Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur – Utilisation non commerciale autorisée

Consulter cette déclaration

Titre :
La terre de chez nous
Éditeurs :
  • Montréal :Union catholique des cultivateurs,1929-,
  • Montréal :UPA
Contenu spécifique :
Supplément 1
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichiers (2)

Références

La terre de chez nous, 1999-05-20, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" i -.*^TJ »|| Supplément de La Terre de chez nous Vol.10 - N» 2 Mai 1999 a» \u2022 **- SPECIAL V*lMK Les cours Le sirop d\u2019érable, pur plaisir, plus souvent msm 4Ï3SK 1 VALTRA FORET 115 % ;tv t w, le GEANT DE NOS FORÊTS sr K 91 ¦< m.«Z.La longue expérience de Valtra Valmet dans la fabrication de tracteurs pour la coupe de bois, a permis d\u2019adapter ses tracteurs pour nos besoins.Pour améliorer le rendement et pour une plus grande productivité on a dessiné une cabine vitrée et adapté les contrôles tout spécialement pour le travail en forêt.BUREAU CHEF CANADA VALTRA INC.P.O.Box 1257, Uxbridge (Ontario) Canada L9P1N5 Tel.: (905) 852-0293 Fax: (905) 852-6821 QUÉBEC\tHuntington\tLorrainville\tSabrevois\tSt-Clet\tSte-Martine Amos\tLES ÉQUIPEMENTS\tGARAGE\tLES ÉQUIPEMENTS\tÉQUIPEMENT SÉGUIN\tLES ÉQUIPEMENTS ÉQUIPEMENTS AGRI-\tCOLPRON INC.\tJ.G.NEVEU INC.\tGUILLET INC.\t& FRÈRES INC\tCOLPRONINC COLES LACROIX INC.\tLac Mégantic\tMaskinongé\tSt-André Avelin\tSt-Denis-sur-Richelieu\tSt-Thomas Amqul\tSCA LAC MÉGANTIC\tGAGNON FERME\tGARAGE\tGARAGE BONIN LTÉE\tGAGNON FERME MACHINERIE\tLAMBTON INC.\tÉQUIPEMENT INC.\tANDRÉ PARISIEN INC.\tSte-Germaine\tÉQUIPEMENT INC.J.N.G THÉRIAULT\tLaurier-Station\tMont-Laurier\tSt-Benolt\tLES ÉQUIPEMENTS\tTrois-Pistoles Bromptonville\tLES ENTREPRISES\tF.CONSTANTINEAU\tLES ENTREPRISES\tSRBENR\tLES ÉQUIPEMENTS LES EQUIPEMENTS\tM.GIROUARD INC.\t& FILS INC.\tR.MAINVILLE ENR.\tSt-Gervais\tAGRISCAR INC R.M.NADEAU\tL\u2019Islet\tNormandln\tSte-Brigitte\tGOULETS FILS INC.\tVictoriaville Chicoutimi\tGARAGE\tSERVICE AGRICOLE\tLES ENTREPRISES\tSt-Hilarion\tLES ENTREPRISES CAM-TRAC SAG-LAC INC.\tCONRAD LORD INC.\tNORMANDIN INC.\tM.GIROUARD INC.\tGUY GAUTHIER INC.\tM.GIROUARD INC.Waterloo ÉQUIPEMENTS AGRICOLES PICKENS NOUVEAU-BRUNSWICK St-Antoine ST-ANTOINE FARM EQUIPMENT LTD St-lsidore G.G.HACHÉ & FRÈRES LTÉE TERRE-NEUVE St-John\u2019s DEL EQUIPMENT LTD Éditeur La Terre de chez nous Union des producteurs agricoles Maison de l'UPA 555, boul.Roland-Therrien Longueui! (Québec) J4H 3Y9 (450) 679-0530 Comité directeur Jean-Claude Nadeau (FPBQ) Pierre Lemieux (FPAQ) Hugues Belzile(TCN) Victor Brunette (FPBQ) Directeur Hugues Belzile Rédacteur en chef par intérim André Belzile Rédacteur en chef adjoint et responsable de la publication Victor Larivière Collaborateurs Hugues Albert, Yvon Audet, Jean -Pierre Bellegarde, Mario Boivin, Victor Brunette, Yves Charlebols, André Dubuc, Stéphane Gagné, Loïc Hamon, Phyllis Leclerc, Michel C.Lord, Patrick Poitras, Charles-Félix Ross, Responsable de la production Carole Lalancette Infographie Karyne Bradley Montage La Terre de chez nous Secrétaire Lorraine Trottier Sortie sur films et pelliculage Ad Hoc Le Groupe Impression Transcontinental Directeur de la publicité Réal Loiseau Représentants publicitaires Christian Guinard, Robert Bissonnette, Sylvain Joubert, Sylvain Lalonde Représentant hors Québec Jacques Long (905) 335-5700 Fax(905) 335-5001 Administration Jocelyne Gareau Tirage et abonnement Micheline Courchesne Dépôt légal Bibliothèque nationale du Québec Bibliothèque nationale du Canada ISSN 1180-4270 Photos page couverture: Mario Boivin et Direction de la conservation et du patrimoine écologique Prochaine parution 7 octobre 1999 Date de tombée publicitaire 10 septembre 1999 Dans la présente publication , le générique masculin est employé sans discrimination et uniquement dans le but d\u2019alléger le texte.Le Manuel de mise en valeur des forêts privées du Québec Lors du Sommet sur la forêt privée, la Fédération des producteurs de bois du Québec et le ministère des Ressources naturelles du Québec ont reçu le mandat de concevoir un manuel de mise en valeur des forêts privées du Québec, en collaboration avec le Regroupement des sociétés d\u2019aménagement forestier du Québec et les représentants de l\u2019industrie forestière.Ce mandat est maintenant réalisé et le document a été déposé au Comité de suivi du Sommet de la forêt privée en mars dernier.Le manuel décrit les méthodes de calcul et les hypothèses de rendement permettant de déterminer la possibilité forestière pour un territoire de forêt privée en considérant les principes et les critères d\u2019amé- île MISIfti Ml,Kl II nagement durable des forêts et en respectant les objectifs de production.Ce document est le résultat d\u2019un travail de longue haleine et représente un des outils à privilégier pour la confection des plans de protection et de mise en valeur en forêt privée.sommaire Éditorial (bois) \t\t\t4\tÉditorial (sirop)\t\t26 Fédé-lnfo\t\t5\tActualités acéricoles .\t27 Dossier (bois)\t\t6 à 13\tDossier promotion .\t28-29 Portrait \t\t14-15\tFinancement et RCPÉQ .\t30-31 Reportage (bois)\t\t16-17\tReportage (sirop)\t\t32 Transformation \t\t18-19\tRestauration \t\t\t34 Forêts ancestrales .\t20\tÉquipement\t\t36-37 VTT et nouvelle loi .\t22-23\tLe ginseng\t\t38 à 40 \t\tDébat\t\t44 à 47 Forêts de chez nous, mai 1999 1 Is c= Où sont les partenaires ?Président de la Fédération des producteurs de bois du Québec Hi* La sortie du film documentaire L\u2019Erreur boréale de Richard Desjardins et Pierre Monderie a soulevé bien des commentaires et des critiques sur la façon dont le gouvernement du Québec gère la forêt publique et sur les méthodes d'exploitation de l'industrie.Dans l\u2019abondante revue de presse à ce sujet, le manque d'information est très souvent rapporté.Pourquoi ce silence?Le gouvernement et l'industrie ont-ils tant de choses à cacher?N'ont-ils rien à nous dire?Dans son projet de mise à jour du régime forestier, le ministère des Ressources naturelles se donnait pourtant comme objectif de respecter les valeurs de la population et de satisfaire ses besoins de même qu'accroître la transparence de la gestion du milieu forestier.Que de belles intentions! Qu'en est-il du désengagement du gouvernement et de l\u2019industrie en matière d'information?Prenons le cas des propriétaires de boisés et les outils d'information actuels.D\u2019une part, à la suite du Sommet sur la forêt privée de 1995.l'industrie s'est désengagée de l'appui financier qu\u2019elle accordait au fonds forestiers des syndicats et des offices D'autre part, le ministère des Ressources naturelles refuse de collaborer à nos outils d\u2019information, que ce soit par des articles ou un soutien financier sous forme de publicité.Dans le même ordre d'idée, depuis 1995.le Ministère s\u2019est désengagé en matière de transfert technologique, préfixtai^que le transfert de connaissance relève désormais des agences régionales de mise en valeur de la fgrêt |ÿiv^Tqut|fois.plusieurs de ces dernières tardent à investir dans la formation.Pendant ce temps, des sommes:impor^|tt||Hii|iit dans les coffres de certaines agences.Cette faiblesse de la décentralisation est maintenant t| Les moyens qui incitent le propriétaire ^tenirifi|>mgte pu poffntieyie sa ressource forestière doivent être privilégiés.L'un de ces moyens est la formation d^osjfflducteliry) CHAR6EVSE A BOIS MAJACO r\u2014'V mm TREUIL 4 800 6 500 8 000 LIVRES 5 DIFFÉRENTS MODELES Nous fabriquons chargeuse, remorque et grappins de toutes dimensions.ATELIER MAJACO 5127, de la Plaisance Chesterville (Qc) G0P1J0 Tel.: (819) 382-9977 Fax: (819) 382-9970 MERCEDES UNIMOG 4X4USAGES Véhicules ayant servi dans l'armée Européenne Un véritable