Rapport du directeur de l'assistance publique, pour l'année finissant le 30 juin ... = Report of the Director of Public Charities, for the year ended June 30th ..., 1 janvier 1926, 1926
[" PROVINCE DE QUEBEC RAPPORT DU DIRECTEUR de PASSISTANCE PUBLIQUE Pour l\u2019année finissant le 30 juin 1926 PROVINCE OF QUEBEC REPORT OF THE DIRECTOR OF PUBLIC CHARITIES For the year ended 30th.June 1926 Imprimé par Ls.-A.PROULX Printed by Ls.A.PROULX Imprimeur du Roi King\u2019s Printer QUEBEC QUEBEC 1926 1926 ROC CE IE SRE E APPENDICE XXXIV.Quatrième rapport annuel du directeur de l\u2019Assistance publique pour l\u2019année finissant le 30 juin 1926.Québec, le 1er décembre 1926.L\u2019HONORABLE ATHANASE DAVID, Secrétaire de la province, Hôtel du Gouvernement, Québec.Monsieur le ministre, J'ai l'honneur de vous présenter lé quatrième rapport annuel du Service de l\u2019Assistance publique.Ce rapport constitué par les différents tableaux qui suivent, indique les activités de ce service au cours de la période s\u2019étendant du ler juillet 1925 au 30 juin 1926.J\u2019ai l\u2019honneur d\u2019être, Monsieur le ministre, Votre tout dévoué, Le directeur, ALPHONSE LESSARD. Jl ELEC OC ETES EI EH MCE SCH HS tH SHIEH CHE EEE APPENDIX XXXIV.Fourth annual report of the Director of the Public Assistance for the year ending June 30th, 1926.Quebec, December 1st, 1926.HONOURABLE ATHANASE DAVID, Provincial Secretary, Government Buildings, Quebec.Sir, I have the honour to submit the fourth annual report of the Public Charities.This report constituted by the different tables which follow indicates the activities of this service during the period extending from the 1st of July, 1925, to the 30th of June, 1926.I have the honour to be, Sir, Your obedient servant, ALPHONSE LESSARD, Director.idee bE C8 1 SMMC IC CHMMI NSIS SMP UIC DMA MI bt HA td SCA Ci cac AA LEE): TABLEAU \u201cA\u201d Loi modifiant la Loi de l\u2019Assistance publique de Québec.(16 George V, chapitre 55.) (Sanctionnée le 24 mars 1926.) ATTENDU que les besoins des divers hôpitaux et institutions de bienfaisance deviennent plus pressants et plus nombreux tous les jours; Attendu que les ressources actuelles de l\u2019assistance publique ont peine à suffire à ces besoins; Attendu qu\u2019un grand nombre de requêtes ont été adressées au gouvernement demandant d\u2019augmenter ces revenus par des impôts additionnels, les signataires de ces requêtes se déclarant prêts à les payer volontiers; A ces causes, Sa Majesté, de l\u2019avis et du consentement.du Conseil législatif et de l\u2019Assemblée législative, décrète ce qui suit: 1.\u201411 est par la présente loi imposé un droit de cinq pour cent sur le coût de chaque repas d\u2019un dollar et plus servi au public dans un hôtel ou un restaurant, dans les cités et les villes.9 \u2014 Le coût du repas comprend également celui des bières, vins et autres breuvages qui sont consommés pendant ce repas.3 __ Toute addition du repas doit contenir les mots \u2018\u2018taxe d\u2019hôpital\u201d avec le montant de la taxe en regard.Ce droit doit être payé par le consommateur qui paye l\u2019addition, et l\u2019hôtelier ou le restaurateur agit en ce cas comme l\u2019agent de la province, et il doit remettre cette taxe mensuellement, avec un état attesté sous serment de la recette, au secrétaire de la province.4 \u2014Lorsqu\u2019il n\u2019y a qu\u2019une seule addition pour plusieurs personnes, cette addition ne doit pas être divisée suivant le nombre des personnes.5.\u2014Le produit de cette taxe doit être versé entièrement au fonds de l\u2019assistance publique., 6\u2014T'oute municipalité de cité ou de ville de la province est autorisée à imposer et à percevoir en addition à toute taxe qu\u2019elle a droit d\u2019imposer, une taxe additionnelle pour venir en aide aux hôpitaux et institutions de bienfaisance qui y sont établis.Le produit de cette taxe est versé au service de l\u2019assistance publique de Québec, mais doit être appliqué entièrement aux institutions de la municipalité qui l\u2019a percu et versé, reconnues d\u2019assistance publique par le gouvernement.7.\u2014Une fois imposée, la taxe mentionnée dans l\u2019article 6 ne peut être rappelée ni diminuée sans le consentement du lieutenant-gouverneur en conseil. Il TABLE \u201cA\u201d An Act to amend the Quebec Public Charities Act.(16 George V, chapter 55.) (Assented to, the 24th of March, 1926.) WHEREAS the needs of the various hospitals and charitable institutions are becoming more numerous and pressing every day; Whereas the present public charity funds barely suffice for such needs; and Whereas a great many petitions have been made to the Government asking that such revenues be increased by additional taxes, the petitioners declaring that they will willingly pay them; Therefore, His Majesty, with the advice and consent of the Legislative Council and of the Legislative Assembly of Quebec, enacts as follows: 1.\u2014A duty is hereby imposed of five per cent upon the price of each meal costing one dollar or over, served to the public in a hotel or restaurant, in cities and towns.2.\u2014The price of the meal shall include also that of beer, wine and other beverages consumed at such meal.3.\u2014Every meal-check shall contain the words \u201chospital duty\u201d with the amount of the duty opposite.Such duty shall be paid by the consumer who is paying for the meal, and the hotel-keeper or restaurant- keeper, in such case, acts as an agent for the Province, and shall remit such duty monthly, with a sworn statement of the receipts, to the Provincial Secretary.4-\u2014When there is a single meal-check for several persons, it shall not be divided by the number of persons.5.\u2014 The proceeds of this duty shall be turned over entirely to the Public Charities\u2019 Fund.6.\u2014Every city or town municipality of the Province is authorized to impose and levy in addition to any tax which it is empowered to impose, and additional tax to assist the hospitals and charitable institutions therein established.The proceeds of such tax shall be paid over to the Quebec Bureau of Public Charities, but shall be entirely applied to the institutions in the municipality which collected and paid over same, recognized as public charitable institutions by the Governement.7.\u2014Once imposed, the tax mentioned in section 6 shall not be repealed nor diminished without the consent of the Lieutenant-Governor in Council.(RII ITU SOI FITS TEA SI TL FL TH TOR CR RAI NER ERAT WI 5 HESS SASS SHIRA IMS PLE MEA) 13M AMEE of LMI rE) ECAR IRISIMIITI UICC EMA Se bc See AINE RE OEM ch LLANES EE LICENCES NSH TRL FAS SA AION bets: TABLEAU \u201cA\u201d (suite).8.\u2014Toute personne qui contrevient & l\u2019une des dispositions de la présente loi, commet une infraction a la présente loi, et, si elle est trouvée coupable, elle doit étre condamnée, en sus du paiement des frais et en sus du paiement des droits qu\u2019elle aurait dû payer, percevoir ou remettre, suivant le cas, au paiement d\u2019une amende d\u2019au moins dix dollars, mais n\u2019excédant pas vingt-cinq dollars, au cas d\u2019une première infraction, et d\u2019au moins vingt-cinq dollars, mais n\u2019excédant pas cent dollars, au cas de toute infraction subséquente.9.\u2014Le lieutenant-gouverneur en conseil peut faire, modifier, remplacer et abroger tous règlements et toutes formules qu\u2019il croit nécessaires à la mise à exécution des dispositions précédentes.10.\u2014Les poursuites sous l\u2019autorité des dispositions précédentes sont prises au nom du percepteur du revenu de district, devant un iuge de paix, un juge des sessions, un magistrat de police ou un magistrat de district, et sont régies par la première partie de la Loi des convictions sommaires de Québec.11.\u2014La version française de l\u2019article 14 de la Loi de l\u2019assistance publique de Québec (Statuts refondus, 1925, chapitre 189), est modifié en y remplaçant le mot: \u2018\u2018attribuée\u2019, dans la deuxième ligne, par le mot: \u201cattribués\u201d.12.\u2014L\u2019article 34 de la dite loi est modifié en y retranchant les mots: \u2018le transmettre sans retard au percepteur du revenu de la province pour le district où se trouve cette municipalité locale.Sur réception de cet état le percepteur du revenu doit\u201d, dans les cinquième, sixième, septième et huitième lignes.13.\u2014La présente loi entrera en vigueur à la date qu\u2019il plaira au lieutenant-gouverneur en conseil de fixer par proclamation. i\" TABLE \u201cA\u201d (continued).8.\u2014Every person who violates any provision of this act commits an offence against this act and.if found guilty, shall be condemned, in addition to the payment of the costs and of the duties which he should have paid, collected or remitted.as the case may be, to the payment of a fine of not less than ten dollars.but not more than twenty-five dollars, for a first offence, and not less than twenty-five dollars, but not more than one hundred dollars for each subsequent offence.9 \u2014 The Lieutenant-Governor in Council may make, amend, replace and repeal any regulations and forms which he may deem necessary for the carrying out of the foregoing sections.10.\u2014Prosecutions under the foregoing sections, shall be taken in the name of the collector of revenue for the district, before a justice of the peace, a judge of sessions, a police magistrate or a district magistrate, and shall be governed by Part I of the Quebec Summary Convictions Act.11.