Filtres

Sélection(s)

Précisez votre recherche

Disponibilité

Date

Type de document

Genre spécifique

Sujet traité

Lieu représenté

Collections et fonds

Créateur

Lieu de publication

Lieu de conservation

Langue

Conditions d'utilisation

Options d'affichage

Liste des résultats de recherche

  • De l'usage de l'emprunt linguistique Christiane Loubier

    Loubier, Christiane

    Montréal] : Office québécois de la langue française, 2011

    D E L ’U S A G E D E L ’E M P R U N T L IN G U IS T IQ U E De’usage de’emprunt linguistique Christiane Loubier Office québécois deaangue française 2011 De’usage de’emprunt linguistique Christiane Loubier Office québécois deaangue française 2011 Catalogage avant publication Loubier, Christiane

    Livres

    Voir le détail

  • Politique de l'emprunt linguistique Office québécois de la langue française

    Montréal : l'Office, 2007

    Poi ti q u e d e’ em Pr u n ti n g u is ti q u e Politique de’emprunt linguistique Politique adoptée par’Office québécois deaangue française à sa séance du 14 septembre 2007 remarques sures exemples : 1) Les mots, termes et expressions acceptés sont en caractères gras.2) Les mots, termes

    Livres

    Voir le détail

  • Les anglicismes : des emprunts à intérêt variable? : recueil des actes / colloque du réseau des Organismes francophones de politique et d'aménagement linguistiques (OPALE), 18 et 19 octobre 2016

    Montréal (Québec) : Office québécois de la langue française, [2017]

    1 COLLOQUE DU RÉSEAU DES ORGANISMES FRANCOPHONES DE POLITIQUE ET D’AMÉNAGEMENT LINGUISTIQUES (OPALE) 18 et 19 OCTOBRE 2016 R E C U E I L D E S AC T E S LES ANGLICISMES : DES EMPRUNTS À INTÉRÊT VARIABLE?La production de cette publication a été coordonnée par’Off ice québécois deaangue française.Office québécois

    Livres

    Voir le détail

  • Communication, lettres et sciences du langage

    Vol. 7, no 1 | Septembre 2013

    Sherbrooke, Québec] : Université de Sherbrooke, Département des lettres et communications, 2007-2015

    recherche s’intéresse aux emprunts linguistiques quee Québec eta France font à’anglais danse domaine de’informatique, secteur essentiellement dominé par’anglo-américain.Les rôles social et linguistique de’emprunt seront examinés et’analyse présenteraes attitudes similaires et divergentes des deux régions

    Publications en série

    Voir le détail

  • Objets d'apprentissage dans le programme français, langue d'enseignement

    Québec] : Ministère de l'éducation, Direction de la formation générale des adultes, Service de l'évaluation des apprentissages, 2002

    ou des expressions : - sens propre, sens figuré - précisant'information - constituant des emprunts linguistiques - provenant d'emprunts scientifiques - apportant une idée de généralisation à'information Objets d'apprentissage danse programme Français,angue d'enseignement Dominante poétique – notions 30 1031 2032 2033

    Livres

    Voir le détail

  • Nouvelles de votre cégep

    Bulletin 99 | 2 novembre | Novembre | 2017

    Baie-Comeau, Québec] : Cégep de Baie-Comeau, Service des communications, 2017-2020

    de’emprunt linguistique, dansaquelle certains anglicismes sont désormais acceptés en français.Ces emprunts nouvellement admis peuvent devenir des termes privilégiés ou des synonymes autorisés.Voici quelques exemples d’anglicismes qui ne sont plus critiqués et qui deviennent : des synonymes : grilled-cheese (synonyme

    Publications en série

    Voir le détail

  • La langue d'usage public des allophones scolarisés au Québec / par Catherine Girard-Lamoureux

    Girard-Lamoureux, Catherine

    Québec : Conseil supérieur de la langue française, 2004

    dee constater,es facteurs qui orientent significativementes comportements linguistiques publics des allophones scolarisés avant’entrée en vigueur dea «oi 101 » renvoient essentiellement au parcours linguistique public emprunté de’école au début dea vie adulte.Cependant, il serait erroné de croire quees facteurs

    Livres

    Voir le détail

  • Le devoir

    27 septembre 2017, Cahier A

    Montréal : Le devoir, 1910-

    usage du français parlé et écrit au Québec.La nouvelle politique de\u2019emprunt linguistique (dont faisait état Le Devoire 18 septembre) a été adoptée par\u2019OQLFe 31 janvier 2017 sans réelle consultation du milieu ; elle n\u2019a fait\u2019objet d\u2019aucun communiqué, d\u2019aucune diffusion danses médias

    Journaux

    Voir le détail

  • Rapport annuel de gestion... Office québécois de la langue française

    2016-2017

    Montréal : l'Office], 2003-[2019

    pares membres de’Office d’une nouvelle version dea Politique de’emprunt linguistique, comme mentionné àa page 21 du présent rapport.Sur recommandation du comité,es membres de’Office ont approuvée retrait de 45 avis danse domaine dea santé, actualisé 18 avis de normalisation portant sur des génériques odonymiques

    Rapports annuels Publications en série

    Voir le détail

  • La question de la norme linguistique / par Robert Vézina

    Vézina, Robert, 1965- auteur

    Québec (Québec) : Conseil supérieur de la langue française, 2009

    ainsi que de francisation de’Administration et des entreprises » (Charte, article 159).Pour guidere travail de ses terminologues,’organisme s’est donné différentes politiques, notamment sur’emprunt linguistique et sura féminisation des titres et fonctions.Dansa première, on stipule que : [l]a dynamique sociolinguistique du Québec