tout-terrain 4X2, 4X4, 4X4 barré s'actionne en marche \u2022\tBas kilométrage; \u2022\tVitesse max.de 95 kl/h; \u2022\tMoteur à essence de 2,2 litres 6 cylindres, 6 vitesses avant; \u2022\tVendu tel quel ou peut être révisé et modifié selon vos besoins; \u2022\tMécanique simple et très fiable; \u2022\tIdéal pour travaux à la ferme, en foresterie, ou simplement Toutes les pièces et la qualité disponibles chez tour vos loisirs.AUTOMOBILE METZ INC.Importateur exclusif 148 Curé Labelle, Ste-Rose, Laval (Qc) H7L 2Z7 Tél.: (450) 622-4666 Fax : (450) 687-0838 E-Mail : autometz@sympatico.ca Web : http://www3.sympatico.ca/autometz-index I I tHia G® C=> 19 Forêts de chez nous, mai 1999 ^574289981 .U Photo: Direction de la conservation et du patrimoine écologique La forêt Malakisis, au Témiscamingue, abrite des arbres feuillus de plus de 250 ans.Les forêts ancestrales, témoins d'un outre âge Phyllis Leclerc Dans la région de l\u2019Abitibi-Témiscamingue se trouvent plusieurs des plus vieux arbres du Québec.La forêt Malakisis au Témiscamingue en est un témoin éloquent.Constituée en réserve écologique, cette forêt ancienne abrite plusieurs arbres âgés de plus de 250 ans.Le site assure la protection d\u2019écosystèmes représentatifs des forêts de la région.D\u2019une superficie de 1950 hectares, la réserve écologique du Lac-Malakisis est située à quelque 30 kilomètres à l\u2019est de Témiscaming.Cette superficie forestière représente les vestiges d\u2019une forêt naturelle qui couvrait autrefois tout le nord-est de l\u2019Amérique du Nord.Les principaux groupements végétaux sont l\u2019érablière sucrière à bouleau jaune, l\u2019érablière à ostryer de Virginie et la bétulaie jaune à sapin baumier.On y trouve aussi des pins de 1 mètre de diamètre à la souche et hauts de plus de 35 mètres.DYNAMIQUE PARTICULIÈRE 20 Certains spécialistes qualifient d\u2019anciennes des forêts qui possèdent des arbres qui ont largement dépassé leur âge de maturité, compte tenu de leur environnement et de leur situation géographique.Elles possèdent une dynamique particulière parce que des arbres en bonne santé, des arbres vieillissants et des arbres morts mais encore debout et des troncs jonchant le sol.s\u2019y côtoient souvent.Les vieilles forêts procurent aussi des habitats diversifiés pour la faune et la flore.Les maintenir et les protéger, c\u2019est conserver des témoins de notre histoire naturelle.Mais parmi ces forêts d\u2019arbres centenaires, les champions de la longévité se trouvent sur trois îles du lac Duparquet dans la MRC Abitibi-Ouest.Également réserve écologique qui porte le nom évocateur des Vieux-Arbres, ce site protège des cèdres, ou thuya occidentaux, de plus de 800 ans.Ces arbres sont considérés comme étant les plus vieux de l\u2019est du continent.La longévité de ces arbres est probablement augmentée par la faible densité du couvert forestier et la nature rocailleuse du sol.Ce dernier facteur contribue indirectement à la protection des arbres en ralentissant la progression des incendies.« En ce qui concerne les réserves écologiques, elles permettent, dans un objectif de développement durable, d\u2019assurer une conservation intégrale et permanente d\u2019échantillons de milieux naturels représentant la diversité de la richesse écologique et génétique du patrimoine naturel québécois », soutient Gleason Thibault, du service des aires protégées au ministère de l\u2019Environnement.« Elles permettent, entre autres, de mieux connaître le fonctionnement de ces écosystèmes et d\u2019évaluer de façon comparative les répercussions des activités humaines sur des milieux comparables.» Mais les vieilles forêts du Québec attirent-elles plus l\u2019intérêt des chercheurs que la sympathie du grand public ?Selon Louis Bélanger, professeur à la faculté de foresterie à l\u2019Université Laval, les vieilles forêts du Québec n\u2019ont pas eu l\u2019impact médiatique des forêts de l\u2019ouest avec leurs arbres immenses.« Mais avec le débat lancé par le film L'Erreur boréale et par la Coalition sur les forêts vierges nordiques, le grand public s\u2019interroge aujourd'hui sur la protection de nos forêts vierges, qu\u2019elles soient âgées ou non », lance le porte-parole de l\u2019Union québécoise pour la conservation de la nature, l\u2019un des neuf organismes membres de la Coalition sur les forêts vierge nordiques.£> Photo: Direction de la conservation et du patrimoine écologique Des cèdres plusieurs fois centenaires sur les îles Duparquet en Abitibi Forêts de chez nous, mai 1999 Fédération Québécoise des Clubs Quads S'/\u2018S Lez dans UN MESSAGE DE VOTRE FÉDÉRATION 514-252-3050 http://www.quadnet.qc.ca \\ 'V r ¦ B - Vi ¦.\u2019- T-^ àèsëi &*&\\ p/.fv1 -v>*; lL 1\t\t\tÉfei-A\tà\tî mm\t\t,( ¦; l ¦\tHf® ' BQw i ESa\tKwy.jlj\t\t\t\\ A*?/\t\t\t\t Source: calendrier Yamaha 1999 VTT et nouvelle loi sur les véhicules hors route Trop tôt pour juger Me Michel C.Lord* Quelque 18 mois après son entrée en vigueur, il demeure difficile de mesurer les effets réels de la nouvelle loi sur les véhicules hors route, la réglementation d\u2019application devant l\u2019accompagner restant encore à venir.Depuis longtemps attendue par les producteurs de bois et par les propriétaires forestiers notamment, la nouvelle était intéressante et prometteuse à maints égards; on la jugeait cependant incomplète ou déficiente sous certains aspects.Il faudra sans doute attendre encore quelques mois avant de pouvoir en juger vraiment.22 PROPRIÉTÉ PRIVÉE Plusieurs souhaitaient d\u2019abord que cette nouvelle loi vienne mettre en peu d\u2019ordre et de discipline chez les utilisateurs de différents véhicules hors route peu soucieux de la propriété privée.Si la nouvelle loi réaffirme clairement, à l\u2019instar de diverses autres lois d\u2019ailleurs, l\u2019interdiction stricte de circuler sur la Forêts de chez nous, mai 1999 propriété d\u2019autrui, sous réserve d\u2019une autorisation expresse du propriétaire et du locataire, elle ne prévoit aucune sanction véritable au cas de contravention, sauf une amende d\u2019un montant plutôt symbolique prévue aux vieux règlements sur les véhicules tout terrain et sur les motoneiges, lesquels demeurent encore applicables.La nouvelle loi a cependant fait disparaître tout doute quant à la légalité des interventions des agents de la paix en terrain privé et a favorisé le développement de clubs d\u2019utilisateurs qui, il faut le reconnaître, tentent par tous les moyens de convaincre leurs membres de ne pas sortir des sentiers.La situation s\u2019est nettement améliorée et il y a tout lieu de croire que cela continuera.Parlant de sentier, lorsque vous êtes sollicité pour un droit de passage, c\u2019est à vous d\u2019en fixer les termes et conditions : localisation, durée, entretien et réparation, autorisation pour vous et vos proches de circuler sans restriction aucune, coordination des activités de déneigement au cas d\u2019un croisement avec un chemin d\u2019accès, réparation des dommages, compensations, interdiction complète de circuler à certaines périodes de l\u2019année, etc.DES VÉHICULES UTILITAIRES Pour les producteurs de bois et autres propriétaires forestiers, les VTT sont d\u2019abord et avant tout des véhicules utilitaires, présents maintenant partout en remplacement du tracteur de ferme et d\u2019autres machines, nettement plus coûteux et plus dommageables pour l\u2019environnement.Donnant suite à ses demandes émises par les propriétaires de boisés, la nouvelle loi tient compte de cette réalité en permettant par exemple la circulation sur la voie publique sur une distance maximale d\u2019un kilomètre si l\u2019utilisation du véhicule tout terrain est nécessaire pour l\u2019exécution d\u2019un travail qu\u2019on