Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 26 (no 4)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1901-01-26, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" Ko 4.221 Vol.XXXIII Gazette Officielle de Qnétoe PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY PROVINCE DE QUEBEC QUEBEC, SAMEDI, 20 JANVIER 1901.\tPROVINCE OF QUEBEC QUEBEC, SATURDAY.2ii dans le nnmérn subséquent.4129\tGOVERN M BEN T NOTICES.Notice.;!, document- *>r advertisements, receive.'! after twelve >'ohx»k on the Thursday of each weui.will not be published in.she Official Gazette of Mm Saturday following, but e/ill appear In the nor rabaaqnent number.4190 Nomination\tAppointment Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par ordre \u2022 e Quoi, Nous avons fait rendre nos présentes Lettres Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre Province : Témoin, Notre Fidèle et Bien-Aimé l'honorable LOUIS A.JETTE, Lieutenant-Gouverneur de la dite province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, on Notre Cité do Québec, dans Notre dite Province de Québec, ce VINGT-QUATRIEME jour do JANVIER, dans l'année de Notre-Seigneur, mil neuf cent un, et dans la première année do Notre Règne.Par ordre, JOB.BOIVIN, Assistant secrétaire de la province.Canada, 1 Province de \\ L.A.JETTE.Québec.J [L.S.] VICTORIA, par la Grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne ot d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc., etc.A tous ceux à qui ces présentes parviendront ou qu'icelles pourront concerner\u2014Salut : PROCLAMATION.Horace Akchamuault,\\ 4 TTENDU que dans et l'roc.-Uén.J r\\ par un acte du Parle- ment de Notre Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, fait et passé dans la trentième année de Notre Règne, et intitulé : \" Acto concernant l'union et le gouvernement du Canada, de la Nouvelle-Ecosse et du Nouveau-Brunswick, ainsi que les objets qui s'y rattachent,\" il est, entr'autres PROCLAMATION.lloi!A(K AmJMMiiAUi.T.) \"\\1 7 H E R E A S by .!//./. Quebec.J L.A.JETTE.(L.S.) VICTORIA, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain aud Ireland, Queen, Defender of tho Faith, «fcc, »fcc, &c.Io Our Beloved and Faithful the Legislative Com \u2022 cillors of tho Province of Quebec, and the Mon -bers elected to serve in the Legislative Assembly of Our said Province, and summoned and calied to a Meeting of the Legislature of Our said Prr-vince, at Our City of Quebec, on the SEVENTH day of tho month of JANUARY next\u2014 Gkeetino : PROCLAMATION.TIT HERE AS the Meeting of tho Legislature of V V tho Province of Quebec, stands prorogued to the SEVENTH day of the month of JANUARY next.Nevertheless, for certain causes and considerations, Wo have thought tit further to prorogue the same to the FOURTEENTH day of the month of FEBRUARY next, so that neither you nor any of you, on tho said SEVENTH day of the month of JANUARY next, at our City of Quebec, to appear are to beheld and const rained, for Wo will that you and each of you and all others in the behalf interested, that on THURSDAY,the FOURTEENTH day of the month of FEBRUARY next, at ( )ur said City of Quebec, personally bo and appeal for tho DESPATCH OF BUSINESS, to treat, do act and conclude u|m>ii those things, which, in Our Legislature of the Province of Quebec;, by the Common Council of Our said Province, may, by the favor of God, be ordained.In Testimony Whereof, We have caused these ( )ur Letters to bo made.Patent, and the great Seal of Our said Province of Quebec, to be hereunto affixed : Witness, Our Trusty and Well-Beloved the Honorable LOUIS AMABLE JETTE, Lieutenant Governor of the Province of Quebec.At Our Government Horse, in Our City of Quebec, in Our said Province o 225 Province do Québec, co VINOT-NEU-V1EME jour do DECEMBRE, dans l'année de Notro-Soignour mil uouf cent, et de Notre Règne la soixante-quatrième.Par ordre, L.G.DESJARDINS, Crouler do la Couronne on Chancellerie, 113 Québec.Avis du Gouvernement No 664.00.département PI i.'instruction l'uumque.Ilemaude d'une n»» relit mnnirifiiUitr sinlairr Do détacher les lots 201, 21a, 21b, 18a, 10a, 10c, est 12, 15a, 16b.15c, 10a, A sud 23, 26 et 20a, 24b, 24c, 12b, 24a, 18 et 10a.\"l7a, i ouest 15a et 15b, 15c, 17b, 13c, 14b, 12a, 10a, 11c, *12c, 14a, 14b, 12a.11b, 10b.10».9b, 0a, Ua, 14a, 13a, 14c, 15, 15b, A est 13b, 13c, 22a, 13a, 22a, connus comme section numéro deux de la municipalité scolaire de Onslow Nord, comté de Pontiac, do la dite municipalité scolaire de Onslow Nord ; ot Do détacher les lots 17e, 17d, 17b, rang 0, lois lia, Kl», 10b, 12a, 12b, 13a, 13b, 13a, 11b, 14a, 14b, 10c, 20c, 18a, 18b, lOd, 20d, 21, 21c, 21a, 21b, 20b, 10a, 19b, 17a, 10a, 10c, 15a, 15a, 15b, connus comme section numéro 5.de la municipalité scolaire de Onslow Sud, comté de Pontiac, de la dite nui n ici palité scolaire do Onslow Sud, et d'ériger les deux Bectious susdites eu une municipalité séparée poulies tiiiB scolaires devant être connue connue municipalité scolaire do Oiidlow Centre, comté do Pontiac.Québec, 18 janvier 1901.433 La compagnie \" The Dominion Consolidated Mines Company, Limited\", mm furs nul lialiilil »,», a été autorisée à vendre ou .autrement aliéner dans la province de Québec, ses actions, stock, certificats d'actions, debentures et autres valeurs.La principale place d'affaires dans la province de Quéhuc, est à .Montréal.Sou agent principal aux lins de recevoir les assignations ou procédures exercées contre elle, est M.George Hugo Maurer, gentilhomme, do la cité de Montréal.ADELARD TURGEON, 423 Secrétaire de la province intérimaire.Province uk Québec.Uéfturtemeut de* Terres, Furets et Pêcheries.AVIS PUBLIC Est par le présent donné que les vente, concession, location, permis d'occupation des lots do terre dont suit une liste seront révoqués en tout temps après le trentième jour qui suivra l'affichage de l'avis qui sera fait conformément à l'article 1287 des Statuts Refondus de Québec, savoir : Canton A rinund.Rang C.Lot (iO, à Michel Plourde.Résidu lot 00, à J.Bte Pouliot.Canton lim-Mand.Rang A N.-E.Lot 8, à M.Quay.Lot 9, à J os.G aay.Sêigntutiè de Points.3e rang, du lot 2, à El/.Gaguon.I E., du lot 2, a Guill.Caron.Canton Mtlauetchouan.Lot 55, du 2e rang, à Célestiu Desbiens.114 Quebec, this TWENTY-NINTH day of DECEMBER, in tho year of Our Lord one thousand nine hundred, and in the sixty fourth year of Our Reign.By command, L.G.DESJARDINS, Clerk of tho Crown in Chancery, Quebec.Government Notices No.064.00.Department OM Pi t.lic Instruction.An/dicatitHi for a N*tt> \u2022ohool municipality.To detach lots 20a, 21a, 21b, 18a, 10a, 10c, east 1 15a.15b.15e, 19a, south .', 23, 25 and 20a, 24b, 24c, 12b, 24a, IK and 19a, 17a, went | 15a and 15b, 15c, 17b, 13c, 14b, 12a, l(ia, 11c, Ï2c, 14a, 14b, 12a, lib, 10b, 10a, 9b, 9a, 11a, 14a, 13a, 14c, 15, 15b, east I 13b, 13c, 22a, 13a, 22a, known as section number two of the school municipality of North Onslow, Pontine county, from said school municipality of North Onslow ; and 1 {To detach lots 17e, 17d, 17b, range 6, lots 11a, 10a, 10b, 12a, 12b, 13a, 13b, lib, 14a, 14b, 19c, 20c, 18a, 18b, lOd, 20d, 21, 21c, 21a, 21b, 20b, 19a, 19b, 17a, 16a, 10c, 15a.15a, 15b, known as section number 5, of the school municipality of South Onslow, Poutine county, from said school municipality of South Onslow, and to erect the two sections aforesaid into a separate municipality for school purposes to be known as tho school municipality of Centre Onslow, Pontiac county.Quebec, 18lh January, 1901.434 \" The Dominion Consolidated Mines Company, Limited\", noil peraoiud liability, has been authorized to Hell or otherwise alienate in tho province of Quebec, its shares, stock, stock certificates, debentures and other securities.The head office in the province of Quebec, is in Montreal.Its chief agent for the purpose of receiving service in suits taken against it, is Mr.George Hugo Maurer, gentleman, of the city of Montreal.ADELARD TURGEON, Provincial secretary ad interim.424 Province of Quebec.Uepartmmt of Lands, forests and FislierUs, PUBLIC NOTICE Is hereby given, that the sale, grant, location, permit of occupation of the undermentioned lota of land will be Cancelled at any time alter the thirtieth day followim.'the posting of the notice in conformity with article 1287 of the Revised Statutes of Quebec, iz : TowtuJUp Armand.Range C.Lot 60, to Michel Plourde.Residue of lot 00, to J.Bte Pouliot.Tuwii.-li/'/) limhland.Range A N.E.Lot 8, to M.Guay.Lot 9, to Jos.Guay.Seigniory of Palms.3rd range.W.i, of lot 2, to Elx.Gngnon.E.of lot 2, to Guill.Caron.Toimsliip Metahtlrhouan.Lot 55, of 2nd range, to Celestin Desbiens. 220 4o rang.Lot 21, à Simeon Belloy, Ills.Lot 22, h Pitre Belley.Lot 51, à Ed.Bédard.Lut 57, du 5e rang, à Joseph Caron.Cititlin.Uooqtutrt, Rang A.Lot 15, à Alph.Gagnon.', S., du lot 23, à Alf.Dosjaruins.Lot 86, à Oct.Bouober.', N., du lot 27, à Oct.Boucher, E.B.TACIIK, Aesistunt'Oommiesaire.Département dos Terres, Korêls et Pêcheries.Québec, 26 janvier L90L 036 CHAMBRE DU CONSEIL EXECUTIF.Québec.2.'5 janvier 1901.Présent:\u2014 Le LIEUTENANT-GOUVERNEUR eu Conseil.11 est ordonné que la compagnie 44 The Tmirville Lumber Mills Company \" Boit autorisée à percevoir sur tous les billots, etc., flottée et descendus par Ih Rivièredu-Loup et ses tributaires, au moyen des améliorations appartenant à la dite compagnie, U tarif de péage et-npres, et ee, conformément aux dispositions do l'acte 54 Victoria, chapitre 25, article 2972, S.15.P.Q., savoir : Pour tous billots moins ue 10 pieds.2 contins 44 44 de 10 à J\"' pieds.3 44 44 « 44 de 14 à 20 44 .4 44 44 44 de 21 à 5-5 44 .5 \u20224 44 4 4 do 30 et plus44 .0 Billots de cèdre.moitié pria Bois de chauffage, par corde.5 contint «« pulpe 44 44 .K) 4λ7 GUSTAVE GRENIER, Grelin r Conseil Exécutif.Ko 643 98.D &IM UT R M EN T HE l.'lNSVKlCTloN PUBLIQUf.AVIS UiiiKiiule de ilclimituiitm île mtiHicipaliUfi acobiirci.Demaude est faite de détacher de la municipalité de Sainte-Jeanne de Neuville, comté do Portneuf, les lots suivants, savoir : Nos 380 et 381 du cadastre oiliciel de Sainte-Jeanne de Neuville, et les annexer, jHiur les tins scolaires, à la municipalité de Saint Basile, dans le même comté.Cette annexiotl, si elle eat autorisée, no devant prendre effet que le lei juillot prochain 1901.369 DÉPARTEMENT DU SECRÉTAIRE DB I.A PROVINCE.Québec, 3 janvier L90L Avis public est par lo présent donné qu'une requête a été présentée à Son Honneur lu lieutenant* gouverneur do la province do Québee, par Arthur Pigeon, écuier, notaire public, de Henryvillo, par Iai|tieile il demande le transfert oïl sa faveur des minutes, répertoire ot index des notaires Louis Hor-misdasTrudeau it Edouard René Deniers, en vertu des dispositions du code du notariat, (art.3685 S.R.P.Q).ADELARD TURGEON, 41-4 Secrétaire de la province intérimaire.A SSEM BLÉ E LxA USLATIVB.Québec, 4 janvier 1901, Avis est par lo présont donné, conformément aux règles 49 et 50 de l'Assemblée législative, ouo nulle pétition [>our un bill privé ne Bora reçue par cette Chambre, après le pn tnier jour de mars prochain, qu'aucun bill privé ne pourra être présenté après 4th range.Lot 21, to Siméon Bolley, jr.Lot 22, to Pitre Bolley.Lot 51, to Ed.Bedard.Lot 57, of 5th range, to Jos.Caron.Townth ij> Jfocijuart.Range A.Lot 15, to Alph.Gsgnon.S.'\u201e of hit 211, to Alf.Dosjardins.Lot 20, to Oct.Boucher.N.of lot to 'J7, Oct.Boucher.K.E.TACHE, Assistant-Commissioner.Department of Lauds, Forests and Fisheries.Quebec, 20th January, 1901.636 EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER.Quebec, 23rd January, 1901.Present : The LIEUTENANT GOVERNOR in Council.It is ordered that tho \"Tourville Lumber Mills Company \", be authorized to collect or all logs etc., Moated and brought down the Rivière du Loup and its tributaries, by means of the improvements belonging to the said company, the following tariff of tolls in accordance with tho act 54 Victoria, chapter 25, art.2972, It.S.P.Q., to wit : On all logs under 10 foot.2 cents 44 44 from 10 to 13 feet.3 '* 44 from 14 to 20 44 .4 M 44 from M to 35 44 .5 44 44 44 30 feet and over.6 44 Cedar log*.half price Fuel wood, per cord.6 cents Pulp 44 44 .10 44 498 GUSTAVE GRENIER.Clerk Executive Council.No.543.'.IS.DÉPa u t.m km' Off Pl'blic instruction.NOTICE Application for boumlnries of school municipalities.Application is made to detach from the municipality of Sainte Jeanne do Neuville, county of Portneuf, the following lots, to wit : Nos.380 and 381 of i he cthcial cadastre of Sainte Jeanne do Neuville, and to annex thorn for school purposes to the municipality of Saint Basile, in the same county.Such annexation, if authorized, shall take effect only on the 1st July next, 1901.390 Provincial Secretary's Department.Quebec, 3rd January, 1901.Public notice is hereby given that a petition has been presented to His Honor the Lieutennnt Governor of the province of Quebec, by Arthur Pigeon, esquire, notary public, of Henry ville, by which ho HSKB for I ho transfer in his favor of the minutes, repertory and index of the notaries Louis Hormis-dns TrudeaU and Edouard René Deniers, in virtue if the provisions of the notarial code, (art.3685 K.S.P.Q ) ADELARD TURGEON, 42 Interim provincial secretary.LEGISLATIVE ASSEMBLY.Quebec, 4th January, 1901.Notice is hereby given that, in conformity with ! iii'rules 49 and 50 of the Legislative Assembly, no petition for any private bill, shall be received by the House, after the first day of March next, that no private bill shall be introduced after the \u2022 227 le huitième jour du dit mois du mura, qu'aucun rapport d'un comité permanent ou spécial sur un hill privé no pourra ôtro reçu après lo quinzième jour du dit mois.L.G.DESJARDINS, 75-4 Greffier de l'Assemblée législative.Paklement pu Canada.K STRAITS DES REGLES DU SÉNAT ET DE LA CHAMBRE DES COMMUNES, RELATIVES AUX BILLS PRIVES.Toutes demandes do bills privée doivent être annoncées par un avis SUT la signature et l'adresse des pétitionnaires ou do leurs solliciteurs, indiquant d'une manière claire ot précise la nature et l'objet de la demande, et publié comme suit : Dans la Gw-ette du Cumula ot dans un journal du eomté, district, comtés-unis ou territoire intéressés dans la mesure projetée ; ou s'il n'y paraît pas de journal, alors la publication doit se faire dans un journal du comté, district ou territoire lo plus voisin où il s'en publie.Dans lus provinces do Québec et do Manitoba, l'avis doit se donner de la même manière en langue anglaise et en langue française.Lit publication do ces avis durera, dans chaque cas, la période do deux mois au moins pendant l'intervalle de temps qui s'écoulera entre la clôture delà session précédente et la prise on considération de la pétition., Don exemplaires marqués do tous les numéros dos journaux reproduisant la première et la dernière Insertions de l'avis, devront être transmis au greffier de chaque Chambre, et porter à l'endos \" Demandée de bills privés.\" Dana lo cas d'une demande pour la construction d un pont de péage, l'avis devra mentionner les taux de péage proposés, la uaiure «lo la construction, la hauteur des arches, l'espace entre les culées ou piles, etc.On devra déposer au bureau du grellier de la Chambre ou le bill prendra naissance, huit jouis au moins avant l'ouverture du Parlement, une copie du bill avec une somme sullisaute pour eu payor la traduction et l'impression.Une somme additionnelle do deux cents piastres, plus le coût de l'un* pression de l'acte dans les Statuts, sera immédiatement exigée après la deuxième lecture du bill.Lus pétition» eu obtention de bills privés doivent se présent er au Sénat et ù la Chambre des Communes dans les trois premières semaines do la session.Los bills privés doivent so présenter au Sénat ou à la Chambre des Communes dans les quatre premières semaines de la session.SA ML.E.STO.CUAPLEAU.Grellier du Sénat.JNO.G.BOURINOT, 4049 Greffier de la Chambre des Communes.RÈGLE SPECIALE DU SENAT.49.