Nouvelle-Ecosse.Nova Scotia 18 7.9 10,951 12.3 22,125 1.8 N.-Brunswick.aa ae Le 3 1.3 122 0.1 1,180 0.1 Québec.0200100 10 4 a ea a ea na a ea Le 46 20.1 19,190 21.6 334,365 26.8 Ontario.02200200 440444 aa LL LL La LL 118 51.5 51,519 58.1 824,640 66.2 Manitoba.oe fe LL cee fe Saskatchewan.2 0.8 66 0.7 3,135 0.3 Alberta.a a aa ee 4 1.7 1,121 1.3 11,935 0.9 Colombie-Britannique.British Columbia.29 12.7 2,339 2.6 35,030 2.8 Interprovineial.s aa eee ee 1 0.4 2,100 2.3 8,000 0.6 CANADA.tiie et eee eee 229 100.0 88,680 100.0 1,246,000 100.0 11\u2014Grèves et lock-outs, province de Québec, 1925-1956 11\u2014Strikes and Lockouts, Province of Quebec, 1925-1956 1925.02 202 LL aa LA a a 4 A La A AVAL a a a a a a a ae 23 5,513 117,277 1926.oe 18 10,963 185,570 1027.A LL LL a de 4 La a a a a a a a a ae 6 14 1,051 45,766 1928.LL LL LL La LL La La Lea Aa a ea ee a a aa ae 14 3,644 34,120 1020.15 3,228 35,669 1030.oo AA LL La ea a de ea a a ea ae 0 13 2,560 15,776 103.ae a a a a a ea ee 13 1,118 8,090 1932.LL LL AA LA A da da da ae a ae eee 25 6,964 47,503 1933.1102 LL LL LL LL Aa Le AA de da a de da ae 22 9,583 69,471 1934.ee 31 13,030 131,698 1935.oe 14 8,587 33,000 1036.LL ALL LL de Le aa a aa aa eee 20 5,922 33,251 1037.LL LL LL LA AL AA A de a ee La a ae 46 24,419 358,024 1038.1.LL LL LL LA LL A A a de a a ra a ae 6 19 2,191 10,533 1930.11.LL LL LL Lea LL LL ae de de a ae ea eee» 18 2,504 16,165 1940.1.02 121 LL Le LL Aa Le a ea a aa ae a a aa aa ae» 23 8,653 106,579 VOA1LL LL.LL LL ALL ae ed A a A a a a a ea a aa a ea» 38 11,832 51,833 1942, ea 135 41,260 155,284 1043.a ea a a ea ea en aan 109 77,757 456,931 I AAA 45 18,817 112,508 1045.Lee 38 10,843 28,507 1946.oe ee 42 15,913 430,267 1047.ei 51 20,070 236,733 1048.ee 31 8,652 233,316 1040.ee 23 8,306 531,857 1050.LL LL LL AL ea a a a LA a de a a a a a a a aa aa aa ee 32 8,185 97,309 15) AAA eee 39 7,806 196,686 1082.ee ea 40 17,524 853,936 1063.ee 20 10,482 377,385 US 34 14,275 383,599 1955.00 LL La Le La La aa a ea ea au ee aa aa aa seau» 30 4 186,225 1956.021024 LL Lea 4 ee a ee a ee ae a see anna e ne 46 19,190 334,365 NOTE\u2014Pour les années 1901 à 1925, voir l\u2019Annuaire NOTE\u2014For the years 1901 to 1925, see the 1955 1955, p.573.Year Book, p.573 19 548 TRAVAIL\u2014LABOUR D\u2014EMPLOIEMENT Les nombres-indices de l\u2019emploiement sont maintenant établis d\u2019après la nouvelle base de 1949.Cette base s\u2019est avérée partieu- lièrement satisfaisante en tant que l\u2019emploie- ment est concerné: l\u2019année 1949 précédait immédiatement la déclaration des hostilités en Corée et marquait une situation assez stable à la suite de la période d\u2019ajustement de l\u2019après-guerre.Cette base de 1949 est la quatrième employée dans les séries mensuelles de l\u2019emploiement, et la troisième dans les séries relatives aux feuilles de paie et aux salaires hebdomadaires moyens.D\u2014EMPLOY MENT Employment index-numbers are now calculated on the new 1949 basis.This basis is particularly well suited to employment statistics; the year 1949 immediately preceded the one in which hostilities broke out in Korea and at thattime the situation was fairly stable following the postwar readjustment period.The 1949 basis is the fourth to be used in the monthly series on employment and the third in the series on payrolls and average weekly earnings.12\u2014Nombres-indices de l\u2019emploiement dans la province de Québec a chaque i mois, 1952-57 i 12\u2014Index Numbers of Employment in the Province of Quebec Each Month, d 1952-57 ; (1949 = 100) | MOIS\u2014MONTHS 1952 | 1953 | 1954 1955 | 1956 | 1957 5 TOUTES LES INDUSTRIES (1) \u2014 ALL INDUSTRIES (1) i Janvier.January.111.3 113.8 108.7 109.7 115.6 121.0 A Février.February.109.5 110.6 105.7 105.7 112.5 118.0 4 Mars, .oovvieinn March.109.9 109.7 105.2 104.6 112.1 117.6 3 Avril, o.oo April.107.8 108.3 103.5 108.4 111.4 116.2 B Mai.ovivieieenn May.coovviv.106.4 109.1 104.5 105.3 113.3 117.2 W Juin.June, .110.8 111.8 107.7 110.6 117.4 121.1 f Juillet.July.114.9 113.7 110.6 114.2 124.3 125.0 ; Aoltb.August.118.9 114.0 110.9 115.0 124.2 125.0 1 Septembre.September.,.| 116.2 115.6 112.2 117.6 125.2 125.5 A Octobre.October.118.0 116.2 113.8 118.8 126.1 126.9 | Novembre.November.118.5 116.3 113.5 119.4 126.5 126.0 q Décembre.December.| 118.7 114.6 113.7 119.7 127.0 123.0 i: MOYENNE.AVERAGE.113.4 112.8 109.2 112.0 119.6 121.9 i INDUSTRIE MANUFACTURIERE \u2014 MANUFACTURING INDUSTRY f 105.1 112.2 106.9 102.4 109.0 111.9 A 107.1 112.8 107.8 102.9 109.7 112.9 8 108.5 114.1 108.1 104.1 110.3 113.6 iH 109.0 114.7 108.3 104.5 110.8 113.9 À 107.9 114.0 107.6 105.2 111.2 113.8 Æ 109.1 113.6 107.2 107.1 111.6 113.6 : 109.9 113.2 107.7 108.4 115.0 115.0 3 111.1 113.0 107.0 108.6 114.3 114.0 i 111.9 113.9 107.5 111.2 116.4 115.3 ] Octobre.October.114.1 113.2 107.2 111.7 116.3 116.4 : Novembre.November.114.1 112.0 105.6 111.8 115.8 115.0 4 Décembre.Mecember.114,4 110.3 104.9 111.7 115.3 112.6 a MOYENNE.AVERAGE.110.2 113.1 107.1 107.5 112.8 114.0 (1) Le terme \u2018\u2018industrie\u2019\u2019 doit s\u2019entendre dans son sens général; il comprend aussi bien l\u2019industrie manu- facturiére que la construction, l'industrie minière, l\u2019abatage et le flottage du bois, les transports, les communications, le commerce et les services.Cette statistique est tirée du relevé mensuel de l\u2019emploiement au Canada.Les industries les plus importantes qui ne figurent pas dans ce relevé sont: l\u2019agriculture, les services domestiques et personnels, les services de l\u2019État, l\u2019enseignement et certains autres services professionnels.(1) The word \u2018industries\u2019 must be taken here in its general meaning; it includes manufacturing industries as well as construction, mining, logging, transportation, communications, trade and services.These data are taken from the monthly survey of employment in Canada.A few important industries are not covered by the survey; they are: agriculture, domestic and personal services, government administration, education and some other professional services.Ste EE A A à vs =f EMPLOIEMENT\u2014EMPLOYMENT 549 Le nombre-indice de la paie avait atteint The index-number for the payroll reached un nouveau sommet en s\u2019établissant à 179.9 a new peak with 179.9 in 1956 and 192.6 en 1956 et 192.6 en 1957, comparativement à 149.9 en 1953.in 1957, compared to 149.9 in 1953.13\u2014Nombres-indices de la paie dans la province de Québec à chaque mois, 1953-57 13\u2014Index Numbers of Payrolls in the Province of Quebec Each Month, 1953-57 MOIS\u2014MONTHS 1953 1954 1955 1956 1957 Janvier.January.142.6 143.0 150.0 164.6 180.3 Février.February.146.2 144.8 148.7 164.3 184.2 Mars.March Cee 147.1 145.8 149.3 166.2 185.8 Avril, o.oo.April 145.4 143.2 146.6 164,4 183.6 Mai.May.146.4 144.1 150.0 169.0 184.5 Juin.June.148.9 145.8 156.1 176.2 191.8 Juillet.July.151.0 151.0 161.2 186.3 197.5 Aolit.August.150.4 152.7 163.9 187.6 199.4 Septembre.\u2026.September.153.7 154.9 168.8 190.7 200.4 Octobre.October.155.7 157.2 171.5 195.1 203.0 Novembre.November.156.4 158.1 173.2 196.7 201.8 Décembre.Decemnber.155.2 158.5 174.8 197.2 199.3 MOYENNE YEARLY ANNUELLE.AVERAGE.149.9 149.9 159.5 179.9 192.6 14\u2014Sommaire de l\u2019emploiement et des feuilles de paie dans l\u2019ensemble des industries, par provinces, 1954-56 14\u2014Provinces and Industries Summary of Employment and Payrolls, 1954-56 (1949 \u2014 100) Emploiement Feuille de paie PROVINCES Employment Payrolls 1954 1955 1856 1954 1955 1956 Terre-Neuve.Newfoundland.128.2 131.0 136.9 186.1 189.1 209.4 Ile-du-P.-E.PEI .110.1 113.3 117.7 144.9 158.3 165.0 N.-Ecosse.N.Scotia.97.7 96.8 101.7 129.3 131.2 143.2 N.-Brunswick.97.8 103.1 109.9 130.1 141.5 159.5 Québec.oi ie 109.2 112.0 119.6 149.9 159.5 179.9 Ontario.110.9 113.0 120.7 153.2 162.1 181.9 Manitoba.0.40200000 0000 104.8 105.0 108.3 139.0 143.6 154.7 Saskatchewan.118.0 117.2 120.4 160.0 164.2 178.8 berta.oo .127.6 132.6 147.3 172.8 185.3 221.4 Colombie-Brit.Brit.Col.106.2 111.3 120.9 149.8 160.7 185.6 CANADA.e iin 109.9 112.5 120.1 151.3 160.2 180.5 Le relevé mensuel de l\u2019emploiement au The monthly survey of employment in Canada se fait depuis 1920; cependant, on Canada has been carried out since 1920; a commencé au printemps de 1941 seule- however, it was only in the Spring of 1941 ment à recueillir mensuellement des données that the collection of monthly data on pay- sur les salaires payés.Pour les fins du rolls was begun.The period first chosen nombre-indice, on a d\u2019abord choisi comme as a basis for the index number was the période de base la semaine finissant le ou week that ended on or around June first, vers le premier juin 1941, puis, en 1950, on 1941, then in 1950, the year 1939 was a adopté l\u2019année 1939.adopted. 550 TRAVAIL\u2014LABOUR E\u2014MAIN-D\u2019OEUVRE E\u2014LABOUR FORCE Les estimations revisées de la main- The Dominion Bureau of Statistics\u2019 red\u2019œuvre établies par le Bureau fédéral de vised estimates of the labour force for the la Statistique pour les années 1945 à 1957 years 1945 to 1957 are shown in the tables sont présentées dans les tableaux ci-aprés.below.15\u2014Sommaire des estimations de la main-d\u2019oeuvre, province de Québec, 1945-1957 15\u2014Summary of Estimates of the Labour Force, Province of Quebec, 1945-1957 Personnes âgées de 14 ans et plus Persons 14 years of age and over Main-d'œuvre civile DATE DU RELEVÉ Civilian labour force \u2014 Population Population DATE OF SURVEY civile Sans emploi inactive \u2014 Ayant un et cherchant [Main-d\u2019œuvre \u2014 Civilian emploi du travail totale Persons not population \u2014 \u2014 \u2014 in the With Without jobs Total labour force jobs and seeking labour force work \u2018000 \u2018000 \u2018000 \u2018000 \u2018000 1945\u2014Novembre 17.November 17.2,414 1,243 61 1,304 1,110 1946\u2014Février 23.February 23.2,452 1,205 75 1,280 1,172 Juinl.Junel.2,488 1,293 44 1,337 1.151 AolGt31.August 31.2,509 1,336 43 1,379 1,130 Novembre 9.November 9.2,522 1,319 32 1,351 1,171 1947\u2014Mars 1.March 1.2,534 1,273 45 1,318 1,216 Mai3l.May 31.2,545 1,326 29 1,355 1,190 Août 16.! August 16.2,551 1,353 23 1,376 1,175 Novembre 8.November 8.2,561 1,359 22 1,381 1,180 1948\u2014Février 21.February 21.2,572 1,303 48 1,351 1,221 Juin 5.June 5.eee 2,580 1,367 25 1,392 1,188 Septembre 41.September a.2,592 1,386 19 1,405 1,187 Novembre 20.November 20.2,603 1,360 31 1,391 1,212 1949\u2014Mars 5 .March5.2,617 1,313 67 1,380 1,237 Juin 4.June 4 RARE 2,626 1,395 35 1,430 1,196 Août 20.August 20.2,635 1,417 35 1,452 1.183 Octobre 29.October 29.2,644 1,387 44 1,431 1,213 1950\u2014Mars4.March 4.2,659 1,302 101 1,403 1,256 un 3.June 3.2,669 1,381 50 1,431 1,238 Août 19.August 19.2,877 1,424 38 1,462 1,215 Novembre 4 4.November 4.2,684 1,398 39 1,437 1,247 1951\u2014Mars 3.March3.2,694 1,377 59 1,436 1,258 uin2.une 2.2,705 1,433 31 1,464 1,241 Août 18.August 18.2,720 1,456 27 1,483 1,237 Novembre 3.November 3.2,735 1,431 30 1,461 1,274 1952\u2014Mars 1.March 1.2,760 1,404 74 1,478 1,282 Mai3l.May 3l.2,778 1,461 40 1,501 1,277 Août 16.August 16.2,793 1,494 34 1,528 1,265 Novembre 22.November 22.2,843 1,479 36 1,515 1,298 1953\u2014Mars 21.March 21.2,834 1,436 70 1,506 1,328 Juin 20.June 20.2,846 1,497 33 1,530 1,316 Aolit22.August 22.2,858 1,551 42 1,593 1,265 Novembre 21.November 21.2,869 1,513 56 1,569 1,300 1954\u2014Mars 20.March 20.2,884 1,401 123 1,524 1,360 Juin 19.June l19.2,892 1,473 69 1,542 1,350 Août 21.August 21.2,903 1,522 74 1,596 1,307 Novembre 20.November 20.2,923 1,489 82 1,571 1,352 1955\u2014Mars 19.Merch 19.2,953 1,384 173 1,557 1,396 Juin 18.June l8.2,970 1,519 67 1,586 1,384 Août 20.August 20.2,982 1,578 54 1,632 1,350 Novembre 19.November 19.2,997 1,532 60 1,592 1,405 1956\u2014Janvier 21.January 21.3,005 1,456 121 1,577 1,428 Février 18.February 18.3,216 1,441 131 1,572 1,644 Mars 24.March 24.3,011 1,433 136 1,569 1,442 Avril 21,.,.April 21.3,206 1,467 109 1,576 1,630 Mail9.May 19.3,023 1,517 75 1,592 1,431 Juin 23.June 23.3,029 1,556 53 1,609 1,420 Juillet 21.July 21.\u2026.3,034 1,590 42 1,632 1,402 Août 18.August 18.3,040 1,598 46 1,644 1,396 Septembre 22.September 22.3,048 1,583 40 1,623 1,425 Octobre 20.October 20.3,054 1,587 41 1,628 1,426 Novembre 17.November 17.3,060 1,582 47 1,629 1,431 Décembre 15.December 15.3,067 1,543 72 1,615 1,452 1957\u2014Janvier 19.January 19.3,076 1,491 123 1,614 1,462 Février 16.February 16.3,082 1,493 128 1,621 1,461 Mars 16.March 16.3,089 1,490 139 1,629 1,460 Avril 20.April 20.3,101 1,498 127 1,625 1,476 Mai 18.May 18 3,112 1,569 71 1,640 1,472 Juin 22.June 22.3,123 1,622 62 1,684 1,439 Juillet 20.,.July 20.3,131 1,655 54 1,709 1,422 Août 24.August 24.3,140 1,643 64 1,707 1,433 Septembre 21.September 21.3,082 1,636 64 1,700 1,446 Octobre 19.October 19.3,152 1,613 74 1,687 1,465 Novembre 16.November 16.3,158 1,588 102 1,690 1,468 Décembre 14.December 14.3,163 1,546 142 1,688 1,475 MAIN DOEUVRE\u2014LABOUR FORCE 551 16\u2014Main-d\u2019oeuvre agricole et non agricole, par sexe, province de Québec, 1945-57 16\u2014Agricultural and Nonagricultural Labour Force, by Sex, Province of Quebec, 1945-57 Total Hommes\u2014 Male Femmes\u2014Female DATE DU RELEVÉ \u2014 Non Non ; Non DATE OF SURVEY Agricole agricole Agricole agricole Agricole agricole Agri- Non- Agri- Non- Agri- Non- cultural [agricultural] cultural jagricultural| cultural [agricultural \u2018600 \u2018000 \u2018000 \u2018000 \"000 \u2018000 1945\u2014 Novembre 17.November 17.268 1,036 253 758 15 278 1946\u2014Février 23.February 23.269 1,011 258 751 11 260 Juin l.June l.313 1,024 278 778 35 246 AoGt 31,./ August 31.301 1,078 271 817 30 261 Novembre 9.November 9.229 1,122 218 858 11 264 1947\u2014Mars1.March 1.222 1,096 217 838 (1) 258 Mai3l.May 31.261 1,094 237 836 24 258 Août 16.August 16.294 1,082 254 842 40 240 Novembre 8.November 8.233 1,148 217 875 16 273 1948\u2014Février 21.February 21.212 1,139 203 875 (1) 264 Juin 5.June 5.280 1,112 249 847 31 265 Septembre 4.September 4.281 1,124 246 864 35 260 Novembre 20.November 20.212 1,179 197 910 15 269 1949\u2014Mars5.March 5.207 1,173 201 892 (1) 281 Juin4.June4.269 1,161 236 881 33 280 Aolt20.August 20.267 1,185 234 900 33 285 Octobre 29.October 29.228 1,203 213 904 15 299 1950\u2014Mars4.March4.229 1,174 223 877 (1) 297 Juin3.June3.268 1,163 249 867 19 296 Août 19.August 19.291 1,171 257 876 34 295 Novembre 4.November 4 233 1,204 220 890 13 314 1951\u2014Mars 3.March 3.207 1,229 198 910 (1) 319 Juin2.June 2.248 1,216 228 896 320 AolGt 18.1 August 18.268 1,215 246 912 22 303 Novembre 3.November 3.201 1,260 196 937 (1) 323 1952\u2014Mars 1.March 1.194 1,284 191 947 (1) 337 Mai3dl,.May 31.216 1,285 205 957 11 328 Aolt16.August 16.251 1,277 234 957 17 320 Novembre 22.November 22.179 1,336 175 991 (1) 345 1953\u2014Mars 21.March 21.206 1,300 203 961 (1) 339 Juin 20.June 20.212 1,318 205 990 (1) 328 Aolit22.August 22.227 1,366 217 1,016 10 350 Novembre 21.November 21.188 1,381 184 1,002 (1) 379 1954\u2014Mars 20.March 20.214 1,310 211 958 (1) 352 Juin 19.June 19.216 1,326 212 993 (1) 333 Août 21.August 21.241 1,355 231 1,013 10 342 Novembre 20.November 20.197 1,374 192 1,015 1) 359 1955\u2014Mars 19.March 19.176 1,381 172 1,027 (1) 354 Juin 18.June 18.188 1,398 181 1,046 (1) 352 Ao(t 20.August 20.189 1,443 183 1,087 (1) 356 Novembre 19.November 19.150 1,442 148 1,090 (1) 352 1956\u2014Janvier 21.January 21.149 1,428 148 1,085 (1) 343 Février 18.February 18.157 1,415 155 1,073 (1) 342 Mars 24.March 24.161 1,408 160 1,065 (1) 343 Avril 21.April 21.173 1,403 172 1,061 (1) 342 Mail9.May 19.180 1,412 177 1,071 (1) 341 Juin 23.,.June 23.172 1,437 169 1,097 (1) 340 Juillet 21.July 21.184 1,448 180 1,114 (1) 334 Août 18.August 18.194 1,450 189 1,108 (1) 342 Septembre 22.September 22.171 1,452 167 1,098 (1) 354 Octobre 20.October 20.159 1,469 154 1,107 (1) 362 Novembre 17.November 17.147 1,482 145 1,114 (1) 368 Décembre 15.December 15.144 1,471 142 1,110 (1) 361 1957\u2014Janvier 19.January 19.156 1,458 154 1,098 (1) 360 Février 16.February 16.167 1,454 166 1,088 (1) 366 Mars 16.March 16 Cee.178 1,451 176 1,087 (1) 364 Avril 20.April 20.175 1,450 171 1,090 (1) 360 Mai 18.May 18.181 1,459 178 1,097 (1) 362 Juin 22 June 22.178 1,506 171 1,130 (1) 376 Juillet 20 July 20.199 1,510 191 1,146 (1) 364 Août 24 August 24.192 1,515 188 1,143 (1) 372 Septembre 21.September 21.178 1,522 169 1,131 (1) 391 Octobre 19.October 19.163 1,524 160 1,138 (1) 386 Novembre 16.November 16.149 1,541 147 1,145 (1) 396 Décembre 14.December 14 151 1,537 150 1,140 (1) 397 (1) Moins de 1,000.En novembre 1945, le Bureau fédéral de la Statistique inaugurait un relevé trimestriel de la main-d\u2019œuvre au Canada.Ce relevé devint mensuel en novembre 1952.Grâce à une méthode d\u2019échantillonnage qui englobe 30,000 ménages choisis dans 110 ré- (1) Less than 1,000.In November 1945, the Dominion Bureau of Statistics inaugurated a quarterly survey of the Canadian labour force.In November 1952, this was changed to a monthly survey.Using a sampling method, which covers 30,000 households selected in 110 different 552 TRAVAIL\u2014LABOUR gions différentes du Canada, il vise à mesurer non seulement l\u2019embauchage industriel, comme c\u2019est le cas pour le relevé mensuel de l\u2019emploiement au Canada, mais encore toute la population active ainsi que le chômage.regions of Canada, it is designed not only to estimate industrial employment, as does the monthly survey of employment in Canada, but that of the total occupied population and of unemployment as well.17-\u2014Main-d\u2019oeuvre, par âges, province de Québec, 1945-1957 17\u2014Labour Force, by Ages, Province of Quebec, 1945-1957 DATE DU RELEVÉ Tous âges 14-19 20-24 25-44 45-64 65 et plus DATE OF SURVEY All ages ans-years ans\u2014years ans\u2014years ans\u2014years [65 and over \u2018000 \u2018000 \u2018900 \u2018000 \u2018000 \u2018000 1945\u2014 Novembre 17.November 17.1,304 206 200 557 290 51 1946\u2014Février 23.February 23.1,280 192 207 557 285 39 Juin 1.coo.June lla 1,337 202 220 581 289 45 Aott 31.August 31.1,379 221 226 593 296 43 Novembre 9.November 9.1,351 203 224 588 293 43 1947\u2014Mars 1.March 1.1,318 188 217 586 287 40 Mai 31.Cl May 31.1,355 192 226 599 295 43 Août 16.August 16.1,376 211 224 598 297 46 Novembre 8.November 8.1,381 198 224 610 303 46 1948\u2014Février 21.February 21.1,351 186 219 604 301 41 uin 5.-.June 5.Cee 1,392 188 229 623 309 43 Septembre 4 Cee September 4 1,405 196 228 625 312 44 Novembre 20.November 20.1,391 186 224 622 314 45 1949\u2014Mars 5 5., March 5.Ca 1,380 181 227 620 311 41 uin4.June 4.LL.1,480 187 231 640 325 47 Août 20.August 20.cases 4 1,452 212 231 646 319 44 Octobre 29.October 29.1,431 193 232 640 321 45 1950\u2014Mars4.March 4.1,403 179 226 638 319 41 uin3.June 3.1,431 177 230 652 328 44 Août 19.August 19.1,562 199 238 660 322 43 Novembre 4.November 4.1,437 184 225 655 328 45 1951\u2014Mars3.March 3.1,436 180 225 663 326 42 Juin 2.June 2.1,464 183 227 673 333 48 Août 18.ARS August 18.1,483 208 232 665 337 41 Novembre 3.November 3.1,461 178 227 675 342 39 1952\u2014Mars 1 AR Mareh 1.1,478 174 234 687 340 43 Mai 3 .May31.1,501 181 232 694 350 44 Aap 16.RE August 16.,.- 1,528 200 237 696 349 46 Novembre 22.November 22.1,515 812 238 701 352 42 1953\u2014Mars PA ARS March 21.1,506 178 237 698 354 39 Juin 20.June 20.1,530 183 242 710 356 39 Août 22.August 22.1,593 223 244 721 357 48 Novembre 21.November 21.1,569 197 243 724 364 41 1954\u2014Mars 20.March 20.1,524 180 234 711 363 36 Juin 19.June 19.1,542 190 238 712 360 42 Août21.August 21.1,596 224 239 718 368 47 Novembre 20.November 20.1,571 193 232 727 372 47 1955\u2014Mars 19.March 19.1,557 179 230 730 375 43 Juin 18.June 18.1,586 184 241 738 384 39 Août 20.August 20.1,632 225 240 736 385 46 Novembre 19.November 19.1,592 188 235 734 385 50 1956\u2014Janvier 21.January 21.1,456 161 213 678 358 46 Février 18.February 18.1,441 157 210 678 354 42 Mars 24.March 24.1,433 161 209 669 351 43 Avril 21.April 21.1,467 165 210 684 362 46 Mail9.May 19.1,517 169 217 706 375 50 Juin23.June 23.1,556 190 228 714 877 47 Juillet 21.July 21.1,590 216 225 723 379 47 Août 18.August 18.1,598 218 224 723 383 50 Septembre 22.September 22.1,583 189 226 728 388 52 Octobre 20.October 20.1,587 191 223 733 391 49 Novembre 17.November 17.1,582 193 222 731 388 48 Décembre 15.December 15.1,543 186 220 712 382 43 1957\u2014Janvier 19.January 19.1,491 170 209 696 372 44 Février 16.February 16.\u2026 1,493 169 211 697 373 43 Mars 16.March 16.1,490 167 208 695 378 42 Avril 20./ April 20.1,498 168 207 699 379 45 Mai lB.May 18.1,569 182 221 726 393 47 Juin 22.June 22.1,622 199 233 749 394 47 Juillet 20.July 20.1,655 236 231 738 402 48 Aolit 24.August 24.1,643 221 228 742 400 52 Septembre 21.September 21.1,636 198 230 752 407 49 Octobre 19.October 19.1,613 187 223 749 405 49 Novembre 16.November 16.1,588 176 222 739 402 49 Décembre 14.December 14.1,546 174 215 718 391 48 ASSURANCE-CHÔMAGE\u2014UNEMPLOYMENT INSURANCE F\u2014ASSURANCE-CHÔMAGE La Loi d\u2019Assurance-Chômage s\u2019applique à toutes les personnes employées au Canada en vertu d\u2019un contrat de service, à moins que leur emploi ne soit expressément excepté.Les emplois exceptés sont: les emplois dans l\u2019agriculture, la pêche, les forces armées, les services permanents des administrations fédérales, provinciales et municipales; dans le service domestique privé et le service de gerde-malade privée; dans les hôpitaux et institutions de charité sans but lucratif, sauf consentement de la commission.Sont également exceptés certains directeurs-employés de sociétés et les travailleurs employés autrement qu\u2019à l\u2019heure, à la journée ou à la pièce Cependant, un emploi est assurable, quel que s\u2019ils touchent plus de $4,800 par année.soit le montant global de rémunération, si le taux contractuel de cette rémunération est un taux à l\u2019heure, à la journée ou à la pièce.rd 553 F\u2014UNEMPLOYMENT INSURANCE The Unemployment Insurance Act applies to all persons who are employcd, in Canada, under a contract of service, with certain specified exceptions.The kinds of employment excluded are those: in agriculture, fisheries, the armed forces, permanent branches of the federal, provincial and municipal administration, private domestic service and private nursing; in hospitals and charitable institutions without remuneration, save with the consent of the commission.Also excepted are certain director-officers of corporations and workers employed otherwise than by the hour, the day or on piece work if they earn more than $4,800 a year.However, employment can be insured, no matter what the total amount of remuneration may be, provided the contract rate for the said remuneration is a rate by the hour, the day or piece.18\u2014Réclamation et prestations dans la province de Québec, 1956-1957 18\u2014 Claims and Benefits in the Province of Quebec, 1956-1957 PRESTATIONS\u2014BENEFITR Réclamations Réclamants ayant MOIS ur registre actif (1) de chômage Nombre de ceux \u2014 le dernier jour qui commencent Montant versé Claims ouvrable du mois à recevoir des en prestations MONTHS \u2014 prestations \u2014 Claimants having \u2014 Amount of an Unemployment Number com- benefits paid Register on the mencing benefits Last Working Day of the Month 1956 1957 1956 1957 1956 1957 1956 1957 No.No.$°000 s°000 Janvier.January.82,566 103,414 153,519 167,770 88,225 90,195 8,024 10,357 Février.February.65,253 65,807 173,911 186,972 58,129 69,235 10,427 12,183 Mars.March.65,217 72,117 189,777 197,076 60,496 64,004 13,858 14,900 Avril.April.47,962 52,555 112,037 132,867 50,753 59,962 12,678 14,926 Mai.May.27,236 31,972 70,197 85,218 30,169 32,085 7.884 9,196 Juin.June.19,838 25,782 50,816 67,801 15,023 19,436 3,818 4,835 Juillet.July.23,761 35,456 46,754 64,340 14,054 23,301 2,973 4,516 Aolt.August.18,800 30,103 38,778 60,059 15,488 24,562 2,643 4,009 Septembre.September.17,497 33,133 36,961 62,650 10,263 22,313 2,001 3,814 Qctobre.October.| 27,151 47,551 42,901 76,529 15,307 28,650 2,276 4,317 Novembre.November.| 42,405 75,249 64,589 121,802 21,550 40,290 2,797 5,341 Décembre.Decemkber.| 87,191 164,234 127,851 237,628 33,955 92,849 3.730 9,870 (1) Réclamations initiales et renouvelées.(1) Initial and renewal claims.* Source: Rapport statistique sur l'opération de la loi Source: Statistical report on the operation of the Un- d\u2019Assurance-Chômane.employment Insurance Act. 554 TRAVAIL\u2014LABOUR G\u2014ALLOCATIONS FAMILIALES En vertu de la Loi, des allocations mensuelles sont payables à la mère ou au tuteur de chaque enfant de moins de seize ans.Toutefois, le paiement de l\u2019allocation cesse si un enfant d\u2019âge scolaire ne fréquente pas l\u2019école conformément aux lois de sa province ou ne reçoit pas une formation équivalente telle que prescrite par les règlements de la Loi.Les allocations se paient d\u2019après le tarif suivant: $5.00 pour chaque enfant au- dessous de six ans: $6.00 pour chaque enfant de six à neuf ans; $7.00 pour chaque enfant de dix à douze ans et £8.60 pour chaque enfant de treize à quinze ans.G\u2014FAMILY ALLOWANCES In virtue of the Law, monthly allowances are paid to the mother or the tutor of each child of less than sixteen years of age.However, payment of the allowance ceases if a child of school age does not attend school in conformity with the by-laws of his province or does not receive an equivalent education as prescribed by the regulations of the Act.Allowances are paid in accordance with the following scale: $5.00 for each child under six years of age; $6.00 for each child aged from six to nine years; $7.00 for each child aged from ten to twelve years and $8.00 for each child of thirteen to fifteen vears of age.19\u2014Déboursé global et allocation moyenne par famille, au Canada, par provinces, 1953-1955 19\u2014Total Disbursement and Average Allowance per Family, in Canada, by Provinces, 1953-1955 Déboursé global Allocation moyenne par famille PROVINCES Total disbursement Average allowance per family 1953 1954 1955 1953 1954 1955 $/000 8/000 $'000 $ 2 8 Terre-Neuve.Newfoundland .11,039 11,498 11,968 17.43 17.70 17.91 I.-du-P.-E.P.E.I.2,523 2,558 2.591 15.99 16.22 16.54 N.-Ecosse.N.Scotia.16,297 16,716 17,148 14.56 14.73 14.84 N.-Brunswick.14,288 14,701 15,073 16.23 16.50 16.68 Québec.ia.107,084 111,441 116,057 16.12 16.20 16.27 Ontario.ooovvevvenenn.n 98,304 104,410 110,492 12.35 12.54 12.68 Manitoba.17,284 17,980 18,705 12.93 13.11 13.26 Saskatchewan RE 19,723 20,245 20,895 13.73 13.80 13.92 Alberta.22,575 23,958 25,391 13.12 13.24 13.39 Col.-Brit.RAR \u201cBrit.\u2018Col.24,400 25,904 27,406 12.02 12.26 12.45 Terr.du N.-O.N.W.T.and Yukon.Yukon.681 703 740 13.67 13.94 13.69 CANADA.334,198 350,114 366,466 13.94 14.08 14.20 20\u2014Familles et enfants recevant les allocations familiales durant le mois de mars de chaque année, au Canada, par provinces, 1953-1955 20\u2014Families and Children receiving Family Allowances during the month of March of each year, in Canada, by Provinces, 1953-1955 Familles \u2014Families Enfants\u2014Children PROVINCES 1953 1954 1955 1953 1954 1955 No.No.No.No.No.No.Terre-Neuve.- Newfoundland .53,800 55,102 56,692 157.280 163,292 169,760 I.-du-P.-E.P.I.13,207 13.205 13,142 35,060 35,441 35,812 N.-Ecosse.N Scotia a 04,414 95,715 97,478 227,698 233,076 238,896 N.-Brunswick.74,426 75,189 76,229 201,240 205,785 210,640 Québec.c iii.564,219 585,050 605,916 1,507,272 1,562,685 1,624,055 Ontario.000424000 000000 681,870 712,592 744,736 1,405,125 1,489,030 1,574,703 Manitoba.cov vo.113,329 116,238 119,594 244,376 253,803 264,274 Saskatehewan.120,781 123,753 126,424 272,958 281,344 290,359 Alberta.\u2026.0200400000 0000 147,006 154,258 161,737 320,934 339,803 361,551 Col.-Brit.Brit.Col.173,993 181,241 188,471 347,610 367,834 388,442 Terr.du N.-O, N.W.T.\u2018and Yukon.ukon.4,296 4,366 4,608 9,619 9,951 10,550 CANADA.| 2,041,341 2,116,709 2,195,027 4,729,172 4,942,044 5,169,042 Source: Annuaire du Canada.Source: Canada Year Book. CHAPITRE XX BANQUES ET ASSURANCE SYNOPSIS A\u2014BANQUES À CHARTE B\u2014BANQUES D\u2019EPARGNE C\u2014BANQUE D\u2019EXPANSION INDUSTRIELLE D \u2014CAISSES POPULAIRES E\u2014ASSURANCE A\u2014BANQUES À CHARTE Les banques commerciales canadiennes reçoivent du Parlement fédéral une charte renouvelable tous les dix ans.À l\u2019expiration de chaque période décennale, le gouvernement revise la loi.La dernière revision a eu lieu en 1954.Le classement de l\u2019actif et du passif des banques à charte a été revisé par la loi de 1954 sur la Banque du Canada.Les chiffres ne sont pas comparables à ceux des éditions antérieures de l\u2019Annuaire.555 CHAPTER XX BANKS AND INSURANCE CONSPECTUS A\u2014CHARTERED BANKS B\u2014SAVINGS BANKS C\u2014INDUSTRIAL DEVELOPMENT BANK D\u2014CO-OPERATIVE PEOPLE\u2019S BANKS E\u2014INSURANCE A\u2014CHARTERED BANKS banks under federal charter which may be re- Canadian commercial operate newed every ten years.At the expiry of each period the Government revises the law.The last revision was in 1954.The classification of chartered bank assets and liabilities was revised by the Bank of Canada Act 1954, so that some of the statistics given in the following tables are not comparable with those appearing in earlier editions of the Year Book.1\u2014Nombre de succursales des banques à charte au Canada, par provinces 1\u2014Number of Branches of Chartered Banks in Canada, by Provinces PROVINCES 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 Terre-Neuve.Newfoundland .