Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur – Utilisation non commerciale autorisée

Consulter cette déclaration

Titre :
Les affaires
Éditeurs :
  • Montréal :Publications les affaires (1979) inc.,1981-2011,
  • Montréal :Publications Transcontinental inc.
Contenu spécifique :
Cahier 2
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseurs :
  • Journal des affaires ,
  • Finance
  • Successeur :
  • Affaires.com
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichiers (2)

Références

Les affaires, 1990-04-14, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" Ns : M a CE Toujours les mêmes ME Quiconque souhaite devenir commissaire industriel au Québec, devrait d\u2019abord aller visiter Bromont, à 70 km à l\u2019ouest de Montréal, et y prendre des notes.Bromont, c\u2019est bien connu, a remarquablement réussi son développement.En fait, la ville a été fondée il y a 26 ans par et pour des entrepreneurs.Ce n\u2019était alors qu\u2019un vaste champ, aux terres plus ou moins fertiles.Un monde nouveau y a été planifié, à partir de la planche à dessin, pour répondre aux besoins des industriels.Pouvoir partir à zéro, ainsi, constitue le fantasme secret de tout commissaire industriel au Québec.Plusieurs sont jaloux-dingues de Bromont.Selon Daniel Migneault, en poste dans cette ville, les principaux attraits qu\u2019on a donné à sa région (son territoire couvre »y Paradss LES AFFAIRES Gu Proto Jean: 1 CAHIER SPECIAL ne Le NO ; dé la finance st de 1 ecOnoite su Quebe Bromont n'est pas qu'un important centre industriel.C'est aussi EARS CL aussi les municipalités de Lac Brome et Waterloo) sont la qualité de la main-d\u2019oeuvre, de l\u2019environnement et du cadre de vie.Bien sûr.On sait bien, c\u2019est facile de réussir son coup lorsqu'on est au coeur d\u2019une région bien située stratégiquement.Bromont est a quelques changements d\u2019engrenage de la frontière.Elle n\u2019est pas trop loin de la grande ville, de son marché et de ses ressources humaines, mais pas trop proche non plus.En tout cas, assez loin pour ne pas la sentir.Elle dispose d\u2019espace à revendre, littéralement.Elle est traversée de lignes ferroviaires continentales, celles qui ne risquent pas de disparaître au lendemain d\u2019un budget fédéral.Un aéroport se trouve en plein centre de son parc industriel, là, comme ça.Il n\u2019y a pas de source majeure de pollution autour et on invite les entrepreneurs polluants interesses a s\u2019y implanter, à aller faire un tour ailleurs.CAHER DETACHABLE ti ] Et comme si ce n'était pas assez déjà, Bromont offre aussi un cadre de vie enviable.Située au coeur d\u2019une des plus jolies régions du Québec, les Cantons de PEst, Bromont est un terrain de jeu pour bien des Montréa- lais.La ville est même connue internationalement comme haut lieu du sport équestre.Si bien que, lorsqu'un employeur ouvre un concours de recrutement pour un poste à Bromont, c'est de toute la grande région métropolitaine qu'on accourt pour postuler.Pas étonnant done que la ville abrite des usines de IBM (Mil, 123,25$), Huyndai, GE, (NY, 65$) entreprises réputées mondialement, qui apportent du prestige à un pare industriel.N'est-ce pas que ce sont toujours les memes gun ont tout.un terrain de jeu, à moins d'une heure de route de Montréal.CAHIER DETACHABLE amd? \u201cer spec:ai B-2 - LES AFFAIRES sameai i$ avru 1990 CAHIER SPÉCIAL les investissements industriels dans la ré- \u201cion de Bromont tiennent un rythme d\u2019enfer: 319,9 M$ l'an dernier, soit une augmentation de 119% sur 1988 (valeur totale des projets annoncés et débutés en 1989).Seulement cn machinerie et en équipement, les investissements ont atteint 176,4 MS.En comparaison, à Laval, une ville 30 fois plus populeuse, les investissements industriels se sont chiffrés à seulement 76 M$ l\u2019an dernier.C'est évidemment la vil- lc même de Bromont qui à donné le ton avec des investissements industriels de 311,4 M$.Waterloo à récolté 7,7 M$ d'investissements et Lac Brome, 800 000 $.Il faut dire que le gigantisme industriel ne fait pas peur à la petite agglomération urbaine de 10 000 résidents de Bromont, lac Brome et Waterloo.Le constructeur automobile Hyundai a débuté un projet de 120 M$ l\u2019an dernier.IBM (Mil, 123,258) l\u2019a relancé avec un investissement de 145 M$, Après ça, on entre dans la catégorie des PME, avec des Hmivestissements plus modestes, comme 1,3 M$ pour le projet de [a Laite- A 5 ES AFFAIRES EXE >.La croissance de l'emploi a été de 9 % l\u2019an dernier BROMONT Investissements industriels à Bromont: TE «Lorsqu'une rauvelle entreprise s\u2019installe chez nous, 14 personnes qualifiées postulent chaque poste à combler», affirme Daniel Mignault.rie Chagnon, à Waterloo.En 1989, 442 emplois industriels ont été créés grâce à ces investissements, soit une croissance plus qu\u2019intéressante de 99%.Les entreprises déjà présentes dans la région VVVVVVVVVN Facilités accommodant jusqu'à 450 délégués.Mtl.939-3053 ou (514) 534-3433 Bélinographe (514) 534-0514 C DS ancent ont contribué pour 330 nouveaux emplois et les nouvelles entreprises pour 112 emplois.H s\u2019est créé 393 emplois a Bromont, 54 a Waterloo, alors que le marché de l\u2019emploi à Lac Brome s\u2019est er ie JIT peng [4] | Bb, ! tH LY wll Na soldé par une perte de cing emplois.En 1987, on dénombrait 3 977 emplois industriels dans ces trois municipalités contre 5 538 à la fin de 1989.Les entreprises industrielles procurent NF En Tire na 3 554 emplois a Bromont, 1 381 a Waterloo et 603 a Lac Brome.On devrait remettre ça en 1990 Les envieux qui pensent que la région de Bromont a été chanceuse l\u2019an dernier et que des investissements comme ceux de Hyundai et IBM ne se ré- pèteront pas chaque année risquent d\u2019être surpris.Daniel Mignault, le vi- ce-présideni exécutif de la Corporation de développement économique de Bromont, Waterloo et Lac Brome, prévoit en effet que les investissements industriels atteindront encore cette année le plateau des 300 M$.Mitel a déjà annoncé un investissement de 40 à 50 M$ et plusieurs autres projets d\u2019envergure mijotent dans la marmite de M.Mignault.Ansell Canada, un fabricant de gants de travail et de condoms, a réce.nment annoncé qu\u2019elle s\u2019établirait elle aussi dans le parc industriel de Bromont.Le projet de Ansell n\u2019est que de 500 000$, mais il revêt un caractère particulier.«Ce sera le premier siege social canadien dans la région et on compte là- dessus pour servir d\u2019exemple à d\u2019autres entreprises», a souligné le commissaire industriel.Incidemment, ça démange M.Mignault d\u2019avoir un immeuble de bureaux dans son parc industriel.Son voeu pourrait bien être exaucé cette année puisqu\u2019un important assureur songe sérieusement à y installer son siège canadien.« Nous voulons créer un parc recherche et affaires, regroupant des entreprises de haute technologie et des bureaux», a-i-il confié.Le concept comprendrait en outre un golf, un centre récréatif et un hotel.Trois parcs industriels La prospection industrielle de Bromont est orientée vers trois secteurs: l\u2019avionnerie, l\u2019électronique et les pièces d\u2019auto.Justement, concernant \u2014 Les Hotels Senneville AAAAAAANAAA AM A 45 minutes de Montréal 90 rue Stanstead, Bromont, Québec JOE 1L0 Sortie 78, Autoroute des Cantons de l\u2019Est SE wg ni ry crc LA Fares gp eer BS Seb pea ee SA mi iw Ger rere a, 2 mes a Tt EE ee 2 \u2014 \u2014 rt Pn 1 = K a ao fa aRnmnnt aRnmant dR Aah, nnt WwRSLiViIIVIIL wR PiVILIIVIIL WL VILIVIIL +4+4+ FORFAIT AFFAIRES {}]], PARCOURS 18 TROUS STATION DE SKI BROMONT CUISINE RAFFINEE 100 VOITURETTES .ET PARC AQUATIQUE SERVICE ATTENTIONNE TOURNOIS DE COMPAGNIE Sy aRmnmaont QUEUE VEEE WV Re Un partenaire majeur dans le Développement de Bromont Terrains à vendre: industriel, commercial, résidentiel DÉVELOPPEMENT BROMONT INC.150, rue Champlain, Bromont (Québec) JOE 1L0 tél.: (514) 534-2200 LES AFFAIRES.samedi 14 avri 1990 - Cahier spécial B-6 CAHIER SPÉCIAL BROMONT Ouvert depuis le ler mars dernier seulement, le centre de magasins d'usines Les Versants de Bromont connaît un bon succés d\u2019affluence ac- tucllement.l'an dernier, Pierre Pa- quette quitte son emploi de directeur des ventes du Groupe Pathonic dans le but de construire un centre commercial à Bromont.À peine les plans terminés, la famille Désourdy et Fco- ma annoncent chacune un projet semblable, Pour se démarquer, le promoteur de 36 ans décide alors d\u2019adopter le concept de \"factory outlet\u201d, comme l\u2019appellent tes Américains.Francois Brulotte, 34 ans, un ancien directeur du bureau de Sherbrooke de Wood Gundy, ¢t Daniel Tarte, 35 ans, ancien propriétaire du Métro-Ri- chelieu de Bromont, se joignent à M.Paquette pour former Les Investissements Maxi-Step.les Versants de Bro- mont comprend huit bâtisses de 465 m' chacune.Deux autres identiques ouvriront en juillet prochain.Ce n\u2019est toutefois qu'un début puisque M.Paquette prévoit que cette superficie aura triplé (14 000 m°) en juin 1991.le concept outlet est différent de celui du off price aussi très populaire aux Etats-Unis.Cher Les Versants de Bromont fait un malheur VO Act bitin crm 8s Un moment d'affluence, au Versants de Bromont, ouvert il y : a ; seulement six semaines.nous, le concept off price n\u2019a jamais levé de terre.l\u2019ancien Carrefour Rabais Langelier, de Montréal, à été un échec, Seulement quelques petites chaînes de magasins tirent leur épingle du jeu dans ce créneau, essentiellement Cohoes et les Aubaineries Croteau.«Les deux concepts visent à offrir des rabais à l\u2019année longue.Cependant, price appartiennent à des détaillants, tandis que les outlet sont exploités par des manufacturiers qui s\u2019en servent pour écouler leurs surplus d'inventaire», a expliqué M.Pa- quette.76.rue Dufferin, Granby (514) 375-6993 les magasins off Un exemple: un manufacturier fabrique un chandail qui lui coûte 10$.Il peut le revendre 17$ dans son magasin d\u2019usine et faire un profit.Il le vendra à peu près le même prix (17$) aux magasins off price et aux boutiques dans les centres commerciaux.Les premiers le mettront en vente à 25$ tandis que les secondes, qui paient des loyers plus dispendieux, le revendront 40$.Autre distinction, les vêtements vendus dans les outlet sont griffés, ¢\u2019est-a- dire qu\u2019ils portent une marque connue.l.es locataires des Versants de Bro- mont en sont la preuve: Vuarnet, Benetton, Mon- di, Naf Naf, Bugatchi, Christina (maillots de bain), boutique du Canadien de Montréal, Thomas Wallace (chaussures), etc.Par conséquent, la cli- entéle des off price et des magasins d\u2019usines est très différente, soutient M.Pa- quette.« Nos clients sont des vuppies, des gens sophistiqués qui savent reconnaître les bonnes affaires.On a compté 22 Mercedes dans le stationnement, le week-end dernier, a-t-il souligné.Les gens viennent de partout au Québec et même de la Nouvelle-Angleterre.» Pour le moment, on ne retrouve que des magasins de vêtements aux Versants de Bromont.Toutefois, d\u2019ici quelques mois, M.Paquette promet qu\u2019il y aura aussi des magasins de meubles, de jouets et d\u2019appareils électroniques, une Trois centres commerciaux bijouterie, une quincaillerie et des restaurants pour la famille.Les Versants de Bro- mont est ouvert sept jours par semaine.En prime, à partir du 21 juin et jusqu\u2019au 26 août, les magasins ouvriront de 10 h 00 à 21 h 00 tous les jours pour accommoder les touristes.Jamais dans les grands centres urbains Les Montréalais les plus chauvins se demanderont sans doute pourquoi les actionnaires de Maxi-Step n\u2019ont pas eu le flair d\u2019installer leur centre a proximité de la plus grande agglomération urbaine du Québec, autrement dit chez eux.«Jamais de la vie! a vite rétorqué M.Paquette.Un magasin d\u2019usine doit absolument être situé loin des centres urbains.Benetton ne pourrait pas vendre à 20$, dans un magasin d'usine à Montréal, un chandail que ses boutiques avoisinantes vendent 50$.La compagnie se tirerait dans le pied.