(e) Chaque fois qu'un bill doit opérer dans plus d'une province, territoire ou district, l'avis sera publié dans la Gazelle du Oonada et dans un journal bien établi publié dans chaque province, territoire ou district où le bill doit opérer.\u2022 OUDKK PERMANENT.Lorsqu'un bill,continuant un bail, une convention ou toute autre espèce do contrat, sera rOQU ou présenté nu Sénat, co bail, cotte convention ou cette autre espèce de contrat sera exposé dans un appendice ou autrement.SA ML.E.ST O.CHAPLEAU, 4047 Greffier du Sénat.eighth day of said mouth of March, that no report of any standing or select, commit tee upon a private bill, shall be received after tho lift cent h day of said month.L.G.DESJARDINS, 70 Clerk of the Legislative Assembly.Parliament of Canada.EXTRACTS FROM RULES OF THE SENATE AND HOUSE OF COMMONS, RELATING TO PRIVATE BILLS.All applications for Private Bills require a notice over the signature and address of tho applicants or of their solicitors, clearly and distinctly specifying the nature and object of the application, published by advertisement w follows, viz : In the Canada Gotêttt and in one newspaper published in the county, district, union of counties or territory affected by the proposed measure ; or there bo no newspaper published therein, then In newspaper in the next nearest county, district or territory in which a newspaper is published.In tho provinces of Quebec and Manitoba, the ! notice must be published in tho like manner in the ! english and freuch languages.j All notices shall be continued for a period of at J least two months d tiring the interval of time betwe^u jthe close of the next preceding session and tho con* \u2022 sideiation of the petition.j Marked copies of all the newspapers, endorsed I \" Application for Private Bills,\" containing the tirât and last insertions of such notice, shall bo sent to the clerk of each House.In the case of an application for tho erection of a toll bridge, the notice shall also state thoprcpoaid rates of toll, the nature of tho structure, the height of tho urohes, the interval between tho abutment or piers, &C A eopy of the Bill shall bo deposited with the clerk of the House in which the bill is to originate, at least eight days before the meeting of Parliament, with a sttm sufficient to pay for translating and printing the same.And a further sum of two hundred dollars and tho cost of printing tho act with th-> statutes will be levied immediately after the second reading of the bill.Petitions for Private Bills must bo presented to the Senate and House, of Commons within tho first three weeks of the session.Private Bills are to be presented to the Senate or House of Commons within the first four weeks \u2022 f [ the session* SA ML.E.ST O.CHAPLEAU, Clerk of the Senate.JNO.G.BOURINOT, 4050 Clerk of the House of Commons.SPECIAL RULE OF THE SENATE.49.(r.) When a Bill ib to operate in more tliau one province, territory or district, the notice shall be published in the Canada Ga-.elte.and in a leading newspaper in each province, territory or district in which the Bill is to operate.Stashing Order.When any Bill, confirming a deed, lease, agreement or other instrument, is brought up or presented to this Senate, such deed, lease, agreement or other instrument shall be set forth in the Bill by way of Schedule or otherwise.SAML.E.ST 0.CHAPLEAU, 4048 Clerk of the Senate.i 22S EXTRAITS DBS REGLEMENTS SPECIAUX DE LA CHAMBRE DES COMMUNES Les bills privés doivent être rédigés do manière ii y incorporer, par référence, les clauses des actes généraux relatives aux détails que doivent régler k-8 bills.Les bills privés tendant à la modification ou à l'adoption d'actes dont l'objet est do constituer dc.i compagnies de chemins de fer en corporation, doivent êtru rédigés selon la formule du bill-type adopté par la Chambre, dont on pont se procurer des c x en q ila ires en s'ad ressaut au greffier.' Los dispositions différant du bill-type seront insé rées entre crochets, et après avoir été révisées par les fonctionnaires compétents, elles seront imprimée* de cette manière.Los articles d'actes existant; que l'on voudra modifier, seront réimprimés intégralement, en y inter calant les modifications outre crochets.Les bills privés qui n'auront pas été rédigés conformément a ces règles, seront retournés à leurs pro moteurs pour être remodelés avant d'être révisés e.imprimés.Les dispositions exceptionnelles devront être clairement spéciliées dans l'avis de la demande de législation.On devra déposer au comité des chemins de fer, une semaine au moins avant la prise eu considération du bill, une carte ou plan certifié indiquant h tracé do toute ligne projetée do chemin de fer, aiiiHi que les lignes existantes ou les travaux autorisés de même nature, dans le district, ou ntlcctanb do quoique manière le district que l'entreprise projetée a pour objet do desservir, avec une déclaration faisan! connaître lo capital que l'on a l'intention de former pour 1 exécution de cette entreprise et les moyens de se lo procurer, ORDRE SPECIAL DE LA CHAMBRE DES COMMUNES, ffeailti, Qnn le greffier de la Chambre adresse nne copie de la règle 4!> modifiée, aux personnes qui signifient dans la Oaxettedn Canada leur intention de s'adresser au Parlement pour l'obtention d'un bill privé, ainsi qu'un avis portant que la dite règle sera strictement appliquée a l'avenir : 49.Les pét it ions en obtention do bills privés ne seront reçues par la Chambre que pendant les trois premières semaines de la session, et les bills privés '\u2022e pourront être présentés à la Chambre quo pendant les quatre premières semaines do la session ; et t, >ut remité auquel aura été envoyé un bill privé devra lo prendre en considérai ion et en faire rapport à la Chambre avec Unite la diligence couve nable.2.Que tous les comités do bills privés aient instruction, dans les cas où les promoteurs ne seraient point prêts à procéder avec leurs mesures après qu'elles auront été appelées deux fois à deux différents jours pour être prises en considération par le comité qui en sera saisi, de rapporter aussitôt ees mesures a la Chambre avec l'exposé des faits et avec a recommandation que les bills soient retires.JOHN GEORGE BOURINOT, 4051 Grenier des Communes EXTRAITS DES REGLES ET REGLEMENTS DU CONSEIL LEGISLATIF.Relatif» aux a eu de Bill» Prives.68.\u2014Toute demande de bills privés, qui sont proprement du ressort do le Législature de le Province de Quebec, suivant les disposition:.' de l'acte de l'Améri'iue Britannique du Nord.1867, clause 63, poui la construction dun pont, dan chemin de fer, d'un chemin k barrières, ou d'une ligne télégraphique ;uoit pour la construction «tu l'amélioration rf'sw bAvre, canal, écluse, digue ou glisuoire, ou -utns tiavoux semblables; soit pour l'octroi d'un EXTRACTS PROM SPECIAL RULES OF ¦ THE HOUSE OF COMMONS.Private bills shall be so framed as to incorporate, by reference, the clauses of tho general acts relating to tho details to be provided for by such bills.Private bills in amendment of acts, or for acts incorporating railway companies, shall be drawn in accordance with the model bill adopted by the House, copies of which may be obtain from the clerk.Provisions varying the model bill shall be inserted between brackets, and when revised by the proper officers, shall bo so printed.Sections of existing acts proposed to be amended shall bo reprinted in full with the amendments inserted in their proper places and between brackets.Private Bills which are not drawn in accordance with these rules, shall be returned to the promoters to be recast before being revised and printed.Exceptional provisions shall be clearly specified iu tho notice of application.A certified map or plan showing the location of any proposed line of railway, also the lines existing or authorized work of a similar character within.«>r in any way affecting, the district which* the proposed work is intended to serve, and an exhibli showing the amount of capital proposed to be raised for tho undertaking, and tho manner in which it is proposed to raise tho same, shall be filed with tho railway committee at least one week before the consideration of the bill.SPECIAL ORDER OF THE HOUSE OF COMMONS.Jù salved,\u2014That tho clerk of the House do have a copy of the new rule 49, sent to those ersons giving notice iu tho Canada Gazette of their intention to apply to Parliament for tho passing of s Private Bill, together with a notification that the said rule will be strictly adhered to for the future : 49.Petitions for Private Bills shall only be received by the House within the first three weeks of the session, and Private Bills may only be pre-tented to the House within the-first four weeks of the session; and it shall be the duty of any com-nit tee to which any Private Bill may be referred to consider and report the same to the House with all convenient speed.2.That it bo an instruction to all committees on Private Bills, in the event of promoters not being ready to proceed with their measures when the same have been twice called on two separate occasions for consideration by the committeo, that such measures shall I e reported back to tho House forthwith together with a statement of tho facts and with the recommendation that such bill be withdrawn.JOHN GEORGE BOURINOT, 4052 Clerk of the Commons.HSXTRAOT8 OF RULES .AND REGULATION OF THE LEGISLATIVE OOUNOII.tidutih'j to notice» for Private DUU 53.-All application* for private bills, properly within tho range of the powers of the Legislatu.*» l'i the Province of Quebec, according to the provision* >> the ret of British North America, 1867.clause l»3, whether for the construction of a bridge, a railway, a turnpike road or telegraph Hue, the construction or improvement of a iiarbour, canai, lock, dam «>f slide, or other bice works ; the granting of a right of terry ; the construction of works for supplying 229 droit de traverse, la oonstruotion d'usines ou travaux pour fournir du gas ou de l'eau, l'inoorporation de professions, métiers ou de compagnies a fonds social ; incorporation d une cité, ville, village ou autres municipalité, l'imposition d'aucune taxe locale, la division d'aucun oomté, pour toutes autres tins que celle do la représentation en parlement ou d'aucun cantons, le changement de site d aucun chef lieu, ou d'aucun bureau local, les règlements concernant toute commune, le ré-urpentage de tout canton, ligne ou concession ; ou pour octroyer à qui que ce soit des droits ou privilèges exclusifs ou particuliers au pour la permission de faire quoi que ce soit qui pourrait compromettre les droits ou ls propriété ï autres Individus, ou se rapportant a une classe particulière de la société ; ou pour faire aucun amendement d'uno nature semblable à un acte antérieur,\u2014exige la publication d'un avi», spécifiant o'airenient ot distinctement la nature ot l'objet de s demande, savoir : Un avis itibérédans \\* Gazette Officielle, en français et eu anglais, et dans un journal publié en anglais et dans un autre publié en français, dans le district acquol s'applique la mesure demandée, ou dans l'une or l'autre langue, s'il n'y a qu'un seul journal nu s'i* l'y existe pas de journal, la publication (tans les deux langues) se fera dans la Gazette Officielle et dans le journal d'un district voisin.Ces avis seront continués, dans chaque cas, pendant une période d'au moins un mois durant Intervalle de temps écoulé entre la clôture de la session précédente et la prise ou considération de la pétition.54.\u2014Avant d'adresser à la chambre aucune pétition demandant la permission de présenter un lilil privé pour la construction d'un pont de péage les personnes se proposant de faire cette pétition, d«\\ ront en donnant l'avis prescrit par la règle pré céionte, et de la même manière donner aussi avis des péages qu'elles se proposent d'exiger, de l'étendue du privilège, de la hauteur dut arches, de l'espace entre les culées ou piliers pour le passage des radeaux et navires, et mentionner aussi si elles \u2022 ¦ni l'intention do construire un pont-tournant ou u i , et lee dimensions de ce pont-toamant.tib.- Les dépeme* ot frais ocean ounés perdes b Ils privés conférant quelque privilege exclusif ou p v< toute autre objet de profi ou pour 1 avantage d'an part ictiber, d'uno corporation, ou d'individus, on pour amender ou étendre nos actes antérieurs, de manière à conférer des pouvoirs additionnels, ne 'oiV' nt pas retomber sur le public ; conséquemment 1M par ne» qui désirent obtenir ces bills sont obligées d ¦ payer au bureau des bil.privés la somme de deux c nt piastres immédiatement après leur première ecture.Tous ces bills doivent être rédigés dans les langues anglaises et françaises, par ceux qui les demandent, et imprimés p* r l'entrepreneur del'im-pre*?'< n dos bills do la cha *bre, et 260 exemplaires en français et 100 on angl.tis de ces bills doivent tro déposés au bureau dt - bills privés ; et s'il y a des amendements lors de a seconde lecture, qui nécessitent une réimpressi n du bill, ceux qui ne demandent a pas.- at ion de ront déposer au bureau des bills privés 250 exemplaires en français et 100 en anglais du bill tel qu'amendé ; Et de plus aucun de ces bille ne doit être soumis au comité des Bills privés avant la production d'un certificat d'un des officiers en loi constatant qve le projet de loi a été lu, examiné et jugé conféra e aux lois générales et aux règlements de cette Chsiubre, ni être lu pour la troisième fois avant que le greffier n'ait reçu un cer- ficat de l'imprimeur de la Reine, déclarant qu'il tui % été fait remise d a coût de l'impression de 260 exemplaires de la version anglaise de l'acte, et de «00 de la version française, pour le gouvernement.Te promoteur doit aussi payer au comptable de la Chambre une somme de $200 et en sus le coût e l'impression du bill dans le volume des statuts, oe déposer le reçu de ces paiements entre les mains du greffier du comité auquel le bill est renvoyé.gas or water the incorporation of an particular, profession or trado, or of any joint stock ce apau) the incorporation of a city, town, village, or pth r municipality ; the levying of any local Assoh i> .the division of any county, for purposes « '-\u2022 '< than that of representation in parliament, ot any township ; the removal of tho site of t.> county town, or of local offices ; tho regulation «*>l any common ; the resurvuy of any township, 111) or concession, or otherwise for granting to an ¦\u2022 individual or individuals any exclusive or peeulit righss or privileges whatever, or for doing MM matter, or thing which in its operation a ou1 affect the rights or property of otlmr parties, 01 relate to any particular class of tho \"ommumty or for making any amendment of ah* nature B0 any former act,\u2014shall require a notice clearly and distinctly specifying the nature and .bjeot of the application, to be published as follow \u2022is',\u2014 A notice inserted iu the Official Qatette, -he english and french languages, and m one newspaper in the english, and one newspaper in tht* french language n the district afleoteo, or in both languages, if there bo but one paper ; or if then be no paper published therein, then (in bo' h languages) in the Official Guzette, and in a par published in an adjoining district Such notice shall he continued in each cane a period of at least ouo month, during the inttn of time between the elose of the next precedin session and tho considératiou of the petition.64.