\u2014The French version of section 14 of the Quebec Public Charities Act (Revised Statutes, 1925, chapter 189), is amended by replacing the word: \u201cattribuée\u201d.in the second line thereof, by the word: \u2018\u201cattribués\u201d.\u2018+ 19 \u2014 Section 34 of the said act is amended by striking out the words: \u201csend the same without delay to the collector of provincial revenue for the district in which such local municipality is situated.On receipt of such statement, the revenue collector must\u201d, in the fifth, sixth, seventh and eighth lines thereof.13.\u2014 This act shall come into force on the day fixed by proclamation of the Lieutenant-Governor in Council.START TABLEAU \u201cA\u201d (suite).PERCEPTION DE LA TAXE D'HOPITAL.(16 Geo.V, ch.55.) REGLEMENTS Sanctionnés par le lieutenant-gouverneur en conseil, le 12 mai 1926.DISPOSITIONS PRELIMINAIRES.1.\u2014Les présents règlements ne s\u2019appliquent qu\u2019aux hôtels ou restaurants, de tout genre, situés dans les limites d\u2019une cité ou d\u2019une ville.2\u2014La Taxe d\u2019Hôpital (59,) n\u2019est percevable que des clients ayant consommé pour une somme totale de $1.00 ou plus.Le coût des boissons, quelles qu\u2019elles soient, doit toujours être ajouté à la note, lorsqu\u2019elles sont consommées avec le repas.3.\u2014Dans le calcul de la Taxe d\u2019Hopital, il faut toujours tenir compte de la somme totale inscrite sur la note, et non du nombre de personnes ayant consommé au même repas.4\u2014La Taxe d'Hôpital est applicable à tous les repas d\u2019un dollar et plus, quels qu\u2019ils soient, servis dans les hôtels ou restaurants.5.\u2014L\u2019hôtelier, le restaurateur ou leurs représentants, sont, pour les fins de la loi 16 Geo.V, ch.55, chargés de la perception de la Taxe d\u2019Hôpital.Ils doivent fournir à qui de droit tous les renseignements nécessaires, et procurer toutes les facilités possibles au personnel de l\u2019Assistance Publique dans l\u2019exercice de ses devoirs.6.\u2014 Dans le calcul de la Taxe d\u2019Hôpital, il faut toujours retenir que toute fraction doit être comptée comme un entier.7 \u2014Dans les présents règlements, les mots \u201csystème européen\u201d, signifient: ce système par lequel l\u2019hôte acquitte séparément le prix de son logement à l\u2019hôtel et celui du repas qu\u2019il y consomme; les mots: \u201csystème américain\u201d, signifient: celui par lequel est fixé d\u2019avance le coût quotidien et global du logement et des repas; les mots \u201ctable d\u2019hôte\u201d signifient: table servie à heure fixe et où l\u2019on mange à prix fixe: les mots \u201cà la carte\u201d signifient: repas servi au choix du consommateur, dont chaque aliment qui le compose sera inscrit séparément sur la note dont le prix peut varier.HOTELS \u2014 \u201cSYSTEME EUROPEEN\u201d.8.\u2014Pour un repas consommé dans un hôtel établi d\u2019après le \u2018\u201csystème européen\u201d, que ce soit dans la salle à manger, le \u201cgrill\u201d, ou tout \u2018 TABLE \u201cA\u201d (continued).COLLECTION OF HOSPITAL DUTY.(16 Geo.V, Ch.55.) Sanctioned by the Lieutenant-Governor in Council, on the 12th of May, 1926.PRELIMINARY PROVISIONS.1.\u2014The present regulations shall only apply to hotels or restaurants of every kind situate within the limits of a City or Town.2.\u2014The Hospital Duty (5%) is only collectible from clients partaking of a meal costing $1.00 or over.The cost of beverages, whatever they may be, must always be added to the bill, when they are consumed with the meal.3.\u2014In calculating the Hospital Duty, account must always be kept of the total amount marked on the bill, and not of the number of persons partaking at the same meal.4.\u2014The Hospital Duty is applicable to all meals of one dollar and over, whatever they may be, served in hotels or restaurants.5.\u2014The hotel-keeper, restaurant-keeper or their representatives, are, for the purposes of the Act 16 Geo.V, ch.55, charged with the collection of the Hospital Duty.They must supply whom it may concern with all necessary information and procure all the facilities possible for the staff of the Public Charities Act in the exercise of their duties.6.\u2014In calculating the Hospital Duty, it must always be remembered that any fraction shall be counted as a whole.7.\u2014In the present regulations, the words \u201cEuropean plan\u201d mean: The plan by which the guest pays separately for the price of his lodging at the hotel and for that of the meal he partakes of therein; the words \u201cAmerican plan\u201d mean: That by which the daily and aggregate cost of the lodging and meals is fixed in advance; the words \u2018table d\u2019hôte\u201d mean: Table served at a fixed hour and where meals are partaken of at a fixed price; the words \u201ca la carte\u201d mean: Meals served at the choice of the consumer, each item of food whereof, the price of which may vary shall be set forth separately on the bill.HOTELS \u2014 \u201cEUROPEAN PLAN\u201d.8.\u2014For meals consumed in a hotel operated on the \u201cEuropean plan\u201d whether in the dining room, grill or any other place, the hotel-keeper Sen ele eee EE RE PO ECM TTC HET IE BAHN NHR RRS RIOT TRS > sd 10 TABLEAU \u201cA\u201d (suite).* autre endroit, l\u2019hôtelier devra présenter à son hôte une note sur laquelle il inscrira la consommation servie.Si l\u2019addition de cette note s\u2019élève à un dollar ou plus, le montant de la Taxe d\u2019Hôpital (5%) devra y être mentionné et réclamé.9.\u2014Ces notes devront être numérotées en série, pour une année, et porter la date du jour où elles auront été présentées aux consommateurs.10.\u2014Au-dessous de l\u2019addition, s\u2019il y a lieu, on inscrira les mots: \u201cTaxe d\u2019Hôpital\u201d, et, en regard, le montant perçu du consommateur.HOTELS \u2014 \u201cSYSTEME AMERICAIN\u201d.11.\u2014Le propriétaire ou gérant d\u2019un hôtel établi d\u2019après le \u2018système américain\u2019, devra, s\u2019il v a lieu, établir à la satisfaction du Service de l\u2019Assistance Publique, quels sont les repas dont le coût représente un dollar ou plus.12.\u2014Dans chacun de ces dits hôtels, on tiendra un registre spécial, facile d'accès, indiquant, pour chaque jour de l\u2019année, le nombre de repas de chaque genre (petit déjeuner, déjeuner, dîner, etc.) et le coût de chacun d\u2019eux.: 13.\u2014Dans chacun de ces dits hôtels recevant comme hôtes des pensionnaires réguliers et de simples consommateurs, les prescriptions suivantes devront être observées :\u2014 a) Pour tout repas de moins d\u2019un dollar, payé d\u2019après un taux régulier avant ou après sa consommation, et servi à un simple consommateur, toutes les fois que des vins, bières, etc., auront été réclamés, et que leur coût, ajouté à celui du repas, formera un total d\u2019un dollar ou plus, la Taxe d'Hôpital devra être perçue sur l\u2019addition totale du repas, y compris la consommation additionnelle de vins, bières, etc.b) Pour tout repas d\u2019un dollar ou plus servi d\u2019après un taux régulier avant ou après sa consommation et à un simple consommateur, si des vins, bières, etc., sont réclamés et payés sur place, la Taxe d\u2019Hôpital sera alors perçue suivant le coût de cette consommation additionnelle seulement.DISPOSITIONS SPECIALES CONCERNANT LES DEUX CATEGORIES D\u2019HOTELS.14 \u2014L\u2019hôtelier dont l\u2019hôtel est pourvu d\u2019une salle à manger principale, \u201cgrill\u201d, cafeteria, salle pour dîners-dansants, thés-dansants, etc., ou autre salle à manger quelconque, devra fournir mensuellement et dans æ \\\\ si foo the a fis rr er yt I tra ra = Ty LT ES te te TR He HEHE OHI CHL EE td HH HH HN HE HE HCH SH ERE 11 TABLE \u201cA\u201d (continued).shall present to his guest a bill on which he shall mark the amount of food served.If the addition of such bill amounts to one dollar or over, the amount of the Hospital Duty (59 ) shall be mentioned thereon and claimed.9.\u2014The said bills shall be serially numbered, for one year, and bear the date on which they were presented to the consumers.10.\u2014Below the addition, if need be, the words: \u201cHospital Duty\u201d shall be marked, and, opposite, the amount collected from the consumer.HOTELS \u2014 \u201cAMERICAN PLAN\u201d.11.\u2014The proprietor or manager of a hotel operated on the \u201cAmerican plan\u201d shall, if need be, establish to the satisfaction of the Bureau of Public Charities, which are the meals that cost one dollar or over.12.\u2014In each of the said hotels, a special register shall be kept, easy of access, showing, for each day of the year, the number of meals of each kind (breakfast, lunch, dinner, etc.), and the cost of each.13.\u2014In each of the said hotels, receiving as guests regular boarders and table boarders, the following rules shall be observed: \u2014 a) For every meal of less than one dollar paid for at a regular rate before or after its consumption and served at a table boarder, each time that wine, beer, etc., shall be called for, and that their cost, added to that of the meal, shall form a total of one dollar or over, the Hospital Duty shall be collected on the total addition of the meal, including the additional consumption of wine, beer, etc.b) For every meal of one dollar or over, paid for at a regular rate before or after its consumption and served to a table boarder, if wine, beer, etc., are called for and paid when served, the Hospital Duty shall then be collected in accordance with the cost of such additional consumption, the price of the meal having been previously collected.SPECIAL PROVISIONS RESPECTING THE TWO CATEGORIES OF HOTELS.14.