    Livres

    Voir le détail

  • Bonds et rebonds

    Montréal : Office québécois de la langue française, 2006

    du terrain, on parle plutôt d'un service gagnant.Note linguistique : L'emprunt à'anglais ace, qui entre inutilement en concurrence avec son équivalent français as, est à éviter.Date dea dernière mise à jour : 6 septembre 2006 Gouvernement du Québec, 2002 http://www.gouv.qc.ca/ http://www.oqlf.gouv.qc.ca/droitsauteur

    Livres

    Voir le détail

  • Le collectif.ca : le journal des étudiants de l'Université de Sherbrooke

    Vol. 41, no 18 | 12 juin | 2018

    Sherbrooke (Québec): : le Collectif, 2010-2011

    d’un emprunt linguistique, c’est-à- dire’utilisation d’un mot d’uneangue, pour’employer dans une autre.Ainsi,es mots sushi ou pizza sont des emprunts linguistiques.Selon une étudiante en linguistique présenteors du colloque, «e principal défaut d’un anglicisme est d’être un emprunt à’anglais.» Le mot

    Publications en série

    Voir le détail

  • Societas criticus revue de critique sociale et politique

    Vol. 19, no 9 | 21 septembre au 21 octobre | 2017 - Volume 19

    Montréal : M. Handfield], 1999-

    /actualites-en-societe/508260/l-office-quebecois-de-la-angue-francaise-applique-sa-nouvelle-politique-des-emprunts-linguistiques http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/508260/l-office-quebecois-de-la-langue-francaise-applique-sa-nouvelle-politique-des-emprunts-linguistiques http://www.ledevoir.com/societe

    Publications en série

    Voir le détail

  • Québec science

    1974, Octobre

    Québec : Les Presses de l'Université du Québec, 1970-
    Montréal : Vélo Québec éditions inc.

    d'information sur son environnement immédiat et sure monde extérieur?Quelleangue esta plus payante?La pression deaangue dominante se manifeste alors par diverses formes de bilinguisme que'on appelle acculturation, diglossie, changement deangue au foyer, emprunts linguistiques et interférenceinguistique.Il existe

    Revues

    Voir le détail

  • Politique de l'officialisation linguistique Office québécois de la langue française

    Québec : l'Office, 2004

    du plan de communication préalablement établi.15 7.4.3 Les énoncés de politique linguistique Les énoncés de politique linguistique, portant notamment sur’emprunt etes québécismes, définissenta position officielle de’Office sur des questions linguistiques ou terminologiques importantes poure développement

    Livres

    Voir le détail

  • Ici Rosemont : bulletin d'information du Collège de Rosemont

    Vol. 38, no 12 | 7 novembre | Novembre | 2011

    Montréal, Québec] : [Collège de Rosemont], 2011-2015

    recours àaangue étrangère dont est issu un emprunt linguistique pour créer son pluriel.Dans ces conditions,es pluriels irréguliers (des barmen, des mafiosi, des misses, des curriculum) disparaissent au profit d’une formation régulière du pluriel ; il suffit d’ajouter un s àa forme singulière du mot, à moins

    Publications en série

    Voir le détail

  • Français langue d'enseignement : compréhension en lecture et production écrite : dominante informative : FRA-2032-2 : définition du domaine d'examen

    Québec] : Ministère de l'éducation, Direction de la formation générale des adultes, Service de l'évaluation des apprentissages, 2002

    • Mots, expressions ou phrases sens selone contexte formation des mots · famille de mots · dérivationexicale (préfixe et suffixe) · autres emprunts linguistiques • Orthographeexicale difficultés orthographiques particulières • Orthographe grammaticale et éléments syntaxiques accord des mots phrase complexe

    Livres

    Voir le détail

  • Réflexion sur la place que devraient occuper les notions de "maîtrise" et de "qualité" de la langue dans un rapport sur la situation linguistique au Québec

    Québec (Québec) : Conseil supérieur de la langue française, 2009

    entraîner’amélioration de sa qualité, en est une condition essentielle (Maurais, 1999 : 67).Cela dit, on peut percevoir ici un paradoxe, étant donné que’emprunt à uneangue étrangère est habituellement considéré comme un processus d’enrichissement d’uneangue.L’emprunt linguistique peut toutefois devenir une entrave

    Livres

    Voir le détail

  • Rapport annuel de gestion... Office québécois de la langue française

    2015-2016

    Montréal : l'Office], 2003-[2019

    .Ils ont aussi approuvée retrait dea Politique de’emprunt linguistique, publiée en 2007, ainsi quee retrait d’avis de recommandation et de normalisation de certains termes.En ce qui concernee suivi dea situationinguistique,es membres ont approuvées études suivantes : • Indicateurs de suivi dea situation

    Rapports annuels Publications en série

    Voir le détail

  • La tribune

    20 janvier 1994, Cahier 2

    Sherbrooke : [éditeur non identifié], 1910-

    deaangue.tout comme celui de'alimentation.évolue cons- CAFE 7 Ë tamment.De fait.un emprunt en matière culinaire donne souventieu à un 5 emprunt linguistique.C'est ainsi que notre vocabulaire s'est enrichi des ter- 2 mes boisson de soja.tofou.baguel.lorsque ces aliments ont gagné en popula- : rité., D'origine japonaise

    Journaux

    Voir le détail