Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 9 septembre 1893, samedi 9 (no 36)
[" No.36.1935 Vol.XXV Gazette Officielle de Quéfoee PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY.PftOVIXCK DK QUKHfôC QUEBEC, SAMEDI, 9 .SEPTEMBRE, 1898.AVIS DU GOUVERNEMENT.Les avis, documenta ou annonces reçus après midi le jeudi de chaque semaine, ne seront pas publié1-dans la Oazette Officielle du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.3399 Nominations Bureau ni- Sécrétairb.Il a plu à Son Honneur l'Administrateur de la province de Québec, par arrêté en conseil en date du 28 août 1893, d'adjoindre à la commission de la paix pour le district de Québec, les personnes dont les ii uns suivent, savoir ; MM.Edouard.).Duchès-nay, rentier, de la cité do Québec ; Richard Welch, tie Saint-David : George King, de South Quebec, (N.-D.de la Victoire) ; Andrew Brown, de La mon ; Pierre Thibault, de Bienville : François Roberge, sr., de Saint-Nicolas.LOUIS P.PELLETIER, .'J453 Secrétaire de la province.Bureau nu SbckêtaIRB.Il a plu à Son Honneur l'Administrateur de la province de Québec, par arrêté en conseil,\"' en date du ft juin 1893, de nommer M.Joseph Bédard, de Beauharnois, comté de Beauharnois, grand constable pour le district de Beauharnois, en remplacement de Jean-Baptiste Gcndron, dont la commission est révoquée.LOUIS P.PELLETIER, 3449 Secrétaire de la province PROVINCE OF QUEBEC QUEBEC.SATURDAY, 9th SEPTEMBER, 1893.GOVERNMENT NOTICES.Notices, documents or advertisements received after twelve o'clock on tin Thursday of each week, will not be published in chc Ofticvil Gazette of the Saturday following, but will appear in the next subsequent number.3400 Appointments SELRETA RY's ( )kkice.His Honor the Administrator of the province of Quebec has been pleased, by an order in council dated 28th August.1893, to associate to the commission of the peace for the district of Quebec, the following persons, to wit : Messrs.Edouatd .1.Duchesnay, rentier, k i/Instki < tion i-riiugi'e.Il a plu à Son Honmur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, eil date du 31 août dernier (1898), de nommer M.Moïse Koivin en remplacement de M.Frangois Gagiion, et M.George Gilbert en remplacement de M.Ai a ic Laiouche, commissaires d'écoles de la municipalité de Saint-Henri de Péribonka, Lac Saint-Jean.3473 No.727 Elcc.DkI'AKTK.MKNT IiK i.TxSTl:l(TIO.n I'l\" l; l.li.m l.11 a plu à Son Honneur le LIEU'i EXAXT (K)l -VERNEUR, jar un oïdie en conseil en date du 2 septembre courant (lc93), de m miner le Rivd.D.II.MacVicar, D.D., L.L.D., c< lumiM-aire des écoles protestantes de la (lté de Montréal, eu remplacement de lui-même ; son tenue d'office étant expiré.3475 Proclamations A.LACOSTE.Canada, Province de Québec.[L.S.] VICTORIA, par la Grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc., etc.A tous ceux a qui ces présentes parviendront ou qifieelles pourront concerner\u2014Salit : PROCLAMATION.Tu.Chask-Casoiiain.) 4 TT1NDU (pie par un Prvc.'Oéid.J Xli acte de la législature de Notre Province de Québec, paaaé dans la cinquante-troisième année de Notre Règne, intitulé : \" Acte à l'eflet d'étendre les dispositions de l'article 2175 du code civil, relativement à certaines subdivisions cadastrales,\" il est entr'autres choses décrété que \"dans le cas où un terrain, avant la passation du présent acte, 1 été subdivisé et venau par lots en tout ou en pal tie, sans que.au préalable, un plan et un livre de renvoi aient été- préparés conformé.m nt à l'article 2175 du code civil, ou en conformité des actes ;;s V., c.15, s.2, et 48 V., c.28, le Commissaire des terres de la Couronne pourra, sur requête à lui adressée par la majorité des parties intéressées, permettre qu'un plan et livre de renvoi de la subdivision de ce terrain ou partie de terrain soient faits, pouivu que les formalités suivantes soient observées : «.I n plan sera fait portant dos numéros connue 2 His Honor the Administrator of the province lia» been pleased, by order in council, dated 22ud AugUBt, (1893), to appoint Mr.Robertson Macaulay, president of the \" Sun Life Assurance Company of Canada \", justice of the peace for the district of Montreal.LOUIS P.PELLETIER, 3438 Provincial secretary.Skcuktaky's ()kkuk.His Honor the Administrator of the province of Quebec has been pleased to revoke the commission for summary trial of small causes, dated 9th March, 1880, for the parish of Saint Francois Xavier de Verchères, county of Verchères.and to appoint by Commission dated 25th August, 1893, Messrs.Louis Koisseau, F.N.Vézii.a, Joseph Pigeon, Félix C.Larose and Octave Chan on, commissioners of the said court.LOUIS P.PELLETIER, 3452 Provincial secretary.Dki'aktmknt ok Public Instiucho.n.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, on the 31st August last (1893), to appoint Mr.Moïse Koivin cut Mr.FrançoisGbguon, and Mr.George Gilbert vice Mr.Marc Larnuche, school Commissioners for the municipality of Saint Henri de Péribonka, Lake Saint John.:S474 No.' 727 Elec.Department ok Pi'buc Ikstkvction.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by an order in council dated 2nd Be] teuiber instant (1888), to appoint the Revd.D H.MacVicar, D.D., L.L.!)., dissentient schools ci mmissiotter ol the city of Montreal, lire himself ; his term of 1 thee being expired.3476 Proclamations A.LACOSTE.Canada, | Province of I Quebec.| |L.S] J VICTORIA, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Queen.Defender of the Faith, «Vx\\, Ac, iVc.To all to whom these presents shall come or whom the same may concern\u2014(jkketino : PROCLAMATION.t11.Chare Casgrain, IT17HEREAS by an act of Allii.-Umind.J y \\ the legislature of I Mir Province of Quebec, passed in the.fifty-third year of Our Reign, intituled : \" An act to extend the provisions 01 article 2176 of the Civil Code, respecting certain oadastial subdivisions,\" it is amongst other things enacted that \" ill the case whereas property, before the passing of this act, has been in whole or in part, sulalivided and sold by lots, without there having previously been a plan and Ixm k of reference prepared, acoording to article 2175 of the Civil Code, or iii compliance with the acts 38 Victoria, chapter 15, section 2, and 48 Victoria, chapt r 26, the Coin-liiissu tier of Crown Lands may, 011 requisition addressed to him by a majority of the persons interested, permit than a plan and a book of reference of such property or portion of a property be made, provided that the following formalities be observed ; d.A plan shall be made, bearing number as ordiu- 1937 Its subdivisions ordinaires, ainsi qu'un livre do renvoi y correspondant, lesqmds auront signés ut certifiés corrects par la majorité du» parties intéressées, et adressés avec uuu OOpie dos dits plan et livre du renvoi, au Commiaaiiiru des turrea du la Couronne, qui gardera l'original ut expédiera cette copie certitiée par lui, au régistr .teur de la division; h.Le régistrateur pré|>arera alors son index aux immeubles pour tel terrain ou partie du terrain ainsi cadastré dans son livre d'index pour les subdivisions ; c Sur certificat du régistrateur du dépôt du plan et du livre de renvoi du telle subdivision ainsi préparés, le lieutenanr-gouverneur en conseil lancera une proclamation par laquelle il ordonnera que toutes lus hypothèques affectant particulièrement aucun des lots mentionnés aux dits plan et livre de renvoi, et non compris les hypothèques ailcctant tout le terrain ainsi subdivisé, soient renouvelées daiiB un délai d'un an à compter du jour tixé dans telle proclamation, et à défaut de faire tel renouvellement, toute personne qui ne se sera pas conformée aux disposition! de cette section, perdra son rang ou priorité d'hypothèque ; \" Et attkniu\" que le lot numéro cinq cent cinquante-sept (557), du plan et du livre de renvoi de la paroisse de Saint Itaymo id, dans la division d'en-r.'gistrement du comté de Portneuf, a été, avant la passation du sus lit acte, 53 Vie, c.53.subdivisé un lots sans qu'au préalable un plan et un livre de renvoi aient été préparés conformément à l'article 2176 du code civil, ou en conformité des dits actes 38 Vie, c.15, et 48 Vie, c.2b Quoi, Nous avons fai* rendre Nar licitatiou forcée, OU de toute autre vente ayant les effets du décret, ou dans telle vente ou jugement de rati tient ion, ne sera censée suffisante que si elle est faite conformément aux prescriptions du présent article.\" Aussitôt après que le dépôt de tel pian et livre de renvoi a été fait et qu'il «'il a été donné avis, les notaires sont tenus, en rédigeant les actes concernant les immeubles indiqués sur tel plan, «le désigner ces iinin lubies par le numéro qui leur est donné sur le plan et dans le livre de renvoi, de la manière prescrite ci de sus :\u2022 à défaut de telle désignation, i'enregistrem \u2022.: ne peut affeoter le lot en question, à moins qu'il ne soit produit une réquisition ou avis indiqt am le numéro sur le plan et livre «le renvoi comme étant celui «lu lot qu'on veut affecter pu fol enregistrement.\" -Mi'.».Le dépôt des plan «¦! livre «le renvoi pri-miti bu a une circonscription d'enregistrement est annoncé par proclamation du gouverneur en conseil, fixant en môme temps le jour auquel les dispositions de l'article 2168 y deviendront en force.Canada, ï Province of [ A.LACOSTE.Quebec.J (L.S.) VICTORIA, by the (¦race of God, «»f the United Kingdom «d Great Britain and Ireland, Queeu, Defender of the Faith, «Vc, Ac, «fec.To all to whom these presents shall come or whom the same may coicern\u2014 (Jrkkti.no : PROCLAMATION.Th.Ciiask Cammkais, i 1XTHEREAS, in virtue Athj.(lenl.j \\V \"f the provisions if article n002 of the Revised Statutes of the Province of Quebec, it is enacted that tho Commissioner of Crown Lands shall cause to bo prepared, under his superintendence, a plan of each city, town, incorporated village, parish, township or part thereof, in each county or registration division in the Province, with a book of reference to each, in which are sot forth : 1.A general description of each lot or parcel «>f land shewn on the plan to which it refers ; 2.The name of the owner of each separate lot or parcel of land or of any estate therein, so far as it '\u2022an be ascertained ; and 3.Everything necessary to the right understanding «»f such plan.Each separate lot or parcel of land, shewn on the plan, shall be referred to in the said book, by a number which shall be marked upon the plan, and entered in the book.The Commissioner may a ioptuuy means he thinks proper to ensure the correctness thereof.Each plan and book of reference shall be made up to some precise date, up to which it shall he corrected as far as possible, and such date is marked upon it and the plan which is signed by the Commissioner remains of record in his ollice.And considering tho following provisions of articles 21(58, 2169.2170, 2171, 2172, 2173 and 217«>'t of the Civil Code of Lower Canada, to wit : \" 21(58.When a copy of the plan and book of reference for the whole «>f a registration division has been deposited in the «office for such division, and notice has been given by proclamation in tho manner mentioned in article 21CÎ>, the number given to a lot upon tho plan and in the book of reference is the true description of such lot, and is sufficient as such in any document whatever ; and any part of such lot is sufficiently designated by stating that it is part of such lot and mentioning who is the owner thereof and the properties conterminous thereto ; and any piece of land composed of parts or more than one numbered lot is sufficiently designated by stating that it is s«> composed and mentioning what part of each numbered lot it contains.\" The description of an immoveable in the notice of application for continuation of title, or in the notice of a sale by the sheriff or by forced licitation or of any sale having the effect of a sheriffs side, «)r in the sheriffs deed, \"r in the judgment of confirmation, will not be deemed sufficient, unless it is made in conformity with the provisions of this article.\" As soon as such plan and book of reference have been deposited and notice thereof has been given, notaries passing acta concerning immoveables indicated on such plan are bound to designate such Immoveables by the number given to them upon such plan and in the book of reference, in the manner above prescribed ; in default of such designation, the registration does not affect the lot in question, unless there is Bled a requisition or notice indicating the number on the plan and book of reference as being that of the lot hi tond cd to be attected by such registration.\u2022' 2169.The deposit of the original plan and book of refereuoe in any registration division i declared by a proclamation from the Governor in council, living at tlie same time the day on which the provisions of article 2168 shall come into force therein. 11)39 \" 2170.A compter du ce dépôt, lu régistrateur doit, préparer l'index mentionné en second lieu dans l'Hrticle 2101.\" 2171.A compter de l'époque tixée dans telle proclamation, le régistrateur doit fairu l'index des unmuubles et le coiitiuuur jour par jour eu inscrivant, sous chai pic numéro du lot indiqué séparément au plan ut au livre du renvoi, un renvoi à chaque entrée faite subséquenunent dans les autres livres et registres affectant tel lot, de manière à mettre toute personne en état du constater facilement toutes les entrées laites suhséqucnunont concernant ce lot.\" 2172.Dans les deux ans qui suivent la date tixée par la proclamation du lieutenant-gouverneur, pour la mise en vigueur des dispositions de l'article 2168, dans une division d'enregisirenient, l'enregistrement de tout droit réel sur un lot déterre compris dans cette division, y doit être renouvelé au moyeu de la transcription, dans le livre tenu à cet etlVt, d'un avis désignant 1 immeuble affecté, en la manière prescrite et: l'article 2188, et observant les autres formalités prescrites en l'article 2131, pour le renouvellement ordinaire de l'enregis-ment des hypothèques.\" Il est tenu un index des livrcB employes à la transcription de l'avis mentionné au présent article, de la nlôme manière que l'index mentionné en l'article 2131.\" 2173.A défaut de tel renouvellement, les droits réels conservés par le premier enregistrement n'ont aucun effet à l'égard des autres créanciers ou des acquéreurs subséquents dont les droits sont régulièrement enregistrés.\u2022' 2178a.Chaque fois que le plan des lots d'unicité, d'une ville, d'un village, d'une paroisse, d'un canton mu d une division quelconque do ces localités, faisant partie d une division d enregistrement, a été fait conformément à la loi, le lieutenant-gouverneur en conseil peut faire déposer au bureau du régistrateuv de hv division d'enregistrement qu'il appartient une copie correcte de ce plan, ainsi qu'une copie du livre de renvoi qui s'y rappel te.\" Le dépôt de ces plan et livre de renvoi est annoncé par une proclamation du lieutenant-gouverneur en conseil, fixant en même temps le jour auquel les dispositions do l'article 21(i8 deviendront en vigueur dans cette division d'enregistrement, relativement à la localité dont le plan a été ainsi déposé : et à dater do l'époque fixée dans la proclamation, tout.s les dispositions do ce code s'appliquent à ces plan et livre de renvoi, ainsi qu'aux iropriétés qui y sont comprises, et aux contrats, lypothèques ou actes quelconques, concernant ou affectant ces propriétés, de la même manière que si lu dépôt du plan do toute la divisi m d'enregistrement eût été fait conformément a l'article 2186.Et attendu que l'honorable Commissaire des terres de la Couronne de Notre Province de Québec a fait préparer, suis sa direction, un plan et un livre de renvoi d'une partie du canton de Wendover, comprenant les lots suivants, savoir : Les lots 10 à 15, inclusivement, des 7e et 8e rangs ; Les lots 10 à 14.inclusivement, du île rang ; Les lots 10 à 17, inclusivement, du 10e rang ; Les lots 10 à 18, inclusivement, des lie et 12e rangs.Et attendu que Ior dits plan et livre de renvoi ont été dressés jusqu'à une date précise marquée en iceux, lesquels sont signés par Notre dit Commissaire des Terres de la Contenue, et restent dans les archives de son bureau ; Et attendu qu une copie des dits plan et livre de renvoi certitiée par le dit Commissaire des terres de la Couronne, a été déposée dans le bureau d'enregistrement de la division d'enregistrement du comté de NICOLET, et reste ouverte à l'inspection du public, pendant les heures de bureau, savoir: depuis neuf heures du matin jusqu'à trois heures de \" 2170.The registrar, so soon as such deposit has lii-en made, must prepare the index to immoveables mentioned in the second place in article 2101.