Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 2 septembre 1893, samedi 2 (no 35)
[" No.85.190:) Vol.XXV Gazette Officielle de Quebec PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY.PROVINCE DE QUEBEC QUEBEC, SAMEDI, 2 SEPTEMBRE, 1893.AVIS DU GOUVERNEMENT.Lea avis, documents ou annonces reçus après midi le jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiés dans la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.3399 Nominations Département du Secrétaire de la Province.Québec, 28 août 1893.11 a plu à Son Honneur l'Administrateur de la province de nommer, le 18 août courant, 1893, MM.François Lacroix, Phydime Bncquct dit Lamontagne et le docteur Zéphirin Gravel, estimateurs, de la municipalité de Saint-Michel de Bellecliasse, conformément à l'article 728, du code municipal.LOUIS P.PELLETIER, 3381 Secrétaire de la province.Bureau du Secretaire.11 a plu à Son Honneur l'Administrateur de la province de révoquer l'ont, c eu conseil No.7-, en date du 23 octobre 1888, nommant Jean-Baptiste Poupart, régistrateur pour la division d'enregistré ment de Qhateauguay, et de nommer par arrêté en conseil en date du 22 août 18!):!, A.11 A.ftagnier, écuier, régistrateur pour la dite division d'enregistrement de Châteauguay, au lieu et place du «ht Jean-Baptis.o Poupart.LOUIS P.PELLETIER, 3383 Secrétaire de la province.PROVINCE OF QUEBEC QUEBEC, SATURDAY, 2nd SEPTEMBER, 1893.GOVERNMENT NOTICES.Notices, documents or advertisements received after twelve o'clock on th> Thursday of each week, will not be published in che Official Gazette of the Saturday following, but.will appear in the next subsequent number.3400 Appointments Provincial Secretary's Department.Quebec, 28th August, 1893.His Honor the Administrator of the province has been pleased to appoint, on the 18th August instant, 1893, Messrs François Lacroix, Phydime Bacquet dit Lamontagne and doctor Zéphirin Gravel, évalua tors, for the municipality of Saint Michel de Bellecliasse, pursuant to the article 728, of the municipal code.LOI J IS P.PELLETIER, 3382 Secretary of the Province.Secretary's Office.Hik Quoi, Nous avons fait rendre nos présentes Lettres-Patentes, et à ieolles fait apposer le grand Sceau de Notre dite Province de Québec : Témoin, Notre Fidèle ec Bien-Aimé l'honorable Sut ALEXANDRE LACOSTE.Administra teur de la Province de Québec.A N >tre Hotel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province de Québec, ce HUITIEME jour d'AOl'T, dans l'année de Notre Seigneur, mil huit cent quatre-vingt-treize, et de Notre Règne là oinquante-septième.Par ordre, BUG.ROUILLARD, Grenier de la Couronne eu Chancellerie, 1969 Québec.Avis tin (rouvernement BfKKAt- oo Secrétaire.Québec, 29 août 18!'3.Avis est par le présent donué qu'il a plu à Son Honneur l'Administrateur de laproviuc ide'Q lébec, en conseil, par ordre en date du 2S août 1893, de permettre (pie les inimités, répertoire et index de Joseph Simird, éor., notaire, de la cité de Montréal, soient remis à Eugène G.Siuiird, é;r., notaire public, du même li m, eu vertu des dispositions du code du notariat, art.3085, S.R.P.Q.3387 LOUIS P.PELLETIER, Secrétaire de la province.\\ I fllEREAS the Meeting of the Legislature of V V the Province of Quebec, stands prorogued to the FIFTH day of the month of AUGUST one thousand eight hundred and niiioty-threo, at which time, at Our City of Quebec, you were held and constrained to appear : Now Know Vk, that for divers causes and considerations, and taking into consideration the groat ease and convenience of Oui?loving subjects, Wo have thought tit, by and with th.* adv108 of Our Executive Council of the Province of Quebec, to relieve you and each of you, of your attendance at the time aforesaid, hereby convoking and by these presents enjoining you and each of you, that on THURSDAY, the FOURTEENTH day of the month of SEPTEMBER next, you meet Us, in Our Legislature ol the said Province, at Our city of Quebec, and therein to do as may seem necessary.hkkrin fail not Ik Tkstimonv W::::v.eok, vve have caused these Our Letters to be made Patent, and the Great Seal of Our »aid Province of Quebec, to be hereunto affixed : Witness, 0 ir Trusty and Well Beloved the Honorable SlK ALEXANDRE LACOSTE, Administrator of the Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this EIGHTH day of AUGUST, in the year of Our Lord, one thousand eight hundred and ninety-three, and in the fifty-seventh year of Our Reign.1 M JO By Command, BUG.ROUILLARD, Clerk of the Crown in Chancery, Quebec.Government.Notices Secretary's Office.Quebec, 29th August, 1893.Notice is hereby given that His Honor the Administrator ofr.he province of Quebec, in council, has been pleased, by order dated the 28th August, 1893, to allow that the minutes, repertory and index of Joseph Siniard, esquire, notary, of the city of Montreal, be transfèred to Eugène G.Simard, esquire, notary public, of the same place, in virtue of the provisions of the notarial code, article 3686, R.S.P.Q.LOUIS P.PELLETIER, 3388 Provincial secretary.8 1905 province de Qt'ébec.Département des Terres de la Couronne.AVIS PUBLIC Est par lu présont donné, on conformité de l'Acte 45 Vict., ch.10, et ses amendements, que, 00 jours après l'affichage du présent avis, le commissaire des Terres de la Couronne annulera les ventes et permis d'occupation des terres publiques, dont suit une liste: Adj.615(5.Luramjer.Lot 33, Seine rang, à dis.Mallotte.E.E.TACHE, Assistant-commissaire.Département des Terres do la Couronne.Québec, 30 août 1803.Province i»e Québec.Département des Terres de la Couronne.AVIS PUBLIC Kst par le présent donné, en conformité de l'Acte 45 Vict., ch.10, et ses amendements, que, 00 jours après l'affichage du présent avis, le commissaire des Terres de la Couronne annulera les ventes et permis d'occupation des terres publiques, dont suit une liste : Adj.6155.Loramjer.Lot 15, Sème rang, à Jos.Aimé Longpré.Lots 16 et 17, Seine rang, à J.B.N.Vallée et Marie Louise Badeau, son épouse.E.E.TACHÉ, Assistait t-com m issair e.Département dos Terres de la Couronne.Québec, 30 août 1893.Province de Québec.Dépiirtement des Terres de la Couronne.à VIS PUBLIC Est par le présent donné, en conform i té de l'Acte 45 Vict., ch.J0, et ses amendements, que, 00 jours après l'affichage du présent avis, le commissaire des Terres de la Couronne annulera les ventes et permis d'occupation des terres publiques, dont suit une liste : Adj.0154.L o-amjer.Lots 27 et 28, 1er rang, à Martin Bose.E.E.TACHE, Assistant-Commissaire.Département des Terres de la Couronne, Québec, 30 août 1803, Province de QuÉBBC.Département des Terres de la Couronne.AVIS PUBLIC Est par le présent donné, en conformité de l'acte 45 Vict., ch.10, et ses amendements, que, 00 jours après l'affichage du présent avis, le commissaire des Terres de la Couronne annulera les ventes et permis d'occupation des terres publiques, dont suit une liste : Adj.(5152.Montcalm.Lot 35, 1er et 2èine rangs, à Anna Catherine Shenering.E.E.TACHE, Assistant-Commissaire.Département des Terres de la Couronne, Québec, 20 août 1893.Province Of Quebec Department of Crown Lands.PUBLIC NOTICE Is hereby given, in conformity with the Act 45 Vict., ch.10, and its amendments, that, 60 days after the posting of the notice, the commissionerof Crown Lands will cancel the sales and locations of the public lands mentioned in the following list : Adj.0150.Lo ramjet: Lot S3, 2nd range, to Chs.Mallette.E.E.TACHE, Assistant Commissioner.Crown Lands Department.Quebec, 30th August, 18113.Province of Quebec.Department of Croion Lands.PUBLIC NOTICE Is hereby given, in conformity with the Act 46 Vict., ch.10, and its amendments, that, 00 days after the posting of the notice, the commissioner of Crown hinds will cancel the sales and locations of the public lands mentioned in the following list : Adj.6155.Lorauijer.Lot 15, 3rd range, to Jos.Aimé Longpré.Lots lb and 17, 3rd range, to J.B.N.Vallée and Marie Louise Badeau, his wife.E.E.TACHE, O Assistant Commissioner.Crown Lands Department.Quebec, 30th August, 1893.Province ok Quebec.Department of Crown Lands.PUBLIC NOTICE Is hereby given, in conformity with the'Act 45 Vict., ch.lO, and its amendments, that, 00 days after the posting of the notice, the commissioner of Crown Lands will cancel the sales and locations of the public lands mentioned in the following list : 4 Adj.6154.: J Loranger., \"j i Lots 27 and 28, 1st range, to Martin Bose.E.E.TACHE, Assistant Commissioner.Department of Grown Lan Is, Quebec, 30th August, 1893.Province or Quebec.Depart me nt of GvotOlX Lan Is.PUBLIC NOTICE Is hereby given, in conformity with the Act '45 Vict., ch.10, and its amendments, that, t>0 days after the posting of the notice, the commissionerjif Crown Lands will cancel the sales and locations [of the public lands mentioned in the foil iwing list : Adj.(.152.Montcalm.Lot '!ô, 1st and 2nd ranges, to Anna Catherine Shenering.E.F.TACHE, Assistant Commissioner.Crown Lands Department, Quebec, 29th August, 1893.i 1906 Province de Ql'éuec.Dépit it inn'ut des Terres de lu Couronne.avis PUBLIC Est par le présent donné, en conformité do l'Acte 45 Vict., ch.10.et ses amendements, (pie, 00 jours après l'affichage du présent avis, le commissaire des Terres de la Couronne annulera les ventes et permis d'occupation des terres puhlit|ue8,dontsuit une liste : Adj.0163, Montcalm, Lot 38, 1er rang, à Zéphirin Grenier.E.K.TACHE, Assistant-Commissaire Département des Terres de la Couronne.Québec, 89 août 1893.Pkovinck de Québec.Département de* Terres de In Couronne, avis PUBLIC Est par le présent donné, en conformité de l'Act j 45 Vict., ch.10, et ses amendements, «pie, 00 jours après l'atlichage du présent avis, le commissaire des Terres de lu Couronne annulera les ventes et permis d'occupation des terres publiques, dont suit une liste : Seigneurie du Cap de la Magdeleùtt.Sainte-Flore.Lot 20.du rang S., Sainte-Catherine, k Ones.G {guère.Lot 21, du rang N., Sainte-Catherine, à Narcisse Rivard.E.E.TACHE, Assistai! t-Coiimiissaire.Département îles Terres de la Couronne, Québec, 2 septembre 1803.3389 AVIS Est par le présent donné (pie, conformément à l'acte 54 Vict., chap.14,1e bureau des examinateurs des mesureurs de bois de la province de Québec, se réunira aux bureaux des Terres do la Couronne, à \" Chicoutimi,\" P.Q., le 15 novembre 1893, pour l'examen des candidats qui désirent obtenir un-* licence de mesureur.E.E.TACHE, Assistant commissaire.Département des Terres do la Couronne, Québec, 28 août 1893.3377 BlKEAU do SECRÉTAIRE.Québec, 31 août 1893.Avis public est par le présent donné qu'une requête a été présentée à Son Honneur le lieutenant - gouverneur de la province de Québec, par Ulrio Brien DesRchors, éouier, notaire public, de Saint-Martin, comté de Laval, district de Montréal, par laquelle il demande le transfert en sa faveur des minutes, répertoire et index de feu Léon Sauriol, en son vivant, écuier, notaire public, du même lieu, en vertu des dispositions du code du notariat, Art.3085 s.R.P.Q.LOUIS P.PELLETIER, 3403 Secrétaire de la province.Ko.1309.93.Département de l'Instruction publique.11 a plu à Son Honneur l'Administrateur de la province, par un ordre en conseil en date du 28 août dernier (1893), d'ériger en municipalité scolaire distincte, sous le nom de \"-Saint Ludger,\" le canton de Risborough, comté de Besuoo, avec les mêmes limites qui Uu soin assignées comme tel canton.