Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 15 juin 1912, samedi 15 (no 24)
[" No 24 1269 Vol.XLIV Gazette Officielle de Québec PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY.PROVINCE DE QUEBEC.QUÉBEC, SAMEDI, 15 JUIN 1912.\tPROVINCE OF QUEBEC.QUEBEC, SATURDAY, lôth JUNF, 1912.AVIS DU GOUVERNEMENT.Les avis, documents ou annonces reçus après midi le jeudi de chaque semaine, ne seront paB publiés dans la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.2159\tGOVERNMENT NOTICES.Notices, documents or advertisements received after noon on Thursday of each week, will not be published in the Official Gazette of the Saturday following, but in the next number.2160 Bureau du greffier de la couronne a la chancellerie.Québec, 13 juin 1912.Le quinzième jour de mai mil neuf cent douze, ont été élus députés à l'Assemblée législative de la province de Québec : DanB le district électoral de Mégantic, monsieur Joseph Deniers, marchand, de Thetford-Mines ; Dana le distiict électoral de Montcalm, monsieur Joseph Sylvestre, avocat, de la paroisse de Sainte-Julienne.Le greffier de la couronne à la chancellerie, 2421 L.-P.GEOFFRION.\tOffice of tub Clbrk ok the Crown in Chancery.Quebec, 13th June, 1912.On the fifteenth day of May, one thousand nine hundred and twelve, were elected metnberi of the Legislative Assembly of the province o Quebec : In the electoral district of Megantic, Mr.'Joseph Deniers, of Thetford Mines, merchant ; In the electoral district - f Montcalm, Mr.Joseph Sylvestre, of the parish of Sah.te Julienne, advo-cato.The Clerk of the Crown in Chancery, 2122 L.P.GEOFFRION.Nominations\tAppointments Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par ordre en conseil, en date du cinquième jour de juin 1912, d'adjoindre à la commission de la paix pour le district de GaBpé, M.Antonio Painchaud, notaire, de Havre Aubert, Isle de la Madeleine.2371\tHs Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the fifth day of June, 1912, to associate to the commission of the peace for the district of Gaapé, Mr.Antonio Painchaud, notary, of Havre Aubert, Magdalen Islands.2372 1270 Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par un ordra en conaeil, en date du trente et unième jour de mai 1912, d'adjoindre à la commission du la paix pour lu : District de Montréal.\u2014MM.Alfred C.Lanning, propriétaire, de Ltchine, William R Eakin, gérant, de WeBtmouut.District du Chicoutirai.\u2014 M.Auguste Gagné, cultivateur, du canton Taillon, comté de Lac Saint Jean.2345 département du secretaire de la province.Québec, 12 juin 1018.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR de nommer Uonaeil en loi du Roi, par commission soua le grand Sceau de la province, M.Francis-Joseph Laverty, Montréal, district de Montréal.Département du Secrétaire de la province.Québec, 12 juin 1912.H a plu à Son Hotineur le LIEUTENANT-VERNEUR do nommer Conseil en Loi du Roi, par commission aoua le Grand Sceau de la prjvinco, M.Thibaudeau Rinfret, Montréal, dintrict de Montréal.2389 ERRATUM.A la pagj 1215 de la \" Gazette Officielle \" du huit juin 1912, aux numéros 2221-2, Use* \" Associated Bottlers Exchange and Protective Association \", ,.u lieu de \" Associated Bottl;a Exchange and Protective Association \".2423 Avis du Gouvernement No.360® 10.Département de l'Instruction pdbuqub.Delimitation de mnnicijnUités scolaires.Québec, 10 juin 1912.Il a plu a Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR eii vertu d'un arrêté ministériel du 31 mai 1912, du détacher le lot 30 du deuxième rang et les lots 34 et 35 du troisième rang de Arundel, comté d'Argenteuil, de la municipalité scolaire de Arunded, et de détacher les lots 40, 41, 42, 43 du cinquième rang, les lots 35, 39, 40, 41, 42, 43 du sixième rang, et les lots 34, 35, 41 et 44 du septième rang du canton de Ponsonby, comté d'Ottawa, de la municipalité scolaire de Ponsonby, et annexer les susdits lots à la municipalité du canton de Amherst (Rockway Valley), comté d'Ottawa, pour les fins scolaires.2353 La compagnie \" Molles & Co., Limited\" a été autorisée a faire des opérations dans la province de Québec.Les pouvoirs donnés à la dite compagnie par sa charte seront limités à ceux accordés aux corporations de môme nature, créés en vertu des lois de la province do Québec, et sujettes aux formalités proscrites par lea luis existantes de cette province.La principale placo d'affaires, dans la province, est à Montréal.Son agent principal, aux fins de recevoir les assignations en toutes actions et procédures exercées His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR haa been pleased, by order in council, dated the thirty first day of May, 1912, to associate to the commission of the peace for the : District of Montreal.\u2014 Messrs.Alfred C.Lan-ning, proprietor, of Lachiue, William R.Eakin, manager, of Westmount.District of Chicoutimi.\u2014 Mr.Auguste Gagné, farmer, of the township Taillon, county of Lake Saint John.2340 Provincial Secretary's Department.Quebec.12th June, 1912.Ilia Honor uhe LIEUTENANT GOVERNOR h'«s boen pleased to appoint King's Counsel, by commission under the Great Seal of the province, Mr.Francis Joseph Laverly, Montreal, district of Montreal.Provincial Secretary's Department.Quebec, 12th June, 1912.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, to appoint King's Counsel, by commis-ion under the Great Seal of the province, Mr.Thibaudeau Rinfret, Montreal, district of Montreal.2390 ERRATUM.On page 1215 of the \" Official Gazette \", of the eighth of June, 1912, at numbers 2221-2, read \" Associated Bottlers Exchange and Protective Association \", instead of \" Associated Bottles Ex change and Protective Association\".2424 lioveruinent Notices No.3600.10.Département of Public Instruction Boundary of school municipalities.Quebec, 10th June, 1912.His Honor the LIEUTENANT GOVENOR has bo-n pleased, by order in courcil, dated the 31st May, 1912, to de.ach lot 36 of the second range, and lots 34 and 35 of the third range of Arurdel, Argenteuil county; from the school municipality of Arundel ; and to detach lots 40, 41, 4L, 43, of the filth range, lots 35, 39, 40, 41, 42, 43 of the sixth range, and lots 34, 35, 41 and 44 of the seventh range of the township of Ponsonby, Ottawa county, from the school municipality of Ponsonby, and to annex all the foregoii.g lots to the municipality of the township of Amherst (Rockway Valley), Ottawa county, for pchool ourposes.2354 The \" Molles & Co., Limited \" has been authorized to do business in the province of Quebec.The powers conferred on the said company by its charter, .shall be limited to those granted to corporations of a like nature, created in virtuo of the laws of the province of Quebec, and subject to the formalities prescribed by the laws now in force in this province.Its chief pla-.e of business, in the province, is at Montreal.Its principal agent, for the purpose of receiving services in any suits and proceedings instituted 1271 contre elle, eat M.William Langley Bond, K.0., do Montréal.C.J.SIMARD, Soua-aecrétaire do la province.Québec, 5 juin 1912.2341 La compagnie \" Finch, Pruyh & Company, Incorporated \" a été autorisée à faire dea opérationa dana la province de Québec.Lea pouvoirs donnés à la dite compagnie par sa charte seront limités à coux accordés aux corporations de môme nature, créés on vertu des lois du la province de Québec, et sujettes aux formalités prescrites par les lois existantes de cette province.La principale place d'affaires, dans la province, est au village S dnt-Flavien, comté de Lotbinière.Son agent principal, aux tins de recevoir les aa-aignationa en toutes actiona et procédurea exercée8 contre elle, eat M.Howard L.Churchill, du village de Saint-Flavien.C.J.SIMARD, Soua-8ecrétaire de la province.Québec, 6 juin 1912.2343 La compagnie 11 Tor.into and Montreal Proper-tiea, Limited \" a été autoriaëe à faire dea opérations dana la province do Québec.Les pouvoirs donnés à la dite compagnie par sa charte seront lia ités a ceux accordés aux corporations de mémo nature, créés eu vertu des lois do la province de Québec, et sujettes aux formalités prescrites par les lois existantes de cette province.La principale place d'affaires, dans la province, est à Montréal.Son agent principal, aux lins de recevoir les assignations on toutes actiona et procédures exercées contre elle, est M.Wallace Reginald Moreland, de Montréal.C.J.SIMARD, So i8-secrétairo de la province.Quéôec, 10 juin 1913.23^5 AVIS Est par lu présent donné que, conformément à l'acte 64 Vict., ch.14, le Bureau des Examinateurs des Mesureurs de Bois de la province de Québec se réunira à RIMOUSKI, P.Q\u201e lo 2 JUILLET 1912.CHICOUTIMI, P.Q., le 16 JUILLET 191'our toute personne ou compagnie, vendre, louer ou autrement céder la propriété et l'entreprise de la compagnie, ou de toute autre partie d'icelle, pour la considération jugée bonne par elle, et en particulier pour les actions, obligations, ou autres valeurs de toute autre compagnie ; Arquerir toute entreprise semblable en totalité ou en partie â celui de la compagnie, ainsi que son matériel, sa