La terre de chez nous, 29 janvier 1969, mercredi 29 janvier 1969
[" ¦ «8K\u2018 ¦ U»l \u2018fafu-rC page 2 mu \u2022 .M> \u2022Jl ^r^SOSf~ 269 QN-579S-0-0 Q 'J L .B I9 L I 0 T H E 0 U f DC LA LEGISLATU'U , HO T CL OU GOUVERNEMENT» OU r '\u2022 I C 4 , P .O .\t2 Port payé à Québec Vol.XL \u2014 No 42 \u2014 Montréal.29 janvier 1969 Aux Etats-Unis Réformes à l\u2019horizon - page 3 Les producteurs de lait du Canada à Québec: Contingents de 500,000 et 700,000 livres et prix du lait porté à $5.10 page 5 La RMA a rendu sa décision L\u2019OPINION RURALE.Saint-Anselme édairez-nous! \u201c .au règlement sur le prélevé du lait industriel N.D.l .lt.: Duns une décision rendue le 22 jumier 1969.lu Régie des Marchés Agricoles du Québec a agréé la demande de la l edérution des producteurs de lait industriel du Québec à l'elïet de modifier le réglement concernant le prélèvement de la contribution due par le producteur pour l'administration du plan conjoint des producteurs de lait industriel de celte pro\\ ince.Ce règlement, qui remplace la décision No 59 du S mars 1967.porte le No 743 et entrera officiellement en vigueur le 1er février 1969.I.a loi des Marchés agricoles du Québec obligera désormais non seulement les acheteurs, mais également les associations de producteurs engagées dans la mise en marché du produit visé par le plan conjoint, en l\u2019occurence les coopératives, de retenir sur les sommes qui doivent être pavées ou versées à un producteur la contribution de .113'«c le cent livres de lait pour l'application dudit plan conjoint.\\ oici.ci-après, le texte intégral de la décision de la UNI \\ : Disons Anselme pour les intimes .Tout en nous disant heureux que tu n'aies pas signé Isidore, car alors, ce n'aurait pas été flatteur pour la profession et notre saint patron ! Je déplore néanmoins que tu n'aies pas eu le courage de signer ton nom.Je voudrais savoir ceci ; comment un sourd et un aveugle peuvent-ils parler de la boiterie des autres ?Tu veux nous replacer sur la piste alors qu'au départ tu nous apparais comme un jeune taureau qui a perdu son anneau et qui saute d\u2019un champ à l'autre sans savoir d'où il vient ni où il va, n'ayant jamais su s'orienter tout seul.Tu dis : \u201cLes coopératives ont le pouvoir d'acheter le lait\", moi je te réponds \u201cMa coopérative n'achète pas mon lait, elle a été bâtie à nos frais afin de transformer nos produits et les rendre le plus près possible du consommateur; produits pour lesquels elle nous verse un prix initial.A la fin de l'exercice financier, elle nous partage les profits au pro rata de notre chiffre d\u2019affaires.Elle n\u2019achète le lait que des non-membres et n'y tient pas du tout.Elle le fait à titre de service\u2019\u2019.Vois-tu en coopération, il n'est pasquestion de bride ni de collier, tout engagement est pris librement.Ca te surprend tiein ?Avant de parler de marcher la main dans la main enlève de ton vocabulaire ces expressions de charcutier.Tu as affaire à des hommes libres.Je pousserai plus loin nos explications pour ton information : ce que je reçois pour mon 100 livres de lait n\u2019est pas tout pris dans le lait.Par exemple ma coopérative fabrique des réservoirs citernes, ce qui laisse des bénéfices.Elle fabrique aussi d'autres produits dans lesquels Les fauteurs Qu'attendons-nous de nos paternels bâtisseurs d\u2019une \u201csociété juste\u201d instituée sur l\u2019éternel mensonge d\u2019élections soi-disant démocratiques ?A preuve qu\u2019il est devenu normal d\u2019engloutir des dizaines de milliers de dollars pour déloger un candidat qui a fait du porte-en-porte,\u2014 De mobiliser tous Propriété de L\u2019UCC-Fondé en 1929 515, avenue Viger, Montréal 132 Tél.288 6141 Le seul hebdomadaire agricole français d'Amérique DIRECTEUR: Henri-Paul PROULX RÉDACTEUR EN CHEF Pierre COURTEAU SEC DE RÉDACTION Alain MOURLEVAT GERANT DE LA PUBLICITE J.-V.HENRY Représentants à Toronto: W H Austin & Co., 44.rue Victoria.Toronto 1.Ontario \u2014 Tél : 363-5357 Composition/Montage LITHOGRAPHIE RIVE SUD Imprimé par Les Presses Lithographiques 1965 Inc.Publie le mercredi de cheque semaine Abonnement 1 an.s 1 \u2014 3 ans.S2 \u2014 5 ans.S3 Le Ministère des Postes.: Qiuv»j.,i jutorisc l'aiIrjnchisscmcnt en numéraire et l'envoi tomme objet de 2e J.i\"C de la présente publication.il n'entre que peu de lait.Et j'en retire des profits parce que c\u2019est ma coopérative et que j\u2019en suis propriétaire avec des milliers d'autres cultivateurs du Québec.J\u2019irai plus loin : nous pourrions fabriquer de la margarine - que tu manges mon vieil Anselme avec beaucoup de cultivateurs \u2014 mais c\u2019est beaucoup plus facile de chialer dans les boutiques de forges ou les assemblées syndicales contre les compagnies de savon ou autres à capitaux étrangers plutôt que d'investir du sien en fabriquant un produit de qualité qui répond aux besoins du marché et d'en retirer des profits.Nous pourrions même récolter notre fève soya^ce qui contribuerait davantage à consolider nos fermes que de camoufler son nom et sa personne dans le \u201cmelting pot \"syndical et de crier en choeur sur les différentes collines parlementaires.(.) Nos dirigeants nous aideraient à marcher sans bofter, dis-tu ?Oui .à quatre pattes, un bandeau sur les yeux ! Je te recommande fortement en finissant de relire ou de te faire raconter l\u2019histoire des moutons de Panur-ge, ce qui t'aidera sûrement à ouvrir les yeux sur les pratiques en cours dans le monde syndical actuel.Je^te recommande aussi d\u2019étudier à fond les structures sociales et financières d\u2019une coopérative et ensuite nous pourrons collaborer pleinement.Nous avons une merveilleuse profession offrant toutes les possibilités à ceux qui veulent agir en non pas simplement suivre des joueurs de flûte.Je signe bien librement, n'étant pasbridé.Gilles Bertrand, cultivateur, St-Alban, Cté Portneuf.de désordre les moyens de publicité pour une propagande à sens unique.-De nous imposer des candidats choisis par le parti, lesquels devront appuyer des lois élaborées à leur insu.Comme conséquence : le peuple n\u2019est plus souverain, pas même un jour de scrutin.Quelle que soit leur opinion, les électeurs votent, à toute fin pratique, pour un parti unique; un Etat constitué comme instrument des monopoles d'influence, d\u2019où qu\u2019ils viennent etquelsqu\u2019ilssoient, y compris les saboteurs du christianisme.Notre peuple est bâillonné.Tout accès de recours au référendum lui est Interdit.Nos destinées ethniques et linguistiques, nos prérogatives religieuses et éducationnelles que tout peuple libre décide par vote populaire sont accaparées par l'Etat roi et maftre, et exploitées comme instruments de domination.Le visage hideux d\u2019une justice sociale qui affiche cent ans de retard sur l\u2019évolution scientifique et culturelle étiquette proprement la besogne du pouvoir établi sur les outrages d\u2019un système électoral JALOUSEMENT GARDE ! Pendant que le code civil exibe des 'argesses de privilège et tolérance à l\u2019égard de certaines classes sous la botte desquelles le public n\u2019a l'espoir d\u2019aucune protection légale; où se situe la droiture de nos législateurs \u201cpartis en guerre la pauvreté\u201d?Ou logent les fauteurs du désordre et de la violence ?J.Couture, Sayabec, Cté Matapédia, Qué.LOI DES MARCHES AGRICOLES DU QUEBEC In te: PLAN CONJOINT DES PRODUCTEURS DE LAIT INDUSTRIEL DU QUEBEC La Fédération des producteurs de lait industriel du Québec, corps politique légalement constitué en vertu de la Loi des syndicats professionnels de Québec, ci-après désigné : LA REQUERANTE.DÉCISION VU la demande de la requérante priant la Régie de modifier le règlement édicté par sa décision No C59 du 8 mars 19G7, afin d\u2019obliger non seulement les acheteurs, mais également les associations de producteurs engagées dans la mise en marché du produit visé par le plan conjoint des producteurs de lait industriel du Québec, de retenir sur les sommes qui doivent être payées ou versées à un producteur la contribution due pour l\u2019application dudit plan conjoint et qui y est prévue; VU les dispositions de la Loi des marchés agricoles, particulièrement l\u2019article 44-Atelqu\u2019a-mendé par la Loi modifiant la Loi des marchés agricoles (bill 47-19G8); VU que la Régie a donné aux parties intéressées l\u2019occasion de se faire entendre en marge de cette requête au cours d\u2019une audience publique tenue à nos bureaux de Montréal; VU qu'après avoir étudié les représentations des