est en train d\u2019effectuer et en permettant aux mêmes conditions de circuler ailleurs malgré l\u2019interdiction prévue ( par exemple à une distance inférieure à celle fixée par règlement municipal ou à défaut, à moins de 30 mètres d\u2019une habitation, d'un établissement de santé ou d\u2019une aire réservée à la pratique d\u2019activités culturelles, éducatives, récréatives ou sportives ).La disposition est taillée sur mesure pour les producteurs forestiers et agricoles qui doivent pouvoir accéder à leurs terres pour y travailler avec leur véhicule; il reste à voir l'application qui en sera faite par les différents corps policiers.Par ailleurs, il y a tout lieu de croire que diverses dispositions actuelles ( par exemple, la largeur maximale fixée à 1,5 mètre, équipement compris, pour la remorque ) ou projetées pourraient poser problème aux producteurs de bois et aux autres propriétaires forestiers.Pour cette raison, même avant l\u2019adoption de la loi, l\u2019UPA et ses fédérations ont demandé et reçu l\u2019assurance qu\u2019elles seraient consultées lors de l\u2019élaboration des normes à ce sujet; la distance autorisée de circulation sur la voie publique devrait également être rediscutée.CONDITIONS DE CIRCULATION La nouvelle loi est par ailleurs beaucoup plus complète quant aux normes d\u2019équipement et aux conditions de circulation.Pour ce qui est des premières, la loi prévoit d\u2019abord que tout véhicule tout terrain doit être muni d\u2019un phare blanc à l\u2019avant, d\u2019un feu de position rouge à l\u2019arrière, d'un système d\u2019échappement et d\u2019un système de freinage.De plus, les véhicules construits après le 1\" janvier 1998 doivent être munis d'un feu de freinage rouge à l\u2019arrière, d'un rétroviseur du côté gauche et d\u2019un indicateur de vitesses.De même, la remorque ou le traîneau tiré par un VTT doit être muni de deux réflecteurs rouges situés à chaque extrémité à l\u2019arrière et de deux réflecteurs rouges latéraux à égale distance de l'avant et de l\u2019arrière; un feu de freinage rouge est également obligatoire lorsque l'équipement est tiré par un véhicule construit après le 1er janvier 1998.Pour ce qui est des conditions de circulation, elles ressemblent substantiellement à celles en usage sur la voie publique.Signalons cependant que le propriétaire d\u2019un VTT doit détenir une assurance responsabilité civile d'au moins 500 000 $, qu\u2019il est interdit de transporter sur un tel véhicule plus de passagers que la capacité indiquée par le fabricant ( à défaut d\u2019indication, aucun passager ne peut être transporté ), que le conducteur d'un tel véhicule doit porter des chaussures, un casque et des lunettes si le casque n\u2019est pas muni d\u2019une visière, que, sauf sur un chemin public, la vitesse maximale prévue est de 50 km/heure, qu'il est interdit de traverser un chemin sauf là où une signalisation le permet, etc.Des amendes de 50 $ à 500 $ sont prévues au cas de contravention à l\u2019une ou l\u2019autre des dispositions prévues.Il est par ailleurs essentiel de noter que la conduite d\u2019un VTT est réservée aux seules personnes âgées de 14 ans et plus et que le conducteur de moins de 16 ans devra, lorsque la loi aura plein effet, être titulaire d\u2019une attestation d\u2019aptitude délivrée par les autorités compétentes.Toute personne qui permettra à un enfant de conduire un VTT sans respecter ces conditions s\u2019exposera à une amende allant de 500 $ à 1 000 $.Autre élément à retenir : un permis de conduire est absolument nécessaire pour circuler, voire pour croiser la voie publique.La réglementation sur ce projet de loi devrait venir bientôt.£> * avocat Lord, Pinsonnault Union des producteurs agricoles IM© Disponible, errez Trente .PITRE A / Responsabilité civile int global de 500 000$ Prime 48$ , \u2022bal de 1 000 000$ [rime 58$ \u2022 Taux compétitifs pour conducteurs de moin$ de 30 Qn$ \u2022 Assurance pour remorque ou semi-remorque \u2022 Assurance individuelle (FAQ 34) SbmèiwljiwiiMM^assurance qu'on exige de son courtier :aites-lui-en la demande ou communiquez avec notre service à la clientèle ¦ A AA je Æt ee AA.B 0 1 800 463-9355 ¦.* - ' ¦- » JEVCO HPeBaKSif .CHAF\t.\" ' \u2019\u2019 '\t\t\tisiiia\t\t I Tous risqi\tDIVISION 1 Des / Franchise 250\t\t\t\t3 n-w.x 82$ -\tIf 93$ 102$\tTj\t |i\ttRiMlll M'ijp! ! ?\tMÆ\tI JY -I MP*®\t\t\t \tt .w*1 aguenay-Lac-Saint-Jean\t84 349\t151 956\t140 503\t376 808\t6,1 Total\t1 914 319\t3 145 379\t886 147\t5 945 845\t100 Note : N.A.non applicable. f\u201c) Le sirop d'érable.Pur plaisir.Plus souvent.________________________________Pierre Lemieux Fédération des producteurs acéricoles du Québec W&fr* Ce printemps, pour donner suite à la volonté des producteurs et productrices acéricoles, la Fédération a préparé et lancé une campagne publicitaire pour promouvoir le sirop d\u2019érable à travers le Québec.L\u2019objectif de cette activité promotionnelle est d\u2019augmenter la fréquence de consommation en multipliant les occasions culinaires d\u2019utiliser le sirop d\u2019érable, au quotidien.La signature de la campagne : « Le sirop d\u2019érable.Pur plaisir.Plus souvent.» donne le goût aux consommateurs de savourer ce produit unique plus fréquemment.L\u2019autre objectif visé par la campagne publicitaire est de sensibiliser les principales chaînes d\u2019alimentation ainsi que le consommateur au nouveau programme de certification et au logo qualité qui devrait être introduit sur les marchés à l\u2019automne par l\u2019industrie.D\u2019ailleurs, des activités sont encore prévues, dans quelques mois, pour le lancement officiel du logo qualité sur le marché québécois.Ces activités permettront par la même occasion de favoriser la consommation du sirop d\u2019érable dans une autre saison\" que celle du temps des sucres.Dans un premier temps, le logo qualité sera attribué uniquement aux transformateurs, membres du RCPÉQ.qui sauront prouver la qualité, la pureté et l\u2019innocuité du produit, à toutes les étapes de classification, de transformation et de l\u2019emballage du sirop d\u2019érable.Les exigences sont/nombreuses.Le logo qualité constituera en quelque sorte un prix au mérite ! Et il assurera au consommateur que le sirop qu\u2019il achète est bien, le fin du fin.un sirop d\u2019érable de première qualité, un sirop d\u2019érable pur et naturel à 100 %.Si le sirop d\u2019érable est un produit unique au monde, contrairement à une idée qui est largement répandue, il n\u2019est pas en situation de monopole.Le sucre blanc, la cassonade, le caramel, le sirop de maïs, le miel, le chocolat sont tous des produits qui sont en compétition directe ou indirecte avec le sirop d\u2019érable.C\u2019est pourquoi notre produit doit persister à se démarquer par sa qualité et sa pureté.Or, les statistiques du MAPAQ sur la qualité des sirops vendus au détail sont préoccupantes.Certains producteurs ou « pedlers », semblent en effet ignorer l\u2019importance de mettre en marché un produit de qualité, pensant à un profit immédiat et croyant que la source demeurera intarissable.Voilà la raison principale pour laquelle la Fédération travaille présentement à étendre le programme de certification aux producteurs qui transforment et vendent directement leurs produits au détail et dont ces activités représentent une part importante de leurs revenus.Bien entendu, il y aura un coût pour ceux et celles qui adhéreront autogramme mais il y aura aussi des avantages : un accès plus facile aux chaînes d\u2019alimentation, des activités majeures de promotion sur le logo qualité et une garantie que votre produit, le sirop d\u2019érable, préservera une image de qualité et de pureté.Comme le projet de certification a beaucoup