\" 2171.From and after the day appointed by such proclamation, the registrar must, from day to day, make up and continue the index to imuiovoa-liles by entering under tho number of each lot separately designated upon the plan and book of reference, a reference to each entry thereafter made in tho other books and registers affecting such lots, so as to enable any person easily to ascertain all the entries concerning it, made after that time.11 2172.Within two years from the date fixed by the Lieutenant Governor's proclamation, bringing tho provisions of article 2108, into force in any registration division, the registration of any real right upon any lot of land within such division must be renewed by menus of the registry at Icuglh, in the book kept for that , purpose, of a notice describing the immoveable affected in the manner prescribed in article 2168, and Conforming to the other formalities proscribed in article 2131 for the ordinary renewal of the registration of hypothecs.\" An Index must bo kept for the books used for the registration of the notices mentioned in this article, in the same manner as the index un ntioned in article 2131.\" 2173.If such renewal be not effected, the real rights preserved by the first registration have no eilect against other creditors and subsequent purchasers whose claims have been regularly registered.2170u.Whenever the plan of the lots of any city, town, village, parish, township or any division whatsoever of such localities, forming part of any registration division, has been made in conformity with the law, the Lieutenant Governor in council may cause to be filed in tho registrar office of the proper registration division, a correct copy of such plan, together with a copy of the book of reference relating thereto \" The depositof these plan and book of reference is announced by a proclamation of the Lieutenant Governor in council, which at the same time deter* mines the day upon which the provisions of the article 2168 shall come hit > fore- in such registration division, respecting the localities whereof the plan has been so tiled ; and from tho date of the period lixed in such proclamation, all the provisions of this code apply to these plan and to such book of reference and to all property comprised in the said plan, and to all contracts, hypothecs or acts whatever concerning or affecting these properties, in the same manner as if the plan of the whole registration division had been deposited, in conformity with article 2100.And wiikkkas the Honorable the Commissioner of Crown Lands of Our Province of Quebec has caused to be prepared, under his superintendence, a plan nul book of reference of a part of the township of Wendover, comprising the following lots, to wit : The lots 10 to 15, inclusively, of 7tl.and 8th ranges ; The lots 10 to 14, inclusively, of 9th range ; The lots 10 to 17, inclusively, of 10th range ; The lots 10 to 18, inclusively, of 11th and 12th ranges.And Whereas such plan and book of reference have been made up to some precise date marked upon the same, which bear also the signature of Our said Commissioner of Crown Lauds and remain of record in his olHce ; And Wheueas a copy of such plan and hook of re'erenco certified by the said Commissioner of Crown Lauds, has been deposited in the oltice of the Registrar for the said registration division of the county of NICOLET, and there remain open to the inspection of the public during office hours, tha' is to say : between the hours of nine in the forenoon and three in the afternoon, every day 1940 l'aj'ii's midi, chaque jour do la semaine, les dimanches ot les fêtes exceptés j Kt attendu (ju'îi l'égard des dits plan et livre de renvoi, Notre dit Commissaire dos Terres de la C inronno s'est, on tout point C informé aux dispositions du dit article 5(5(52 des Statuts refondus do la province de Québec, ot à celles du Code Civil du lias-Canada qui s'y rapportent : KT ATTENDU arties détachées des territoires des paroisses de Saint-Francois, do Saint-Georges, de Saint-Victor de Triiu{ et de Saint-Honoré de Shenley, est lu n ne vers le nord-est par les paroisses de Saint-Francois et «le Saint-Georges, vol's le sud-est par la dite partisse de Saint Georges «t la paroisse de Sam! I loin Ha'' de Shenley ; vers le sud parla paroisse de Saint-Honoré de Shenley ; vers l'ouest et le sud-ouest par cette même paroisse et la paroisse Saint-Victor de Tring ; vers le nord-ouest par les dites paroisses de Saint Victor et do Saint-Fiancois.Les limites du territoire dont se compose ladite paroisse de Saint-Benoit-Labre, sont c mine suit, savoir : partant tie la grande ligne oui sépare le canton Tring d'avec la seigneurie de Vaudreuil, le cordon où ligne separative des rangs Saint-Etienne et Saint-Guillaume N.0.jusqu'au lac Volet ; île là la rive ouest de ce lac,d< puis le dit cordon, en allant vers le sud jusqu'au prolongement (à travers le dit lac) de la ligne nord-est des lots Nos.\"17b et 2177, du cadastre de la dite paroisse Saint-François ; de là le dit prolongement et la dite ligue nord-est îles lots Nos.2177 et 217\".jusqu'à la ligne separative des rangs Saint Guillaume N.O.et Saint-Guillaume S.E.; tie là cette dernière jusqu'à la limite nord-est tlu lot No.2227, du «lit cadastre ; de là cette der-dière limite et la limite nord-est du lot No.2295, «lu même cadastre, jusqu'à la ligne separative «les seigneuries de Vaudreuil et d'Aubert-Gallion ; de là cette dernière ligne separative jusqu'à la ligne nord-est du lot No.525, du cadastre de la paroisse de Saint-Georges ; de là cette dernière ligne et les lignes nord-est «les lots Nos.478.477 et 448, «lu cadastre tie Saint-Georges justju'au cordon qui sépare le rang Saint-Charles d'avec le rang Saiute-Ctelino (connu sous le nom de ri^ng \" Sainte Eveline \") ; de là ce dernier cordon jusqu'à la ligne nord-est du lot No.298, du cadastre de Saint-Georges ; de là la ligne nord-est de ce dernier lot et celle du lot No.204 A, du même cadastre jusqu'au cordon qui sépare la concession Sainte Marie de la concession Saint-Jean, I rang B ; de là ce dernier cordon jusqu'à la ligne nord-est du .lot No.220, du même cadastre; delà! cette dernière ligne et la ligne nord-est du lot No.193, iu cadastre de Saint-Gcoiges jusqu'à la limite nord-ouest du canton Shenley (partie sud) ; de là la ! dite limite nord-ouest du canton Shenley jusqu'à la ligue separative des 3o et 4e rangs tie ce «lernier canton ; de là cette ligne separative des 3o et 4e rangs jusqu'à la ligne sud du lot No.l'Ja, 4e rang, du cadastre du canton Shenley ; do là cette ligne sud du dit lot No.19tl et celle du lot No.37, 5e Canada, ) Province «»f [ A.LACOSTE.Quebec.J [L.S.] VICTORIA, by tho Grace of God, of tho United Kingdom of Great Britain and Ireland, Queen, Defender «)f Mie Faith, Arc, etc., Ac.To all to whom these presents shall come or whom the same may concern \u2014 G ukktinu.PROCLAMATION.Tn.Chask Casiikain, THERE A S Pau Ernest Smith, Cyprien Labrcijue and Wenceslas LaRue, esquires, three of the commissioners duly appointed for the purposes of chapter first of title nine of tho revised statutes «if the province of Quebec, in and for the roman catholic diocese of Quebec, in Our province of Quebec, canonically acknowledged and erected by the ecclesiastical authorities, have, under the authority of the laid statutes, made to the lieutenant governor of Our said province of Quebec, a return «jf their opinion, with a pmcèa-verlnil of their proceedings, by which they describe and declare the limits and boundaries which they think most expedient to be assigned to the parish of Saint Benoit Labre, in the county of Beauce, in tho said roman catholic diocese, to be as follows, that is to say : All the territory situate in the county of Beauce, formed of pints detached from the territories of the parishes of Saint Francois, Saint Georges, Saint Victor do Tring and of Saint Honoré «le Shenley, is bounded to the north east by the parishes «»f Saint Francois and Saint Georges, to the south east by the said parish of Saint Georges and the parish of Saint Honoré de Shenley, to tho south by the parish of Saint Honoré «le Shenley, to the west and to the south west by this sane parish ami the parish of Saint Victor «leTring, to the north west by the said parishes of Saint Victor and Saint Francois.The limits of the territory composing the saitl parish of Saint Benoit Labre, are as follows, to wit : starting from the great line separating the township Tring fr in the seigniory of Vaudreuil, the division line where the line dividing ranges Saint Etienne and Saint Guillaume N.W.to Volet lake ; thence the west shore of this lake, from the said division line, going towards the south to the prolongation (across the saitl lake) of the north east line of lots Nos 2170 and 2177, of the cadastre for the saitl parish of Saint François ; thence the said prolongation and the saitl north east line of lots Nos.2177 and 2170, to the line dividing ranges Saint Guillaume N.W.and Saint Guillaume S.E.; thence this last lino to the north east limit of lot No.2227, of the said cadastre ; thence this last limit and the north cast limit of lot No.22!).\"', of the same cadastre, to the line separating stigniories of Vaudreuil and n private bills giving an exclusive privilege, or for any other object of profit, or private, corporate, or individual advantage ; or for amending, extending, or enlarge ing any former acts, in such manner as to confer additional powers, ought not to all on the public ; accordingly, the parties seeking to obtain any such bill shall be required to pay into the private bill office the sum of two hundred dollars, immediately after the first reading thereof ; uid all such bills shall be prepared in the english and french languages, by the parties applying for the same, and printed by the contractor for printing the bills of \"the house, and two hundred and fifty copies thereof in french, and tine hundred in english, shall be filed at the private bill office, and if any amendments be made at the second reading which shall require the reprinting of the bill, the parties seeking to obtain the passing of the bill shall file at the private bill office kw* hundred and fifty additional copies in french and one hundred copies in the english language, of tho bill as amended, and, moreover, no such bill shall be submitted to the committee on standing orders and private bills be fore the production of a certificate from one of the law officers that such bill lias been examined and been found to be in conformity with the general laws and the rules of this House, nor shall it be read a third turn until a certificate In m the Queen's printer shall have been tiled with the clerk that the cost, of printing two hundred and fifty of the act in english anf five hundred copies in french, for the government has been paid him.The applicant shall also pay to the accountant of the House a sum of 8200, and further more the cost of printing the Bill for the Statutes, and shall lodge the receipt for the same with the Clerk of the Committee to which such Bill is referred.If a copy of the Bill have not disposited in the hands of the clerk at least eight days before the opening of the session, and if the petition have not been presented within the first eight days of 'he session, the amount to be paid to the accountant shall be five hundred dollars if it relates to a railway, tramway, telegraph, téléphona 01 lighting company, to incorporate a city or joint stock company, or to amend such act of incorporation, and of three hundred dollars in all oilier cases.2.\u2014 The fee payable »n the second reading ¦ any private bill is paid only in the house 11 which such bill originates, but the cost of printing t' e same is paid in each house.LOUIS FRECHETTE, 3120 G.C L 1949 ASSEMBLER LEGISLATIVE.Bill* privet.Nulle pétition pour un bill privé n'est reçu après expiration des deux premières semaines de la session.Aucun bill privé ne peut être présenté après l'expiration des trois premières semaines de la session.Aucun rapport d'un comité permanent ouspécial sur un bill privé ne peut être reçu après l'expiration des quatre premières semaines de la session.1.Toute demande de bills privés relative a des matières qui tombent dans les catégories de sujets dépendant de la législature de Québec, d'après l'Acte de l'Amériipie Britannique du Nortl, 1867, soit pour la construction d'un pont, d'un chemin de fer, d'un tramway, d'un chemina barrières ou d'une ligne telegraphii(lie ou téléphonique ; soit pour la construction ou 1 amélioration d'un havre, canal, ésluse, digue, glissoire ou autres travaux semblables, \u2022oit pour la concession d'un droit de passeur, soit pour l'incorporation d'un commerce ou métier spécial, ou d'une compagnie à fonds social: soit pour 1 incorporation d'une cité, ville, village ou autre municipalité ; soit pour le prélèvement d une cotisation locale ; soit pour la division d'une muni-ipalité, ou d'un comcé pour des tins autres que celles de la représentât ion dans la législature ; soit pour le changement du chef-lieu d'un comté ou le déplacement de bureaux locaux ; soit pour le réarpentage d'un canton ou d une ligne ou d'une concession de canton ; soit pour concéder a un ou a des individus des droits ou privilèges exclusifs ou particuliers, ou l'autorisation de faire quoi que ce oit de nature à affecter les droits ou la propriété d'autres individus, eu se rapportai!< a une classe particulière de la société ; soit pour faire un amendement d'une nature semblable à un statut existant,\u2014 doit être précédé d'un avis spécifiant clairement et distinctement la nature et l'objet de la demande.2.Cet avis doit, sauf dans le cas de corporations existantes être signé an nom de ceux pour qui la demande est faite et doit être publiée dans la Gazette Officiel e de Quebec, en français et en an-g'ais, ainsi que dans un journal publié en français et dans un journal publié en anglais dans le district concerné ; et s'il n'y a pas oit de journal publié en français, soit de journal publié en anglais dans le district, al or: dans un journal publié en français ou dans un journal publié en anglais dans district voisin.3.Cet avis, dans chaque cas, doit être publié d'une manière continue durant une période d'au moins un mois pendant l'intervalle entre la clôture de la session précédente et la prise en considération de la pétition et des exemplaires des journaux contenant la première et la dernière inser-I ion de l'avis doivent être envoyés au Greffier par ceux qui l'oi t publié, pour être déposés au bureau du comité des ordres permanents.Lorsqu'il s'agit d un bill privé autorisant la construction d'un pont de péage, la ou les per-\u2022onnes se proposant de demander ce bill doivent, dans l'avis exigé par la règle précédente, indiquer les péages qu plies se Drofiosent d'exiger, 1 étendue du privilège, la hauteur des aruiies \u2014 l'espace e itre les culées ou piliers pour le passage des t sins de bois et navires\u2014et l'intention de construire ou non un pont-lévis et les dimensions de ce P mt-lévis.Toute personne demandant un bill privé lui conférant quelque privilege ou profit exclusif, ou conférant un avantage personnelle ou corporatif, ou Quelque amendement a un statut existant, doit déposer entre les inains du greffier, huit jours avant l'ouverture de la session, un exemplaire de ce bill en fiançais ou on anglais, et déposer en mémo temps entre les mains tlu comptable de la i Chambre une somme suffisante pour payer l'im- i pression de nôO exemplaires en français et 400 i exemplaires en anglais, et aussi §2.00 par page de matière imprimée pour la traduction, et cin- ; LEGISLATIVE ASSEMBLY.Private Bills No petition or any Private Bill shall be received after the first two weeks of the Session.No Pri vate Bill shall be introduced after the first three weeks of the Session.No report of any Standin?or Select Committee upon a Private Bill shall be received after tho first four weeks of the Session.All applications for Private Bills, properley the subject of legislation by the Legislature of Quebec, within the purview of \" The British North Amel rica Act, 1867, whether for the ereccion of a Bridge ; the making of a Railway, Tramway, Turnpike, Road, Telegra ph or Telephon Line : the construction or improvement of a Harbour, Canal, Lock, Dam, Slide, or other like work ; tho granting of a right of Ferry ; the incorporation of anv particuiar Trade or Calling, or of any