Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 7 mai 1910, samedi 7 (no 18)
[" ISo 18.1021 Vol.XLI1 Gazette Officielle de Quêtai PUBLIES PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLIIHID IT AUTHORITY.PROVINCE DE QUEBEC QUEBEC, SAMEDI, 7 MAI 1910.AVIS DU GOUVERNEMENT.Lea avis, documenta on annonces reçus après midi « jeudi de chaque semaine, ne aeront pas publiés \"ana la Gazette Officielle du samedi suivant, mais d ma le numéro subséquent.1643 Avis du Gouvernement No 267-07.Département de l'Instruction publique.En conformité des dispositions de l'article 96 de a loi de l'Instruction publique, le surintendant donne avis qu'une demande lui a été adressée à l'effet d'ériger en municipalité scolaire distiucte, sous le nom de village de Saint-Ephrem de Tring, tout le territoire compris dans les limites assignées à la municipalité du village de Stint-Ephrem de Tring, comté de Beauce.par proclamation du lieutenant-gouverneur en conseil, en date du 10 juin 1897.2123 Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du deuxième jour de mai 1910, constituant en corporation MM.Arthur St.Arnaud, électricien, Josaphat E.Casa vaut, oomptable, J.Elie Bruneau, comptable, Edmour Guilbtiilt, mécanioien, Thomas O'Farrell, électricien, de la cité de Sorel, dans les buts suivants : Développement de l'art musical, bous le nom de ** Compagnie Musicale Richelieu \", avec un capital PROVINCE OF QUEBEC QUEBEC, SATURDAY, 7th MAY, 191».GOVERNMENT NOTICES Notices, documents or advertisements received after noon on Thursday of each week, will not be published in the Officiai Gazette of the Saturday f rilowing, but in the next number.1644 Government Notices No.267-07.Department of Public Instruction.In conformity with the provisions of article 96 of the Education Act, the superintendent gives notice that application has been made to him, to erect into a separate school municipality, under the name of village of Saint Ephrem de Tring, all the territory comprised within the limits assigned to tho municipality of th-i village of Saint Ephrem do Tring, county of Beaucj, by proclamation of the Lieutenant Governor in Council, dated the 10th June, 1897.2124 Public notice is hereby given that, under the Q lebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the aecond day of May, 1910.incorporating Messrs.Arthur St.Arnvid, electrician, Josaphat E.Casa van t, accountant, J.Elio Bruneau, accountant, Edmour Guilbault, mechanist, Thomas O'Farrell, electrician, of the city of Sorel, for the following purposes : ' To develop musical art, under the name of \" Compagnie Musicale Richelieu \", with a total capital of 1022 total de cinq mille piastres ($0,000.00), divisé en mille (1000) actions de cinq piastres ($5.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera dbiis la ci é de Sorel.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce deuxième jour de mai 1910.JEKEM1E L.DECAHI l .2141 Secrétaire de la province.Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé i ar le lieuti nant-gouverneur de la province de Québec, deB lettrée patentes, en date du Se jour de mai 1910, onsti'uant eu corporation MM.William R.Miller, agent de change, John N.Miller, secrétaire.Aï vin E.Woodworth, teneur de livres, Arthur Charters, commis, et Alfred B.Wright, commis, de la cité de Montréal, dans les buta suivants : Acheter, louer ou acquérir autrement, et vendre, hypothéquer, louer, aliéner, et en général faire le commerce de tous terrain» ou immeuble», lâtisses ou propriétés immobilières en général, ou tout intérêt y ayant rapport, ou en disposer autrement ; Développer, améliorer et mettre à profit tous les terrains acquis ou appration ou autre corps publie, et les employi r pour les fins publiques ; Acquérir, posée 1er des g nanties ou hy othèquea sur tous meubles ou immeubles, et toua les droits, licences, privilèges, concessions ou autres semblables que la compagnie peut jug.m jaiiy miy thing proper, and, in particular, for shares, bonds, debentures, or other securities of any other company having objets altogether or in part similar to those of the company, and to borrow, or raise money upon the credit of the company or by the issue of bonds, debentures or other securities or otherwise ; To lend money and guarantee the performance, of contracts, as also the performance of any obligation or under aking of any other company in which the company is interested and to accept as security for such loan and guarantee any security that may be offered by such person or company, including shares and debentures of such other companies ; 1025 Tirer, faire, accepter, endosser, escompter et émettre des billets promissoires, lettres de change, mandats, debentures, garanties ; Distribuer en espèces ou autrement, selon qu'il sera décidé, tout l'actif de la compagnie parmi ses membres et en particulier les aotions, obligations, debentures ou autres garanties de toute autre compagnie formée pour prendre tout ou aucune partie de l'actif ou obligations de cette compagnie et rembourser aux actionnaires de la compagnie, si c'est à propos, toute partie du capital de la oompagnie, pourvu q>'o tontes leB obligations de la compagnie auront été payées ; Acquérir et prendre de \" The Fogarty Company, Limited \" tous les immeubles maintenant en la possession de la dite compagnie, et de les payer en actions acquittées ou autrement, selon qua cette compagnie jugera à- propos ; De temps à autre faire aucune ou plus des aflaires et choses ci-dessus mentionnées et exercer tous tels droits et privilèges et on jouir,ret faire tous tels autres actes et objets en rapport ou avantageux à l'acquisition des susdits objets ou aucun d'eux, aussi faire toute affaire ou atlaires ayant rapport aux tins et objets ci-dessus mentionnées, et que la compagnie peut conduire ses affaires, sous le nom de \" The Fogarty Realty Company, Limited \", avec un capital total de cent mille piastres ($100,000.00), divisé en mille (1000) actions de cent piastres ($1000.00) chaoune.La principale place d'affaires de la corporation,sera dans la cité de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce vingt-unième jour d'avril 1910.2039.2 JOS.DUMONT, Sous-secrétaire de la province.Avis est donné au puolic qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, 1907.il a été accordé par le lieutanaut-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du 22 avril 1910, constituant en corporation MM.Donat Oscar Edmond Denault, commerçant, de Sherbrooke, John Stewart et Richard Uarbeck, commerçants, Valentin Trahan, commerçant de bois, et Pierre Tra-han, entrepreneur, de la ville de St-Jean, P.Q , dans les buts suivants : Le commerce d'épiceries, de farine, foin, grains, provisions (denrées) et autres produits agricoles ; Bâtir, acquérir, posséder et exploiter des moulins pour moudre les grains et faire la fleur et y faire tout commerce en découlant et s'y rattachant généralement.Bâtir et posséder des entrepôts et faire le commerce de gros en général ; Produire et développer des pouvoirs électriques ou autres selon qu'il serait nécessaire ou utile aux besoins de la compagnie.Entrer dans des entreprises, avoir des intérêts communs, ou tout autre entente pour le partage des profits ou autrement, avec quiconque se livre ou sur le point de se livrer à un commerce analogue à celui que la compagnie sera autorisé de faire.Acquérir par achat bail ou autrement et prendre \" as a going concern \" le commerce établi, dans la ville de Saint-Jean, dans la province de Québec, par la sooiété *' Stewart,Denault St Cie,\" société on commandite ayant son siège d'affaires en la dite ville de Saint Jean, de même acquérir et posséder tout autre commerça établi par une autre personne ou tout corps incorporé, de nature semblable à celui pour lequel autorisation est présentement demandéo et d'émettre des parts acquittées pour le paiement total ou partiel ; Acquérir, par achat ou autrement tous terrains nécessaires aux fins ci-dessus, sous le nom de *' Stewart, Denault & Company, Limited,\" avec un capital total de quarante-cinq mille piastres ($45,-000.00), divisé en quatre cent cinquante (450) actions de cent piastres ($100.00) chacune.To draw, make, accept, endorse, discount and issue promissory notes, bills of exchange, warrants, debentures, securities ; To distribute in specie or otherwise as may be resolved auy ass» 's of the company among its members, and particularly the shares, bonds, debentures, or other securities of any other company formed to take over the whole, or any part of the assets or liabilities of this company, and to return to the shareholders of the company, if considered advisable, any part or portion of the capital of the company, providing all the liabilities of the company have been previously paid off ; To acquire and take over from the Fogarty Company Limited all the immoveable property and real estate now held by the said company, aud to pay for same in fully paid up shares, or otherwise, as this company may consider advisable ; From time to time to do any one or more of the acts and things herein set forth and to exercise aud enjoy all such rights and privileges, and to do all such other acts and things as are incidental or conducive to the attainments of the above objects or any of them, as also to carry on any business or businesses germane to the purposes and objects above set forth, and the company may conduct its business, under the name of \" The Fogarty Realty Company Limited \", with a total capital stock of one hundred thousand dollars ($100,000.00), divided into one thousand (1000) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The chief place of business of the corporation, will be in the city of Montreal.Dated from the office of the provincial secretary, this twenty first day of April, 1910.2040 JOS.DUMONT, Deputy Provincial Secretary.Public notice ia hereby given »hat, under the Quebec Companies Act, 1907, letter patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the 22nd day of April, 1910, incorporating Messrs.Donat Oscar Edmond Denault, trader, of Sherbrooke, John Stewart and Richard Harbeck, traders, Valentin Trahan, wood dealer, and Pierre Trahan, contractor, of the town of Saint Johns, P.Q., for the following purposes : To carry on business in groceries, flour, hay, grain, provisions (food stuffs) and other agricultural products ; To build, acquire, nold and operate grist-mills for grinding grain and making flour and carry on any trade attached thereto or connected therewith generally ; To build and own warehouses and earry on a wholesale business in general ; To produce and develop electrical power or other as it may be necessary or useful for the needs of the company ; To enter into undertakings, have common interests or any ether understanding for tho sharing of profits or otherwise with any person carrying on or about to carry on a similar business to that this company will be authorized to carry on ; To acquire by purchase, lease or otherwise and take over as a going concern, the business established in the town of Saint Johns, in the province of Quebec, by the company \" Stewart,Denault & Cie,\" a limited partnership, having its place of business in the said town of Saint Johns, and also to acquire and hold any other business established by any person or any incorporated body of a similar nature to that for which automation is now prayed for, and to issue paid up shares for the total or partial payment of same.To acquire by purchase or otherwise any land necessary for the aforesaid purposes, under the name of \"Stewart, Denault & Company, Limited,\" with a total capital of forty five thousand dollars ($45,000.00), divided into four hundred and fifty (450) shares of one hundred dollars ($100.00) each. 1020 La principale place d'affaires de la corporation, ¦era dans la cité de Saint Jean, P.Q.