\u2014The hotel-keeper whose hotel is provided with a main dining- room, grill, cafeteria, room for dinner-dances, \u2018\u201c\u2018thés-dansants\u201d, etc., or other dining-room whatever, shall supply monthly and in each case, to ICI ICI IE TRI TRIE SCS FEY 12 TABLEAU \u201cA\u201d (suite).chaque cas au Service de l\u2019Assistance Publique un rapport spécial conformément à une formule qui lui sera fournie.15 \u2014Un rapport mensuel, sur une formule spéciale fournie à cet effet, devra aussi être transmis au Service de l\u2019Assistance Publique pour tout banquet, déjeuner de noces, dîner spécial, déjeuner de clubs sociaux et autres associations, etc, servis durant le mois écoulé.Ce rapport indiquera le nombre de convives, le prix du repas pour chacun d\u2019eux, le prix total des vins, bières, liqueurs, ete., consommés à chacun de ces repas, et le montant de la Taxe d'Hôpital perçu sur le prix total de chaque repas.RESTAURANTS \u201cA LA CARTE\u201d.16.\u2014a) Tout restaurateur exploitant un établissement de ce genre devra présenter à chaque repas, au consommateur, une note sur laquelle sera inscrite la consommation d\u2019aliments et boissons, addition, et le montant de la taxe, si le prix du repas s\u2019élève à un dollar ou plus.Ces notes devront être numérotées en série, pour une année, et porter la date du jour où elles auront été présentées aux consommateurs.b) A la suite de l\u2019addition du repas, le restaurateur inscrira les mots: \u201cTaxe d\u2019Hôpital\u201d, en regard du montant du droit à être percu du consommateur, s\u2019il y a lieu.RESTAURANTS \u201cTABLE D'HOTE\u201d.17.\u2014a) Pour tout repas payé à la caisse, si le prix est moindre qu\u2019un dollar et que celui des vins, bières, liqueurs, etc., accompagnant le repas, et payé à la salle à manger, forme, avec le montant payé au comptoir, un total d\u2019un dollar ou plus, la Taxe d'Hôpital de 5 sera imposée sur l\u2019addition totale du repas, y compris vins, bières, liqueurs, etc.b) Pour tout repas payé à la caisse et dont le prix est d\u2019un dollar ou plus, entraînant le paiement de la taxe, si les vins, bières, liqueurs, etc., accompagnant ce repas, sont payés à la salle à manger, la taxe de 59, sur ces boissons sera seule percue, attendu que la taxe sur le prix du repas lui-même aura déjà été payé ou devra être payé par lPhôte à la caisse.ce) Le propriétaire ou gérant de ces dits établissements devra tenir un registre spécial indiquant, pour chaque jour, le nombre de repas de chaque catégorie (petit déjeuner, déjeuner ou dîner, etc.), et le prix de chacun de ces repas.\\\\ \u2014\u2014 vm ss I) re \"ele \"le (as \u201cre 13 TABLE \u201cA\u201d (continued).the Bureau of Public Charities a special report in conformity with a form which shall be furnished him.15.\u2014A monthly report, on a special form, supplied for the purpose, shall also be transmitted to the Bureau of Public Charities of every banquet, wedding breakfast, special dinner, luncheons of social clubs and other associations, etc., served during the month elapsed.Such report shall show the number of guests, the cost of the meal for each, the total cost of the wine, beer, liquor, etc., consumed at each of said meals, and the amount of the Hospital Duty collected on the total price of each meal.RESTAURANTS \u2014 \u201cA LA CARTE\u201d.16.\u2014a) Every restaurant-keeper operating an establishment of such kind shall present to the consumer at every meal a bill on which shal be shown the consumption of food and liquors, the addition and amount of the duty, if the price of the meal amounts to one dollar or over.The said hills shall be serially numbered, for one year, and bear the date of the day when they were presented to the consumers.b) Following the addition of the meal, the restaurant-keeper shall write the words \u201cHospital Duty\u201d opposite the amount of the duty to be collected from the consumer, if need be.RESTAURNATS \u2014 \u201cTABLE D\u2019HOTE\u201d.17.\u2014a) For every meal paid to the cashier, if the price is less than one dollar and that of the wine, beer, liquor, etc., accompanying the meal, and paid for in the dining-room, forms, with the amount paid to the cashier, a total of one dollar or more, the Hospital Duty of 5% \u2018shall be levied on the total addition of the meal, including wine, beer, liquor, etc.b) For every meal paid for to the cashier and the price of which is one dollar or more, entailing the payment of the duty, if the wine, beer, liquor, etc., accompanying such meal are paid for in the dining-room, the duty of 5% on such beverages shall only be collected, whereas the duty on the price of the meal itself shall already be paid or should be paid by the guest to the cashier.c) The proprietor or manager of the said establishments shall keep a special register showing, for each day, the number of meals of each category (breakfast, lunch or dinner, etc.), and the price of each of such meals.DEEE SA LRN pe} SEEM cities casse: RER SEEN SH TRH I ROM MN =I Li 14 TABLEAU \u201cA\u201d (suite).DISPOSITIONS GENERALES.18\u2014Les hôteliers et restaurateurs, ou leurs gérants, devront conserver pour vérification par le Service de l\u2019Assistance Publique, les notes, les registres et pièces justificatives quelconques, aussi longtemps que la vérification n\u2019en aura pas été faite.19.\u2014Le montant de la Taxe d\u2019Hôpital, ainsi perçu, devra être versé à chaque mois au Secrétaire de la Province, avec un état de la recette, attesté sous serment.Cet état et ce montant devront être adressés au \u201cService de l\u2019Assistance Publique\u201d dans les cinq premiers jours de chaque mois pour les opérations du mois précédent.20 \u2014Les hôteliers et restaurateurs, ou leurs gérants, devront permettre en tout temps et à des heures convenables, aux vérificateurs du Service de l\u2019Assistance Publique, le libre accès de leurs établissements, registres, et pièces justificatives nécessaires à l\u2019exécution des présents règlements. 15 il - TABLE \u201cA\u201d (continued).GENERAL PROVISIONS.18.\u2014Hotel-keepers and restaurant-keepers or their managers shall keep for verification by the Bureau of Public Charities the slips, registers and vouchers whatever until the auditing thereof has been completed.19.\u2014The amount of Hospital Duty thus collected shall be paid monthly to the Provincial Secretary, with a sworn statement of the receipts.Such statement and amount shall be addressed to the \u201cBureau of Public Charities\u201d within the five first days of every month for the operation of the preceding month.Hi 20.\u2014Hotel-keepers and restaurant-keepers or their managers shall permit the free access of the auditors of the Bureau of Public Charities, at any time during proper hours, to their establishments, registers and vouchers necessary for the execution of the present regulations.NET EE CICR PRIE ES ES ST NES PION ERA PER 16 TABLEAU \u201cB\u201d.\u2014 TABLE \u201cB\u2019.Liste des institutions qui ont été reconnues d\u2019Assistance publique jusqu\u2019au fer novembre 1926, et date de l\u2019arrêté ministériel les reconnaissant comme telles.\u2014 List of the institutions which have been recognized as Public Charities until November 1st, 1926, and date of the order in council recognizing them as such.A Asile Bethléem, Montréal .28/11/21 Asile St-Henri, Montréal .23/11/21 Assistance Maternelle, Québec .LL LL ee 2240 20/6/22 Aide à l\u2019Hôtel-Dieu du St-Sacrement, \u2018Québec LL LL 12 2240 6/4/23 Asile des Madeleines, Laval des Rapides .5/1/22 Affiliated Baby Welfare, Montréal .27/7/22 Assistance Maternelle, Montréal .23/11/21 Aide aux Aveugles, Montréal .5/1/22 Assistance Maternelle, Sherbrooke ce.Cee ee ee 27/7/22 Association des Dames Charitables, Québec cee Co.31/7/25 Aide à l\u2019Hôpital Ste-Madeleine (L\u2019), Hâvre aux Maisons ce.26/8/25 B Bedford General Hospital (District of), Sweetsburg .20/2/25 Bureau Central des Gouttes de Lait (section francaise), Montréal .22 22 22 24 24 24 24 24 ee ee 424246 9/12/22 C Children\u2019s Memorial Hospital, Montréal .5/1/22 Crèche d\u2019Youville, Notre-Dame de Liesse .14/1/21 Children\u2019s Bureau, Montréal .Ce 21 22 11 2 22 2.10/10/22 Crèche St-Paul, Sault-au- Récollet .LL 12 21 20 2 22 2.28/11/21 Child Welfare Association, Montréal ee ee ee ee 120 18/2/22 Crèche St-Vincent de Paul, Québec .14/11/21 Créche de la Miséricorde, Montréal .19/12/22 Chez-Nous (Foyer), Montréal .27/7/22 Crèche Ste-Elisabeth, Sherbrooke .27/7/22 Catholic Social Service Guild, Montréal .10/1/23 Crèche de Magog, Magog .LL LL LA LA 22 2446 1/3/23 Child Welfare Association, Sherbrooke Cee ee ee ee ee 23/8/23 Catherine Booth Mother\u2019s Hospital, Montréal Ce 22 2440 5/6/25 Clinique Roy-Rousseau, Québec .2222242 2.12/11/26 D Dispensaire des Soeurs de l\u2019Espérance, Québec .6/4/23 Dufferin Square Pre-Natal and Maternity Station, Montreal 27/7/22 E Ecole du Sacré-Coeur, St-Damien .5/1/22 \\\\ M \u2014\u2014- + or Po Het oo eo il Juse an.ken date 17 sr HAE TABLEAU \u201cB\u201d.\u2014 TABLE \u201cB\u2019.Suite.