Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 9 (no 14)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1910-04-09, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" No 14.841 Vol.XLII Gazette Officielle de Québec PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLZIXID »T ÀUTMûïlITT.PROVINCE DE QUKBKC QUEBEC, SAMEDI, 9 AVRIL 1910.AVIS DU GOUVERNEMENT.Les avis, documente on annonces reçus après midi e jendi de chaque semaine, ne seront pas publiés 4*na la Gazette Officielle du samedi suivant, maio d ns le numéro subséquent.1643 Nominations Il a pin à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR de révoquer la c nnmission pour la décision sommaire des petites causes, en date du 14 juillet 1897, pour le canton de Bury, comté de Compton, et de nommer par commission, en date du 1er avril 1910, MM.Charles Warren, proprié, taire, Frederick George Goodeuough cultivateur-et Henry Ord, cultivateur, commissaires de la dite cour.1749 Il a plu a Son Honneur le LIEUTEN A NT-GOUVERNEUR, par ordre en conseil, en date du 2 avril, de nommer M.Alphonse Gareau, jnr , avocat, de Percé, régistratour de la division d'enregistrement du comté de Gaspé ; greffier de la cour de circuit du dstrict de Gaspé, à Percé ; greffier de la Couronne du district de Gaspé, à Percé ; greffier de la paix pour le district do Gaspé, à Percé ; protonotaire de la cour supérieure du district de Gaspé.à Percé.1747 Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR.j.ar ordie en conseil, eu date du 24 mars 1910, de nommer M.George Méthor, avocat, de la cités de Trois-Rivières, un des membres du bureau de revis on de la cité de Trois-Rivières.1745 PROVINCE OF QUEBEC QUEBEC, SATURDAY, 9th APRIL, 91 .GOVERN MENT NOTICES Notices, documents or advertisements received after noon on Thursday of each week, will not le published in tha Official Gazette of the Saturday following, but in the next number.1644 Appointments His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, to revoke the commission for the summary trial of small causes, dated the 14th July, 1897, for the township of Bury, county of Compton, and to appoint by commission, dated the 1st April, 19'0, Messrs.Charles W.irren, proprietor, Frederick George Goodonough, farmer, and Henry Ord, farmer, commissioners of the said court.1760 His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been plcasod, by order in council, dated the 2nd of April, to appoint Mr.Alphonse Gareau, jr., ¦ulvocate, of Percé, registrar of the registration division of the county of Gaspé ; clerk of the circuit court of the district of Gaspé, at Percé ; ck-rk of the Crown of the district of Gaspé, M Percé ; clerk of the peace for the district of Gaspé, at Percé ; pro-thonotary of thd superior of the district of Gaspé, at Percé.1748 His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleaded, by order in council, dated the 24th of March, 1910, to appoint Mr.George Méthot, advocate, < f the ciiy of Three Rivera, oile of the meinti :vs of board of revision of the city of Three Rivers.1746 Proclamation 842 Proclamation '.'anaaa.i P ovines do C.A.P.PELLETIER.Qnébec.j [LS.j EDOUARD VII par la Grâce de Dieu, Roi du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande et des possessions britanniques au-delà des murs, Défenseur de la Foi, Empereur dos Indes.A tous ceux à qui ces présentes parviendront au qu'icelles pourront concerner,\u2014Salut .PROCLAMATION.Bot LOTOS Gocix, ) \\ TTENDU que par la Procureur-Général.] .' \\ loi !» Ed.VII.ch.11, intitulée : \" Loi annexant au comté de Nicolet une certaine partie de la municipalité de Saint-Louis-de Blandford, pour toutes les tins \", il esc entre autres choses décrété que pour les fins d'enregistrement cette loi entrera en vigueur le jour qu'il plaira au lieutenant-gouverneur en conseil de fixer par proclamation ; Et atte-idu qu'il est de 1 intérêt public de promulguer maintenant cette loi, pour les fins d'enregistrement ; A CES CAUSES, de l'avis et du consentement de Notre Conseil Exécutif, Nous avons réglé et ordonné, et, |Cir les présentes réglons et ordonnons que la loi 9 Ed.VII, ch.11, intitulée : Loi annexant au comté de Nicolet une partie de la municipalité de Saint-Louis-de-Blanford pour toutes les fins \", est et entrera eu vigueur le seizième jour d'avril courant, 1910, pour les fins d'enregistrement.Do tout ce que dessus tous Nos féiux sujets et tous autres que le< présentes pourront concerner, sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En Foi i>e Quoi, Nous avons fait rendre nos prés ntes Lettres PatenteB, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre dite Province de Québec : Témoin, Notre Très Fidèle et Bien-Aimé Y Honorable Sir C.ALPHONSE PANTALEON PELLETIER, Chevalier, Commandeur de Notre Ordre Très distingué de Sftinr-Michel et Saint-George, Membre de Notre Conseil Privé pour le Canada, Lieutenant-Gouverneur de Notre Province Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, eu Notre Cité de Québec.daiiH Notre dite Province de Québec, ce SIXIEME jour d'A-VIllL, dans l'a inée de Notre-Seigneur, mil neuf cent dix, et dans la dixième année do Notre Règne.Par ordre, JEREV1IE L.DECARIE, 1761 Secrétaire de la province.Avis du Gouvernement Avis est par le présent donné que la compagnie \" Taylor Forbes Company Limited \", autorisée à faire des opérations dans cette province, a nommé, par nouvelle procuration, M.Charles A.Smallpiece, de la cité de M ntréal, son airent principal, avec sou principal bureau d'affaires a Montréal.JEREM1E L.DECARIE, Secrétaire de la province.Québec, 2 avril 1910.1707 Canada, \\ Province of[ C.A P.PELLETIER.Quebec.J [L.S.1 EDWARD THE SEVENTH, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and of the British Dominions beyond the Seas, King, Defender of the Faith, Emperor of India.To all to whom those presents shall come or whom the same may concern.\u2014Greeting : PROCLAMATION.Sir Loiiee Gouin.\\ yiTHEREAS by the Attorney General.( \\\\ act 9 Ed.VII, c.11, intituled : \" An act to annex a certain part of the uiuircipality of Saint Louis de Blandford to the county of Nicolet for all purposes \", it is amongst other things enacted, that for the purposes of registration the >ai.l act shall come into force on the day which the Lieutenant Governor in council may be pleased t > fix by uroclamation ; And whereas, it is in the public interest to now promulgate the said act for the purposes of registration ; THEREFORE, with the advice and consent of Our Executive Council, We have ordered and ordained, and by the presents do order and ordain that the act 9 Ed.VII, ch.11.intituled : 44 An act to annex a certain part of the municipality of Saint Louis de Blandford to the county of Nicolet for all purposes,\" is aud shall come into force on the sixteenth day of April instant, 1910, for the purposes of registration.Of all which Our loving subjects and all others whom these presents may concern, are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent, and the great Seal of Our Province of Quebec to be hereunto affixed .Witness.Our Right TruBty and Well Beloved the Honourable Sir C.ALPHONSE PANTALEON PELLETIER, Knight, C< mmanderof Our Most Distinguished Order of Saint Michael and Saint Georges, Member of Our Privy Counc 1 for Canada, Lieutenaut Governoi of Our Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our paid Province, this SIXTH day of APRIL, in the year of Our Lord, one thousand nine hundred and ten, aud in the tenth year of Our Reign.By command.JEREMIE L.DECARIE, 1762 Provincial Secretary.Government Notice Notice is hsreby given that the \"Taylor Forbes Company Limited\", authorized to carry on business in this province, has by a new power of attorney, appointed Mr.Charles A.Smallpiece, of the city of Montreal, its principal agent, with its chief place of businens at Montreal.JEREMIE L.DECARIE, Previacial Secretary.Quebec 2nd April, 1910.1708 848 No 1570.09.département dr l'instruction publique.Eu conformité dea dispositions de l'article 96 de la loi de l'Instruction publique, le surintendant donne avis qu'une requête lui a été adressée à l'effet de détacher des municipalités scolaires de Temple-ton-Est et de Templeton-Ouest dans le comté d'Ottawa, les biens fonds ayant au cadastre otticiel du canton de Templeton, lei Nos suivants, Bavoir : De Tenipleton-est, les Nos 1 et suivants jusqu'à 14 inclusivement des 7, 8, 9.10, 11, 12 et 13 rangs ; «les Nos 1 et suivants jusqu'à 14 inclusivement du Gore deTempleton-Est.De Templeton-ouest, les Nos 15 et suivants ju*-qu'à 22 inclusivement des 7, 8, 9, 10 et 11 rangs ; les Nos 15 et suivants jusqu'à 28 inclusivement des 12 et 13 rangs ; les Nos 15 et suivant* jusqu'à 46 inclusivement du Gore de Templeton Ouest, et d'ériger ce territoire en municipalité scolaire distincte sous le nom de Templeton Nord, dans le même comté.1721 No 750.10.département de l'instruction publique.En conformité des dispositions de l'article 96 de la loi de l'Instruction publique, le surintendant donne avis qu'une demande lui a été adressée à l'effet de détacher de la municipalité scolaire de la ville de Saint-Louis de Mile End, comté d'Hoche-laga, les biens-fonds compris dans les limites suivantes, Bavoir : à 1\\ uest, l'avenue du Parc ; au sud, l'avenue Bernard ; au norJ, l'avenue Mont Royal ; et d'annexer ce territoire à la municipalité scolaire d'Outremont, dans le même comté.Cette annexion ne devant prendre effet que le 1er juillet prochain, 1910.1719 AVIS PUBLIC.Loi concernant les sociétés de patrons de fabriques de produits laitiers.Avis est par le présent donné qu'une société de patrons a été constituée dans le comté de Portneuf, sous le nom de \" Société des patrons do la fromagerie et beurrerie George Bédard, de la paroisse de Saint-Joseph de Desctiambault, \" avec sa principale place d'aUaiies dans la paroisse de Saint-Joseph de Desch imbnult, dans le comté de Portneuf.JOS.Ed.CARON, Ministre de l'Agriculture.Québec, 6 avril 1910.1767 Avis public est par lea présentes donné que le cercle agricole ci-après mentionné ayant transmis au ministère de l'agriculture la déclaration voulue par la loi, et s'étant conformé à ton few l-> exigences du statut 56 Vict , ch.XX, le soussigné autorise la formation de ce cercle qui, par les présentes, est constitué eu corporation.Dans le comté du lac Mégantic, le cercle ci-dessous est autorisé sous le nom suivant, savoir : \" Cercle agricole de la municipalité des cantons unis Ditchbeld et Spaulding.\" JOS.Rl>.CARON, Ministre de l'Agriculture.Québec, 5 avril 1910.1763 Avis esc donné au public qu'eu vertu do la loi des compagnies de Québec, 1907, des lettres patentes supplémentaires ont été émises sous le grand sceau de la province de Québec, en date du 31 mars 1910, par lesquelles la Compagnie Mutuelle de Cigares Martiu Frères, a change son nom par celui de ¦' La Fabrique de Cigares Puravana \", ot de plus que les pouvoirs suivants ont été accordés ; le pouvoir d'acquérir des intérêts dans d'autres compagnies et aussi Ue se f jsionner avec d'autres compagmes ; et que la clause suivante disparaîtra des anciennes lettres patentes, savoir : les actionnaires do la dite compagnie auront le privilège de Be procurer les cigares No.1570.09 Department of Public Instruction.In conformity with the provisions of article 96 of the education act, the superintendent gives no ice that application has boon made to him to detach from the school municipalities of East Templeton and West Templeton, in the county of Ottawa, the lots bearing on the official cadastre 'if Templeton.the following numbers, to wit : of East Templeton, Nos.1 and following to 14 inclusively of the 7th, 8th, 9;h, 10th, Uth.12th and 13th ranges ; Nos.1 aud following to 14 inclusively of the Gore of East Templeton.Of West Templeton, Nos.15 and following to 22 inclusively of the 7th, 8th, 9th, 10th and 11th ranges ; Nos.15 and following to 28 inclusively of the 12th and 13rh ranges ; Nos.15 and following to 46 m m \u2022 \u2022 '.of the Gore of Weit Tsmpleton, and to erect such territory iuto a separate school municipality under the {name of North Templeton, in the same county.1722 No.750.10.Department of Public Instruction.In conformity with the provisions of article 96 of the Education Act, the superintendent gives notice, that application has been made to him, to detach from the school municipality of ville de Saint-Louis de Mile Knd, county of Hochelaga, the lots comprised within the following limits, to wit : on the west.Park avenue ; on the south, Bernard avenue ; on the north, Mount Royal avenue ; and to annex such territory to the school municipality of Outremont, in the same county.Such annexation to take effect ou'y on the first of July next, 1910.1720 PUfîLIC NOTICE.An act respecting societies of patrons of manufao tories of dairy products.Notice is hereby giv^n that a society of patrons has been e nstitut .\u2022 in the county of Portneuf, under the name of \" Society of patrons of the George BédarJ butter and cheese factory, of the parish of Saint .l.s ph de Desctiambault \", with its principal place of business in the parish of Saint Joseph de Deschainbault, in the county of Portneuf.JOS.Ed.CARON, Minister of Agriculture.Quebec, 6th April, 1910.1768 Public notice is hereby given hat the farmers' club hereinafter mentioned having transmitted to the department of Agriculture the declaration required by law, and having complied with all the provisions of the stacute 5ri Victoria, chapter XX, the undersigned authorizes the formation of such club, which is hereby constituted a corporation.lu the county of lake Megantic, the following club is authorized under the following name, to wit : '* Farmers' club of the municipality of the united townships of Ditchtic)d and Spaulding \" JOS.Ed.CAR N, Minister of Agriculture.Quebec, 5th April, 1910.1764 Public notice is hereby.given that, in vir u.- o.the Quebec Companies Act, 1907, supplementary letters patent have been issued under the great seal of the province of Quebec, dated the 31st of March, 1910, by which La OumpegnJfl Mutuelle de Cigares Martin Krères, has -mange i us ii*niu to \" La Fabriqua de Cigares Puravana \", and moreover the following powers have been granted ; the power to acquire interests in amljto'amalgamate with Other companies ; and that the following clause shall be cancelled in the former letters patent, namoly, the shareholders of the said company shall have the privilege of procuring the cigirs manufactured by 844 manufacturés par la dite compagnie au prix coûtant, pourvu que ce soit pour du comptant.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce trente et unième jour de mars 1910.JOS.DUMONT, 1729 Sous-secrétaire de la province.Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, 1907, il a été accordé par lo lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes eu date du 31 mars 1910, constituant en corporation MM.Isaac Lande, Samuel Abrahamson et Nathan HerHhberg, commerçants, Leo Charade, commis do barre, et Paul Alfred Dea-groseillierB, étudiant en droit, dans les buts suivants : Faire en général et dans toutes bsb branches les aflaires d'hôtels et de restaurants ; Acquérir par achat, échange, bail ou autrement de toute personne, société ou compagnie comme une ailaire en opération ou autrement, et faire toutes aflaires d'hôtel ou de restaurant ave c ou sans les terrains et bâtisseB employés ou destinés à son exploitation, et son ameublement, fournitures et tous autres objets en général et de les payer en argent ou en obligations ou eu actions acquittées de la compagnie ; Faire toutes aflaires qui peuvent être conduites avec profit et avantageusement en rapport avec les affaires de la compagnie ; Vendre, échanger, louer toutes aflaires d'hôtel ou de restaurant ou autres affaires dont la compagnie peut devenir propriétaire, y compris sa clientèle, licence, bail s'il y en a, ameublement, fournitures, stock de commerce et autres biens meubles en général, avec ou sans les propriétés immobilières employées ou destinées à son exploitation, ou en disposer autrement ; Acheter ou acquérir autrement, ou tenir par bail ou tout autre titre, toute propriété immobilière qui peut être nécessaire aux objets pour lesquels la compagnie est incorporée, et de payer pour telles acquisitions ou possessions en argent ou en obligations ou en actions acquittées de la compagnie ; Vendre, échanger, louer, hypothéquer tous ou aucun de ses meubles on immeubles, en disposer ou en faire le commerce autrement, et emprunter de l'agent sur la garantie d'iceux ; Construire, maintenir et exploiter sur aucun des terrains acquis ou possédés par la compagnie, des hôtels, restaurants et autres bâtiBaes qui peuvent être nécessaires pour la mise en opération des sus-diteB entreprises ; Faire et exécuter tous les actes et choses qui peuvent être en rapport ou paraître avantageuses à la niioe en opération «l'aucun des susdits objets.sous le nom de ** The Star Cafe Company \", avec un capital total de vingt mille piastres (820000.00), divisé en deux cents (200) actions de cent piastres (8100.00) chacune.La principale place d'affaires do la corporation, sera dans la cité de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce deux ème j:>ur d'avril 1910.JOS.DUMONT, 1743 Sous-secrétaire de la province Avis eBt donné au public qu'en vertu de la loi des Odmpagniea de Québec, 1907, il a été accoraé par le lieutenant gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du 31 mars 1910, ooi.s'iiliant en corporation MM Stanislas Rzadkn-w.>l-ki.brucher, Joseph Siwicki, ébéniste, Antoni Ttbnlf wiez,ebéui8te, Stanislas lluzar,contre-maître, et Bronislaw Rzadkowolski, boucher, de la cité de Montreal, dans les buts suivant.» : D'établir, maintenir et diriger un club pour deB fuis de r«création, d'instruction et d'amusement, ut particulièrement dans le but de réuuii les polonais de la province de Québec tl de leur faire comprendre l'importance pour eux de devt nir sujets bntjiiui-ques.the said company at cost price, provided that it is for cash.Dated from the o*fice of the provincial secretary, this thirty tirât day of March, 1910.JOS.DUMONT, 1730 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that under theQue-bec companies Act, 1907, letters patent have been issued by the lieutenai t-governor of the province of Quebec, bearing date the 31st March, 1910, incorporating Messrs.Isaac Lande, Samuel Abraham-son and Nathan Hershberg, traders, Leo Charade, bar tender, and Paul Alfred Desgroseilliers, student at law, tor the following purposeB : To carry on generally and in all ita branches the business of keepers of hotels and restaurants ; To acquire by purchase, exchange, lease or otherwise from any individual, firm or company as a going concern or otherwise, and to carry on any hotel or reataurant business with or without the lands and buildinga, uaed in or destined to ita exploitation, and its equipment, furnishings and all \u2022ther assets generally and to pay for the same in cash or in bonds or paid up shares of thecempany ; To carry on any buaineas which may be profitably or advantageoualy carried on in connection with the buaineas of the company.To sell, exchange, leaae or otherwise dispose of any hotel or restaurant business or other business of which the company may become the owner including its good-will, license, lease if any, equipment, furnishings, stock in trade and other moveable assets generally, with or without the immoveable properties used in or destined to its exploitations ; To buy or otherwise acquire, or to hold by lease or any other title, any immoveable property which may be deemed necessary for the objects for which the company is incorporated, and to pay for such acquisitions or holdings in cash or in bonds or paid-up shares of the company.To sell, exchange, dispose of lease, mortgage or otherwise deal with all or any of its moveable and immoveable property, and to borrow money upon the security thereof ; To construct, maintain aad exploit upon any lands, acquired or held by the company, hotels, restaurants and all other buildings which may be deemed necessary for the carrying out of tho above undertakings ; To do and perform all other acts and things which may be conducive or seem advantageous to the carrying into effect of any of the above subjects, under the name of \" The Star Cafe Company,\" wkh a total capital stock of twenty thousand dollars (820,000.