Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 12 (no 41)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1901-10-12, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" No 41.1959 Vol XXXIII Gazette Officielle de Quel** PUBLIES PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE published bt a mr.PROVINCE DE QUEBEC QUEBEC, SAMEDI, 12 OCTOBRE, 1901.\tPROVINCE OF QUEBEC QUEBEC, SATURDAY, 12th OCTOBER, 1901.AVIS DU GOUVERNEMENT.Le» avla, documenta ou annonce» reçus après midi e jeudi de chaque semaine, ne seront pas publies dans la GtxzttU Officielle du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.3513\tGOVERNMENT NOTICES.Notices, documenta or advertisements received after twelve o'clock on the Thursday of eaeh week, will not be published In che Officiai QazttU of the Saturday following, but will appear in the neat subsequent number.3514 Nominations\tAppointments 11 a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par arrêté en conseil, en date du ving»-quatrième jour de septembre 1901, d'adjoindre à la commission de la paix, pour le district de Trois-Rivières : Dieudonné Rouleau, propriétaire de moulin à soie, et Albert Marcotte, cultivateur, tous deux de Ssint-Tite, comté de Cbamplain ; Paul Gareeau et Maxime Alexis Philibert, tous deux cultivateurs, de Saiut-Elie de Caxton, dans le comté de Saint-Maurice.3876 DirAxniiurx vv Sbcmtaiu di la Province.\tHis Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the twenty-fourth day of September, 1901, to associate to the commission of the peace for the district of Three Riven : Dieudonné Rouleau, proprietor of aaw mill, and Albert Marcotte, farmer, both of Saint Tite, county of Cbamplain ; Paul Garceau and Maxime Alexis Philibert, both farmers, of Saint Elie de Caxton, in the county of Saint-Maurice.3876 Provincial Sxcrxtary DxPARTKlirr.Québec, 9 octobre 1901.Il s plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, le 9 octobre 1901, en vertu des dispositions de l'article 340 du code municipal, de nommer M.Louis Leolero, marchand, conseiller de la municipalité du village de Saint-Joaohim de la Pointe Glaire, comté Jacques-Car tier, en remplacement de M.Napoléon Sohetagne, démissionnaire.3849 Quebec, 9th October, 1901.Hie Honor the LIEUTENANT-GOVERNOR has been pleased, the 9th October, 1901, in virtue of article 340 of the municipal code, to appoint Mr.Louis Leclero, merchant, councillor of the municipality of the village of Saint Joachim de la Pointe Claire, county Jacques-Cartier, to replace Mr.Napoléon Seaetague, resigned.3180 1960 Il a plu à Son Honueur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, le 6 octobre 1901, de nommer M.Georges Lauzon, maire, du village de Ssint-Eus-tache, en vertu des articles 342 et 343 du code municipal.3817 Proclamations Canada, \"1 Province de \\ L.A.JETTE.Québec.J [L.S.] EDOUARD VII, par la Grâce de Dieu, Roi du Royaume Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc., etc.A tous ceux à qui oes présentes parviendront ou qu'ieelles pourront concerner.\u2014Salut.PROCLAMATION.Horace Archambeault, 1 A TTENDUqueM.L.Proc.-OM.)J\\.N.Asselin, secré- taire des commissaires dûment nommés pour les tins du chapitre premier du titre neuf des statuts refondus de la province de Québec, dans et pour le diocèse catholique romain de Rimouski, dans Notre province de Québec, tel que canoniquement reconnu et érigé par les autorités ecclésiastiques, a, sous l'autorité des dits statuts, transmis au lieutenant-gouverneur de Notre dite province de Québec, son certificat constatant qu'il n'a été déposé à son bureau aucune opposition à la reconnaissance du décret canonique de l'évêque du dit diocèse, et aussi le dit décret canonique dans lequel sont décrites et déterminées les limites et bornes qu'il croit le plus convenable d'assigner à la paroisse de Sainte-Cécile de Chlorydorme, dans le comté de Gaspé, dans le dit diocèse susdit, comme suit, savoir : Le territoire dont se compose la paroisse de Sainte-Cécile-de-Chlorydorme, dans le comté de Gaspé, est formé d'une partie du canton Cloridorme, il couvre une étendue d'environ huit milles de largeur, mesurée de l'est à l'ouest ; sur une profondeur moyenne d'environ six milles, mesurée du nord au sud, et il est borné comme suit, savoir : Au nord par le golfe Saint Laurent, au sud partie gu- le canton Blanchet et partie par le canton De-eaujeu, à l'est par la seigneurie de l'Anse du Grand-Etang, à l'ouest par la ligne divisant les lots numéros vingt-sept (27) et vingt-huit (28), de l'arpentage primitif du premier rang du dit canton Cloridorme et de son prolongement vers le sud, jusqu'à l'intersection de la limita sud du susdit canton Cloridorme.La paroisse de Sainte-Cécile-de-Chlorydorme, telle que ci-haut décrite, a uue superficie d'environ quarante-huit (48) mille carrés.A CES CAUSES, Nous avons confirmé, établi et reconnu, et par les présentes confirmons, établissons et reconnaissons les limites et bornes de la paroisse de Sainte-Cécile de Chlorydorme, ci-dessus décrites.Et Nous avons ordonné et déclaré, et par les présentes ordonnons et déclarons que la paroisse de Sainte-Cécile de Chlorydorme, décrite comme susdit, sera une paroisse pour toutes les fins civiles en conformité des dispositions des susdits Statuts.De tout ce que dessus tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes pourront concerner, ¦ont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En Foi ni Quoi, Nous avons fait rendre nos présentes Lettres Patentes, etàicelles fait apposer le grand Sceau de Notre His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, on the 5th of October, 1901, to appoint Mr.George Lauzon, mayor for the village of Saint Eus tache, in virtue of articles 342 and 343 of municipal code.3818 Proclamations Canada, ] Province of \\ LA.JETTE.Quebec.J [L.S.] EDWARD THE SEVENTH, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, King, Defender of the Faith, &c, &c., Ac.To all to whom these presents shall come or whom the same may concern\u2014Greeting : PROCLAMATION.Horace Archambeault,\\\"1TTHEREAS Mr.L.Atty.-Gcnl.J W N.Aaselin, secre- tary of the commissioners duly appointed for the purposes of chapter first of title nine of the revised statutes of the province of Quebec, in and for the roman catholic diocese of Rimouski, in Our province of Quebec, canonically acknowledged and erected by the ecclesiastical authorities, has, under the authority of the said statutes, transmitted to the lieutenant governor of Our said Province of Quebec, his certificate showing that no opposition has been filed in his office to the recognition of the canonical decree of the bishop of the said diocese, and also the said canonical decree in which are described and declared the limits and boundaries which he thinks most expedient to be assigned to the parish of Sainte Cécile de Chlorydorme, in the county of Gaspé, in the said diocese aforesaid, to be as follows, that is to say : The territory of which the parish of Sainte Cécile de Chlorydorme, in the county of Gaspé, is composed, is formed of a part of the township Cloridorme, it covers an extent of about eight miles in width, measured from east to west, by an average depth of about six miles, measured from north to south, and it is bounded as follows, to wit : On the north by the gulf of Saint Lawrence, on the south partly by the township Blanchet, and partly by the township De Beau jeu, on the east by the seigniory of l'Anse du Grand Etang, on the west by the line dividing the lots numbers twenty-seven (27) and twenty-eight (28), of the primitive survey of the first range of the said township Cloridorme, and of its prolongation to the south to the intersection of the south limit of the said township Cloridorme.The parish of Saint Cécile de Chloridorme.such as hereinabove described, has an area of about forty-eight (48), square miles.NOW KNOW YE, that We have oonfirmed, established and recognized, and by these presents do confirm, establish and recognize the aforesaid limits and boundaries of the parish of SaintekCécile de Chlorydorme aforesaid.And We have erected and declared, and by these presents erect and declare the said parish of Sainte Cécile de Chlorydorme, to be a parish for all civil purposes, agreeably to the provisions of the aforesaid statutes.Of all which Our loving subjects and all others whom these presents may concern, are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.In Testimony Whereof, We have caused \u2022 these Our Letters to be made Patent and the Great Seal of Our Province of Que- 7 i 1961 Province de Québec : Témoin, Notre Très Fidèle ot Bien-Aimé l'honorable Sik LOUIS A.JETTE, Chevalier, Commandeur de Notre Ordre Tros distingué de Saint-Michel et Saint-George, Lieutenant Gouverneur de Notre province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province de Québec, ce DEUXIEME jour d'OCTOBRE, dans l'année de Notre-Seigneur, mil neuf cent un, et dans la nremièro année de Notre Règne.Par ordre, ADELARD TURGEON, 3823 Provincial Secretary.MINTO.[L.S.J CANADA.EDOUARD VII, par la Grâce de Dieu, Roi du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc., etc.A tous ceux à qui les présentes verront ou qu'ieelles pourront concerner.\u2014Salut : PROCLAMATION.DAVID MILLS, ] A TTENDU qu'il a plu au Procureur Général, Dieu Tout-Puissant, dans Canada.J sa bonté extrême, d'accorder au Canada cette année une abondante moisson et d'autres bienfaits,\u2014 En conséquence, Nous avons cru que ces bienfaits que partage Notre population tout entière, doivent être reconnus d'une manière solennelle et publique ; et Nous avons fixé, et fixons par les présentes, par et de l'avis de Notre Conseil privé du Canada, jeudi, le vingt-huitième jour de novembre prochain,comme i' our d'actions de grâces pour remercier le Dieu Tout-'uissant de l'abondante moisson et des autres bienfaits qu'il Lui a plu d'accorder au Canada durant la présente année.Et Nous invitons tous Nos bien-aimés sujets du Canada d'observer le dit jour comme jour d'actions de grâces.En foi pe quoi, Nous avons fait émettre nos présentes Lettres Patentes, et à icelles fait apposer le Grand Sceau du Canada.Témoin, Notre Très fidèle et Bien-aimé Cousin le Trèi-houorable Sir Gilbert John Elliot, Comte de Miuto et Vicomte Melgund de Melgund, comté de Forfar, dans la pairie du Royaume-Uni, Baron Miuto do Minto, comté de Roxburgh, dans la pairie de la Grande-Bretagne, Baronuet de la Nouvelle- Ecosse, Chevalier Grand-croix de Notre Ordre Très-distingué de Saint-Michel et Saint-George, etc., etc., Gouverneur Général du Canada.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre CITE d'OTTAWA, ce QUATORZIEME jour de SEPTEMBRE, dans l'année de Notre-Seigneur mil neuf cent un, et de Notre Règne la première.Par ordro, 3725 R.W.SCOTT, Secrétaire d'Etat.de i i J Uanaua Province de [ L.A.JETTE.Québec [L.S.] EDOUARD VII, par la Grâce de Dieu, Roi du Koyaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc.«*tc.1 Nos Tres-Aimés et Fidèles Conseiller» Législatifs de la Province de Québec, et à Nos Membres élus pour servir dans l'Assemblée Législative de Notre bec to be hereunto aflixod : Witness, Our Right Trusty and Well-Beloved, the Honourable Sir LOUIS A.JETTE, Knight, Command) r of Our Most Distinguished Order of Saint Michael and Saint George, Lieutenant Governorof Our Province of Quebec, At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this SECOND day of OCTOBER, in the year of Our Lord one thousand nine hundred and one, and in the first year of Our Reign.By command, ADELARD TURGEON, Secrétaire de la province.MINTO.