|.38 39 40 42 45 45 52 Ile-du-P.-E.PEI .23 23 23 23 23 23 24 24 N.-Ecosse.N.Scotia.132 137 144 147 148 149 151 152 N.-Brunswick.97 98 100 101 101 107 108 109 Québec.LL LL 1,118 1,145 1,164 1,184 1,211 1,230 1,254 1,280 Ontario.1,176 1,219 1,257 1,304 1,315 1,350 1,417 1,484 Manitoba.157 161 165 168 174 175 182 187 Saskatchewan.230 235 238 240 243 247 256 261 Alberta.210 230 246 257 264 270 296 307 Col.-Brit.Brit.Col.259 268 294 304 318 328 347 382 Yukon et\u2014and Terr._.8 8 9 8 9 8 8 8 CANADA.3,410 3,562 3,679 3,776 3,348 3,932 4,088 4,246 NoTe\u2014I.es sous-agences sont incluses.Source: Annuaire du Canada.NoTr\u2014BSub-agencies are included.Source: Canada Year Book. 556 BANQUES\u2014BANKS Depuis 1931, on ne compte plus que 11 banques à charte au Canada alors qu\u2019elles étaient au nombre de 28 lors de la Confédération.Durant cette période, 36 banques ont été éliminées soit par fusion soit par absorption par des institutions plus solides, 26 ont failli et 7 autres ont discontinué leurs opérations.En conséquence les transactions interbancaires ont cessé d\u2019être un indice satisfaisant du volume des affaires en général.C\u2019est pourquoi les compensations bancaires ont été remplacées en 1924 par le montant des chèques débités aux clients dans les centres de compensation.Since 1931, there have been only 11 chartered banks in Canada, whereas at the time of Confederation there were 28.In the intervening period 36 banks ceased to exist as individual organizations either because they became merged with or absorbed by other more stable institutions, 26 became insolvent and 7 discontinued business.As a result of this, transactions between banks have become a less satisfactory basis on which to compute the volume of business.Therefore, since 1924, the amounts of cheques debited to individual accounts in clearing-house centres are used in preference to bank clearings.2\u2014 Chèques encaissés dans les centres de compensation 2\u2014Cheques Cashed in Clearing-House Cities i MOIS\u2014MONTHS 1952 | 1953 | 1954 | 1955 1956 MONTRÉAL il $'000 $\u2019000 $000 $\u2019000 $000 3 Janvier.January.2,308,991 2,883,339 2,683,966 3,267,141 4,221,679 i Février.February.2,282,608 2,330,333 2,822,791 3,036,890 3,651,635 i Mars.March.2,563,622 3,005,853 3,396,357 3,530,158 4,100,574 A Avril.April.2,772,095 2,852,174 3.011,589 3.119,049 4,294,195 H Mai.May.2,726,473 2,742,174 3,251,864 3,665,691 4,717,114 i) Juin.,.June, .2,630,077 2,876,618 3,727,573 3,790,658 4,391,480 i Juillet.July.2,700,759 2,902,738 2,987,331 3,643,651 4,688,876 à Août.August.2,339,670 2,488,157 2,878,812 3,598,326 4,240,890 a Septembre.September.2,519,215 2,664,909 2,988,213 3,426.954 3,912,304 Octobre.October.\u2026.2,780,869 3,008,788 3,489,453 3,688,341 4,730,795 i: Novembre.November.2,821,048 3,169,004 3,559,467 4,095,403 4,800,170 A Décembre.December.3,184,832 3,254,521 3,700,872 4,400,087 4,774,570 A: TOTAL.212222221220 0 31,720,259 34,178,608 38,498,288 43,262,349 52,524,282 a QUEBEC 3 s°000 8°000 $°000 $'000 $'000 i Janvier.January.265,894 302,791 268,143 351.111 400,131 5 Février.February.224 843 253,549 304,813 299,777 338,210 2 Mars.March.275,978 310,760 323,788 358,082 375,658 i, Avril.April.261,608 285,039 284,150 284,165 334,214 4 Mai.May.277,427 271,846 320,112 308,697 366,512 : Juin.June.278,520 \u201c 270,808 338,883 393,143 341,548 i: Juillet.July.268,581 287,901 355,619 412,390 422,856 i Août.August.258,454 264,686 404,205 325,195 371.098 H Septembre.September.285,916 2.4,989 301,480 426,433 355,460 R Octobre.October.291,924 325,582 348,350 345,241 432.274  Novembre.November.330,999 346,049 362,551 360,085 433,409 3 Décembre.December.\u2026.338,162 341.148 334,745 356,328 404.479 : TOTAL.3,358,306 3,535,148 3,946,839 4,220,647 4,575,849 i SHERBROOKE § $°000 3000 $°000 $°000 $000 i Janvier.January.31,073 31,771 29,583 32,295 38,456 i: Février.February.28,581 29,224 30,429 29,615 36,532 8 Mars.March 37,031 36,196 33,274 33,192 40,314 a Avril, .pr 35,245 37,754 34,506 34,739 48,108 ; Mai.May.36,681 44,214 32,920 39,646 49,598 Juin, .June.34,133 36,006 36,232 39,766 43,529 Juillet, .July 36,120 35,160 32,864 36,666 47,959 Août.August.33,934 31,546 33,071 38,731 46,668 * Septembre.September.33,935 34,331 32,265 38,669 42,575 q Octobre.October.38,636 35,747 35,306 41,849 49,539 = Novembre.November.34,481 36,315 38,136 41,249 49,166 i Décembre.December.36,144 37,317 39,308 42,354 43,206 : TOTAL.ieee.415,994 425,671 407,874 448,771 535,650 GRAND TOTAL.35,494,559 38,139,427 42,853,001 47,931,767 57,635,781 BANQUES D'\u2019ÉPARGNE\u2014SAVINGS BANKS B\u2014 BANQUES D\u2019EPARGNE Il y a dans la province de Québec deux institutions de crédit incorporées en vertu de la \u2018Loi des banques d\u2019épargnes\u201d\u2019; ce sont la Banque d\u2019Economie de Québec et la Banque d\u2019Epargne de la cité et du district de Montréal.La première fut fondée en 1848 sous les auspices de la société de Saint-Vincent de Paul et fait affaires dans les cités de Québec et de Lévis; la seconde date de 1846, mais sa charte actuelle lui a été octroyée en 1871.Ses bureaux sont tous situés dans les limites de la cité de Montréal.557 B\u2014SAVINGS BANKS There are two institutions in the Province of Quebec incorporated under the \u2018\u2018Savings Banks Act\u201d, they are The Quebec Savings Bank and the City and District Savings Banks of Montreal.The former was founded in 1848 under the auspice of the St.Vincent de Paul Society and does business in the cities of Quebec and Lévis; the latter dates from 1846 but its present charter was only granted in 1871 and all its offices are in the city of Montreal.3\u2014Montant des dépôts à la Banque d\u2019Économie de Québec 3\u2014Amount of Deposits in The Quebec Savings Bank ; Dépôts Dépôts ANNEES\u2014YEARS -\u2014 ANNÉES\u2014YEARS \u2014 Deposits Deposits $ 8 1849.LL LL LL LL 1,540 1940.oo 12,371,194 1868.945,247 1941.LL 12,011,266 1878.LL LL 2,080,602 1942.11.11 LL LL LL LL 12,304,773 1888.11 LL LL LL 2,861,102 1943.1111211 Le La 14,933,836 1898.LL LL 5,795, 864 1044.1112L1 11 Le LL Le LL LL 17,789,487 1908.LA LL 8,334,265 1945.1.L11 112 LL LL LL Le 19,174,040 1918B,.11201 LL LL LL LL aa ee 9,303,791 1046.a LL 12e 20,481,253 1928.oo LL LL LL 13,596.761 1047.LL LL La LL 21,677,389 1930.1111111 LL LL LL LL LL 12,484 .503 1948.LL Le La 22,596,348 1932.LL LL LL LL LL 12.471,079 1940.11.1111 LL LL LL LL 22,706,410 1933.LL La La LL LL 13,233,358 1050.LL a a 22,934,695 1934.12.875,114 1951.oc La LL 26,086,868 1935, ooo LL LL 13,044,435 1952.co 26,803,552 1935 (1) 12,954,957 19563.1214121 L LL La 29,460,992 936.12.LL LL LL ALL 13.548,098 1954.11 LLLL LL LL LA La LL 31,591,827 1937.a 1 LL 13,460,991 1955.LL LL LL La LL Le LL 29,948,513 1938.LL LL LL LL LL LL LL LL 14,099,872 1956.LL ea een + 32,707,782 1930.La LL Lee 13,741,075 (1) En 1935, la date de la fin de l'année fiscale a été changée du 31 mai au 30 novembre.(1) In 1935, the end of the fiscal year was changed from May 31st to November 30th.4\u2014 Montant des dépôts à la Banque d\u2019Épargne de la cité et du district de Montréal 4\u2014Amount of Deposits in The Montreal City and District Savings Bank Années finissant le 31 décembre Dépôts Années finissant le 31 décembre Dépôts Years ending December 31st Deposits Years ending December 31st Deposits 3 5 1921.0.LL LL LL 46,214,334 1940.11 2111 La LL La a La aan 63,285,552 1922.46,353,339 1941.La Lane 64,440,811 1923.LL LL LL Le 50,182,085 1942.LL LL LL La LL LL ee 66,041,375 LE 52,256,531 1943.78,754,753 1925.53,695,127 1944.96,287,239 1026.LL LL LL La 56.203,449 1945.00 LL 111,206,010 1927.LL LL LL LL L 57,743,704 1946.0.La LL 126,248,546 1928.LL AL LL ALL Le 58,193,048 1947.111111 LL LA a ane 139,497,316 1930.oo LL LL LL 1 55,413,157 1948.LL LL LL LL LL a ae ae 150,358,736 1932.11 LL LL LL LL LL LL LL 54,277,888 1949.ooo LL LL ALL LL 163,847,121 1983.L1LLL LL LL LL LL LL LL 52,880,180 1950.0 oe 168,085,719 1034.LL 52,653,204 1951.ALL 169,126,945 1935.LL LL 51,648,486 1952.LL LL Lee 180,009,322 1936.LA LL 57,389,240 1953.21.1111 LL LL LL 186,042,641 1937.61,098,370 1954.oo LL ALL LAS 197,866,270 1938.L.1.1L1 211111 64,487,057 1955.LL ae 212,186,020 1939.LL LL LL 66.724,565 1956.LL LL 218,215,961 558 BANQUES\u2014BANKS A la fin de la première année d\u2019opérations, en 1849, La Caisse d\u2019Économie de Notre- Dame de Québec, maintenant la Banque d\u2019Économie de Québec, reçut une somme de $1,540 en dépôt.Le 30 novembre 1956, les montants dus aux déposants dépassaient $32,707,782.Ces chiffres indiquent le progrès réalisé par l\u2019établissement depuis sa création.L'\u2019actif total de la caisse à la fin de l\u2019exercice financier terminé le 30 novembre 1956, s\u2019élevait à $45,942,555.At the end of its first operating year, in 1849, La Caisse d\u2019Économie de Notre-Dame de Québec, now The Quebec Savings Bank, had on deposit an amount of $1,540.On the 30th November, 1956, the amount due to depositors exceeded $32,707,782.These figures indicate the progress made by this organization since its foundation.The total assets of the Bank on the 30th November, 1956, amounted to $45,942,555.5\u2014Bilan de la Banque d\u2019économie de Québec, au 30 novembre 1955-1956 5\u2014Balance Sheet of The Quebec Savings Bank, as at November 30th, 1955-1956 1955 1956 ACTIF: ASSETS: $ $ Argent en caisse et dans des banques à Cash on hand and in chartered banks charte ou à la Banque du Canada.or in the Bank of Canada.3,451,985 4,244,026 Effets publics du Canada, des provinces Dominion and Provincial securities etautres.iii and others.| 17,732,127 16,581,718 Obligations de municipalités canadiennes, obligations ou débentures scolaires et Canadian municipal bonds, school effets ou valeurs approuvés par le bonds or debentures and securities Conseil du Trésor.approved by Treasury Board.12,166,021 13,228,202 Autres obligations, débentures et effets.Other bonds, debentures and securities 4.559,490 4,105.167 Prêts garantis par des actions, obliga- Loans secured by shares, bonds, de- tions, débentures ou valeurs (assu- bentures (life insurance or other rance sur la vie, ou autres valeurs).securities).4,778,829 6,263,366 Prêts sans garantie subsidiaire.Loans without subsidiary guarantee.380,233 690,632 Placements pour le fonds de charité.Invest, for Charity Donation Fund.83,000 83,000 Édifices de La Banque.Bankopremises.674,835 718,305 Autremctif.Otherassets.69,676 28,139 TOTAL.22 222 LL ee RAA Re 43,896,184 45,942,555 PassiF: LIABILITIES: Capital .Capital, .1,000,000 1,000.000 Fondsderéserve.Reserve Fund.2,000,000 2,000,000 Profitaet pertes.Profitandloss.447,094 448,689 3,447,094 3,448,689 Dépôts du gouvernement provincial.Provincial Government's deposits.100,084 631,449 Avances et soldes créditeurs des banques Advance by and credit balance of Acharte.ooui.LL.chartered banks.1,280,429 4,085,000 Dépdts du public.Public deposits.c.oo 29,848,429 32,076,333 Autres dépdts.Other deposits.9,041,193 5,453,673 Fonda de charité.Charity Donation Fund.83,000 83,000 Autrepassif.Other liabilities.95,955 614,411 40,449,090 42,493,866 0 20120 ALL Lee LL AA 4 Re 4 A A A 4 ee a a a a a a ra a ane 0 43,896,184 45,942,555 Source: Rapport de la Banque d'Economie de Québec.Source: Report of The Quebec Savings Bank. BANQUES D\u2019ÉPARGNE\u2014SAVINGS BANKS 6\u2014Etat des affaires de La Banque d\u2019Epargne de la cité et du district de Montréal, au 31 décembre, 1955-1956 6\u2014Financial Statement of The Montreal City and District Savings Bank, as at December 31, 1955-1956 559 PROFITS ET BILAN \u2014 PROFITS AND BALANCE SHEET 1955 1956 $ $ Profits nets de l'année.Net profits for the year.670,355 698,732 Bolde reporté du compte de profits.\u2026.Balance brought forward from Profits Account.159,519 445,024 TOTAL.to L Le LA AAA Ada a a da ea ea Le a aa A 829,874 1,143,756 Moins:\u2014 LEss:\u2014 Dividendes trimestriels.Quarterly dividends.360,000 360,000 Qeuvres charitables.arities.24,850 25,600 Porté au fonds de réserve.Transferred to reserve fund.|.500,000 384,850 885,600 CREDIT DU COMPTE DES PROFITS.PROFITS ACCOUNT CREDIT.445,024 258,156 ACTIF:\u2014 ASSETS:\u2014 Espèces en caisse et dans les banques.Cash on hand and in banks.21.625,800 23,618,888 Obligations des gouvernements fédéral Dominion and Provincial Govern- et provinciaux.ments\u2019 bonds.116,963,830 111,604,023 Obligations de corporations \u2018municipales Canadian municipal and school cor- et scolaires canadiennes.porations, bonds.44,307,288 42,808,644 Obligations de corporations canadiennes Bonds of Canadian \"public \"utilities d'utilités publiques.corporations.11,727.434 11,272,593 Prèts aux fabriques de paroisses ou cor- Laons to fabrics or religious corpor- porations religieuses.ations.1,836,129 2,470,662 Préts hypothécaires assurés aux termes Mortgage loans approved in accord- de la Loi nationale de 1954 sur l\u2019habi- ance with the 1954 National Housing tation.anna a Act.a aa LL 5,578,620 9,156,545 Prêts à demande et à courte échéance ga- Call and short loans secured by colla- rantis par des valeurs en nantissement.terals.4,390,592 5,573,892 Préts sur hypothéques.Loans on mortgage.10,516,850 15,585,073 Fonds des pauvres, placé sur obligations Charity Donation Fund invested Dodu gouvernement fédéral et de muni- minion and Canadian municipal cipalités canadiennes approuvées par securities approved by the Domi- le gouvernement fédéral.nion Government.180,000 180,000 217,126,643 222,270,320 Immeubles de la banque.Bank premises.3,500,000 4,700,000 Autres titres.Otherassets.4,501 , 3,604,601 4,708,796 TOTAL.coe ALL LL A AAA AR A AA A LA LL LL 220,631,044 226,974,116 PAgsIr:\u2014 LIABILITIES:\u2014 Au public:\u2014 To the public:\u2014 Dépôts portant intérêt.LL Deposits bearing interest.| 211,385,756 217,536,967 Dépôts ne portant pas intérêt.\" Deposits not bearing interest.1475 , Fonds de charité.Charity Donation Fund.180,000 180,000 Comptesdivers.Other liabilities.204,789 192,245 212,186,020 218,216,961 Aux actionnatres:\u2014 To the shareholders:\u2014 Capital souscrit et versé.Capital stock subscribed and paid up 2,000,000 2,000,000 Fonds de réserve.Reserve fund.,000,000 6,500,000 Solde des profits, reporté.Balance of profits, brought forward 445,024 258,156 8,446,024 8,765,166 TOTAL.oo Le LL LL AR AN ALL La La RAA 220,631,044 226,974,116 du district de Montréal.Source: District Savings Bank.Source: Rapport de La Banque d'Epargne de la cité et Annual Report of the Montreal City and 560 BANQUES\u2014BANKS C\u2014BANQUE D\u2019EXPANSION INDUSTRIELLE La Banque d\u2019expansion industrielle a été établie en 1944 par une loi fédérale et elle a commencé ses opérations au mois de novembre de la même année.C\u2019est une filiale de la Banque du Canada.Son capital autorisé est de $25,000,000; le 30 septembre 1947, ce montant avait été entièrement souscrit et versé par la Banque du Canada.La Banque d\u2019expansion industrielle a pour but de compléter l\u2019activité des autres agences de prêt et la loi stipule que cette institution ne peut prêter de l\u2019argent, garantir des prêts ou procurer d\u2019autres avantages financiers que, si, de l\u2019avis de son conseil d\u2019administration, \u2018\u2018un crédit ou d\u2019autres ressources financières ne sont pas autrement disponibles à des termes et conditions raisonnables, à une personne exploitant ou sur le point d\u2019exploiter une entreprise industrielle au Canada\u201d.Il est interdit à la Banque d'accepter des dépôts sauf ceux de ses débiteurs en vue de faciliter le paiement des deniers qui lui sont dus.Au cours de l\u2019exercice financier 1956-57, les crédits autorisés par la Banque d\u2019expansion industrielle dans la province de Québec se sont élevés à $36,747,000, soit 33.0 pour cent du montant total prêté au Canada.C\u2014INDUSTRIAL DEVELOPMENT BANK The Industrial Development Bank was incorporated in 1944 by Act of Parliament and commenced its banking operations on November of that same year.It is a subsidiary of the Bank of Canada.Its authorized capital is $25,000,000; on September 30, 1947, that amount had been fully subscribed and paid up by the Bank of Canada.The Industrial Development Bank is intended to supplement the activities of other lending agencies and the law enacts that this institution is empowered to lend money, guarantee loans or secure other financial facilities only if the Board of Directors is of the opinion that \u2018\u2018similar credit or other financial resources are not available elsewhere on reasonable terms and conditions to a person engaged in or about to engage in an industrial enterprise in Canada\u201d.The Bank is prohibited from accepting deposits other than those of its debtors for the purpose of facilitating the payment of any moneys owing to the Bank.During the fiscal year 1956-57, the credits authorized by the Industrial Development Bank in the Province of Quebec amounted to $36,747,000 that is, 33.0 per cent of the whole amount lent in Canada.7\u2014Prêts et placements autorisés par la Banque d\u2019expansion industrielle, au 30 septembre, par provinces 7\u2014Loans and Investments Authorized by the Industrial Development Bank, as at September 30, by Provinces PROVINCES 1955 1956 1957 $°000 8000 $°000 Terre-Neuve.Newfoundland.145 178 433 Ile-du-Prince-Edouard.Prince Edward Island.51 5,540 5,549 Nouvelle-Ecosse.Nova Scotia.ee 568 869 1,722 N.-Brunswick.1.222201 2 0411 LA Aa a 4 a da da SL aa La aa LL 26 1,150 2,398 1,947 Québec.LL LL LL A a ae A Le A a ae ea a ae 26,408 32,957 36,747 Ontario.LL 4 LA a LL RL LR 4 A LR AR a aa 2 19,642 27.081 33,916 Manitoba.La LL LL a LA La LL a ea La 2,402 4,253 5,090 Saskatchewan.e aa aa ee ee 830 798 1,616 Alberta.ee Le 4,043 4,158 5,658 Colomhie-Britanniqgue.British Columbia.11,946 16,655 18,265 Yukon et Territoires.Yukon and Territories.|.205 579 CANADA.«ttt ee ALL A A LA RAA LL A aa a aa ee 67,275 93,092 111,522 CAISSES POPULAIRES\u2014CO-OPERATIVE PEOPLE\u2019S BANKS D\u2014 CAISSES POPULAIRES Les caisses populaires sont régies par la Loi des syndicats de Québec, 1906 (1).Leurs opérations ont le caractère de la mutualité, du fait qu\u2019elles ne prêtent généralement qu\u2019à leurs actionnaires qui peuvent aussi y faire des dépôts.Cette double fonction en fait des réservoirs d'épargne et de crédit ouverts aux classes agricoles et industrielles.Chaque action, ordinairement de $5, peut être payée par petits versements.Ces actions et les dépôts sont remboursables à demande.La responsabilité de chaque actionnaire est limitée à sa souscription qui n\u2019excède généralement pas $2,000.Les sociétaires doivent demeurer dans les limites de la circonscription sociale de la caisse; toutefois, les règlements peuvent prescrire que ceux qui vont demeurer en dehors continuent à faire partie de la société mais ne sont éligibles à aucune fonction.Les prêts considérables se font sur première hypothèque d\u2019un immeuble; les petits prêts, sur billets.Le principal et l\u2019intérêt sont remboursables à dates fixes, de façon à éteindre la dette dans un délai déterminé.Ces caisses sont administrées par trois comités: te conseit d\u2019 administration, composé de cinq à neuf membres, est chargé de la direction générale de la société; ta commission de crédit, formée de trois ou quatre membres, examine, accepte ou rejette les requêtes de prêts présentées par les sociétaires: ie conseil de surveillance, constitué de trois membres.examine et vérifie les comptes et s\u2019assure de la valeur des prêts et des garanties exigées, etc.Seuls les services du gérant peuvent être rétribués.Le conseil de surveillance des caisses populaires doit faire vérifier, chaque année, les opérations de la société par un inspecteur d\u2019une fédération organisée en vertu de la présente loi.Cette vérification est faite aux frais du syndicat, s\u2019il n\u2019est pas déjà affilié à une fédération.Le trésorier de la province peut aussi nommer une personne pour faire cette vérification sur demande soit d\u2019une fédération, d\u2019un conseil d\u2019administration ou de surveillance, soit de 25 membres ou des deux tiers des membres, s\u2019il y en a moins de vingt-cinq.Afin d\u2019encourager le développement des caisses populaires, le gouvernement accorde depuis 1932 un subside annuel à la Fédération de Québec des unions régionales, qui voit à la fondation, au maintien et à l\u2019inspection de ces organismes de crédit.561 D\u2014 CO-OPERATIVE PEOPLE\u2019S BANKS The Co-operative People\u2019s Banks are governed by the Quebec Syndicates\u2019 Act, 1906 (1).Their transactions are those of a mutual company, owing to the fact that they generally loan only to their shareholders, who also have the right to make deposits.This dual privilege makes them a savings and credit institution available to agricultural and industrial classes.Each share generally fixed at $5.00 may be paid in instalments.Both shares and deposits may be withdrawn on demand.The liability of each shareholder is limited to his subscription which generally does not exceed $2,000.The members must reside within the area of the bank\u2019s field of operations; the bylaws may, nevertheless, allow those who move to another locality to continue members of the association but without eligibility to office.The larger loans are made upon first mortgage and the smaller ones upon notes.The capital and interest must be repaid at fixed periods in such a way as to extinguish the debt within a determinate time.These banks are managed by three committees: the Board of Management, composed of from five to nine members, has charge of the general administration of the bank; the Committee of Credit is composed of three to four members, examines, approves or rejects loans asked by shareholders; the Board of Supervision, composed of three members, inspects and verifies the books and documents, ascertains the value of loans and securities required, etc.The manager is the only official who receives any remuneration for his services.The board of supervision of each of the Co-operative Banks must have the operations of the bank audited once a year by an inspector of a federation organized under the present law.This audit is made at the expense of the syndicate if it is not already affiliated to a federation.It requested by a federation, a beard of management or supervision, by 25 members or by two thirds of the members if there are less than 25, the Provincial Treasurer may order such audit to be made.To encourage development of Co-oper- ative Banks, since 1932 the Government has granted a yearly subsidy to the Quebec Federation of District Unions to foster the founding, maintenance and inspection of such credit societies.(1) Maintenant Loi des syndicats coopératifs de Québec, S.R.Q.1941, chan.290.Amendé par 7 Geo.VI, chap.42.(1) Now Quebec Co-operative Syndicates\u2019 Act, R.S.Q.1941, Chap.290.Amended by 7 Gen.VI, Chan.42. A H + 3 I IH 562 BANQUES\u2014BANKS 8\u2014Opérations des caisses populaires, province de Québec, 1952-56 8\u2014Operations of Co-operative People\u2019s Banks, Province of Quebec, 1952-56 DÉSIGNATION 1952 1953 1954 1955 1956 a) \u2014 RECETTES ET DÉBOURSÉ8\u2014RECEIPTS AND DISBURSEMENTS RECETTES RaczreTs $'000 $000 $'000 $'000 $000 En caisse le ler jour de lexercice.Cash on first day o of year.38,663 50,096 47,479 57,401 66,011 Capital.Capital stock., , 4,519 5,033 5,054 Epargne.Savings.\u2026.\u2026.00000000 639,784 705,179 771,446 866,881 11,064,593 Prétsremis.Loans refunded.53,911 58,457 , 2 70,500 83,397 Placements retirés.Investment withdrawn.4,761 6,826 13,064 16,688 14,643 Taxe d\u2019entrée.Entrance tax.80 97 115 131 160 Bénéfices.Profits.9,985 11,680 13,502 15,219 18,050 Emprunts.Loans.2,338 1,804 3,449 2,505 2,730 Divers.Sundries.165 336 651 1,055 1,042 TOTAL.creer Lea de a a ea aa a aan ee 6 753,240 838,482 918,429 1,035,413 1,256,580 D#BoURsEs DISBURSEMENTS Capital remis.Capital refunded.1,662 1,699 2,030 2,058 2,263 pargnes remises.Savings refunded.606,311 873,461 746,365 826,143 |1,004,514 Préts consentis.Loans granted.65,43 80,60.79,680 97,115 19,151 Placements.-.Investments.17,531 23,160 15,939 26,240 33,216 Dépenses générales et divers General expenses, sundries.4,630 5,158 6,924 8,183 10,239 Dividendes.Dividends.690 751 860 1,005 1,122 Intérêts sur épargnes.Interest on savings.4,004 4,666 5,522 6,130 7.169 Emprunts remboursés.Loans reimbursed.2,858 1,550 3,716 2,662 2,805 En caisse le dernier jour de l'année.Cash on last day of year.50,034 47,434 57,384 65,877 76,111 TOTAL.oi iit i ie i eee 753,240 838,482 918,429 1,035,413 1,256,580 b) \u2014 BILAN\u2014STATEMENT Acti?ABSETS $\u2019000 $\u2019000 $'000 $'000 $'000 Prétsencours.Loans unrefunded.129,778 152,187 167,620 194,273 230,002 Placements.Investments.-.| 102,672 119,014 121,732 131,427 150,324 2188C.LL.ash, .c.ht 50,034 47 434 3 65,876 76,111 Frais généraux.General expenses.5,658 6,356 7,667 ,893 11,151 \"2 \u20ac RS Sundries, .3,541 4,354 4,818 5,389 6,400 TOTAL.LL 1241224 Le de a a ae a aa a ea eee nee 291,683 329,345 359,221 405,858 473,988 PAssIF LIABILITIES Capital social.Capital stock.19,165 21,506 23,985 26,942 30,708 Epargnes.Savings.254,650 286,883 311,955 352,767 413,230 Emprunts.Loans payable.1,225 1,000 912 1,035 Dividendes et intéréts sur Dividends and interest on épargnes.savings.283 308 356 413 517 Bénéfices et divers.Profits and sundries.5,324 6,497 6,992 7.800 8,945 Patrimoine.Funds.11,284 12,926 14,933 17,024 19,553 TOTAL LL 220400 eee a aa a ea a ea a ee a ea sean» 291,683 329,345 359,221 405,858 473,988 CAISSES POPULAIRES\u2014 CO-OPERATIVE PEOPLE\u2019S BANKS 563 9\u2014Principales statistiques des Caisses Populaires, province de Québec, 1915-56 9\u2014Principal Statistics of People\u2019s Banks, Province of Quebec, 1915-56 Capital .ANNÉES Caisses Sociétaires social Déposants Épargnes Prêts consentis \u2014 \u2014 \u2014 1 \u2014 \u2014 \u2014 YEARS Banks Members Capital Depositors Savings Loans Granted toc No.No.$°000 No.$°000 No.8'000 1915.91 23,614 715 13,696 1,142 8,983 1,483 1916.94 25,028 771 15,613 1,552 11,201 1,641 1917.98 25,669 838 18,977 2,116 12,741 2,306 1918.98 27,593 908 20,672 2,513 14,293 2,623 1019.100 29,795 1,034 23,451 3,682 13,386 3,667 1920.113 31,029 1,199 26,238 4,558 15,390 4,342 1921.100 33,166 1,329 30,570 4,602 14,983 4,249 1922.108 32,173 1,355 30,583 3,912 13,367 2,891 1923.111 31,752 1,388 29,771 5,546 12,273 3,429 1024.119 31,250 1,441 30,874 5,235 11,017 3,764 1926.122 33,279 1,534 33,527 5,800 13,794 3,920 1928.154 36,298 1,507 37,343 6,314 15,843 4,407 1027.159 41,365 1,724 40,753 7,860 16,832 4,779 1928.168 41,874 1,767 40,568 8,093 17,403 5,018 1929.178 44,835 1,850 44,685 8,091 17,994 4,250 1930.179 45,767 1,832 44,940 7,751 18,857 3,724 1931.174 43,641 1,776 43,207 7,437 16,203 2,998 1932.168 40,933 1,620 40,201 6,190 13,283 2,158 1933.162 36,470 1,483 37,683 5,587 11,407 1,682 1934.177 38,811 1,514 39,723 6,090 11,295 2,142 1935.199 43,045 1,557 42,856 6,965 12,175 2,804 1936.234 49,890 1,575 49,796 7,692 13,974 3,371 1937.256 57,216 1,751 56,493 9,769 17,639 4,311 1938.338 75,419 1,993 73,262 12,104 23,553 5,726 1939.400 89,878 2,203 84,026 13,442 27,484 5,018 452 106,899 2,425 100, 812 14,936 30,700 8,734 514 123,046 2,677 118, 442 18,348 34,737 7,534 570 157,739 3,146 152,549 24,642 40,415 12,537 1943.627 200,206 3,855 190,161 41,868 49,274 24,2560 1044.718 264,704 5,165 256,117 69,144 62,565 41,899 1945.812 335,697 6,688 322,263 97,403 73,367 56,755 1946.887 404,170 8,451 388,441 129,898 70,155 40,293 1047.923 458,723 10,162 434,770 155,360 76,322 52,473 1948.990 516,445 12,152 501,188 175,797 80,317 54,707 1949.1,010 557,532 13,941 542,643 193,711 80,579 52,519 1950.1,053 595,207 15,573 590,658 201,295 83,221 52,289 1951.1,065 631,949 17,273 625,770 221,206 87,102 58,522 1052.1,085 638,102 19,165 679,821 254,650 87,524 65,431 1953.1,089 738,354 21,506 731,955 286, 883 95,658 80,603 1064.1,103 788,418 23,985 783,987 311,955 95,945 79,680 1955.0.1,113 843,767 26,943 841,752 352,767 105,976 97,115 1968.1,124 917.618 30,708 916,317 413,230 111,374 119,151 (1) À la fin de \u2019exercice.{1) At the end of fiscal year. 564 ASSURANCE\u2014INSURANCE E\u2014ASSURANCE (1) Les compagnies d'assurance ayant un permis de la Province sont soumises à l\u2019inspection du gouvernement.Elles doivent remettre un dépôt de garantie à la trésorerie provinciale et faire rapport au Bureau des Assurances à la fin de chaque année.Elles incluent quelques compagnies extra- provinciales et étrangères ayant une clientèle dans la Province.La très grande partie des opérations d\u2019assurance dans la province est cependant transigée par les compagnies constituées en vertu des lois fédérales ainsi que par des compagnies britanniques et étrangères ayant un enregistrement fédéral.Ces sociétés sont toutefois tenues de se procurer une licence du gouvernement provincial mais ne sont pas sujettes à l'inspection du Bureau des Assurances de Québec.Le tableau ci-dessous donne une vue d\u2019ensemble des opérations de toutes les compagnies d\u2019assurance faisant affaires dans la province de Québec.De plus amples détails sont publiés dans le \u201cRapport Annuel du Surintendant des Assurances.