-00), divined into two hundred (200) shares of one hundred (8100.00) eeach.The principal place of business of the corporation, will bo in the city of Montreal.Dated fr m the office of tho secretary of tho province, this second day (if April, 1910.JOS.DUMONT, 1744 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies Act.1907, letters patent h»ve been issued by the Lieutenant Governor urra pas p isséder de propriété immobilière pour un montant excédant dix mill i piastres.De pouvoir emprunter de l'argent, tirer, (aire, endosser, et accepter des chèques, lettres de change et) billets nécessaires pour les tins du club et aussi de fa re tout contrat, convention et marché nécessaires pour I.s mône-i fins.De faire et adopter pour l'administration de ses affaires les règlements, relies et ordonnances (non incompatibles avec les lois de cette province) qu'il jugera nécessaire uour l'admission ou l'expulsion de ses membres, la classiticition et les droits et pri/i-lèges respectifs de ses membres, les honoraires, souscriptions et charges qu'il jugera à pr >pos d'imposer, le nombre, Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Q.ie'ec CompinieB Act, 1907, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the 26th day of March, 1910, incorporating Messrs.François Xavier Petitclerc.trader, Louis St.Laurent, advocate, Joseph Sirois, notary, of Quebec.D.Leon Noël, wood merchant of Saint Ferdinand d'Halifax, J.Rodolphe Giroux, insurance agent, of Montcalm, for tl e followii g purposes : To act as agents or brokers in the insurance business, under all its forms aud in all its branches ; To act as real estate agents or brokers ; To accept and execute any commission eutrusted to it, not involving coercive imprisonment, in connection with any operation that the principal would hare the right to do himself and the same on the conditions that may be ag-eed on ; To acquire, procure by lease or otherwise, manage for its own account and alienate any moveable or immoveable property, and industrial security,slock, bond, debenture or other credential ; To ectecute, issue, acquire and alienate by any legal mode, bills of exchange, promissory notes, cheques, coupons or other negotiable or bueiness documents ; To accept any deposits, except thone made in virtue of judicial authority, that m *y lie eutrusted to it on the conditions that may be agreed on, and, to such effect, construct, acquire, prscure by lease or other legal manner, maintain and manage suitable receptacles ; To invest or loan its capital or other moneys which it may have the management of, aud take such moveable and immoveable guarantees or securities it may deem necessary for Baid loans or investments or other debts duo to the company ; To borrow on mortgage and pledge itB property or any part thereof ; To acquire any business and custom in a business that the company is authorized to carry on and pay for same in money or partially or fully paid up shares of the capital stock of the company ; To become a shareholder in other companies cairying on or authorized to carry on the same or any of the came kind of business as this company, by means of payments in money or in partially or fully paid up snares of its capital stock ; To remunerate any person or company for Bervices rendered in connection either with the subscription of the capital stock of the company or for its formation and organizttion or the management of its business ; To do all and everything necessary, useful or advantageous to promote the purposes or any of them hereabove mentioned, under the name of \"The Quebec Assurance & Brokerage, Limited \", with a total capital of forty live thousand dollars ($45,000.00), divided into four hundred and fifty (450) shares of one hundred dollars ($100.00) each. 849 La principale place d'affairoa de la corporation \u2022era à Québec.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce vingt-sixième jour de mara mil neuf cent dix.JOS.DUMONT, 1697.2 Soua-eecrétaire de la province.Avia eat donné au public qu'en vertu de la loi dea compagnies de Québec, 1907, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, dea lettres pat» nés, en date du 26e jour de mars 1910, .u nuant en corporation MM.Laurent lus-tiuien Marchand, industriel, Georges Napoléon Moiny, comptable.Honoré St.Cyr, contre-ni.îire, de la ville Emard, Joseph Edouard Leduc, c munis, de Verdun, et Auguste Saiudon, charretier, de la vil e Emard, dans les buts suivant* : Acquérir par achat ou auirement, détenir ou donner à bail, vendre ou autrement trafiquer des limites à bois, du bois debout, des pouvoirs d'eau et emplacements pour moulins.Acheter, a \"quérir, posséder et exploiter des moulins à scie et a raboter, des moulins à pulpe et à papier, et faire tout commerce en découlant ou s'y rattachant généra ement ; Manufacturer des portes, châssis, persiennes, jalousies, \" fixtures \", et ornements de m tison en général \u2022 t des in.-ubles de toutes sortes ; Manufacturer des voiturea, chaises et véhicules de toutes sortes, des boîtes et caisses de tout genre, et s'occuper de la manufacture et du commerce de tous les produits, marchandises ou articles, dont la partie composante sera de bois, de papier ou pulpe ; Manufacturer des yachts de to : tes sortes, à voile, à la vapeur, à la gazoliue, ou mus par tout autre pouvoir ; Contracter avec une per-mine ou avec une société pour bâtir et faire tous travaux privés et publics et entreprises de tous genres, et faire le commerce de contracteurs généraux ; Acheter, prendre à bail, ou acquérir autrement, vendre ou louer ou disposer autrement d'aucun et de tout brevet, invention, marque de commerce, nom de commerce so rattachant ou applicable aux fins de la compagnie ; Entrer dans des entreprises, avoir d a intérêts communs, ou faire toute entente pour le partage des profits ou autrement avec quiconque se livre ou est sur le point de se livrera un commerce analogue à celui que la compagnie sera autorisée de faire ; Acquérir par achat, bail ou autrement, et prendre avec \"as a going concern \", le commerce établi dans la ville de Verdun, dans la province de Québec, par \"The Verdun Lumber Company \", une société commerciale ordinaire, de même acquérir et posséder tout autre commerce é'abli par une autre personne ou tout corps constitué en corporation de nature semblable à celui pour lequel autorisation est .donnée à \" L.J.Marchand, incorporé \", et d'émettre des parts acquittées sous le nom de \" L.J.Marchand, incorporé \", pour le paiement partiel ou total du prix d'achat ou du loyer résultant de ces transactions ; Acquérir des terrains non bâtis dans le but de les bâtir et de les revendre ainsi bâtis, bous le nom de \" L.J.Marchand, incorporé \".avec un capital total de vingt mille piastres ($20,000.00), divisé en huit cents (800) actions de vingt-cinq piastres ($25.00) chacune La principale place d'affaires de la compagnie sera daii6 la ville Emard.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce vingt-sixième jour de mars 1910.JOS.DUMONT, 1649.2 Sous secrétaire de la province.Avis est par le présent donné qu'une requête a été présentée à Son Honneur le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, par Joseph P.Alfred Bonin, écuier, notaire public, prat quant et demeurant en la ville de l'Assomption, comté de l'Assomption, district de Joliette, par laquelle il The chief place of business of the corporation will be at Quebec.Dated from the office of the secretary of the province, this twenty sixth day of March, nineteen hundred and ten.JOS.DUMONT, 1698 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies Act, 1907, letters patent have been iesueù by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the 86th day of March, 1910, incorporating Messrs.Lain cut Justi-nien Marchand, manufacturer, Geoige Napoléon Monty, accountant.Honoré St.Cjr, foreman, of the town of Kmard, Joseph Edouard Leduc, clerk, of Vordii'i, and Auguste Saiudon, carter, of the town of Emard.for the following purposes : To acquire by purchase or otherwise, hold or lease, sell or otherwise trade in timber limits, standing timber, water powers and null sites.To pu chase, acquire, own and exploit saw and planing mi.Is, pulp and paper mills, aud carry on any business attached thereto or connected therewith generally ; To manufacture doors, windows, blinds, shutters, fixtures, ami house ornaments in general and furniture of all kinds ; To manufacture carriages, coaches and vehicles of all kinds, boxes and cases of all descriptions, and mtiiufacture and trade in all the products, merchandise or articles composed of wood, paner or pulp ; To manufacture yachts of all kinds, sail, steam, gasoline, or moved by any other power ; To contract with any person or company to build and complete any private and pub ic works and undertakings of all kinds, and carry on the business of general contiactors ; To purchase, lease or otherwise acquire, sell, let or otherwise dispose of all or any patent of invention, trade mark, trade name connected with or applicable to the purposes of the company ; To enter into undertakings, have common interests, or make any agreem-nt for the sharing of profits or otherwise with any one engaged in or on the point of engaging in any similar trade that the company will be authorized to carry on ; To acquire by purchase, lease or otherwise, and take over as going concern the business established in the town of Verdun, in the province of Quebec, by \" The Verdun Lumber Company \", an ordinary commercial company, and also acquire and hold any other business established by another person or any incorporated body of a like nature to that for which authorization is given to \" L J.Marchand, incorporé\", and to issue paid up shares under the name of \" L.J.Marchand, incorporé \", for the partial or total payment of the purchase price or rental accruing from such transactions ; To acquire vacant lots for tho purpose of building on them and reselling them when thus built, under the name of \" L.J.Marchand, incorporé \", with a total capital of twenty thousand dollars ($20,000.00),divided into ei^ht hundred (800) shares of twenty five dollars ($25.00) each.The chief place of business of the corporation will be in the town of Emard.Dated from the office of the secretary of the province, this twenty sixth day of March, 1910.JOS.DUMONT, 1650 Deputy Provincial Secretary.Notice is hereby given that [a petition has been presented to His Honor the lieutenant governor ef the province ef Quebec, by Joseph P.Alfred Bonin, esquire, notary public, practising and residing in the town of l'Assomption, county of l'Assomption, district of Joliette, by which he asks for 850 demande le transfert en sa faveur, des minutes, répertoire et in lex de feu Joseph Bonin, en son vivant notaire public, de la cité de Montréal, district de Montréal, conformément aux dispositions du code du notariat.JEREMIE L.DECARIE, Secrétaire de la province Quebee, M mart 1910.1417.4 MlMSTÈKK DE l'AORICL'MTKE.Vente dea terrains d'exposition de l'ancienne Compagnie Industrielle et Agricole de St-Jean, P.Q.AVIS.Le gouvernement de Québec a décidé do vendre les terrains d'exposition ci-haut mentionnés, situés en la villede li | Je n, P.Q., contenant environ 24 arpents en superficie, avec les édifices dessus construits.Le ministre de l'agriculture invite tous ceux qui désireraient devenir propriétaires do ces terrains à les visiter et à lui transmettre leurs offres.On peut se renseigner »'ur la désignation des dits terraius, ainsi que sur les charges ut conditions do la vente, en l'adressant an bureau du gouvernement, à Montréal.9, rue St-Jacques, au bureau du régistratour, à St-.Iean, P.Q , et au ministère de l'agriculture, à Québec.Les soumissions pour l'achat de cet immeuble devront être adressées au ministre de l'agriculture, à Québec, le ou avant le 15 avril prochain.Le gouvernement ne s'engage à accepter aucune des soumissions.Par ordre, B.M ICI! AUD, Secrétaire du Minis'ère do l'Agriculture.Québec.21 février 11)10.1023.9 ASSEMBLEE LEGISLATIVE.Québec, 10 février 1910.Avis est par le présent donné, conformément aux règles 49 et 50 de l'Assemblée législative, que nulle pétition peur un bill prive ne sera reçue par ci tte Chambre après la vi'jgt-neuvième jour du mois de mars prochain, qu'aucun bill privé ne pourra être présenté après le cinquième jour du mois d'avril prochain, qu'aucuu rapport d'un comité permanent ou spécial sur un bill privé ne pouira être reçu après le douzième jour du dit mois d'avril.L.G.DESJARDINS.805.2 Greffier de l'Assemblée legislative EXTRAITS DES REGLES ET REGLEMENTS DU CONSEIL LEGISLATIF.Relatifs anx avis de Jidl Privés 53.Toute demande de bills privés qui sont proprement du ressort de la Législature de la province de Québec, suivant les dispositions de l'acte de l'Amérique Britannique du Nord.1867, clause 53, pour la construction d'un pont, d'un chemin de fer, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne télégraphique ; s gislafive As einbly, no petition for any priva*e bill shall be received by the House after the twenty ninth day of the month of March next, that no private bill shall be introducd after the fifth day of the month of April next, that no report of any standing or select committee upon a private bill si.all be received af.ertho twelfth day of said month of April.L.G.DESJARDINS, 806 Clerk of Legislative Assembly EXTRACTS OF RULES AND REGULATIONS OF THE LEGISLATIVE COUNCIL Relating to notices for Private Bills.53.\u2014All application for private bills, properly within the lange of the powers of the Legislature of the Province of Quebec, according to the provisions of the act of British North America, 1867, clause 63 whether for the construction of a bridge, a railway, a turnpike road nr telegraph line, the construction or improvement of a harbor, canal, lock, dam or slide, or other like works the granting of a right of ferry, the construction of works for supplying gas or water, the incorporation of any particular profession or trade, or of any joint stock companies, the incorporation of a city town, village or other municipality, the levying of any local assessment, the division of any county, for purposes other than that of representation in parliament, or cf any township, the removal of the site of any county, town, or of local offices ; the regulation or any common the resurvey of any township, line or concession, or othorwise for granting to the individual or individuals any exclusive or peculiary rights or privileges whatever, or for doing any 861 ou pour la permission de faire quoi que ce soit qui pourrait compromettre les droits ou la propriété1 d'autres individus, ou ne rapportant à une classe particulière de la société ; ou pour faire aucun amendement d'une nature semblable à un acte intérieur,\u2014 exge la publication d'un avis, spécifiant clairement et distinctement la nature et l'objet de la demande, savnir : Un avis inséré pour la Gazette Officielle,on français et en anglais, et dans un journal publié en anglais et dans un autre publié en français, dans le district duquel s'applique la mesure demandée, ou dans l'une ou l'ai.tre langue, s'il n'y a qu'un seul journal eu s'il n'y existe pas de journal, la publication dans les deux langues) se fera dans la Gazette Officielle et dans le journal d'un district voisin.Ces avis seront continués, dans chaque cas, pen.dant une période d'au moins un mois durant l'intervalle de t» nps écoulé entre la clô'nre de la session précéder ;e la prise en considération de la pétition.54.- Avant d'adresser à la chambre aucune pétition mandant la permission do présenter un bill privé pour la construction d'un pont de péage, les personnes se proposant de faire cette pétition, devront, eu donnant avis prescrit par la règle oré-cédente, et de la même manière donner aussi avis des péages qu'elles se proposent d'exiger, de l'étendue du privilège de l.i hauteur dea arches, de l'espace entre le» culées ou pilierB pour lo passage dea radeaux et navires, et mentionner aussi si elles \u2022nt l'intention do construire un pont-tournant ou non, et les dimensions de ce pont-tournant.60.- Les dépenses et les frais occasionnés par des bills privés conférant quelque privilège exclusif, ou pour tout autre objet de profit ou pour l'avantage d'un particulier, d'une corporation ou d'individus, ou pour amender ou étendre des actes antérieurs, de manière à conférer des pouvoirs additionnels, ne doivent pas retomber sur le public ; conséquemment parties qui défirent obtenir ces bills sont obligées de payer au bureau de.\" bills privés la somme de deux cents piastres, immédiatemen> après leur première lecture.Tous ces bills doivent être rédigés dans les langues anglaise et française, par eux qui les demandent, et imprtmta par l'entrepreneur de l'impression des bills de la Sambro, et 250 exemplaires en français et 100 en t.nglais de ces bills doivent être déposés au bureau des bills privés, et e'il y a des amendements, lors d»* a seconde le.\"xire, qui nécessitent une réimpression du bill, ceux qui en demandent la passation devront déposer au bureau des bills privé.250 exemplaires en français, et 100 en anglais, dn bill tel qu'amendé ; et de plus, aucun de ces bills ne doit êtro soumis au comité des Bills Privés avant la production d'uu certificat d'un des fficiers en loi constatant que le projet de loi a été xaminé et jugé conforme aux lois générales et aux règlements de cette Chambre, ni être u pour la troisième fois avant que le greffier n'ait reçu un certificat de l'imprimeur du Roi,- déclarant qu'il lui a été fait remise du coût de l'impression de 250 exemplaires de la version anglaise de l'acte, et de 500 de la version française, pour lo gouvernement Le promoteur doit auss payer u comptable de a Chambre une somme de $200, eten sus lo coût de l'impression du bill dans le volume des statuts, de déposer lo reçu de ces paiements entre les mains dn greffier du comité, auquel le bill est renvoyé.Si an exemptai™ du bill n a pas été dépesé entre tes mains du greffier au moins huit jours avant l'ouverture de la session, et si la pétition n'est pas présentée dans lus premiers huit jours de la session, la somme à être payée au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s agit d'une compagnie de chemin de er, de tramway, de télégraphe, de téléphone, i'éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou à ane compagnie à fonds social, ou d'amenunr telle charte, et de trois cents piastres dans les autres cas 2,\u2014L'honoraire payable lors do sa seconde lec-nre d'un bill privé, n'est payé qu'à celle des matter or thing which in its operation would affect the rights or property of other parties, or relate to any particular class of the community or for making any amendment of a like nature Ut any former act,\u2014shall require a notice, clearly and distinctly specifying tho nature and object of the application, to be published as follows, viz \u2022 A no! ice inserted in the Official Gazette, in the english and french languages, and in one news paper in the english, and one newspaper in the french language iu the district affected, or in both languages, if there \"nut one paper ; or if there be no paper published therein, then (in both languages) iu the Official Gazette and in a paper published in an adjoining district.Such notices shall be continued in each case for a period of at least one month, during the interval of time between the close of the next preceding session and the consideration of the petition.54.\u2014Before any petition praying for leave of bring in a private bill for the erection of a toll bridge is presented to the house, tho person or persona intending to petition for such bill shall up giving »he notice prescribed by the preceding rule, aim) at the same time, aud in tho same manner, give notice of the rates which they in bend so ask, the extent or the privilege, the height of the arches, ti'c interval between the abutments or piers for the passage of rafts and vessels and mentioning also whether they intend to erected drawbridge or DO* and the dimensions for the same.60.\u2014The expenses and costs attending private bills giving an exclusive privilege or for any otner object of profit, or private, corporate, or individual advantage, or for amending extending or enlarg* ing any former acts, in such manner as to confer additional powers, ought not to fall on the public, accordingly, the parties seek g to obtain any such bin shall be required to pay into the private bill office the sum of two hundred dollars, immediately after tho first reading thereof.All such bills shall be prepared in the english and french languages, by the parties applying for the same, and printed by the contractor for printing the bills of the house, and two hundred rind fifty copies thereof in french, and one hundred in english, shall be filed at the private bill office, and if any amend-I ments be made at the second reading, which shall require the reprinting of the bill, the parries seeking to obtain the passing of tho bill shall file the private bill office two hundred and fifty addi tional copies in french, and one hundred copies in the english language, of the bill as amended : and moreover, no such bill shall be submitted to the committee on slarding orders and private bill before the production of a certificate from one of the jaw officers that such bill has eoi.jxaminod and been found to be in conformity with the general laws and the rules of this House, ncr shall it be read a third time until a certificate from the King's printer shall have been filed with the clerk, that the cost of printing two hundred ard fifty of the act in english and five hundred copies in french, for the government, has been paid loi» The applicant shall also pay lo the accountant of the Houae a sum of $200, and further more the cost of printing the bill for the Htatutes, and shall lodge the receipt for the same with the Clerk of the Committee, to which such bill ii referred.If a copy ef the Bill have not been deposited in the hands of the cleric at least eight days oefore the opening of the session, and if the petition hava not been presented within the first eight days of the session, the amount to be paid to the accountant shall be ti - \u2022 hundred dollars, if it rotates to a railway, tramw y, telegraph, telephone or lighting company, to incorporate a city or joint stock < om-pany, or to amend s , n of incorporation, and of three hnndred dollars in all other cases.2.