[L.S.] CANADA.EDWARD tub SEVENTH, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Kino, Defender of the Faith, Ac., Ac., Ac.To all to whom these presents shall come, or whom the same may in any wise concern,\u2014Greeting ; A PROCLAMATION.DAVID MILLS, \\ XTTHEREAS it hath pleased Attorney General, \\ Y V Almighty God, in His Canada.J Great Goodness to vouchsafe this year unto Our Dominion of Canada, a bountiful harvest and other blessings,\u2014 We, therefore, considering that these blessings enjoyed by Our people throughout the said Dominion do call for a solemn and public acknowledgment, have thought fit, by and with the advice of Our Privy Council for Canada, to appoiut, and We do hereby appoint Thursday, the twenty-eighth day of November next, as a day of General Thanksgiving to Almighty God for the bountiful harvest and other blessings with which Canada has been favoured this year ; and We do invite all Our loving subjects throughout Canada to observe the said day as a day of General Thanksgiving.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent and the Great Seal of Canada to be hereunto affixed.Witness, Our Right Trusty and Right Well-beloved Cousin the Right Honourable Sir Gilbert John Elliot, Earl of Minto and Viscount Melgund of Melgund, County of Forfar, in the Peerage of the United Kingdom, Baron Minto of Minto, County of Roxburgh, in the Peerage of Great Britain, Baronet of Nova Scotia, Knight Grand Cross of Our Most Distinguished Order of Saint Michael and Saint George, etc., etc., Governor General of Canada.At Our Government House, in Our City of OTTAWA, this F O U R T E E N T H day of SEPTEMBER, in the year of Our Lord one thousand nine hundred and one, and in the first year of Our Reign.By Command, 3-2Ô R.W.SCOTT, Secretary of S .ate.Canada, ) Province of I L.A.JETTE.Quebec J [L.S.] EDWARD THE SEVENTH, by the Grace of God, oi the Una.u Kiagdom of Great Britain and Ireland.King De'«*nder of the Faith, Ac, Ac.To Our Beloved and Faithful the Legislative Councillor.-, of the Province of Quebec, and the Members elected to serve in the Legislative Asteiuoly 1962 \u2022dite Province, sommés et Appelés à une Assemblée delà Législature de Notre dite Province, qui tu-van su tenir et avoir lieu en Notre Cité de vuébcc, le HL1TI EM E jour d OCTOBRE, oaiis l'année de Notre-Seigneur, mil neuf cent un, et à chacun àt> voui\u2014 saii?.PROCLAMATION.\\ JTENDU que l'aaseinblée de la Législature de ,J_\\ ia province de Québec, se trouve convoquée poor le HUITIEME jour du mois d'OCTOBRE mil neuf cent un, auquel temps vous étiez venus et il vous était enjoint d'être pré-euts en notre cité de Québec ; sachez m*injenant qui:, pour diverses causes et considerations, et pour le plus grand aise et la plus grande oottunoiiti de Nos bieus-ainiés sujets, Nous avons cru conv niable, par et de l'avis de Notre Conseil Exécutif de 1 ^ Province de Québec, de vous exempter, et chacun de vous, d'être présents au temps susdit, vocs convoquant et par ces présentes vous enjoignant, et à chacun de voue, de vous trouver avec nous, en notre Législature de Notre dite Province, en Notre Cité de Québec.SAMEDI, le SEIZIEME jour du mois de NOVEMBRE prochain, et y agir comme de droit.Ce a quoi vous ne pevez manquer.En Foi pe Qdoi, Nous avons fait émettre Nos présentes Lettres Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre dite Province de Québec : Témoin, Notre Très Fidèle et Bien-Aimé l'honorable Sir LOUIS A M ABLE JETTE, Chevalier, Commandeur de Notre Ordre Très distingué de Saint-Michel et Saint-George, Lieutenant-Gouverneur de Notre Province de Québec.4 Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province, ce TRENTIEME jour de SEPTEMBRE, dans l'année de Notre Seigneur, mil neuf cent un, et dans la première année de Notre Règne.Par ordre, L.G.DESJARDINS, Greffier de la Couronne en Chancellerie, 3117 Québec Avis du Gouvernement ?vie public eet par le présent donné que, en vertu de la \"loi corporative des compagnies à fonda social,\" des lettres patentee ont été émises sous le grand sceau de la province de Québec, en date du septième jour d'octobre 1901.incorporant W.Joseph Tremblay, négociant, de Roberval ; William A.Verge, docteur en médecine, et Joseph Ferdinand Gauvreau, courtier, tous deux de la cité de Québec, André Silfrid Delude, négociant, «t Auguste Léonce Rinfret, avocat, tous deux de Montréal, dans les buta suivants, savoir : Manufacturer et vendre de la pulpe, du papier, et acquérir dee limites à bois pour ces tins, sous le nom de \" La Compagnie de Pulpe et de Papier de Roberval,\" avec un fonds social de soixante et quinze mille piastres ($76,000.00), divisé en mille cinq oents (1500) actions de cinquante piastres ($50) chacune.Daté au bureau du secrétaire de la province de \u2022Québec, ce huitième jour d'octobre 1901.JOS.BOIVIN, 4825 Sous-Secrétaire de la province.of Our said Province, and summoned and called to a Meeting of the Legislature of Our said Province, at Our City of Quebec, on the EIGHTH day of the month of OCTOBER, in the year of Our Lord, one thousand nine hundred and one, you and each of you\u2014Greeting.PROCLAMATION.\\\\* H ERKAS the Meeting of the Legislature of the \\ \\ Province of Quebec, stands prorogued to the EIGHTH day of the month of OCTOBER, one ihcin.ai.ii nine hundred and one, at which time, at Oui City of Quebec, you were held and constrained t relieve you and each of you, of your attendance a; the time aforesaid, hereby convoking and by these presents enjoining you and each of you, that ou SATURDAY, the SIXTEENTH day of the month of NOVEMBER next, you meet Us, in Our Legislature of the said Province, at Our city of Quebec, and therein to do as may seem nocessary.Herein fail not.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent and the Great Seal of Our said Province of Quebec, to be hereunto affixed : Withers, Our Right Trusty and Well-Beloved, the Honorable Sir LOUIS AMABLE JETTE, Knight.Commander of Our Most Distinguished Order of Saint Michael and Saint George,' Lieutenant Governor of Our Province of Quebec At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province, this THIRTIETH day of SEPTEMBER, in the year of Our Lord, one thousand nine hundred and one, and in the first year of Our Reign.By command, L.G.DESJARD1NS, Clerk of the Crown in Chancery.3118 Quebec.Government Notice Pubhc notice ia hereby given that, under \" the \"Joint Stock Companies Act,\" letters patent have been issued under the great Seal of the province of Quebec, bearing date the seventh day of October, 1901, incorporating W.Joseph Tremblay, trader, of Roberval ; William A.Verge, doctor in médecine, and Joseph Ferdinand Gauvreau, broker, both of the city of Quebec, André Silfrid Delisle, trader, and Auguste Léonce Rinfret, advocate, both of the city of Montreal, for the following purposes, viz : To manufacture and sell pulp, paper, and acquire timber limits for that purpose, under the name of 4 The Roberval Pulp and Paper Company,\" with a total capital stock of seventy-five thousand dollars ($75,000.00).divided into one thousand five hundred (1500) shares of fifty dollars ($50) each.Dated at the office, of the secretary of the frovinee of Quebec, this eighth day of October, 901.JOS.BOIVIN, 3826 Deputy Provincial Secretary. 1963 No 1099.01.D é p a mtkm int Di l'Instruction publique.AVIS.Delimitation de municipalité» scolaire*.Demande est fuite de détacher de la municipalité de Saint-Cyprien, comté de Napiorville, les lots suivants du cadastre de la paroisse de Saint-Cyprien, savoir : No 517 jusqu'au No 541 inclusivement, du Ville rang de la dite paroisse ; et les lots No 705 jusqu'au No 731 inclusivement, du IXe rang de la susdite paroisse, et les annexer, pour les tins hco laires, à la municipalité de \" Lac die,\" comté de Saint-Jean.Cette annexion, si elle est autorisée, ne devant prendre effet que le 1er juillet prochain 1902.3827 Avis publie est par le présent donné que, en vertu de la \" loi corporative des compagnies à fonds social \", des lettres patentas suppléinentairss ont été émises, sous le grand sceau de la province de Québec, en date du huitième jour d'octobre 1901, par lesquelles le fonds loolaj do \" La Compagnie do Pulpe de Péribouku \" a augmenté son capital à cent mille piastres ($100,000.00).Daté au bureau du secrétaire de la province de Québec, ce huitième jour d'octobre 1901, J08.BorviN, 3847 Sous Secrétaire de la province.Province pe Qcébuc.DeparUment (tes Terres, Mines et Pêcheries.AVIS PUBLIC Est par le présent donné que les vente, concession, location, permis d'occupation des lots de terre dont suit une liste seront révoqués en tout temps après le trentième jour qui suivra l'affichage de l'avis qui sera fait conformément à l'article 1287 des Statuts Refondus de Québec, savoir : Adj.7154.Harrington, La k est du lot 1, du 1er rang, à Joseph Lemay.La A ouest du lot 1, du 1er rang, à Etienne Morel.La A ouest du lot 2, du 1er rang, à Alexandre Bigras.La | ouest du lut 3, du 1er rang, à Baptiste Martel.W.nli'-nrth.La h ouest du lot 28, du 1er rang, à Cyrille Richer.CHS.0.LA VOIE, Sous-ministre suppléant.Département des Terres, Mines et Pêcheries.Québec, 10 octobre 1901.3877 Bureau do Secrétaire.Québec, 9 octobre 1901.Avis est par le présent donné qu'une requête a été présentée à Son Honneur le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, par Wilfrid Joseph Proulx, écuier, notaire public, des cité et district de Montréal, par laquelle il demande le transfert, en sa faveur, des minutes, répertoire et index de Joseph Simard, notaire public, de la cité de Montréal, qui a volontairement cessé de pratiquer comme notaire public, et de feu Eugène G.Simard, en son vivant notaire public, résidant en la paroisse de Varennes, et pratiquant en la cité do Montréal, >m vertu des dispositions du cxle du notariat, article 3685 des S.R, P.Q.ADELARD TURGION, 3851 Secrétaire de la province.No.1099.01.Department or Public Instruction» NOTICE.Boundaries of school municipalities.Application is made to detach from the municipality of Saint Cyprion, county of Napiorville, the following cadastral lots, namely : No.517 to No.541 inclusively, of the VHIth range of the said parish, and lots Nos.705 to No.731 inclusively, of the iXth range of the said pariah, and to annex them, for school purposes, to the school municipality of \" Lacolle,\" in the county of Saint John's.This annexation, if it is authorised, should take effect only on the 1st of July next (1902.) 3828 Public notic* is hereby given that, under the \"Jo ut Stock Companies Incorporation Act\", supplementary letters patent have been, issued under the great Seal of the province of Quebec, under date of the eighth day of the month of October, 1901, whereby the capital stock of the company 14 La Compagnie do Pulpu do Péribonka\" is raised to one hundred thousand dollars ($100,000.00).Dated at the office of the Provincial secretary of Quebec, this eighth day of October, 1901.JOS.BOIVIN, 3848 Deputy provincial secretary.Province op Quebec.Department of Lands, Mines and Fisheries.PUBLIC NOTICE Is hereby given, that the sale, grant, location, permit of occupation of the undermentioned lots of land will be cancelled at anytime after the thirtieth day following the posting of the notice in conformity with article 1287 of the Revised Statutes of Quebec, viz : Adj.7154.Harrington, East J of lot 1, in 1st range, to Joseph Lemay.West \"A of lot 1, in 1st range, to Etienne Morel.West A of lot 2, in 1st range, to Alexander Bigraa.West A of lot 3, in 1st range, to Baptiste Martel.IV> nttoorth.West A of lot 28, in 1st range, to Cyrille Richer.CHS.O.LAVOIE, Acting Deputy Minister.Department of Lands, Mines and Fisheries.Quebec, 10th October, 1901.3878 Secrp.tary's Office.Quebec, 9th October, 1901.Notice is hereby given that a petition has been presented to His Honor the Lieutenant Governor of the province of Quebec, by Wilfrid Joseph Proulx, esquire, notary public, of the city and district of Montreal, by which he asks for the transfer, in his favor, of the minutes, repertory and index of Joseph Simard, notary public, of the city of Montreal, who has voluntarily ceased to practice as notary public, and of the late Eugène G.Simard, in his lifetime notary public, residing in the parish of Varennes,and practising in the city of Montréal, in virtue of the provisions of the notarial code, article 3685 R.S.P.Q.ADELARD TURGEON, 3852 Provincial secretary. 