\u2014Before any petition praying for leave bring in a private bill for the erection of a toll bridge, is presented to the house, the perSOl of persons intending to petition for such bill she 1 upon giving the notice prescribed by tho preceding rule, also at tho same time, and iu the same manner, viva notice of ( he rates which hoy utend to ask, the extent of the privilege, Ihe height of the arches, the interval hot ween tho abutments] or piers for the passage of raffs or vessels, and mentioning also whether they intend to erected drawbridge or not, and the démentions >' the same.60.\u2014The expenses and costs attending m private bills giving an exclusive privilege, or for any other object of profit, or private, corporate, or Individ advantage ; or for amending, extending, or ona .ng any former acts, in such manner as to confe add'tional powers, ought not to ill on tho public accordingly, the parties seeking to obtain any such bill shall be required to pay nto the private bil office the sum of two hundred dollars, immei'ately after the first reading thereof ; uid all such bills shall be prepared in the english and french languages, by the parties applying for tho same, and printed by the contractor tor printing the bills of the house, and two hundred and fifty copies thereof in french, and one hundred in english, shall be filed at the private bill olfice, and if any amendments be made at the second reading which sha require the reprinting of tho bill, the partie seeking to obtain the passing of tho bill shall tile a_ the private bill office two hundred and fifty addi\" tional copies in french and one hundred copies in the english language, of the bill as amended, and, moreover, no such bill shall be submitted to the committee on standing orders and private bills be fore the production of a certificate from one of the law officers that such bill has been examined and been found to be in conformity with the general laws and the rules of this House, nor shall it be read a third time until a certificate from tho Queens printer shall have been tiled with the clerk that tie-cost of printing two hundred and fifty of the act In english and five hundred copies in french, for the government, has been paid him.The applicant shall also pay to the accountant of the House a »um of $200, and further more the cost of printing the Bill for the Statutes, and sha lodge the receipt for the same with the' Clerk Committee to which such Bill is referred, 230 Si an exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier su moins huit jours avant l'ou-vori un' de la session, et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers huit jours de la session, la somme a être payé au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie de chemin de fer, de tramway, de télégraphe, de téléphone, d'éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou à une compagnie à fonds social, ou d'amender telle harte, et de trois cents piastres dans les autres cas 2.\u2014L'honoraire payable lors de la seconde ecture d'un bill privé, n'est payé qu'à celle des chambres où il a été présenté, mais les frais d'impression doivent être payés dans chaque chambre.'UH7I8 FRECHETTE, 412o G.C.L.ASSEMBLEE LEGISLATIVE.Bill$ privet.Nulle pét tion pour en bill privé n'est reçu après expiration des deux premières semaines de la session.Aucun bill privé ne peut être présenté après l'expiration des trois premières semaines de la session.Aucun rapport d'un comité permanent ou spécia SUT un bill privé ne peut être reçu après l'expiration des quatre premieres semaines de la essieu.1.Toute demande de bills privés relative & des matières oui tombent dans les catégories de sujets dépendant de la législature de Québec, d'après l'Acte de l'Amérique Britaimiqae du Nord, 1867, soit pour la const met ion d'un pont, d'un chemin de ter, d un tramway, d'un chemin a barrières ou d'une ligne télégraphique ou téléphonique ; soit pour la construction ou 1 amélioration d un havre, canal, écluse, digue, glissoire ou autres travaux semblables, soit pour la concession d'un droit de passeur, soit pour l'incorporation d'un commerce ou métier spécial, ou d'une compagnie à fonds social ; soit pour 1 incorporation d'une cité, ville, village ou autre municipalité ; soit pour le prélèvement d une cotisation locale ; Boit pour la division d'une municipalité, ou d'un coincé pour des fins autres que celles de la représentation dans la législature ; soit pour le changement du chef-lieu d'un comté ou le déplacement de bureaux locaux ; soit pour le léarpentage d un canton ou d une ligne ou d'une concession de canton ; soit pour concéder a un ou a des individus des droits ou privilèges exclusifs ou particuliers, ou l'autorisation de faire quoi que ce soit de naturo à affecter les droits ou la propriété d'autres individus, ou se rapportant a une classe particulière do la société ; soit pour faire un amendement d'une nature semblable à un statut existant,\u2014 doit être précédé d'un avis spécifiant clairement et distinctement la nature et l'objet do la demande 2.Cet avis doit, sauf dans le cas de corporations \u2022¦xi:;! mi es être signé an nom de ceux pour qui la derutide est faite et doit être publiée dans la Ga~t'te Officiel e de Quebec, en français et en an-ghvs, ainsi une dans un journal publié en fran çai:.et dans un journal publié en anglais dans le dis! rict concerné ; et s il n'y a pal soit de journal publié en français, Soit de journal publié en anglais dans le district, a'oï* dans un journal publié en français ou dar.s un journal publié en anglais dans dis rc voisin.b.Cet avis, dans chaque eus, doit être publié \".- manière continue durant une période d'an Moin un mois pendant l'intervalle entre la dôme de la session précédente et la prise en conni-lératàon de la pétition et des exemplaires des journaux contenant la première et la dernière inaer- .lo l'avis doivent être envoyés au Greffier par secx nui l'ont publié, pour être déposés au bureau iv eon.ité des ordres permanents.Lorsqu'il s'agit d un bill pr vé autorisant la BOttstruction d'un pont de péage, la ou les per sonnes se proposant de demander ce bill doivent, If a copy of the Bill have not disposited In hands of the clerk at least eight days before the opouiug of the session, and if the petition have not been presented within the first eight days of the session, the amount to be paid to the accou-itan hall be five hundred dollars if it relates to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, to incorporate a oity or joint stock com* pany, or to amend such act of incorpora Mon, and of three hundred dollars in all other cases.2.\u2014The foe payable on the second reading of any private bill is paid only in the house n which suoh bid originates, but the cost of rinting t same is paid in each house.LOUIS FRECHETTE 4126 0.L.C, LEGISLATIVE ASSEMBLY.Private Bille.No petition or any Private Bill shall be receive after the first two weeks of the Session.No Private Bill shall be introduced after the first three weeks of the Session.No report of any Standing or Select Committee upon a Private Bill ahall be received after the first four weeks of the Session.All applications for Private Bills, properley the subject of legislation by the Legislature of Quebeo within the purview of \" The British North Ame rica Act, 1867, whether for the erection of a Bridge ; the making of a Railway, Tramway, Turn pike, Road, Telegra pli or Telophon Line ; the construction or improvement of a Harbour, Canal, Lock, Dam.Slide, or other lik work : the grant: ing of a right of Feiry ; the incorporation of any particular Trade or Calling, or of any Joint Stock Company, the incorporation of a City, Town, Village or other Municipality ; the levying of any local Assessment : the division of any Municipa lity, or of any County for purposes other than tha of Representation i - the Legislature ; the removal of the site of a County Town or of any local offices ; the re-survey of any Township, or of any Township Line or Concession ; oi for granting to and ndividual or individuals any exclusive or peeulia rights or privileges whatever, or for doing any matter or thing which in its operation would atfeo the rights or property of other parties, or which relate to any particular class of the community or for making any amendment of a like nature to any existing Act.\u2014shall require a Notice olea and distinctly specifying the nature and object of the application.2.Such notice, except in the case of existing Corporation, shall be signed on behalf of the applicants, and shall be published in the Quebec 0(iicia Gazette, in the English and French language, and in one newspaper in the English, ami in one newspaper in the French language, and in the district affected \u2022 snd in default of either or saeh newspaper in such District, tnen in a similar new paper published in an anjoining District.3.Such Notice shall be continued.In eaoh c for a period of at least one month during tho interval of time between the close of the uexs proceeding Session and the consideration .of the Petition ; and copies of the newspapers containing the firBt.and last insertion of such notice shall, bp *ent by the parties who inserted such notice to the Clerk of the House, to be Clod in the office of the Committee on Standing Order In the case of an intended application for a Private Bill for the erection of a Toll-Bridge, the person or persons intending to petition for such 231 dsns 1 un s exigé par la règle précédente, indiquer en péages qu #»llo« se oroposent d'exiger, 1 étendue du privilège, la hauteur des arches \u2014 l'espace entre les culées ou piliers pour le passage des trains de bois et navires\u2014et l'intention de contraire ou non un pont-lévis ot les dimensions de ce pont-lévis.Toute personne demandant au Dill privé lui fér.mt quelque privilège ou profit exclusif, ou conférant un avantage personnelle ou corporatif, ou 3uolque amendement à un statut existant, doit époeer entre les mains du grenier, huit jouis avant l'ouverture de la session, un exemplaire de ee bill en français ou en anglais, et déposer on même temps entre les uiauiB du comptable de la Chambre une somme sufhoante pour payer l'im pression de 550 exemplaires en français et 400 exemplaires en anglais, et aussi $2.00 par page de matière imprimée pour la traduction, et cin puante centuis par page pour la correction e la revision des épreuves.La traduction doit être faite rar les officiers de la Chambre, et 1 impression par entrepreneur des impressions.I.e promoteur doit aussi payer au comptable de s Chambre une somme de $200 et en sus le coût de l'impression du bill dans le volume des statuts, de déposer le reçu de ces paiements entre les mains du i;i etîier du comité auquel lo bill est renvoyé Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier au moins huit jours avant l'ouvert un; de la session, et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers huit jours de la session, la somme à être payé au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie do chemin de fer, de tramway, de télégraphe, de téléphone d'éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou à une compagnie a fonds social, ou d'amender telle char ¦ e, et de trois cents piastres dans les autres nas.CVe sommes doivent être payées immédiatement a.iree la deuxième lecture du bill et avant qu'il soit \u2022KMtniné par le comité.Quand il est présenté un bill pour continuer des lettres patentes ou uuo convention, copie certifiée de cotte convention ou do ces lettres patentes doit y être annexée.\" Les bd Is pour incorporer es villes ne devront Otenir que les dis|K>sitions dérogatoires à l'acte des clauses générales des corporations de ville, on a\\ éciliant, dans chaque cas particulier, la clause dx statut général que \"on désirera éluder et en remplaçant par une nouvelle clause celle a laquelle il sera ainsi dérogé.Les bills qui ne seront: nas rédigés conformément à cette règle, seront refaits par ceux qui on demanderont la passation et réimprimés à leurs dépens, avant d'être examinés par le comité des bills privés.\" \" Tous les billa autorisant la construction de chemins de fer, chemins à barrières, lignes de télégraphe ou de téléphone, devront mentionner les terminus, ainsi que l'indication delà route à suivre, et les bills relatifs à la constitution eu corporation des compagnies de pouvoirs électriques ou hydrauliques devront spécifier clairement les privilèges spéciaux à elles conférés, ainsi que les noms des localités où elles veulent opérer.\" \" Les plans des routes de ces chemins de fer, chemins à barrières, ligues de télégraphe ou de téléphone et la situation des ateliers des compagnies de pouvoirs électriques et hydrauliques devront être produits devaut le comité auquel ces bills seront référés, et ce comité ne pourra procéder avant leur production.*' Lorsque les bills privés sont introduits dans le but d amender des actes existants, ces bills doivent décréter que la clause que l'on désire anender s'.ùt révoquée et remplacée par la nouvelle clause, en indiquant les amendements entre irocheta Dans le cas où les promoteurs de ces bills is se conformeraient pas à cette disposition, le i refSer en chef du bureau des bills privés doit les faire imprimer dans cette forme aux frais des pro moteurs.Bill, shall, in the Notice prescribed by tho preceding llulo, specify she ratée which they intend to ask, the e.xtend of he privilege, the lieigl ni the erehee, the interval between the abutnu \u2022 \u2022 piers, for tho passage of rafts and vs els, and I whether it is in tended to erect a < \u2022¦.»>>\u2022\u2022¦ I ;e and the dimensions of the same.Any person seeking to obtain any IViv.-.io Bill giving any exclusive privilege or profi**, » or corporate advantage, or foi anyamei \u2022 ¦\u2022< \" any existing Act, shall deposit with the *' >¦ \u2022 tho House, e'ght days before the ouonin of the session, a copy of such r.il in th< english u frencn language, and «liai! at the to bint I deposit with the accountant of the H us \u2022 sum sufficient to pay tor printing 400 copies in \u2022 '> I] and 550 copies iu French, and also per page I printer matter for the branslaton »nd f>0 oeuts nor nage for correcting and revising the printing The translation shall be made by tiia odiuu I i the House and the priu'ing shall be done by I t contractor.The applicant shall also pay to the act »uv.