î Cette érection ne devant prendre effet que le 1er juillet prochain 1894.3413 Pkovinck 0V Quebec.Department of Crown Lan Is.PUBLIC NOTICE l Is hereby given, in conformity with the Act 45 i Vict., ch.10, ami its amendments, that, 00 days > after the posting of the notice, the commissioner of i Crown Lands will cancel tht sales and locations of the public lands mentioned in the following list : Adj.0153.Montcalm, Lot 38, 1st range, to Zéphirin Grenier.E.E.TACHE, Assistant Commissioner.Crown Lands Department.Quebec, 29th August, 1893.Pkovinck of Quebec.Deportment of i'rown Londs, PUBLIC NOTICE Is hereby given, in conformity with the Act 46 Vict., ch.10, and its amendments, that, 60 days after the posting of the notice, the commissioner of Crown Lands will cancel the sales and locations of the public lands mentioned in the following list : Seigniory of Cup de la Magdeleine.Sainte Flore.Lot 20, of S.range, Sainte Catherine, to Ones, (iiguère.Lot 21, of N.range.Sainte Catherine, to Narcisse Rivard.E.E.TACHE, Assistant Commissioner.Department of Crown Lands.Quebec, 2nd September, 1893.3390 NOTICE Is hereby given that, in compliance with the act 54 Victoria, chap.14, the board of examiners of lumber cullers of the province of Quebec, shall meet at the office of Crown Lands, at \" Chicoutimi,\" P.Q., the 15th November, 1893, in order to proceed to the examination of the candidates to a license of lumber culler for the province of Quebec.E.E.TACHE, A ssistan t -Com missu mer.Department of Crown Lands.Quebec, 28th August, 1893.3378 Secretary's Office.Quebec.31st August, 1893.Public notice is hereby given that a petition has been presented to His Honor the lieutenant governor of the province of Quebec, by Ulric Brien DesRochers, esquire, notary public, of Saint Martin, county of Laval, district of Montreal, by which he prays for the transfer in his favour of the minutes, repertory and index of the late Léon Sauriol, esquire, in his lifetime, notary public, of the same place, in virtue of the provisions of the notarial code, article 3085 of the II.S.P.Q.LOUIS P.PELLETIER, 3404 Provincial secretary.No.1309.93.Department of Public Instruction.His Honor the Administrator of the Province has been pleased, by ail order in council dated 28th August last (1893), to erect into a distinct school municipality, under the name of Saint Ludger,\" the township of Risborough, county of Beauce, with the same limits which are assigned to it as such township.This erection is to take effect only the first of July, 1894.3414 1907 BlKKAl iii SkcKKTaIKK.Québec, 31 août 181*3.Avis public est par le présent donné qu'une requête a été présentée ù Son Honneur le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, par François-Xavier Onésiuie Laçasse, écuier, notaire public, de Sainte-Elizabeth.comté de Joliette, district do Joliette, par laquelle il demande le transfert en sa faveur d»s minutes, répertoire et index de feu Narcisse Laçasse, eu son vivant, écuier, notaire public, du même lieu, eu vertu des dispositions du code du notariat, art.3085 S.R.1*.Q.LOUIS P.PELLETIER, 3405 Secrétaire de la province.Pkovinck m>: Qckiikc Département de» Terre» ur la construction ou l'amélioration d'un havre, canal, écluse, digue ou glissoire, ou autres travaux semblables ; soit pour l'octroi d'un droit de traverse, la construction d'usines ou travaux pour fournir du gaz ou de l'eau, l'inc < rporation de firofessioiiB, métiers ou de compagnies a fonds social ; 'incorporation d une cité, ville, village ou autre municipalité, l'imposition d'aucune taxe locale, la division d'aucun comté, pour toutes autres 6ns que celle de la représentation en parlement ou d'aucun lielatino to notice» for Private Hill* 63 -All application/» for private bills, properly within the range of the powers of the Legislature of the Province ofQuebec, according to theprovisions of the act of British North America, 18H7, clause S3, whether for the construction of a bridge,a railway ; a turnpike road or telegraph line the construction or improvement of a harbour, canai, lock, dam or slide, or other like works , the granting of a richt of ferry ; the construction of works for supplying gas or water the incorporation of an particular, profession or trade, or of any joint stock company ; the incorporation of a city, town, village, or other municipality ; the levying of any local Assessment ; the division of any county, for purposes other than that of representation in parliament, or of any township ; the removal of the site of any cantons, le changement de site d aucun chef lieu, county town, or of local offices ; the regulation of ___j>________ v____.i_____l i.\u201e____.»\u201e .________.___., i.-.- _____L_____.Li_ i:__ ou d'aucun bureau local, les règlements concernant toute commune, e ré-arpentage de tout canton, ligne ou concession: ou pour octroyer à qui que ce s ut des droits ou privileges exclusifs ou particuliers on pour la permission de faire quoi que ce soit qui pourrait compromettre leB droits ou la propriété d'autres individus, ou se rapportant a une classe particulière de la société \u2022 ou pour faire aucun amendement d'une nature semblable à un acte antérieur,\u2014exige la publication d'un avis, spécifiant clairement et distinctement la nature et l'objet de 1 k demande, savoir : Un avis inséré dans la Gazette.Ojjicie'le, en français et en anglais, et dans un journal publié en anglais et dans un autre publié en français, dans le district auouel s'applique la mesure demandée, ou dans l'une ou l'autre langue, s'il n'y a qu'un seul journal ou s'il n'y existe pas de journal, la publication dans les deux langues) se fera daus la Gazette Officielle et dans le journal d'un district voisin Ces avis seront continués, dans chaque cas, pendant une période d'au moins un mois durant 1 Intervalle de temps écoulé entre la clôture de la session précédente et la prise en considération de la pétition.54.\u2014Avant d'adresser à la chambre aucune pétition demandant la permission de présenter un bill privé pour la construction d'un pont de péage es personnes se proposant de faire cette pétition-devront en donnant l'avis prescrit par la règle précédente, et de la même manière donner aussi avis des péages qu'elles se proposent d'exiger, de l'étendue du privilège, de la hauteur des arches, de l'espace entre les culées ou piliers pour le passage des radeaux et n ivires, et mentionner aussi si elles >nt l'intention de construire un pont-tournant ou non, et les diinei sious de ce pont-tournant.60.\u2014Les dépenses et frais occas on nés par des J any common ; the resurvey of any towi ship, line or concession, or otherwise for granting to any individual or individuals any exclusive or | oculiar rights or privileges whatever, or for don g ny matter, or thing which in its operation would affect the rights or property of o*her partie, or relate to any particular class of the community ; or for making any amendment of a like nature to any former act,\u2014shall require a notice, clearly and distinctly specifying the nauire and object of the application, to be published as follows, viz :\u2014 A notice inserted in the Official Ga:ette, iu the english and french languages, and in one newspaper in the english.and one newspaper in the french language n the district affected, or in both languages, if there be but one paper ; or if there be no paper published therein, then (in both languages) in the Official Gazette, and in a pajwr published in an adjoining district Such notice shall be continued in each care for a period of at least one month, during the interval of time between the close of the next preceding session and the consideration of the petition.54.\u2014Before any petition praying for leave to bring in a private bill for the erection of a toll-bridge, is presented to the house, the person or persons intending to petition for such bill shall upon giving the notice prescribed by the preceding rule, also at the same time, and in the same manner, give notice of the rates which hey intend to ask, the extent of the privilege, the height of the arches, the interval between the abutments, or piers for the passage of rafts or vessels, and mentioning also whether they intend to erected drawbridge or not, and the démentions of the same.00.\u2014The expenses and costs attending >n private bills privés conférant quelque privilège exclusif ou i bilh giving an exclusive privilege, or for any other pour toute autre objet do profit, ou pour 1 avantage ' object of d'un particulier, d'une corporation, ou d'individus, ou pour amender ou étendre des actes antérieurs, d .' manière à conférer des pouvoirs additionnels, ne d dvent pas retomber sur le public ; conséqueinment les parties qui désirent obtenir ces bills sont obligées du payer an bureau des bills privés la somme de deux eant piastres immédiatement après leur première of profit, or private, corporate, or individual advantage ; or for amending, extending, or enlarging any former acts, in such manner as to confer additional powers, ought not to all on the public ; accordingly, the parties seeking to obtain any such bill shall be required to pay into the private bid office the sum of two hundred dollars, immediately after the first reading thereof ; and all such bills lecture.Tous ces bills doivent être rédigés dans les I shall be prepared in the english and french lan-langues anglaises et franchises, par ceux qui les j guages, by the parties applying for the same, and demandent, et imprimés par l'entrepreneur del'im J printed by the contractor for printing the bills of pression des bills de la chambre, et 250 exemplaires | the house, and two hundred and fiftv copie! thereof en français et 100 en anglais de cos bills doivent ' in french, and one hundred in english, shall be être déposes au bureau des bills privés : et s'il y a , tiled at the private bill office, and if any amend-des amendements lors delà seconde lecture, qui ; ments be made at the second reading which shall néoemtclit une réimpression du bill, ceux qui en require the reprinting of the bill, the parties demandent la passation devront déposer au bureau seeking to obtain the passing of the bill shall tile at deb bills privés 250 exemplaires en français et 100 the private bill office i»\" hundred and tifty ad h en anglais du bill tel qu'amendé ; Et de plus aucun tional copies in frencl.and one hundred copies in de ces bills ne doit être soumis au comité des Bills the engluh language, of the bill %samended, and.Prv W avant la production d'un certificat d'un des moreover, no such biU shall be submitted to the vfficieis en loi constatant quo le projet de loi a été committee on standing orders and private bills be 1909 vu, examiné et jugé conforme aux lois générales et aux réglementa de cette Chambre, ni être lu pour la troisième fois avant que le greffier n'ait reçu un certificat de l'imprimeur de la Reine, déclarant qu'il lui a été fait remise du coût de l'impression do 250 exemplaires de la version anglaise de l'acte, et de 600 de la version française, pour le gouvernement.Le promoteur doit aussi PMror au comptable de la Chambre une somme de 9200 et eu sus le coût de l'impression du bill dans le volume des statuts, de déposer le reçu do ces paiements entre les mains du greffier du comité auquel le bill est renvoyé.Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier au moins huit jours avant l'ouverture de la session, et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers huit jours de la session, la somme à être payé au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie de chemin de fer, de tramway, de télégraphe, de téléphone, d'éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou à une compagnie à fonds social, ou d'amender telle charte, et de trois cents piastres dans les autres cas.2.\u2014L'honoraire payable lors de la seconde lecture d'un bill privé, n'est payé qu'à celle des chambres où il a été présenté, mais les frais d'impression doivent être payés dans chaque chambre.LOUIS FRECHETTE, 3119 0.C.L.ASSEMBLEE LEGISLATIVE.Bills prives.Nulle pétition pour un bill privé n'est reçu après 'expiration des deux premières semaines de h session.Aucun bill privé ne peut être présenté après l'expiration des trois premières semaines de la session.Aucun rapport d'un comité permanent ou spécial sur un bill privé ne peut être reçu après l'expiration des quatre premieres semaines de la session.1.Toute demande de bilN privés relative a des matières qui tombent dans les catégories de sujets dépendant de la législature de Québec, d'après l'Acte de l'Amérique Britannique du Nord, 1807, soit pour la construction d'un pont, d'un chemin de fer, d'un tramway, d'un chemina barrières ou d'une ligne télégraphie)ue ou téléphonique ; soit pour la construction ou 1 amélioration d'un havre, canal, éduse, digue, glissoire ou autres travaux semblables, s ut pour la concession d'un droit de passeur, soit pour l'incorporation d'un commerce ou métier spécial, ou d'une compagnie à fonds social : soit pour 1 incorporation d'une cité, ville, village ou autre municipalité ; soit pour le prélèvement d une cotisation locale ; soit pour la division d'une muni-ipalité, ou d'un comté pour des fins autres que celles de la représentation dans la législature ; soit pour le changement du chef-lieu d'un comté ou le déplacement de bureaux locaux ; soit pour le réarpentage d'un canton ou d une ligne ou d'une concession de canton ; soit pour concéder a un ou a des individus des droits ou privilèges exclusifs ou particuliers, ou d'autorisation de faire quoi que ce oit de nature à affecter les d roits ou la propriété d'autres individus, m se rapportant a une classe particulière de la société ; soit pour faire un amendement d'une nature semblable à un statut existant,\u2014 doit être précédé d'un avis spécifiant clairement et distinctement la nature et l'objet de la demande.2.Cet avis doit, sauf dans le cas de corporations existantes être signé an nom de ceux pour qui la demande est faite et doit être publiée dans la Qaeette Officiel e de Quebec, en français et en anglais, ainsi que dans un journal publié en français et dans un journal publié en anglais dans le district concerné ; et s'il n'y a pas oit de journal publié en français, soit de journal publié en anglais dans le district, al or?dans un journal publié en français ou dans un journal publié en anglais dans district voisin.fore the produel ion of a certificate from one of the law officers that such bill him been examined and been found to be in conformity with the general laws and the rules of this House, nor shall it be read a third t»m» until a certificate fn m the Queen's printer shall have been filed with the clerk that the cost of printing two hundred and fifty of the act in english and five hundred copies in french, for the government has been paid him.The applicant shall also pay to the accountant of the House a sum of $200, and further more tho cost of printing the Bill for the Statutes, and shall lodge the receipt for the same with the Clerk of the Committee to which such Bill is referred.If a copy of the Bill have not disposited in the hands of the clerk at least eight days before the opening of the session, and if the petition have not been presented within the first eight days of the session, the amount to be paid to the accountant shall be five hundred dollars if it relates to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, to incorporate a city or joint stock company, or to amend such act of incorporation, and of three hundred dollars in all other cases.2.\u2014The fee payable en the second reading of any private bill is paid only in the house n which such bill originates, but the cost of printing the same in paid in each house.LOUIS FRECHETTE, 3120 G.C L LEGISLATIVE ASSEMBLY.Private Bills No petition or any Private Bill shall be received after the first two weeks of the Session.No Pri vate Bill shall be introduced after the first three weeks of the Session.No report of any Standing or Select Committee upon a Private Bill shall be received after the first four weeks of the Session.All applications for Private Bills, proper!ey the subject of legislation by the Legislature of Quebec, within the purview of \" The British North Amcl rica Act, 1867, whether for the erection of a Bridge ; the making of a Railway, Tramway, Turnpike, Road, Telegra ph or Telephon Line : the construction or improvement of a Harbour, Canal.Lock, Dam, Slide, or other like work ; the granting of a right of Ferry ; the incorporation of any particular Trade or Calling, or of any Joint Stock Company, tho incorporation of a City, Town, Village or other Municipality ; the levying of any local Assessment : the division of any Municipality, or of any County for purposes other than that of Representation in the Legislature ; the removal of the site of a County Town or of any local offices ; the re-survey of any Township, or of any Township Line or Concession ; or for granting to and individual or individuals any exclusive or peculiar rights or privileges whatever, or for doing ary matter or thing which in its operation would affec-the rights or property of other parties, or whicn relate to any particular class of the community ; or for making any amendment of a like nature to any Agisting Act,\u2014shall require a Notice clearly and distinctly specifying the nature and object of the application.2.Such notice, except in the case of existing Corporation, shall be signed on behalf of the applicants, and shall be published in the Quebec Official 'iazette, in the English a>id French language, and in one newspaper in the English, and in one newspaper in the French language, and in the district affected ; fd in efault of either or such newspaper in such District, then in a similar news paper published in an an joining District. 1910 8.Cet axis, dans chaque cas, d«»it être publié d'une maii ère continue durant une période d'au moins un mois pendant l'intervalle entre la clôture de la session précédente et la prise en considération de la pétition et des exemplaiies des journaux contenant la première et la dernière insertion de l'avis doivent être envoyés au Greffier jiar ceux qui Toi t publié, pour être dépotés au bureau du comité des ordres permanents.Lorsqu'il s'agit d un bill privé autorisant la .\u2022onstruction d'un pont de péage, la ou les personnes Be pi oi.oBaut de demander ce bill doivent, dans l'av s exigé par la règle précédente, indiquer les péages qu «dh s se ni'posent d'exiger, l'étendue du privilège, la liante ur des arches \u2014 l'espace entre les culées ou pilierb pour le passage des t.aius de bois et navires\u2014et l'intention de construire ou non un pont-lévis et les dimension:, de ce pont-lévis.Toute pe sonne demandai.t un bill privé lui conférant quelque i^vilègc ou profit exclusif, ou conférant uu avantage personnelle ou corporatif, ou quelque amendement à un statut existant, doit déposer entre les maii s du greffier, huit jours avant l'ouverture de la bossu n, un exemplaire de ce bill en français ou en anglais, et déposer en même temps entre les mams du comptable de lu Ciiambre une somme suffisante pour payer l'impression de f>50 exemplaiies en français et 400 exemplaires en anglais, et autsi §2.00 par page de matière imprimée pour la traduction, et cinquante eeiltins par page pour la correction et la revision des épreuves.La traduction doit être faite par les officiers de la Chambie, et 1 impression parent repreneur des impressions.Le promoteur doit autsi payer au comptable de !a Chambre ui e somme de S2C0 et en sus le coût de l'impression du bill dans le volume des statuts, de déposer le reçu de ces paiements entre les mains du greffier du comité auquel le bill est renvoyé.Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entie les mains du greffier au moins huit jours avant l'ouverture de la session, et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers huit jours de la session, la M mine à être paye au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie de chemin de fer, de tramway, de télégraphe, de téléphone, d'éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou à une compagnie à fonds social, OU d'amender telle charte, et de trois cents piastres dans les autres cas.Cis sommes doivent être payées immédiatement aj res la deuxième lecture du bill et avant qu'il soil examiné pur le c< mité.\"Les bills pour incorporer les villes ne devions contenir qie les dispositions dérogatoires à l'acteI des clam» s générales des corporations de ville, en spécifiant, dans chaque cas particulier, la clause du statut général que \"on désirera éluder et en remplaçant par une nouvelle clause celle a laquelle il sera ainsi dérogé.Les bills qui ne seront uas rédigés conformément à cette règle, seront refaits par ceux qui en demanderont la passation et réimprimés à leurs dépens, avant d'être examinés par le comité des bills privés.\" \u2022 Lorsque les bills privés sont introduits dai s le but d'amender des actes existants, ces bille doivent décréter que la clause que l'on déaire amender soit révoquée et remplacée par la nouvelle clause, en indiquant les amendements entre crochets.