«C\u2019est d\u2019ailleurs pour cette raison que les manufacturiers préfèrent écouler leurs surplus d\u2019inventaire dans un centre comme le nôtre plutôt que dans les magasins off price, généralement situés près de leurs boutiques, a- t-il expliqué.En plus, les manufacturiers pensent qu'il est mieux pour leur érigés en même temps BR Enfin! Bromont a une infrastructure commerciale.Trois centre commerciaux d\u2019un coup en fait, chacun construit l\u2019an dernier.Ces projets viennent combler un grand vide dans cette municipalité dépourvue de tels services il y a trois ans.Tout n\u2019est pas encore parfait cependant: certains jalousent Moscou, qui a son McDonald\u2019s, tandis que Bromont\u2026 n\u2019a pas le sien.Triste sort.«C\u2019est vraiment en 1989 que les investissements commerciaux ont démarré à Bromont», a observé Richard Brosseau, le trésorier de la ville.En 1988, la construction commerciale s\u2019est chiffrée à seulement 682 000$ à Bromont, Waterloo et Lac Brome.Lan dernier, les investissements ont grimpé à 8,6 M$.La société Ecoma, de la famille de Georges Couil- lard, qui habite la région de Bromont, a construit Le Bourg des Villageois, un centre commercial de 3 000 m2 sur la rue Gaspé.On y retrouve une dizaine de boutiques et un marché d\u2019alimentation Intermarché, de Provigo (Mtl, 9,50$).Le second centre, Les Sommets Bromoni, est une réalisation conjointe de la famille Désourdy et de Coopdev, un promoteur immobilier détenu a parts égales par Les Coopérants et Equidev.L'hôtel de ville fait partie des Sommets Bro- mont.Erigé il y a quelques années, son architecture sera modifiée pour s\u2019intégrer au nouvel ensemble.Situé sur le boulevard Bro- mont, les principaux locataires sont Steinberg (Mtl, 22$), une pharmacie Uni- prix et un Ro-na.Le plus original des trois nouveaux centres est sans doute Les Versants Bromont, un ensemble de huit bâtiments dédiés exclusivement à la vente de vêtements provenant directement des fabricants.Un centre d'apithérapie Evidemment, on ne peut pas lancer trois centres commerciaux tous les ans dans une municipalité image d\u2019écouler leur inventaire dans un magasin qui porte leur nom que dans des magasins bas de gamme.» L\u2019ensemble commercial a créé 100 emplois permanents jusqu\u2019à maintenant, plus 150 autres à temps partiel.Lorqu\u2019il sera complétés, les Versants de Bromont aura coûté 15 M$ et les ventes dépasseront 100 M$ par année, prévoit M.Paquette.«Les ventes dans nos magasins sont de l\u2019ordre de 5 400$ à 9 700$ au m\u2019, par rapport a 3 200% à 5 400$ dans les centres commerciaux conventionnels, a précisé le jeune promoteur.La fin de semaine dernière, environ 35 000 visiteurs sont passés chez nous.Nous travaillons à organiser des forfaits en autobus pour les lundis, mardis et mercredis, pour mieux répartir Pachalandage.» On dénombre 700 centres outlet aux Etats-Unis, contre seulement trois au Canada; celui de Bromont est le plus grand.M.Pa- quette est tellement emballé par les résultats qu\u2019il a commencé à acheter des terrains dans une petite ville perdue entre Toronto et Ottawa, dans le but de construire son deuxième centre de magasins d\u2019usines.I DOMINIQUE FROMENT de 4 000 résidents.En 1990, M.Brosseau s'attend plutôt a une année de consolidation, alors que les investissements commerciaux devraient totaliser entre 3 et 4 MS.Toutefois, les données pourraient être modifiées si le centre d\u2019apithérapie voit le jour.Ce centre de santé haut de gamme, un projet de la famille Price (anciennement de Abitibi Price), comprendriut un hôtel de 102 chambres et générerait des investissements de 20 M$.L\u2019apithé- rapie, comme tout le monde sait\u2026 est une technique roumaine utilisant des produits à base de miel.Quant aux investissements institutionnels, ils ont atteint 9 M$ en 1989, en grande partie à cause de l\u2019agrandissement de l\u2019usine de filtration.Cette année, Bromont construira une école primaire intégrant la bibliothèque municipale et un gymnase.Lee DOMINIQUE FROMENT | 1- n le le TT (uo 1 wd CAHIER SPECIAL BROMONT Marché local de consommation: 175 M$ Le consommateur de Bromont: grisonnant COMPUNEARCH BH Endroit de villégiature et d\u2019intense activité industrielle, une bonne part de la population de Bro- mont, Lac Brome et Waterloo, n\u2019y est qu\u2019à temps partiel.Le temps d\u2019un week-end ou d\u2019un quart de travail, c\u2019est selon.Néanmoins, dans les trois municipalités dont il est question dans ce cahier spécial, on compte 12 300 citoyens permanents et parmi ceux- ci, bon nombre de retraités.C\u2019est ce qui ressort d\u2019une étude socio-économique produite pour LES AFFAIRES par la société de recherches en analyse de marché Compusearch.En effet, les personnes âgées de 65 ans et plus comptent pour 23% des ménages locaux.Dans l\u2019ensemble de la population du Québec, seulement 16% des ménages figurent dans ces âges.C\u2019est ce qui explique que 34% des ménages de la localité vivent sans enfants, alors que la moyenne provinciale est de 30%.C\u2019est ce qui explique aussi le faible taux de participation de la population active.Ce taux est de 58% à Bromont, mais de 63% dans l\u2019ensemble du Québec.Les besoins et les ressources financières des retraités ne sont pas aussi élevés que ceux de la population active.Ainsi, malgré la prospérité de Bromoni, le revenu annuel moyen par ménage n\u2019y est que de 39 381$, comparativement à 42 325$ pour les Québécois.Prédominance du secteur manufacturier Au sein de la population active cependant, le secteur manufacturier occupe un nombre très élevé de travailleurs, reflétant l\u2019importance du parc industriel de Bromont dans la région.En effet, 31% de la population locale travaille pour un employeur manufacturier, tandis que la moyenne provinciale est de seulement 19%.Par ailleurs, Compu- search a dressé, à l\u2019échelle du pays, le profil socio- économique des citoyens selon leur mode de vie.Il ressort de cette étude que les citoyens de Bromont, comptent un important contingent de citoyens de la classe aisée et moyenne, selon la segmentation de la firme.Ceux-ci comptent en effet pour 31% de la population.À l\u2019échelle provinciale, seulement Le No 1 de la finance et de l'economie au Quebec AFFAIRES 6% des citoyens sont dans cette catégorie.Les consommateurs dépensent 175,5 M$ annuellement La population des trois villes forme un marché de consommation annuel de 175,5 M8.Compusearch a aussi réalisé l\u2019étude du comportement de ces citoyens, en tant que consommateurs.Voici la liste des produits ou services de consommation pour lesquels l\u2019effort budgétaire moyen des ménages de la localité est considérablement supérieur à la moyenne provinciale (entre parenthèses, les dépenses annuelles moyennes par ménage): JOE 1L0 24 PACIFIC EST BROMONT, QUE, animaux domestiques (225%); articles et accessoires d\u2019ameublement (1 517%); communications (565$); résidence secondaire (449 $) ; primes d\u2019assurance médicale (256$); services financiers (60$); véhicule de plaisance (494$).Enfin, mentionnons aussi que les citoyens de la localité se montrent plus généreux que l\u2019ensemble des Québécois.Ils consacrent annuellement, en moyenne, 1 313% a des dons et contributions, même s'ils disposent de moins d\u2019argent que les Québécois, qui eux, ne donnent que | 263$.C NORMAND SAINT-HILAIRE a + \u2014 \u2014y \u2014 ons > + \u20ac \u2014i 72 5.» 9 Fe va ; » x - vo f Un .; | 114 2 LE CENTRE * Stage de perfectionnement * Entraînement ¢ Élevage ° À vendre: Chevaux \"Warmblood\" {! an et 2 ans) élevés à Bromont ¢ Etalon Hanovrien en service: À BROMONT [ ¥ gone Jdepe LE SITE DE COMPETITION DU 15 AU 17 JUIN 1990 Concours complet de Bromont DU 26 JUIN AU ler JUILLET 1990 L'INTERNATIONAL BROMONT Compétition de sélection pour le Championnat du Monde et Compétition de qualification pour la Coupe du Monde DU 24 AU 26 AOÛT 1990 Championnat Canadien de concours complet (Divisions Préliminaire et Jeunes Gens) ROGER DESLAURIERS +100, rue Laprairie, C.P.91, Bromont, (Québec) CANADA Tél.: (514) 534-3255 + Fax: (514) 534-0434 iY INTERNATIONAL LIMITEE Têl.: (514) 534-3581 Fax: (514) 534-0285 Marcel Guindon Président | & «*: FOURGON 100% FIBRE DE VERRE CONSTRUIT POUR VOS BESOINS 9,000 @ 26,500 Ibs 10 @ 19 pieds 80 @ 102 pouces P1280S JAIURN NRRL 13 +1 \u2018pauIPS Siv4dv ST 14 LES AFFAIRES.samedi 14 avril 1990 Cahier spécial B-8 CAHIER SPÉCIAL BROMONT Fa Ville de Bromont cherche à attirer de nouveaux résidents, de classe moyenne.Jusqu'à présent, la ville a eu la ré- putatbion d\u2019être réservée aux riches, une image qui a d'ailleurs nuit à son développement résidentiel.Bromont a longtemps ête perçue comme un endroit de villégiature pour la bourgeoisie montréa- laise, avec ses luxueuses résidences secondaires à 200 000$.1 es travailleurs du parc industriel de Bro- mont ne pouvant pas se payer de chalet.à West- mount, ils prenaient la direction de Granby et de Cowansville à fa fin des quarts de travailla rumeur locale veut qu'il y ait plus de gens qui travaillent dans le parc industriel de Bromont que de résidents.Ou encore, que moins de 10% des travailleurs dans le parc habitent à Bromont.Une explication s'impose: en 1986, la taxe foncière était de 3$ par 100$ d'évaluation.Un taux exceptionnellement cleve pour une ville qui v'offrait pratiquement au- CUN service.loutefois, l'expansion phénoménale du pare industriel de Bromont a radicalement changé ce por VILLE DE LAGBROME{ Le taux de la taxe foncière a été réduit de moitié depuis 1986 Développement résidentiel: la classe moyenne, nouvelle clientèle cible trait.À 1,50$ par 100$ d'évaluation, le taux de sa taxe foncière est maintenant plus bas qu\u2019à Co- wansville et Granby, deux rivales.«En 1986, le rôle d\u2019évaluation foncière de la Ville de Bromont était de 110 M$ alors qu\u2019il sera de 375 M$ cette année.Cette CTOISsance nous a permis d\u2019abaisser substantiellement le taux de notre taxe, a declare Richard Brosseau, trésorier de la ville.Avec un taux de 1.50%, on commence à parler au vrai monde».les promoteurs ont compris le message et se sont nus a l'oeuvre.Clientele able: les acheteurs d'une première maison (maisons de 100 000$ et moins).En 988, la construction résidentielle dans la muni- cipalite de Bromont a amend des ivestissements de l'ordre de 9 M$, contre 7 M$ Fan dernier.M.Brosseau explique cette } : ! + Sortie 90 de Pw t baisse par la chute de la construction des logements locatifs.Dans une ville où il n\u2019y a4 pratiquement pas de chômage et où on trouve des terrains en abondance pour construire des maisons unifamiliales, les immeubles locatifs ne sont pas forcément bien pensés au point de vue marketing.M.Brosseau a clairement laissé entendre d\u2019ailleurs que l\u2019administration municipale n'était pas très intéressée à voir pousser d'autres immeubles d\u2019appartements dans son paysage.Les maisons à prix intermédiaire se vendent mal Si le marché de la maison de 100 000$ et moins est en pleine expansion, celui de lunifamiliale à 200 000$ est également actif.«C'est le marché de [a maison intermédiaire, à \u2018Est POUR INFORMATION: 1-5 14-243-6113 «Maintenant que notre taxe fonciére est raisonnable, on va tout faire pour que les gens qui travaillent à Bromont vivent à Bromont», a lancé le trésorier Richard Brosseau.150 000$ qui ne fonctionne pas depuis quelque temps», a précisé le trésorier.Dans la même veine, le marché de la résidence secondaire a grandement souffert du krach d\u2019octobre 1987.«Je suppose que certains investisseurs boursiers ont dû revendre leur chalet pour payer leurs dettes», croit M.Brosseau.En 1989, il s\u2019est construit 96 unités de logement contre 122 l\u2019année précédente, à Bromont même.M.Brosseau doute fort qu'on puisse atteindre le même niveau cette année à cause des taux d\u2019intérét élevés.Quoiqu'il en soit, les Investissements Villandry, de Boisbriand, pourrait mettre en chantier dès cette année son projet de 400 à 500 résidences intégrées à un club de golf municipal.Bien entendu, le projet se fera sur plusieurs années.La famille Désourdy mijotte aussi des projets résidentiels.Le promoteur omniprésent à Bromont prévoit entreprendre \u2014 dès que le marché se raffermira \u2014 une série de 50 condos de luxe (160 000$ à 180 000$) au Bromont Club.Son autre projet, le Golf Sheffington, offrira 80 à 100 maisons et condos haut de gamme répartis sur un terrain de golf de 285 000 m°.mr DOMINIQUE FROMENT Les Versants Boisés: une Hyundai en prime à l'achat d\u2019une maison Placements Mayton a trouvé une façon originale de mousser la vente de ses maisons des Versants Boisés: le promoteur offre une Hyundai Excel avec chacune des 90 maisons de 130 000$ qu\u2019il prévoit construire, plus une passe de ski familiale.I ne manque qu\u2019un ordinateur IBM ! Toutefois, Nicolas Breton, le fils de Claude, lc frere de Jean-François ct le cousin de Jean Maynard, tous partenaires dans Mayton, croit que le marché des acheteurs d\u2019une première maison est le plus prometteur.C\u2019est pourquoi son projet inclut 70 maisons à 90 000$.