Joint Stocl Company, tho incorporation of a City, Town, Village or other Municipality ; the levying of any local Assessment : tho division of any Municipality, or of any County for purposes other than ihat of He présentât ion in the Legislature ; tho removal of the site of a County Town oi of any local offices ; tho re-survey of any Township, or of any Township Line or Concession ; or for granting to and individual or individuals any exclusive or peculiar rights or privileges whatever, or for doing aï y matter or thing which in its operation would affec-tho rights or property of other parties, or whicn relate *o any particular class of the community : or for making any amendment of a like nature t< any existing Act,\u2014shall require a Notice clearly and distinctly specifying the nature and object t»| the application.2.Such notice, except in the case of existing Corporation, shall be signed on behalf of the app'l-cants.and shall be published in the Quebec Official Gazette, in the English avid French language, and in one newspaper in the English, and m one newspaper in the French language, and in the district affected : *id in efault of either or such newspaper in such District, then in a similar news paper published in an anjoining District.3.Such Notice shall bo continued, in each case, for a period of at least one month during the interval of time between the close of the next proceeding Session and the consideration of the Petition ; and copies of the newspapers containing the first and last insertion of such notice shall, be sent by the parties who inserted such notice to the Clerk of the House, to be tiled in the office of the Committee on Standing Order In the case of an intended application for a Private Bill for the erection of a Toll-Bridge, thr person or persons intending to petition for ruch Bill, shall, in the Notice prescribed by the pre ceding Rule, specify the rates which they intend to ask, the extend of he privilege, the height ol ihe arches, tiie interval between the abutments or piers, for the passage of rafts and vessels, and a'pf whether it is intended to erect a drawbridge or not.and the dimensions of the same.Any person seeking to obtain any Private Bill giving any exclusive privilege or profit, or private or corporate advantage, r for any amendment to any existing Act, shall deposit with the Clerk of the House, eight days before the opening of «¦*»«> session, a copy of such Bill m tiie english ol french language, and shall at tho same tin e deposit with the accountant of tho House a sum sufficient to pay for printing 400 copie.- in englisl and 650 copies in French, and also $2 i or page of printer matter for the translation and 50 cents per page for correcting and revising the printing. 1950 quanta centina (>ar |>age pour la correction et la revision des «preuves.La traduction doit être faite Far les officiers de la Chambre, et 1 impression par entrepreneur des impressions.Le promoteur doit aussi payer au comptable de la Chambre une somme de 9200 et eu sus le coût de l'impression du bill dans le volume des statuts, de déposer le reçu de ces paiements entre les mains du grenier du comité auquel le bill est renvoyé.Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier au moins huit jours avant l'ouverture de la session, et si la pétition n'est pus présentée dans les premiers huit jours de la session, la somme à être payé au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie de chemin de fer, de tramway, de télégrapne, do téléphone, d'éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou à une compagnie à fonds social, ou d'amender telle charte, et de trois cents piastres (Uns les autres cas.Ces lommes doivent être payées immédiatement après la deuxième lecture du bill et avant qu'il soit examiné par le & mité.\" Les bills pour incorporer lea villes ne devrons ' contenir que les dispositions dérogatoires a l'acte des clauses générales des corpora t ions de ville, en Spécifiant, dans chaque cas particulier, la clause du statut général (pie \"on désirera éluder et en remplaçant par une nouvelle clause celle a laquelle il sera ainsi dérogé.Les bills qui no seront pas rédigés conformément à c» tte règle, seront refaits par ceux qui en demanderont la passation et réimprimés à leurs dépens, avant d'être examinés par le comité des bills pavés.\" 1 Lorsque les bills privés sont introduits dans le but d amender des actes existants, ces bills doivent décréter que la clause que l'on désire amender sit révoquée et remplacée par la nouvelle clause, en indiquant les amendements entre crochets.4 Dans le cas où les promoteurs de ces bills no se conformeraient pas à cette disposition, le greffier en chef du bureau des bills privés doit les fare imprimer dans cotte forme aux frais des pio moleurs ' L.G.DES JARDINS, 3121 Greffier de l'Assemblée Légis ativ .Demandes à la Législature AVIS.Les curé et marguillers de l'Œuvre et fabrique de la paroisse Sainte Scholastique, comté des Deux Montagnes, s'adresseront à la législature provinciale de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir un bill privé les autorisant à souscrire sur et à même les revenus de la dite fabrique une somme de quatre mille cinq cents piastres (84,500.00), pour aider à la reconstruction du couvent dans le village Sainte-Scholastique.F.X.MATHIEU, Procureur des requérants.Sainte-Scholastiquo, 28 août 1898.3433 AVIS.Avis public est par le présent donné que Frédéric Pratt, do la cité et du district de Montréal, et Dame Marie Albina Thibault, son épouse, veuve en premières noces de Albert Pratt, frère du dit Frédéric Pratt, demanderont à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, l'adoption d'une loi déclarant légal et valable civilement, leur mariage célébré le dix-neuf mai mil huit cent quatre-vingt-trois, iv Champlain, comté de Clinton, dans l'Etat de New-York.BEAUDIN & CARDINAL, Procureurs des requérants.Montréal, 16 août 1898.3210 4 The translation shall be made by the officers of the House and the printing shall be done by the contractor.The applicant shall also pay to the accountant of the House a sum of $200, and further more the cost of printing the Bill for the Statutes, and shall lodge the receipt for the same with the Clerk of the Committee to which such Bill is referred.If a copy of the Bill have not disposited in the hands of the clerk at least eight days before the opening of the session, and if the petition have not been presented within tho first eight days of the session, the amount to be paid to the accountant shall bo five hundred dollars if it relates to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, to incorporate a city or joint stock company, or to amend such act of incorporation, and of three hundred dollars in all ither cases.Sui h payments shall be made immediately after the seen 0 reading before the consideration of the Bill bv »ueh Committee.Bills for the incorporation of town only shall contain such provisions as may derogate from the town corporations general clauses act, specifying in each snocial MM the clause of the general act winch is sought to be departed from, and replacing it by a new clause to be substituted tor rhe one so departed from.Bills which are not framed accordii g to this rule shall be re-fr.uned by the promoter and reprinted at their expense before the Private Bills Committee passes upon such clauseb When Private Bills ire introduced tor the purpose of amending existing acts, such Bills shall enact that the clause sought to be amend.; 1 be repealed, and replaced by tiie new clause, i.idisating t' e amendment between brackets In the event of thi promoters noc complying with this rule, the chief clerk of the private bills office shall be charged with the duty of having the bills printed in that shape at the expense of the promoters.L.G.DESJARDINS, 3122 Clerk of tho Legislative Assemhl\" Applications to the Legislature NOTICE.Les curé et marijuillvrs de l'Œuvre et fabrique of tho parish of Sainte-Soholastique, county of Two Mountains, will apply to the Quebec Provincial Legislature, at its next session, to obtain a private bill authorizing them to subscribe out of the revenues of tho said fabric pie a sum of four thousand five hundred dollars (84,500.00).to aid in the rebuilding of tho convent at the village of Sainte Scholastique.F.X.MATHIEU, Petitioner's attorney.Sainte Scholastique, 28th August, 1803.3434 NOTICE.Public notice is hereby given, that Frederic Pratt, of the city and district of Montreal, and Dame Marie Albina Thibault, his wife, widow by a first marriage of Albert Pratt, brother of the said Frederic Pratt, will apply to the Legislature of the province of Quebec, at its next session, tor a bill declaring legal and valid civilly, their marriage celebrated on the nineteenth day of May, one thousand eight hundred ami eighty-three, at Champlain, Clifton county.State of New-York.BEAUDIN & CARDINAL, Attorneys for petitioners.Montreal, lôth August, 1898.3380 1951 Avis Divers Miscellaneous Notices Province tlo Québec, | ~ District «le Richelieu, j Uur m**™* No.8828.Damu Emélio Mailloux, «lu Bcrthiur, district de Richelieu, épouse tlo William George McConnel, marchand, du mémo lieu, a, ce jour, institué uno action en séparation do biens contre son dit époux.Sorol, 30 a jfit 1893.C.A.CHEN EVERT, Avocat do la demanderesse.345!» THE LOTBINIERE HOTEL COMPANY OF VAUDREUIL.Avis est par les présentes donné, qu'à une assemblée générale spéciale ajournée des actionnaires do la compagnie, tenue au bureau du secrétaire lu 21 février 1888, il a été unanimement résolu par les actionnaires présents et formant plus de deux tiers du capital de la Compagnie, de liquider et dissoudre la compagnie conformément aux dispositions ilo la loi, et «]tie les soussignés ont été nommés liquidateurs.J.M.Dl'FRESNE, N.K.HAMILTON, [J.M.FORT1ER.Montréal, 16 mai 1893.3447 AVIS PUBLIC.Avis public est donné par les présentes que, durant le mois qui suivra la dernière publication de cet avis, l'honorable Henry Starncs, l'honorable Horace Archambeault, tous deux membres du Conseil législatif île cette province, Henri B.Rainville, écuyor, avocat, .Joseph Bonder, pilote, et Gustave Dos Trois Maisons, manufacturier, tous su jets de Sa Majesté, et demeurant en la cité de Montréal, s'adresseront au lieutenant-gouverneur, par l'entremise du secrétaire «le la province, pour être constitués en corporation sous le nom «le '* Dominion Ice Company, \" pour la manufacture, l'emmagasinage et la vente de la glace.Le Biègo principal des all'aires de la compagnie sera en la cité de Montréal.Le capital de la compagnie sera de soixante-quinze mille piastres, et sera divise eu trois mille actions de vingt -cinq piastres chacune.Les dits Henry Starncs, Horace Archambeault, Henri B.Rainville, Joseph Dernier et Gustave Des Trois Maisons, seront les directeurs provisoires de la dite compagnie.RAINVILLE, ARCHAMBEAULT & GERVAIS, Procureurs des requérants.Septembre 1893.3497 Canada, ] Province de Québec, J-District do Montréal.J Avis est par lo présent donné que, sous un mois après la dernière publication de- cet avis dans la Gazette Officielle, une demande sera faite à Son Hon-neur le lieutenant-gouverneur en conseil, par les requérants ci-après nommés, on vertu de la loi corporative des compagnies à fonds social, pour obtenir des lettres [latentes les constituant et telles autres personnes «jui pourront devenir actionnaires de la coni|>agnie à être incorporée par telles lettres patentes, en corps politiipie et incorporé sous lo nom et dans lo but ci-après mentionnés : 1\" Le nom proposé de la compagnie sera \" The Montreal Fruit Auction Company.' 2\" Les objet! pour lesquels l'incorporation est demandée sont de faire les affaires de commissaires priseurs et marchands en général ; d'acheter et vendre sur commission ou autrement, soit par encan public ou vente privée toute sorte de fruits, légumes Province of Quebec, t a \u2022 r> .i District of Richelieu.| ***** C\"H,L No.3828.Dame Emélio Mailloux, of Berthier, district «>f Richelieu, wife of William George McConnel, mer-chant, of the saine place, has, this day, instituted an action for separation as to property against her said husband.C.A.CHEN EVERT, Attorney for plaintiff.Sorol, 30th August, 1893.3400 THE LOTBINIERE HOTEL COMPANY OF VAUDREUIL.Notice is hereby given, that at an adjourned special general meeting of tho shareholders of the company, held at the office of the secretary on the 21st February, 1893, it was unanimously resolved by the shareholders who were present and owning more than two thirds of the capital of tho company, to liquidate and disolvc the company in accordance with the provisions of the law, ami that tho undersigned were appointed liquidators.J.M.DUFRESNE, N.E.HAMILTON, J.M.FORT1ER.Montreal, 10th May, 1883.3448 PUBLIC NOTICE.Public notice is hereby given that, within one month from the date of the last insertion of this notice, the Honorable Henry Starnes, the Honorable Horace Archambeault, both members of the Legislative Council of this province, Henri B.Rainville, esquire, advocate, Joseph Bernier.pilot, anil Gustave Des Trois Maisons, manufacturer, all subjects of Her Majesty, and residing in the city of Montreal, will apply to the lieutenant governor, by the provincial secretary, to be constituted in a body politic and corporate under the name of \" Dominion Ice Co.\" to manufacture, warehouse and sale ico.The chief place of business of the company will bo in the city of Montreal.The capital stock of the company is seventy-five thousand dollars, divided into three thousand shares of twenty-five dollars each.The saitl Henry Starnes, Horace Archambeault, Henri B.Rainville, Joseph Bernier and Gustave Dos Trois Maisons, shall bo the provisional directors of the said o uupauy.RAINVILLE, ARCHAMBEAULT & GERVAIS, Attorneys for applicants.September, 189a 3498 Canada, j Province of Quebec, > District of Montreal.J Notice is hereby given that, within one month from the last publication of this notice in the Quebec Official Gazette, application will be made to His Honor the lieutenant governor in council, by tho applicants hereinafter named, in pursuance of the Joint Stock Companie's Incorporation Act,for letters patent constituting them and such others as may hereafter become shareholders in the company to bo incorporated by such letters patent, a body politic and corporate under the name and for the purposes hereinafter mentioned : 1\" The proposed name of tho company is the \" Montreal Fruit Auction Company\".2* The objects for which incorporation is sought aro to carry on the business of auctioneers and general merchants ; to buy and sell on commission or otherwise, either by public auction or private sales all kinds of fruits, vegetables and natural products, 3 1952 et produit! naturels, avic le droit d'acheter ot posséder des immeubles, \"tii'ittnT.matériel roulant ot toutes fournitu Ci et autres choses qui peuvent être jugées nécessaires aux alf::iros do la compagnie,et do taire naît es auiies rlliiins de infinie naturo ou y ayant rapport.3 L i principale pV.ee d'aflaiivs île la compagnie sera dans la cité de Mm tréal, dans la province de Québec.4° Lu fonds social de la compagnie sera de cent mille piastres (8100,000.) 6\" Le nombre d'actions Bcra do mille (1,000), et le montant de chaque action sera de cent piastres (8100.) e deemed iiiucssary in connection with tho luisine:,.of the company, and to do any other busi- uease of a like nature or incidental thereto.V The chief place of business of the company is to bo ul the city of Montreal, in the province of Quebec.4° The capital stock of the company is to bo one hundred thousand dollars (8100,000).5\" The number of Bhares is to bo one thousand (1,000), and the amount of each share one hundred dollars (4100).(>' The names in full and addresses and callings of the applicants are as follows : Frank Joseph Hart, John James Vipoud, Joseph Richard Clogg, Owen Hart and Joseph Brown, all of the city and district of Montreal, merchants ; all of whom are british subjects, and all of whom shall bo tho lirst or provisional directors of tho proposed company.HALL.CROSS, BROWN & SHARP, Solicitors for applicants.Montreal, 30th August, 1893.3394 Superior Court.Province of Quebec, \\ District of Montreal.J No.8898.Victoria olios Victoriuo Boucher, of the parish of Sault aux Recollets, district aforesaid, has, this day, instituted an action in separation as to property against her husband, Delphis alios Adolphe Lebeau, of the same place.LAVALLEE & LAVALLEE, Attorneys for plaintiff.Montreal, lOch August, 1893.3302 Province of Quebec, \"j District of Saint Hyacinthe.