\u2014 The fee payable on the aecond reading of anyprivata bill is paid only in the house in which S52 chambres où il a été présenté, mais les frais d'impression doivent être payés dans ohaque chambre.H.CAMPBELL, 1MB G.C.L ASSEMBLEE LEuISLATIVE.Bills prives 51.1 tufca iaraanctc de bills privés dont la matière tombe dans h» attributions de la Législature de Québec, conformément à l'esprit de l'Acte de l'Ame rique Britannique du Nord, 1867, soit pour Is construction d un pont, d'un chemin de fer, d t.n tramway, d'un chemr.i à barrières, ou d'une ligne élégraphique ou téléphonique, Boit pour la construc- ion ou l'amélioration d'un havre, can d, écluse, digue, glissoire, ou antres travaux semblables ; soit pour la concession d'un droit de passage d une rive à l'autre, soit pour l'incorporation d'une compagnie à fonds social d'un commerce ou d'un métier parti-'nlier, Boit pour l'incorporation d'une cité, ville, village, ou autre municipalité, soit pour le prélèvement d'une cotisation locale, soit pour la division \u2022l'une municipalité ou d'un comté, pour des fins antres que celle de la représentation dans la Légis- ature, soit pour lo changement de chef-lieu, ou le déplacement des bureaux publics d'un comté, so t pour le réarpentage d'un canton, ou d'nue délimitation ou concession de canton, soit pour concéder un ou plusieurs individus des droits ou privileges exclusifs ou particuliers, pour les autoriser à faire quoi que ce soit pouvant affecter les droits ou la propriété d autres personnes, ou pouvant concerner une classe particulière de la société, ou pour faire un amendement de même nature à une loi déjà en vigueur, doit être précédée d'un avis établissant clairement 9t distinctement la nature et l'objet de a demande.2.Cet avis doit, sauf danB le cas de corporations existante b, être signé de la part de ceux qui font la demande,et doit être publié dans la Gazette Officielle ae (Jv.ebcc, en anglais et en français, ainBi que dans an jourua français et dans un journal anglais du distric que le bill concerne ; et s'il n'y a ni journal français ni journa anglais dans ce district, alors l'avis doit être publié dans un journal français ou dans un journal anglais d'un district voiain.3.Dans chacun de ces cas, cet avis doit être repu blié sans interruption, pendant au moins un mois, dans l'intervalle, entre la clôture de la session précédente et la prise en considération, de la pétition ; et des exemplaires des journaux contenant la première et la dernière insertion de l'avis doivent être envoyés au greffier par ceux qui l'ont publié, afin d'être déposés au bureau du comité des Ordres permanents.52 Lorsqu'il s'agit d'un bill autorisant la construction d'un pont de péage, la partie ou les parties qui se proposent d'en faire la demande doivent, dans l'avis prescrit par la règle précédente, indiquer les taux de péage qu'elles ont l'intention d'exiger, l'étendue du privilègo qu'elle réclamont, la hauteur des arches du pont, l'espace entre les piles et les culées pour le passage des navires ou des trains de bois ; et, de plus, Bi leur intention est de construire un pont-lévis, ellea doivent le Bpécifier et faire connaître en même temps les dimensions du pont-lévis.57.Quand il est présenté un bill pour confirmer es lettres patentes ou une convention, copie certifiée de cette convention ou de ces lettres patentes doit y être annexée.\"2.Les bills pour constitution de cités ou de vIUbb, ou de compagnies à fonds social, ou de compagnies de chemins de fer [ou de compagnies d'assurance], ne doivent contenir, en su > de clauses spéciales ot de rigueur, que les dispositions dérogatoires aux Statuts refondus concernant les corporations de villes, [ou à la lot des cites et villes, 1903], ou à la loi des clauses générales des compagnies à fonds social, ou aux dispositions dea S'^atuts refondus concernant lea chemins de fer [ou à la loi des such b'll originates, but the coats of printing the same s paid in each house.R.CAMPBELL, 1646 C L.C.LEGISLATIVE ASSEMBLY Private Bill» 51.All applicatiou for Private Billa, proper.* the aubjîct of legislation by the Legislature of Quebec within the perviow of \"The British Nortn America Act 1867,\" whether for the erection of s Bridge ; tho making of a Railway, Tramway, Turn-I tee Road, Telegraph or Telephono Lino : the construction of improvement of a Harbor, Canal, Lock, Dam, Slide, or other like work ; the granting of a right of Ferry ; the incorporation of any particular Trade or Calling, or of any Joint Stock Com pany ; the incorporation of a City, Town, Village or other Municipality ; the levying of SO* local Assessment ; the division of any Municipality or any County for purposes other than that of the representation in tho Legislature ; he removal the site of a County Town or of any local Offices, the re-survey of any Township, or of any Township Line or Concession ; or for granting to any individual or individuals auy exclusive or peculiar Rights or Privileges whatever, or for doing any matter or thing which in its operation would affect the rights or property of other parties, or which relate to ang particular class of the community ; or for makiny any Amendment of a like nature to any existing Act,\u2014shall require a Notice clearly and distinctly specifying the nature and object oc the applicatiou 2 Such Notice, except in the case of existiug Corporation, shall be signed on behalf of the Appli-cauts, and shall be publishel in the Quebec Official Gazelle, in the english and french languages, and iu one newspaper in the englhih, and in one newspaper in the french language, in the district affected ; and in default of either of snch newspaper in Buch district, then in a similar newspaper published iu an adjoining district.3.Such notice 6hall be continued, in each case, for a period of at least one mouth during the interval of time between the close of the next preceding Session and the consideration \u2022 the petition and copies of the newspaper containing the first and last insertion of such notice, shall be sent by tha parties who inserted such Notice to the Clerk o the House, to be filed in the office of the Committee on Standing Orders.52.In the case of an ntended application for Private Bill for the erection of a Toll-bridge, the person or persons intending to petition for such Bill, shall, in the notice prescribed by the preceding Rule, specify the Rates which they intend to ask, the extent of the privilege, the height of the arches, the interval between the abutments or piers for th*.passage of rafts and vessels, and also whether it intended to erect a drawbridge or not, and the dimensions of the same.57.When any Bill for confirming any Lotteis Patent or Agreement is introduced, a certified copy of such Letters Patent or Agreement must be attached to it.44 2.Bills for the incorporating of Cities or Towns, or of Joint Stock Companies, or of Railway Com panies, [or of Insurance Companies], shall contain, in addition to the special am absolutely necessary clauses, only such provisions as may derogate from the provisions of the Revised Statutes respecting Town Corporations, [or from the 44 Cities and Towns' Act, 1903,\"] or from the 44 Joint Stock Companies' General Clauses Act, ' or from the provisions of the Revised Statutes respocting Railway, 853 assurances de Québec], suivant la circonstance; mais ils doivent mention ter, dans ohaque cas particulier, la clause do statut général à laquelle on veut déroger, et la remplacer par une clause nouvelle.La pétition devra alléguer les raisons particulières pour motiver l'introduction '*» ces changements 3.Tons les bills autorisant la construction de chemins de fer, chemins à barrières, lignes de télégraphe on de téléphone, devront mentionner les terminus, ainsi que l'indication de la route à suivre ; et les bills relatifs à la constitution en corporation des compagnies de pouvoir électrique on hydraulique devront spécifier clairement les privilèges îpéciaux à elles conférés, ainsi que les noms des ocalités où elles veulent opérer.Les plans des routes de ces chemins de fer, chemins à barrière, lignes de télégraphe ou de éléphone, et la situation des ateliers des companies de pouvoir électrique et hydraulique devront èbre produits devant le comité auxquels ces bills seront soumis, et ce comité ne pourra procéder avant leur production.4.Les bills pour amender des statuts en vigueur doivent contenir les clauses nouvelles que l'on veut nbstituer aux anciennes, et les amendements doivent être énoncés entre crochets.5.Tout bill à l'effet d'autoriser 1 admission a exercice de la profession d'avocat, de notaire, de médecin, d'arpenteur, d'architecte, d'ingénieur civil, de chimiste ou de dentiste toit contenir, au préalable, une déclaration portant pae ce bill a été pprouvé par le bureau ou conseil 1 la profession dans laquelle le requérant désire entrer.Et le comité des billsprivés ne devra procéder à l'examen tel bill qu'après production d'une copie authen-iqne de l'approbation de 1 autorité compétente.Une copie certifiée de la résolution du bureau ou conseil d'administration, approuvant tel bill, devra être adressée au grenier, en même temps que la copie du bill pour être soumise au comité des bills privés.44 6a.Les exemplaires des bills privés, déposés entre les mains du greffier, seront transmis sans délai au bureau des officiers spéciaux en loi pour examen ; et aucun tel bill ne pourra être considéré par le comité des bills privés avant la production d'un rapport d'un de ces officiers constatant que le projet a été trouvé conforme aux Règles de la Chambre ndiquant en qu».il déroge aux lois générales.6.Les auteurs d'un bill qui ne l'auront pas rédigé conformément à la présente règle devront le recommencer et le faire imprimer de nouveau, à leurs frais.68.Toute personne qui demande à présenter un bill privé lui conférant un privilège ou profit exclusif, ou un avantage personnel ou collectif, ou demandant qnelqu'amendement à un statut en vigueur, doit déposer entre les mains du greffier, quinze jour.» avant l'ouverture de la session, un exemplaire de ce bill en français ou en anglais, et remettre en même temps au comptable de la chambre une somme suffisante poUr payer l'impression de cinq cents exemplaires erl français et de trois cer.t cinquante exemplaires en anglais, de plus S2 par page d'impression pour la traduction et cinquante contins par pago pour la correction et la revision des épreuves.La traduction doit être faite par les fficiers de la Chambre, et l'impression par l'entrepreneur des impressions.442.Le pétitionnaire doitaussi payer au comptable de la Chambre une somme de deux cents pias'res, outre le prix d'impression du bill dans le volume des Statuts, et déposer le reçu de ces paiements entre les mains du effierdu comité auquel lu bill est renvoyé.Ces paiements do vent être faits immédiatement après la deuxième lecture du bill et avant que le comité le prenne en considération.44 3.Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier, au moins quinas jours avant l'ouverture de la session, et si la pétition n'est [or the Quebec Insurance Act], as the case may be, but s ha> specify in each special instance the Clause of tht General Act which is sought to be departed fron and shall replace the came by a new Clause Special grounds shall he set forth in the Petition for thf introduction of such provisions.3.All Bills authorising the building of any railway turnpike road, telegraph or telephone lines, shall mention the terminal points, with a general indication of the route to be taken, and those incorporating Eiootrio and Water Power Companies, shall clearly specify the particular privilege conferred, with the names of the places in which they are t>o be exercised Plans showing the routes of such Railways, turnpike roads.Telegraph or Telephone lines, aud the positions of the works of any Companies shall be produced before the Committee to which such Bills are referred, and until so produced, the said Committe shall not proceed thereon.4.Bills for amending ex sting Acts shall be ramed so as to replace Clauses sought to be amended by new Clauses, indicating the Amendments between brackets.5.Every Bill to authorise > à mission to the practice of the profession of advocate, notary, physician, surveyor, architect, civil engineer, chemist or dentist shall contain a star* ment in the preamble that such Bill has been i| prouved by tho Board or Council of the profession which the petitioner de sire to enter.And the Pr.vate Bills Committee shall not proceed with any such Bill until an authentic copy of the formal resolution of the Board or Council, approving of such application be produced before the Committee.A certified copy of the resolution of the board or council of management,aporoving such bill, s hall be sent to the clerk at the same time that the copy of the bill in order that it may be submitted to the Private Bills Committee.44 5a.All copiée of Private Billa depoaited to the handa of the Clerk, shall be sent without delay to the Special Law Officers for examination, and no such Bill shall be submitted to the Commttee on Private Bills before the production of a report from one of Buch officers certifying that such Bill has been found to be in conformity with the rules of this House, and indicating in what manner it derogates from the general laws.6.Bills which are not framed in accordance with this Rule shall be re-cast by the promoters and reprinted at their expenses.58.Any person seeking to obtain any Private Bill, giving any exclusive privilege or profit, of corporate advantage, or for any amendment of y existing Act, shall deposit with the Clerk of the Houae, fifteen days before the opening of the Session a copy of Buch Bill in the English or French lan guage, and shall, at the same time, deposit with the Accountant of the House a sum sufficient to pay for printing °50 copies in English and 500 copies in French, an also 82.00 per page of printed matter for the translation and fifty conts per page for correcting and revising the printing.The translation shall be made by the officers of tho House and the printing shall be done by the Contractor.'2.The applicant shall also pay to the so countant of the House a sum of two hunlr d i ollars and furthermore tho cost of priming bhe Bill for the Statutoe, and shall lodge tho receipt for the same with the Clerk of the Committee to which such Bill is referred.Such paymonts shall be made immediately after the second reading and before tho consideration of the Bill by such Co.nmictt.e.44 3.If a copy ol the Bill have u beendep sited in the bauds of the Clerk,.it least fifteen day t efore the opening of the suasion, and if the petition have 854 pas présentée dans les premiers cinq jours do la session, la somme à ôtro payée au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie do chemin de far, de tramway, de télégraphe, de téléphone ou d'éclairage, ou d'octroyer une charte à une compagnie à fonds social nu d'amender telle charte, ou d'amender une charte de cité ou de ville, et dr ^urt.No.357.Dame Léopoluine Dessureault, of the parish of Saint Stanislas, wife common as to property of Valère Trottier, blacksmith, of the same parish, and duly au horized to ester en justice to the ends hereof.Plaintiff ; ve The said Valère Trottier, Defendant.An action for separation as to bed and property has been instituted in this cause, this fourth of March, 1910.BLONDIN, DESY & DESILETS, Attorneys for plaintiff.Three Rivers, 4th March, 1910.1288 Province de Québec, \\ 1.f Cour Supéiùure.District de Montréal No 495.Dame Klodie Rivet, des cité et district de Montréal, dûment autorisée, a pris une actien en serration de biens contre Médard Cuisse, du même lieu.V.F.JASMIN, Procureur de la demanderesse.Montréal, 11 mars 1910.1483.4 No 3834.Dame Marie Coupai, de la paroisse de Saint-Jacquea le Miueur, da- 8 le diatrict de Montréal, épouse commune en biena de Joaeph Boulé, cultivateur, ci-devant du niâme lieu, et actuellement de la paroisse de Saint-Joseph de Chambly Bassin, et dûment autorisée à ester en justice aux fins des présentes.Demanderesse ; vs Le dit José) h Boulé, Défendeur.La demanderesse a, ce jour, institué une action en séparation de corpB et de biens contre sou mari, le défendeur.BISA1LLON & BROSSARD, Avocats de la demanderesse.Montréal, 4 mars 1910.1279.5 Province de Québec.MUNICIPALITE DU COMTÉ DE RICHELIEU.Superior Court.Aux contribuables de la municipalité de la paroisse de l'Immaculée-Conception de Saint-Ours, daus le comté de Richelieu, ainsi qu'aux contribuables de la municipalité de la paroisse de Saint-Bernard, située, cette dernière partie dans le comté de Richelieu et partie dans le comté de Saint-Hyacinthe.A vis public vous est présentement donné par moi, soussigné, J.A.Yilliard, .'.e la cité de Sorel, en ma qualité de secrétaire-trésorier du conseil municipal du comté de Richelieu : 1* Que mercredi, le 'neuvième jour du mois de mars mil neuf cent dix, le conseil municipal du comté de Richelieu, siégeant alors à Sorel, en session ordinaire, a adopté à l'unanimité de ses membres, qui étaient tous présents, la résolution suivante : Il est proposé par le conseiller Méthot, secondé par le conseiller Leopold Proulx : Attendu que la paroisse de Saint-Bernard, formée d'un démembrement de laparois'e de Saint-Ours, comté de Richelieu, et de démembrements des paroisses de Saint-Judes et de Saint-Denis, comté de Saint-Hyacinthe, a été érigée canouiquement et civilement en l'année 1908 ; attendu que toute la partie de cette paroisse, située dans le comté de Saint-Hyacinthe, et provenant des démembrements des paroisses de Saint-Judes et de Saint-Denis a été érigée en municipalité de piriie de paroisse sous le nom de \" La Municipalité de la partie sud-est de la paroisse de Saint-Bernard \" ; attendu que la partie nord-ouest, située dans le comté de Richelieu, ne peut être érigée eu municipalité de partie de paroisse, vu qu'elle ne contient pas actuellement 300 âmes, qu'elle se trouve isolée, et n'est soumise à la juridiction d'aucun conseil municipal -t attendu que les contribuables francs tenanciers de la partie nord-ouest de la paroisse de Saint-Bernard, cette partie dans le comté de Richelieu, ont, par leur requête, en dat \u2022 du 21 janvier 1910, et adressée au conseil municipal du comté de Richelieu, demandé à ce dit conseil d'adopter les procédés voulus par la loi pour détacher de la municipalité delà paroisse de Saint-Bernard toute cette partie de territoire situé > dans le comté Richelieu, et comprenant tous les lots de terre por- Province of Quebec, District of Montreal.[ No.496.Dame Elodie Rivet, wife common as to property of Médard Caisse, contractor, of the city and diatrict of Montreal, and duly authorized.Plaintiff^; vs the said Médard Caisse, Defendant.*4tflLV The plaintiff has, this 11th March,1910, taken an action for separation as to property against the defendant.V.F.JASMIN, Attorney for plaintiff.Montreal, 11th March, 1910.1484 Province of Quebec, \\ Superior Cou*t.District of Montreal.No.3834.Dame Marie Conpal, of the parish of Saint Jacques le Mineur, district of Montreal, wife common as to property of Joseph Boulé, farmer, formerly of the Bame place, and now of the i»rish of Saint Joseph de Chambly Baasin, duly authorized in justice, Plaintiff; vs The said Joseph Boulé, Defendant.An action in separation from board and bed has ¦ em, iIns day, instituted by the plaintiff agsinat the defendant.BISA1LLON & BROSSARD, Attorneys for plaintiff.Montreal, 4th March, 1910.1280 Province of Quebec.MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF RICHELIEU.To the rat c-payers of the municipality of the parish ot \" l'Immaculée Conception de Saint Ours \", in the county of Richelieu, and also to the rate-payera of the municipality of the pariah of Saint Bernard, the latter being partly Bituate in the county of Richelieu a-id partly in the county of Saint Hyacinthe.Public not ce is hereby given you by me, the underaigned, J.A.Villiard, of the city of Sorel, in my quality of secretary treasurer of the municipal council of the county of Riche,ieu : 1.That Wednesday, the ninth day of March, nineteen hundred and ten, the municipal council of the county of Richelieu, then in BesBion at Sorel, at one of its ordinary sessions, at which all the members were present, unanimously adopted the following resolution : It is proposed by councillor Methot, seconded by councillor Leopold Proulx : Whereas the parish of Saint-Bernard, constituted and made from part of the parish of Saint Ours, in the county of Richelieu, and from parts of the parishes of Saint Judes and Saint Denis, in the county of Saint Hyacinthe, was erected canonically and civilly in the y»ar 1908 ; whereas all that part of this parish, which is situate in the county uf Saint Hyacinthe, which is taken and divided from the parishes of Saint Judes and Saint Denis has been erected into a municipality of part of a parish, under the name of \"The Municipality of the south east part of the parish of Saint Bernard '' ; whereas the north west part, situate in the county of Richelieu, can not be erected into a municipality of part of a parish, because it does not now contain 300 souls, and is in consequence isolated and not subject to the jurisdiction of any municipal council ; whereas tho ratepayers land holders of the north west part of the parish of Saint Bernard, Bituate in the county of Richelieu, have, by their petition, of the 2lst January, 1910, adressed to the municipal council of the couuty of Richelieu, requested the said council to make and adopt whatsoever proceedings may be incumbent and necessary, in order to detach from the parish of Saint Bernard, that part thereof which is situate ih the county of Richelieu, comprising all 861 tant aux plan et livre de renvoi officiels do cadastre de la paroisse Saint-Ours, oomté de Richelieu, les numéros suivants, saveir : Nos 200, 201, 386.387, 388, 389, 390, 391, 392, 393, 394, 395, 390, 397, 398, 399.400.401, 402, 403.404, 405.400.407, 408, 409, 410, 411, 412, 413.414, 415, 416, 417, 411, 419, 420, 421, 422, 423, 424, 425, 426, 427, 428, 42!>, 430, 4SI, 432, 433, 434.4.15, 436.437, 438, 439, 440, 441, 442.443.444, 445.446, 447, 448, 449, 450.451 ut 452 ; attendu qu'il est établi, par un rapport du secrétaire de ce conseil, que cette partie du paroisse ne contient pas 300 âmes, et ne peut par conséquent être érigée en mun cipalité de partie de paroisse ; attendu qu'il est démontré que la requête est signée par la presque totalité des intéressés résidant daus cette partie de la paroisse, et qu'il est expédient, pour l'avantage de tous les inté ressés, de donner suite à cette dite requête ; attendu enfin que toutes les formalités requises par la loi ont été \u2022' .;< 11«\u2022 h ; Qu'il soit résolu que tout ce territoire situé dans le comté de Richelieu, formant présentement la partie nord-ouest de la paroisse de Saint-Bernard, et comprenant les lots de terre portant au cadastre de la paroisse de Saint-Ours, comté de Richelieu, les Nos suivants, savoir : Nos 200, 201, 386, 387, 388, 389, 390, 3»1, 392, 393, 394, 395, 396, 397 398, 399, 400, 401, 402, 403.404, 405, 406, 407, 408, 409, 410, 411.412, 413, 414, 415, 416, 417, 418, 419, 420.421, 422, 423, 424, 425, 426, 427, 428, 429, 430, 431, 432, 433, 434, 435, 436, 437.438, 439.440, 441, 442, 443, 444, 445.446, 447, 448, 449, 450, 451 et 452, soit par les préseutes détaché de la municipalité de la paroisse de Saint-Bernard, et qu'il soit annexé à la municipalité de la par ims'* de Saint-Ours, comté de Richelieu, qui est la municipalité voisine du territoire en question dans le même comté, et ce pour toutes tins munici-cipales, et que copie de la présente résolution, avec tous les documents nécessaires, soient transmis au tieutenant-gouverneur en conseil pour approbation, le tout aux frais des pétitionnaires.Adopté à l'unanimité.