\u2014 Continued.F Finlay Asylum, Quebec .Co.Female Orphan Asylum, Quebec 212 © .Federation of Jewish Philantropies, Montreal \u2026 Family Welfare Association, Montreal .G Grace Dart Home Hospital, Montreal .Garderie du Saint-Enfant-Jésus, Montréal .H Hôpital Laval, Ste-Foye .Hôtel-Dieu St- -Joseph, Montréal Hopital Notre-Dame, Montréal .Hopital Francais, Montréal .Hopital Ste-Justine, Montréal .Hopital Général St-Vincent de Paul, Sherbrooke \u2026 Hôtel-Dieu, Arthabaska .Cee ee Hopital St-Jean, St-Jean .Ce 22 © Hospice du Sacré- Coeur, Sherbrooke Cee ee 120 Hopital Général des Soeurs Grises, Montréal .Hôtel-Dieu, Sherbrooke ., Co Hospice Ste- -Cunégonde, Montréal .Hospice St-Antoine.Montréal .Hospice Lajemmerais, Varennes .Hospice St-Antoine, Québec .Hôtel-Dieu du Sacré-Coeur, Québec \u2026.Hebrew Sheltering Home, Montreal .AS Hôpital St- Joseph.des Convalescentes, Montréal .Hervey Institute, Chambly Bassin .Hopital de la Maternité Catholique, Montréal : Hôpital de l\u2019Enfant-Jésus, Québec .Hôpital du Sacré-Coeur (pour les incurables et les tuberculeux), Montréal .Coe.Hôpital St-Luc, Montréal .Hôtel-Dieu St-Vallier, Chicoutimi .Hopital St-Joseph, La Tuque .Hôpital St-Joseph, Trois-Rivières .Homeopathic Hospital, Montreal .Hospice Gamelin, Montréal .Hôpital St- -Joseph, Maniwaki ceo Ce.Hopital St-Joseph du Précieux-Sang, Rivière- du- Loup .Hôpital St-Michel, Buckingham .: .Hopital Ste- Famille, Ville-Marie .7/6/22 23/11/21 5/1/22 30/8/22 23/11/21 7/3/23 14/11/21 14/11/21 14/11/21 20/6/21 14/11/22 27/17/23 18/1/21 7/2/22 26/1/23 14/11/21 15/3/23 14/11/21 14/11/21 14/11/21 14/11/21 14/11/21 30/8/22 20/6/22 7/6/22 19/12/21 7/6/22 23/4/23 6/4/23 1/8/23 7/6/23 13/9/23 7/6/22 23/4/23 31/10/23 7/11/23 9/4/24 19/3/24 18 TABLEAU \u201cB\u201d.\u2014 TABLE \u201c\u2018B\u2019.Suite.\u2014 Continued.Hospice de la Providence, Maisonneuve, Montréal .Hôpital Général du District de Richelieu, Sorel .Hôpital de la Providence, Chandler .Hôtel-Dieu St-Michel, Roberval .Hospice des Soeurs de la Charité, Montmagny .Hôpital St-Joseph, Rimouski .Hôpital de l\u2019Institut du Radium, Montréal .Hospice Ste-Croix, Thetford-Mines .Hopital de Rouyn, Rouyn .Hospice St-Bernard, St-Damien .Hospice Ste-Croix, Marieville .I Institution des Aveugles Nazareth, Montréal .Institut Bruchési, Montréal .J Jeffrey Hale\u2019s Hospital, Quebec .Jardin de l\u2019Enfance St-Joseph (Stadacona), Québec ; ; LL L Ladies Protestant Home, Quebec .Ligue Antituberculeuse et de puériculture, Arthabaska : Le Foyer, Montréal .La Goutte de Lait, Québec ceo Laurentian Sanatorium Association I Inc, Ste- -Agathe ; Ladies Benevolent Society, Montreal .Lachine General Hospital, Lachine .M Montreal General Hospital, Montreal .Mount Sinai Sanatorium, Ste-Agathe .Montreal Protestant Infant\u2019s Home, Montreal .ce Montreal Foundling and Baby Hospital, Montreal .Montreal Hebrew Orphan\u2019s Home, Montreal .Male Orphan Asylum, Quebec .Montreal Convalescent Home, Montreal .Montreal Maternity Hospital, Montreal .Maison de la Providence, Québec .Maison Jean le Prévost, Montréal .Montreal Day Nursery, Montreal .Montreal Association for the Blind, Montreal .Montefiore Hebrew Orphan\u2019s Home, Montreal .Maison du Foyer St-Jacques, Montréal .4/6/24 9/3/25 20/5/25 5/6/25 16/7/25 10/7/25 12/6/25 17/3/26 11/6/26 14/11/21 24/12/25 5/1/22 31/10/23 7/6/22 31/7/25 23/11/21 18/1/22 27/1/22 5/1/22 4/11/25 7/2/22 30/4/26 14/11/21 14/11/21 30/6/22 23/11/21 5/1/22 7/6/22 20/6/22 14/11/21 10/1/23 26/1/23 5/1/22 30/1/24 15/8/23 1/3/23 \\\\ {J / «= | Lu 25 0 82 ve Ce =e ea &- 41 #25 Us #08 2 CI Fa SP Or oe 19 ICSE ELAN 1 1S BOON MAO TABLEAU \u201cB\u201d.\u2014 TABLE \u201cB\".Suite.\u2014 Continued.oO Orphelinat Italien St-Joseph, Montréal .Orphelinat Notre-Dame de Liesse, Montréal .Orphelinat St-Joseph, St-Damien .ce.Oeuvre des dispensaires des Trois- Rivières (LL), Riviéres .Oeuvre de la Protection de la Jeune Fille (L), \u2018Québec \u2026.Oeuvres du Dispensaire antituberculeux, Québec .Orphelinat du Sacré-Coeur, La Tuque .Orphelinat Catholique, Montréal ., Orphelinat St-Dominique, Trois-Rivières .Orphelinat St-Sauveur, Québec .\u2026.Orphelinat des Saints-Anges, Lyster .Orphelinat Ste-Thérèse de l\u2019Enfant- Jésus, St-Jean : P Protestant House of Industry and Refuge, Montreal .Protestant Orphan\u2019s and Convalescent Home, Montreal .Patronage Ste-Geneviève, Québec .R Royal Victoria Hospital, Montreal .Refuge du Bon-Pasteur, Montréal .Refuge de Verchères, Verchères .Refuge Dom Bosco, Québec .Refuge Notre-Dame de la Merci, Montréal .S Sherbrooke Hospital, Sherbrooke .Salvation Army, Montreal .St.Bridget\u2019s Home, Montreal .St.Bridget\u2019s Asylum, Quebec .St.Patrick\u2019s Orphanage, Montreal .Social Service Council, Quebec .Sanatorium du Lac-Edouard (L\u2019 Aide au), Lac- Edouard .Society for Protection of Women and Children, Montreal .St.Anthony\u2019s Guild, Montreal .St.Mary\u2019s Hospital, Montreal .Ce Société de Bienfaisance Francaise, Québec .Soeurs de la Charité, Québec .Shriners Hospital for Crippled Children, Montreal .Ww Trois- Western Hospital, Montreal .Wales Home, Richmond .Ce eee Women\u2019s Hospital, Montreal .4/11/22 23/11/21 5/1/22 6/4/23 5/1/22 12/10/22 7/6/23 15/10/24 6/12/24 16/7/25 22/10/26 14/10/26 5/1/22 23/11/21 22/5/23 14/11/21 5/1/22 27/6/22 13/7/22 12/6/25 23/11/21 9/4/23 5/1/22 7/2/22 23/11/21 1/8/23 6/12/24 5/1/22 17/8/22 1/10/24 24/12/24 16/7/25 27/1/26 14/11/21 19/12/22 18/1/22 RN IR ROTI Ft IIR En CRT ERIC RARE CIC RESTE 20 TABLEAU \u201cC\u201d.Classification des institutions et coût quotidien d\u2019entretien et d\u2019hospitalisation des indigents dans chacune des classes.EXPLICATION DE LA CLASSIFICATION.CLASSE A.\u2014 Hôpitaux généraux.Subdivision A-1.\u2014 Hôpitaux généraux de premier ordre et possédant un minimum de 40 lits à la disposition des indigents.Subdivision A-2.\u2014 Hôpitaux généraux possédant un minimum de 25 lits à la disposition des indigents et un outillage moins perfectionné que dans la subdivision précédente.Subdivision A-3.\u2014 Hôpitaux généraux ruraux possédant un minimum de 15 lits pour les indigents; certains hospices hospitalisant des incurables.CLASSE B.\u2014 Sanatoria et hôpitaux pour tuberculeux.CLASSE C.\u2014 Hospices.Subdivision C-1.\u2014 Vieillards.Subdivision C-2.\u2014 Epileptiques et paralytiques.CLASSE D.\u2014 Orphelinats.CLASSE E.\u2014 Crèches, maternités, garderies d\u2019enfants, organisations et associations charitables, et certaines institutions n\u2019entrant pas dans les classes précédentes.Coût de séjour CLASSES Part du Part de la Part de et d\u2019entretien Gouvernement Municipalité l\u2019Institution quotidien A1 $0.67 $0.67 $0.67 $2.01 A2 .50 .50 .50 1.50 A3 .35 .35 .35 1.05 B .67 .67 67 2.01 | Ci .15 .15 .15 .45 C2 .19 .19 .19 .57 D .12 .12 .12 .36 Crèches .18 .18 .18 .54 Maternités .17 17 17 .51 Garderies .02 .02 .02 .06 LE Ind des iii tigi 21 SEER ES dc Classification of the institutions and daily cost of hospitalization and maintenance of the indigents in each class.TABLE \u201cC\".CLASS A.\u2014 General Hospitals.EXPLANATION OF THE CLASSIFICATION.Subdivision A-1.\u2014 First class General Hospitals with a minimum of 40 beds for the use of indigents.Subdivision A-2.\u2014 General Hospitals with a minimum of 25 beds for the use of indigents and not so well equipped as those of the preceding subdivision.Subdivision A-3.\u2014 Rural General Hospitals with a minimum of 15 beds for indigents; certain homes housing incurables.CLASS B.\u2014 Sanatoria and hospitals for the tubercular.CLASS C.\u2014 Homes.Subdivision C-1.\u2014 For old people.Subdivision C-2.\u2014 For Epileptics and Paralytics.CLASS D.\u2014 Orphanages.CLASS E.\u2014 Creches, maternity hospitals, children nurseries, charitable organizations and associations, and certain institutions which do not belong to the preceding classes.Share Share Shaxe Daily cost CLASSES of the of the of the of stay and Government Municipality Institution maintenance A1 $0.67 $0.67 $0.67 $2.01 A2 .50 .50 .50 1.50 A3 .35 .35 .35 1.05 B .67 .67 .67 2.01 C1 .15 .15 .15 .45 C2 .19 .19 .19 .57 D .12 .12 .12 .36 Creches .18 .18 .18 .54 Maternity hospitals .17 .17 .17 .51 Children nurseries .02 .02 .02 .06 RER OM T RS MERE SOIR IIS E TABLEAU \u201cD\u201d.\u2014 TABLE \u201cD\u201d.Subventions régulières accordées à chacune des institutions d\u2019Assistance publique, par trimestre et au total, durant l\u2019année 1925-26, et total du nombre de jours d\u2019hospitalisation des indigents d'assistance.\u2014 Regular grants to each of the Public Charities, per quarter, with totals, during the year 1925-26, and the total of days of the hospitalization of the indigents of the Public Charities.Classe \u201cA\u201d Class.Subdivision \u201cA-1\".Hôpitaux généraux.\u2014 General Hospitals.Nombre de Noms des institutions Adresses ler Trimestrel2e Trimestrei3e Trimestre|j4e Trimestre| Totaux jours Names of the institutions Addresses 1st Quarter 2nd Quarter 3rd Quarter 4th Quarter Totals Number of ays Jeffery Hale\u2019's Hospital.Québec.