\u201d Parmi les associations de secours mutuels, les unes émettent des certificats, les autres n\u2019en émettent pas.Le chiffre qui apparaît, pour ces associations, dans la colonne \u2018\u2018assurances en vigueur\u201d est le chiffre \u2018\u201cdes certificats\u2019\u2019 en vigueur.10\u2014Opérations d\u2019assurance dans E\u2014INSURANCE (1) Insurance companies licensed in the Province are subject to Government inspection.They are obliged to make a deposit with the Provincial Treasurer and report to the Insurance Bureau at the end of each year.Included in the number of companies doing business in the Province are a few extra-provincial and foreign companies.However, the greater part of the insurance business carried on in the Province is transacted by companies operating under Federal charter, as well as by British or foreign companies registered with the Federal Government.These companies although obliged to obtain a Provincial license are not subject to the inspection of the Quebec Insurance Bureau.The table below gives a general view of insurance business transacted in the Province of Quebec by all the companies operating there.More complete details are published in the \u201cAnnual Report of the Superintendent of Insurance\u201d.Among the \u201cMutual Benefit Associations\u201d.some issue certificates, some do not.The figure shown for those associations, under the heading \u2018Insurance in force\u201d indicates the value of the \u2018\u2018certificates\u2019 in force.la province de Québec, 1955-1956 10\u2014Insurance Business Transacted in the Province of Quebec, 1955-1956 ASSURANCE-VIE, SECOURS MUTUELS, ETC.\u2014LIFE INSURANCE, MUTUAL BENEFITS, ETC.Primes nettes percues Net premium collected Déboursés aux assurés Assurances en vigueur Disbursements to policy- Insurance in force holders 1955 1956 1955 1956 1955 1956 $000 $000 2000 $000 $\u2019000 2000 Vie,.ife.186.967 197,680 95.012 108,140 7.813.633 9,082,014 Secours Mut.Mut.Benefits.26,211 29.275 18.276 21,351 471,418 532,928 Ass.Funéraire .Funeral Ass.110 102 92 92 4,784 4,464 FEU, AUTOMOBILE, ACCIDENT, ETC.\u2014FIRE, AUTOMOBILE, ACCIDENT, ETC.Primes souscrites (nettes) Net premium written Sinistres encourus (nets) Net losses incurred Feu.Automobile, accident, ete.Fir .Aut Ce omobile, accident, ete.1955 1956 1955 1956 L000 $000 £000 2/000 53.062 60,476 33,232 37,029 120.463 138,124 70,532 90,569 MUTUELLES, SYSTEME DE COTISATIONS\u2014MUTUALS, ASSESSMENT SYSTEM Assurances en vigueur Sinistres payés Insurance in force Losses paid DeComtés.County.De Municipalités.Municipal.De Paroisses.Parish.1955 1956 1955 1956 $000 $000 8000 £000 83,680 92,880 219 317 41.582 42,338 55 75 270.584 280,553 560 657 (1) S.R.Q.1941, chap.299.(1) Q.R.S., 1941, Chap.299. ASSURANCE-VIE\u2014LIFE INSURANCE 11\u2014Assurance-Vie dans la province de Québec, 1955-1956 11\u2014 Life Insurance in the Province of Quebec, 1955-1956 565 Primes nettes perçues Déboursés aux assurés Assurance en vigueur COMPAGNIES \u2014 .\u2014 ., \u2014 Net Premiums collected Disbursements to policy- Insurance in Force COMPANIES holders 1955 1956 1955 1956 1955 1956 Fonps Socrar \u2014 JOINT STOCK $ 3 $ 8 $°000 8000 Aetna Life Insurance Co.| 1,180,212 1,177,682 597,340 684,561 75,056 84,841 Beacon Insurance Co.6,968 9,265 |.|.399 740 Canada Life Assurance Co.5,871,855 6,369,657 3,171,072 3,971,651 261,117 297,014 Canadian Premier Life Ins.Co.|.15,987 [11221120 2,100 |.,676 Commercial Union Assurance Co.758 349 f.20,000 36 16 Confederation Life Ass.5.268,643 5,756,138 2,218,139 2,742,117 275,984 320,419 Connecticut Life Insurance Co.211,141 5,633 40,861 115,789 13,341 17,120 Continental Assurance Co.466,705 608,891 123,398 245,460 18,704 22,964 Continental Life Insurance Co.504,285 523,307 175,274 287,677 23,075 24,823 Crown Life Insurance Co.5,025,643 5,670,631 2,101,169 2,622,358 238,561 269,087 Dominion Life Assurance Co.2,106,312 2,132,327 027,998 1,266,004 85,929 96,178 Dominion of Canada General Ins.Co.180,455 195,703 37,189 80,965 11,209 12,054 Eaton Life Assurance Co.(The T.).302,701 367,127 288,687 237,664 19,460 20,709 Empire Life Insurance Co.1,369,816 1,598,328 333,035 347,460 60,501 72,965 Equitable Life Insurance Co.of Canada 08,664 471,560 141 \u2018915 165,221 17,383 20,258 Excelsior Life Insurance Co.2,216,265 2,287,701 938,920 1,097,653 91,950 95,891 Great West Life Assurance Co.| 6,969,471 7,473,282 3,627,351 4,095,400 310,230 343,342 Gresham Life Assurance Soe.3,138 2,626 32,320 17,978 207 188 Holland Life Ins.Soc.Ltd.451 5,948 |.aoa 94 294 Imperial Life Assurance Co.3.380,869 3,533,435 2,362,347 2,280,827 128,652 142,539 Industrial Life Insurance Co.9,413,863 [10,465,992 2,318,678 2,688,994 375,125 430,746 Laurentienne (La).2,172,338 2 \"385 ,260 567,467 655,449 124,847 145,736 Liverpool & London & Globe Ins.Co.1,21 , 848 |.58 5 London & Scottish Assurance Corp.27,255 21,892 67,626 122,548 ,190 1,081 London Life Insurance Co.9,899,680 |11, 180.318 4,421,298 4,863,347 365,298 660,235 Manufacturers\u2019 Life Ins.Co.| 5,420,526 35,777 2,582,214 2,997,443 160,623 182,843 Monarch Life Assurance Co.381,735 392.336 194,504 163,538 21,297 22,223 Montreal Life Insurance Co.1,790,442 1,974,091 595,270 856,025 76,268 83,653 Mutual Life & Citizens Assurance Co.201,118 190.039 333,524 283,874 9,037 8,605 National Life Assurance Co.1,375,020 1,510,925 598,391 615,743 67,091 74,713 North American Life and Casualty Co.21,736 42,695 4,389 37,573 4,662 7,686 North American Reassurance Co.321,222 414,948 98,363 419,823 33.481 40,945 North British & Mercantile Ins.Co.13 131 2,191 |.93 9 Northern Life Assurance Co.856,100 982,776 315,718 413,963 41,436 48,382 Occidental Life Insurance Co.839,499 916,323 313,860 403,884 100,844 112,058 Paul Revere Life Insurance Co.540 684 .377 39 29 Phoenix Assurance Co.8,206 7,526 149,614 34,695 646 630 Prévoyance (La)\u2014Provident (The).772,735 868,733 113,063 152,739 A7,145 53,429 Prévoyants du Canada (Les).1,447,188 1.711,060 350.198 328,183 103,286 122,970 Provident Life and Acc.Insurance Co.18,942 29.869 3,000 6,500 3,025 2,920 Prudential Assurance Co.4,845,272 5,426,152 1,610,432 2,274,991 168,154 192,343 Royal Insurance Co.983,281 855,527 644,176 65,512 38,616 46,480 Sauvegarde (Ta).3.951,199 4,205,713 1,436,293 1,673,924 155,762 167,259 Solidarité (La).1,151,126 1,329,961 318,206 327,582 70,991 76,519 Sovereign Life Assurance Co.883,147 952,436 264,666 283,087 38,738 42 021 Sun Life Assurance Co.24,209,395 (26.327,905 [14,899,644 [16,834,438 950,542 1,128,725 Travelers Insurance Co.1.643,809 1,767,427 1,356,114 1,683,813 130,364 49,558 United Benefit Life Ins.Co.|.2,744 |.fe LL a ef LL LL 248 MuUTUELLES\u2014 MUTUALS Alliance Nationale.2,509,792 2,933,942 1,092,411 1,291,801 143,612 168,701 Association de Bienfaisance des Pompiers de Montréal.1,166,921 1,246,809 810,548 894,216 |.1.Assoc.de Bienf.et \u2018de Rét.\u2018de la Police de Montréal.1,468,427 1,575,506 649,525 686,901 |.1.Assurance-Vie Desjardins.| 1,261,706 2,251,840 284,481 856,421 180,006 282,021 Banker's Life Company.148,105 194,551 34,898 58,675 |.be Caisse de Retraite du Clergé.67,881 40,498 51,129 63,258 |.foo Lee Caisse Nationale d\u2019Assurance-Vie.597,673 642,310 149,628 182,848 37,116 41,516 Caisse Nationale d'Iiconomie.1,441,672 084,306 1,576.562 1,647,347 36,209 42,221 Cung Mutual Ins.Co, .129,397 168,653 89,945 122,696 17,083 22,302 Enuitable Life Assurance Soc.249,363 262,334 333,463 251,746 20,902 23,524 John Hancock Mutual Life Ins.Co.14.037 12,631 1,845 7,453 1,368 919 Massachusetts Mutual Life Ins.Co.368 352 108 174 30 31 Metropolitan Life Insurance Co.34,206,409 36,386,660 [19,707,762 121,088,438 1,382,655 1,571,144 Ministers Life and Casualty Union.10,337 12,027 1,238 2,371 518 5 Minnesota Mutual Life Insurance Co.5, 7,955 5,658 442 981 Mutual Life Assurance Co.of Canada.| 7,146,334 7,636,483 4,382,645 4,680,521 344,608 448,860 Mutual Life Ins.Co.of New York.202,404 233,328 211,527 02,052 8,839 8,239 New York Life Insurance Co.1,960,333 2,040,601 1,916,774 2,024,288 79,735 91,939 North American Life Assurance Co.| 3,231,532 3.717,458 1,643,841 1,786,837 125,358 138,300 Norwich Union Life Ins.Soc.595.808 732,728 116,474 135,997 30,101 35,326 Prévoyants du Canada (Les) F.de P.340,553 348,660 801,420 822,009 [.|.Prudential Insurance Co.of America.|13,441,452 [13,789,405 8,060,761 8,121,049 407,480 460,007 Royal Guardians.103.937 106, 880 53,603 91,152 4,291 4,560 Standard Life Assurance Co.7,663,683 8,881,537 2,099,535 3,373,240 33,631 42,682 Survivance (La).654,910 732,470 141,854 170,383 28,401 32,088 Toronto Mutual Life Insurance Co.6.044 6,125 13,921 4,951 180 176 Union du Commerce.193,512 239,893 30,046 49,053 8.254 10,749 Union Mutual Life Insurance Co.38,126 48,569 76,839 149,881 2 2.268 3,837 TOTAL.186,966,885 197,679,610 95,011,721 |108,14¢,346 7,813,633 9,082,014 Reassurance.2222002000 f Lea qe a fe fe 353,424 448,834 TotaL Nr.oo.ooo ea 8,177,057 9,530,848 566 ASSURANCE\u2014INSURANCE 12\u2014Sociétés de secours mutuels, Fonds de Pension et Assurance Funéraire dans la province de Québec, 1955-1956 12\u2014Mutual Benefit Associations, Pension Fund and Funeral Insurance in the Province of Quebec, 1955-1956 Primes et Certificats Cotisations Bénéfices payés en vigueur Premiums and Benefits paid Certificates SOCIÉTÉS Assessments in force ASSOCIATIONS 1955 1956 1955 1956 1955 1956 $ $ 8 $ $000 $000 Ass.Canado-Américaine.286,796 292,753 79,265 83,077 13,155 13,068 Ass.des Pompiers, Québec.11,580 14,496 15,700 18,800 679 834 Ass.Protect.Mutuelle.107.623 108,132 40,500 49,500 13,946 15,256 Ass.Nationale de Bénéfices Mut.,.| 1,539,558 1, 615.204 337,156 387,549 64,189 73,729 Ass.des Policiers Mun., Québec.\u2026.4,36 2, 3,6 305 312 Canadian Order of Foresters.\u2026.214,035 212! 1848 338,263 342,322 10,389 10,579 Canadian Woodman of the World.2,554 ,264 ,62 7.7 82 71 Catholic Order of Foresters.173,015 164 \"462 213,436 220,599 7,624 7,599 Croatian Fraternal Union of America.15,611 17,977 .03 10,399 402 540 Dominion Commercial Traveller's Ass.118,514 116,540 101,327 117,084 4,133 3,900 Independant Order of Foresters.446,857 436,988 369,180 365,241 16,437 16,350 Knights of Columbus.774,078 763,307 273,641 207,482 25,387 25,718 Ladies\u2019 Catholic Benevolent Ass.2,455 2,640 7,421 6,517 118 113 Locomotive Engineers Mut.Life.42,571 44,936 42,990 41,793 629 649 Maccabees (The).898,180 968,437 429,542 425,691 29,193 31,107 Mut.des Employés Civils (La).409,898 530,270 91,938 62,138 19,660 30,742 Mutuelle (Vie) de l'U.C.C RU 883,661 983,751 166,019 76,893 43,741 51,558 Order Sons of Italy in Canada (The).eee 12,270 12,952 7,422 ,860 270 278 Ordre des Italo-Canadiens.9,021 9,989 3,658 4,787 176 198 Pension Fund 8.of Canada Packers Ltd.85,361 19,430 73,028 8.800 3,609 3,746 Reliable Life Ins.Society (The).\u2026.209,890 204.055 65,947 60,340 6,379 6.338 Soc.des Artisans Canadiens-Francais.2,876,248 3,007,530 1,222,471 1,236,539 129,658 150,265 Soc.de I'Assomption,.58,228 418,076 56,690 63,60 16,665 17,904 Sons of Scotland Benefit Ass.41,246 42,853 20,775 27,040 1,400 1,451 Supreme Council, Royal Arcanum.55,745 52,728 63,658 41,570 2,328 2,412 Ukranian National Ass.32,610 35,168 3,83 5,355 701 725 Un.St-Joseph A St-Roch de Québec.5,491 4,905 14,685 10,597 298 290 Un.St-Joseph-de-Drummondville.390,280 408, 848 96,373 98,006 20,890 22,914 Un.St-Joseph-de-N.-D.-de-Beauport.38 4, 6,203 4,258 200 19 Un.St-Joseph-du- Canada.ca 758,268 875,121 460,897 552,631 37,697 43,152 Women's Benefit Ass.15,281 15,282 6,379 7, 622 681 Women's Catholic Order of Foresters.3,101 2,940 5,963 5,626 252 202 Workmen's Circle (The).11,933 12,590 5.411 4,713 105 110 TOTAL.iii.10,800,724 11,405,808 4,632,231 4,565,287 471,418 532,928 N\u2019émettant pas de certificats \u2014 Not Issuing certificates.15,410,772 |17,868,964 [13,643,476 116,786,104 |.}.GRAND TOTAL.26,211,496 29,274,772 18,275,707 21,351,391 471,418 532,928 ASSURANCE FUNERAIRE \u2014 FUNERAL INSURANCE.110,229 101,867 91,988 91,708 4,784 4,464 ASSURANCE-FEU\u2014FIRE INSURANCE 567 COMPAGNIES MUTUELLES MUTUAL COMPANIES Au ler juillet 1957, on comptait 230 mu- At July 1st, 1957, there were 230 Parish tuelles de paroisses, 71 mutuelles de munici- Mutuals, 71 Municipal Mutuals, 10 County palités, 10 mutuelles de comtés et 3 mutuelles Mutuals and 3 Ecclesiastical Mutuals.Here ecclésiastiques dont voici les noms: L\u2019Assu- are the names of the latter: L\u2019 Assurance rance Mutuelle des Fabriques de Montréal, Mutuelle des Fabriques de Montréal, L\u2019As- L'Assurance Mutuelle des Fabriques de Qué- surance Mutuelle des Fabriques de Québec bec et la Mutuelle Ecclésiastique d\u2019Ottawa.and the Mutuelle Ecciésiastique d\u2019Ottawa.13\u2014Opérations des compagnies d\u2019assurance mutuelle (Feu) 13\u2014Operations of Mutual Insurance Companies (Fire) Assurance Actif Passif Revenus Dépenses en vigueur ANNÉES\u2014 YEARS \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 Assets Liabilities Revenue Expenses Insurance in force DE COMTÉS ET ECCLÉSIASTIQUES \u2014 OF COUNTIES AND ECCLESIASTICAL $\u2019000 $000 $000 $000 £000 Moy.\u2014Ave.1930-34.1,282 68 359 247 59,927 1935-39.2.048 44 323 218 61,315 1040-44._.2.075 37 388 227 70.605 1945.LL LL LL LL A 2,441 25 459 403 76,257 1946.1LLLL LL LL LL LL LA LL 2.593 68 443 322 78.683 1947.3,218 526 450 323 82,785 1948.LL LL LL LL LL La ae 3,407 510 498 329 87,744 1949.3,596 615 528 431 95,039 1950.LL LL LL ALL LA 3,647 592 581 501 104,965 1951.ALL aa Lane 4,124 790 628 230 121,340 1952.A LL LL LL AL 4.580 923 671 309 131,484 1953.LL LL La LL LL ane 4.984 960 754 359 142,539 1954.LL ae LL LL 5,398 1,035 878 489 151.415 1955.LL La ALL LL a 5,813 1,301 839 719 133, 864 1956.LL a LLL 5,880 1.286 1,27 751 146,103 DE MUNICIPALITES \u2014 OF MUNICIPALITIES $'000 $000 8'000 $\u2019000 $000 Moy.~Ave.1930-34.111111110010, 94 8 33 31 15,644 1935-39.140 10 37 35 19,148 1940-44.95 7 50 44 24,641 1945.LL LL Co 126 11 78 64 28,731 W946.LL LL LL LA LL LAN 135 5 59 49 30,321 1947111 LL LL LL A A A ALL 141 9 66 65 32,302 1948.LL LL LL LL LA aa 147 20 95 72 33,135 1949.LL LL LL LA ea a aa AL 177 14 73 59 35,599 1950.LL aa AL 172 17 80 83 37,535 1981.0 189 19 86 55 36,068 1952.LL LL LL LL LL LL 197 9 88 85 40,429 1953.LL LL LL A Lana 214 17 80 63 41,552 1954.LL 223 10 74 67 43,166 1955.11 LL LL LL LA LL AL 211 20 80 89 44,039 19560.102.LL LL LL LL LL AL LL 216 14 128 117 45.171 DE PAROISSES \u2014 OF PARISHES S'000 8°000 $°000 s°000 $'000 Moy.~Ave.1930-34.4,411 95 304 300 90,220 1935-39.LLL.4,810 82 284 272 102,155 1940-44.LLL.5,973 54 342 306 123,489 1945.A AL LL LL LL 7,181 81 542 453 150,533 1946.La La LL 7,837 64 479 391 158,985 1047.Lea LAN ae LL 8,398 60 522 446 161,288 1048.LL Lea LL LA a da 8,899 42 529 408 179,721 1049.oo LL LL a ea a aa a 10.122 82 609 557 201,876 1950.1121 LL Le LL LL LL aan 10,811 84 681 669 216,293 1951.11,168 96 565 462 221,324 1982.La aa ea ae 12,317 98 691 622 240,372 1953.LL Le aa ee aa La ea a aa ae ce 12,761 106 743 668 251,654 1934.LL Lee Le ae a a a 13,478 93 798 689 263,375 BO35.Lee Lena L Lada a aan 13,924 119 823 751 272,422 1956.1111LLL LL LL LL LL Lan LL 14.517 113 920 883 282,627 A i à.i i 568 ASSURANCE\u2014INSURANCE 14\u2014Précis de la statistique, années 1954-1956, 14\u2014Statistical Summary, Years 1954-1956, Numéros d\u2019ordre Serial Numbers | 36 38 39 1954 CATÉGORIES Primes Sinistres \u2014 souserites encours R nettes nets apport CLASSES (nett te) PP Net Net Ratio premiums losses written incurred $ $ % Incendie: Fire: Fonds Social.Joint Stoek.44,300,185 20,815,800 46.99 Lloyds.ovis ee ee 1,726,977 708,80 41.04 Mutuelles.esse sans Mutuals.2,840,940 1,235,325 43.48 changes Réciproques.Reciprocal Exchanges.607,810 75.873 12.48 Mutuelles N.-Angleterre.New England Mutuals.458,601 229,741 50.10 Mutuelles (capital-actions) Mutuals (capital-stock).2,033,890 1,181,450 58.09 TOTAL.ove creer eee etree ian 51,968,403 24,246,989 46.66 Automobile.ii ee ee 53,237,117 25,305,348 47.53 Accident.2022000020 a ea ea sea ea a ee eee sata 0 2,715,319 1,050,186 38.68 Accident-Maladie.+ Agcident-Sickness.25,688,187 20,715,959 80.64 Aviation.Aircraft.eee 90,695 1,510,231 191.00 Bétail.Live Stock.iil 26,042 33,165 127.35 Biens immobiliers.Real Property.Ce 122,962 307,718 250.25 Biens mobiliers.Personal Property.ea 6,867,799 4,128,675 60.12 Bris de glace.Plate Glass.RE 635,224 246,926 38.87 Bris de machine.Machinery.305,893 796,287 260.32 Chaudière & vapeur.Steam Boiler.790,181 109,329 13.84 Crédit.Credit.224,264 70,965 31.64 Explosion.2220 400440 ee 72,302 JL LL LL LVL ea NL ea eee Extincteurs automatiques.Sprinkler Leakage.1,352 \u201416 |.2112 2e Faux.=.21e Lea L eee Forgery.Ce 29,271 60,655 207.22 Garantie-Cautionnement .Guarantee- Surety.837,705 237,459 28.35 Garantie-Détournement.Guarantee- Fidelity.1,073,076 1,197,599 111.60 Gréle.o.o vein Hail.co.o ot.31,104 34,312 110.31 Maladie.Sickness.5,397 3,670 68.00 Maritime.Marine.\u2026.0.0020\u2014 2,532,687 1,308,010 51.65 Ouragan.\u2014 Windstorm.3,402,484 2,304,231 67.72 Responsabilité civile.Public Liability.770 1,947 25.28 Responsabilité de l' employ- Employer's Liability \u2018and 5,053,052 3,171,604 62.77 euret Accidents du Travail Workmen's Compensation Température.Weather.3,043,237 1.127,736 37.06 Transport intérieur.Inland Transportation.1.500.988 625.663 41.43 Tremblement de terre.Barthquake.RS 19,793 |LLLLL LL LL 2 LL a se fe a a eee LL) RNA Theft.can e 1,904,770 1,129,474 59.30 TOTAL.10206 2220444 A4 AAA Ne 1 ee a ane» 110,920,621 65,477,133 59.03 GRAND TOTAL.22 21201101 Le Le a ae as 6 162,889,024 89,724,122 55.08 Assurance Sinistres en vigueur payés Rapport Insurance Losses Ratio \" MUTUELLES\u2014SYSTÈME DE COTISATIONS in force paid MUTUALS\u2014ASSESSMENT SYSTEM ; x Oo Mutuelles de Comtés.County Mutuals.70,142,172 185,569 (1) 2.65 Mutuelles de Municipalités Municipal Mutuals.43,165,679 44,653 (1) 1.03 Mutuelles de Paroisses.Parish Mutuals.263,374,828 455,643 (1) 1.73 TOTAL.2200020000 neue 001600000000 ve 376,682,679 685,865 (1) 1.82 (1) Calculé par 81,000 d'assurance en vigueur. pour l\u2019assurance autre que sur la vie ASSURANCE-FEU\u2014FIRE INSURANCE for Insurance Other than Life Primes souscrites (nettes) Net premiums written Sinistres encourus (nets) Net losses incurred Rapport Ratio Primes souscrites (nettes) Net premiums written Sinistres encourus (nets) Net losses ineurred Rapport Ratio Numéros d'ordre Serial Numbers Ss 45,634,792 1,341,203 2,809,753 486,417 963,099 1,826,535 3 28.295 ,007 1,430,556 e 1.104.679 8 52.018,058 2,379,690 3,310,298 426,574 579,942 1,761,693 $ 31,291,387 968,226 53,061,799 33,232,042 60,476,255 37,028,613 55,296,250 2,976,078 30.654 ,091 922,491 1.253,679 43,173 15,056 2.202,984 3,549,739 726 5.785,933 3.419.788 1.473,128 13.620 1.995.635 31,655,260 1.179,354 23.211,317 602,300 8.131 \u201450,765 62,260,595 3,393,154 6.901,989 3,497,050 1,763,792 9,350 2.108,408 39,794,758 1,311,633 29,520,627 3,762,188 1.386,176 749,405 120,462,473 70,531,672 138,124,344 90,569,424 173,524,272 103,763,714 198,600,599 127,598,037 Assurance en vigueur Insurance in force Sinistres payés Losses paid Rapport (1) Ratio Assurance en vigueur Insurance in force Sinistres payés Losses paid Rapport (1) Ratio $ 83.679.527 41,581,802 270.584 .437 8 218,644 54.556 559.840 % (1) 2.61 (1) 1.31 (1) 2.07 $ 92,879,586 42,337,799 280,552,832 $ 317,468 75,360 656,642 % 1.78 395,845,766 833,040 (1) 2.40 415,770,217 1,049,470 (1) Calculated per $1,000 of insurance in force. ir dq 570 ASSURANCE\u2014INSURANCE OPERATIONS D\u2019ASSURANCE AU CANADA Les états suivants ont été groupés dans le but de signaler la tendance des affaires d\u2019assurance au Canada.La statistique porte sur I\u2019étendue des risques assumés par les corporations de formation canadienne et les agences étrangères ayant des représentants au pays.On a tiré ces renseignements des rapports imprimés par le gouvernement fédéral d\u2019après les formulaires assermentés par le bureau d\u2019administration de chaque compagnie.Les états colligés indiquent surtout l\u2019importance des pertes immobilières résultant de l\u2019incendie dans les principaux centres du Canada.Les montants inscrits ne sont qu\u2019approximatifs.Un relevé des pertes totales causées par l\u2019incendie dans la Province est publié à la page 573.On y explique la méthode d\u2019après laquelle cette statistique est colligée.Les renseignements fournis portent sur le nombre des incendies et sur la valeur des dommages subis.Les rapports de 1956 enregistraient une augmentation dans le volume des affaires d\u2019assurance-vie au Canada, les nouvelles po- Tices de l\u2019année se totalisant à $4,119,767,664, contre $3.154,670,863 en 1955.Le total net des versements aux assurés en 1956 atteignait $371,518,426 au lieu de $329,435,164 en 1955.Le montant des polices non renouvelées en 1956, s\u2019élevait a $682,191,325 au lieu de $596,162,550 en 1955.Le montant net de l\u2019assurance en vigueur à la fin de l\u2019année 1956 était de $29,087,416,143, soit une augmentation de $3,635,844,618.INSURANCE OPERATIONS IN CANADA The following tables have been prepared for the purpose of showing the trend of insurance business in Canada.These statistics indicate the extent of the risks assumed by Canadian companies and foreign agencies having representatives in the country.The information was extracted from the reports published by the Federal Government and based upon the sworn returns supplied by the executive of each company.The tables prepared are mostly an indication of fire losses upon building in the principal centres of Canada.The amounts given cannot be considered as comprehensive.On page 573 will be found a statement of the total fire losses in the Province.The method of compiling these statistics is also explained.The information given shows the number of fires and the amount of damages sustained.The reports for 1956 show an increase in the volume of life insurance in Canada, new policies amounting to $4,119,767,664 as compared with $3,154,670,863 in 1955.The net disbursements under life insurance and annuity contract totalled $371,518,426 as against $329,435,164 in 1955.Lapsed policies in 1956 amounted to $682,191,325 against $596,162,550 in 1955.The net amount of insurance in force at the end of 1956 was $29,087,416,143 an increase of $3,635.844,618 over the previous year.15\u2014Primes reçues et dommages payés par les compagnies d\u2019assurance contre le feu 15\u2014Premiums Written and Losses Paid by the Fire Insurance Companies 1955 1956 Récla- Récla- PROVINCES Primes mations Propor- Primes mations Propor- reçues encourues tion reçues encourues tion Premiums Losses Ratio Premiums Losses Ratio written incurred written incurred $000 $000 % $\u2019000 3000 % Terre-Neuve.Newfoundland.2,006 674 40.73 2,209 1,077 53.30 Ile-du-P.-E.PEI .684 500 66.92 701 173 27.32 N.-Ecosse.N.Scotia.5,486 2,880 47.80 6,209 3,377 60.23 N.-Brunswick.ive.4,974 2,249 47.23 5,007 2,430 49.52 Québec.aa ane 46,823 28,857 71.15 52,923 32,504 66.38 Ontario.o.oo a a ea te ea ane 56,251 27,853 50.13 62,174 32,263 59.15 Manitoba.e aan ane 7,735 4,015 50.68 7,917 4,947 68.20 Saskatchewan.6,262 4.129 58.05 6,465 2,755 43.00 Alberta.2210200 000224 ae a aa ea ae eee ne 0 10,973 5,970 54.97 10,411 4,080 38.11 Col-Brit.Brit.Col.| 14,352 5,638 38.58 14,213 8,800 64.43 Le reste du Canada.All other Canada.615 380 68.27 737 257 21.79 CANADA.221221 a 4 aa a a sean 0 156,161 83,145 55.29 168,966 92,753 59.45 ASSURANCE-FEU\u2014FIRE INSURANCE 571 16\u2014Proportion des réclamations encourues par les compagnies d\u2019assurance contre le feu, au Canada, par rapport aux primes reçues 16\u2014 Ratio of Losses Incurred by Fire Insurance Companies, in Canada to Premiums Written Moy.\u2014Ave.PROVINCES 1952 1953 1954 1955 1956 1940-44 1945-49 % % % % % % % Terre-Neuve.Newfoundland.ee 20.73 56.38 38.82 55.66 40.73 53.30 Ile-dv-P-E.P.E.I.31.53 71.49 40.53 11.39 33.27 66.92 27.32 N.-Ecosse.N Scotia RS 49.08 42.20 28.35 47.18 41.55 47.80 60.23 N.-Brunswick.48.36 46.15 45.99 43.35 42.03 47.23 49.52 Québec.aa Lane 53.71 51.98 43.76 51.91 47.09 71.15 66.38 Ontario.020100000 0 a aa ane 41.60 46.54 51.09 47.96 50.17 50.12 59.15 Manitoba.34.42 41.88 37.02 55.03 79.34 50.68 68.20 Saskatchewan.26.47 35.63 34.99 26.32 35.07 58.05 43.00 Alberta.cei.44.09 54.55 30.32 36.81 43.74 54.97 38.11 Col.-Brit.t.Col 34.58 42.57 38.12 32.52 35.05 38.58 64.43 Le reste du Canada.A \u2018other \u2018Canada.41.26 55.27 35.52 25.54 32.51 68.27 21.79 CANADA.2222100 a a Lee 43.77 47.33 43.70 45.75 47.61 55.29 59.45 17\u2014Montant net des primes souscrites, par provinces, 1954-56 17\u2014Net Amount of Premiums Written, by Provinces, 1954-56 Compagnies Compagnies Compagnies canadiennes britanniques étrangères PROVINCES \u2014 \u2014 \u2014 Total Canadian British Foreign Companies Companies Companies 1954 $\u2019000 $\u2019°000 $°000 $°000 Terre-Neuve.Newfoundland.318 1,059 395 1,773 Ile-du- Prince-Edouard .Prince Edward | Island.AR 176 336 168 680 N.-Ecosse.Nova Scotia.Ca 1,813 2,806 1,654 6,273 N.-Brunswick.0 roo 1,258 2,265 1,367 4,891 Québec.ALL LL ALL LL 12,426 16,493 16,288 45,207 Ontario.04000000 4 eee aa La LL 17,228 18,676 19,839 55,743 Manitoba.LL LL LL 3,428 2,536 2,561 8,525 Saskatchewan.3,408 1,674 2,119 7,200 Alberta.a aa aa aa a ALL 3,558 3,776 3,678 11,012 Col.-Britannique.Brit.Columbia.3,539 5,458 5,976 14,972 Le reste du Canada.All other Canada.92 250 205 547 CANADA.iii, 47,244 55,329 54,250 156,823 1955 8'000 $\u2019000 $000 $'000 Terre-Neuve.Newfoundland.ce 403 1,134 469 2,006 Ile-du-Prince- Edouard - .Prince Edward Island.181 351 153 684 N.-Ecosse.\u2026 ! Nova Scotia.! 1,709 2,419 1,357 5,485 N.\u201cBrunswick.ee 4 a a a a aa à 1,311 2,269 1,394 4,974 Québec.aa LL aa 13,877 15,550 17,395 46,822 Ontario Pa 4 LL 44 4 A ae a a A aa La LA 18,773 18,363 19,115 56,251 Manitoba.anal LL 3,327 2,202 2,206 7,735 Saskatchewan.3,258 1,290 1,714 6,262 Alberta.aan LL A LL 3,811 3,645 3,517 10,974 Col.-Britannique.Brit.Columbia.3,748 4,913 5,692 14,353 Le reste du Canada.All other Canada.202 364 49 615 CANADA.,2L2 0 a aa aa LL aa La Lane 50,600 52,500 53,061 156,161 1956 $000 $\u2019000 $\u2019000 $°000 Terre-Neuve.Newfoundland.511 1,217 481 2,209 Ile-du-Prince- Edouard , .Prince Edward Island.207 349 145 701 N.-Ecosse.Nova Scotia.RSR 1,886 2,776 1,547 6,209 N.-Brunsw ick.1,349 2,280 1,378 5,007 uébec.aa LL LL LL 16,334 18,103 18,486 52,923 Ontario.0000000 ta aan 20,580 20,217 21,377 62,174 Manitoba.3,452 2,226 2,239 7,917 Saskatchewan 3,321 1,352 1,792 6,465 Alberta.\u2026.\u2026.0.0.00000002 se ae ea aa a aa aan anne 3,737 3,465 3,209 10,411 Col.-Britannique.Brit.Columbia.3,917 4,659 5,637 14,213 Le reste du Canada.All other Canada.98 439 200 737 OF 8 78 + 3 55,392 57,083 56,491 168,966 572 ASSURANCE\u2014INSURANCE 18\u2014Montant net des réclamations encourues, par provinces, 1954-56 18\u2014Net Amount of Losses Incurred, by Provinces, 1954-56 3 Compagnies Compagnies Compagnies q canadiennes britanniques étrangères PROVINCES \u2014 \u2014 \u2014 Total Canadian British Foreign Companies Companies Companies 3 1954 ; $000 $000 $7000 $000 3 Terre-Neuve.Newfoundland.166 561 260 987 i) Tle-du- Prince-Edouard - .Prince Edward Island.58 99 70 227 1 N.-Ecosse.Nova Scotia.793 1,240 574 2,607 i N.Brunswick.FS 443 862 750 2,055 a QUEBEC.otitis 6,091 7,533 7,665 21,289 [03:17:15 Ts JAP 8,710 9,402 9,856 27,968 à Manitoba.over einen ii ea.2,110 2,041 2,613 6,764 3 Sagskatchewan.coiuivinininrennnns 1,285 552 688 2,525 i Alberta.ce case ae pee seen 1,330 1,767 1,719 4,816 B Col.-Britannique.\u2026.- Brit.Columbia.1,142 2,069 2,037 5,248 à Le reste du Canada.All other Canada.\u201438 174 42 178 | CANADA.a sense nana aan nana 22,090 26,300 26,274 74,664 à \u2014 3 1955 i $000 $000 $000 $000 3 Terre-Neuve.Newfoundland.167 381 126 674 i Ile-du-Prince-Edouard .Prince Edward Island.141 252 107 500 a5 N.-ECOSS®.0.0.Nova Scotia.767 1,158 955 2,880 a N.-Brunswick.040200000 20 0e as eee ee ane ee 599 1,088 562 2,249 ; Québec.\u2026.00000000 00e s a ae nana see eee ea» 8,054 10,334 10,469 28,857 (0) 1172) y CARRE 8,790 9,474 9,589 27,853 i Manitoba.0.2440000 00500 00 4 eee 1,768 1,225 1,023 4,015 4 Saskatchewan.0004442 52000 a ae ee sa een 6 1,187 1,550 1,392 4,129 in Alberta.\u2026.0.sess sas e sas see es ee nee 0» 1,535 2,235 2,199 5,970 | Col.-Britannique.Brit.Columbia.1,707 1,748 2,183 5,638 \u2019 Le reste du Canada.All other Canada.45 285 50 380 4 (074.7.0>7 PARA AAA AA inns racasscea 24,760 29,730 29,655 83,145 i 1956 = $7000 $7000 $/000 $/000 f Terre-Neuve.Newfoundland.288 614 174 1,077 a Ile-du-Prince-Edouard .Prince Edward Island.56 67 50 173 = N.-Ecosse.FN Nova Scotia.o.905 1,508 964 3,377 } N.