(Signé), J.B.Lavallée, préfet, (contresigné), J.A.Villiard, secrétaire.2° Que par un décret de l'exécutif, en date du 24 mars 1910, le lieutenant-gouverneur en conseil a approuvé cette dite résolution du dit conseil de comté ; 3° Qu'à partir de la publication du présent avis, dernière formalité, le territoire en question fera partie de la municipalité de la dite paroisse de Saint-Ours, pour toutes tins municipales.Donné à Sorel, ce 26 mars 1910.(Signé).J, A.VILLIARD, Secrétaire du dit couseil.(Vraie copie) J.A.VILLIARD, Secrétaire du dit conseil.1635.2 Avis de Faillites tv Pr.°yince_de.Q\"ébe.c' [ Com ^périeurc.District de Trois- Rivières.\\ r In re Hector Brunelle, Trois Rivières, Insolvable.Avis est donné par les présentes que, le 4e jour d'avril 1910, par ordonnance de la cour, j'ai été nommé curateur aux biens de la dite faillite.Les réclamations assermentées doivent être produites à mou bureau sous un mois de cette date.VINCENT LAMARRE, Curateur.Bureau : Chambre 408, Edifice \" Power ''.Montréal, 4 avril 1910.1731 those lots of land known and designated on the official plan and lock of reference of the cadastre of the parish of Saint Ours, in the county of Itichu-li u, under the following numbers, to wit -.Nos.200, 201, 386.387, 388, 389.390, 391, 392, 393, 394, 395, 396, 397, 398, 399, 400, 401, 402, 403, 404, 405.406, 407, 408, 409, 410, 411, 412, 413, 414, 415.416, 417, 418, 419.420.421, 422, 423, 424, 425, 426, 427, 428, 42!».430, 431, 432, 433, 434, 435, 436, 437, 438.439.440, 441, 442.443, 444, 44ê, 446.447, 448, 449, 450, 451 and 452 ; whereaH is has boon established, by the report of this council, that this part of the said parish does not contain 300 souls, and in consequence can not be erected into a municipality of part of a parish ; whereas it has been established that the petition has been signed by nearly all the residents interested in this part of the said parish, aud that expedient for the advantage of all interested parties, to grant the prayer of the said petition ; whereas all formalities required by law have been complied with ; It be and hereby it resolved that all that certain territory, situate in the county of Richelieu, now forming the north west portion of the parish of Saint Bernard, and comprising the lota of land known and designated in the official cadastre of the parish of Saint Ours, in the county of Richelieu, under the following numbers, to wit : Nos 200, 201, 386, 387, 388, 389, 390, 391, 392, 393, 394.395, 396, 397, 398, 399, 400, 401, 402, 403, 4»4, 405, 406.407, 408, 409, 410, 411, 412, 413, 414, 416, 416, 417, 418, 419, 420, 421.422.423, 424, 425, 426, 427, 428, 429, 430, 431, 432, 433, 434, 436, 436.437, 438, 439.440, 441, 442, 443, 444, 445, 446, 447, 448, 449, 450, 461 and 452, be, by these presents, detached from the municipality of the parish of Saint Bernard, and that they be annexed to the municipality of the parish of Saint Ours, in the county of Richelieu, which is tee neighbouring municipality to the territory in question, in the same county, for municipal purposes, and that a copy of this resolution, together with all the necessary documents, be transmitted to the Lieutenant Governor in Council for approbation, the whole at theexpenseof the petitioners; unanimously adopted.(Signed,).J.B.Lavallée, warden.(Countersigned) J.A.Villard, secretary.2.That by a decree of the executive, in dste of the 24th March, 1910, the Lieutenant Governor in Council approved the said resolution of the county council ; 3.That from the date of the publication of this notice, last requisite formality, the territory in question will form part of the municipality of the said pariah of Saint Ours, for all municipal purposes.Given at Sorel, this 26th March.1910.(Signed) J.A.VILLIARD, Secretary of the said council.(True copy) J.A.VILLIARD, Secretary of the said council.1636 Bankrupt Notices Provmce of Quebec, 1 , .District of Three Rivers.J r Inre Hector Brunelle, Three Rivers, Insolvent.Notice is hereby given that, on the 4th day of April, 1910, by order of the court, I have been appointed curator to this estate.Sworn claims must be tiled at my office within one month from this date.VINCENT LAMARRE, Curator.Office : Room 408, \" Power \" building.Montreal, 4th April, 1910.1732 \\ 862 j^ttU] ^Supérieure.Dans l'affaire de St.Laurent A h rère, Victoriaville, P.Q., Insolvables.Un premier et dernier bordereau de dividende a été préparé en cette affaire, et Hera ouvert à objection jusqu'au 25 avril 1910, après laquelle date les dividendes seront payables à mon bureau.T.LAMARRE.Curateur.Bureau : 408 : Edifice 11 Power \".Montréal, 4 avril 1910.1733 Province de Québec, | \u201e 0 i\\ .a m ./ î r Cour Huperv.ure.District de Montréal.j Dans l'affaire de F.Hengough Jones, des cité et district de Montréal, tailleur.Failli.Avis est DSI le présent donné que le dit failli, le 29e jour de mars 1910, a fait un abandon judiciaire de ses biens pour le bénéfice de ses créanciers au bureau du protonotaire do cette cour.JOHN L.REAY, Gardien provisoire.Bureau : 157, rue Saint-Jacques, Montréal.1713 Province de Québec, 1 ris./ Cour Supérieure.District de Saint-Franco No 103.Dans l'affaire de Désiré Latour, Bromptonville, Québec, Insolvable.Avis est donné par la présente que le dit débiteur a fait, le 30ième de mars 1910, un abandon judiciaire de ses biens pour le bénéfice de ses créanciers, au bureau du protonotaire de cette cour.JAMES P.MULLINS, Gardien provisoire.Bureau : 155, rue Wellington.Sherbrooke, 2 avril i910.1737 EN VERTU DE L'ACTE DES LIQUIDATIONS Province do Québec, ) District de Montreal.J Dans l'affaire de S.T.Greenleese, Sons A Co., Limited, de Montréal, Fn liquidation.Avis est donné que, le 1er avril 1910, j'ai été nommé liquidateur des biens dans cette affaire par ordre de la cour supérieure.Les réclamations doivent être déposées dans mon bureau boub trente jours.A.TURCOTTE, Liquidateur.Bureau de Kent & lurcotie, 97, rue Saint-Jacques, Montréal.1709 EN VERTU DE L'ACTE DES LIQUIDATIONS.Province de Québec, \\ r ai- District de Montréal.} (onr »«t*™ure.Dans l'affaire de L.Martineau A Cie, Limitée, de Montréal, En liquidation.Avis est par le présent donné que, le 1er avril 1910, j'ai été nommé liquidateur des biens dans cette afiaire, par ordre du la cour supérieure.Les réclamations doivent être déposées dans mon bureau sous 30 jours.A.TURCOTTE, Liquidateur.Bureau de Kent A Turcotte, 97, rue Saint-Jacques, Montréal.1711 Cour Supérieure.\u2014 Percé.Province de Québec, District de Gaspé, Comté de Gaspé.Dans l'affaire de Diana Langlois (D.Langlois A Cie, de Percé, marchands, Faillie.Avis est par le présent donné que la dite faillie, a fait, ce 30e jour de mars 1910, un abandon judiciaire de ses biens et effets pour le bénéfice de ses In the matter of St.Laurent A Frère, Victoriaville, P.Q., Insolvents.A first and final dividend sheet, has been prepared in this matter, and will be open to objection until 25th April, 1910, and after which date this dividend will he payable at my office.V.LAMARRE, Curator.Office : 408, \" Power \" Building.Montreal, 4th April, 1910.1734 Province of Quebec, i ., \u201e .District of Montreal.Î 0tmt In the matter of F.Bongough Jones, of the city and district of Montreal, tailor, Insolvent.Notice is hereby given that the saicl insolvent, on the 29th day ef March, 1910, made a judicial abandonment of his property for the benefit of his creditors in the office of the protonotary of this court.JOHN L.REAY, Provisional guardian.Offico : 157.Saint James street, Montreal.1714 .1 Province of Quebec, \\ u \u201e .District of Sain7-Franci*.) ***** No.103.In the matter of DéBiré Latour, Bromptonville, Quebec.Insolvent.Notice is hereby given that the said debtor has, on the 30th of March, 1919.made a judicial abandonment of Ids property for the benefit of his creditors, at the office of the prothonotary of the said court.JAMES P.MULLINS, Provisional guardian.Office : 116, Wellington street, Sherbrooke, 2nd April, 1910.1728 UNDER THE WINDING UP ACT Province de Quebec, ) District de Montreal.J In the matter of S.T.Greenleese Sons A Co., Limited, of Montreal, In liquidation.Notice is hereby given that, on the first of April, 1910, I have been appointed liquidator to the above by order of the superior court.Claims must be fyled at my office within thirty days.A.TURCOTTE, Liquidator.Office of Kent A Turcotte, 97, Saint James, street, Montreal, 1710 UNDER THE WINDING UP ACT.Province of Quebec, 1 a f .District of Montreal, j ^rWY Court-In the matter of L.Martinsau A Co, Limited, of Montreal, In liquidation.Notice is hereby given that, on the 1st April, 1910.I have been appointed liquidator to the above by order of superior court.Claims must be fyled at my office within 30 days.A.TURCOTTE, Assignee.Office of Kent A Turcotte, 97, Saint James street, Montreal, 1712 Superior Court.\u2014 Percé.Province of Quebec, District of Gaspé, County of Gaspé.In the matter of Diana Langlois (D.Langlois A Co.), of Percé, merchants, Insolvent.Notice is hereby given that the said insolvent has, on the 30th day of March, 1919, made a judicial abandonment of her property and effects for 6M créanciers, au bureau du protonotaire de la cour supérieure, à Percé, en les comté] et district de Gaspé.JAS.T.TUZO, Gardien provisoire.Percé, P.Q., 4 avril 1910.177C Province de Québec, 1 n a .District de Québec, j Conr No 2354 In re J.Armand Garnuau, de Québec, marchand, Failli.En vertu d'une ordonnance de cette cour, en date de ce jour, j'ai été nommé curateur aux biens du ditJ.Armand Garneau, qui a fait cession de ses biens pour lo bénéfice de ses créanciers.Les réclamations, attestées sous serment, doivent être produite entre mes inair.s dans les trente jours de cette date.G.E.PARADIS, N.P., Curateur.402, rue Saint-Jean, Québec.Québec, 4 avril 1910.1771 Province de Québec, J r , District de Montréal.\\ Cour ™P*™\"*' Dans l'affaire de Star Skirt Co., Montréal, Failli.Avis est par le présent donné qu'un premier ot dernier bordereau de dividendes a été préparé dans cette affaire, et sera sujet à objection jusqu'au Mo jour d'avril 1910, après laquelle date les dividendes seront payables au bureau des soussignés.WILKS & BURNETT, Curateurs conjoints.Bureau de Wilks & Burnett.Montréal, 9 avril 1910, 1773 Province de Québec, ) District de Richelieu./ Cour Snperixxire In re Isidore Tanguay, boucher et commerçant, de la ville de Berthior, Que., Failli.r< Avis est par les présentes donné que,le cinquième jour d'avril 1910, le failli a fait, au bureau du protonotaire de cette cour, abandon judiciaire de ses biens pour le bénéfice de ses créanciers.PAUL MONGEAU, Gardien provisoire.No.94, rue Roi, Sorel, 5 avril 1910.1779 Licitatiou Province de Québec, District de Beauharnois.No.1834.LICITATION.Cour Supérieure.Avis public est par le présent donné que, par et en vertu d'un jugement de la cour supérieure, siégeant à Salaberry de Vaileyfield, daus le district de Beauharnois, rendu le vingt-deuxième jour de marB courant, dans une cause dans laquelle Albert F.Armstrong, cultivateur, du emten de Dundee, est demandeur; et Cyrus Russell Grant, cultivateur, du même lieu, en sa qualité de curateur à Marguerite McRae.fille majeure, du même lieu, interdite, est Défendeur, ordonnant la licitation d'un certain immeule désigné comme suit, savoir : Une terre sise et située dans le canten de Dundee, et connue et désignée sur le plan et au livre de renvoi officiels sous le numéro quinze (No 15), du second rang du dit canton.L'immeuble ci-dessus désigné sera mis à l'enchère et adjugé au plus offrant et dernier enchérisseur, le QUATRIEME jour de MAY prochain, à DIX heures et DEMIE de l'avant-midi, cour tenante, dans la salle d'audience, au palais de justice en la the beneit of her creditors, at the office of the prothonotary of the superior court, at Percé, in the county and district of Gaspé.JAS.T.TUZO, Provisional guardian.Percé, P.Q., 4th April, 1910.177« \u2022Superior Court Province of Quebec, / District of Quebec.I No.2354 In re J.Armand Garneau, of Quebec, merchant, Insolvent.Iu virtue of an order of the said court, of this date, 1 was appointed curator to tho property of the said J.Annind Garneau, who has nude an abandonment of his property lor the benefit of hie* creditors.Sworn claims must be tiled with me within thirty days from this date.G.E.PARADIS.N.P., Curator.402, Saint John street, Quebec.Quebec, 4th April 1910.1772 Province of Quebec, ( Superior Comb.District of Montreal.J r In the matter of The Star Skirt Co., Montreal, Insolvent.Notice is hereby given that a first and final dividend sheet has been prepared in this matter, which will be open to objection until 26th April, 1910, after which date dividends will be payable at the office of the undersigned.WILKS & BURNETT, Joint curators.Office of Wilks & Burnett.Montreal, 9th April, 1910.1774 Province of Quebec, / a n .District of Richelieu.( 6uPerwr CourL In re Isidore Tanguay, butcher and trader, of the town of Berthier, $Jue., Insolvent.Notice is hereby given that, on the 5th day of April, 1910, the insolvent made, at the office of the prothonotary of this court, a judicial abandonment of his property for the benefit of his creditors.PAUL MONGEAU, Provisional guardian.94, King street, Sorel, 5th April, 1910.1780 Licitation Province of Quebec, District of Beauharnois No.1834.LICITATION.>is.j- Superior ''ourt.Public notice is hereby given that, under and by virtue of the judgment of the superior court, sitting at Salaberry of Vallofield, in the district of Beauharnois, on the twenty second day of March instant, in a case iu whish Albert F.Armstrong, of the township of Dundee, farmer, is Plaintiff ; and Cyrus Russell Grant, farmer, of the same place, in hiscapacityof curator to Marguerite McRae.spinster, of the same place, interdict, is Defendant, ordering the licitation of a certain immoveable described as follows, to wit : A land situate and lying iu the township of Dundee, and bearing number fifteen (No.15), upon the official plan and book of reference of the said township of Dundee, on the second range of the said township.The immoveable above described will be put up to auction and adjudged and sold to the last and highest bidder, on.the FOURTH day of MAY next, AT HALF PAST TEM of the clock m the torenoon, at the sitting of the court, in the court room of the 864 cité de Salaberry de Valleyfield ; sujet sux charges, clauses et conditions indiquées dans le cahier des charges, déposé su greffe du protono-taire de la dite cour ; et que toute opposition afin d'annuler, afin de charge ou afin de distraire à U dite licitati'-n, devra être déposée au creffo du prot notaire ^» la dite cour, au moins douze jours avant le jour f xé comme susdit pour la vente et adjudication ; et toute opposition afin de connurver dt-vra être déposée ducs les six jours après l'adjudication ; et, à défaut par les parties de déposer les dites oppositions dans le délai prescrit par le présent, elles seront forcloses du droit de le faire.J.G.LAURENDEAU, Avocat du demandeur.Salaberry de Valleyfield.22 mars 1910.[Première publication, 20 mars 1910.] 1561-2 Ventes par le Shérif\u2014Arthabaska AVIS PUBLIC est par le présent donné qua les TERRES et HERITAGES sous-men tionné« ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour supérieure.\u2014District d'Arthabaska.Arthabaska, a .-avoir : 1 T E.PERRAULT Er al, No310.J.Demandeurs; contre GEORGE BENOIT, Défendeur.Avis est par le présent donné que la vente des immeubles saisis dans la présente cause, savoir : La moitié indivise des lots 24E et 25B du nouie rang de Kingsey ; le coin ouest du lot 22B ; la moitié indivise des lots 24E et 25B, du ôème rang ; les lots MB, 27A, dana le ième ranget27B do sixième ra> g, tous dans le canton de Kingsey\u2014avec les bâtisses y érigées, qui devait avoir lieu à la porte de l'église paroitsialo du Saint-Lucien, le 16e jour de juin 1910, à 11 heures de l'avant-midi, aura lieu au mémo endroit le QUATORZIEME jour de MAI prochain, 1910, â ONZE heares de 1 avant-midi.P.L.TOUSIGNANT, Bureau du shérif, Shérif.Arthabaska, 5 avril 1910.1753 [Première publication, 9 avril 1910].FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District d'Arthabaska.Arthabaska, à savoir :1/^ALIXTE BEAUDRY, No.286.Demandeur ; contro FELIX CORMIER, N.P., Défendeur.Avis est par le prés, nt donné que la vente des hnnn utiles saisis daus la présente cause, savoir : Les lots numéros 370 et 371, du cadastre officiel du canton de Wickham Ouest, septième rang, qui devait avoir lieu à la porte do l'église paroissiale de Saint-Jean de Wickham, le 10 avril 1908, à deux heures de ]'hprès midi, aura heu au même endroit, le 12 do MAI prochain, 1910, à DEUX heures de l'après-midi.P.L.TOUSIGNANT.Bureau du \"-hérif, Shérif.Arthabaska, 5 avril 1910.1755 [Première publication, 9 avril 1910.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure\u2014District d'Arthabaska.Arthabacka, à savoir : 1 JT OU I S NAPOLEON No 9 jlj LEOLERC, Deman- deur ; contre JEAN alias JOHN GUILMETTE, Défendeur.Un terrain maintenant connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels du canton de Buis: n.d.-, comme taisant partie et étant ui.e -ub-division du numéro cent soixante seize (p.No.176), contenant environ trente-cinq acres de terre court house of the city of Salaberry of Valleyfield ; subject to the charge*, clauses and conditions contained in the list of charges, deposited in the office of the prothonotary of the said court ; and that any opposition to annul, to secure charges or to withdraw, to be made to the said lieitatien.must be filed in the « flics of the prothonotary of the said court, at lei st twelve days before the day fixed as aforesaid for the sale aud adjudication ; and that any opposition for payment must be filed within fix days after the adjudic.tion ; and failing the parties to file such oppositions within the delays hereby limited, they will be foreclosed from so doing.J.G.LAURENDEAU, Attorney for plaintiff.Salaberry of Valleyfield.22nd ef March, 1910.[First published, 26th March, 1910].1662 Sheriff's Sales\u2014Arthabaska T)UBLIC NOTICE is hereby given that the un-L dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014 District of Arthabaska.Arthabaska, to wit : ( T E.PERRAULT et al, No.316.) *f .Plaintiffs ; a g ai n s t GEORGE BENOIT, Defendant.Netiee iB hereby given that the sale of the immoveables seized in the present cause, i.e : The one undivided half of lots 24E and 25B, on the 6th range ; the west corner of lot 22B, 6th range ; the one undivided half lots 24E and 25B, in the 5th range ; lots 26B and 27A, on the 5th ranee, and 27 B, in the 6th range, all in the township of Kingsey\u2014with the buildings thereon erected, wdiich was to le made at the parochial church door of Saint Lacien, on the 16th June, 1909, at 11 o'clock in the foreuoon, shall now be made atthesime place, on the FOURTEENTH day of MAY next, 1910, at ELEVEN o'clock A.M.P.L.TOUSIGNANT.Sheriffs Office, Sheriff.Arthabaska, 5th April.1910.1754 [Firat published, 9th April, 1910.J FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court-\u2014District at Arthabaska, Arthabsska, to wit :1/^AL1XTE BEAUDRY, No 286.\\\\j Plaintiff ; against FELIX CORMIER.N.P., Defendant.Notice is hereby given that the sale of the immoveables seized in tho present cause, i.e.: Lots numbers 370 and 371.of official cadastre for the township of West Wickham.in the seventh range, which were to be sold at the parochical church door of Saint Jean de Wickham, on the 10th April, 1908, at two o'clock p.m.will take place at the same place, on the 12th MAY next, 1910, at the hour of TWO in the afternoon.P.L.TOUSSIGNANT.Sheriff's office.Sheriff.Arthabaska, 5th April.1910.1756 [First published, 9th April, 1910], FIERI FACIAS DE BONIS ET DE T: RRIS.Superior tonrt.\u2014Putrid of Arthabaska.Arthabaska.towit:\\T GUIS NAPOLEON No.9.jlj LECLERC.Plaintiff; against JEAN alias JOHN GUILMETTE, Defendant.A piece of land now known aud described on the official plan and book of reference for the township of will.-:ri.de, as being a part and subdivision of number one hundred and seventy six (p.No.176), containing about thirty five acres in aupsrficies \u2014 865 en superficie\u2014avec maison, moulin et autres bâtisses dessus construites, y compris l'engin, la bouilloire, la chauasée, toutes les machineries et tous les outils du dit moulin ; borné eu front, au sud, au cordon, entre les troisième et quatrième rangs, en profondeur, au nord, à la rivière blanche, avec en outre le terrain au nord de la dite rivière, occupé par l'eau retenu par la chiiKsée aim>i qu'un chemin et le terrain occupé par la chaussée et ce qui sera nécessaire pour réparer cette dernière, d'un côte, à l'ouest, a Albert Pellerin, au numéro cent soixante quinze, et de l'autre côté, à l'est, partie à la route du moulin jusqu'à quinze pieds en arrière de la grange qui appartient au débiteur, et de là en allant en biais à l'est de la dite route jusqu'à la dite rivière blanche.Pour être vendu à la porte de l'église paroissiale de Notre-Dame du Rosaire, le DIXIEME jour de MAI prochain, 1910, à DIX heures de l'avant-midi.P.L.TOUSIGNANT, Bureau du shérif, Shérif.Arthabaska.4 avril 1910.1757 [Première publication, 9 avril 1910.] .~; Ventes par le Shérif\u2014Bedford AYIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés on été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que plus bas mentionné.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit.\u2014Comté de Shefford.Province de Québec, I/\"^HARES A.NUTTING, District de Bedford.