1964 EX A Vf EN POUR LE SERVICE CIVIL DE L'INDE.DÉPARTEMENT DU S Kl 11 K l'A IKK p'ETAT DU CANADA.Ottawa, 25 septembre 1901.Avis est donné par le présent que les règlements, etc., concernant demande d'admission à l'examen pour le service civil de l'Inde, pour 1902, sont déposés au département du secrétaire d'Etat, aux secrétariats des diverses provinces et au bureau du secrétaire particulier de Sou Honneur le lieutenant-gouverneur des territoires du Nord Ouest, où los candidats pourront les consulter.Par ordre.R.W.SCOTT, 3669-2 Secrétaire d'Etat.Bureau du Secrktaii.e.Québec, 14 septembre 1901.Avis est |>ar le présent donné qu'une requête a été présentée à Son Honneur le lieutenant-gouviu \u2022 neur de la province de Québec, par Joseph l'hiléas Bazinet, écuier, notaire public, do la cité de St-Hyucinthe, comté et district du même nom, par laquelle il demande le transfert en sa faveur, des minutes, répertoire et index du notaire H.R.Blanchard, en Bon vivant notaire public, du même endroit, eu vertu des dispositions du code du notariat, (article 3685 des S.R.P.QA ADELARD TURGEON, 3629-3 Secrétaire de la province.EXTRAITS DES REULES ET REGLEMENTS DU CONSEIL LEGISLATIe.iielatifs mm ara de BUls Priva.6i.\u2014Toute demande de bi\".3 privés, qui sont froprement du ressort de la Législature de la Tovlnce de Québec, suivant les dispositions de l'acte de l'Amérique Britannique du Nord, 1867, clause 63, pour la construction d un pont, d'un chemin de er, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne télégraphique ; soit pour la construction ou l'amélioration d'un havre, canal, écluse, digue ou glissoire, ou vUtres travaux semblables ; soit pour l'octroi d'un droit de traverse, 1»construction d'usines ou travaux i>vur louniir uu «ax ou ue i eau.l'incorpurauon ce proiessuuiB, metiers ou do compagnies a tonds social ; 'neorporation d une cité, ville, village ou autres municipalité, l'imposition d'aucune taxe locale, la division d'aucun comté, pour toutes autres tins que îelle de la représentation en parlement ou d'aucun ca it one, le changement de site d aucun chef lieu, ou d'aucun bureau local, les règlements concernant tonte commune, le ré-arpentage de tout canton, igne ou concession ; ou jxmr octroyer à qui que ce roi', des droitB «m privileges exclusifs eu particuliers .u pour la permission de faire quoi que ce toit qui , currait compromettre les droits ou la propriété a autres individus, ou se rapportant a une classe Particulière de la société; ou pour faire aucun amendement d'une nature semblable a un acte i .eiieur,\u2014exige la publication d'un avis, spécifiant c ircinent et distinctement la nature et l'objet de 1 .ruhi.de, savoir : Un avis insère dans la.G a'-ctte Officielle, en français i» ci- -ngiais, et dans un journal publié en anglais t-t dans un autre publié en français, dans le district auquel s'applique la mesure demandée, ou dans 1 : ne or l'autre langue, s'il n'y a qu'un seul journal ou i 1 n y existe pas de journal, la publication (dalla lus deux langues) se fera dans la Gazette Otfn ieiie et dans Je journal d'un district voisin.Ces «vis seront continués, dans chaque cas, pendant one période d'au moins un mois durant iUK ival'.e de temps écoulé entre la clôture de la sebcii n précédente et la prise en considération de la p i :on.54.\u2014Avant d'adresser à la chambre auoune pe, - n demandant la permission de présenter un EXAMINATION FOR THE CIVIL SERVICE OF INDIA.Department op the Secretary op State.Ottawa, 25th September, 1901.Notice is hereby given that the regulations, &c., governing the open competition for admission to the Indian civil service, for 1902, are filed in the department of the secretary of Statu, in those of secretaries of the several provinces and in the office of the private secretary of His Honor the Lieutenant-Governor of the North West Territories, where i hey may be seen, by intending candidates.By command, R.W.SCOTT, 3670 Secretary of State.Secretary's Office.Quebec, 14th September, 1901.Notice is hereby given that a petition has been presented to His Honor the Lieutenant-Governor of the prn\\iuce matter, or tiling which in its operation .oui.' affect the rights or property of other parties, or i vlate to any particular class of the c am unity, r for making any amendment of a like i-at, re to any former act,\u2014shall require a nut ce, c early and distinctly specifying the namrn and .ujeut of the application, to be published ai Foil.* s » a :\u2014 A notice inserted' in the Of.cud Gazette, In .h\" english and french languages, and in one no\" \u2022 paper in the english, and one uewsparer in ¦¦ e french language n the district a'fee ted.Of in languages, if there be but one paper ; or if there be no paper published therein, then (frn both i» guages) in the Official Gazette, and i a paper published in an adjoining district.Such notice shall be continued In oa for a period of at least one month, during t lu intnc al of time between the close of the next prwosdu g session and the consideration of the petition.64.\u2014Before any petition praying for leave to bring in a private b 11 for the erection of a toi \u2022 1965 nl'l privé pour U construction d'un pont de péage tee person ii m se proposant de faire cette pétition, ¦ o .'root en donnant l'avis prescrit par la règle pré\" oé leotii et de la même manière donner aussi avis d*' péages qu'olles se proposent d'exiger, de l'éten-l'u.» du privilège, de la hauteur dm arches, de d-spr-ce entre les culées ou piliers pour le passage d s radeaux et navires, et mentionner aussi si elle* \u2022 i.l'intention de construira un pont*tournant ou a il, et lei dimensions de ce pont-tournant.KO.\u2014 Le* dépennes et frais ocoas on nés par des ois i rivé.i conférant quelque privilege exclusif ou pi lt toute autre objet de profit ou pour 1 avantage d m particulier, d'une corporation, ou d'individus, OU pour amender ou étendre des actos antérieurs, do ii'anière à conférer des pouvoirs additionnels, ne \u2022 t nt pas retomber sur le public ; conséqueinment le; ; rties qui désirent obtenir cos bills sont obligées d : .yor au bureau des bi.ls privés la somme de deux ce i piastres Immédiatement après leur première s \"i \u2022.Tous ces bills doivent être rédigés dans les langoei anglaises et françaises, par c>ux qui les de \u2022 '.dont, et imprimés D\" r l'entrepreneur del'irn-pr«ss i-n des bills de la cha «hre, et 250 exemplaire!\" en français et 100 en ang) ill do ces bills doivent être déposés au bureau OC! bills privés ; et s'il y a des mendements lors de U Beconde lecture, (pli nécessitent une réimpressi n du bill, ceux qui ne demandent a passation de ront déposer au bureau d«MI>> privés 250 exenqtitres en français et 100 en anglais du bill tel qu'amendé ; Et do pins aucun ie ces hills ne doit être soumis au comité den Bills Pr vés avant la production d'un certificat d'un des offi nets en loi constatant qve le projet de loi a été lu, examiné et jugé nonforne aux lois générales et aux règlements de cette Chambre, ni être lu pour la troisième fois avant que le greffier n'ait reçu «m certificat do l'imprimeur de la Reine, déclarant qu'il lui a été fait remise d J coftt de l'impression do 250 exemplaires de la version anglaise de l'acte, et de 500 'e la version française, pour le gouvernement Le promoteur doit aussi payer an comptable de a Chambre une somme de $200 et on sus le coût de l'impression du bill dans le volume des statuts ae déposer le reçu de ces paiements entre les maim du greffier du comité auquel le bill est renvoyé.Si nn exemplaire du bill n'a pas été déposé entre tes mains du greffier au moins huit jours avant l'ouverture de la session, et si la pétition n'est pas pré-sentée dans les premiers huit jours de la session, la somme à être payé au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie de chemin de fer, de tramway, de télégraphe, de téléphone, d'éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou a une compagnie à fonds social, ou d'amender telle clarté, et de troia cents piastres dans les autres cas.2.\u2014L'honoraire payable lors de la seconde secure d'un bill privé, n'est payé qu'à celle des c'iambres où il a été présenté, mais les frais d'im-p-essieu doivent être payés dans chaque chambre.*jOUI8 FRECHETTE, 3509 G.0.L.ASSEMBLEE LEGISLATIVE.Bills prives.Nulle pét tion pour un bill privé n'est reçu après ;expiration des deux premières semaines de la sssaion.Aucun bill privé ne peut être présenté «près l'expiration des trois premières semaines de la* session.A ueen rapport d'un comité permanent ou spécia sur un bill privé ne peut être reçu après l'expiration des quatre premières semaines de la ession.1.Toute demande de bills privés relative à des matières qui tombent dans les catégories de sujets dépendant de la législature de Québec, d'après l'Ai te de l'Amérique Britannique du Nord, 1867, «oit pour la construction d'un pont, d'un chemin de bridge, is presented to the house, the person or persons intending to petition for such bill shall upon giving the notice prescribed by the preceding rule, also at the same time, and in the same manner, pive notice of the rates which hey ni end to ask, the extent of the privilege, the height of tho arches, the interval between tie abutment! or piers for the passage of rafts or vessels, and mentioning also whether tliey intend to ^r«cted drawbridge or not, and the démentions of the -ame.\u2022 tiO.\u2014 The expenses and costs attending ni private bills giving an exclusive privilege, or forauy '.'the object of profit, or private, corporate, or iiiJivided advantage ; or for amending, extending, or en ct-ng any former acts, in such manner *a to covfer additional powers, ought not to all on the pubic; accordingly, t!ia parties seeking to obtain any *uoh bill shall be required to pay nto the private oil ^.Hce the sum of two hundred did'ara.iinnie-Maturp after the first reading thereof ; *nd all such bills shall be prepared In the english and french language!, by the parties applying for the same, and printed by the contractor tor printing tho h;!i> r.f the house, and two hundred and n ' ty copies thereof in french, and one hundred i:i english, shall he filed at the private bill office, and if any emeu* -Utent! be made at the second reading which fth»:ll require the reprinting of the bill, tho partit! .seeking to obtain the passing of the bill shall hie .t the private bill office two hundred and fifty additional copies in fi eneb and one hundred copiée in the english language, of the bill as amended, and moreover, no suon bill shall bo submitted \u2022 sh* committee on standing orders and private tills before the production of a oertiSc '\u2022; from one of 'h \u2022 law officers that such hill has been examined and been found to he in conformity with the general laws and the rules of this House, nor shall it be read a third time until a certificate rrr»m the Queen* printer shall have been tiled with the clerk that r 1 cost of printing two hundred and fifty of the act \"j english and five hundred copies in fr*i:.