( of tho House a nun of 0900, and further more the cost of printing the Bill for tho Statutes, and lodge the receipt for the same sith the Clerk o h Committee to which such Bill is re erred.If a cop j of the Bill have not diaposited in the hands of the clerk at least eight days before the opening of the session, and if tho petition have nor been presented within the first eight days of the session, the amount to be paid to the aceou itBUt shall bo live hundred dollars if it related te a rail* way, tramway, telegraph, telephone or lightili company, to incorporate a ci'.y or joint stock cm »\u2022 pany, or to amend such set of incorporation, *nd ol three hundred do]bra in all jther 0 \u2022 .Such payments shall be made iiunu.Jato y aftoi the second reading before the consideration of :: Bill by Buch Committee.When any bill for confirming any Letters Patent or Agreement is introduced, a certified copy of such Letters Patent or Agreement must be attached to it.Bills for the incorporation of town ouly Sha conta n such provisions as may derogate from town corporations general clauses sot, Bp cifyi ig in each special care the clause of the general which is sought to bo departed from, and rep] tol it by a new clause to bo substituted U)r the on peparted from.Bills which are not framedaoâ r ; >;.to this rule shall be re-framed by the promote r ; \u2022.reprinted at their expense before the Priva 1 Committee passes upon such cl tusos.All Bills authorizing the building ot any railway -turnpike road, telegraph or telephone hue shall mention tho terminal points, witli n general indication of the route to be taken, and those incorporating electric, water and power companies shall clearly specify the particular privilege conferred, with the name of the places in which thoy are to bo oxor cised.Plans shewing the routes of such railways turnpike roads, telegraph or telephone lines and the positions of the works of any such electric, water and power companies shall be produced before the Committee to which such Bills are referred and until so produced, the said Committee shall not proceed thereon.When Private Bills are introduced for the purpose of amending existing acts, such Bills shall enact that the clause sought to bo amen led be repealed, and replaced by the new clause, indicating the amendment between brakets : In the event of the promoters not complying with this rule, the chief clerk of the private bills office shall be charged with tho duty of having the bills printed in that shape at the expense of th promoters. 232 o) \" Tout bill à l'effet d'autoriser l'admission à l'exercice de la profession d'avocat, de notaire, de médecin, d'arpenteur, de chimiste ou de dentiste doit contenir, au préalable, une déclaration portant, que co bill a été approuvé par e bureau ou conseil do la profession dans laquelle lo requérant désire entrer.Et le comité dos bills privés ne devra procéder ù l'examen do tel bill qu'après production d'uno 'iopie authentique de l'approbation do l'autorité compétente.\" (6) 44 Usiecopie certifiée de la résolution du bureau, ou conseil d administration, approuvant tel bill, devra ôtro adressée au greffier, en môme temps que la copie du bill pour ôtro soumise au comité des bills privés.\" L.G.DESJARDINS 4127-2 GrefhV de l'Assemblée Législative.Ekkatcm.\u2014Vente de terrains pour taxes municipales, municipalité du comté de Témiscouata, il faut lire : Renouf au lieu de Kenuuf, tel que publié dans le No du 12 janvier 1901.421 Demandes à la Législature Avis public est par le présent donné quo !e Dr James Peter Pidgeoii, de Lewiston, Maine, Etats-Unis, gradué à Victoria et à Laval, «'«dressera à la prochaine session de la législature de Québec, pour faire passer un bill pour être autorisé à pratiquer la médecine dans cette province, après examen.MONTAM BAULT, LANGEL1ER & VACHON, Avocats du requérant.Québec, 21 janvier 1901.455 AVIS PUBLIC.La Compagnie d'Assurance Mutuelle contre le feu du Canada s'adressera à la législature, à sa prochaine session, pour obtenir la passation d'une loi ayant pour objet : do diminuer le nombre de ses directeurs et d'en fixer lo quorum ; d'augmenter ses pouvoirs d'assurer dans les villes ainsi que ses assurances au comptant ; de permettre aux employés do la compagnie de prendre part aux assemblées générales et de devenir directeur ù certaines conditions ; d'abolir le mode do publication des avis de répartition dans les journaux, en le remplaçant par un avis adressé par la poste à chacun des membres assurés ; d'exempter la compagnie de toutes taxes spéciales pouvant être imposées par les eoiporations municipales tant (pie la dite compagnie n'aura pas atteint une réserve de vingt-cinq mille piastres.J.II.J OA NETTE, Procureur de la requérante.Montréal, 21 janvier 1901.445 Avis public est par les présentes donné par la municipalité scolaire de la cité do Sainte-Cunégonde de Montreal, qu'elle s'adressera à la législature de la province de Quebec, à sa prochaine session, pour obtenir un bill privé aux tins d'obtenir certains pouvoirs et entr'autres les suivants : 1\" Pour modifier le système de recouvrement des contributions mensuelles afin de permettre aux professeurs de faire dans les classes la perception des dites contributions mensuelles.2\" Pour la collection des taxes scolaires et la vente dos immeubles pour non payment de ces taxes.3\" Pour changer le mode d'élection des commissaires et plus spécialement pour qu'il s'écoule un espace de huit jours entre la nomination et la tenue des élections des commissaires d'écoles.ST JULIEN & ueBOUCHERVTLLE, Avocats de la requérante.Montréal, 23 janvier 1901.489 (a) \" Every Bill to authorize admission to the practioo of the profession of advocate, notary, physician, surveyor, chemist or dentist ; shall contain a statement in the preamble that such Bill has been approved by the Board or Council of the profession which the petitioner desire to enter ; and the Private Bills Committee shall not proceed with any such Bill until an authentic copy of the formal resolution of tho Board or Council, approving of such application bo produced before the Committee.1 (6) 44 A certified copy of tho resolution of the board or council of management approving such bill, shall be sent to the clerk at the same time the copy of the bill, in order that it may be submitted to the Private Bills Committee.\" L.G.DESJARDINS, 4128 Clerk of the Legislative Assembly ERRATUM.\u2014Sale of lands for municipal taxes, municipality of the county of Temiscouata, read : Renouf instead of Kenouf, as published in tho No.of tho 12th of January, 1901.422 Applications to the Legislature Public notice is hereby given that Dr James Peter Pidgeon, of Lewiston, Maine, in the United States, graduated at Victoria and Laval, will ask at the next session of the Quebec Legislature, for the passation of a bill to authorize him to practise medicine iu this province, after examination.MONTAMBAULT, LANGELIER & VACHON, Attorneys for petitioner.Quebec, 21st January, 1901.456 PUBLIC NOTICE.The Canada Mutual Fire Assurance Company will apply to tho Legislature, at its next session, for the passing of an act for the purpose : of decreasing the number of its directors and fixing the quorum thereof ; of increasing its powers to insure in villages as well as its cash insurances ; of allowing the employees of the company to take part in tho general ' meetings and become directors on certain conditions; of abolishing the method of publishing notices of assessments in the newspapers, replacing it by a notice sent by mail to each of tho members insured ; of exempting the company from ail special taxes that may be imposed by municipal corporations so long as the com puny has not a reserve of twenty-five thousand dollars.J.H.JOANETTE, Attorney for petitioner.Montreal, 21st January, 1901.440 Public notice is hereby given that the school municipality of the city of Sainte Cunégonde of Montreal, will apply to the Legislature of the province of Quobec, at its next session, to obtain a private bill for the purposes of obtaining certain powers and amongst the following : 1.To alter the system of collecting the monthly contributions in order to allow the school master to collect these monthly contributions in the school.2.For the collection of school taxes and the sale of immoveables for the non payment of these taxes.3.To change the mode of election and most specially to provide that eight days should elaspe between the nomination and election of the school commissioners.ST JULIEN & deBOUCHERVILLE, Attorneys for said petitioner.Montreal, 23rd January, 1901.490 233 AVIS.Avis est par les présentes donné qu'à la prochaine session de la législature de Québec, la compagnie 44 Lo Crédit Foncier du Bas-Canada,\" incorporée par l'acte 39 Vict., ch.61, demandera dos amendements il sou dit acte d'incorporation aux tins du remanier sou fonds social et lo bureau do direction ; pourvoir au changement du siège des affaires ; réglementer leB actions, lettres de gage, les prêts, les dépôts, la comptabilité ; amender et faire do nouveaux règlements et autres tins.LE CREDIT FONCIER DU BAS CANADA.Montréal, 21 janvier 1901.495 Avis est donné que demande sera faite ù la législature de Québec, à sa prochaine session, pour constituer une compagnie dans le but d'acheter et tenir en opération le chemin de fer appartenant ci-devant à la compagnie do chemin do fer des Coincés-Unis, et de le vendre ou louer à toute autre compagnie de chemin de fer.BEIQUE, LAFONTAINE, TURGEON & ROBERTSON, Procureurs des requérants.Montréal, 23 janvier 1901.515 AVIS PUBLIC.Avis est par les présentes donné par les honorables Richard R.Dobell, Arthur Paquet, Pierre Garneau et MM.Gaspard LeMuine, John T.Ross, George Tanguay, William Price, William A.Marsh.T.A.Piddington, Vesey Boswell, Victor Château vert, marchands, James Guthrie Scott, gérant, de chemins de fer, tous de la cité de Québec, et Benjamin A.Scott, propriétaire de moulins, de Roberval, qu'ils s'adresseront à la législat ure de la province do Québec, k sa prochaine session, pour l'adoption d'une loi les incorporant sous le nom do 44 The Quebec and James Bay Railway Company \", pour construire un chemin do fer de la cité de Québec, ou d'un point sur le parcours du chemin de fer de Québec et du Lac Saint-Jean, entre Québec et Roberval à la Baie James, et à un havre à eau profonde sur icello à l'embouchure de la rivière Notta-way, ou ailleurs, sur la dite baie, avec pouvoir de construire des quais et de creuser (do dredgings) de construire, posséder et mettre on opération des bateaux et bâtiments à vapeur et dos brise-glaces Bur les baies d'Hudson et James et autres eaux atteintes ou avoisinées par le dit chemin de for ou ses embranchements, et pour autres fins.ROY & CANNON, 537 Procureurs des requérants.AVIS PUBLIC.La cité do Saint-Henri s'adressera à la législature de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir : 1° L'amendement du Statut de Québec, 61 Victoria, chapitre 55, section 660, à l'effet d'autoriser la dite cité à émettre dos actious-obligttious avec taux d'intérêt différentiel.2° L'amendement du Statut de Québec, 62 Victoria, chapitre 61, section 2, à l'effet de faire disparaître le proviso se rapportant aux règlements passés sous l'empire de l'article 3028 dos Statuts refondus, tel qu'édicté par l'acte 57 Victoria, chapitre 30.PRIME AU & COL) ERRE, Procureurs de la dite cité de Saint-Henri.Saint-Henri, 23 janvier B>01.531 AVIS.A la prochaine session de la législature de Québec, les exécutours-tostamentaires de la succession F.X.Baudry requerront le droit d'hypothéquer certain immeuble.LEBLANC & BROSSARD, 527 Avocats des requérants.NOTICE.Notice is hereby given that at tho next session of tho Quebec Legislature, tho company called ,4 Lo Crédit Foncier du Bas Canada,\" incorporated by the act 39 Vict., ch.61, will apply for amendments to its charter for tho purpose of changing its capital stock and board of management ; of providing for a charge in its place of business ; of regulating shares, securities (lettres de ;/'* ce K Î 1 x 1 \u2014 » ifi\tx oj 3 -5 1 2 1 J\t$ Isidore Hamelin.\tpt.No 9b\t5\tBuckingham.\tÀ acre.\tS 8 03j's 3 2oj$ 4 03\t\t\t$15 26 Municipalité de la paroisse de L'Ange Gardien.\u2014Municipality of the parish of L'Ange Gardien.\t\t\t\t\t\t\t\t We.\u2014Widow M.H.Palmer.\tNo 19a No 22a\t4 » 5\tBuckingham.do\t50 acr.60 acr.\t4 90 4 90\t5 02\t3 63\t13 55 4 90 Municipalité de Portland.\u2014Municipality of Portland.\t\t\t\t\t\t\t\t \t£ Nos 7 it 8 Nos 20 & 21 No 23 No 9\t3 Portland E.\t\t200 ac.200 ac.100 ac.100 ac.\t14 20 14 40 7 20 5 10\t1\t\t14 20 14 40 7 20 10 10 Charles ou-or William Wilson.William ou-or Charles Wilson.\t\t8 7 5\t>t M o.-w.\t\t\t5 00\t\t Municipalité scolaire de Portland Ouest.\u2014School municipality of Portland West.W.A.Allan.\tNo\t4\t4 \tNo\t20\t1 \tNo\t16\t9 \tNos 1\t& 8\t9 Portland 0-W 100 ac.100 ac.100 ac.200 ac.7 80 12 20 5 00 10 00 7 80 12 00 5 00 10 00 Municipalité des Cantons Unis de Bowman et Villeneuve.\u2014Municipality of the United Townships of Bowman and Villeneuve.M.Mayherhoff.W.A.Allan.W.A.Allan.No 6\t7\tBowman.No 4\t6\tM No 29\t5\tM 100ac.! 4 45 200 ae.; 15 66 6 50 4 45 22 16 Municipalité scolaire de Notre-Dame du Laus.\u2014Municipality of Notre Dame du Laus.Pierre Vincent Octave Thibod.au.Joseph Vallière.Nos 13 & 14 No 13 Nos 11,12,13 McGill.Biglow.Wells.0 30 20 00 2 04 0 25 0 50 0 25 0 61 20 50 2 29 MUNICIPALITE DU COMTÉ DE LABELLE.Aux habitants de la municipalité du comté de Labelle.k Avis public est par les présentes donné par le soussigné, IT.J.Kearney, secrétaire-trésorier de la municipalité du comté de Labelle, nue les propriétés ci-après mentionnées seront vendues à l'enchère publique, à l'hôtel-de-ville, du village de Papineauville, lieu où le conseil de comté tient ses sessions, MERCREDI, le SIXIEME jour du mois de MARS prochain (1901), à DIX heures de l'avant-midi, pour les taxes municipales et scolaires et autres charges dues aux municipalités ci-après mentionnées, sur les divers lots de terre plus bas désignés, à moins qu'elles ne soient payées, avec les frais, avant la vente.MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF LABELLE.To to inhabitants of the municipality of the county of Labelle.Public notice is hereby given by the undersigned, H.J.Kearney, secretary treasurer of the municipality of the county of Labelle.that the lots and lands hereinafter mentioned will be sold by public auction, iu the town hall, of the village of Papineauville, place where the sessions of the county council are held, on WEDNESDAY, the SIXTH day of the month of MARCH next (1901), at TEN o'clock in the forenoon, for the municipal and school taxes, and other charges due to the municipalities hereinafter named, upon the several lots of land hereinafter described, unless the same be paid, with costs, before the sale. 268 Municipalité du comté de Labolle.\u2014Suite.\u2014Municipality of theoounty of Labelle.\u2014CotMwied.Miinicipdité des Cantons Unis de Mulgraveet Derry.\u2014Municipality of the United Townships of Mulgrave and Derry.Noun dos propriétaires.Names of Owners.\tLots.\tRang.-Range.\tCanton.Township.\tEtendue.Extent.\ti 1 I -3 § 1 1 e 9 8 j\t* I \" 11; 8 j\ta oJ 1,1 1 j G\th \tNo 2\t2\t\t100\t3 97\t\t3 00\t7 57 \t\t\t\t\t\t\t\t Municipalité du canton de Pons mby.\u2014Municipality of the township of Ponsonby.Edward .Jackson, Nos 4 & 5 Ponsonby.199 20 35 3 78 24 13 Municipalité du canton Marchand.\u2014Municipality of the township of Marchand.Charles Meilleur Magloire Aubry.Jos.Joanette.No 28 No 54 No 55 Joseph Desrochers.Edouard Gauvreau, Rouge\u2014River.Nos 89-90 N-O.-W., Riv.Rouge-River.Nos 7-8 S.de la-S.of tho Macaza.Marchand.\t93 ac.\t9 31\t0 73\t\t10 04 n\t100 ac.\t2 74\t1 61\t\t4 35 «t\t89 ac.\t1 56\t2 16\t\t3 71 *»\t105 ac.\t39 69\t2 96\t\t42 65 .«\t277 ac.\t56 64\t\t\t56 64 Municipalité des Cantons Unis de Suffolk et Addington.\u2014 Municipality of the United Townships of Suffolk and Addington.Joseph Chartrand.No 17 pt.sud! -S.pt.No 18.1 2 Suffolk.160 1 10.6 80 7 90 Municipalité des Cantons Unis de Hartwell et Preston.\u2014Municipality of the United Townships of Hartwell and Preston.William Vezeau.Nos 22 & 23 'William Lefebvre.No 5 Hartwell.176\t3 80\t7 60\t 117\t0 80\t10 50\t 11 40 11 30 Municipalité de la paroisse de Saint-André Avolin.