d\u2019implications sur la mise en marché des produits de l\u2019érable, la Fédération consulte présentement à ce sujet les producteurs et productrices lors de sa tournée des syndicats acéricoles.Par cette consultation, la Fédération souhaite obtenir de ses membres des orientations claires et des mandats fermes quant à la poursuite d\u2019une démarche qualité en acériculture.CLICHÉ RÉPÉTÉ À ÉCLAIRAGE DIFFÉRENT EN RAISON DU TEXTE IMPRIMÉ SUR FOND GRIS OU DE COULEUR BILAN DU VERGLAS L\u2019indemnisation des exploitants d\u2019érablières affectées par le verglas a fait l\u2019objet d\u2019intenses négociations entre le MAPAQ, Agriculture et agroalimentaire Canada et la Fédération des producteurs acéri-coles du Québec, lesquelles négociations ont donné comme résultat un accord dans lequel ont été établies les modalités du programme d\u2019assistance financière.Conséquemment, d\u2019ici septembre prochain, les acéricultrices et acériculteurs ayant été reconnus sinistrés auront reçu leurs chèques d\u2019indemnités.Au total, 1 680 acéricultrices et acériculteurs, dont 672 à temps partiel, ont fait une demande de compensation financière.Les verglas de 1997 ( Lanaudière ) et de 1998 ont cumulé des dommages évalués à plus de 34 millions de dollars.Notons que pour les producteurs à temps plein, le pourcentage des indemnités versées par le gouvernement provincial est de 10 % et celui du gouvernement fédéral, de 90 %.Quant à l\u2019équation pour les producteurs à temps partiel qui auront également droit à une compensation financière de 100 % de leurs pertes, elle sera de 50-50 ( parts égales provenant des deux gouvernements ).Outre la reconnaissance des producteurs à temps partiel au même titre que ceux à temps plein et l'indemnisation des producteurs sinistrés de Lanaudière en 1997, les principaux gains de l\u2019entente sont la reconnaissance et la compensation pour la perte d\u2019arbres, la compensation pour les érablières louées sur terrain privé et public et l\u2019accès pour les fédérations régionales de l\u2019UPA aux programmes de création d\u2019emploi pour la remise en état des érablières.À ce chapitre, aux dires des régions ayant administré et coordonné les programmes offerts par la Direction des ressources humaines du Canada et Emploi Québec pour la restauration des érablières, ceux-ci se sont avérés un réel suc- cès.D\u2019ailleurs, les régions de Saint-Hyacinthe et de Saint-Jean-Valleyfield ont fait une demande auprès des autorités concernées pour que se prolonge, pour une autre année, le programme d'Emploi Québec puisqu\u2019il reste encore beaucoup de boulot à faire dans ces régions durement touchées.La Fédération entend se souvenir de ce verglas et met tout en oeuvre pour doter l\u2019acériculture d\u2019un programme de sécurité du revenu.Avec un tel programme, Dame Nature aurait toujours le loisir de faire ses frasques, mais les acéricultrices et acériculteurs auraient toutefois la quiétude de savoir qu\u2019une partie de leurs revenus est garantie advenant un tel sinistre.EXPORTATIONS: UN NOUVEAU SOMMET En 1998, les exportations canadiennes de sucre et de sirop d\u2019érable ont atteint des niveaux records.Les derniers chiffres compilés par Statistique Canada indiquent que l\u2019industrie acéricole a exporté un volume record de 51,2 millions de livres entre le 1er janvier et le 31 décembre 1998 ( sucre et sirop ), une hausse de 2 % par rapport à 1997 qui se traduit par un chiffre de vente de 112,7 millions de dollars.Les exportations québécoises ont également atteint des niveaux jamais égalés, soit 101,6 millions de dollars pour un volume de 46 millions de livres.Les prévisions quant aux exportations pour 1999 laissent augurer que la demande sera encore au rendez-vous cette année pour le sirop d'érable du Québec.Bref, plus de 60 millions de livres sont maintenant nécessaires pour satisfaire les besoins des marchés domestiques et étrangers.La capacité d\u2019écouler une telle quantité de sirop d\u2019érable est toujours conditionnelle aux efforts de promotion consentis par l\u2019industrie et à une structure de prix qui permet un partage équitable des bénéfices entre les producteurs et les acheteurs.LE MRN : NOUVEAU PARTENAIRE AU CENTRE ACER Le ministère des Ressources naturelles du Québec s\u2019est joint au Centre Acer et, à titre de partenaire, sa contribution monétaire s\u2019élèvera à 40 000 $ par année.En plus d\u2019apporter son savoir et son expertise en siégeant au conseil d\u2019administration du Centre, sa venue permettra un rapprochement entre les travaux de recherche sur les érablières de Centre Acer avec les études effectuées par le MRN.PROGRAMME DE PAIEMENT ANTICIPÉ OFFERT PAR LA FPAQ Pour une autre année, la Fédération offre aux producteurs acéricoles le programme de paiement anticipé du 1er avril 1999 au 31 mars 2000.L\u2019avance consentie par le biais de ce programme est de 1,10 $/livre de sirop d\u2019érable.Pour obtenir davantage d\u2019informations, veuillez téléphoner à Mme Carole Vaillancourt au (450) 679-0530.Pur Érable La Fédération des producteurs acéricoles du Québec a annoncé le 29 avril dernier qu\u2019elle s\u2019associait, en parts égales, avec le transformateur de sirop d\u2019érable canadien dans le cadre du nouveau programme de certification de la qualité des produits de l\u2019érable.La fédération qui est membre du Regroupement pour la commercialisation des produits de l\u2019érable du Québec (RCPÉQ), contribuera à 50% du financement des coûts d\u2019application de la certification et à ceux des activités de promotion générique du logo « Pur érable ».Forêts de chez nous, mai 1999 LE SIROP D'ÉRABLE LE SIROP D'ÉRABLE KrpbistPIujBuÎBt^ji Pur plaisir Plus souvent i- Le sirop d'érable du Québec Un trésor entre l'arbre et l'écorce _________________________ Jean-Pierre Bellegarde* Chers producteurs, je suis très heureux de vous présenter un bref résumé de la campagne de promotion du sirop d\u2019érable qui s\u2019est tenue à travers toute la province au cours du printemps.Cette campagne de promotion avait comme objectif d\u2019informer les consommateurs des nombreuses utilisations du sirop d\u2019érable dans leurs activités culinaires, et ce, en tout temps de l\u2019année.Le concept du slogan : « Le sirop d\u2019érable.Pur plaisir.Plus souvent.» évoquant la pureté et la qualité du produit ainsi que le plaisir de le consommer chez soi dans de succulentes recettes ou entre amis à la cabane à sucre devrait inciter les consommateurs québécois à en consommer en tout temps et plus souvent.LE TEMPS DES SUCRES CHEZ PROVIGO Nos activités chez Provigo se sont concentrées aux points de vente.De 2g magnifiques présentoirs simulant une cabane à sucre ont été conçus et sur lesquels le consommateur pouvait retrouver notre savoureux sirop d\u2019érable et ses produits dérivés.Ces présentoirs avaient comme but de provoquer i\u2019achat impulsif en magasin.De plus, un concours « Tout le monde à la cabane à sucre » invitait les consommateurs à gagner un forfait familial dans une érablière de leur région.Ce concours a été annoncé dans la circulaire Provigo du 21 mars et a rejoint plus de deux millions de foyers québécois.Un double impact était visé par ce concours, rappeler aux consommateurs que le sirop d\u2019érable 1999 était disponible et lui faire découvrir les joies d\u2019un repas de cabane à sucre pris en famille ou avec des amis.Pour inciter davantage les consommateurs à l\u2019achat de sirop d\u2019érable, de jolis dépliants ont été distribués et proposaient des trucs culinaires et des recettes pour se sucrer le bec tout au long de l\u2019année.LE SIROP D\u2019ÉRABLE CERTIFIÉ « UN PRIX DE MÉRITE » Les bureaux chefs des principales chaînes alimentaires et quelque 