clientele, ses privilèges, et biens de toutes sortes, et de payer en deniers comptant, en actions ou obligations de la compagnie ou autrement ; Tirer, faire, accepter, endosser, escompter, exécuter, émettre des billets à ordre, lettres de change, connaissements et autres effets négociables ou transférables ; ; Emettre et allouer comme actions acquittses des actions de la compagnie en paiement parfait ou partiel, de toute affaire, entreprise, propriété, droit, pouvoir, privilège, bail, permis, contrat, meuble, immeuble, actions, obligations ou bons ou autre propriété ou droit que la compagnie peut légalement acquérir en vertu des pouvoirs qui lui sont conférés par la présente charte ; Distribuer on nature entre les actionnaires toute propriété de la compagnie et en parti* culier des actions, obligations ou valeur.; d'autres compagnies appartenant à la compagnie ou dont la compagnie & la faculté de disposer ; Exercer ou développer, améliorer, employer, engager, vendre, échanger, louer ou céder autrement les droits et biens de la compagnie, en tout ou en partie ; Faire toute choses ci-dessus comme prin-cijral et comme agent, entrepreneur ou autrement, et seul ou avec d'autres ; Faire toutes autres choses se rattachant A tous ces objets, fins ou propres à les atteindre ; Prêter et emprunter de l'argent pour son compte ou le compte d'autres personnes, air \u2022hypothèques et valeurs mobilières ou immobilières, et en garantir ou non le remboursement et plus spécialement et sans limiter les termes ci-dessus il prêter aux conditions Jugée* convenables, avec, pouvoir de prendre en garantie pour tel prêt ou toute autre dette contractée envers la compagnie, des hypothèques, biens-fonds, ventes foncières il prêter avec où sans \"hypothèques à toutes personnes ou corporations municipales et scolaires aux fobriques et aux syndics pour ila construction ou la réparation des églises de la province de Québec, ou aux particuliers, le.; sommes qu'ils auront la faculté d'emprunter, remboursable soit à long terme, soit ù court ternie, avec ou sans amortissement ; «à emprunter de l'argent à tel taux d'intérêt qui pourront être convenus, avec plein pouvoir de garantir tels emprunts, par toutes hypothèques, actions, obligations ou autres valeurs appartenant il la compagnie ; A faire fonction d'agence ou association pour agir au nom d'autres qui pourront lui confier de l'argent pour des fins de prêt ou de placement et garantir le remboursement du capital, ou le paiement de l'intérêt ou des deux, de toutes sommes ainsi confiées à la compagnie ; toutefois elle ne .pourra prêter sous garantie de lettre de change ou de billet ; iLes objets ou fins ou pouvoirs précédemment ônumérfe de la compagnie seront considérés comme distinos et ne dépendront ]>as and other securities, for tiie purchase, sale, exchange,' lease, improvement, development and administration of any property, business or undertaking and for the management, control or direction of syndicates, societies, associations, companies or corporations ; To unite or amalgamate with any other company wthose purpose is in whole or in part similar to that of this company, to take the stock of such company, guarantee the execution of contracts for any person or company, to sell, lease or otherwise assign the property and undertaking of the company or any part thereof for the consideration deemed fit by it and in particular for the shares, bonds or other securities of any other com,i>any ; To acquire any similar undertaking in whole or in part to tihat of the company and also its stock in trade, good-will, privileges and property of all kinds, and pay for same with cash, stock or bonds of the company or otherwise ; To draw, make, endorse, discount, execute, issue bills payable to order, bills of exchange, hi ils of lading and other negotiable or transferable instrumente ; To issue and allot as paid up stock, shares of the company in full or part payment of any business, undertaking, property, right, power, privilege, lease, license, contract, mo-\" veable, immoveable, stock, 'bonds, debentures or other property or right that the company may lawfully acquire in virtue of the powers conferred on it by the present charter ; To distribute in kind amongst the shareholders any property of the company and especially the shares, bonds or securities of other companies belonging to the company or of which the companv has the right to disivose of ; To exercise or develop, improve, employ, pledge, sell, exchange, lease or otherwise assign the rights and property of the company, in whole or in part ; To do evperything hereabove as principal and as agent, contractor or otherwise, and alone or with others ; To do anything else in connection with the alx>ve objects and purposes or proper for the attainment thereof ; To loan and borrow money on its own account or for the account of other .persons, on hypothecs and moveable or immoveable securities, and guarantee or not the repayment of ?nme and more especially and without limi-ing the hereabove berime to loan on the conditions deemed fit with power to take as security for such loan or any other debt contracted -towards the company, hypothecs, real estate, ground rents ; ; to loan with or without hypothecs to any persons or municipal and school eorporatins.fabriques and trustees for the building or the reparation of the churches of the province of Quebec, or to individuals, the amounts they have the right to borrow, repayable either on long or short terms, with or without extinction ; to borrow money at such rate of interest as may be agreed upon, with full right to give security for such loans by any hypothecs, stock, bonds or other securities belonging to the company ; To operate as an agency or association to act in the name of others who may place money with it for the purposes of loan and investment and guarantee the repayment of the capital or the payment of the interest or both of any sums thus placed with the company, nevertheless it shall not loan under security of bills of exchange or of notes ; The foregoing objects, pur;i>oses or powers of the company shall be considered as distinct and shall not depend the one upon the other, 1273 les uns des autres, et la compagnie* pourra exercer l'un ou plus des dits pouvoirs sans égards aux autres, K aucun dnt pas suffisants pour payer le dit dividende des 0%, les gains de l'année suivante ou toute année successive ou années sero:it employés pour la dite fin, et le Btock ordinaire n'aura pas droit à aucun dividende jusqu'à ce que le dividende des actions préférentielles aura été pourvu, ensemble avec tous les arrérages d'icelui, et dans la procédure ou dis position de liquidation do la Compagnie, les détenteurs des dites 5000 actions du stock préférentiel auront droit de recevoir la valeur au piir des dites actions par préférence sur les détenteurs des actions ordinaires et avant que les dites actions ordinaires soient autorisées à recevoir aucune partie des actifs de la com pâme et après le paiement de la valeur au pair des détenteurs des dites actions préférentielles les détenteurs des actions i>rdinair> s recevront la valeur au pair ou une proportion d'icelle suivant la eufhsancedes aotifs, et après cela s'il reste une balance, elle sera dittribuée parmi les détenteurs d'actions préférentielles et ordinaires, sana autre distinction, bous le nom de \"International Corporation as established at the last annual meeting of the company, the compmy having the first privilege of acquiring them and, afterwards, the shareholders, after such delay to allow the company to deliberate after such order and on such conditions as regards the resp ictive shareholders, as may be determined by the by-laws of the company ; A portion of the directors may consist of foreigners or His Mafosty's subjects residing in other countries.The directors residing in other countries shall bo th i delegates or representatives of the company for all its affairs in the other countries : Such representatives or delegates shall act under tho name of Foreign Committee \" ; Such committee shall appoint its chairman, aud, in concert with the board of directors, make rules or by-laws for its internal government ; its powers and attributes shall be determined by a by-law of the Company ; Directors residing abroad or who are abssnt, may have themselves represented at meetings of the Board of Directors by means of special proxies given to one of their colleagues or co-directors, they may likewise vote by letter or by telegram .In the event of the capital-stock being increased, the holders of shares previously issued shall have a right by pr« feience to subscribe for the shares to be is mod.The net proceeds, after deducting all charges, shall constitute the profits of the Company ; From and out of such profits, there shall be taken : 1.Five per cent from the total amount to form a reserve fund, to the extent of ten per cent (10%) of the capital ; 2.The sum necessary to allow the shareholders of preference shares 0,7 upon the amount of their paid up shares ; The surplus profit, after deducting the