*' Dans le cas oii les promoteurs de ces bi 1-ne se conformeraient pas a cette disposition, le i greffier en chef du bureau des bills privés doit les fa re imprimer daiiB cette forme aux frais des po | moteurs.' L.G.DESJARDINS, 3121 Greffier île l'Assemblée Légis at;v .i 3.Such Notice shall be continued, in each case, J for a period of at least one month during the j interval of time between the close of the next pr icectling Session and the consideration of the j Petition ; and copies of tho newspapers containing the iirst and last insertion of such notice shall, be sent by tho part i es who inserted such notice to the Clerk of the I louse, to be filed in the office of the Committee on Standing Order In the case of an intended application for a Private Dill for the erection of a Toll-Bridge, the person or persons intending to petition for ruth Bill, shall, in the Notice prescribed by the preceding Rule, specify the rates which they intend to ask, tho extend of he privilege, the height of the arches, tho interval between tho abutments or piers, for the passage of rafts and vessels, and alsu whether it is intended to erect a drawbridge or not, and the dimensions of the same.Any person seeking to obtain any Private Bill giving any exclusive privilege or profit, or privare or corporate advantage, or for any amendment to any existing Act, shall deposit with the Clerk _f tho House, eight days before the opening of tl.e session, a copy of such Bill in the english of french language, and shall at the saine ti:.e deposit with the accountant of the House a sum sufficient to pay for printing 400 copies in english and 550 copies in French, and also $2 , er page i f printer matter for the translation and 50 cents per page for correcting and revising the printfnj .The translation shall bo made by the officers of the House and the printing shall be done by the contractor.The applicant shall also pay to the accountant of the House a sum of 8200, and further more the c 'St of printing tho Bill for the Statutes, and shall lodge tho receipt for the same with the Clerk of t!:e Committee to which such Bill is referred.If a copy of the Bill have not disposited in the hands of the clerk at least eight days before the opening of the session, and if the petition have not been presented wit Inn the first eight days of the session, the amount to be paid to the accountant shall be five hundred dollars if it relates to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, to incorporate a city or joint stock company, or to amend such act of incorporation, and of three hundred dollars in all »ther cases.Si>< l> payments shall be made immediately after rhe seso < reading before the consideration of t'-.o Bill by -ucl Committee.Bills for the incorporation of town only s' '1 contain such provisions as may derogate from the town corporations general clauses act.specifying in each special cam the clause of the general act which is sought to be departed from, and replacing it by a new clause to be substituted tor the vine so departed from.Bills which are not framed accord: g to this rule shall bo re-framed by the promoters ana reprinted at their expense before the Private Bills Committee passe.- upon such clauses When Private Bills are introduced for the purpose of amending existing acta, such Bills shall enact that the clause sought to be amended bo repealed, and replaced by the now clause, indicating t e amendment between bracket*.In the event of tb*» promoters no G complying with this rule, the chief clerk of the private bills office shall be charged with the duty of having \"he bills printed in that shape at the expense of the promoters.L.G.DESJARDINS, 3122 Clerk of the Legislative Assembl\" 1911 Demande à la Legislature Application to the Legislature AVIS.Avis public est par lu présent donné une Fréduric Pratt, do la cité et du district do Montréal, et Dame Marie Albina Thibault, son épouse, veuve en premières noces de Albert Pratt, frère du dit Fré: doric Pratt, demanderont à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, l'adoption d'une loi déclarant légal et valable civilement, leur mariage célébré le dix-neuf mai mil huit cent quatre-vingt-trois, à Chumplaiii, comté de Clinton, dans l'Etat de New-York.BEAIDIN tfc CARDINAL, Procureurs des requérants.Montréal, 15 août L808.3210 3 Avis Divers Canada.\\ Province de Québec.!¦ District de Montréal.J Avis est par le présent donné que, sous un mois après la dernière publication de cet avis dans 1» Gazette Qffioitttt, une demande sera faite a Son Honneur le lieutenant-gouverneur en conseil, par les requérante ci-après nommés, en vertu de la loi corporative des compagnies à fonds social, pour obtenir des lettre! patentes les constituant et telles autres personnes qui pourront devenir actionnaires de la compagnie à être incorporée par telles lettres patentes, en corps politique et incorporé sous le nom et dans le but ci-après mentionnés : V Le nom proposé de la compagnie sera \" The Montreal Fruit Auction Company.\" 2 Les objets pour lesquels l'incorporation est demandée sont de faire les affaires de commissaires priseurs et marchands en général ; d'acheter et vendre sur commission ou autrement, soit par encan public ou vente privée toute Sorte de fiants, légumes et produits naturels, aven; le droit d'acheter et posséder des immeubles, vaisseaux, matériel roulant et toutes fournitures et autres choses qui peuvent être jugées nécessaires aux affaires de la compagnie,et de faire toutes autres affaires de même nature ou y ayant rapport.3J La principale place d'affaires de la compagnie sera dans la cité de Montréal, dans la province de-Québec.4\" Le fonds social de la compagnie sera de cent mille piastres ($100,000.) 6\" Le nombre d'actions sera de mille (1,000), et le montant de chaque action sera de cent piastres («100.) 0° Les noms au long, résidences et professions des requérants sont comme suit : Frank .Joseph Hart, John James Vipond, Joseph Richard Clogg, Owen Hart et .Joseph Drown, tous des cité et district de Montréal, marchands ; lesquels sont tous sujets I anglais, et tous seront les premiers directeurs OU directeurs provisoires do la compagnie proposée.HALL, CROSS, BROWN & SHARP, Solliciteurs des requérants.Montréal, 30 août 1803.3803 NOTICE.Public notice is hereby given, that Frederic Pratt, of the city and district of Montreal, ami Dame Marie Albina Thibault, his wife, widow by a first marriage of Albert Pratt, brother of the said Frederic Pratt, will apply to the Legislature of the province of Quebec, at its next session, for a bill declaring legal and valid civilly, their marriage celebrated on the nineteenth day of May, one thousand eight hundred and eighty-three, at Champlain.Clifton county, State of New-York.BEAU DIN & CARDINAL, Attorneys for petitioners.Montreal, loth August.1803.3320 Miscellaneous Notices Com Supirieitn.Province de Québec, District de Montréal.No.23!»8.Victoria alias Victoriue Boucher, de la paroisse du Saulr-aux-Récollets, district susdit, a institué, ce jour, une action en séparation de biens contre son mari, Delphis alius Adolphe Lebeau, du même lieu.LA VALLÉE A LA VALLÉE, Avocats de la demanderesse.Montréal, 10 août 1803.3301 Canada, j Province of Quebec, District of Montreal.J Notice is hereby given that, within one month from the last publication of this notice in the Quebec Official Gazette, application will be made to His Honor the lieutenant governor in council, by the applicants hereinafter named, in pursuance of the Join) Stock Companies Incorporation Act.b-rletters patent constituting them and such others as may hereafter income shareholders in the company to be incorporated by such letters patent, a b\"dy politic and corporate under the name and for the purposes hereinafter mentioned : 1 The proposed name of the company is the \" Montreal Fruit Auction Company\".2 The objects for winch incorporate n is sought are to carry on the business of auctioneers ami general merchants; to buy and sell on commission or otherwise, either by public auction or private sales all kinds of fruits, vegetables and natural products, with the right to buy and own real estate, vessels, rolling stock and all plant and other things which may be deemed necessary in connection with the business of the company, and to do any other busi-nesse of a like nature or incidental thereto.'\u2022 The chief place of business of the company is to bo at the city of Montreal, in the province of Quebec.4 The capital stock of the company is to be one hundred thousand dollars (9100,000).5 The number of shares is to be one thousand (1,000), and the amount of each share one hundred dollars (1100). Superior Court.District of Montreal.J No.2193.Dame Henriette Jane Monk, of the city and district of Montreal, wife common as to property of William Duncan McLaren, the younger, of the same place, trader, the former duly authorized à ester en justice for the purposes of the present.Plaintiff ; vs.The said William Duncan McLaren, the younger, Defendant.Notice is hereby given that an action for separation as to property has been, this day, instituted by Dame Henriette Jane Monk against William Duncan McLaren, the younger.GREENSHIELDS, GREENSHIELDS ft MALLETTE, Attorneys for Plaintiff.Montreal, 7lh July, 1893.3228 Canada, \"| Province of Quebec, [ Superior Court.District of Bedford.J 5142.Dame Exupère Phénix, of tho parish of Sainte Cécile of Milton, in the said district of Bedford, wife of Appolinaire Langevin, trader and farmer, of the same place, and duly authorized herein à ester en justice, Plaintiff ; vs.The said Appolinaire Langevin, of the same place, trader and farmer, Defendant.An action in separation as to property (separation de bien») has been taken and issued in this cause on the thirty-first day of July last past.CHS.THIBAULT, Attorney for plaintiff.Sweetsburg, 1st August, 1893.3184 Superior Court.Province of Quebec, District of Montreal.No.447.Dame Philomène Lepage, of the city and district of Montreal, wdfe of Olivier Duchesne, plumber, of the same place, has, this day, instituted an action for separation as to property against her said husband.CHOLETTE & GAUTHIER, Attorneys for Plaintiff.Montreal, 19th July, 1883.3138 11)13 Avis de Faillites ( mu Sn/ivro-nre \u2014 Qurliir.7/i re Masson it Frère.Québec, Insolvables.Avis rsi donné quo j'ai été, oo jour, nommé curateur en cette affaire.Bankrupt Notice* Supei Utr Court Quebec, lu ii' Masson A Fière.Quebec, Insolvents.Notice is given that, ou this day, I have been Appointed curator in (liis matter.mm._____i:.\u201e.:.I .Al.Lea créanciers sont requis «le produire leurs réels- i The creditors are required to tile their claims with mations entre mes mains dans un délai de trente me within thirty days, jours.Québec, 28 août 1893.D.AKCANI), Curateur.3379 ('our Supérieure.Province de Québec, ) District de Bedford.