-Brunswick.02005000 0100505500 ess 000 0 588 1,063 779 2,430 { Québec.20000000 02e ea eee es as a ace sec 0 0 9,058 10,389 18,148 32,594 [0 64 #25 à Le RS 10,573 10,620 11,069 32,263 À PLY 2% 60 70) o 7: a a ee ae eee» 1,840 1,589 1,517 4,047 Saskatchewan.10002000000 00000 sea as 0e» 1,204 636 916 2,755 3 Alberta.eovevver inne PR .1,487 1,161 1,432 4,080 À Col.-Britannique.Brit.Columbia.2,371 2,977 3,452 8,800 Le reste du Canada.All other Canada.\u2014258 452 64 257 3 CANADA.cases naar a een ane 28,112 31,076 33,565 92,753 if Le montant net des réclamations encou- The net amount of losses incurred in rues, au Canada, par les compagnies d\u2019assu- Canada, by Fire Insurance Companies rance contre le feu s\u2019est élevé à $92,753,000 amounted to $92,753,000 in 1956, an in- i en 1956, une augmentation de 59,608,000 crease of $9,608,000 over 1955.In the i par rapport à 1955.Dans la provines de Province of Quebec, losses totalled g hg 000 Te om tree à $32,594,000 during 1956 in comparison $28,857,000 l\u2019année précédente.La propor- with $28,857,000 the previous year.The tion des réclamations encourues par rapport ratio of losses incurred to premiums written aux primes reçues s\u2019établissait à 59.4 pour cent au Canada et à 66.4 pour cent dans la province de Québec pour la période 1945-49 comparativement à 43.8 pour cent au Canada et 53.7 pour cent dans la province de Québec pour la période 1940-44.was 59.4 per cent in Canada and 66.4 per cent in the Province of Quebec for the 1945-49 period in comparison with 43.8 per cent in Canada and 53.7 per cent in the Province of Quebec for the 1940-44 period. INCENDIES\u2014FIRE LOSSES 573 PERTES CAUSÉES PAR L'INCENDIE La Loi de la prévention des incendies a été amendée, en 1928, de manière à rendre possible la compilation des statistiques sur les pertes causées par l'incendie.Toute compagnie d\u2019assurance contre le feu est tenue de fournir au commissaire des incendies un rapport sur tout incendie survenu dans la Province, dans lequel elle est intéressée comme assureur.Ces rapports sont complétés par les renscignements obtenus des municipalités ou d\u2019autres sources et vérifiés par le personnel du Bureau du Commissaire des incendies.En 1956, il y eut dans la Province 14,292 incendies qui causèrent des dommages de $36,358,640 dont $31,305,070 étaient couverts par les assurances.Les compagnies d\u2019assurance ont aussi versé $542,100 en règlement de réclamations pour dommages de moins de $50.Les pertes totales par l\u2019incendie s\u2019élèvent à $36,900,740.FIRE LOSSES The Fire Prevention Act was amended in 1928 in order to enable the compiling of statistics on fire losses.All fire insurance companies are obliged to supply the fire commissioner with a report of all fires in the Province, in which they are interested as assurers.These reports are completed by information furnished by municipalities or other sources and verified by the staff of the Bureau of the Fire Commissioner.During 1956, there were 14,292 fires in the Province which caused damages to the extend of $36,358,640, of this amount $31,305,070 were covered by insurance.The insurance companies also paid out $542,100 to settle claims for damages valued at less than $50.Total fire losses attained $36,900,740.19\u2014Pertes causées par l\u2019incendie dans la Province 19\u2014Fire Losses in the Province Pertes \u2014Losses Couvertes par l'assurance |Non couvertes par l\u2019assurance- ANNÉES Per \u2014 \u2014 \u2014 Total capita Covered by Insurance Not Covered by Insurance YEARS Montant Montant \u2014 % \u2014 % Amount Amount 8000 $ $'000 8000 Moy.-Ave.1940-44.10,456 3.19 8,288 79.8 2,167 20.2 1944.14,140 4.18 10,730 75.9 3,410 24.1 1945.13,800 4.13 11,282 80.6 2,717 19.4 1946.17,632 5.22 13,796 78.2 3,836 21.8 1947.17,696 5.13 14,183 80.2 3,513 19.8 1048.25,001 7.14 17,760 71.0 7,240 29.0 1949.21,227 6.06 16,310 76.9 4,916 23.1 1950.32,963 9.16 23,569 71.6 9,394 28.4 1951.25,934 6.85 20,632 79.6 5,302 20.4 1952.LL.26,649 6.57 20, 802 78.1 5,846 21.9 1953.31,863 7.62 26,626 83.6 5,236 16.4 1954.28,833 6.74 23,209 80.5 5,624 19.5 1955.38,134 8.68 31,215 81.9 6,919 18.1 1956.36,901 8.16 31,305 84.8 5,596 15.2 20\u2014Pertes causées par l\u2019incendie au Canada, par provinces 20\u2014Fire Losses in Canada, by Provinces PROVINCES Moy.\u2014Ave.1951 1952 1953 1954 1955 1956 1945-49 $000 $000 8°000 $\u2019000 $'000 $°000 $000 Terre-Neuve et Newfoundland Labrador.and Labrador|.|.oo foo MN 539 1,510 Ile-du-P.-E.P.E.I.560 726 475 232 453 878 444 N.-Ecosse.N.Scotia.1,570 4,548 2,097 2,957 2,893 2,496 4,024 N.-Brunswick.2,417 2,866 3,320 2,993 2,683 3,128 3,919 Québec.18,842 25,933 26,775 31,677 28,926 38,060 36,900 Ontario.18,102 23,241 27,616 25,882 29,276 29,608 29,190 Manitoba.2,073 2,377 2,667 4,280 5,827 4,330 5,046 Saskatchewan.1,871 2,777 3,526 2,373 3,126 5,902 2,956 Alberta.3,164 4,662 4,546 5,652 7,657 6,811 , 841 Col.-Brit.Brit.Col.6,350 8,605 9,603 8,080 10,178 10,890 15,309 Terr.du N.-O.N.W.Terr.and et Yukon.ukon.185 1,184 65 145 328 126 633 CANADA.55,134 76,919 80,690 84,271 91,346 102,768 106,772 574 ASSURANCE\u2014 INSURANCE 21\u2014Causes des incendies survenus dans la province de Québec, 1955 21\u2014Causes of Fires in the Province of Quebec, 1955 Réclamations de Incendies rapportés moins de $50.00 Fires reported Claims for Losses CAUSES under $50.00 Nombre Pertes Nombre, Pertes Number Losses Number| Losses 8 8 Cheminées défectueuses ou surchauffées.Defective or overheated chimneys.460 583,980 382 9,975 Électricité.000000000 Electricity.1,236 5,632,300 793 19,730 Explosion.00044400000 00 Explosion.192 399,205 28 1,045 Feux deforéts.Bushfires.67 631,765 117 5,025 Feux d'artifice, pétards, etc.Fireworks, fire crackers, etec.15 22,825 42 505 Friction.RES Friction.c.50 293,055 4 95 Gaz (naturel ou artificiel).Gas (natural or artificial).43 1,105,590 64 1,425 Cendres, charbons chauds.Hot ashes orcoals.231 385,335 507 10,210 Graisse chaude, huile, cire (ignition de).viene Hot grease, oil, wax (ignition of).727 452,780 335 10,385 Fers chauds (comprenant appareils Hot irons (including electrical de- électriques).VICES) .vt ihe 292 181,920 1,181 26,310 Origine criminelle.Incendiarism.29 189,820 9 240 Foudre.cciviin Lightning.309 472,135 75 2,185 Fumeurs imprudents.Smoking.2,354 1,208,105 12,619 [270,195 Diverses (causes connues mais non Miscellaneous (causes known but not classifiées).2402000 classified).83 112,915 183 3,040 Allumettes.200202224000 Matches.363 324,365 554 13,415 \u2018Chandelles, lampes, etc.\u2026.Open lights, candles, ete.273 407,160 376 9,220 Pétrole et ses dérivés.Petroleum and its produets.122 322,295 43 1,015 Débris divers.\u2026.Rubbish and litter.24 46,715 17 420 Etincelles causées par combustion .Sparks arising from combustion.18 51,050 11 320 Etincelles de cheminées (sur le toit) Sparks from chimneys (on roof) 97 145,695 45 1,325 Combustion spontanée.Spontaneous ignition.63 328,285 10 255 Potles, fournaises, bouilloires (dé- Stoves, furnaces, boilers (overheated fectueuses ou surchauffées).or defective) .2,044 2,258,725 2,053 55,445 Système de chauffage à l'huile.Oil heating system.465 934,355 9 2,280 Inconnues.22020020 00000 Unknown.coeur.2,695 21,713,945 962 23,725 TOTAL.«ttt ett ee eee ee eee ee ee 12,252 38,134,320 20,567 468,145 22\u2014Pertes causées par l\u2019incendie dans la Province, par classes de propriétés, 1955 22\u2014Fire Losses in the Province according to various Kinds of Properties, 1955 Réclamations de Incendies rapportés moins de $50.00 CLASSES DE PROPRIETES Fires reported Claims for Losses \u2014 under $50.00 KINDS OF PROPERTIES Nombre Pertes Nombre Pertes Number Losses Number Losses $ 3 Immeubles d'habitation.Residential properties.8,212 8,851,900 18,041 (406,280 Etablissements commerciaux.Mercantile properties.2,562 14,778,555 1,934 47,035 Propriétés agricoles.Farm properties.751 1,861,070 499 12,470 Etablissements industriels.Manufacturing properties.379 7,626,070 50 1.175 Edifices publics: Public buildings: .Eglises, presbytères et chapelles.Churches, presbyteries and chapels 44 644,855 11 280 Ecoles, collèges, académies et Schools, colleges, academies and couvents.\u2026.\u2026.000000000 convents.98 1,112,855 8 180 Hopitaux et sanatoria.Hospitals and sanatoria.26 43,140 10 240 Prisons etasiles.Prisons and asylums.9 662,340 1 25 ThéaAtres.covv eevee Theatres.2200000 00000 11 143,290 |.|[.Autres propriétés.Other properties.160 2,410,245 13 460 DOT AL.eset ee vevneasneneesoeneseaeecnsnennsnsannennanss 12,252 38,134,320 20,567 [468,145 23\u2014 Causes des incendies survenus dans la province de Québec, 1956 INCENDIES\u2014FIRE LOSSES 23\u2014Causes of Fires in the Province of Quebec, 1956 575 Incendies rapportés Fires reported Réclamations de moins de $50.00 Claims for Losses CAUSES under $50.00 Nombre Pertes Nombre Pertes Number Losses Number| Losses $ $ Cheminées défectueuses ou surchauffées.Defective or overheated chimneys.| 1,637 1,121,425 1,202 34,340 Électricité.1112221000 Electricity.1,553 6,869,485 780 19,385 Explosion.Explosion.5 117,855 19 560 Feuxdeforéts.Bush fires.72 200,440 25 650 Feux d'artifice, pétards, ete.Fireworks, fire crackers, etc.21 30,320 40 895 Friction.Friction.62 176,085 4 95 Gaz (naturel ou artificiel).Gas (natural or artificial).76 261,850 78 2,675 Cendres, charbons chauds.Hot ashesorcoals.288 569,510 380 7,570 Graisse chaude, huile, cire (ignition de).Hot grease, oil, wax (ignition of).789 512,580 457 12,890 Fers chauds (comprenant appareils Hot irons (including electrical de- électriques).VICES) .iii 306 199,040 1,148 25,395 Origine criminelle.Incendiarism.c.o.36 524,400 275 Foudre.Lightning.263 759,480 5 1,460 Fumeurs imprudents.moking., .2,749 1,245,235 14,046 [302,605 Diverses (causes connues mais non Miscellaneous (causes known but not classifiées).clagsified).c.o ia.68 65,465 159 3,395 Allumettes.Matches.ccovvviinnnen.400 296,180 454 10,435 Chandelles, lampes, etc.Open lights, candles, etc.357 1,235,695 328 8,145 Pétrole et ses dérivés.Petroleum and its products.140 9,235 61 1,785 Débrisdivers.Rubbish and litter.14 20,475 16 395 Etincelles causées par combustion.Sparks arising from combustion.8 10,900 7 146 Etincelles de cheminées (sur le toit) Sparks from chimneys (on roof).91 167,885 22 685 Combustion spontanée.Spontaneous ignition.74 254,360 11 325 Conflagration.Conflagration.2 652,355 |.}.Poêles, fournaises, bouilloires (dé- Stoves, furnaces, boilers (overheated fectueuses ou surchauffées).or defective).1,138 1,421,745 996 24,840 Système de chauffage à l'huile.Oil heating system.258 1,092,570 126 3,840 Inconnues.Unknown.2,834 17,784,070 2,194 79,335 TOTAL 1112 Lea eee Lea A a ea ea a aa ea ee a da de a aa aan 14,292 36,358,646 22,610 |542,100 24\u2014Pertes causées par l\u2019incendie dans la Province, par classes de propriétés, 1956 24\u2014Fire Losses in the Province according to various Kinds of Properties, 1956 CLASSES DE PROPRIÉTÉS KINDS OF PROPERTIES Incendies rapportés Fires reported Réclamations de moins de $50.00 Claims for Losses under $50.00 Nombre Pertes Nomber| Pertes Number Losses Number| Losses $ $ Immeubles d'habitation.Residential properties.10,112 10,266,660 20,234 |458,320 Etablissements commerciaux.Mercantile properties.Ce ,846 16,623,705 1,625 66,235 Propriétés agricoles.Farm properties.709 2,320,495 635 14,805 Etablissements industriels.\u2026.\u2026.Manufacturing properties.\u2026.366 9,700 42 870 Edifices publics: Public buildings: Eglises, presbytères et chapelles.Churches, presbyteries and chapels 55 960,315 18 570 Ecoles, collèges, académies et Schools, colleges, academies and couvents.convents.107 780,155 19 400 Hoépitaux et sanatoria.Hospitals and sanatoria.29 171,395 16 425 Prisons etasiles.Prisons and asylums.Ce 1 1,150 {.}.Théftres.Theatres.c.ovvvvvo nn.14 200,135 2 80 Autres propriétés.Other properties.53 184,890 19 395 ORAL.ti Aa La a A ea ee a de aa da aa aa aa aan 14,292 36,358,640 22,610 542,100 576 ASSURANCE\u2014INSURANCE 25\u2014 Pertes causées par l\u2019incendie, dans les cités et villes de la Province 25\u2014Fire Losses in Cities and Towns of the Province MUNICIPALITÉS Pertes totales \u2014 Total Losses MUNICIPALITIES 1952 1953 1954 1955 1956 Cirts\u2014CITIES 8 $ $ 8 3 Arvida.a 33,780 9,715 55,800 19,520 11,590 Beauharnois.61,390 218,695 27,570 16,020 28,300 Cap-de-la-Madeleine.Le - 193,135 205,345 57,280 57,490 50,345 Chicoutimi.IT 99,940 178,340 257,515 112.815 87.040 Drummondville.48,545 128,185 265,110 277,370 439,900 Giffard.222212 111011 Lena ee 15,815 6,705 22,310 24 425 , Granby.co oivi iii 76,140 147,450 163,645 113.715 52,250 Grand\u2019'Mére.40,035 37,405 40,855 17,350 55,970 Hull.1001040000 02 Lee eee aa ae» 240,350 350,610 121,275 239,225 487,150 Jacques-Cartier.85,865 107,475 113,565 173,835 243,025 Joliette.256,445 99,815 63,370 191,175 83,255 Lachine.\u2026.\u2026.1.0100000000 004 132,C20 225,665 33,235 96,475 376,840 Lauzon.2020000 00002100 e.43,340 42,540 6,080 2,022,295 46,260 Lévis.020200212 204 La a 222,280 253,205 105,415 155,390 62,710 Longueuil.Cee 23,860 139,760 42,955 100,635 62,950 Mago.«ove ieee 26,460 13,725 90,510 44 750 152,315 Montréal.ee 6,534,270 6,320,115 6,933,235 8,493,175 9,544,325 Noranda.c.15,645 17,005 34,050 26, 48,240 Qutremont.147,325 105,055 227,415 122,980 39,655 Québec.1022002 0 Lana 1,183,075 2,746,325 1,163,205 2,022,930 1,468,085 Rivière-du-Loup PAS 42,295 21,160 15,605 158,480 31,2 a aa ea ee 4 ed a La LL 73,400 126,850 50,440 152,675 50,015 St-Hyacinthe Ca Le L LL a Lea 46 26,125 81,830 46,755 40,930 27,010 St-Jean.10100200001 00e 204,935 107,420 193,405 188,460 57,805 St-Jérdbme.38,245 72,160 426,770 137,195 219,485 St-Lambert.RAS 24,900 193,565 44 870 33,825 18,015 St-Michel.co iii] Le 54,625 307,115 116,375 297,855 Shawinigan Falls.81,085 62,480 69,435 88,670 98,055 Sherbrooke.125,405 54,925 280,285 222,220 156,010 Sillery.ocovinnnn i.11,880 112,710 18,515 83,010 32,675 Borel.119,645 42,115 83,025 499,780 193,565 Thetford Mines.18,265 112,065 28,780 170,220 102,110 Trois-Riviéres.197,180 333,255 164,320 321,210 306,565 Valleyfield.103,905 122,000 156,180 112,440 650,155 Verdun.214,935 186,975 67,585 171,365 151,805 Westmount.48,785 43,400 57,620 37,715 66,480 VILLES-\u2014\u2014TOWNS Asbestos.12,225 (2) (2) (2) 14,530 Jonquidre.110,285 48,355 71,090 86,205 (2) Kénogami.64,540 48,140 29,250 21,250 79,160 Lachute.84,870 2) (2) (2) 23,515 Lasalle.cooo ovo.72,850 132,900 105,365 142,565 196,850 La Tuque.002200000 0e.26,665 113,410 125,530 162,980 338,835 Matane.\u2026.202044012 ace 67,420 (2) (2) (2) 14,585 Montmagny.ener.1,620 (2) 2 41,665 7,115 Montréal- Nord.RAR 101,010 82,560 48,980 38,745 240,825 Mont-Royal.20.185 32,305 41,315 (2) 46,980 Nicolet.11220220 e aan aan.8,765 (2) (2) 8,115 Pointe-aux-Trembles.105,485 8,060 (2) 7,145 178,370 Rimouski.c.70,935 193, 800 126,565 44,920 St-Joseph-d\u2019Alma.19,415 (2) (2) 152,665 St-Joseph-de-Grantham.32,330 ) (2) (2) St-Laurent.145,450 77.950 148,310 (2) 217,505 Ste-Thérèse.0000000 76,805 (2) 150,765 Val-d'Or.oie ieee 0 0 69,165 (2) (2) (2) 222,560 Vietoriaville.couu.267.880 171,900 129,825 92,540 213,175 Autres villes\u2014Other towns.(4) 6.131,735 3,785,225 5,118,280 5,129,225 Municipalités rurales \u2014 Rural municipalities.(1) 11,747,695 12,362,435 15,194,970 13,774,170 TOTAL.1221000 00 26,648,780 31,862,775 28,832,560 38,134,320 36,358,640 (1) Pas disponible.(1) Not available.(2) Compris dans autres villes.(2) Included in other towns.26\u2014Nombre de morts et de blessés au cours des incendies 26\u2014Fatalities and Injuries Caused by Fire Morts \u2014 Deaths Blessés \u2014 Injured ANNÉES YEARS Hommes Femmes Enfants Hommes Femmes Enfants \u2014 \u2014 \u2014 Total \u2014 \u2014 \u2014 Total Men Women Children Men Women Children 1949.ee 24 17 52 93 143 78 13 234 1950.oie 18 23 55 96 138 58 14 210 1951.ce 29 63 61 153 149 98 25 272 1952.eee 22 26 64 112 124 82 18 224 1953.oe 22 17 49 88 122 87 7 216 1954.ee 19 19 41 79 125 75 25 225 1055.ee 23 31 64 118 149 89 22 260 1956.ieee 37 28 66 131 137 80 35 252 Source: Statistiques des pertes causées par l'incendie, Québec.Source: Statistics of Fire Losses, Quebec. CHAPITRE XXI DIVERS SYNOPSIS A\u2014ÉVÉNEMENTS DE L\u2019ANNÉE B\u2014LOIS PUBLIQUES D\u2019INTERET GENERAL ADOPTÉES PAR LA LÉGISLATURE C\u2014SOURCES OFFICIELLES DE RENSEIGNEMENT D\u2014TABLEAU DES ARTICLES SPÉCIAUX PUBLIÉS DANS LES ÉDITIONS PRÉCÉDENTES DE L\u2019ANNUAIRE A\u2014ÉVÉNEMENTS DE L\u2019ANNÉE 1956 JANVIER 13\u2014Le Comité Héon, chargé par le gouvernement de la province de Québec de faire enquête sur les problèmes agricoles, notamment sur les meilleures façons de mise sur le marché, dépose son rapport.23\u2014Ouverture à Ottawa de la conférence fédérale provinciale sur l\u2019organisation de l\u2019assurance-santé nationale.25\u2014S.Exc.Mgr Maurice Roy, archevêque de Québec, est nommé primat du Canada par le Pape Pie XII.26\u2014Le gouvernement fédéral offre de payer la moitié du coût d\u2019un programme national d\u2019assu- rance-santé, qui commencerait avec les soins hospitaliers et les services de diagnostic.FÉVRIER 17\u2014L\u2019 Assemblée législative vote unanimement une loi qui autorise le gouvernement de la province de Québec à payer la moitié de l\u2019amortissement et de l\u2019intérêt des dettes des commissions scolaires en dehors de Montréal et de Québec, ces villes ayant déjà reçu des subventions du gouvernement.22\u2014L\u2019Aluminium Company est autorisé par une loi de la Législature à construire un tunnel de sept milles de longueur le long de la rivière Péribonka, pour utiliser davantage les eaux du lac Manouan et de la rivière Bonnard.23\u2014L\u2019hon.Gaspard Fauteux proroge la quatrième session de la 24ième législature de la province de Québec.577 CHAPTER XXI MISCELLANEOUS CONSPECTUS A\u2014EVENTS OF THE YEAR B\u2014PUBLIC ACTS OF GENERAL INTEREST PASSED BY THE LEGISLATURE C\u2014SOURCES OF OFFICIAL INFORMATION D\u2014TABLE OF SPECIAL ARTICLES PUBLISHED IN PREVIOUS EDITIONS OF THE YEAR BOOK A\u2014EVENTS OF THE YEAR 1956 JANUARY 13\u2014The Héon Committee, appointed by the Province of Quebec Government to inquire into agricultural problems, particularly those pertaining to marketing methods, files its report.23\u2014The Federal-Provincial Conference on the organization of national health insurance is opened in Ottawa.25\u2014His Grace Mgr.Maurice Roy, Archbishop of Quebec, is named Primate of Canada by Pope Pius XII.26\u2014The Federal Government offers to defray half the cost of a national health insurance plan, which would begin by providing hospital care and diagnostic services.FEBRUARY 17\u2014The Legislative Assembly votes unanimously to pass an Act authorizing the Province of Quebec Government to pay half of the amortization and interest on the debts of school commissions outside of Montreal and Quebec City, these cities having already received subsidies from the government.22\u2014The Legislature passes an Act authorizing the Aluminum Company to construct a tunnel, seven miles in length, along the Peribonka River, in order to make greater use of the waters of Lake Manouan and the Bonnard River.23\u2014The fourth session of the 24th Province of Quebec Legislature is prorogued by the Hon.Gas- pard Fauteux. 578 DIVERS\u2014MISCELLAN EOUS MARS 9\u2014 Ouverture à Ottawa d\u2019une nouvelle conférence fédérale-provinciale sur la question du partage des taxes entre les gouvernements provinciaux et le gouvernement fédéral.L\u2019hon.Maurice Duplessis dirige lui-même la délégation de Québec.Le nouveau plan proposé par le gouvernement fédéral est destiné à remplacer les accords fiscaux signés jusqu\u2019ici par toutes les provinces canadiennes, à l\u2019exception du Québec.Il prévoit que les contribuables auront le droit à partir d\u2019avril 1957 de réduire de leur impôt fédéral 10 pour cent de leur revenu, s\u2019ils doivent payer un impôt provincial.Ce privilège a été fixé à neuf pour cent pour les sociétés industrielles et à 50 pour cent pour les droits de succession.La nouvelle formule du gouvernement fédéral prévoit en outre une redistribution selon leur population dans le but d\u2019égaliser le revenu per capita des provinces en se basant sur le niveau des deux plus riches, soit l\u2019Ontario et la Colombie-Britannique.14\u2014 L\u2019hon.Omer Côté, secrétaire de la province de Québec, est nommé magistrat de district pour la division judiciaire de Saint-Jérôme.Il était membre de l\u2019Assemblée Législative depuis 1944 comme député de Saint-Jacques.AVRIL 6\u2014Le rapport de la Commission royale d\u2019enquête sur les problèmes constitutionnels est rendu public par le premier ministre Maurice Duplessis.Le principal vœu exprimé par les commissaires est: \u201cSeul, à notre avis, un franc retour à la Constitution peut concilier les exigences pratiques de la politique canadienne à notre époque.Nous recommandons donc au gouvernement de la province de Québec d\u2019inviter le gouvernement fédéral et les gouvernements des autres provinces, en tant que parties constituantes de l\u2019État, à entreprendre ensemble la réadaptation du régime général de l\u2019impôt aux besoins actuels de la population et de l\u2019administration publique selon l\u2019esprit du fédéralisme\u201d.L\u2019hon.Maurice Duplessis déclare que son gouvernement va étudier avec soin les suggestions des commissaires.17\u2014L'\u2019hon.Paul Beaulieu, ministre de l\u2019Industrie et du Commerce, ouvre officiellement le salon d\u2019art culinaire de Québec, dans le café du Parlement.20\u2014 M.le juge Georges Héon est nommé président de l\u2019Office des marchés agricoles, et M.Abel Marion est MARCH 9\u2014 Another Federal-Provincial Conference, on the question of the sharing of taxes between the Provincial Governments and the Federal Government, opens in Ottawa.The Quebec delegation is headed by the Hon.Maurice Duplessis.The new plan put forward by the Federal Government is intended to replace the previous fiscal agreements signed by all the Canadian provinces except Quebec.Beginning with April 1957, it would give tax-payers the right to deduct 10 per cent of their income from their Federal Income Tax, provided they are called upon to pay a Provincial Income Tax.The same privilege is fixed at 9 per cent in the case of industrial firms and at 50 per cent for succession duties.The new formula advanced by the Federal Government also provides for a redistribution according to population in order to equalize the per capita income of the provinces, using the income level of the two richest, Ontario and British Columbia, as a basis.14\u2014The Hon.Omer Coté, Quebec Provincial Secretary, is appointed District Magistrate for the judicial division of St.Jérôme.He had sat in the Legislative Assembly as member for St.James since 1944.APRIL 6\u2014The report of the Royal Commission of inquiry into constitutional problems is made public by Prime Minister Maurice Duplessis.The chief recommendation made by the Commissioners is to the effect that only a complete return to the policies laid down by the Canadian Confederation Act can bring about a practical solution of the political problems of the present day.To this end, the Commission recommends that the Government of the Province of Quebec asks the Federal Government and the Governments of the other Provinces, as constituent members of the State, to undertake together an over-all revision of taxation, to make it conform to the actual needs of the population and to public administration according to the spirit of federalism.Premier Duplessis states that his government will take into careful consideration the suggestions made by the Commissioners.17\u2014The Hon.Paul Beaulieu, Minister of Trade and Commerce, officiates at the opening of an exhibition of Quebec culinary art, in the Parliamentary Café.20\u2014Mr.Justice ÉVÈNEMENTS DE L'ANNÉE \u2014 EVENTS OF THE YEAR nommé vice-président.Les deux autres membres de l\u2019Office sont MM.Alfred Dubé et Don.J.Murphy.24\u2014L'hon.Roméo Lorrain, ministre des travaux publics, est nommé secrétaire de la province de Québec.25\u2014L\u2019hon.Maurice Duplessis annonce la date des élections générales provinciales est fixée au 20 juin.dissolution des Chambres.La MAI 4\u2014Un moulin pour la fabrication du pa- pier-journal et du papier d\u2019emballage sera construit dans la région du lac Matagami, annonce l\u2019hon.Maurice Duplessis.Le premier ministre fait également savoir que l\u2019Hydro-Québec a décidé d\u2019augmenter la production électrique à Beauharnois d\u2019une quantité de 700,000 chevaux-vapeurs au coût de $55,000,000.JUIN 12\u2014 Décès de M.Georges Leveillé, directeur du Bureau provincial de publicité et de tourisme et président de l\u2019Association canadienne du tourisme.18\u2014Le parti conservateur dirigé par M.John Fleming est réélu au Nouveau-Brunswick.20\u2014Le parti de l\u2019Union Nationale dirigé par l\u2019hon.Maurice Duplessis est réélu avec une majorité accrue.L'Union Nationale remporte 72 des 93 comtés, tandis que le parti libéral prend 19 sièges.JUILLET 9\u2014Le premier ministre Joseph Smallwood, de Terre-Neuve, le premier ministre Alex Matheson, de l\u2019Ile-du-Prince-Edouard, et le premier ministre Henry Hicks, de la Nouvelle-Ecosse se réunissent à Frédéricton pour tenter de découvrir un moyen pour injecter une nouvelle vitalité économique à leur région.17\u2014Jacques Amyot devient le premier nageur canadien-français à réussir la traversée de la Manche.18\u2014L\u2019hon.Maurice Duplessis dit que le cabinet provincial a accordé son approbation à l\u2019arrêté ministériel nécessaire pour permettre la participation fédérale au plan Dozois visant à l\u2019élimination des taudis à Montréal.20\u2014L\u2019Egypte annonce qu\u2019elle nationalise le canal de Suez.579 Georges Héon is appointed Chairman of the Agricultural Marketing Board, and Mr.Abel Marion is named Vice-Chairman.The two other members of the Board are Messrs.Alfred Dubé and Don.J.Murphy.24\u2014The Hon.Roméo Lorrain, Minister of Public Works, is appointed Provincial Secretary.25\u2014\u2014The Hon.Maurice Duplessis announces the dissolution of the two Houses.The date of the Provincial general elections is proclaimed as June 20th.MAY 4\u2014The Hon.Maurice Duplessis states that a mill to produce newsprint and wrapping paper will be built in the Lake Mata- gami district.The Prime Minister also makes known Quebec-Hydro\u2019s decision to increase production of electricity in its Beau- harnois development by 700,000 horse power at a cost of $55,000,000.JUNE 12\u2014 Death of Mr.Georges Leveillé, Director of the Provincial Publicity and Tourist Bureau and President of the Canadian Tourist Association.18\u2014The Conservative party lead by the Mr.John Fleming is returned to power in New Brunswick.20\u2014 The Union Nationale party lead by the Hon.Maurice Duplessis is re-elected with an increased majority.The Union Nationale carries 72 of the 93 counties while the Liberal party takes 19 seats.JULY 9\u2014Premier Joseph Smallwood of Newfoundland, Premier Alex.Matheson of Prince Edward Island and Premier Henry Hicks of Nova Scotia meet in Fredericton to discuss the measures to be taken to improve economie conditions in their area.17\u2014Jacques Amyot swims across the English Channel and is the first French Canadian to accomplish this feat.18\u2014The Hon.Maurice Duplessis states that the Provincial Cabinet has given its approval to an order- in-council required to allow Federal participation in the Dozois plan for slum clearance in Montreal.26\u2014Egypt announces the nationalization of the Suez Canal. 580 DIVERS \u2014 MISCELLAN EOUS AOÛT 3\u2014M.Emile Lesage, ancien député d\u2019Abitibi-Ouest, est nommé membre du Conseil législatif.Il succède à l\u2019honorable Dr Gustave Lemieux, représentant de la division de Montarville, décédé récemment.L\u2019hon.Maurice Duplessis annonce que la compagnie Proctor and Gamble (Canada) Limited va construire une usine de $4,000,000 à Pointe-Claire, dans la province de Québec, pour y fabriquer de la graisse végétale.L\u2019hon.Aimé Marchand, C.R., juge de la Cour d\u2019Appel en retraite, est nommé par le gouvernement de Québec président d\u2019une commission provinciale qui aura pour mission d\u2019étudier le problème de la pollution des eaux.Les autres membres de la commission sont: MM.Théo Lafrenière, ingénieur sanitaire de Montréal, l\u2019hon.Wilfrid Gariépy, de Trois-Rivières, ancien député de Trois-Rivières à Ottawa, M.Pierre Lauriault, ingénieur professionnel, de Montréal, et M.Raymond O\u2019Hurley, maire de St-Gilles, préfet du comté de Lotbinière.6\u2014Le Pape Pie XII, par décret de la Congrégation consistoriale, confère à l\u2019Église métropolitaine de Québec le titre honoraire d\u2019Église primatiale du Canada.14\u2014Prorogation, à Ottawa, de la Jième session du 22ième Parlement canadien.SEPTEMBRE 4\u2014Décès de M.B.