above, shall be distributed as follows : 1.Six per cent to the Directors ; 2.And the balance, namely : ninety-four per cent, to the shareholders in the proportion of forty per cent (40° 0) to tho holders of preference stock, and sixty per cent (00°/,) to the holders of common stock ; To do all other things as are incidental or conducive to the attainment of the above objects, and to do all or any of the above things as principal agents or attorneys ; The capital-stock of the Company will be one million dollars divided into 10,000 shares of 8100.00 each subject to increase of such c \u2022pital-stock under the provisions of the said Act, thereof 5,000 shares shall be 0° \u201e preference shares, that is to say : the said 5000 shares shall bo entitled to a dividend of 6°|0 per annum payable at such times and in such proportions as the directors of the cmpany may see fit by preference o 'er the 5000 shares of common stock of the company, and, should the earnings be insufficient to pay tho said dividend of 8 0i°, the earnings of the n«jxt year or any succeeding year or years shall be used for such purpose, and the common stock shall not be entitled to any dividend until the dividend of the preference shares has been provided for, together with all the arrears thereof, and in any winding up proceeding or disposition of the company, the holders of the said 5000 shares of preference stock shall be entitled U> receive the par value of such shares by preference over the holders of the common shares and before the said common sh ires shall be entitled to receive any portion of the assets of the company and after the payment of the par value of the holders of the said preference shares tho holders of the common shares shall receive the par value or a proportion thereof according to the sufficiency of the assets, and if any balance thereafter remain, it shall be distributed among the holders of preference and common shares without further distinction ; under the name of \" International Corpo- 1282 of Industry, Limited.\" avec un capital total d'un million do piastres ($1,000,000.00), divisé en dix millo (10,000) actions d* cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'aff.ires de la Corporation sera dans la cité de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, co trentième iour du mois de mai 1912.C.J.SIMARD, 2253.4 Sous-socrétaire de la province.Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du vingt-huit mai 1912, constituant en corporation MM.J.George Langelier, courtier, Edgar Tremblay, plombier, Jean Baptiste Allaire, bourgeois, Jean Baptiste Langelier, voyageur, et Alphonse Beauregard, comptable, de la cité de Montréal, dans les buts suivants : Acquérir, acheter, posséder, arrenter, développer, cultiver, revendre on bloc, pour des fins de construction ou autres, non en contrevention avec les règlements municipaux, une terre ou des terres situées sur la rive sud de la rivière Saint Laurent, entre Lougueuil et Laprairie, près de Montréal ; donner des promesses de vente pour le tout ou partie des dites terres, y ériger des constructions, maisons d'habitation, cottage, chalets, hôtels, manufactures, et autres bâtiments et dépendances, y faire des chemins et des rues, subdiviser les dites terres, les cadastrer, exercer généralement pour les fins de revente de ces terres et terrains le commerce de courtier d'immeubles ; Acheter, acquérir, développer, revendre en tout ou en partie, des immeubles dans la cité de Montréal ou dans les limites des municipalités de Lon-gueuil, Saint Lambert et Laprairie, un ou des im meubles avec ou sans bâtisses, nécessaires ou utiles aux fins de construction ou d'administration dos affaires do la compagnie ; prendre, accepter, détenir des actions d'autres compagnies dont les objets sont en tout ou en partie semblables a ceux de cette compagnie, en paiement de coûte redevance de prix de vente d'aucune partie des dites terres ou terrains acquis par la dite compagme.sous le nom de *' City South View of Montreal Limited \", avec un capital de quatre-vingt mille piastres (S80.000 00), divisé en h lit cents (800) actions de cent piastres (§100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera dans la cité do Montréal.Daté du bureau du secretaire de la province, ce vingt-huitième jour de mai 1912.C.J.SIMARD, 2223 2 Sous-secrétaire de la province.Avis est donné au public qu'en vertu de la loides compagnies do Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur do la province de Québec, des lettres patentes en date du quatrième jour de juin 1912.constituant en corporation MM.Philip Os-born Viall et Charles Harrington Nadeau, marchands de b is.de Port Daniel, comté de Bonaven-ture, Julian Wetherbeo.ingénieur forestier, AdaO.Viall, veuve de feu C.C.Viall, de Painsvillo,Ohio, E.U.A., Max P.Goodman, avocat et procureur en droit, de Cleveland, Ohio E.U.A., dans les buts suivants : Acquérir, poaséder.faire et exercer les affaires de manufacture de bois de charpente, moulins et bois en général dans toutes leurs branches, y compris la coupe du bois, descente du bois, sciage, tirage, manufacture, expédition, achat et vente des produits du bois de charpente et bois de toute sorte et description, et en général les afiair s mercantiles, en gros et en détail, et faire toutes choses ayant rapport aux dits objets, avec pouvoir de construire, ériger, équiper, établir, maintenir et mettre en opération des moulins, constructions pour moulin9, manufactures pour traveller le bois, maisons, magasins, entrepôts, forges, bateaux, ateliers pour ma- ration of Induatry Limited \", with a capital stock of one million dollars ($1,000,000 00), divided into ten thousand (10.000) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The principal place of business of the corporation, will be in the city of Montreal.Dated from the office of the secretary of the province, th;B thirtieth day of May, 1912.C.J.SIMARD, 2254 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of tin province ol Quebec, hearing date the twenty eighth day of May, 1912, incorporating Messrs.J.George Langelier, broker, Edgar Tremblay, plumber, Jean Baptiste Allaire, gentleman, Jean Baptiste Langelier, traveller, and Alphonse Beauregard, accountant, of the city of Montreal, for the following purposes : To acquired, purchase, hold, lease, develop, cultivate, resell in block for building or other purposes, not in contravention with municipal by-laws, a land or lauds situate on the south shore of tho river St.Lawrence, between Longuouil and La-pra rie, near Montreal ; to give promises of sale for the whole or part of the said lands, erect thereon buildings, dwelling houses, cottages, chalets, hotels, factories and other structures and dependences, and make, roads and streets on same, subdivide and sut vey the said lands, and generally carry on for the purposes of tho resale of the said lands and lots tho business of real estate agents ; To purchase, acquire, develop, resell in whole or in part, in the city of Montreal or within the limits of the municipalities of Longueuil, St.Lambert and Laprairie, one or more imraoveablea with or without buildings necessary or useful for the purposes of building or tho management of the business of the company : to take, accept, hold the shares of other companies whose objects aro partly or wholly similar to those of this company, in payment of any amount due for the sale price of any part of the said lands or lots acquired by the said company, under the name of \u2022* City South View of Montreal, Limited\" with a capital of e'ghty thousand dollars ($80,000 00), divided into eight hundred shares (800) of ono hundred dollars ($100.00) each.The chief place of business of the corporation, will be in the city of Montreal.Dated from the office of the Provincial Secretary, this twenty eighth dav of May, 1912.C.J.SIMARD, 2224 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that under the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Gouvernor of the province of.Qnebec,bearing date the fourth day of J une, 1912, incorporating Messrs.Philip Osborn Viall and Charles Harrington Nadeau, lumbermen, of Port Daniel, county of Bonaventure, Julian Wetherbee, forestry engineer, Ada O Viall.widow of late C.C.Viall, of Painsville, Ohio, U.S.A., Max P.Goodman, barrister and attorney at law of Cleveland, Ohio, U.S.A., for tho following purposes : To acquire, own, carry on and prosecute a general lumbering, milling and wood manufacturing business in all its branches, including the logging, driving, sawing, milling, manufacturing, shipping, buying and selling of lumber products and wood of all kinds and descriptions, and a geueral mercantile business both wholesale and retail, and to do all things as are incidental to such obj.cts, with power to build, erect, equip, establish, maintain and operate mills, mill buildings, wood working factories, houses, stores, warehouses, blacksmith shops, boats and machine shops and all other buildings, together with wharfs and shipping facilities necessary or con- 1283 chines et toutes autres bâtisses, ensemble avec les quais et facilités d'expédition nécessaires ou utiles à la mise en opération deB divers buts et objets de la compagnie proposée, sous le nom do \" P.O.Viall Lumber Company, Limited,\" avec un capital total de cinquante deux mille piastres ($52,000.00),divisé en cinq cent vingt (520) actions de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera à Port Daniel, dans le district de Gaspé.