$ 707.52/$ 1,242.18[% 1,561.10(% 1,727.26) 5,238.06 3,909 Children\u2019s Memorial Hospital.Montréal.9,956.20 11,093.86 12,683.46 11,576.26 45,314.78 33,817 Grace Dart Home Hospital.Montréal.3,203.94 2,595.58 3,057.88 2,347.68 11,205.08 8,362 Hétel-DieuSt-Joseph.Montréal.16,806.28 14,916.88 14,041.86 12,566.52 58,331.54 43,531 Hopital Notre-Dame.Montréal.12,175.24 15,806.64 15,083.52 15,332.28 59,297.68 44,252 Montreal General Hospital.Montréal.16,110.82 18,651.46 16,796.90 18,459.84 70,019.02 52,253 Royal Victoria Hospital.Montréal.12,699.18 10,907.60 10,898.22 14,882.04 49,387.04 36,856 Hopital Ste-Justine.Montréal.13,566.16 15,281.36 16,191.22 12,173.90 57,212.64 42,696 Western Hospital.Montréal.4,033.40 3,529.56 4,419.32 2,090.40 14,072.68 10,502 Hopital Général St-Vincent de Paul.Sherbrooke.679.38 517.24 1,350.72 731.64 3,278.98 2,447 Sherbrooke Hospital.Sherbrooke.195.64 206.36 507.86 288.10 1,197.96 894 Hoépital de \u2019Enfant-Jésus.Québec.6,288.62 5,124.16 4,762.36 4,495.70 20,670.84 15,426 Hopital St-Joseph.co.Trois-Rivières.1,224.76 1,094.78 1,025.10 983.56 4,328.20 3,230 Shriners Hospital.Montréal.[ cca] 695.46 1,121.58 1,817.04 1,356 Hépital Francais.Montréal.[.oo oe a eee fee en 499.82 499.82 373 Totaux\u2014Totals.|[$ 97,647.148 100,967.66/$ 103,979.98|% 99,276.58/$ 401,871.36 299,904 44 il e Subdivision \u2018\u201c\u201cA-2\u201d\u2019.Hôpital Français ee A a ea aa La La ee Montréal.$ 1,183.00(% 1,528.001$ 1,107 .001$ | 683.00(% 4,501.00 4,501 Hôtel-Dieu Me Sherbrooke.122.00 176.00 342.00 121.00 761.00 761 Hospice du Sacré-Coeur.Sherbrooke.160.00 166.00 138.00 111.00 575.00 575 Hôtel-Dieu St-Vallier.Chicoutimi.1,779.00 1,892.00 1,669.00 1,848.00 7,188.00 7,188 Hopital St-Joseph.La Tuque.420.00 550.00 640.00 627.00 2,237.00 2,237 Hopital St-Joseph.JE Maniwaki.69.00 13.00(.|.ee : 82.00 82 Hôpital St-J oseph du Précieux Sang.Rivière-du-Loup.196.00 139.00 104.00 150.00 589.00 589 St.Mary\u2019sHospital.Montréal.352.00 387.00 759.00 226.00 1,724.00 1,724 Hôtel-Dieu St-Michel.Roberval.355.00 231.00 106.00 91.00 783.00 783 Hôpital dela Providence.Chandler.|[.93.00 90.00 91.00 274.00 274 Hopital des Incurables.Montréal.|.| LL fee 2,427.00 2,427.00 2,427 Totaux\u2014Totals.|$ 4,636.00|1% 5,175 .00 $ 4955.0088 6,375.00$ 21,141.00 21,141 Subdivision \u201cA-3\".Hopital St-Jean.St-Jean.$ 340.201$ 398.301$ 544 6018 417 .90/$ 1,701.00 2,430 Hôpital des Incurables.Montréal.3,692.50 3,585.40 2,709.70}.9,987.60 14,268 a Hôpital St-Michel.Buckingham.64.40 39.20 9.80 11.90 125.30 179 Hôpital Général.Sorel.267.40 266.00 359.80 388.50 1,281.70 1,831 Hopital St-Joseph.La Tuque.60.20 17.50 26.60 77.00 181.30 259 Totaux\u2014Totals.|$ 4,424.70s 4,306.40/$ 3,650.50] 895.308 13,276.90 18,967 Classe \u201cB\u201d Class.Sanatoria et hôpitaux pour tuberculeux.\u2014 Sanatoria and hospitals for the tubercular.Hépital Laval.I Ste-Foy.$ 24406.76/% 24,192.36/8 23,049.34/% 22,930.08/8 94,578.54 70,581 Mount Sinai Sanatorium.Ste-Agathe.3,978.46 3,388 .86 3,604.60 4,443.44 15,415.36 11,504 Hospice du Sacré-Coeur pour les Tuberculeux.| Cartierville.|.|.1,575.84 3,861.88 5,437.7 4,058 Institut Bruchési.Montréal.2,918.52 2,714.84 2,706.80 2,602.28 10,942.44 8,166 Laurentian Sapatorium.Ste-Agathe.987.58 16,240.80 17,634.40 20,518.08 55,380.86 41,329 Hétel-Dieu St-Michel .Roberval.0.| aa Me ae 40.20 40.20 30 Totaux\u2014Totals.s 32,291 228 46,536.ss 48,570.0818 54,305.06/8 181,795.12| 135,668 i ff TABLEAU \u201cD\u201d (suite).\u2014 TABLE \u201cD\u201d (continued).Vieillards, épileptiques et paralytiques.\u2014 Aged, epileptics and paralytics.Classe \u2018\u201c\u2018C\u201d Class.Subdivision \u2018\u201cC-1\u201d.Hospices pour vieillards.\u2014 Homes for the aged.Co Nombre de Noms des institutions Adresses ler Trimestre|2e Trimestre[3e Trimestre|4e Trimestre| Totaux jours Names of the institutions Addresses 1st Quarter 2nd Quarter 3rd Quarter 4th Quarter Totals Number of .ays Hôpital St-Jean.St-Jean.$ 435.6018 424 8018 401.101$ 455.40 1,716.90 5,723 Hospice du Sacré-Coeur.Sherbrooke.2,060.70 1.968.60 2,654.40 2,274.60 8,958.30 29,861 Hôpital Général des Soeurs Grises.Montréal.\u2026.4,496.70 4,713.60 5,217.60 4,358.10 18,786.00 62,620 Hospice Ste-Cunégonde.Montréal.1,307.40 1,456.20 1,437.30 1,381.20 5,582.10 18,607 Hospice St-Antoine.Montréal.1,775.70 1,660.50 1,665.60 1,674.40 6,676.20 22,254 Hospice Lajemmerais.Varennes.129.90 138.00 135.00 136.50 539.40 1,798 Hospice St-Antoine.Québec.1,980.60 1,775.70 1,724.40 1,726.50 7,207.20 24,024 Hôtel-Dieu du Sacré-Coeur.Québec.1,948.50 1,994.40 1,932.90 1,938.00 7,813.80 26,046 Ladies Protestant Home.Québec.253.80 272.40 270.00 270.00 1,066.20 3,554 St.Bridget\u2019s Home.Montreal.862.20 1,112.40 1,182.60 1,200.60 4,357.80 14,526 St.Bridget\u2019s Asylum.Québec.1,406.10 1,404.60 1,014.30 1,015.20 4,840.20 16,134 Finlay Asylum.Québec.27.60 27.60 27.00 27.30 109.50 365 Protestant Infant's Home.Montréal.82.80 82.80 81.00 81.90 328.50 1,095 Protestant House of Industry and Refuge.| Montréal.3,051.30 3,045.90 3,570.30 3,372.60 13,040.10 43,467 Hebrew Sheltering Home.Montréal.601.20 598.80 538.50 546.00 2,284 .50 7,615 Hôpital St-Joseph des Convalescentes.\u2026 Montréal.\u2026.136.80 457201111111 | LL 594.00 1,980 Montreal Convalescent Home.Montréal.119.10 151.80 137.40 129.90 538.20 1,794 WalesHome.Richmond.324.60 338.10 324.00 337.50 1,324.20 4,414 Hoétel-Dieu St-Vallier.Chicoutimi.597.60 607.20 586.50 594.60 2,385.90 7,953 Hopital St-Joseph.Trois-Rivières.\u2026.1,365.60 1,468.20 1,512.90 1,133.40 5,480.10 18,267 Patronage Ste-Geneviéve.Québec.581.10 637.80 671.70 849.60 2,740.20 9,134 Hospice Gamelin.Montréal.2,839.50 2,879.70 2,874.30 1,985.10 10,578.60 35,262 Hôpital St-Joseph du Précieux-Sang.\u2026.Rivière-du-Loup.799.20 718.80 783.00 760.80 3,061.80 10,206 Hopital St-Michel .Buckingham.27.60 27.60 27.00 27.30 109.50 365, e F6 \\\\ 1 05570 0f FGF ' Warne LOO +2 ao 27 oo 27.50 \u201cVOSS Hospice de la Providence.Maisonneuve.350.10 331.20 322.80 276.90 1,281.00 4,270 Hôpital Général.Sorel.552.00 530.10 486.00 474.90 2,043.00 6,810 Hotel-Dieu St-Michel.ee Roberval.93.30 69.90 75.30 86.70 325.20 1,084 Hospice des SS.dela Charité Ce Montréal.303.60 358.80 304.20 273.00 1,239.60 4,132 Hospice des SS.dela Charité.Québec.1,132.20 1,093.80 1,119.30 1,163.70 4,509.00 15,030 Orphelinat St-Sauveur.Québec.358.80 480.30 500.70 518.40 1,858.20 6,194 Hospice Ste-Croix.Thetford-Mines.|.1.24.90 24.90 83 Totaux\u2014Totals.|$ 30,001.20% 30,826.80/$ 31,577.10$ 28,995.00$ 121,400.10 404,667 subdivision \u2018\u201c\u201cC-2\u201d, Hôpital St-Jean.St-Jean.$ 69.92% 99.18(% 08.42|% 69.16% .336.68 886 Hospice du Sacré-Coeur.Sherbrooke.359.48 295.64 326.80 327.56 1,309.48 3,446 Hôpital Général des S.S.Grises.Montréal.486.78 442.70] 432.06 853.10 2,214.64 5,828 Hospice Ste-Cunégonde.Montréal.69.92 104.88 102.60 83.98 361.38 951 Hospice St-Antoine .at tree, Montréal.104.88 98.04 68.40 37.24 308.56 812 Hospice St-Antoine.°.Québec.[.267.14 273.60 320.72 861.46 2,267 Hétel-Dieu du Sacré-Coeur.Québec.1,074.26 1,068.94 978.88 951.14 4,073.22 10,719 St.Bridget\u2019'sRefuge .Montreal.639.16 546.44 543.78 578.36 2,307.74 6,073 St.Bridget\u2019s Asylum.Québec.|.457.52 416.10 873.62 2,299 Hôpital St-Joseph des Convalescentes.Montréal.0.0.759.62 932.14 1,691.76 4,452 Hétel-Dieu St-Vallier.Chicoutimi.93.86 69.92 68.40 65.16 301.34 793 Hopital St-Joseph.Trois-Rivières.69.92 69.92 68.40 566.58 774.82 2,039 Hospice Gamelin.Montréal.1,899.62 1,888.98 1,962.70 2,862.54 8,613.84 22,668 Hospice dela Providence.Montréal.18.62).|.34.58 53.20 140 Hopital Général.orel.212.04 244.72 242.44 216.98 916.18 2,411 Hospice des Soeurs de la Charité.Québec.174.80 174.80 118.18 159.22 627.00 1,650 Orphelinat St-Sauveur.Québec.34.96 34.96 40.66 42.56 153.14 403 Totaux\u2014Totals.|$ 5,308.22{% 5,406.26(% 6,542.46|3 8,521.12|% 25,778.06 67,837 TABLEAU \u201cD\u201d (suite).\u2014 TABLE \u2018D\u2019 (continued).Classe \u201cD\u201d Class.Orphelinats.\u2014 Orphan Asylums.Nombre de Noms des institutions Adresses ler Crimestre|2e Trimestre{3¢ Trimestre/[4e Trimestre) Totaux jours Names of the institutions Addresses 1st Quarter 2nd Quarter 3rd Quarter 4th Quarter Totals N umber of - ays Orphelinat Italien.Montréal.675.12 716.16 684.24 737.28 2,812.80 11,720 Hospice Ste-Cunégonde.Montréal.3,667.44 4,194.96 3,845.52 3,380.56 15,588.48 64,952 Hospice Lajemmerais.Varennes.894.96 1,217.76 1,054.08 1,079.04 4,245.84 17,691 Ladies Protestant Home.Québec.132.48 132.48 129.60 131.04 525.60 2,190 St.Bridget\u2019s Assylum.Québec.659.76 640.32 591.12 669.12 2,560.32 10,668 Protestant Infant\u2019s Home.ee Montréal.954.24 931.20 744.00 542.64 3,172.08 13.217 Female Orphan Aylum.Quebec.39.36 88.32 98.16 109.20 335.04 1,396 St.Patrick\u2019s Orphanage.Montréal.2,612.40 3,464.64 3,267.60 3,163.44 12,508.08 52,117 Protestant Orphans and | Convalescent Home.| Montreal.438.00 419.52 366.72 393.12 1,617.36 6,739 Orphelinat Notre-Dame de Liesse.Montréal.1,951.20 5,481.24 5,559.12 7,560.72 20,555.28 85,647 Asile Betheléem.Montréal.572.40 623.76 $06.96 642.24 2,445.36 10,189 AsileSt-Henri.Montréal.369.60 375.36 344.16 391.92 1,481.04 6,171 Hebrew Orphan\u2019s Home.Montréal.1,548.48 1,399.20 1,241.76 1,300.32 5,489.76 22,874 EcoleduSacré-Coeur.St-Damien.246.00 240.48 237.60 359.28 1,083.36 4,514 Orphelinat St-Joseph.St-Damien.147.60 132.48 129.60 271.92 681.60 2, 840 Male Orphan Asylum.Quebec.154.56 154.56 151.20 152.88 613.20 2,555 Hervey Institute.Chambly.232.80 176.64 151.20 174.72 735.36 3,064 Children\u2019sBureau.Montreal.3,419.04 2,798.16 3,075.36 3,262.80 12,555.36 52,314 Ho6tel-Dieu St-Vallier.Chicoutimi.357.12 331.20 324.00 327.60 1,339.92 5,583 Orphelinat du Sacré-Coeur.La Tuque.645.12 696.72 722.16 736.08 2,800.08 11,667 Hopital St-Joseph.Trois-Riviéres.616.80 818.16 797.04 781.92 3,043.92 12 683 Montfiore Hebrew Orphan Home.Montreal.287.04 219.60 194.40 196.56 897.60 3,740 Orphelinat Catholique.Montréal.875.76 1,244.40 1,266.72 1,258.80 4,645.68 19.357 Hopital Général.Sorel.1,056.72 1,079.52 1,036.80 1,109.04 4,282.08 17,842 Orphelinat St-Dominique.Trois-Rivières.170.16 242.88 272.16 320.16 1,005.36 4,189 Hospice des Soeurs de la Charité.Montmagny.110.40 419.52 302.40 305.76 1,138.08 4,742 Orphelinat St-Sauveur.Québec.465.84 1,242.00 1,169.28 1,711.20 4,588.32 19,118 Hospice du Sacré-Coeur.Sherbrooke.2,091.84 2,128.08 2,461.20 2,916.00 9,597.12 39,988 Totaux\u2014Totals.