\\\\j de la ville de Waterloo, No 8250.J district do Bedford, avocat, Demandeur ; contre les terres et tenements de GUILLAUME MARTEL, delà paroisse de Saint-Alphonse de Granby, comté de Shefford et district de Bedford, Défendeur.Ce morceau de terre formant partie du deuxième rang du canton de Shefford, district de Bed'ord, maintenant connu aux plan et livre de renvoi officiels du dit canton do Shefford, comme la moitié nord du lot de cadastre numéro mille soixante et onze (1071), lot de cadastre numéro mille soixante et douze (1072), et lot de cadastre numéro mille soixante et dix-sept (1077), contenant deux cent treize acres, plus ou moins\u2014avec toutes les améliorations.Pour être vendu à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Saint-Bernardin de Waterloo, à Waterloo, dans le comté de Shefford et district de Bedford, le VINGT-UNIEME jour de MAI prochain, à DIX heures de l'avant-midi.CHAS.S.COTTON, Bureau du Shérif, Shérif.Sweetsburg, 6 avril 1910.1795 [Première publication, 9 avril 1910], Ventes par le Shérif\u2014Chitoutimi A VIS PUBLIC est par le présent donné que les £\\ 1 ERRES ot HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Cour Supérieure.\u2014yuibec.Chicoutimi.à savoir : I T E CRKD1T FONCIER No 148./ J_J FRANCO-CANADIEN, Demandeur; contre ONES1ME LACHANOE, de Saint-Bruno, comté du Lac Saint-Jean, Défendeur.1\" Une terre sise et située en la parusse de Saint with a house, mill and other buildings thereon erected, comprising the engine, steam boiler, dam, and all the machinery and all fools used in tho working of said mill ; bounled in front, southerly, to the range line, between the third aad fourth ranges, in depth, northerly, to the white river, with furtln rniuro the piece of laud to (he north of said river, occupied by the water retained by the dam as well as a road and land occupied by said dam aud which shall be necessary to repair the latter, on one side, westerly, to Albert Pellerin, number 175, and on the other side, easterly, partly to the mill road up to fifteen feet back of tho barn which belong to defendant, and thence going diagonally to the east of said mill road up to said rivière blanche.To be sold at the parochial church door of Notre-Dame of the Rosary, on the TENTH day of MAY next, 1910, at TEN o'clock in the forenoon.P.L.TOUSIGNANT, Sheriff's office, Sheriff Arthabaska, 4th April, 1910.1758 [First published, 9th April.1910] Sheriff's Sales\u2014Bedford L)UBLI0 NOTICE Is hereby given thst the un dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at 'he respective times and place mentioned below FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit ' ourt.\u2014 County of Shefford.Province of Quebec, \\ /CHARLES A.NUTTING, District of Bedford.\\\\J of the town of Waterloo, No.8250.J district of Bedford, advocate.Plaintiff ; against the lands and tenements of GUILLAUME MARTEL, of the parish of Saint Alphonse de Oranby, county of Shefiord and district of Bedford, Defendant.That certain piece of land forming part of the second range of the township of Shefford, district of Bedford, and now known on the official plan and book of reference of the said township of Shefford, as north half of cadastral lot number ten hundred aud seventy one (1071), cadastral lot number ten hundred and seventy two (1072) and cadastral lot number ten hundred and seventy seven (1077), containing two hundred and thirteen acres, more or less\u2014with all improvements thereon.To be sold at the parochial church door of the parish of Saint Bernardin de Waterloo, at Waterloo, in the county of Shefford and district of Bedford, on tne TWENTY FIRST day of MAY next, at the hour of TEN of the clock in the forenoon.CHAS.S.COTTON, Sheriff's office, Sheriff.Sweetsburg.6th April, 1910.1796 [First published, 9th April, 1910.Sheriff's Sales\u2014Chicoutimi 1)UBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS aud TENEMENTS have been seized, and will bo sold at the respective times and places mentioned belcw FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014Quebec.Chicoutimi.t> wit:UPHE CREDIT FONCIER No.148./ X FRANCO-CANADIEN, Plaintiff; against CNESIME LACHANCE, of Saint Bruno.county of Lake Saint John, Defendant.1.A farm lying and situate in the parish of Saint 866 Bruno, étant et comprenant le numéro six (6), due Un et livre do renvoi officiels du cadastre poor le uitième rang du canton de LaBarre, de cent cinq acres environ en superficie\u2014avec ensemble les bâtisses deseiis construites.2' Une autre terre située au môme lieu, étant et comprenant le lot numéro trois (3), des dits plan et livre de renvoi officiels du cadastre pour le dit huitième rang du canton Labarre, de c nt einuit.\u2014District of (Jnebic.Chicoutimi.to wit :\\rnilK CREDIT FONCIER No.52./I FRANCO CANADIEN, Plaintiff; against ADELARD GAGNÉ, of Saint Bruno.Lake Saint John, Defendant.A farm lying and situate in the parish of Saint Bruno, forming the north west part of lot nunibsr five (No.5), of the official plan and book of reference of the cadastre for the seventh range ofthe township La Barre, containing about forty five acres, more or less, in superficies, and comprised within the following limits, iu front towards the west by the sixth range, in the rear towards the east by the eastern part of the tame lot, by the stream at the distance of about five arpents from the eastern fronteau which divides the seventh from the eighth range of the same township, adjoining on the south side, the south half in wid'-h of the said lot number five, and on the north lot number six \u2014together with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at tho church door of Saint Bruno, on the TWENTIETH day of APRIL next, at TEN o'clock in the forenoon.EDM.SAVARD, Sheriff's office.Sheriff.Chicoutimi.15th March, 1910.1506 [First published, 19th March, 1910].Sheriff's Sales\u2014Iberville PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective tune and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERMS.Superior Court.\u2014District of Ibtrville.Canada, \\ LIE N R Y MOORE- Province of Quebec, 1X1 HOUSE, Plai-tiff ; District of Iberville, j vs JACQUES EMERY No.233.J MOLLEUR.Defendant, and the said Jacques Emery Molleur, incidental-plaintiff, and the said Henry MoorehouBe, incidental-defendant, and J.McKenziu Rogers et al, plaintiff's and incidental-defendants, par reprise d'instance.As belonging to the said defendant and incidental plaintiff.Jacques Emery Molleur, to wit : 1.A piece of ground or vacant lot situate on the west side of Grant street, in the town of Saint Johns, in the district of Iberville, bearing the number one hundred and forty eight (No 148), ofthe subdivision of the lot number four hundred and thirty one, of the official cadastre of the said town of Saint Johns\u2014without building.2.A piece of ground situate on the east aide of Saint John street, in the said town of Saint Johns, bearing the number one hundred and rhirty-aix (No.136), of the subdivision of the lot number four hundred and thirty one, of the said cadastre of the said town of Saint Johns\u2014with a house thereon erected.3.A piece of ground or vacant lot situate on the east side of Albert street, in the said town of Saint Johns, bearing the number one hundred and eight (No.108), of the subdivision of the said lot number SG8 dit cadastre du la dite ville de Saint-Jean\u2014sans bâtisse.4° Un terrain situé au côté est de la rue Emery, en la dite ville de Saint-Jean, comprenant quatorze lots portant les numéros quarante-trois, quarante-quatre, quarante-cinq, quarante-six, quarante-sept, quarante-huit, quarante-neuf, cinquante, cinquante et un, ciaquaute-deux, cinquante-trois, cinquante-quatre, cinquante-cinq et cinquante-six) Nos.43, 44.45, 4(5, 47.48, 49, 50, 51,(62, 63,54, 55 etô6).de la dite subdivision du lot numéro quatre cent trente et un, du dit cadastre do la dite ville de Saint Jean \u2014sans bâ'isse.6* Un terrain Bitué au côté est de la rue Marie Elizabeth, en la dite ville de Saint-Jean, comprenant quatorze lots portant les numéros quinze, seize, dix-sept, dix-huit, dix-neuf, vingt, vingt et un vingt-deux, vingt-trois, vingt-quatre, vingt-cinq, vingt-six.vingt-sept et vingt-huit (Nos 16, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23.24.25, 26, 27 et 28), de la subdivision du dit lot numéro quatre ceut trente et un, du dit cadastre de la dite ville de Saint-Jean \u2014 sans bâtisse.6* Un terrain situé au côté oueBt de la rue Marie Elizabeth, en la dite ville de Saint Jean, comprenant quatorze lots portant les numéros un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze, douze, treize et quatorze (Nos 1, 2, S, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 et 14).de la subdivision du dit lot quatre cent trente et un, du dit cadastre de la dite ville de Saint-Jean\u2014sans bâtisse.7* Un terrain situé au côté ouest de la rue Saint-Jean, en la dite ville de Saint-Jean, comprenant les lots numéros cent trente-quatre et cent trente-cinq (Nob 134 et 135), de la subdivision du dit lot numéro quatre cent trente et un.du dit cadastre de la dite ville de Saint-Jean -sans bâtisse.Pour être vendus en mon bureau, dans le palais de iii-1 n-f.en la dite ville de Saint-Jean, le DIXIEME jour de MAI prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.LOUIS MAYRAND, Bureau du Shérif, Shérif.Saint-Jean, 5 avril 1910.1769 [Première publication, 9 avril 1910.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Montréal.Canada, j TOSEPH LATOUR, bour- Province de Québec, I ej geois, et GEORGE LA-Diatrict d'Iberville.j TOUR, garde-moteur, tous No 5.J deux des cité et district de Montréal, Demandeurs ; contre lea terres et tène-mérita de WILLIAM E.ELMORE, des cité et dis-trict de Montréal, Défendeur.1° Un lot de terre ais ot situé au côté ouest de la rue Richelieu, en la ville de Saint-Jean, daus le district d'Iberville, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels de la dite ville de Saint-Jean, sous le numéro cent, douze (No 112)\u2014sans bâtisse.A distraire, cependant, du dit lot de terre une lisière de douze pieds de largeur sur toute la frontière du dit lot, expropriée pour les fins de l'élargissement de la dite rue Richelieu.2° Un autre lot de terre situé au même lieu, connu et déaigné aux dits plan et livre de renvoi officiels, sous le numéro cent treize (No 113)\u2014avec lea bâ-tisses y érigéea.A distraire aussi du dit dernier lot de terre une lisière do douze pieds de largeur sur toute la frontière du dit lot, expropriée pour les fins de l'élargissement de la dite rue Richelieu.Pour être vendus en mon bureau, dans le palais de justice, en la dite ville de Saint-Jean, le DIX- four hundred and thirty one, of the said cadastre of the said town of Saint Johns\u2014without building.4.A piece of ground situate on the east side of Emery street, in the said town of Saint Johns, comprising fourteen lots bearing the numbers forty three, forty four, forty five, forty six, forty seven, forty eight, forty nine, fifty, fifty one.fiftv two, fifty three, fifty four, fifty five and fifty »ix (Nos.43, 44,46, 46, 47, 48, 49,60, 51, 62, 53 54, 65 and 56, of the subdivision of the said lot number four hundred and thirty «ne, of the said cadastre of the said town of Saint Johns\u2014without building.6.A piece of ground situate on the east side of Mary Elizabeth street, in the said town of Saint Johns, comprising fourteen lots bearing .he numbers fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen twenty, twenty one.twenty two, twenty three, twenty feur, twenty five, twenty six, twenty seven and twenty eight (Nos.15.16, 17, 18 19, 20, 21.22.23, 24, 25, 26.27 and 28), of the subdivision of the said lot number four hundred and thirty one, of the said cadastre of the said town of Saint Johns \u2014without building.6.A piece of ground situate on the west side of Marie Elizabeth street, in the said town of Saint Johns, comprising fourteen 'ots bearing the numbers one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen and fourteen (Nos.1, 2, 3.4.5, 6, 7, 8, 9.10, 11, 12, 13 and 14), of the subdivision of the said lot number four hundred and thirty one, of the said cadastre of the said town of Saint Johns\u2014without building.7.A piece of ground situate on the west side ef Saint John street, in the said town of Saint Johns, comprising the lots numbers one hundred and thirty four and one huudred and thirty five (Nos.134 and 135), of the subdivision of the said lot number four hundred and thirty one, ofthe said cadastre of the said towa of Saint Johns\u2014without building.To be sold in my office, in the court house, in the said town of Saint .I.dins, on tho TENTH day of MAT next, at ELEVEN of the clock iu the forenoon.LOUIS MAYRAND.Sheriff's office.Sheriff.Saint Johns, 5th April, 1910.1770 [First published, 9th April, 1910.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Canada, ] JOSEPH LATOUR, gen- Province of Quebec, oj tleman, and GEORGE District of Iberville.LATOUR, moterman, both No.6.of the city and district of Montreal, Plaintiffs ; against the lands and tenements of WILLIAM E.ELMORE, of the city and district of Montreal.1.A lot of land lying and situate on the west side of Richelieu street, in the town of Saint Johns, in the district of Iberville, known and designated on the official plan and book of reference of the said town of Saiut Johns, under the number one hundred and twelve (No.112)\u2014without buildings.To withdraw however, of the said lot ef land a strip of twelve feet in width on the whole front of the Baid lot, expropriated for the purpose of widening the said Richelieu street.2.Auother lot of land lying and Bitnate at the same place, known and designated on the official plan and book of reference, under the number one hundred and thirteen (No.113) \u2014with the buildings thereon erected.To withdraw also of the said last lot of land a strip of twelve feet in width on the whole front of the said lot, expropriated for the purpose of widening the said Richelieu street.To be sold in my office, in the court house, in the said town of Saint Johns, on the NINETEENTH 869 NEUVIEME jour du mois d'AVRIL prochain, à ONZE heures de l'avant midi.LOUIS MAYRAND, Bureau du shérif.Shérif.Saint-Jean, 16 mars 1910.1439.2 [Première publication, 19 mars 1910.] Ventes par le Shérif\u2014Joliette AVIS PUBLIC est par le présent donné que Us TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que plus bas mentionné.FIERI FACIAS DE TERRIS Cour de Circuit.\u2014Comté de Berthier.Joliette, à savoir :\\1\\AME VEUVE JEAN DA-No3306.]\\J MASE RIVEST, Demon-deres;e autorisée à poursuivre ; contre ANTOINE VAILLANT, Défendeur.1\" Une terre située en la paroisse de Saint-An-toine de Lavaltrie, comté de Berthier.district de Joliette, connue et désignée sous le numéro quatre cent six (400), des plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse de Saint-Antoine de Lavaltrie, contenant environ troiB arpents de front sur environ douze arpents de profondeur, sans garantie de mesure\u2014avec les bâtisses qui doivent s'y trouver.2° Un autre immeuble situé en la dite paroisse de Saint-Antoine de Lavaltrie, connu et désigné souB le numéro trois cent soixante et huit (308), des dits plan et livre de renvoi officiels, contenant environ un arpent et demi de front sur environ quatorze arpents de profondeur, le tout sans garantie de mesure\u2014avec les bâtisses qui peuvent s'y trouver.3\" Une terre à bois située en la dite paroisse de Saint-Antvine de Lavaltrie, connue et désignée boub le numéro cent soixante et quatre (164), aux plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse.Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Antoine de Lavaltrie, le DIXIEME jour du mois de MAI prochain, à DIX heures de l'avant-midi.A.M.RIVARD, Bureau du Shérif.Shérif.Joliette, 4 avril 1910.1735 [Première publication, 9 avril 1910.] Ventes par le Shérif\u2014Kamouraska t VIS PUBLIC est par le présent donné que les A.TERRES et HERITAGES sous-mentionn Jt ont été saisis et seront venuus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit.\u2014District de Kamouraska.FraBerville, à Bavoir : 1 4 LFRED MICHAUD, No 7739.J i~\\ manufacturier, de- la Çtroisse de Notre-Dame du Lac.Demandeur ; contre HOMAS VIOLETTE, de Saint-Mathias de Cabane, Défendeur.Tous les droits de réméré, de jouissance et autres quelconques de Thomas Violette, défendeur, et lui résultant : 1* D'un acte de vente à réméré consenti originairement à Donald Fraser et Sons par le dit Thomas Violette, le ou vers le 21 juillet 1909, devant Mtre C.F.Beaulieu, notaire, et enregistré au bureau d'enregistrement du comté de Témiscouata, sous le No 43475.2* D'un acce de quittance subrogatoire accepté day of the month of APRIL next, at ELEVEN of the clock in the forenoon.LOUIS MATRAND.Sheriffs' office.Sheriff.Saint Johns, 15th March, 1910.1440 [First published, 19th March, 1910.] Sheriff's Sales\u2014Joliette PUBLIC NOTICE is hereby given that the on-dermentioued LANDS and TENEMENTS have been seized, and will bo sold at the respective times and place mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court.\u2014County of Berthier.Joliette, to wit :\\ I \\AMK WIDOW DAMASE No.3306.)\\) RIVEST, Plaintif authorized to aue ; against ANTOINE VAILLANT, Defendant.1.A farm situate in the parish of Saint Antoine de Lavaltrie, county of Berthier, district of Joliette, known and designated under number four hundred aud six (406), ol the i fficial plan and book of refer-once of the said parish of Saint Antoine de Laval-< rie, containing about throe arpjnts by ab >ut twelve arpents in depth, without warranty as to measure -with the buildings which should be thereon.2.Another immoveable situate in the said parish of Saint Antoine de Lavaltrie, known and designated under number three hundred and sixty eight (368), of the said official plan and book of reference, containing about one arpent and a half in front by about fourteen arpents in depth, all without warranty of measure\u2014with the buildings that may be thereon.3.A wUBLIC NOTICE ia hereby given that, the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respecUvu time and place mentioned below.FIERI FACIAS.Recorder's Court.Quebec, to wit :) mHE CITY OF QUEBEC ; vs No.714./X JOHN COSGROVE, is-qualite, to wit : 1.Lot No.4328 (four thousand three hundred and twenty eight), of the official cadastre for Montcalm ward, of the city of Quebec, being a lot of land Bituate on Artillery street\u2014circumstances and dependencies.2.A strip of laud forming part of lot No.4327 (four thousand three hundred and twenty seven), of tho official cadastre for Montcalm ward, of the city of Quebec, containing seven feet in depth, and contiguous on the south to the whole width of the said lot No.4328 (four thousand three hundred and twenty eight)\u2014circumstances aud dependencies, to be sold in block.To be sold at my office, in the city of Quebec, on tho THIRTEENTH day of MAY next, at TEN o'clock in the forenoon.ED.BEGIN, Sheriff's office.Deputy sheriff.Quebec, 7th April.1910.1786 [First published, 9th April, 1910].FIERI FACIAS.Recorder's Court.Quebec, to wit : irilUE CITY OF QUEBEC ; No.1835.j 1 vs LEDA JULIEN, to wit : Lot No.1843 (eighteen hundred aud forty three), of the official cadastre for the parish of Saint Sauveur of Quebec, being a lot situate on Franklin street\u2014circumstances and dependencies ; subject to au annual rent of $6 00, payable on the 29th June, to the Reverend Ladies of the Hotel Diau of Quebec. m Pour ôtre vendu à mon bureau, en la ci*é do Québec, le VINGT-NEUVIEME jour d'AVRIL prochain, à DIX heures du matin.ED.BEGIN.Bureau du shérif.Député shérif.Québec, 24 mars 1910.1617 -2 [Première publication, 26 mars 1910.] Vestes par le Sbérit\u2014Rimouski AVIS PUBLIC eat par le présent donné qua let TERRES et HERITAGES sous-mentionnés nt été saisis et seront vendus aux temps et lieu x respectifs tel que mentionné pins bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.: Cour Supérieure.District de Québec If E CREDIT FONCIER N1348 / 1 J FRANCO CANADIEN vs PAUL PELLETIER, savoir: 1* Une terre en iti paroisse de Saint-Jacques le Majeur de Causaptcal, contenant cent acres en superficie : bornée au nord à Henry Dufour, au sud à Alphonse Biais, connue et désignée sous le numéro dix (No 10), du cadastre officiel du rang B, canton Humqui, tel que le tout est actuellement\u2014avec les bâtisses sus construites, circonstances et dépen-danses.2\" Les droits et prétentions du défendeur sur le lot numéro quatorze (14), du cadastre officiel du rang B, canton Humqui\u2014circonstances et dépendances.Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse il»- Saint-Jacques le Majeur de Ctusapscei, le ONZIEME jour de MAI 1910, à DIX heures de l'avant-midi.CHS D'ANJOU, Bureau shérif.Shérif.Rimouski, ô avril 1910.1751 [Première publication, 9 avril 1910] To be sold at my office, in the city of Quebec, on the TWENTY NINTH day of APRIL next, at TEN o'clock in the for»n< on.ED.BEGIN, Sheriff's office, Deputy sheret.Quebec, 24th March, 1910.1618 [First published, 26th March, 1910].Sheriff's Sale*\u2014Ri*iou*ki PUBLIC NOTICE is hereby given that the un der mentioned LANDS and TENEMENTS has been seised, and will be sold at the respective tisss and place mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Vourt.District of Quebec, 1 I E CREDIT FONCIER No.1348.jijFRANCO CANADIEN; against PAUL PELLETIER, to wit : J.A farm in the parish of Saint-Jacques le Majeur de Oausapscal, containing one hundred acres in superficies ; bounded on the north by Henry Dufour, on the south by Alphonse Biais, known and designated under number ten (No 10).of the official cadastre of range B, township of Huroqui, as the whole is actually\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependenci s.2.The rights and pretensions of the defendant in number fourteen (14), of tho official cadastre of range B, township of Humqui\u2014circumstances and dependencies.To be sold at the church door of the parish of Saint-Jacques le Majeur de Causapscal, on the ELEVENTH d»y ot MAY, 1910, at TEN o'clock in the forenoon.CHS.D'ANJOU, Sheriff's office, Sheriff.Rimouski, Bth April, 1910.1752 [First published, 9th April, 1910.] Ventes par le Shérif\u2014St-François A VIS PUBLIC osa par le présent donné que les J\\ TERRES et HMRITAGEi sous mentionnés ont été saieiv ot seront vendus aux tempe et lieux respectifs toi que aaonSioBcé phi s bas.FIER! FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Saint-Fiançais Saint-Françoie.