divers intéressés, la Régie croit opportun et nécessaire, pour assurer une mise en marché ordonnée du produit commercialisé, de recevoir la demande de la requérante et de modifier en conséquence son règlement; EN CONSEQUENCE, la Régie des marchés agricoles du Québec met fin, à compter du 1er février 19G9, à son règlement édicté par la décision No G59 du 8 mars 19G7, et le remplace par le règlement suivant ; RÈGLEMENT CONCERNANT LE PRELEVEMENT DE LA CONTRIBUTION DUE PAR LE PRODUCTEUR POUR L\u2019ADMINISTRATION DU PLAN CONJOINT DES PRODUCTEURS DE LAIT INDUSTRIEL DU QUEBEC.1-\tDans le présent règlement, à moins que le contexte n\u2019indique un sens différent, les expressions suivantes signifient ou désignent ; a)\t\u201cmarchand de lait\u201d ; toute personne qui actiète du lait ou de la crème d\u2019un producteur, ainsi que toute association de producteurs engagée dans la mise en marché d\u2019un tel produit, et qui achète ou reçoit du lait ou de la crème d\u2019un producteur; b)\t\u201cproducteur\u201d ; un producteur qui remplit les conditions prévues à la section V du plan conjoint des producteurs de lait industriel du Québec pour être un producteur Intéressé, à l\u2019exception cependant d\u2019un syndicat coopératif d\u2019agriculteurs, d\u2019une association coopérative d'agriculture, ou d\u2019une société coopérative agricole qui détient un permis de fabrique de la Régie des marchés agricoles; N.D.L.R.Par une sentence rendue publique le même jour, la Régie a rejeté la requête du Conseil de l\u2019Industrie laitière et de la Coopérative fédérée du Québec qui demandaient de suspendre et de mettre fin à la sentence arbitrale rendue en novembre dernier.On se souvient que cette sentence établissait ies différentes conditions de mise en marché du lait industriel et, entre autres, fixait des prix minima pour le lait de qualité A et le lait de qualité B ainsi que pour la crème.Elle définissait avec précision ces deux classes de lait.Le texte officiel de la décision sera publié dans une prochaine édition de la TCN, aussitôt que la RMA en aura complété la rédaction finale.c)\t\"association de producteurs\u201d ^ a la même signification qu\u2019à la Loi des marchés agricoles; d)\t\u201cFédération\" : la Fédération des producteurs de lait Industriel du Québec; e)\t\u201cRégie\u201d ; la Régie des marchés agricoles du Québec.2-\tTout marchand de lait doit retenir sur les sommes qui doivent être payées ou versées à un producteur, à titre de prélèvement de la contribution due par ce producteur pour l\u2019application du plan conjoint des producteurs de lait industriel du Québec, 0.03G les cent livres de lait ou 0.01 la livre de gras.3-\tLæ marchand de lait doit, sans délai, faire remise des contributions retenues à la Fédération des producteurs de lait industriel du Québec, par chèque à son ordre, adressé à son siège social, 515, avenue Viger, Montréal.4-\tLa remise prescrite doit comprendre les contributions retenues sur la somme versée par le marchand de lait pour le lait et la crème achetés ou reçus pendant une période de deux semaines ou d\u2019une quinzaine, selon que le marchand de lait effectue les versements aux producteurs à la quinzaine ou à toutes les deux semaines.G- En considération des frais additionnels d'administration que le présent règlement lui impose, le marchand de lait peut déduire des contributions retenues une somme ne dépassant pas 2%.G- la remise prescrite doit être accompagnée des renseignements suivants ; a)\tLe nom et l\u2019adresse de chaque producteur acquittant ainsi sa contribution ainsi que le numéro qui lui est donné à la fabrique; b)\tla quantité reçue de chaque producteur, exprimée en cent livres s'il s\u2019agit de lait, ou en livres de gras s\u2019il s\u2019agit de crème; c)\tle montant prélevé sur la somme versée à chaque producteur; d)\tle total des montants prélevés; e)\tle pourcentage pour frais d\u2019administration que le marchand de lait déduit des contributions; f)\tle montant à déduire du total des contributions retenues; g)\tla remise nette à effectuer au producteur.7- la somme versée au producteur doit être accompagnée PAGE 2 \u2014 LA TERRE DE CHEZ NOUS \u2014 29 JANVIER 19G9 < Suite à lu page 161 SEMENCES DE CHOIX DE LÉGUMES ET DE FLEURS la plupart A 16c du paquet aussi plusieurs HYBRIDES do QUALITÉ SUPÉRIEURE donnent un gros rendement TOMATES ROUGES HYBRIDES, do hau te qualité, é 60 graines pour 50e.3 paquets S1 40 DELICIEUSE Tomate Hybride très tive, forme globe, chair ferme et douce FANTASTIQUE Tomate Hybride hâtive, grosseur moyenne, saveur exquise.WONDER BOY ou MERVEILLEUSE Grosse Tomate Hybride demi-saison, succu lente, très productive CONCOMBRES HYBRIDES TRIUMPH et CHALLENGER Deux variétés do grand mérite, 8 poucos do longueur, vert foncé, chair forme et croquante, résistant é la maladie, ^>0 graines pour 35e.3 (taquets 95e.L\u2019UNION DES JARDINIERS, INC.5 VICTORIA, LÉVIS, P.Q.Catalogue gratuit.163 Au cours d'une allocution qu'il prononçait mercredi dernier à Québec, dans le cadre du congrès annuel de la Fédération Canadienne des F radiateurs de lait l Paire FannersI, l'Ilon.H A.Oison, ministre federal de F \\gricull lire.a dévoilé certains aspects de la prochaine politique laitière, notamment en ce qui concerne les normes minima de qualité pour ce produit Il ressort en effet que les producteurs de lait industriel devront plus que jamais prendre toutes les mesures nécessaires pour livrer du lait de qualité, répondant aux exigences de la Direction des Aliments et Drogues, car la subvention fédérale ne s'appliquerait désormais qu'au produit jugé acceptable par les inspecteurs Ceci n'est évidemment pas une surprise.Fa Federation des Producteurs de lait industriel du Quebec et par ht suite le Congrès général de l'L CC ont déjà adopté l'automne dernier une résolution qui réclamait entre autres choses un contrôle gouvernemental sur toute epreuve de qualité, susceptible d affecter le revenu du producteur.\\ous n'avons pas en main de données précises indiquant le nombre des cultivateurs qui peuvent etre affecté par cette mesure Cependant.des techniciens en industrie laitière ont été engagés dans plusieurs regions au cours di's derniers mois par Ut Federation des Producteurs de tait industriel et.en collaboration avec leurs homologues du MAC et des Jabriques, ils ont grandement contribué à améliorer la qualité elle: plusieurs producteurs.Ceux qui n'auraient pas encore fait les efforts nécessaires pour rencontrer les normes actuelles minima de trois millions ou possiblement de deux millions de bactéries par c.c., auront donc tout intérêt à prendre les moyens qui s'offrent à eux afin d'éviter une perle substantielle sur le revenu de leur lait, c'est- M.H.A.Oison au congrès de la Federation canadienne de» Producteur» de lait La qualité du lait: un facteur essentiel d\u2019 .au subside?à-dire la perte de la subvention fédérale accordée pour la partie contingentée de leur production.F e ministre Oison a par ailleurs insisté sur le lait que le gouvernement federal ne subventionnera que le volume de production de lait et de crème de transformation vendable sur les marchés intérieurs.Fe ( anada, dit-il, est I un des rares pavs au monde à agir de la sorte car nombre d'autres pavs subventionnent la production laitière sans trop s'inquiéter de la surproduction que provoque le niveau de la subvention.M.Oison a ainsi souligné que nous occupons de ce fait une situation enviable; et même si nous avons nos maux de tête, ils sont bénins compares aux migraines qui affligent tous les pavs qui ont largement subventionné les surplus.Ceci dit, qu\u2019on nous permette tout de même d inviter le ministre Oison et la Commission ( anadienne du lait à ne pas donner dans l'excès contraire, en appliquant des mesures trop restrictives qui risqueraient de ralentir, voire d'annihiler tous les efforts et sacrifices que se sont imposés jusqu ici les cultivateurs afin d'assurer une production efficace et régulière.Fes producteurs de lait devraient commuer à recevoir une subvention pour les surplus destinés aux marchés normaux d'exportation car, pour plusieurs, le fait de subventionner uniquement les marchés domestiques équivaudrait à les taire mourir à petit feu.F'absence d'un régime de subventions dans le contexte actuel entraînerait une grave injustice et des privations d'ordre économique, a affirmé par ailleurs M.Oison, mais il n'en demeure pas moins qti à la longue, la politique gouvernementale doit chercher à régler fondamentalement le