-O.Filteau, ancien secrétaire du Département de l\u2019Instruction publique dans la province de Québec et du Comité catholique.6\u2014A Montréal, l\u2019hon.Maurice Duplessis rencontre le comité exécutif et les représentants de la Société centrale d\u2019Hypothèques et de logements dans le but d\u2019étudier le projet de contrat visant la démolition des taudis.9\u2014L\u2019hon.Paul Beaulieu, ministre de l\u2019Industrie et du Commerce, déclare que le gouvernement appuie entièrement le projet d\u2019une institution financière, ou \u2018\u2018Banque d\u2019Affaires\u2019\u201d\u2019, dans le but de mettre à la portée des petits industriels les capitaux qui sont devenus nécessaires au plein épanouissement de leur entreprise, lors du Congrès de la Chambre de Commerce du Québec tenu à Pointe-au-Pic.15\u2014L\u2019hon.Maurice Duplessis préside, à La Tuque, une cérémonie qui marque l\u2019ouverture officielle d\u2019une usine construite au coût de plusieurs millions par la Canadian International Paper pour la fabrication du papier kraft.Décès AUGUST 3\u2014 Mr.Émile Lesage, former member for Abitibi-West, is appointed to the Legislative Council.He succeeds the representative for the Montarville Division, Dr.Gustave Lemieux who died recently.\u2014The Hon.Maurice Duplessis announces that Proctor and Gamble (Canada) Limited will build a $4,000,000 plant in Pointe Claire, Province of Quebec, to produce vegetable fats.\u2014The Hon.Aimé Marchand, Q.C., retired judge of the Court of Appeals, is appointed by the Quebec Government chairman of a Provincial Commission instructed to study the problem of water pollution.The other members of the Commission are: Messrs.Théo.Lafreniére, sanitary engineer of Montreal; the Hon.Wilfrid Gariépy, of Trois- Rivières, former member for Trois-Rivières in Ottawa, Mr.Pierre Lauriault, professional engineer, Montreal, and Mr.Raymond O\u2019Hurley, mayor of St.Gilles, warden of Lotbinière County.6\u2014Pope Pius XII, by a decree of the Consistorial Congregation, confers the honorary title of Primatial Church of Canada on the Quebec Metropolitan church.14\u2014The 3rd session of the 22nd Canadian Parliament is prorogued at Ottawa.SEPTEMBER 4\u2014Death of Mr.B.O.Filteau, former Secretary of the Department of Education of the Province of Quebec and of the Catholic Committee on Education.6\u2014In Montreal, the Hon.Maurice Duplessis meets the Executive Committee and representatives of the Central Mortgage and Housing Corporation to discuss plans for the demolition of slum tenements.9\u2014At a congress of Quebec Chambers of Commerce, held at Pointe-au-Pic, the Hon.Paul Beaulieu, Minister of Trade and Commerce, declares the Government is entirely in accord with the idea of establishing a financial institution or \u201cBusiness Bank\u2019 in order to make capital available to small industrialists for the full development of their enterprises.15\u2014At La Tuque, the Hon.Maurice Duplessis presides at the official inauguration of a mill erected at a cost of several million dollars by the Canadian International Paper Company for the production of kraft paper.\u2014 Death of Senator John T.Hackett at ÉVENEMENTS DE L'ANNÉE \u2014 EVENTS OF THE YEAR du sénateur John F.Hackett, à Stanstead.18\u2014 Décès de l\u2019hon.sénateur Adélard God- bout, ancien premier ministre libéral de la province de Québec.19\u2014En Colombie- Britannique, le gouvernement créditiste du premier ministre W.A.C.Bennett est reporté au pouvoir avec une majorité accrue.21\u2014L\u2019hon.George Drew annonce qu\u2019il démissionne comme chef national du parti conservateur progressiste.26\u2014M.Paul Dozois, député de Montréal-St-Jacques, est nommé ministre des Affaires municipales.Il succéde & I'hon.Yves Prévost qui devient Secrétaire de la Province et régistraire du gouvernement.28\u2014L\u2019hon.Maurice Du- plessis annonce la nomination de trois nouveaux adjoints parlementaires.M.Gérard Thibault, député de Montréal-Mercier, est nommé adjoint du ministre de l\u2019Industrie et du Commerce, l\u2019hon.Paul Beaulieu; le notaire J.-L.Blanchard, député de Terre- bonne, est nommé adjoint du ministre des Travaux Publics, l\u2019hon.Roméo Lorrain; et M.Reué Bernatchez, député de Lotbinière, est nommé adjoint du ministre de la Coln- nisation, l\u2019hon.J.-D.Bégin.OCTOBRE 2- de gouvernement libéral du premier ministre Smallwood reprend le pouvoir à Terre-Neuve.Il remporte sa troisième victoire consécutive depuis que Terre-Neuve est devenue province canadienne il y à sept ans.i\u2014Le premier ministre Louis St-Laurent déclare qu\u2019il aimerait voir augmenter les octrois fédéraux aux universités.Le gouvernement.dit-il, cherche une nouvelle formule d\u2019octrois qui n'aurait pas l\u2019air d\u2019empiéter sur les droits provinciaux et qui serait ainsi acceptable à la provinee de Québec.Selon ce projet, la Conférence nationale des universités canadiennes recevrait et distribuerait les octrois fédéraux aux institutions.Depuis 1953.le gouvernement fédéral a voté des crédits de 50 cents per capita, basés sur la population totale du pays, afin d\u2019aider les universités.Les crédits représentaient.en 1956.$8.000.600.ls distribués aux provinees proportionnellement à leur population et répartis ensuite à chaque université selon le nombre d'étudiants.Québec a accepté sa part, la première année, mais a refusé depuis l\u2019aide fédérale parce que le gouvernement provincial a décidé qu\u2019il s'agissait là d'un empiètement sur sa juri- exclusive en matière d'éducation.sont dietion 29 581 Stanstead.18\u2014Death of Senator Adélard Godbout, former Liberal premier of the Province of Quebec.19\u2014The Social Credit government of Premier W.A.C.Bennet: is returned to power in British Columbia with an increased majority.21\u2014The Hon.George Drew resigns as leader of the Pro- gressive-Conservative party.26\u2014 Mr.Paul Dozois, member for Montreal-St.James, is appointed Minister of Municipal Affairs.He succeeds the Hon.Yves Prévost who becomes Provincial Secretary and Government Registrar.28\u2014The Hon.Maurice Duplessis announces the appointment of three new parliamentary assistants.Mr.Gérard Thibault, member for Montreal- Mercier, is named assistant to the Minister of Trade and Commerce, the Hon.Paul Beaulieu; Mr.J.L.Blanchard, member for Terrebonne, is named assistant to the Minister of Public Works, the Hon.Roméo Lorrain; and Mr.René Bernatchez, member for Lotbinière, is named assistant to the Minister of Colonization, the Hon.J.D.Bégin.OCTOBER 2\u2014 For the third consecutive time since the entry of Newfoundland into the Canadian Confederation, the Liberal government headed by Premier Smallwood is returned to power.7\u2014Prime Minister Louis St.Laurent states that he would like to increase Federal grants to the universities.He says the Government is seeking a means of making such grants without appearing to encroach on provincial rights and which would.therefore, be acceptable to the Province of Quebec.According to the new plan, the Federal grants would be made to the National Conference of Canadian Universities which would be responsible for their distribution to the institutions.Sinee 1953, the Federal Government has voted credits of 50 cents per head.based on the country\u2019s total population, in order to aid universities.In 1956, these credits amounted to $8,000,000.They are distributed to the provinces in proportion to the population of each, and then divided among the universities according to the number of students enrolled.Quebec accepted its share for the first year but sinee then has refused Federal aid because of the Provincial Government\u2019s decision that such aid constitutes an infringement on its ex- 582 DIVERS \u2014 MISCELLANEOUS 9\u2014Le recteur de l\u2019Université Laval, Mgr Alphonse-Marie Parent, déclare que la nouvelle formule proposée par le premier ministre St-Laurent pour la distribution d\u2019octrois fédéraux aux universités mérite d\u2019être étudiée.10\u2014Le premier ministre M.Louis St-Laurent est disposé à demander au Parlement de doubler les subsides fédéraux aux universités et de les porter de $8,000,000 a $16,000,000, si la réaction des universités est favorable & son nouveau projet des subsides.Il ne sera pas nécessaire, dit-il, que le gouvernement fédéral négocie directement avec Québec avant que la hausse soit proposée.En vertu d\u2019un décret promulgué par S.E.Mgr Maurice Roy, les fidèles pourront désormais travailler les jours de l\u2019Immaculée-Conception, de l\u2019Épiphanie, de l\u2019Ascension et de la Toussaint.Les fidèles auront toutefois l\u2019obligation d\u2019assister à la messe.l17\u2014La décentralisation s\u2019impose particulièrement au Canada, déclare l\u2019hon.Maurice Duplessis.Il est absolument nécessaire que le pacte confédératif soit respecté.18\u2014Le gouvernement fédéral demandera aux députés et sénateurs, lors de la prochaine session du Parlement, de consacrer au développement de la culture canadienne des fonds publics dont le total variera entre $50,000,000 et $100,000,000.Cet argent servirait à mettre sur pied le Conseil des Arts du Canada.19\u2014La province de Québec refuse l\u2019offre du gouvernement fédéral d\u2019accorder des octrois aux universités.Le premier ministre Maurice Du- plessis déclare: \u2018Le domaine de l\u2019éducation est un domaine vital, particulièrement pour la province de Québec.Nos écoles sont des forteresses, des bastions indispensables, essentiels à la conservation de nos traditions religieuses et nationales auxquelles nous tenons, que nous avons droit de conserver et que nous entendons conserver.Une des raisons décisives qui a fait accepter le système fédératif au Québec réside dans le fait que notre province conserve une juridiction exclusive en matière d\u2019éducation.Seules les provinces possèdent des droits en matière éducationnelle\u201d.23\u2014Les étudiants de l\u2019Université Laval organisent une manifestation devant le Parlement de Québec pour souligner les besoins pressants de l\u2019éducation supérieure au pays et plus particulièrement dans la province de Québec.26\u2014L\u2019hon.Maurice Duplessis se déclare de nouveau opposé aux octrois fédéraux aux universités.clusive jurisdiction in matters of education.9\u2014The Rector of Laval University, Mgr.Alphonse Marie Parent, states that the new method for the distribution of Federal grants to universities, proposed by Prime Minister St.Laurent, deserves to be studied.10\u2014 Prime Minister St.Laurent indicates his willingness to ask Parliament to double Federal grants to the universities and to increase the full amount from $8,000,000 to $16,000,000, if the universities\u2019 reaction to his proposal of a new method for the distribution of Federal aid is favourable.He says, it will not be necessary for the Federal Government to negotiate directly with Quebec, before such an increased is proposed.\u2014By virtue of a decree promulgated by His Grace Mgr.Maurice Roy, Catholics are granted permission to work on the feasts of the Immaculate Conception, Epiphany, the Ascension and All Saints.They are not released, however, from the obligation to hear mass on those holy days.17\u2014The Hon.Maurice Duplessis expresses his belief in the necessity of decentralization, particularly in Canada.He says it is essential that the Confederation pact be respected.18\u2014At the next session of Parliament, the Federal Government will ask the members and senators to set aside public funds, the total amount of which will vary between $50,000,000 and $100,000,000, for the development of Canadian culture.The money will be used to establish the Canada Arts Council.19\u2014The Province of Quebec refuses the Federal Government's offer of grants to the universities.Premier Maurice Duplessis states that the domain of education is a vital field, particularly for the Province of Quebec.He looks upon Quebec schools as fortresses, indispensable bastions essential to the maintenance of French Canadian religious and national traditions, dear to the French Canadian people who have a right to safeguard them and who will safeguard them.One of the decisive factors which brought Quebec to accept the federative system was that the Province kept exclusive jurisdiction in matters of education.Rights in educational matters are vested solely in the provinces.23\u2014Students of Laval University stage a demonstration before the Quebec Parliament Buildings to stress the pressing needs of higher education in the country and particularly in the Province of Quebec.The Hon.Maurice Duplessis reiterates EVENEMENTS DE L\u2019ANNEE \u2014 EVENTS OF THE YEAR ll dit que \u2018\u2018si le gouvernement d\u2019Ottawa en est rendu à taxer le public canadien pour des fins provinciales, il serait temps qu\u2019il songe à réduire ses propres impôts.Que chaque gouvernement demeure dans son domaine, et bien des problèmes seront du coup réglés\u201d.29\u2014 L'armée d\u2019Israel 30\u2014La Nouvelle-Écosse élit, par une faible envahit l\u2019Egypte.majorité, un gouvernement conservateur progressiste.C\u2019est la première victoire du parti de M.Robert L.Stanfield depuis 1933.NOVEMBRE 6\u2014M.D.Eisenhower, du parti républicain remporte la victoire sur M.A.Stevenson, du parti démocrate, dans les élections générales des Etats-Unis.12\u2014Le premier ministre Louis St-Laurent annonce la formation prochaine du Conseil des Arts, des Humanités et des Sciences Sociales au Canada, et à cet effet, le Parlement sera appelé à voter un montant de $100 millions.L'aide aux universités canadiennes sera portée annuellement de huit à $16 millions, et les sommes destinées aux universités du Québec seront gardées en dépôt jusqu\u2019à ce qu\u2019elles puissent en profiter.14\u2014L\u2019hon.Laurent Barré, ministre québécois de l\u2019Agriculture préconise l\u2019amélioration des terres déjà cultivées et une plus grande protection pour les cultivateurs du Québec, tout en dénonçant violemment la politique tarifaire du gouvernement fédéral.14\u2014Ouverture de la première session de la 25ième Législature de la province de Québec.20\u2014L'hon.Maurice Duplessis déclare que le gouvernement de l\u2019Union Nationale ne permettra jamais au gouvernement d\u2019Ottawa de verser des octrois aux universités de la province de Québec, parce que c\u2019est une forme de tentative des centralisateurs d\u2019Ottawa pour s'emparer du contrôle de l\u2019éducation dans les provinces et particulièrement dans la province de Québec.26\u2014Ouverture à Ottawa d'une session spéciale du Parlement en rapport avec la crise qui sévit au Moyen- Orient.28\u2014L\u2019Assemblée législative prolonge de cinq autres années la loi de l\u2019impôt sur le revenu.29\u2014Le Parlement canadien clôture sa session extraordinaire en votant une somme d\u2019un million de dollars pour le fonds de secours hongrois.583 his opposition to Federal grants to the universities.He says that if the Government at Ottawa has come to the point where it is taxing the Canadian people for provincial purposes, it is time it thought of reducing its own taxes.If each government kept within its own sphere, a great many problems would be settled.29\u2014The Israelian army invades Egypt.30\u2014A Progressive Conservative government is elected by a small majority in Nova Scotia.This is the first victory since 1933 for the party lead by Mr.Robert L.Stanfield.NOVEMBER 6\u2014Mr.Dwight Eisenhower, Republican candidate, wins the presidential election in the United States against the Democratic candidate, Mr.Adlai Stevenson.12\u2014Prime Minister Louis St.Laurent announces the forthcoming foundation of the Canada Council of Arts, Letters and Social Sciences, and that for the purpose Parliament will be asked to vote a sum of $100 million.Annual grants to universities will be increased from $8 to $16 million, and amounts intended for Quebec universities will be held in trust until such a time as they can benefit from them.14\u2014The Hon.Laurent Barré, Quebec Minister of Agriculture, urges that measures be taken to improve farm lands and protect Quebec farmers.At the same time he decries the Federal Government\u2019s tariff policy.14\u2014Opening of the first ses- ston of the Province of Quebec\u2019s 25th Legislature.20\u2014The Hon.Maurice Duplessis states that the Union Nationale Government will never allow the Ottawa Government to make grants to Province of Quebec universities, because it constitutes an attempt on the part of the Federal authorities to gain control of education in the provinces and specially in the Province of Quebec.26\u2014A special session of Parliament is opened in Ottawa in connection with the crisis in the Middle East.28\u2014The Legislative Assembly votes to maintain the Income Tax Act in force for an additional five years.29\u2014The Canadian Parliament brings its special session to a close, but before doing so votes a sum of a million dollars for Hungarian relief. 584 DIVERS \u2014 MISCELLANEOUS DÉCEMBRE 12\u2014Ouverture à Ottawa du Congrès National du parti conservateur-progressiste qui doit se choisir un nouveau chef pour remplacer l\u2019hon.George Drew.13\u2014- Décès de l\u2019'hon.Tancrède Labbé, ministre d\u2019État dans le cabinet de la province de Québec.L\u2019hon.Maurice Duplessis dépose en Chambre le rapport de la Commission royale d\u2019enquête sur les problèmes constitutionnels.14\u2014M.John Diefenbaker est élu chef national du parti conservateur-progressiste à Ottawa.H l\u2019emporte au premier tour de scrutin sur MM.Donald Fleming et Davie Fulton.15\u2014L\u2019hon.Maurice Duplessis inaugure à la Pointe-aux-Trembles le poste d\u2019arrivée du courant de la centrale de Bersimis.19\u2014 L\u2019Assemblée Législative vote la Loi autorisant les membres du conseil de la cité de Montréal à exécuter un projet d\u2019élimination de taudis et de construction d\u2019habitations salubres.\u2014L\u2019Université Laval refuse l\u2019aide fédérale alléguant que la Province est l\u2019autorité civile première en matière d\u2019éducation.1957 JANVIER 2\u2014De l\u2019Atlantique au Pacifique, le réseau ferroviaire du Pacifique Canadien est immobilisé par la grève que déclarent 3,000 de ses employés groupés sous la Fraternité des chauffeurs et des conducteurs de locomotives.\u2014L'Abitibit Power and Paper Company, l\u2019un des grands producteurs canadiens, annonce une hausse de $4.00 la tonne de papier à compter du ler mars, portant le prix à $134 la tonne à New York.3\u2014 MA.C.Price, président de Price Brothers and Co.Ltd., est d\u2019avis que la hausse du prix du papier-journal de $4 la tonne, telle qu\u2019annoncée par l\u2019Abitibi Power and Paper Co.Ltd.est \u2018\u2018juste et raisonnable\u201d.4\u2014La Cartier Mining, subsidiaire de la United States Steel Corporation, une des plus puissantes aciéries du monde, va établir une importante industrie dans la région du Sague- nay, dans le voisinage du mont Wright, au coût de $200 millions.7\u2014Le conseil exécutif de la Chambre de Commerce du Canada, dans un mémoire, prie le gouvernement fédéral d\u2019éviter la double taxation DECEMBER 12\u2014The National Convention of the Progressive Conservative party is opened in Ottawa to choose a leader to succeed the Hon.George Drew.13\u2014Death of Hon.Tancrède Labbé, Minister without Portfolio in the Provincial Cabinet.\u2014The Hon.Maurice Duplessis tables the report of the Royal Commission of inquiry on constitutional problems, in the Legislative Assembly.14\u2014 Mr.John Diefenbaker is elected leader of the Progressive Conservative party in Ottawa.He carried the majority over Messrs.Donald Fleming and Davie Fulton on the first ballot.15\u2014The Hon.Maurice Duplessis officiates at the inauguration of the sub-station at Pointe aux Trembles for the transmission of power generated in the Bersimis central electric station.19\u2014The Legislative Assembly votes an Act to authorize the members of the council of the city of Montreal to carry out a plan for the elimination of slums and the construction of sanitary housing.\u2014 Laval University refuses Federal aid on the ground that the Province is the prime civil authoritv in matters pertaining to education.1957 JANUARY 2\u2014The Canadian Pacific Railway system 1s brought to a standstill from the Atlantic to the Pacific as the result of a strike involving 3,000 of its employees belonging to the Fraternity of Locomotive Engineers and Drivers.\u2014The Abitibi Power and Paper Company, one of the largest Canadian producers of newsprint, announces that it will increase the price of newsprint by $4.00 per ton, beginning March 1st.This will bring the price up to $134 per ton delivered in New York.3\u2014 Mr.A.C.Price, president of Price Brothers and Co.Ltd., states he is of the opinion the $4 raise in the price of newsprint is justified and reasonable.4\u2014C Cartier Mining Company, a subsidiary of the United States Steel Corporation, one of the world\u2019s greatest steel producers, intends to establish an important industry in the Saguenay Region, near Mount Wright.The project calls for the expenditure of $200 million.7\u2014The Executive Committee of the Canadian Chamber of Commerce, in a memorandum to the Federal Government ÉVENEMENTS DE L'ANNÉE \u2014 EVENTS OF THE YEAR advenant le cas où les propositions d\u2019une entente fiscale entre le fédéral et les provinces seraient acceptées.8\u2014Ouverture, à Ottawa, de la Sième session du 22ième Parlement.\u2014L\u2019hon.George Drew, chef du parti conservateur à Ottawa, annonce qu\u2019il se retire de la politique.10\u2014Le rapport de la Commission d\u2019enquéte sur les perspectives économiques du Canada, ou rapport Gordon, est rendu public à Ottawa.11-\u2014Fin de la grève qui paralysait le service ferroviaire du Pacifique Canadien causant une perte de $14 millions de revenus à la compagnie; et les 70,000 employés touchés par cette grève ont perdu environ $7.5 millions en salaires.L\u2019hon.M.Duplessis annonce la découverte d\u2019un important dépôt de nickel dans l\u2019Ungava par un éminent géologue, M.Murray Watts, de Toronto.Le site de la mine est à 250 milles au nord de Schefferville et l\u2019International Nickel est prête à dépenser 85 millions pour poursuivre les recherches de M.Watts avant d\u2019investir les $100 millions pour la mise en valeur de cette mine.23-\u2014Dans son mémoire annuel au cabinet fédéral, la Confédération des Travailleurs catholiques du Canada affirme que les subventions fédérales aux universités ne comportent aucun risque de torpillage à l\u2019égard de l\u2019autonomie des provinces.L\u2019hon.M.Duplessis favorise la venue du gaz naturel ans la province de Québec pour conserver l\u2019électricité dont l\u2019industrie aura de plus en plus besoin dans l\u2019avenir.29\u2014Le premier ministre de l\u2019Ontario, l\u2019hon.L.Frost, dévoile un plan d\u2019assurance-santé visant à mettre d'ici quelque temps les services hospitaliers à la disposition de tous les résidents de la Province.L'hon.Louis St-Laurent déclare à la Chambre des Communes que les octrois fédéraux aux universités sont conformes à l'intérêt national et qu\u2019ils n\u2019empiôtent pas sur la juridiction exclusive des provinces.FÉVRIER 1\u2014L'hon.M.Duplessis annonce l\u2019établissement de deux nouvelles industries dans la province de Québec.La première, la Carbide Chemicals Company, construit son usine à Montréal-est, et la seconde, la Lindo Air Products, s\u2019établit à Sept-Iles.3\u2014Grand banquet à Québec en l\u2019honneur de M.Louis St-Laurent, premier ministre du Canada.pour marquer son 75iéme anniversaire de naissance.7\u2014Le gouvernement québécois 585 asks that double taxation be avoided should the proposals concerning a fiscal agreement between the Federal authorities and the provinces be accepted.8\u2014Opening of the Sth session of the 22nd Parliament in Ottawa.\u2014The Hon.George Drew, former leader of the Progressive Conservative party announces his retirement from political life.10\u2014The report of the Commission of inquiry into Canada\u2019s economic prospects, familiarly known as the Gordon report, is made public in Ottawa.11\u2014End of the strike which paralysed the Canadian Pacific Railway lines and cost the Company $14 million in revenue.The 70,000 employees affected by the strike lost around $7.5 million in wages.\u2014The Hon.Maurice Duplessis makes a public announcement concerning the discovery of a rich nickel deposit in Ungava, by an eminent Toronto geologist, Mr.Murray Watts.The site of the mine field is 250 miles north of Schefferville and the International Nickel Company plans to spend $5 million for further research before investing $100 million to develop the mine.23\u2014In its annual memorandum to the Federal Cabinet, the Confederation of Catholic Workers of Canada asserts that Federal grants to universities constitute no threat to the autonomy of the provinces.\u2014The Hon.Maurice Duplessis is favourable to the bringing of natural gas into the Province of Quebec to save clectricity which will be in increasingly great demand for industry.29\u2014The Premier of Ontario, the Hon.Leslie Frost, outlines a health insurance plan which would make hospital care available to all residents of that Province within a short time.\u2014The Hon.Louis St.Laurent, speaking in the House of Commons, states that Federal grants to universities are in conformity with national requirements and in no way infringe on the exclusive jurisdie- tion of the provinces.FEBRUARY I\u2014The Hon.Maurice Duplessis announces the establishment of two new industrial plants in the Province of Quebec.The first, will be constructed at Montreal East by the Carbide Chemicals Company, and the second, at Seven Islands by Lindo Air Products.3\u2014A banquet is tendered the Honourable Louis St.Laurent, Prime Minister of Canada, in Quebec, on the occasion of his 75th birthday.7\u2014The Quebec Gov- 586 DIVERS \u2014 MISCELLANEOUS augmente de 7 à 9 pour cent le taux de l\u2019impôt sur les profits des corporations et il rend applicable à toutes les compagnies et corporations privées la loi relative à la taxe sur les profits et les corporations.12\u2014M.Léopold Désilets, greffier du Conseil exécutif de la province de Québec, est placé au rang de sous-ministre par une loi de la Législature.15\u2014La Chambre des Communes approuve le projet de loi créant le Conseil des Arts, un organisme de 21 membres nanti de $100 millions et chargé de patronner les lettres et de fournir une aide à l\u2019Université.19\u2014L\u2019hon.M.Duplessis accuse le gouvernement d\u2019Ottawa de taxer le fonds d\u2019éducation de la province de Québec, parce que les paiements faits par les compagnies dans ce domaine sont déduits par le gouvernement fédéral des paiements de péréquation faits à la province de Québec.20\u2014Le premier ministre Maurice Duplessis déclare à l\u2019Assemblée législative que le gouvernement fédéral tente de s\u2019immiscer dans le domaine éducationnel de la province de Québec par le truchement du Conseil des Arts, qui vient d\u2019être formé à Ottawa.Ministériels et libéraux s'unissent à l\u2019Assemblée législative pour réclamer avec fermeté les droits de la province de Québec en matière de taxes directes, à l\u2019occasion du bill par lequel la Province porte de 7 à 9% l\u2019impôt sur les corporations.\u2014 Nouvelles concessions minières dans le Nouveau-Québec: la Oceanic Iron Ore pourra faire l\u2019exploitation minière sur une étendue de 119 milles carrés, et I\u2019Atlantic Iron Ore Ltd.obtient des droits semblables sur une superficie de 136 milles carrés.21\u2014Proro- gation a Québec de la première session de la.25ième législature.MARS 12\u2014Une délégation de la Chambre de Commerce de Québec, dans un mémoire présenté au premier ministre, demande un organisme de coordination pour diriger les recherches faites dans les ministères de la province de Québec.15\u2014 M.J.-Albert Langlois, ancien chef de police de Montréal, retourne à son bureau à la suite d\u2019un jugement de la cour d\u2019Appel qui le réhabilite dans ses fonctions.M.Pacifique Plante occupait provisoirement ce poste.15\u2014Le gouvernement de Québec accorde à trente et une compagnies, incorporées dans la province de Québec, des permis de recherches sur une cer- ernment increases the rate of taxation on corporation profits from 7 to 9 per cent and makes the law concerning taxes on profits and corporations applicable to all private companies and corporations.12\u2014 Mr.Léo- pold Désilets, Clerk of the Executive Council of the Province of Quebec, is given the rank of a deputy minister by an Act of the Legislature.15\u2014The House of Commons passes a bill creating a Council of Arts, an organization comprising 21 members endowed with $100 million and entrusted with fostering arts and letters and giving aid to the universities.19\u2014The Hon.Maurice Duplessis accuses the Ottawa Government of taxing education funds of the Province of Quebec.since the sums paid by companies in that field are deducted by the Federal Government from the equalization payments made to the Province of Quebec.20\u2014Premier Maurice Duplessis, speaking in the Legislative Assembly, says that the Federal Government is trying to interfere in matters of education in the Province of Quebec, by means of the Arts Council which has just been formed in Ottawa.