{$ 25,422.24/$ 31,612.32/$ 30,824.16/% 33,485.36|% 122,344.08 509,767 9: Classe \u201cBE\u201d Class Crèches, maternités, garderies et cas spéciaux.Creches, Maternity Hospitals, Children nurseries and special cases.Crèches.\u2014 Creches.Hôpital Notre-Dame.Montréal.$ 48.60 73.08|$ 59.22/$ 87.048 267.94 Créched\u2019Youville.N.-D.de Liesse.8,835.84 9,120.06 9,146.16) 10,011.42) 37,113.48 Hétel-Dieu du Sacré-Coeur.Québec.1,412.85 1,305.60 1,504.80 1,628.10 5,851.35 Ladies Protestant Home.Ce es Québec.93.96 96.84 97.56 79.38 367.74 Montreal Foundling and Baby Hospital.Montréal.1,194.66 1,258.56 1,186.20 1,204.38 4,843.80 Hopital de la Maternité Catholique.:.Montréal.1,535.22 1,830.96 2,020.14 1,295.40 6,681.72 Creche St.Paul Ce a AL LVL Lea Sault au Récollet.2,208.06 1,949.76 2,214.36 2,385.72 8,757.90 Crèche St-Vincent-de-Paul.ee Québec.4,071.15 3,932.85 3,787.65 5,625.40 17,317.05 Hopital St-Joseph.Trois-Rivières.610.20 541.65 540.60 743.70 2,436.15 Catherine Booth Mother\u2019s Hospital.Montréal.|.251.82 134.10 127.26 513.18 Créche Ste-Elizabeth.Sherbrooke.|.|.132.12 132.12 Totaux\u2014Totals.$ 20,010.54{% 20,361.18{$ 20,690.79|% 23,219.92 84,282.43 La Maternités.\u2014 Maternity Hospitals.Hôpital de la Maternité Catholique.\u2026.Montréal.-I$ 1,153.1118 731.68(% 1,186.77|% 1,809.18|% 4,880.74 ~ Montreal Maternity Hospital.Montréal.976.48 957.96 997.05.2,931.48 Women\u2019sHospital.Montréal.327.93 281.35 283.90 309.06 1,202.24 Catherine Booth Mother\u2019s Hospital.Montréal.[.330.14 133.11 163.71 626.96 Totaux\u2014Totals.$ 2,457.52(% 2,301.12/8 2,600.838 2,281 958 9,641 42 Garderies.\u2014 Children Nurseries.Garderie de l\u2019Enfant-Jésus.Montréal.$ 115.80 $ 114.22|% 97.10 Maison de la Providence.Québec.716.80 1,246.20 1,157.00 Totaux\u2014Totals .$ 832.603 1,360.42) 1,254.40j8 1,202.00 4739.42 $ 133.00 1,159.00 $ 46042 4,279.00 TABLEAU \u201cE\u201d.\u2014 TABLE \u201cE\".Octrois spéciaux pour l\u2019année 1925-26.\u2018Institutions qui en ont bénéficié.Montants accordés et raisons de ceux-ci.\u2014 Special grants for the year 1925-26.Institutions which have benefitted by them.Amounts granted, with reasons therefore.Noms des institutions Adresses Raisons Montants accor.Names of the Institutions Addresses Reasons Amounts granted Hôpital Laval.11111111 LL Ste-Foy.Colonie de vacances pour enfants tuberculeux\u2014 Summer camp for poor tubercular children.$ 2,500.00 Hétel-Dieu St-Joseph.Montréal.Semi-annuité pour intérêts et fonds d\u2019amortissement d\u2019emprunt\u2014Semi-annuity to meet interest and ° sinking fundloan.16,612.60 Hopital Notre-Dame.Montréal.|Semi-annuité pour intéréts fonds d\u2019amortissement d\u2019emprunt\u2014Semi-annuity to meet interest and sinking fundofloan.9,876.80 ro The Montreal Genera! Hospital.Montréal.Semi-annuité pour intérêts et fonds d\u2019amortissement 00 d\u2019emprunt\u2014Semi-annuity to meet interest and sinking fund ofloan.16,736.00 Royal Victoria Hospital.Montréal.{Semi-annuité pour intérêts et fonds d\u2019amortissement d\u2019emprunt\u2014Semi-annuity to meet interest and sinking fundofloan.16,612.60 Hoétel-Dieu.Arthabaska.Aide pour la construction\u2014Assistance in building.5,000.00 Salvation Army.Montréal.Aide au fonctionnement\u2014Operating Aid.1,000.00 Ecole du Sacré-Coeur.At-Damien.\u2026.Aide au fonctionnement\u2014Operatingaid.\u2026.3,000.00 Assistance Maternelle.LL LL Québec.|Aide au fonctionnement\u2014 Operating aid.2,500.00 Child Weifare Association.| Montréal.Aide au fonctionnement\u2014Operating aid.5,000.00 Social Service Council.111 Québec.|Aide au fonctionnement\u2014Operating aid.2,000.00 Hopital St-Lue.LL LL Montréal.Aide au fonctionnement des dispensaires\u2014-Aid in operation of dispensaries.2,000.00 Aide a I\u2019Hétel-Dieu du St-Sacrement.Québec.|Semi-annuité pour intéréts et fonds d\u2019amortissement d\u2019emprunt\u2014-Semi-annuity to meet interest and sinking fundofloan.23,010.00 Assistance Maternelle.Montréal.Aide au fonctionnement \u2014Operatingaid.\u2026.14,500.00 Assistance Maternelle et Gouttes de Lait\u2014.Sherbrooke.Aide au fonctionnement\u2014Operating aid.3,000.00 Bureau Central des Gouttes de Lait (Section Franc.)| Montréal.Aide au fonctionnement\u2014Operating aid.10,000.00 Orphelinat des Soeurs Grises.| N.-Dame de Liesse |Annuité pour intéréts et fonds d\u2019amortissement d\u2019emprunt\u2014Annuity to meet interest and sinking fundofloan.10,000.00 \u2014_\u2014m2ramarmere isons - \u201c= - Ç ZU Oy Corpora tinngr idl \\ \\\\ Hoétel-Dieu St-Vallier.Les Oeuvres du dispensaires antituberculeux de Québec.a aa ea Len La Gouttede Lait.Montreal Day Nursery.Sanatorium du Lac-Edouard.Oeuvre de la Protection de la Jeune Fille.Society for Protection of Women and Children.St.Anthony's Guild., Refugede Verchéres.Catholic Social ServiceGuild.Child Walfare Association.Institut Bruchési.Hopital St-Joseph du Précieux-Sang.Laurentian Sanatorium.Société de Bienfaisance Frangaise.Bedford General Hospital.HoépitaldelaMerci.Hopital de Institut du Radium.Association des Dames Charitables.L\u2019Aide 4 Hopital Ste-Madeleine.Hospice Ste-Croix.ccooiiii a.Hopital Général St-Vincent-de-Paul.Hospice Ste-Croix.Hbétel-Dieu St-Michel.Soeurs de la Charité.HoépitaldeRouyn.Hopital Ste-Justine.Chicoutimi.Québec.Québec.Montréal.ee Lac-Edouard.Québec.Montréal.Montréal.Verchéres.Montreal.Sherbrooke.Montréal.Riviére-du-Loup.Ste-Agathe.Québec.Hâvre-aux-Maisons.Marieville.Sherbrooke.Thetford-Mines.Roberval.Rouyn.Montréal.Aide au fonctionnement\u2014Operating aid.Aide au fonctionnement \u2014Operatingaid.\u2026.Aide au fonctionnement \u2014Operatingaid.Aide au fonctionnement \u2014Operatingaid.Aménagement, aide au fonctionnement et.subvention selon contrat-\u2014 Equipment, operating aid and and grantsaspercontract.Aide au fonctionnement\u2014OQOperating aid.Aide au fonctionnement\u2014Operating aid.La Aide au fonctionnement\u2014Operating aid.Aide au fonctionnement\u2014Operatingaid.Aide au fonctionnement\u2014Operating aid.Aide au fonctionnement \u2014Operatingaid.\u2026.Aide au fonctionnement \u2014Operatingaid.\u2026.Annuité pour intérêts et fonds d'amortissement d\u2019emprunt\u2014Annuity to meet interest and sinking fundofloan.iL.Annuité pour intéréts et fonds d\u2019amortissement d\u2019emprunt et divers\u2014Annuity to meet interest and sinking fund of loan and miscellanious.Aide au fonctionnement \u2014Operatingaid.Aide au fonctionnement \u2014Operatingaid.\u2026.Aide au fonctionnement \u2014Operatingaid.Aide au fonctionnement \u2014Operatingaid.Aide au fonctionnement \u2014Operatingaid.Aide au fonctionnement \u2014Operatingaid.\u2026.Aide au fonctionnement \u2014Operatingaid.Annuité pour intérêts et fonds d\u2019amortissement d\u2019emprunt\u2014Annuity to meet interest and sinking fundofloan.110220000 00 a aa aan ane Aide au fonctionnement\u2014Operating aid.Annuité pour intérêts et fonds d\u2019amortissement d\u2019emprunt\u2014Annuity to meet interest and sinking fundofloan.sean e Octroi pour l\u2019organisation d\u2019un nouvel hospice\u2014 Grant for reorganization of Home for the aged.\u2026 .Aide à la construction\u2014Aid for construction.Annuité pour intérêts et fonds d\u2019amortissement d\u2019emprunt\u2014Annuity to meet interest and sinking fundofloan.sea ana see 4 14), O00.wolf 2,000.00 1,000.00 3,000.00 1,000.00 59,024.74 2,000.00 1,000.00 1,000.00 100.00 1,000.00 1,000.00 5,000.00 4,184.00 3,882.55 300.00 500.00 1,000.00 3,000.00 1,500.00 5,000.00 10,000.00 6,276.00 3.000.00 3,250.00 3,000.00 5,000.00 6,229.73 276,595.02 6G 30 TABLEAU \u201cF\u201d.\u2014 TABLE \u201cF\u201d, Divers.\u2014 Miscellaneous.Indigents de la Côte Nord \u2014 Indigents on the North Shore.Remboursements aux associations de courses \u2014 Reimbursement to racing associations: Dorval Jockey Club .Montreal Jockey Club .Montreal Driving Club Ce ee ee ee ee 0 Connaught Park Jockey Club .Co Back River Jockey Club .Manitoba Jockey Club .King Edward Jockey Club .Total .Remboursements au Contrôleur du Revenu pour frais de perception \u2014 Reimbursement to the Comptroller of Provincial Revenue for collection fees .$ 1,450.00 18,647.67 22,121.04 14,985.22 24,334.56 10,540.45 3.959.43 3,972.29 $98,560.66 $ 6,565.12 \\\\ I 31 TABLEAU \u201cG\u201d.\u2014 TABLE \u201cG\u201d.Emprunts contractés ou à contracter par certaines institutions et.dont les intérêts et le fonds d'amortissement sont garantis par des octrois de I\u2019Assistance publique.\u2014 Loans contracted or to be contracted by certain institutions of which interest and sinking fund are provided by grants from the Public Charities.Nom de Institution Adresse Montant de l\u2019emprunt Name of the Institution Address {Amount of loan Hopital Notre-Dame.Montréal.