\",h.for tit! government, has boon paid him.Tho applicant ahall also pay to the accountant of the House a «um of 8200, and further moro the cost of printing the Bill for the Statutes, and shall lodge the receipt for the same with the Clerk of the Committee to which such Bill is referred.If a c ipy of the Bill have not disposited In the hands c t the clerk at least eight days before Che opening of the session and if the petition have no-been presented within the first eight days of tho session, the amount to be pa'd to the accountar t shall be five hundred dollars if it relates to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, to incorporate a city or joint stock company, or to amend such act of incorporation, and of three hundred dollars in all other case3.2.\u2014The fee payable on the second reading of any private bill is paid only in the boose n which such bi.l originates, but the cost of printing the same is paid in each house.LOUIS FRECHETTE 3510 0.L.0.LEGISLATIVE ASSEMBLY.Private Bills.So petition or any Private Bill shall be recetvtd after the first two weeks of the Session.No Private Bill shall be introduced after the first three weeks of the Session.JNo report of any Standing or Select Committee upon a Private Bill shall be received after the first tour weeks of the Sesaion.All applications for Private Bills, properley the subject of legislation by the Legislature of Quebec within the purview of 44 The Brit is n North Ame rica Act, 1867.whether for ihe erection of a Bridge ; the making of a Railway, Tramway, Turn 1966 fer, d un tramway, d'an chemina barrières on d'une ligne télégraphique on téléphonique ; soit pour la construction ou 1 amélioration d an havre, canal, écluse, digue, glissoire ou autres travaux semblables, ¦oit pour la concession d'un droit de passeur, toit pour l'incorporation d'un commerce ou métier spécial, ou d'une compagnie à fonds social ; soit pour 1 incorporation d'une cité, tille, village ou autre municipalité ; soit pour le prélèvement d une cotisation locale ; soit ppur la division d'une muni cipalité, ou d'un comté pour des fins autres que celles de la représentation dans la législature ; soit pour le changement du chef-lieu d'un comté ou le déplacement de bureaux Veaux ; soit pour le rearpentage dun canton ou dune ligne ou d'une concession de canton ; soit pour concéder a un ou a des individus des droits ou privilèges exclusifs ou particuliers, ou l'autorisation de faire quoi que < c soit de nature à aflecter les droits ou la propriété d'sutres individus, ru se rapportant a une Classe particulière de la société ; soit pour faire un amendement d'uno nature semblable h un statut existant,\u2014 dr!t être précédé d'un avis spécifiant clairement et distinctement la nature et l'objet de la demande.2.Cet avis doit, sauf dans le cas de corporations existantes êtro ligné an nom de ceux pour qui la demande est faite et doit être publiée dans la Oau tU Officiel t de QtlêbèC, en français et en anglais, ainsi que dans un journal publié en fran «jais et dariB un journal publié on anglais dans ie district concerné ; et h iï n'y a pal soit de journal publié en français, soit de journal publié en anglais dans la district, alor* dans un journal publié en français ou dans un journal publié en anglais dans district voisin.8, Cet avis, dans chaque cas, doit être publié d'une manière continua durant une période d'au m uns un mois pendant l'intervalle entre la clôture de la session précédente et la prise en pousi-dé.-'r-on de la pétition st.dos exemplaires de* a m contenant la première et la dernière inserti >\u2022 de l'avis doivent être envoyés au (îr< Hier par ceux qui l'ont publié, pour être dépos » au bureau u.i oinité des ordres permanent!.Lorsqu'il s'agit d un bill pr vé autorisant la co .¦ action d'un pont de péage, la ou les per »o .os se proposant de demander ce bill doivent, dans 1 avis exigé par la règle précédente, indiquei es péages qu «lies ne proposent d'exiger, 1 étendue .lu privilège, la hauteur des arches \u2014 l'espace sntre les culées ou piliers pour le passage de& t sins de bois et navires\u2014et l'intention de const) aire ou non un pont-lévil et les dimensions de 06 pOilt-lé.-.Toute personne demande .on oil! prive lui conférait quelque privilège u profit exclusif, ou conférant un avantage perw uuelle ou corporatif, ou quelque amendement h un statut existant, doit déposer entre les mains du greffier, huit jours avant l'ouverture de la session, un exemplaire d?ce bill en français ou en anglais, et déposer en même temjw entre les mains du comptable de la Chambre une spmme suffisante pour payer l'un pression de 550 exemplaires en français et 4u0 exemplaires en anglais, et aussi $2.00 par page de matière imprimée pour la traduction, ct cin m uante contins par page pour la correction e la revision des épreuves.La traduction doit être faite rar les officiers de la Chambre, et 1 impression par en i repreneur des impressions.Le promoteur doit auaei payer au comptable de a Chambre une somme de $200 et en sus le coût de l'impression du bill dans le volume des statuts, de déposer le reçu de ces paiements entre les mains dn greffier do comité auquel le bill est renvoyé Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier au moins huit jours avan'.l'ouverture de la session, et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers huit jours de la session, la somme à être payé au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie de chemin de fer, de tramway, de télégraphe, de téléphone d'éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou à pike, Road, Telegra ph or Telephon Line îh construction or improvement of a Harbour, Canal, Look, Dam.Slide, or other lik work : the grant in g of a right of Feirv ; the incorporation of any particular Trado or Calling, or of any Joint Stock-Company, the incorporation of a City, Town, Village or other Municipality ; the levying of any-local Assessment : the division uf any Municlpa lity, or of any County for purposes other than tha of Representation i- the Legislature : the removal of the site of a County Town or of any local offices ; the re-survey of any Township, or of any Township Line or Concession ; oi for granting to and individual or individuals any exclusive or peculia rights or privileges whatever, or for doint; any matter or thing which in its operation would affec tho rights or property of other parties, or which relato to any particular class of tho community or for making any amendment of a liko nature to any existing Act.\u2014ahall require a Notice olci rly and distinctly apecifying the nature and object of \u2022 he application.2.Such notice, except in tho caae « I existing Corporation, shall be signed on behalf of the applicants, and ahall be pnb'ished in the Qmbên Officii I Ottzette, in the English and French language, and in one newspaper in the English* and in one newspaper in tho French language, and in the districf affected \u2022 »»>d In default of either or ouch vows pa per in auch Diatrict, tnen in a similar new paper published In an *njoining District.J.Such Notice ofshsjl be continued.In o h case f(.r a period, of it least ono month during BBS Interval of t'mo between the close of the BOX! proceeding Session and the consideration of the Petition ; and copies of the newspaper?com the first and last Insertion of s'ich notico shall, h sent by tho parties who inserted such notice to ,r;i Olcrh -if the House, to be L;led in the \u2022\u2022trice of Che Committee on Standing Order In the ease of an intended application \u2022¦ a Private Bill for tho erection of a Toll-Bridge, I e person or persons intending to petition for sncit Bill, ahall, in the Notice prea;ribed by the preceding Rule, specify the ratos which they intend to ask, the extend o: ho privilege, tho height o.' the arches, the interval between the abutments or piers, for tho passage of rafts and vessels, and also whether it is intended to erect a drawbridge or nor snd the dimensions of tho same.Any person seeking to obtain any Private '\u2022 11 giving any exclusive privilege or profit, or private or corpora*© advantage, or for any amendment to any exiting Act, shall deposit with the Clerk of the House, eight days before the opening of the session, a copy of such Bill in the en^lisn of french language, and shall at the same time deposit with the accountant of the House a «nia sufficient to pay for printing 400 copies in english and 550 copie* in French, and alao £2 per pagt uf printer matter lor the translat on and 50 cents per page for correcting and revising the printing The tranalatiou shall be made by the officers o the House and the printing shall be done by the contractor.The applicant shall alao pay to the accountant, of the House a sum of $200, and further more the cost of printing the Bill for the Statutes, and shall lodge the receipt for the same with the Clerk ot tu-Committee to which such Bill is referred.If a copy of the Bill have not disposited in the hands of the clerk at least eight days before the opening of the session, and if the petition have not been presented within the first eight days of the session, the amount to be paid to the accountant shall be five hundred dollars if it relates to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, to incorporate a city or joint stock com.- 1967 one compagnie a fonda social, ou d'amender telle charte, et de trois cents piastres dans les autres oas.Ces s mmes doivent être payées immédiatement spros la deuxième lecture du bill ot avant qu'il «oit ex .miné par le comité.Quand il est présenté un bill pour confirmer des lettres patentes ou une convention, copie certifiée de cette convention ou de ces lettres patentes doit an être annexée.** Les bills pour incorporer es villes ne devront co t*»n;r quo les disposition» dérogatoires à l'acte des olauses généraloa des corporations de ville, e spécifiant, daiiB chaque cas particulier, la clame du statu: général que \"ou désirera éluder et en remplaçant par une nouvelle clause celle a la-quelle il sera ainsi dérogé.Lea bills qui ne seront pas rédigés conformément a cette règle, seront refaits par ceux qui en demanderont la passation et réimprimes à leurs dépens, avan' d'être examined par le comité des billa privés.\" \" TOUS lea bills autoriaant la construction de chemins de fer, chemins à barrières, lignes de télégraphe ou de téléphone, devront mentionner les terminus, ainsi que l'indication delà route à suivre, etiea bills relatifs à la constitution en corporation (es compagnies de pouvoirs électrique* ou hydrauliques devront spécifier clairement les privileges apéciaux à elles conférés, ainsi que lea noma de?localités où elles veulent opérer.\" \" Lea pians do8 routes de cea chemins de fer, \u2022h» n.ina à barrières, lignea de télégraphe ou de téléphone et la situation des ateliers des compagnies \u2022e pouvoirs éiectriquea et hydrauliques devront é .produits devant le comité auquel ces \u2022 >iIls ser >n référés, et ce comité ne pourra procéder avant leur production.\" !-.ers\\f.a) \"Tout bill à l'effet d'autoriser l'admission à l'exercice de la profession d'avocat, de notaire, de l'édecin, d'arpenteur, de chimiste \"-u de dentiste doit contenir, au préalable, une déclaration portant que ce bill a été approuvé par o bureau ou conseil de la profession dans laquelle le requérant désire entrer.Et le comité des bills privés ne devra pro- pany, or to amend such act of incorporation, and of three hundred dollars in all jther cases.Such payments shall be made immediately after the aecoud reading before the consideration of t' e I'-1\" by such Committee.When auy bill for confirming any Letters Patent or Agreement is introduced, a certified copy of such Letters Patent or Agreement must be attached to it.Bills for the incorporation of tOWQ only aha contain such pr«>vLioua as may derogate from t'a town corporations general clauses act, h'.\u2022 i in each special case the clame of the general which is sought to be departed From, and «\u2022-.'