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce quatrième jour de juin 1912.C.J.SIMARD, 2319-2 Sous-secrétaire do la province.No 1479.12.départeme ÎT DE L'1 nstkuction publique.Québec, 6 juin 1912.En conformité des dispositions de l'article 2591 des S.R.P.Q., 1909, le surintendant donne avis qu'une requête lui a été adressée demandant de détacher dos municipalités scolaires de canton Campbell et de Robertson & Pope, comté de La-belle, tout le territoire ci après désigné : 1\" Les biens fonds ayant au cadastre officiel du canton Campbell, les Nos 12 à 32 inclusivement, du 1er rang, comprenant le village do Mont-Laurier, les Nos.12 à 3°, inclusivement, du 2ènio rang.2' Les hii-ns fonds ayant au cadastre officiel du canton Kobertson, les Nos 52 à 59, inclusivement, du 2ème rang, les lots Nos 43 à 59, inclusivement des 3ème et 4ème rangs, et d'ériger tout ce territoire en municipalité scolaire distincte, sous le nom de Nocre-Dame-de-Fourvières, même comté.2327-2 EXTRAITS DES REGLES ET REGLEMENTS DU CONSEIL LEGISLATIF.Relatifs aux avis de Bill Privés 53.Toute demande de bills privés qui sont proprement du ressort de la Législature de la province de Québec, suivant les dispositions de l'acte de l'Amérique Britannique du Nord.1867, clause 53, pour la construction d'un pont, d'un chemin de fer, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne télégraphique ; soit pour la construction ou l'amélioration d'un havre, canal, écluse, digue ou glissoire, ou autres travaux semblables, soie pour l'octroi d'un de traverse, la construction d'usines ou tra \u2022 aux pour fournir du gaz ou de l'eau,l'incorporation do professions, métiers ou do compagnies a fonds social ; incorporation d'une cité, villo, village, ou autre municipalité,l'imposition d'aucune taxe locale, la division d'aucun comté,pour toutes autres fins que celle de la représentation en pari* mont ou d'aucun canton, le changement de Bite d'aucun chef-lieu, ou d'aucun bureau local, les règlements concernant toute commune, le re-arpentage de tout canton, signe ou concession, ou pour octroyer à qui que ce ooit des droits ou urivilègeB exclusifs ou particuliers pu pour la permission de faire quoi que ce 6oit qui pourrait compromettre les droits ou la propriété d'autres in lividus, ou se rapportant à une classe particulière de la Bociété ; ou pour faire aucun amendement d'une nature semblable à un acte ntérieur,\u2014 exge la publication d'un avis, spécifiant clairement et distinctement la nature et l'obje* de la demande, savoir : Un avis inséré pour la Gazette Officielle t(.n français et en anglais, et dans un journal publié en anglais dans un autro publié en français, dans le district auquel s applique la mesure demandée, ou dans l'une ou l'autre langue, s'il n'y a qu'un seul journal ou s'il n'y existe pas de journal, la publication dans les deux langues) ae fera dans la Gazette Officielle et dans le -journal d'un district voisin.Ces avis seront continués, dans chaque cas, pendant une période d'au moins un mois durant Tinter- vsnient for the carrying out of the various purposes and objects of the proposed company, under the name of \"P.O.Viall Lumber Company Limited\" with a capital stock of fifty two thousand dollars ($52,000.00), divided into five hundred and twenty (520) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The chief place of business of tho corporation, will be at Port Daniol, in the district of Gaspé.Dated from the office of the Provincial Secretary, this fourth day ef June, 1912.C.J.SIMARD, 2320 Deputy Provincial Secretary.No 1479.12.Dei'ahtmest ok Public Instruction.Quebec, 6th June.1912.In conformity with the provisions of article 2591 of the It.S.P.Q., 1909, the superintendent gives notice that application has been made to him, to detach from the school municipalities of the township Campbell and of Robertson & Pope, county of Labelle, the whole of the territory hereinafter designated : 1.The lots bearing on the official cadastre of the township Campbell, the Nos.12 to 32 inclusively of the 1st range, comprising the village of Mont-Laurier, the Nos.12 to 32 inclusively, of the 2nd range.2.The lots bearing on the official cadastre of the township Robertson, the Nos.52 to 59 inclusively, to the 2nd range, the lots Nos.[43 to 59 inclusively, of the 3rd and 4th ranges, and to erect tho whole of the said territory into a separate school municipality under the name of Notre-Danie-de-Fourviè-res, same county.2328 EXTRACTS OF RULES AND REGULATIONS OF THE LEGISLATIVE COUNCIL Relating to notices tor Private Bills.53.\u2014All application for private bills, properly within the lange of the powers of the Legislature the Province of Quebec, according to tho provisions of the act of British North America, 1807, clause whether for the construction of a bridge, a railway, a turnpike road or telegraph line, the construction or improvement of a harbor, canal, lock, dam or slide, or other like works the granting of a right of ferry, tho construction of works for supplying gas or water, the incorporation of any particular profession or trade, or of any joint stock companies, the incorporation of a city town, village or other municipality, the levying of any local assessment the division of any county, for purposes other than that of representation in parliament, or of any township, the removal of the site of any county, town, or of local offices ; the regulation or any common the resurvey of any township, lino or concession, or otherwise for granting to the individual or individuals any exclusive or peculiary rights or privileges whatever, or for doing any matter or thing which in it* operation would atiect the rights or property of other parties, or relate to any particular class of the community or for making any amendment of a like nature to any former act,\u2014shall require a notice, clearly and distinctly specifying the nature and object of the application, to be published as follows, viz ' A notice inserted in the Official Gazette, in the enghsh and french languages, and in one news paper in the english, and one newspaper in the french language in the district affected, or in both languages, if there but one paper ; or if there be no paper published therein, then (in both languages) in the Official Gazette and in a paper published in an adjoining district.Such notices shall be continued in each case for a period of at least one month, during the interval of 1284 va lie de tf Jipa écoulé entre la clôture de la session récéder je la prise en censidération de la pétition.54.- Avant d'adresser à la chambre aucune pétition .mandant la permission de présenter un bill privé pour la construction d'un pont de péage, les personnes se proposant de faire cette pétition, devront, en donnant avis prescrit par la règle précédente, et de la même manière donner aussi avis des péages qu'elles se proposent d'exiger, de l'étendue du privilège de la hauteur des arches, de l'espace entre les culées ou piliers pour le passage des radeaux et navires, et mentionner aussi si elles mt l'intention de construire un pont-tournant ou non, et lea dimensions de ce pont-tournant.60.- -Les dépenses et les frais occasionnés par des bills privés conférant quelque privilège exclusif, ou pour tout autre objet de profit ou pour l'avantage d'un particulier, d'une corporation ou d'ind'viduB, ou pour amender ou étendre dea actes antérieurs, de manière à conférer des pouvoirs additionnels, ne oivent pas retomber sur le public ; conséquemment parties qui désirent obtenir ces bills sont obligées payer au bureau des bills privés la somme de deux conts piastres, immédiatement après leur première lecture.Tous ces bills doivent être rédigés dans les angues anglaise et française, par ceux qui les demandent, et imprimés par l'entrepreneur de l'impression des bills de la hambre, et 250 exemplaires '3ii français et 100 en « nglaiB de ces bills doivent être déposés au bureau det bills privés, et s'il y a des amendements, lors d« a seconde U .