\\ No.84.Adol|ibe F.Sasana et ut.Créanciers demandeurs ; va.Louis Nadeau, Débiteur défendeur ; et Washington I.Briggs, Curateur.Avis est par le présent donné, en vertu de l'article 770 du code de procédure civile, (pie le vingt-ciii(|uième jour du mois d'août 1893.je, dit Washington 1.Briggs, banquier, de la ville de Waterloo, dans le dit district de Bedford, par jugement de la dite cour, ai été nommé curateur des biens du dit débiteur, qui en a fait cession de tous ses biens poulie bénéfice de ses créanciers.Les créanciers du dit Louis Nadeau, sont par le présent notifiés de produire leurs réclamations devant moi sous trente jours.Washington i.briggs, Curateur.Daté à Waterloo, P.Q., 20 août, 1893.3385 Cour Suite\" rit n m\u2014Aluni re'ul.In re Marie Louise Magnan, faisant affaires sous le nom de A.L.Mulligan & Co., à Montréal.Avis est par le présent donné que j'ai été le 15e jour d'août 181)3.nommé curateur en cette affaire.Les créanciers sont priés de me faire parvenir leurs réclamations dans un délai de trente jouis.P.GRACE, Curateur.No.1504, rue Sainte- Catherine.Montréal, 30 août 181)3.3407 Cour Supérieure.Requérant cession ; Province de Québec, District de Trois-Rivières.Camille Didier, et Dominique Didier, Débiteur.Je, soussigné, Camille Didier, de la cité des Trois-Rivières, donne avis que, le 29 août courant, Dominique Didier, marchand, bijoutier, de la cité des Trois-Rivières, a fait abandon de ses biens pour le bénéfice de ses créanciers, au bureau du protonotaire de la cour supérieure pour le district des Trois-Rivières.CAMILLE DIDIER.F.VALENTINE.Gardien provisoire.Trois-Rivières, 2!) août 1803.3411 AVIS DE CESSION.Je, soussigné, Edouard Tremblay, marchand, de la Baie Saint-Paul, donne avis par les présentes que le 30 août courant, j'-tf fait abandon de mes bieuS IKiur le bénéfice de mes créanciers, au bureau du J protonotaire de la cour supérieure, pour le district du Saguenay.EDOUARD TREMBDAV.! HENRY A.REDARD, Gardien provisoire.Bureau : 125, rue Saint-Pierre.Québec, 31 août 1893.3415 Quebec, 88tll August, 1893.D.ARCANI), Curator.3380 Superior Court.Creditors plaintiff's ; Debtor defendant ; Curator.Province of Quebec, } District of Bedford.( No.84.Adolphe F.Baiarw 11 « - est par le présent donné ipie, par ordre do la cour, le 2ôo jour d'août 1808, j'ai été nommé curateur aux biens du dit failli, ipii en a fait un abandon judiciaire pour le bénéfice de ses créanciers.Les réclamations doivent être produites à mon bureau sous uu mois.C.DR6MARTKAU, Curateur.Nos.1598 et 1008, rue Notre-Dame, Montréal.3419 Canada, \\ Province tie Québec, !\u2022 ('mu- Sii/iniiiiir.District de Saint-FrancoU».J No.'-'14.Sidney Lorenau Clougli, vs.Louis Rélaud et Delvechio Morrier, tous deux «lu canton d'Ascot, dans le district de Saint François, commerçante, taisant affaires comme tels à Ascol susdit, sous les nom et raison de Bélaud A Morrier, et les dits Louis Héland et Delvechio Morrier, chacun individuellement.Défendeurs.Avis est par le présent donné que les dits défendeurs ont fait ce jour, un abandon judiciaire île leurs biens pour le bénéfice de leurs créanciers, au bureau de la dite cour.WHITE, CATE ft WELLS, Procureurs du demandeur.Sherbrooke, 28 août 1893.3421 Province of Quebec, 1 Demandeur ; Licital ion Canad->, \\ Province de Québec.\u2022 District de Québec.J < bur Supét u \u2022\u2022n; LICITATIoN.Avis est par le présent donné, par et en vertu d'un jugement de la cour supérieure, siégeant à Québec, dans le district de Québec, le vingtquatre juin mil huit cent quatre-vingt-treize, dans une \u2022anse dans laquelle .Joseph Marceau, de la paroisse de Saint-Bernard, comté de Dorchester, menuisier, est Demandeur, et Susan Mountain, de la paroisse de Saint-Narcisse de Beaurivage, veuve de feu Daniel Shields, en son vivant du même lieu, cultivateur, Mary Shields, lille majeure, William Shields, cultivateur, et Edouard Shields, tous trois de la dite paroisse de Saint-Narcisse de Beaurivage, et Peter Shields, du li.u appelé Grovetown, dans l'état de New-Hampshire, un «les Etats-Unis d'Amérique, sont Défendeurs, ordonnant la Ucitatàon «le certain immeuble désigné comme suit, savoir : 1\" Le numéro cent soixante et onze, du cadastre Officiel de la paroisse de Saint-Narcisse de Beauri-VSge, comté tie Lotbinièra, étant UU lot de terre situé du côté ouest du chemin de la concession Saint-Thomas- circonstances et dépendances.L'immeuble ci-dessus désigné sera nus à l'enchère et adjugé au plus offrant et dernier enchérisseur, le SEIZIEME jour de SEPTEMBRE prochain, cour enante, dans la salle d'audience de la cour de la cité de Québec, sujets aux charges, clauses et conditions indiquées dans le cahier de chargea, déposé au greffe du protnnotaire de la dite cour ; et toute opposition afin d'annuler, afin de charge ou afin de distraire à la dite Imitation devra être déposée au greffe du protonotaire de la dite cour, au moins quinze jours avant le jour fixé comme susdit pour la vente et adjudication ; et toute opposition afin de Superior Court.Plaintiff ; District of Montreal.A.Desmarteau, vs.Rosalie Messier \".L.N.Lussior & Co.\", boot and shoe dealer, of Montreal, Defendant.Notice is hereby given that, on tho 86th day of August,'1883, by order of the court, [ was appointed curator to tho estate of tho said defendant, who has made a judicial abandonment of all his assets for the benefit of his creditors.Claims must bo tiled within a month.C.DESMARTEAU, Curat< »r.Nos.1698 and 1608, Notre Dame street, Montreal.\"420 Canada, Province of Quebec, District of Saint Francis.No 214.Sidney Lorenzo Clough.Superior Vmirl.Plaintiff ; Louis Belaud and Delvechio Morrier, both of the township of Ascot, in the district of Saint Francis, traders, doing business as such at Ascot aforesaid, under tho name, style and firm of Héland & Morrier.and each of them the said Louis Behind and Delvechio Morrier individually, Defendants.Notice is hereby given that the said defendants have this day.made in the office of tho prothonota.y of the said court, a judicial abandonment of their property for the benefit of their creditors.WHITE, CATE ft WELLS.Attorneys for plaintiff.Sherbrooke, 28th August.1893.3482 Licitation Canada, \"i Province of Quebec, .- District of Quebec J Sii/eriiir Couit, LICITATION.Public notice is hereby given that,\" under and by virtue of a judgment of the superior court, sitting at Quebec, in the district of Quebec, on the twenty-fourth, day of June, one thousand eight hundred and niuety three, in a cause in which Joseph Marceau, of the parish of Saint Bernard, county of Dorchester, joiner, is P'aintiff, and Susan Mountain, of the parish of Saint Narcisse de Beaurivage, widow of the late Daniel Shields, in his lifetime of the same place, farmer, Mary Shields, spinster, William Shields, farmer, and Edouard Shields, those three of the parish of Saint Narcisse de Beaurivage, and Peter Shields, of the place called (Jrovetown, in the state of New Hampshire, one of the United Satesof America, are Defendants,ordering the licitation of certain immovable described as follows, to wit : 1° The number one hundred and seventy one, of the official cadastre of the parish of Saint Narcisse de Beaurivage, county of Lotbinière, being a lot of land situated on the west side of the road of the Saint Thomas concession - circumstances and dependencies.The immovable above described will be put to auction and adjuged to the last highest bidder, on the SIXTEENTH day of SEPTEMBER next, sitting the court, in the court room of the court house of the city of Quebec, subject to the charges, clauses and conditions contained in the list of charges, deposited in the office of the prothonotary of tho said court ; and any opposition to annul, to secure charges or to withdraw to be made to the said licitation must be filed in the office of the said prothonorary of the said court, fifteen days at least before the day fixed as aforesaid for the sale and adjudication ; 19 15 conserver devra déposée dans les six jours après l'adjudication ; et a défaut par leu parties de déposer K-s dites oppositions dans les délais prescrits par le présent, elles seront forcloses du droit de le faire.BELLE AU, STAFFORD, BBLLBAU A o ELL Y, Procureurs du Demandeur.Québec, 30 juin 1803.2773 3 [Pientière publication, 8 juillet 1803.J and oppositions tor payment must be tiled within the six days next after adjudication ; and failing the parties to file such opppositioit within the delays hereby limited, they will be foreclosed from so doing.BBLLEAU, STAFFORD, BELLEAU & GELLY, Attorneys for Plaintiff.Quebec, 30th .lune, 1893.2774 [First published, 8th July, 1608.] Ventes par le Slii'rif\u2014Beauharnois i VIS PUBLIC est par le présent donné UBL1C NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective tunes and places mentioned below All persons having claims on the same which the registrar is not bound to include in his certificate, under article 700 of the code of civil procedure ûi Lower Canada, are hereby requ red to make them known according to law.all oppositions \"I'n d'annuler, a/in île.di.s'rmre, u/i».de charge, or other oppositions to thesaie, except, in cases of Venditioni Exponas, are required to lie tiled with the Undersigned, at lbs office*, previous to tlu-fifteen daj-s next preceding the day of sale ; oppositions a/in lie conserver may be filed at any turn within six day next after tiie re'urn of the writ.CURATOR'S WARRANT.FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Conrt.Kiiiuouiaska, to wit :) I N the matter of EVA-No.114.j\" J RISTE TALBOT, mer- chant, of the town of Fraserville, Insolvent, and ALPHONSE TURCOTTE and M At; Loi RE DES-CHENES, joint curators, to wit : 1\" The lots of land known and designated on the official plan and book of reference of the cadastre for the town of Fraserville, as numbers one hundred and seventy-one and one hundred and seventy-two (Nos.171 and 172), on Fraser street\u2014with the buildings thereon erected.Subject to tho obligation upon the purchaser of paying an annual constituted rent of 80.02 to the seigniors Fraser.2' The lot of land known and designated as number one hundred and sixty (No.160), Market street, of the said cadastre\u2014without building.Subject to the charge upon the purchaser of paying to the same parties an annual constituted rent of 812.75.3 The lot of land known and designated as number forty-seven, fourteen (No.47-14), of the said cadastre, Saint George street\u2014with the buildings thereon erected.Subject to the charge of paying to the representatives of Dame George Pelletier, a constituted yearly rent of 810.00.4 The hit i'f land known and designated as number forty-seven, fifteen (No.47-15), Saint George street, of the same cadastre\u2014with the buildings thereon erected.Subject to the < barge of paying to the representatives of Dame George Pelletier, a Constituted yearly rent of fifteen dollars ($15.00).To be sold at my office, in tin- town of !