problème qui a donne lieu à ce besoin de subventions.Selon le ministre, I objectif ultime de tout programme de suvbeiiiionnenieni ne doit pas être de se perpétuer.mais plutôt d'encourager le producteur à faire l'adaptation nécessaire à l'élimination de ce besoin d aide.Evidemment ht classe agricole n'aspire pas au statut d'assistée sociale et espère à l'instar des autres milieux une indépendance économique.Pour ce, d faudra mettre sur pied des législations efficaces et assurer des prix raisonnables.M.Oison n\u2019est pas le premier à parler de la nécessité de supprimer l'actuel programme de subventions, mais il faudrait peut-être songer enfin à mettre au point les mécanismes nécessaires à l'élaboration d\u2019une politique valable de transition.Les cultivateurs n'ont pas d objection à ne plus être subventionné, au contraire, en autant que leurs revenus déjà très modestes ne subissent pas de baisse.Il apparaît improbable qu'une telle mesure puisse etre mise en application avant quelques années.Fi meme alors, nous prévoyons que ta disparition du subside pourrait s'échelonner sur une certaine période, car d est à peu près impensable qu on puisse garantir du jour au lendemain un rajustement au moins égal à la partie de la production contingentée et admissible au paiement d appoint.En ce qui concerne l'année laitière 1969-70, soit du 1er avril prochain au 3! mars 1970, il a été decide que les producteurs qui détiennent des contingents I quotas I pour la production soient tenus d en demander le renouvellement.Il en sera de même pour les années ci venir.Ions les producteurs admissibles recevront des avis et formules à cet effet.Ainsi ceux qui ne demanderont pas le renouvellement de leur contingent ne doivent pas s'attendre à recevoir de subvention.Ceci est très important et nous prions tous les intéressés\u2022 d'en prendre bonne note.Pierre COI RT EAU ¦Y .Wm® RÉFORMES À L\u2019HORIZON Je crois que l\u2019agriculture des Etats-Unis entre dans une ère complètement nouvelle.J\u2019al l\u2019Impression que, pour la première fols depuis longtemps, l\u2019occasion est belle de lui donner une orientation toute neuve.Voilà ce que déclarait récemment une personnalité agricole qui a l\u2019oreille du nouveau président Nixon.La dernière chronique s\u2019est efforcée de vous donner une i-mage aussi fidèle que possible du nouveau secrétaire à l\u2019Agriculture des Etats-Unis, M.C.M.Hardin.Elle tentait de vous décrire l\u2019homme lui-même plutôt que son programme d\u2019action.Aujourd\u2019hui, notre intention est de vous présenter un aperçu du programme.Cela ne nous regarde pas, objecteront certains; v audrait mieux revenir à Ottawa ou à Québec au lieu de retourner une seconde fois à Washington.Peut-être, mais reste à voir ! Qui d'entre vous peut nier que la politique agricole de nos voisins a^une influence capitale sur la nôtre ?Pas seulement en matière de tarifs ou de restrictions commerciales, mais aussi en matière de prix et de régies gouvernementales.On s'en est rendu compte à maintes reprises pour le blé, le mais, la viande de volaille, les pommes de terre et combien d\u2019autres produits ! DES CHANGEMENTS Loin de diminuer, cette Influence d\u2019outre-45e sur notre agriculture s\u2019accentue.En outre elle est appelée à se modifier.Il serait enfantin de croire un seul instant que les quatre prochaines années de la nouvelle administration républicaine se passeront sans réformes \u2014 les unes profondes \u2014 en politique agricole.On attribue au nouveau secrétaire à l\u2019Agriculture les remarques suivantes : Au lieu de m\u2019adresser aux agriculteurs au nom du président des Etats-Unis, je considère comme ma responsabilité de m\u2019adresser au président au nom des agriculteurs.Pour en arriver là, M.Hardin devra consulter les agriculteurs, écouter, entendre .des voix.Or, quel est le groupement agricole des Etats-Unis qui peut se flatter d\u2019avoir la plus grande influence \u2014 pour ne pas dire \u201cl\u2019influence\u201d \u2014 auprès du parti républicain ?Sans le moindre doute, c'est l'American Farm Bureau Federation (AFBF), dont le nombre d\u2019adhérents réunirait plus de 40% de tous les agriculteurs et se recruterait parmi la classe la plus fortunée.LEURS OBJECTIFS A quoi rêvent les membres de l\u2019AFBF depuis des années, pour ne pas dire depuis 35 ans ?Leurs rêves, leurs projets, Ils ont eu l\u2019occasion de les confirmer, de les réitérer lors d\u2019un congrès spécial tenu récemment.Résumons-les brièvement : - l\u2019abolition des régies gouvernementales et la réinstauration du marché libre; Ils ne veulent ni de la régie actuelle des superficies cultivées en céréales ou autres grains, ni des achats de produits agricoles par l\u2019Etat, ni même de l\u2019entente Internationale sur les grains qui a pour but de les aider à concurrencer les pays d\u2019outre-mer sur les marchés mondiaux; \u2014\tla distinction entre cultivateurs commerciaux et cultivateurs marginaux ou semi-marginaux, ces derniers devant être éliminés un jour ou l\u2019autre, moyennant Indemnités, même si leurs effectifs groupent au delà d\u2019un million de familles; \u2014\tla limitation du rôle principal du gouvernement à la recherche, à l\u2019enseignement, à l\u2019information et à l\u2019aide aux exportations; \u2014\tun relèvement des prix des produits agricoles à la ferme et a la consommation, ce qui coûterait encore moins cher au contribuable aue tout le système de régies et ue subventions actuellement en vigueur; le cultivateur devrait toucher plus de 39% du dollar versé par le consommateur; - un contingentement volontaire de la production qui, présentement, excéderait de 8 à 10% les disponibilités des marchés existants; - la consolidation des grandes entreprises (genre agribusiness) et un recours généralisé aux contrats entre producteurs et transformateurs, avec fixation du volume de production et des prix, avant la récolte.PAS TOUT DE SUITE Modifications radicales au régime actuel, direz-vous avec raison ! Mais il n\u2019est pas du tout certain que l\u2019administration Nixon les adopte du jour au lendemain, et ce pour deux raisons surtout ; 1) parce que certaines -pourne pas dire la plupart \u2014 des lois du régime Jolmson-Freeman devront rester en vigueur d\u2019ici un an et parfois plus; 2) parce que la mise en oeuvre du programme de l\u2019American Farm Bureau mécontenterait un trop grand nombre d\u2019agriculteurs et pourrait même causer de graves remous au sein de la classe agricole._ Ce à quoi 11 faut s\u2019attendre plutôt avec les mois, c\u2019est une sorte de compromis entre les propositions que nous venons d\u2019énumérer et la politique agricole de l\u2019ancienne administration.Ainsi, M.Hardln s\u2019efforcerait de limiter aux producteurs commerciaux \u2014 et d\u2019une façon temporaire - les subventions actuelles jusqu\u2019à ce qu\u2019ils puissent voler de leurs propres ailes.Ce qui pré-suppose une distinction bien nette entre le social 29 JANVIER 1969 - et l\u2019économique \u2014 distlnctionque reconnaissait d\u2019ailleurs M.Freeman.REGIONS RURALES Que signifie cette distinction?Tout simplement que les fermes économiquement viables continueraient d\u2019être aidées, mais graduellement à un degré moindre, par le gouvernement.Quant aux propriétaires de petites fermes non viables, c\u2019est à ceux que le social aboutirait ; on leur aiderait à abandonner l\u2019agriculture pour passer à d\u2019autres occupations .Transition qui ne pourrait se faire d\u2019ici une douzaine de mois évidemment.Pour accélérer cette transition, M.Hardin est d\u2019avis que le gouvernement devra accentuer son programme d\u2019indemnités aux partants et de recyclage des personnes déplacées.Il croit en outre qu\u2019il faudra garder bien vivantes un bon nombre de localités et de petites villes de campagne, Implanter des industries dans ces régions afin de prévenir l\u2019exode des ruraux uniquement vers les grandes agglomérations urbaines, comme New York.Compromis donc au lieu de changement complet ; l\u2019entière liberté du marché agricole n\u2019est pas pour demain.Même si l'administration Nixon voulait agir autrement, elle ne le pourrait pas.Rappelez-vous : il y a toujours le Congrès qui veille.Le secrétaire à l\u2019Agriculture de l\u2019époque Elsenhower, M.E.T.Benson, s\u2019en est rendu compte.Et M.Hardin le sait.