\u2014Municipality of the parish of Saint André Avelin.Edouard Guertin.Dme \u2014 Mrs.F.X.Bélanger .Jos.Jussiaume.No 94 St-Denis.No 11 Ste-Au- ; I gustine.Pt.\u2014Pt.4236; S te-Julio' 2 30 7 30 14 96 1 33 Donné au village de Papineauville, ce 7ieme jour de janvier 1901.Given at the village of Papineauville, this 7th day of January, 1901.H.J.KEARNEY, 29d-300 Secrétaire trésorier.\u2014Secretary treasurer. BUREAU DU CONSEIL MUNICIPAL DU COMTE DE WOLFE.OFFICE OF THE MUNICIPAL COUNCIL OF THE COUNTY OF WOLFE.Ham Sud, 4 janvier 1901.Je donne par les présentes avis public que les terrains ci-dessous mentionnés seront vendus par encan public, au palais de justice, à Ham Sud, MER- payées, avec les frais, avant le jour ci-dessus indiqué.South Ham, 4th January, 1901.I hereby give public notice that the lots and parcels of lots hereinafter mentioned will be sold by public auction, at South Ham, at the Court House, WEDNESDAY, the SIXTH day of MARCH next, at the hour of TEN of the clock in the forenoon, forthe taxes and charges due to the municipalities hereinafter mentioned, upon the several lots or parcels of lots hereafter described, unless the same be paid, with costs, before the day of the sale aforesaid.Canton.Township.Wotton do .Garthby.Dudswell Weedon.Ham .do .do .Municipalité.Municipality.Wotton, do .Beaulac.Dudswell .St-Joseph de Ham Sud.\u2014St.Joseph of South Ham.La partie S.0.de Ham.\u2014 The 8.W.part of Ham.do .do Propriétaire.Owner.Sucession \u2014 Estate.\u2014L.G.Neveu.P Marcoux.Inconnu\u2014Unknown.Philias Moreau.Joseph Alfred Forgues.François Dubois.Ferdinand Blanchette.do do Partie de lot.Part of lot.Pt.S.0.-S.W.Pt.Lot.29r 32c 4 21a 24a 10a la lb Rang.Range.5 10 Etendue en\u2014Extent in Acres.Rood.Perches.2 3 50 106 58 105 105 13/100 3Ô)io6 26 12/100 12/100 Montant des taxes.Amount of taxes.$27 26 5 32 2 43 13 82 8 57 26 06 30 62 to CO Les droits du gouvernement sont réservés sur tous ces lots.\u2014The governments rights are reserved on all these lots.O.LAMOURKUX, 297-8 Sec.-Trés.C.M.C.de Wolfe.\u2014Soc.-Treas.M.C.C.of Wolfe. AVIS PUBLIC.PUBLIC NOTICE.Province de Québec.MUNICIPALITÉ DU COMTÉ DE BROME.Je, soussigné, secrétaire-trésorier du conseil municipal du comté de Brome, donne avis public, par le présent, que les terrains ci-après mentionnés seront vendus par encan public, au palais de justice, dans le village de Knowlton, dans la dite municipalité du comté de Brome, endroit où le conseil tient ses séances, MERCREDI, le SIXIEME jours de MARS prochain, 1901, à DIX heures de l'avant-midi, pour cotisations, taxes et frais dus aux municipalités locales ci-après mentionnées, sur les différents lots et parties de lots ci-après décrits, à moins que les dites taxes ne soient payées, avec les frais encourus, avant le jour fixé pour la vente, savoir : Provin'ce oe Qcebec.MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF BROME.I, the undersigned, secretary-treasurer of the municipal council of the county of Brome, do hereby give public notice, that the lands hereinafter mentioned will be sold at public auction, at the county house, in the village of Knowlton.in said municipality of the county of Brome, being the place where the said council holds its sessions, on WEDNESDAY, the SIXTH day of the month of MARCH next, 1901, at the hour of TEN of the clock-in the forenoon, for the assessments and chargea due to the local municipalities hereinafter mentioned, upon the several lota and parts of lots hereinafter described, unless the same be paid, with the costs incurred, before the day of the sale, to wit : Noma.Names.\tOccupation.\tLot.\tRang.Range.\tNo du cadastre.Cadastral number\tNo d'acres.No.of acres.\tTaxes municipales.Municipal taxes.\tTaxes d'écoles.School taxes.\tFrais.Coats.\tTotal Dans la municipalité du canton de Brome.In the municipality of the township of Brome.\t\t\t\t\t\t\t\t\t \t\t17\t\t613\t59, 61\t« 3 67\t$ 4 34\t\u2022 4 50\t$ 12 51 Dans la municipalité du village de Knowlton.In the municipality of the village of Knowlton.M.I.Goddard, Cultivateur\u2014Farmer.Mme veuve\u2014Mrs.widow B.M.Pettes.136) Partie du lot numéro 1191 du cadastre officiel du canton de Brome ; borné au sud par le chemin public, k l'est par le terrain de S.W.Foster, k l'ouest et au nord par le terrain de George U.Hall, formant partie du même lot.\u2014Part of iot cadastral number 1191 of the township of Brome ; bounded south by the highway, east by S.W.Foster's land, west and north by (Seorge U.Hall's land, forming pari of same lot.6 40 4 20 5 20 3 58 1 50 2 00 Dans la municipalité de^BoltonJOuest.In the municipality of West Bolton.Noms.Names.\tOccupation.\tLot.\tRang.t Range.\tNo du cadastre.Cadastral number\tNo d'acres.No.of acres.\tTaxes municipales.Municipal taxes.\tTaxes d'écoles.School taxes.\tFrais.Costs.\tTotal.\t\t22 4 4\t3 1 1\t337 355 357\t55 8ft 40\t$ 2 56 49 5 35\t$ 1 77 1 00 10 83\t% 2 00 25 50\t$ 6 33 1 74 16 68 \ttt tt\t\t\t\t\t\t\t\t et\t\t\t\t\t\t\t\t\t Dans la municipalité de Bolton Est.In the municipality of East Bolton.\t it i.\tti it \t F.A.Willard.\ti.»i Propriét.de moulin\u2014Mill owner.it tt\t\u2022i it M tt La succession de\u2014estate J.C.Willard\t \t William E.Selby.\til il \til il » .\til il C.& A.Dairs.\tit ii \til ii it it\til ii \t Donné dans lo dit village de Knowlton, ce septième jour de janvier, mil neuf cent-un.Given at said village of Knowlton, this seventh day of January, nineteen hundred and one.269-270 21\t6\t648\t\t\t5 06\t3\t15\t8 21 19\t1 7\t797\t\t\t138\t2\t90\t4 28 20\t7\t840\t37\t47 33\t12 81\t4\t65\t64 79 20\t7\t858\t\t47 33\t12 81\t4\t65\t64 79 20\t7\t850\t2\t42 74\t9 60\t4\t60\t56 94 20\t7\t867\t3*5 \\\t19 70\t13 60\t4\t50\t37 80 ne moitié indivise-One undivided half.\t\t\t\t\t\t\t00\t38 81 17\t6\t617\t) 214\t36 81\t\t2\t\t 20\t7\t859\t*\t68 98\t18 44\t4\t50\t91 92 25\t5\t528\t\t\t2 43\t1\t75\t4 IS 26\t5\t530\t\t\t2 43\t1\t75\t4 IS 27\t5\t535\t\t\t44\t3\t50\t3 94 12\t8\t960\t85\t53 05\t\t2\t80\t55 85 21\t7\t888\t43\t14 74\t\t2\t00\t16 74 21\t7\t889\t35\t11 56\t\t2\t00\t13 66 10\t9\t\\ N.O.\u2014W.N.\\\t\t\t\t\t80\t11 81 \t\tPt.1179\t53\t9 01\t\t2\t\t 8\t9\t1172\t39\t12 56\t\t2\t80\t16 36 J.E.FAY, Secrétaire trésorier du conseil municipal du comté de Brome.Secretary-treasurer of the municipal council of the county of Brome. 272 Province de Quebec.Province ok Quebec.Noms des municipalités.Names of the municipalities.Noms des propriétaires.Names of tho proprietors Nob.officiels.Official Nos.I 3 Si S Is 1 »fi Ji Il s! lo.Paroisse de \u2014 Parish of Sainte-: Magdeleine de Rigaud.| Adélard Malette.201 j 83 71 2o.Village de Villagejof Pointe Fortune.Charles Depocas.30,42,43 & part 41 9 35 *\u2022 \" .|Succ\u2014Estate Alphonse) I Bergeron.' 13 $ 6 29 50 02 3 00 $10 00 59 37 6 90 Donné à Vaudreuil, ce 8 janvier 1901.Given at Vaudreuil, this 8th January, 1901.J.N.LEGAULT, Assistant-secrétaire-trésorier C.M.C.Vaudreuil.Assistant secretary treasurer M.C.C.Vaudreuil.307-308 Province DB Québec.MUNICIPALITÉ DU COMTÉ DE L'ASSOMPTION.Avis public est par les présentes donné par Jos.E.Duhamel, soussigné, secrétaire-trésorier du conseil de la municipalité susdite, que les terrains ci-après désignés seront vendus à l'enchère publique, MERCREDI, le SIXIÈME jour du mois de MARS prochain (1901;, à DIX heures de l'avant midi, au palais de justice, lieu des séances du conseil, dans la ville de L'Assomption, à défaut de paiement des taxes scolaires dues sur les dits terrains et de tous frais encourus : Province 0F QUEBEC.MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF L'ASSOMPTION.Public notice is hereby given by the undersigned, Jos.E.Duhamel, secretary-treasurer of the municipality of the council of the county of l'Assomption, that the lands hereinafter mentioned will be sold by public auction, on WEDNESDAY, the SIXTH day of MARCH next (1901) at TEN o'clock in the forenoon, in the court house, where the council holds its sittings, in the town of L'Assomption, in default of payment of the municipal and school taxes for which they are liable with the costs incurred : Municipalité scolaire delà ville de L'Assomption.\u2014School municipality of the town of L'Assomption Propriétaire.\tNos du cadastre.\tMontant dû.Proprietor.\tCadastral numbers.\tAmount due.\t171\t9 13 59 \t213,214\t17 85 Donné à L'Assomption, ce cinquième jour de janvier mil neuf cent un.Given at L'Assomption, the fifth day of January, one thousand nine hundred and one.JOS.E.DUHAMEL, Sec-Très.C.M.C.de L'Assomption.\u2014Sec.-Treas.M.C.C.of L'Assomption.277-78 CONSEIL MUNICIPAL DU COMTÉ DE C£j VAUDREUIL.Avis public est par les présentes donné par Jos.Napoléon Legault, assistant secrétaire-trésorier du conseil municipal du comté de Vaudreuil, que les terrains ci-apres décrits seront vendus par encan public, dans la salle des sessions du dit conseil, k Vaudreuil, MERCREDI, le SIXIEME jour du MARS prochain, à DIX heures de l'avant-midi, pour hs cotisations municipales et scolaires dues aux municipalités locales ci-après mentionnées, à moins qu'elles ne soient payées, avec les frais, avant la vente.MUNICIPAL COUNCIL OF THE COUNTY OF VAUDREUIL.Public notice is hereby givon by Jos.Napoléon Legault, assistant secretary treasurer of the municipal council of the county of Vaudreuil, that the lands hereinafter describud will bo sold at public auction, in the hall of sittings of the said council, on WEDNESDAY, the SIXTH day of MARCH next, at TEN o'clock iu the forenoon, for the municipal and school taxes due to the hereinafter mentioned local municipalities,unless th.! same are paid, with costs, before the sale. 273 Province de Québec.Province of Quebec.Municipalité du village de Hemmingford.Municipality of the village of Hemmingfork Quebec.Province of Quebec.District de Trois-Bivières.\u2014Municipalité de la ville de Nicolet.BUREAU DU CONSEIL MUNICIPAL DE LA VILLE DE NICOLET.Avis public est par le présent donné par Wilfrid Camirand, secrétaire-trésorier de la ville de Nicolet, que les terrains et immeubles et emplacements ci-après mentionnés et désignés seront vendus pour taxes dues sur iceux par encan public, en la salle de l'hôtel-de-ville de Nicolet, dans la dite ville de Nicolet, MERCREDI, le SIXIEME jour du mois de MARS prochain, à DIX heures de l'avant-midi, à moins que les taxes dues sur iceux et les frais encourus ne soient payés avant le jour de la vente.District of Three Rivers \u2014Municipality of the town of Nicolet OFFICE OF THE MUNICIPAL COUNCIL OF THE TOWN OF NICOLET.Public notice is hereby given by Wilfrid Camirand, secretary-treasurer of the town of Nicolet, that the lands, immoveables and building lots hereinafter mentioned and designated will be sold for the taxes due thereon bv public auction, in the council in the town hall of Nicolet, in the town of Nioolet, on WEDNESDAY, the SIXTH day of MARCH next, at TEN o'clock in the forenoon, unless the taxes due on the same together with the costs incurred be paid before the day of sale.Municipalité de la ville de Nicolet\u2014Municipality of the town of Nicolet.Noms des propriétaires.Names of owners.Joseph A.Martin.Veuve\u2014widow Godefroy Villebrun Provencher.Alfred Chauvette, père\u2014senior.Alphonse Cloutier.Onésime Cloutier.Gédéon René.Hilaire Béliveau.Succession Joséphine St-Jean épouse de Philippe Bou-~I dreault\u2014Estate Josephine St-Jean wife of Philippe V Boudreault.) Henri Dufresne, notaire\u2014notary.,.Veuve\u2014widow Gédéon Courtois.: .J.Ephrem Belcourt.Succession\u2014Estate Norbert Vincent.Succession\u2014Estate Dieudonné Mercure.Succession\u2014Estate Olivier Morissette.\") Délie Eva Morissette épouse de Beliveau\u2014Miss Eva >-Morissette wife of Boliveau.j Rues.Streets.St-Jean Baptiste.Beaubien Loprohon Notre-Dame.St-Joseph St-Philippe.Notre Dame Signai, Plessis.Etendue en pieds.\tNo du cadastre.\tMontant dû.Area in feet.\tNumber of cadastre.\tAmount due.25 x 50 50 x 75 50 x 75 38 x 40 44 x 40 24 x90 f 45 x 100 ( 45 x 100\tPartie\u2014Part 248 No.257 Partie\u2014Part 367 n \t\u2014\tNo.of lot or\tpart thereof.\t\u2014\tTotal.Non Résidant\u2014Non Resident.\tRange.\tNo du cadastre -\t-No.of cadastre.\tMunicipal taxes.\t Non résidant\u2014Non resident.\t2\t4a, 46,\tGrenville.\t55\t8 55 do\t2\t5cf,\tdo\t3 18\t3 18 \t9\t36, 4a, 4c,\tdo\t4 25\t4 25 do\t9\t6\tdo\t1 59\t1 59 do\t9\t7c,\tdo\t1 59\t1 59 do\t10\t7a, 8a,\tdo\t2 45\t2 45 do\t10\t256,\tdo\t53\t53 Son résidant\u2014Non resident.\t2\t5E,\tdo\t3 18\t3 f8 do\t3\t206,\tdo\t1 59\t1 59 \t9\t19a, 196,\tdo\t1 06\t1 06 do\t6\t6\tdo\t43\t43 Non résidant\u2014Non resident.\t7\t16.26\tdo\t3 18\t3 18 Dans la municipalité du canton de Harrington et Union In the municipality of the township of Harrington and Union.Nom du propriétaire.Name of owner.\tRésidant\u2014Resident.Non-résidant\u2014 Non-resident.\tRang.Range.\tNo.du lot ou partie d'icelui.No.of lot or part thereof.\tFrais.Costs.\tTaxes municipales.Municipal Taxes.\tTaxes scolaires.School taxes.\tTotal.Total.\tdo Non-résidant\u2014Non-résident.do 1\t9 8 7 9 8\tN.è 12a Harrington 19 do 27 do 17 and 18 do 24, 25, 26 Montcalm\t$11 50\t$ 55 50 3 24 2 00 9 35\t$ 12 85\t9 55 50 3 24 2 00 33 20 Dans la municipalité de la paroisse de Saint-André.In the municipality of the parish of Saint Andrews.Succession de feu\u2014Estate of the late\tNon-résidant\u2014Non-resident.do\t\t421, 422, 424 42\t11 56 1 63\t12 40 1 35\t23 96 2 98 Dans la municipalité du canton de Chatham.In the municipality of the township of Chatham.\t\t\t\t\t\t \t\t12\t1049, 1050\t\t2 64\t2 64 183-4 GAVIN J.WALKER, Secrétaire-trésorier, municipalité du comté d Argenteuil.Secretary-treasurer, municipal council county of Argenteuil. rovincf.de Québec.Province of Quebec.MUNICIPALITE DU COMTÉ DE SAINT-MAURICE.Avis public est par le présent donné par Jules Milot, soussigné, secrétaire-trésorier, que les terrains ci-dessous mentionnés seront vendus par encan public, au village d'Yamachiche, en la salle publique, lieu où le conseil du dit comté tient ses séances, MERCREDI, le SIXIEME jour de MARS prochain (1901), à DIX heures de l'avant-midi, pour les taxes Bcolaires, municipales et autres charges dues aux municipalités ci-dessous mentionnées sur les divers lots'ci-apres désignés, à moins qu'elles ne soient payés, avec frais, avant la vente, savoir : MUNICIPALITY OF COUNTY OF SAINTJMAURICE.Public notice is hereby given by Jules Milot, undersigned, secretary treasurer, that the lands hereinafter mentioned will be sold by public auction, in the village of Yamachiche, in the public room, place where the sittings of the council of the faid county are held, WEDNESDAY, the SIXTH day of MARCH next (1901), at TEN o'clock in the forenoon, for the school and municipal taxes and other charges due to the municipalities hereinafter mentioned upon the several lots hereinafter described, unless the same be paid, with costs, before the sale, to wit : Municipalité et paroisse.Municipality and parish.Sai n t - Elie de Cax ton do do ____ Saint-Etienne des Grès, do do do do do do do do do do do do Nom du propriétaire.Name of owner.Sheldon Stephens.Adolphe Cadorette.Thomas St Pierre fils de\u2014son of Jos Edouard Desaulniers.Pierre Bel le mar e.Pierre Milot.Veuve\u2014widow Frederic Paquin.Euchariste Ricard.Aimé Drew.Rang.Range.Numéro du cadastre officiel.\tEtendue, plus ou moins.\traxes scolaires\t'axes municipales.\tMontant dû.Cadastral number.\tExtent, more or less.\tSchool taxes.\tMunicipal taxes.\tA in ou nt due.Inclusivement\u2014Inclusively 12 à 22.\t\t8 5 54\t$ 2 42\t$ 7 96 12 C.\t\t1 00\t0 66\t1 66 285.\t\t0 29\t8 14\t8 43 Partie\u2014Part 514.\t13 acres.\t1 76\t0 54\t2 30 Partie\u2014Part 613.