\u2022 raaerviUe, on SATURDAY, the NINTH day of KEPTEM BEE next, at TEN o'clock in the forenoon.Warrant returnable on the twentieth day of the same month.F.A.SIROI6, Sheriffs Office, Sheriff.Fraserville, 5th duly, 1898.2704 [First published, 8th July, 1898.] 1918 Ventes par le Shérif\u2014 Montmagny Sheriffs Sales\u2014Montmagny AVIS PUBLIC eat par le present donné que lea TKKltKS et HERITAGES souB-inontion-ués ont été saisis et seront vendus aux teints et l.eUX respect lis tels .pic lilell I K mues plus bas.'loUteB .i.is.unes ayant à exercer à cet égard des reclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, eu vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les taire connaître suivant la loi.I ouïes oppositions a tin u annuler, aim de distraire.»n n de charge ou Stttftie « pjHwitions à la vente, excepte dans les cas de I eiidilUnU ExfM/lias, doivent être déposées au bureau du soussigné, avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions ami de conserver peuvent être déposées eu aucun temps dans les six jo :rs après le rapport du Bref.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS ( tnir àii/iérienre.Province de Québec, j f M H 0 Al A S B L A N -District de Montmagny.} J_ CHET, journalier et No.469, J voyageur, do la paroisse de Saint Raphael ; contre EDOUARD G Vl'AiOND, du même lieu, cultivateur, savoir : 1 Une terre située en la paroisse de L'Assomption de Berthier, contenant quatorze perches de front sur quarante arpenta de profondeur, ot connue sous le numéro cent quatre vingt-quinze (106), du cadastre otiieiei de la dite paroisse\u2014avec bâtisses dessus construites.A distraire les emplacements de David Boutin et de Ferdinand Bilodeâu, et sous réserve d'une servitude du passage en favour do Joseph Bilodeau et de dean Biptiste Talbot.A distraire aussi du susdit lot un emplacement de sept perches de front sur la profondeur qu'il peut y avoir à partir du chemin public au nord à .courir jusqu'au pied du cap qui s'y trouve, et vendu à Grégoire Boutin 2 Une terre à bois située en la jiaroisse de Saint-Francois Rivière du Sud, troisième concession au sud de la rivière, de deux arpents le front sur dix arpents de profondeur environ ; bornée au nord aux représentants de dean-Baptiste Dagneault, au sud à .Joseph 1'>1 a is, au sud-ouest aux Dames Religieuses, et au nord-est aux représentants de feu .Jacques .Mercier, et connue s .us le numéro trois cent soixante et dix-sept (377), du cadastre officiel de la dite paroisse de Saint-François Rivière du Sud.Oes deux lots à la charge de la rente viagère en faveur de sieur Vital Boutin, rentier, de la paroisse de Berthier, mentionnée en l'acte de donation passé devant Mtre G.S.Gendron, notaire, le vingt-trois février mil huit cent quatre-vingt-six.Pour être vendus, le lot numéro un, à la porte de l'église de Berthier, MARDI, le DOUZE SEPTEMBRE prochain, à DIX heures du matin ; et le lot numéro deux, à la porte de l'église de Saint-François Rivière du Sud, le MEME JOUR, à DEUX heures de l'après-midi.Le dit bref rapportable le deuxième joui d'octobre prochain.J.B.A.LEPINE, Bureau du Shérif, Shérif.Montmagny, 6 juillet 1893.2775 3 | Première publication, 8 juillet 1893.] Ventes par le Shérif\u2014Montréal I^UBLIC NOTICE is hereby given that the uu dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at tho respective times and places mentioned below.All persons having claims ou the same which the Registrar is not bound to include in his certificate, under article 700 of the code of eivi procedure of Lover Canada, are hereby required to make them known accordait/ to law.All oppositions oâm d'flttatAHSi, lafjh 'le distraire, ajin de charije or other oppositions te the sale, except in cases ot VewliHoid Expoium, are required t*> bo tiled with the undersigned, at his office, previous to tho fifteen days nex preceding the day of mdo ; oppositions (Wtt dê oolujrper may be filou at any time within six days next after the ruiuru >4 the Writ.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.SiijHiior i furt.Province of Quebec, \\ f M II O M A S BLAN-Distriot of Aloutiuagny.\\ J_ CHET, laborer and No.409.J traveller, of tho parish of Saint Raphael ; against EDOUARD GAUMOND, of the same place, fanner, to wit : 1° A land situate in tho parish of L'Assomption do Berthier, measuring fourteen perches in front by forty arpents in depth, and known as number one hundred and ninety-five (195).of the official cadastre of the said parish \u2014 with buildings thereon erected.Reserving the lots belonging to David Boutin and Ferdinand Bilodeau, and reserving a servitude of passage in favor of Joseph Bilodeau and of .Jean Baptiste Talbot.Reserving also from the said lot a lot of seven perches in front by the depth there may bo between the main road on the north and going to the foot of the capo there, and sold to (Jregoiro hVmtiu.2° A woodland situate in the parish of Saint Francois Rivière du Sud, third concession south of the river, of two arpents in front by ten arpents in depth or thereabouts ; bounded on the north by the representatives of dean Baptiste Dagneault, on the south by .Joseph Biais, on the south west by the Nuns, and on tho north east by the representatives of the late Jacques Mercier, and known as number three hundred and seventy-seven (377), of the official cadastre of the said parish of Saint Francois Rivière du Sud.Saiif two lots being subject to the charge of the liferent in favor of Air.Vital Boutin, reiUier, of tho parish of Berthier, mentioned in the deed of gift passed before Mtre G.S.Gendron, notary, on the twenty-third day of February, one thousand eight hundred and eighty-six.To be sold, lot number one, at the church door of Berthier, on TUESDAY, the TWELFTH day of SEPTEMBER next, at TEN of the clock in the forenoon ; and lot number two, at the church door of Saint François Rivière du Sud, on the SAME DAY, at TWO of the clock in the afternoon.Said writ returnable the second day of < )ctober next.J.B.A.LEPINE, Sheriff's Office, Sheriti.Montmagny.5th July, 1893.2770 [First published, 8th July, 1893.] Sheriffs Sales\u2014Montreal IVUBIjIO NOTICE is hereby given thai, the undermentioned LANDS and TENEMENTS AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous>mentionnés ont été saisis, et seront vendus aux temps et lieux I have been seized, and will bu sold at the respective respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes : times and places mentioned below All persons personnes ayant à exercer a cet égard des réclama-j having claims on the same which the Registrar is tions que le Régistrateur n'est pas tenu de men- not bound to include in his certificate, under article 1919 lionner dana son certificat, eu vertu de l'article 700 du code de procédure civil du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi ; toutes oppositions afin d'annuler, atin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente excepté dans le.cas de Vêndmem Ex-ponos, doivent être déposées au bureau du soutiKi-¦igné, avant les quinze jours (pu précéderont immédiatement le jour au lu vente ; les oppositions ahn de conserver peuvent Stre déposées en aucun temp» dan i les six jours ei>re* le rapnort du bref.FILRI FACIAS.IHêtriot de MwitiéiU.Montréal, à savoir : | \u201e' A BANQUE NATlO-No.1082.i 1 J N-»LE.corps politique et incorporé, ayant son pr.n.ipai bureau d'affaires en la cité et le district de Québec, et ayant un bureau d'affaires en la cité et le district de Montréal, Demanderesse ; contre les terres et tenements de JOSEPH M K LANÇON ut V, NOUMANDIX, tous deux de la cité et du district de Montréal, Défendeurs.1° Un lot de terre sis et situé dans le quartier Saint-Jacques, de la cité de Montréal, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels du dit quartier, sous le numéro dix, de la subdivision officielle numéro onze cent quatre-vingt-dix-neuf, étant lecoinist des rues Sherbrooke et Saint- bénis\u2014 sans bâtisse.2° Un autre lot do terre situé au mémo lieu, connu et désigné aux susdits plan et livre de renvoi officiels du dit quartier Saint .Jacques, sous le numéro neuf, de la subdivision officielle du dit numéro onze cent quatre-vingt-dix-neuf ; le dit lot de terre borné en front par la rue Sherbrooke, et contigu au lot ci-dessus en premier lieu décrit\u2014sans bâtisse.Pour être vendus en mon bureau, en la cité de Montréal, le TROISIEME jour de NOVEMBRE prochain, à DEUX heures de l'après-midi.Le dit bref rapportable le dixième jour de novembre pro* chain.J.ARTHUR FRANCHERE, Bureau du Shérif, Député Shérif.Montréal, 30 août 1803.3401 [Première publication, 2 septembre 1893.] FIERI FACIAS.District de Montréal.Montréal, à savoir : I T OEL C.BAKER, des cité No.394.ft) ot district de Montréal, écuyer, et Robert Moat, ci-devant du même lieu, écuyer, mais maintenant de Bewdley, dans cette partie du Royaume-Uni appelé Angleterre, en leur qualité d'exécuteurs et d'administrateurs du testament de feu William Workman, en son vivant de Montréal susdit, écuyer, et Maurice Nolan Delude, du même lieu, écuyer, Alexandre Charles Delislo, de Toronto, dans la province d'Ontario, écuyer, Marie (Jeorgiana Delisle, épouse dûment séparée de biens de Joseph Henri Pillet, gentilhomme, tous deux des i ité et district do Montréal, le dit Joseph Henri Pillet, dans le but d'autoriser sa dite épouse, Victoria Cordelia Delisle, épouse dûment séparée de biens d'< Hivier Selby, écuyer, tous deux du même lieu, et le dit Olivier Selby, dans le but d'autoiiser fa dite épouse, Marie Angélique Claire Delisle et Marie Lucie Anne Catherine Delisle, toutes deux du même lieu, tilles majeures et usant de leurs droits, tant en leur qualité d'usufruitières en vertu du testament et codicille de feu Alexandre Maurice Delisle, en sou vivant de Montréal, écuyer, que comme étant les légataires universels île feue l'a.ne Marie A \u2022_ li.pie Cuvil'ier, veuve du dit feu Alexandre Maurice D'disle, Dame Marie Georgians Delisle étant usufrui-Mère seulement pour »a part de la succession de feue Dame Marie Angélique Cuvillier, et le dit Maurice Nolan Delisle en sa qualité de curateur à la substitution créée par le testament do la dite feue Dame Mario Angélique Cuvillier, en faveur des enfants issus du mariage de la dite Daine Marie ( Jeorgiana Dilisle et le dit Joseph Henri Pillet, et Marie .Julie [ 700 of lIio code of civil procedure of Lower Canada, are hebery required to make them known according I to law ; all oppositions uin d'aniiu'er, a/in du JUtrui-re, afin de cliarye, or other oppositions to tho sale, except in ease.; >f Venditioni Exponas are required to be tiled wiih the undersigned, at ins office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de cotvteroer may be tiled at any time within six days next after the return of the i Writ FIERI FACIAS.TMntrid «/ Montreal.Montreal, to wit: i I A BANQUE NATIONALE, No.1082.I i j a body politic and corporate, having its business office in the city of Quebec, in I the district of Quebec, and having a branch at tho city of Montreal, in the district of Montreal, Plaintiff ; against the lauds and tenements of JOSEPH MELA NOON A N11 V.NORM AN DIN, both of the \\ city and district of Montreal, Defendants.1° A lot of land situate in Saint James ward, of the city of Montreal, known and designated on the official plan and in tho book of reference for the said ward, as number ten, of the official subdivision number eleven hundred and ninety-nines being the east corner of Sherbrooke and Saint Denis streets\u2014 without b aiding.2\" Another lot of land situate at the same place, known and designated on the said official plan and book of reference of the said Saint James ward, as number nine, of the official subdivision of the, said number eleven hundred and ninety-nine ; tho said lot of land bounded in front by Sherbrooke street, and adjoining the lot hereabove firstly described\u2014 without building.