\u2014Government members and Liberals in the Legislative Assembly are unanimous in upholding the Province\u2019s right to direct taxation, when a bill is placed before the House increasing the Provincial tax on corporations from 7 to 9%.\u2014New mining concessions in New Quebec are announced: the Oceanic Iron Ore Company is given mining rights over an area covering 119 square miles, and Atlantic Iron Ore Ltd., obtains similar rights over 136 square miles.21\u2014The first session of the 25th Provincial Legislature is prorogued.MARCH 12\u2014In a memorandum addressed to the Premier, a delegation of the Quebec Chamber of Commerce requests that an organization be created to direct the co-ordination of research carried on by the various Provincial Government departments.15\u2014Mr.J.Albert Langlois, former Montreal Chief of Police, returns to his office following a decision of the Court of Appeal reinstating him.Mr.Pacifique Plante had occupied his position in the meantime.\u2014The Province of Quebec grants permits to thirty-one companies allowing them to carry on research in territory in part of New Quebec, extend- EVENEMENTS DE L'ANNÉE \u2014 EVENTS OF THE YEAR taine partie de l'étendue du Nouveau- Québec, comprise dans une bande de terre allant du Cap Smith, sur la baie d\u2019Hudson, à la baie de Wakeham sur le détroit d\u2019Hudson.14\u2014Lors du discours sur le budget, M.W.Harris, ministre fédéral des Finances, annonce une hausse des pensions de vieillesse et des allocations familiales.28\u2014La Commission royale d\u2019enquête Fowler sur la radio et la télévision dépose son rapport aux Communes.Les commissaires proposent, entre autres, l'extension géographique et la prolongation des heures de télévision.11\u2014Grève dans les mines de cuivre de la Gaspé Copper Mines en Gaspésie.AVRIL 10\u2014La Chambre des Communes adopte le bill prévoyant l\u2019application d\u2019un plan national d\u2019assurance-hospitalisation.12\u2014Pro- rogation à Ottawa de la 5iéme session du 22ième Parlement.Une élection fédérale générale est annoncée pour le 10 juin.L\u2019hon.Antoine Rivard, ministre des Transports et Communications, Solliciteur général, est nommé membre de la Commission du Parc des Champs de bataille nationaux par le gouvernement de la province de Québec.15\u2014L\u2019hon.Louis St-Laurent, premier ministre du Canada, annonce que l\u2019hon.Brooke Claxton, ancien ministre de la Défense nationale, est nommé président du Conseil des Arts du Canada.Le T.R.Père G.-H.Lévesque, supérieur de la Maison Montmorency, et ancien doyen de la faculté des Sciences sociales, devient vice-président du même organisme.23\u2014L'\u2019hon.Paul Beau- lieu, ministre de l\u2019Industrie et du Commerce, est le conférencier invité lors du dîner offert par le gouvernement de la province de Québec aux délégués de toutes les provinces venues au congrès annuel de la Conférence de sécurité routière.25\u2014L\u2019hon.Louis St-Laurent annonce que M.Lionel Chevrier, président de l\u2019Administration de la voie maritime du St-Laurent, est rentré hier dans le cabinet fédéral.Il vient de démissionner comme président à la canalisation pour devenir président du Conseil privé.M.J.- Eugène Lefrançois, député de Montréal- Laurier, est nommé sénateur.26\u2014Vote de grève par les employés de l\u2019Aluminum Company d\u2019Arvida.30\u2014Les universités de la province de Québec reçoivent de la Conférence canadienne des universités une somme 587 ing from Cape Smith, on Hudson Bay, to Wakeham Bay on Hudson Strait.14\u2014In the House of Commons, the Hon.William Harris, Minister of Finance, in the course of a discussion on the Budget, announces increases in Old Age pensions and Family Allowances.28\u2014The Royal Commission of inquiry on radio and television, headed by Mr.R.M.Fowler, is tabled in the House of Commons.Among other things, the Commission recommends the extension of the network and longer hours for television.11\u2014Employees of the Gaspé Copper Mines at Murdochville, Gaspé, go out on strike.APRIL 10\u2014The House of Commons adopts a bill for the institution of a national health insurance plan.12\u2014The 5th session of the 22nd Parliament is prorogued.Federal general elections are proclaimed for June 10th.\u2014The Hon.Antoine Rivard, Minister of Transportation and Communications and Solicitor General, is appointed a member of the National Battlefields Parks Commission, by the Province of Quebec government.15\u2014The Hon.Louis St.Laurent, Prime Minister of Canada, announces the appointment of the Hon.Brooke Claxton, former Minister of National Defense, as President of the Canada Arts Council.The Rt.Rev.Father G.H.Lévesque, Superior of Montmorency House and former Dean of Social Sciences at Laval University, is appointed Vice-President.23\u2014The Hon.Paul Beau- lieu, Minister of Trade and Commerce, is the guest speaker at a dinner tendered by the Province of Quebec Government to delegates from all the provinces attending the annual meeting of the Highway Safety Conference in Quebec.25\u2014The Hon.Louis St.Laurent announces that Mr.Lionel Chevrier, Chairman of the St.Lawrence Seaway Authority, has been appointed to the Federal Cabinet.He has resigned from his post on the Seaway Authority to become Chairman of the Privy Council.Mr.J.Eugène Lefrançois, member for Montreal- Mont Laurier is appointed to the Senate.26\u2014Employees of the Aluminum Company, at Arvida, vote to go on strike.30\u2014As their share of the $16 million voted by the Canadian Parliament to assist higher education, the universities of the Province of 588 DIVERS \u2014 MISCELLANEOUS globale de $4,628 378, comme leur part du $16 millions voté par le Parlement du Canada pour venir en aide à l'éducation supérieure au Canada.Les universités sont libres d\u2019accepter ou de refuser.MAI 3\u2014-Grâce au gouvernement de la province de Québec et à la brasserie Dow, M.Gratien Gélinas se porte acquéreur du théâtre Radio City, dans le centre de Montréal, pour y établir sa compagnie qui portera le nom de \u201cLa Comédie canadienne\u201d.8\u2014Deux universités de la province de Québec ont accepté les subsides fédéraux versés par l\u2019entremise de la Conférence nationale des universités canadiennes.ll s\u2019agit de l\u2019université McGill et du Sir George William College.Les universités Laval, de Montréal, de Sherbrooke et le Bishop\u2019s College ont refusé les octrois fédéraux aux universités.10\u2014En dépit de la grève qui sévit depuis le 11 mars, la production reprend à l'usine de Gaspé Copper Mines, en Gaspésie.12\u2014Près de $6 millions sont souscrits pour l\u2019œuvre du Grand Séminaire dans la région de Québec.13\u2014L\u2019hon.Louis St-Laurent inaugure sa campagne électorale à Québec.17\u2014Une grève est déclarée qui affecte 7.000 employés de VAluminum Company of Canada.à Arvida.27\u2014M.Louis Coderre, sous-mi- nistre de l\u2019Industrie et du Conimerce, annonce qu\u2019une fabrique de papier sera établie dans la ville de Québec au centre industriel de St-Malo.Cette usine utilisera les bois durs provenant des comtés des environs de Québec.JUIN - Décès de M.Arthur Laberge.député de Châteauguay à l\u2019Assemblée législative.1G-\u2014Lors des élections fédérales générales le parti conservateur de M.John Diefenbaker l'emporte sur le parti libéral dirigé par M.Louis St-Laurent.sans toutefois obtenir une majorité absolue.Les conservateurs remportent 110 sièges, les hbéraux 103.le CCF 25 et le Crédit social 19.11- Décès du Dr Fabien Gagnon, député de Compton à l\u2019Assemblée législative.13\u2014 Les maires du Canada.en congrès à La Malbaie, étudient les problèmes de lu taxation et du finance- | Quebec are entitled to receive an aggregate sum of $4,628,378 through the intermediary of the Conference of Canadian Universities.The universities are free to refuse or accept the grant.MAY 3-\u2014With the aid of grants from the Provincial Government and the Dow Brewery.Mr.Gratien Gélinas purchases a theatre in the centre of Montreal and founds a theatrical company to be known as la Compagni canadienne.8\u2014Two universities of the Province of Quebec, McGill and Sir George Williams College, accept Federal grants through the National Conference of Canadian Universities.Laval, Montreal and Bishop's turn down the offer.10\u2014 Work ix resumed at the Gaspé Copper Mines in spite of the strike which has been on since March 11th.12\u2014The sum of nearly $6 million is subscribed by the Roman Catholies of the Quebec region for the construction of a Seminary.13-The Hon.Louis St.Laurent opens his election campaign in Quebec City.17\u20147,000 employees of the Aluminum Company of Canada go on strike at Arvida.27\u2014 Mr.Louis Coderre.Deputy Minister of Trade and Commerce, announces the establishment of a paper mill to be located in the St.Malo Industrial Centre, Quebec City.The mill will use hardwoods from the neighbouring counties, JUNE \u201cDeath of Mr.Arthur Laberge, men- ber of the Legislative Assembly for Chateau- guav.10\u2014 In the Federal general elections.the Progressive Conservative party lead by Mr.John Diefenhaker gains a greater num- her of seats than the Liberal party without.however.obtaining an absolute majority.The Progressive (Conservatives take 110 ridings.the Liberals, 103.the CCF party.25 and the Social Credit partv, 19.11 Death of Dr.Fabien Gagnon.member of the Legislative Assembly for Compton.13 The Association of Canadian Mavors ÉVENEMENTS DE L'ANNÉE \u2014 EVENTS OF THE YEAR ment des entreprises municipales.17\u2014M.John Diefenbaker, sur l\u2019invitation du gou- verneur-général, M.Vincent Massey, accepte de former un nouveau gouvernement par suite de la démission du premier ministre libéral, l\u2019hon.Louis St-Laurent.Ie parti libéral dirigeait les destinées du Canada depuis 22 ans.21-\u2014Assermentation à Ottawa du nouveau cabinet Diefenbaker.M.Louis St-Laurent demeure le chef des forces libérales de l\u2019Opposition.Le nouveau pre- nier ministre nomme deux ministres dans la province de Québec: M.Léon Balcer obtient le poste de solliciteur général, tandis que M.William Hamilton est nommé au ministère des Postes.\u2014 MM.Dave Rochon.député de St-Louis, et Lionel Ross, député de Verdun, donnent leur démission comme membres de l\u2019opposition libérale et ils siégeront dorénavant indépendants à l'Assemblée législative.25- Le premier ministre du Canada, M.John Diefeubaker.annonce la nomination de M.George Drew, ancien chef du parti conservateur-progres- siste, au poste de haut commissaire du Canada à Londres.26- M.Johu Diefenbaker assiste à la conférence des premiers ministres du Commonwealth qui se tient à commie londres.JUILLET IL -Unu incendie détruit l'église de Yama- vhiche, localité située à 15 milles à l\u2019ouest de Trois-Rivières.13- -Le premier ministre Duplessis demande en fin de semaine que pression soit faite auprès du nouveau gouvernement fédéral afin que des mesures soient prises pour assurer à l\u2019industrie textile du Canada \u2018\u2019une protection juste et raisonnable qui lui permettrait de continuer de l\u2019avant\u201d.22-\u2014Le gouvernement de Terre- Neuve estime que la Province doit recevoir $17 millions de plus par année du gouvernement fédéral pour être en mesure de maintenir des services publies à leur niveau actuel.AOUT 7\u2014 Le premier ministre du Canada, M.John Diefenbaker, annonce la nomination de M.Paul Comtois, député de Nicolet- Yamaska aux Communes, au poste de mi- 589 in convention at Murray Bay, discusses taxation and financial problems of municipal organizations.17\u2014At the request of the Governor General, the Rt.Hon.Vincent Massey, Mr.John Diefenbaker undertakes to form a new government, following the resignation of the Liberal Prime Minister.Mr.Louis St.Laurent.The Liberal government had been in power for 22 years.21\u2014-The new Cabinet with Mr.John Diefenbaker as Prime Minister is sworn in at Ottawa.The Rt.Hon.Louis St.Laurent remains leader of the Liberal Opposition.The new Prime Minister makes two appointments to the Cabinet from the Province of Quebec: Mr.Léon Balcer becomes Solicitor General and Mr.William Hamilton becomes Postmaster General.Messrs.Dave Rochon, member for St.Louis, and Lionel Ross.member for Verdun, resign from the Liberal Opposition and will henceforth sit in the Legislative Assembly as Independents.25- The Prime Minister of Canada, the Hon.John Diefenbaker.announces the appointment of Mr.George Drew.former Progressive Conservative party leader, to the post of Canadian High Commissioner in London.26-The Hon.John Diefenbaker attends a Conference of Commonwealth Prime Ministers in London.JULY 11\u2014-The parish church of Yamachiche, fifteen miles west of Trois-Rivieres, is destroyed by fire.13\u2014Premier Duplessis asks that the new Government at Ottawa be urged to take measures to provide fair and reasonable protection for the textile that it Government of industry in order 22\u2014 The estimates that that province needs an addi- may progress.Newfoundland tional sum of $17 million a vear from the Federal Government in order to keep public services at their present level.AUGUST 7 The Prime Minister of Canada.the Hon.John Diefenbaker, announces the appointment of Mr.Paul Comtois., member PI of the House of Commons for Nicolet- un 4 1, du 8 38 3 % K A 590 uistre des Mines et des Relevés techniques.Le ministre des Ressources, M.Douglas Harkness, est nommé ministre de l\u2019Agriculture.M.Raymond O'Hurley.député de Lotbinière, est nommé adjoint parlementaire du ministre des Mines.11\u2014Un DC-4 s\u2019écrase dans un marécage à Issoudun entraînant la mort de 79 personnes revenant d\u2019un voyage d\u2019agrément en Grande-Breta- gne.22\u2014Le premier ministre Duplessis promet la tenue d\u2019une enquête provinciale à Murdochville où sévit une grève.SEPTEMBRE 6\u2014 L'ancien premier ministre du Canada, l\u2019hon.Louis St-Laurent, annonce qu\u2019il abandonne la direction du parti libéral pour des raisons de santé.7\u2014Plus de 3,500 travailleurs venant de tous les coins de la Province font une marche sur Québec et manifestent pacifiquement devant l\u2019Hôtel du Gouvernement pour revendiquer le libre exercice du droit d'association.8\u2014L\u2019hon.John Diefenbaker, premier ministre du Canada, assiste aux fétes qui se déroulent dans la cité de Québec pour commémorer le quatre centième anniversaire de la mort de Jacques Cartier, le découvreur du Canada.Ces fêtes sont organisées par la Société Saint-Jean-Baptiste de Québec.M.Diefenbaker déclare que le temps est venu de faire du pare Cartier- Brébeuf un pare national qui commémorera à jamais le nom de Jacques Cartier sur cette terre québécoise.18\u2014 Au cours d\u2019une élection complémentaire, quatre candidats de l\u2019Union Nationale remportent la victoire: M.Claude-Gilles Gosselin dans Compton, M.Joseph-Maurice Laberge dans Château- guay, M.Joseph-Émile Fortin, dans Mégan- tic, et M.Loyola Schmidt dans Vaudreuil- Soulanges.\u2014 Règlement de la grève dans les usines d\u2019aluminium d\u2019Arvida.27\u2014La Confédération des Travailleurs Catholiques du Canada demande officiellement son affiliation au Congrès du Travail du Canada.OCTOBRE DIVERS \u2014 MISCELLANEOUS Yamaska, as Minister of Mines and Teelh- nical Surveys.The Minister of Resources, Mr.Douglas Harkness, is appointed Minister of Agriculture and Mr.Raymond O'Hurley.member for Lotbinière, is named Parliamentary Assistant to the Minister of Mines.11\u2014A DC-4 plane crashes in a bog at Issoudun, near Quebec, carrying all 79 persons on board to their death.Its passengers were returning from a holiday trip to the British Isles.22\u2014Premier Duplessis promises that a Provincial inquiry will be held in Murdochville where a strike is on.SEPTEMBER 6\u2014The former Prime Minister of Canada.the Rt.Hon.Louis St.Laurent, announces his intention to resign from the leadership of the Liberal party for reasons of health.7\u2014More than 3,500 workers from all parts of the Province converge on Quebec and hold an orderly mass meeting before the Parliament Buildings to assert their right to membership in labour unions.8\u2014The Hon.John Diefenbaker, Prime Minister of Canada, attends celebrations in Quebec City marking the four hundredth anniversary of the death of Jacques Cartier, the discoverer of Canada.The Quebec branch of the Société Saint-Jean-Baptiste organized the celebrations.Speaking on this occasion, Mr.Diefenbaker says the time has come to create a lasting memorial to Jacques Cartier on Quebec soil by making the present Car- tier-Brébeuf Park into a national park.18\u2014In a Provincial bye-election.four Union Nationale candidates are elected: Mr.Claude Gilles Gosselin in Compton.Mr.Joseph Maurice Laberge in Château- guay, Mr.Joseph Emile Fortin in Megantic and Mr.Loyola Schmidt in Vaudreuil-Sou- langes.\u2014The strike in the Arvida aluminum plant is settled.27\u2014The Canadian Confederation of Catholic Labour officially requests affiliation with the Canadian Labour Congress.OCTOBER i 3\u2014L\u2019hon.Paul Beaulieu, ministre de l\u2019In- 3\u2014The Hon.Paul Beaulieu, Minister of iH dustrie et du Commerce, est le conférencier Trade and Commerce, is the guest speaker | invité lors du Congrès minier et métallurgi- at the Commonwealth Mining and Metal- [i d calth.4\u2014La Russie] lurgical Congress.4\u2014The USSR launches if que du Commonwealth.4\u2014La Russie lance its first satellite into the earth\u2019s orbit.\u2014 Mr.it son premier satellite autour de la terre.{ Mark Drouin is appointed Speaker of the i Me Mark Drouin est nommé sénateur et Senate by the Hon.John Diefenbaker.+ ÉVÈNEMENTS DE L'ANNÉE \u2014 EVENTS OF THE YEAR président de la Chambre haute par le T.H.John Diefenbaker, premier ministre du 5\u2014Fin de la grève de Murdoch- 13\u2014 La reine Elizabeth IT et le prince 14\u2014 Elizabeth 17 lit le discours du trône et inaugure la pre- Canada.ville.Philip arrivent au Canada.mière session du 23ième Parlement à Ottawa.L'hon.M.Lester B.Pearson remporte le prix 28\u2014Le sénateur Sarto Fournier est élu maire de Mont- Nobel de la paix pour 1957.réal en battant son adversaire M.Jean Drapeau.NOVEMBRE {\u2014 Inauguration officielle du nouveau chemin de fer entre Beattyville et Chicougamau.10\u2014M.Jean Bruchési, sous-secrétaire de la province de Québec, est nommé président du Conseil canadien des Arts.13\u2014Ouverture à Québec de la Zième session de la 25ième législature.25\u2014Ouverture à Ottawa de la conférence fiscale fédérale-provinciale.M.Maurice Duplessis affirme que le gouvernement fédéral perçoit une trop grande partie du revenu national.Il réclame une nouvelle définition des pouvoirs de taxation et une formule plus simplifiée de perception des taxes.27\u2014Décès à Québec de l\u2019hon.Cyrille-F.Delâge, président de la Commission scolaire de Québec et surintendant de l\u2019Instruction publique de la province de Québec pendant un quart de siècle.DÉCEMBRE IC\u2014Le Québec veut uve assurance-santé compatible avec ses droits, déclare l\u2019hon.Maurice Duplessis.17\u2014Les États-Unis lancent avec succès leur premier missile balistique intercontinental.22\u2014La rivière Chaudière cause des inondations désastreuses dans la Beauce.Les dommages s\u2019élèvent à 2 millions et plus de 1.200 personnes sont sans gîte.591 Prime Minister of Canada.5\u2014The strike at Murdochville comes to an end.12\u2014The Hon.John Diefenbaker announces the appointment of two new members of the Senate from the Province of Quebec, namely: Mr.Léon Méthot of Trois-Rivières, and Mr.Gustave Monette of Montreal.13\u2014Her Majesty Queen Elizabeth II and Prince Philip arrive in Canada.14\u2014Queen Elizabeth reads the Speech from the Throne and opens the first session of the 23rd Parliament at Ottawa.\u2014Hon.Lester B.Pearson is awarded the Nobel Peace Prize for 1957.28\u2014Senator Sarto Fournier is elected Mayor of Montreal over his adversary Mr.Jean Drapeau.NOVEMBER 7\u2014The new railway between Beattyville and Chibougamau is officially inaugurated.10\u2014 Mr.Jean Bruchési, Deputy Minister of the Quebec Provincial Secretary\u2019s Department, is appointed President of the Canadian Arts Council.13\u2014The 2nd session of the 25th Legislature is opened in Quebec.25\u2014The Federal-Provincial Conference on fiscal matters opens in Ottawa.Mr.Maurice Duplessis asserts that the Federal Government takes too large a share of the national revenue.He calls for a new definition of taxation rights and a more simplified form for the collection of taxes.14\u2014Death in Quebec of the Hon.Cyrille F.Delage, Chairman of the Quebec School Commission and for a quarter of a century Superintendent of Education in the Province of Quebec.DECEMBER 10\u2014The Hon.Maurice Duplessis declares that Quebec wants a hospital insurance plan in keeping with its rights.17\u2014The United States successfully launch their first inter- 22\u2014The Chaudière River overflows causing disastrous floods in Beauce.continental missile.Damages amount to $2 million and over 1,200 people are homeless. A tea EL rt A a sei pep ara ie | Lames Eas vi a eee 592 LOIS PUBLIQUES \u2014 PUBLIC ACTS B\u2014 LOIS PUBLIQUES D\u2019INTERET GÉNÉRAL ADOPTÉES PAR LA LÉGISLATURE SESSION 1954-55 Gouvernement et Administration.\u2014 Loi modifiant la Loi de la Législature (Chap.28); Loi modifiant la Loi électorale de Qué- bee (Chap.29).Justice.\u2014I.oi concernant les valeurs mobilières (Chap.11); Loi modifiant la Loi du barreau (Chap.41); Loi concernant la revision du Code civil (Chap.47); Loi modifiant le Code civil (Chap.48); Loi modifiant le Code de procédure civile (Chap.49).Finances.\u2014 Loi modifiant le préambule de la Loi assurant à la Province les revenus nécessités par ses développements (Chap.15).Affaires municipales.\u2014 Loi modifiant la Loi des cités et villes (Chap.35); Loi modifiant le Code municipal (Chap.50).Transports et communications.\u2014 [Loi modifiant la Loi des véhicules automobiles (Chap.16); Loi modifiant la Loi de la Régie des Transports (Chap.18).Mines.\u2014 Loi modifiant la Loi des Mines de Québec (Chap.38); Loi modifiant Var- ticle 79 de la Loi des Mines de Québec (Chap.39).Travail.\u2014 Loi concernant le président de la commission des accidents du travail de Québec (Chap.37).SESSION 1955-56 Santé.\u2014 Loi concernant la pollution des eaux (Chap.11).Secrétaire de la Province.\u2014Loi pour faciliter l\u2019établissement et l\u2019administration d\u2019une salle de concert à Montréal (Chap.24).\u2014Loi facilitant davantage les progrès scolaires dans la province (Chap.39).\u2014Loi constituant en corporation le Collège de Hauterive (Chap.66).B\u2014 PUBLIC ACTS OF GENERAL INTEREST ADOPTED BY THE PROVINCIAL LEGISLATURE 1954-55 SESSION Government and Administration.\u2014 An Act to amend the Legislature Act (Chap.28); An Act to amend the Quebec Election Act (Chap.29).Justice.\u2014An Act respecting securities (Chap.11}; An Act to amend the Bar Aet (Chap.41); An Act respecting the revision of the Civil Code (Chap.47); An Aet to amend the Civil Code (Chap.48); An Act to amend the Code of Civil Procedure (Chap.49).Finances.\u2014An Act to amend the pre- ambule of the Act to ensure for the Province the revenues necessitated by its development (Chap.15).Municipal Affairs.\u2014An Aci (0 amend the Cities and Towns Act (Chap.35); An Act to amend the Murïicip#«} Code (Chap.50).Transportation and Communications.\u2014An Act to amend the Motor Vehicles Act (Chap.16); An Act to amend the Transportation Board Act (Chap.18).Mining.\u2014 An Act to amend the Quebec Mining Act (Chap.38); An Act to amend section 79 of the Quebec Mining Act (Chap.39).Labour.\u2014An Act respecting the president of the Quebec Workmen's Compenss- tion Commission (Chap.37).1955-56 SESSION Health.\u2014An Act respecting the ponution of water (Chap.11).Provincial Secretary.\u2014 An Act to facilitate the establishment and administration of a concert hall in Montreal (Chap.24);- An Act further to facilitate the progress of education in the Province (Chap.39);\u2014An Act.to incorporate Hauterive Co.lege (Chap.66. LOIS PUBLIQUES \u2014 PUBLIC ACTS 593 Justice.\u2014Loi modifiant le Code municipal et concernant certaines municipalités (Chap.42):\u2014Loi modifiant la Loi du notariat (Chap.62).Finances.\u2014Loi modifiant la Loi concernant les valeurs mobilières (Chap.29);\u2014 Loi concernant les contribuables municipaux et scolaires de la cité de Québec et Anglo- Canadian Pulp and Paper Mills, Limited (Chap.33).Affaires municipales.\u2014Loi modifiant la Loi des cités et villes (Chap.41); \u2014Loi modifiant le Code municipal et concernant certaines municipalités (Chap.42);\u2014Loi pour faciliter l'établissement de services municipaux d\u2019aqueduc et d\u2019égoût (Chap.58).Agriculture.\u2014 Loi établissant un Office provincial pour aider à la vente des produits agricoles (Chap.37);\u2014Loi des médecins vétérinaires de la province de Québec (Chap.63).Forêts.\u2014 Loi concernant la production, la vente et la distribution du papier-journal fabriqué dans la province avec les bois provenant du domaine publie de la province (Chap.26).Mines.\u2014Loi concernant le développement minier dans la province (Chap.57).Ressources hydrauliques.\u2014 Loi concernant l\u2019aménagement des forces hydrauliques de la rivière Outaouais et connues sous le nom de Cave et Fourneaux (Chap.38) ;\u2014 Loi facilitant y\u2019étabiissement de nouvelles industries dans la région de Baie Comeau, comté de Saguenay (Chap.48);\u2014Loi facilitant le développement industries de ia province et concernant Aluminum Company of Canada, Limited (Chap.49).Voirie.\u2014 Loi concernant le réseau routier de la province (Chap.18).Travail.\u2014 Loi concernant la Loi pour favoriser la conciliation entre locataires et propriétaires (Chap.17).Justice.\u2014 An Act to amend the Municipal Code and respecting certain municipalities (Chap.42);\u2014An Act to amend the Notarial Act (Chap.62).Finances.\u2014An Act to amend the Act respecting securities (Chap.29);\u2014An Act respecting the municipal and school ratepayers of the city of Quebec and Angio- Canadian Pulp and Paper Mills, Limited (Chap.33).Municipal Affairs.\u2014 An Act to amend the Cities and Towns Act (Chap.41);\u2014An Act to amend the Municipal Code and respecting certain municipalities (Chap.42);\u2014An Act to facilitate the establishment of municipal waterworks and sewer systems (Chap.58).Agriculture.\u2014An Act to establish a Provincial Board to promote the sale of farm products (Chap.37);\u2014The Veterinary Surgeons of the Province of Quebec Act (Chap.63).Forests.\u2014An Act respecting the produe- tion, sale and distribution of newsprint made in the Province from wood derived from the public domain of the Province (Chap.26).Mines.\u2014An Act respecting the mining development in the Province (Chap.57).Hydraulic Resources.\u2014An Act respecting the development of the waterpowers of the Ottawa river known as Cave and Fourneaux (Chap.38):\u2014An Act to facilitate the establishment of new industries in the Baie Comeau region, in the county of Saguenay (Chap.48);\u2014An Act to facilitate the industrial development of the Province and respecting Aluminum Company of Canada.Limited (Chap.49).Roads.\u2014An Act respecting the highways system of the Province (Chap.18).Work.\u2014An Act respecting the Act to promote conciliation between lessees and property-owners (Chap.17). H % in 5 a | ig d 594 LOIS PUBLIQUES \u2014 PUBLIC ACTS SESSION 1956-57 Bien-être social.\u2014Loi autorisant les membres du conseil de la cité de Montréal à exécuter un projet d\u2019élimination de taudis et de construction d'habitations salubres (Chap.23).Justice.\u2014Loi modifiant la Loi des tribunaux judiciaires relativement à l\u2019exercice des fonctions, au traitement et à la pension de certains juges (Chap.26).Finances.\u2014Loi modifiant la Loi concernant les corporations et compagnies (Chap.19);\u2014Loi modifiant la Loi concernant les valeurs mobilières (Chap.34).Affaires municipales.\u2014 Loi modifiant la Loi des cités et villes (Chap.36).Mines.\u2014Loi pour faciliter le développement minier et industriel dans le Nouveau- Québec et concernant Oceanic Iron Ore (Quebec) Limited (Chap.38) et Atlantic Iron Ores Limited (Chap.39).Transports et communications.\u2014Loi modifiant la Loi des véhicules-automobiles (Chap.13).Ressources hydrauliques.\u2014Loi concernant le développement minier et 1a location d\u2019une partie des forces hydrauliques sur la rivière Hart-Jaune (Chap.45); \u2014Loi concernant la vente et la distribution du gaz et la Régie provinciale de l\u2019électricité (Chap.54).Voirie.\u2014Loi autorisant la construction d\u2019une autoroute Montréal-Laurentides (Chap.10).SESSION 1956-57 Social Welfare.\u2014An Act to authorize the members of the council of the city of Montréal to carry out a plan for the elimination of slums and the construction of sanitary housing (Chap.23).Justice.\u2014An Act to amend the Courts of Justice Act respecting the performance of duties, remuneration and pension of certain judges (Chap.26).Finances.\u2014An Act to amend the Act respecting corporations and companies (Chap.19);\u2014An Act to amend the Quebec Securities Act (Chap.34).Municipal Affairs.