2 200 gérants de magasin ont reçu vers la mi-avril une fiche d\u2019information pour mieux leur faire apprécier le sirop d\u2019érable du Québec et les sensibiliser au programme de certification du sirop d\u2019érable et à la venue à l\u2019automne du logo qualité.LES PRODUCTEURS ACÉRICOLES ONT LEUR PORTE-PAROLE i^ate m ^ cm sucreries.Son rôle comme porte-parole est de parler par le truchement de la radio, de la télévision et des journaux de l\u2019importance mondiale que revêt l\u2019industrie du sirop d\u2019érable québécois et de ses nombreuses utilisations en cuisine.RECETTES GOURMANDES À L\u2019ÉRABLE La Fédération a participé à la production d\u2019un livret de recettes distribué en 18 000 copies dans les supermarchés, dépanneurs et pharmacies.Quoi de mieux pour inciter à consommer notre savoureux sirop d\u2019érable plus souvent ! À chaque semaine, 1,8 million de consommateurs ont lu sur le sirop d\u2019érable dans le Cahier Saveur Santé du Journal de Montréal des 3, 10, 17, 24 et 31 mars.Plus de 1.8 million de lecteurs ont pu prendre connaissance à chaque semaine des informations sur l\u2019industrie acéricole.Cette stratégie visait à rejoindre un plus grand marché.CIEL ! MON PINARD Le sirop d\u2019érable du Québec était à l\u2019honneur lors de l\u2019ouverture et de la fermeture de cette populaire émission culinaire du chef Daniel Pinard.Forêts de chez nous, mai 1999 LE SIROP Pur plaisir.Plus souvent.pnnflsolW* > , y'»1** r 4*9* diffusée à Télé-Québec et qui près de 400 000 téléspectateurs à chaque semaine.La Fédération a commandité cette émission qui fut diffusée pendant quatre semaines consécutives, soit les vendredis 5, 12, 19 et 26 mars et en rediffusion le dimanche à 17h00.-41 LES MÉDIAS PARLENT DU SIROP D\u2019ÉRABLE ! La campagne de presse couvrant la radio, la télévision, les magazines et les journaux se poursuivra jusqu\u2019à l\u2019automne prochain.Plusieurs de ces médias ont déjà parlé du sirop d\u2019érable et un suivi des contacts avec ces médias sera maintenu jusqu\u2019à l\u2019automne.Pour terminer, une partie du budget de promotion a été réservé pour l\u2019au-t o m n e prochain pour rappeler aux consommateurs que le sirop d\u2019érable du Québec peut être consommé par pur plaisir, plus souvent, en tout temps de l\u2019année, t Recherche et communication à la Fédération des producteurs acéricoles du Québec AC Centre de recherche.de développement et de transfert technologique en acénculture Le 31 mars dernier, se tenait à St-Hyacinthe la première assemblée générale du Centre.Le président dans son message et le directeur général y ont fait le survol des activités qui ont eu lieu en 1998 lors de la présentation du rapport annuel.a)\t19 projets de recherche ont fait l\u2019objet d\u2019un rapport, en plus de l\u2019annonce de la création d\u2019une bourse d\u2019étude en acériculture, alors que l\u2019on mentionnait que la programmation 1999 contenait un nombre record de 34 projets et de 5 activités.b)\tLes projets qui ont fait l\u2019objet d\u2019un rapport concernent la révision de la régie de l\u2019entaillage; la question de la cicatrisation des blessures, l\u2019évaluation des effets du verglas, le petit chalumeau, la composition chimique du sirop d\u2019érable, l\u2019effet des produits de lavage, l\u2019étude d\u2019une méthode de lavage de la tubulure et l\u2019évaluation de l\u2019efficacité d\u2019agents antiseptiques dans l\u2019entaille.Et bien d\u2019autres.Avec la fin de la coulée de 1999, nous en sommes à colliger les données et à les étudier; à suivre.Nous en profitons pour vous souhaiter un bel été et de bonnes récoltes.Le Centre ACER, une corporation vouée à la promotion de la recherche et du propre,t en acériculture 3600, boul.Casavant Ouest Saint-Hyacinthe (Québec) J2S 8E3 Tel: (450) 773-1105 Fax: (450) 773-8461 '29 Forêts de chez nous, mai 1999 Les réserves financières du RCPÉQ, un bon placement Charles-Félix Ross1 Avec les réserves financières du Regroupement pour la commercialisation des produits de l\u2019érable du Québec ( RCPÉQ ), soit 20 millions de dollars, il est possible de stabiliser et de soutenir efficacement les prix du sirop d\u2019érable en vrac pour les cinq prochaines années.En fait, dans un cycle normal de production une politique d\u2019intervention qui prévoit pour chaque saison que les prix d\u2019achat du RCPÉQ sont les mêmes que les prix minima établis par le Comité de gestion de la convention permettrait, avec une très forte probabilité, de garantir en moyenne aux acériculteurs québécois, sur une période de cinq ans, un prix moyen pondéré d\u2019au moins 1,95$/livre.C\u2019est du moins l\u2019interprétation que fait la Fédération des résultats de l\u2019étude actuarielle de la firme conseil Normandin Beaudry dont l\u2019objectif était d\u2019évaluer la faisabilité d'un programme d\u2019achat et de revente du sirop d\u2019érable par le RCPÉQ qui s\u2019avère autosuffisant à long terme.D\u2019ailleurs depuis 1993, le RCPÉQ a soutenu à plusieurs reprises les Forêts de chez nous, mai 1999 prix du sirop d\u2019érable.À l\u2019automne 1997, la politique d\u2019intervention du Regroupement a permis, entre autres, d\u2019éviter que le prix du sirop d\u2019érable s'effondre à des niveaux inférieurs au prix d\u2019intervention qui avait été établi à 1,81 S/livre.Aussi, avec la nouvelle convention de mise en marché, il est maintenant possible pour le RCPÉQ d'établir une politique d\u2019intervention avec des prix de soutien plus élevés.Bien entendu, cela ne veut pas dire que les prix seront toujours excellents, étant ajustés à la hausse ou à la baisse selon les volumes récoltés.Toutefois, bon an mal an, le mécanisme de détermination des prix minima de la convention, soutenu par la politique d'intervention du RCPÉQ, permet de garantir de meilleurs prix et une plus grande stabilité de ces derniers.Par exemple, même si la récolte québécoise de sirop d\u2019érable atteignait un sommet record de 80 millions de livres, il est impossible avec le système actuel de revivre une situation semblable à celle du début des années 1990 où les prix avaient chuté à 1,30 $/livre.Avec l\u2019échelle de prix de la convention et avec une telle récolte, le prix minimum devant être respecté par les acheteurs serait de 1,61 $/livre.UN BON PLACEMENT Pour les raisons précitées, la convention de mise en marché et la politique de soutien du RCPÉQ engendrent indéniablement une bonification des prix du sirop d\u2019érable en vrac.S\u2019il est difficile d\u2019en évaluer l\u2019importance, le tableau ci-dessous présente l\u2019évaluation sur une période de cinq ans et sur une récolte de 60 millions de livres des pertes que peuvent éviter les producteurs si le système de mise en marché leur procure une bonification de 0,05 S/livre à 0,40 S/livre des prix qu\u2019ils reçoivent.Le tableau présente aussi l\u2019évaluation des pertes évitées par des exploitations acéricoles de différentes tailles et dont le rendement par entaille est 2.25 livres.À la lumière de ces chiffres, il est clair que les réserves financières du RCPÉQ sont très pour les acériculteurs du Québec un bon placement.UNE MARGE DE CRÉDIT DE 40 MILLIONS DE DOLLARS En période de surplus, l\u2019établissement des prix minima par la convention n\u2019oblige en rien les acheteurs à se procurer tout le sirop produit par les producteurs.D\u2019où l\u2019importance que le RCPÉQ soit en mesure d\u2019acheter les quantités résiduelles.En fait, pour les producteurs, le pouvoir d\u2019intervention du RCPÉQ est la garantie qu\u2019ils pourront mettre en marché toute leur production à un prix au moins égal au prix minimum déterminé par la convention.Au Québec, le rapport du nombre de producteurs sur celui des acheteurs est de 1 000 pour un.En période de forte production, les producteurs n\u2019ont aucun rapport de force.Leur seule porte de sortie alors, pour éviter d\u2019écouler leur sirop à rabais, est de le vendre au RCPÉQ.Mais voilà, d\u2019après l\u2019étude actuarielle de la firme Normandin Beaudry, pour qu\u2019un programme d\u2019achat et de revente du sirop d\u2019érable s\u2019avère autosuffisant sur une période de cinq ans et qu\u2019il permette aux producteurs d\u2019obtenir des prix satisfaisants, le Regroupement doit pouvoir bénéficier d\u2019une marge de crédit d\u2019un montant de 40 millions de dollars.