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce vinr»-deuxième jour d'avril 1910.JEREMIE L.DEC A RIE, 2051.2 Secrétaire de la province.Avis est donné au public qu'en vertu de U loi des compagnies de Québec, 1907, il a été acc rdé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du 25ème jour d'avril constituant en corporation MM.Gerard Lomer, mai chaud, Gtrald Bell Lomer, étudiant, Vincent Simp*OH, comptable, Thomas Barnard Gould, solliciteur, et Thomas Joseph Coonan, secrétaire, de la cité de Montréal, daiiB les buta suivants : Manufacturer, acheter et vendre des fournitures de manufactures, moulins, ateliers et chemins de fer, y compris toutes aflaires et choses nécessaires ou utiles et ayant rapport à la fourniture, l'équipement, l'érection, la construction et la mwe eu opération de tous les susdi s objets, et en faire le commerce ; Agir comme agents pour les manufacturiers et commerçints de tous les susdits articles et sans limiter l'étendue ou l'intention des pouvoirs demandés par les présentes, pour conduire une agence générale et affaires à commission en rapport avec toutes marchandises, machine*, rails, matériel\", fournitures, obj ts fixes, équipement et nécessités ; Acheter, tenir, posséder des stocks, obligations ou debentures de toute compagnie faisant les mêmes affaires, ou en aucune manière concernant la classe d'affaires pour 'esquelles l'incorporation est maintenant demandée, sous le nom de \"(îerald Lomer, Limited\", avec um capital total de vingt mi'le piastres ($20,000.00).divisé en deux ceuts (200) actions de œnt piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera dans la cité de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce vii gt-cinquième jour d'avril 1910.JOS.DUMONT, 2053.2 Sous-secrétaire de la province.Avis est donné au public qu'eu vertu de la loi des compagnies de Québec, 1907, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, on date du 25e jour d'avril 1910.constituant en corporation MM.Joseph E.Brochu, avocat, de Providence, Arthur Laberge, agent, de Central Falls, dans le Rhode Island, un des états-unis d'Amérique, Joseph A.Auger, agent, J.Alphonse Lefebvre, employé civil, et Phi lias Corriveau, avocat, do la cité de Québec, dans les buts suivants : Acheter, posséder, développer, vendre, améiio rer, et en disposer autrement, des terrains, mines, droits de forces hydrauliques et privilèges, des concessions forestières, des subventions, d'acheter et disposer des actions dans toute compagnie ; de même quo fabriquer les pâtes de bois, et le bois de construction et d'en faire le transport ; de faire aussi commerce général comme négociant et manufacturier suivant la loi ; d'acquérir par achat ou autrement aux conditions qui peuvent intervenir entre elles, le.-, droits et obligations que la compagnie \" Le Crédit Foncier Canadien \", de Providence, organisée en vertu des lois de l'état du Rhode Island, Etats-Unis, peut avoir clans la province de Québec, et en disposer, d'acquérir, posséder, améliorer, vendre et disposer des terrains pour des fins de colonisation, sous le nom de \"La Compagnie du Crédit Agrieole \", avec un caoital total de cent mille piastres ($100,000.00, divisé en mille (1,000) actions do cent piastres ($106 00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera dans la cité do Québec.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce vingt-cinquième jour d'avril 1910.JOS.DUMONT, 2059.2 Sous-secrétaire de la province.The chief piece of business of the corporation, will bo in the city of Saint Johns, P.Q.Dated from the office of the secretary of the province, th:s twenty second day of April, ltlO.JEREMIE L.DEÇA RIE, 2052 Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies Act, 1907, letters » aient have been issued by the Lieutenant-Governor of the province of Quebec, bearing date the 25th April, 1910, incorporating Messrs.Gérard Lomer, merchant, Gerald Bell Lomer, student, Vincent Simpson, accountant, Thomas Barnard Gould, solicitor, and Thomas Joseph Coonan, secretary, of the city of Montreal, for tho following purposes : To manufacture, buy, sell, and deal in factory, mill, workshop, and railway supplios, including all matters and things necessary or convenient for and incidental to the furnishing, equipping, building, constructing and putting into operation of any of the foregoing ; To act as agents for manufacturers of and dealers in any of the foregoing articles and without limiting the scope or intent of the powers herein applied for to carry on a general agency and commission business in connection with all mercantile goods, machinery, rails, plants, furniture, fixtures, equipment and requirements ; To bu*.hold, own and dispose of stocks, bonds or debentures of any company carrying on business similar, or in any way related, to the class of business for which incorporation is now sought, under the name of \"Gerald Lomer, Limited,\" with a total capital stock of twenty thousand dollars ($20,000.00), divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The principal placi of business of the corporation-will be in the city of Montreal.Dated from the office of the provincial secretary, this twenty fifth day of April, 1910.JOS.DWMONT.2054 Deputy Provincial Secretary Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies Act, 1!K)7, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the 25th day of April, 1910, incorporating Messrs.Joseph E.Brochu, advocate, of Providence, Arthur Laberge, agent, of Central Falls, in Rhode Island, one of the united sta'es of America, Joseph A.Auger, agent, J.Alphonse Lefebvre, civil employee, and Philias Corriveau, advocate, of the city of Quebec, for the following purposes : To purchase, hold, develop, sell, improve and otherwise dispose of lands, mines, waterpower, rights and privileges, forest grants, subsidies ; to purchase and dispose of the stock of any company ; and also to manufacture pulp and lumber and ship the same, to carry on also a general business as trader and manufacturer according to low ; to acquire by purchase or otherwise, on the conditions agreed on, the rights and obligations that the company \" Le Crédit Foncier Canadien,\" of Providence, organized under the laws of the state of Rhode Island, united states, .nay have in tho province of Quebec, and dispone of same ; to acquire, hold, improve, Bell and dispose of land for colonization purposes, under the name of \" La Compagnie du Crédit Agricole,\" with a total capital of eue hundred thousand dollars ($100,000.00), divided into one thousand (1000) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The chief place of business of the corporation will be in the city of Quebec.Dated from the office of tne Provincial Secretary, this twenty fifth day of April, 1910.JOS.DUMONT, J 2060 Deputy Provincial Secretary. 1027 No 600-10.Déi'akikmhsr db l'Instruction publique.Eu oonformité do» dispositions do l'article 96 de la loi de l'Instruction publique, le Surintendant donne avis qu'une demande lui a été adressée à l'effet de détacher de la municipalité Bcolaire do La Conception, dans le comté d'Ottawa, les biens-fonds ayant au cadaBtre oftic el du canton Clyde, les Nos 1 jusqu'à 8 du 1er rang ouest de la Rivière Rouge, les Nos 1, 2, 3, 4 du 2e rang ouest du canton Clyde, et d'annexer ce territoire à la municipalité scolaire de Coupalvillo, dans le comté de Terre-bonne.1941.2 La première publication du 10 avril 1010 est nulle.No 700-10.Département de l'Instruction publique.Bn conformité des dispositions de l'article 96 de le loi de l'Instruction publique, le Surintendant donne avis qu'une demande lui a été adressée à l'effet de détacher de la municipalité scolaire de Guigues, comté de Pontiac, les biens fonds ayant au cadastre officiel du canton Duhamel, les Nos 58, 59, SO, 61 et 62 du 5ème rang : les Nos 68 et partie de 69 du 6ème rang et d'annexer ce territoire à celle de Témiscamingue, dans le même comté 2103.2 EXTRAITS DES REGLES ET REGLEMENTS DU CONSEIL LEGISLATIF.Relatifs aux avis de Èidl Privés 53.Toute demande de bills privés qui sont proprement du ressort do la Législature de la province de Québec, suivant les dispositions de l'acte de l'Amérique Britannique du Nord.1867, clause 53, pour la construction d'un pont, d'un chemin de fer, d'un chemin à barrière»!, ou d'ur.e ligne télégraphique ; soit pour la construction ou l'amélioration d'un havre, canal, écluse, digue ou glissoire, ou autres travaux semblables, soie pour l'octroi d'un droit de traverse, la construction d'usines ou travaux pour fournir du gaz ou de l'eau,l'incorporation de professions, métiers ou de compagnies a fonds social ; incorporation d'une cité, ville, village, ou autre municipalité.l'iraposition d'aucune taxe locale, la division d'aucun comté,pour toutes autres fins que celle de la repréB-ntation en pirl -ment ou d'aucun canton, le changement de site d'aucun chef-lieu, ou d'aucun bureau local, les règlements concernant toute commune, le re-arpentage de tout canton, ligne ou coucession, ou pour octroyer à qui que ce soit des droits ou urivilègea exclusifaou particuliers ou pour la permission de faire quoi que ce soit qui pourrait compromettre les droits ou la propriété d'autres inlividuB, ou se rapportant à une classe particulière de la société ; ou pour faire aucun amendement d'une uature semblable à un acte intérieur, \u2014 exge la publication d'un avis, spécifiant clairement et distinctement la nature et l'objet do la demande, savoir : Un avis inséré pour la Gazette Ojfi*ielle,en français en anglais, et dans un journal publié en anglais dans un autre publié en français, dans le dutrict uquel s applique la mesure demandée, ou dans l'une ou l'autre langue, s'il n'y a qu'un seul journal eu s'il n'y existe pas de journal, la publication dans les deux langues) se fera dans la Gazette Officielle et dans le journal d'un district voisin.Ces avis seront continués, dans chaque cas, pendant une période d'au moins un mois durant l'intervalle de U nps écoulé entre la clôture de la session précéder ;o la prise ©n considération de la pétition.54.- Avant d'adresser à la chambre aucune pétition .mandant la permission de présenter un bill {trivé pour la construction d'un pont de péage, es personnes se proposant de faire cotte pétition, devront, on donnant avis prescrit par la règle oré-cédonto, et de la même manière donner aussi avis des péages qu'elles se proposent d'exiger, de l'éten- No.500.10 Dkiartmbnt of Public Instruction.In conformity with the provisions of artiolo 96 of the Education Ac, the Superintendent gives notice that application has been made to him, to detach from the school municipality of L> Conception, in the county of Ottawa, the lots bearing on the official adastro of the township Clyde, the Nos.I to 8 of the l*t western range of the Rivière Rouge, the Nos.1.2.3, 4 of the 2nd western range of the township Clyde, and to annex such territory to the school municipality of Coupalville, in the county of Terrebonne.1942 First publication of thi 16th April, 1910, is null.No.7^0-10.Dkiartment or Public Instruction.In conformity with the provisions of article 96 of the education act, the superintendent gives notice that application has been made to him, to detach from the school municipality of Guigues, c .nut y of Pontiac, the lots bearing on the i fficiil cadastre of the township Duhamel, the Nos.58.59.60.61 and 62 of the full range ; the Nos.58 and part of 59 of the 6th range and to annex such territory to that of Temiseiiningue, in the said county.2104 EXTRACTS OF RULES AND REGULATIONS OF THE LEGISLATIVE COUNCIL Relating to notices for Private Bills.53.