\u2014An Act to amend the Cities and Towns Act (Chap.36).Mines.\u2014An Act to facilitate mining and industrial development in New Quebec and respecting Oceanic Iron Ore (Quebec) Limited (Chap.38) and Atlantic Iron Ores Limited (Chap.39).Transportation and Communications.\u2014An Act to amend the Motor Vehicles Act (Chap.13).Hydraulic Resources.\u2014An Act respecting the mining development and the leasing of part of the Water powers on the Hart-Jaune river (Chap.45);\u2014An Act respecting the sale and distribution of gas and the Provincial Electricity Board (Chap.54).Roads.\u2014 An Act to authorize the construction of a Montreal-Laurentian Autoroute (Chap.10). DIVERS \u2014 MISCELLAN EOUS C \u2014 SOURCES OFFICIELLES DE RENSEIGNEMENTS Climatologie.\u2014 Bulletins ques, Québec.météorologi- Gouvernement.\u2014 Rapports sur les Élections Générales, Québec.\u2014 Rapport du directeur général des élections, Ottawa.\u2014 Gouvernement et Législature de la Province, Québec.Colonisation.\u2014 Rapport annuel du ministre de la Colonisation, Québec.Population.\u2014 Recensements du Canada.\u2014 Statistiques démographiques, Québec.\u2014 Rapport annuel du ministre des Mines et Ressources, Ottawa.Santé.\u2014 Rapport annuel du ministre de la Santé, Québec.\u2014 Rapport annuel des Hôpitaux du Canada, Ottawa.\u2014 Rapport annuel sur les Institutions pour Tubereu- leux, Ottawa.Bien-Etre Social.\u2014 Rapport sur 1a mise à exécution de la Loi des Pensions de Vieillesse, de l\u2019Assistance aux Aveugles et de l\u2019Assistance aux Mères Nécessiteuses, Québec.\u2014 Rapport statistique sur les hospices et orphelinats, Québec.\u2014 Rapport statistique sur les écoies de protection de la jeunesse, Québec.Instruction.\u2014 Statistiques de l\u2019Enseignement, Québec.\u2014 Relevé des bibliothèques, Ottawa.Justice.\u2014 Statistiques de la Criminalité, Ottawa.\u2014 Rapport statistique sur les prisons, Québec.Finances.\u2014 Comptes Publics, Québec.\u2014 Budget des dépenses de la Province, Québec.\u2014 Statistiques Municipales, Québec.\u2014 Liste des Corporations Municipales, Québec.\u2014 État financier des Corporations Scolaires, Québec.\u2014 Comptes nationaux.Revenus et dépenses, Ottawa.Production.\u2014 Relevé de la production au Canada, Ottawa.995 C \u2014 SOURCES OF OFFICIAL INFORMATION Climatology.Quebec.Meteorological Bulletins, Government.\u2014 Government and Legislature of the Province, Quebec.\u2014 Report of the Chief Electoral Officer, Ottawa.\u2014 Reports on the General Elections, Quebec.Colonization.\u2014 Annual Report of the Minister of Colonization, Quebec.Canada.\u2014 Vital Statistics, Quebec.\u2014 Report of the Minister of Mines and Resources, Ottawa.Population.\u2014 Censuses of Health.\u2014 Annual Report of the Minister of Public Health, Quebec.\u2014 Annual Reports of Hospitals in Canada, Ottawa.\u2014 Annual Report on Tuberculosis Institutions, Ottawa.Social Welfare.\u2014 Report on the enforcement of the Old Age Pensions Act; of the Blind Persons Aid Act and of the Needy Mothers\u2019 Quebec.\u2014 Statistical Report on Homes and Orphanages, Quebec.\u2014 Statistical Report on Youth Protection Schools, Quebec.Assistance Act, Education.\u2014 Educational Statistics, Quebec.\u2014 Survey of Libraries, Ottawa.Justice.\u2014 Statistics of Criminal and other offences, Ottawa.\u2014 Statistical Report on prisons, Quebec.Finances.\u2014 Public Accounts, Quebec.\u2014 Estimates of the Expenditure of the Province, Quebec.\u2014 Municipal Statistics, Quebec.\u2014 List of Quebec.\u2014 Financial Municipal Corporations, Statement of School Corporations, Quebec.\u2014 National Accounts, Income and expenditure, Ottawa.Production.\u2014 Survey of Production in Canada, Ottawa. fra PR rar Laie rm SES Er es 596 SOURCES DE RENSEIGNEMENT \u2014 Agriculture.\u2014 Rapport statistique de l\u2019Office du Crédit Agricole, Québec.\u2014 Rapport annuel du ministre de n\u2019Agricuiture, Québec.\u2014 Recensement Décennai de l\u2019Agri- cuiture.\u2014 Bulletin trimestriel de la Statistique Agricole, Ottawa.\u2014 Statistique du bétail et des produits animaux, Ottawa.\u2014 Rapport industriel sur les Abattoirs et Salaisons, Ottawa.\u2014 Bulletin sur les Récoltes ct le Bétail, Québec.\u2014 Production de l\u2019Industrie Laitière, Québec.\u2014 Revenu net des exploitants de ferme, Ottawa.Forêts.\u2014 Rapport annuel du ministre des Terres et Forêts, Québec.\u2014 Statistiques forestières, Québec.\u2014 Industrie de la Pulpe et du Papier, Ottawa.\u2014 Opérations Forestières, Ottawa.\u2014 Scieries, Ottawa.Mines.\u2014 Rapport général du ministre des Mines, Québec.\u2014 L'industrie minière duns la Province, Québec.\u2014 La production minérale du Canada, Ottawa.Fourrures.\u2014 Rapport annuel du ministre de la Chasse, Québec.\u2014 Fermes à Fourrures du Canada, Ottawa.\u2014 Production des fourrures au Canada, Ottawa.\u2014 Fermes d\u2019élevage d\u2019animaux à fourrure, Québec.\u2014 Industrie de la confection des fourrures, Ottawa.Pêcheries.\u2014 Rapport annuel du Ministre des Pêcheries Maritimes, Québec.\u2014 Statistiques des Pêcheries, Québec.Forces Hydrauliques.\u2014 Forces Hydrauliques du Canada, Ottawa.\u2014 Usines centrales électriques du Canada, Ottawa.Manufactures.\u2014 Recensement annuel de l\u2019Industrie, Ottawa.Construction.\u2014 Rapport sur l\u2019Industrie de la Construction, Ottawa.\u2014 Revue statistique du Canada, Ottawa.\u2014 Statistiques du logement, Ottawa.SOURCES OF INFORMATION Agriculture.\u2014 Annual Report of the Minister of Agriculture, Quebec.\u2014 Statistical Report of the Farm Credit Bureau, Quebec.\u2014 Decennial Census of Agriculture.\u2014 Quarterly Bulletin of Agricultural Statistics, Ottawa.\u2014 Live-Stock and Animal Products Statistics, Ottawa.\u2014 Industrial report on Slaughtering and Meat Packing, Ottawa.\u2014 Crop and Live-Stock Reports.Quebec.\u2014 Dairy Production, Quebec.\u2014 Net Income of Farm Operators, Ottawa.Forest.\u2014 Annual Report of the Minister of Lands and Forests, Quebec.\u2014 Forest statistics, Quebec.\u2014 Pulp and Paper Industry, Ottawa.\u2014 Operations in the woods.Ottawa.\u2014 Lumber Industry, Ottawa.Mines.\u2014 General Report of the Minister of Mines, Quebec.\u2014 The Mining Industry in the Province, Quebec.\u2014 Mineral Production of Canada, Ottawa.Furs.\u2014 Report of the Minister of Gane, Quebec.\u2014 Fur Production in Canada, Oi- tawa.\u2014 Fur Farms of Canada, Ottawa.\u2014 Fur Farming Industry, (Goods Industry, Ottawa.Quebec.\u2014 Fur Fisheries.\u2014 Report of the Minister of Maritime Fisheries, Statistics, Quebec.Quebec.\u2014 Fisheries Water-Power.\u2014 Water-Power Resources of Canada, Ottawa.\u2014 Central Flectric Stations in Canada, Ottawa.Manufactures.\u2014 Annual Census of Industry, Ottawa.Construction.\u2014 Report on the Construction Industry, Ottawa.\u2014 Canadian Statistical Review, Ottawa.\u2014 Housing Statistics, Ottawa. DIVERS \u2014 MISCELLAN EOUS 597 Communications.\u2014 Rapport annuel du ministre de la Voirie, Québec.\u2014 Rapport annuel du ministre des Travaux Publics, Québec.\u2014 Statistiques des Tramways Électriques, Ottawa.\u2014 Statistiques de l\u2019Automobile, Québec et Ottawa.\u2014 Rapport des Accidents d\u2019Automobiles, Québec.\u2014 Statistiques des Téléphones, Ottawa.\u2014 Statistiques des télégraphes, Ottawa.\u2014 Statistiques des canaux, Ottawa.\u2014 Rapport annuel du Conseil des Ports Nationaux, Ottawa.\u2014 tapport statistique sur le voiturage motorisé, Ottawa.\u2014 Appareils de radio et télévision, Ottawa.Commerce.-\u2014 Rapport annuel de a (\u2018omission des Liqueurs, Québec.\u2014 Rapport annuel du Commerce du Canada, Ottawa.\u2014 Recensement des établissements de Commerce et de Service, 1951, Ottawa.\u2014 Commerce de gros au Canada et dans les provinces, Ottawa.\u2014 Prix de gros au Canada, Ottawa.\u2014 Prix et indices des prix, Ottawa.\u2014 Rapport statistique sur les cinémas, Ottawa.\u2014 Rapport Statistique sur les incorporations, Québec.\u2014 Le Commerce touristique international, Ottawa.-\u2014 Statistiques sur l\u2019hôtellerie, Québec.Travail.-\u2014 Rapport annuel du ministre du Travait, Québec.Rapport de la Commission des Accidents du Travail, Québec.\u2014 tiazette du Travail.Ottawa.\u2014 L'emploie- ment et les feuilles de paie, Ottawa.\u2014 Rapport statistique sur l'opération de la loi d'assurance-chômage, Ottawa.\u2014 Statistiques de la main-d\u2019œuvre, Ottawa.Banques.\u2014 Les Caisses Populaires, Qué- bee.\u2014 Rapport annuel de la Banque d\u2019expansion industrielle, Ottawa.Assurances.\u2014 Rapport annuel du Surintendant des Assurances, Québec.\u2014 Statistiques des pertes causées par l\u2019incendie, Québec.\u2014 Rapport annuel sur les compagnies d\u2019assurance au Canada, Ottawa.Communications.\u2014 Annual Report of Roads Department, Quebec.\u2014 Annual Report of the Minister of Public Works, Quebec.\u2014 Statistics of Electric Tramways, Ottawa.\u2014 Automobile Statistics, Quebec and Ottawa.\u2014 Report on Motor Vehicle Accidents, Quebec.\u2014 Telephone Statistics, Ottawa.\u2014 Telegraph Statistics, Ottawa.\u2014 Canal Statistics, Ottawa.\u2014 Annual Report of the National Harbours Board, Ottawa.\u2014 Statistical Report on Motor Carriers, Ottawa.\u2014 Radio and television receiving sets, Ottawa.Trade.\u2014 Annual Report of the Liquor Commission, Quebec.\u2014 Annual Report on Canada\u2019s External Trade, Ottawa.\u2014 Census of Merchandising and Service Establishments, 1951, Ottawa.\u2014 Wholesale \"Trade in Canada and in the Province, 1941, Ottawa.\u2014 Wholesale Prices in Canada, Ottawu.\u2014 Prices and price indexes, Ottawa.\u2014 Statistical Report on Motion Picture Theatres, Ottawa.\u2014 Statistical Report on Incorporations, Quebec.\u2014 International Tourism Trade, Ottawa.\u2014 Statisties on the Hotel Industry, Quebec.Labour.\u2014 Annual Report of the Minister of Labour, Quebec.\u2014 Report of the Workmen's Compensation Commission, Quebec.\u2014 Labour Gazette, Ottawa.\u2014 Employment and Payrolls, Ottawa.\u2014 Statistical Report on the Operation of the Unemployment Insurance Act, Ottawa.\u2014 Labour Force Statistics, Ottawa.Banks.\u2014 \u2018\u2019Les Caisses Populaires\u201d, Quebec.\u2014 Annual report of the Industrial Development Bank, Ottawa.Insurance.\u2014 Annual Report of the Superintendent of Insurance, Quebec.\u2014 Statistics of Fire Losses, Quebec.\u2014 Annual Report on Insurance Companies in Canada, Ottawa. 598 ARTICLES SPECIAUX \u2014 SPECIAL ARTICLES D\u2014ARTICLES SPÉCIAUX ET DIVER- D\u2014SPECIAL ARTICLES AND MISCEL- SES STATISTIQUES PUBLIÉS LANEOUS STATISTICAL DATA ] DANS LES ÉDITIONS PRECE- PUBLISHED IN THE PREVIOUS à DENTES DE L\u2019ANNUAIRE EDITIONS OF THE YEAR BOOK 3 SUJETS ET AUTEURS SUBJECTS AND AUTHORS Edition Page : CLIMATOLOGIE CLIMATOLOGY : Résumé historique de la précipitation annuelle Historical Summary of the Yearly Precipitation , enregistrée à Montréal, de 1861 à 1954.Recorded at Montreal, from 1861 to 1954.1955 10 1 Résumé historique de la précipitation annuelle Historical Summary of the Yearly Presiptation à enregistrée à Québec, de 1870 à 1942.\u2026.Recorded at Quebec, from 1870 to 1942.1942-43 62 À CHRONOLOGIE ET GOUVERNEMENT CHRONOLOGY AND GOVERNMENT | Organisation politique, municipale, scolaire, judi- Political, municipal, educational, judicial and i ciaire et ecclésiastique de la province de Qué- ecclesiastical organization of the Province of ; bee, par C.-J.Magnan.Quebec, by C.J.Magnan.1915 205 Membres de l'Assemblée légisiative, par district Members of the Legislative Assembly, by Elec- i électoral, depuis 1867.toral District, since 1867.1953 34 § Députés de la province de Québec à la Chambre Members of the House of Commons of the 9 des Communes, par district électoral, depuis Province of Quebec, by Electoral District, 3 1867.ee since 1867.ea 1954 37 i La Quotité de la représentation au parlement ca- The Distribution of representation in the House nadien, par Samuel Gascon.of Commons, by Samuel Gascon.1944 58 Membres du Conseil exécutif de la province de Members of Executive Council of the Province Québec, de 1867 4 1944.of Quebec, from 1867 to 1944.1945-46 40 À Aperçu chronologique de l\u2019histoire politique et Chronological sketch of the political and eco- 3 économique de la province de Québec, 1492- nomic history of the Province of Quebec from i 32 LL LL LL a ee eee se a a a ne se a aa nee een « 1492 to 1867.02220 0212 en ea ea ere + 1942-43 2 I: Aperçu chronologique de l\u2019histoire politique et Chronological sketch of the political and econ- A économique de la province de Québec, 1867- omic history of the province of Quebec from À 19360.1 LL LL Lea ea a ea ea a aa a ea a eus ee» 1867 to 1936.20222 0020 a Le aan eee .| 1947 1 iB Représentants de la province de Québec dans les Representatives of the Province of Quebec in Hl cabinets fédéraux depuis 1867.Federal Cabinets since 1867.1947 54 3 La redistribution des comtés fédéraux.Redistribution of federal electoral districts.| 1950 36 COLONISATION COLONIZATION i La Colonisation dans la province de Québec sous Colonization in the Province of Quebec under ; la domination française (1608-1760), par l\u2019abbé the French Regime (1608-1760), by Rev.A Ivanhoe Caron.0020042020 0e ea nes e Ivanhoe Caron.2400200 000 ss eee 1915 17 5 La Colonisation dans la Province de Québec sous Colonization in the Province of Quebec under i, la domination anglaise par 'abbé I.Caron.the English Regime, by Rev.I.Caron.1916 18 x, La colonisation sous le régime anglais (1790-1796), Colonization under the English Regime (1790- i par l'abbé I.Caron.1796) by Rev.I.Caron.1918 19 7 La Colonisation du Canada sous le régime anglais Colonization of Canada under the English Fh (1796-1800) par I'abbé I.Caron.Regime (1796-1800) by Rev.I.Caron.| 1919 582 ME La Colonisation du Canada sous le régime anglais Colonization of Canada under the English ca (1800-1815) par I'abbé I.Caron.Regime (1800-1815) by Rev.I.Caron.| 1920 461 ik La Colonisation du Canada sous le régime anglais Colonization of Canada under the English He (1815-1822) par I'abbé I.Caron.Regime (1815-1822) by Rev.I.Caron.1921 503 Ji Colonisation de la province de Québec, 1821, Colonization of the Province of Quebec, 1821, À parl'abbé I.Caron.coven.byRev.L Caron.c.oovviviiiinenon.1922 361 i Domaine public.cc.iin.Crownlands.covveirennnnnnaean.1950 271 ur POPULATION POPULATION i Principales données du Recensement de 1941, par i COMBS.ot titties Principal data of the 1941 Census, by Counties.| 1948 |.iw Population sous le Régime Francais.Population under the French Regime.1915 137 Hig Les caractères principaux de l'habitation dans la The main characteristics of housing in the i province de Québecen 1941.Province of Quebecin 1941.1947 135 un Le mouvement démographique de la province de The demographic movement of the Province of Québec, 1926-45.2.022 see ea ane a a eee 0 Quebec, 1926-45.oui 1947 139 HE Statistiques des principales causes de décès, pro- Statistics of the principal causes of Death, Prov- it vince de Québec, 1926-45.ince of Quebec, 1826-45.1948 136 i Gains moyens des employés 3 gages, 1941.Average earnings of wage-earners, 1941.\\ 1949 92 Hi Importance numérique de la famille.Family size in Quebec.1950 97 i Population active de la Province, par occupations, Gainfully occupied of the Province, by occupa- Od].i i terres tions, 1941,.00s.102 0000 a 000000000000 0 1950 84 \u201c DIVERS \u2014 MISCELLANEOUS 599 SUJETS ET AUTEURS SUBJECTS AND AUTHORS Edition Page POPULATION\u2014 Suite) POPULATION\u2014 Continued) Principales données du Recensement da 1941, par _, (17 RAR Principal data of the 1941 Census, by Cities.] 1951-52.Probabilité de survie par régions économiques, 1941 Expectation of life, by Economic Regions, 1941.| 1951-52 119 Population de la province de Québec par cités et Population of the Province of Quebec by cities, villes, 1951.11.21 2012 La a aa aa ee a a aa ee and towns, 1951.1953 |.SANTE HEALTH Le Service Provincial d\u2019'Hygiéne.The Provincial Bureau of Health.rate ee 1935 92 Le Ministère de la Sante et du Bien-Etre Social, The Department of Health and Social Welfare, par C.-M.Boissonnault.by C.-M.Boissonnault.1944 158 BIEN-ETRE SOCIAL SOCIAL WELFARE Le Ministére du Bien-Etre Social et de la Jeunesse, The Department of Social Welfare and of Youth, par Fernand Dostie.by Fernand Dostie.covun.un.1949 148 Classification des écoles de protection de la jeu- DOBBO.vt ieee.Classification of Youth Protection Schools.1950 167 JUSTICE JUSTICE Etude statistique sur I'Expertise psychiatrique en Statistical study on Psychiatric Survey in penal matiére pénale dans la province de Québec et matters in the Province of Quebec and more plus particulièrement dans le district judiciaire particularly in the judicial district of Mont- de Montréal, par le Dr Geo.Villeneuve.real, by Dr.Geo.Villeneuve.1916 376 FINANCES PUBLIQUES PUBLIC FINANCES Droits sur les successions, par Eugéne Rivard.Succession duties, by Eugéne Rivard.-| 1945-46 267 Pouvoir d'éemprunt municipal, par Emile Morin.Borrowing power of municipalities, by Emile Morin.ove eee eae 1945-46 280 RICHESSE NATIONALE NATIONAL WEALTH Estimation de la richesse de la province de Québec, Estimated Wealth of the Province of Quebec, in en 1933.ea a aa aa La La La 1933.FO 1942-43 387 AGRICULTURE AGRICULTURE Notes historiques concernant l'agriculture, par Historical notes concerning agriculture, by Henri Nagant.Henri Nagant.1915 413 L'apiculture, par Cyr.Vaillancourt.Bee-keeping, by Cyr, Vaillancourt.1017 33 Estimation de la superficie des pâturages, au Estimated Acreage under Pasture in Canada, Canada, par provinces, 1931-1937.by Provinces, 1931-1937.1942-43 275 Nombres-indices des prix des récoltes dans la pro- Index Numbers of Prices of Field Crops in the vince de Québec, 1930-1941.Province of Quebec, 1930-1941.1942-43 279 Statistiques agricoles, par régions économiques et Agricultural statistics, by economic regions and divisions statistiques, 1951.statistical divisions, 195 .1954 306 Valeur brute de la production agricole.Gross value of agricultural production.1955 617 FORETS FOREST Les Forêts de Québec, par Avila Bédard.Quebec Forests, by Avila Bédard.1916 441 Fabrication de la pulpe et du papier à journal, Manufacturing of pulp and newsprint by G.C.par G.-C.Piché.eee aes Piché.a.1916 433 Fabrication de la pulpe chimique, par G.-C.Piché.Manufacturing of Chemical Pulp, by G.C.Piché| 1917 387 MINES MINES Un aperçu de la géologie de la province de Québec, An outline of the geology of the Province of par I.(1 RAP AR Quebec, by I.W.Jones.1947 393 gisements métalliques de la province de Qué- The metallic mineral deposits of the Province of bec, par Bertrand-T.Denis.Quebec, by Bertrand T.Denis.1948 403 Industrie des produits de I'amiante.Asbestos produets industry.1950 378 i 600 ARTICLES SPECIAUX \u2014 SPECIAL ARTICLES SUJETS ET AUTEURS SUBJECTS AND AUTHORS Edition Page FOURRURES FURS Le Commerce de Fourrures, par E.I.D.Chambers The Fur Trade, by E.T.D.Chambers.1916 453 COMMERCE TRADE Principales données du Commerce de détail de la province de Québee, d\u2019après le Recensement de Principal data of the Retail trade of the Prov- I ince of Quebec, according to the 1941 Census.| 1951-52 505 TRAVAIL LABOUR Déboursés pour venir en aide aux chômeurs, 1930- Unemployment Relief Disbursements, 1930- 194211111111 LL 0 aa LL LA ea ae sa a a ae 1942.LL LL LL Lea ea aa a Lea AL Lan + 1942-43 442 Opérations des bureaux de placement provinciaux Operations of Provincial 1 Employ ment Bureaux, de 1930 à 1942.11L11 1114111 LL at from 1930 to 1942.Ce 1942-43 445 ASSURANCES INSURANCE Opérations des compagnies ayant un permis de la Operations of Licensed Companies in the Prov- province, 1920-1941.ince, 1920-1941.1942-43 451-2 Operations d\u2019assurance-vie dans ia province, 1937- Life Insurance Business Transacted in the Prov- 1941.LL LL LL LL LL LL A A A a Le aa a ae ince, 1837-1941.1942-43 454 Opérations d'assurance autre que vie dans la Pro- Insurance Business Other than Life Transacted vinee, 1937-19041.in the Province, 1937-1941.1942-43 454 DIVERS MISCELLANEOUS Origine de la propriété privée, par'J.Bouffard.Origin of Private Property, by J.Bouffard.} 1915 253 La Société Saint-Vincent de Paul, par C.-J.The \u201cSaint-Vincent de Paul\u201d Society, by C.J Magnan.20222 002 aa aa ee ea ae aan te Magnan.iii 1915 384 La Faune, par l'abbé V.-A.Huard.The Fauna, by Rev.V.À.Huard.1914 27 La Flore, par l'abbé V.-À.Huard.The Flora, by Rev.V.À.Huard.| 1914 31 Loi établissant le Bureau des Statistiques de Qué- EC.LL LL La a LA LL La a a ra aan An Act establishing Quebec Bureau of Statistics] 1934 ] Livres et revues d'expression française publiés au French language books and reviews published Canada depuis dix ans, par Jean-Charles in Canada during the past ten years, by Bonenfant.Jean-Charles Bonenfant.1948 221 Le Bureau des Statistiques de Québec.The Quebec Bureau of Statistics.1951-52 488 Les conférences fédérales-provinciales sur les sta- The Dominion- Drovincial Conferences on Sta- tistigques, 1018-1953.tistics, 1918-1953.1953 511 Les régions ÉConomiques.\u2026.0202020000 000400 The Economie ors FR LL aa ae 1954 608 APPENDICE 1\u2014GOUVERNEMENT APPENDIX 601 1\u2014GOVERNMENT Députés de la province de Québec à la Chambre des Communes du Canada au 14 octobre 1957 Members of the House of Commons of Canada for the Province of Quebec, at October 14, 1957 Districts électoraux Electoral Districts Argenteuil-Deux-Montagnes.Beauce.Ce Beauharnois- Salaberry .Bellechasse.Berthier-Maskinonge-Delanau- dire.Bonaventure.Brome-Missisquoi.\u2026.Chambly- Rouville Champlain.hapleau.AR Charlevoix .Châteauguay-Huntingdon-La- prairie.Chicoutimi.Compton-Frontenac.Dollard.Dorchester.Drummond-Arthabaska Gaspé.Jatineau.Nes-de-la-Madeleine.| Joliette-1.' \u2018Assomption- Moni- calm.LL LL LL LL Kamouraska.Labeile.\u2026.Lac-Saint-Jean .\u2026.Lapointe.\u2026.Lévis.Longueuil.Lotbinière.Matapédia-Matane.Mégantic.Montmagny- L'Islet Montréal- Cartier.NE Hochelaga.Jacques-Cartier- Lasalle.Norz.\u2014 Noms des députés Names of Members Philippe Valois Raoul Poulin R.Cauchon Ovide Laflamme J.Langlois Nérée Arsenault J.-L.Deslières Yvon L'Heureux I.Rochefort Chs-Noel Barbès A.Maltais Jean Boucher Rosaire Gauthier J.-A.Blanchette Guy Rouleau J.-Armand Landry Samuel Boulanger Roland English Rodolphe Leduc Alexis Caron Charles Cannon Maurice Breton Benoit Chabot Henri Courtemanche Gauthier Auguste Brassard Maurice Bourget Auguste Vincent Raymond O'Hurley L.Thibault J.Lafontaine Jean Lesage Léon D.Crestoh! Raymond Eudes Robert J.Pratt \u2014Le lecteur trouver» danse l'édition 1954 de l'Annuaire Statistique, pages 37 À 52, la liste des membres de la Chambre des Communes, depuis 1867.Districts électoraux Electoral Districts Maisonneuve- Rosemont.Mercier.Mont-Royal.Notre-Dame-de-Grâce Outremont-Saint-Jean : Papineau.Ste-Anne.St-Jacques.St-Laurent-St- -Georges \u201c Ste-Marie.\u2026.H Verdun.LL Nicolet-Yamaska .Pontiae-Témiscamingue.\u2026.Portneuf Québec-Est.Québec-Ouest.Co Québec-Sud.Québec-Montmorency Richelieu-Vercheéres.Richmond-Wolfe .Rimouski.CL Roberval.St-Hyacinthe-Bagot.St-Jean-Iberville-Napierville.St-Maurice-Lafiéche.Saguenay .A Shefford.Sherbrooke.Stanstead .Témiscouata .Terrebonne.Trois-Rivières.Vaudreuil- Soulanges LL LL Villeneuve .Noms des députés Names of Members J.-G.Ratelle Lionel Chevrier Léopold Demers J.-P.Deschatelets Marcel Monette A.Macnaughton William Hamilton R.Bourque Adrien Meunier Gérard Loiselle George C.Marler Azellus Denis J.-A.Bonnier Roland Beaudry Claude S.Richardson H.Dupuis Yves Leduc Paul Comtois J.-H.Proudfoot Pierre Gauthier Louis-St-Laurent Rene Bégin Frank G.Power Wilfrid Lacroix Lucien Cardin \u2014-O.Gingras Gérard Légaré G.Villeneuve J.-H.Théogéne Ricard J.-Armand Ménard J.-A.Richard Lomer Brisson Marcel Boivin Maurice Gingues L.-E.Roherge Jean-Paul St-Laurent.Raymond Raymond Léon Balcer L.-R.Beaudoin Armand Dumas Norz.\u2014In the 1954 Year Book, pages 37 to 52, the reader will find the list of the members of the House of Commons since 1867. ui | À in i Bu i: i H E INDEX ALPHABÉTIQUE Pages A ÂAbattairs.122000 444444 aa eee ae a 4 ea 0e 311-13 Abeilles, nombre deruches.307 Accidents d'automobite.LoL 473 ACCUSALIONS.Lov tert iaraner cei La Len « 196 Acier .1.142421 eee 0 360-62 Age de la population recensée.58 Agents générauX.c.oviii ii aan 492 Agricole, le domaine.LLL 261 Agriculture, développement de I.261 Agriculture, écoles d\u2019.eee 181 Agriculture, sociétés d\u2019.aL 266 Allocations familiales.554 J.0 = OG 381 Aluminium, production primaire.363 Amiante, production d\u2019.LL.354 Analyses, ministére dela santé.121 Animaux a fourrure.LoL.369 Animaux de ferme.2221200 11000 sa aa 303 Animaux vivantsexpédiés.304 Apalaches.co ii as nee nana e 3 Apiculteurs.40202 08124 e ee aa ae La sean eee 307 Aprendice.01000000 4204 ea as ea ae» 601 Apprentissage, aide à l'.538 Ardoise, production d\u2019.oo.346 Argent, production d\u2019.LL.350 Argile.ooo sea ete a aa LL a Lette 355 Arts et métiers, écoles des.02220000000 181 Asiles pour vieillards.132 Assemblée législative, membres de I\u2019.34 Assemblée législative, orateurs de l'.31 Assistance aux mères nécessiteuses.138 Assistance punlique.125 Assistance publique, Loi de l'.125 Assistance-vieillesse.22220020 0001010000 137 ASSUTANCES.L.L.20 40220 ea 44 A Re Lee 1 Aa Le 1440 0 564 Assurance-chômage.00202000004 4 sata ana eee 553 Automobiles.20.02020 00422 ae aa a aa ae 469 Aveugles, assistance aux.oo.141 Aveugles et sourds-muets, écoles pour.185 Avoine, production d\u2019.0 01 aa 207 B Banque d'Economie de Québec.557-58 Banque d'Epargne de Montréal.557, 559 Banque d'expansion industrielle.560 BanQUES.«certs sitet Lea a Lane .555 Basses terres du Saint-Laurent.7 RBeaux-arts, écolesdes.176-77 BAIL.ove vee eee eee 301-06 Bétail, abatagede.a aan e 306 BATES A cornes.24.104404 4 441104 anes 302 Petteraves à sucre.20022000 024012210100 298 Beurre de fabrique.0.1002000000 000100 318 Beurre de ménage.00200002 2400110 n 00006 318 Beurre, production mensuetle.320 Bibliothèques.20200010 00440 ane c ae» 191-92 Bien-&tre social.ie 134-37 L230.TO UP RPP 495 Blé LL LL LL LL AL a Lea a Lea a ae des 297 Bois à pulpe.144144040044 set ae ea ee 332 Bois eoupés, quantite et valeur.330 Bois de chauffage.20220 020 ea es n es ee « 330 Bois, industrie utilisant le.340 Brigues.voici i 346 Budget de 'enseignement.187 Bulletin metéorologique.coven.9 Bureaux de placement.541 Bureaux de votation .33 C {\u2018aisses populaires.0 561-63 Caicaire.eee a eee 353 Canards.111011004104 4 4e a ea ea aa eee 303 ALPHABETICAL INDEX Pages A AbattolrS.ii i eee eee 6 311-13 Accidents, automobile.000000000000 00 473 Accidents, labour.ae 544-16 Acts, public.aa 592 Admiralty Court.coi a aa Lee 195 Agentsgeneral.an.492 Agesof population.cia.58 Agreements, collective.533 Agricultural domain.coven.261 Agricultural land .eee e ne 4 Agricultural products, prices for.291 Agricultural schools.181 Agricultural societies.ccc.266 Agricultural societies, co-operative.267 Agriculture, development of.261 Alcoholic liquors control.463-96 Alfalfa.eee 298 Aluminum, primary production.363 Analyses by Bureau of Health.121 Animal products.a 307 Animals for bearing.iii 369 Animals, shipping of live.304 Appalachians.cc.iii a a ea a see 3 Appendix.ooo ee eee» 601 Apprenticeship assistance.538 Area, land and fresh water.2 Area of counties.cviiivnnennn.50-52 Aveaof Province.cooiviiieeninnnnnn.1 Area under cultivation.206 Arts and Crafts, schools of.181 Asbestos.Li eee 354 Assistance for needy mothers.188 Assistance to the aged.100021000010 n ane 137 Automobiles.oc .469 B Bankrupteies.122204000401 4 ee a ae e 528 Banks.eee eee 555 Banks, Peoples.c iii.561-63 Barley.vor eee 297 Boas.vit ree ea 298 Bees, number of hives.oo.307 Beekeepers.eas 307 Beer.oe eee 495 Beets, SUZar.cui ia 298 Birthplaces of population.T8 Birth-rate.122222020104 1 2 L aa La ee ea ee» 97-99 Birth.registered.ae.97-99 Blind, assistance tothe.141 Blind, schools forthe.eee 185 Board of electricity, provineial.400 Board of transportation, provincial .462 Bricks.eee eee .346 Bridges.ieee 468 Buckwheat.co.a 2e a ae nee + 297 Budget of education.187 Buildings (Census).1120020 00 ea aan eee « 87 Building permits.Leu.02e a ass eee 0e es 457 Buildings schoot .iii 188 BUrhing Permits.vovu vive neem cna rainans 324 Butter, Creamery.oc.vve een inue nannies 318 Butter, dairy.cv ii ee 318 Butter, monthly production.320 C Canals.oo ae aa LL ee 478 Cancer, deaths caused by.110, 118, 115 Capiin, caught.0200000 00000 a sance es 00006 381 Cattle.i ee 302 Cement, production of.356 Census of population.40 Certifièates of studies.0222020000006 160 INDEX ALPHABÉTIQUE \u2014 ALPHABETICAL INDEX Pages Canaux.set erecaresanans eee 478 Cancer, decés dus au.110, 113, 115 Capelan, quantité péchée.coovver nnn.381 Caractéres physiques de la province.1 Carrières.12020200 00000 aa a ae a aa a ea sea ae 357 Célibataires, nombre de perronnes.71 Centres de compensation.556 Cercles agricoles.1004000 04 see sea aan 266 Certificats de mineurs.1020200000 120 a anus 359 Certificats d'études.cov.160 Chambre des Communes, membres dela.36 Chaux, productionde.353 Chemins amcliorés, longueurdes.464 Chemins de colonisation.246-47 Chemins de fer.