àsavoir:|T A BANQUE NATIO No 287.J-i-i NALE, corps politi- que et dûment incorporé, ayant son principal bureau et sa principale place d'affaires, dans la cité et district de Québec, Demanderesse ; contre PAUL GARNEUR, du canton de Thetford, district d'Ar-thsbaska, et WILLIAM GIRARDIN, du canton de Clifton, dans le district de Saint-François, Défendeurs, c \u2022njoiiitement at solidairement.Saisia comme appartenant au susdit défendeur, William Girardin, les immeubles ci-après décrits : Ce certain lot ou morceau de terre situé dans lo canton de Clifton, dans le comté de Compton,connu et désigné comme suit : Le lot numéro seize A (16 A), dans le neuvième rang, sur les plan et livre de renvoi officiels du cadastre pour le dit canton de Clifton\u2014avec toutes les bâtisses et améliorations faites et érigées sur le dit lot ou morceau de terre, y compris un moulin à scie avec toutes ses machines, agrès ut accessoires.four être vendus à la porte de l'église de la pa- Sheriff's Sales\u2014St.Francis IJUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and place mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.Suverior Court.\u2014District of Saint-Franeit.Saint Francis, to wit : if A BANQUE NATIO-No 287.) JU NALE, a body politic and corporate, duly incorporated, having its head office and principal place of business in the city and district of Quebec, Plaintiff ; against PAUL GARNEUR, of the township of Thetford, district of Arthabaska, and WILLIAM GIRaRDIN, of the township of Clifton, in tho district of Saiut Francis, Defendants, jointly and severally.Seized aa belonging to the above named defendant, William Girardin, the immoveables hereinafter described : The certain lot or piece of land aituate in the townahip of Clifton, in the county of Compton, known and designated aa follow* : Lot number sixteen A (16 A), in th=i ninth range, on the official plan aud book of reference of the cadastre for the said townahip of Clifton\u2014with all the buildinga and Improvements made aud erected on the said lot or piece of laud, including a saw-mill with all the machinery, equipment and accessories.To be Bold at the church door of the parish of 873 roisse d© Sainte-H edwidge, le DIXIEME jour de| MAI prochain, à DIX heures de l'avant-midi.*MI HENRY AYLMER, Bureau du Shérif, Shérif.Sherbrooke, 2 avril 1910.1759 Les publications faites le douzième et le dix-neuvième jours de mars dernier 1910, sont nulles.[Première publication, 9 avril 1910.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Saint-François.Saint-François, à savoir : ( pv A M E LOUISA -No 626.f \\J EURETTA AN- DREW, de la cité d'#ttawa, dans la province d'Ontario, tille majeure, en sa qualité de seule exécutrice testamentaire de feue Daine Julia Ann Eliza Waddington Whale, de la paroisse de Saint-Sauveur, dans le district de Québec, veuve de feu Frederick H.Andrews, en son vivant aussi du même lieu, avocat, maintenant décédé, Demanderesse ; contre les terres et tenements de NICODEME VIENS, du canton d'Oxford, dans le district de Saint-François, Défendeur.Ce certain terrain connu et désigné comme étant les trente-six acres, plus ou moins, formant partie de la partie ouest du lot numéro trente-deux, dans le rang B, du dit canton d'Orford, dans le district de Saint-François, plus particulièrement dérrit comme suit : faisant partie de la partie ouest du dit lot et borné comme suit : en front à l'est par le chemin appelé 44 chemin du huitième rang \", au sud par les quatre acres étant à l'extrémité sud, de la dite partie ouest du dit lot, actuellement possédé par .I.uii.s Gaultry, à l'ouest par la ligne de division entre les lots trente et un et trente-deux du dit rang, et au nord par les dix acres formant le résidu de la partie ouest du dit lot et le terrain de James Mclver, ou représentants, le tout tel que maintenant occupé par le dit défendeur\u2014avec les bâtisses et autres améliorations dessus faites et érigées.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Saiut-Elie d'Orford, le ONZIEME jour de MAI prochain, à DIX heures de l'avant-midi.HENRY AYLMER, Bureau du shérif.Shérif.Sherbrooke, 6 avril 1910 1791 [Première publication, 9 avr.l 1910 ] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014 District de Saint- François.Saint-François, à savoir I\" OUIS MASSE, De-No 580.j J j inandeur ; contre EUCLIDE BELISLE, Défendeur.Saisi com - e appartenant au dit déf.-ndeur : Un certain morceau de terre situé daus le septième rang du township de Barnstou, dans le district de Saint-Franc lis\u2014avec 'es bâtisses dessus érigées, comprenant les lots de ctdasire suivaucs sur les plan et livre de renvoi officiels pour lo dit township de Bamston : 1° Lo lot numéro quatre A (4 A), de la contenance d'environ ciuquante-quatres acres.2° Le lot numéro quatre B (4 B), do la contenance d'environ huit acres.3° Le lot numéro quatre D (4 D), de 1a contenante d'envirou trois acres.4° Le lot numéro quatre F (4 F), de la conte nance d'environ vingt-trois acres.5\" Le lot numér:.trois E (3 E), de la contenance d'environ quatre acres.6* Le lot numéro trois H (3 H), de la contenance d'environ cinquante cinq acres.7* fc.t le lot numéro cinq C (5 C), de la contenance u'environ vingt-trois acres.Pour être vendus en seul lot.à la porte de l'église de la paroisse de Sacré-Co-ur de Jésus, dans le village de Stanstead Plain, le VINGT-UNIEME jour d'AVRIL prochain, à DIX heures de l'avant-midi.HENRY AYLMER, Bureau du shérif.Shérif.Sherbrooke, 15 mars 1910.1443-2 [Première publication, 19 mars 1910.] Sainte Hedwidge, on the TENTH day of MAY next, at TEN o'clock in the forenoou.HENRY AYLMER, Sheriff's Office, Sheriff.Sherbrooke, 2nd April, 1910.17«0 The publications made on the twelfth and nineteenth days of March last, 1910, aie void.[First published, 9th April.If 10 ] FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Saint Francis.Saint Francis, to wit : ( pvAME LOUISA EC-No.626.J ±J RETT A ANDREWS, of the city of Ottawa, in the province of Ontario, spins!er, in her quality of sole executrix of the last will and testament of the late Dame Julia Ann Eliza Waddington Whale, of the parish of Saint Sauveur, in the district of Quebec, widow of tho late Frederick H.Andrews, in his lifetime also of the same place, advocate, now deceased.Plaintiff ; against the lands aud tenements of NICODEME VIENS, ofthe township of Orford, in the district ef Saint Francis, Defendant.The certain lot of land known and designated as iieing the thirty six acres, more or less, forming part of the western portion ot lot number thirty two, in range B, of the said township of Orford, in the district of Saint Francis, more particularly described as follows : forming par» of th° western portion of the said lot and bounded as follows : in front on the east by the road called \" road of the eighth raugo \", on the south by the four acres being on the southern extremity of the western portion of the said lot, ac'u illy owned by James Gaultry, on the west by the division line between lots thirty one and thirty two of the said range, and on the north bv the ten seres forming the remainder of the western portion of the said lot and the land of James Mclver or representatives, the whole as now occupied by the said defendant\u2014 with the buildings aud other improvements thereon made and erected.To be sold at the church door of the parish of Saint Elio d'Orford, on the ELEVENTH day of MAY next, at TEN o'clock in the forenoon.HENRY AYLMER.Sheriff's Office.Sheriff.Sherbrook-.6th April, 1910.1792 [First published, 9th April, 1910].FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Saint Francis.Saint Francis, to wit :1 I OUIS MASSE.Plain-No 530.J |_j tiff ; against EUCLIDE BELISLE, Defendant.{ {Seized as belonging to the said defendant : A certain piece of land situate in the seventh range of the townahip of Barnston, in tho district of Saint Francis-with the buildings thereon erected, comprising the following cadastral lots ou the official plan and book of reference for the said township of Barnston : 1.Lot number four A (4 A), containing about fifty four acres.2.Lot number four B (4B), containing about eight acres.3.Lot number four D (4D), containing about three acres.4.Lot number four F (4F), containing about twenty three acres.5.Lot number three E (3E), containing about four acres.6.Lot number three H (3H), containing about fifty five acres.7.And lot number five C (5C).containing about twenty three acres.To be sold as one lot, at the church door of tho parish of Sacré Cœur de Jésus, in the village of Staustead Plain, on the TWENTY FIRST day of APRIL next, at TEN o'olock in tho forenoon.HENRY AYLMER, Sheriffs office.Sheriff.Sherbrooke.15th March, 1910.1444 [First published, 19th March, 1910.] 874 FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRI8.Cour Supérieure\u2014 Diatrict de Saint-Francois.Saint-François, à savoir : I 1 \\AME MARY ELI-N06OI.jD ZABETH KYLE, des cité et district de Québec, veuve de feu William Addie, en son vivant du canton d'Orford, dans le diatrict de Saint-François, maintenant décédé, et GEORGE K.ADDIE, des dits district et cité de Québec, arpenteur provincial, en sa qualité d'exécuteur testamentaire conjoint du dit William Addie, Demandeurs ; contre HENRI S1ROIS, ci-devant du cantou d'Orford, daus le district de Saint-François, maintenant de la cité de Sherbrooke, Défendeur.Ce lot de terre situé dans le canton d'Orford, dans le district de Saint-François, connu comme lot numéro six.dans le quatrième rang du dit canton, sauf et excepté ut à uéduire d'icelui, le quart nord-est du dit lot, maintenant appartenant à Johnny Vallée, le résidu saisi eu cette can.\" \u2022 étant borné comme suit : à l'est partie par le chemin public et partie par ledit quart nord-est du dit lot, appartenant â Johnny Vallée, à l'ouest par le lot numéro six, daus le cinquième rang du dit canton, appartenant à Edgar Roy, au nord par une partie du lot numéro cinq, dans le quatrième rang du dir canton, appartenant à Arthur Boisvert, et le dit quart nord-est du dit lot, au sud par le lot numéro sept, dans le quatrième rang du dit canton d'Orford, appartenant a Alphonse Ferland\u2014avec les bâtisses sus érigées et améliorations faites.Pour être vendu au bureau du régistrateur pour la division d'enregistrement de Sherbrooke, dans 1 » cité de Sherbrooke, le VINGTIEME jour d'AVRIL prochain, à DIX heures de l'avant-midi.HENRY AYLMER, Bureau du shérif, Shérif Sherbrooke, 15 mars 1910.1441.2 [Première publication, 19 mars 1910] Ventes par le Shérif\u2014St-Hyacinthe * VIS PUBLIC est par le présent doune que les t\\ TERRES et HERITAGES sous-mentionués ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Cour Supérieure\u2014District de Saint- Hyacintlte Saint-Hjaeinthe, â savoir : ( T A BANQUE DE No 78.J JLi SAINT - HYA- CINTHE, corpa politique et incorporé, ayant son principal bureau u'a.aires en lea cité et district de Saint-Hyacinthe, et L.FABIEN PUIL1E, gérant de banque, de la cité et du district de Saint-Hyacinthe, eu sa qudilé de séquestre duenient nommé par l'autorité compéten e, le président de l'association des nanquiers du Canada, â la dite banque de Saiut-Hyaciulhe qui a cessé bcs paiements, et ce dernier, en autant que nécessaire pour assister et autoriser la dite banque aux fins des présentes.Demandeurs ; contre LOWIS FRANCIS MORISON, en son vivant avocat, des cité et district de Saint-Hyacinthe, Défendeur ; et Re C.S.No 251.LA DITE BANQUE DE SAlNTUY.ACINTHE et al Demandereaae par reprise d'intince ; contre GEORGE ALLAN MOBISON, de Ogama, dans l'état de Minnesota, dans la république américaine, eu sa qualité d'héritier-béiicficiaire de Lewis Francis Morison, en sou vivant avocat, de la dite cité de Saint Hyacinthe, Défendeur par reprise d'instance ; et LOUIS FABIEN PHIIIE, gérant de banque, de la cité et du district de Saint-Hyacinthe, en sa qualité de liquidateur duenunt nommé à la dite banque de Saint-Hyacinthe, corps politique et iucorporé, ayant son principal bureau d'affaires en les eue et district de S^int-Hyacinthe, Intervenant.FIERI FACIA8 DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of S- :~t Francis.Saint-Francis, to wit :l rvAME MARY ELIZA No.601.J±J BETH KYLE, of the city and district of Quebec, widow of the late William Addie, in his lifetime of the township of Orford, in the district of Saint Francis, now deceased, and GEORGE K.ADDIE, of the said city aud district of Quebec, provincial land surveyor, in their quality of joint testamentary executors of the said William addie, Plaintiffs ; against HENRI SI -ROIS, formerly of the township of Orford, in the district of Saint Francis, now of the oity of Sherbrooke, Defendant.That cer ain lot of land situate in the township of Orford, in the district of Saint Francis, known as the lot number six, in the fourth range of the said township,Bave and except and to be deducted therefrom, the north east quarter of the said lot, now owned by Johnny Vallée, the residue seized in thhj cause, being bounded as follows : easterly partly by the public road and partly by the said north east quarter of said lot, belonging to Johnny Vallée, westeily by the lot number six.in the fifth ranee of Baid township, owned by Edgar Roy, northerly by a portion of the lot number five, in the fourth range of the said township,owned by Arthur I lois vert and the said north eaBt quarter of the said lot ; southerly by the lot number seven, in the fourth raugo of the said township of Orford, owned by Alphonse Ferland\u2014with the buildings and improvements thereon erected and made.To be sold at the registry office of the registration division of Sherbrooke, in the city of Sherbrooke, on the TWENTIETH day of APRIL next, at TEN o'clock in the forenoon.HENRY AYLMER, Sheriff's office.Sheriff.Sherbrooke, 15th March, 1910.1442 [First published, 19th March, 1910.] Sheriff'* Sale»\u2014St.Hyacinth OUBLIC NOTICE is hereby given that the JL undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will bo sold at the respective time and place mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Superior Court.\u2014District of Saint Hyacinth.Saint Hyacinth, to wit : ) mHE SAINT HYA-No.78.j J.CINTH BANK, a body politic and corporate, having its principal place of business in the city and district ot Saint Hyacinthe, and L.FABIEN PHILIE, bank manager, of the city and district of Saint Hyacinth, in his capacity of sequestrator duly appointed by competent authority, the president of the Canadian Bankers' Association, to the said bank of Saint Hyacinth, which has suspended its payments ; this latter in as m ch as it is necessary to assist and authoriz \u2022 the taid bank for the purposes hereof.Plaintiffs ; against LEWIS FRANCIS MORISON, in his lifetime adv< cate, of the city and district of s lint Hyacinth, Defendant ; and Re 8.C.No.251, 1 III SAID SAINT HYACINTH BANK et al.par reprise d'instance ; against GEORGE ALLAN MORlSON, of Ogema, state of Minnesota, American Republic, in his quality of beneficiary heir of Lewis Francis Morison, in his lifetime advocate, of \u2022the city and district of Saint Hyacinth, Defendant par reprise d'instance ; and L')UIS FABIEN PHILIE, bank manager, of the city and district of Saint Hyacinth, in his quality of liquidator duly appointed to the Baid Saint Hyacinth bank, a body p'dit c and corporate, having its principal place of business in the city and district of Saint Hyacinth, Intervenant. 875 1* Un terrain situé en la cité de Saint Hyacinthe, ayant front sur la rue Sainte-Mario, formant 5176 pieds en superficie, connu et désigné sous le lut numéro dix nuit (18), des plan et livre de renvoi \"ii'-i- 1 de la oité de Saint Hyacinthe ; à distraire néanmoins de ce lot la partie vendue à la cité de Saint Hyacinthe, pour l'é'argicernent de la rue Sainte-IVlarie, par acte enregistré au bureau de Saint-Hyacinthe B ; vol.63 ; fol.635 ; No.47124.2\" Le tiers indivis d'un terrain situé en la cité de Saint-Hyacinthe, ayant front sur la rue Saint-Germain,étant le numéro six cent quatre-vingt-dix A (699 A) de la subdivision du lot officiel No 690, aux plan et livre de renvoi officiels de la cité de Saint Hyacinthe.3° Le tiers indivis d'un morceau de terrain situé en la cité de Saint-Hyacinthe, ayant front sur la rue Sainte-Anne, et connu et désigné comme étant les numéros aept cent A (700A),îsept cent 1 (700-1), sept cent 3 (700-3), sept eent 6 (700-6), sept cent 7 (700-7), et sept cent-9 (700 9), de la subdivision du lot officiel numéro 700, des plan et livre de renvof officiels de la cité de Saiut Hyacinthe ; y compris la jouissance et usufruit du tiers indivis des terrains situés au môme endroit, en la cité de Saint Hyacinthe, et connus et désignée aux plau et livre de renvoi officiels de la dite cité comme étant les Nos 700-02, 700 4.700-0 et 7*0-8 de la subdivision du lot officiel No 700, du cadastre de la cité de Saint Hyacinthe, aussi longtemps que la dite cité n'aura pas ouvert ou pris possession deB parties des rues projetées Léman, Trudeau, Bourassa et Turcot, représentées par les dits numéros respectivement.4° Un terrain situé au village Saint-Joseph, sur la route du Raccourci, connu et désigné sous les numéros cent quarante-huit (148), cent quarante-neuf (149) et cent cinquante (160) aux plan et livre 'de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Hyaointhe-le-Confesseur, comté de Saint-Hyacinthe.Pour être vendus, les terrains décrits aux paragraphes 1, 2 et 3, à mon bureau, au palais de justice, en la cité de Saint-Hyacinthe, MARDI, le DIXIEME jour de MAI prochain (1910), à DIX heures de l'avant-midi, et le tprrain décrit au paragraphe 4, sera vendu k la porte de l'église de la cathédrale, dite cité, le MEME JOUR, à UN E heure de l'après-midi.Tous les lots décrits au paragraphe 3, seront vendus eu bloc, comme formant une seule et môme exploitation.JOS.L.CORMIER, Bureau du shérif.Shérif.Saint-Hyacinthe, 6 avril 1910.1801 [Première publication, 9 avril 1910.] FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Cour Supérieure.\u2014Diatrict de Saint-Hyacinthe.Saint Hyacinthe, k savoir :\\ A LFRED CHI-No 26./ ±\\.COINE, de Saint Liboire, Demandeur ; vs JOSUÉ TOUCH ETTE, du même lieu, Défendeur.Une terre sise et située en la paroisse de Saint-Liboire, comté de Bagot, du côté ouest du huitième rang, de trois arpents aur trente, étant les lots numéros cinq cent trente et un (531) et cinq cent trente-troia (533), des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Liboire\u2014avec maison t autres dépendances y érigées.Pour être vendue à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Liboire.MARDI, le DIX-N El VlEMKjour d'AVRIL prochain (1910), à DIX heures de l'avant-midi.JOS.L.CORMIER, Bureau du shérif, Shérif.Saint-Hyacinthe, 11 mars 1910.1411-2 [Première publication, 19 mars 1910.] 1.A piece of ground situated in the city of Saint Hyacinth ; bounded in front by the Sainte Marie street, containing 5176 feet in superficies, known and designated under the lot number eighteen (18), on the cadastral plan and book of reference of the city of Saint Hyacinth ; to withdraw however from said lot the portion sold to the city of Saint Hyacinth, for the widening of Sainte Marie street, by a deed registered at the registry office of county of Saint Hyacinth B ; vol.53 ; fol.635 ; No.47124.2.The undivided third of a piece of ground situate in the city of Saint Hyacinth ; bounded in front by the Saint Germain street, being the number six hundred and ninety A (690 A), of the sub-divisio i of official lot No.690, on the official plan and book of referonco of the city of Saint Hyacinth.3.The undivided third of a piece of ground situate in the city of Saint Hyacinth ; bounded in front by Sainte Anne street, and known and designated as being the Nos.700A, 700 1, 700-3 700-5, 700-7, 700-9, of the subdivision of the official lot number 700, on the official plan and book of reference of the city of Saint Hyacinth ; including the usufruct of the undivided third of the pieces of ground situated at the same place, in the city of Saint Hyacinth, and known and designated on the official plan and book of reference of the said city of Saint Hyacinth, as being the Nos.700-2, 700-4, 700-6, 700-8, of the subdivision of the official lot No.700, on the cadastre of said city of Saint Hyacinth,as long as the said city of Saint, Hyacinth shall not open or take possession of the portions of projected streets Léman, Trudeau, Bourassa and Turcot, represented by the said numbers respectively.4.A piece of ground situate in the village of Saint Joseph, on the road called \"Raccourci\", known and designated under the numbers one hundred and forty eight (148), one hundred and forty nine (149), and one hundred and fifty (150), on the official plan and book of reference of the parish of Saint Hyacinthe-le-Confenseur, county of Saint Hyacinth.To be sold, the pieces of ground deoribed at paragraphs 1, 2, 3, at my office, in the court h use, in the city of Saint Hyacinth, on TUESDAY, the TENTH day of MAY next (1910), at TEN o'clock in the forenoon, and the lot described at paragraph 4, will be sold at the church door of the cathedral, in the city of Saint Hyacinth, the SAME DAY, at ONE o'clock in the afternoon.All the lots described at paragraph 3, will be sold in block, as one property.JOS.L.CORMIER, Sheriff's office, Sheriff.Saint Hyacinth.6th April, 1910.1802 [First'published, 9th April, 1910.] FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Superior Court.