À ce prix-là cependant, pas de Hyundai! Le projet, dont le total prévu est de 17 M$, a débuté en octobre dernier et 16 maisons sont déjà vendues, ce qui n\u2019est pas mal pour une petite ville comme Bromont et avec des taux d\u2019intérêt élevés.«La moitié des travailleurs dans le parc industriel ont moins de 35 ans et la moitié d\u2019entre eux sont locataires.Seulement 600 sur près de 6 000 habitent Bromont, affirme Nicolas Breton.Il n\u2019y avait rien ici avant: pas de dentiste, pas de médecin, pas d\u2019épicerie, pas de pharmacie et un taux de taxe foncière exorbitant.Au fur et à mesure que la ville comble ces lacunes, les gens prél'è- rent Bromont à Granby ou Cowansville.» Marché résidentiel vigoureux Linda Bouchard, la présidente du courtier Immeubles Bromis, a vendu une trentaine de maisons à Bromont depuis le début de l\u2019année.Une performance nettement supérieure à 1989, affirme-t- elle.«Le marché était très lent l\u2019an dernier à la même époque, a-t-elle indiqué.Il n\u2019y avait rien ici.Très peu de travailleurs du parc industriel résidaient à Bro- mont.Toutefois, avec l\u2019arrivée des trois centres commerciaux et l\u2019ouverture de quelques restaurants, le marché immobilier résidentiel a reçu une dose d\u2019adrénaline.» Mme Bouchard estime en plus que les taux d\u2019intérêt élevés ne l\u2019affectent presque pas.«On a beaucoup de rattrapage à faire et ça transcende les difficultés qu\u2019éprouve le marché résidentiel un peu partout », a-t-elle conclu. Au coeur de NOmont Réalisé avec la collaboration des gens de fomont fc société Financement assuré par la STRESS DE FIDUCIE NETTOYEURS Quincaillerie Ca) TRANS CONGO tasse\u201d qe Ç + \u2018 2 / \\ Centre de Rénovation ne JA \\ et de jardinage Cr SEARS Pharmacie - por Ÿ Coifjorie \u2014 Fiers d'être associés Le Café du Bourg au développement de CENTRE MÉDICAL Bono Sit BROMONT No et = Conception pes LABORATOIRE BROMONT - JOE 1L0 (514) 534-2121 À INN Cuisine ; internationale Lz v1 Dawes S3dividv S31 6-4 £9305 Ye) ORGI Hise ~~ LES AFFAIRES samedi 14 avni 1990 - Cahier special B-10 CAHIER SPECIAL BROMONT BB Pour la première fois au Québec, un conseil municipal, de concert avec ses concitoyens, se dote d'un plan d'action pour gérer le devenir de la ville.C\u2019est au cours de l\u2019été 1988 que la municipalité de Lac Brome décida de mettre sur pied un programme intitulé Immaginac- tion Lac Brome.0x: SOYEZ Grand souci des citoyens pour la préservation de l'environnement A Lac Brome: participation des citoyens à la planification de leur ville Composé de 12 membres dont six furent choisis LES CAHIERS SPÉCIAUX |- MONTREAL: Normand BERGERON Tél.; (514) 842-6491 TORONTO: Barbara SAMPSON Tél: (416) 499-9348 VANCOUVER: Eric McWILLIAMS Tél.: (604) 688-5914 Muthurin, Mathurin, Burkman Inc.223, rue Frontenac Bromont (Québec) JOE 1L0 partni la population, le comité de coordination du programme s\u2019est donné pour mandat de tracer un plan d\u2019action à long terme couvrant tous les secteurs affectant la qualité de vie des résidents de la localité.« Jamais dans notre province un groupe de citoyens et leurs élus municipaux ne sont allés aussi loin dans leur engagement de prendre en charge les destinées de leur patrimoine local», affirme Gilles Decelles, maire de la ville et membre du comité.Imaginaction Lac Brome naquit des préoccupations d\u2019un groupe de résidents qui se sentaient inquiets face aux mutations profondes qu\u2019a traversées leur ville au cours des dernières années.Dans le même temps, ils réclamèrent davantage de concertations avec les autorités municipales.Plusieurs d\u2019entre eux décidèrent, il y a trois ans, avec l\u2019appui d\u2019un organisme communautaire, de re- Burman Inc Juste au coin de rue St-Jacques et Bay Street à Bromont De tous temps, les professionnels aux idées originales ont choisi des demeures peu conventionnelles: e Diogene vivait dans un tonneau, ce qui ne l'a pas empéché de conseiller Alexandre Le Grand! e Aujourd'hui, deux spécialistes du financement, de l'évaluation ct de l'achat-vente d'entreprises (LBO.MBO), ont choisi d'installer le siège social de Mathurin, Burkman Inc.à Bromont, et y conseillent quelques-unes des entreprises canadiennes les plus dynamiques! Mathurin, Burkman Inc.Des solutions fraîches et l'accès à un vaste réseau financier Téléphone: (514) 263-8100 Télécopieur: (514) 263- 9561 cueillir un maximum d\u2019informations sur les expériences vécues hors du Québec par des citoyens ayant pris des dispositions afin de contrôler l\u2019évolution de leur ville.Des expériences fort intéressantes furent ainsi identifiées au Vermont, dans les localités de St.Johnsbury, Sugar Bush et Woodstock.Elles allèrent servir partiellement d\u2019exemples aux membres d\u2019/- maginaction Lac Brome.Une problématique environnementaliste Le programme peut être considéré comme ambitieux.11 englobe tous les aspects de la vie municipale comme le développement industriel et récréatif, l\u2019affirmation du caractère rural et agricole de la municipalité ou encore la préservation des sites historiques.«La philosophie qui anime l\u2019ensemble des membres du comité, c\u2019est de retrouver prescrite à l\u2019échelle municipale toute la législation provinciale et fédérale en matière de protection de l\u2019environnement, avec des ajouts spécifiques à notre localité», résume M.Decelles.Ainsi, en toile de fond, à chaque fois, ce sont bien les préoccupations environnementales qui font surface et ce n\u2019est sans doute pas un hasard si l\u2019été dernier a vu la naissance de la Commission de l\u2019environnement du Lac Brome.«La régénération du Lac Brome est au centre de nos préoccupations parce que de l\u2019état de ses eaux dépendent en grande partie le bien-être et la qualité de vie future de tous nos résidents», souligne M.Decelles.La ville a donc décidé de consacrer 20 000$ à une étude sur les stratégies d'interventions futures pour revitaliser le milieu écologique du lac.Le LA FORCE MULTIDISCIPLINAIRE QUISE FAIT SENTIR Raymond, Chabot, Martin, Paré - Cantons de l'est, offre non seulement des services de vérification, de fiscalité et de consultation: Il contribue activement au développement économique, social et culturel de la région de Bromont, mandat en a été confié au département de biologie de l\u2019Université Concordia.« Nous allons mener une étude exhaustive sur le phénomène de la surfertili- sation du lac caractérisée par une accumulation anormale d\u2019algues en floraison et de plantes aquatiques.On sait que ce processus est largement encouragé par l\u2019intervention humaine et n\u2019est donc pas irréversible», déclare Edward Maly, chercheur au laboratoire de recherche en écologie aquatique de l\u2019Université Concordia.«Dans un premier temps, nous examinerons les dangers éventuels pour les baigneurs et c\u2019est vers le printemps 1992 que nous devrions être en mesure de remettre nos recommandations à la Commission.» Le MICHEL DE SMET RAYMOND, CHABOT, MARTIN, PARÉ LA FORCE DU CONSEIL 328, RUE PRINCIPALE, BUREAU 240 GRANBY (QUEBEC) TEL.(514) 375-1515 FAX (514) 375-0037 J2G 2W4 CAHIER SPÉCIAL BROMONT BA Bromont, dans le parc industriel, les autorités responsables du développement économique ont depuis toujours pris a coeur la protection de l\u2019environnement.Les mesures qu\u2019elles ont adoptées au cours de ces 20 dernières années pour sauvegarder la qualité de l\u2019endroit ont parfois pris, nous allons le voir, des formes inattendues.«Lorsque IBM (Mil, 123,25$) a choisi de s\u2019installer a Bromont, en 1970, suivi par Mitel cing ans plus tard, nous avons assuré verbalement les dirigeants de ces deux entre- Environnement: montrer patte blanche avant d\u2019investir à Bromont ques ou polluantes seraient aussitôt rabattues vers la municipalité ainsi que vers ses pentes de ski.«Or, il n\u2019a jamais été question de sacrifier la vocation touristique et encore moins la santé de nos résidents à un quelconque développement industriel anarchique.Dans le passé, nous avons refusé l\u2019implantation d'entreprises dans notre parc industriel tallés à Bromont.«Au siège social d'IBM, on voulait Bro- mont aussi à cause de son environnement naturel exceptionnel et nous croyons que la voie sélective adoptée par les autorités municipales est la bonne», explique Jean-Guy Fournier, directeur des communications chez IBM Bromont.trée principale des usines sont interdits, à moins d\u2019é- tre dissimulés au moyen d\u2019une barrière végétale décorative.Enfin, toujours selon M.Mignault, la surface industrielle ne couvriraît que 30% de l'ensemble du terrain acquis par chaque entreprise.Dans bien d'autres parcs, ce pourcentage s\u2019élèverait fré- quemmient jusqu'à 70%.0661 ire 71 D3Wes 'SIYIv44vy S31 11g Me Christiane Dussault, Notaire BALL.L., DDN.1e/990S Jaye NOTAIRE « CONSEHLLER JURIDIQUE 109, boulevard Bromont, Bromont, Québec JOE 11.0 ; prises que nous ferions parce que nous les jugions Pollution visuelle | Tél: (514) 534-1077 i toujours tout ce qui est en trop polluantes.L'une Les responsables du MICHEL qu 4) 534-0559 notre pouvoir pour proté- d\u2019entre elles, d\u2019ailleurs, parc industriel ne se sont : \u2014 - Fax: (514) 334-08 ger l\u2019environnement », dé- s\u2019est établie ensuite dans pas arrétés exclusivement DE SMET clare Daniel Mignault, vi- ce-présent exécutif de la Corporation de développement économique de Bromont.La municipalité, on le sait, présente la caractéristique d\u2019être à la fois un important centre industriel et récréatif régional.Deux vocations apparemment antinomique.De plus, fait à noter, le parc industriel se situe à l\u2019ouest de la ville.Comme la région est soumise principalement à des vents dominants d\u2019est en ouest, les moindres émanations toxi- l\u2019est de Montréal», affirme sans préciser davantage M.Mignault.Du côté des occupants du parc, il semble que la politique environnementaliste des responsables du développement industriel de la ville fasse l\u2019unanimité.En d\u2019autres termes, il apparaît nettement que la présence de l'aéroport de Bromont et la proximité de plusieurs centres urbains d'importance, in- terreliés par une bonne infrastructure routière, n\u2019expliquent pas, à elles seules, le choix des industriels ins- à bannir toutes formes d\u2019émanations à caractère toxique.