\\ Superior Court.No.117.J Notice is hereby given that, Dame Philomène Vandal, of tho parish of Saint.Simon, district of Saint Hyacinthe, wife of Louis Sylvestre, farmer, of the same place, has, this day, instituted an action in separation as to property against her said husband.LUSSIER & GENDRON, Attornevs for plaintiff.Saint Hyacinthe, 14th August, 1893.3328 Superior Court.\u2014Saint Hyacinthe.No.119.Dame Emélio Côté, of tho city and district of Saint Hyacinthe, wife of Benoit Benoit, shoemaker, of the same place has, this day, instituted against her said husband an action of separation from bed and board.BLANCHET A BEAUREGARD, Attorneys for plaintiff.Saint Hyacinthe, 23rd August, 1893.3348 Cnnnda, ] Province of Quebec, Y Superior Court.District of Montreal.J No.2193.Dame Henriette dime Monk, of tho city and district of Montreal, wife common as to property of William Duncan McLaren, tho younger, of the same place, trader, the former duly authorized à cafcr c/i justice for the purposes of the present.Plaintiff ; v8.The said William Duncan McLaren, tho younger, Defendant.Notice is hereby given that an action for separation as to property lias been, this day, instituted by Dame Henriette Jane Monk against William Duncan McLaren, the younger.GREENSHIELDS, GREENSHIELDS & MALLETTE, Attorneys for Plaintiff.Montreal, 7th July, 1893.3228 1953 Canada, 1 Province do Québec, j Cour tiny rit are.District do Bedford, J 0142.Dame Ex u pore Phénix, do la paroisse do Sainte-Cécile do Milton, dans le dit district de Bedford, épouse d'AppolJuairc Langevin, commerçant et cultivateur, du inénio lieu, dûment autorisée à ester en justice aux tins des présentes, Demanderesse ; vs.Le (lit Appolinaire Langevin, commerçant et cultivateur, du même lieu, Défendeur.Une action eu séparation de biens a été instituée un cette cause lo trente et un juillet dernier.CHS.THIBAULT, Avocat de la doniaudcre iae, Swcctsburg, 1er août £893.\"1183 5 Su/a-ri'ir Court, Avis de Faillites Province de Québec, ) n / ¦ District do Montréal.\\ ^ C\"Hr ******* In n Hasley Frères, Montréal, Insolvables.Avis vous est donné que, le 4e jour de septembre 1893, par un ordre de la cour, nous avons été nommés curateurs conjoints à la succession des susnommés, qui out fait une cession judiciaire de tous leurs biens et effets pour lo bénéfice île leurs créanciers.Les réclamations doivent être idées à notre bureau sou» un mois do cotte date.A.L.KENT, A.TURCOTTE, Curateurs conjoints.Bureau de Kent A.Turcotte, 7, Place d'Armes.Montréal.4 septembre 1893.343! AVIS DE CESSION.Avis public est donné «pie, Israël Turcot, imprimeur, Québec, a, ce jour, fait cession «le ses biens pour le benefice de ses créanciers, au bureau du protonotaire de la cour supérieure pour lo district de Québec, conformément a la loi.D.ARCAND, Gardien provisoire.Québec, 1er septembre 1893.3427 Province de Québec, ) e , .District de Terrebonne.\\ C m,r Dans l'affaire de Robert G.Mcikle, banquier, «le la ville do Lachute, (que.,) Failli : et Gavin J.Walker, Curateur.Un premier bordereau ou bordereau provisoire «le dividendes a été préparé dans cette affaire, et sera sujet à objection jusqu'au vingt-cinquième jour de septembre 1893, après lao jour «le septembre 1803, pur un ordre de la cour, nous avons été nommes curateurs conjoints à la succession du susnommé, absent.Les reclamations doivent être lilées à notre bureau, sous un mois de cotte date.A.L.KENT, A.TURCOTTE, Curateurs conjoints.Bureau de Kent & Turcotte, 7, Place d'Armes.Montréal, 5 septembre 1893.3455 Canada, \\ Province of Quebec, ! District of Bedford.J 5142.Dame Exupère Phénix, of the parish «if Saint») Cécile of Milton, in the said districted' Bedford, wife of Appolinaire Langeviu, trader and farmer, of the same place, anil duly authorised herein it safer en justice, Plaintiff ; vs.Tho said Appolinaire Langeviu, of the same place, trailer and fanner.Defendant.An action in separation as to property (senttratiou -District of Saint Francis.J No.214.Sidney Lorenzo Clough, vs.Louis Belaud and Delvechio Morrier, both of the township of Ascot, in the district of Saint Francis, traders, doing business as such at Ascot aforesaid, under the name, style and firm of Béland & Morrier, and each of them the said Louis Boland and Delvechio Morrier individually, Defendants.Notice is hereby given that the said defendant Lauis Beland, has this day, made an abandonment of his property for the benefit of his creditors.WHITE, CATE & WELLS, Attorneys for plaintiff.Sherbrooke, 2nd September, 1893.3458 s^/stsa.i c»«rt- In the matter of Foe & Martin.A first and final dividend sheet has been prepared in this matter, and will be open to objection until tho 27th dav of September, 1893, after which date dividend will be payable at my office.W.ALEXr.CALDWELL, Curator.Office of Caldwell, Tait & Wilks.1709, Notre Dame street.Montreal, 5th September, 1893.3470 District of Montreal.| r In re J.P.Beaudoin, Montreal, Insolvent.Notice is hereby given that on the 6th day of September, 1893, by order of the court, we wero appointed joint curators to the estate of the above named, who has made a judicial abandonment of all his assets for the benefit of his creditors.Claims must be filed at our office within one month.A.L.KENT, G.DbSERRES, Joint curators.Office of Kent & Turcotte, 7, Place d'Armes square.Montreal, 6th September, 1893.3468 1955 Province de Québec, ) District de Montréal.J Cour Supérieure.In rt J.A.Gravel, Montréal, Insolvable.Un premier dividende a été préparé et sera payable à notre bureau le ou après lo 28 septembre 1893.Toute contestation ' de tel dividende doit être déposée entre nos mains avant la date ci-haut mon tionnée.A.L.KENT, A.TURCOTTE, Curateurs conjoints.Bureau do Kent & Turcotte, 7, Place d'Armes.Montreal, 9 septembre 1893.3493 Cour Supérieure.Province de Québec, \\ District de Montréal./ In rt F.R.Barbeau, Montréal, Insolvable.Un premier dividende a été préparé, et sera payable à notre bureau, lo ou aprÙB lo 28 septembre 1893.Toute contestation de tel dividende doit être déposée entre nos mains avant la date, ci-haut mentionnée.A.L.KENT.A.TURCOTTE, Curateurs conjoints.Bureau de Kent & Turcotte, 7, Place d'Armes.Montréal, 9 septembre 1893.3491 Province do Québec, | c,,,,,; District de Richelieu.J Cu,n ,CH,e- Dsns l'affaire de Sigefroy Cartier, Saint-François du Lac.Avis public est par lo présent donné quo par ordre de la cour, le sixième jour de septembre 1893.j'ai été nommé curateur aux biens du dit failli, qui en a fait un abandon judiciaire pour le bénéfice de ses créanciers.Les réclamations doivent être produites à mon bureau sous un mois.AMEDEE LAMARCHE, Curateur.No.1709, rue Notre-Dame, Montréal, 9 septembre 1893.3499 Province de Québec, j ^ Supérieure.District do Jolietto.J r In re J.L.Pxéville, Joliette, Insolvable.Un premier dividende a été préparé, et sera payable à notre bureau, le ou après le 27 septembre 1893.Toute contestation de tel dividende doit être déposée entre nos mains avant la date ci-haut mentionnée.A.L.KENT, A.TURCOTTE, Curateurs conjoints.Bureau de Kent & Turcotte, 7, Place d'Armes.Montréal, 9 septembre 1893.3489 s&Rft&Sa}_ c°'\"' a**\"»* lu re E.Mendel, Montréal, Insolvable.Un premier dividende a été préparé et sera payable à notre bureau, le ou après le 28 septembre 1893.Toute contestation de tel dividende doit être déposée entre nos mains avant la date ci-haut mentionnée.A.L.KENT, A.TURCOTTE, Curateurs conjoints.Bureau de Kent & Turcotte, 7, Place d'Armes, Montréal, 9 septembre 1893.3487 Province of Quebec, I .District of Montreal.J ***** ClHttt lit re.I.A.Gravel, Montreal, Insolvent.A first dividend has boon prepared and will be payable at our office on and after 28th September, 1893.Any contestation of such dividend must bo deposited with us before the date above mentioned.A.L.KENT.A.TURCOTTE, Joint curators.Office of Kent & Turcotte, 7, Place d'Armes sq.Montreal, 9th September, 1893.3494 ourr^'M&T *'*\"\u2022«\" .3405 Canada, ] Province de Québec, J District de Québec.J t* 'out Siiju'fii ure LIMITATION.Avis public est par le présent donné qu'en vertu «l'un jugement «le la cour supérieure, siégeant à Québec, lu vingt juin courant, dans une cause sous le numéro 128W, des dossiers de la dite cour, dans laquelle Pierre Côté, cultivateur, de la paroisse de Saint-Sylvestre, est Demandeur, et Henueuégildo Therrien, cultivateur, de la dite paroisse «le Saint-Sylvi'stre, et Alice Vachon, son épouse, tant personnellement qu'en leur qualité de tuteurs conjoints nommés en justice à Rosanna et à Joseph Pierre Auguste Coté, enfants mineurs issus du mariage de feu Joseph Côté, en son vivant de Saint-Sylvestre, cultivateur, avec la dite Alice Vachon et ledit 11.Therrien, aussi pour assister sa dite épouse, sont Défendeurs, ordonnant la vente par Imitation de certains immeubles décrits comme suit, savoir : Le lot No.425, du cadastre officiel de la paroisse «le Saint-Sylvestre, étant une terre de trois arpenta de large sur trente arpents de profondeur, et les lots du même cadastre portant les numéros 42t>, 427 et 428, ces trois lots ne formant qu'une terre «le trois arpents do front sur trente arpenta de profonde ur.las* dite immeubles seront mis à l'enchère en un BOttl et même lot.et adjugés au plus offrant et dérider enchérisseur, le DIX-NEUVIEME jour du SEPTEMBRE piùouain (1803), à ONZE heures do matin, cour tenante, dans la salle «l'audience delau cour supérieure, dans la cité «le Québec ; sujets aux charge, clauses et conditions indiquées au cahier de charges déposé au bureau du protonotaire de la Province of Quebec.\\ District of Montreal, f l.i Banque Nationale, emporter ' burt, Plaintiff ; vs.\" Corinne Paquin,\" N.Tourangeau A Co., turner, of .Montreal, Defendant.Notice is hereby given that, on tho (It h day «>f September, 1808, by order of the court, I was appointed curator to tho estate of the said defendant, who have made a judicial abandonment of all her assets for the benefit of her creditors.Claims must bo tiled within a mouth.CHS.DESMARTEAU, Curator.Nos.1508 and 1008, Notre Dame street, Montreal.'t48(i Superior (Hurt.Province of Quebec, | District of Ottawa, J No.188.In the matter of Mary Thomson, (wife of C.W.Iliggius), Insolvent; and William Reid el ol., Petitioners.Notice is hereby given pursuant to law that, on the 4th day of September instant (1803), 1.the undersigned.Robert Dunn, «if the city of Montreal, in the province of Quebec, accountant, was duly appointed curator to the property and assets of the said insolvent Mary Thomson, as by law provided.The creditors of the above insolvent, are hereby notified to file their claims with ine within a delay of thirty days.ROBT.DUNN.74, Imperial Building, Montreal.Signed at Montreal, this 6th daj- of Sopteniber, 1898.-Mm Licitation Canada, Province of Quebec, District of Quebec.Superior Court.LICITATION Public notice is hereby given that, initier and by virtue of a judgment of the superior court, sitting at Quebec, on the twentieth day of June instant, in a suit under the number 1280, of tho records f the said court, wherein Pierre Coté, fuv-mer, of the parish of Saint Sylvestre, is Plaintiff, and Hermenégilde Therrien, farmer, of the said parish of Saint Sylvestre, and Alice Vachon, his wife, as well personally as in their quality of joint tutors duly appointed to RoBauna and to Joseph Pierre Auguste C«A>té, minor children issuo of the marriage ot tho late Joseph Côté, in his lifetime of Saint Sylvestre, farmer, with the said Alice Vachon and tho said H.Therrien, also to assist his said wife, are Defendants, ordering the licitation of certain immovable property described as follows, to wit : Lot No.425, «'f the official cadastre of the parish of Saint Sylvestre, being a laud of three arpents in width by thirty arpents in depth, and the lots «>f tho same cadastre bearing the numbers 42b, 427 and 428, said three lots forming one lot of three arpents in front by thirty arpents in depth.The above immovable property shall be offered for side by auction in one lot and adjudged to the highest, and last bidder, on the NINETEENTH day of SEPTEMBER next (1898), at ELEVEN o'cl«>ck in the morning, sitting the court, in the superior courtroom, in the city of Quebec ; subject to tho charges ami conditions contained and mentioned in the list of charges filed in the office f the protho- 1957 dite cour ; et toute opposition afin d'anuuler, afin du charge ou utin do distraire à la dite licitation, devra Être dépotée au bureau du protonotairc de la dite cour, au inoins quinte jour» avant le jour fixé connue susdit polir la Vente et adjudication ; et toute opposition afin de conserver devra être déposée dans le dit bureau du protonotaire dans les six jours après l'adjudication, et à défaut par les intéressés de déposer les dites oppositions dans les dits délais, ils seront forclos du droit de le faire.BEDARD, DECIHCNK & DORION.Procureurs du demandeur.Québec.2ti juin 18ÏKJ.2030-:! [Première publication, 30 juin 1803.] Ventes par le Shérif\u2014Beauharnois AVIS PUBLIC est par le présent doniU) que le* TERRES et HERITAGES sous-montaonnée ont été saisis, et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels «pie mentionnés plus bas.Toute* personnes ayant à exercer il cet égard des réclamations que lo Régistrateur n'est pas tenu de mon-tionner dans boii certificat, en vertu «le l'article 700 du code de procédure civil du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi ; toutes oppositions afin d'annuler, aiiu de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à b» vente excepté dans le cas «le Vfndâumt E.>-ponas, doivent être déposées an bureau du so usai-signé, avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour du'la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun tempi dans les six jours après le rapport du bref.FIERI FACIAS DM TERRIS.Cour Supérieure.Province «le Québec, \\ ÏJHILIAS GIROUX, District de Beauharnois.J- J_ Demandeur ; contre No.001.J BENONl RHEAUME, Défondeur, et Seers & Laurcudcau, Distrayants.Appât tenant au demandeur : Un terrain situé au village de Sainte-Philoraèuo, faisant partie du numéro quatre-vingt-quatorze (04), des plan et livre de renvoi «.fliciols de la paroisse de Sainte-Phihiinoiio, contenant un quart d'arpent do largeur sur un arpent de longueur : tenant «l'un bout au chemin de front do la Côte Saint-Jean-Baptiste, par derrière au dit numéro quatre-vingt-quatorze (04), au sud-ouest à un emplacement détaché du dit numéro quatre-vingt-quatorze (04), au nord-eBt mi numéro quatre-vingt-quinze (Où)-avec bâtisses sus-érigées.Pour être vendu ù la porte de l'église paroissiale do la paroisse de Sainte-Philomène, LUNDI, le DIX-H U1TIEME jour do SEPTEMBRE prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.Bref rapportable le trentième jour de septembre aussi prochain.PHILEMON LABERGE, Bureau du Shérif, Shérif.Beauharnois, 12 juillet 180J._ 8870-3 [Première publication, lô juillet 1883.] Ventes par le Shérif\u2014Bedford 4 VIS PUBLIC est par lo présent donné que l\\ les TERRES et HERITAGES sotis-mention-îés out été saisis et seront vendus aux temps et deux respectifs tels «pie mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que lo Régistrateur n'ost pas tenu do mentionner dans son certificat, en vertu «le l'article î'00 du code le procédure civile du Bas-Canada, sont pat le présont requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions atin d'annuler, afin «le distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas do Venditioni Exponas, notary .DECH HN E & DN, Attorneys for plaintiff.Quebec, 2Gth June, 1803.2040 [First published.30th June.1808.] Sheriff's Sales\u2014Beauharnois ]~>UBLIC NOTICE is hereby given than tho undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will bo sold at the rcspeotii e times and places mentioned below.All persons having claims on tho same which the Registrar is not bound to include in his certificate, under article 700 of the code of civil procedure of Lower Canada, are hebory required to make them known according to law : all oppositions afin d'annn'cr, afin de, tlietrai-re, afin de marge, or other oppositions to the sale, except in eases of Venditioni Exponas are required to be filed with tho undersigned, at his otfici, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de rou.ierrr,r may be tiled t detached from lot number ninety-four (04 , and on the north east by number ninety live (05)\u2014with buildings thereon erected.To be sold at the parochial church door of the parish of Sainte Philoinène, on MONDAY, tho EIGHTEENTH day of SEPTEMBER next, at ELEVEN o'clock in tho forenoon.Writ returnable on the thirtieth day of September also next.