\u2014 All application for private bills, properly within the langé of the powers of the Legislature o the Province of Quebec, according to the provisions of the act of British North America, 1867, clause 53 whether for the construction of a bridge, a railway, a turnpike road or telegraph line, the construction or improveu.eut of a harbor, canal, lock, dam or slide, or orher like works the granting of a right of ferry, the construction of works for supplying gas or water, the incorporation of any particular profession or trade, or of any joint stock companies, the incorporation of a city town, village or otbet municipality, the levying of any local aesesamenc the division of any county, for purposes other than that of representation in pirliament, or cf any township, the removal of the site of any couuty, town, or of local offices ; the regulation or any common the resurvey of any township, line or concession, or otherwise for granting to the individual or individuals any exclusive or peculiary rights or privileges whatever, or for doiug any matter or thing which in its operation would affect the rights or property of other parties, or relate to any particular class of the community or for making any amendment of a like nature to any former act,\u2014shall require a notice, clearly and distinctly specifying the nature and object of the application, to be published as follows, viz * A notice inserted in the Official Gazette, in the enghsh and french languages, aud in one news paper in the english, and one newspaper in the french lamruage in the district affected, or in both languages, if there but one paper ; or if there be no paper published therein, then (in both languages) in the Official Gazette and in a paper published in an adjoining district.Such notices shall be continued in each case for a period of at least one month, duriug the interval of time between the closo of the next preceding session and the consideration of the petition.54.\u2014Before any petition praying for leave of bring in a private bill for the erection of a toll bridge is presented to the house, the person or persons intending to petition for such bill shall up giving the notice prescribed by the preceding rule, also at the sama time, and in the same manner, give notioe of the rates which they intend to ask, loes due du privilège de la hauteur des arches, de l'espace entre les culées ou piliers pour le patinage des radeaux et navires, et mentionner aussi si elles \u2022nt l'intention de construire un pont-tournant ou non, et les dimensions de ce pont-tournant.60 - -Les dépenses et les frais occasionnés par des bills privés conférant quelque privilège exclusif, ou pour tout autre objet de profit ou pour l'avantage d'un particulier, d'une corporation on d'ind'.vidus, ou pour amender ou étendre des actes antérieurs, de manière à conférer des pouvoirs additionnels, ne doivent pas retomber Bur le public ; conséquemment parties qui désirent obtenir ces bills sont obligées de payer au bureau des bills privés la somme de deux cents piastres, immédiatement après leur première lecture.Tous ces bills doivent être rédigés dans les langues anglaise et française, par ceux qui les demandent, et imprim blié sans interruption, pendant au moins un mois, dans l'intervalle, entre la clôture de la session précédente et la prise en considération, de la pétition ; et des exemplaires des journaux contenant la première et la dernière insertion de l'avis doivent être envoyés au greffier par ceux qui l'ont publié, afin d'être déposés au bureau du comité des Ordres permanents.62 Lorsqu'il s'agit d'un bill autorisant la cons-traction d'un pont de péage, la partie ou les parties qui se proposent d'en faire la demande doivent, dans l'avis prescrit par la règle précédente, indiquer les taux de péage qu'elles ont l'intention d'exiger, l'étendue du privilège qu'elle réclament, la hauteur des arches du pont, l'espace entre les piles et les culées pour le passage des navires ou des trains de bois ; et, de plus, si leur intention est de construire un pont-lévis, elles doivent le spécifier et faire connaître en même temps lee dimensions du pont-lévis.67.Quand il est urésenté an bill poor confirmer es lettres patentes ou une convention, copie certifiée de cette convention ou de ces lettres patentes doit y être annexée.\"2.Les bills poor constitution de cités ou de v lies, ou de compagnies à fonds social, ou de compagnies de chemins de fer [ou de compagnies d'assurance], ne doivent contenir, on suide clauses Spéciales et de riguenr, que les dispositions dérogatoires aux Statuts refondus concernant les corporations de villes, [ou à la loi des cités et villes, 1903], ou à la loi des clauses générales des compagnies à fonds social, ou aux dispositions des S»tuts refondus concernant les chemins do fer [ou à la loi des assurances de Québec], siivant la circonstance; mais ils doivent mention ter, danB chaque cas particulier, la clause du statut général à laquelle on veut déroger, et la remplacer par one clause nouvelle.La pétition devra alléguer les raisons particulières pour motiver l'introduction ta ces changements 3.Tous les bills autorisant la construction de chemins de fer, chemins à barrières, lignes de télégraphe ou de téléphone, devront mentionner les terminus, ainsi que l'indication de la route à suivre ; et les bills relatifs à la constitution en corporation des compagnies de pouvoir électrique ou hydraulique devront spécifier clairement les privilèges ¦ péciaux à elles conférés, ainsi que les noms des ocalités où elles veulent opérer.Les plans des routes de ces chemins de fer, chomins à barrière, lignes de télégraphe ou de éléphone, et la situation des ateliers des companies de pouvoir électrique et hydraulique devront être produits devant le comité auxquels ces bills seront soumis, et ce comité ne pourra procéder avant leur production.4.Les bills pour amender des statuts en vigueur doivent contenir les clauses nouvelles que l'on veut ubstituer aux anciennes, et les amendements doivent être énoncés entre eroehets.5.Tout bill à l'effet d'autoriser 1 admission a exercice de la profession d'avocat, de notaire, de or Privileges whatever, or for doing any matter or thing which in its operation would affect the rights or property of other parties, or which relate to ang particular class of the community ; or for makiny any Amendment of a like nature to any existing Aot,\u2014shall require a Notice dearly and distinctly specifying the nature and object o* the application 2.Such Notice, exoept in the oase of existing Corporation, shall be signed on behalf of the Applicants, and shall be publishel in the Quebec Official Gazette, in the english and french languages, and in one newspaper in the english, and in one newspaper in the french language, in the district affected ; and in default of either of such newspaper in such district, then in a similar newspaper published in an adjoining district.3.Such notice shall be continued, in each cano, for a period of at least one month during the inter val of time between the close of the next preceding Session and the consideration fi the petition and copies of the newspaper containing the first and last insertion of such notice, shall be sent by t.h » parties who inserted such Notice to the Clerk o the House, to bo filed in the office of the Committee on Standing Orders.52.In the case of an ntended application for Private Bill for the erection of a Toll-bridge, the person or persons intending to petition for such Bill, shall, in the notice prescribed by the preceding Rule, specify the Rates which they intend to ask, the extent of the privilege, the height of the arches, the interval between the abutments or piers for the passage of rafts and vessels, and also whether it intended to erect a drawbridge or not, and the dimensions of the same.57.When any Bill for confirming any Lett* i a Patent or Agreement is introduced, a certified copy of such Letters Patent or Agreement must be attached to it.44 2.Bills for the Incorporating of Cities or Towns, or of Joint Stock Companies, or of Railway Com panies.[or of Insurance Companies], shall contain, in addition to the special am absolutely necessary clauses, only such provision» as may derogate from the provisions of the Revise* Statutes respecting Town Corporations, [or fron the M Cities and Towns' Act, 1903,\"] or fron the 44 Joint Stock Companies' General Clauses Act.' or from the provisions of the Revised Statut** re.pecting Railway, [or the Quebec Insurance Act], as the case may be, but sha specify in each special instance the Clause of tht General Act which is sought to be departed fron and shall replaoe the same by a new Clause Bpeoia) grounds shall bo set forth in the Petition for thf introduction of such provisions.3.All Bills authorising the building of any railway turnpike road, telegraph or telephone lines, shall mention the terminal points, with a general indication of the route to be taken, and those incorporating Electric and Water Power Companies, ana ! clearly specify the particular privilege conferred, with the names of the places in which thoy are to be exercised Plans showing the roates of sach Railways, turnpike roads, Telegraph or Telephone lines, and the positions of the works of any Companies shall be produced before the Committee to which sach Bills are referred, and until so produced, the said Committe shall not proceed thereon.4.Bills for amending ex ating Acts shall be ramod so as to replace Clauses sought to be amended by now Clauses, indicating the Amendments between brackets.6.Every B*H to author ice (d mission to the practice of the profession of advocate, notary, physician, ___________________________________ 1030 médecin, d'arpenteur, d'architecte, d'ingénieur civil, de chimiste ou de dentiste doit contenir, au préalable, une déclaration portant -|ne ce bill a été pprouvé par le bureau ou cmienil i la profession .l-.ii:.laquelle le requérant désire entrer.Et le c muté dea hills privés ne devra procéder à l'examen tel bill qu'aprèa production d'une copie authen-iqoe de l'approbation de 1 autorité compétente.Une copie certifiée de la résolution du bureau ou conseil d'adiniuiatration, approuvant tel bill, devra être adressée au greffier, eu même temps que la copie du bill pour être aoumiae au comité des bills privés.\" fia.Les exemplaires des bills privés, déposés entre les mains du greffier, seront transmis sans délai au bureau des officiers spéciaux en loi pour examen ; et aucun tel bill ne pourra être considéré par le comité des bills privés avant la production d'un rapport d'un de ces officiers constatant que le projet a été trouvé conforme aux Règles do la Chambre ndiquant en qu< il déroge aux lois générales.6.Les auteurs d'un bill qui ne l'auront pas rédigé conformément à la présente règle devront le recommencer et le faire imprimer de nouveau, à leurs frais.68.Toute personne qui demande à présenter un bill privé lui conférant un privilège ou profit exclusif, ou un avantage personnel ou collectif, ou demandant quelqu'amendonient à un statut en vigueur, doit déposer entre les mains du greffier,quinze jours avaut l'ouverture de la session, un exemplaire de ce bill eu fr-inçaie ou en anglais, et remettre en même temps au comptable de la chambre une somme suffisante pour payer l'impression de cinq cents exemplaires en français et do trois cei.t cinquante exemplaires en angluis, de plus $2 par page d'impression pour la traduction et cinquante contins par page pour la correction et la revision des épreuves.La traduction doit être faite par les fficiers de la Chambre, et l'impression par l'en.repreneur des impressions \"2.Le pétitionnaire doitaussi payer au comptable de la Chambre une somme de doux cents piastres, outre le prix d'impression du bill dans le volume des Statuts, et déposer le reçu de ces paiements entre les mains du effier du comité auquel le bill est renvoyé.Ces paiements do veut être faits immédiatement après la deuxième lecture du bill et avant que le comité le prenne en considération.\" 3.Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier, au moins quinze jours avant l'ouverture delà session, et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers cinq jours de la session, la somme à être payée au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie de chemin de fer, de tramway, de télégraphe, de téléphone ou d'éclairage, ou d'octroyer une charte à une compagnie à fonds social ou d'amender telle charte, ou d'amender une charte du cité ou de ville, et d trois cents piastres dans les autres cas.