«Nous nous sommes également souciés d\u2019aménagement paysager.Lorsqu\u2019une entreprise projette de s\u2019installer chez nous, nous demandons de voir davantage que les plans de construction.Pour cette raison, nous allons prêter la plus grande attention à l\u2019aménagement extérieur de l\u2019usine», mentionne M.Mignault.C\u2019est ainsi que dans le parc industiel de Bromont, les stationnements situés devant la façade de l'en- PEE PS EE Tr THER rest i ind PARTE NAIRES de la vile de BROMONT dans ses projets d'avenir Le groupe Envi rAqua assure la modernisation des équipements municipaux pour mieux desservir les citoyens et les entreprises: USINE DE FILTRATION La capacitu de production d'euu potable est TRIPLEE be nouveaux equipemen's sont installés pour AMELIORER LA QUA.LITE DE L'EAU POTABLE \u201cRang, À 3 2% VOIE FERREE DU PARC INDUSTRIEL La construction d'un acces terre: viaire au parc industriel (de 5 km) est réalisée pour consothder lc position stratégique de ce par industriel au niveau national et international LAC MARCHESSAULT le projet de lac artificiel d'une superficie de 630 000m: (4300 m x 600 m) vise à mettie en valeur le potentiel touristique du patrimoine de la tue Shefford à Bromont rey ERR Normand Grégoire, dir.FE Développement des affaires ee Pe a 1925 Girouard o.St-Hyacinthe J2S 3A5 (514) 773-5942 le groupe EnvirAqua Bromont (514) 534-3723 experts-conseils + GENIE MUNICIPAL * TRAITEMENT DES EAUX + STRUCIURE ET BÂTIMENT + GÉRANCE DE PROJI GÉNIE INDUSTRIEL * ENVIRONNEMENT + SOLS ET FONDATIONS * VOIRIE ET TRANSPORT Les autorités de Bromont voulaient un parc industriel qui ait aussi l'air d'un.parc touristique.Voeux exaucés: c'est par milliers que les visiteurs se rendent visiter l'usine d'assemblage automobile Hyundai., AU COEUR DU VILLAGE 139.500$.Site commercial de 1er choix, cottage centenaire, rénové, aménagé en alerte d'art.Lot 9288pc.nformation: Mireille Lemaitre (514) 263-1550/534-3600 RESTAURANT Situé sur l'artère principale.Chiftre d'affaires 196,0008.Cause de vente: maladie.Information: Denise Duprat FRI (514) 263-0575 / M11 497-0742 ESA en BATIMENT INDUSTRIEL Locaux loués.Excgliente opportunité RÉSIDENCE 11 PIÈCES LE MEILLEUR EMPLACEMENT D MAISON D'ANTAN J 3 j COMMERCIAL BROMONT.4 1/2 s/bains, 2 foyers.Garage, piscine, Ringe.20 ao 1375 rot 3 bureaux et 3000pc pour entreposage.VASTE DOMAINE étang.Vue fantastique sur d'investissement.vendre en bas du Information Louise Tardi 139.000$ Vente et location.625,000$.152 acres, résidence luxueuse, 3 acres.prix de l'évaluation 45 (514) 534-2506/534-3600 information: Marie-Paule Marotte maison de ferme, écurie, élang, rivière, Information: Denise Duprat FRI Information ) (514) 534-3600/263-9899 vue panoramique (514) 263-0575 / M11 497-0742 Louise Tardif (514) 534-2506/534-3600 > Information: Mireille Lemaitre Alex Leibovici (514) 378-0158/378-3123 (514) 263-1550/263-7711 738 SHEFFORD - BROMONT - (514) 534-3600 ROYAL LePAGE Z ul ; 2 Q § LES AFFAIRES.samedi 14 avril 1990 Catuer special B-12 CAHIER SPÉCIAL BROMONT | Une importante commande qu'a reçue Les véhicules Fibrovan international, de la part de Weston Canada, en fè- vrier, à ouvert la voie à une entente assurant la distribution du camion Mux partout en Amérique du Nord.Marcel Guindon, président de Fibrovan, a reconnu en entrevue aux At- FAIRES qu\u2019il avait eu quelques contacts préliminaires avec des porte-parole de International, un important fabricant américain de camions.International compte 70 concessionnaires au Canada et plus de 600 aux États- Unis.la mise au point du modèle Max, en 1989, a amené Fibrovan sur le terrain du géant américain Grummun, qui se taille la grosse part du marché des véhicules utilitaires destinés, par exemple, à la livraison du pain, lait, croustilles et liqueurs.Grummun jouit de l\u2019appui solide de GM (NY, 45,63$), qui distribue de longue date ses modèles.«Si un tel accord était passé avec International, notre usine de Bromont ne pourrait fournir à la production envisagée même en portant au maximun l\u2019utilisation de nos res- Le fabricant de camions de livraison lorgne le marché américain Fibrovan: entente de distribution en vue ave sources actuelles.Il faudrait songer à une nouvelle usine ou un agrandissement de nos installations», analyse M.Guin- don.Il n\u2019a pas caché être prêt à établir ce second lieu de production aux États-Unis même.«l'Américain aime acheter du rade in USA.Il veut pouvoir voir l'usine d\u2019où sort le produit qu\u2019il se procure.Et moi, Je veux toucher ce marché qui est dix fois plus gros que le nôtre.En s\u2019installant là-bas, Fibrovan aurait l\u2019avantage de réduire les frais de transport occasionnés par l\u2019approvisionnement d\u2019un réseau continental.» La commande de Weston Le camion qu\u2019a conçu Marcel Guindon et son équipe de Bromont est le dernier-né d\u2019une série de quatre modèles en fibres de verre commercialisés par Fibrovan depuis sa fondation en 1983.le Max se démarque des précédents par un empattement variable, pouvant atteindre de plus Le MAX, fabriqué à Bromont.Ce véhicule, constitué de fibres de verre, pourrait être distribué partout en Amérique par la compagnie Internationals\u2019échelonner de 14 à 24 pieds et supporter jusqu\u2019à dents modèles se limitaient à 14 pieds, le Max peut charges de transport.Alors que les deux précé- grandes dimensions et supporter de plus lourdes - _ 51 votre portefeuille est aus voici le meilleur télécc Pourquoi payer moins cher et vous contenter d'un télécopieur de deuxième ordre quand vous pouvez vous offrir le Panafax UF-170 de Panasonic?I] coûte beaucoup moins cher que vous le pensez, en plus d'offrir plusieurs caracté- Seul le detaillant Panafax Panasonic distribue les produits garantis par le manufacturier et répondant aux normes canadiennes ristiques insoupçonnées, comme la transmission de données en 12 secondes pour réduire les frais d'interurbains, une qualité d'impression remarquable, la composition automatique de 100 numéros et une capacité de mémoire près de deux fois supérieure à celle des autres télécopieurs de prix équivalent.Sans compter deux caractéristiques la uniques a Panasonic: le meilleur taux de fia- MN bilité sur le marché et un centre de diagnostic Vi qui prend en charge l'entretien directement p par l'entremise du téléphone.le 27 000 livres de chargement, selon les besoins des clients.M.Guindon signale aussi que ce modèle se fabrique plus rapidement.Il faut six fois moins de temps environ pour le compléter que le dernier modèle qu\u2019avait commercialisé Fibrovan, le F-14D.Ce dernier était un véhicule monocoque.Le Max est plutôt assemblé comme un kit avec une carrosserie et une finition à l\u2019intérieur uniquement en fibres de verre.En 1989, Weston a été le premier client de Fibro- van pour son nouveau véhicule.La boulangerie bien connue a commandé 56 Max en plus de 10 F- 14D pour le Québec et I\u2019Ontario.« Weston a suivi de très près l\u2019élaboration du nouveau camion», indique M.Guin- don.A la fin de février dernier, Weston récidivait avec une commande de 60 véhicules, un contrat évalué à 1 M$.La production a commencé le mois dernier à Bromont.Des améliorations techniques ont été apportées à ce Max de deuxième génération.En début d\u2019année également, Hydro-Québec a demandé aux représentants de Fibrovan de développer un prototype de camion pour ses employés de service.La production de cette unité n\u2019est assortie d\u2019aucune garantie de contrat ultérieur.Marcel Guindon ne veut naturellement pas mettre la charrue devant les boeufs et évoquer les retombées potentielles d\u2019une affiliation avec la société d\u2019État.À 48 ans, cet homme d\u2019affaires sait que la présente année sera décisive pour l\u2019entreprise qu\u2019il a fondée à Sherbroocke et bâtie parcimonieusement et difficilement depuis sept ans.Il n\u2019avait que 5 000$ en poche lorsqu\u2019il est parti en affaires.Fibrovan, qui n\u2019a jamais bénéficié d\u2019aucune subvention, a survécu au cours de cette période grace à certains contrats rémunérateurs passés avec des entreprises de divers types.Ainsi, l\u2019usine a fabriqué 25 000 casques de motocyclette pour Helm- tec, des pieces de fibres de verre anti-foudre pour lc projet Eole d'\u2019Hydro-Québec, des pièces industrielles pour Pierre Thibault, Domtar, Scott Paper, Agropur et Dominion Textile, des bacs à fleurs pour Floratel et la gamme de roulotte La Princesse.En somme, Fibrovan a rempli toutes les commandes qui pouvaient amener de l\u2019eau au moulin.«En réalité, je ne perdais jamais de vue mon objectif qui était de m\u2019imposer dans le domaine des véhicules utilitaires en misant sur la fibre de verre; J'aurais pu faire des bains, des douches, comme tout le monde, mais je tenais à réaliser quelque chose de spécial», raconte le président de Fibrovan.Après deux années pendant lesquelles Fibrovan fit passer en sourdine la mise au point de camions, l\u2019achat des actifs de Insul- van, de Toronto, en 1988, recentra l\u2019objectif originel de l\u2019entreprise.En effet, cette transaction amena les moules et les droits de production du F-14 chez Fi- brovan.Six mois plus tard, les ingénieurs de Fi- brovan accouchaient d'une version modifiée de ce véhicule, le F-14D, Finalement, \"an der nier, ces diverses expériences jumelées à à une mise de fonds de 0,5 M$, aboutissaient à l'êmer- gence d\u2019un camion de 102 pouces de large et de sept pieds de hauteur avec longueur variable, le Max.Devant aérodynamique, phares encastrés et accès aisé au moteur sont les autres caractéristiques qui avantagent ce modèle.Son concepteur estime que le modèle sera encore en fabrication dans !5 ans.«La seconde commande de Weston est significative.Elle indique que le véhicule a bien répondu aux attentes.Et les activités de boulangerie qu\u2019on connaît de cette multinationale ne sont que la pointe de l'iceberg», note M.Guindon, qui entrevoit bien de nouveaux développements avec ce client.| RAYMOND PRINCE GOLE INVERNESS UN SITE EXCLUSIF UN PARCOURS EXCEPTIONNEL OUVERTURE DÈS JUIN 1990 UN GOLF DE PRESTIGE SCULPTÉ A MEME LE RELIEF DE LA REGION DE KNOWLTON.UN ENVIRONNEMENT DÉTENTE FT PARTICULIER ET PROPICE A LA AUX LOISIRS.CARTE D'ABONNEMENT DISPONIBLE.PROFESSIONNEL: Pui LALIBERTE GOLF INVERNESS SUR-LE-LAC 511, cHEMIN BONDVILLE VILLE DE Lac BROME (QUÉBEC) Autoroute 10 (SORTIE 90), ROUTE 215 SUD (UKM) (A MOINS D'UNE HEURE DE MONTRÉAL) Tir: (514) 242-1070 uss1 vide que cette annonce, copieur sur le marché.stic ent Bien entendu, vous pouvez choisir parmi la gamme complète de télécopieurs Panafax.Mais si votre portefeuille est vraiment vide, ne vous contentez pas de moins.Optez plutôt pour la qualité à prix abordable que vous offre le Panafax UF-170.Pour connaître le nom du détaillant Pana- fax le plus près, appelez le 1-800-387-8686.Panafax A Le souci de la perfection de Panasonic 1 'DaUES S3uivisiy S71 £19 ee.a 0661 je109ds Jaues - Calmier spéciai B-14 LES AFFAIRES.samed 14 avril 1990 CAHIER SPÉCIAL BROMONT Hyundai: report du deuxième quart de travail BB: :n raison du recul de ses ventes du début de l\u2019année, Hyundai Canada a repoussé à l'an prochain l\u2019instauration d\u2019un deuxié- me quart de travail à son usine de Bromont.C'est cet été que 300 nouveaux travailleurs devaient entrer en fonction pour assembler des Sonata sur la ligne de montage actuelle.«la faiblesse du marché nous a contraint à retarder au début de 1991 l'engagement de ces travailleurs additionnels », de dire Martin Abran, gérant de la section communication à l\u2019usine de Bro- mont.La sélection des ouvriers n\u2019avail pas été faite encore au moment où la décision a été prise.«Nous avons cependant FORMATION PERSONNALISÉE EN INDUSTRIE SOFIE est un centre de formation professionnelle mis sur pied par l'Industrie et pour l'industrie.-Créneau: Opération et entretien d'équipements industriels et touristiques.- Formation de base ou perfectionnement de la main-d'oeuvre.- Rédaction de manuels d'apprentissage dédiés.- Service-conseil: Analyse des besoins Support à l'obtention de subventions Pour améliorer la polyvalence de vos opérateurs, mécaniciens, machinistes, etc, faites appel à un service-conseil qui vous appartient.Information: Denis J.Kouri conseiller en formation industrielle C.P/P.O.Box 204, Cowansville, Qué.J2K 3H6 Tél: (514) 263-8822 Télécopieur (fax) (514) 263-8821 constitué une banque d'employés de réserve à la première équipe de travail et normalement ces travailleurs devraient être privilégiés dans la sélection du second quart de travail», a ajouté M.Abran.Contenu canadien Par ailleurs, respectant l\u2019échéancier établi, l\u2019usine de matriçage que construit la firme coréenne à Bro- mont devrait entrer en pré-production au mois d'août prochain.La première des deux séries de presses est en voie d'installation et la deuxième ne sera reçue que cet été.L'ensemble de la machinerie devrait être complètement installée vers la fin de la saison estivale.«En tout, 120 emplois seront créés avec cette usine, signale M.Abran.Le va travail se répartira sur deux quarts de travail.Toutefois, dans un premier temps, seuls 60 employés sur un quart de travail entreront en fonction.Le second groupe devrait les rejoindre en 1991 mais nous n'avons pas encore La direction de l\u2019usine Hyundai, à Bromont, a donné sa bénédiction à un groupe d\u2019employés qui a eu l\u2019idée de construire une limousine à partir d\u2019un châssis de Sonata.Le projet est mené sur une base volontaire par ces employés, en dehors de leurs heures régulières de travail.L'entreprise a accepté qu\u2019ils utilisent des pièces lui appartenant.La direction de l\u2019entre- déterminé à quelle période.» Une trentaine de pièces seront usinées à cet atelier dont les portes, capots, courvercles de malles arrières, toits et plusieurs pièces de renfort.Le véhicule, dont le Une limousine.Sonata prise n\u2019entrevoit pas commercialiser le modèle qui sera créé, ni en fabriquer des unités supplémentaires.Tout au plus, la limousine Sonata servira pour l\u2019accueil d\u2019invités spéciaux à l\u2019usine et sera en montre lors de certaines foires et expositions.Elle illustrera comment la Sonata peut étre plus qu\u2019une berline familiale.contenu canadien est passé de zéro a 22% depuis deux ans, comptera, a la fin de l\u2019année, 35 % de ses pièces produites au pays.mr RAYMOND PRINCE La voiture aura 54 pouces de plus que l\u2019empattement habituel de la Sonata et elle ne sera vraisemblablement pas montée avant la fin de l\u2019année.Les employés qui ont pris sous leur coupe ce projet ont commencé au début de 1990 l\u2019installation technique et en sont actuellement à compléter la carrosserie.Les 300 nouveaux travailleurs prévus pour cet été sur la chaîne de montage cause du ralentissement des ventes automobiles.