* PHILEMON LABERGE, Sheriff's Office, Sheriff.Beauharnois.12th July, 1803.2880 [First published, loth July, 18!)3.] Sheriff's Sales\u2014Bedford 1)UBLIC NOTICE is hereby given that tin dcrmentioucd LANDS and TENEMENTS the huNTS have been seized, and will be sold at tho respective times and places mentioned below.All persons having claims on the same which the registrar is not bound to include in lis certificate, under article TOO of the code «>f civil procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law, all oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas, are required t«> bo tiled with the undersigned, at his office, previous to the 1958 doivent être déposées nu bureau du soussigné, avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions atiu de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du Href.fi KHI facias CONTEE MEUBLES ET IMMEUBLES.(.'aid' Supérieure, Province de Québec, j |)OD.\\EY K.PALMEE, District tie Bedford.] IL '1\" canton de Bolton, No.6136, J (partie ouest), dans le district do Bedford, machiniste, Demandeur ; contre les meubles et immeubies d'krnkst E.PALMER, do la ville de Bedford, dans !e dit district de Bedford, Défendeur.Ces bâtisses consistant en un atelier de pompes ou manufacture, remise â bois et grange érigés sur la partie de ce morceau de terre connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels du canton de Brome, dans le dit district, comme lot numéro neuf cent quatre-vingt-onze (991), étant dans le huitième rang du dit canton de Brome- ensemble avec toutes les machines, arbre tie couche, etc., employés pour manufacturer des pompes, et maintenant dans le dit atelier, le tout tel qu'il se trouve maintenant, avec tous les droits, titre et intérêt du dit défendeur dans et sur les dites bâtisses, machines et terrains.Pour être vendues à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Edouard de Knowlton, dans le canton de Brome et district de Bedford, le QUATORZIEME jour de NOVEMBRE prochain, à NEUF heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le vingt-unième jour de novembre prochain.CHAS.S.COTTON, Bureau du Shérif.Shérif.Sweetsburg, 30 août 1803.3425 [Première publication, 0 septembre 1803.] FIERI FACIAS CONTRE MEUBLES ET IMMEUBLES.Cour Supérieure\u2014District de Bedford, Province de Québec, i I'\\amk LAURA R Y KERB, District de Bedford, r I 3 de la ville de (îananoquc, No.51 I .i.J dans le comté do Leeds, dans la province d'Ontario, Demanderesse ; contre les meubles et immeubles de DAME MARY JANE ELLISON, de la partie est du canton du Farnham, dans lo dit district do Bedford, veuve de feu John Wilber, en son vivant du même lieu, cultivateur et commerçant, décédé, en sa qualité d'exécutrice dûment nommée et agissant en vertu du testament du dit John Wilber et en sa qualité do légataire usufruitière en vertu du dit testament.Défenderesse.La moitié sud du lot de terre connu et désigné comme lot numéro vingt et un, dans le deuxième rang des lots de terre du canton de Granby, dans le dit district, supposée contenir cent acres de terre on superticic, plus OU moins\u2014avec les bâtisses sus-érigées, et maintenant connue aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre du canton do Oranby, sous le numéro cent quatre-vingt-cinq (185).Pour être vendue à la porte do l'église de la paroisse de Saint-Alphonse, dans le district de Bedford, le VINGT-TROISIEME jour de SEPTEMBRE prochain, à NECF heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le vingt-huitième jour de septembre prochain.CHAS.S.COTTON, Bureau du Shérif, Shérif.Sweetsburg, 10 juillet 1803.2801-3 [Première publication, 16 juillet 1803.] fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions turn de eousensr may by filed at any time within six days next after the return of the writ.PIER] FACIAS AGAINST GOODS AND LANDS.Superior Court.Province of Quebec,] I >ODNEY E.PALMER, District of Bedford.> I \\ of the township of Bolton, No.513(i.j (west part), in the district of Bedford, machinist, Plaintiff ; against the goods and lands of ERNEST E.PALMER, of tho town of Bedford, in said district of Bedford, Defendant.Those certain buildings consisting of a pump shop or manufactory, lumber shed and barn erected on part of that certain piece or parcel of land known and distinguished upon the official plan and book of reference of the township of Brome, in said district, as lot number nine hundred and ninety-one (901), being in the eighth range of said township of Brome \u2014together With all the machinery, shafts, etc., used for the manufacturing of pumps, and now in said shop, the whole as it now stands, with all the right, title and interest of said defendant in and to said buildings, machinery and premises.To be sold at the parish church door of Saint Edouard do Knowlton, in the township of Broine and district of Bedford, on tho FOURTEENTH day of NOVEMBER next, at the hour of NINE of the clock in tho forenoon.The said writ is returnable on the twenty-first day of November next.CHAS.S.COTTON, Sheriffs Office, Sheriff.Sweeteburg, 30th August, 1893.3420 [First published, 9th September, 1893.] FIERI FACIAS AGAINST GOODS AND LANDS.Superiof Court\u2014District of Bedford.Province of Quebec,] T\\amk LAURA RYKERD, District of Bedford.> \\j of the town of Ganano-No.5115.J que, in the county of Leeds, in the province of Ontario, Plaintif!'; against tho goods and lands of DAME MARY JANE ELLISON, of the cast part of the township of Farnham, in the district of Bedford, widow of the late John Wilbor, in his lifetime of the same place, fanner and trader, deceased, in her quality of executrix duly named and appointed and acting under the last will and testament of said John Wilber and in her quality and usufructuary legatee under said will, Defendant.The south half of the lot of land known and distinguished as lot number twenty-one, in the second range of lots of land in the township of Gran by, in said district, supposed to contain one hundred acres of land in superficies, more or less\u2014with the buildings thereon erected, and now known up- m the official plan and in the book of reference of the cadastre of tho township of Granby, as number one hundred and eighty-five (185).To bo sold at the church door of tho parish of Saint Alphonse, in the district of Bedford, on the TWENTY-THIRD day of SEPTEMBER next, at the hour of NINE of tho clock in the forenoon.The said writ is returnable on the twenty-eighth day of September next.CHAS.S.COTTON, Sheriff's Office, Sheriff.Sweetsburg, 10th July.1893.2892 [First published, 15th July, 1893.] 1959 Ventes par le Shérif\u2014Iberville Sheriffs Sales\u2014Iberville A VIS PUBLIC est par lo présent donné que j\\ Iob TERRES ot HERITAGES sous-mention-nés ont été saisis ot seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.1 outes personnes ayant à exercer à cet égard des reclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu do l'article 700 du code de procédure civile du lias-Canada, sont par le Îrésent requises de ios faire connaître suivant la lui.Outes oppositions afin d annuler, afin de distraire, afin de charge, ou autres < ppositions à la vente, excepté dans Tes cas de Venditioni Expinuis, doivent être déposées au bureau du soussigné, avant les quinze jours qui précéderont immédiatement lu jour de la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref.Cour Supérieure\u2014District d'Unir Me.Province do Québec, ) 1 \\AME FLORENCE District dlbervillc.[ \\J PHANEUF ET AL No.200.J Demandeurs ; contre le.terres et tenements de BENJAMIN SMITH, Défendeur, Bavoir : Un emplacement situé au coin sud-est des rues Champlain et Saint-George, en la ville de Saint-Jean, dans le district d'Iberville, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels de la dite ville, sous les numéros cent quatre et cent cinq (Nos.104 et 105)\u2014avec une maison en briques, connue sous le nom do Hôtel Américain, et autres bâtisses dessus construites.Pour être vendu en mon bureau, dans le palais de justice, en la dite ville de Saint-Jean, le DIX-HUITIEME jour de SEPTEMBRE prochain, à ONZE heures de l'avant-inidi.Le dit bref rapportable le vingtième jour de septembre prochain.CHS.NOLIN, Bureau du Shérif.Shérif.Saint-Jean, 10 juillet 1893.2851-3 [Première publication, 15 juillet 1893.] Ventes par le Shérif\u2014Kamouraska AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et ieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard dos réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, eu vsrtu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par .le présent requises de les faire connaître suivant a loi.Toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de cliarge, ou autres oppositions a la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la venté ; les oppositions afin de conserver, peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cow Snj)érie.ni:e.Kamouraska, à savoir :] TEAN-Bte ARTHUR No.10(50./ «J CHAMBERLAND, notaire, LOUIS AIMÉ CHAMBERLAND kt LUC VIRGILE CHAMBERLAND, gentilhonimos, tous trois do la ville de Fraserville, Demandeurs ; contre JEAN-Btb HONORE LAGACE, du memo lieu, et actuellement à Sainte-Hélène, Défendeur, c'est à savoir : Un certain terrain situé dans la ville de Fraserville, contenant cinq mille doux cents pieds on superficie, et faisant partie du lot numéro deux cent 1)1 Cl.1C NOTICE is hereby given that the un L dormoiitionod LANDS and TENEMENTS have been seized, and will bo sold at the respective times and places mentioned below.All persons having claims on the same which the Registrar is not bound to include in his certificate, under article 700of the code of civi procedure of Lower Canada, are hereby re.piired to make them known according to law.AU Oppositions Ojtn cF0MUiA*tt Ufa -le distraire, ajin de chanje or other oppositions te tho sale, except in cases ot Veiulitioni Exponas, aro required to bo filed with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days nex preceding tho day of sale ; oppositions afin de conserver may be filed at any time within six days next after the return of the Writ.Superior Court\u2014District of Iberville.Province of Quebec,] rvAME FLORENCE PHA-District of Iberville.j-.1l/ NEUF bt al., Plaintiffs ; No.200.j against the lands and tenements of BENJAMIN SMITH, Defendant, to wit: An emplacement situated on the south east corner of Champlain and Saint George streets, in the town of Saint Johns, in the district of Iberville, known and designated on the official plan and in tho book of reference of said town, under the numbers one hundred and four and one hundred and five (Nos.104 and 105) with a brick house, known under the name of American Hotel, and other buildings thereon erected.To be sold in my oriico, in the court house, in tho said town of Saint Johns, on the EIGHTEENTH day of SEPTEMBER next, at ELEVEN of the clock in the forenoon.Said writ returnable on the twentieth day of September next.CHS.NOLIN, Sheriff's Office, Sheriff.Saint Johns, 10th July, 1893.2852 [First published, 15th July, 1893.] Sheriff's Sales\u2014Kamouraska r>UBLIC NOTICE is hereby given that the un-jL dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioneu below All persons having claims on the same which the registrar is not bound to include in his certificate, under article 700 of the code of civil procedure of Lower Canada, are hereby requ red to make them known according to law, all oppositions afin d'annuler, afin de distruire, afin de charge, or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas, ate required to be tiled with tho undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de conserver may be tiled at any time within six day next after the return of the writ.FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.Kamouraska, to wit : \\ TEAN Bte ARTHUR No.1000.|y CHAMBERLAND, notary, LOUIS AIME CHAMBERLAND a.\\o LUC VIRGILE CHAMBERLAND, gentlemen, all three of the town of Fraserville, Plaintiffs ; against JEAN Bte HONORE LAGACE, of the same place, and actually at Sainte Hélène, Defendant, to wit : A certain lot of land situate in the town of Fraserville, containing five thousand two hundred feet in superficies, and forming part of lot number two 1960 doux (202), du cadastre officiel de la ville de Fraser ville, et.étant le numéro dix-huit (1K), sur le plan des demandeurs ; borné au nord-est à la rue Auiiot, au sud-ouest à Hospice Hivard, au sud-est aux demandeurs, et au nord-oueBt à la rue Saint-Luc-avec les bâtisses dessus construites.A charge par l'acquéreur do payer lo premier octobre de chaque année aux dits demandeurs une rente constituée de dix piastres quarante centhe.Pour être vendu en mon bureau, eu la ville de Fraservillo, SAMEDI, le SEIZIEME jour de SEP-TEMBRE prochain, à DIX heures avant-midi.Bref rapportable le vingt-sixième jour du môme mois.F.A.SlltOlS, Bureau du Shérif, Shérif.Fraservillo, 11 juillet 1803.^ 2007 3 IPremière publication, lu juillet 1803.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.Kamouraska, à savoir:] T \\AME AMANDA SVL-No.1641.jiJ VESTRE, de la ville de Fraservillo.épouse séparée cUBLlC NOTICE is heroby given that the un» 1; dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will bo sold at the respective times and places mentioned below.All persors having claims on the same which the registrar is not bound to include in his certificate, under article 700 of the Code of Civil Procedure of Lower Canada are heroby required to make them known according to law.All oppositions afin d'annuler, a/in de dis traire, a(în de charge, or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas, are required to be filed with the undersigned, at hi' «>flice, previous to the fifteen days next pivcfdiuu the day of sale ; oppositions afin de conserver may U filed at any time within six days next after M»* return «»f the Writ. AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES.Avis public est par le présent donné que les propriétés immobilières ci-après mentionnées, et plus particulièrement décrites dans la cédule déposée dans mon bureau, le dixième jour de mai 1893, seront vendues par moi, dans mon bureau, dans la cité de Montréal, le SEIZIEME jour d'OCTOBRE prochain, 1893, à DIX heures de l'avant-midi, sur demande de la cité de Montréal, pour taxes et cotisations dues, tel qu'exposé dans la dite cédule.NOTICE OF SALE OF IMMOVEABLES.Public notice is hereby given that the immoveable properties mentioned, and more particularly described in schedule filed in my office, on the tenth day of May, 1893, will be sold by me, at my office, in the city of Montreal, on the SIXTEENTH day of OCTOBER next, 1893, at TEN o'clock in the forenoon, upon claim by the city of Montreal, for taxes and assessment due, as detailed in such schedule.S Description des propriétés.\u2014Description of properties.Noms des propriétaires suivant le rôle d'évaluation.Names of proprietors as per assessment roll.Nature des réclamations.Nature of claims.s I « .2 S S 36 9 >¦.i c Ofe CO Un lot de terre, avec bâtisses ; borné en front par la rue Saint-Jacques, et étant les lots numéros cent quarante-quatre (144) et cent quarante-cinq (145), des plan et livre de renvoi officiels pour le quartier Centre, cité de Montréal.\u2014A lot of laud, with buildings ; bounded in front by Saint James street, and being lots numbers one hundred and forty-four (144) and one Succession Hon.Frs.- X.Cotisations annuelles de 1891 hundred and forty-five (145), on the official plan and book of reference for the Centre ward, city of Montreal.Trudel.\u2014 Estate Honble et 1892.\u2014 Annual assess-Fis.X.Trudel.mente of 1891 and 1892.8086 00 Un lot de terre, avec bâtisses ; borné en front par la rue McGill, et étant le lot numéro! Henri Pierre et Charles et quatre-viDgt-trois (83), des plan et livre de renvoi officiels pour le quartier Ouest, cité de Mont-] William Lamothe.\u2014 Henri Cotisations annuelles de 1891 réal.\u2014A lotof land, with buildings ; bounded in front by McGill street, and being lot number; Pierre and Charles and et 1892.\u2014Annual of asaiss-eighty-three (83), on the official plan and book of reference for the West ward, city of Montreal.William Lamothe.mente of 1891 and 1892.220 50 840 74 8726 74 13 10 233 60 Un lot de terre, avec bâtisses ; borné en front par la rue Saint-Antoine, et étant le lot numéro six cent quarante-cinq A (645 A), des plan et livre de renvoi officiels pour le quartier Saint-Antoine, cité de Montréal.