\" 3a.Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier, au moins trois semaines avant l'ouverture de la session, lorsqu'il s'agit d'octroyer ou de refondre une charte de cité ou de ville, le bill ne sera pas examiné par les officiers spéciaux en loi, ni imprimé et ne pourra être considéré par la Chambre ou aucun de ses comités.\" L.G.DES JARDINS, 1647 Greffier de l'Assemblée Législative.Demandes à la Législature Avis est par les présentes donné que dorant la présente session de la législature, la corporation do la ville de Saint Jérôme s'adressera à la législature pour se mettre sous les dispositions de l'acte géné- surveyor, architect, civil engineer, chemist or dentist shall oontain a stat» ment in the preamble that such Bill has boon at prouved by the Board or Council of the profession which the petitioner do sire to enter.\u2022 ud the Pr vate Bi'ls Committee shall not proceed with any such Bill until .an authentic copy of the formal resolution of the Board or Council, approving of such application be produced before the Committee.A certified oopy of the resolution of the board or council of management,aporoving such bill,shall be sent to the clerk at the same time that rhe copy of the bill in order that it may be submitted to the Private Billa Committee.\" 5a.All copiea of Private Bills deposited to the handa of the Clerk, shall be aent without delay to tho Special Law Otficera for examination, and no Buch Bill shall be submitted to tho Commttee on Private Bills before the production of a report from one of such officers certifying that such Bill has been found to ba in conformity with the rules of this House, and indicating in what manner it derogates from tho general laws.6.Bills which are not framed in accordance with this Rule shall be re-cast by the promoters and reprinted ut their expenses.58.Any person seeking to obtain any Private Bill, giving any exclusive privilege or profit, of corporate advantage, or for any amendment of y existing Act, shall deposit with the Clerk of the House, fifteen days before the opening of tho Session a copy of such Bill in the English or French lan gnage, and shall, at the same time, deposit with the Accountant of the House a sum sufficient to pay -for printing ^bO copies in English and 500 copies in French, an also $2.00 per page of printed matter for the translation and fifty cents per page for correcting and revising the printing.The translation shall be made by the officers of the House and the priuting shall be done by the Contractor.* 2.The applicant, shall also pay to the ao countant of the House a sum of two hundred collars and furthermore the cost of printing the Bill for the Statutes, and shall lodge tho receipt for the same with the Clerk of the Committee to which such Bill is referred.Such payments shall be made immediately after the second reading and before the consideration of the Bill by such Committee.\"3.If a cop>y of the Bill have not been deposited in the hands of the Clerk,at least fifteen day before the opening of the session, and if the petition have not been presented withir.the first five days of the session, the amount to bo paid to the accountant shall be five hundred dollara.if it relate to a railway, tramway, telograph, telephone or lighting company, or if it incorporate a joint stock company or amend such act of incorporation or to amend the charter of a city or town, aud of three hundred dollars in all other cases.\" 3a.If a copy of the Bill have not been deposited in the hands of the Clerk, at least throe weekt before the opening of the session, if it relate to the incorporation of any city or town or to the coum \u2022 lidation of any such act or incorporation, such Fill shall not be examined by the Special Law Offici rs or printed nor shall it be taken into considerate n by the House or any of its Committees.\" L.G.DESJARDINS, 1648 Clerk of the Legislative Assembly.Applications to the Lee»Mature Public notice is hereby given that during the actual sitting of Legislature of Quebec, the corporation of the town of Saint Jerome shall present themselves to the Legislature to bo put under the 1031 ral des corporations des cités et villes, 1903, avec \u2022n plus le droit d'annexer à ls raunicipslité delà ville de Saint-Jérôme certaine psrtis de ls municipalité de la paroisse de Saint-Jérôme, située au sud-est de le dits ville de Saint-Jérôme, de naunicipa-liser l'éclairage électrique ; de fournir et exploiter de l'énergie électrique, dans les limites de la ville, de légaliser les règlements Nos 6?à 71 concernant le cariai d'égouts de la rue Lsbelle, et pour toutes autres fins, matières et choses nécessaires et utiles à la dite corporation de la ville de Saint-Jérôme.CAMILLE DE MARTIGNY, Procureur de la corporation de la ville de Saint-Jérôme.Saint-Jérôme, 28 avril 1910.2109.2 CITÉ DE QUÉBEC hotel de ville 'Bureau du greffier de la cité.Québec, 5 février i910.A vis public est par le présent donné que la cité de Québec s'adressera à la législature de cette province, à sa prochaine session, pour demander cor-tains amendements à sa charte d'incorporation, pour obtenir l'autorisation d'smprunter deux cent mille piastres ($200,000) pour le coût de travaux permanents à ê're fa ts dans le quartier Limo Ion, vingt ni\u2014le piastres ($20,000.00).pour l'acquisition de terrains et droits de servitude en rapport avec l'aqueduc de la cité ; quinze mille piastres ($15.000,-00) pour se rembourser du coftt de travaux permanents faits à la Côte d'Abraham et d'indemnités et frais payés en rapport avec ses travaux ; soixaute-douze mille piastres pour le pavage de la rue Saint-André, et quatre-vingt-treize mille piasires pour autres améliorations permanentes ; pour modifier la manière de décider les plaintea faites contre les livres de cotisation ; pour protéger davantage l'eau do l'aqueduc contre les impuretés ; pour l'autoriser à faire, à certaines conditions, des trottoirs permanents et uniformes dans Its rues ; à forcer les compagnies de télégraphe, de téléphone, de lumière électrique à construire des canaux souterrair.s pour leurs fils : à faire un emprunt suffisant pour muni-cipaliser le service d'éclairage de la cité, et faire le commerce de lumière, de chaleur et de pouvoir ; à construire, ou aider à la construction d'un pont ou de ponts sur la rivière Saint-Charles pour communiquer avec le quartier Limoilou.et à emprunter pour cette in une somme n'excédant pas cent mille piastres, et pour autres fins.Par ordre, H.J.J.B.CHOUINARD, 947-$ Greffier de la cité.Avis est par les présentes donné qu'une domande sera faite à la Législature de la province de Québec, à sa préseute session, par la M The Investment Trust Company Limited \", corps politique et inc >r-poré, ayant sa principale place d'affaires en la cité de Montréal, dans la province de Québec, pour la passation d'un acte l'autorisant, à faire affaires dans la province de Québec, à agir comme fidéicommis-saire, curateur, procureur, exécuteur, liquidateur, receveur, administrateur, ageut et tuteur, et à recevoir et garder toute propriété meuble ou immeuble commise à la garde de la compagnie relativement à tout fidéicommis dont la compagnie pourra se charger, ou être chargée d'exécuter, à exercer tous autres pouvoirs conférés aux autres compagnies similaires en cette province, et pour autres fins.H.A.LOVETT, C.R., Procureur de la requérante.Daté ce 20 avril 1910.2009 3 disposition of the general act of cities and towns of 1903,and furthur to obtain privilege of annexing to the municipality of tho town of Saint Jérôme certain part of the municipality of the pariah of Saint-Jérôme, lying aoûth-east of the said town of Saint-Jéiôme ; to municipalize the electric light ; to furnish electrical power and operate an electric plant within the limita of the said town of Saint-Jérôme : to legalize by-lawa numbers «7 and 71 in connection with the sewer drain of Labelle atreet, and for all other purpoasa, mattera and thinga neeessary and useful to tho corporation of the town of Saint Jérôme.CAMILLE DE MARTIGNY, Attorney for tho corporation of Saint-Jérôme.Saint .Jerome, 28th April, 1910.2110 CITY OF QUEBEC.city mall.City clerk's office.Quebec, 5ih February, 1910.Public notice ia hereby given that the city of Quebec will apply to the provincial Legislature, at ita next sesaion, for certain amendments to its charter of incorporation, lo wit : for authorization to borrow two hundred thousand dollirs ($200.000.00) to pay for works of a permanent nature lo be executed in Liraealou ward, twent thousand dollars ($20 0*0.00), to pur-base the land and nsmts of servitude in connection with the city waterworks ; fifteen thousand dollars ($15,000.00) to reimburse the city treasury for the aaiount of works of a permanent nature executed in côte d'Abraham and indemnities and costs paid in connection with the said works ; sevonty two thousand dollars for the paving of Saint Andrew street, and ninety three thousand dollars for other permanent improvements ; to modify the mode of deciding complaints made against tho assessors' books ; to better protect the water of the city waterworks against pollution ; to authorize it to make, on certain conditions, permanent and uniform sidewalks in the streets ; to compel telegraph, telephone and electric light com panies to construct underground passages for their wires ; to contract a sufficient loan to municipalize the lighting service of the city and carry on the business of light, heat and power : to com-truct, or aid in the construction of a bridge or bridges over the Saint Charles river, to communicate with Li moilou ward, and to borrow for such purpose a sum not exceeding one hundred thousand dollars, and for other purposes.By order.H.J.J.B.CHOUINARD, 948 City clerk.Notice is hereby given that application will be made to the Legislature of the province of Quebec, at its present session by the Inveatmsnt Trust Company, Limited, a body corporate and politic, having its principal place of business in the city of Montreal, in the province of Quebec, for an act to authorize it to carry on its business in the province of Quebec ; to accept the position ef trustee, curator, assignee, executor, liquidator, receiver, administrator, agent and tutor, and to receive and hold all property moveable and immoveable committed to the company in connection to any trust undertaken by or committed to the company ; to exercise such other powers as are conferred upon similar companies in this province, and for other purposes.H.A.LOVETT, K.C , Solicitor for applicant.Dated 20th April, 1910.2010 1032 Avis Divers Le 16o jour de juin 1910, à Montréal, »« The Dominion Express Company\" vendra des effets non réclamés qui sont en main?dans les divisions Est et Atlantique, depuis avant le 1er juin 190!».Voir la liste imnrimée pour plus d'informations.W.S.STOUT, 2121 Prés, et gérant gén.Canada, \"j Province de Québec, I District do Gaspé, j Comté de Gaspé.J DISTRICT ELECTORAL DE GASPE.Election provinciale partielle du 17 février 1910.Dépenses d'élection du Dr L.P.Gauthier, candidat à la dite élection.Voiture et pensions, Sainte-Anne à Métis.$ 15 20 Billets de char, charretiers et pensions, do Métis à Percé, via Port Daniel.18 ho Pension à Percé.4 30 Voiture, pensions et chars, de Percé a Québec, via Matapédia.41 95 Voiture et pensions de Nev- port à Sainte-Anne des Monts .(58 60 I'.\u2022 \u2022 .voitures et pensions de Québec à Newport.19 75 Messages.19 21 S187 56 (Signé) JOHN D.FLYNN, Agent du candidat, Dr L.P.Gauthier.JAS.T.TUZO, Secrétaire d'élection.Percé, 18 avril 1910 2127 Canada, Province de Québec, District de Gaspé.District électoral de Gaspé.Election provinciale partielle du 17 février 1910.Dépense d'élection de M.J.L.Perron, candidat élu député pour Gaspé : Payé Great North Western Telegrtph Company, pour divers télégrammes, (voucher 1) .