\t23 acres.\t4 35\t2 76\t7 11 Partie -Part 500.\t26 acres.\t0 97\t6 05\t7 02 471 et\u2014and 472.\t\t13 90\t6 54\t20 44 Partie\u2014Part 459.\t21 acres.\t4 15\t0 00\t4 15 Partie\u2014Part 553.\t15 acres.\t0 49\t6 27\t6 76 to CO CO JULES MILOT, Secrétaire trésorier, C.M.C.Saint-Maurice\u2014Secretary treasurer, M.C.C.Saint Maurice.Yamachiche, 7 janvier\u20147th January, 1901.139-40 299 Pkovince pi Quebec.MUNICIPALITY DU COMTÉ DE CHATEAUGUAY.Avis public est par le présent donné par liormis-das Prud'homme, secrétaire-trésorier do la susdite municipalité, que les lots de terre ci-dessous désignés seront vendus par encan public, au village du Sainte-Martine, au lieu où le conseil de la dite municipalité tient ses sessions.MERCREDI, lu SIXIEME jour du mois de MARS prochain (11)01), à DIX heures de l'avant-midi, pour cotisations municipales et scolaires dues aux corporations locales ci-après mentionnées, sur les différents lois de terre plus bas décrits, à moins qu'elles ne soient plus tôt payées, avec les frais, avant le jour fixé pour la vente.Pkovinck ok Quebec.MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF CHATEAUGUAY.Public notice is hereby given by lloriuisdas Prud'homme, secretary treasurer of the municipal council of the county of Châteauguay, that the lauds of lots of laud hereafter designated will be sold by public auction, in the village of Sainte Martine, at tho place where the sessions of the county council are held, on WEDNESDAY, the SIXTH day of tho mouth of MARCH next (1901), at TEN o'clock iu the forenoon, for municipal and school assessments due to the municipal corporations hereinafter mentioned, on the several lands or lots hereinafter described, unless the same be sooner paid, with costs, before the day iixud for tho Bale.Dans la municipalité de la paroisse du Sainte-Clothilde.In the municipality of the parish of Sainte Clothilde.Noms des propriétaires.Names of owners.Joseph Chalifoux.Veuve \u2014 Widow Francois Paradis.Joseph Chalifoux.Jean-lite Lefebvre.Zotic Maheu.Numéros du cadastre.Cadastral numbers.No 27, cadastre de la paroisse de\u2014of the parish of Saint Jean Chrysostôme, 40 arpents.No 34, No 70, P.75.76, No 1361, 50 \" 48 \" 110 \" 61 44 Ji 1 $ cts.6 69 4 90 7 78 30 41 1 88 il S cts.3 46 1 30 4 75 13 79 3 20 Total.$ cts.10 15 6 20 12 53 44 20 5 08 Dans la municipalité de la paroisse de Sainte-Malachie d'Ormstown.In the municipality of the parisn of Sainte Malachie d'Ormstown.William D.Lockerby.P.No 823, 1 arpent environ ; borne'' au nord par le chemin de front entre les Le ci 3e ran^s « o Jamestown, à l'est par la r .to conduisant à Saint-Antoine Abbé, au sud par partie du lot No 823, appartenant à Hugh Graham, à l'ouest, par partie du môme lot, appartenant à John Keegan\u2014avec les bâtisEes.\u2014P.No.823,1 arpent about ; bounded to the north by the front road between tho 2nd and 3rd ranges of Jamestown, on the east by the by-road leading to Saint Antoine Abbé, on the south by part, of lot No.823, owned by Hugh (îraham, on the west by part of the same lot owned by John Keegan\u2014 with tho buildings.14 46 Sainte-Martine, 7 janvier\u20147th January, 1901.H.PRUD'HOMME, Secrétaire-trésorier.\u2014Secretary treasurer.145-146 300 Province de Quebec.Province of Quebec.Municipalité de la paroisse de Saint-Henri.- Municipality of the parish of Saint Henri.Noms dcB propriétaires.Names of owners.Gorvais LaHammo.Héritier» do feu\u2014 Heirs of late Magloire Roherge.Rang.Range.Saint Georges.Sud-ouest de la rivière Etchemin\u2014 South west of the Etchemin river Superficie.Superficies 15 arpents.1 arpent.No du cadastre.Cadastral number.Partie- Part 309.Partie\u2014Part 801.* j In I s $6 43 3 48 Municipalité do la paroisse do Saint-Nicolas.\u2014Municipality of the parish of Saint Nicholas.Frank Ross, écr.\u2014esq.1er.160 arpents 115 99 95 A distraire sur le lot No 115, tout le terrain vendu depuis le cadastre officiel.\u2014Reserving from the lot No.115, all the land sold from the official cadastre.Municipalité do la paroisse de Saint-David de L'Auberivière.Municipality of the parish of Saint David de L'Auberivière.Noms des propriétaires.Names of the owners.P.E.Begin Bourassa.Hubert Begin.Louis Joseph Nadeau.Occupation.Occupation.\tRang.Range.\tNo du cadastre.Cadastral number.\t1er.1er.1er.\t333 Partie\u2014Part 113.Partie\u2014Part 110.\t\t \t\t \t\t ¦ 0 i c * \u2022 3 1 I $11 6° 9 5U 24 X° Donné à Saint-Jean Chrysostômo, ce 7 janvier 1901.Given at Saint Jean Chrysostômo, this 7th January, 1901.173-74 MICHEL ROBERGE, Sec.-très.\u2014Sec.trea.MUNICIPALITY OF COUNTY OF LEVIS.Public notice is hereby given by Michel Roherge, secretary treasurer, that the lands hereinafter mentioned will bo sold by public auction, in the parish of Saint Romuald d'Etchemin, at the place where the ses dons of the municipal council of tho county of Levis are held, on WEDNESDAY, tho SIXTH day of MARCH next, at TEN o'clock in the forenoon, for the municipal and school taxes and charges dues to the municipalities hereinafter mentioned, upon tho several lots hereinafter described, unless tho samo be paid, with costs, before the sale, to wit : MUNICIPALITÉ DU COMTÉ DE LÉVIS.A sis public est par les présentes donné par Michel Rohergo, secrétaire-trésorier, quo les terrains ci-dessous mentionnés seront vondus par encan public, eu la paroisse do Saint-Rouiuald d Etchemin, au lieu où le conseil municipal du comté do Lévis tient ses sessions, MERCREDI, le SIXIEME jour de MARS prochain, à DIX heures de l'avant-midi, pour les taxes municipales ot scolaires et charges duos aux municipalités ci-dessous mentionnées sur les divers lotsci-aprèa désignés, à moins qu'elles no soient payées, avec los frais, avant la vonto, savoir : 301 Province up.Québec-municipalité DE COMTÉ DE LA SECONDE DIVISION DU COMTE DU LAC SAINT-JEAN Avis public est par les présente» donné pur J.Charles Lindsay, secrétaire-trésorier, (pu» lea terrait» ci-dessous mention nés tarent veiiduH h l'eu chèru publique, dans la salle des sessions du conseil de ladite municipalité do comté, au chef liru, à Roberval, MERCREDI, le SIXIEME jour du mois do MARS prochain (l'.K)l), à DIX heures de l'avant-midi, à défaut de paiement das taxe» municipales et scolair es auxquelles elles sont affectées, ainsi «pie des fraiJ' encourus.Province ok Quebec MUNICIPALITY OP THE SECOND DIVISION OF THE COUNTY OF LAKE SAINT JOHN.Public notice is hereby g Lindsay, jmhti tary treasurer, t after described will bo sold by assembly hall of tin- council oi of county, at.tho \" chef-lieu \" NESDAY.the SIXTH day (11101), at TEN o'clock in tin-'.ii.\u2022 11, Métabetchouan.charlevoix.1er H 0 2 S Pellet 1er .|Ml-»- tnssi- T Ko 11 - r al Village de\u2014of Roberval.\u2022t Ut-Méthode.bi.3 2 et 4 Charlevoix.Koberva 1.4 et S 4 A 1er 3 3 1er Village do\u2014of borval.Parent.( O I W.1 % E du- of loi 1 1 O.de\u2014 ofVsW, 3 0.de\u2014 of % W, 3 P.de-P.of 1 1 1 0 2 a Noms des propriétaires.Names of owuers- IU] Slil 9 estfl c.«sa '.ai S 3 \"¦ - m 2 0915 45 r.Lots s-1 10 et No 11, î 'le -of 7 17 a\" isa G Vvo Map.Gagnoa.J.rte.Bôdard.Dolls Sophie Tremblay.Johnny Tremblay.Marco!lin Dumas.Alfred tfurissotto.\u2022IobhvIi lefrauçohi.40!i Joseph Biaokburn,.ftiiK Inconnue.\u2014Unknown.OliJt Joseph Pilote .G7lî William Bilodeau.8iL.A.LanglaD, i.or.11A 3 Héritiers-Hoirs Isale Boil y 41 Zélada Lavoic .222, Arsène Uuellol.Lot 1114 2.H .los.Fortin, fils l'Iios.282, :tl3 ol.314 Israël Du mais.Lier.398 Uorloe Allaire.13.11.151 et !'.\u20141 .t p.or 17,10,20,1 24,2a|Jos.Villeneuve, ills Jos.144A145 Dino Vve Oelestln Boivln.P.do\u2014I l».or 220 Oléopbae D^Sirafrnô.23\"it 23U Héritiers\u2014Hoirs\u2014 Théo lui» : Bolduc.P.de-l P.i >f lo l Méridie Girard.lfislMiohel Bouliano.2\">fi Dme Alfred do la Boissiere KO Joseph Barrette.30 Elevas Pères Trappistes.\u2014 Kev.Trapplst Fathers, $ 12 3C 2 cl 10 20 5 00 12 30 5 iir 18 47 0 98 3 79 7 23 8 27 9 9V 9 08 1 0» 12 25 5 20 2 97 29 47 13 52 1S 89 G 21 I 28 4 04 4 78 8 90 40 55 15 04 10 50 $ 277 75 .1.G.LINDSAY, Sac.-'t.és.C.M.Oté.Lac Saint-Jean, Div.No.2.Sec-i'reas.M.C.Cty.2u i Div.Cty.Lake Saint Johu.Donné sous mon seing, A Uoborval, oe 7 janvier 1901.Uiven under my hand at Roberval, this 7th January, 1901.181-2 \\ 6 302 Paovnoi ra QiKUKc.BUREAU DU CONSEIL MUNICIPAL DU COMTÉ DE COMPTON.Cook shire, 2 janvier 1001.Je, pur lo present, Winnie avis public (pu; les terrée ci-après mentionnées seront vendues j>.ir encan public, dans la aallu du conseil, à Cookshlre, dans lu dit comté de Compton, MERCREDI, le SIXIEME jour d« MARS prochain (1!«)1), à DIX heures de l'avant-midi, pour les cotisations et.charges dues aux municipalités ci-après mentionnées sur les divers lots ou parties de lots ci-après décrits, à moins qu'elle! ne soient payées, avec [et frais, avant le jour de la vente sus-numtiounée.Province ok UpiBIO, OFFICE OF THE MUNICIPAL COUNCIL 01 THE COUNTY OF COMPTON.I, hereby, give, public notice that the lands hereinafter mentioned will be sold by public auction, it the council room, iu Cookshire, in the stud county of Compton, on WEDNESDAY, the SIXTH dayoi MARCH next(lîK)l), at TEN .f the clock iu the forenoon, for the assessments and charges du» to tho municipalities hereinafter mentioned, upon tho several lots or part of lota hereinafter mentioned, unless tho saino bo paid, with costs, before the aforementioned day of sale.Canton do Marston.-Township of Marston.Muniepalifé do Marston.\u2014 Municipality of Marston.Propriétaire.\tcadastre, Numéro du lot.\tllniitr.\t\tMontnnl ilû.\u2014\t\t_\tAcres.\t_ Owner.\tcadaster, N umber of lot.\trange,\t\tA mount duo \tN',{ 311 S1/, 312 V>\\ IIS\t\t100 100 \\ 100\t$ 3 GO 3 6» H 35 \t\t\t\t \t\t\t\t \t\t\t\t Canton de Marston.\u2014Township of Marston.Municipalité de Marston Sud.\u2014Municipality of Smith Marston.Edmond Lockelt.W.K.Moore .W.It.Mooro.Arch.Mnttheson , William Major____ Grog.Bombardier Theodore Adam.André Gay n on.71 Gti A 08 22» :!h8 801 657 A 858 505 50\t7 31 Ml\t8 111 100\t28 «11 201)\t5 56 100\t1 52 100\t2 26 100\t2 77 100\t¦J 43 Cariton do Whltton.\u2014Township of Whitton Municipalité de la partie Nord de Whltton.\u2014Municipality of the Nord Part of Whitton \t20, 27.23 26\t0 5\t143 100\t61 10 15 80 Canton de Dit ton.\u2014Township of Oil ton Municipalité do Ditton ot Clinton__Municipality of Dltton and Clinton.\t\t\t\t \t72 67 155 136 422 592 402 467\t\t105 105 104 104 2 arp.2 roods\t13 15 10 80 22 88 12 80 | 22 20 15 60 6 «8 12 Cl \t\t\t\t \t\t\t\t \t\t\t\t \t\t\t\t \t\t.\t21 p.210 107 132\t \t\t\t\t \t\t\t\t Canton de Chosham.\u2014Township of ( heshara.\t\t\t\t \t87\t5\t100\t20 7!) \t38\t5\tlfO\t10 01 \t36\t2\tîoo\t10 95 Canton de Emberton et partie do Ditton.\u2014Township of Emberton and paît of Ditton.Municipalité de Emberton.\u2014Municipality of Emberton.E.Battclode.10 lis lib 102 61 40 10 80 12 15 24 21 Canton de Eaton.\u2014Township of Eaton.Propriétaire\tCadastra, Numéro du 1 >t\tRang.\t\tMontant dû.\u2014.\t__\t\tAcres.\t_ Owner\tCadastre, Number of lot\tUs ago\t\tAmount due.Buooesslon-Eet.Freeman Bmltb.\tH.pt 24 o.\t3\t13\t107 38 Canton do Hereford.\u2014Township of Hereford.Municipalité de Hereford et municipalité so .lairode lauouvoll MwroissoileSt-Horinénéglhle.\u2014 Municipality of Hereford aud tho School Municipality of the now Parish of St.iieriuenngildo.\t\t% o.-yt w.lib\t3\t50\t0 32 \t\t\u2022_'2d\t3\t50\tIt M \t\t25a\t5\t100\t20 11 Canton do Clifton.-Township of Clifton.Muniolpalité de Salnte-Edwidge de Clifton.-Municipality of Saint.Bdwldge de Clifton.\tlib\t5\t50\t23 00 Canton do Clifton.\u2014Township of Clifton\t\t\t\t Municipalité de Clifton Est.\u2014Municipality or East Clifton.\t\t\t\t \t12\t1\t218\t8 0!) \t13\t1\t78\t3 50 Canton de Winslow\u2014Township Of Wiuslow\t\t\t\t Municipalité do Winslow Bud.-Municipality\t\tof South Wiuslow.\t\t \tNo.«il lot.\t\t\t \t86\t1 n-w\t52\t10 44 Canton de Whitloii.\u2014 'i'ownship of Whitton.\t\t\t\t Municipalité do Whitton.\u2014Municipality of Whitton.\t\t\t\t \tNos.of lots.\t\t\ti \t16, 17\t3 B-w\t100\t20 45 \t71\t1 s-w\t46\t18 27 \t57\t1 n-o\t50\t18 00 Je certifie par le-» présentes quo l'état cl-dessurs.The North American phosphate comimgny.The North American phosphate company.Tho North American phosphate company.Tho Ottawa Iron it Stool Co.Succession\u2014Estate Perkins.do do do .Dauiaso Kat hier.Description des Terrains.Description of the lauds.rung.Range 3 i s s £ i i 3 î i 1 \t\tacres.\t8 cts.Lots Nos 17u.18a.\t\t200\t Lot No 186.\t8\t100 |\"\t20 86 Lots Nos 18a.19a.Lot 286.Lot 86a, Lot 236.2(56.& 276.Lots 46 ot partie du\u2014Part of 45.\ti 10 6 9 i io [Gore.\t200 J 100 100 ( 300 j 150\t11 40 22 95 15 60 Municipalité du canton do Wright.\u2014Municipality of tho township of Wright.\u2022Lunes Brounau.Xavier LafL-ur.IMme Dominique llarbe.Césaire Loboau.Lots 20, 21.Lots 7, 8.\\ de\u2014J J lot 14.Lot 7.\tacres.\t 9\t140\t11 45 9\t140\t4 62 5\t50\t8 25 8\t100\t3 90 P.THUS.DESJARDINS, Secrétaire-1résorior.\u2014Secretary t reasurer.Donné ù Hull, lo 7 janvier 1901.\u2014Given at Hull, the 7th January.1901.155\u2014156 Pkovinck dk Qukbkc.MUNICIPALITÉ DU COMTÉ DE DORCHESTER.Avis public est par les présentes donné par Era.Portier, secrétaire-trésorier, que les lots ot parties dos lots ci-après mentionnés seront vendus par encan public, à Sainte-1lénédine, dans lo comté do Dorchester, au palais de justice, étant le lieu où le conseil municipal «lu dit comté de Doivhoster tient ses sessions, MERCREDI, le SIXIEME jour du mois do MARS prochain, à DIX heures avant-midi, à inoins que les cotisations ot charges auxquelles ils sont affectés, toi que ci-dessus mentionnés, no soiot.t payés, avec los frais encourus, avant lo jour do la vente, à savoir : PUOVIKC'B Qt'KIJKC.MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF DORCHESTER.Public notice is hereby given by Frs.Fortier, secretary treasurer, that tho lots and parts of lots hereinafter mentioned will he sulci by public auction, at Sainte llénédine, iu tho county of Dorchester, iu the court house, being tho place where the municipal council of tho said county of Dorchester le'Lis its sittings, on WEDNESDAY, the SIXTH day of the month of MARCH next, at TEN o'clock iu the forenoon, unless the assessments and charges for which due are liable as hereinafter mentioned, and the cost incurred bo paid, before the day of the sale, to wit : Noms des maniei palitiés.Names of municipalities.Saint - A nselme.Sainte-Claire .Saint-Malac! lie.Saint-Léon Saint-Edouard.Noms dos propriétaires.Names of proprietors.Vve\u2014widow Eug.Lâcha nee.Aimé Lachance Hal.Désignation des terrains - -Description of lands.Cantons.Townships.Frs.Marcoux.Honoré Paré.John Magher.John Kelly., Joseph Roy.Pierre Lacroix.Ephrom Chevalier., Her.- heirs Pat.Enright I Ruck land .Cranbourne.Standon., Frampton.Rang.Range.Ste-A nno St Guillaume.Ste-Claire t.3 1 1 B 7 9 q Cadastre.Cadaster.109 52 169 324 21c 42 43 Part.99 866 61 190 Superficies.Superficies.A.0, 138, 16, 89, 77, 111, 111, 45, 60, 103, 112, P.P.38, 90 45, 50, 24, 0, 0, 0, 0, 0, 50, 0, d a i 3 1 a o 3 -3 8 0 90 17 46 1 94 2 16 15 31 66 86 14 62 69 45 Donné à Sainte- Hcnédiue, ce huitième jour do janvier 1901.Given at Sainte Hé.ijJine, this eighth day of the month of January, 1901, FRS.FORTIER, 177-178 S.T.C.M.C.D.-S.T.M.C.C.D, Municipalité de Templeton Ouest\u2014Municipality of West Templeton. 