\u2022\u2022 \u2022\u2022\u2022n « it by a now clause to be substituted tor She we \"fl peparted from.Bills which are not framed ¦ g to this rule shall be re-framed by the promote! ¦ \u2022 ¦ reprinted at their expense be fori.- the Private Bill Committee passes upon such olauses.All Bills authorizing the building of any railway -turnpike road, telegraph or telephone line shall mention the terminal pointe, with a general indication of the route to be taken, and those incorporating electric, water and power companies shall clearly .qiecify the particular privilege conferred, with the name of the places in which they are to be exer-cibed.Plan* showing the routes of SUch railways turnpike roads, telegraph or telephone lines and the positions of the woiks of any such electric, water and power companies shall be produced before the Cnunnitteo to which such Bills are referred and until so produced, the said Committee shall not proceed hereon.When Private Bills are introduced for the purpose of amending existing acts, such Bills shall enact that the clause sought to be amended be repealed, and replaced by the new clause, indicating the amendment between brakets : in the event of the promoters not complying with this rule, the chief clerk of the private bills office shall be charged with the duty of having the bills printed in that shape at the expense of th.promoters.(«) \" Every Bill to authorize admission to the practice of the profession of advocate, notary, physician, surveyor, chemist or dentist \u2022 shall contain a statement in the preamble that such Bill ha been approved by the Board or Council of the pre feasion which the p titioner desire to enter ; ana the Private Bills Committee shall not proceed with céder à l'examen de tel bill qu'après production j any such Bill until an authentic Copy of the formal d'une lopie authentique de l'approbation de l'au-1 resolution of the Board or Council, approving of torité compétente.\" [ such application be produced before the Committee.(6) \" Unecopie certifiée de la résolution du bureau, I {b) \" A certified copy of the resolution of the ou conseil d'administration, approuvant tel bill, I bcavd or council of management approving such devra être adressée au greffier, en même temps que i bill, shall be sent to the clerk at the same time la copie du bill pour être soumise au comité des the copy of the bill, in order that it may be submit-bills privés.' ; ted to the Private Bills Committee.\" L.G.DESJARDÏNS ; L.G.DESJARDINS, 3511 Greffier de i Assemblée Législative, Demande à la Législature Province de Québec, i District de Montréal.( Avis est par le présent donné que Ernest E.Vipond, étudiant en loi, de Montréal, s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir un acte autorisant le barreau de la province de Québec, à l'admettre comme Tun de ses membres, après examen.ERNEST E.VIPOND.Montréal, 2 octobre 1901.3819 ma Glerk ot nhe Legtslati-.s Assembly Application tô the Legislature Province of Quebec, District of Montreal.Notice is herery given that Ernest E.Vipond, law student, of Montreal, will petition the Législature of the province of Quebec, at its next session, for an act authorizing the bar of the province of Quebec, to admit him as one of its members, after examination.\\.ERNEST E.VIPOND.j Montreal, 2nd October, 1901.3820 1C6S Avis Divers Canada, I Province tie Québec, V District de Saint*François.I Cour Supérieure.Avis est par le présent donné que Dame Martin A.Putney, du canton de Hatluy, dans le district di Saint-Francois, épouse commune en biens de Jitine E.Webster, du dit canton do llatley, charpentier,! Institué, c joi r.une attion en séparation des bien contre le dit James E.Webster.OATS, WKLLS & WHITE, Procureurs de la demanderesse Sherbrooke, 25 septembre 1901.3815 CourSiipérieun \u2014Dis'riel de Montréal.No 1065.Dame Connue DansL MUNICH-No.1666.jl PALITY OF THE CITY OF SAINTE CUNEGONDE DE MONTREAL, a hotly politic and corporate, having its principal place of huxinosa in the (he city of Sainte-Cunegude ¦iu Montreal, s .id district, Plaintif! ; agaiut the lauds and tenements of MICHAEL GUERIN, of the city and district of Montreal, Defendant.A lot-with the building* thereon erected, situate in ihe city of Sainte Cunegoude do Montreal, coumy of Hocholaga, district of Montreal, containing ninety feet iu front by one hundred and ten feet in depth, being the north cast part of the lot of land knowu and describe.) nn the official plan aud book of reference of the municipality of the p:;rish of Montreal, as number five hundred and ninety-eight, the said part so seized being bounded iu front by Notre Dame street, on the north east side by lot number five hundred and ninety two, mi the south weat aide by the résidus of the said let number five hundred and ninety-eight, in depth by part of lot number five hundred aud ninety-three, by lota numbers five hundred aud ninety-four, five hundred and ninety-five, five hundred and niuety-aix and part of lot number five hundred aud ninetv-e« ven, all these said numbers being of the said official plan and book of reference.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the FOURTEENTH day of NOVEMBER next, at ELEVEN o'clock iu the forenoon.J.R.THIBAUDEAU, Sheriffs Ollic».Sheriff.Montreal, 8th October, 1901.3838 [First published, 12th October, 1901.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Montreal.Montreal, to wit : ( IOSEPH ADELARD No.3074.( ej OU1MET, advocate, of the city and district of Montr, al, Plaintiff ; against the lauds and tenements of W 1 L L I A M HENRY MINOGUE.of the same place, Defendant.A lot situate and being in the Saint .lean Baptiste ward, in tho city of Montreal, in the district of Mont real, being the half of the lot of laud known and described on the official plan and iu the book of reference of the incorporated village of Saint Jean Baptiste, as number four hundred and eight (408) ; the Said lot being bounded in front by Mitohnaon (formerly Clarke) street, in rear by the other half of the 'aid lot fronting on Saint Lawrence street, «m one side by lot four hundred and s.ven (407), and on the other side by lot four hundred and nine (409) of the add official plan and book of reference \u2014 with tho buildings thereon erected, circumstances aud dependencies.To he sold at my offioe, in the city of Montreal, on the FOURTEENTH day of NOVEMBER next, at TEN of the clock in tho forenoon.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, 8th October, 1901.3836 [First published, 12th October, 1901.] 1988 FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Lour Supérieur^.\u2014Uidriet Je Montréal.Montréal, à lavoir :\\ | TIR AN CO IS XAVIER Nt».2434.^ / J.1 LESCAUT, cultivateur, de la paroisse de Vuicher s, district de Richelieu, Demandeur ; contre les terrea et tenement* de PHILIPPE GLYON, cultivateur, du même lieu, Défendeur, et de Joseph GeofJrion, régistratour de la dite paroisse de Verclières, défendeur es-ipiaîité et par reprise d'instance.Saisis comme appartenant et eu la possession du dit défendeur Philippe Guyon, et du dit défendeur ès-quaiité et par reprise d'instance, Joseph Geoffi iou, les immeuhlea suivants, savoir : 1° Un emplacement situé au village de Verchèros, district de Richelieu, portant le numéro soixante et neuf (69), sur les plan et livre de renvoi officiels de lu dite paroisse de Verclières\u2014avec une maison et autres h&tisses y érigées ; borné eu front par la rue Principale du village de Verclières.2* Lu terrain situé an dit village du la paroisse de Verclières ; borné d'un côté au nord-est pu Salomon Boisseau, en front par la rue Principale du village, et des deux autres côtés pur Napoléon Senécal, d'environ soixante pieds de front sur quinze à dix-huit pieds de profondeur\u2014avec une boutique de forge qui y est construite.Ce terraiu fait partie du lot numéro ci m piaule-deux (52), des plan et livre de renvoi officiels de la municipalité de la paroisse de Vachères.3* Une portion de terre à bois située au dit lieu do Verclières, au (Land Coteau, contenant environ un quart d'arpent de frond sur trente arpents du profondeur ; tenant au nord-ouest à Amédée Racine, au sud-est à Théophile Du fi I ly ou représentants, au nord-est à Elzéar Desmarais, et au sud-ouest à Louis Narcisse Guyon.Ce terrain ne parait pas avoir de numéro sur le cadastre officiel.Pour être vendus à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Verclières, le QUATORZIEME jour de NOVEMBRE prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal.9 octobre 1901.3853 [Première publication, 12 octobre 1901.] FIERI PAC!48 DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure \u2014Diatrict de Montréal.Montréal, à savoir : \\ 13EOPLES MUTUAL No 1967.J X BUILDING SO- CIETY, CLASSE B, corjjs incorporé, ayant sa principale pl .ce d'affaires dans les cité et district de Montréal, Demanderesse ; contre les terres et tène ments de OLIVER SOLOMAN PARENT, des cité et district de Montréal, machiniste, Défendeur.Ce lot de terre situé dans la paroisse du la Côte Saint-Paul, faisant front sur l'avenue Davidson, conuu et désigné comme subdivision numéro deux cent quatre-vingt-sept, du lot numéro trois mille neuf cent douze, sur les plan et livre de renvoi officiels de la municipalité de la psroisso de Montréal \u2014avec un cottage à deux étages lambrissé en petites planches, sur fondation eu pierre sus-érigé ; avec le droit de l'usage en commun de la ruelle en arrière étant la subdivision numéro trois ceut un, du dit lot officiel, et le droit d'entrée et de sortir dans la dite avenue Davidson et le chemin de la Côte Saint-Paul, par la ruelle, étant subdivision numéro trois cent deux du dit lot et une allée.Pour être vendu dans mon bureau, dans la cité de Montréal, le VINGT - QUATRIEME jour d'OCTOBRE prochain, à DIX heures de l'avaut-midi.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 17 septembre 1901.3623-2 [Première public a ion, 21 septembre 1901.] FIERI FACIAS DE BONIS ET IMS TERRIS Superior Court.\u2014 Disttict of Montr eut.Montreal, to wit :\\ I FRANCOIS XAVIER LES-No.2434.J J; CAUT, farmer, of the parish of Yet1 lb-res.district of Richelieu.Plaintiff ; against the hinds and tenements of PHILIPPE GUYON, fanner, of the same place-, Defendant, and of Joseph Ouoflrion, registrar, of the said parish of Verclières, defendant cu-qnalili, and in continuance of suit.Seized as belonging to and in the possession of the said defendant I'lnlippe Guyon, and of the said defendant isipudité and in continuance of suit, Joseph (Jeoilrion, the following immovables, to wit: 1.A lot situate in the village of Verclières, district of Richelieu, being number sixty-nine (60), on the official plan and book of reference of the said parish of Verclières\u2014with a house and other buildings thereon erected ; bounded in front by the Main street of the village of Verclières.2.A lot situate in the said village of the p.rich of Verclières ; bounded on one side to the north east by Salomon Boiaseau, in front by the Main street of tho village, and on both sides by Napoléon Senécal, of about six y feet iu front by fifteen to eighteen feet in depth \u2014with a forge thereon erected.This lot farina part of lot number fifty-two (52), of the official plan and book of reference of the municipality of the p.u i.-.h of Verclières.3.A piece of wood land situate at the said place Verclières.at the Orand Coteau, containing one quarter of an arpeut in front by thirty arpents iu depth ; bounded on the nor'h west by Amédée Raci.ie, 011 the south east by Théophile D.iliily or representatives, on the north east by Elzéar Dea-marsis, and on the aouth west by Louis Narcisse Guyon.This lot does not appear to have any number en the official cadastre.To be sold at the parochial church door of the pariah of Verclières, on the FOURTEENTH day of NOVEMBER next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's Office, Sherifl.Montreal, 9th Oct.cd.er, 1901.38Ô4 [First published, 12th October, 1901.