- LA IfcHRE DE CHEZ NOUS \u2014 Page 3 8811 PAGE PUBLIEE pa.Icoopérative fédérée pi québec LA FÉDÉRATION DES COOPÉRATIVES AGRICOLES Wâ5.rue (lu Marche ('.cuirai.Montreal RÉDACTEUR: Louis-Philippe POULIN Nouvelles diverses de l\u2019industrie des viandes Revue sommaire de l\u2019année 1968 I.'industrie des timides étmit étroitement liée il lu production du bétail sur les fermes re»ét pour les agriculteurs une importance considérable, l es tendances «jénér'ales de la production animale, au Canada et aux Ktats-l nis.ainsi que rorVI>.DF naissance\t5\t\tADMISSIBLE A LA CLASSIFICATION\t=Ç - CATEGORIE\t2.U GAU 1 HIER, Lucien cl Fils, St-Thomas d\u2019Aquin.Sl-Hyacinthe\tpère: Suardail Burgomaster AJYF-634W mère: Applecart R l'SL-204 W\tL\t20/8/68\t5\t4\t3 LEBLANC, Philippe, St-Léonard d\u2019Aston, Nieolet.\tpère: Houle L AM RB-95W mère: Lafonde Island Duchesse AEHO-4W\tY\t20/8/68\t5\t4\t1 GAU 111ILK, Lucien et Fils, St-Thomas d\u2019Aquin, St-Hyacinthe.\tpère: Suardail Burgomaster AJ YF-634W mère: Applecart RTS L-1 Tl W\tL\t21/8/68\t4\t5\t3 tiAU l HIER, Lucien et Fils, St-Thomas d\u2019Aquin, Sl-Hyacinthe.\tPère\u2019 Suardail Burgomaster AJ YF-634W mère: Applecart RTSL-II8W\tL\t24/8/68\t4\t5\t3 RO't.Alexandre, R.R.1, St-Georges, Beauce.\tpère: Gauthier AMGW-118X mère: Roy-AI Tulipe AMHC-24V\tY\t25/8/68\t7\t4\t1 I.AI-OND, Réjean, Sle-Perpétue, Nieolet.\tpère: Gauthier AMGW-86W mère: Lafonde Island Duchesse AEHO-I03V\tY\t25/8/68\t3\t9\t2 MASSE, René et Fils, Kamouraska Moulin, Kamouraska\tpère: MastioT ABLF-476W mère: Massé ALGX-70W\tY\t26/8/68\t6\t4\t3 FERME TRUDEL EN R., St-Irénée, Charlevoix.\tpère: Mastio T ABLF-327X mère: Trudel Baronne ZGJ-21 SX\tY\t28/8/68\t4\t6\t1 FERME TRUDEL ENR., St-I rénée, Charlevoix.\tpère: Mastio T ABLF-327X mère: Trudel Baronne ZG.I-2I8X\tY\t28/8/68\t4\t5\t1 VINCENT.Gilles, Si-Étienne-de-Bolton, Brome.\tpère: Hillstead Sterling AWZS-277W mère: Etienna Connaught.Mollv ANLK-I0.7W\tY\t29/8/68\t2\t4\t2 l.AFOND, Réjean, Sle-Perpétue, Nieolet.\tpère: Gauthier AMCW-IffiW mère: Lafonde Island Duchesse AEHO-S8W\tY\t29/8/68\t3\t7\ti VILLA ST-ALPHONSE, St-Jérôme, Terrebonne.\tpère: Gorpdale B.S.ALNA-204W mère: Mastio NK ABLF-264W\tY\t29/8/68\t2\t3\t3 SbVIüN Y, Antonio, Princeville, Arthabaska\tpère: Stanfold EIS-25IX mère: Stanfold EIS-I42X\tY\t30/8/68\t6\t4\t*) FERME TRUDEL ENR.St-I rénée.Charlevoix.\tpère: Mastio T ABLF-327X mère: Trudel Baronne ZGJ-2I9X\tY\t30/8/68\t4\t6\t1 FERME TRUDEL ENR.St-I rénée, Charlevoix.\tpère: Mastio T ABLF-327X mère: Trudel Baronne ZGJ-2I6X\tY\t1/9/68\t4\t6\t1 DAIGLE, Michel, par (L.Gauthier et Fils), Princeville, Arthabaska.\tpère: Le Breau Duke IAD-48W mère: Daigle AHTB-92X\tL\t5/8/68\t2\t*)\t\\ ARCHAMBAULT, Roméo, St-Thomas d\u2019Aquin, St-Hyacinthe.\tpère: Frigon BJBU-I39X mère: Archambault ANUT-9X\tL\t7/8/68\t4\t*)\t MIVILLE.Clément, R.R.2, Ville Sl-Pamphile.L\u2019Islet.\tpère: Corner Krest Chief VXU-28W mère: Miville Holme ABXZ-I58W\tY\t8/8/68\t2\t7\t2 GAUTHIER, Roger, St-lrénée, Charlevoix.\tpère: Mastio T ABLF-3X mère: Gauthier R AMGV-269Y\tY\t8/8/68\t3\t3\tX MIVILLE, Clément, R.R.2, Ville St-Paniphile, L\u2019Islet.\tpère: Miville Chief ABXZ-243Y mère: Miville Holme ABXZ-49X\tY\t8/8/68\t0\t4\t\\ YOUNG, Donald,\tpère: Beebe Plain Premier AIHO-I68X\tL\t10/8/68\t3\t3\t K.K.1, Beebe, Slanstead.\tmere: Beebe Plain Gentle AIHO-3W\t\t\t\t\t NICHOLS, Rolland, La Présentation,\tpère: Lone Oak Prince CL-IIX mère: Nichols R AFUA-35Y\tY\t10/8/68\t9\t3\t2 Sl-Hyacinthe.\t\t\t\t\t\t GAUT HIER, Roger,\tpère: Mastio T ABLF-3X\tY\t11/8/68\t7,\t\t St-lrénée, Charlevoix.\tmère: Gauthier R AMGV-321Y\t\t\t\t\t ROY, Alexandre, R.R.1, St-Georges, Beauce.\tpère: Gauthier AMGW-II8X mère: Roy-AI AMHC-4IVV\tY\t12/8/68\t6\t6\t2 VILLA ST-ALPHONSE, St-Jérôme, Terrebonne.\tpère: Gorpdale B.S.ALNA-204W mère: Mastio N ABLF-I20U\tY\t14/8/68\t6\t4\t3 Ml LOT, Charles, Yamachiche, St-Maurice.\tpère: Trudel Baron ZGJ-94T mère: Milot C VZI-27U\tY\t15/8/68\t5\t4\t2 VILLA ST-ALPHONSE, St-Jérôme, Terrebonne.\tpère: Gorpdale B.S.ALNA-204W mère: Mastio T ABLF-SSSW\tY\t17/8/68\t5\t6\ti RO't .Alexandre, R R.1, St-Georges, Beauce.\tpère: Gauthier AMGW-I I SX mère: Roy-AI AMHC-I4Y\tT\u2019\t17/8/68\t6\t3\t2 MIVILLE, Clément, R.R.2.Ville St-Pamphile, L\u2019Islet.\tpère: Miville Chief ABXZ-243Y mère: Miville Holme ABXZ-300X\tY\t18/8/68\t4\t3\tX 29 JANVIER 1969 \u2014 LA TERRE DE CHEZ NOUS \u2014 Page 7 T L\u2019AGRICULTURE AU QUÉBEC Analyse et recommandations sur le «venu net agricole soumises au congrès de la FCA N.D.L.R.\u2014 Le document qui suit.a été présenté à l'ouverture du Congrès annuel de la Fédération Canadienne de l'Agriculture qui se déroule actuellement à l'hôtel-motel des Laurentides de Beau-port par la délégation du Québec.Il a été préparé par l'Union Catholique des Cultivateurs, avec l'approbation de la Coopérative Fédérée de Québec.La faiblesse du revenu net agricole demeure au centre des préoccupations dés organisateurs professionnelles agricoles québécoises.Le revenu net par exploitant n'a augmenté de 1949 à 1967 que de 12% en dollars constants, alors que durant la même période, le revenu moyen en dollars constants de l'ouvrier du secteur industriel a augmenté de 657c.La disparité qui existait déjà en 1949 entre le revenu de ces deux différentes catégories de travailleurs, tend à s\u2019accrof-tre en dépit d'un triplement delà productivité du travail agricole.Il n'y a pas là une situation spécifique au Québec, puisqu\u2019il y a deux semaines à Toronto, une importante conférence sur le Revenu Agricole Ontario, nous révélait un phénomène semblable.Au Québec toutefois ce phénomène prend une autre dimension, du_fait de l\u2019élévation du taux du chômage, qui en novembre 1968 atteignait près de 6% au Québec, contre 2.7% en Ontario.De 1949 à 1967, l'indice des prix à la ferme des produits agricoles n\u2019a augmenté que de 37%.En effet, le déséquilibre entre la production de plus en plus abondante de produits agricoles et la consommation de ces produits, accentué souvent par des importations à bas prix, a entraîné dans nombre de productions un avilissement des prix payés aux producteurs, annulant ainsi leurs efforts.La plupart du temps, ces baisses de prix n\u2019ont pas bénéficié aux consommateurs canadiens ou québécois.En même temps, le prix des marchandises et services utilisés par les agriculteurs de l\u2019Est du Canada augmentait de 84% de 1949 à 1967.Pourquoi cette hausse considérable?Eh bien, pour utiliser l\u2019expression d\u2019un éminent économiste québécois, le Professeur Y.P.Wampach, en bonne partie parce que \u201cl\u2019agriculture secteur éminemment concurrentiel et non planifié ne Une sévère.(Suite de la page 5) Partant de ce principe de base M.Cole a exposé ce qui lui semble devoir être les aspects fondamentaux de la politique de la fédération: tout d'abord il importe que des mesures soient prises rapidement pour enrayer le rétrécissement du marché national.Ensuite on doit autant que possible aider à l\u2019établissement d\u2019unités laitières viables et coordonner les initiatives de tous les organismes visant à trouver pour les producteurs non commerciaux - c\u2019est-à-dire élevant moins de 17 vaches laitières - un autre moyen de gagner leur vie.Enfin il faut étudier quel revenu les producteurs peuvent attendre du marché 1969-70 afin d\u2019éva 1 uer les besoins en octrois et subventions directes.Pour parvenir à ces objectifs l\u2019organisation des producteurs de lait du Canada doit accroître son efficacité.Aussi M.Cole a-t-il Insisté sur la nécessité pour la Fédération de jouer un rôle de moteur, rôle qui devient plus évident depuis que la croissance des organismes de mise enmar-PAGE 8 \u2014 LA TERRE DE CHEZ NOUS - peut lutter à armes égales avec la technostructure d\u2019entreprises minutieusement planifiées\u201d.Plusieurs personnes présentes à notre Assemblée se souviendront d'allleurs^des nombreuses informations à cet effet, contenues dans le rapport du Comité sur le Revenu Agricole Ontario.Et ce qui est vrai à l\u2019amont, l\u2019est également à l\u2019aval du processus productif agricole.Aussi les organisations professionnelles agricoles au Québec, sont-elles pleinement conscientes que pour faire face à cette situation, une action efficace devrait être engagée sans plus tarder sur deux paliers différents.A long terme, une planification indicative du développement agricole canadien et québécois est souhaitable.Aussi est-ce avec impatience que nous attendons le rapport du Comité de Planification de l\u2019Agriculture Canadienne \u201cTask Force\u201d.Au niveau provincial, un aménagement rationnel du territoire, en fonction de l\u2019homme, s\u2019impose; cet