À l\u2019heure actuelle, suite à l\u2019achat d'un volume important de sirop d\u2019érable, le RCPÉQ est incapable d\u2019intervenir pour une seconde année consécutive.Ses réserves financières sont insuffisantes.La solution ?Augmenter, par le principe du levier financier, la capacité d\u2019intervention du Regroupement.Avec une marge de crédit de 40 millions de dollars, il serait ainsi en mesure de mettre en vigueur une politique d\u2019intervention qui permettrait de soutenir les prix pour l'achat d'inventaire sur plusieurs années consécutives et de transférer ces inventaires pour l\u2019approvisionnement des marchés en période de faible production.Le RCPÉQ a déjà formulé à plusieurs organismes de financement une demande pour l'obtention d\u2019une marge de crédit.Le dossier suit présentement son cours mais jusqu\u2019à maintenant les organismes contactés se sont montré intéressés.À suivre, é S D'H] DÜD es s S3 (Hb *Secrétaire, Fédération des producteurs acéricoles du Québec \t\t\t\t Bonification des prix ($/iivre)\tPertes évitées par l\u2019ensemble des acériculteurs sur 5 ans ($)\tPertes évitées par une exploitation de 5 000 entailles sur 5 ans ($)\tPertes évitées par une exploitation de 15 000 entailles sur 5 ans ($)\tPertes évitées par une exploitation de 30 000 entailles sur 5 ans ($) 0,05\t15 000 000\t2 813\t8 438\t16 875 0,10\t30 000 000\t5 625\t16 875\t33 750 0,15\t45 000 000\t8 438\t25 313\t50 625 0,20\t60 000 000\t11 250\t33 750\t67 500 0,25\t75 000 000\t14 063\t42188\t84 375 0,30\t90 000 000\t16 875\t50 625\t101 250 0,35\t105 000 000\t19 688\t59 063\t118125 0,40\t120 000 000\t22 500\t67 500\t135 000 NB: Les intérêts sur les sommes économisées ne sont pas comptabilisées.ATTENTION ACERICULTEURS ! - * H « AUSSI DISPONIBLE EN TOUT TEMPS \u2022\tFourche de fin de ligne Vie\" \u2022\tChalumeau dentelé \u2022\tChalumeau à bout uni \u2022\t«T» bouchon Vie\" \u2022\tUnion Vie\" \u2022\t«Y» Vie\" pour fin de ligne RACCORD UNIVERSEL AVEC ATTACHE AMOVIBLE (TIE WRAP) \u2022\tSert à adapter les tuyaux Vie\" à la ligne maîtresse \u2022\tLe même raccord pour toutes les grosseurs de tuyaux \u2022\tDisponible simple ou double ATTACHE POUR TUYAUX s/,6\" Enlève la tension des tuyaux Vie\"\tTous nos raccords et chalumeaux sur les raccords de la ligne maîtresse\tsont fabriqués de matière première non recyclée portant la garantie alimentaire.Ératube inc.Raynald Désorcy, prop.2910, rue Vertefeuille, Sainte-Rosalie (Québec) J0H1X0 Tél.-Fax: (450) 799-5660 Cell.: (450) 771-8191 TOUT POUR L'ÉRABLIÈRE: TUBULURE, ÉVAPORATEUR, SÉPARATEUR D'EAU D'ÉRABLE «LAPIERRE» 31 Forêts de chez nous, mai 1999 V&M \\ MX.o c m mm Le train Montgomery Express Chez Napert 30 000 personnes par année Yves Charlebois ASaint-Sylvestre dans Lotbi-nière, il y a 37 ans, Gérard Napert ouvre au public sa cabane à sucre sur le chemin Montgomery.M.Napert a légué les rênes de son établissement à ses fils qui, eux, se sont associés avec Denys Pelletier, un restaurateur de Québec.Depuis trois ans, M.Pelletier en est devenu l\u2019unique propriétaire.La clientèle de chez Napert est composée de familles des régions de Québec et de la Beauce.Au fil des années et grâce à une participation dans les expositions de grossistes en voyages, la clientèle s\u2019est diversifiée.Lors de notre passage un mardi soir, des étudiants ontariens en immersion française, à bord de quatre autobus, venaient se sucrer le bec.« Nous avons aussi de nombreux groupes d\u2019Américains de la Nouvelle-Angleterre et ce, régulièrement », de dire Denys Pelletier.Pour nourrir tous ces gens, on utilise annuellement, entre autres, 3,5 tonnes de grillades de lard et Denys Pelletier 2,5 tonnes de saucisses.Les repas sont servis à volonté.Pour chaque partie de sucre, deux musiciens et une chanteuse sont sur place.La chanteuse Michèle Bolduc fait également le service et le guitariste Michel Breton est l\u2019homme à tout faire de la maison.Le violoniste Denis Ferland roule sa bosse un peu partout et offre aux gens des enregistrements de son répertoire folklorique.Pour prolonger le plaisir, les visiteurs peuvent se balader à travers l\u2019érablière dans un train sur roues, qui a été fabriqué à partir de carrosseries d\u2019autobus.SUITE REPORTAGE A IA PAGE 34 Protégez votre machinerie et travaillez à l\u2019abri ! Pour plus d\u2019informations ou pour recevoir notre brochure gratuite, composez le : (450)678-4444 région de Montréal I-800-9UNGAVA sans frais (1-800-986-4282) nrcHiDrome Bâtiments en acier préfabriqués Corporation d\u2019acier UNGAVA USC Itee 3100, boul.Losch.Saint-Hubert (Québec) J3Y 3V8 Télec.: (450) 678-4441 Forêts de chez nous, mai 1999 équipements d\u2019érablières plnetu^ REPRESENTANT DES PRODUITS ® ''Profitez de la différence.Goûtez l'expérience.LE TUYAU SEMI-RIGIDE 4 SAISONS CHALUMEAU SANTE LM-lSMiE È \" g SEPARATEUR Plus un grand nombre de produits en démonstration ENFER ÉVAPORATEUR avec nouveau système de flotte et niveau électrique IMPORTANT DISTRIBUTEUR DES .PRODUITS DALLAIRE Pour de meilleurs résultats n'exigez que les produits identifiéspar les logos : A % AR'A'NTIEj NOUVELLES INSTALLATIONS DE SAINTE-AURELIE.PASSEZ NOUS VOIR ! NOUVEAUX ENTREPOTS NOUVEAUX LOCAUX NOUVELLE SALLE DE MONTRE 8 Ranq Saint-Jean-Baptiste, Sainte-Aurélie, Beauce (Québec) GOM 1M0 cell.: (418) 226-7803 / 226-5086\t.pagette : (418) 227-3580 TéL: (418) 593-3804 / 3805 .email : guym@quebectel.com SUITE DE LA PAGE 32 Cette façon de promener les gens a été rendue nécessaire il y a quelques années lorsqu\u2019un visiteur allergique aux chevaux a éprouvé un malaise.De plus, les gens peuvent consommer du réduit dans une cabane décorée de vieux meubles antiques.Si vous désirez voir une grande collection d\u2019antiquités, les murs et le plafond de la salle à manger en sont recouverts.L\u2019érablière compte 3000 entailles, ce qui est suffisant pour les repas et la vente au détail.« Aujourd\u2019hui, les gens n\u2019achètent plus le traditionnel gallon à la cabane.Par contre, le beurre d\u2019érable, le pain de sucre et la tire rejoignent nos consommateurs », souligne le proprio.Durant les autres saisons, la cabane à sucre Napert est utilisée pour des méchouis, des épluchettes de blé d\u2019Inde et différentes réceptions.OttVtUT ,«¦'.(4(^596-22931 (4l8j596-3235l EXPRESS Le ROI de la BOHHE Mt' no ÆM il lülüËSSEW ma x c ./if t\ti\u2019 \\ d ¦' irf \\ ' Il l AM- >\u2022'\t:?\u2019\t' \u2018 ||| .ITÉ \u2022 PERFORMANCE SERVICE r^e Waterloo, Waterloo, Québec 1 800 363-89 4j0\t| WATERLOO/SMALL vous offre une tradition riche en QUAM-ITE, PERFORMANCE et SERVICE pour répondre à vos attentes ! Ajoutez de la valeur à votre produit ! Forêts de chez nous, mai 1999 wmmm Êi^ËfTMé JT«3 \u2019TKatoSMrC flÇ 100, Route 116, Vicloriaville, Qc Tél.: (819) 752-3103 Fax: (819) 752-3605 J M S PORTS T-C ABRIEL 85, Cohen St-Gabriel, Qc Tél.: (450) 835-3407 Fax: (450) 835-9813 JEAN MORNEAU INC 735 rue Taché St-Pascal, Kamouraska, Qc LES ENTREPRISES DENIS BOISVERT inc.2, rue Queen Lennoxville, Qc Tél.: (819) 565-1376 Fax: (819) 565-4000 Tél.: (418) 492-3632 Fax: (418) 492-9604 Mécanique moto/ Thibault MAURICIE I1B92I INC.5900, rue Principale Saint-Zénon, Qc Tél.: (450) 884-5676 Fax: (450) 884-5357 205,, rue Dessureault Cap-de-la-Madeieine, Qc Tél.: (819) 375-2222 Fax: (819) 375-7050 mmNDRB 121, St-Benoit sud Amqui, Qc el.: (418) 629-4111 ax: (418) 629-1956 134, Cartier Causapscal, Qc el.: (418) 756-5385 ax: (418 756-6251 la/jâerfé AVERTI/ Mata Snort ST-CESAIRE MOTOSPORT i\u201ec / ÉQUIPEMENT //«.'