Filtres

Sélection(s)

Précisez votre recherche

Disponibilité

Date

Type de document

Genre spécifique

Sujet traité

Lieu représenté

Collections et fonds

Créateur

Lieu de publication

Lieu de conservation

Langue

Conditions d'utilisation

Options d'affichage

Liste des résultats de recherche

  • Consultation sur place seulement

    Voir le détail

  • Aspects du français oral des futurs enseignants une étude exploratoire / Flore Gervais... [et al.] ; rapport présenté au Conseil de la langue française du Gouvernement du Québec

    Québec : Conseil supérieur de la langue française, 2001

    de recherche 4 2 Cadre théorique 7 2.1 La variation linguistique enangue parlée 7 2.2 Connotation plurielle dea norme linguistique 8 2.3 Une norme de référence québécoise à enseigner 9 3 Méthodologie 13 3.1 Population 13 3.2 Collecte des données 14 3.3 Saisie des données 17 3.4 Analyse des données 19 3.5 Catégories

    Livres

    Voir le détail

  • Diversité urbaine : cahiers du Groupe de recherche Ethnicité et société

    Vol. 20, no 2 | 2020

    Montréal : Université de Montréal, Centre d'études ethniques, Groupe de recherche Ethnicité et société, 2004-
    Montréal, Québec] : Groupe de recherche Diversité urbaine

    nov.2022 17:45 Diversité urbaine Introduction Michel Pagé et Patricia Lamarre Volume 20, numéro 2, 2020 Les catégories linguistiques et ethnoculturelles : avancées et écueils URI : https://id.erudit.org/iderudit/1075455ar DOI : https://doi.org/10.7202/1075455ar Aller au sommaire du numéro Éditeur(s) Groupe de recherche

    Publications en série

    Voir le détail

  • Cygne noir : revue d'exploration sémiotique

    Du devenir anthropologue du sémiologue : pour une anthropo-sémiologie du corps dansant | Mariem Guellouz | Numéro 2 : Sutures sémiotiques | 2014

    Montréal, Québec] : [Revue Cygne noir], 2013-

    .L’application des catégories linguistiques et sémiologiques àa dansea définit d’emblée comme un système de communication, une codification.Le sémiologue ne peut mettre de côtéa dimension anthropologique du corps dansant qui est un signe d’affiliation socioculturelle témoignant des rapports instaurés entrees individus mais aussi

    Revues

    Voir le détail

  • Consultation sur place seulement

    [Articles du site Web La presse +]

    17 avril 2020, L'OFFTA dévoile une programmation adaptée

    Montréal] : [La presse], [2015]-
    Journaux

    Voir le détail

  • Études IRPP

    No 3 | Février | 2010

    Montréal (Québec) : IRPP, 2010-

    sont très nombreux à avoir adoptée bilinguisme oue trilinguisme ; devoir se définir grâce à’une des catégories linguistiques utilisées pares démolinguistes n’a donc pas de sens pour plusieurs (Lamarre et Lamarre 2009) : pour certains,aangue n’est pas un trait clé de’identité (comme il peut’être

    Publications en série

    Voir le détail

  • To stay or not to stay : migrations des jeunes anglo-québécois revue de la littérature

    Magnan, Marie-Odile, 1980-

    Montréal] : Institut national de la recherche scientifique, Urbanisation, culture et société, 2009

    de cette variable est dû au fait quees intentions de migrer hors Québec sont généralisées à’ensemble de son corpus, c’est-à-dire même au groupe des jeunes francophones.Amit-Talai (1993) a également découvert quees catégories linguistiques ne sont pase principal facteur explicatif des intentions de migrer.Elle conclut

    Livres

    Voir le détail

  • La langue d'accueil et de service dans des établissements commerciaux en 2010 langue du commerce et des affaires / Yulia Presnukhina

    Presnukhina, Yulia

    Montréal : Office québécois de la langue française], 2012

    aveca catégorie « indifférent » poura suite dea présentation de cette étude.Graphique 2.1.4 : Répartition (en %) des répondants selona ouesangues dansesquelles ils préfèrent être servis au Québec RMR de Montréal, 2010 Par ailleurs,es préférences linguistiques des Montréalais varient en fonction

    Livres

    Voir le détail

  • Le Canada-français /

    novembre 1919, Notre langue

    Québec : Université Laval, 1888-1946

    de confondre avece parisian-french.Le canadian-french est un affreux mélange où il y a bien quelques archaïsmes français noyés dans un tas de mots impossibles à ranger dans aucune catégorie linguistique, et une multitude d’anglicismes.Cet inintelligible jargon est aussi éloigné du parisian-french que Paris’est de Pékin

    Revues

    Voir le détail

  • Ithaque

    La Phénoménologie de la phénoménologie de E. Fink et son problème Directeur | No 17 | Automne | 2015

    Montréal : Revue Ithaque, 2007-

    de fondation nous amène donc souvent auximites de’intelligibilité, du côté du pré-ontique – ou du « méontique9 » comme dirait Fink –, du pré-linguistique, du pré-temporel.En effet, comment fonder phénoménologiquementa phénoménologie sies catégories requises pour une telle entreprise doivent être empruntées au monde

    Publications en série

    Voir le détail

  • Statistiques de l'édition au Québec en...