\u2014District of Stint Hyacinth.Saint Hyacinth.to wit:l A LFRED CHICOINE, No.26.J x\\_ farmer, of Saint Li- boire, Plaintiff ; vs JOSUÉ TOUCHETTE, of the same place, Defendant.A farm situate in the parish of Saint Liboire, county of Bagot, on the west side of the eight range, forming three arpents in front by thirty arpents in depth.Known as being the lots numbers five hundred and thirty one (531) and five hundred and thirty three (533), on the official plan and book of reference of the parish of Saint Liboire\u2014with building and other dependencies thereon erected.To be sold at the church door of the parish of Saint Liboire, TUESDAY, on the NINETEENTH day of APRIL next (1910), at TEN of the cloek in the forenoon.JOS.L.CORMIER, Sheriff's Office, Sheriff.Saint Hyacinth, 11th March, 1910.1412 [first published, 19th March, 1910 ] 376 4 VIS PUBLIC est par le présent donné quo t\\.les TERMES et HERITAGES sons-mention-nés ont été saisis et seront vendus aux temps et li -ux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE TERRIS.tour de Circuit.\u2014District des Trois-Rivières.TroisRivières.à savoir,:! T \\ AME MARIE ANNE No 1398.j J J PANNETON et vin.Demanderesse ; contre JOSEPH ARTHUR TURCOTTE, Défendeur.Un lot de terre situé à l'endroit appelé Saint-Zéphirin de La Tuque, dans le comté de Chain -plain, formant partie du numéro officiel vingt-six, du cadastre hypothécaire du premier rang du canton Malhiot, connu et spécialement désigné au plan de subdivision du dit numéro officiel sous les numéros cent cinouante-m uf et cent soixante (26-159 et 16U), faisant front sur le côté est de la première avenue, mesurant cent pieds de longueur et cent pieds de largueur, mesure anglaise, plus ou moins\u2014 avec le droit de passsge dans la ruelle située en arrière du dit lot en commun avec les propriétaires y ayant droit.Pour être vendu au bureau du régistrateur du comté de Champlain, en la paroisse de Sainte Geneviève de Batiscan, le ONZIEME jour de MAI prochain, à DIX heures du matin.CHARLES DUMOULIN, Bureau du shérif.Shérif.Trois-Rivières.6 arril 1910.1783 [Première publication, 9 avril 1910.] FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District des Trois-Rivières.Trois Rivières, à savoir :mRANCOIS DU-No 306.(J; CHESNE AU, De- mandeur ; contre EVARISTE RICHARD, Défendeur.1\" Une terre située en la paroisse de Saint-Tinio-thée, dans le rang du gouvernement, connue et désignée sous le numéro cinq cent quatre-vingt (580), sur les plan' et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Tito\u2014avec les bâtisses dessus érigées, circonstances et dépendances.2* Une terre située en la paroisse de Saint-Timo-thée, dans le rang du gouvernement, faisant partie du lot de terre numéro cinq cent quatre-vingt-deux (582), sur le plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Tite, contenant trois arpents de largeur sur la profondeur qu'il peut y avoir dans les bornes suivantes, savoir : bornée en front par le nord au chemin public, en profondeur au flanc des terres du rang Saint-Pierre, au nord-est au lot de terre ci-dessus désigné, et au sud-ouest â Dame Jean-Baptiste Auger.Pour être vendues à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Tiraothée, le VINGT BT UNIEME jour d'AVRIL prochain, à DIX heures du matin.CHARLES DUMOULIN, Bureau dn shérif.Shérif.Trois Rivières, 16 mars 1910.1497-2 [Première publication, 19 mars 1910].Avis du Gouvernement Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, 1907, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du 6e jour d'avril 1910, octroyant à The William Rutherford & Sons Company \", les pouvoirs suivants : Faire les affaires de marchands, manufacturiers PUBLIC NOTICE is hereby given that the n«-dermentioned LANDS and TENEMENTS H v» been seised, and will be sold at the respective time and plaoes mentioned below FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court.\u2014District of Three Rivers.Three Rivers, to wit : j ¥ \\ AME MARIE ANNE No.1393.\\ 1 / PANNETON kt vik, Plaintiff ; sgainst JOSEPH ARTHUR TURCOTTE, Defendant.A lot of land situate at the place called Saint Zéphirin of La Tuque, in the county of Champlain, forming part of official number twenty six, of the mortgage cadastre of the first range of the township Malhiot, known and specially designated on the subdivision plan of the said official number under the numbers one hundred and fifty nine and one hundred and sixty (26-159 a.:d 160), fronting on the east side of the first avenue, measuring one hundred feet in length and one hundred in width, english measure, more or less\u2014with the right of way in the lane situate in the rear of the said lot, in common with the proprietors having right therein.To be sold at the office of the registrar of the county of Champlain, in the parish of Sainte Geneviève de Batiscan, on the ELEVENTH day of MAT next, at TEN o'clock in the forenoon.CHARLES DUMOULIN.Sheriff's Office, Sheriff.Three Riverj.6th April, 1910.1784 [First published, 9th April, 1910].FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Superior Court.\u2014District of Three Rivers.Three Rivers, to wit:\\ TJlRANCOIS DUCHES-No.306.J JJ NEAU, Plaintiff ; sgainst EVARISTE RICHARD, Defendant.1.A farm situate in the parish of Saint Timo-thée, in the government range, known and designated under number five hundred and eighty (580), on the official plan and book of reference of the parish of Saint Tite\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.2.A farm situate in the parish of Saint Timo-thée, in the government range, forming part of the lot of land number five hundred and eigthty two (582), on the official plan and book ot reference of the parish of Saint Tite, containing three arpents in width by the depth there may be within the following limita, to wit : bounded in front to the north by the public road, in depth by the side ef the lands of the Saint Pierre range, on the north east by the lot of land hereabove designated, and on the south west by Dame J ean Baptiste Auger.To be sold at the church door of the parish of 8aint Timothée, on the TWENTY FIRST day of APRIL next, at TEN o'clock in the forenoon.CHARLES DUMOULIN.Sheriff's Office, Sheriff.Three Rivers, 16th March, 1910, 1*8 [First published, 19th March, 1910.] Government Notices Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies Act, 1907, letters patent have been issued by the L eutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the 6th day of April, 1910, sriven to »* The William Rutherford & Sons Company \", the following powers : To carry on the business of merchants, manu- Ventes par le Shérif\u2014Trois-Rivières SheihTs Sales\u2014Three Rivers 877 et commerçante de boia de construction, bois de obsrpente, objets en bois ou aucun de leurs produits et tous lea articles dana lesquels le bois oat requis ou peut ôtre utiliaé ; acheter, vendre tels articles manufacturée et tous leurs accesaoirea ou en faire le commerce autrement ; Acquérir par achat, bail ou autre titre, contracter, construire 11 mettre en opération, et poaaéder, employer, hypothéquer, vendre de temp* à autre et pour iil le- considérations que la dite compagnie peut juger à propos, des meublea et immeubles de toute sorte et deacription, y compri8 lea limitée à bois, licences pour bois, moulina, bâtisses, maiaona, apparoila et machines, terraina miniers, privilèges d'eau, franchiaea, écluaea, droits, contrats, beaux, patentes, droits de patente, marques de oommerce ou toutes aflaires et objets en général, ou en disposer autrement ; Manufacturer, acheter, vendre des dormants de chemin de fer, billots, moulures, boites, caisses, pianos, orgues, meublea, instruments agricoles, voitures, wagons, charrettes, traîneaux, automobiles et voitures de toute description, et objets en général dans lesquels le bois est employé, en touc ou en partie, et en faire le commerce autrement ; Produire l'éclairage, chauff ige et pouvoir de toute sorte, et de vendre tout surplus dans l'excédant des besoins de la compagnie, dans la cité de Montréal, dans la province de Québec, ou en disposer autrement ; Manufacturer, acheter, vendre et autrement faire le commerce de chaux, ciment, briques, sable, sable incombustible, briques à feu, argile, charbon et toute sorte d'objets employés par les entrepreneurs et constructeurs ; Mettre en opération et faire en général les affaires de charriage et de transport, y compris le droit de posséder, louer, acheter, vendre des chevaux, étables, traîneaux, charrettes, wagons, automobiles et tontes autres voitures, ou en faire le commerce autrement ; Acquérir par achat, bail ou autrement posséder, construire, acheter, vendre, louer et autrement faire le commerce de quais, et acquérir, posséder, construire, acheter, vendre, louer et autrement faire le commerce de barges, bateaux k vapeur et autres bateaux pour le transport des passagers et pour le transport du bois, bois de construction, charbon et autres marchandises, matériaux et effets, et les mettre en opération ; Emettre en paiement de toute propriété ou droits acquis par la compagnie par aucun titre, ou pour services rendus, par voie de promotion ou autrement, des actions acquittées et non saisissables, obligations eu autres garanties de la compagnie ; Prendre ou acquérir autrement, posséder, employer, posséder, vendre, garantir, ou autrement recevoir des actions, obligations, ou autres garanties de toute autre compagnie ayant des objets en tout ou en partie semblables k ceux de cette compagnie ou en disposer, et aider, protéger ou acco-moder, par garantie, endossement, argent, avances ou concessions, toute personne, société ou corporation, faisant toutes affaires en tout ou en partie semblables à cette compagnie ; et acquérir et posséder des actions, obligations ou autres garanties de toute sorte, meables et immeubles, pour dettes, responsabilités ou obligations de la compagnie, ou les céder ou en disposer autrement ; Vendre, louer l'entreprise de la compagnie ou auoune partie d'icelle, pour telle considération que la compagnie peut juger à propos, et s'amalgamer avec toute personne, société ou corporation ayant des objets en tout ou en partie semblables à ceux de cette compagnie, aux termes et conditions qui peuvent ôtre jugés k propos, et en particulier accepter au lieu d'argent des actions acquittées et non saisis-sables, obligations ou autres garanties ; et distribuer parmi les actionnaires de la compagnie de temps à autre en espèces, des actions, obligations ou autre propriété de la compagnie ; Faire toutes telles autres choses ayant rapport à l'acquisition des susdits objets oc aucun d'eux, avec facture», and deslera in timber, lumber wood, wooden ware, or any of their products, and any articles in the making of which timber or wood is required or can be utilized ; and to buy, aell or otherwise deal in auch manufactured artistes and any accessories thereof ; To acquire by purchase, lease or other title, to contract for, construct and operate, aud to hold, use, hypothecate, sell, or otherwise dispose of from time to time, and for such considerations as the said company may think lit, real and personal property of every kind and description,including timber limits, timber liceuses, mills, buildings, dwellings, plant and machinery, mineral lands, water privileges, franchises, dams, rights, contracts, leasos, patents, patent rights, trade marks, or any business and assets generally ; To manufacture, buy, sell and otherwise trade in railway ties, legs, mouldings, boxes, cases, pianos, organs, furniture, agriculture implements, carriages, waggons, carts, sleighs, automobiles and vehcles of all descriptions, and assets generally in which wood is used altogether or in part ; To generate litjht, heat and power of any kind, and to sell or otherwise diapoae of any surplus in excess of the requirements of the company at the city of Montreal, in the province of Quebec ; To manufacture, buy, sell and otherwise trade and deal in lime, cement, bricks, sand, liresand, firebricks, fireclay, coal and all kinds of supplies used by contractors and builders ; To operate and carry on a general cartage and transfer business, including the right to own, hire, lease, buy, sell, or otherwise deal in horses, stables, sleighB, carts, waggons, automobiles and others vehicles ; To acquire by purchase, lease, or otherwise own, build, buy, sell, lease, rent and otherwise deal in wharves, and to acquire, own, build, buy, sell, lease, rent and otherwise deal in and operate bargee, steamers, and other vessels for the carriage of passengers, and for the transport of lumber, timber, coal and other merchandise, materials and goods ; To issue in payment of any property or rights acquired by the company by any title, or for services rendered, by way of promotion or otherwise, fully paid up and non-assessable shares, bonds or other securities of the company ; To take or otherwise acquire, hold, use, own, sell, pledge, or otherwise receive or dispose of shares, bonds, or other securities of any other company having objects altogether or in part similar to those of this company, and to aid, protect, or accommodate, by guarantee, endorsement, cash advances, or concessions, any person, firm or corporation carrying on any business altogether or in part similar to this company ; and to acquire and hold shares, bonds, or other securities of any kind, real or personal, for debts, liabilities or obligations to the company, or to release or otherwise dispose of same ; To sell, lease, or otherwise dispose of the undertaking of the company, or any part thereof, for such consideration as the company may think fit, or to amalgamate with any individual, firm or corporation having objects altogether or in part similar to those of this company, on such terms and conditions as may be deemed advisable, and particularly to accept, in lieu of cash, fully paid up and nonassessable shares, bonds, or other securities ; and to distribute among the shareholders of the company from time to time in specie shares, bonds or other property of the company ; To do all such other things as are incidental or conduoive to the attainment of the above objects S78 un capital total de cent cinquante mille piastres (9160.000.00) divisé en quinze cents (1600) actions de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera dans la cité de Montréal.d tté du bureau du secrétaire de la province, ce «e jour d'avril 1910.JEREMIE L.DEÇA RI K, 1765 Secrétaire de la province.Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, 1907, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du 6 avril 1910, constituant en corporation MM.Eugène Leclerc, agent d'assurance et membre de la législature, George Madden, marchand de charbon, Louis-Philippe Pelletier, avocat et Conseil du Roi, Joseph Eugène de Villers.comptable, Edouard Nadeau, entrepreneur, teus de la cité de Québec, dans les buts suivants : Fabriquer, acheter et autrement acquérir et vendre ou autrement en disposer, du ciment, de la brique, de la pierre, de l'asphalte et autres matériaux et fournitures de construction ; Acquérir par achat, bail, échange ou autrement des terrains ou tout intérêt sur iceux, ériger ot construire des maisons, des ba'isses ou des travaux de toute nature sur tout terrain de la compagnie, ou sur tous autres terrains et rebâtir, agrandir, réparer et modifier les maisons, bâtisses, ou travaux qui s'y trouvent ; et vendre, louer et hypothéquer ou autrement aliéner les terrains, maisons, bâtisses et autres propriétés de la compagnie ; Acheter ou autrement acquérir, et posséder des actions du capital social et des bons, obligations ou autres titres de créances créés par une autre ou d'autres corporations et les vendre, céder, transférer, engager ou en disposer autrement ; Acquérir par achat, permis ou autrement des brevets d'invention ou permission d'employer tout brevet d'invention, les exploiter ot les vendre, céder, transporter, engager ou en disposer autrement.Construire, acquérir, posséder et opérer des lignes de tramways et des bateaux et des chalands pour les besoins de ses affaires, les aliéner et on acquérir ou construire d'autres, à leur place, sous le nom de \" La Compagnie de Briques de Québec, Limitée \", avec un capital de soixante mille piastres ($60,-000.00), diviaé en six cents (600) actions de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation sera dans 1* cité de Québec.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce 6e jour d'avril 1910.JOS.DUMONT, 1789 Sous-secrétaire de la province.COMMISSION DES SERVICES D'UTILITE PUBLIQUE DE QUEBEC Article» 718 et suivants des Statuts revises de la province de Quebec rèoles de pratique 1.Interprétation :\u2014Le mot \"Loi\" signifie la loi créant la Commission des Services d'Utilité Publique de la province de Québec, 9 Edouard VII, chapitre 16, et tons amendements à icelle.Le mot \"affidavit\" comprendra une affirmation.2.Séances de la Commission :\u2014 La Commission siégera au Palais de justice, en la cité de Québec, le premier mardi de chaque mois, n'étant pas un jour de fête légale, à dix heures de l'avant-midi, pour entendre toutes demandes, mais pas nécessairement durant les mois de juillet et août.3.Si tel mardi est un jour de fête légale, la séance aura lieu le mardi suivant.4.La Commission pourra siéger à Québec ou antres endroits dans la province, à tel temps et à telle or any of them ; with a total capital stock of one hundred and fifty theusand dollars ($150,000.00), divided into fifteen hundred (1500) shares of one hundred dollars ($100,00) each.The chief place of business of the corporation, will be in the city of Montreal.Dated from the office of the provincial secretary, this 6th day of April, 1910.JEREMIE L.DECARIE, 1766 Provincial Secretary* Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies Act, 1907, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the 5th of April, 1910, incorporating Messrs.Eugène Leclerc, insurance agent, and member of the legislature, George Madden, coal merchant, Louia Philipoe Pelletier, advocate, and King's Counsol, Joseph-Eugène De Villers.accountant, Edouard Nadeau.contractor, all of the city of Quebec, for the following purposes : To manufacture, purchase and otherwise acquire, and sell and otherwise dispose of cement, brick, stone, asphalt and other construction materials and furnishings ; To acquire by purchase, lease, exchange or otherwise, lands or any interest therein, erect and build houses, buildings or works of any nature on any of the company s land, or on a y other lands, and rebuild, enlarge, repair and alter the buildings, houses, or works thereon ; and sell, lease, hypothecate or otherwise alienate the lands, houses, buildings and other proper.ies of the company ; To purchase or orthewise acquire, and hold shares of the capital stock and bonds, debentures or other credentials created by any other one or more corporations, and sell, convey, transfer, pledge or otherwise dispose of same ; To acquire by purchase, permit or otherwise, patents of invention or permission to use any patent of invention, exploit and sell, convey, transfer, pledge or otherwise dispose of same ; To construct, acquire, hold and operate tramway lines and bateaux and lighters, for the needs of its business, alienate same, and acquire or construct others in their stead, under the name of \" La Compagnie de Briques de Québec, Limitée \", with a total capital of sixty thousand dollars ($60000.00).divided into six hundred (600) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The chief place of business of the corporation will be in the city of Quebec Dated from the office of the provincial secretary, this 5th day of April, 1910.JOS.DUMONT, 1790 Deputy provincial Secretary.QUEBEC PUBLIC UTILITIES COMMISSION Articles 718 and following of the Revised Statutes of the province of Quebec.RULES OF PRACTICE 1.Interpretation :\u2014The word \"Act\" shall mean the act to create the Quebec Public Utilities Commission, 9 Edouard VII, chapter 16, and all amendments thereto.