$ 100,000.00 Hopital Général St-Vincent de Paul.Sherbrooke.150,000.00 Hétel-Dieu St-Joseph.Montréal.200,000.00 RR.SS.Grisesde Montréal.Montréal.250,000.00 I\u2019 Aide a \u2019'Hétel-Dieu du St-Sacrement.Québec.150,000.00 Hépital St-Joseph du Précieux-Sang.Rivière du Loup.50,000.00 Royal Victoria Hospital .Montréal.200,000.00 I\u2019Hépital Francais.Montréal.100,000.00 Montreal General Hospital.Montréal.200,000.00 L\u2019Aide au Sanatorium du Lac Edouard.Lac Edouard.150,000.00 Hétel-Dieu St-Michel .Roberval.30,000.00 Jardin de \u2019enfance St-Joseph.Stadacona, Québec.15,000.00 Hopital Ste-Justine.Montréal.a 150,000.00 The Laurentian Sanatorium Association.Ste-Agathe.100,000.00 The Sherbrooke Hospital .Sherbrooke.40,000.00 L\u2019 Aide à l\u2019Hôtel-Dieu du St-Sacrement.Québec.100,000.00 L\u2019Hospice de Thetford-Mines.Thetford-Mines.30,000.00 Hopital St-Joseph du Précieux Sang.Rivière du Loup.25,000.00 Hopital du Sacré-Coeur.Plessisville.55,000.00 Montreal Hebrew Old People and Sheltering Home.[Montréal.50,000.00 Hépital St-Joseph.Rimouski.100,000.00 Hopital Notre-Dame.Montréal.250,000.00 Hépital de PEnfant-Jésus.Québec.30,000.00 Hopital Ste-Justine.-.|Montréal.150,000.00 Hépital St-Lue.Montréal.80,000.00 Homeopathic Hospital.Montréal.50,000.00 Hopital Ville-Marie.Ville-Marie.30,000.00 Hépital de I'Institut du Radium.Montréal.25,000.00 BINION 32 TABLEAU \u201cH\u201d.\u2014 TABLE \u201cH\u201d.Résumé des tableaux précédents, indiquant le total des subventions accordées à chacune des classes d\u2019institutions pour l\u2019année 1925-26.\u2014 Recapitulation of the preceding tables, indicating the total of the grants given to each class of institutions for the year 1925-26.CLASSES \u2014 CLASS.Classe \u201cA\u201d Class: Subventions\u2014Grants.Subdivision \u201cA1\u201d .$ 401,871.36 Subdivision \u201cA2\u201d .21 11 LL LL 11 11 0 21,141.00 Subdivision \u201cA3>\u201d .22 22 210 LL LL 2 LL 1 11 0 13,276.90 Classe \u201cB\u201d Class .181,795.12 Classe \u201cC\u201d Class: Subdivision \u201cC1\u201d .12 14 22 21 22 24 LL LL 22 20 121,400.10 Subdivision \u201cC2\u201d .04 24 La LA 1 24 120 25,778.06 Classe \u201cD\u201d Class .122,344.08 Classe \u201cRE\u201d Class: Crèches \u2014 Creches .84,282.43 Maternités \u2014 Maternity Hospitals .9,641.42 Garderies \u2014 Children Nurseries .4,739 .42 Octrois spéciaux \u2014 Special grants .276,595.02 Divers \u2014 Miscellaneous .106,575 78 Totaux \u2014 Totals .$1,369,440.69 \\\\ Pa \\ La is SE CR TH mt CH A0 CLS TES LL pra rs Ca rt ret brat bt Pr Prt THD THD ATH TDS HE a, Il ROSES AGO EA Se LCA POP O CO CEE CEE ci R LL 33 TABLEAU \u201c1\u201d.\u2014 TABLE \u201cI\u201d.Part des municipalités dans l\u2019hospitalisation des indigents, pour la période s'étendant du 1er janvier 1925 au 31 décembre 1925.\u2014 Share of municipalities for the maintenance of public indigents, during the period extending from the 1st January, 1925, to the 31st December, 1925.- Municipalité Comté Montant Municipality County Amount Trécesson.LL LL Abitibi.$ 28.14 Chatam, canton.Argenteuil .24.79 Howard.Argenteuil.152.76 Lachute, ville.Argentewil.255.27 Chénier.Arthabaska.19.43 Ste-Elisabeth de Warwick.Arthabaska.12.73 L\u2019Enfant-Jésus, village.|Beauce.316.24 St-Joseph, village.11111011 LL Beauce.20.10 Aubert Galion.Beauce.567.49 L\u2019Enfant-Jésus, paroisse.211111111100 Beauce.289.44 Metgermettenord.111 Beauce.26.13 Shenley, canton.Beauce.24.12 St-Martin, paroisse.Beauce.54.75 Ste-Marie, paroisse.111 Beauce.101.17 Ste-Marie, village.1 Beauce.69.35 Valleyfield, cité.Beauharnois.115.64 St-Camillede Lellis.Bellechasse.43.80 St-Raphael, paroisse.Bellechasse.242.54 St-Nérée, paroisse.Bellechasse.54.75 St-Philémon, paroisse.Bellechasse.54.75 St-Gervais, paroisse.Bellechasse.54.75 St-Barthélemy de Dusablé, paroisse.-|Berthier.30.82 St-Damien, paroisse.Berthier.8.04 New Carlisle.Bonaventure.54.75 St-Alexis de Matapédia, paroisse.-|Bonaventure.244 22 St-Laurent de Matapédia, paroisse.Bonaventure.21.44 St-Bonaventure de Hamilton.Bonaventure.80.40 Sutton, village.Brome.13.40 Sutton, canton.Brome.50.10 Boltonest.Brome.60.78 Brome, canton.Brome.50.14 Bolton ouest, canton.Brome.54.75 Eastman, village.Brome.113.55 Foster.LL a ta LA Brome.54.75 Potton, canton.Brome.167.25 St-Basile le Grand, paroisse.Chambly.36.60 Longueuil, eité.Chambly.20.10 Greenfield Park, ville.ee Chambly.52.26 Boucherville, village.Chambly.54.75 St-Antoine de Longueuil.Chambly.160.13 St-Hubert, paroisse.Chambly.134.00 St-Lambert, cité.1 Chambly.201.28 Notre-Dame de la Présentation d\u2019Almaville.Champlain.10.08 34 TABLEAU \u201cI\u201d.\u2014 TABLE \u201cI\u201d.Suite.\u2014 Continued.Municipalité Comté Montant Municipality County Amount Grand\u2019Mêère, cité.0000000 0e eee aa ae ee Champlain.201.07 La Visitation, paroisse.co.Champlain.14.25 St-François-Xavier de Batiscan, paroisse.PE Champlain.67.50 Cap de la Madeleine, cité.00000000 1e eee Champlain.677.62 LaTuque, ville.ooo eee ess Champlain.2,397.79 Ste-Anne de la Pérade, Paroisse.Champlain.12.03 St-Prosper, paroisse.4.000000 tease teen ee Champlain.10.72 St-Stanislas de la Rivière des Envies, paroisse.\u2026 Champlain.184.92 St-Tite, ville.o.oo ans Champlain .76.38 Ste-Geneviève de Batiscan, paroisse.Champlain.245.13 St-Maurice, paroisse.vee eee aan Champlain.54.75 St-Narcisse, paroisse,.0004 400 ete eee s Champlain.105.30 La Malbaie, village.oo.Charlevoix.19.80 Les Eboulements, village .Charlevoix.54.75 Pointeau Pic, village.eee ee Charlevoix.26.13 Chiteauguay, ville.Chéteauguay.29.76 Bagot, partienord.ane a eee eee Chicoutimi.182.50 Kénogami, ville.e eee antenne Chicoutimi.51.59 Chicoutimi, ville.eee eee see ee Chicoutimi.4,667.48 Jonquiére, ville.oo e a sens Chicoutimi.169.90 St-Alexis de Grande Baie, ville.Chicoutimi.242.75 Laterriére, village.FP Chicoutimi.102.90 Rivière du Moulin, village.Chicoutimi.- 28.72 Ste-Anne de Chicoutimi, village.Chicoutimi.60.55 St-Fulgence, paroisse.0.02000010 00e ee annee Chicoutimi.98.55 Auckland, canton.00000 401 sea aan es Compton.87.24 1530 CRAN Compton.30.82 Cookshire, ville.oan .{Compton.60.97 East Angus, ville.sea eee Compton.307.89 Lingwick, canton.Compton.42.21 Newport, canton.0000000 024 sas a ace ann Compton.54.75 St-Isidore d\u2019Auckland.ea eee Compton.151.33 Scotstown, ville.esta Compton.40.20 St-Edwidge de Clifton, canton.Compton.87.60 Clifton, partieest.iii Compton.87.24 St-Eustache, village.oo .Deux-Montagnes.40.20 St-Augustin, PArOISSe.vive eue Deux-Montagnes.127.75 Ste-Scholastique, village.Deux-Montagnes.1.34 St-Odilon de Cranbourne, paroisse.Dorchester.244.55 St-Anselme, village.oa Dorchester.244.55 St-Anselme, paroisse.000000 0 aa ace eee e ee: Dorchester.a 54.75 St-Malachie de Frampton, paroisse.Dorchester.109.21 St-Bernard.o.oo a a ane ee Dorchester.\u2026.53.40 Ste-Claire de Joliette, paroisse.Dorchester.95.38 Durhamsud.022020000 024 e ea ea ea na ae eee Drummond.26.40 Kingsey.0000000 4 see eee ae sea ee ea ana ane « Drummond.54.75 I AVEDIT .tet e eee Drummond.54.75 Notre-Dame du Bon Conseil, paroisse.Drummond.12.06 Drummondville, cité.cases eee Drummond.64.32 \\\\ \\\\ TY ER ER ET A = ET a ra Art at Ct et > rt Fr et pt a C= CL rm ed TD) et tem bd PIT OD RIOD SD Mm = ll = LE BRE LBW Be ee ES ES pH ES Sin u R= A 35 TABLEAU \u201cI\u201d.\u2014 TABLE \u201cI\u201d.Suite.\u2014 Continued.Municipalité Comté Montant Municipality County Amount Chesham, canton.ATE Frontenac.87.60 Mégantic, ville.LL LL LL Lee Frontenac.240.27 Marston-sud, canton.Frontenac.54.75 Winslow-nord, canton.Frontenac.14.25 St-Norbert du Cap-Chat, paroisse.Gaspé.126.63 Douglas-est.La LL a ana Gaspé.54.75 L'Ansedu Cap.Gaspé.46.50 Montréal-est.0.aa aa Hochelaga.274.33 Montréal-nord.aa LL Hochelaga.156.11 Cote St-Lue, village.Hochelaga.15.41 Outremont,cité.Hocbkelaga.631.19 Pointe-aux-Trembles, ville.Hochelaga.119.12 Westmount, cité.Hochelaga.695.46 Aumond, canton.Hull.30.15 Bouchette, sud.Le LL LL Hull.105.00 Bouchette, canton.LL Hall.27.47 BoisFranc.La La Hull 1111111000 7.00 Hull, cité.1202000011 LL LL LL LL Hull.24.79 Kensington, canton.Hull.86.50 Montcerf.Ce Hull.82.50 Maniwaki, canton.Hull.100.00 Cameron, canton.Hal.56.28 Iberville, ville.Iberville.21.70 Montréal-ouest.LL LL Jacques-Cartier.68.34 St-Laurent, ville.Jacques-Cartier.278.23 Dollard des Ormeaux.Jacques-Cartier.12.06 Beaconsfield, ville.\u2026.11110202000 0000 Lana Jacques-Cartier.216.89 Lachine, cité.LL ALL LL Jacques-Cartier.2,406.06 Lasalle, ville.Jacques-Cartier.103.85 St-Laurent, paroisse.LL LL LL LL Jacques-Cartier.9.48 Pointe-Claire, ville.Jacques-Cartier.138.02 St-Pierre, ville.La aa Jacques-Cartier.10.72 Verdun, ecité.LL aa La anne Jacques-Cartier.1,562.84 Joliette, cité.LL Joliette.24.12 Kamouraska, village.Kamouraska.54.75 RiviéreOuelle.Kamouraska.20.14 St-Paschal.a a LL Kamouraska.244.55 St-Eleutheére, paroisse.Kamouraska.66.33 Woodbridge, canton.Kamouraska.33.00 St-Philippe de Néri, paroisse.Kamouraska.138.00 St-Denis de la Boutellerie.Kamouraska.30 St-Pdcome, paroisse.co i Kamouraska.54.75 St-Alexandre, parcisse.a.Kamouraska.54.7 Kiamika,canton.Tabelle.18.76 Labelle, village.Labelle.13.40 Lac Tremblay-nord.Labelle.31.49 Wabassee & Dudley, cantons & Bouthillier, partie n-e.Labelle.13.40 Delisle,canton.Lac St-Jean.100.69 St-Louis Chambors, paroisse.{LacSt-Jean.66.30 RERO CON RESTE TETE 36 TABLEAU \u201cI\u201d.\u2014 TABLE \u201cI\u201d.Suite.