-'me, qui nécessitent une réimpression du bill, ceux qui en demandent la passation devront déposer au buieau des bills privés 250 exemplaires en français, et 100 tional copies in french, and one hundred copies ir the euglish language, of the bill as amended : and moreover, no such bill shall be submitted to the coir -mittee on starding orders and private bill befor< the production of a certificate from one of Mil règlements de cotte Chambre, ni être'upourla troisième fois avant que le grenier n'ait roçu un certificat de.l'imprimeur du Roi, déclarant qu'il lui a été fait remise du coût de l'impression de 250 exemplaires de la version anglaise de l'acte, et de 500 de la version française, pour le gouvernement Le promoteur doit auss payer u comptable de li Chambre une somme de $200, eten sus le coût de l'impression du bill dans le volume des statuts, de déposer le reçu do ces paiements entre les mains dn greffier du comité, auquel le bill eat renvoyé.Si un exemplaire du bill n a pas été déposé entre se mains du grenier au moins huit jours avant l'ouverture de la session, et si la pétition n'ust pas présentée dans les premiers huit jours de la session, la omme à être payée au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s agit d'une compagnie de chemin de er, de tramway, d-j télégraphe, de téléphone, l'éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou à ane compagnie à fonds Bocial, ou d amenanr toile chart e, et de trois cents piastres dans los autres cas 2.\u2014L'honoraire payable lors de sa seconde lec-tire d'un bill privé, n'est payé qu'à celle des ohambres où il a été présenté, mais les frais d'impression doivent être payés dans chaque chambre.R.CAMPBELL, 2161 G.C.L -.^SEMBLEE LEGISLATIVE.Bill privé» 51.1 .it: -.àcUibtiOe de bills privés dont a matière tombe dans tes attributions de la Législature du Québec, conformément à l'esprit de l'Acte de l'Ame tique Britannique du Nord, 1867, soit pour la construction d un pont, d'un chemin de fer, d un ramway, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne télégraphique ou téléphonique, soit pour la construe-tlo ou l'amélioration d'un havre, canal, écluse, digue, glissoire, ou autres travaux semblables ; soit pour la concession d'un droit de passage d une rive time between the close of the next preceding session and the consideration of .he petition.64.\u2014Before any petition praying for lea bring In a private bill for the erection of a toll bridge is presented to the house, the person or persons intending to petition for such bill shall up giving the notice prescribed by the preceding rule, also at the same time, and In the same manner, give notice of the rates which they intend to ask, the extent of the privilege, the height of t«ie arches, the interval between the abutments or piers for the passage of rait s and vessels and mentioning also whether they intend to erected drawbridge or n< i and the dimensions for the same.60 \u2014 The expenses and costs attending private bills giving an exclusive privilege or for any otner object of profit, or private, corporate, or individu .1 advantage, or for amending extending or enlarging any former acts, in such manner as to confer additional powers, ought not to fall on the public, accordingly, the parties seek g to obtain any such bill sht'.ll be required to pay into the private bill office he sum of two hundred dollars, immediately after the first reading thereof.All such bill-shall be prepared in the english and french languages, by the parties applying for the same, and printed by the contractor for printing the bills o the house, and two hundred and fifty copies thereof in french, and one hundred in english, shall be filed at the private bill office, and if any amendments be made at the second reading, which \"hall require the reprinting of the bill, the partie» seeking to obtain the passing of the bill shall file the private bill office two hundred and fifty addi en anglais, da bill tel qu'amendé ; et de plus, aucun de ces bills ne doit être soumis au comité des Bills Privés avant la production d'un certificat d'un des officiers en loi constatant que le projet de loi a été examiné et jugé conforme aux lois générales et aux [aw officers that such bill has eeu examined and been found to be in conformity with the general lawB and the rulea of this House, ncr shall it be road a third time until a certificate from the King's printer shall have been filed with the clerk, that the cost of printing two hundred ar,d fifty of the act in english and five hundred copiei in french, for the government, has been paid hint The applicant shall also pay to the accountant t f the House a sum of $200, and further more tie cost of printing the bill for the Statutes, and shall lodge the receipt for the same with the Clrk of th< -Committee, to which such bill if referred.If a copy of the Bill have no.been depostud in in.hands of the clerK at least eight days oefore the opening of the session, and if th9 petition have not been presented within the first eight days of the session, the amount *i0 be paid to the accountant shall be fiv \u2022 hundred dollars, if it relates to a railway, tramw y, telegraph, telephone or lighting company, to incorporate a city or joint stock company, or to amend s .n of incorporation, and of three hundred dolia.'u in all other cases.2.\u2014The fee payable on the Becond reading of any priva*.» bill is paid only in tho house in which such b'll originates, but the costs of printing the same a paid in each house.R.CAMPBELL, 2162 C.L.0.LEGISLATIVE ASSEMBLY Private Bill* 51.All application for Private Bills, proper.y the subject of legislation by the Legislature of Quebec within the perview of \"The British Norta America Act 1867,\" whether for the erection of Bridge ; the making of a Railway, Tramway, Tarn* \\ ice Road, Telegraph or Telephone Line ; the construction of improvement of a Harbor, Canal, Lock, Dam, Slide, or other like work ; the granting of a right of Ferry ; the incorporation of any particular Trade or Calling, or of any Joint Stock Oom 1285 à l'autre, soit pour l'incorporation d'une compagnie I à fonds social d'un commerce ou d'un métier particulier, soit pour l'incorporation d'une cité, ville village, ou autre municipalité, soit pour le prélèvement d'une cotisation locale, soit pour la division i'une municipalité ou d'un comté, pour des fins ut res que celle de la représentation dans la Légis-ature, soit pour le changement de chef-lieu, ou e déplacement des bureaux publics d'un comté, soit pour le réarpentage d'un canton, ou d'une délimitation on concession de canton, soit pour conoédor un ou plusieurs individus des droits ou priv.ieges exclusifs ou particuliers, pour les autoriser à faire quoi que ce snit pouvant affecter les droits ou la propriété d autres personnes, ou pouvant concerner une classe particulière de la société, ou pour faire on amendement de même nature à une loi déjà en vigueur, doit être précédée d'un avis établissant alalrement ot distinctement la nature et l'objet de ademand .Cet avis doit, Bauf dans le cas dt corporations .istante s, être signé de la part de ceux qui font la demande,et doit être publié dans la Gazette Officielle ae Quebec, en anglais et en français, ainsi que dans un journa français et dans un journal anglais du distric que le bill concerne ; et s'il n'y a ni journal français ni journa anglais dans oe district, alors l'avis doit être publié dans un journal français ou dans un journal anglais d'un district voisin.3 Dans chacun de ces cas, cet avis doit être republiés sans interruption, pendant au moins un mois, ans ''intervalle, entre la clôture de la session récédente et la prise en considération, de la pâti io n -.et des exemplaires des journaux contenant la première et la dernière insertion de l'avis doivent être envoyés au greffier par ceux qui l'ont publié, afin d'être déposés au bureau du comité des Ordres permanents, 62 Lorsqu'il s'agit d'un bill autorisant la construction d'un pont de péage, i« partie ou les parties qui se proposent d'en faire la demande doivent, dans l'avis prescrit ~ar la règle précédente, indiquer les taux de péage qu'elles ont l'intention d'exiger, l'étendue du privilège qu'elle réclament, la hauteur des arches du pont, l'espace entre les piles et es eu'ces pour le passage des navires ou des trains de bois ; et, de pluB, si leur intention est de construire un pont-lévis, elles doivent le spécifier et faire connaître on même temps les dimensions du pont-lévis.67.Qu»ud il es' urésenté un bill pour confirmer des lettres patentes ou une convention, copio corti de cette convention ces lettres patentes doit > être annexée.'2.Les bills poor eor.stituti n de cités ou de villes, ou de compagnies à fonda social, ou de compagnies de chemins de fer [ou de compagnies d'assurance], ne doivent contenir, en su j de clausos spé ciales et d* rigueur, que les dispositions dérogatoires aux Statuts refondus concernant les corporations de villeB, [ou à la loi des cités et villes, 1903], ou à la loi des clauses générales des compagnies à tonds social, ou aux dispositions des Statuts refondus concernant les chemins de fer [ou à la loi des assurances de Québec], Battant la circonstance; mais ils doivent mention or.dans chaque cas particulier, la clause du statut 'énéral à laquelle on veut déro ger, et la remplacer jar une clause nouvelle.La pétition devra alléguer les raisons particulières pour motiver l'introduction le ces changements 3.Tous les bills autorisant la construction de chemins de fer, chemins à barrières, ligues de télé graphe on de téléphone, devront mentionner les erminus, ainsi que l'indication de la route à suivre e les bills relatifs à la constitution en corporation ces compagnies de pouvoir électrique ou hydrau lqne devront spécifier clairement les privilèges