/ 1162, Route 116 Acton Vale, Qc Tél.: (450) 549-4717 (450) 549-5454 Fax: (450) 549-5741 628-1, route kennedy Pintendre, Qc Tél./ Fax : (418) 837-7170 4, rue Saint-Augustin Breakyville, Qc Tél.: (418) 832-6143 Fax: (418) 832-7939 800, Route 112 St-Césaire, Qc Tél.: (450) 469-2733 Fax: (450) 469-5210 mm Cvf p / ,JM'Mx! \t 216, Roc Saint-Ti Tél.: (418) Fax: (418) 5330, bOL Shawinig Tél.: (819)\tte 153 te, Qc 365-5831 365-3358 I.Royal an, Qc 539-8151 I c* r|j&T\tsvJL-lv; f.'\u2022*'¦»-V r)\tf A: N [\t\\ \tMI\tL£jj JüJjJ .Vi \u2022 ** J / 1 l:\u2018 I rrHIiQ)i robuste et résistant, il peut s\u2019empiler et supporter une charge de 2 500 Ib; il ne garde aucun résidu liquide; il ne présente aucune fuite extérieure, ni ne tolère aucune entrée indésirable de contaminants.« C\u2019est le principe de la qualité totale, depuis l\u2019arbre jusqu\u2019au contenant de consommation qui guide le travail de IPL, indique M.Chabot.» Nous sommes les premiers à avoir mis sur le marché une gamme de produits de grade alimentaire, c\u2019est-à-dire fabriqués avec des plastiques certifiés selon les normes américaines Foods & Drugs Approval ( FDA ) et canadiennes Health Protection Branch ( HPB ).En outre IPL applique les normes alimentaires HAACP, interdisant d\u2019emballer toute nourriture dans des contenants réutilisables en raison des risques de contamination.C\u2019est ce principe qui prévaut dans le baril-santé.LE PRINCIPE DU VINIER Le baril-santé de CDL-IPL emprunte exactement le même concept que le vinier qu\u2019on achète à la SAQ avec un sac hermétique multicouches prenant place dans un contenant ayant les mêmes dimensions que les barils traditionnels.Le sac, d'une capacité de 150 litres (435 Ib), est conçu de façon à assurer la conservation du produit pendant plusieurs mois ( 36 ).Le poids total, baril et sac rempli de sirop, est de 470 Ib.Le sac présente les mêmes propriétés que le sac de sang de la Croix-Rouge.Le produit contenu est inaltérable même à température élevée.Ce contenant est parfaitement imperméable à l\u2019oxygène, éliminant ainsi tout danger de fermentation et de dégradation de couleur.Il est muni d\u2019un bouchon permettant un échantillonnage sans qu\u2019on l'ouvre et excluant toute introduction d\u2019air durant le processus de classification, ce qui représente une innovation majeure au plan de la manipulation du produit.Qui plus est, le baril et le sac sont équipés Le baril-santé de CDL-IPL s'apparente au vinier qu\u2019on achète à la SAQ avec un sac aux mêmes propriétés que ceux de la Croix-Rouge.Qualité et intégrité du sirop d'érable CDL-IPL propose on baril-santé Hugues Albert La technologie fait des progrès notoires dans tous les secteurs d\u2019activités.L\u2019industrie acéricole n\u2019y échappe pas, on s\u2019en doute bien.Phénomène tout à fait normal quand on considère tous les efforts de promotion et de marketing qui sont déployés afin que le sirop d\u2019érable soit reconnu à sa juste valeur au pays et à l\u2019échelle internationale.Ce secteur d\u2019exploitation est en pleine ébullition au plan de la recherche et du développement de nouveaux produits visant à hausser les standards de production, de qualité, de conservation et de mise en marché de cette délicieuse denrée.Conscients qu\u2019il est impératif de doter cette industrie très prometteuse des meilleurs outils, tant les producteurs de sirop que les entreprises qui fabriquent l\u2019outillage et les équipements requis à la transformation de la sève et à la manutention du produit qui en résulte travaillent actuellement dans le plus grand esprit de concertation.Chez IPL, entreprise de Saint-Damien ( Bellechasse ) spécialisée dans la fabrication d\u2019équipements d\u2019érablière, et chez Les Équipements d\u2019érablière CDL, qui se spécialise dans leur mise en marché, on vient de mettre sur le marché le baril-santé, lequel représente le fruit de trois années de recherches et de mises au point.Jean-Marie Chabot, vice-président aux opérations, souligne avec fierté que ce tout nouveau récipient est conçu de façon à fournir un rendement optimum quant à la qualité, l\u2019intégrité et la durée du produit qu\u2019il contient.Il a été transformé pour le troisième millénaire dans le but d\u2019améliorer une tradition ancestrale.Ses caractéristiques sont nombreuses : il ne nécessite aucun rinçage, ni nettoyage; il résiste aux chocs; il ne rouillera jamais; ultra Forêts de chez nous, mai 1999 d\u2019un dispositif d\u2019évacuation des gaz de fermentation pour les sirops de mauvaise cuisson qui éliminera le gonflement des barils en entrepôt.Le baril offre une grande ouverture afin de faciliter l\u2019installation et la sortie du sac qui contient parfois des cristaux dans le cas de sirops trop cuits.En cours de recherches, il a fait l\u2019objet de 15 designs différents avant qu\u2019on en arrive au produit final.« Il fallait un baril aux mêmes dimensions extérieures que le traditionnel baril de métal sinon il aurait fallu modifier tous les systèmes de manutention et d\u2019entreposage dans les usines de transformation.» Autre élément important : on peut doter le baril d\u2019une puce électronique en option qui permet un contrôle des inventaires, une vérification de la qualité du sirop, de l\u2019identité du producteur, etc., réduisant à zéro tout risque d\u2019erreur et augmentant la productivité des transformateurs.Six entreprises d\u2019envergure ont participé aux discussions qui ont mené à un consensus sur le format à donner au baril et les caractéristiques à lui apporter.Ce sont la Coopérative des producteurs de sirop d\u2019érable du Québec, Citadelle de Plessisville, Les produits alimentaires Jacques et fils et Heinz ( Shady Maple ) de La Guadeloupe, Maple Grove Farm ( Vermont ), McLure Maple Farm ( New Jersey ) et CDL, firme qui commercialise le produit.« Nous voulions avoir autant d\u2019opinions afin d\u2019établir un standard universel », conclut Jean-Marie Chabot., Jean-Marie Chabot et le baril-santé, fruit de trois ans de recherche.¦\tBase en une seule pièce coulée.¦\tCrémaillère fonctionnant dans un bain d'huile.¦\tPosition de transport unique, (se replie sur le dessus) ¦\tCylindres de stabilisateurs protégés.¦\tLevier à trois fonctions ¦\tRotation de 400° du chargeur.SSSMüJO Nouveau pour 99: Le chargeur PATU355 spécialement conçu pour les tracteurs compacts employés pour les travaux de coupe sélective.\u2022\tPortée maximale de 3,6m (U'-IO\") \u2022\tCapacité de relevage brut de 772 Ibs (350 kg) à portée maximale.mïïMi ***** Pour plus d'informations: Tel.: (819) 379-8555 COOPERATIVE FEDEREE DE QUEBEC Machines agricoles PIÈCES COMPATIBLES Téléphonez-nous, nous vous expédierons un dépliant gratultei Télec.: (819) 379-6912 37 Forêts de chez nous, mai 1999 six ans li2LAAsLZZJ ¦**¥**.