aménagement devra s'accompagner d\u2019investissements massifs pour faciliter une restructuration foncière profonde et permettre l\u2019émergence rapide d'exploitations suffisamment grandes et viables, dont le rendement à l\u2019unité de surface aura été porté à un haut niveau d\u2019efficacité par des améliorations telles rjue le drainage, exploitations ou la productivité du travail des capitaux investis sera adéquatement rémunérée çrâceà une saine gestion, elle-meme la résultante d\u2019unevéritableforma-tion professionnelle des exploitants et d\u2019un encadrement dynamique.Et ces exploitations devront pouvoir s\u2019approvisionner en marchandises et services et écouler une production ajustée au niveau réel des besoins intérieurs et extérieurs, en s\u2019appuyant sur un secteur industriel ché et des coopératives lui a permis de réduire ses responsabilités à ce niveau: \u201cJ\u2019estime que les services qu\u2019on attend de la Fédération canadienne des producteurs de lait doivent différer de ce qu\u2019ils étaient il y a quelques années.Ce que nous voulons de l\u2019organisme national, ce ne sont pas des études de ce qui s\u2019est passé mais plutôt une analyse vigilante des développements possibles et des orientations futures que l'industrie laitière pourrait suivre.\u201d Sur le plan pratique M.Cole a souligné l\u2019importance des changements de structures que recommande le Conseil de la Fédération, changements qui doivent s\u2019accompagner d\u2019une élévation de la cotisation.Cette évolution devrait permettre une concentration des efforts sur un petits nombre de projets - ceci pour éviter la dispersion des énergies qui a valu à la Fédération de retrouver sur son ordre du jour les mêmes problèmes qu\u2019en 1944 - Ainsi la conférence sur le contrôle laitier de 1967 devrait être le point de départ de l\u2019unification et de l\u2019expansion du programme de contrôle laitier qui met fortement l\u2019accent sur la gestion des troupeaux.29 JANVIER 1969 et commercial de plus en plus efficace, et où le rôle stabilisateur de la coopération agricole sera prépondérant.Pour amener au départ de l\u2019agriculture des cultivateurs âgés, dans l\u2019ordre et la dignité, des pensions de retraite anticipée seront consenties.Quant à la transition ordonnée vers d\u2019autres secteurs économiques d\u2019agriculteurs plus jeunes, elle sera facilitée par des mesures appropriées de recyclage et de développement régional.A court terme, les organisations professionnelles agricoles québécoises sont favorables à une bonification des recettes des agriculteurs, par une amélioration des prix à la ferme, des produits agricoles.Cette amélioration des prix sera assurée en grande partie en équilibrant la production et la consommation des produits agricoles par l\u2019implantation systématique de plans conjoints provinciaux de mise en marché coordonnés au niveau national par des Commissions Nationales de mise en marché, telles que la Commission Nationale des Oeufs, (dont la création est présentement à l\u2019étude), le tout complété par une négociation annuelle du niveau des prix agricoles entre les Pouvoirs Publics et les représentants du monde agricole.Mais en partie, les améliorations de prix devront résulter de l\u2019octroi de subsides à la production, et ce pour tenir compte de certains impératifs, tels que l\u2019opportunité d\u2019une stabilité des prix pour satisfaire les consommateurs, et pour éviter les dangers d\u2019une concurrence accrue de la part des fabricants de produits synthétiques.Pour être plus spécifique, voici quelques-unes des politiques à court terme qui, aux yeux du Québec, paraissent nécessaires.POLITIQUE LAITIERE: En matière de Politique laitière, il faut améliorer les recettes des producteurs pour compenser les hausses du coût de la vie et du prix des marchandises et services qu\u2019ils utilisent, et ,-ig Assurances UCC est heureuse de vous présenter Monsieur Noel Body, qui s'est particulière ment signalé par la qualité de ses sercices en analyses de suc cession.Ses bureaux sont situés à St Bruno.Cté Lac St Jean, Qué.ceci de préférence par une augmentation de la subvention fédérale plutôt que par une augmentation du prix des produits laitiers.Des crédits additionnels doivent être prévus pour compenser adéquatement les petits producteurs qui seraient privés du subside fédéral sur le lait.Des mesures incitatives pour encourager la production de viande bovine, dont le déficit projeté dans les pays de l\u2019O.C.D.E.atteindre en 1975, plus de 2,000,000 tonnes, et en 1985 plus_ de 3,000,000 de tonnes doivent être élaborées rapidement pour encourager la conversion a la production de viande bovine, des espaces occupés par les petits producteurs laitiers de l\u2019Est du Canada.Le contingentement sous ses formes actuelles de la production laitière, doit continuer.Mais ce contingentement doit être établi en fonction des besoins réels de toutes les couches sociales du Canada, besoins qui pourraient être satisfaits par la distribution de surplus agricoles aux économiquement faibles du Canada.Le contingentement doit également tenir compte du marché d\u2019exportation par les voies commerciales normales, ou dans le cadre d\u2019un programme cohérent et à long terme d\u2019aide alimentaire aux pays en voie de développement.En matière de succédanés, les organisations agricoles québécoises sont unanimes à appuyer les politiques adoptées par l\u2019Assemblée Générale des Fermiers Laitiers du Canada à Edmonton, en janvier 1968.GRAINS DE PROVENDES: Le programme fédéral de subside au transport des grains de provendes doit être poursuivi.Il serait souhaitable qu\u2019il soit assorti d\u2019un arrêt à la libre cir- culation de ces grains danS les provinces de l\u2019Ouest, et à un contrôle plus efficace de leur entreposage et d\u2019un frein à la spéculation dans l\u2019Est du pays.PRIX DES AUTRES PRODUITS AGRICOLES: Les prix des autres produits agricoles, tels que le mouton, les pommes de terre etc., doivent être soutenus à des niveaux plus élevés, et quand il le faut, par un contingentement des importations surtout lorsqu\u2019il s\u2019agit de produits dont le Canada est largement déficitaire, etqui peuvent être cultivés à un coût comparable à celui de la plupart des pays européens jouissant d\u2019un niveau de vie semblable au nôtre.COORDINATION DE L'ACTION DES ORGANISATIONS AGRICOLES AU NIVEAU CANADIEN: Enfin, le syndicalisme agricole et la coopération agricole au Québec sont résolument en faveur d\u2019une plus grande coordination de l\u2019action de toutes les différentes organisations professionnelles agricoles oeuvrant au niveau canadien et ils sont prêts à jouer leur rôle dans la voie de l\u2019unité de la représentation agricole au niveau canadien.Ils sont également désireux de collaborer plus étroitement avec les représentants de la classe agricole et de la coopération agricole des pays en vole de développement.Et dans cette perspective, compte tenu de la vocation francophone du Québec, ils souhaitent que dès à présent, des programmes spéciaux fédéraux, provinciaux de formation professionnelle soient élaborés afin d\u2019encourager les fils d\u2019agriculteurs à devenir des techniciens agricoles de niveau intermédiaire susceptibles d\u2019être recrutés dans le cadre du grogramme canadien d\u2019aide technique aux pays en voie de développement.ASSURANCE COMBINEE DE FERME Le nombre de vos animaux change-t-il souvent?L'ASSURANCE FLOTTANTE SUR ANIMAUX DE FERME est la manière moderne d'assurer les animaux Pas nécessaire de compter les têtes\u2014Evaluez votre troupeau et gardez-le assuré à 80% de sa valeur Assurez-le aussi contre les pertes résultant d\u2019un coup de feu accidentel, d une noyade, d'un choc électrique ou de I effondrement d\u2019un immeuble Les frais de vétérinaire à la suite de blessures à l'animal par collision sont inclus.CONSULTEZ NOTRE COURTIER pour tous vos besoins d\u2019assurance LE GROUPE !: 'ST LES PRÉVOYANTS ZÀ Du CANADA \"«ÉvÜEïï ASSURANCE GÉNÉRALE taditation dai ptodu.ctau.ti da Lait induittial du $duâùac Règlement no 2 Division des producteurs en groupes Le présent règlement a été adopté lors de l\u2019assemblée générale annuelle de la Fédération des producteurs de lait industriel du Québec, tenue à Lévis le 9 octobre 1968.Conformément à l\u2019article 13 \u201cadministration du plan conjoint des producteurs de lait industriel du Québec\u201d paragraphe 5, ce rè- glement entre en vig le journal la Terre de ATTENDU QUE le plan