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the THIRD day of NOVEMBER next, at TWO o'clock in the afternoon.Tho said writ returnable on the tenth day of November next.J.ARTHUR FRANCHERE, Sheriff's Office, Deputy Sheriff.Montreal, 30th August, 1893.3402 [First published, 2nd September, 1893 ] FIERI FACIAS.District of Montreal.Montreal, to wit : { TOEL C.BAKER, of the No.394.j sj city and district of Montreal, esquire, and Robert Moat, heretofore ot the same place, esquire, but now of Bowdley, in that part of the United Kingdom called England, in their capacity of executors and administrators of the last will and testament of the late William Workman, in his lifetime of Montreal aforesaid, esquire, and Maurice Nolan Delisle, of the same place, esquire, Alexander Charles Delisle,of Toronto, in the province of Ontario, esquire, Marie Goor-giana Delisle, wife duly separated as to property of Joseph Henri Pillet, gentleman, both of the city and district of Montreal, said Joseph Henri Pillet, for the purpose of authorizing his said wife, Victoria Cordelia Delisle, wife duly separated as to property of Olivier Selby, esquire, both of the same place, and the said .divier Selby, for tho purpose of authorizing his said wife, Marie Angélique Claire Delisle, and Marie Lucie Anne Catherine Delisle, both of the same place, filles majeunset usant de leurs droits, as well in their capacity of usufructuaries under the last will and testament and co'b'cil of the late Alexander Maurice D-d.sle, ill his life! me of Montreal, esquire, as being the general and residua-y legatees of tho late Dame Marie Al gj-lique Cuvillier.widow of the said late Alexander Maurice Delisle, Dame Mario Georgians Delislo being institute usufructuary only of her portion of the estate succession of the late D.ine Marie Angélique Cuvillier, and said Maurice Nolan Delisle, in his capacity of curator t ¦ the substitution créa' I by the will of the said late Dame Marie Angélique) 920 Catherine Claire et (îeorgie Stuart Leslie, tilles majeures et usant de leurs droits, du même lieu, et Charles Schiller, de lu dit-cité do Montréal, écuyer, greffier de lu Couronne, eu sa qualité de tuteur de Norman Leslie, du même lieu, et les dits Maiie Julie Catherine Leslie.Gaoïgie Striait Leslie et Norman Leslie, issus du mariage de feue Dame Ehnire Delisle, par son mariage avec Patrick Leslie, en son vivant de Montréal, écuyer, et repiése ntani la dite feue mère dans la succession et en vertu du testament de la dite feue Dame Mario Angélique Cuvillier et Alexandre Maurice Delisle, Demandeurs ; contre les terres et tenements mentionnés ci décrits dans la cédule annexée au bref marquée A.la propriété du LA SOCIETE DE CONSTRUCTION METROPOLITAINE, corps politique el dûment incorporé ayant son principal bun au et sa principale place d'affaires dans la cité de Montréal, Défenderesse, maintenant entre les mains de Louis D.Oareau, député protonotaire de la cour supérieure, curateur dûment nommé au délaissement fait par la dite défenderesse.Une certaine propriété sise et située dans la paroisse de Montréal (maintenant la cité de Sainte-Cunégonde), et décrite comme étant le lot cinq cent soixante et dix-neuf (579) et la moitié sud-ouest du lot cinq cent quatre-vingts (680), sur le plan de la propriété «le MM.Workman et Delisle, fait par H.M.Porreault, écuyer, arpenteur, et déposé au greffe de T.Doucet, suivant l'acte de dépôt en date du vingt troisième jour de mars lS(i4, et étant le lot numéro quatre cent quarante-trois (443) et la moitié sud ouest du lot numéro quatre cent quarante-deux (442), sur le plan et au livre de renvoi de la municipalité de la paroisse de Montréal, contenant quarante-cinq pieds de front sur la profondeur qui se trouve entre la ligne de la me Bouaventuri-(maintenant rue Saint-Jacques) et le chemin de fei de Montréal et New-York (maintenant le chemin de fer Qraitd Tronc), mesure anglaise, plus ou moins : bornée en front au nord-ouest par la susdite rue Bonaventure (maintenant rue Saint-Jacques), eu arrière au sud-est sur le dit.chemin de fer, d'Un côté au sud-ouest par le lot No.578, f the said city f the Crown, in his capacity ol tutor to Nor-iniin Leslie, ol the same place, and said Marie Julie Catherine Leslie and Géorgie Stuart Leslie and Norman Leslie, issue of the marriage of the late Danio Elmire Delisle, by her marriage with Patrick Leslie, in his lifetime, of Montreal, csejuiro, and representing the said late mother iu tho succession and under the will of the said late Dame Marie Angélique Cuvillier and Alexander Maurice Delisle, Plaintiffs ; against the lands and tenements mentioned ami described in the schedule marked A, the property «»f LA SOCIETE DE CONSTRUCTION METROPOLITAINE, a body politic and corporate duly incorporated and having its chief office and place of business in the city of Montreal, Defendant, now in the bands of Louis D.(Jaie.au, deputy prothoiieitary of tiie superior Court, curator duly iiameel to the délaissement made by said defendant.A certain property lying and being situated in the parish of Montreal (now the city of Sainte-Cuné-geiiide), and described as being lot live bundled anil seventy-nine (679) and the south west half of lot five hundred and eighty (680), on the plan «»f the property ol Messrs.Workman and Delisle, made by H.M.Perreault, esquire, euiveyor, and deposited in the greffe of T.Doucet.according f act «»f deposit of date the twenty-third March, 1884, anil being lot number four hundred snd forty-three(443) and the south west half ot lot number four hundie.l and forty-two (442), on the plan ami in the book of reference- of the municipality e>f the parish of Montreal, containing forty-live feet front upon such depth as there may be between the line of Bonaventure Street (now Saint James street) and the Montreal and New Yoik Railroad (now the Grand Trunk Railroad), english measure, more or less ; bounded in front to the north west by Bonaventure street (now Saint James street) aforesaid, in tho rear t«> the south east in the Said railroad, on one side to the south west by lot No.578, on the other side to tile north east by the other half of lot fiSO, em the said plan of Messrs.Workman and Delisle\u2014 with buildings thereon erected.Tei be sold at my office, in the citv of Montreal, «.n the THIRD day of NOVEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable em the sixth day of N«>vember next.J.ARTHUR FRANC1IERE, Sheriff's Office, Deputy Sheriff.Montreal.30th August.1893.3396 I First published, 2nd September, 1893.] FIERI FACIAS.District of Montreal, Montreal to wit :|] vAMB MARY REDPATH, No.2574.jJL/ of tl:e city and district of Montreal, widow of the late Thomas Mulligaum Taylor, in his lifetime el' the same place, agent.Plaintif! : against the laudsand tenements of JOHN FORGRAVES, of the said city and district of Montreal, Defendant A lot of land fronting on Coursol street, in the city «»f Montreal, in the' elistrict e.f Montreal, the said let of land measuring twenty feet in width, ami consisting of a strip of sixteen feet in width of lot subdivision number twenty-throe (28), ami further strip e.f four feet in width of subdivision number twenty-four (24), of the subdivision plan ami bonk «.f reference of lot cadastral number eighty-seven (S7), ot the plan and book e>f reference f the clock in the forenoon.The said writ returnable on the fifteenth day of September next.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, 5th July, 1893.' 2772 [First published, 8th July, 1893.] FIERI FACIAS.District of Montreal.Montreal, t«.wit : ) S\\ LI V 1ER CHALIFOUX No.1185.i \\Jaxd HUBERT TREFFLE CHALIFOUX, both manufacturers, of the town of Saint Hyacinthe, in tho district of Saint Hyacinthe, and there carrying on business as such together and in partnership under the name, style and firm of O.Chalifoux & Fils, Plaintiff's; against the lands and tenements of J.BONIN, notary, of the city and district of Montreal, Defendant.A lot of land situate and being in the second concession «>f the parish «if Contrecœur, in the district of Montreal, known and designated on the official plan and in the book of reference of the said parish of Contrecœur, as number four hundred and twelve (412)\u2014without building.To bo sold at the parochial church door «>f the parish of Ctmtrecieur, on the TWENTIETH day of OCTOBER next, at TEN «.f tho ol«>ck in the fore-mum.Said writ returnable the twenty-seventh day of October next.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, 8th August, 1893.3178 [First published, 12th August.1893.] 1923 FIERI FACIAS.District dv Montréal.:) 'JULIEN DROSSE AI ft) régistrateur de la divisit No.1733.ftj régistrateur Ue la division d'enregistrement du comté de Laprairie, dans le dis trict de Montréal, Demandeur ; .contre les terres et tenements de LA COMPAGNIE DU CHEMIN FIERI FACIAS.District of M(ndmd.Montreal, to wit :\\ T ULIEN, RROSSEAU, regit-No.1733.