> Une Un actif pour Installations confortables Accueil chaleureux Excellente table Planche à voile, voile, tennis, l'arc, pédalo, etc.Dernandez notre dépliant en couleurs.es plus actifs cote à la a PLEIN AIR J DAVIGN ON Ë des vacances réussies équitation (en sus), pêche, sauna et tourbillon, baignade, canotage, tir à A Ferm Var A - Vol.Haut Compagnie (000) ($) Bas Ferm Var.Var.AIR DAVIGNON 3518 258 2502 235 Ly TRS es LES \u2019 a & > 10 ca = SIRET dir 164 i il \u201c*-1-800-363-8 @CCASION \u2018de?M ari2ss SiS.4 $18, Ka, POUR AUSSI PEU QUE 62$ ¢ 35% ADULTE ENFANT 6A 11 ANS ns 34 INCLUANT UNE NUIT, TROIS REPAS, COLLATIONS, ANIMATION, ACTIVITES ET EQUIPE- MENTS 8) ©) en($) en(%) 176 238 +38 19.0 225 225 -10 -4.3 14% 14% Ye -5.8 17% 17% Ve -8.8 23% 23% \u201c1% -4.6 22s 22%.Ye -3.7 182 +32 24.6 gv.1% -6.7 +43 32.6 A -2.2 +16 13.9 4.3 A TÉLÉPHONIQUE ; DES PROBLÈMES AVEC LA PRÉPARATION DE VOS ENVOIS POSTAUX?+ MANQUE DE TEMPS + MANQUE DE PERSONNEL TOUS CES INCONVÉNIENTS PEUVENT ÊTRE RÉSOLUS PAR UN SIMPLE APPEL cueillette de votre travail, préparons votre courrier dans un délai très court et allons porter le tout au bureau de poste, tout ceci à un coût inférieur à celui de votre main d'oeuvre.POUR UN SERVICE PERSONNALISÉ, CONTACTEZ-NOUS Service RETARD + IMPRÉVU « Nous faisons la 15, PRINCIPALE QUÉBEC JOE 2C0 MAILLI SERVICE STE-CÉCILE DE MILTON TÉLÉPHONE: (514) 777-4435 TÉLÉCOPIEUR: (514) 378-2402 dt rire raies IS a CAHIER SPÉCIAL BROMONT L\u2019amélioration de la qualité chez Mitel Se- miconducteurs, de Bro- mont, a rapporté 1,8 M$ pour l\u2019année terminée le 30 mars 1990, C\u2019est ce qu\u2019affirme Jean Deslau- riers, directeur de l\u2019usine de Bromont, qui a fourni aux AFFAIRES quelques chiffres du rapport annuel, dont la parution est prévue pour le mois de juillet prochain.En fait, cette partie des bénéfices, directement attribuable à la qualité, provient d\u2019une baisse des coûts de production.Le coût de la non-qualité est effectivement passé, selon ce dernier, de près de 20% des ventes en 1987 à 12% au début de 1990.La non-qualité de cette entreprise, fabricante de circuits intégrés, est constituée de pertes, rejets et réusinages de circuits.Le processus d\u2019amélioration de la qualité a été implanté en 1986.«Je pense qu\u2019on ne donne pas à la qualité l\u2019importance qui lui revient.La presse, en général, ne traite pas assez de qualité.Pourtant, c\u2019est la première chose que le consommateur regarde», prétend M.Deslauriers.La compagnie est à vendre Mitel: l\u2019amélioration de la qualité a rapporté 1,8M$ en 89 M.Deslauriers nous apprend par le fait même que Mitel Semiconduc- teurs de Bromont a dépassé l\u2019objectif de 1,6 M$ de bénéfices qu\u2019elle s\u2019était fixé l\u2019an dernier.« Ce sera sûrement plus de 2 M$, (.) compte tenu des 1,8 M$ directement attribuables à l'amélioration de la qualité», d\u2019indiquer le directeur de l\u2019usine.Mitel Semiconducteurs, qui compte 310 employés présentement, est installée à Bromont depuis 1976.Investissement de 50M$ D'autre part, il se créera environ 25 emplois d'ici la mi-1991 à l\u2019usine de Bro- mont, suite à un investissement de 50 M$.L\u2019annonce a été faite à Londres, le 5 février dernier, par Robert Bourassa, en présence du président de Mitel Corporation, John Jarvis.Cet investissement entre dans le cadre de l\u2019entente auxiliaire Québec-Canada pour le développement industriel.Du total, 20% est consacré à la R&D.Le reste va en équipement et infrastructures de production.A Bromont, Mitel nc l'abrique que des circuits intégrés, reliés surtout aux télécommunications.Un des principaux produits est le circuit intégré qui entre dans la fabrication des répondeurs téléphoniques.En fait, il s\u2019agit du décodeur DTMF (pour Dual Tone Multi Frequency).Cette puce est une composante de plusieurs appareils à décodage.Par exemple, c\u2019est grâce à ce circuit intégré qu\u2019on peut envoyer des messages dans une voiture (qui possède un téléphone), prendre les messages de son répondeur, etc.La majeure partie des circuits intégrés fabriqués à Bromont est exporté (90%).La destination principale est le Japon.« Vous avez 70% des chances que le répondeur téléphonique japonais que vous achetez contienne le circuit intégré Mitel.Et comme a peu pres tous les répondeurs sont japonais.\u2026», fait remarquer M.Deslauriers.36M$ de chiffres d\u2019affaires à Bromont La division des semi- conducteurs de Mitel Corporation a fait un chiffre d\u2019affaires de 63 M$ pour l\u2019année terminée le 30 mars 1990.Ce montant comprend la production de l\u2019usine d'Angleterre.En réalité, 48 M$ du chiffre d\u2019affaires de Mitel revient aux circuits intégrés.Selon M.Deslau- riers, 75% de cette valeur M.Bernard Rousselle, président de L'imprimerie Bromont vous invite cordialement à soumettre vos projets d'imprimerie et de rédaction à Mme Andrée Bouchard, conseillère.SERVICES DISPONIBLES: RÉDACTION: (publicité, dépliants, circulaires, lettre de présentation, rapport annuel, etc.) TRADUCTION.(français/anglais, anglais/français) CONCEPTION GRAPHIQUE O00 L'imprimerie Bromont .C.P 108, 30 PACIFIC EST, BROMONT, QC JOE 1LO TEL (514) 534-0131 Mme Andrée Bouchard conserlére FAX: (514) 534-0133 SERVICE QUALITÉ POLYVALENCE RONALD ADAM ANDRÉ ASSELIN LISE |.BEAUDOIN PASCALE BÉDARD SYLVAIN BÉLAIR CHRISTIANE BÉLAND LOUISE BÉLANGER MARCEL BÉLANGER, CR.DOMINIQUE BÉLISLE ALAIN BERGERON BERNARD BOUCHER LYNE BURELLE MICHEL DELORME ALAIN-CLAUDE DESFORGES SYLVIE DEVITO PIERRE DOZOIS ROBERT DUPAUL CLAUDE JE.DUPONT MICHEL DUPUY CHRISTINE FLAHERTY JEAN YVES FORTIN JEAN FRECHETTE RITA ROSE GAGNE MICHEL GILBERT PIERRE JOURNET MARIE-MICHELLE LAVIGNE PHILIPPE LECLERCQ LUC LEFEBVRE JEAN-PAUL LEGAULT JEAN FRANCOIS LEMAY DANIEL MANDRON NICOLAS MARTIN NATHALIE MCKENZIF CI AUDE NADEAU RICHARD NADE AU RENE PIOTTE est engendrée à Bromont, soit 36 M$.Au total, Mitel Corporation a un chiffre d'affaires d'environ 450 M$ pour l'année termince à la fin de mars dernier com- parativemént à 440 MS pour 1988-1989.Mitel possède, en outre, une usine de fabrication de circuits hybrides (com promus entre le circuit in primé et le circuit intégre), située en Angleterre et quelques dizaines d'usines aux États-Unis, qui font la fabrication et \"assemblage de systèmes de télécom- Auberge munications de type auto- commutateur.Vente de Mitel Corporation Rappelons que Mitel Corporation a été mise en vente récemment par British Telecom, détentrice de S19 des actions, Pour la société anglaise, il s'agit d'un changement de stratégie, Elle avait acheté Mi- tel en 1986 et a, semble-t- il, maintenu son siège se- cial a Kanata, pres d'Orta- wal.Selon M.Destauriers, plusieurs parties sont intéressées à Mitel, ce peut Ctre des compagnies ame- ricaines ou curopéennes.Des développements sont attendus d'ici juin.la vente est organisée par une firme de New York, Francis Vailles 00$* par chambre par nuitée occ.simple * du lundi au jeudi * 28 chambres avec téléviseur couleur et téléphone e Sauna * Aire de repos avec foyer * Bistro français e Bar * Salles de conférence et de réception Pour réserver, appelez sans frais le 1-800-363-8970 871, rue Shelford, Bromont, Qc JOE 110 | 0/61 se 21 iPauls 'SIYiv4ady S31 61-8 i 330s JatUR7 Bélanger, Sauvé Avocats 800 SQUARE VICTORIA TOUR DE LA PLACE VICTORIA BUREAU 2800.CP 221 (QUEBEC) H34Z1E6 MONTRE AI JEAN RENAUD PIERRE SAUVE MAHC SIMARD JEAN PIERRE ST AMOUR MARIE FRANCE VEILLEUX LINDA GIROUX \"ALINE GRENON JACQUES HURLET SOPHIE JEAN \u201cAussi! Membre du Barreau de l'Ontario GÉRARD CAISSE MICHEL CANTIN FRANCINE CHARTRAND DANIEL COURTEAU RICHARD COUTU TELECOPIEURS (514) H/8-3053 (51-4) 878-4506 TELEPHONE (514) 878 3081 LES AFFAIRES.samedi 14 avril 1990 - Cahier spécial B-16 CAHIER SPECIAL BROMONT mn: projet d\u2019agrandissement à l'usine General Flectric (NY, 65$) de Bromont sera complété d'ici cet été.GE a investi 40 M$ depuis l\u2019an dernier pour doubler la superficie de son usine ct améliorer son équipement.«Il ne reste plus que la cafétéria et les vestiaires à aménager alors que la nouvelle machinerie est installée à 75%, d\u2019indiquer Pierre Bisaillon, le directeur de l\u2019usine.Nous rodons ce nouvel équipement et devrions atteindre notre véritable vitesse de croisière à lu fin de 1990.» Au moment où les travaux ont commencé, l\u2019entreprise comptait 500 employés dans un bâtiment prévu pour 350 travailleurs.Le projet en cours augmente à 750 cette capacité.Déjà, l\u2019ajout d'espace GE: 200 emplois de plus a permis de hausser à 650 le nombre d\u2019employés.M.Bisaillon précise que certains de ces 150 nouveaux ouvriers ne possédent pas le statut de permanents.Finalement, l\u2019investissement entraînera un gain net de 200 emplois lorsque l'équipement neuf fonctionnera à plein régime.«le marché que nous desservons se porte très bien, fait remarquer le directeur de l'usine.Les flottes d\u2019avions commerciales sont vieilles et la tendance de l\u2019industrie est au renouvellement des appareils.» C\u2019est à Bromont que sont assemblés les moteurs CFM-56 qui équipent les 737, DC 8 et Airbus 320 et 340.| RAYMOND PRINE IBM: investissement de 135 M$ mais pas de nouveaux emplois Joe 85 M$ des 135 M$ qu\u2019octroie IBM Canada (Mtl, 123,25%) pour réorganiser son usine de Bromont ont été dépensés.Les travaux réalisés en deux phases ont été entamés l\u2019an dernier.«Le projet se déroule comme prévu en concordance avec l\u2019échéancier et les coûts annoncés», a fait savoir Jacques Beau- mier, directeur des communications pour IBM Canada à Bromont.Le projet sera donc complété avant la fin de la présente année.Alors qu\u2019à l\u2019origine, le géant américain avait annoncé que l\u2019investissement entraînerait la création de 150 nouveaux emplois, la restructuration interne n\u2019aura finalement aucun SBCS Experts-Conseils Inc.109, BOUL.BROMONT, CP.269 BROMONT, QC.JOE LO TÉLÉPHONE TÉLÉCOPIE (514) 534-0462 1514) 534-0559 INGÉNIERIE / GESTION DE PROJETS ANDRE P.ROBERT ING.DANY MOREAU ING.NORMAND LEBOEUF ING.FORFAIT AFFAIRES « 3 repas par jour + hébergement pauses-sante * frais de service à partir de TOUT LE CHARME DE L' ESTRIE Suuée en bordure du magnifique Lac Brome, au coeur de l'Estrie et à quelques kilomètres de Knowlton, L'Auberge Le Malard est l'endroit tout désigné pour vos moments de détente où vos réunions d'affaires.+ 2 salles de conférence pouvant accueillir jusqu'à 60 personnes chacune * Équipement audio-visue)l complet * piscine d'exercice, saunas et bain tourbillon + 38 chambres climatisées; studios, suites et penthouses avec foyer + gastonomie scandinave et française AUBERGE LE MALARD 572, Lakeside, Ville Lac Brome (Foster), Québec JOE 1RG « Tél: (814) 243-5006 / 243-5755 + Fax: (514) 243-5882 impact au chapitre de l\u2019emploi.Seul ajout à la structure actuelle: un deuxième niveau s\u2019élèvera au-dessus de l\u2019ancien atelier d\u2019assemblage des dactylos de marque Selectric.