\u2014A lot of land, with buildings ; bounded in front by Saint Antoine street, and being lot number six hundred and forty-tive A (645 A), on the official plan and book of reference for the Saint Antoine ward, city of Montreal.Un lot de terre, avec bâtisses, étant partie du lot numéro quatorze cent neuf (1409), des plan et livre de renvoi officiels pour le quartier Saint-Antoine, cité de Montréal, contenant soixante et quatre (64) pieds de largeur sur cent (100) pieds, six (6) pouces de profondeur ; borné en front par la rue Mansfield, en arrière par une ruelle, d'un côté par le numéro quatorze cent neuf A (1409 A), et de i'autre côté par le résidu du dit lot numéro quatorze cent neuf (1409).\u2014A lot of land, with buildings, being part of lot number fourteen hundred and nine (1409), on the official plan and book of reference for the Saint Antoine ward, city of Montreal, containing sixty-four (64) feet in width by one hundred (100) feet, six (6) inches in depth ; bounded in front by Mansfield street, in rear by a lane, on one side by lot number fourteen hundred and nine A (1409 A), and on the other side by residue of said lot number fourteen hundred and nine (1409).Henry Campbell.Cotisations annuelles de 1891 et 1892.\u2014 Annual assessments of 1891 and 1892.William Samuels et frères et sœurs (mineurs).\u2014WilliamjCotisations annuelles de 1891 Samuels and brothers and et 1892.\u2014 Annual assess-sisters (minors.).ments of 1891 and 1892.Un lot de terre, avec bâtisses ; faisant front sur les rues Saint-Dominique et Saint-Hypolite, et étant le lot numéro neuf cent soixante et sept (967), des plan et livre de renvoi officiels pour le quartier Saint-Louis, cité de Montréal.\u2014A lot of land, with buildings ; fronting on Saint Dominique and Saint Hypolite streets, and being lot number nine hundred and sixty-seven $967), on the official plan and book of reference for the Saint Louis ward, city of Montreal.Un lot de terre, sans bâtisse ; borné en front par la rue Saint-Hypolite, et étant ie lot numéro neuf cent trente-deux (932), des plan et livre de renvoi officiels pour le quartier Saint-Louis, cité de Montréal.\u2014A lot of land, without building ; bounded in front by Saint Hypolite street, and being lot number nine hundred and thirty-two (932), on the official plan and book of reference for the Saint Louis ward, city of Montreal.54 08 3 06 57 06 183 75 ' 10 90 194 65 S CO Sarah McKinstrey, veuve dej Wm.C.Bowden.\u2014Sarah Cotisations annuelles de 1891 McKinstrey, widow Wm.C.Bowden.of Jean-Bte.Monier.et 1892.\u2014 Annual assessments of 1891 and 1892.Cotisations annuelles de 1891 et 1892.\u2014 Annual assessments of 1891 and 1892.139 65 8 30 147 95 8 57 0 51 9 08 AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES.\u2014Suite.\t\tNOTICE OF SALE OF IMMOVEABLES.\u2014Continued.\t\t\t\t d «-1 ,i S 1 S S 3 55 55\tDescription des propriétés.\u2014Description of properties.\t\tNoms des propriétaires suivant le rôle d'évaluation.Names of proprietors as per assessment roll.\tNature des réclamations.Nature of claims.\t1,1 !5gf*| =\" I 5 .-3£ ?.\t Un lot de terre, avec bâtisses, étant partie du lot numéro cinq cent quarante-deux (542),\" des plan et livre de renvoi officiels pour le quartier Saint-Jacques, cité de Montréal ; borné eu front par la rue Saint-André, en arrière par le lot numéro cinq cent quarante-huit, au nord-ouest par un passage et partie du lot numéro cinq cent quarante-deux (542).appartenant à Dame Belleau, et au sud-est par le résidu du lot numéro cinq cent quarante-deux (542).\u2014A lot of land, with buildings, being part of lot number five hundred and forty-two (542), on the' official plan and book of reference for the Saint James ward, city of Montreal ; bounded ini front by Saint André street, in rear by lot number live hundred and forty-eight (548), to the' north west by a passage and part of lot number live hundred and forty-two (542), belonging to Mrs.Belleau, and to the south east by the residue of lot number five hundred and forty-two (542).Pierre Hamelin.Un lot de terre, avec bâtisses, étant partie du lot numéro douze cent dix (1210), des plan' et livre de renvoi officiels pour le quartier Saint-Jacques, cité de Montréal, et mesurant cent| (100) pieds de profondeur du niveau de la rue Sherbrooke, sur toute la largeur du dit lot; numéro douze cent dix (1210) ; borné en front par la rue Sherbrooke, en arrière par le résidu du lot numéro douze cent dix (1210), d'un côté ]>ar la rue Amherst, et de l'autre côté par le lot] numéro douze cent neuf (1200), sur les dits plan et livre de renvoi officiels pour le quartier Saint-Jacques, cité de Montréal.\u2014A lot of land, with buildings, being part of lot number twelve hundred and ten (1210), on the official plan and book of reference for the Saint James! ward, city of Montreal, and measuring one hundred (100) feet in depth from the level of: Sherbrooke street, on the whole width of said lot number twelve hundred and ten (1210) ;! bounded in front by Sherbrooke street, in rear by the residue of lot number twelve hundred and ten (1210), on one side by Amherst street, and on the other side by lot number twelve) hundred and nine (1209), on the said official plan and book of reference for the Saint James;Succession Hugh Porter, ward, city of Montreal.Estate Hugh Porter., Cotisations annuelles de 1891 et 1882.\u2014 Annual assessments of 1H«»1 and 1892.I 110 00 Cotisations annuelles de 1891 et 1892.\u2014 Annual assess meats of 1891 and 1892.so M0 391 75 23 63 S116 90 415 38 Un lot do terre, avec bâtisses ; borné en front par la rue Amherst, et étant le lot de subdivision numéro dix huit (18), du lot numéro neuf cent soixante et quatorze (974), des plan et; livre de renvoi officiels pour le quartier Saint-Jacques, cité de Montréal.\u2014A lot of land, withPatrick King, usufruitier.Cotisationsannucllesde 1888, buildings; bounded in front by Amherst street, and being lot subdivision number eighteen James King, curateur.\u2014; 1890, 1891 et 1892.\u2014 An-(18), of lot number nine hundred and seventy-four (974), on tho official plan and bock of refer- Patrick King,usufructuary/ nual assessments 1 589, ence for the Saint James ward, city of Montreal.- James King, curator.18H0, 1^1 an 1 1S!U.12 10 Un lot de terre, avec bâtisses ; borné en front par la ruo Montcalm, et composé des lots sept cent vingt-neuf (720) et sept cent trente (730), des plan et livre de renvoi officiels pour le Emma Pel iquin dit Dubois, quartier Saint-Jacques, cité de Montréal.\u2014A lot of land, with buildings ; bounded in front by épouse de A.Pierre Rit- Montcalm street, and composed of lots numbeis seven hundred and twenty-nine(798)and seven hundred and thirty (730), on the official plan and book of teferenco for the Saint Janus ward, city of Montreal.,.Un lot de terre, avec bâtisses ; boiné en front par la rue Saint-André, et étant le lot numéro cinq cent quarante (540), des plan et livre de renvoi officiels pour le quartier Saint-Jacques, ciré de Montréal.\u2014A lot of land, with buildings; bounded in front by Saint André street, and being lot number five hundred and forty (540), on the official plan and book of reference for the Saint James ward, city of Montreal.Cotisations annuelles de I 891 Joseph Peloquiu alia* Du- et 1S92.\u2014 Annual ntfross hois., ments of 1881 and !H!»2.Un lot de terre, sans bâtisse ; borné en front par la rue Kent, et étant composé des lots de subdivision numéros cinq (5), six (0), sept (7) et huit (8), du lot numéro quinze cent vingt-trois (1523), et lot de subdivision numéro cinq (5), du lot numéro quinze cent vingt-deux (1522), des plan et livre de renvoi officiels pour le quartier Sainte-Marie, cité de Montréal.\u2014A lot of land, without building ; bounded in front by Kent street, and being composed of lots subdivision numbers five (5), six (6), seven (7) and eight (8), of lot number fifteen hundred and twentj-three (1523), and lot subdivision number five (5), of lot number fiftenn hundred and twenty-two.(1522), on the official plan and book of reference for the Saint Mary's ward, city of Montreal.Un lot de terre, avec bâtisses ; borné en front par la rue Fullum, et étant le lot numéro quatorze cent s< ixunte et cinq (1405), des [dan et livre de renvoi officiels pour le quartier !'.2.\u2014 Annual as- «.\u2022-*-Ritchot.ments of 1891 and 1882.96 75 2 18 i 38 93 5 110 50 124 22 Cotisations annuelles de 1891 The Canada Investment and et 18î»2.\u2014 Annual assess-Agency Company.ments of 1891 and 1892.12 25 0 72 12 97 AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES.\u2014Suite.NOTICE OF SALE OF IMMOVEABLES.\u2014Continued.\t\t\t\t\t\t| u fx\t .\t\tNoms des propriétaires sui-\t\t\t\tp 1 ~n wSH-\t Li\t\tvant le rôle d'évaluation.\tNature des réclamations.\t\t\t\t1 \u2014\tDescription des propriétés.\u2014Description of properties.\t\u2014\t\u2014\ta c 1\t1\t\t P\t\tNames of proprietors as per\tNature of claims.\t\t\t\tH %\t\tassessment rolL\t\t\t\u20222.Cotisations annuelles de 1891 et 1802.\u2014 Annual assessments of 1891 and 1892.Cotisations annuelles de 1891 et 1892.\u2014 Annual assessments of 1891 and 1892.87 35 8129 85 11 05 0 60 8 60 17 15 0 45 11 65 Ci 9 88 1 00 18 15 76 80 81 Un lot de terre, sans bâtisse ; borné en front par la rue Fullum, et étant le lot numéro treize cent trente-six (1330), des plan et livre de renvoi officiels pour le quartier Sainte-Marie, cité de Montréal.-A lot of land, without building ; bounded in front by Fullum street, and being lot number thirteen hundred and thirty-six (1336), on the official plan and book of reference for the Saint Mary's ward, city of Montreal.Michael Higgins.Un lot de terre, avec bâtisses ; borné en front par la rue Frontenac, et composé des lots de subdivision numéros quatre cent quai ante (440) et quatre cent quarante et un (441), du lot numéro cent soixante et six (100), des plan et livre de renvoi < thciels pour le village d'Hoche-laga ; le dit lot.étant dans cette partie du dit village maintenant annexée à la cité de Montréal.\u2014 A lot of land, with buildings ; bounded in front by Frontenac strett, and composed of lots subdivision numbers four hundred and foity (440} and four hundred and forty-one (441).of lot number one hundred and sixty-six (16(5), on the official plan and book of reference for the village of Hochelaga ; the said lot being in that part of said village now annexed to the city of Montreal.l.'n lot de terre, avec bâtisses ; borné en front par la rue Frontenac, et étant le lot de subdivision numéro trois cent sept (307).du lot numéro cent soixante et six (100), des plan et livre de renvoi officiels pour le village d'Hochelaga ; le dit lot étant dans cette partie du dit village maintenant annexée à la cité de Montréal.\u2014A lot of land, with buildings ; bounded in front by Frontenac street, and being lot subdivision number three hundred and seven (307), of lot number one hundred and sixty-six (106), en the official plan and book of reference for the village of Hochelaga ; the said lot being in that part of said village now annexed to the city of Montreal.Maurice Brotiillet.Cotisations annuelles de 1801 et 18i>2.\u2014 Annual assessments of 1801 and 1892.Delima Hudon dit Ueaulieu, épouse de.loseph (îalijKîHU., \u2014Delima Hudon dU r,eau-;Colite street, and being lot number one hundred and two (102), on the official plan and la ok of reference for the Saint Jean Baptiste village, now forming part of the city of Montreal.Un lot de terre, sans bâtisse : borné en front par la rue Rachel, et étant le lot de subdivision numéro deux cent treize (213), du lot numéro un (1), des plan et livre de renvoi officiels pour le village Saint-Jean-Baptiste, maintenant formant partie de la cité de Montréal.\u2014A lot of laud, without building ; bounded in front by Rachel street, and being lot subdivision number two hundred and thirteen (213), of lot number one (1), on the official plan and book of reference for the Saint Jean Baptiste village, now forming part of the city of Montreal.Noms des propriétaires suivant le rôle d'évaluation.Nature des réclamations.Names of proprietors as per .assessment roll.Nature of claims.I I I Sait Î 5.-1 a £ = 5 a « 1 Edouard Dorian, en 1891.David Sleeth, jr., en 18!»2.\u2014Edouard Dorion,in 1891.David Sleeth, jnr., in 1892.Iean-Bte.Monier John Dooley.Un lot de terre, avec bâtisses ; borné en front par la rue Berri, et étant le lot numéro cent, trente-quatre (134), du lot numéro quinze (15), des plan et livre de renvoi officiels pour le village! Saint-Jean-Baptiste, maintenant formant partie de la cité de Montréal.\u2014A lot of land, with buildings : hounded in front by Berri street, and being lot number one hundred and thirty-; four (134), of lot number fifteen (15), on the official plan and liook of reference for the Saint Jean Baptiste village, now forming part of the city of Montreal.Joseph All>ert Labossiere 106 Un lot de terre, avec bâtisses, étant partie du lot de subdivision numéro cent trente-cinq (135), du lot numéro quinze (15), des plan et livre de renvoi officiels pour le village Saint-Jean' Baptiste, contenant vingt pieds de largeur sur soixante et dix (70) pieds de profondeur ; borné en front par hi rue Berri, en arrière par une ruelle, du côté sud-est par le lot de subdivision Cotisations annuelles de 1891 8 36 00 et 1892.\u2014 Annual assess ments of 1891 and 1892.Cotisations annuelles de 1891 et 1892.\u2014 Annual assessments of 1891 and 1892.Cotisation spéciale j»our égoût 1889, et cotisations annuelles de 1891 et 1892.\u2014Spe cial assessment for sewer in 1889, and annual assessments of 1891 Hnd 1892.Cotisations annuelles de 1891 et 1892.\u2014 Annual assessments of 1891 and 1892.1 74 14 00 0 84 14 m 40 00 4 72 2 40 837 74 14 84 \\\\\\ .38 42 40 i numéro cent trenre-quatre (134), du lot numéro quinze (15), et du côté nord-ouest par le résidu du dit lot de subdivision numéro cent trente-cinq (135), du lot numéro quinze (15), appartenant à Henri Cardinal ; le dit village Saint-Jean-Baptiste formant partie de la cité de Montréal.\u2014 A lot of land, witli buildings, being |>art of lot subdivision number one hundred and thirty-five (135), of lot n uni lier fifteen (15), on the official plan and book of reference for the Saint Jean Baptiste village, containing twenty feet in width by seventy (70) feet in depth ; bounded in front by Berri street, in rear by a lane, on south east side by lot subdivision number one hundred ;;nd thiny-four (134), of lot number fifteen (15), and on north west side by the residue of said lot subdivision number one hundred and thirty-five (135), of lot number fifteen (15) belonging to Henri Cardinal, the said Saint Jean Baptiste village now forming part of the city of Montreal.Cotisations aimu-dies de 1 91 et 18n->.Annual .