$ 49 23 Perreault Printing Company, (voucher 2).72 60 44 La Presse \", (voucher 3).25 00 Bell Telephone Company.1 50 Timbres de poste.15 63 Granger Frère, (voucher 4) .1 90 Dépenses personnelles du candidat, billets do chemin de fer, voitures, hôtellerie et dépenses générales de voyages .488 00 s 66 (Signé) PHILIP LEBOUTILLIER, Agent du candidat, M.J.L.Perron.Certifié correcte, Jas.T.Tuzo, Secrétaire d'élection.Percé, 18 avril 1910.2129 CONCERNANT ,4THE DOMINION EXPRESSMEN BENEFIT SOCIETY\".Avis est par le présent donné que, conformément à l'article 104, de la Loi des Assurance» de Québec 8 Ed.VII, chap.69, la licence No 68 a été octroyée à 44The Dominion Expressmen Benefit Society\",! M iscellaneou8 Notices On 16th June, 1910, at Montreal, the Dominion Express Company will sell unclaimed shipments which have been on hand in the Eastern and Atlantic Divisions since previous to 1st June, 1909.See printed lists for further particulars.W.S.STOUT, 2122 Pres.and gun.manager.Canada, Province of Quebec, District of Gaspé, County of Gaspé.ELECTORAL DISTRICT OF GASPE.Provincial by-election of the 17th February, 1910.Election expenses of Dr L.P.Gauthier, candidate at the said by-olection.Conveyances and board, Sainte Anue des Monts to MétiB .8 15 20 Railroad tickets, carters and board, from Métis to Percé, via Port Daniel.18 55 Board at Percé.4 30 Railroad tickets, carters and board.Percé to Quebec, via Matapédia.41 95 Board and conveyances from Newport to Sainte Anne des Monts.68 60 Railroad tickets, carters and board, Quebec to Newport.19 75 Telegrams.19 21 8187 56 (Signed) JOHN D.FLYNN, Agent of the caudidate, Dr L.P.Gauthier JAS.T.TUZO, Election clerk.Percé, 18th April, 1910.2128 Canada, \\ Province of Quebec, J-District of Gaspé.J Electoral district of Gaspé.J Provincial by election of the 17th February, 1910.Election expenses of Mr.J.L.Perron, candidate elected deputy for the said electoral district of Gaspé : Paid the Great North Western Telegraph Company, for divers telegrams (voucher 1) .$ 49 23 44 Perreault, Printing Company, (\"voucher 2).72 60 44 \"La Presse\", (voucher 3).25 00 44 Bell Telephone Company.160 44 Postage stamps.15 53 1 90 Granger Frère, (voucher 4).Personal expenses of candidate, railway tickets, conveyances, hotel bills, and general expenses for travelling.488 00 S 653 66 (Signed) PHILIP LEBOUTILLIER Agent for the candidate, Mr.J.L.Perron.Certified correct, Jas.T.Tuzo, Election clerk.Percé, 18th April, 1910.2130 CONCERNING 44 THE DOMINION EXPRESSMEN BENEFIT SOCIETY \".Notice is hereby given that, in conformity with article 104 of the Quebec Insurance Act, 8 Edw.VII, chap.69, license No.68 has been issued to 44 The Dominion Expressmea Benefit Society ', IHIHIII^Bb_b_b___ 1089 avec son principal bureau à Montréal, l'autorisant à faire deB affaires d'une association de secours mutuels, dans la province de Québec Donné conformément à l'article 119 de la dite loi, ce quatrième jour de mai 1°-10.Peur le trésorier de la province de Québec.WILLIAM CHUBB, Surintendant des assurances, P.Q.Branohe deB Assurances, L\u2014partesaent du Trésor.Québec.2167 Cour Supérieure.Province de Québec, District de Montmagny.No 121.Dame Rosée-Mée Théberce, de la paroisse de Saint-Raphaël, district de Montmagny, a, ce jour, institué une action en séparation, de corps et de biens contre son mari, Alfred Rich .rd, menuisier, du même liou.MAURICE ROUSSEAU, Procureur de la demanderesse.Montmagny, 27 avril 1910.2139 j- Cour Supérieure.Province de Québec, District d'A rthabaska.No 137.Azilda Boutillette, épouse de Louis Lachance, entrepreneur, de la ville de Black Lake, dûment autorisée à ester en justice.Demanderesse ; vs Le dit Louis Lachance, Défendeur.Une action en séparation du biens a été intentée en cette cause, le 19 avril 1910.GIROUARD, BEAUDRY & GIROUARD, Procureurs de la demanderesse Arthabaska, 19 avril 1910.2067.2 Province de Québec, In a j ¦ District de Saint-Hyacinthe, j Cour Supénewre, No 56.Dame Mélina Hébert, de la paroisse de Saint-Hugues, district de Saint-Hyacinthe, épouse commune en biens de Zacharie Petit dit Beau-chemin, cultivateur, du même lieu, et duement autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs Le dit Zacharie Petit dit Beauchemin, Défendeur.Une action en séparation de corps et de biens a été intentée, ce jour, en cette cau^e, par la demanderesse contre le défendeur.LUSS1ER, GENDRON & GUIMONT, Procureurs de la demanderesse.Saint-Hyacinthe, 22 avril 1910.2061.2 Province de Québec, | « _ .District de Montréal.) °\"' **V->«™ ¦ No 3038.Dame Mary Nelson, de la cité et du district de Montréal, épouse de James Gardner, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs Le dit JameB Gardner, du même lieu, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en celte cause, le 28ième jour de février 1910 MULlEN & MATHIEU, Procureurs de la demanderesse.Montréal, 14 mars 1910.2089.2 | Cour Supéiieurc.Province de Québec, District de Montréal.No 3544 Avis est par h s présentes donné que Dame Hannah Korber, des cité st district de Montréal, épouse commune en biens de Abraham Stern, ci-devant commerçant, du même lieu, a, ce jour, poursuivi son mari en séparation de biens.R.G.dk LORIMIER, Procureur de la demanderesse.Montréal, 27 avril 1910.20U5.2 with its head office at Montreal, authorizing it to transact the business of a Mutual Benefit Association in the province of Quebec.Given in conformity with article 119 of the said act, this fourth day of May, 1910.For the treasurer of the province of Quebec.WILLIAM CHUBB, Superintendent of insurance, P.Q.Insurance Branch, Treasury Department.Quebec.2168 Province of Quebec, I ft .CourL District of Montmagny.I r No.121.Dame RoBée-Mée Thébergo, of the pariah of Saint-Raphaël, district of Montmagny, has, this day, instituted an action for separation as to bod and board against her husband, Alfred Richard, joiner, of the same place.MAURICE ROUSSEAU, Attorney for plaintif}.Montmagny, 27th April, 1910.2140 Province of Quebec, 1 a \u2022 n .District of Arthabaska.\\ *MPinor CoUrt No.137.Azilda Boutillette, wife of Louis Lachance, contractor, of the town of Blake Lake, duly authorized à es er en justice.Plaintiff ; vs The said Louis Lachance, Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause, on the 19th April, 1910.GIROUARD, BEAUDRY &GIROUARD, Attorneys for plaintiff.Arthabaska, 19th April, 1910.2058 No.56.Dame Mélina Hébert, of the parish of Saint Hugues, district of Saint Hyacinth, wife common as to property of Zacharie Petit dit Beauchemin, farmer, of the same place, duly autorized à ester en justice.Plaintiff ; va The Batd Zacharie Petit dit Beauchemin.Defendant.An action for separation as to bed and property has been instituted, this day, in this cause, by the plaintiff against defendant.LUSSIER GENDRON A GUIMONT.Attorneys for the plaintiff.Saint Hyacinth, 22nd April, 1910.2062 Province of Quebec, I u \u201e .r™- l 1 Superior Court.District of Montreal.\\ r No.3038.Dame Mary Nelson, of tho city and district of Montreal, wife of James Gardner, duly authorized.Plaintiff ; vs The said James Gardner, of the same place.Defendant.An action for separation as to property has been taken in this case, on 28th of February, 1910.MULLEN A MATHIEU, Attprnay's for plaintiff.Montreal, 14th March, 1910.2090 J- Superior Court.Province of Quebec, District of Montreal.No.3544.Notice is hereby given that Dame Hannah Korber, of the city and district of Montreal, wife common as to property of Abraham Stern, of the same place, formerly trader, has, this day, sued her husband for separation as to property.R.G.pe LORIMIER, Attorney for plaintiff.Montreal, 27th April, 1910.2066 1034 ProvmrecV, Québec j Cour Supérieure.District de Montreal.J ^ No 3611.Dame Marie Delphine Conlla Gervais, des cité et district de Montréal, épouse commune en biena de David Maaon, marchand, du nié me lieu, et iInfluent autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs Le dit David Maaon, du mémo lieu, Défendeur.Une action en séparation de biena a été intentés, co jour,en eette cause par la demandereBae contre le défendeur.Moutréal, 15 avril 1910.1921.3 Province d» Québec, \"j District ds Richelieu.\\ Cour Supérieure.No 5129.J Dame Réziaa Viliandré.de la paroisse de Saint-Guillaume d'Upton, diatrict de Richelieu, épouse commune en biens de Dolphia Chassé, ferblantier, du même lieu, dûment autorisée à eator en justice, a, ce jour, institué one action eu séparation de biens contre son dit époux.P.J.ARTHUR CARDIN, Procureur de la demanderesse.Sorel, 23 mars 1910.1715-5 Cour Supérieure.Province do Québec, District de Québec.No 340.Daine Albania Desroches, de la Pointe-auPic, comté de Charlevoix, a, ce jour, institué «ne action eu séparation de bit.us contre son mari, i lyase Harvey, commerçant, du même lieu.GAGNÉ & GAGNÉ, Procureurs de la demanderesse.Québec, 11 avril 1910.1839.4 AVIS.Le 13 avril 1910, Dame Emma Rosamonde Picard, modiste, de la cité et du district de Sa nt-Hyacin-the, dûment autorisée à cette tin, épouse de Victor Plamondon, du même lieu, agent de billets de passage de chemin de fer, a pria contre son mari une action en séparation de biens, dsvant la cour supé rieure siégeant on le dit district de Saint-Hyacinthe.A.0.T.BEAUCHEMIN, Avocat de la demanderesse.Saint-Hyaciuthe, 13 avril 1910.1871.4 Province de Québec, I \u201e 0 .District de d'Arthabaska.} ^Supérieure.No 118.Une action en séparation de biens a été prise, ce jour, par Dame Alph «usine Plante, épouse commune en biens d'Antouio Brirsette, du village de Prince ville, agent d'a^sura/ic»,contre son dit époux.WALSH & POISSON, Procureurs do la demanderesse.Arthabaska, 5 avril 1910.1777.5 Province de Québec, I n a U.; .i- d.-iu»- .r Cour Supérieure.istrict de Kichoneu.| ™ Dams Rose Delima alias Rosa Papiu, épouBO commune en biens de Philias Lamothe, cordonnier, du village de Contrecœur, dans le disirict do Richelieu, dûment autorisée à ester eu justice, par le juge aux fins des présentes, Demanderesse ; vs Le dit Philias Lamothe.cordonnier, du môme lieu.Défendeur.Avis eBt par les présentes conné que la demanderesse ci-deesus a intenté contre le défendeur ci-desstiB, une action en séparation de biens.QEOFFRION & GOYETTE, Procureurs de la demanderesse.Sorol, 13 avril 1910.1881-4 | 'superior Court.Province of Quebec, District of Montreal.No.3611.Dame Marie Delphine Corilla Gervais, of the city and district of Montreal, wife common as to property of David Mason, merchant, of the same place, duly authoiized à ester eu justice.Plaintiff ; vs The said David Maso.i, of the same place.Defendant.An action for separation as to property has been instituted, this day, in this cause by plaintiff against defendant.Montreal, 15th April, 1910.1922 Province of Quebec, \\ District of Richelieu.>- Superior Court.No.5129.J Dame Résina ViUandré, of the parish of Saint Guillaume d'Opton, diatrict of Richelieu, wife common as to property of Dolphis Chassé, tinmau, of tho same place, duly authorised to ester en justice, has, this day, instituted an action for separation as to property against her said husband.P.J.ARTHUR CARDIN.Attorney for plaintiff.Sorel, 23rd March, 1910.1716 Province of Quebec, 1 ec.j* Superior Court.District of Quebe No.346.Dame Albania Desroches, of La Pointe-au-Pic, county of Charlevoix, has, this day, instituted an action for separation as to property against her husband, Ulysse Harvey, trader, of the same plaee.GAGNE & GAGNE, Attorneys for I'.aiutiff.Quebec, 11th April, 1910.1840 NOTICE.On 13th April, Dame Emma Rosamonde Picard, milliner, of the city and district of Saint Hyacinth, duly authorized for the end hereof, wife of Mf.Victor Plamondon, railway tickets ageut.of the same place, has instituted an action for separation sa to property against his said husband, before the superior court of Saint Hyacinth.A.ft.T.BEAUCHEMIN, Attorney of the plaintiff.Saint Hyacinth, 13th April, 1910.1872 dS&] *s\u2014\u2014« No.118.An action for separation as to property has been instituted, this day, by Dsme Alphonaine Plante, wife common as to property of Antonio Brissette, of the village of Princeville, insurauce agent, against her said husband.WALSH & POISSON, Attorneys for plaintiff.