conjoint des producteurs de lait industriel porte sur la mise en marché du lait Industriel provenant de plus d\u2019une région, la Fédération des producteurs de lait Industriel du Québec, sous l\u2019autorité del\u2019artt-cle 34 de la Loi des Marchés agricoles, décrète ce qui suit: l.Les producteurs assujettis au plan conjoint sont divisés par groupe à l\u2019Intérieur des limites de chacune des réglons formées par le territoire de chaque syndicat des producteurs de lait Industriel.Région 1 \u2014 St-Jean-Valleyfield Le Syndicat des producteurs de lait Industriel de la région de St-Jean Valleyfield comprend les municipalités de comté suivantes: Beauharnols, Chambly, Château-guay, Huntingdon, Laprairle, Na-plervllle, Soûlantes, Saint-Jean, Vaudreuil, Vercheres - moins les municipalités suivantes: la municipalité de Salnt-Antolne-sur-Richelieu et Saint-Marc de la municipalité de la paroisse de St-Françols-Xavier-de-Verchè-res -; et les cités et villes comprises dans les municipalités cl-dessus mentionnées.Région 2 \u2014 St-Hyacinthe Le Syndicat des producteurs de lait Industriel de la région de St-Hyacinthe comprend les municipalités de comté suivantes; Bagot - moins la municipalité de la paroisse de Sainte-Christine-; Brome - moins la municipalité de la ville de Sutton; - les municipalités des villages d'Aber-corn et d\u2019Eastman; les municipalités des cantons de Potton et Sutton; les municipalités d\u2019Aus-tln, Bolton-est, Bolton-ouest, St-Uenoit-du-Lac et Saint-Etlenne-de-Bioton; Iberville, Misslsquol, Richelieu, Rouvllle, Shefford -moins les municipalités suivantes; les villages de Lawrence-ville, Stukely-sud et deValcourt; la municipalité du canton d\u2019Ely; les municipalités de Bonsecours, Maricourt, Racine, Ste-Anne-de-la-Rochelle et Stukely-sud -; St-Hyaclnthe, Vercheres - pour les municipalités suivantes: la municipalité de St-Antoine-sur-Ri-chelieu; et Saint-Marc de la municipalité de la paroisse de St-François -Xavier-de-Verchères; et les cités et villes comprises dans les municipalités cl-dessus mentionnées.Région 3 \u2014 Cantons de l\u2019Est Le Syndicat des producteurs de lait industriel de la région des Cantons de l\u2019Est comprend les m unlcipalltés de comté suivantes: Brome: pour les municipalités de: la ville de Sutton, les villages d\u2019Abercorn et d\u2019Eastman, les municipalités de canton de Potton et Sutton, les municipalités d'Austin, Bolton-Est, Bolton-Ouest et Salnt-Etienne-de-Bolton y compris la municipalité de St-Benolt-du-Lac; Compton, Frontenac: pour les municipalités suivantes: la ville de lac Mégantic, les municipalités des paroisses eur le septième jour suivant l\u2019hez-Nous.de St-Augustin-de-Woburn et Val-Racine, la municipalité du canton de Marston; les municipalités d\u2019Audet, Milan, Nantes, Notre-Dame-des-Bois, Piopolis, Ste-Cécile-de-Whitton, Saint-Romain et Winslow-Sud; Richmond, Shefford: pour les municipalités suivantes: les villages de Lawrencevllle, Stukely-Sud et de Valcourt, la municipalité de Canton d\u2019Ely, les municipalités de Bonsecours, Maricourt, Racine, Ste-Anne-de-la-Rochelle et Stu-kely-Sud; Sherbrooke, Stanstead, Wolfe et les cités et villes comprises dans les municipalités ci-dessus mentionnées.Région 4 \u2014 Nicolet Le Syndicat des producteurs de lait industriel de la région de Nicolet comprend les municipalités de comté suivantes: Artha-baska, Bagot: pour la municipalité de la paroisse de Ste-Chris-tine; Drummond, Nicolet, Yamas-ka et les cités et villes comprises dans les municipalités ci-dessus mentionnées.Région 5 \u2014 Québec-Sud Le Syndicat des producteurs de lait Industriel de la région de Québec-Sud comprend les municipalités de comté suivantes: Beauce, Dorchester - moins les municipalités suivantes; le village de St-Isidore, la municipalité de paroisse de St-Isidore -; Frontenac - moins les municipalités suivantes: la ville de Lac Mégantic, les municipalités des paroisses de Saint-Augustin-de-Woburn et Val-Racine, la municipalité du canton de Marston, les municipalités d\u2019Audet, Milan, Nantes, Notre-Dame-des-Bois, Piopolis, Salnte-Cécile-de-Whit-ton, Saint-Romain et Winslow-Sud; et les cités et villes comprises dans les municipalités ci-dessus mentionnées.Région 6 \u2014 Québec Le Syndicat des producteurs de lait industriel de la région de Québec comprend les municipalités de comté suivantes: Belle-chasse, Charlevoix, Dorchester: pour les municipalités suivantes le village de St-Isidore, la municipalité de paroisse^ de St-Isidore; Lévis, Lotbinlère, Mégantic, Montmorency No 1, Montmorency No 2, Portneuf, Québec, Saguenay; pour les municipalités de villes, de villages, de paroisses, cantons ou cantons unis suivants: Salnt-Firrnln, Sacré-Coeur-de-Jésus, Bergeronnes, Escoumlns, Saint-Paul du Nord, Sainte-Anne de Portneuf, Saint-Luc de Laval, Colombier, Les Cantons unis du Saguenay, Ra-queneau; et les cités et villes comprises dans les municipalités ci-dessus mentionnées.Région 7 \u2014 Côte du-Sud Le Syndicat des producteurs de lait industriel de la région de la CÔte-du-Sud comprend les municipalités de comté suivantes: L\u2019Islet, Montmagny, Kamouras-ka, Rivière-du-Loup: pour les municipalités suivantes: la cité de Rivière-du-Loup, les municipalités des paroisses de Notre - Dame-du-Portage, Saint- sa publication dans Antonin, Saint-Patrice-de-la-Ri-vière-du-Loup, et les cités et villes comprises dans les municipalités ci-dessus mentionnées.Région 8 \u2014 Joliette Le Syndicat des producteurs de lait industriel de la région de Joliette comprend les municipalités de comté suivantes; L\u2019Assomption, Berthier, Joliette, Montcalm, et les cités et villes comprises dans les municipalités ci-dessus mentionnées.Région 9 \u2014 Laurentides Le Syndicat des producteurs de lait industriel de la région des Laurentides comprend les municipalités de comté suivantes: Argenteuil, Deux - Montagnes, Gatineau, Hull, Labelle, Papineau, Pontiac, Terrebonne.Les municipalités de cités, de villes, de villages ou de paroisses com-prisent sur les Iles de Montréal, Jésus, Bizard et des fies faisant partie de leur territoire, et les cités et villes comprises dans les municipalités cl-dessus mentionnées.Région 10 \u2014 Nord-Ouest Québécois Le Syndicat des producteurs de lait industriel de la région du Nord-Ouest Québécois comprend la municipalité du comté d\u2019Abitibi; les territoires d\u2019Abitibi, de Mistassini et du Nouveau-Québec; et les cités et villes comprises dans les municipalités ci-dessus mentionnées.Région 11 \u2014Témiscamingue \u2014 Rouyn-Noranda Le Syndicat des producteurs de lait industriel du Témiscamingue et Rouyn-Noranda comprend la municipalité de comté de Témiscamingue et les cités et villes comprises dans les municipalités ci-dessus mentionnées.Région 12 \u2014 La Mauricie Le Syndicat des producteurs de lait industriel de la région de La Mauricie comprend les municipalités de comté suivantes: Champlain, Saint-Maurice, Mas-klnongé; les Seigneuries de Ste-Marguerite, Isle St-Joseph, Labadie et Niverville; la cité des Trois-Rivières, la ville Trois-Rivières Ouest et les cités et villes comprises dans les municipalités ci-dessus mentionnées.Région 13 \u2014 Saguenay \u2014 Lac St-Jean Le Syndicat des producteurs de lait de fabrication de la région du Saguenay Lac St-Jean comprend les municipalités de comté suivantes: Chicoutimi, Lac St-Jean Est, Lac St-Jean Ouest, Saguenay: - moins les municipalités de cités, de villes, de villages, de paroisses ou de cantons suivantes: Saint-Firmin, Sacré-Coeur-de-Jésus, Bergeronnes, Escoumlns, Saint-Paul-du-Nord, Sainte-Anne-de-Portneuf, Saint-Luc-de-Laval, Colombier, Les Cantons unis du Saguenay, Ragueneau -; y compris l\u2019Ile d\u2019An-ticosti et le territoire d\u2019Asliua- nipl et les cités et villes comprises dans les municipalités ci-dessus mentionnées.Région 14 \u2014 Rimouski 4.Chaque groupe se réunit au moins une fois l\u2019an, pour désigner ses délégués aux assemblées générales de la Fédération; Le Syndicat des producteurs de lait Industriel de la région de Rimouski comprend les municipalités de comté suivantes: 5.L\u2019Assemblée du groupe est tenue conformément aux règle-m ents du Syndicat qui a juridiction dans le territoire; Bonaventure; pour les municipalités suivantes: les municipalités de paroisse de Saint-Alexis-de-Matapédia, de St-François d\u2019As-sise, de St-Laurent de Matapédia; la municipalité de St-Fidèle-de-Ristigouche; les municipalités de cantons de Ristlgouche et Ristl-gouche (partie sud-est), Matane, Matapédia, Rimouski, Rivière-du-Loup - moins les municipalités suivantes: la cité Rlvlère-du-Ixjup, les municipalités des paroisses de Notre-Dame-du-Portage, St-Antonin, Saint-Patrice de la Rivière-du-Loup-; Témiscouata et les cités et villes comprises dans les municipalités cl-dessus mentionnées.Région 15 \u2014 La Gaspésie Le Syndicat des producteurs de lait industriel de La Gaspésie comprend les municipalités de comté suivantes; Bonaventure - moins les municipalités suivantes; les municipalités de paroisse de Saint-Alexis-de-Matapédia, de St-François-d\u2019Assise, St-Laurent de Matapédia; la municipalité de St-Fidèle de Ristigouche; les municipalités des cantons de Ristigouche et Ristigouche (partie sud-est), Gaspé-Est, Gaspé-Ouest, les fies de La Madeleine et les cités et villes comprises dans les municipalités ci-dessus mentionnées.G.Les administrateurs de chaque Syndicat doivent arrêter le lieu et la date de l\u2019assemblée annuelle du groupe avant la date fixée pour l'assemblée générale annuelle de la Fédération; 7.