    2014

    Montréal] : Bibliothèque nationale du Québec, 1999-

    toujourse quatrième rang en importance et demeure relative- ment stable par rapport à 2013, passant de 618 titres à 603 en 2014 .Notons qu’enangues etittérature,es sous-catégories contes, nouvelles et théâtre ont connu des baisses respectives de 42 % et 51,1 % en 2014 .Les sous-catégoriesangue, linguistique

    Publications en série

    Voir le détail

  • L'effet d'Antidote sur la qualité de la langue écrite d'étudiant·es présentant une dyslexie-dysorthographieou un trouble du langage en anglais langue seconde au collégial

    Beaudry, Isabelle

    Repentigny : Cégep de Lanaudière, 2024

    à établire ratio d’erreurs d’une catégorie linguistique donnée.Par exemple, il peut s’agir du nombre d’erreursiées à’utilisation d’auxiliaires modals (can, could, should, must, etc.) par rapport àeur nombre total, qui correspond au nombre d’occasions potentielles de faire une erreur.Nombre d′erreurs d′une catégorie

    Livres

    Voir le détail

  • La formation en anglais dans les établissements universitaires francophones du Québec / conception, direction et rédaction, Pierre Boutet ; recherche et rédaction, Éveline Giles ; collaboration à la rédaction, Conrad Ouellon

    Boutet, Pierre, (Journaliste), auteur

    Québec (Québec) : Conseil supérieur de la langue française, juillet 2021

    par catégorie .38 4.1.4.Domaines d’études et accessibilité linguistique .39 4.1.5.Présentation de’information danse site Web .40 4.1.6.Conclusion et principaux constats .41 4.2.École des hautes études commerciales de Montréal .43 4.2.1.Portrait global par catégorie .43 4.2.2.Répartition par niveau d’études .43 4.2.3

    Livres

    Voir le détail

  • Former les anglophones du Québec d'aujourd'hui avis présenté à la ministre de l'éducation, du loisir et du sport / Commission de l'éducation en langue anglaise

    Montréal : Commission de l'éducation en langue anglaise, 2011

     pas, a population étudiante est encore  plus diverse que dans le réseau d’écoles primaires et secondai- res. Par  exemple,  pour ’année  scolaire  2008-2009, es  élèves  du  Collège  Dawson  ont  indiqué  (dans eur  demande  d’admis- sion) qu’ils  faisaient partie de ’une des catégorieslinguistiques  suivantes : anglophones

    Livres

    Voir le détail

  • Montréal, 'ville-monde' : la multiformité linguistique vue par des locutrices et locuteurs

    Montréal : Section d'études hispaniques, Université de Montréal, 2021

    linguistique montréalaise qu’exprimentes participant.e.s, qui naviguent à travers ce complexe panoramaangagier avec une surprenante fluidité.Surtout, on en retient quees frontières entrees traditionnelles catégories d’anglophone, de francophone et d’allophone, encore populaires pour parler de Montréal sous son aspect

    Livres

    Voir le détail

  • Bulletin de la Bibliothèque nationale du Québec

    avril 1980, avril

    [Montréal] : la Bibliothèque, 1973-1983

    pour enfants enregistre une augmentation de 40,18% alors quee manuel scolaire diminue de 2,13%.appartiennent àa catégorie enseignement-éducation.Quant aux titres traduits d'uneangue autre quee français et'anglais (93 titres), 14 de ces titres se regroupent àa catégorie linguistique-philologie.L'édition commerciale

    Revues

    Voir le détail

  • Déboursés, aides et dépenses destinés aux autochtones pour l'année...

    2012-2013

    Québec : Secrétariat aux affaires autochtones], 2005-[2015

    Réussite éducative des élèves autochtones Type de développement : Général MINISTÈRE DE L'ÉDUCATION, DU LOISIR ET DU SPORT TOUS LES AUTOCHTONES Général Destinataire : Centre des adultes Laure-Conan - CS du Saguenay 16 650 Objet : Mise à niveau linguistique et disciplinaire Catégorie d'aide : Transfert non récurrent : projet

    Publications en série

    Voir le détail

  • L'usage du français et de l'anglais par les Québécois dans les interactions publiques, portrait de 2010 / par Michel Pagé avec la collaboration d'Alain Carpentier et de Charles-Étienne Olivier

    Pagé, Michel, 1950- auteur

    Québec (Québec) : Conseil supérieur de la langue française, décembre 2014

    et du cercle d’amis avecaangue maternelle.Tableau 1.15 Pourcentage dea population selonaangue utiliséee plus souvent hors du foyer et du cercle d’amis parangue maternelle, Québec *Différence significative aveca catégorie de référence **Catégorie de référence Source : Enquête Conscience linguistique et usage

    Livres

    Voir le détail

  • Le devoir

    03 janvier 2004, Cahier E

    Montréal : Le devoir, 1910-

    collaborateurs de’ouvrage développent un thème analogue.Michel Biron estime queaittérature québécoise tend à abolira distinction entree majeur ete mineur; Karim Larose salue en Jacques Ferron’écrivain mineur absolu.Ils nous entraînent, sanse dire, vers un éclatement kerouacien des catégories linguistiques

    Journaux

    Voir le détail

  • Dossier d'information sur l'admission à l'OTTIAQ : terminologie

    Montréal : Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ), 2006

    àa demande d’agrément à’OTTIAQ Catégorie 1 : Terminologues praticiens Catégorie 2 : Professeurs et chargés de cours Catégorie 3 : Réviseurs, contrôleurs dea qualité, gestionnaires de services linguistiques, gestionnaires de bases de données terminologiques et gestionnaires de projets deocalisation CATÉGORIE 1 CATÉGORIE 2

    Livres

    Voir le détail