-Arthabaska, 6;h April, 1910.1778 Province of Quebec, i cmurt District of Rcholieu.f ***** Ct of Three R Su**nor CoUrL No.84.In re Dionis Milot, mill-owner.Saint Sévère, Insolvent.Notice is hereby given that, by an order of the court, dated the 29th April, 1910, the undersigned was appointed curator to the property of the said insolvent.Sworn claims must be filed with me within thirty days from this notice.S.DUGAL, Curator.Office : 136.Notre D.»me street, Three Rivers.Three Rivers, 29th April.1910.2156 Orders of the Court Province of Quebec, 1 0 f .District of Montreal./ Court.No.1189.Abondius O'Borue, bailiff, of the city and district of Montreal, Plaintiff ; and Joseph Edouard Bussières and Joseph Gustave Fleury, both of the city and district of Montreal, merchants, and there having done business together under the firm, name and style of M The National Supply Agency Company \", Defendants ; and François Regis Vinet esqnal, tt re de renvoi officiels du canton de Roxton, comté de Shefford et district de Bedford, situé dans le 7e rang, arpentage primitif du dit canton, et contenant environ cinquante (50) acres (moins 2 40/100 acres occupés par chemin de fer).4 Ce morceau de terre maintenant connu comme lot numéro trois cent quarante-deux (342), des plan et livre de renvoi officiels du canton de Roxton, comté de Sheflord et district de Bedford, situé dans le septième rang du dit canton, arpentage primitif, contenant environ cinquante et un (51) acres, (moins deux acres occupés par la compagnie de chemin de fer Sud Est).Par ordre de la cour les morceaux de terre en troisième et quatrième lieu décrits pour être vendus eu un seul lot.Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Jean-Baptiste de Ronton, à Roxton Falls, danB le comté de Shefford et district de of Shefford and districtof Bedford,on the EIGHTEENTH day of JUNE next, at the hour of TWO of the clock in the afternoon.CHAS.S.COTTON, Sheriff's office, Sheriff.Sweetsburg, 2nd May, 1910.2204 [First published, 7th May, 1910.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Province of Quebec.\\ f^i EORGÈ P.E.FORTIN, District of Bedford.JV.T of the parish of Saint No.3278.) Sebastien, in the district of Iberville, farmer, Plaintiff ; vs \" ALBERT CORDEAU, of the city and district of Montreal, Defendant, and Isaïe Landry, of Stanbridgo Station, district of Bedford, curator.That certain piece of land situated in the municipality of Stanbridge Station, county of Missisquoi and district of Bedford, and now known on the official plan and book of reference of the township of Stanbridge, as lot number four hundred and twenty two (422) ; bounded south by |Main street, being seventy five feet in front by one hundred and fifty feet in depth\u2014together with all the buildings thereon erected, rights and appurtenance, including all the machinery and tools on tho said property and in the buildings erected on the said property.To be sold at the door of the building now used for Divine worship by the Congregation of the pariah of Saint Damien, in tho town of Bedford, in the district of Bedford, on the ELEVENTH day of JUNE next, at the hour of ONE of the clock in the afternoon.CHS.S.COTTON, Sheriff's office, Sheriff Sweetsburg, 3rd May, 1910.2202 [First published, 7th May, 1910.Superior Court.\u2014District of Bedford.Province of Quebec, 1 TnRANCOIS DONAIS, o District of Bedford.Y Jj the parish of Sainte Vic-No.7766.J toire, in the district of Richelieu, farmer, Plaintiff ; against the goods and lands of ELZEAR LAUDREVILLE, laborer, of North Bridge, in the state of Massachusetts, one of the united states of America, Defendaut.1.That piece of land of irregular figure situated on \" Rue de la Ta.inerie \", and known as lot number one hundred and thirty (130), of tho official plan and book of reference of the villago of Roxton Falls, county of Shefford and district of Bedford, and containing 291940 feet, english measure.2.That certain piece of land of irregular figure, known as lot number one hundred and thirty one (131), of the official plan ai d book of reference of the villsge of Roxton Falls, in the county of Shefford and district of Bedford, situated on Milton street, and containing 410200 feet, english measure.3.That certain piece of land now knowu as lot number three hundred and forty one (341), of the official plan and book of reference of the township of Roxton, county of Shefford and district of Bedford, situated on the 7th range, primitive survey of said township, and containing about fifty (50) acres (less 2 40/100 acres occupied by the railway).4.That piece of land now known as lot number three hundred and forty two (342), of the official plan and book of reference of the township of Roxton, county of Shefford and district of Bedford, situated on the seventh range of the said township, primitive survey, containing about fifty one (61) acres (less two acres occupied by the South Eastern Railway Company).By order of the court the third y and fourthly above described pieces of land to be sold 11 en bloc \".Te be sold at the church door of the parish of Saint Jean Baptiste de Roxton.at Roxton Falls, in the county of Shetlord and district of Bedford, 1041 Bedford, le DIX-HUITIEME jour dt JUIN pro-chain, à DIX heures de l'avant-midi.CHAS.8.COTTON, ureau du shérif.Shérif.Sweetsburg, 3 mai 1910.2199 [Première publication, 7 mai 1910.] Venta par le Shérif\u2014Uhisoutimi * VIS PUBLIC est par le présent donné que V les TERRES et HERITAGES sous mentionnés ont été saisis et seront vendus aux tempa et lieux respectifs tels que mentionné plus bas.FIERI FACIAS, tour Supéiieure.\u2014 Chicoutimi.Chicoutimi.à savoir : I 4 IMÈ BOILY, agent, No 2851 J J\\ de Chicoutimi, De- mandeur ; vs ELIE LAROUCHE et GEORGES BERGERON, de Saint-Henri de Taillon, Défendeurs.1* La demie est du lot de terre numéro dix, du deuxième rang du canton Taillon, appartenant à Elie Larouche\u2014avec bâtisses dessus construites.2° Le lot do terre numéro onzj.du deuxième rang du canton Taillon, formant environ cent acres en superficie, appartenant a GeorgeB Bergeron\u2014avec bâtisses dessus construites.Pour ê re vendus à la porte de l'église de la parcisse de Saint-Henri de Taillon.le HUITIEME jour de JUIN, à DIX heures de l'avant-midi.EDM.SAVARD, Bureau du Shérif, Shérif.Chicoutimi, 29 avril 1910.2101 [Première publication, 7 mai 1910.] FIEPI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014Québec.Chicoutimi, à savoir,! | A'CIE J.H.JACQUES No 2362./JLj & FILS, Limitée, de Québec, vs VY1LBROD TREMBLAY, de Hébert-ville Station.Un terrain siB et situé au village d'Hébertville Station, dequarante-cinq pieds de front sur soixante-quinze pieds de profoudeur ; borné au sud à Achille Tremblay, au nord à Laurent Hudon, à l'ouest à la rue Aima, et à l'est à Achille Tremblay, et étant une parcelle du lot numéro six A, du cadastre officiel pour le deuxième rang ouest du canton LaBarre \u2014avec bâtisse.Pour être vendu à la porte de i'église de Hébert-ville Station, le SEPTIEME jour de JUIN prochain, à DIX heures de l'avant-midi.EDM.SAVARD, Bureau du shérif, Shérif.Chicoutimi, 29 avril 1910.2103 [Première publication, 7 mai 1910.] M AND \\T DU CURATEUR.Province de Québec, \\ TN rb J.E.GOBEIL, District de Chicoutimi.\\± failli.et LEFAIVRE & No 2529.j LEFAIVRE, curateurs.Un emplacement situé au nord du chemin public mesurant 100 pieds de front sur la profondeur jusqu'à la rivière Técouapé, joignant vers le nord à Simsn Martel et vers le sud à Abraham Tremblay, faisant partie du lot No 21, 4e rang du cadastre officiel pour le canton Parent\u2014avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Méthode, le DIXIEME jour de JUIN à DIX heures de l'avant-midi.EDM.SAVARD, Bureau du shérif, Shérif.Chicoutimi, 2 mai 191e).2165 [Première publication 7 mai 1910.] on the EIGHTEENTH day of JUNE next, at the hour of TEN of the clock in the forenoon.CHAS.S.COTTON, Sheriffs office.Sheriff.Sweetsburg, 3rd May.1910.2200 [First published, 7th May, 1910.] Sheriff's Sales\u2014Chicoutimi I~)UBL1C NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the reap activa tame and places mentioned below.FIERI FACIAS.Superior t ourt.\u2014Chicoutimi.Chicoutimi, to wit : 1 A IMÉ BOILY, agent, of No.2351.J ZA_ Chicoutimi, Plaintiff ; vs ELIE LAROUCHE and GEORGES BERGERON, of Saint Henri do Taillon, Defendants.1.The east half of the lot of land number ten, of the second range of the township Taillon, belonging to Elie Larouche\u2014with buildings thereon erected.2.The lot of land number eleven, of the second range of the township Taillon, forming about one hundred acres in superficies, belonging to Georges Bergeron - with buildings thereon erected.To be sold at the church door of the parish of Saint Henri de Taillon, on the EIGHTH day of JUNE at TEN o'clock in the forenoon.EDM.SAVARD, Sheriff's Office, Sheriff.Chicoutimi, 29th April, 1910.2162 [First published, 7th May, 1910 ] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Superior Court.\u2014Quebec.Chicoutimi to wit : I J A CIE J.H.JACQUES No.2362.I Li & FILS, Limitée, of Quebec ; vs WILBROD TREMBLA*, of Hebert-ville Station.A lot being and situate in the village of Hebert-ville Station, of forty-five feet in front by seventy-five feet in depth ; bounded on the south by Achille Tremblay, on the north by Laurent Hudon, ou the west by Alma street, and on the east by Achille Tremblay, being a parcel of lot number six A, of the official cadastre for the second western range of the township LaBarre\u2014with buildings.To be sold at the church door of Hebertville Station, on the SEVENTH day of JUNE next, at TEN o'clock in the foronoon.EDM.SAVARD, Sheriff Office, Sheriff.Chicoutimi, 29th April, 1910.2164 [First published, 7th May 1910.] CURATOR'S WARRANT.Province of Quebec, i TN be J.E.GOBEIL.District of Chicoutimi, j-_|_ insolvent, and LEFAI-No.2529.j VRE & LEFAIVRE, curators.An emplacement situate on the north of the public road, measuring 100 feet in front by the depth to the river Técouapé, adjoining on the north Simon Martel, and on the south Abraham Tremblay, forming part of lot No 21.4th range of the official cadastre for tho township Parent\u2014with buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at the church door of the parish of Saint Méthode, on the TENTH day of JUNE, at TEN o'clock in the forenoon, EDM.SAVARD, Sheriffs office.Sheriff.Chicoutimi, 2nd May, 1910, 2266 [First published, 7th May, 1910. 