\tLa convocation pour l\u2019assemblée d\u2019un groupe est adressée par le secrétaire du Syndicat, par lettre affranchie, à chaque producteur de la région, au moins cinq (5) jours avant la date de la réunion.Elle Indique le lieu, la date et l\u2019heure de l\u2019assemblée.8.\tLe vote pour l\u2019élection des délégués à l\u2019assemblée générale de la Fédération ne se tient au scrutin secret que si la majorité des producteurs présents le requiert; 9.\tL\u2019Assemblée du groupe est légalement constituée des producteurs présents; 10.\tChaque groupe élit un délégué par 200 producteurs ou fraction majoritaire de 200 producteurs dûment inscrits au fichier des producteurs tenu par le secrétaire de chaque Syndicat; 11.\tAdvenant la nécessité d\u2019un vote pour l\u2019élection des délégués, ceux qui obtiennent le plus grand nombre de voix sont déclarés élus; 2.\tAucun producteur ne peut faire partie de plus d\u2019un groupe; 3.\tLe domicile du producteur détermine le groupe auquel il appartient; 12.\tLe présent règlement entre en vigueur le septième jour après sa publication dans le journal La Terre de Chez-Nous.MONTREAL, ce 19 juillet 19G8.5 gages d'économie de temps et de travail de CH0RE-B0Y; Faible vide, idéal pour la santé du pis Lu méthode exclusite de traite sous faible ride de < hore-Bo) impose moins de tension aux trasons et au pis.(\"est l\u2019idéal pour la santé du pis, et la rie utile de la tache en est prolongée \u2014 on a moins de sujets à remplacer.La conception spéciale de ( horc-Bot assure une traite rapide et délicate, et plus de capacité.Conception simple \u2022 fonctionnement sûr ( hore-Bor a toujours risé la simplicité, et son fonctionnement plus stir rapporte lies producteurs en témoignent l.Le s>sterne de pulsation, coeur de la (raseuse, comprend un maitre pulsuleur à un piston que l\u2019air actionne, l e moteur électrique garantit l\u2019uniformité absolue des pulsations.Compare* ce sssterne à d\u2019autres compliqués et trop sensibles.Meilleure traite à pipeline grâce à B/P/M Le sixième B/l\u2019 M (meilleure traite au seau) créé par ( hore-Bor a quatre effets importants: il assure une réserte de ride il proximité du pis; il rér\u2019ele la production exacte de chaque tache; il comporte des conduites distinctes pour le ride et le lait, étitant ainsi les fluctuations nuisibles du ride; il élimine une source importante de ran-cidité; c\u2019est l'idéal pour traire les taches qui tiennent de téler.Système à chevrons: rythme de traite doublé ( hore-Bor a implanté en 1957 le srst\u2019eme de traite et d'alimentation à cher runs, dont des milliers d\u2019életeurs louent l\u2019économie et le rendement supérieurs.I.\u2019életeur toit aux taches par groupes; il n'est jamais à plus de trois pieds de chaque pis; il demeure debout, sans besoin de se courber, et il trait de 4(1 à 5(1 taches à l'heure.Économie de nourriture et de temps Au*c le s> sterne d'alimentation automatique (\u2019hore-Bo\\ pour le salon de traite, on n'a jamais de nourriture à manipuler à la main.I.e coffre breveté Cltore-Bo> sans accumulation et la commande électrique mesurent automatiquement la nourriture selon la production de la tache.Pour plus d'informations, contactez votre vendeur local ou écrivez à CENTRE CHORE-BOY, 228 boul.St-Joseph, St-Jean, Québec.29 JANVIER 1989 \u2014 LA TERRE DE CHEZ NOUS \u2014 Page 9 By-law no 2 Group producers division \" HEREAS the joint plan concerning industrial milk producers applies to the marketing of industrial milk from more than one area, the Quebec Federation of Industrial Milk Producers issues the following decision under the terms of Article 34 of the Agricultural Marketing Board Act ; I-\tProducers coming under the joint plan shall form various groups within the limits of each of the areas representing the territory of each industrial milk producers' syndicate.Area 1 \u2014 St.John-Valleyfield The St.John Valleyfield Industrial Milk Producers\u2019 Syndicate shall have an area comprising the following county municipalities : Beauharnois; Chambly; Châ-teauguay; Huntingdon; Laprai-rie; Napiervllle; Soulanges; St.John; Vaudreuil; Verchè-res - excluding the following municipalities: the municipality of St.Antoine-sur-Riche-lieu and St.Marc of the municipality of the parish of St.François-Xavier-de- Verchè-res - ; together with the cities and towns included in the above mentioned municipalities.Area 2 \u2014 St.Hyacinthe The St.Hyacinthe Industrial Milk Producers\u2019 Syndicate shall have an area comprising the following county municipalities : -\tBagot - excluding the parish municipality of St.Christine-; -\tBrome - excluding the municipality of the town of Sutton; the municipalities of the villages of Abercorn and Eastman; the municipalities of townships of Potton and Sutton; the municipalities of Austin, East-Bol-ton, West-Bolton, St.Benoit-du -Lac and St.Etienne-de-Bolton - ; Iberville; Missisquoi; Richelieu; Rouville; Shefford - excluding the following municipalities: the villages of Law-renceville, Stukely-South and of Valcourt; the township municipalities of Ely of Bonsecours, Maricourt, Racine, St.Anne-de La-Rochelle and South Stukely; St.Hyacinthe, Verchères - that part of the county municipality of Verchères composed of the following municipalities : the municipality of St.Antoine-sur-Richelieu and St.Marc of the municipality of the parish °f St.^ François-Xavier-de-Verchères; together with the cities and towns included in the above mentioned municipalities.Area 3 \u2014 Eastern Townships The Eastern Townships Industrial Milk Producers\u2019 Syndicate shall have an area comprising the following county municipalities : Compton; Richmond; Sherbrooke^ Stanstead; Wolfe; -\tBrome - that part of county municipality of Brome composed of the municipality of the town of Sutton, the municipalities of the villages of Abercorn and Eastman, the municipalities of Austin, East-Bolton, W.-Bolton, St.Benoit-du-Lac and St.Etienne-de-Bolton - ; -\tFrontenac - that part of county municipality of Frontenac composed of the following municipalities: the town of Lake Megantlc, the parish municipalities of St.Augustln-de-Woburn and Val-Racine, the municipality of the township of Marston, the municipalities of Audet, Milan, Nantes, Notre-Dame-des-Bois, Plopolis, Ste.Cécile-de-Whitton, St.Romain and Winslow-South - ; -\tShefford - that part of county of municipality of Shefford composed of the following mu- nicipalities ; the villages of Lawrenceville, Stukely - South and of Valcourt, the township municipality of Ely; the municipalities of Bonsecours, Maricourt, Racine, Ste.Anne-de-la Rochelle and South Stukely-; together with the cities and towns included in the above mentioned municipalities.Area 4 \u2014 Nicolet The Nicolet Industrial Milk Producers\u2019 Syndicate shall have an area comprising the following county municipalities : Artha-baska, - Bagot - that part of county municipality of Bagot composed of the parish municipality of Ste.Christine - ; Drummond, Nicolet, Yamaska, together with the cities and towns included in the above mentioned municipalities.Area 5 \u2014 Quebec-South The Quebec-South Industrial Milk Producers\u2019 Syndicate shall have an area comprising the following county municipalities : Beauce, -\tDorchester - excluding thefol-folwing municipalities ; the village of S.Isidore, the parish municipality of St.Isidore - ; -\tFrontenac - excluding the fol-folwing municipalties : the town of Lake