-o-.se-s Joseph Albert Labossière , ments of 1801 and I -MJ.40 00 2 40 42 40 Pour être vendus eu mon bureau, en la cité de Montréal, le SEIZIEME jour d'OCTOBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi.J.ARTHUR FRANCHERE.Bureau du Shérif, Député Shérif.Montréal, 9 août 1893.3165-Z [Première publication, 12 août 1893.] To be sold at my office, in the city of Montreal, on the SIXTEENTH day of OCTOBER next, at TEN o'cloek in the forenoon.J.ART IH R FRANC H ERE, Sheriff's Office, Deputy Sheriff.Montreal, 9th August, 1893.3166 [First published, 12th August, 18!»3.J * 1070 FIERI FACIAS.District ite Montreal.Montra*! a «avoir : ( ï A BANQUE N A T I O - No.1082.J-I-i NaLB, corps politique tt incorporé, ayant son principal bureau d'affaire* en la cité et le district de Québec, et ayant un bureau d'affaires en la cité et le district de Montréal, Demanderesse ; contre les terres et tenements de JOSEPH MELANÇON et V.KOKMANDIN, tous deux de la cité et du district de Montréal, Défendeurs.Saisis comme appartenant au dit Joseph Melaucon.lu Un lot do terre sis ot situé dans lo quartier Saint-Jacques, de la cité do Montréal, connu et désigné aux plan et livre do renvoi officiels du dit quartier, tous le numéro dix, do la subdivision officielle numéro onze cent quatru-vingt-dix-uouf, étant le coin i si des rues Sherbrooke et Saint-Denis\u2014 sans bâtisse.2\" Un autre lot de terre situé au mémo lieu, connu ot désigné aux susdits plan et livre de renvoi officiels du dit quartier Saint-Jacques, sous lu numéro neuf, de la subdivision officielle du dit numéro onze cent quatre-vingt-dix-neuf ; le dit lot de terre borné on front par la ruo Sherbrooke, et contigu au lot ci-dessus eu premier lieu décrit\u2014sans bâtisse.Pour être vendus en mon buieau, en la cité de Montréal, lo TROISIEME jour do NOVEMBRE fmichain, à DEUX heures do l'après-midi.Le dit >ref rapportable le dixième jour do novembre prochain.J.ARTHUR FRANCHERE, Bureau du Shérif, Député Shérif.Montréal, 30 août lHO.'i.8401 [Première publication, 2 septembre 1893.] FIERI FACIAS.District île Montreal.:\\ ï E C No.1214./ J_J FRANCO-CANADIEN, corps politique et incorporé, ayant sou principal bureau d'allaires à Montréal, Demandeur ; contre les terres ot tenements de HUUH McMILLAN, écuyer, de Rigaud, dans le district de Montréal, Députe, Défendeur.1\" Ce certain lot do terre ou emplacement situé dans le quartier Saint-Jacques, de la cité de Montréal, portant le numéro cent trente-neuf (No.130).de la subdivision officielle du numéro douze cent trois (No.1203), des plan et livre do renvoi officiels du dit quartier Saint-.lacques, mesurant vingt-cinq {lieds de largeur par cent neuf pieds de profondeur, e tout mesure anglaise et plus ou mo.ns ; borné eu front au sud-ouest par la rue Berri, en arrière jiar une ruelle de vingt pieds de largeur, du côté sud est par le lot numéro cent trente-huit (No.138) et du côté nord-ouest par le lot numéro cent quarante (No.140)\u2014avec une maison en bois et briques sur solago de pierre, à deux étages ot demi et autres dépendances.2* Ce certain lot de terr > situé dans le quartier Saint-Jacques, delà cité de Montréal, portant le numéro cent quarante (No.140), do la subdivision du numéro douze cent trois (No.1203), des plan et livre de renvoi officiels du «lit quartier Saint-Jacques, mesurant vingt-cinq pieds de largeur par cent neuf pieds de profondeur, le tout plus ou moins, mesure anglaise ; borné en front au sud-ouest parla ruo Berri, on arrière par une ruelle, du côté sud-est par le lot numéro cent trente-neuf (No.139), et du côté nord-ouest par le lot numéro cent quarante et un (No.141), de la même subdivision\u2014avec une maison à doux étages et demi en brique solide sur solage de pierre, contenant trois logements et autres dépendances.Pour être vendus on mon bureau, en la cité de Montréal, le SEIZIEME jour d» SEPTEMBRE FIERI FACIAS.District of Montreal.Montreal, to wit: I r A BANQUE NATIONALE, No.1082.Ilia body politic and corporate, j having its business office in the city of Quebec, in I the district of Quoliec, and having a branch at the I city of Montres!, in tho district of Montreal, Plain-till ; against the lauds and tenements of JOSEPH MELANCON and V.NORMANDIN, both of tho city ami district of Montreal, Defendants.Seized as belonging to Joseph Melançon.1° A lot of land situate in Saint .lames ward, of the city of Montreal, known and designated on the official plan and in the hook of reference for the said ward, as number ten, of the official subdivision number eleven hundred ami niuety-uiuo, being the east corner of Sherbrooke and Saint Denis streets\u2014 without building.2\" Another lot of land situate at the same place, known and designated on the said official plan and book of reference of the said Saint James ward, as number nine, of the official subdivision of the said number eleven hundred and ninety-nine ; tho said lot of land hounded in front by Sherbrooke street, and adjoining tin lot horcabove firstly described\u2014 without building.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the THIRD day of NOVEMBER next, at TWO o'clock in the afternoon.Tho said writ returnable ou tho tenth day of November next.J.ARTHUR FRANCHERE, Sheriff's Office, Deputy Sheriff.Montreal, 30th August, 1893.3402 [First published, 2nd September, 1893.] FIERI FACIAS.District of Montreal.Montreal, to wit SITE CREDIT FONCIER No.1214.llj FRANCO-CANADIEN, a body politic and certiorated, having its chief place of business in the city and district of Montreal, Plaintiff ; against the lands and tenements of HUGH McMILLAN, esquire, of Rigaud, in the district of Montreal, a Member, to wit : 1° That certain lot of land situate in Saint James ward, of the city of Montreal, being number one hundred and thirty-nine (139), of the official subdivision of number twelve hundred and throe (No.1203), of the official, plan and book of reference of Saint James ward aforesaid, measuring twenty-five feet in width by one hundred and nine foot in depth, the whole english measure and more or less ; bounded in front to tho sont h west by Berri street, in rear by a lane twenty feet in width, on the south east side by lot number one hundred and thirty-eight (No.138), and on the mirth west side by lot number one hundred and forty (No.140) \u2014 with a wood and brick house with store foundation, two stories and a half high and other dependencies.2' That certain lot of land situate and being in Saint James ward, of the city of Montreal, being number one hundred and forty (No.140), of the subdivision of lot number twelve hundred and three (No.1203), of the official plan and book of reference of Saint James ward aforesaid, measuring twenty-live feet in width by one hundred and nine feet in depth, the whole more or less, english measure ; bounded in front to tho south west by Berri street, in rear by a lane, on the south east side by lot number one hundred and thirty-nine (No.1*39), and on tho north west side by lot number one hundred and forty-one (No.141), of tho same subdivision\u2014 with a two stories and a half house of solid brick on a stone foundation, containing throe dwellings and other dependencies.To be sold at my office, in tho city of Montreal, on the SIXTEENTH day of SEPTEMBER next, 11)71 prochain, à DIX heures de l'avant-inidi.Lo dit bref I at TKX «if tho clock in the forenoon.The said rapportable le seizième jour do septembre prochain, j writ returnable on tho sixteenth day of September next.1.It.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 12 juillet 1893.2885 3 [Première publication, 15 juillet 181)3.j Ventew par le Shérif\u2014Ottawa \\VIS PUBLIC est par lo présent donné que les TERRES ot HERITAGES sous-mention-nés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plu« bas.Toutes personnes ayant à exercer a cet égard des réclamations que le Régistrateur n'ust pas tenu do mentionner dans sou certificat, en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, Sont par le présent requises «le les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, ^lin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions a la vente, excepté dans les cas de » enditioui Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant Iob quinze jours «pli précéderont immédiatement le jour de la vente; les oppositions alin de conserver, peuvent être déposées en aucun temps iaas les six jours après le ne,.port du Bref.FIERI FACIAS DE TERRIS.De la Cour Supérieure\u2014Aulmer.Canada, ) fOSEPH HENRI NAPO- Province de Québec, I tj LEON B O U R A S S A.District d'Ottawa, jécuyer, gentilhomme, Dame N«>.70.J M.H.Henriette Bourassa, épouse coiitractr.ellement séparée de biens de Hector Chauvin, écuyer, avocat, et lo dit Hector Chauvin, pour autoriser sa dite épouse, tous trois «lu village de Montebello, district d'Ottawa, M.l'abbé F.C.Gustave Bourassa, prêtre, do la cité et district de Montréal, ot Demoiselles M.J.Augustine Bourassa et M.G.Ardine Bourassa, toutes doux de la cité et du district de Saint-Hyacinthe, et ci-devant de Montebello susdit, tilles majeures ot usant de leurs droits.Demandeurs ; contre les terres et tenements de DAME SERAPHINE JULIE AURELIE PAPINEAU, de Papineauville, paroisse de Sainte-Angéliqiie, dit district d'Ottawa, veuve de François Samuel McKay, senior, en son vivant écuyor, notaire, du même endroit, tant personnellement «me comme légataire universelle du dit François Samuel McKay, senior, Défenderesse, savoir : 1° Deux emplacements situés à Papineauville susdit, portant les numéros deux cent trente et doux cent trente et un, des plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse de Sainte-Angélique-avec une maison, une écurie avec hangar en brique et autres bâtisses en bois y érigées.2* Une terre située en la paroisse de Saint-André Avellin, dits comté et district d'Ottawa, on la Cote Saint-Louis,étant lo numéro doux cent soixante-seize, des plan et livre de renvoi officiels de cotte dite paroisse\u2014avec une maison, grange, écurie et autres bâtisses en bois y érigées.3° Un lot de terre situé au village do Papineauville, paroisse de Sainte-Angélique, et portant les numéros deux cent douze, deux cent treize ec deux cent quator/e, «les plan et livre de renvoi de la dite garnisse de Sainte-Angélupie\u2014avec une maison en ois y érigée.4° Un lot de terro ou emplacement situé au dit village do Papineauville, étant le numéro deux cent .soixante-quatre, des plan et livre do renvoi officiels de la dite paroisse de Sainte-Angélique \u2014avec une maison en bois y érigée qui sert de fromagerie, avec réserve d'un engin et fourneau à l'usage de la dite fromagerie.Le dit terrain est do mesure française.5° Douze lots de terre ou emplacements situés à Papineauville susdit, étant tous et chacun d'eux do J.R.THIBAUDEAU.Sheriffs Office, Sheriff.Montreal, 12th July, 1803.2888 [First published, 15th July, 1803.] Sheriff's Sales -Ottawa IPUBLIC NOTICE is hereby given that the un.dormentioned LANDS and TENEMENTS have boon seized, and will bo sold at Mie respective times and places mentioned below.All persona baring claims on the saine which the Registrar is not bound to include in his certificate, under article 700 of the code «»f civil procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known accordii g to law.All oppositions afin d'annuler, afin dit dù* traire, afin de charge or other oppositions to the sale, except in case of Venditioni Exponas, are required t«> bo tiled with tho undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de conserver may bo tiled at any time within six days next after the return of the Writ FIERI FACIAS DE TERRIS.From the Superior Court\u2014A glmer.Canada, \\ JOSEPH HENRI NAPO- Province «if Quebec, I #J LEON BOURASSA, District of Ottawa, f esquire, gentleman, Dame No.70.J M.H.Henriette Bourassa, wife by contract separated as to property from Hector Chauvin, esquire, a«lvocate, and the saitl Hector Chauvin, to authorize his said wife, all three of the village «if Montebello, district of Ottawa, Mr.l'abbé F.C.Gustave Bourassa, priest, «if the city and the district «if Montreal, ami Misses M.J.Augustine Bourassa and M.G.Ardine Bourassa, both of the city and the district ur do novembre prochain.CHS.A.ERN.GAGNON, Bureau du Shérif.Shérif.Québec, 7 septembre 1893.3477 [Première publication, !» septembre 1893 ] Sheriff's Sales\u2014Quebec 1)ÙBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persons having claims on the same which the rej/istrar is not bound to include in his certificate under article 700 of the Code of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All oppositions afin d'annuler, afin d» distraire, afin de charoe or other oppositions to the sale, except in cases of Veiutitùmi Exponas, are requw d to be filed with the undersigned, at his office previous the fifteen days next preceding the «iay of sale ; oppositions afin ¦If.conserver may be tiled a * any time within six days next after the return of the writ.ALIAS FIERI FACIAS.Quebec, to wit :\\ I \\AME MARIE EULALIE No.859.J \\J ALVINE VEZINA, wife separated as to property by marriage contract of Cyprien Labrèque, esquire, notary, both of Quebec, and the said Cyprien Labrèque, a party hereunto for the purpose of assisting his said wife ; against ADOLPHE HAMELIN, fanner, heretofore of the parish of Saint Charles des Grondines, now of parts unknown, to wit : 1° Lot No.7, of the official cadastre of the parish des GrondineB, county of Portneuf, being a land situate in tho first range.2° Part of lot No.10, of the official cadastre of the parish des Grondines, county of P«)rtnouf, being tho north east half of an arpent in front by the depth of a land situate in the first range of the said parish ; bounded to the south by Queen's highway, and to the north by the lands of the second range.3° Part of lot No.323, of the official cadastre of the parish des Grondines, county of Portneuf, being the south west half of a land containing about two arpents in front by forty in depth, situate in the third range of the said parish ; bounded in front to the second range, in rear to the lands of fourth range, to the north east by Signai' Hamelin, and to the south west by Placide Gauthier.To be sold at the parochial church door of dos Grondines, on the TENTH day of NOVEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the twentieth day of November next.CHS.A.ERN.GAGNON, Sheriff's Office, Sheriff.Quebec, 7th September, 1893.3480 [First published, 9th September, 1893.] FIERI FACIAS.Recorder's Court.Quebec, to wit :\\m HE CITY OF QUEBEC; No.2815.jl against LOUIS DUVAL, formerly of the city and district of Quebec, laborer, and now of parts unknown, to wit : Lot No.77, of the official cadastre of the parish of Saint Sauveur, in the city of Quebec, being an emplacement situate in Saint Joachim street.Subject to a constituted annual rent «d four dollars, payable on the 29th September to V.Chateauvert, esquire.To be sold at my office, in the city of Quebec, on the TENTH day of NOVEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the thirtieth day of November next.CHS.A.ERN.GAGNON, Sheriff's Office, Sheriff.Queb.c.7th September, 1893.3478 [First published, 9th September, 1893.] 1975 Kl KHI K A Cl AS.uOUf 'te Jitrmilrr.Qucbeo, à «avoir il A C1TK DE Q U K B B 0 ; No.1UU.J 1J contre JOSEPH JOURDAIN, ci devant des cité et district de Québec, et maintenant de lieux iucoliliUH.à savoir : Le reste pour jusqu'au .'Il avril 1919, du bail emphytéotique de la moitié sud-ouest du lot No.2453, du cadastre officiel du quartier Champlain, de la cité de Québec, étant un lot de terre situé rue Champlain\u2014avec bâtisses.Pour être vendu en mou bureau, en la cité de Québec, le TREIZIEME jour d'OCTOBRE prochain, à DIX heures du matin.Le dit bref rapportable le vingt-quatrième jour d'octobre prochain.CHS.A.ERN.GAGNON, Bureau du Shérif, Shérif.Québec, 10 tout 1893.3197 2 [Première publication, 12 août 1893.] FIERI FACIAS.Cum* de Circuit.Québec.àsavoir : ( UILLAUME E.D.AMVOT No.1700.tVJT et LOUIS FELIX MA CAIRE PINAULT, tous deux «le la cité «le Québec, avocats, ci-devant ssaooiés et nomme tels pratiquants en la cité de Québec, sous la raison de Amyot A' Pinault ; contre ISAIE DAIGLE, du lieu appelé Saint-Apollinaire, à savoir : 1° Le lot No.231, du cadastre otticiol pour la paroisse «le Saint-Apollinaire, étant une terre située concession DeGaspé\u2014avec bâtisse, circonstances et dépendances.2° Le l«»t No.404, du même cadastre et même ]iarois.se, étant une tene située concession Saint-Lazare\u2014circonstances et dépendances.Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de Saint -Apollin aire, le 'I RK1ZIEME jour d'OCTOBRE prochain, à DIX heures du matin.Le dit href rapportable le vingt-cinquième jourd'oo-tobre prochain.CHS.A.ERN.GAGNON.Bureau du Shérif, Shérif.Québec, 10 août 1893.3201-2 [Première publication, 12 août 1893.] FIERI FACIAS.tii r», dêri Cours.Quebec, to wit: ( rnile CITV OF QUEBEC; No.1101.j 1 against JOSEPH JOURDAIN, formerly of the city and district of Quebec, and now of imrts unknown, to wit : The unexpired emphyteutic lease up to the 30th of April, 1919.«»f the south we«t half of lot.No.2453, of the official cadastre of Champlain ward, of the city of Quebec, being a 1» t «>f land situate on Champlain street\u2014 with buildings.To be sold at my office, in the city of Quebec, on the THIRTEENTH day of OCTOBER next, at TEN o'clock in the forenoon.Tho said writ returnable on the twenty-fourth day of October next.CHS a.ern.gagnon, Sheriffs office.Sheriff.Quebec.10th August, 1893.3198 [First published, 12th August, 1893.| FIERI FACIAS.Circuit Court.ALIAS FIERI FACIAS.Québec, à savoir : i FIR AN COIS GAGNON, de la No.294./ Jj paroisse de Sainte-Famille, Ile d'Orléans, rentier, tant personnellement qu'en sa qualité d'exécuteur testamentaire du testament de feue Daine Joseph Faucher, en son vivant de la dite paroisse ; contre BAZILE DeBLOIS hit GREGOIRE, de la dite paroisse de la Sainte-Famille, Ile d'Orléans, cultivateur, à savoir : Partie du lot No.24, du cadastre officiel «!