péciaux à elles conférés, ainsi que les noms des localités où elles veulent opérer.Les plans des routes de ces chemins de fer.ohemlns à barrière, lignes de télégraphe ou de téléphone, et la situation dea ateliers des compa pany ; the incorporation of a City, Town, Village or other Municipality ; the levying of any ocal Assessment ; the division of any Municipality or any County for purposes other than that of the representation in the Legislature ; he removal the site of a County Town or of any local Offices, the re-survey of any Township, or of any Township Line or Concession ; or for granting to any individual or individuals any exclusive or peculiar Rights or Privileges whatever, or for doing any matter o «o;.n which in its operation would affect the righta or property of other parties, or which relate to ang particular class of the community ; or for makiny any Amendment of a like nature to any existing Act,\u2014shall require a Notice clearly and distinctly specifying the nature and object c' the application 2 Such Notice, except in the case of existing Corporation, shall be signed on behalf of the Applicants, and shall be publishel in the Quebec Official Gazette, in the english and french languages, and in one newspaper in the english, and in one newspaper in the french language, in the dis trict affect ed ; and in default of either of such newspaper in such district, then in a similar newspaper published in an adjoining district.3.Such notice shall be continued, in each case, for a period of at least one month during the interval of time between the close of the next preceding SesBion and the consideration e the petitiou aud copies of the newspaper containing the first and last insertion of such notice, shall be sent by the parties who inserted such Notice to th.* Clerk of the House, to be filed in the office of the Commi on Standing Orders.52.In the case of an ntended application for a Private Bill for the erection of a Toll-bridg.', the person or persons intending to petition for such Bill, Bhall, in the notice prescribed by tho preceding Rule, specify the Rates which thoy intend to ask, the extent of the privilege, the height of the arches, the interval between the abutments or piers for the passsge of rafts and vessels, and also whether it is intended to erect a drawbridge or not, and the dimensions of the same 57.When any Bill for confirming ar.-y Loi era Patent or Agreement is introduced, a \u2022ortifircopy of such Letters Patent or Agreement uiastft attached to it.\" 2.Bills for the incorporating ofOitteéor Cotrn», or o< Joint Stock Companies, or of Railway Ojai panies, [or of Insurance Companies], shall contain, in addition to the special an- absolutely necessary clauses, only such provision» as may derogate from the provisions of the Revise Statutes respecting Town Corporations, [or Eton the \"Cities and Towns' Act, 1903,\"] or fro-, tho \"Joint Stock Companies' Ueneral Clauses Ac ' or iroiu the pro visions of the Revised Statutes re peeling Railway [or the Quebec Insurance Act], as the case may be but she specify in each special instance the Clause of tbt General Act which ia sought to be doparted fn and shall replace the same by a now Clause Specif, grounds shall be set forth in 'In Petition for thi introduction of such provisions.3.All Bills authorizing the building of any railway turnpike road, telegraph or telephone lines, shall mention the terminal points, with a general indication of the route to be taken, and those incorporating Electric and Water Power Companies, snail clearly specify the particular privilege conferred, with the names of the places in which they are to be exercised Plans showing the routes of such Railway turnpike roads.Telegraph or Telephone lines, and the positions of the works of any Companies shall 1286 nies de pouvoir électrique et hydraulique devront être produits devant le comité auxquels ces bills seront soumis, et ce comité ao pourra procéder avant leur production.4.Les bills pour amender dcB statuts en vigueur doivent contenir les clauses nouvelles que l'on veut obstituer aux anciennes, ot les amendements doi-Tent être énoncés entre crochets.5.Tout bill à l'effet d'autoriser 1 admission a ¦exercice de la profession d'avocat, de notaire, de médecin, d'arpenteur, d'architecte, d'ingénieur civil, de chimiste ou de deutiste toit couteuir, au réalable.une déclaration portant rue ce bill a été pprouvé par le bureau ou conseil 1 la profession dans laquelle le requérant désire entrer.Et le ci not e des bille privés no devra procéder à l'examen tel bill qu'apreB production d'une copie authen-ique de l'approbation de 1 autorité compétente.Une copie certifiée de la réaolution du bureau ou conseil d'adminiBtration, approuvant tel bill, devra être adressée au greffier, en même temps que a copie du bill pour être soumise au comité des 11b privés.\" 6a.Les exemplaires des bills privés, déposés ntre les mains du greffier, seront transmis sans délai au bureau des officiers spéciaux en loi pour examen ; et aucun tel bill ne pourra être considéré par le comité des bills privés avant la production d'un rapport d'un de ces officiers constatant que le projet a été trouvé conforme aux Règles do la Chambre indiquant en qui il déroge aux lois générales.6.Les auteurs d un bill qui ne l'auront pas rédigé conformément à la présente règle devront le recommencer et le faire imprimer de nouveau, à leurs frais.58.Toute personne qui demande à présenter un bi privé lui conférant un privilège ou profit exclusif, ou un avantage personnel ou collectif, ou demandant quelqu'amendement à un statut en vigueur, doit déposer entre les mains du greffier,quinze jours avant l'ouverture de la session, un exemplaire de ce bill en français ou en anglais, et remettre en même temps au comptai ' \u2022 de la chambre une somme suffisante pour p yer l'impression de cinq cents exemplaires en français et de trois cent cinquante exemplaires en anglais, de plus $2 par page d'impression pour la traduction et cinquante contins par page pour la correction et la revision des épreuves.La traduction doit être faite par les fficiers do la Chambre, et l'impression par l'entrepreneur des impressions \"2.Le pétitionnaire doit aussi payer au comptable de la Chambre une somme de deux cents piastres, outre le prix d'impression du bill dans le volume des Statuts, et oser le reçu de ces paiements en:re les mains du effier du comité auquel le bill est renvoyé.Ces paiements do vent être faits immédiatement près la deuxième lecture du bill et avant que le oemité le prenne eu considération.\" 3.Si un exemplaire du bil n a pus été déposé entre les mains du greffier, au moins quinze jours vaut l'ouverture delà session, et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers cinq jours do la session, la somme à être payée au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie de chemin de fer, de tramway, de télégrapho, de téléphone ou d'éclairage, on d'octroyer une charte à une compagnie à fonds social ou d'amender telle harte, ou u'.inonder une charte de cité ou de ville, et de trois cents piastres dans les autres, cas \" 3a.Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier, au moins trois semaines avant l'ouverture de la session, lorsqu'il s'agit d'octroyer ou de refondre une charte de cité ou de ville, le bill ne sera pas examiné par les officiers spéciaux en loi, ni imprimé et ne pourra être considéré par la Chambre ou aucun de sea comités.\" L.P.GEOFFRION, 2163 Grenier de l'Assemblée Législative.be produced before the Committee to which sue Bills are referred, and uutil so produced, the said Committe shall not proceed thereon.4.Bills for amending ex sting Acts shall b* ramed so as to replace Clauses sought to be amended by new Claui.os, indicating the Amendments between brackets.5.Every Bill to authorise i à mission to the practice of the profession of advocate, notary, physician, surveyor, architect,, civil engineer, chemist or dentist shall contain a stati ment in tne preamble that such Bill has been a( prouved by the Board or Council of the profession which the petitioner d sire to enter.And the Private Bills Committee shall not proceed with any such Bill until an authentic copy of the formal resolution of the Board or Council, approving of such application be produced before the Committee.A certified copy o the resolution of the board or council of managomont,apuroving such hill,shall be sent to the clerk at the same time that the copy of the bill in order that it may be submitted to the Private Bills Committee.