300 Province di Québec.BUREAU DE LA COMTE DE MUNICIPALITE SHEBROOKE.DU Sherbrooke, Qui'., 7.janvier 1901.Je, soussigné, secrétaire-trésorier «le la mu -nicipalité du comté de Sherbrooke, donne avis public par le présent quo les lots et morceaux de terre ci-après mentionnée seront vendus par encan public, au bureau de la municipalité du comté do Sherbrooke, dans 11 halle «lu conseil, dans la bâtisse du bureau d'enregistrement dans la cité do Sheibrooke, MERCREDI, le SIXIEME jour de MARS prochain, à DIX heures de l'avant-midi, pour (axos et charges duos aux municipalités ci-après mentionnées, sur les di vers lots ou morceaux de terre ci-après décrits, ù moins qu'elles soient payees, avec les f rois, avant lo susdit jour de la vente.Province op Quebec.Municipalité du canton d'Ascot.\u2014Municipality of the township of Ascot.Propriétaires.Owners.Partie de lots.Part of lots.Runs.Hauge.Joseph I'ozer., Dame -M Vi Catuirand.Dame \u2014Mrs Camirand_____ Succession \u2014 Estate Da D.Pearce.Succession - Estate Thos.Wheeler., Succession \u2014 Estate Thos.Wheeler.Ouest f.West $.Ouest \u2014 west .',.Cotte partie du lot ouest du chemin.That part of lot West of road.Coin nord-ouest.\u2014 North west corner.Nord-est \\ et est .', do sucl-est |, \u2014 North east j ami east \\ of Sud East j .Côté sud de.South side of.0 1G 15 2 10 10 3! T3 s o \u2022a j \u2022a a S c o i c 3 o 2 150 78 20 10 75 tt $43 74 60 67 13 01 2 95 11 37 41 Municipalité' «lu canton de Compton.\u2014Municipality of t he township of Compton.- s.Succession \u2014 Estate A.D.Can-.\tl\t9a\t7\t\t3 62 \t\t\t\t\t Municipalité do la paroisse de St -Elic d'Orford,\u2014Municipality of the parish of St-Elie d'Orford.\t\t\t\t\t Succession\u2014 Estate Win.T.Seniors.,.\t\t12 o 6\t5 5 6\t100 200 25\t9 75 12 72 2 39 \t\t\t\t\t 187-8 E.B.WORTHINGTON, Secrétaire-trésorier du conseil municipal du comté de Sherbrooke.Secretary-treasurer of the municipal conncil of the couunty of Sherbrooke.OFFICE OF THE MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF SHERBROOKE.Sherbrooke, Que., 7th January, 1901.I, the undersigned, secretary treasurer of the municipality of tho county of Sherbrooke, hereby give public notice that the lots and parcels of land hereinafter mentioned will be sold by public auction, at the office of the municipality of the county of Sherbrooke, in the county council room, iu the registry office building, in tho city of Sherbrooke, on WEDNESDAY, the SIXTH day of MARCH next at tho hour of TEN of the clock in the forenoon, for tho taxes and charges due to the municipalities hereinafter mentioned, upon the several lots or parcels of land hereinafter described, unless the same be paid, with costs, before the day of the sale aforesaid. 307 COMTE DE I'ORTNKUF.AVIS PUBLIC.Avis public c.-t par In présumes donné pai Léonidas Praxodo Bernard, Bocrétairo-tréaoriur domicilié a, Cap-Santé, «pie let terrains ci-après désignés auront vendus ù ¦ '¦ uchoro |>upliipiu, ou ' h die des délibérations du o m soil do la corporation municipale du comté de l'ort-Nouf, à Cap-Santé MERCREDI, lu SIXIEME jour du mois de MAItS prochain, à DIX buuruH du matin, pour lea taxes iiuiuicipaleH ut scolaires, à moins qu'elles nu soient payées, avec les frais.Saiut-Cilhcrt.1° Coiniiiu appartenant à Oeorgu Ldlainmo.Une terre contenant soixante arpents un siipcrlicic, étant lo No blf», du cadastre otlieiel du la paroisse de Duschainhault.Montant dû.$ 0 75 StiiituClirisliue.2\" ('munie appartenant à Llldgcr Malt -, lu ii-chaud, à Saint-Basile.Uuu terre contenant cuut arpents en superficie, située dans lo rang A, du la seigneurie Purtbius, étant lo No f>30, du cadastre othciol de Notre-Dame do Portneuf.Montant dû.$ 4 tK) N.-D.do Portneuf.3* Comine appartenant à Napoléon Dugal.Un emplacement, avec maison, distrait dos terres du second rang ut situé à l'endroit ap.olé \" la Côte du C \", ayant environ vingt-eine| porches ou superlioie ; h.irué au sud-ust à 11 ligue du chemin de fur, au nord-ouest au résidu du No 222, joignant au sud-ouest à Hippolire Marcotte, ut au nord-est à France Savard, étant une partie du No 222, du cadastre do la paroisse Notro-Daino «'o Portneuf.Montant dû.8 11 18 Saint-Léonard de Port Maurice.4° Connue appartenant à Cy.Tomplu.Uuu terre contenant qiiarante-s x arpents en superficie, située dans lo quatrième rang du santou Colbert ; bornée au nord-ouest par la décharge du lac Simon, an sud-est par lo rang D, du canton Colbert, au nord-est par le No 89, au BUd-OUestpat lo No 41 A, étant une partie du No40, dans le Quatrième raiio.du canton Colbert, sur les plan ut livre de renvoi efticiels du cadastre d'enregistrement pour lo comté do Port-Neuf, paroisse Saint-Raymond, a ëtru prise Birla partie sud-ust du dit numéro cadastral.Montant dû.9 tt M 5e Connue appartenant à Piurru Millairo ni ins Miller.Deux bus do terre contigus situés dans lu quatrième rang du canton Colbert, ayant environ i|UaTe-vingt trois arpeins en superficie, étant les lots Nos 49 et 44\u2014dans le quatrième rang du canton Colbert, sur les plan ut livre d» renvoi officiels du cadastru pour la paroisse Saint-Raymond.Montant dû.$ 7 43 Par» >iase Sain t-1 lay tin aid.0° Comme appartenant à Owen .1.Devlin.Le lot numéro dotir.o R (12 B) dans lo cinquième rang du canton de (îosford, sur les plan ut livre de renvoi officiels du cadastre do la paroisse Saint-Raymond, ayant environ cent trente-cinq acres en superficie.Montant dû.9 7 20 7° Comme appartenant à JoBepb ou David Bédard.Le lot numéro un B (1 B).du second COUNTY OF PORTNEUF.PUBLICNOTICE.Public notice is hereby given by Léouidas Praxède Bernard, Secretary treasurer, domiciliate at Cap Santé, that the lauds hereinafter described, shall bu Hold by public auction, iu the council sitting room of ihe corporation of the county of Port Neuf, at Cap Santé, on WEDNESDAY, tho SIXTH day of the mouth of MARCH next, at TEN o'clock in tho forenoon, fur the municipal and school taxes, unless the same bu paid, with costs.Saint Gilbert.1.As belonging to Ceorgu I.til unmu.A land aving sixty arpents iu suporlicius, being tho No.516, of the official cadastru for tho parish of Dos-chauihault.Amount duo.$ 9 78 Sainte Christine.2.As belonging to Ludgur Matte, merchant, nf Saint Basile.A laud containing one hundred arpents iu supcrlicies, situato in the range A, of tho seigniory of Perilous, being the No.630, of tho officia] cadastre for the parish of Notre Dame de Pornouf.Aiuoii.it duo.$4 60 N.1).do Port Neuf.3.As belonging W Napoléon Dugal.An emplacement, with a bottes thereon erected, detached from the lands in the second range, situato at the «ace called Cote du C \", having about twenty-live perches in superficies ; bounded towards tho south oast to railway's line, towards tho north weat to the remainder oi lot No.222, joining towards tho south west to llippolito Marcotte, and towards the north oast to France Savard, being a part of tho No 222, of tho official cadastre for the pariah of Notre Dame do Port Neuf.Amount due.$41 18 Saint Léonard de Port Maurice.4.As belonging to Cy.Temple.A laud containing forty-six arpents in superficies, situate iu tho fourth rang.-.if I he township of Colbert ; bounded towards the north west by the décharge du Uu Simon, towards the south east by tho range D, of tin township of Colbert, towards the north uaat to the No.30, and towards the south west to tho lot No.41 A, being a part of the loi No 40, of the fourth range of tin- township of Colbert, on the plan ami took of reference of the registration cadastre for the county nf Portueuf, for the parish of Saint Raymond, to be taken mi the south east sidu of the said cadastral number.Amount due.$22 AO 5.As belonging t.1'ierro Millaire alius Miller.Two contiguous lotsoflaudsituate iu the fourth range of the township of (.'.dln-rt, containing about eighty-three arpouts in superficies, being the lots No.43 ami 14, of the fourth range of tho township of Colbert, on the plan ami book of reference of the cadastre for tho parish of St Raymond.A un.nie due.$ 7 43 Saint Raymond parish.0.As belonging to Owen.1 Devlin.-The lot number twelve l> (1211), in tho fifth range of tho township of Oosford, on »h * plan and book of refer-of the cadastre for tho county of Portneuf, parish of St Raymond, having about 0IM hundred and thirty-five acres in .superficies.Amount duo.ivfj \"î mu 7.As belonging to Joseph or David Ledard.Ihe ., lot number one B (IB), in the second range of the rang du canton Colbert, sur les plan ot livre do I township of Colbert, on the plan and book of refer-runvoi du cadastre de la paroisse Saint-Raymond J enco of the cad.strc for the county of Portneuf, ayant environ cinquante-huit acres en superficie.Montant dû.$-j 88 8 Comme appartenant à dean ou Moïse paquet Une terre située dans le second rang du canton de Uosford, ayant environ cinquante acres en supor- parilh .f St Raymond, having about tifty-oight acres in superficies.^ Amount duo.\u2022\u2022\u2022 «à , 8° As belonging to Jean or BfoïSO Paquet.A lanrt situate in the'second range of the township ot about fifty acres in superficies.JT\"\"™' \"y»1\" environ cinquante acres en super- (iosford, having about fifty acres in superiiwi».ùcie, étant le lot numéro cinq C (50), du second being the lot number tjve C ( 5 C ), of tho second 308 rang du canton du Gosford, sur lea plan ut livre de renvoi officiels du canton do la paroaae de Saint-Raymond.Montant du.f 9 1)8 Donné ù Cap Santé, bureau du uonaeil municipal du comté\" du Portneuf, eu 2e jour do janvier 1901.137 L.P.BERNARD.Suc.-Très., C.M.C.P.N.range of the townmip of Goafurd, in the plan and book of ruferonce of the cadastre for the county of Port-nouf, pariah of Saint-Raymond.Amount due.$9 98 Given at Cap Santé, office of the municipal council for tho county of Portneuf, this 2nd day of January, 1901.L.P.BERNARD.138 Sccry.Treas.M.C.C.P.N.Pkovinck in; Qi i':iiKC MUNICIPALITE DU COMTÉ DE LOTl'.l-NIÈRE.Avis public ost par lo présent donné, par moi, soussigné, Louis Lcmay, iiocrétairo- trésorier du cou soil municipal du comté do Lothinière, résidant un laparois.su do SaiutuCroix, que MERCREDI, le SIXIEME jour du mois du MA RS prochain, it DIX heures du matin, au lieu ordinaire des stations du dit conseil, un la dite paroisse do SaiutuCroix, les 'terrains ci-après désignés seront vendus à l'enchère, lus uns à la suite dus autres, à quiconque offrira de payer lu montant des deniers à prélever, y compris lus trais, pour la moiudru partie du chacun dos dits terrains, qui seront ainsi mis à l'enchère, à défait: do paiement avant la vente, des taxes municipal, s ol cotisations scolaires ci-après mentionnées et les frais encourus.\u2022 PitoviNCE or QUIBBO, MUNICIPALITY OK THE COUNTY OF LOT BIN 1ERE.Public notice is by tho present given by mo, the uudursium-d, Louis Leuiay, secretary truasurur of the muuici|»al council of the county of Lothinière, residing in the pariah of Sain to Croix, that on WEDNESDAY, tho SIXTH day of tho month of MARCH next, at TEN o'clock in the foronoon, at the common jdace where the Hussions of the said council are held, iu tho parish of Sainte Croix, the lands hereinafter described will ho sold by public auction, in succession, to whoever will pay the amount to bo levied, including costs, for the least part of each lot which will bu so auctioned, in default of payment before the auction, of the municipal and shro.il taxes, hereinafter mentioned, and of tho costs incurred.Municipalité do la paroisse du Saint-Antoine do Tilly.Municipality of the parish of Saint Antoine de Tilly.Noms dos propriétaires.Nanus of owners.\tNuméros du cadastre.Cadastral numbers.\tTaxes scolaires.Scholl taxes.\tTaxes municipales.Municipal taxes.\tTotal \t\t\t$2 67\t«2 67 \t\t\t\t Municipalité de la paroisse de Saint-Apollinaire.\u2014Municipality of the parish of Saint Apollinaire.Xavier Garnoau ot lus représentante do\u2014and the representatives of .Janvier Garnoau.Aux représentants do feu \u2014To the representatives of the lato François Homers.Emplacement lot- A stale-lot No.lt>7.- Partie du -Part of the Côté nord-est du lot \u2014 North cant side of tho lot No.2S5.$2 09 6 70 92 69 6 70 Municipalité do a paroisse de Saint-Fliviuu.\u2014Municipality of tho parish of Saint Flavien.Joseph Daiglo.71 SO 93| $6 69 97 62?Sainte Croix, 4 janvier\u20144th January, 1901.LS.LEMAY, S.T.99 309 Province de Quebec.Province of Quebec.Municipalité.Municipality.\tCanton-Township.\tDescriptions des biens-fonds.Description of properties.\t\t \t\tRang.Range\tNos des lots No.of lots.\tAcres.Acres.Notre Dame- Later-\t\t1 6\t21, 22, 23.7\t250 U do\t\t\t\t Noms des propriétaires.Names of owner.* Vve-widow Mad.Hudon,A.A.M.Luc Bouliannc S # c « s h v o \u2014 i © ill* 1 o %t ui ^3 rt 8 cts.\"J 81 6 12 HENRY A.ROILY, Secrétaire-trésorier du conseil municipal de comté du comté No 1, de Chicoutimi.Secretary-treasurer of the municipal council of county of the county of Chicoutimi, No.1.Chicoutimi, 5 janvier\u20145th January.1901.125\u2014120 Province de Quebec MUNICIPALITE DU COMTE DE QUEBEC Avis public est par lus,présentes donné par Honoré Horion, secrétairu-trésorier du conseil municipal du comté de Québec, quo les propriétés ci-dessous mentionnées seront vendues, par encan public, dans la salle des sessions du conseil du comté do Québec, en la paroisse de Saint-Ambroiso, MERCREDI, le sixième jour du mois de MARS prochain, à DIX heures do l'avant-midi, pour lescotisations municipales et scolaires dues aux municipalités ci dessous mentionnés sur les propriétés plus bas décrites, à moins qu'elles ne soient payées, avec les frais, avant la vente.Municipalité do la paroisse de Beauport Comme appartenant à Félix Grenier.Le lot étant le No 424, du cadastre officiel do Beauport, étant un emplacement! do forme irrégulière, situé dans la concession Sainte-Thérèse.Montant dû.$ 0 43 Municipalité do Saint-Gabriel west Comme appartenat à feu John Murphy.Le lot No 50, dans la deuxième concession du rang de la Montagne.Taxes municipales, mon Lan t dû.$ 1 84 Comme appartenant à Thomas Me Bain.Le lot No 181, contenant 82 arponts sud-est, et lo lot No 182,sud-ouest de la seconde concession, de la Rivière aux Pins.Taxes municipales.$ 8 82 Taxes scolaires.2 89 Montant du.$ 11 71 Municipalité de Ssint-Dunstan Comme appartenant à Joseph Savard.Le lot No 11 Pkovince of Qcbbko, MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF QUEBEC.Public notice is hereby given by Honoré Dorion, secretary-treasurer of tho municipal council of tho county of Quebec, that tho lots and lauds hereinafter mentioned will bo sold, by public auction, in tho council room of the county of Quebec, in tho parish of Saint Ambroise, on WEDNESDAY, the SIX I'll day of tho month of MARCH next, at TEN o'clock iu the forenoon, for tho municipal and school taxes duo to the municipalities hereinafter mentioned, unless the same are paid, with costs, before tho sale.Municipality of the parish of Beauport.As belonging to Félix Grenier.Lot No.424, of the official cadastre of Beauport, being a lot of irregular form, situate in the Sainte Thérèse concession.Amount due.s 0 43 Municipality of Saint Gabriel West.As belonging to tho lato John Murphy.Lot No.60, in tho second concussion of the Mountain range.Municipal taxes, amount duo.8 1 84 As belonging to Thomas McBain.Lot No.181, containing 82 arponts south oast, and) lot.No.182, south west of the second concession of Rivière aux Pins.Municipal taxes.S 8 82 School « .2 89 Amount duo.