}fj trar f the registration division of the county of Laprairie, in the district of Montreal.Plaintiff ; against the lauds and tenements of LA COMPAGNIE DU CHEMIN MACADA MACADAMISE DE LAPRA1RIE, corps politique MISE DE LA PRAIRIE, a body politic and cor-et incorporé, ayant son principal bureau d'affaires J pointe, having its principal place of business in the dans le village de Laprairie, district do Montréal, Défenderesse.1° Cette partie de chemin macadamisé sise et située dans le comté de Laprairie, dans le district de Montréal, s'étondant depuis le village de Laprairie, à partir d'une certaine rue appelée rue Saint-Laurent, laquelle est sise et située à l'extrémité du lot numéro cent soixante or, onze (171) des plan et livre de renvoi otliciels du village de Laprairie, dans le district de Montréal, et passant par le chemin de front do la concession Saint François-Xavier, dans la paroisse de Laprairie, district de Montréal, jusqu'à la ligne de division entre la dite paroisse de Laprairie et la paroisse de Saint-Constant, district de Montréal, avec un embranche nient intersectant le dit chemin à la ligue de division entre la terre de Alphonse lirosseau ou représentants et celle de François Lemieux ou représentants, les dites terres sises et situées en la dite concession de Saint-François Xavier, étant les lots numéros cinq cent soixante et un et cinq cent s tixante et huit (util et 668), des plan et livre de de renvoi officiels de la paroisse de Laprairie, dans le district de Montréal ; de là se dirigeant vers la rivière \" La Tortue\", et de l'autre côté de la dite rivière partant de près de son embouchure ci suivant le chemin do front, de la concession Saint-Ignace, jusqu'à la ligne de division entre les dites paroisses de Laprairie et Saint - Constant : de là se continuant dans la paroisse de Saiut-tant, district «le Montréal, jusqu'au village de la dite paroisse «le Saint Constant', par les concessions Saint-Ignace e* Saint-Pierre ; étant une lisière de terre de trente-six pieils (mesure française) de largeur, sur une longueur d'environ six milles, à part l'embranchement ci-dessous ; la dite lisière dé terre ainsi saisie partant depuis une certaine rue appelée rue Saint-Laurent, dans le village de Laprairie, dans le district «le Montréal ; distraite la dite lisière de terre du lot numéro cent soixante et dix-neuf (178), sur le plan et au livre de renvoi officiels du village de Laprahie, dans le district de Montréal ; distraite des lots numéros six cent soixante et treize et cinq cent quarante-neuf (073 et 549) ; de là borné d'un côté par le lot minière cinq cent cinquante et un (551), et de l'autre côté par les hits numéros cinq cent cinquante et cinq cent cinquante-trois (550 et 553), traversant et distraite des lot-» numéros cinq cent cinquante-quatre, cinq cent cinquante-cinq, cinq cent cinquante six, oiliq cent cinquante-sept, cinq cent cinquante-huit, cinq cent cinquante neuf, cinq cent soixante et cinq cent soixante et un (554, 555, 666, 557, 558, 559, 500, 5(11) ; et de là se dirigeant vers la rivière La Tortue, et distraite du lot numéro cinq cent soixante-huit (5(58) ; et bornée d'un côté par le résidu du dit lot numéro cinq cent soixante-huit, et de l'autre côté par les lots numéros cinq cent soixante-un, cinq cent soixante-deux, cinq cent soixante-trois, cinq cent soixante-quatre, cinq cent soixante-cinq et cinq cent soixante-six(681 5(12, 563, 5(54, 666 et i (56), tous ces lots situés «fans la concession Saint-François Xavier, des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Laprairie, dans le district de Montréal ; et de là traversant la rivière La Tortue ; distraite des lots numéros cinq cent quatre-vingt-dix-huit, cinq cent quare-vingt-dix sept et cinq cent quatre-vingt-seize (o9S, 597 et 688) ; de là bornée d'un côté par le lot numéro cinis, cent qu-irantc-doux (143, 142) ; de là horné d'un côté par le lot numéro cent quarante et uu (141), et par le lot numéro deux cent quarante-huit (248), de la concession Saint-Pierre, de la dite paroisse do Saint-Constant, et do l'autre côté par le lot numéro cent quarante-deux, de la concession de Saint-Ignace, de la dite paroisse de Saint-Constant, et par les hits numéros cent cinquante, cent cinquante et un, cent cinquante-deux ot partie du lot numéro cent cinquante-trois (153), de la concession Sainte-Catherine, de la dite paroisse de Saint-Constant, tous des plan et livre do renvoi officiels de la paroisse de Saint-Constant, dans le district de Montréal ; do là traversant la concession Saint-Pierre, de la dite paroisse de Saint-Constant, jusqu'au lot numéro doux cent cinquante-neuf, inclusivement, et distraite dos lots numéros deux cent quarante sept, deux cent quarante-neuf, deux cent cinquante (247, 249, 250), et partie du lot numéro deux cent cinquante-deux (252) ; du là horné d'un côté par partie du hit numéro deux cent cinquante-deux (252), ot de l'autre côté par le lot numéro doux cent cinquante quatre (254) ; de là distraite dos lots numéros deux cent cinquante-cinq, deux cent cinquante-six, deux cent cinquante-huit, deux cent cinquante-neuf, (255, 856, 258, 259), tous des plan et livre de renvoi officiels pour la paroisse de Saint-Constant, dans le district de Montréal.La dite lisière de terre ainsi saisie faisant un embranchement intersectant le dit chemin et passant le dit embranchement à travers la concession Saint-François-Xavier, dans la paroisse de Laprairie, dans le district de Montréal, depuis le lot numéro cinq cent soixante et huit (508), jusqu'à la ligne de division entre les dites paroisses de Laprairie et de Saint-Constant, mesurant, le dit embranchement, environ trente-six pieds de largeur (mesure française), sur environ un mille de longueur ; cette dite lisière de terre distraite des lots numéros cinq cent soixa.ite-huit, cinq cent soixante-neuf, cinq cent soixante-dix, cinq cent soixante-onze, cinq cent soixan'ee-douze, cinq cent soixante-treize, cinq cent soixante-quatorze, cinq cent soixante-seize, cinq cent soixante-dix-sept, cinq cent soixante dix-huit, cinq cent soixante-dix-nonf, cinq cent quatre-vingt, cinq cent quatre-vingt-un, cinq cent quatre-vingt-deux, cinq cent quatre-vingt-trois, cinq cent quatre-vingt-cinq (568, 081, 570,571, 572, 573, 574, 570, 577, 578, 579, 580.681, 582, 583, 585).des plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse de Laprairie, dans le district de Montréal aussi tout le matériel comprenant les b irrieres, \"c dverts, \"et tous les ponts de moins de hint pieds de long, une clôture en til de fer d'environ quinse arpents de long, une charrue (*\u2022»UBLIC NOTICE is hereby given that the un-J_ dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persoi.s having claims on the same which the registrar is not bound to include in his certificate, under article 700 of the Ctide of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known accordinjt to law.All oppositio»» afin d'unnnlir, afin de di -tiaire, afin de chanje, or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas, ate required to be tiled with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding, the lay if sale ; oppositions afin (U Ctmtorvet in*y be filed at any time within six days next after il e return of the Writ. Ji)28 PI Kit I FACIAS DE TERRIS.Dr la ('mil ill Cinuit, ù l'uni m n N cille.Canada, j rOSEPH HENRI NAPO-Prorinoa de Québec, IfJ LEON BOURASSA, District d Ottawa, j cultivateur.Dame Henriette No, 6S >li' 721./ liiniruMiia, épouse séparée de biens d'Hector Chauvin, avocat, autorisés par son ilit mari aui Uni doe présiiiitos, tous de Monte-lb llo, comté et district d Ottawa, l'abbé GuetSEPH ALPHONSE Sainte Scholastique, \\sj MALO, notary public, to wit : No.20.J of the parish of Saint Sauveur, county and district of Terrebonne, Plaintiff ; against GUILLAUME FORGET, of Wood ville, Jefferson county, Montana, United States of Anio-rica, Defendant, to wit : A lot of land known and designated as No.16a, in the first range of township Morin, on the official plan and in the book of reference for the parish of Sainte Adèle, district of Terrebonne\u2014 together with buildings thereon erected.To be sold at the church door of the parish of Sainte Adèle, said district, on the THIRD day of NOVEMBER, at TEN o'clock i\" the forenoon.The said writ returnable on the eighteenth day of November next.LAPOINTE & PREVOST, Sheriff's Office, Sheriff.Sainte Scholastique, 28th August, 1893.3410 [First published, 2nd September, 1893.] Sheriff's Sales\u2014Three Rivers IjUBLIO NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persons having claims on the same which t: e registrar is not bound to include in lis certificate, under article 700 of the code of civil procedure of Lower Canada, arc hereby required to make them known according to law.all oppositions afin d'annuler, afin de distraire, ajîn de charge., or other oppositions to the sale, except iu cases of Venditioni Exponas, are required to ho tiled with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de conserver may I y filed at any time within six days next after the return of the writ.FIERI FACIAS DE BOX IS ET TERRIS.Superior Court\u2014District of Three.Hirers.Three Rivers, to wit : ( \"Vf\" AX1ME GAGNON, No.187.\\ JJfX, Plaintiff ; against STANISLAS BERTHIAl ME.Defendant, 1933 Un demi-lot de terre situé en la paroisse do Kainio-Floro, du côté sud du chemin des Piles, conte mint un arpent et demi de front sur environ vingt* six arpenta de profondeur, plus ou moins, étant la juste moitié sud du lot numéro onze des terres, et connu ot désigné par le numéro cent ipuatre-vingt-six (180), di'b plan et livre de renvoi officiels du cadastre d'enregistrement du comté «le Cliamplain, pour la dite panasse «le Sainte-Flore\u2014avec les dé-]tendance* dessus construites.Pour être vendu à la porte «lo l'église «le la paroisse «le Sainte-Flore, lo ONZIEME jour de SEPTEMBRE prochain, à DIX heures du matin.Lo dit bref rapportable le vingtième jour de septembre prochain.CHARLES DUMOULIN, Bureau du Shérif, Shérif.Trois-Rivières, 6 juillet 1893.2701-3 [Première publication, 8 juillet 1893.] Nomination bureau ni' Secrétaire.Il a plu à Son Honneur l'Administrateur de la province de Québec, par arrêté en conseil, en date du 12 août 1893, de nommer R«adi Pamphile Vallée, écuier, avocat, de la cité de Que liée, magistrat de district pour le district do Saguenay, en remplacement de F.H.O'Brien, écuier, décédé.LOUIS P.PELLETIER, 3423 Secrétaire de la province.INDEX DE LA GAZETTE OFFICIELLE No.35.annonces nouvelles.Pages Erection de Municipalité : Saint- Ludger.1900 Faillis (,essùm : Béland et al.1914 Didier.1913 Tremblay.1913 Nomination de curateur : Dllo Magnan.1913 Dine Messier.1914 Masson A' Frère.1913 Naileau .1913 LkTTH.K- PaTENTO, li!)MAMlK OK : The Montreal Fruit Auction Company .1911 Minutes des Notaires, demande de transfert : Minutes, etc., «le Léon Sauriol.1900 Minutes, etc., do feu Narcisse Laçasse.1907 Minutes de N«>taire transférées : Minutes, etc., de Joseph Simard.1904 Nominations : Extinmtcurs : Saint-Michel de Bellecliasse.1903 A half lor situate iu the parish of Sainte Flore, on the south side of the Piles road, containing one arpent and a half in front by about twenty six arpents in depth, more or less, being the exact south half of lot number eleven ot lands, and known and designated as number one hundred and eighty-six (18
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.