\u2022.En foret, la a-récolte survient de 8 à.12 ans, / après rensesT mencemafit|ir OnVoit l'évolution des racines de ' ginseng, d\u2019un à Amérique en 1704 au Québec.Par la suite, le commerce entre la Nouvelle-France, la métropole et la Chine a pris une telle ampleur que l\u2019espèce a presque disparu du paysage.De nos jours, il subsiste 12 000 plants de ginseng sauvage regroupés en une cinquantaine de populations selon le ministère québécois de l\u2019Environnement.Depuis peu, on assiste à une répétition de l\u2019histoire.Le ginseng à cinq folioles ( Panax quinquefolius ) revit dans nos forêts grâce à la culture à partir de semences commerciales provenant de l\u2019extérieur.L\u2019Association des Producteurs de Ginseng du Québec ( APGQ ) estime qu\u2019entre 700 et 800 personnes ont essayé cette production dans leur boisé.Les racines de ginseng nord-américain trouvent preneurs en Chine.On y apprécie leur apparence et leur vertu apaisante.UNE CULTURE RENTABLE L\u2019investissement se limite à l\u2019achat Le ginseng comme culture d'appoint pour les acériculteurs André Dubuc Le ginseng constitue une culture d\u2019appoint à la portée des acériculteurs.L\u2019exploitation, même sur une échelle réduite, s'avère rentable.Le ginseng a été découvert en Forêts de chez nous, mai 1999 K Kawasaki I/\u2019là le bon temps! Vulcatl.chaque fin de semaine Ne soyez pas un numéro ! Nous offrons un service personnalisé SPECIALISTE de la Rive-Sud 122, Ruisseau St-Louis est, Marieville, Qc TéLs (450) 460-7620 Fax: (450) 460-4723 Ne soyez pas un numéro ! Nous offrons un service personnali £ Kawasaki \u2019là le bon temps! KVF400 4x4 SPECIALISTE de la Rive-Sud 122, Ruisseau St-Louis est, Marieville, Qc Tél.: (450) 460-7620 Fax: (450) 460-4723 de semences et à la main-d\u2019oeuvre.Selon l\u2019Américain Scott Persons, le père de la culture en boisé, le profit atteint, après neuf ans, 14 310 $ US sur une demi-acre si tout se passe bien.M.Persons a pris la parole lors du 2e colloque sur le ginseng en milieu forestier qui s\u2019est tenu plus tôt cette année à Princeville.LE GINSENG EN MILIEU FORESTIER La présence de Panax sauvage ou de plantes compagnes est un indice du potentiel du site pour la culture du ginseng en milieu forestier.Parmi les compagnons, on trouve le petit prêcheur ( Arisaema atrorubens ), le gingembre sauvage ( Asarum canadense ) et une douzaine d\u2019autres.CHOIX DU SOL Le choix d\u2019un site constitue une étape cruciale.Un sol approprié prévient les écueils.Le sol doit être bien drainé ( pente de plus de 5 % exposée vers le sud ou l\u2019est ), profond ( 30 cm ), léger ( loam sableux ), fertile ( pH de 5 et plus ) et ombragé ( de 70 % à 80 % d\u2019ombre ).Ce portrait correspond aux forêts d\u2019arbres matures comme les érablières.D\u2019après certaines recherches, le chaulage d'un sol acide ( pH de 5 et moins ) avant la plantation est souhaitable.PRÉPARATION DES PARCELLES Vient ensuite l'étape du nettoyage de la surface du sol.Le travail s\u2019effectue sur des parcelles d\u2019un à deux mètres de largeur, orientées dans le sens de la pente.Ensuite, on ameublit le sol sur une profondeur d\u2019au moins deux centimètres.L\u2019élimination de la strate arbustive dans les zones de plantation se fait manuellement avec ou sans l\u2019aide d'herbicides.Denis Robitaille de Génération Ginseng, consultant et producteur de ginseng, préconise l\u2019utilisation d\u2019un rotoculteur à pales arrière afin de diviser par cinq le temps de préparation.Une suggestion qui fait bondir le président du Syndicat des producteurs acéri-coles de la Mauricie, Éric Lampron.Selon lui, l\u2019équipement endommage à coup sûr les racines des érables.ENSEMENCEMENT Le producteur a intérêt à surveiller la provenance des semences et leur qualité phytosanitaire.Après avoir passé l\u2019étape de la stratification d\u2019une durée de 18 à 22 mois, les semences sont mises en terre à l'automne avant la première neige.L\u2019ensemencement se fait à la volée ou à l\u2019aide d'un semoir.Les spécialistes du ginseng recommandent de planter de 36 à 56 graines le mètre carré, soit de 22 à 35 kilogrammes par hectare.Après, on remet en place les feuilles préalablement balayées de façon à protéger les graines contre le gel.M.Robitaille utilise également des [HH] @ê> S (HH) ,=3 Vous croyez aux avantages d'un véhicule hors-route pour vos travaux lourds ou autres besoins.Face à n'importe quelle situation vous devez donc vous attendre à une performance sans défaut.Assurez-vous de relever même les défis les plus imposants avec la CONQUEST.Attendez-vous à une performance exceptionnelle sur tous les plans, et grâce à son puissant moteur 20 cv à refroidissement par liquide et ses freins hydrauliques, la CONQUEST travaille d'arrache-pied.,s Pour de plus amples renseignements contactez sLl DISTRIBUTION JACQUES BORGIA ENR.2831, 3e rue, Grand-Mère, (Québec) G9T 5K5 (819) 533-4879 ».^ »\"¦% V1 SL Forêts de chez nous, mai 1999 39 semences germées au printemps.Il évite ainsi les risques d\u2019un hiver froid sans neige.De plus, les écureuils n\u2019ont pas le temps de les manger.« Après sa mise en terre, le ginseng sort sept à dix jours plus tard.Si, par malheur, rien ne sort, on peut recommencer l\u2019opération la même saison », a-t-il expliqué au cours d\u2019une entrevue réalisée à son domicile de Saint-Jean-Chrysos-tome.Autre possibilité, on peut installer des jeunes plants produits en récipients.Cette méthode a l\u2019avantage de raccourcir le cycle de production mais coûte plus cher.ENTRETIEN L\u2019entretien des parcelles est aisé.Cependant, si la végétation concurrente nuit à la croissance du Panax, un désherbage s\u2019impose.Un suivi de la plantation toutes les deux semaines permet de dépister les anomalies.¦ J :rs* jiüCTCi +-v ¦ .7v' Le nellôy^àtL ilusors\u2019flllIctilïSHtirv des pafcfelles d\u2019üirà deux mètres de laroeur.TARES Les principaux problèmes : maladies, rongeurs et limaces.Les maladies se traduisent par une flétrissure du plant, des boursouflures et des brûlures aux feuilles.M.Persons recommande l'utilisation de fongicides.Rappelons qu\u2019un sol mal drainé favorise la moisissure des racines.Les rongeurs avalent les fruits et les graines du ginseng.Quant aux insectes, ils causent peu de dommages, à l\u2019exception des limaces.Ces dernières s\u2019attaquent aux feuilles du ginseng les étés frais et pluvieux.RÉCOLTE ET MANIPULATION DES RACINES La récolte survient l\u2019automne, 8 à 12 ans après l\u2019ensemencement.La cueillette manuelle nécessite beaucoup de main-d\u2019oeuvre.Finalement, les racines doivent être lavées et asséchées dans des conditions d\u2019humidité et de température contrôlées.Il arrive que la production se perde en raison d\u2019un séchage déficient, a raconté Al Oliver du ministère de l'Agriculture, des Pêcheries et de l\u2019Alimentation de la Colombie-Britannique, pendant son allocution à Princeville.40 ave< remorque \u2022 Les modèles 85 et 100 sont idéaux pour les petits tracteurs, VTT, argos, chevaux, etc.1 Le modèle 120 est idéal pour les tracteurs de 30 à 50 cv, chenilles ' petits camions, etc.\u2022 Les modèles 140 et 160 sont idéaux pour les tracteurs de 50 cv et plus, grosse machineries forestières, \"timber-jack\", etc.Portée maximun du mât 101/2' 121/2- 14M/2' 16'1/2' Portée minimum du mat Rotation du mât Prix défiant toutes compétitions '/èces et main-d\u2019oeuvre garanties deux ans Cylindre rotation du mât 2 1/2- xl4' 2 1/2\" xl4* 3\" x 18' 3J/2-x 18\u2019 3 1/2- x!8' Hauteur du mât Portée des stabilisateurs Cylindres des stabilisateurs 2' x 10\u2018 iimihiih in >ii win il i- Cylindre du bras 2' xlO\u2019 2 1/2- x16\u2019 2 1/2- x 16' 2 1/2-xlô' 2 1/2\" xlô' 2 1/2\" xlô\u2019 3 1/2\" x!8\u2018 3 1/2-x24\u2019 3 1/2\" x24' Fàbrimétal Cylindre de l'avant-bras 2\u2018xlô' 2\" xlô\u2019 2 1/2-xlô* 3- x24' 3- x24' Ouverture de la pince 36\"(50\") Cylindre de la 2 1/2-(3-) tince Rotation de la pince continue continue continue continue continue 293, rue du Parc industriel, Saint-Odilon (Qc) GOS 3A0 Tel.: (418) 464-2748 Fax : (418) 464-2747 Capacité de levage (max) 770 Ib 650 Ib 880 Ib 13751b 1375 Ib Poids total de chargeuse 6451b 695 Ib 9551b 11701b 1200 Ib ËH&lLE !jqn;des modèles '
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.