$11 71 Municipality of Saint Dunstan.As belonging to Joseph Savard.Lot No.11 of the COUNTY MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF CHICOUTIMI, No.1.Public notice is hereby given by Henry A.Boily, secretary-treasurer, that tho lands hereinafter mentioned will bo sold by public auction, in the municipal hall, of the municipal council of the countv council of Chicoutimi, No.1, the FIRST WEDNESDAY of MARCH next, at TEN o'clock in the forenoon, in default of payment of the municipal and school taxes, for which they are liable, and the costs incurred.MUNICIPALITÉ DE COMTÉ DU COMTÉ No 1, DE CHICOUTIMI.Avis public est par les présentes donne par Henry A.Roily, secrétaire-trésorier, quo les terrains ci-dessous mentionnés seront vendus à l'enchère publique, dans la salle des séances du conseil municipal do comté du comté No 1, de Chicoutimi, le PREMIER MERCREDI du mois de MARS prochain, à DIX heures du matin, à défaut du paiement des taxes municipales et scolaires, auxquelles ils sont affectés, et des frais encourus. 310 (lu aulas! re, contenant (K) ai'jieuls du le rang du lief Grand Pré.Tax es municipale» montant dû.$ 1 60 Municipalité des cantons unis do Stonehain et Towkosbury.Comme appartenant à Cérilo Vorrot, partie du coté nord-ouest du No 5 A, du 5o rang.Taxe» municipales.f U 05 Taxe» scolaires.1 43 Montant dû.$ 1 48 Comme appartenant à Cérilo Vorrot, partio du côté du Nord du No 0, du 5cm rang.Taxes municipale».s 0 ().'> Taxes scolaires.1 48 Montant du.« .$ 1 53 Municipalité du la paroiasu du Saint-Ambroise.Comme appartenant à Philippe Claise.Un emplacement situé dans los Grands Déserts, contenant quatre arpenta un supurticiu\u2014avec bâtisses faisant partie «lu No 987, Taxes municipales.$ 0 78 Taxes scolaires.2 10 Frais.« 20 Montant dû.$ 9 14 Connue appartenant à Charles Couture.Un emplacement situé dans l'arrondissement de L'orme, d'environ un huitième d'arpent\u2014svbcjfhAtiiisos.faisant partie du No 1052.Taxes municipales .$ 1 39 Taxes scolaires.10 25 Montant dû.$11 64 Comme appartenant à Joseph C.Auclorcpère.Un emplacement situé un la concession La Miséricordu, d'environ un huitième d'arpent\u2014avec bâtisses, faisant partie des Nos 12 ot 15.Taxes municipales.$ 1 97 Taxes scolaires.3 17 Montant dû .$ 5 14 Connue appartenant à Vve Pierre L.Beaulieu.Une terre située en 1* concession nord-est du Lac Saint-Charles, contenant 40 arpents, étant los Nos 1313,1314.Taxes municipales.$.'{0 50 Taxes scolaires.6 10 Frais.____ 13 67 Montant dû.$50 36 Comme appartenant à Vve Pierre L.Beauliou.Uuu terre à bois debout située ou la concession nord-ouest du Lie Saint-Charles, de 40 arpents, étant le No 1515.Taxes municipales.$ 3 30 Taxe» scolaires.6 19 Montant du.S 9 49 Gomme appartenant à Vve Pierre L.Buauliuu.Une autre terre eu bois debout, située eu la concession nord-oued du Lac Saint-Charles,do 10 arpents, étant lo No 1159.Taxes municipales.$ 3 30 Taxes scolaires.6 19 Montant dû.$ 9 49 Comme appartenant à Joseph Bédard.Une torre située on la paroisse de Saint - Ambroise, concussion cadastre containing 60 arpents of the 4th range of the Fief Grand Pré., Municipal taxus, amount due.$ 1 60 .Municipality of the United Townships of Stmieham and Tewkesbury.Ab belonging to Cérilo Vorrot, north west part of lot No.5 A, of 5th range.Municipal taxes.$ 0 05 School \u2022« .1 43 Amount duo.$ 1 48 As belonging to Cérilo Vorrot, north part of No.6 of 5th range.Municipal taxus.$ 0 05 School \" .1 48 Amount duo.$ 1 53 Municipality of the parish of Saint Ambroise.As belonging to Philippe Claise.A lot situate in tho Grand Désert, containing four arpouts in super licics\u2014with buildings forming part of No.327.Municipal I ax i s.$ 0 78 School ** .2 16 Costs.6 20 Amount duo.$ 9 14 Aa belonging to Charloa Couture.A lot situate iu tho division of L'orme, about an uighth of an arpent\u2014with buildings, forming part of No.1052.Municipal taxos.$ 1 39 School \" .10 25 Amount due.$11 64 As belonging to Joseph 0.Auclorc, pert, A lot situato iu tho concession of lia Miséricorde, about.an|eighth of an arpent\u2014with buildings,|forming part of Nos.12 and 15.Municipal taxes.$ 1 97 School \" .3 17 Amount due.$ 5 14 As belonging to Veuve Pierre L.Beaulieu.A lot of land situato in tho north oast concussion of Lake St.Charles, containing 40 arpents, being Nos.1,313 and 1,314.Municipal taxes.$30 50 School \" .6 19 Coats.13 67 Amount due.$50 36 As belonging to Vuuve Pierre L.Beaulieu.A wood lot situate in the north west concession of Lake St.Charloa, of 40 arpents, uoiug No.1515.Municipal taxes.$ 3 30 School .6 19 Amount due.$ 9 49 As belonging to Veuve Pierre L.Beaulieu.Another wood lot, situato in the north west concession of Lake Saint Charles, of ten arpenta, being No.1459.Municipal taxes.$ 3 30 School \" .6 19 Amount due.$ 9 49 As belonging to Joseph Bedard.A lot of land situate in the parish of St Ambroise, concession of du dixième rang de Gaudarville, de 90 arpents, plus j the tenth range Gaudarville, of 90 arpents, more or ou m.uns\u2014avec bâtisses, étant les Nos.qui ne sont pas indiqués.Taxes municipales .$ 1 14 Taxes scolaires.:.3 71 Montant dû.$ 4 85 Municipalité de la paroisse de Charlesbourg.Comme appartenant à Juhs Bélanger, avocat.Une terre étant lo No 460, du cadastre, située au nord-ouest du Domaine Saint-Pierre\u2014avec bâtisses.Taxes scolaires, montant dû.$ 4 25 less\u2014with buildings, being the No.which are not indicated.Municipal taxos.$ 1 14 School \" .3 71 Amount due.$ 4 85 Municipality of the parish of Charlebourg :\u2014 As belonging to Jules Bélanger, avocate.A lot of land being No.460, of the cadastre, situate to the north west of the Domaine Saint Piertc\u2014with buildings.School taxes, and amount due.$ 4 25 311 Comme appartenant à Delphi* Boivin.Une terre étant partie du No.464, du cadastre, située au nord-ouest, du Domaine Saint-Pierre\u2014 avec bâtisses.Taxes scolaires, montant dû.8 2 17 Comme appartenant à Frs.Launière.Une terre étant le No 594, située au nord-est du Domaine Saint-Pierre.Taxes scolaires, montant dû.S 2 21 Comme appartenant à veuve Albert Bédard.Uno terre étant partie du No 224, située dans lo rang Saint-Bonaventuro.Taxes scolaires, montant dû.9 11 46 Comme appartenant à Pierre Bédard.Une terre étant partie du No 224, située dans lo rang Saint-Bonaventure.Taxes scolaires, montant dû.$ 6 71 Comme appartenant à Charles Dorion.Uno terre à bois située dans la concession du Petit Domaine.Pas do numéro d'indiqué.Taxes scolaires, montant dû.$0 52 Donné à Charlo.ibourg, dans lo bureau du conseil municipal du comté do Québec, co 7e jour de janvier 1901.II.DORION, 141 Secrétaire trésorier, C.M.C.Q.As belonging to Dolphis Boivin.A laud heing part of No.464, of the cadastre, situate to the north west of the Domaine Saint [Pierre\u2014with buildings.School taxes, amount due.$2 17 As belonging to Frs.Launière.A lot of land being No.594, situate to the north oast of tho Domaine Saint Pierre.School taxes, amount die.S 2 21 As belonging to veuve Albert Budard.A lot of laud being part of No.224, situato iu tho Sain! Bonaventure range.School taxos, amount duo.8 II -16 As belonging to l'ierre Bedard.A lot of land being part of No.224, situate in the Saint I'.ma venture range.School taxes, amount duo.S 6 71 As belonging to Charles Dorion.A wood lot situate in tho concession of Petit Domaine.No number indicated.School taxes, anion u I due.8 0 52 (liven at Charlesbourg, iu tho office of the municipal council of the county of Quebec, t his 7th day of January, 1901.II.DORION, 142 Secretary-Treasurer.M.C.C.Q.Province i>e Québec MUNICIPALITÉ DU COMTÉ DE BAGOT.A vis public est par le présent donné, par Pierre Saul Beauregard, soussigné, secrétaire-trésorier, du conseil municipal du comté de Bag.it, que les terrains ci -dessous mentionnés, seront vendus à l'enchère publique, en la paroisse de Saint-Liboire, dans la maison du comté, au lieu où le conseil municipal du comté de Bagot tient ses sessions, MERCREDI, lo SIXIEME jour du mois de MARS prochain (1901), à DIX heures du matin, pour les cotisations et charges dues sur divers lots plus bas désignés, à défaut de paiement des taxes auxquels ils sont affectés, et des frais encourus.Province ok Qckiiec.MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF BAGOT Public notice is hereby given by the undersigned, Pierre Saiil Beauregard, secretary-treasurer of the municipal council of the county of Bagot, that tin; lands hereinafter mentioned will bo sold by public auction,in the parish of Saint Liboire, in the county house, at tho place whore the sessions of the municipal council of tho county of Bagot are held, on WEDNESDAY, the SIXTH day of the month of MARCH next (1901), at TEN o'clock in the forenoon, for tho assessments and charges duo upon the several lots hereinafter described, in default of payment of tho taxes for which they .are liable and the costs incurred.Dans la municipalité de la paroisse de Saint-André d'Actou.In the municipality of the parish of Saint André of Acton.Noms des propriétaires.Names of owners.\tNuméros officiels dos terrains.Official numbers of lands.\tMontant des taxes.Amount of taxes.\t259 347.349, 350 401, 402, 403, 404\t8 12 88 S 92 21 50 Dans la municipalité de la paroisse de Saint-Ephrem d'Upton.In the municipality of the parish of Saint Ephrem d'Uptou.\t\t Noms des propriétaires.Names of owners.\tNuméros officiels des terrains.Official numbers of lands.\tMontant des taxes.Amount of taxos.\t204 139\t8 3 14 4 40 Daté à Saint-Liboire, co trois janvier mil neuf cent un.Dated at Saint Liboire, this third of January, nineteen hundred and one.P.S.BEAUREGARD, Secrétaire-trésorier du conseil municipal du comté de Bagot.151-152 Secretary-treasurer of the municipal council of couuty of Bagot, 312 BUREAU DU CONSEIL MUNICIPAL DU COMTÉ DE NICOLET.Becancourt, 5 janvier 1001.Avis public est donné pur le soussigné,seerétaire-trésorier du eu conseil (lu comté, que les terrains ci-après désignés seront vendus u l'enchère publique, à Becancourt, dans la salle publique, MERCREDI, lu SIXIEME jour do MARS prochain (1001), à DIX heures do l'avant-midi, à défaut du paiement des taxes dues sur iceux aux municipalités locales ci-après mentionnées, ot des frais encourus.OFFICE OF THE MUNICIPAL COUNCIL OP THE COUNTY OF NICOLET.Becancourt, 5th January, 1901.Public notice is given by tho undersigned, secretary-treasurer of the said county council, that the lands hereinafter designed shall bo sold by public auction, at Becancourt.in tho public room, on WEDNESDAY, the SIXTH day of MARCH next (1901), at TEN o'clock in tho forenoon, in default of payment of the taxes due thereon to the local municipalities hereinafter mentioned, and costs.Municipalités localos.Local municipalities.Ste-Eulalio.«t SteMario do Blandford tt tt St-Léonard.Noms dos propriétaires.Names of owners.Alphonse Houle.14, Aston Rang.Range.Pierre Richard, Firm m Cadotto.Alexis Ouolletto.Joseph Charotto & Co tt Néréo (îenest.HéritiorB-Heirs Pierre Bourgeois.7, Bulstrode.4.\u2022* 4, \" 17, Maddington 17, 4, » N.E.do l'lsle.Etendue.Extent.2] x28 arp.J arp.super.2j x 35 arp.IÀ x20 arp.Numéro du cadastre.Cadastrai number.2/9 105.j 101., | 191., î 192., p.116., 1>- 110.106.352 S te-Monique.S I 3 a o S S $12 00 10 42 8 98 15 19 12 «15 1 48 7 78 11 48 159-60 ALBERT DU MONT, Soc.-très.C.M.C.N.\u2014Sec.trea.M.C.C.N.Province dk Québec.MUNICIPALITY DU COMTÉ DE MEC A NTIC.Avis public est par lo présent, donné par Joseph Gédéon ilousscau, secrétaire trésorier, (pie les terrains ci-dessous mentionnés seront vendus à l'enchère p.bliqtie.dans lo canton d'invuruoss, au lieu où lo conseil do comté tient sus sessions, MERCREDI, lo SIXIEME jour do MARS prochain, à DIX heures du matin, à défaut do paiement, dos taxosaux1, le SIXIEME jour du mois de MA RM proebaln (1901).* DIX heure* le l'avant-midi.pour les cotisation.* ot charges duos aux municipalités el-de-snus weiitlonueos sur loe divers- lois plus bas désignes, ft ni«dns qu'elles ne soient payées, avec les Irais, avant lo jour ci-dessus indiqué.PROVINCE OP QUEBEC.OFFICE OF THE MUNICIPAL COUNCIL OF THE COUNTY OP BEAUCE.I do hereby give public notice that tho lands and real estates hereinafter mentionned, will bo sold by publio miction, at Saint Franchi of Bounce, at tho ordinary place of tho sitting of the said coim-u, (in WEDNESDAY, the SIXTH day of MARCH next (lO')l).at TEN o'clock In the forenoon, for the assets, mens nud charges due to the municipalities hereinafter mentioned upon tho eevernl has hereinafter de-cribed.uulfssthesame be paid, with costs, before tho day of tho sale aforesaid.Noms sur lo rô'e.Name- of assessment.Noms des municipalités.i\\aines ol municipalilies.Oliva l-amonl.o.Saint Francois.Paul Vellleux, Ills-son\u2014Vital uo .Alcnle Beaulieu.Haint-Aléthode d'Adhtoek.do Saint Evarlsto do Forsyth.do do Saint-Sébastien d'Aylmor.do do do do Saint-Vital do Lambton.do do do do Georges Philibert (lonthier.Veuve-Widow Louis Begin., do Xavier St-l'lorre.Charles I leard.Etienne Tramblé.do .do .do .: Louis Bernier.Michel Vellleux .Augustin l'répnnier.Théophile (iagl)é.Veuve Widow 'l'huma?Corri-veau.Alfred Dion.Loels Bolduc.Janus Miller .Héritiers-Hoirs Larooheue.Antoine Carrier.Louis Cautin.Isidore i alouin.Ferdinand Dubois.george Rodrigue.enaébe begin.Willos Russell.Robert Kllott.Magloire Dubé.P.P.Renault.Etienne Pomerleau.David Falardenn.Sacré Cœur do Jésus, do do Sali.t-Théophilo.do .do .do .do .do .do .do .Motgermotto Nord.Joseph Lomieux.Rémi (iagnon.Lads Rodrigue.Joseph Buy.Joseph (riroiix.Cyrilio Fortin.Siinéon Pomerleau.do do do do do do \u2022 lo do do do Hang.It a lige.1 R.c.O.do 12 12 2 1 1 6 7 7 7 7 Aylmer do Price Lambton S Aylmer 1 Brougbton H do 4 do 4 1 Marlow do do do d> do 1 Linlore 1 2 2 5 6 7 tt 10 10 10 10 10 do S 1 s * o P.No 93 P.No 205 No 2b.Sa A\" n P.2b emp.2Gb 7 Ha 20 1» 20 21 y sud 12b y% sud No 3 No 2 6 P.12C emp.%2alb 27b 28a 13a 27 I i i °\tAutres montants dus.Other amounts due.\tPlacements.Investments.I\tPertes non payées.Losses due but unpaid.\tRéclamations contestées.Resisted claims.\tIntérêt.Interest.\tPrêts.Loans.\tAutres réclamations.Other claims.\tArgent reçu sur versements.Caah on assessments.\tPrimes payées.Cash on premiums.\tIntérêt.Interest.\tM\tAutres Revenus.Other Source*.Comté de\u2014County of Beauharnois\t$ cts.\t| cts.1765 20 955 62 17 26 22410 60 24523 21 4690 39 149 30 9231 30 13009 84\t$ cts.\tS cts 29602 67 41573 30 4578 97 77324 36 31432 75 169269 32 88554 80 133551 84 .S307:.' 13\t9 cts.2103 07 1012 55 2 50 30271 50 2239 87 11 03\t$ cts.\t$ cts.\tS cts.\t$ cts.\tS cts.\t$ cts.\t$ cts.\tS cts.1416 64 1 6837 90 13 00 23502 34\ti 9 cts.7 63\t$ cts.\t$ eta.5300 85 \t80 55\t\t299 10 320 00\t\t\t\t645 00\t4750 00\t\t5000 00 400 00\t2193 25\t2531 57 80 13\t\t\t11230 00 300 00\t Comté de-County of Maskinongé.Cité de\u2014City of Montreal.\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t \t14479 86 276 00 258 35\t\t\t\t\t116800\t135 17 575 00 225 00\t\t\t\t1049 60\t\t\t5140 31\t\t13943 46 Missisquoi & Rouville\t\t\t363 39 9446 87 5000 00 1500 00 2218 07\t\t\t\t\t\t\t\t\t15980 35 38834 07 23367 77 34482 07 36312 02\t794 16 635 47\t\t\t \t\t\t\t\t\tj\t\t\t\t13000 00 12007 96\t\t\t395 48 781 74 3951 61 5817 03\t104 58 125 90 366 98 340 70\t\t9143 59 236 69 8623 56 1773 20 Richmond, Drummond & Yamaska Rimouski, Témiscouata & kaniou-\t\t\t\t\t1036 19 78 13 1883 25\t\t\t\t277 47\t\t531 86\t\t\t\t7621 92\t \t1650 00 18372 63\t\t\t\t\t; 200\t450 00\tiftfio on\t\t\t\t\t\t\t\t Sftanatead A Sherbrooke.\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t stbopsis des Rapporta faite par las Compagnies d'Assurance Mutuelle, tite.\u2014Suite.NOMS DES COMPAGNIES.NAMES OF COMPANIES.Dbpbnsbs.ExPKNDITTJRBa.3 5 o I a «8 T2 \"as a.'i \u2022a 5 u a os va § i o PS al .a « 5 I g* C\tnts.Ulf)\tV e \ts?&\tce a.très\tlier Au\tot Sykopsi* ef Returns mada by tha Mutual Fire Insurance Companies,
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.