\u2014 Continued.Municipalité Comté Montant Municipality .County Amount Notre-Dame de la Dorée, paroisse.Lac St-Jean.87.60 Normandin,canten.Lac St-Jean.12.50 Roberval, paroisse.Lac St-Jean.75.00 Roberval, ville.LL.Lac St-Jean.207.34 St-Félicien.Lac St-Jean.30.60 St-Gédéon, paroisse.Lac St-Jean.110.55 Gédéon, village.LL Lac St-Jean.101.50 St-Prime, paroisse.0.Lac St-Jean.142.48 St-André.LL LL LacSt-Jean.12 St-Hedwidge, paroisse.Lac St-Jean.220.50 Hébertville, paroisse.Lac St-Jean.204.34 1\u2019 Ascension de Notre-Seigneur, paroisse.Lac St-Jean.99.16 St-Joseph d\u2019Almaville.Lac St-Jean.33.39 St-Bruno, paroisse.Lac St-Jean.86.45 St-Jérôme, paroisse.122211102110 22 LacSt-Jean.17.29 St-Coeur de Marne, village.Tac St-Jean.100.69 Ste-Croix, 192049) ES CRAN Lac St-Jean .54.75 St-Jéréme, ville.LL LL LL Le lac St-Jean.87.60 St-Philippe, paroisse.122020002000 011102 Laprairie.24.79 Lachenaie.I\u2019 Assomption.15.41 L\u2019Assomption, ville.I\u2019Assomption.27.47 St-Henri de Mascouche, paroisse.L\u2019Assomption.14.07 St-Lin.oo LL aa ane L\u2019Assomption.2.01 St-Martin, paroisse.Laval.30.15 Ste-Rose, paroisse.Laval.127.75 St-Vincentde Paul.Laval.302.32 I\u2019Abord a Plouffe, village.Laval.111.59 Lévis,cité.La La LL ae Lévis.822.66 Notre-Dame du Précieux-Sang de Charny.Lévis.51.75 St-Romuald, paroisse.Lévis.283.79 St-Lambert de Lauzon, paroisse.Lévis.69.35 Arago,canton.aa La LL LL Islet.22.08 St-Aubert, paroisse.LIslet.150.08 St-Jean Port-Joli, paroisse.LIslet.299.30 St-Cyrille.L11100002 004 a La a aa LIslet.27.60 Fortierville, village.Lotbhiniére.51.30 St-Edouard, parcisse.Lotbiniére.107.54 Louiseville, village.Maskinongé.39.14 St-Joseph de Maskinongé, paroisse LL LL LL LL LL Maskinongé.34.84 St-Didace, paroisse.i.Maskinongs.108,81 St-Paul in, PATOISSE.«eevee ALL Lean « Maskinongé.10.80 St-Ulrie, village.LL Lan Matane.100.50 St-Octavede Métis-sud.Matane.87.10 Ste-Jeanne d\u2019Are, paroisse.Matapédia.R.70 St-Edmond.LL a ae Matapédia .106.53 LacauSaumon, village.Matapédia.146.01 St-Cléophas, paroisse.Matapédia.22.08 Ste-Florence de Beaurivage, partiesud.Matapédia.143.60 Val Brillant, village.Matapédia.244.55 \\\\ 1 ly amy HAT SAS ESS a 100 42 Le a # \u2019 y a +-\u2014. i ll 37 MSISRIICORREERIR1 1 LLM PUITS 16 EELICIEM LACHES Da LT FI EL CE A le its eh EE MU TABLEAU \u201cI\u201d.\u2014 TABLE \u201cI\u201d.Suite.\u2014 Continued.Municipalité Comté Montant Municipality County Amount St-Moise, village.LL LL LL Matapédia.8.05 Inverness.Mégantic.109.50 Ireland.Mégantic.54.75 Lyster,village.Mégantic.56.28 Nelson (Ste-Anastasie).Mégantic.54.75 Plessisville, village.Mégantic.161.47 Riviere Blanche.Mégantic.87.60 St-Antoine de Pontbriand, paroisse .Mégantic.179.56 Thetford Mines, eité.11100.Mégantie.82.78 St-Joseph de Coleraine, paroisse.Mégantic.48.91 Bedford, ville.0.Missisquol.56.95 Farnham, vile.LL Missisquoi.10.72 St-Jacques \u2019Achigan, village.Montcalm.14.07 St-Jacques I\u2019 Achigar, paroisse.Montcalm.58.29 St-Thomas de la Pointe ala Caille.Montmagny.126.96 Cap St-Ignace.SR LL Montmagny.22.08 Montmagny, ville.Montmagny.375.97 St-Pierre de la Rlviére-Sud.Montmagny.66.24 St-Francois, paroisse.1 0 Montmagny.44.16 Chateau Richer.Montmoreney.448.23 L\u2019Ange Gardien, paroisse.Montmorency .54.75 Ste-Famille, I.O.paroisse.Montmorency.27.97 Ste-Anne de Beaupré, village.Montmorency.316.91 Ste-Brigitte de Laval, paroisse.Montmorency.58.60 St-Tite des Caps, paroisse.Montmorency.54.75 Montréal, cité.LL LL LL Hochelaga.283,681.21 Bécancour, village.Nicolet.14.07 Notre-Dame de la Nativité de Bécancour.Nicolet.10.05 Nicolet, ville.Nicolet.43.55 Buckingham-ouest.Papineau.20.30 Buckingham, ville.Papineau.134.55 Bowman, canton.LL Papineau.17.85 Bois, canton.LA Portneuf.54.75 Donnacona, ville.Portneuf.110.21 St-Joseph de Deschambault, paroisse.Portneuf.69.35 Portnevf, village.Portneuf.244.55 Pointe-aux-Trembles, paroisse.Portneuf.244.55 Pont Rouge, village.Portneuf.54.75 St-Raymond, village .Portneuf.538.01 Cap Santé.LL Portneuf.131.99 St-Basile.LL LL Portneuf.713.66 St-Casimir, paroisse.00110 Portneuf.102.51 St-Raymond, paroisse.Portneuf.124.10 Québec-ouest, ville.Québec.54.94 Beauport-est, village.Québec.54.75 Beauport, ville.LL Québec.173.35 St-Louis de Courville, ville.Québec.13.50 Giffard, village.LL Québec.32.88 Loretteville, village.Québec.122.62 38 TABLEAU \u201cI\u201d.\u2014 Suite.\u2014 Continued.TABLE \u201cI\u201d, Municipalité Comté Montant Municipality County Amount Montmorency, village.LL.Québec.111.89 Séminairede Québec.LL.Québec.26.13 St-Félix de Cap Rouge, paroisse.Québec.26.80 St-Colomb de Sillery, paroisse.Québec.343.80 Ste-Foy, paroisse.0 ana Québec.8.16 St-Gérard Magella, paroisse.Québec.45.00 St-Ambroise de la Jeune Lorette.Québec.16.35 Québec, Cité.aa a ea Québec.51,189.34 St-Louis, paroisse.Richelieu.48.30 St-Ours.RAS Richelieu.18.62 Sorel, cité.LL LL LL La Richelieu.3,272.25 Ste-Victoire, paroisse.Richelieu.44.70 Asbestos, village.Richmond.272.49 Bromptonville, ville.Richmond.182.53 Brompton, canton.Richmond.54.75 Danville, village.Richmond.44 83 Richmond, ville.LL LL LL LL Lee Richmond.46.55 St- Francois Xavier de Br ompton, paroisse.Richmond.LL.79.53 Windsor, ville.Richmond.51.75 Ste-Luce de Lessard, paroisse.Richmond.417.40 St-Germain de Rimouski, PAroisse.Rimouski.89.11 Rimouski, ville.Rimouski.498.50 Notre-Dame du Sacré-Coeur, paroisse.Rimouski.69.35 Luceville, village.Rimouski.76.04 St-Narcisse de Rimouski, paroisse.Rimouski.199.68 St-Jean-Baptiste.Rimousk:.244.55 Ste-Anne de Portneuf, canton.Saguenay.35.00 Ely, canton, partiesud.Saguenay.54.75 ILaurenceville, village.Shefford.5.70 Fly, partieest.Shefford.4.69 Stukely-sud.Shefford.72.00 Waterloo, ville.2121000140 LL La Shefford.54.75 Ascot.ALL AA ALL Sherbrooke.25.35 Compton, canton.Sherbrooke.37.95 Lennoxville, ville.Sherbrooke.77.05 Sherbrooke, cité.Sherbrooke.7,760.81 Stanstead, canton.Stanstead.54.75 Barnston.La Stanstead.209.45 Hatley-nord, village.Stanstead.34.80 Coaticook, ville.Stanstead.369.45 Magog, ville.1212100 000004 LL LL LL Stanstead.\u2026.96.25 Magog, canton.Stanstead.2.70 Rock Island, village.Stanstead.25.46 Stanstead Plain, village.Stanstead.54.75 Notre-Dame du Mont C armel, paroisse.St-Jean.53.20 St-Jean,cité.LL LL LL St-Jean.2,075.94 T rois-Rivières, cité.ALL LL St-Maurice.\u2026.7,536.31 Shawinigan Falls, eit.LL LL LL LL LL LL St-Maurice.2,232.40 St-Etienne des Grès, paroisse.St-Maurice.107.25 \\ \\\\ CL: cs.+ * = 5 gr ed Ta EL ey « Co\u201d 1 \u20141 2 F4 ER CE 3 I Il PE ns ona ps El a= -_ a = as ERS = a He yy = tan ve sie 39 TABLEAU \u201cI\u201d.\u2014 TABLE \u201cI\u201d.Suite .\u2014 Continued.Municipalité Municipality Comté County Montant Amount St-Elie, paroisse.Ste-Flore, paroisse.St-Barnabé de Gatineau, paroisse.Yamachiche, village.Guérin, canton.Notre-Dame du Portage, paroisse.L'TleVerte.> Rivière-du-Loup, cité.Rivière-du-Loup, paroisse.\u2026.Rivière-du-Loup (en bas).\u2026.St-Epiphane, paroisse.St-Paul de la Croix, paroisse.St-Eloi, paroisse.St-Antonin, paroisse.Trois-Pistoles, ville.Ste-Thérése de Blainville, paroisse.Terrebonne, ville.St-Jérôme, ville.St-Jovite, village.Abercrombie, partieest.Ste-Agathe, paroisse.Ste-Agathe des Monts, ville.St-Jéréome.Ste-Marthe, paroisse.Contrecoeur, paroisse.Beloeil, ville.St-Amable, paroisse.Ham, canton, partie sud-ouest.Dudswell.eee Disraeli, village.Ham-nord.St-Raymond de Pennafort de Weedon Marbleton, village.Stratford.Wotton, canton.Weedon-centre, village.Wottonville, village.St-Joseph de Ham-sud, paroisse.\u2026.St-Camille, canton .Visitation, paroisse.St-Thomas de Pierreville, paroisse.Pierreville, village.Notre-Dame des Sept-Douleurs, paroisse.Se hee me ee ae aes * 600 6 + 5 5 + 1 2 1 10 0 0 405 + 2 + 4 + 5 5 = 61 2 0 St-Maurice.St-Maurice.St-Maurice.St-Maurice.Témiscamingue.Témiscouata.Témiscouata.Témiscouata.Témiscouata.Témiscouata.Témiscouata.Témiscouata.Témiscouata.Témiscouata.Témiscouata.Témiscouata.Terrebonne.Terrebonne.Terrebonne.Terrebonne.Terrebonne.Terrebonne.Terrebonne.Terrebonne.Terrebonne.Vaudreuil.Verchéres.Verchdres.Verchéres.69.35 133.65 91.65 2.70 25.46 54.75 24.75 20.55 1,327.39 98.40 46.23 53.10 108.54 54.75 15.75 308.68 68.82 137.81 122.23 38.19 54.75 54 75 54.75 27.60 10.72 7.37 40.20 \u2014__ 402,314. mre oo pyre SEE FE EE i 40 TABLEAU \u201cJ\u201d.\u2014 TABLE \u201cJ\u201d.Etat des recettes du Service de l\u2019Assistance publique pour l\u2019année 1925- 1926.\u2014 Statement of Receipts of the Public Charities Service for the year 1925-1926.Sommes perçues PROVENANCE \u2014 PROCEEDS.Amounts collected Pari mutuel .1.111111 11 11 11 11 11 21 1.1.$ 354,603.55 Droit d\u2019entrée aux courses \u2014 Admission fees to the races .2.21 21 21 20 LA LL LL 11 24 ee ee 28,608.31 Licences de champs de courses \u2014 Racing licenses .31,578.00 Honoraires d\u2019appareils pour paris aux champs de courses \u2014 Fees for registering the apparatus for the pari mutuel on the race course .1,095.00 Licences d\u2019amusements (annuelles et temporaires) \u2014 Amusement licenses (annual and temporary) .97,841.08 Sou du pauvre \u2014 Amusement tax .444,066.42 Remboursements des municipalités pour l\u2019hospitalisation des indigents \u2014 Amounts reimbursed by municipalities for the care of the indigents .365,896.11 Totaux \u2014 Totals .$1,323,688.47 N bo x Io} pl il EN MILLIERS DE DOLLARS : IN THOUSAND DOLLARS oO [00 200 300 _#do 300 boo Joo Boo Jed ap (00 (200 [300 M0 +500 5 0 3 di |rfas-2 mE \u20ac [êfra0s I ] Lu o 1913-24 Z 0
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.