Megantic, the parish municipalities of St.Augustin-de-Woburn and Val-Racine, the township municipality of Marston, the municipalities of Audet, Milan, Nantes, Notre - Dame -des Bois, Piopolis, Ste.Cécile de-Whitton, St.Romain and Winslow-South - ; together with the cities and towns included in the above mentioned municipalities.Area 6 \u2014 Quebec The Quebec Area Industrial Milk Producers\u2019 Syndicate shall have an area comprising the following county municipalities ; -\tBellechasse, Charlevoix, Dorchester - that part of county municipality of Dorchester composed of the following municipalities ; the village of St.Isidore, the parish municipality of St.Isidore - ; -\tLévis, Lotbinière, Mégantic, Momorency No.1, Montmorency No.2, portneuf, Quebec, -\tSaguenay - that part of the county municipality of Saguenay composed of the following town, village, parish, township or united townships, municipalities : St.Flrmln, Sacré-Coeur de Jésus, Bergeronnes, Escou-mins, St.Paul-du-Nord, Ste.Anne-de-Porneuf, St.Luc-de-Laval, Colombier, The Saguenay united townships, Raque-neau : together with the cities and towns included in the above mentioned municipalities.Area 7 \u2014 Cbte-du-Sud The Cote-du Sud Industrial Milk Producers' Syndicate shall have an area comprising the following county municipalities ; L\u2019Islet, Montmagny, Kamou-raska, Riviire-du-Loup - that part ol county municipality of Rivière-du-Loup composed of the following municipalities : the City of Rivière-du-Loup, the parish municipalities of Notre-Dame-du-Portage, St.Antonin, St.Patrice-de-la-Ri-vlère-du-Loup - ; together with the cities and towns included in the above mentioned municipalités.Area 8 \u2014 Joliette The Joliette Industrial Milk Producers\u2019 Syndicate shall have an area comprising the following county municipalities : - L\u2019Assomption, Berthier, Joliette, Montcalm, together with the cities and towns PAGE 10 \u2014 LA TERRE DE CHEZ NOUS \u2014 29 JANVIER 1969 included in the above mentioned municipalities.Area 9 \u2014 Laurentides The Laurentides Industrial Milk Producers\u2019Syndicate shall have an area comprising the following county municipalities : -\tArgenteuil, Deux-Montagnes, Gatineau, Hull, Labelle, Papineau, Pontiac, Terrebonne, the city, town, village or parish contain on Montreal, Jésus, Bi-zard Islands and the Islands comprised in their territory -; together with the cities and towns included in the above mentioned municipalities.Area 10\u2014 Nord-Ouest-Québecois The Nord-Ouest-Québecois Industrial Milk Producers\u2019 Syndicate shall have an area comprising the county municipality of ; -\tAbitibi - and the territories of Abitibi - ; Mistassini, New-Quebec, together with the cities and towns Included in the above mentioned municipalities.Area 11 \u2014 Témiscamingue Rouyn- IMoranda The Témiscamingue-Rouyn-No-randa Industrial Milk Producers\u2019 Syndicate shall have an area comprising the county municipality of ; -\tTémiscamingue, together with the cities and towns included in the above mentioned municipalities.Area 12 \u2014 La Mauricie The Mauricie Industrial Milk Producers\u2019 Syndicate shall have an area comprising the following county municipalities ; -\tChamplain, St.Maurice.Mas-kinongé-The Seigniories of Ste.Marguerle, Isle St.Joseph, Labadie and NWervllle; the City of Trois-Rivières, the town of Trois-Rivières-West - ; together with the cities and towns included in the above mentioned municipalities.Area 13 \u2014 Saguenay Lake St.John The Saguenay-Lake St.John Industrial Milk Producers\u2019 Syndicate shall have an area comprising the following county municipalities : -\tChicoutimi, Lake St.John East, Lake St.John West, Saguenay -excluding the following city, town, village, parish, townships or united townstiip, municipalities of : -\tSt.Firmin, Sacré-Coeur de Jésus, Bergeronnes, Escoumlns, St.Paul du Nort, Ste-Anne-de-Portneuf, St.Luc -de- Laval, Colombier, The Saguenay united townships, Raqueneau - ; -\tAnticosti Island; the territory of Ashuanipi, together with the cities and towns included in the above mentioned municipalities.Area 14\u2014 Rimouski The Rimouski Industrial Milk Producers\u2019 Syndicate shall have an area comprising the following county municipalities : - Matane, Matapédia, Rimouski, Rlvière-du - Loup - Excluding the following municipalities; the city of Rivière-du-Loup, the parish municipalities of Notre-Dame du Portage, St.Antonin, St.Patrice-de-la - Rivière-du-Loup - -\tand that part of the county m unlcipalities of Bonaventure composed of the following municipalities: the parish municipalities of St.Alexis-de-Matapédia, St.François d\u2019Assise, St.Laurent-de- Matapédia; the municipality of St.Fidèle-de-Ristigouche; the municipalities of the townships of Rlstlgou-che and Rlstlgouche (southeast area) - ; together with the cities and towns included in the above mentioned municipalities.Area 15 \u2014 The Gaspé Peninsula The Gaspé Peninsula Milk Producers\u2019 Syndicate shall have an area comprising the following county municipalities ; -\tBonaventure - excluding the following municipalities; the parish municipalities of St.A-lexis-de-Matapédia, St.Francois d\u2019Assise, St.Laurent-de-Matapédia; the municipality of St.Fidèle-Ristigouche; the municipalities of the townships of Ristigouche and Ristigouche -(south-east area) - ; -\tGaspé-East, Gaspé-West, the Magdalen Islands; together with the cities and towns included in the above mentioned municipalties.2-\tNo producer shall belong to more than one group; 3-\tThe producer\u2019s residence shall determine the group to which he shall belong; 4-\tEach group shall meet at least once a year to appoint its delegates to the general meetings of the Federation; 5-\tGroup meetings shall be held in accordance with the rules of the Syndicate having jurisdiction over the areas concerned; G- Syndicate directors shall set the time and place of the group\u2019s annual meeting before the date set for the annual general meeting of the Federation; 7-\tSyndicate secretary shall call group meetings by sending to each producer within the area concerned a postpaid letter at least five (5) days before such meetings; 8-\tVoting for the election of delegates to the general meeting of the Federation shall be by secret ballot only if a majority of the producers attending the meeting so decide; 9-\tA group meeting shall be legally constituted by the attending producers; 10-\tEach group shall elect one delegate for each 200 producers or major fraction of 200 producers duly registered in the producers\u2019 file kept by the secretary of each syndicate; 11-\tShould voting be necessary for the election of delegates, those receiving the greatest number of votes shall be declared elected; 12-\tThis by-law shall become effective on the seventh day following publication in \u201cLa Terre de Chez-Nous\u201d.VOTRE CAISSE D\u2019ÉTABLISSEMENT ou 17e Salon National de l\u2019Agriculture 1969 DU-6 AU 16 FÉVRIER 1969 ARÉNA MAURICE RICHARD 2800, VIAU, MONTRÉAL, P.Q.\u2022 ÉPARGNANT \u2022PÉRIODIQUEMENT \u2022ACCUMULANT \u2022RÉGULIÈREMENT \u2022GARANTISSANT \u2022NATURELLEMENT \u2022 L\u2019ÉTABLISSEMENT Y AVEZ-VOUS PENSÉ?CONSULTEZ DÈS MAINTENANT LE REPRÉSENTANT DE VOTRE CAISSE D\u2019ÉTABLISSEMENT Il DI RATION DIS U A ISSUS I)' I I AMI ISS IM I \\ J DU pl I BIX 515 aie Vigor, Montreal 1.12, l\u2019.Q.\u2014 288-4565 10 CAISSES À VOTRE SERVICE : Caisse d Établissement de la Chaudière, 1.10, 18e rue.Sl-Georges ouest, Beauce, l\u2019.Q.Caisse d\u2019Etablissement de Joliette.110.nord, rue Beaudry, Joliette, l\u2019.Q.Caisse d'Établissement de Nicolet.725, rue Brassard, Nicolet, l\u2019.Q.Caisse d'Établissement de Rimouski.121.rue St-Jean-Baptistc, Ritnouski.l\u2019.Q.C aisse d\u2019Établissement du Saguenay, 531 est, rue Racine.Chicoutimi.l\u2019.Q.Caisse d'I tablissemcnl de Si-Hyacinthe, 490.Avenue Hôtel-Dieu, Si-Hyacinthe, l\u2019.Q.Caisse d'É tablissement de St-Rémi, 113, rue Notre-Dame.St-Rcmi, l\u2019.Q.Caisse d'Établissement île Sherbrooke, 2106.rue King ouest.Sherbrooke.l\u2019.Q.C aisse d\u2019Établissement de Trois-Rivières.129.rue Laviolette, Trois-Rivières, l\u2019.Q.C aisse d'Établissemcnl de Vaudreuil, 52.rue du Boisvert, Vaudreuil, l\u2019.Q. nl.La Joue au-deisous de l'œil est pleine et ronde.ÉTIENNE B ans.La pommette est comme écrasée sous l'œil prés du nez.tcLTrzii' t (/rvvwutmXc \u2022 kc 'mxu&cfj'i' Ma CôL\tvuet JOvmCLcO.mxXtc {t ecKouvet' cllcLc/c 4
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.