1042 A VIS PUBLIC est par le présent donné que les l\\ TERRES et HERITAGES sous-mentionnés \u2022nt été saisis ec seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.cour Supérieure \u2014District de Oaspé.Percé, à savoir :l/~^LOVI8 ROY, de la paroisse No 662.J\\j de Saint-Norbert du Cap Chat, en le comté de Ga»pé.entrepreneur menuisier.Demandeur et défendeur incident ; contre DELPHIS RCBLIC NOTICE is hereby given that the ur-y dermentioned LANDS and TENEMENT* have been seized, and will be sold at the respect'*' time and place mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Joliette.Joliette, to wit: 1 TOSEPH SYLVESTRE as-No.4709.jf) qualité, Plainti.; against J.T.PARADIS, Defendant, and JOSEPH LA VERDURE, garnishee.1.A lot of land being number twenty eight A (28 A).nta-tiveB, on the, nord weBt and south weIERRF MARCHAND No.326 ( \\_ a*d GEORGES DES- SUREAULT, both rentiers, of the parish of Sainte Genevieve do Batiscan, and ZEPH1RIN MARCH \\ND, farmer, of the parish of Sainte Catherine, in the county of Stanstead, in their capacity of fiduciary universal legatees of the late Dame Amanda Marchand, widow of Giles Moreau,Plaintiffs et al, es qualité ; vs AUGUSTIN MAGNAN, Defendant A lot situate in the parish of Saint Jacques des Piles, forming part of lot number six hundred and seventy eight (678), on the official plan and book of reference of the parish of Saint Tite, containing nine arpenta in width, more or less, by twenty arpents in depth, also more or less ; bounded in front by tho Mekinac lands, in depth by the Saint Maurice Lumber Company, on one side by the line of the lands of the Saint Pierre range, and on the other side by the surplus of the said lot number 1049 méro six cent soixante et dix-huit (678)\u2014 avec un moulin à scie et à goudriole, avec tous ses accessoires, tournants et travaillants, une maison et autres bâtisses dessus érigées, circonstances et dépendances.Sous la réserve en faveur de \" The Price Brothers Company (Limited)\" corps politique et incorporé, ayant son prinoipal bureau d'affaires eu la cité de Québec, do la propriété et jouissance des chaussées, glissoires et autres travaux et améliorations sur la rivière Makinac Sud, et le droit de les réparer. distraire aussi, l'engin, la bouilloire à vapeur et son tuyau, comme tppartenant à Joseph Trottier, manufacturier, de la paroisse do Saint-Casimir.Avic public est par les présentes donné que la vente de l'immeuble ci-dessus décrit qui devait avoir lieu le vingt-septième jour d'avril dernier, à dix heures du matin, à la porte de l'église de Saint-Jacques des Piles, aura lieu le TRENTIEME jour de MAI courant, à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Jacques des Piles, à DIX heures du matin.CHARLES DUMOTL1N, Bureau du shérif, Shérif.Trois-Rivières, 4 mai 1910.2209 [Première publication, 7 mai 1910.] MANDAT DU CURATEUR.Cour Supérieure.\u2014District des Trois-Rivières.Trois-Rivières, à savoir : \\ TN RI J.H.WILSON, No 76.) I requérant cession, et ADAM BOUCHER, débiteur insolvable, et SYL-VIANA DUGAL, curateur.Un emplacement situé en la paroisse de Saint-Boniface do Shawinigan, sur le sixième rang, de la contenance de trente-cinq pieds de largeur sur un arpent de profondeur ; tenant du côté nord et en profondeur à François Ant.Gélinas, en front par le chemin public, et du côté sud au vendeur\u2014avec une boutique de voitures dessus construites, connu et désigné le dit emplacement aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre de Saint-Boniface de Shawinigan, comme étant partie du lot numéro (261) deux cent soixante et un.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroiss» de Saint-Boniface de Shawinigan, le HUITIEME jour de JUIN prochain, à DIX heures du matin.CHARLES DUMOULIN.Bureau du Shérif.Shérif.Trois-Rivières, 4 mai 1910 2205 [Première publication, 7 mai 1910.] ¦ix hundred and seventy eight (678)\u2014with a saw mill tnd a goudriole-mill, with all sccessories end equipment, a house and other buildings thereon erected, circumstances and dependencies.Under resorve in favor of \" The Price Brothers Company, Limited \", a body politic and corporate having its head business office in the city of Quebec, of the ownership and enjoyment of the embankments, slides and 'ther works and improments on the South Makinac river, and tho right of repairing same.To be withdrawn also, tho engine, atoam boiler and pipe, as belonging to Joieph Trottier, manufacturer, of the parish of Saint Casimir.Public notice is hereby given that the sale of the immoveable hereabove described, which was to have taken place on the twenty seventh day of April last, at ten o'clock in the forenoon, at the church door of Saint Jacques des Piles, will take place on the THIRTIETH day of MAY instant, at the church door of the parish of Saint Jacques des Piles, at TEN e'clock in tho forenoon.CHAS.DUMOULIN.Sheriff's Office, Sheriff.Three Riveis, 4th May.1910.2210 [First published, 7th May, 1910 ] CURATOR'S WARRANT.Superior Court.\u2014District of Three Riotrs.Three Rivers, to wit : IT N M J.H.WILSON, No.76.lX petitioner for assign- ment, and ADAM BOUCHER, insolvent debtor, and SYLVIAN A DUGAL, curator.An emplacement situate in the parish of Saint Boniface de Shawinigan, in the sixth range, containing thirty five feet in width by one arpent in depth ; abutted on the north side and in depth by François Ant.Gélinas.in front by the public road, and on the south side by the seller\u2014with a carriage-maker's shop thereon erected, the said emplacement being known and designated on the official cadastral plan and book of reference of Saint Boniface de Shawinigan, as being part of lot number (261) two hundred and sixty one.To be sold at the church door of the parieh of Saint Boniface de Shawinigan, on the EIGHTH day of JUNE next, at TEN o'clock in the forenoon.CHARLES DUMOULIN, Sheriff's office.Sheriff.Three Rivers, 4th May, 1910.2206 [First published, 7th May, 1910]. 1050 Il » plu à Son Honneur le LIEUTENANT (:< >l VERNEUR, par ordre en conseil, on date du deuxième jour de mai 1910, de nommer Ralph Sum Bond, de Norfolk House, rue Norfolk, Strand, dans la cité de Londres, dans le Royaume Uni de la Grande Bretagne et d'Irlande, écuyer, solliciteur, coiumissairo pour recevoir des affidavits pour l'usage d'aucun-j cour de la province, ou nécessaires pour tout acte ou document devant être mis à exécution ou devant avoir son effet civil dans la provi ce, sous l'autorité de l'article 27 du code de procédure civile dans la province de Quebec.2215 Avis du Gouvernement Avis est par le présent donné qu'une société coopérative agricole a été constituée dans le comté de Témiscouata, sous le nom de \" Société Coopérative Agricole de Saint-Jeau-Baptiste de l'Isle Verte \", et que sou principal siège d'affaires est en la paroisse de l'Isle-Verte, comté de Témiscouata.Les objets pour lesquels cette société est formée Bont : L'amélioration et le développement de l'agriculture ou de l'une ou de quelques unes de ses branches, la fabrication du beurre ou du fromage ou des deux, la vente et l'achat d'animaux, d'instruments d'jignculture, d'engrais commerciaux et d'autres objets utiles à la clause agricole, l'achat, la conservation, la transformation et la vente de produits agricoles.J©S.Ed.CARON, Ministre de l'Agriculture.Québec, G mai 1910.2211 Avis eBt donné aa public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, 1907, il a été accordé par le liestenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du troisième jour de mai 1910, constituant en corporation MM.Edmond Lepage, agent d'immeubles, Pierre Napoléon Méiiard, agent d'immeuoles, Emile Théberge, restaurateur, Maurice Tétreau, étudiant, et René Chênevert, avocat, tous des cité et district de Montréal, dans les buts suivants : Faire les aflaires d'agents, courtiers et facteurs en général ; Faire eu général ks aifaires d'immeubles sur commission ou autrement et faire les affaires de commissaires-uriseurs y ayant rapport ; Acquérir par achat, bail ou échange, des terrains, maisoiiB, terrains de mines et minerais, limites a bois, moulins à scie, magasins, résidences, hôtels, manufactures, entrepôts, théâtres et en général toute sorte d'immeubles, et en disposer par vente, bail, échange, hypothèque ou autrement, et pour l'acquision de telle propriété, payer soit en argent ou en actions du fonds social do cette compagnie, obligations ou autrement ; Construire et ériger toute sorte de constructions, résideuces, hôtels, maisons de pension, manufactures, entrepôts, moulins à scie, lus vendre et louer et faire les affaires d'iceux ; Acquérir par achat, bail ou au'rement des meubles et immeubles et clientèle, affaires, droits, privilèges, contrats et biens de toute sorte ayant rapport aux affaires de la compagnie, do toute personne, société, compagnie ou corporation soit comme une affaire en opération ou autrement, aux termes qui peuvent être jugés les plus avantageux, et de les payer, ou aucuu d'eux, en argent, partie His Honor tho LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the second day of May, 1910, to appoint Ralph Stuart Bond, of Norfolk House, Norfolk street.Strand, in the city of London, in the United Kingdon of Great Britain aud Ireland, esquire, solicitor, a commissioner to receive affidavits for usa in any court of the province, or necessary for any de*d or document to be carried into execution or to have its civil affect in the province, under the authority of article 27 of the code of civil procedure of the province of Quebec.2216 Government Notice Notice is hereby given tint a co-opera'ive agri-cu'tural association has been formed in the county of Témiscouata, under the name of \" Co-operative Agricultural Association of Saint-Jeau-Baptiste do l'Ile Verte \", and that its principal place of business is in the parish of Isle Verte, county of Témiscouata.The objects for which the said association is formed are.The improvement and development of agriculture or any of its branches, the manufacture of butter or cheese, or both, the Bale and purchase of live stock, farm implement, commercial fertilizers and other articles useful to the agricultural classes, the purchase, preservation, transformation and sale of agricultural products.Quebec, 6th May.1910.JOS.Ed.CARON, Minister of Agriculture.2212 Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies Act, 1907, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the third day of May, 1910, incorporating Messrs.Edmon I Lepage, real estate agent, Pierre Napoléon Mé ard, real estate agent, Emile Théberge, restaurant keeper, Maurice Tétreau, student, and René Chênevert, advocate, all of the city and district of Montreal, for tho following.purposes : To carry on the business of agonts, brokers and factors generally ; To de a general real estate business on commission or otherwise and to carry on the business of auctioneers in connection therewith ; To acquire by purchase, lease or exchango, lands, houses, mining lands and ores, timber limits, sawmills, stores, residences, hotels, factories, warehouses, theatres, and generally all kinds of real property, and to dispose of same by Bale, lease, exchange, mortgage or otherwise, and for the acquisition of such property, to pay either in c*sh or shares in the capital stock of this company, bonds or otherwise ; To build and erect all kinds of construction, residences, hotels, boarding houses, factories, warehouses, saw-mills, and to trade, deal, iease and carry on business in same ; T acquire by purchase, lease or otherwise, real and personal property, and the good-will, business, rights, privileges, contrats and assets of any and every kind useful in connection with the business of the company from any person, firm, company or corporation and whether as a going concern or otherwise, upon such terms as may be considered moat advisable ; and to pay for the same, or any of Nomination Appointment 1051 en argent, actions acquittées ou en partie payées et non saisisables, obligations, debentures ju autres garanties de la compagnie ou suivant qu'il peut être convenu autrement, et de les vendre et en disposer ou en faire le commerce autrement, du toute partie d'iceux, i uivant qu'il sera jugé le plus avantageux ; Employer les fonds de la compagnie dans l'achat du stock ou actions de compagnies ou corporations faisant ou engagées dans toutes affairea dans lesquelles cette compagnie peut être autorisée a s'engager, et de les payer par l'émission d'actions payées ou en partie payées et non aaisissables de cette compagnie et de vendre, posséder ou émettre de nouveau, ou autrement faire le commerce du stock ou actions ainsi acquis ; Entrer en arrangements pour l'union d'intérêt ou partage des profits, avec toute personne, société, compagnie ou corporation faisant ou engagées dans toutes aflaires semblables à celles que cette com-gnie peut être autorisée à s'engager, mais sujettes à la \"Loi des Compagnies \" ; Recevoir, prendre, acquérir et posséder des garanties de toute sorte, sait sur meubles ou immeubles, ou les deux, pour dettes dues à la compagnie en aucun temps, et qui peuvent provenir par rapport à aucun des objets ou pouvoirs ds la compagnie, et les acquitter ou eu disposer suivant que la compagnie jugera à propos ; Autoriser les directeurs ou la compagnie, par règlement, à émettre et distribuer, de temps à autre, du stock payé et non saisisstble, des actions do fonds social de la compagnie aux directeurs et autres, comme considération pour travail fait, garanties données ou devant être données, et services rendus à la compagnie dans l'avancement, organisation ou la mise en opération des affaires de la compagnie : Distribuer ou diviser la prospriété de la compagnie ou toute partie ou partie d'icelle, sujet à l'approbation de* actionnaires, devant être donnée à une assemblée régulière ; Vendre l'entreprise, propriété, actif et affaires de la compagnie eu tout ou en partie pour telle considération que la compagnie peut jugnr A propos et en particulier pour stock, actions, obligations, debentures ou autres garanties de toute autre compagnie ou compagnies ayant des objets, eu tout ou en partie, semblables à ceux de cette compagnie, et en disposer ; et diviser parmi les actionnaires de cette compagnie au prorata au moyen de dividendes, les argent, stock, actions, obligations, debentures ou autres garanties ainsi reçus ; Accepter en paiement do t ute dette ou dettes dues h la compagnie, i.