«Nous avons cessé de Seul ajout à la structure actuelle de l'usine à Bromont (photo ci-haut): un deuxième niveau s\u2019élèvera au-dessus de l'ancien atelier d'assemblage des produire ces modèles, ici, à Bromont, vers 1985.Dans le cadre du réaména- gement actuel, cet espace sera alloué à la fabrication tandis que le nouveau plancher sera utilisé pour des bureaux », de signaler M.Beaumier.machines à écrire de marque Selectric.et à Au Québec depuis Ne uf CIBC l'avant-garde de l'expertise bancaire L\u2019usine d\u2019IBM Canada à Bromont fabrique des puces de quatre méga-octets, les plus denses au monde.RAYMOND PRINCE oil AE = rou lan sade > \u2014 DINE ae 1ada des -0Cau \u2014 * CAHIER SPECIAL BROMONT Les choses les plus simples peuvent avoir une origine complexe.La compagnie Plax de Waterloo en est une belle illustration.Cette entreprise fabrique des couvercles et des bouchons en plastique.On est, en apparence, loin de la haute technologie.Pourtant, cinq ingénieurs et techniciens travaillent en permanence au sein du service de recherche et développement de l\u2019entreprise.La chose est d\u2019autant plus remarquable que Plax ne compte que 90 employés.Encore faut-il souligner que la majorité d\u2019entre eux travaillent à l\u2019extérieur de l\u2019usine à titre de représentants des ventes.Plax destine sa production principalement aux industries pharmaceutiques et chimiques canadiennes.Les fabricants de boissons alcoolisées ainsi que le secteur de l\u2019alimentation constituent également des clients importants pour la compagnie.Réglementation gouvernementale sévère «Les techniques de moulage sont bien plus compliquées qu\u2019elles n\u2019y paraissent à première vue.La gamme de nos produits est vaste et les réglementations gouvernementales extrêmement précises.Ces dernières exigent de l\u2019industrie qu\u2019elle recoure à des contenants hautement sécuritaires.«Par conséquent, au- jourd\u2019hui, une partie non négligeable de notre production porte sur la conception et l\u2019usinage de bouchons à bande témoin garantissant l'inviolabilité du produit ou encore sur des couvercles à l\u2019épreuve Cinq ingénieurs et techniciens travaillent en permanence en R&D Plax: une technologie sophistiquée pour fabriquer des.bouchons en plastique Photo Jear-Guy Paraces.LES AFFAIRES ¥ \u201corn.1 : Gilles Decelles: «Nous avons investi 5 M$ en cinq ans pour nous préparer au défi du libre-échange.» de l\u2019utilisation des enfants», explique Gilles Decelles, directeur de l\u2019exploitation chez Plax.Depuis 1984, la compagnie a investi en moyenne 1 M$ chaque année au chapitre de la modernisation de l\u2019équipement et de l\u2019innovation.« Nous avons également, dans le même temps, contribué pour 400 000$ en formation spécialisée», poursuit M.Decelles qui participa d\u2019ailleurs à la mise sur pied de la Société de formation industrielle de l\u2019Estrie (SOFIE) (voir article en page B-4).Les dirigeants de Plax ont consenti cet effort financier notable dans un but bien précis: «D'ici deux ans, le libre-échange sera une réalité pour nous avec l\u2019abolition des dernières barrières protectionnistes dans notre secteur.Il nous fallait nous positionner favorablement SS a = wr wv pour affronter la concurrence américaine.Je crois que nous sommes aujour- d'hui fin prêts», affirme M.Decelles.Une histoire déjà longue Au cours de son existence, la compagnie Plax a changé à plusieurs reprises de raison sociale.Fondée en 1933, elle s\u2019est successi- sement appelée Mack Molding jusqu\u2019en 1962, puis Armstrong Cork Canada pour devenir Consumers Glass à partir de 1969.Ce n\u2019est qu'au cours des derniers mois qu\u2019elle adoptait finalement son nom actuel.l'usine de Warterloo fait partic du groupe Emballages Consumers dont le siège social est situé à Burlington en Ontario.Fa compagnie mère exploite également deux usines de fabrication de contenants en plastique en Ontario et une en banlieue de Montréal.l'entreprise vécut sa période la plus active pendant la Seconde Guerre mondiale alors qu'elle utilisait 225 employés engages essentiellement dans la production à des fins militaires.Selon M.Decelles, les années 1970 marque- rent une sorte de traversée du désert pour Consumers Glass qui ne retrouva la voie de la rentabilité que vers 1983.«La modernisation de notre équipement, une rationalisation de la gamme de nos produits ainsi que des ressources humaines davantage tournées vers l'innovation nous ont permis d'organiser ce redressement.Actuellement, nous réalisons un chiffre d'affaires annuel de l\u2019ordre de 12 M$», déclare M.Decelles, Pour ce dernier, cependant, la marge bénéficiaire de Plax demeure en permanence largement tributaire du coût de la résine de base utilisée pour la fabrication du plastique: le polypropylène.«Ce sont les gros utilisateurs de polypropylène, en particulier les industries de l'automobile et de la construction, qui, par les vanations dans leur de inande pour ce produit, en determinent le prix.l'ors- que ces deux secteurs de l'activité économique (ra versent une année partieu- herement dynamique, le prix de a resine de base monte sensiblement et notre bénéfice annuel s'en trouve réduit d'autant», précise M.Decelles.MICHEL DE SMET ACHAT 9 ESTRIE THE TOWNSHIPS LE GRAND COURTIER D'ICI Services Complets en Immobilier es CBrOmont = 514-534-3656 bremis LES IMMEUBLES BROMIS 1989 INC.121, boul.BROMONT, BROMONT - VENTE Maisons, Condominiums, Chalets, Maisons de campagne, Fermes, Fermettes, Terrains résidentiels, industriels ct commerciaux, Propriétés à revenus, ne 2 Piscine, plage et marina privées Occupation immédiate Résidences unifamiliales Foyer.Planche à voile et autres sports nautiques directement chez vous; tennis, ski, équitation, golf à votre portée immédiate.À moins de 25 minutes de six centres de ski: Bromont, Sutton, Orford, Jay Peak, Owl's Head et Glen Mountain.À moins d'une heure de Montréal via l'autoroute des Cantons-de-l'Est, autoroute 10, sortie 90, route 243 jusqu'à la route 215 et ce jusqu'au chemin Bondville.Le projet est situé après le 2ème terrain de camping.LES PAVILLONS DU ss ihm wef wd we > °C Tle?A 4 o aos ha Qa LAC BROME Io PRESENTATION PRESTIGIEUSE Projet intégré - Trés sélect - Haut de gamme - Maximum 30 résidences Prix à partir de 1 49 000$ services municipaux opéra- (annals inclus dans ie prix) 261, chemin Bondville, Lac Brome (514) 243-4166 - (514) 375-7379 1 'DELURS S2gividv S37 219 - v G6ET \u2018u*R - 2350S jalue\u201d, LES AFFAIRES samed: 13 avrii 1990 Cahier special B-18 CAHIER SPÉCIAL BROMONT Évaporateurs Waterloo se lance dans le traitement de l'eau Grâce à l'évolution technologique introduite dans les érablières, Evaporateurs Waterloo peut maintenant se diversifier dans le traitement de l'eau courante.Bien qu\u2019encore marginale, cette activité est appelée à croi- tre au cours des prochaines années, croit le directeur du marketing de l\u2019entreprise, Bruno Corriveau.Les acériculteurs (producteurs de sirop) peuvent recourir, depuis la fin des années 1970, à un concen- trateur par osmose inversée, qui permet de réduire le temps d\u2019évaporation de l'eau d'érable.«En enlevant de deux à trois parties d'eau sur quatre dans la sève d'érable, on accélère considérablement le temps de production du sirop».explique M.Corriveau.La séparation de substance liquide par osmose inversée est une technolo- gic déjà couramment utilisée dans les usines d\u2019épuration.Elle est aussi intégrée aux appareils domestiques utilisés pour purifier l'eau du robinet.On compte bien sûr des applications commerciales el industrielles.; L'entreprise Evapora- teurs Waterloo a été impliquée jusqu'ici dans la construction sur mesure d'appareils d\u2019osmose inversée à des fins industrielles ou pour le traitement des eaux municipales.Elle compte aussi une version domestique de cette technologie.Installée à Waterloo depuis 1919, Evaporateurs Waterloo a connu une évolution presque constante en introduisant régulièrement de nouvelles Qo MITEL\u2019 FIER DE CONTRIBUER AU SUCCES DE BROMONT techniques d\u2019acériculture.En 1967, elle commercialisait le premier évaporateur fonctionnant à l\u2019huile.Un préchauffeur pour l\u2019eau d\u2019érable était introdutt en 1977.Après s'être familiarisée un certain temps avec la technique de l\u2019osmose inversée, l'entreprise à lancé en 1988 une membrane spécialisée dans le traitement de l\u2019eau d\u2019érable.Les membranes existant jusque-là servaient uniquement au traitement de l\u2019eau de mer ou de l\u2019eau comprenant certains contaminants spécifiques.M.Corriveau indique que les efforts portent plus spécifiquement ces temps- ci sur l\u2019amélioration des procédés de concentration et l\u2019ajout de composantes électroniques au fonctionnement des appareils, contrôlés manuellement jusqu'à maintenant.Il précise que le catalogue de l\u2019entreprise comprend 3 700 produits faisant partie de plusieurs gammes différentes.L'entreprise Evapora- teurs Waterloo ne les fabrique pas tous, évidemment.La firme en distribue cependant plusieurs afin d'offrir une gamme complète de produits utiles aux acériculteurs.Avec 45 employés réguliers auxquels se joignent une quinzaine d\u2019autres en période de pointe, l\u2019entreprise de Waterloo exploite aussi des centres de service au Vermont et au Wisconsin.M.Corriveau affirme que l\u2019entreprise est la plus importante du secteur où il discerne seulement deux concurrents pouvant offrir un service aussi complet.LIE] 11M notre HT cempte quelque \\ Montrea \\ Bromor res AA Ro demain, Ensemble Quebee Champignons Waterloo: expansion en novembre La Coop de travailleurs Les Champignons Waterloo est devenue tellement prospère qu\u2019elle se permet de payer des salaires nettement au- dessus de la moyenne dans son secteur.Mise sur pied à la suite de la fermeture de la champignonnière Slack\u2019s, l\u2019entreprise annoncera un plan d\u2019expansion avant de fêter son cinquième anniversaire, en novembre prochain.Slack\u2019s a fermé ses portes en 1982 après avoir eu des difficultés d\u2019expansion.Elle avait alors dû débourser 3 M$, au lieu de 1 M$ comme prévu, pour des travaux de construction.Les syndiqués avaient refusé de consentir une réduction de leurs conditions de travail pour redresser l\u2019entreprise, croyant à un bluff.Telle est la version d\u2019André Bélanger, maire de Waterloo.Dans la région, il s\u2019agit d\u2019un mauvais souvenir.Cependant, redémarrées par 17 personnes, à l\u2019aide de subventions provinciale et fédérale, les activités de la champignonnière ont crû régulièrement et atteint presque leur pleine capacité.La coopérative compte maintenant 30 membres et dix employés auxiliaires.Bruce Frazer, directeur général, affirme que la coopérative réalise un chiffre d\u2019affaires de 2 M$ en vendant 1,1 M de livres de champignons frais en Es- trie et dans la région de Québec.On reste encore loin des belles années de Slack\u2019s, avec ses 300 employés qui produisaient 7 M de livres de champignons et en emboîtaient une partie sur place.«Dans notre domaine, on est la seule entreprise âgée de plus de deux ans qui ne soit pas à vendre ou en faillite.Tout le monde ici gagne un salaire plus élevé que la moyenne de l\u2019industrie», commente toutefois M.Frazer.Malgré tout, l\u2019hypothèque de la coopérative viendra à échéance dans cinq ans et ses dirigeants se préoccupent toujours de stabiliser encore davantage l\u2019exploitation.Pour le développement à venir, on envisage l\u2019introduction d\u2019une nouvelle technologie de contrôle par informatique.M.Fra- zer consent aussi à dire que des projets d\u2019expansion sont sur la table.«Mais, il n\u2019y a rien d\u2019officiel pour le moment », s\u2019empresse-t-il d\u2019ajouter, comme s\u2019il en avait déjà trop dit.Le succès de la coopérative trouve son explication, selon M.Frazer, dans la complémentarité de ses membres qui comptent 22 ans d\u2019expérience en moyenne dans la culture des champignons.À cause des qualifications très variées des travailleurs, tous les projets d\u2019immobilisation sont exécutés à l\u2019interne.«Cela nous aide aussi à régler les problèmes à mesure.On ne perd pas beaucoup de journées de production parce que l\u2019équipement fait défaut», explique M.Frazer.Tout en se disant très contents des résultats obtenus, les travailleurs de la coopérative aimeraient être soumis à une réglementation moins rigide.« Les parts sociales à 10$, on ne peut pas les revendre plus cher.On ne pourra jamais profiter de l\u2019achalandage qu\u2019on a créé», s\u2019indigne M.Frazer.mr VALLIER LAPIERRE Les Canards du Lac Brome profitent de l'immigration asiatique accrue Une variété de volaille très appréciée de la communauté chinoise, le canard, est élevée depuis 76 ans à Knowlton, sur les bords du Lac Brome.La ferme Les Canards du Lac Brome produit maintenant 500 000 canards par année qu\u2019elle distribue partout au Canada.Sous la direction de William Kenny, directeur général, la quarantaine de travailleurs à l\u2019empioi de l\u2019usine sont tous originaires des environs de Knowl- ton.Commercialisés jusqu\u2019à tout récemment à l\u2019état de congélation, les canards sont maintenant acheminés frais sur le marché montréalais.Les restaurants apprécient également de pouvoir les acheter en pièces détachées, ce qu\u2019on leur propose depuis peu.La ferme compte augmenter graduellement sa production avec l\u2019augmentation de l\u2019immigration asiatique et la diffusion dans la population des habitudes alimentaires chinoises.Les premiers spécimens de canards ont été importés de Chine.