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Montreal.Montreal to wit: i 1 PEOPLE'S MUTUAL BUILD-No.1967./L ING SOCIETY, CLASS B a body corporate, having its principal place of business in the city aud district of Montreal, Plaintiff ; agiust the lands and tenements of OLIVER SOLOIÏAN PARENT, of the city aud district of Montreal, machinist.Defendant That certain lot of land situate in the parish of Côte Saint Paul, fronting on Davidson avenue, known aud designated as subdivision number two hiiuured and eighty-seven, of lot number three thousand m ne hundred an 1 twelve, on the official plan and book of reference of the municipality of the parish of Montreal-with the two story clapboard cottage on stone foundation thereon erected ; with the right of use in common of the lane in rear being subdivision number three hundred and one, of said official lot, and of ingress and egreas to said Davidson avenue and the Côte Saint Paul road, by the lane, being subdivision number three hundred and two of said lot and an alley.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the TWENTY-FOURTH day of OCTOBER next, at TEN o'clock in the forenoon.J.R.THIBAUDEAU, Sheriffs' Office, Sheriff.Montreal, 17th September, 1901.3624 [First published, 21st September, 1901.] AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES.NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES.Avis public est par les présentes donné que les propriétés immobilières ci-après mentionnées, et plus spécialement désignées dans une cédule déposée dans mon bureau, le vingt-sixième jour d'août 1901, seront vendues par moi, à mon bureau, dans la cité de Montréal, MARDI, le QUINZIEME jour d'OCTOBRE prochain 1901, à ONZE heures de l'avant-midi, à raison d'une réclamation de la cité de Montréal, pour taxes et contributions foncières dues, telles que détaillées dans la dite cédule.Public notice is hereby given that the immoveable properties mentioned, and more particular)' described in schedule filed in my office, the twenty-sixth day of August, 1001, will be sold by me, at my office, in the city of Montreal.oej TUESDAY, the FIFTEENTH day of OCTOBER next, 1901, at ELEVEN o'clock in tho forenoon, upon claim by the ci'y of Montreal, for taxes and assessments due, as detailed in the said schedule.JO\t\t\t\t\t\t\t\tMontant\t\tContenance a\tC S3\tQuartier.\tNo du cadastre.\tSubdivision.\tNo de la rue.\tRue.\tPropriétaire cotisé.\treclame.\tNature des réclamations.\tMesure o\t(0 1 *~\t\t\t\t\t\t\t\t\tanglaise.®\t'1\t\t\t\t\t\t\t\t\tContents \tja o\tWard.\tCadastral No.\tSubdivision.\tStreet number.\tStreet.\tAssessed proprietor.\tAmount\tNature of claims.\tEnglish O\tCO\t\t\t\t\t\t\tclaimed.\t\tmeasure.31 40 47 67 Ouest - West 104 Ste- Anne\u2014 St.Anns.756partie-part.Ste-Anne\u2014 St.Anns.Ste-Anno\u2014 St.Anns.Ste-Anne\u2014 St.Anns.1338 1474 1782 partie-part 66 à 78 71 Terrain-Ground 26 à 34 1996 à 2034 St Pierre\u2014St.Peter.Richardson.Murray.Kobert D.McGibbon et \u2014 and William F.Carter.Succession\u2014Estate John Beahan.Succee.\u2014Estate Patrick McCann, Joseph, Patrick et- and Thomas Colligan.«1707 26 15 85 Young.Thomas Lilley Notre Dame.Margaret Ferns, veuve de\u2014widow of Thomas Sexton.50 84 224 70 1316 66 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014annual and special assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014annual and special assessments.QD 1860 pieds \u2014feet 1616 pieds \u2014feet. 82 83 84 88 95 100 110 111 114 115 120 St-Antoine .St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.816 partie-part.822 824 915 partie-part 1078 1146 1390 partie part 1429 1501 1581 partie-part 87 64 492 à 498 86 à 884 78 à 78a 301 à 307 R.752 748 a 752 16 à 26 2287 à 2295 2341 71 59 à 65 65 S t-Jacques- St.James Inspecteur- Inspector.Inspecteur-Inrpector.St Jacques\u2014 St.James Craig.Frederic Dnclos.Lagauchetière.Belmont.Ste-Catherine.Ste-Catherine.Drummond Mackay Coursol Mary Ann Bradshaw, Clara Brad j shaw, et-and George Bradshaw | 418 97 Archange Danjoux, veuve de\u2014 widow of Henri Hedge and Joseph Ed.Octave Cnrbeil.,.Alexander MacDonald.John Lukin Leprohon.The Land and Loan Company .George Seybold Brown.Succession\u2014Estate Lucy S.Ru dolf, veuve de\u2014widow of John Brown.George B.Saddler Succession\u2014Estate Duncan Mac-donald.Succession\u2014Estate Duncan Mac-donald.1293 18 668 45 3997 70 370 13 996 12 1049 40 834 77 192 97 676 62 62 86 Cotisations annuelles et spéciales\u2014annual and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014annual and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014Annual and special assessments.Cotisations anuelles.\u2014Annual asscsments.Cotisations annuelles.\u2014 Annual asses-ments.Cotisations annuelles et spéciales.\u2014Annual and special assessments Cotisations annuelles et spéciales\u2014annual and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014annual and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014annual aud special assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014annuel and special assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.2775 pieds \u2014feet.-'2649 pieds -feet.6545, pieds \u2014feet.8,569 pieds -feet. AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES.\u2014Suite.NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES.\u2014Continued.a -a o \u2022ej J o I Quartier.Ward.No du cadastre.Cadastral No.Subdivision.Subdivision.No.de la rue.Street number.Rue.Street.Propriétaire cotisé.Assessed proprietors.Montant réclamé.Amount claimed.Nature des réclamations.Nature of claims.Contenance Mesure anglaise.Contenta English measure.121 131 132 135 St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.ùt-Antoine.141 161 174 176 St-Antoine.St-Antoine.S t-Laurent\u2014 St Lawrence.St- Laurent\u2014 St Lawrence.87 951 951 1504 1537 168b* 264 343 partie\u2014part 67 1 partie N.\u2014 N.part.1 partie-part 4 partie-part.71 42 m 59 Coursol.1, par' -partie 12 St-Aub-ine.St-Antoine.Drummond 958 ! Dorchester Tei rain-ground 8 à 12 9à 9 i 296 à 302 1 185 à 187 Burnside Mance.Balmoral.Succession\u2014Estate Duncan Mac donald.John Magutre Guerin.Michael G.iern Succession\u2014Estate EinmaTrudel, épouse de\u2014wife of William S.Brown, William S.Brown, Tharsile Davenport, épouse de \u2014wife of Wm Russell Richards, ut\u2014aud John Fair, mandataire in trust.St-Laurent\u2014St Lawrence., StChs.Barromée :::} f 52 85 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.35 39 Cotisations annuelles et spéciales\u2014annual and special assessments.97 48 Cotisations annuelles et spéciales\u2014annual and special assessments.lean nie Forsyth.The Sun Life Assurauce Coy____ Martha Ann McGowan épouse de \u2014wife of Carl Warnecke.Marie Antoinette Jodoin.236 70 520 15 105 75 298 75 Cotisations annuelles et spéciales\u2014annual aud special assessments.2,700 pieds \u2014feet.400 pieds\u2014 feet.1,955 pieds Cotisations annuelles et spéciales\u2014annua' ; n I special assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014annual and special assessments.4300 pieds \u2014feet Cotisations annuelles\u2014annual assessments.502 30 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.3270 pieds '81\t3t- Laurent\u2014 St Lawrence.\t367 191\tSt-Laurent\u2014 St Lawrence.\t11 236\tSt-Louis____\t797 partie\u2014 238\tSt-Louis-\t880 Ml\tSt-Louis .\t376 261\tSt-Louis .\t756 262\tSt-Louis .\t755 263\tSt-Louis .\t755 264\tSt-Louis .\t755 365\tSt-Lou'i-\t755 271\tSt-Louis-\t902 278\tSt-Louis .\t903 285\tSt-Louis\t903 ;oî\tSt Jacques \u2014 St.James.\t109 318\tSt-.Tacques \u2014 St.James\t522 6.5.et partie de, an! part of 4.2 partie\u2014part 3 4 5 6-7 27 215, 216 239, 240 133 k 135 Lot 429 à 435 97 89a à 91d 32 à 36 33 à 42 44 à 48 52 à 54 56 à 58 lot 634 k 636 560 à 668b 37 à 43 113 56 1596 à 1620 St-Urbain.Mitcheson.St-Laurent\u2014St rence.St-Hypolite.Ste-Ebzabeth St-Norbert.St-Norbert.St-Norbert.St Norbert.St Norbert Sanguinet., Sanguinet.Sanguinet.St-Thimothée St-Hubert St-Christophe.Ste-Catherine Eugenie Kauntz et\u2014and Sophie Kauntz.La* François X.Archambault.Thomas F.Guildor Foisy.Arthur Gagnon, Louis A.Can m, curateurs\u2014curators.Anna Helen Veitch, We de-widow of George Steele, tu! rice tut rix.Hypolite Gougeon.Louis Riopel.92 53 23 80 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.423 00 Cotisations annuelles\u2014annual assessments 5533 pieds -feet.37 02 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Louis Riopel.Louis Riopel.Louis Riopel.Louis Riopel.William Gariépy.Arthur Lemieux.Louis Riopel.Florence Christie, épouse de\u2014 wife of Hy.H.Henrhaw et\u2014 and L.Anna M.Buchanan.333 12 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.79 32 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.79 32 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.74 03 Cotisations annuelles\u2014annual assessments 66 10 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.66 10 Cotisations annuelles - annual assessments.26 45 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.55 52 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.79 30 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.132 20 Cot is it ions annuelles\u2014-annual assessments.5969 pieds \u2014feet 2114 pieds -feet Henri Pierre Lamothe, Charles Lamothe et\u2014and Amanda Maillot veuve de- widow of William Lamothe.Î1953 65 Cotisations annuelles\u2014annual assessments. AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES.\u2014Suite.NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES.-Continued.4 1 *\tQuartier.\tNo du cadastre.\tSubdivision.\tNo de la rue.\tRue.\tPropriétaire cotisé.\tMon tan' réclamé.\tNature des réclamations.\tContenance Mesure « i J * '-S\t\u2014\t\u2014\t\u2014\t\u2014\t_\t__\t_\t_\tanglaise.\u20228 j i \"\tWard.\tCadastral No.\tSubdivision.\tStreet number.\tStreet.\tAssessed proprietor.\tAmount claimed.\tNature of claims.\tContents English measure.319 322 323 325 328 331 332 341 St-Jacques\u2014 St.James.St-./acques \u2014 St.James.St Jacques \u2014 St.James.S t-Jacques\u2014 St.James.St- Jacques\u2014 St James.St- Jacques\u2014 St James.St- Jacque.*.St James.St- Jacques\u2014 St James.Ste-Marie\u2014 St Marys.548 partie-part 816 Partie S.E.de\u2014 SE part of 824 1010 432 838 838 1203 19 12 13 4 et partie de-an d part of 5 Partie\u2014part.321 84 1595 à 1601 207 323 k 325 t 131 à 133 j 10 à 12 357 à 301 363 à 365 772 à 778 Lot.Dorchester.Warwick H.Ryland.$449 45 St-Chriatophe.\\ Henri Pierre Lamothe, Charles Ste-Catherine.J Lamothe et\u2014and Amanda Maillot, veuve de\u2014widow of William Lamothe.S t-Dénis.Montcalm, St-Denis.\\ N.-D.de Lourdes .J St-Denis.S t-Denis.Berri.Notre Dame.Pierre Napoléon Ménard.Odile Le garé, épouse d< Joseph Poirier.-wife of Atala Leclerc, épouse de Milton McDonald____ rife of Pierre Napoléon Menard.Pierre Napoléon Menard.Melina David, épouse de\u2014wife of William Rickner.David A.Lafortune.647 70 317 25 68 17 269 65 179 75 230 00 81 95 74 03 Cotisations annuelles \u2014annual assessments.20600 pieds \u2014feet.Cotisations annuelles\u2014annual assessment*.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.{3750 piedi \u2014feet.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments 3.200 pieds \u2014feet.355 360 8t -M»ti St Mary's.Ste-Marie\u2014 St Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.« Sic rf \"3 .2 121 m i c c -m c c t- *.2J >.- 2-a> 1 ^ j= MS2 mr© x < ¦3 S § 6 lip 111 s Si 378\tPartie\u2014part.\t48 à 66a\t 1317\tPartie\u2014part.\tLot.