\" Affidavit \" shall include affirmation.2.Sittings of the Commission :\u2014The Commission will sit in the Court house,in the city of Quebec, on the first Tuesday of each month, net being a public holiday, at the hour of ten in the forenoon for the purpose of hearing upon all applications, but not necessarily during the months of July and August.3.Should such Tuesday be a public holiday the sitting will occur on the next Tuesday.4.The commission may sit at Quebec and at other places in the province, at such times and dates 879 date qu'elle fixera, et dont avis de six jours franca aura été donne à toutes lea parties concernées.6.Tout Commissaire agissant en vertu des articles 66 et 34 de la loi, sera censé tenir séance do la Commission à toutes fini auxquelles il est autorisé.6.Demandes et Réponses :-Nulle forme spéciale n'est requise pour les demandes mais les règles suivantes devront être suivies :\u2014 Les demandes devront être imprimées, dactylographiées ou lisiblement écrites en français ou en anglais et d'un seul côté du feuillet.Le nom entier, la profession et la résidence de la partie formulant demande devront être mentionnés, et aussi le nom en entier et la résidence de la partie contre qui toute plai'.te est faite.Les demandes devront ôtre adressées à la commission, envoyées par la poste au secrétaire ou à lui remises, au palais de justice à Québec.Tous sujets et matières d'une demande devront être allégués par paragraphes numérotés consécuti vement.Si une demande a traita un ouvrage spécifique ou à Tomission de faire tel ouvrage, un plan ou dessin, avec détails suffisants pour faire comprendre l'objet de la demande, devra accompagner cette demande.Si l'on invoque un statut, le renvoi au statut et à l'article devra être donné.Le redressement désiré devra ê're spécifié sous ferme de conclusion.La demande devra être signée par la partie, ou par son procureur et l'adresse de ce dernier devra être donnée.Sur réception d'icelle, le secrétaire déposera un numéro sur toute demande, et de ce moment tous documents se rapportant à telle demande devront en porter le numéro.Une copie pour chaque partie contre qui plainte est faite devra être envoyée au secrétaire avec chaque demande 7.Les réponses seront soumiaea aux mêmes règles que les demandes, en tant que les dites règles leur seront susceptibles d'application ; en outre elles admettront ou nieront toute articulation de faits daus la demande, et, au cas de telle dénégation, elles allégueront ce qui sera prétendu être les faits véritables.8.Des répliques pourront être faites au cas où il devra être soulevé des faits nouveaux et devront être conformes aux règles ci-dessus, autant que possible.9.Le secrétaire devra donner communication de toutes demandes à la partie visée soit en lui en remettant copie, soit en la lui envoyant à son adresse par lettre recommandée, avec un avis qu'i-celle partie doit répondre à la dite demande bous huit jours de sa réception.10.Les réponses et autres procédures devront être sccompagnées d'un certificat de signification à la partie adverse ou à son procureur et être produites sous huit jours de la réception du document auquel elles se rapportent.11.La commission ou le président peut prolonger les délais ci-dessus ou permettre d'amender toute procédure, en tout temps, sous telles conditions qui pourront êtr^ imposées.12.Toute demande pour permission de faire quoi que ce soit sous l'autorité de la commission devra, autant que possible, se conformer aux règles ci-dessus, exposer clairement toutes matières considérées comme pertinentes, et la purmiasion spécifique demandée.13.Les requérants fourniront à la commission telles données et autres informations dont elle pourra avoir besoin, en la forme ot manière prescrites dans chaque cas, et dont le requérant sera notifia 14 La commission peut exiger que toute demande soit appuyée de 1 '.tti.l .vii du requérant, ou d'un officier du requérant, au cas où le requérant est une compagnie ou une corporation, ou de toute personne connaissant les faits.15.Avant de procéder à l'audition finale et déci- as it may fix.and of which six clear days notrice will be given to all interested parties.6.Any commissioner acting under the provisions of sections 66 aud 34 of the act, shall be deemed to held a sitting of the commission for all purposes for which he is authorized.6.Applications and answers *\u2014No precise form is required for applications, but the following rules shall be observed : They shall be printed, typed or legibly written in either french or english and on one side of the ptyer only.The full name, occupation and address of the party applying shall be given, also the full name and address of the party of which any complaint is made.They shall be addressed to the commission, and be either mailed or delivered to the secretary, at the court house, Quebec.The matters of application shall be set forth in paragraphs consecutively numbered.If the matter of the applicafion relates to the doing or failure to do a specific work, a plan or drawing, with sufficient detail to illustrate what is referred to, shall accompany the application.If any statute is invoked reference to the stat'ite and section shall bo given.The redress desired shall be stated as a conclusion.The application shall be Bigned by the party, cr his attorney, whose address must be given.All application on being received by the secretary will be numbered by him, and thereafter all documents referring to any application must bo numbered accordingly.A copy tor each party complained of shall be sent to the secretary with each application.7.Answers v-ill, in so for as applicable, be governed by the rules regarding applications, and in addition, admit or deny each statement of fact in the application, and, if denied, state what are alleged to be the correct facts.8.R'joinders may bo made where new facts are to be stated, and shall conform to the above rules, bo far as applicable.9 The secretary shall communicate all applications to the party complained of by either delivering the copy to him or by mailing it to his address registered, with a notice that he must answer thereto within eight days of its receipt.10.Answers and other pleadings must be accompanied by a certificate of service upon the opposite party or his attorney, and bo filed within eight days of the receipt of tho document to which they relate.11.Tho commission or president may extend the above delays or allow amendments to any pleading, at any tirno under such conditions as may be fixed.12.Application for permission to do anything under authority of the Commission shall, in so far as applicable conform to the above rules, shall clearly set forth all matters deemed pertinent, and the apecific permission requested.13.Such applicants will supply the Commission such date and other information as it may require, in the form and manner prescribed iu each case, of which the applicant will be notified.14.The Commission may require that any application be supported by the affidavit of the applicant, or some officer of the applicant, if a corporation, or of any person having knowledge of the facts.15.Before proceeding with the final hearing and 88t sion sur aucune question en litige, la com mission peut requérir la comparution des parties à une audition préliminaire alin de limiter la contestation et déterminer les laits autant que possible.lo.Toutes pièces, tous dessins ou documents utiles peur l'intelligence d'une procédure quelconque devront être produit b avec cette procédure.17.Toute partie devra produire, dans un délai d'un jour franc après qu'avis à cet effet lui aura été signifié, tout document, livre ou plan cité en aucune procédure produite par ici le partie, pour que la partie adverse ou son procureur puisse l'examiner et en prendre copies ou extraits, sous peine d'être privé du droit de se servir de tel document, livre ou plan sanB la permission spéciale de la commission.18.L'une des parties peut requérir la partie adverse de produire tout document, livre ou plan pour les fins de la preuve a l'audition de toute cause, pourvu qu'un avis d'un jour franc soit donué par écrit.19.Comparutions :\u2014Toute partie, peut comparaître et plaider en personne ou par son président, vice-président, gérant, secrétaire ou ingénieur, dans le cas d'une compagnie ou corporation, ou par procureur.20.Avi» : \u2014 Avis d'audition devra être donné par le secrétaire par lettres recommandées ou remis à la partie concernée au moins six jours francs avant telle audition.21.Les demandes seront notées par le secrétaire dans lordre où elles sont reçues et ainsi inscrites pour audition sur une liste qu'il tiendra à cette fin.22.Témoins :\u2014DeB sommations pour la comparution des témoins pourront être obtenues du secrétaire, et devront être signifiées par un huissier, à la diligence de la partie appelant le témoin, au moins douze lieureB avant l'audition, et douze heures additionnelles devront être allouées pour chaque étape de cinquante milles que le témoin devra parcourir pour se rendre au lieu de la séance.23.Au cas où un témoin ne réside pas dans les limites de la municipalité où se tient la séance, le secrétaire peut exiger un dépôt pour couvrir les frais raisonnables de voyage et d'entretien du témoin.Il notera le montant du dépôt sur la sommation et la copie de sommation à signifier au témoin.24.Nul témoin ne sera requis de produire les livreB ou autres documents d'une municipalité ou d'une ut! ité publique sans un ordre donné par un commissaire.Tous les honoraires et dépenses des témoins pourront être taxés par la Commission.25.Rien de ce qui est contenu dans les présentes règles n'empêchera la tenue d'une enquête en vertu des dispositions des sectious 6 et 34 de cet acte, conformément aux instructions de la personne autorisée à ce faire, ou de la manière qu'elle jugera la ni us sage.26.Audition :\u2014Les règles de la preuve seront celles suivieB u la Cour Supérieure, mais rien dans le présent article n'est censé diminuer le pouvoir de la Commission d'admettre la preuve par affidavit ou affirmation écrite.27.L'argumentation peut être faite oralement, ou par dossier ou factu n.L'argumentation de toute question, laquelle de l'opinion des commissaires est une question de droit, p-ut être faite devant le Présideut siégeant seul à tel temps et endroit qu'il dét« rminera avec les parti s concernées.28.Ordonnai! - :\u2014 Les ordonnances seront promulguées autant que possible en séance publique.Les motifs peuvent être donnés verbdemont ou par écrit, mais toute ordonnance de la Commission devra être communiquée par écrit aux parties.29.Toute demande pour changer, modifier ou casser un ordre de la Commission doit ôtre accompagnée de toutes les raisons qui peuvent être alléguées en favour de telle demande, laquelle devra être appuyée d'un affidavit à l'effet que tous les faits en icelle mentionnés sont vrais.30.Dispositions générales :\u2014Si un délai expire determination of any matter in dispute the Commission may require the appearance of the parties at a preliminary hearing in order to limit the issue and fix the facts as nearly as posaible.16.Exhibits ; \u2014 All plans, drawingaor documents Eroper for the understanding of any pleading shall e produced with it.17.Each party shall produce within a delay of one clear day, after notioe to that effect shall have been served upon such party, all documents, books or plana referred to in any pleadiug filed by such party for the inspection of the opposite party or that of its aolicitor and te make copies and extracts therefrem, under penalty of being deprived of the right to use auch document book or plan without special permission of the Commission.18.Either party may require the other to produce any book, plan or document for use in evidence at the hearing of any case, provided one clear day's notice be given in writing.19.Appearances : \u2014Any party may appear and plead in person, or if a corporation, by its president, vice-president, manager, secretary or engineer or by attorney.20.Notice :\u2014Notice of hearing shall be given by the secretary by mail registered or delivery to all parties concerned, at least six clear days in advance of such hearing.21.All applications will 1> \u2022 noted by the secretary in the order in which they are received, and thus set down for hearing in a list which he shall keep for the purpose.22.Witnesses : \u2014 Orders for the appearance of witnesses may be obtained from the secretary, and shall be served by a bailiff at the diligence of the party calling the witness at least twelve hours before the hearing, with an additional twelve hours for each liity miles the witness may require to travel to reach the place of sitting.23.In the case of a witness not residing within the municipal limits of the place of hearing, the secretary may require a deposit to cover the reasonable travelling and maintenance expenses of tie witness.He will note the amount of tho deposit upon the order and copy to be served upon the witness.24.No witness shall be require! to produce the books or other records of any municipality or public utili'y without an order of a commissioner.Witnesses may be taxed by the commission for all fees and expense*.25.Huariug :-'lhe rules of evidence shall be those followed iu the superior court, but uothing herein .-¦hall be held to derogate from the authority of the commission to accept evidence by affidavit or written affirmation.26.Nothing herein contained shall in any way restrict any enquiry being made under the provisions of sections 6 .ml 34 of the act iu such manner as the person authoriz d is directed or may deem best.27.Argument may b » had verbally, or by brief \u2022 r factum Arg meur upon any quescioii.which in the opinion of the Commissioners is a question of law, may be had before the pre ident sitting tin-, and at any time or place he may arrange wiih tho interested parties.28.Decisions :\u2014All decisions shall ba given by the Commission at a public sitting so far as practicable.The reasons therefor may bo stated ver-bally or in writiug, but any order made sha'l be communicated to both parties in writing.29.Any applications to alter, modify or rescind any order of the c\"mmi*sion must bo accompanied with all reasona to be advanced in favour of such application, and supported by an affidavit that the facts alleged therein are true.30.General provisions .\u2014If any delay expire on 881 un jour non juridique on un samedi, ou qu'il soit ordonné de faire quoi que ce soit un tel jour, la choee peut être valablement faite le jour juridique suivant.31.Dans tous les cas où il sera nécessaire de faire signifier un avis ou tout antre document, telle signification devra être faite conformément aux dispositions du code de procédure civile de la province de Québec, à moins qu'il n'y soit autrement pourvue par ces règles.32.En toute matière ou chose à laquelle il n'est Sas pourvu dans la loi, ou dans les présentes règles e pratique, on aura recours au président qui devrs, autant que possible, se guider d'après les règles de pratique de la cour supérieure de la province de Québec 1799 Avis public est par le présent donné que la compagnie 44 Taylor Forbes Company, Limited \", de Guelph, Ont., a nommé M.Charles A.Smallpiece, de la cité de Montréal, son agent principal, aux fins de recevoir les assignations en toutes actions ou procédures exercées contre elle Daté du bureau du secrétaire de la province, ce sixième jour d'svril 1910.JEREMIE L.DECARIE, 1797 Secrétaire de la province.Avis Divers Province de ttuébec 1 n , .District de Montréal.} Cowr *V*™«».Dame Evelina Trudeau, de la cité et du district de Montréal, épouse commune en biens de Joseph Barbeau, menuisier, duement autorisée a ester en justice, Demanderesse ; vs Le dit Joseph Barbeau, du même lien.Défendeur Une action en séparation de biens a été instituée contre le défendeur, ce jour.G.EMILE DEPOCAS, Avocat de la demanderesse.Montréal, 15 décembre 1909.1803 Province de Québec, ] District de Montreal.> Cour Supérieure.No 768.J Dame Georgians Ouellette, épouse de Alexis Gagnon, entrepreneur menuisier, des cité et district de Montréal, a, ce jour, pris nne action en séparation de biens contre son dit mari.MONTY & DURANLEAU, Procureurs de la demanderesse.Montréal, 7 avril 1910.1805 Avis de Faillites Province de Québec, j Cour Supérieure.District des Trois-Rivières.J r No 76.In re Adem Bouvher, voiturier, Saint-Bonifaee de Shawinigan, Insolvable.Avis est par les présentes donné que par un ordonnance de la cour, en date du quatre avril mil neuf cent dix, le soussigné a été nommé curateur aux biens du dit failli.Toutes réclamations, attestées sous serment, devront erre produites entre mes mains dans les trente jours de cet avis.S.DUGAL, Curateur.Bureau : 136.rue Notre-Dame, Trois-Rivières.Trois-Rivières, 8 avril 1910.1807 a non juridical day or a Saturday, or anything la ordered to be done on such a day, it may of right be done on the next following juridical day.31.In any case where service is required to be made of a notice or any document, it shall be done, unless otherwise provided by these rules, in accordance with the provisions of the code of civil procedure of the province of Quebec.32.In any matter or thing not provided |for by law, or in the present rules of practice, recourse shall be had to the president, who shall, as much as possible, be guided according to the rules of practice of the superior court of the province of Quebec.1800 Public notioe is hereby given that the \" Taylor Forbes Company, Limited ', of Gnelph, Ont., has appointed Mr.Charles A.Smallpiece, of the city of Montreal, its principal agent, for the purpose of receiving service in any suits and proceedings instituted against it.Dated from the office of the Provincial Secretary, this sixth day of April, 1910.JEREMIE L.DECARIE, 1798 Provincial Secretary.Miscellaneous Notices Province of Quebec \\ u.n District of Montreal.} Superior Court.Mrs.Evelina Trudeau, of the city and district of Montreal, wife common as to property of Joseph Barbeau, carpenter, and duly authorized à ester en justice.Plaintiff ; TS The ssid Joseph Barbeau, of the same place, Defendant.An action for separation as to property has, this day, been instituted in this case by the plaintiff.G.EMILE DEPOCAS, Attorney for plaintiff.Montreal, loth December, 1909.1804 1} Superior Cour*.Province of Quebec, District of Montreal.No.768.Dame Georgiana Ouellette, wife of Alexis Gagnon, joiner contractor, of the city and district of Montreal, bas instituted, this day, an action for separation as to property against her husband.MONTY & DURANLEAU, Attorneys for plaintiff.Montreal, 7th April, 1910.180C.Bankrupt Notices s I Superior Court.Province of Quebec, District of Three Rivers.No.76.In re Adem Bouvher, carriage-maker.Saint Boniface de Shawinigan, Insolvent.Notice is hereby given that by an order of the court, dated the fourth of April, 1910, the undersigned was appointed curator to the property of the said insolvent.All claims, attested on oath, must be filed with me within thirty days from this notice.S.DUGAL, Curator.Office, 136 Notre Dame street, Three Rivers.Three Rivera, 8th April, 1910.1808. S82 j Cour Supirxeurt.Province de Québec, District d'Arthabaska.No 239.In re George Moore A Soub, Lisgar Station, Que., Faillis.Avis est par le présent donné que nous avons préparé un premier bordereau de dividende, lequel sera payable à notre bureau, 14, Place Phillips, Montréal, le ou après le 28avil 1910.11 V.DUGGAN, JOS.DES AUTELS, Curateurs conjoints.14, Place Phillips, Montréal.Montréal, 7 avril 1910.1809 SOUS L'ACTE DES LIQUIDATIONS.Province de Québec.I )is.S District de Beauharnois.f Cour Supérieure.No 159.Jn re The Star Biscuit Company, Limitée, de Valleyfield, Insolvable en liquidation.Avis est donné que, le 29e jour de mars 1910, par jugement de la cour supérieure, j'ai été nommé liquidateur aux biens de la susdite compagnie.Les réclamations doivent être produites à mon bureau, édifice de la Banque Quebec, 11, Place d'Armes, Montréal, bous 30 jours de la date des présentes.NAPOLEON ST.AMOUR, Liquidateurs.Montréal, 9 avril 1910 1787 Index de la Gazette Officielle de Québec No 14* Actions un separation de biens :\u2014Dmes Barsalou vs Sicotte, 858 ; Gore vs Waldron, 858 ; Lau-rencelle vs Barthoa, 858 ; Masse vs Masse, 859 ; Mclnt.vs Cairnie 859 ; Newton vs McDonald, 859 ; Pelletier vs Pépin.859 ; Ouellette vs Gagnon, 881 ; Piante vs Brissette, 858 ; Uaîche vs Tanguay, 858 ; Rivetjvs Caisse, 860 ; Trudeau vs Barbeau, 881 ; Villandré vs Chassé, 858.Actions en séparation de corps et de biens : \u2014 Dmes Coupai vs Boulé, 860 ; Dessureault vs Trottier, 859.Annonckufs : -Avis aux :\u2014Concernant avis, etc., 841.Avis : \u2014 Règles de pratique de la Commission des se vices d'utilité publique de Québec, 878 ; Taylor Forbes Coy, 842 ; Vente des terrains d'exposition de l'ancienne compagnie industrielle et agricole de Saint-Jean, P.Q., 850.Bills Privés.P.Q.:\u2014Avis au sujet des: \u2014 \".ss.unblée législative.852 \u2022 Conseil législatif, 850 Cercle agricole, formation de : - Cantons Unis de Ditchfield et Spaulding, 843.Province of Quebec, i a ., District of Arthabaska.} S\"**rM>f tourt No.239.In re George Moore & Sons, Lisgar 8tation, Que., Insolvent.Notice is hereby given that we have prepared a first dividend sheet, which will be piyable at our offico, 14, Phillips Place, Montreal, on or after the 28th April, 1910.H.V.DUGGAN, JOS.DESAUTELS.Joint curators.14, Phillips Place.Montreal.Montreal, 7th April, 1910.1810 UNDER THE WINDING-UP ACT.| Superior Court.Province of Quebec, District of Beauharnois.No.159, In re The Star Biscuit Company, Limited, of Valleyfield, Insolvent in liquidation.Notice ia given that, on the 29th day of March, 1910, by judgement of the superior court, I waa appointed liquidator to the property of the aforesaid company.Claims must be filed at my office, Quebec Bank Building, 11, Place d'Armes.Montreal, within 30 days from date of these presents.NAPOLEOR ST.AMOUR, Liquidator.Montreal, 3rd April, 1910.1788 Index of the Quebec Official Gazette* No.14- Actions for separation as to proprety :\u2014Dmes Barsalou va Sicotte, 858 ; Gore vs Waldron, 858 ; Laurencelle va Barthos, 858 ; Masse vs Masse, 859 ; Mclutosh vs Cairnie, 859 ; Newton va Macdonald, 859 ; Pelletier vs Pepin.859 ; Ouellette vs Gagr.on, 881 ; Plante vs Brissette, 868 ; Raiche va Tanguay, 858 ; Rivet vs Caisse.860 ; Trudeau vs Barbeau, 881 ; Villandré va Chaasé, 858.Actions in separation as to beb and board : \u2014 Dmes Coupai vs Boulé, 860 ; Dessureault vs Trottier, 859.Advertisers :\u2014Notice to :-Respecting notices.&c.841.Nones :\u2014 Quebec Public Utilities Commission, 878 ; Taylor Forbes Coy.842 ; Sale of tho exhibition grounds of the former Compagnie Industrielle et Agricole of Saict John, P.Q., 850.Private Bills P.Q.:\u2014Notices respecting the : \u2014 Legislative.Assembly.852 ; Legislative Council.850.i Farmers' club : \u2014 Formation of :\u2014United Townships of Ditchfield and Spaulding, 843- Demanios a la Lbuislature| : \u2014 Central Heat, Light & Power Coy, 814; Compagnie avec autorisation de fabriquer et vendre le gaz etc, 857; C.té de Québec, 864 ; Congrégation Beth Israel of Lachine, 857 ; Corporation de la ville de Magog, 857 ; First Church of Christ Scientist, 856 ; La Compagnie Electrique de Dorchester, 855 ; La Ligue Antituberculeuse de Québec, 854 ; The Saint Lawrence Pressed Briek and Terra Cotta, 856 ; The Soulanges Power ligations to the Leoisl»turk : \u2014 Central Heat, Light & Power Coy.814 ; Company for the manufacture and sale of gas, Ac, 857 ; City of Quebec.854 ; Congregation Beth Israel of Lachiii\", 857 ; forporation of the town of Magog.857 ; First Church of Christ Scientist, 856 ; The Dorchester Electric Company, 855 ; La Ligue Antituberculeuse de Québec, 854 ; 854 ; The Saint Lawrence Pressed Brick and Terra Cotta.856 ; The Soulanges Power Coy, S83 Coy, 864 ; The Syrian Groek Orthodox Church of Saint Nicholas, 865 ; Yanier, J.Emile et el, 813.Faillis : \u2014 Bouvher, 881 ; Brunelle, 801 ; Garneau.863 ; Greenleeae, 862 ; doues, 862 ; Langlois (Dme), 862 ; Latc.ur.862 ; Martineau & Co.862 ; Moore & Sons.882 ; Start Shirt P
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.