-s stock, actious, obligations, debentures ou autres garanties de toute autre compagnie ou compagnies ; Faire toutes telles autres affaires et choses qui peuvent ou qui pourront être utiles à l'acquisition des objets, ou aucun d'eux, da la compagnie, sous le nom de \" Lepage, Menard, Limited \", ave \u2022 un capital total de vingt mille piastres ($20 000.00), divisé en huit cents (800) actions de vingt cinq piastres (825.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera dans la cité de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce troisième jour de mai 1910.JEREMIE L.DEC A RIE, 2193 Secrétaire de la province.Avis Divers Cour Supérieure.Province do Québec, \\ District do Saint-François J No 769.Dame Agnès Lareau, du canton de Barford, district de Saint-François, épouse commune en biens de Vitalis Davignon, cultivateur, du même lieu, the same, in cash, part cash, shares fully or partially paid-up and non assessable, bonds, debentures or other securities of the company, or as may be otherwise agreed upon ; and to sell and dispose of, or otherwise deal with tho same, or any portion thereof, in such manner as shall be deemed must advisable ; To UBe the company's funds in the purchase of stock or shares of other companies or corporations carrying or eng.ged in any business in which this company may be authorized to engage, and to pay for the same by the issue or shares, fully or partially paid-up and non-assessable of this company aud to sell, hold, or reissue, or otherwise deal with the stock or shares so acquired ; To enter into any arrangements for the union of interest, or division of profits, with any person, firm, company or corporation carrying on or engaged in any business of a like character with that which this company may be authorized to engage in, but subject to \" The Companies Act\" ; To receive, take, acquire, and hold securities of any kind, either on real or personal property, or both for debts due the company at any time, and which may have arisen in respect of any of the objects or powers of the company, and any discharge or dispose of the same as the company sees fit ; To empower the directors of the company by bylaw, to issue and allot, from time to time, fully paid-up and nonassessable stock, shares of the capital stock of the company to directors and others as consideration for work done, guarantees given or agreed to be given, and services rendered to the company in the production, organization or carrying on the business and affairs of the company ; To distribute or divide the property of the company or any ptrt of parts thereof, subject to the approval of the sharehol 'era to be given at a regular meeting ; To sell aud dispose of the undertaking, property, assets and business of the company in whole or in part for such consideration as the company may deem advisable aud in particular for stock, shares, bonds, debentures or other securities in or of any other company or companies having objects, in whole or in part, similar t > those of this company ; and to divide amongst the shareholders of this company pro rata by wsy of dividend, any cash, stock, shares, bonds, debentures or other securities so received ; To accept in payment of any debt or debts due and owing to the company, the Btonk, shares, bonds, debentures or other securities of any other company or companies.To do all such other acts, matters and thing as shall or may be conducive to the attaiment of the objects, or any of them, of the company, under tho name of \" Lepage, Menard, Limited \", wi'h a to*al capital stock of twenty thousand dollars($20,000.00), divided into eight hundred (800) shares of twenty five dollars ($2\">.00) oach.The prii cipal place of business of the corporation, will be in the city of Montreal.! ated from the office of the provincial secretary, this 3rd day of May, 1910.JEREMIE L.DECARIE.2194 Provincial Secretary.Miscellaneous Notices Province of Quebec, I a____._* .a '.> ckiperior Lourt.District of Samt r rancis.J r No.769.Dame Agnès Lareau, of the township of Barford, district of Saint Francis, wife common as to property of Vitalis Davignon, farmer, of the aame 1052 duement autorisée, a prie une action en séparation de biens contre son dit époux, Vitalis Davignon, du môme lieu, ce jour, trois mal J.BE AULNE, Avocat de la demanderesse.Sherbrooke, 3 mai 1910.2197 Province de Québec, 1 (fc*, Supériturt.District de Saint-* rainons.J r No 770.Dame Aglaé Harelle, du canton de Hereford, district de Saint-François, épouse commune en biens do Elie («renier, cultivateur, du même lieu, dûment autorisé, a pris une action en séparation de biens contre son dit époux, Elie («renier, du mémo lieu, ce jour, trois mai.J.BEAULNE, Avocat do la demanderesse.Sherbrooke, 3>iai 1910.2195 Province de Québec, ) Cour .District de Québec.) r No 2208.Dame Virginie Lamontagiie, épouse commune en biens de Jean-Baptiste Deniers, charpentier.de Saint-Apollinaire, judiciairement autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs Le dit Jean-Baptiste Deniers, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée le 18 mars 1910, par la demanderesse contre le défendeur en cette cause.ALPHONSE BERNIER, Procureur de la demanderesse.Québec, 26 avril 1910.2189 Cour Supérieure.\u2014Quebec.No 592.Dame Aurélie Fleury, de la paroisse de Sainte-Claire, dans le comté do Dorchester, épouse commune en biens de Eugène Royer, du dit lieu, marchand, duement autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs Le dit Eugène Royer, Défendeur.Une action en séparation de biens a été intentée, le 19 avril 1910, par la demanderesse en cette cause.BELLEAU, BELLEAU & BELLEAU, Procureurs de la demanderesse.Québec, 27 avril 1910.2191 Avis de Faillites Province de Québec, j Cour Supérieure.District de Montréal.S r Dans l'affaire de J.Ulric Leclaire, entrepreneur plâtrier, Montréal, Failli.En vertu d'un jugemutde la cour supérieure en date du 30 avril 1910, j'ai été nommé curateur aux biens du dit insolvable.Toutes personnes ayant des réclamations contre le dit insolvable sont requises de les produire devant moi daiu les trente jours de cette date.WAPOLEON ST.AMOUR, Curateur.11, Place d'Armes, Montréal.Montréal, 7 mai 1910.2187 Province de Québec, i 0 j \u2022 District de Richelieu, f Cour ^pérteure.Ii re Louis Dupré, Sorel, P.Q., Insolvable.Un premier et dernier bordereau de dividende a été préparé danB cette affaire et sera payable à mon bureau, le et après le 19e jour de mai 1910.L.D.DE GRANPRE.Curateur.No 94a, rue Roi, Sorel, 4 mai 1910.2175 place, duly authorized, has taken an action for sepa ration as to property against her said husband, Vitalis Davignon, of the aame place, this third day of May.J.BEAULNE, Attorney for plaintiff.Sherbrooke, 3rd May, 1910.2198 Province of Quebec, / __n~.t District of Saint Francis.} ^nor 0ourL No.770.Dame Aglaé Harelle, of the township of Hereford, district of Saint Francis, wife common as to property of Elie Grenier, farmer, of the same place, duly authorized, has taken an action for separation as to property against her said husband, Elie Grenier, of the samo place, this third of May.J.BEAULNE, Attorney for plantiff.Sherbrooke, 3rd May, 1910.2196 Superior Court.Provinoe of Quebec, District of Quebec.No.2268.Dame Virginie Lamontagne, wife common as to property of Jean-Baptiste Demers, carpenter, of Saint Apolliuairj, judiciary authorised à ester e% justice.Plaintiff ; vs The said Jean-Baptiste Demers, Defendant.An sction for soparation as to property has been instituted, on the 18th March, 1910, by the plaintiff against the defendant in this cause.ALPHONSE BERNIER, Attorney for plaintiff.Quebec, 26th April, 1910.2190 Superior Court.\u2014Quebec.No.592.Dame Aurélie Fleury, of the parish of Sainte Claire, in the county of Dorchester, wife common as to property of Eugène Royer, of the said place, merchant, duly authorized à ester en justice, Plaintiff ; vs The said Eugène Royer, Defendant An action for separation as to proprety has been instituted, on the 19th April, 1910, by the plaintiff in this cause.BELLEAU, BELLEAU & BELLEAU, Attorneys for plaintiff.Quebec, 27th April, 1910.2192 Bankrupt Notic«t Province of Quebec, I u .District of Montreal.[ Su^rwr CW In the matter of J.Ulric Leclaire, co tracting plaster, Montreal, Insolvent.In virtue of a judgment of the superior court dated the 30 I, April, 1910, I have been appointed curator to the property of the said insolvent.All persons having claimsagainst the said insolvent are requested to file them with me within thirty days from this date.NAPOLEON ST.AMOUR, Curator.11, Place d'Armes, Montreal.Montreal, 7th May, 1910.2188 Province of Quebec, 1 a _.__ District of Richelieu.j SuperxerCo.rt.Iu re Louis Dupré, Sorel, P.Q., Insolvable.A iirst and last dividend shoet has been prepared in this matter and will be payable at my office, on and after the 19th day of May.1910.L.D.DE GRANPRE, Curator.No, 94a, King street, Sorel, 4th May, 1910.2176 lots Province de Québec J Cour Svpérvu < dibtrict de Montréal./ r Daus l'affaire de J.O.Boudriaa, embouteilk-ur, de Saint Jérôme.Failli ; Un premier et dernier bordereau de dividende a été préparé en cette affaire, et aera sujet à objection jusqu'au 25 de mai 1910; après lequel jour lo dividende sera payable à mon bureau.NAPOLEON ST.AMOUR, Curateur.11, Place d'Armes, Montréal.Moutréal, 7 mai 1910.2183 district do Québec.Ré J.E.Z.Plamondon a Cie, marchands, Québec, Insolvables Un deuxième et dernier bordereau de dividende a été préparé en cette affaire, et sera sujet à objection jusqu'au 23 mai 1910, date après laquelle ce dividende- sera payable à mon bureau.V.E.PARADIS, Curateur.Bureau : 44, rue Dalhouaie, Bâtisse de la Cie Richelieu.Québec, 4 mai 1910.2173 9sszr*g&} Dans l'affaire de James S.Neill, Granby, Failli.Avis est par les présentes donné qu'un premier et dernier bo deretu de dividendes a été préparé dans cette affaire, et sera sujet à objection jusqu'au 30 mai 1910, après laquelle date les dividendes seront puyab'.ts au bureau du soussigné.ROBERT NEILL.Curateur.Waterloo, Que., 7 mai 1910.2181 Dans l'affaire de Camille Boileau, enregistrée, marchand tailleur, de Montréal, Insolvable.En vertu d'un jugement de la cour supérieure, en date du 3e jour de mai 1910, j'ai été nommé curateur aux biens do la dite insolvable.Toutes personnes ayant des réclamations contre la dite insolvable sont requises de les produire devant moi dans les trente jours de cet avis.NAPOLEON ST.AMOUR.Curateur.11, Place d'Armes.Montréal.Montréal, 7 mai 1910.2185 Cour Supérieure.Province of Quebec.1 l _ « .District of Montreal i '
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.