\tHarmonie\u2014Harmony.partie-part\t\t832 à 844\t 503\t3\t430 à 434\t 603\t23 et\u2014and 24\t27 à 31\t 1363\t16\t92 à 94\t 23\t807\tLot\t 23\t806\tLot\t 23\t805\tLot\t 23\t727\tLot\t 23\t726\tLot\t 23\t656\tLot\t 23\t666\tLot\t 23\t654\tLot\t 23\t601\tLot\t 23\t600\tLot\t 23\t699\tLot\t 23\t5P8\tLot\t 23\t639\tLot\t 23\t484\tLot\t 23\t443\tLot\t 23\t432\tLot\t Marie Eva Dufresne, Raoul M.Dufresne, Maria G.Dufresne, Jos.Dufresne tuteur\u2014tutor.Jean B.Pauzé & Hercule Lamou che \" Pauzé & Lamouche.\".William Mitchell, Elizabeth Mitchell, veuve de\u2014widow of Wm McLeod.Antoine Télesphore Patenaude.Maxime Papineau Georges Pigeon et \u2014and Honoriu» Pigeon .John\tMorris John\tMorris John\tMorris John\tMorris John\tMorris John\tMorris John\tMorris John\tMorris John\tMorris John\tMorris John\tMorris John\tMorris John\tMon is John\tMorris \tMorris John\tMorris 211 60 11 90 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.264 38 Cotisations annuelles - annual assessments.79 31 Cotisations annuelles -annual assessments.100 46 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.66 09 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.1 06 Cotisât ions annuelles\u2014annual assessments.1 06 Cotisations annuelles \u2014annual assessments.1 06 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.I 1 0h Cotisations annuelles\u2014annual assessments.1 06 Cot isat ions annuelles\u2014annual assessments.1 18 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.1 19 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.1 18 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.1 32 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.1 32 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.1 32 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.1 32 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.4 23 .Cotisations annuelles\u2014annual assessments.4 76 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.6 80 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.5 80 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.6,929 pieds \u2014feet.I 379 386 388 389 425 626 627 628 629 630 631 532 533 534 635 536 637 638 539 640 641 AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES.\u2014Suite.I NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES.\u2014Continued.Quartier.Ward.££ 2 o « bo 111 *ïf » c's I*| i'a 99 m.s r: c o o * c fe o 6- \u2022g ë>>.6C E o 1 w JS = s S .2.8 2 No du cadastre.Cadastral No.23 23* 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 Subdivision.Subdivision.No.de la rue.Street number Rue.Street.Propriétaire cotisé.Assessed proprietor.451 452 502 606 607 608 604 695 696 773 774 775 831 832 833 834 430 Lot Lot Lot Lot Lot Lot Lot Lot Lot Lot Lot Lot Lot Lot Lot Lot Lot Nicolet.,'Johu Morris.I Nicolet.John Morris.Nicolet Nicolet.Nicolet.John Morris .John Morris.John Morris.Nicolet.'John MorriB.Nicolet.Nicolet, Nicolet.Nicolet.Nicolet.Nicolet.John Morris.John Morris.John Morris.John Morris.John Morris.John Morris.Nic Jet.jJohu Morris.Nicolet.John Morris.Nicolet.Nicolet.Ste Catherine.John Morris.John Mortis.Johu Morris.Monta nt réclamé.Amount claimed.Nature des réclamations.Nature of claims.Contenance Mesure auglaise.Coul t-nts English measure.$5 80 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.5 80 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.4 76 Cotisations annuelles annual assessments.1 96 Cotisations annuelles-annual assessments 1 97 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.1 96 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.1 06 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.1 06 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.1 06 Cotisations annuelles\u2014aunual assessments.1 06 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.1 06 Cotisations annuelles\u2014annual assessments 1 06 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.1 06 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.1 06 Cot is a ions annuelles\u2014annual assessments 1 06 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.1 06 {Cotisations annuelles \u2014 annual assessments.10 57 Cotisations annuelles\u2014annual caw ssmenta. s* i- \"3'S fi a M ** ** \u20223 \u2014\"w fi -S -3 I.Ijl fil 111 fil 1 S3\t478\tLot\t S3\t470\tLot\t S3\t607\tLot\t S3\t587\tLot\t S3\t686\tLot\t S3\t666\tLot\t S3\t662\tLot\t S3\t661\tLot\t S3\t639\tLot\t S3\t662\tLut\t S3\t709\tLot\t S3\t781\tLot\t S3\t790\tLot\t S3\t791\tLot\t S3\tm\tLot\t 88\t888\tLot\t S3\t889\tLot\t 31\t38\tLot\t 64\t69 II partie du \u2014and part of 60.\tLot\t John Morris.John Morris.John Morris., John Morris., John Morris., John Morris.John Morris.John Morris.John Morris.John Morris.John Morris.John Morris.J ohu Morris.John Morris.John Morris.Emma Babeu, épouse de\u2014wife of Maxime Deelauriera.Emma Babeu, épouse de\u2014wife of Maxime Deelauriera.Emma Babeu, épouse de\u2014wife of Maxime Deslauriers.Paula S.Gauthier.6 29 6 36 4 76 3 17 3 17 6 98 6 69 6 93 1 38 1 33 1 38 1 86 8 64 3 17 8 64 0 86 0 86 10 67 39 16 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual Cotieationa annuelles\u2014annual assess m en ta.Cotisations annuelles annual aasesamenta.Cotisations annuelles\u2014annual as Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual ass* Cotisations annuelles annual asee Cotisations annuelles\u2014annual asset sine Cotisations annuelles\u2014annual asseasmenta Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014anuual asseasmenta.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisât ions annuelles\u2014 annuel ents.8 4000 pieds \u2014feet. AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES.-Suite.Notice of sale of immovables.-continued.0 e JS 11 \u20229 I Quartier.Ward.No du cadastre.Cadastral No.Subdivision.Subdivision.No de la rue.Street number.Rue Street.Propriétaire cotisé.Assessed proprietor.Montant reclame.Amount claimed.Nature dos réclamations.Nature of claims.Contenance Mesure anglaise.Contents English measure.613 678 679 680 681 682 688 -.\"\u2022.se 111 lai 1 m i«j S 5* |I| if n 80 166 166 166 166 166 168 188 666 666 667 668 669 17.18 316 Lot Lot Lot Lot Lot Moreau.Lafontaine.Lafontaine.Lafontaine.Lafontaine.Lafontaine.246 à 262 Iberville.Benjamin Schaydler Alphonse Daignault.Michael Quinn Michael Quinn Michael Quinn.Miehael Quinn.Michael Quinn.$42 30 9 26 9 27 9 2ô 9 27 9 25 74 00 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessment s.Coti.ations annuelles\u2014annual assessments Cotisations annuelles\u2014annual assessments Cotisations annuelles\u2014annual assessments Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual asseasmenta. *u « 1 '3 a - [a \"S.s ° IN ¦111 II If a- o c 8 g O as fill Sm.2 15 ?1 \u2022I Its .2 « 11 1 Til ill « ai ç ng o P\" CD \" m *» °* ¦ co 9 0 a « 28 32 67 partie\u2014part 188 431 6 11 16 16 3241 2676 2676 87, 88 28a 1268 1269 1053 1031 à 1033 458 à 458a 1062 77 à 99 976 à 982 76 à 82a 506 à 508 312 à 3] 2a 310 à 310a 347 531 à 533 635 à 637 Cadieux.Cadieux.Rachel.Cadieux.Mitcheson.St-Laurent\u2014St.Lawr.Chambord.Mentana.Avenue Laval\u2014Laval Avenue.Avenue Laval \u2014 Laval Avenue.Hi bon lia.Charlevoix.Charlevoix.Cyrille Alphonse Gervais.Cyrille Alphonse Gervais.M.Louise Ada DeLorimier, épouse de\u2014wife of Arthur Magnan.Cyrille A.Gervais.Rosalie J.Thompson, épouse de \u2014 wife of Ferdinand Bayard.Emile Niquette.Dainase Leelaire.Adolphe alias Rodolphe Robert, grevé de substitution.Adolphe alias Rodolphe Robert, grevé de substitution.John Michael Grace.Joseph Lamarche.Joseph Lamarche.42 30 80 35 Cotisations annuelles\u2014annual asseasmenta.Cotisations annuelles - annual assessments.84 60 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.ment».35 95 Cotisations annuelles\u2014annual I 719 82 {Cotisations annuelles\u2014annual assessments.57 93 j Cotisations annuelles et spéciales\u2014annual 35 81 42 30 42 30 50 15 105 75 92 54 and special assessments Cotisations annuelles et spéciales\u2014annual and special assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.ments.mente.Cot isations annuelles\u2014annual Cotisations annuelles\u2014annual Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual assessments.1600 pieds \u2014feet. AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES.\u2014Suite.NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES.\u2014Continued.Quartier.Ward.No du cadastre.Cadastral.Subdivision.Subdivision.No de la rue.Street number.Rue.Street.Propriétaire cotisé.Assessed proprietor.Montant\t\tContenance réclamé.\tNature dee réclamations.\tMesure \t\tanglaise.\t\tContenta.Amount\tNature of claims.\tEnglish claimed.\t\tmeasures.793 798 821 m** à-pi lîïlj mm 220 446, 446 603 partie-part.11 (8) 776 à 778 Bibaud.Joseph Paquette.Christophe Colomb.Huntly.Joseph Lepage.Eugénie Ferland, épouse de\u2014 wife of Napoléon Ferland.60 00 Cotisations annuelles\u2014annual assessment*.31 73 23 07 Cotisations annuelles\u2014annual assessments.Cotisations annuelles\u2014annual mente.2600 pieds \u2014feet.Pour être vendus à mon bureau, dans la cité de Montréal, MARDI, le QUINZIEME jour d'OCTOBRE prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.Un dépôt sera exigé du plus haut enchérisseur, avant l'adjudication finale, suivant le paragraphe 401, du chapitre 58, 62 Victoria, P.Q.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 3 septembre 1901.3553 [Première publication, 14 septembre 1901.] To be sold at my office, in the city of Montreal, on TUESDAY, the FIFTEENTH day of OCTOBER next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.A deposit shall be exacted from the highest bidder, before final adjudication, according to the paragraph 401, chapter 58, 62 Victoria, P.Q.J.R.THIBAUDEAU, Sheriffs Office, Sherif.Montreal, 3rd September, 1901.3664 [First published, 14th September, 1901.] 1995 Ventes par le Shérif\u2014Québec AVIS PUBLIC eat par le prêtent donne que lea TERRES et HERITAGES so us-ment ion nés unt été saisis et seront vendus aux tempa et lieux respectifs tel que mentionné plut baa.FIERI FACIAS.Québec, à savoir:! T \\ AME PHILOMENE GUA Y, No 1670./ j f épouse de feu Cyrille Sam-sou, du village de Lauzon, tant personnellement qu'en sa qualité de tutrice à ses enfants mineurs ; contre PIERRE POULIOT, du village de Union, à savoir : Le lot No 213 (deux cent treize), du cadastre officiel du village incorporé de Lauzon, étant un emplacement situé sur la rue Saint-Cyrille\u2014avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances ; sujet à une rente annuelle de $24.00 ; payable eu deux paiements, dont l'un le premier octobre, et l'autre dans le courant de mai, en faveur des demandeurs.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Joseph de Lévis, comté de Levis, le QUINZIEME jour de NOVEMBRE prochain, à DIX heures du malin.CHS.LANGELIER, Bureau du Shérif, Shérif.Québec, 10 octobre 1901.3879 [Première publication, 12 octobre 1901.] FIERI FACIAS.Québec, à savoir A EORGES NADEAU, de la No 1173.JVJT paroisse de Saint-Henri-de-Lauzon, cultivateur ; contre LOUIS PARADIS, autrefois de Saint-Henri-de-Lauzon, et maintenant de lieux inconnus, à savoir : Les Iota Nos 660, 606, 696, 697 (six cnt cinquante, six cent quatre-vingt-quinze, six cent quatre-vingt-seize, six cent quatre-vingt-dix-sept), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Henri-de-Lauzon, étant une terre située concession Saint-Patrice Nord\u2014avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances, pour être vendus en bloc.Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de Saint- Henri-de-Lauzon, comté de Lévis, le DEUXIEME jour de NOVEMBRE prochain, à DIX heures du matin.CHS.LANGELIER, Bureau du Shérif.Shérif.Québec, 26 septembre 1901.3H97-2 [Première publication, 28 septembre 1901.] Sheriffs Sales\u2014Quebec PUBLIC NOTICE la hereby given that the un-dermentioned LANDS and TENEM EN l' have been seized, and will be sold at the respective tt e and place mentioned below.FIERI FACIAS.Quebec, to wit :1 f\"\\AME PHILOMENE GUAY, No.1670.J \\J wife of the late Cyrille Samson, of the village of Lauzon, as well personally as in her quality of tutrix to her minor children ; against PIERRE POULIOT, of the village of Lauzon, to wit : Lot No.213 (two hundred and thirteen), of the official cadastre of the incorporated village of Lauzon, being a lot situate on Saiut Cyrille street \u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependenciess ; subject to a yearly rent ef $24 CO payable in two payments, the first on the first of October, and the other in the course of May, in favor of the plaintiffs.To be sold at the church door of the parish of Saint Joseph do Levis, county of Levis, on the FIFTEENTH day of NOVEMBER next, at TEN of the clock in the forenoon.CHS.LANGELIER, Sheriff's Office, Sheriff.Quebec.10th October, 1901.3880 [First published, 12th October, 1901.] Ventes par le Shérif\u2014Saguenay AVIS PUBLIC estpar le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure\u2014District de Saguenay.Malbaie, à savoir : I TJIERRE D'AUTEUIL, du No 1266.J £ village de la Malbaie, HECTOR VERRET, de la ville de Coaticook, avocats et procureurs, sous le nom de D'Auteuil ât Verret, de Ambroise Gagnon, senior, l'un des défendeurs dans la cause de Louis Martel, ès-qua-lité ; contre Ambroise Gagnon, et al., portant le No 1266 de cette cour ; contre JOSEPH MARTEL, de la paroisse de Sainte-Anne, dans le district de Chicoutimi, cultivateur, ci-devant de la paroisse Sainte-Agnès, Demandeur, reprenant l'instance, à savoir : Comme appartenant au dit Joseph Martel : 1* Le lot numéro trois cent cinquante-cinq (366), FIERI FACIAS.Quebec, to wit.) f^i EORGES NADEAU, of the No.1173.J VjT P»\"sh of Saint Henri de Lauzon, farmer ; against LOUIS PARADIS,^ formerly of Saiut Henri de Lauzon, and now of par's unknown, to wit : Lots Nos.650, 605, 696 and 697 (six hundred and fifty, six hundred and ninety-five, six hundred and ninety-six and six hundred and ninety-seven), of the official cadastral plan for the parish of Saint Henri de Lauzon.being aland in the Saint Patrick concession North\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies, to be sold in one lot.To be sold at the church door of the parish of Saint H«mri de Lauzon, county of Levis, on the SECOND day of NOVEMBER next, at TEN of the clock in the forenoon.CHS.LANGELIER.Sheriff's Office, Sheriff.Quebec, 26th September, 1901.3698 [First published, 28th September, 1901 ] Sheriffs Sales\u2014Saguenay i >UBL1C NOTICE is hereby given that bite u.-1 derment.oned LANDS and TENEMENTS h, »s been seized, and will be so.J at the reapIERRE D'AUTEUIL, of No.1266.J \\_ the village of la Malbaie, HECTOR VERRET, of the town of Coaticook, advocates attorneys, under the name of d'Auteuil and Verret, of Ambroise Gagnon, senior, one of the defendants in this cause of Louis Martel, is-qualité ; against Ambroise Gagnon et al, bearing the number 1266 of this court ; againat JOSEPH MARTEL, of the parish of Sainte Anne, in the district of Chicoutimi, farmer, heretofore of the parish Sainte Agnès, Plaintiff, reprenant l'instance, to wit : As belonging to the said Joeeph Marcel : 1.Lot number three hundred and fifty-five (355), 1996 du cadertre ofBoiel de la paroisse Sainte-Agnès, situé dans le deuxième rang des Lacs, de la dite paroisse\u2014avec bâtisses.2* Le lot numéro cent trente-cinq (136), du cadastre ofBoiel du canton de Sales, situé dans le cinquième rang du dit canton\u2014sans bâtisses.3* Le lot numéro cent trente-six (136), des dits cadastre et rang du dit canton de Sales\u2014sans bâtisses.Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse Sainte-Agnès, le VINGT-TROISIEME jour d'OCTOBRE prochain, à DIX heures du matin.Le dit bref rspportable suivant la loi.P.H.OIMON, Bureau du Shérif, Shérif.Malbaie, 17 septembre 18» I.3633-2 [Première publication, 21 septembre 1901.] V mm j.nr le iSM-iMf\u2014Sr.-Krau:otK \\VIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous mentionnés ont été saisis et seront vendus aux teinrt* et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supé-ienrc\u2014District de Saint-François.Saint-François} i LFRED HOBSOS, ci-devant à savoir : - \"V du canton de Orford, dans le No 219.J district de Saint-François, maintenant de Dawlish, dans le comté de Devon, dans cette partie du Royaume-Uni de la Grande-Breta/ne et d'Irlande, appelé Angleterre, geniilltomme, Demandeur ; contre Jt 'SEPH DUGRIMER, des cité et district de Montréal, et ALFRED DU-GRINIER, ci- levant de la cité de Sherbrooke, dans le dit district de Saint François, maintenant absent aux Etats-Unis d'Amérique, Détendeurs, conjointement et solidairement.Saisi commit appartenant aux dits défendeurs, l'immeuble suivant, à savoir : Un lot de terre situé dans le quartier Centre de la cité de Sherbrooke, district de Saint-François.connu et désigné comme lot numéro soixante et treize (No 73), sur le plan du cadastre officiel et au lieu de renvoi du dit quartier Centre de la dite cité de Sherbrooke ; borné en front par la rue Goodhue\u2014ensemble avec toutes les bâtisses sus érigées et améliorations faites.Pour être vendu dans mon bureau, dans le palais de justice, dans la dite cité de Sherbrooke, le DOUZIEME jour de NOVEMBRE prochain, à DIX heures de l'avaut-midi.HENRY AYLMER, Bureau du Shérif, Shérif.Sherbrooke, 9 octobre 1901.3856 [Première publication, 12 octobre 1901.] \u2022nies par le Shérif\u2014St-Hyacinthe VV1S PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mention-né>* nt été saisis et serout vendus aux temps et i»jx respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Cour Supérieure ENRI EUGENE Canada, Province de Québec, District de St-Hyacinthe.No.63.deur.Un lopin de terre situé en la paroisse de L'Ange-Gardien, comté de Rouville, au coté sud du rang H POULIN.Demandeur ; contre PIERRE DAVIGNON, Défen- of the official cadastre of the parish Sainte Agnès, situate in the second range dee Laos, of the said parish\u2014with buildings.2.Lot number one hundrsd snd thirty-five (135), of the official cadastre of the township de Sales, situate in the fifth range of the ssid township \u2014 without buildings.3.Lot number one hundred and thirty-six (136).of the said cadastre and range of the said township de Sales\u2014without buildings.To be sold at the church door of the parish Sainte Agnès, on the TWENTY-THIRD day of OCTOBER next, at TEN o'clock in the forenoon Said writ returnable according to law.P.H.C1MON, Sheriffs Office, Sheriff.Malbaie, 17th September, 1901.36g4 [First published, 21st September, 1901] PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective time and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Superior Court.\u2014 District of Saint Francis.Saint Francisco wit : I A LFRED HOPS 0*Nf No.219.[XI.heretofore of the township of Orford, in the district of Saint Francis, now of Dawlish, in the county of Devon, iu that fart of the Vunited Kingdon of Great Britain and reland, called England, gentleman, PUintitf ; against JOSEPH DUGRIN1ER, of the city and district of Montreal, and ALFRED DUGRINIER, formely of the city of Sherbrooke, in the said district of Saint.Francis, now absent in the United States of America, Defendants, jointly and severally.Seized as belonging to the said defendants, the following iinmoveable property, to wit : A lot of land situate iu the Centre ward of the city of Sherbrooke, district of Saiut Francis known and designated as the lot number seveuty-three (No.73), on the official cadastral plan and book of reference of the said Centre ward of the aaid city of Sherbrooke ; bounded iu front by Goodhue street \u2014together with all the buildings aud improvements thereon erected and maae.To be sold at my office, at the court houso in, the said city of Sherbrooke, on the TWELFTH day o f NOVEMBER next, at TEN of the clock in the forenoon.HENRY AYLMER, Sheriffs Office, Sheriff.Sherbrooke, 9th October, 1901.3856 [First published, 12th October, 1901.] Sheriffs Sales\u2014Si.i Lvattttitvi* PUBLIC NOTICE is hereby given that tm.dermentioned LANDS and TENEMENT* have been seized, and will be sold at the res]> times and places mentioned bei-tw.FIERI FACIAS DE B »NIS ET TERRIS.Superior Court.IT ENRI EUGENE rl POULIN, Plaintiff ; against PIERRE DAVIGNON, Defendant.Canada, Province of Quebec, District of St Hyacinth.No.63.A lot of land situate in the parish of L'Ange-GardiT, Rouville county, on the south side of 1997 Suint-George», étant la moitié sud eat du lot numéro deux cent vingt-quatre (No 224), des plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse de L'Ange-Gardien, contenant un arpeut et demi de largeur sur environ dix-sept arpents de longueur\u2014avec les bâtisses dessus érigées.Pour être vendu à la porto de l'église de la paroisse de L'Ange-Gardien, le VINGT-TROISIEME jour d'OCTOBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi.EUGENE SICOTTE, Bureau du Shérif, Shérif.Saint-Hyacinthe, 17 septembre 1901.3007-2 [Première publication, 21 septembre 1901.] Avis Diveri Province de Québec, i District de Montréal.\\ tour .Supérieure.No 377.J Dame Marie Louise Gohier, épouse commune en biens de Hormisdas Beaulieu, marchand, de la paroisse de Sainte-Rose, dans le district de Montréal, et dûment autorisée à ester en justice.Demanderesse ; vs.Le dit Hormisdas Beaulieu, Défendeur.Une action en séparation de biens a été intentée en cette cause, le neuvième jour d'octobre mil neuf c>mt un.BASTIEN, BERGERON & COUSINEAU.Avocats de la demanderesse.Montréal, 10 octobre 1901.3895 Avis de Faillites EN VERTU DE L'ACTE DES LIQUIDATIONS Province de Québec, i n _ « .District de Terïebonne.} ^péneure.In re La Compagnie d'Imprimerie du Nord, En liquidation.Un premier et dernier dividende a été préparé et aera payable à mon bureau, le ou après le 28 octobre 1901.Toute contestation de tel dividende doit être déposée entre mes mains avant la date ci-haut mentionnée.A.L.KENT, Liquidateur.Bureau de Kent & Turcotte, 97, rue St-Jacques, Montréal, 12 octobre 1901.3889 Province de Québec,! District de Montréal./ In re W.A.Arcbambault, Cour Supérieure.Demandeur ; Beaudoin & Frères, manufacturiers de cigares, de la cité de Montréal, Défendeurs.Aves est par les présentes donné que, par ordre de la cour, le quatrième jour d'octobre courant, j'ai été nommé curateur aux biens dee dits faillis, qui en out fait un abandon judiciaire pour le bénéfice de leurs créancier».Les réclamations devront être filées à mon bu reau, sous un mois, afin d'être colloquées sur la feuille de dividende.ALEX.DESMARTEAU, Curateur.16*8, rue Notre-Dame, Montréal.Montréal, I octobre 1901.3887 Saiut George range, being the south east hslf of lot number two hundred and twenty- four (No.224), of the official plan and book of refereuoe for the said parish of L'Ange-Gardien, containing one acre in width by about seventeen aores in depth\u2014with the buildings thereon erected.To be sold at the door of tie parochial church of the parish of L'Ange-Gardieu, on the TWENTY-THIRD day of OCTOBER next, at TEN o'clock of the forenoon.EUGENE SICOTTE, Sheriffs Office.Sheriff Saint Hyacinth, 17th September, 1901.3603 [First published, 21st September, 1901.] MtsuotfaiatfMUii Notices b 1 Province of Quebec, District of Montreal, !- Superior Court.No.377.Dame Marie Louise Gohier, wife common as to property of Hormisdas Beaulieu, merchant, of the pariah of Sainte Rose, in the district of Montreal, aud duly authorized à eater en justice.Plaintiff ; vs.The said Hormisdas Beaulieu, Defendant.An action iu separation as to property has been instituted in this cause, on the ninth day of October, nineteen hundred and one.BASTIEN, BERGERON & COUSINEAU, Attorneys for plaintiff.Montreal, 10th October, 1901.3896 Bankrupt Notices UNDER THE WINDING UP ACT Province of Quebec, 1 ^, _ n .District of Terfebonne.} *V
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.