= ALLAIRE ROBERGE LEGENDRE COMPTABLES AGREES Caron Bélanger Ernst & Young Votre cercle d'amis s'agrandit! Comptables agréés 35, rue Dufferin 632, rue Shefford Granb Bromont 375-4400 534-3644 375-0128 (télécopieur) At pre ai CAHIER SPÉCIAL BROMONT B La sélection des participants canadiens a la Coupe du monde de sport équestre a déjà attiré 27 000 personnes un dimanche à Bromont.Héritage des Jeux olympiques de 1976, le Centre équestre Olympique de Bromont a davantage contribué à la réputation de Bromont à l\u2019étranger que les entreprises de ses parcs industriels.11 ne se passe pas d\u2019été sans que ne se déroulent à Bromont trois à quatre compétitions équestres importantes.Les 29 et 30 juin prochains aura lieu la sélection de l\u2019équipe canadienne qui se rendra au championnat du monde, à Stockholm.Une tranche de la Coupe du monde se déroulera un peu plus tard dans l\u2019été.Bromont a été choisie pour la tenue, en août 1992, du Championnat nord-américain de jeunes cavaliers.Des représentants de tous les Etats américains et de toutes les provinces canadiennes, âgés de 16 à 22 ans, s\u2019y affronteront dans trois disciplines: le dressage, le saut à obstacle et un concours complet.Roland Deslauriers, un des deux associés du centre, mentionne que les ins- Le sport équestre rehausse la notoriété de Bromont à l\u2019étranger II ne se passe pas d'été sans que ne se déroulent à Bromont trois a quatre com- 5 pétitions équestres importantes.tallations peuvent aussi accueillir des cavaliers amateurs à qui on offre l\u2019hébergement de leur monture à l\u2019écurie.Le plus ancien club de chasse à courre en Amérique du Nord, le Montreal Hunt Club, s\u2019est établi au centre, sûrement attiré par la beauté de la campagne environnante.«Notre but premier est de pousser le sport équestre et de former des ath- tètes de relève.On accepte toutefois tous les niveaux de cavaliers à cause de l'espace disponible », precise M.Deslauriers.le centre dispose de 240 km de pistes à travers la ford ct la montagne.EE VALLIER LAPIERRE SOYEZ PRESENT! MONTREAL: Normand BERGERON Tél.: (514) 842-6491 TORONTO: Barbara SAMPSON Tél: (416) 499-9348 VANCOUVER: Eric McWILLIAMS Tél.: (604) 688-5914 Perret ro YUNDAI A BROMONT G6ET wire 71 1Ipawes S3uiv4dv S31 61-8 JR1290S Jauue\u201d, LES AFFAIRES samea 13 avrt 1990 Cahier special 8-20 JAN JODOIN GRONDIN & ASS.ARPENTEURS - GÉOMÈTRES ACTIVITÉS MÉTHODOLOGIE e station totale e conception assistée par ordinateur (C.A.O.) e dessin assisté par ordinateur autocad - micro-station e arpentage légal e arpentage de construction e projet de lotissement + plan de levé e géomatique Laiterie Chagnon, une entreprise familiale de Waterloo, tente d\u2019échapper à la soif des grandes coopératives laitières.109, boul.Bromont Bromont.1-514-534-3880 Fax: 1-514-534-0559 Notre connaissance du territoire est unique IMPRIMERIE RONALDS RR TES l'expérience tout en étant dotés d'une touche d'audace.D'une blancheur étincelante, l'édifice abritant l'Imprimerie Ronalds voisine astucieusement l'aéroport de Bromont.Récemment installée dans \u201c2m le parc industriel bromontois.l'entreprise suit la courbe ascendante de ses réalisations.Technologie de pointe et main d'oeuvre qualifiée, I'imprimerie Ronalds s'est assurée des début prometteurs et a planifié son avenir de projets empreints du réalisme acquis par L'usine, implantée au coût de $22M.est en opération pt RE & depuis maintenant un an, et se spécialise dans la production d'annuaires téléphoniques en deux et quatre couleurs.À l'avant plan, la montgolfière affichant les très courus doigts qui sillonnent les pages jaunes.Imprimerie Ronalds est une division d' Imprimeries Québécor inc.99, boul.de l'Aéroport, Bromont, Québec JOE 1L0 Tél.: (514) 534-4400 Télécopieur: (514) 534-0924 Pour la grandeur du monde et sa beauté.Gaz Pour les défis de l'ère nouvelle Métropolitain et la qualité de notre environnement, gaz naturel et gazotechnologies se conjuguent LA FORCE DE L'ÉNERGIE aujourd'hui pour demain.0 BROMONT Laiterie Chagnon cherche à échapper à la soif des grandes coopératives Cette entreprise familiale de Bromont fait partie des sept laitières indépendantes qui restent au Québec.«On tente de résister à la centralisation des grandes coopératives», de dire Denis Chagnon, vice-président de Laiterie Cha- gnon.Laiterie Chagnon couvre 80 kilomètres à la ronde de Waterloo, où elle est installée, ce qui comprend les villes de Saint-Jean-sur- Richelieu, Bromont et Sherbrooke, indique M.Chagnon.Fondée en 1954 par Jacques Chagnon, son père, l\u2019entreprise vend pour plus de 6 M$ de produits par année, aujourd\u2019hui.Elle offre du travail à 32 employés.Un agrandissement de 24 800 pi\u201d a été fait l\u2019été dernier pour un montani de 3 M$, incluant les nouvelles machineries et l\u2019équipement.De cet agrandissement, 75% sert aux activités courantes alors que 25% a été fait en prévision de l\u2019avenir.Le transfert des actions du père, agé de 62 ans, à ses deux fils, dans la trentaine, s\u2019exécute progressivement pour ne pas avoir de contrecoups fiscaux.Meubles Roxton: mises à pied possibles au cours de l\u2019été Meubles Roxton, de Waterloo, a investi 350 000$ en février dernier dans un système de conception assistée par ordinateur.L'entreprise fabrique des meubles de bois massif.Cette injection de capital a été faite malgré le ralentissement de l\u2019économie qu\u2019elle ressent comme l\u2019ensemble des compagnies du secteur du meuble.Elle LES CAHIERS SPÉCIAUX |: n\u2019a effectué aucune mise à pied pour le moment mais croit qu\u2019elle pourrait passer aux actes lors des prochaines vacances si la conjoncture n\u2019augure pas mieux.L\u2019entreprise Meubles Roxton emploie actuellement 200 personnes.| Francis Vailles IMMEUBLE COMMERCIAL HR: 1 > tH 4\u20ac De NN YX PR A NY a 575, O N o 1) 334% SOYEZ PRÉSENT! MONTREAL: Normand BERGERON Tél.: (514) 842-6491 TORONTO: Barbara SAMPSON Tél.(416) 499-9348 VANCOUVER: Eric McWILLIAMS Tél: (604) 688-5914 «aw us ar lle n- CAHIER SPÉCIAL BROMONT Agrandissement de 12 000 pi?Poinçons Waterloo prépare une nouveauté Lucien Lamoureux brasse des affaires en secret par les temps qui courent.En effet, son entreprise, Les poinçons Waterloo, met au point en ce moment un nouveau produit qui sera exposé aux Etats-Unis a la fin de l\u2019été.Cette nouveauté, que M.Lamoureux veut garder secrète avant son lancement officiel, sera fabriquée à Waterloo à 85%.L'entreprise fabrique présentement des poéles a bois (surtout à combustion lente), des foyers et des barbecues.Agrandissement prévu d\u2019ici la fin de l'été Par conséquent, on agrandira l\u2019usine de 12 000 pi d\u2019ici le ler août pour y fabriquer, en septembre et octobre, les mystérieux nouveaux produits.En comptant la machinerie qu\u2019il faudra ajouter, l\u2019investissement totalisera 0,75 M$.Grâce à cette nouveauté, les mises à pied saisonnières de l\u2019entreprise seront moins nombreuses car sa production se fera l\u2019hiver, période plus creuse, et la vente, au printemps.BBQ utilisant le bois pour combustible Lancés il y a à peine un an, les petits barbecues continueront de connaître beaucoup de succès, de l\u2019avis de M.Lamoureux.lis ont la particularité d\u2019utiliser du bois comme combustible, plutôt que du charbon ou du gaz.Distribués par Bo-ox, qui est également détentrice du brevet, ces réchauds pèsent à peine 14 livres chacun et se réchauffent plus vite qu\u2019un poële à gaz ordinaire, selon M.Lamoureux, c\u2019est- à-dire, en trois minutes.Ils se vendent 250$ à 300$ l\u2019unité et servent, entre autres, pendant le camping ou les parties de pêche.Ils peuvent même donner un goût différent aux aliments, selon le bois qui est utilisé comme combustible.«Il faut continuellement trouver de nouveaux produits pour garder une bonne croissance», soutient M.Lamoureux.Quant aux foyers, ils sont fabriqués presque toute l\u2019année et sont vendus surtout pour les nouvelles résidences.L\u2019entreprise vise le haut de gamme dans ce domaine; les foyers se détaillent de 1500$ à 2200$ chacun, comparativement à la moyenne du marché qui est de 900$.Agé de 55 ans, Lucien Lamoureux est dans le domaine depuis 20 ans.« On a commencé dans un garage.Au début, on fabriquait surtout de l\u2019outillage, d\u2019où notre raison sociale», indique le président.« À 35 ans, les banques veulent pas te voir trop trop.Ils m\u2019appelaient encore le jeune dans ce temps-là», se rappelle M.Lamoureux.«C\u2019est un cousin notaire qui était en affaires qui m'a donné des conseils.» L'entreprise compte 35 employés actuellement, mais durant la saison forte de la construction (de quatre à six mois), ele peut offrir du travail à environ 60 employés.Son chiftre d\u2019affaires est de plus de 3 M$ par an.«Les ventes seront plus élevées dans l'année qui suivra l'agrandissement », affirme le président.Les ventes sont concentrés presque exclusivement au Québec.Seulement 100% des produits sont vendus à l'extérieur, soit en Ontario et dans les Maritimes.Toutefois, les produits que les poinçons Waterloo fabriquent pour la compagnie Bo-ox, deten trice des brevets des pro duits en question, sont vendus aussi aux Frats Unis.Francis Vailles Pr AV.Rs IL EST PARFOIS DIFFICILE DE CHOISIR DES GANTS DE TRAVAIL.RESISTANCE AUX PRODUITS CHIMIQUES: Entrent dans cette catégorie les gants qui résistent aux solvants, aux acides et aux ceustiques.Ces gants protègent contre presque tous les produits chimiques industriels utilisés de nos jours.Ansell Edmont offre une gamme complète de gants doubiés et non-doublés, en caoutchouc, en PVC ou en nitrile très résistant.DEXTÉRITE/PRISE: Comment se protéger les mains lorsqu'on effectue un travail de précision?Ansell Edmont offre une vaste gamme de gants enduits très souples présentant une grande dextérité et une bonne prise.Pour assembler de petites pièces, pour manipuler des câbles ou des flis ou pour faire.ds.l'emballage etc, essayez le nouveau gant synthétique dont la qualité surppssa le goton, le cuir et le vinyle.ARs am \u201c4.à ; < y oa 3 .MM NN CE a J Le : En tant que chef de file mondial dans la fabrication de gants synthétiques pour tous genres de travaux, Ansell Edmont peut vous aider à faire votre choix.Communiquez avec nous pour obtenir notre catalogue, notre tableau des résistances aux produits chimiques, notre offre d'essai garanti (GTO) ou notre programme d'évaluation des gants (PEG).Ansell Edmont LP wr tra RÉSISTANCE À L'ABRASION ET AUX COUPURES: Vous PE Industriel manipulez du métal en feuilles, du verre, des matériaux de construction etc.?Ansell Edmont vous offre les gants les plus résistants pour ce genre de travail.lis résistent aux coupures, aux perforations et à l'abrasion, tout en étant souples et confortables.los gants jetables Ansell Edment faire un ttavaii Ces gants très minces, en vinyle transparent, sont conçu l'industrie de l'alimentation et de l'électronique.lis éffrent aussi une bonne protection co \u201c potiftére, ta graisse, etc.lis sont réutiilea suffisamment bon marché pour être jetés après usage.LAISSEZ ANSELL EDMONT VOUS DONNER UN COUP DE MAIN.Il n\u2019est pas toujours facile de trouver la bonne solution à vos problèmes de gants.C'est pourquoi Ansell Edmont est là.Plus de 25 années d'expérience nous ont permis de comprendre tous les problèmes rellés à l'utilisation des gants.Grâce à la qualité de nos produits et à la compétence de notre personnel, nous avons aidé de nombreuses compagnies à améliorer la sécurité, à diminuer le nombre de blessures, à augmenter leur productivité et à réduire leurs coûts.PROTECTION DES PRODUITS/HYGIENE: Pour protéger vos mains ou les pièces que vous manipuldz, laissez Anseli Canada Inc.30, boul.de l'Aéroport Bromont, Québec JOE 1L0 Tél.: (514) 534-1850 Télécopieur : (514) 534-1848 propre.oH at we AK LR ALOR.CA.TY DE LT LE I TR Ep, ar heme a = res > = Seen.sceau eur a= S3dlv4sy SIT IZ-@ DE, \u2018es U661 :» - 30S LA UE 4 > LES AFFAIRES.sameds 14 avril 1990 Cahier spécial B-22 CAHIER SPÉCIAL BROMONT un Unifix négocie présentement dans le but d'échanger les droits sur son produit à l'extérieur de l'Amérique du Nord contre l'obtention d'un procédé de fabrication détenu par une firme allemande.Unifix fabrique des feuilles de béton malléables.Par cet accord, l\u2019entreprise, nouvellement installée à Bromont, profitera de l\u2019avance technologique d\u2019un Icader curopéen.Dé- ja, apport de l\u2019éventuel partenaire allemand a été primordial dans l\u2019installation d'un convoyeur spé- clalement fabriqué pour la production d'Unifix.