\u2026.1120200 00e aa a a nana 474 Cheptel.121200 00020 s ea aa aa a aan aa a aa a 301 Chéques encaissés.coviiiunuunn.556 Chevaux.coi iii, 302 Chômage, assurance.020020000 40102.553 Ciment, productionde.356 Cinémas.ie 310 Cités, population des.50, 57 Cumatologie.2002004002 004 a aa aan LL 9 Uœur, décès dus aux maladies du.110, 114-15 Colleges electoraux, nombrede.33 Colleges classiques.165 Colonisation.12202000 0004 ea aa ea an ace 243 Commerce de détail, recensement.503 Commerce de détail, estimations.507 Commerce de gros.tee Lee 501 Commission des accidents du travail.\u2026.544-45 Commission des relations ouvriéres.540 Commission des liqueurs.4983-96 Commission du salaire minimum.532 Commission municipale.229 Communes.Chambredes .38 (C\u2018ommunications et transport.461 Compagnies incorporées.527 Condamnations.197-98 Conseildecomté.228 Conseil exéeutif.26 Conseil législatif, membres du.30 Conseil legislatif, présidentsdu.30 Conseil privé, jugement re Labrador.1 Conservatoire de musique, etc.177 Consommation, indice des prix a la.525-26 Construction.2020220004 04 ass aa a aa aa 449 Construction, valeur des travaux.450-53 Construction, contrats accordés.454-56 Construction, permis de batir.457 Coustructions scolaires .188 Contrats de mariage enregistrés.209-10 Conventions collectives.533 Coopératives agricoles.267 Coroners.oi a ta aa ana 205-07 Corporations wnunicipales.225 Corporations scolaires.232 Cour d'amirauté.195 Cour de bier-étre social.194 Cour del'échiquier.195 Cour de magistrat.184 Cour des commissaires.194 Cour des sessions de la paix.194 Cour dubancdelareine.193 Cour municipale.194 Cour supérieure.ur 193 Coursupréme.La LL LL 195 Credit agricole.268-71 Crémeglacée.c.oivniiinno.32 Criminalité, statistiques de la.196 Criminalité juvénile.199 Cuivre, minkraide.347 Cultures spéeiales.299-300 D Décés, causesdes.109 Décésenregistrés.c.0vueun.100 Démographie.90 Densité de la population.44-46, 50-52 Pages Chain stores.202220L LL LL LL La 509 Charges of criminal offences.196 Charities, public.125 Charitable institutions.125 Cheese, dairy.cc.iii.320 Cheese, monthly production.320 Cheques cashed.couiiunnunnnnnn.556 Chickensand hens.303 Children per family.c oo.89 Circulation permits.323 City and District Savings Bank, Montreal.557, 539 Cities population.c.50, 57 Civil status of the population.71 Classical colleges.165 Clay.oi 346 Clearing houses.c.coviuunnnnnn.556 ChHmatology.co viii, 9 Cod.iri 380 Cold-storage plants.373 Colonization.0.iin.243 Colonization premiums.248-49 Colonization roads.246-47 Commissioner's Court.oovu.194 Commons, House of.38 Communications and transportation.461 Companies incorporated.527 Conservatory of music.177 Construction, value of work.453-53 Construction, contracts accorded.454-56 Construction, building permits.457 Consolidated revenue fund.215 Construction.oui iii.449 Consumer price index.525-26 Convictions, criminal.197-98 Co-operative People\u2019s Banks.561-63 Co-operative societies agricultural.267 Copper production.349 COTONETS.«vit eee tiie eee en 205-07 Corn fodder.ALL aa 298 County councils.228 County Health Units.122 County population.44 Court of Queen's Bench.193 Court of sessions of the peace.194 Cows, milk.302 Criminal statistics.196 Crops, special.299-300 Crops, valueof._.296 Crown forests, area.LL.321 D Dairy industry.L LL La LL 3i4 Dairy produets.317 Dairy schools.182 Deaf mutes, schools for.185 Deathrates.100 Deaths, causes of.108 Deaths registered.100 Debt.net.LA LL a dan an 214 Debt, public.212-14 Delinquents, juvenile.199 Demographic movement.90 Description of the Province.1 Diarrheea.coi a a ae 110 Diphteria, deaths caused by.110 Diplomas awarded by normal schools.164 Disabled persons.coou i.142 Diseases infectious.111 District Magistrate's Court.194 Divorced, number of.71-72 Documents registered, .209-10 Domestic science schools.183 Drunkenness, convictions for.496 Ducks, doanestic.c.ooourn La 303 Dwellings.LL LL LL LL 87 E Education.LL 150 Education, organization of.11124100 150-51 Education, pedagogical.1.161 604 INDEN Pages Dépenses de la yrovince.2111241400 215 Description physique de la | mavines.LL» 1 Destination des immigrants._.114 Dette consolidée.212-61 Dette nette._.214 Dette publique, état dela.212-14 Développement de l\u2019instruction.150 Diarrhée, décés dus ala.Ce 110 Dindons.ce 303 Diphtérie, décés dus ala.110 Diplômes octroyés par les écoles normales.164 Districts électoraux, nombre de.33 Districts sanitaires.LL LL LL LL LL 122 Mivorcées, personnes recensées.1111120100 71-72 | Documents enregistrés.2098-10 Dolomie magnésitique .346 Domaine agricole.11 LL 261 Domaine forestier.LL 21e 331 Doré, quantité péchée.382 Droit.faculté de.170 1 Fau douce, superficie en .2 taux minfrales.-.346 licoles, nombre des.\u2026 .151-659 jicoles construites.Co 188 Fools d'agriculture.LL LL 181 ficole de commerce (Laval) .174 ficole de laiterie.LL LL 182 coles de protection de la jeunesse.144 licoles des arts et métiers.Ce 181 Ficoles des beaux-arts.Co 176-77 Écoles des Hautes Etudes Commer ciales.173 lcoles des sourds-muets.185 écoles du soir.LL.LL LL .184 Écoles bautemeut spécialisées.LL LL LL 179 Polos maternelles 11110102 1200111 te 160 Écoles ménagères.1111111120.183 fécoles normales.1111111111 LL 161 École polytechnique.| LL LL 172 fécoles techniques .111222 LL LL 170 Électeurs, nombre d'.11 33 filections générales.a LL 33 Flectricité vendue.CLL 405-06 IMectrification rurale.402-04 lFlevage des animaux à fourrure.368-69 élèves inscrits aux éeoles.21000112 151 Emploiement.112211112000 .Co 348 Enfants par famille.11221.111212 89 Enquétes des coroners.205-07 Enseignement, coût de l'.| Ce 187 Enseignement ménager.LL LL Lea LL 183 tHinseignement, organisation de y.Co .150-51 Enseignement pédagogiqgue.161, Fnseignement, progrès de l'.LL LL 150 inseignement secondaire.FE 165 Enseignement spéeial.LL 175 Enseignement supérieur .169 Eatérite.LA Le 110 Entrepôts frigorifiques.LL LL.373 Entretien des routes améliorées.1212122400 464 Épargne, banques d\u2019.111111111011 L La 557 féperlan, quantité pêchée.\u2026.LOL La LL 381 lirable, sucre et siropd'.300 Esquisse géologique.5-8 Esturgeon, quantité péchée.381 Fitablissements pénitentiaires.201 fÉtat civi: de la population recensée.71 fitendues des cultures.12 1 rd Éthniques, origines de la population.67 fftudiants, nombre d\u2019.171 Événements de l'année.577 FExécutions et ventes de propriétés.208 Fxportations de la province.498 F l'aillites.LL LL.Lo 1 528 l'amilles recensées LLL.89 l\u2019amailles, nombre estimatif.1.2222, 87 ALPHABÉTIQUE ALPHABETICAL INDEX Education, progress of.1 11240 Education, secondary.122220.Education, special.11.0 Education, superior.FR Eggs.ee Elections i in à the Province.Electoral districts, number of.LL LL Electors, number of.A Electric stations.LL LL LL Electricity sold.112101110000 Electrification, rural.Co Employmeut.LL LL LL Employment bureaux._.Enteritis .Events of the year.| Exchequer Court.oo .Executive Council, imembers of.11 1120 Executive authority.Co Executions and sales by sheriffs.CL Expenditure, provincial.\u2026.Exports of the Province.,.Failures.Families, acc ording toc cengus.Families, estimated number of.LL LL Family allowances.Farm animals.Farm area.Farmeredit.Farm helps, wages.Farm, net income.Farms, revenue and expenses.Farmers\u2019 clubs.LL.Feldspar.Co LL Females accor ding to census Field crops, area of.Finances, provincial.ee 24 Finances, municipal.Finances, school.| Fine Arts, schools.Fire losses.Firewood.Fish bandling establishments.Fisheries.Forest fires.Forest industry LL LL 10 Forested land.LL 20 Forest products.Forests, classification of.Forest protection.Forestry serviee.Fox breeding.Frequency of precipitation.Fresh water area.Fruits.Funded debt, provincial.Fur and fisheries.Ce LL 0 Fur goods industry.112.11.Co _ Fur production.Gazoline, sales of.Grains, mixed.Granite.Halibut.Harbours, \u2018national, RS Health activities.\u2026.Health, Department of.Health units, county.Co Heart diseases, deaths caused by.C10.Herrings.209 212-14 © 365-86 370 .366 471 303 5-8 _ 846-48 25 _ 207 346 .881 481-83 .298 123 123 122 114-15 380 Pages Feldspath.etat aa eee a ea nee 346 Femmes recensées.2220220 004 La ae 55 Fermes, revenus et dépenses des.289-90 Fermes, revenunetdes.287 | 00 AAA RAA AS 346 Fer, mineraide.352 Fer titané.L ea aa ea LL 346 Feux deforéts.324 Féves.JP 298 Fiévre typhoide, décds dus Aa.110 Finances de la province.211-20 Finances municipales.225 Finances scolaires.232 Flétan.La LL LL 381 Foin.ea a das La 298 Fonds consolidé dureverru.215 Forces hydrauliques.387-97 Forestiédre, industrie.328 Foréts, classification des.321 Foréts, protectiondes.323 Fourrures, confectiondes.370 Fourrures et pécheries.365-86 Fourrures, productionde.366 Fréquences des précipitations.16-20 Fréquentation scolaire.76 Fromage de fabrique.318 Fromage de ménage.FR LL 1.320 Fromage, production mensuelle.LL LL LL LE 320 Fruits.LA LL A 299 G Gazoline, ventes de.Lo.471 Géologie de la province.Ce .b-8 Gouvernement.LE 25 Grainsmélangés.LL LL 297 Grandes cultures, étendue des .294 Granit.0 LL LL LA 346 Grès.11111111 LL ALL LL 11 355 Groves.LL .547 H Habitations.11111110 LL LL LL N7, 449 Hareng.LL 380 Hautes Études Commerciales, s, École den.173 Hauteurs monterégiennes.3 Homards.ee 380 Hommes recensés.LL 55 Hopitaux généraux.11, 129 Hôpitaux psychiatriques.130 Hospices pour vieillards.11000 132 Hétellerie.LL LL 1 513 Hydrauliques, Ressources.111112 1100 398 Hydrograrhie.5 Hydro-Québec.11 401 Hyrothèque: enregistrées.I Immiigrants, occupations, ports d'entrée des 117 Immigration.10 116-18 Importations.498 Impét sur le revenu .223-24 Incendie, pertes causées par 1 Le .573 Incorporations de compagnies.LL LL 527 Industrie et du Commerce, départemen ent de + .401 Industrie forestiére.328 Industrie laitière.314 Industrie minérale.A 343 Insolation mensuelle, durée de I 21 -22 Instituteurs.151 Institutions d° \u2018assistance.128 Institutions d\u2019 enseignement secondaire.165 Institutions indépendantes.186 Instruction en général.Co - 150 Invalides, allocations aux.142 [vresse, condamnations pour.- 209-10 196 605 Page: Higher Commercial Studies, School of.173 Highways of the Province.467 Highway bridges.468 Hogs.LL LL LL LL 302 Homes.ALL LL 132 Homey.0 LL LL LL LL LL 307 Horses.ALL ALL LL 302 Hospitals for mental diseases.130 Hospitals, general.129 Hotels.LL LL AL LL LA 513 Households.87 Household science extension courses.183 House of Commons, members of.36 Housing.87, 449 Hydraulic power.387-97 Hydraulic Resources (Dept.of).398 Hydrography of the Province.5 Hydro-Quebee.LA 401 I Icecream.32 Immigrants, occupations, ports of entry of.117 Immigrants, destination of._.116 Immigration.116-18 Imports.LL LE 498 Income, national._ _.238 Income tax._ ._.223-24 Incorporation of companies.11111100 527 Independent institutions.185 Index numbers of prices.11111110 522 Indictable offences.Ca 198 Industrial Development Bank.Ce 560 Infantile mortality.ee LL LL LE 104 Infectious diseases.Ce 1H Information, sources of.595 Inquests, coroners.205-07 Institutions of modern secondary teaching.169 Imsurance.10 564 Insurance premiums.| 596 Insurance claims paid.21111000 596 Insurance, unemployment.574 Iron.LL LL La LL LE 346 Ironoxide.346 Ironore._.346 J Judicial organization 193 Jury.LL LL LL LL LL 1 195 Justice, administration of.193 Justice of the peace.11111010 101000 194 Juvenile offenders.112110 199 K Kindergartens.r60 1.Laboratories.: 121 Labour.Ca 530 labour accidents.Co .544 Labour force in the y province._.77, 550 Labour inspections.543 Labour relations board.| 540 Labrador, judgment of Privy Councit.1 Land area.LL LL LL 2 Land productive.11111110 4 Land waste.4 Language spoken.Th Laurentians.3 Laurentian Plateau.5 Law students.| 170) Lead.350 Legislative Assembly, members of.34 Legislative Assembly.Speakers of 31 Legislative Council, members of.36 Legislative Council, Speakers of.30 Lesgislative authority.27 Legislatures, duration of.28 Libraries.Tat -92 606 INDEX ALPHABÉTIQUE \u2014 ALPHABETICAL INDEX Pages J Jeunes délinquants.199 Jeunesse, aided la.147-48 Juges de paix, tribunal des .194 Ts a Le La LL LL LL 195 Justice, administration dela.193 L Laboratuires.aa LL LL 121 Labrador, jugement concernantle.1 Laine.ee ee 307 Laiterie, éeolede.ea 182 Langues parlées par la population.75 Laurentides.RER 3 Législatures, durée des.ee LL LL 28 Lieu de naissance de la population.73 Lieutenants-gouverneurs, liste des.25 Liqueurs alcooliques, régie des.493-96 Logements.co.iii iin.87-88 Lois publiques.592 Luzerne.iii LL LA 2426 298 M Magasins en chaine.509 Magistrats de district.194 Main-d'ceuvre agricole.o.308 Main-d' ceuvre dans la province.77, 550 Mais fOUITAZeT.vv it et ete eerie ee canna 298 Maisons.ee 87 Maladies infectieuses, décès dusaux.111 Maladies du cœur, décès dus aux.110, 114-15 Maladies vénériennes, lutte contra les ee 120 Manufactures.122411202000 044411041406 407-48 Magquereau, quantité péchée,.380 Marchés agricoles, office des.272 MaaTbre.ci ee as 346 Mariages enregistrés.coco viene 94-96 Mariées, nombre de personnes.71-72 Marne.oe eee 346 MEDAZeS.eee a a ee a 87 Métaux.200 40004 LL ea La La ea ae naar 347 EC RAA ANA AA AAA 346 Miele eee 307 Mines et carrières.01040000 1040 ae eee 357 Molybdénite.104400000 40e e 1e ea aa ee ee 346 Mortalité infantile.0020000000 sas see 104 Mortalité, taux de la.10010000000 22220 a see 100 Morue.12220 444444 e eee a a 4 a a a ae a a aa as 0 380 Moutons.220200 24444444 ea a eee ea eee 307 Municipalités rurales.cocoon 0 see eee 225 Municipalités urbaines.cc.225 Municipalités urbaines.225 Mutations de propriétés enregistrées.209-10 N Naissances enregistrées.97-99 Natalité, taux dela.cco iit.97-99 Neige, quantité enregistrée.16-20 Néphrites, déeds dus aux.110, 115 Nombres indices des prix.0.000000000005 522 Nuptialité, taux de la.002200000 000506 97\u201499 0 Occupations de la population.TT OTB.ve oe ee eet eat aes 346 OU S.oo erat eet AAA AAA AA 307 OBS.«eet ee ee 303 (0) iret ieee i ett 346-47 Organisation judieciaire.ot.193.Organisation scolaire, .oon, 150 OT.ve vette ee eee E 297 Origines de la population.67 Orographie de la province.cohen.2-3 Orphelinats.000200008000 ea sa ea ee eee se 132 Oxydedefer.ccvv ieee 346 Pages Lieutenant-Governors of the Province._ .25 Lime, production of.353 Limestone, production of.353 Liquor Commission.493-96 Live-stock.301-06 Live-stock slaughtered.306 Lobsters.Ce 380 Lowlands, St.\u2018Lawrence.La LL AA LL LL a ae 7 Lumber industry.338-39 M Mackerel.ee.380 Magistrates, Court.194 Magnesitie dolomite.222240 004 4e sc ee 346 Males, number of \u2014 according to census.55 Manufactures.ee.407-48 Maple products.ee 300 Marble.LL 6 346 Marketing board, agricultural.272 Marl.oa 346 Marriage contracts registered.209-10 Marriages registered.LL.94-96 Married persons (censusY.71-72 Measles.o.oo LA LL La 110 Metals.ovine 347 Meteorological Bulletin.9 MC.tte ee ee 2 346 Milk COWS.oti ee 302 Mineral production.343 Mineral water.Lo.eee 112 346 Miner's certificates issued.359 Mines and quarries.oocvee onion.357 Minimum wage commission, .c.oovnn.532 Molybdenite.cooviv iii nee 347 MoONLEre IANS.« «+ vot vee eee a 3 Montreal Savings Bank.557, 559 Mortality rate.co Lea ee 100 MOrt@ages.ooo vive L a aa .209-10 Motion picture theatres.510 Motor vehicles registered.470 Municipal Commission.229 Municipal corporations.225 Municipal Court.104 Mutual benefir associations.566 N National incomie.ci.238 Naturalincrease.coov iin.92-93 NephritiS.cov ovr oie a at aa see 110, 115 Nuptiality rate.ee 9799 Nursery, Berthierville.La de A a LL LA a Lee 325 oO OS.et oor ee a 4e a a eee aa 6 297 Occupations of the population.77 Ochre.00220000 0002 a ea ea a a ae eee ae 346 Old Age pensions (see Assistance).137 Orography of the Province.2-3 Origin of the population.67 OrphanaZes.oo.oo ceer ions.132 P Packing houses.coi.311-13 Paper production.coi nee 337 Parks, provincial.iii 326-27 Poa.cst tee ea ee a 297 Peat.ssi a sa aa 0 ee ea na a aa ea ee 346 Pelts.2.10200 2020 2e a ae sa ae ae a ae e 366-67 Peltsstamped.oo ove vivian 365 Penal establishments.0.201 Pensions forthe blind.co oii 141 People's Savings Banks.561-63 Pickerel.over i ie eases 382 Phosphate.24224000 0080 sea a aa a ea sean 0000 346 Physiography of the Province.1 Plans, joint marketing, .cca 274 PRneumorif.o.oo ieee +0 115 Police Court and magistrates.194 INDEX ALPHABÉTIQUE \u2014 ALPHABETICAL INDEX 607 Pages FL Papier, production de.337 Parcs provineiaux.aL.326-27 Peaux étampées.coiviiiininn.365 Pécheries.c.count a aa nee 371 Pelleteries.cui.366-67 Pensions de vieillesse (voir Assistance).137 Pensions aux aveugles.141 Pépiniére de Berthierville.325 Permisde batir.,.co.i.457 Permisde briler.324 Permis de circuler, .323 Permis de recherches miniéres.358 Personnel enseignant dans les écoles.151 Phosphate.iii.346 Pierre calegire.346 Plans conjoints.274 Plateau laurentien.5 Plomb.La aa a a a a a 350 Pluie enregistrée.16-20 Pneumonie, décésdusala.115 Pois.cc.297 Poissons péehés.380-86 Police des liqueurs.,.200 Polytechnique, école.172 Pommesdeterre.298 Ponts construits.468 Ponts-routes.La 468 Population.iii.40 Population, augmentation dela.41 Population des cités et villes.50-52 Population des comtés.44 Population, estimations.42 Population, mouvement dela.90 Population rurale et urbaine.47 Pores.aa La a aa aa LL 302 Ports d\u2019arrivée des immigrants.117 Ports nationaux.481-83 Pouletset poules.303 Pouvoir exécutif.25 Pouvoir législatif.27 Précipitations atmosphériques.16-20 Premiers ministres, liste des.26 Préparation du poisson, établissements de.\u2026.386 Présidents de l\u2019Assemblée législative.31 Présidents du Conseil législatif.30 Presse, la.a aan a ana ne 490 Primes d\u2019assurances.\u2026.12021020010 01100000 570 Primes statutaires de colonisation.249 Prisons.120002 ea a LL aa la LL LL 201-04 Prix 4 la consommation, indice des.525-26 Prix et nombres-indices.522 Production industrielle.40748 Production minérale.343 Production brute.257 Production, relevédela.251 Produits agricoles, prixdes.291 Produits animaux.307 Production de beurre et de fromage.318 Produits forestiers.328 Produits laitiers.317 Progrés de 'enseignement.150 Pulpe et papier.L2220.La LL LL ae 331 Q LEN ea aa aa sa sa a es a a sara ee 388 R Radio.02000000 Lea eee a see a aa a ana a 489 Réactions.\u2026.\u2026.0000000 ae s eee aa nee ea caen 121 Recensement de la population.40 Réclamations payées par les assurances.570 Récoltes, valeurdes.eovon.296 Régie des liqueurs alcooliques.493-96 Régie des transports.covunie.462 Pages Police, liquor.ooi ieee 200 Polling stations.cc.32 Polytechnic Schools.172 Population.c.ccooi ie, 40 Population, density of.50-52 Population, estimates.co.42 Population, increase of.cour.41 Population in cities and towns.44~46, 50-52 Population, movement of.90 Population, ruraland urban.47 Ports of entry of immigrants.117 Potatoes.cooo oii ea 298 Poultry.ee 0 6 303 Precipitation.oe aaa 16-20 Premiums, colonization.248-49 Press, the.oii iii.490 Prices and index numbers.ea 522 Prime Ministers of the Province.26 Prisons.coo ii ie 201-04 Privy Council Judgment re Labrador.1 Production, butter and cheese.o coven.318 Production, dairying.covv vienna 316 Production, gross.0.02000000 00000 a een ee 257 Production, manufactures.407-48 Production, mineral.ccivern nn 343 Production, survey of.251 Property, sales of, by sheriff, transfers.208 Prospector\u2019'slicenses.358 Provincial police force.iin 200 Provincial Revenue.215 Public Charities Aet.covrin.125 Public Debt.cc iii 212-14 Public service board.462 Pulpand paper.coi.331 Pulpwood.LL a La La ae ae « 332 Pupils enrolled in schools.151 Q Quarries.\u2026.120020004 01 0e aa aa aa a ae era ee 357 Quartz, production of.346 Quebec\u2019s geographical position.1 Quebec Savings Bank.557 R Racial origins of the population.67 Radio.eee 489 RailwWays.2120L LL LL Aa aa aa ae ea aa a en ace 474 127750 RAR A AA 16-20 Registrars.0102110000 aa a ae sa a ana nana e 209-10 Religion according to census.70 Retail trade, census.coin.503 Retail trade, estimates.507 Revenue of the Province.ooiuvnn.215 Revenue of municipal corporations.233 Roads.iii, 463-67 Roads, colonization.246-47 Roads, improved, mileage of.464 Roads, improved maintenance, .463 Rural municipalities.225 Rural population.40 Rye, spring.1110010 000 Lada a ass 297 S Sales of property.1 LL LL 208 Salmon.LL AL a a ea na aan 380 Sanatoria, antitubercular.181 Sand.22212021 aaa a a aa ee aa a a na 355 Sandstone.024100 LL LL LL La aa ALL 355 Sanitary distriets.122 Sardines.coi, 381 Saving banks.Le Lana eee 557-58 Sawmills.Lean 338-39 School attendance.76 School buildings.cc.188 School contributions.187 School corporations.232 School dairy.ee aa La LL a a ea a ane 182 608 Pages Régie provinciale de l'électricité 1.121200 .400 Régistrateurs.209-10 Relevé de la production.LL LL 1112 251 Raligious de la population._ .70 Renard, élevagedu.\u2026 366 Renseignement, sourcesde.595 Réseau des grandes routes.1211420 467 Ressources hydrauliques, (dépt.) des.398 Revenus de la province .215 Revenu national.238 Rougeole, decés dus dia.110 Routes, nomenclature des grandes.467 Rurale, population recensée.1122200 .50 = Sable.LL LL LL 355 Saisies Iramobilières.LLL.208 Salaisons.LLL LL LL LL 311 Sanatoria anti-tuberculeux .222202 222200 181 Santé pubrique, Münistère de la.119 Sardines.a LL 381 Sarrasin 11012200 LL LA La ALL 297 Saumon.122211101111 LL La a LL 2 380 Mchiste.12220001 LLLLaL LR a ae 346 Sciences, faculté des.111111110010 00401 170 Sciences appliquées.1112122010 00100111 e 172 Sciences médicales.L 170 Seieries.LL LL LL LL LL ae 338-39 Seigle.212202100010 L LL a LA a a as e 297 Sel nium.LL A AAA LL Le eee 347 Sénat, membres du.1122220200 004141 a LL 35 Services de I'assistance publique .125 Service forestier.322 Services publics, regie des.462 Sessions de la Paix, Courdes.194 Sexe de la population, par provinces.55 Sexe de la population des cités.56 Shérifs.LL La LL A LL aan Lee 208 Situation géographique de la province.1 Sociétés cooperatives agricales.267 Sociétés d'agr.culture.00202011 00000008 266 Sociétés de secoursmutuels.566 Sourds-muets, écolesdes.185 Statistiques démographiques.90 Statistiques de l'enseignement.150 Stéatite.122421211244 a ee aa LL aa Lee 346 Successions, droits surles.221 Surperficie de la province.1 Superficie parrégions.44, 46 Superficie en terre et en eau douce.2 Sureté provineiale.ace 200 Syndicats ouvriers.0000 21040 1 Las Le 546 T Tabac.0020200 40044 44e sa LL A a aa ae» 300 Techniques, écoles.coon a, 179 Télégraphes.488 TElphones.ove ie Lee 484-87 Télévision.«ov ieee 2 ea at a ae a a aa» 489 Températures extrêmes enregistrées.\u2026.\u2026.9 Températures mensuelles maxima.10 Températures mensuelles minima.12 Températures mensuelles moyennes.13 Terre, superficieen.2 Terres agricoles.o.oo.4 Terres boisées.e eee anna aan 4 Terresincultes.4 Terres productives.0022020 00440000 a av 4 Théologie, facultéde.170 Titane.1202101202 212 ae sa 1 de ea ae 353 TOUTE.«oti eee ea 346 TOULISIME.«ev itv iii cia 515 Travail, département du.301 Tramways.02000 20044 a 4 4 4e aa a ee a nee» 477 Transports.overt a 461 Travail, accidents du.544-46 Travail, inspection du.569 Tribe.oe aa aa a a aa « 378 INDEX ALPHABETIQUE \u2014 ALPHABETICAL INDEX Pages School finances.111111100100 .282 School organization.=.150 School Polytechnic.172 School teaching staff.151 Schools, agricultural.LL LL LL LL LL 181 Schools of arts and crafts._.181 School of Commerce (Laval).174 Schools, household science.183 Schools for deaf-mutes and bund.185 Schools of Fine Arts.176-77 School for Higher Commercial Studies.173 Schools highly specialized.179 Schools, independent.186 Schools, infant.111111111000 160 Schools, night, ._._._.184 Schools, normal.1110112 .161 Schools, number of.151-59 Schools, other special 1101110110 LL 185 Schools, pupils in .211010 151 Schools, technical.2220 179 Schools, youth protection .1111101101 00000 144 Sciences, medical.1 LL 170 Science, applied.172 Seizures of immovables.208 Selenium.111 111011 L LL LL 20 347 Senate, members of._.35 Sessions of the Peace, Court of._.194 Sex of population of the Province.12212200 55 Shad.LL LL LL 381 Shale.LL 346 Sheep.LL LL LL 307 Sheriffs.LA LA Le 208 Silver.350 Single, number of persons.202120002002 T7 Slate, production of.346 Smelts, quantity caught.21010 381 Snowfall registered.2220 16-20 Soapstone.Co .346 Social welfare.LL RI 134-37 Social welfare court.112111111111 LL 194 Steel.211211 2100 L LL LL LL 360-62 Strikes.LL LL LL LL LL 547 Students, university.Co LL 171 Sturgeon, quantity caught.381 Succession duties.221 Sunshine, duration of.00 21-22 Superior Court.193 Supreme Court.195 Survey of production.251 T Taxation, basis of munietpal.225 Teachers.11020101 LLLLL La LL ee 151 Technical schools.179 Telegraph.1.110200 L LL aa La ae 488 Telephone.22200101 L aa ane 484-87 Television.oo.aa La LL LL 489 Temperature, highest and lowest registered.9 Temperature, monthly maximum.10 Temperature, monthly mean.12 Temperature, monthly minimum.13 Tests.222110141111 LA LL a a a LL 121 Theology.010010040144 aa a Lea eee 170 TItANIUIN OTe.ooo oo LL LL 353 Tobacco.211211004114 LL LA La a ae 300 Tourist traffic.1221111111 LL LL LL ae 511 Towns, census of.50-52 Trade and Commerce, department of.491 Trade, retail.CL 503 Trade UNIONS.o.oo eee eee eee 546 Trade, wholesale.501 TrAIIWEAYS.«ov cove ieee eee ee 477 Transfers of property registered.209-10 Transportation.461 Trout.1222010 110 LL LL LA a aa a ae aan 378 Tuberculosis.110, 112, 115 TUrDINeS.© oot aa Lee .387 TUTKEYS.«oo Lada LA LA Rae ee 303 Typhoid fever, deaths caused by.0.110 INDEX ALPHABÉTIQUE \u2014 ALPHABETICAL INDEX Pages Tuberculose, decès dus à la.\u2026.110, 112, 115 Turbines hydrauliques installées .387 U Unités sanitairesdecomtés.122 Universités.c.ivi anne» 169-71 Urbaine, population recensée.47 Usines électriques centrales.405-06 v Vaches laitiéres.302 Véhicules-moteurs enregistrés.470 Ventes de propriétés.208 Veuvage, personnes en.71-72 Villes, populationdes.50-52 Violence, déeés dus dla.115 Voirie.oo iii 463-67 Volailles.303 Zz DC.ee 349 .ce.° Te ee Stel gee of ¢ < \u201cco.lees so : po, oe ; sa : ° : ° e** .re.© 00% A PA .* ° » e ° - e e * À Unemployment insurance.Universities.Urban municipalities.Urban population., Ce Venereal! diseases.Violent deaths.Water power.Welfare, social.Widowed persons.Wood cut, quantity and value of.Wood-using industries.Wool.a Workmen's Compensation Commission.y Youth training.111104000110 Z 0 oo.395-97 134-37 297 .501 71-72 147-48 me L _ os oo os = + py oe = EEE re ae Yrs ry pre rt hole pel Fptiey x Foi rirind tar er pa 5 era oy.ron pp Crit Lx \u201d es jar re ee Ris ne propio Fa press Te bee pr ey pr CAT LT ede go sic PA Esa x 5 Str 3 ass see pr: Rei rrr Tr \u201d Se ss 2 = \u201c3 a \u2014 ce Sn Presses er Ra os intel Lo 8 et > oO 7 nih dates i \" vy 0 Wy it $ by i bu ni W hy Syd ph 20080 Si A \u201c t ni w ki A ÿ ip Wi vr rl ) Hi tt h wy A Ln at & hi i i il He 1 3 wD iN 4 ! Sy | qe PE di i + on ÿ p À in a H \u201cÀ Yo 5, af WN h 3 ts i wi Vr Hh Ja @ hy th ll Ru a Up, 3 an, tn AF IX pe En pouf i) i ii wi fy, 5 # io i ly a A ik = de \\ > i iy ie ih fi Al iy i 3 i! yy Ly] # fo, hd \\ it! i | aN us vu i # iD YW Sig ge Tt wl a ne My i! vy i faq ds } i} fog 4 14 ; x, | i Au | i Al UT va i | 3 y he H RN 4 i i st} y A Het ii a # # n't 5, ét t 4 fil i ils \u201dw MN ht H 14 ay (3 vif } i SC Lisle ; ny 5 ti Ted i ! ht Vis pu i x] ta > WM h IY; ih) fie wef) 3 ah ÿ ik Hg {1 / ot y A \u2018fn A H af + NA te ® MW I 5 8 Th Val OQ Y st M ds A men hy, Es A 44 H \"1 hy To Ha ! oh #2 4 ! fi i iy.; J Vig 4 3) q it hy J 2 aig * i 1 Tak) H n ny Ah A du 3) 1 ij bi id # > \" bh M DENT uh 3 ; na Ai sh # # pr hi | | fe Ih {i W ) i i HA! 4 Do ÿ i à MN) Ww A [A Ë 4 end il Hh ir X En MH by gt 2 à {it 7 i der a i > ix sh Se Ti i in i | oy wi A ; 4) In ] 134 IY 1 fey A hv] ol At J 1 }e i pren 0 i M x su A 4: WC, i 3 4 do \u201chi i: ; ! ; Lu fray UF i tif i § 1 i i W = i n i i! A): pit Tig \u2018 Ÿ 3 Leu 0 PACS Vo j i AK Co, in 7 y i ' À Fein a N th IN RN NY ut 1744 is pou WEY i Ÿ § pro hi su ! \u201cÀ A 1! ju % | 4 | K pts hh } i is 64 be br % oh 4 th) jf dé 5 di oil | ' | pi \u2018jp N j ! i 2 a, it ji i it 1 a on ji ; i it hi th nH 3 he } ! i ih Wh A in fl i, 1 iy iN ) ÿ A i 1 oh J Ld : i 4 ki 1 ai 1 iy 1 5) A Co at A oh | i IN Lo jy Wi! al ae ù 1 À ' [A \u201c Ave h ib qu indy SR te x { w i vl ÿ Hi Ww ü Î i 4 ji is i + Ph ge YR in ! D + i Wis, diy, i hin + it 1 il ! ns ty 1 fu Ht A » des y 4 Ss Le Hi li ,1 » Mais j Au Yr i fr ai of bi i! ÿ Ë $ , i th I a+ By } M ih Mr Aj At Ww hd i 4, i 4 | Li i » HY 1 Sedo! 1 et ih } ñ » iy \" = ai ni 1h 2 14 + Wi 5, I iy tir 3 mn Ix al 0} 1° if he v i \u201d 5 A a Jy bp Wr | PE ry i y Vly ot iy © 5, £2 4) ti M fy £3! Wb iH th 4 se sf, Vi hi ry 1 0 I ouf du A A 3 it ifr A) { 0 $ ye fi fi Ui !f 2) bn yi ho \\ PI ah IA ja iN i ary A nd, ty .; eu yo 5 pb ai t fi 0 ty Hu tee \"a 21 = "]
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.