\" 5a.All copies of Private Hills deposited to the hands of the Clerk, shall be sent without delay to the Special Law Officers for examination, and no such Bill shall be submitted to the Commttee on Private Bills before the production of a report from one of such officers certifying that such Bill has been found to be in conformity with the rules of this House, and indicating in what manner it derogates from the general laws.6.Bills which are not framed in accordance with this Rule shall be re-cast by the promoters reprinted at their expenses.58.Any person seeking to obtain any Private Bill, giving any exclusive privilege or profit, of orpora te advantage, or for any amjndment of by existing Act, shall deposit with the Clerk of the House, fifteen days before the opening of the Session a copy of such Bill in the English or French lan guage, and shall, at the same time, deposit with the Accountant of the House a sum sufficient to pay for printing 350 copies in English and 500 copies in French, an a \u2022 o $2.00 per page of printed matter for the translation and fifty cents per page for correcting and revising the printing.The translation shall be made by the officers of the House and the printing shall bo done by the Contractor.4 2.The applicant hall a pay to the ac countant of the House a sum of two hundred dollars and furthermore the cost of printing tho Bill for the Statutes, and shall lodge the receipt for the same with the Clerk of the Committee to which such Bill is referred.Such payiueuts ehall be made i.nmodiatelv after the second reading and before the consideration of the Bill by such Committee.\"3.If a copv the Bill have not been deposited in the hands of the Clork.at least fifteen day before the opening of the session, aud if the petition have not beeu presented within the first five days of the session, the amount to be paid to the accountant shall be five hundred dollars,if it re'ate to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, or ii it incorporate a joint stock company or amend such act of incorporation or to amend the oharter of a city or town, and of three hundred dollars in all other cases.\" 3a.If a copy of the Bill have not been deposited in the hands of the Clerk, at least three weeks before the opening of the session, if it relate to the incorporation of any city or town or to the consolidation of any such aot or incorporation, such Bill shall not be examined by the Special Law Officers or printed nor shall it be takeu into consideration by the House or any of its Committees.1 L.P.GEOFFRION, 2164 Olerk of the Legislative Assembly. 1287 Canada.1 Province de Québec./ DISTRICT ELECTORAL DE QUEBEC CENTRE.7 juin 1912.Mémoire des dépenses d'élection de M.Roméo Langlais.Téléphone.$ 15 00 Timbres.47 00 Impressions.117 75 Papeterie, librairie, etc .34 12 Commis.132 25 Distribution do circulaires.20 00 Loyer, comités, otc.104 00 Cotons, annonces, etc., etc.82 90 Certifié : S 553 02 Vraie copie, 2347 (Signé) W.R.LaRUE, Agent d'élection.AMD.ROBITAILLE, Officier rapporteur Q.C.Election d'un député à l'Assemblée Législative de Québec, pour le district électoral de Saint-Maurice, tenue le quinzième jour de mai 1912.Etat détaillé des dépenses d'élection faites par Georges I.Délisle, candidat, ou en son nom, par le soussigné, son agent.Dépenses personnelles de Geo.I, Délisle.3 35 65 Impression des listes électorales, etc.164.01 Loyer d'une salle de comité.75.00 Pour copie de la liste électorale.35.00 3309.66 ARTHUR VILLEMURE, Agent.Trois-Rivières, 17 mai 1912.Je, soussigné,certifie que le compte des dépenses d'élection dont l'état ci-dessus est un extrait a été produit entre mes mains, le vingt-neuf mai 1912.2351 A.D.PROVENCHER, Officier-rapporteur.Province de Québec.DISTRICT ELECTORAL DE RICHELIEU.Dépenses d'élection de Joseph Roy dit Desjardins, candidat à l'élection du 15 mai demier, à l'Assemblée législative : Dépenses faites par le candidat : Pour charretiers, chars, téléphones, traverses .S30.ll Pour pension du candidat, de son charretier, et pour la nourriture du cheval.11.35 Dépenses faites par l'agent.0.00 Total.$41.46 (Signé) JOSEPH ROY dît DESJARDINS, Candidat.J.B.A.FALARDEAU, Agent.Vrais copie, P.Guevrémont, Officier-rapporteur, Sorel, 11 juin 1912.2405 Canada, 1 Province of Québec,/ ELECTORAL DISTRICT OF QUEBEC CENTRE.7th June, 1912.Memorandum of the election expenses of Roméo Langlais.Telephone.$ 15 00 Stamps.47 00 Printing.117 75 Pac-er, stationery, &c.34 12 Clerks.132 25 Distribution of circulars.20 00 Rental, committee, &c.104 00 Cotton, advertising, &c, &c.82 90 $ 553 02 Certified : (Signed) W.R.LaRUE, Election agent.True copy, AMED.ROBITAILLE, 2348 Returning officer Q.C.Election of a deputy to the Legislative Assembly of Quebec, for the electoral district of Saint Maurice, held on the fifteenth day of May, 1912.Oct ailed statement of the election expenses of GeorgeB I.Délisle, candidate, or in his name, by the undersigned, his agent.Personal expenses of Geo.I.Délisle.$ 35.65 Printing of electoral lists, &c.164.01 Rental of a committee room.75.00 For copy of the electoral list.35.00 $309.66 ARTHUR VILLEMURE, Agent.Three Rivers, 17th May, 1912.I, the undersigned, certify that the account for election expenses of which the above statement is an extract has been tiled with me on the twenty ninth of May, 1912.AD.PROVENCHER.2352 Returning officer.Province of Quebec.ELECTORAL DISTRICT OF RICHELIEU.Electoral expenses of Joseph Roy dit Desjardins, candidate to the election of 15th May last for the House of representatives : Expenses made by said candidate : For carters, cars, telephones and ferries.$30.11 For said candi late's and carter's board aud forfeedingthehor.se.11.35 Expenses made by said agent .0.00 Total.$41.46 (Signed) JOSEPH ROY dit DESJARDINS, Candidate.J.B.A.FALARDEAU, Agent.A true copie, P.Guevremont, Returning officer.Sorel, 11th June, 1912.2406 Avis Divers Miscellaneous Notices 1288 Etat des dépenses encourues par Wm, Rutherford, candidat a l'élection d'un membre à la législature de la province, tenue le 16 mai 1912.Port de lettres.$100.00 Service de téléphone.20 00 Impressions.110.75 Travail clérical.36.00 Machine à additionner.14 00 Annonces.370.75 Salaires des commis, etc.300.00 $950.60 Je certifie que le Busdit montant est une vraie copie de l'état des dépenses du dit candidat.R.B.HUTCHESON, Agon t.Montréal, 30 mai 1912.2357 Province de Québec.MUNICIPALITÉ DE LA PREMIÈRE DIVISION DU COMTÉ DE MATANE.Aux habitants de la paroisse de Saint Octave de Métis.Avis public vous est par le présent donné par le soussigné, Joseph-Etienne Gagnon, secrétaire trésorier do la municipalité de la première division du comté de Matano, que le conseil de cette municipalité, à sa nmton générale du treize mars dernier, tenue au lieu ordinaire des sessions du conseil, à une heure de l'après-midi, au village de Saint Jérôme de Matane, a passé la résolution suivante, savoir : Que le territoire mentionné dans la requête de Ludger Boutin ft autres, savoir : 1° Le rang sud-est de la rivièro Métis, du numéro soixante et seizj (76) du cadastre du lieu appartenant à Valentin Boutin, jusqu'au numéro cent trois (103) du dit cadastre, appartenant à Walstan Rous-sell, inclnsivement ; 2* Partie du rang nord-est de la seigneurie Lepage et Thivierge, en la dite paroisse de Saint-Octave de Métis, à partir du numéro un (1) du cadastre du lieu, appartenant pour partie à \"The Metis Lumber Co.\", et pour partie à Alfred et Paul Michaud, inclusivement, jusqu'à et y compris le numéro quarante-sept (47) du dit cadastre,soicnt détachéB de la municipalité de la paroisse de Saint-Octave de Métis, et annexés a la municipalité de Saint-Octave de Métis-sud pour fins municipales.Que cette résolution a été adoptée sur division par le conseil, qu'elle a été soumise à l'approbation du lieutenant g uverneur de la province de Québec en conseil.et approuvée le trente et un mai dernier, 1912.l'onné à Saint-Jérô ne de Matane, ce six juin mil neuf cent douze.J.E.GAGNON, 2335 S.T.1ère div., comté de Matane.Provii ce de Québec.MUNICIPALITE DE LA SECONDE DIVISION DU COMTE MATANE.Aux habitants de la susdite municipalité.Avib public est par le présent donné par le soussigné, Narcisse Banville, secrétaire-trésorier de la municipalité de la seconde division du comté Ma tane, que le conseil municipal,à sa session générale du treizième jour de décembre 1911, tenue danB le village de Saint Benoit Joseph Labre d'Amqui, lieu où le conseil tient aes sessions,a passé et adopté la resolution suivante, savoir : Que la requête de Paul Carrier, père et autres, soit approuvée et q e les conclusions m soient adoptées.Et que les lots numéros deux cent trente-sept J(237), deux cent trente-six (236), deux cent trente-cinq (235), doux cent trente-quatre (234), deux cent trente-trois, (233), aussi les lots Statement of expenditures on behalf of Wm.Rutherford, candidate in the election of a member of the Provincial Legislature, 16th May, 1912.Postage.$100.00 Telephone service.20.00 Printing .110.76 Clerical work.35.00 Multigraphing.14.00 Advertising .370.75 Wagea erf clerka, &c.300.00 Total .