[a société allemande, dont Unifix tait pour l\u2019instant l'identité, distribuera le produit fabriqué à Bro- mont sur tous les continents grâce à l'étendue de son réseau.Installée depuis 1986 à Windsor, près de Sher- Échange possible entre un procédé de fabrication et un droit de distribution Unifix veut s\u2019allier a une firme allemande brooke, où elle fonctionnait sur une base artisanale, Unifix à choisi de déménager à Bromont pour y construire une usine ultramoderne afin d\u2019augmenter la diffusion de son produit.Il existe aussi en Ontario et aux États-Unis quelques autres fabricants de produits comparables.«On a de l'équipement complètement automatisé.La décision de nous installer à Bromont a été facili- tee par la perspective de profiter de la main-d\u2019oeuvre spécialisée locale », explique Michel Allard, directeur général de l\u2019entreprise.Conçue par un ingénieur de Sherbrooke, Denis Bertrand, la feuille de béton en question a les caractéristiques d'un matériau composite.Constitué d\u2019abord d\u2019un béton mélangé avec des billes de polystyrène expansées, ce qui en réduit le poids de moitié, le matériau est également renforcé par deux treillis de fibres de verre de chaque côté.Cela permet de combiner la performance du béton par rapport à la compression à celle de la fibre de verre relativement à la tension.Imperméable et donc insensible à l\u2019humidité, ce panneau peut remplacer avantageusement la feuille de gypse couramment utilisée en construction.On peut s\u2019en servir comme base pour la pose de tuiles de céramiques dans une salle Les estimateurs professionnels Évaluation immobilière pour fins de taxation expropriation hypothèque assurance fiscalité succession investissement Leroux Beaudry Picard MONTRÉAL 110, Place Crémazie Bureau 220 Montréal, Québec H2P 1B9 Téléphone (514) 384-4220 Jean N.Picard, ing., E.A.et associés inc.Jos.Leroux, ing, E.A.Robert Beaudry, ing, E.A.Unifix a récemment choisi de déménager à Bromont p oe ultramoderne (ci-haut) afin d'augmenter la diffusion de son produit.de bains, par exemple.Du fait que le matériau peut étre coupé, cloué et vissé aussi facilement que la feuille de gypse, a cause de sa consistance, l\u2019étanchéité lui confère un attrait de taille comme parement extérieur d\u2019une maison.En le recouvrant d\u2019un enduit de finition à base de résine acrylique, il prend tout à fait l\u2019apparence des feuilles de stucco, qui présentent le désavantage d\u2019avoir tendance à craquer et à faire des coulisses de rouille.De plus, alors qu\u2019il faut peindre le sfucco, la feuille de béton peut être commandée en 2 000 couleurs différentes.Tous ces avantages font en sorte que le matériau offre beaucoup plus de possibilités de création aux Danie! Arbour & Associés + Urbanisme + Design Urbain » Architecture de Paysage « Aménagement Régional H3B 4P3 1100, Boulevard René-Lévesque ouest Montréal, Québec, Canada Téléphone: (514) 866-4095 Lavalin architectes.A titre d\u2019exemple, M.Allard mentionne que le Musée de la civilisation, à Hull, bâtisse hors normes s\u2019il en est une, intègre à ses soffites, parties de la finition d\u2019une toiture, des feuilles de béton d\u2019Unifix.Comptant Laurent Beaudoin, chef de la direction de Bombardier (Mtl B, 15,508) comme principal actionnaire, Unifix n\u2019a pas l\u2019intention de se confiner au marché local.Les Maritimes sont déjà desservies et la distribution s\u2019étendra sous peu à la Nouvelle-Angleterre et à l\u2019Ontario.Leffort est davantage mis au début sur les environnements maritimes où le fort taux d\u2019humidité résulte en de nombreux cycles de gel et dégel, ce qui pave la voie au panneau PLAX INC.Anciennement CONSUMERS GLASS Un membre du groupe EMBALLAGES CONSUMERS INC.de béton d\u2019Unifix.Grâce à ses billes de polystyrène, celui-ci a une propriété d\u2019expansion très pratique dans ces conditions.Le circuit emprunté passe par les architectes, les designers et les distributeurs spécialisés en matériaux de construction.Sans rejeter la possibilité, M.Allard n\u2019envisage pas pour tout de suite de desservir directement les consommateurs en écoulant le produit dans les réseaux de quincailleries.D\u2019une douzaine d\u2019employés actuellement, Uni- fix devrait monter à une trentaine à la fin de l\u2019année si les prévisions de M.Allard se révèlent justes.CL VALLIER LAPIERRE 33, rue Taylor © Waterloo * Québec JOE 2NO Td.: (514) 539-2772 © Fax: 539-3406 rh = et mie ov - rr lS Vt eee ri ation FEES \u2014 \u2014 nism Zia CAHIER SPECIAL BROMONT ME Qu'est-ce qui peut pousser un spécialiste en financement d\u2019entreprise de la rue St-Jacques ou, encore, une analyste financiére de Bay Street a centrer leurs activités professionnelles a Bromont?Réponse: la qualité de vie et, plus étonnant sans doute, la localisation stratégique.En 1988, Paul Mathurin dirigeait le département de financement corporatif chez MeNeil Mantha à Montréal.Susan Burkman occupait un poste d\u2019analyste des institutions financières pour le même employeur, à Toronto.«Je suis originaire de Sherbrooke et la campagne estrienne a toujours excercé sur moi une grande fascination.Lorsque, il y a deux ans, nous avons pu réaliser notre rêve de quitter la grande ville, notre choix s\u2019est naturellement arrêté sur Bromont, un endroit où la qualité de vie est dure à battre», affirme M.Mathurin.Le nous, vous l\u2019aurez compris, inclus Burkman, originaire de Pittsburgh en Pennsylvanie, qui est aujourd\u2019hui la partenaire dans les affaires comme dans la vie de M.Mathurin.«Je sais que notre décision de s\u2019établir à Bromont en a surpris plusieurs sur la rue St-Jacques.Pourtant, nous étions arrivés tous deux à la conclusion que le centre de nos activités professionnelles se situait a.Bromont », note M.Mathurin avec une pointe d'humour.Étrange conclusion qui se justifie toutefois par le type d\u2019activités des deux Mme - Mathurin Burkman réalise 25 M$ de financements d'entreprises Exit rue St-Jacques et Bay Street, salut Bromont: deux financiers s\u2019expliquent associés et la situation géographique de Bromont.«Notre emploi du temps comporte un bon trois quarts de temps de travail d\u2019analyse et de rédaction des dossiers de financement pour nos clients, ce qui peut s\u2019effectuer n\u2019importe où.Quant à notre clientèle, elle se retrouve majoritairement dans un périmètre compris entre Sherbrooke, Drummond- ville, Trois-Rivières et la rive sud de Montréal», déclare Mme Burkman.Fonds provenant des fortunes familiales Mathurin Burkman se spécialise dans le financement de compagnies privées, en particulier des PME.Des cas souvent difficiles qui nécessitent le recours à du capital de risque.«Pour chacun de nos clients, nous établissons un plan de financement qui comporte en moyenne un centaine de pages, que nous présentons ensuite auprès d\u2019une demi-douzaine de sources de financement possibles», explique Mme Burkman.Ces sources de financement se retrouvent à la fois chez les sociétés de capital de risque tels la Banque fédéral de développement (BFD), Novacap, le Fonds de solidarité de la FTQ et bien d\u2019autres, mais également auprès d\u2019impor- So oY + ddd) UN A pST c$ PRATIQUE! Enfin, un service aérien flexible.Tout comme si vous possédiez votre propre flotte.Envolez-vous vers la destination qui correspond à vos besoins, à la date et à l'heure qui vous conviennent.Noliser un avion pour vous ou votre cargo, c'est bien plus facile que vous ne le croyez.Situé à proximité de Montréal, Air Bromont jouit d\u2018une excellente réputation et est reconnu pour la qualité et le professionalisme de son équipe.Envolez-vous en toute confiance ou confiez-nous le soin de mener à bon port toutes vos précieuses marchandises, Pour vous rendre à destination, nolisez un avion de Air Bromont.41, boul.de l'Aéroport, C.P.30 Bromont, Québec JOE ILO Tél.: (514) 534-2320 Sans frais: 1-800-361-2936 Fax: (514) 534-0042 tants fonds de pension américains et canadiens.En outre, les deux partenaires sollicitent régulièrement les gestionnaires de fonds de capital de risque familiaux, 11 s\u2019agit de très importants fonds de succession provenant des plus grandes fortunes du monde.«C\u2019est à Londres, centre nerveux mondial du capital de risque, que l\u2019on retrouve principalement cette dernière source de financement », précise M.Mathurin.L'entreprise réalise également des plans de financement et de stratégie en management en cas de fusions et d\u2019acquisitions ou encore de redressement d\u2019entreprises.«Pour obtenir du capital de risque, les ressources humaines de l\u2019entreprise et les qualités de gestionnaire de l\u2019équipe de direction sont prises en compte bien avant les résultats financiers, note M.Mathurin.C\u2019est pourquoi notre plan de financement comportera toujours un volet très important appréciant les aptitudes du chef d\u2019entreprise et de ses principaux collaborateurs à assurer la croissance de leur firme.» C'est un exercice délicat qui peut mener les deux associés à des conclusions pour le moins périlleuses.M.Mathurin se souvient notamment d\u2019avoir du conseiller au patron d\u2019une importante entreprise familiale de prendre sa retraite.«C'était lui le problème.Pas facile de lu faire accepter le verdict, même s\u2019il s'agissait de ceder les rênes à son fils.Finalement, il s\u2019est retiré et la compagnie multiplia par trois son chiffre d\u2019affaires en deux ans.» Pour sa première année complète d'activité Ma- thurin Burkman existe offciellement depuis l\u2019été 1988 \u2014, l\u2019entreprise aura réalisé des financements de l'ordre de 25 M$.«Impossible toutefois de mentionner les noms de nos clients.En effet, ces derniers craignent, lors- qu'ils obtiennent du financement et que la nouvelle tombe dans le domaine publie, que ceci suscite la gourmandise de leurs fournisseurs où de leurs travailleurs», note M.Mathurin.Sherex Entreprise de Ville d'Anjou demeure la seule compagnie dont le dossier fut ctabli et pilote par Mathurin Burkman à avoir accepté que soit divulgué le montant du financement perçu.Cette dernière fabrique des meubles à assembler dont la production est exportée à 80% en Californie.«2,5 M$ de financement pour une societe qui real sait un chiffre de ventes à peine égal à 4 M$», precise M.Mathurin.Pour 1990, Mathurin Burkman espère tripler le montant de ses financements obtenus.«Ce n'est encore qu'une prevision, Il s'agira pour la concretiser de faire aboutir tous nos dossiers.En tout cas, cela prouve que le choix de Bromont, ce n'était vraiment pas un problème, mais plutôt une sage décision.» | MICHEL DE SMET PROSPERITE A BROMONT Bâtissons l'avenir avec la qualité d'aujourd'hui Les employé(e)s de GE Bromont GE Canada Moteurs d'avions ENSEMBLE IMMOBILIER DE LUXE LES BOISÉS DU GOLF REP LES DÉVELOPPEMENTS SOLSKI INC.BROMONT: 534-3294 FAX: 534-0171 VISITEURS DIM.DE 13 HOU SUR REND BROMONT JEAN DICAIRE UR « SITE ENCHANTE « EN BORDURE oy Je ES PISTES D .MAISON MODÈLE OUVERTES AUX 090 À 17 H.00 EZ-VOUS: RU ERRAIN DE GOLF E PAPINEAU Lawes Sidividv SIT £28 ne vf (etraeds Jaue) 0661 deux VISAGCS LES AFFAIRES samedi 13 avril 1990 Catier special B-24 £ %, 3 fs a a Say % ww wi iy à ) / ?a 5 AN P a * A Nn ise EE Ni Ne 3 Ÿ ho | 4 # 2 > er ; i cie ra a pe i A3 D.2 sa A > + oat ® > cfa $ A a À \u20ac N ir 6 Be, du Bi \u201cMim fat iyo # Ry 0 2 se a.cé NW = Ë Hy 7; \u201c et ei pe = f Wo & 7 % w ; » rer GA = Er & con *] RN A S -\u2014\u2014 AN A) # 3 W ® Xo * A à i.= x) À ig 4 i a RK B) be = $ 8 | ! 3 ¢ + £ va > $ Ny a 7 * ad v % a % + Au ; sepia rs 5 nr An Nh NE WN 8 à 5 & A - JE Ne Ni AR RN .EN © x 5 ¥ APE SI = Le N 4 bi, i x, ww ¢ C Wu MA h ES i, SY 8 Eee Hn = \u201d e e e C'est un rendez-vous = "]
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.