«\u2022 la paroisse delà Sainte-Famille, Ile d'Orléans, étant un circuit de terre contenant trois arpents de front sur soixante-trois arpent de profondeur ; borné au nord au fleuve Saint-Laurent, au sud aux terres de Saint-Jean, à l'est au résidu du lot cadastral ci-haut dit, et à l'ouest au vendeur\u2014avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendu à la porto de l'église paroissiale de la Sainte-Famille, lie d'Orléans, le SEIZIEME jour de SEPTEMBRE prochain, à DIX heures du matin.Le dit bref rapportable le dix-huitième jour d septembre prochain, CHS.A.ERN.GAGNON, Bureau du Shérif, Shérif.Québec, 13 juillet 1893.2921-3 [Première publication, 15 juillet 1893.] Quebec, to wit : ) UILLAUME E.D.AMYOT No.1700.] \\J ami LOUIS FELIX M A (.'A IRE PINAULT, both of the city «.f Quebec, advocates, and heretofore partners and as such practising together in the city of Quebec, under the style and firm of Amyot & Pinault ; against ISA IE DAIGLE, of the place called Saint Apollinaire, to wit : 1° Lot No.231, of the official cadastre of the parish of Saint Apollinaire, being a land situate in the De Gaspé concession -with buildings, circumstances and dependencies.2' Lot No.404, of the same cadastre and same parish, being a land situate on the Saint Lazare concession\u2014circumstances and dependencies.To be sold at the parochial church door of Saint Apollinaire, on the THIRTEENTH day «.f OCTOBER next, at TEN o'clock in the forenoon.Tho said writ returnable on the twenty fifth day of October in-xt.CHS.A.ERN.GAGNON, Sheriff's Office, Sheriff.Quebec, 10th August, 18i»:i.3202 [First published, 12th August, 1893.] ALIAS FIERI FACIAS.Quebec, to wit :\\ I.1RANCOIS GAGNON, of the No.294.Jjj parish of Sainte Famille, Island of Orleans, rentier, as well personally as in his (juality «if testamentary executor to the lato Dame Joseph Faucher, in her lifetime of the said parish ; against BAZILE DeBLOIS hit GREGOIRE, of the said parish of Sainte Famille, Bland of Orleans, farmer, t«i wit : Part of lot No.24, of the official cadastre of the parish of Sainte Famille, Island of Orleans, being a circuit of land containing three arpents in front by sixty-three arpents in depth ; b«iunded on the north by the river Saint Lawrence, «>n the south by the lands of Saint Jean, on the east by the remaining portion of the s*id lot, and on the west by the seller\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at the parochial church than- «if the parish of Sainte Famille, Island of Orleans, on the SIXTEENTH day «d SEPTEMBER next, at TEN o'clock in-the forenoon.The said writ returnable on the eighteenth day «if September next.CHS.A.ERN.GAGNON, Sheriffs Office, Sheriff.Quebec, 13th July, 1898.2922 [First published, 15th July, 1893.] 1976 Ventes par le Shérif\u2014Uiehelieu AVIS PUBLIC est par le présent donné quo lea TERRES ot HERITAGES aouB-montionnés ont été saisis ot seront vendus aux temps ot lieux respectifs tels que montionitéw plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que lo Régistrateur n'est pas tenu de mentionner daiiB sou certificat, en vertu de 1 article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par lo présent re«uises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions atin d'annuler, afin de distraire, «tin de charge, ou autres op|M>sitious à la venu-, excepté dans les cas do Venditioni Kxporas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; 'es oppositions atin de conserver peuvent être déposées en aucun tempe dai s les six jour* après le rapport du Bref.FIERI FACIAS.Cour de Circuit du comte'de Jierlliier, district de 'Hiefielieu.Sore), à savoir : \\ f < >UIS V ADN A IS, Demandeur ; No.482./ J j contre DOLPIIIS CWRPEN TIKR, Défendeur.Touh les droits, privilèges et prétentions, notamment le droit au réméré qu'a le défendeur, dans un certain terrain de figure irrégulièru situé dans la paroisse de Saint-Cuthbert, dans la concession nord-est do la rivière Chicot ; borné au nord par lo No.405, au sud par les Nos.471, 472 et 473, à l'est par un chemin public, à L'ouest par lo No.470, conte liant eu superficie quatre arpents et soixante et deux perches, ut connu sous le numéro cadastral de la dite paroisse do Saint Cuthbuit, quatre cent soixante et neuf (No.40!);\u2014circonstances et dépendances.Pour être vendu à la porte do l'église p'iroissiale do la paroisse de Saint-Cuthber*, le DIXIEME jour j du mois de NOVEMBRE prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le vingtième jour du mois de novembre prochain, P.GUEVREMONT.Bureau du Shérif, Shérif.Bore!, fi septembre 1893 .'{471 [Première publication, 0 septembre 1803.| Ventes par le Shérif\u2014Sajjuenay 4 VIS PUBLIC est par le présent donné que tV.les TERRES et H ER1TAOES sous-iuentioii-nés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer a cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, eu vertu du l'article 701) du code de procédure civile du Bas-Canada, sont, par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.TouteB oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, ou autres opjiositions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponis, doivent être déposés au bureau du soussigné, avant les iUinze jours qui précéderont immédiatement lu jour de la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent être déposés en aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Cour Supérieurc\u2014District de Sagnenuy, Malbaie, à savoir :f ï 'HONORABLE E VAN No.889./1j .1 O H N PRICE, de la paroisse Saint - Colombe «le Sillery, négociant, ot MM.Angers A Martin, ses procureurs listrayants ; contre AUGUSTE GINGRAS, ci-devant agent des terres de la Couronne, de l'endroit appelé Tadou-sac, et maintenant de lieux inconnus, à savoir : Cet emplacement contenant un tiers d'arpent de Sheriff's Sales\u2014Richelieu 1)UBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDSantfTENEMENTS liave been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persons having claims on the same which the registrar is Dot bound to include in his certificate under article 700 of the Code of Civil Procedure of Lower Canada, are liereby required to make them known according to law.All oppositions afin d'annidei, afin de iistraire, afin île charge or other oppositions to the sale, except in casus ot Venditioni Exponas, are remurod to be tiled with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions ulin de conser-rer may be tiled at any time within six days next after the return til the writ.FIERI FACIAS.Circuit Court for the comdij of Berthier, district of Bicluiieu.Sorol, to wit :) f GUIS V A DN A I S, Plaintiff ; No.482.f±J against DOLPIIIS CARPEN-TIER.Defendant.All rights, privileges and claims, specially tho right of redemption in favor of the defendant, in a Certain lot of land of irregular out line situate in the parish of Saint Cuthbort, in the north east concession of the river Chicot ; bounded to the north by No.405, to the south by Nos.471, 472 and 473, to the east by a public road, to the west by No.470, containing in superficies four arpents and sixty-two perclus, ami known under the cadastral number for the laid parish of Saint Cuthbert, four hundred and sixty-nine (No.409)- circumstances and dependencies.To be sold at the parochial church door of the parish of Saint Cuthbert, on the TENTH day of the month of NOVEMBER next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the twentieth day of the month of November next.P.GUEVREMONT, Sheriff's Office.Sherifl.Sorel, 8th September, 1893.3472 [First published.9th September, 1893.] Sheriff's Sales\u2014Sagueuay 1)UBLIC NOTICE is hereby git n thai the un; denneiitioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and wi 1 be sold at the respective times and places mentioned bel w.All persons having claims on the same whieh t e Registrar is bound to include in his certificat , under a- tide 700 of the Code of Civil prooi dure of Low.r Carada are heroby required to make them known according U> law.All oppositions ajhi d'annuler afin de distraire, aiin de churae, tir ot cr oppositions to the sale, except in CJtses ot\" Ven'itioni Exponas, are required to be lilod with the uudorauned at ids office, previous to tho fifteen days le-xt p ooeeding the day of sale ; opposition arin de conserver may be filed at any tune within nix d y s next after the return of the Writ.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Hnperior Court\u2014District of Saguenay.Malbaie, to wit :\\mHE HONORABLE EVAN No.889./ J_ JOHN PRICE, of the parish of Saint Colombe de Sillery, trader, and Messrs.Angers A' Martin, his attorneys ; against AUGUSTE GINGRAS, distracting, formerly Crown Lauds agent, of the place called Tadoussac, and now of parts unknown, to wit : That lot containing one third of an arpent in 1977 largeur sur un arpent de profondeur, situé au village de Tadoussac, avec le cottage No.2 dessus érigé, formant partie du No.ô, damt le bloc F, sur le plan du dit village de Tadoussac, lu dit lot ou emplacement étant borné comme suit : eu front mu sud par la rue Elgin, à l'est par lo lot No.4 du dit bloc, à l'ouest par le No.ti, et eu arrière par la balance du dit lot No.5\u2014circonstances et dépendances.Pour être vendu au bureau du régistrateur pour lo comté de Saguenay, à Sainte-Croix do Tadoussac, le dix-neuvieme jour de SEPTEMBRE pro* chain, à DIX heures du matin.Le dit bref rappor table le trentième jour de septimbre prochain.P, H.CIMON, Bureau du Shérif, Shérif.Malbaie, 11 juillet 1808.2856-3 [Première publication, 16 juillet 1893.] ventes par le Shérif\u2014St-François .4 VIS PUBLIC est par le présent donné que los j\\ TERRES et HERITAGES sous mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant a exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, on vertu de 1 article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, soin par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toute.- oppositions atin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de 1 endiiim.Exponas, doivent être déposées au oui eau du soussigné avam quinze JOUIS u,ui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les opposition* afin do conserver peuvent être déposées on aucun temps dan* .es six murs après le rapport du Bref.width by one arpent in depth, situate in the village of Tadoussac, with the cottage No.2 thereon erected, forming part of No.5, in block F, on tin; plan of tho said village of Tadoussac, said lot being bounded as follows, to wit : in front to the south by Elgin street, on the east by lot No.4 of the laid block, on the west by No.0, and in rear by the Je s id no of said lot No.5 -circumstances and dependencies.To bo sold in the otfico of the registrar for the county of Saguenay, at Sainte Croix de TadoUSSaC, on the NINETEENTH day of SEPTEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the thirtieth day of September next.P.H.CIMON, Sheriff s otfico, Sheriff.Malbaie, 11th July, 1893.2856 [First published, 15th July, 1893.] Sheriff's Sales\u2014St-Francis FIERI FACIAS DE TERRIS.Duns la' cur de Circuit, danê et pour le comté de SUM- stead, (/on< If village deStanstead Plain.Saint-Francois, ii savoir : / \"171 LI PH A LET G US-No.1949.j JIj TIN BODWELL, du canton de Stanstead, dans le circuit do Stanstead, agent commercial et cultivateur.Demandeur ; contre les terres et tenements de ELWIN J.TINKER, do la ville do Derby, dans l'Etat du Vermont, un des Etats - Unis d'Amérique, commerçant, et Daniel Campbell, du canton de Stanstead, dans le circuit de Stanstead, en leur qualité de deux des exécuteurs testamentaires de feu Amos A.Brown, et Dame Emma Elizabeth Brown, de la ville de New-Port, dans l'Etat du Vermont, un des Etats-Unis d'Amérique, épouse de Olin H.Maxtield, du mémo lieu, et dûment autorisée par son dit mari à l'effet de toutes les présentes, et le dit Olin H.Maxtield, tant en son nom et droit que dans le but d'autoriser sa dite épouse, et Dame Ellen M.Brown, du canton de Stanstead, dans le circuit de Stanstead, épouse de Henry Tomkins, du niêino lieu, ot dûment autorisée par son dit mari à l'effet de toutes les présentes, et le dit Henry Tomkins, tant en son n un que dans le but d'autoriser sa dite épouse à l'effet des présentes, ladite Emma Elizabeth Brown, en sa qualité d'un des exécuteurs testamentaires du dit feu Ames A.Brown ci-dessus mentionné, tant en sa qualité avec la dite Ellen M.Brown que comme étant un des légataires universels en vertu du testaim nt do feu Anns A.Brown, en son vivant de Stanstead j susdit, Défendeurs, conjointement et personnellement.Eaisi comme appartenant aux dits défendeurs, en leur qualité susdite, à savoir : 1° Ce lot de terre couuu et désigné comme lot numéro neuf, dans lo troisième rang des lots du canton de Stanstead, dans le district de Saint-François, contenant deux cents actes de terre, plus 1>UBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will bo sold at tho respective times and places mentioned below.All persons havinu claims on the same which the registrar is not bound to include in his certificate, under article 700 of the Code of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known Recording to law.All oppositions atin d'annuler, afin île ui.- ttaire, afin de charge, or other oppositions to the safij, except in cases of Venditioni Exponas, aie required to be tiled with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding ihe lay >f sale; oppositions a'in de conserver im*j be tiled at any time with 111 SU days next after il c rot urn of the Wrr.FIERI FACIAS DE TERRIS.In Un: Circuit Court, in ami for the county uf Stan-stead, at the village of St*tUSUad Plain.Saint Francis, to wit : | I* LI 1'HALET (JUSTIN No.1940.J Hi BODWELL, of the ! township of Stanstead, in the Stanstead circuit, j commercial agent and farmer.Plaintiff ; against the ; lands and U lieiiients of ELWIN J.TINKER, of : the town of Derby, in tho Slate of Vermont, one of the United States of America, trailer, and Daniel Campbell, of the township of Stanstead, in the Stanstead circuit, in their qualities of two of the executors of the last will and test amen: of the late Amos A.Brown, and Dame Emma Elizabeth Brown, «>f the town of Newport, in the State of Vermont, one ; of the United States of America, wife of Olin H.\\ Maxtield, of the same place, and by her said husband ; duly authorized for all and every the purposes hereof, and the said Olin II.Maxtield, as well in his own name and right as for the purpose of authorizing his said wife in this behalf, and Dame Ellen M.Brown, of the township of Stanstead, in the , Stanstead circuit, wife of floury Tomkins, of the i same place, and by her said husband duly autho-j rizod for all and every the purposes hereof, and the said Henry Tomkins, as well in his own name as for the purpose of authorizing his said wife in this behalf, the said Emma Elizabeth Brown, in her quality of one of the executors of the last will and testament of the said late Anios A.Brown, above mentioned, as well as in her capacity with tho said Ellen M.Brown as one of the universal residuary legatees under the last will and testament of the late Ann is A.Brown, in his lifetime of Stanstead aforesaid, Defendants, jointly and severally.Seized as belonging to the said defendants, in their qualities aforesaid, to wit : 1° That certain lot of laud known and distinguished as the lot number nine, in the third range of lots in the township of Stanstead, in the district of Saint Francis, containing two hundred acres of 1078 ou publies notations faites.2\" l'u morceau «le terre à prendre dtl côté nord eace : District of Montreal.1936 do Quebec.1935 do Three Rivers.1979 1982 Fr in-/it ri i r du Iti re i m : District tie Témiscouata.11*79 séparation dk biens : Dine Mailloux vs.McConnel.1951 Société dissoute : Tho Lotbinière Hotel Company.1951 Tkkuks dk la Couronne : A ri» de cancellation, etc.: Canton Heresford .1944 do Bungay.1946 do Denoue.1945 do Raudot.1945 do Tourelle.1944 VENTES PAR LES SHERIFS : Bedford : Palmer vs.Palmer.1958 Montreal : Banque Nationale vs.Molançon et id .1970 Ottawa : Bourassa et al va.Dîne Papineau.1971 Québec : Cité de Québec vs.Duval.1974 Dîne Vézina vs.Hamelin.1974 Richelieu : Vadnais vs.C*rpentier.1976 Saint-François : Bodwell vs.Tinker.1977 Qubbbc :\u2014Imprimé par C.F.LANGLOIS, Imprimeur de Sa Très Excellente Majesté la Reine.3483 Collector o/ Inland BeetsvtM : District of Témiscouata .1979 Separation ah to property : Dîne Mailloux vs.McConnel.1961 Partnership dissolved : The Lotbinière Hotel Company.1951 Crown lands : Notice of cancellation, die.: Township Heresford.1944 do Bungay.1945 do Denoue.1945 do Raudot .1945 do Tourelle.1944 SHERIFFS' SALES : Bedford : Palmer vs.Palmer.1968 Montreal : Banque Nationale vs.Molançon et al- 1970 Ottawa : Bourassa et al vs.Dîne Papineau.1971 Quebec : City of Quebec vs.Duval.1974 Dine Vézina vs.Hamelin .1974 Richelieu : Vadnais vs.Carpentier.1976 Saint Francis : Bodwell vs.Tinker.11*77 Quebec :\u2014Printed by C.F.LANGLOIS, Printer to Her Most Excellent Majesty the Queen.3484 "]
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.