$950.50 I hereby certify that the above is a true and correct statement of the expenditure of said candidate.R.B.HUTCHESON, Agent.Montreal, 30th May.1912.2358 Province of Quebec.MUNICIPALITY OF THE FIRST DIVISION OF THE COUNTY OF MATANE.To the inhabitants of the parish of Saint-Octave de Métis.Public notice is hereby given to you by the undersigned, Joseph Etienne Gagnon, secretary treasurer of the municipality of the first division of the county of Matane, that tho council of the said municipality, at its general session of the thirteenth of March last, held at the usual place of meeting of the sessions of the council, at one o'clock in the afternoon, in the village of Saint Jerome do Matane, passed the following resolution, to wit : That the territory mentioned in the petition of Ludgor Boutin and others, to wit : 1.The south east range of the Métis river, from number seventy six (76), of the cadastre of tho place belonging to Valentin Boutin, to number one hundred aud three (103), of the said cadastre, belonging to Walstan Roussell, inclusively ; 2.Part of the north east range of the seigniory L»page and Thivierge, in the said parish of Saint-Octave de Métis, from number one (1), of the ca dastre of the place belonging partly to The Metis Lumber Co., and partly to Alfred and Paul Michaud, inclusively^ to and including the number forty seven (47), of the said cadastre, be detached from the municipality of the parish of Saint-Octave de Métis, and annexed to the municipality of Saint Octave de Metis south, for municipal purposes.That tho 8ai»i resolution was adopted on division by tho council, and submitted for the approval of the Lieutenant Governor of the province of Quebec, in council, approved on the thirty first of May, 1912.Given at Saint-Jérôme de Matane, this sixth of June, 1912.J.K.GAGNON, 2336 S.T., lat div., county of Matane.Province of Quebec.MUNICIPALITY OF THE SECOND DIVISION OF THE COUNTY OF MATANE.To the inhabitants of the aforesaid municipality.Public notice is hereby given by th \u2022 undersigned, Narcisse Banville, secretary-treasurer of tho municipality of the second division of the county of Matane, that the municipal council, at its general session of the thirteenth day of December, 1911, held in the village of Saint Benoit Joseph Labre d'Amqui, or linary place of meeting of the council, passed and adopted the following reBoiution, to wit : That the petition of Paul Carrier, senior, and others, be approved and the conclusions thereof be adopted,Jand that the lots numbers two hundred and thirty seven (237), two hundred and thirty six (236), two hundred and thirty five (235), two hundred and thirty four (234), two hundred and thirty 1289 numéros deux cent quatre-vingt-cinq (285), deux cent quatre-vingt-six (280), deux cent quatre-vingt-sept (287), du cadastre officiel de la paroisse de Saint-Pierre du Lac, faisant partie dUBLIC NOTICE is hereby given that the I undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be soldat the respective time and place mentioned below.FIERI \"FACIAS DE TERRIS.Superior Court.Province of Quebec, | 1A AME ANEGELI-District of Beauharnoia.I \\_) qijk SAUVÉ, of No.2182.J the city of Salaberry de Valleyfield, district of BeauharuoiB, widow of the late Hector Dorcino Larocque, in his lifetime trader, of the said city of Salaberry de Valleyfield, Plaintiffs ; against LOUIS SAUVÉ, of the city ani district of Montreal, Defendaut.As belonging to the defendant : A lot of land situate in the city of Salaberry de Valleyfield, and known and designated on the other J plan aid book of reference of the town of Salaberry de Valleyfield, under the number 413.To be aold at the sheriff's office, in the court house, of the city of Salaberry de Valleytield, district of Beauharnois,on THURSDAY,tho EIGHTEENTH day of J ULY next, 1912, at ELEVEN\" o'clock in the forenoon.JKAN-BTE D'AMOUR, Sheritl's Office, Sheriff.Salaberry de Valleyfield, 10th June, 1912.[First published, 15th June, 1912.] 2388 Sheriff's Sales\u2014Chicoutimi r>UBLIC NOTICE is hereby given that the uu X dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will bo sold at the respective ti.r.e and places mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.Beauce, to wit : J I .'MILE CARETTE, carriage-No.585.s I j maker, of Sainte Marie, Beauce ; againBt PIERRE LAROUCHE, of Saint André, Lake Saint John.The righta and pretensions of the defendant in the followieg lots : 1.Number 23, of the sixth rauge of the cadastre of the township of Métabetchouan, being the number 23, of the range of the primitive subdivision of the aaid township ; bounded on the north by the number 24, on the south by the line between the ranges 0 and 7, or the east by the Métabetchouan river, and on tho west by the number 29, measuring 14 chains in front by 96 chains in average depth, containing 134 acres, one rood, sixteen perches in superficies.2.Number 24, range 6, of the cadastre of the township of Métabetchouan, being the number 24 of range 6, of the primitive subdivision of the said township ; bounded on the north by the number 25, on the south by the number 23, on the east by the Métabetchouan river, on the west by the number 29, measuring 13 chains in front by 85 chains in average depth, containing 110 acres, two roods in superficie-J.To be sold at the registry office of Roberval, on the SECOND day of JULY next, at ONE o'clock in the afternoon.EDM.SAVARD, S her ill's office Sheriff.Chicoutimi, 20th May, 1912.2072 [First publiBhed, 25th May, 1912] | * Ventes par le Sh rif\u2014Beauharnois Sheriff's Sales\u2014Beauharnois 1300 Ventes par le Shérif\u2014Iberville à VIS PUBLIC est par le présent donné que les t\\.TERRES et HERITAGES sous-mentiounés ont été saisis et seront vendus aux temps atl ieox rmueotifs t«l que mentionné plus ba*.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014Disttict d'Iberville.Saint-Jean, à savoir :\\ A LEXANDER RI-No 158.(A CHARDSON et al, de Napierville, Demandeurs ; contre les terreB et tenements de ANTOINE VIENS, de Montréal, Défendeur, savoir : Une terre située dans la Deuxième Grande Ligne, en la paroisse de Sainte Biaise, dans le district d'Iberville, contenant cent soixante et douze arpenta et cinquante-sept perches en superficie, plus ou moins, connue et désignée aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Cyprien, dans le dit district, (de laquelle la dite terre a été détachée pour faire partie de la dite paroisse de Saint-Biaise), sous les numéros cent quatre-vingt-dix, cent quatre vingt-onze et cent quatre-vingt-douze (Nos 190, 191 et 192\u2014avec une maison en pierre?, granges et autres bâtisses y érigées.Pour être vendue à la porte de l'église paroissiale de la dite paroisse de Saint-Biaise, le SEIZIEME jour du mois de JUILLET prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.LOUIS MAYRAND, Bureau du Shérif, Shérif.Saint-Jean, 12 juin 1912.2407 [Première publication, 15 juin 1912] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District d'Ibervdle, Saint-Jean, à savoir :\\ T 'HONORABLE DOMI No 134.J±J NIQUE MONET, ès-qualité, Demandeur; vs REMI MONET, Défendeur.Un terrain situé sur le Grand Rang, en la paroisse de Saint-Michel Archange, dans le district d'Iberville, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse, sous le numéro deux cent quatre-vingt-huit (No 288), de la contenance de deux arpents de largeur sur trente arpenta do profondeur, plus ou moins \u2014avec les bâtisses y érigées.Pour être vendu à la porte de l'église paroissiale de la dite paroisse do Saint Michel Archange, le VINGT-CINQUIEME jour du mois de JUIN prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.LOUIS MAYRAND, Bureau du Bhérif, Sheriff.Saint-Jean.22 mai 1912.2101-2 [Première publication, 25 mai 1912].Ventes par le Shérif\u2014Montréal AVIS PUBLIC est par le présent donné qua les TERRES et HERITAGES sous-mentionné» ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux leapectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure\u2014District de Montréal.Montré il, à savoir :( TA A ME ANNA LA VIO- No 3383.J U LETTE, de la cité et du district de Montréal, veuve de feu Télesphore Bi-ron, en son vivant assistant conducteur, de Saint-François du Lac, Demanderesse ; contre les terres et tenements de MEDERIC PERREAULT, menuisier, de la cité et du] district de Montréal, Défendeur.Sheriff's Sales\u2014Iberville IPUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective time and places mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Iberville.Saint Johns.to wit: 1 a LEXANDER RICH ARD-No.158./ A SON et al, of Napier ville, Plaintiffs ; against the lands and tenements of ANTOINE VIENS, of Montreal, Defendant, to wit : A firm situate in Second Grand Line, in the parish of Saint Blaise, in the district of Iberville, containing oue hundred and seventy two arpents and fifty seven porches in superficies, more or lesB, known and designated on the official plan and book of reference of the parish of Saint Cyprien, in the district of Iberville, (of which the said farm has been detached to form part of the said parish of Saint Blaise), under the numbers one hundred and ninety, one hundred and ninety one and one hundred and ninety two (Nos.190, 191 and 192) \u2014 with a stone house, barns and other buildings thereon erected.To be sold at the parochial church door of the said parish of Saint Blaise, on the SIXTEENTH day of the month of JULY next, at ELEVEN of the clock in the forenoon.LOUIS MAYRAND, Sheriffs Office, Sheriff.Saint Johns.12th June, 1912.2408 [First published, 15th June, 1912.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of lbei ville.Saint Johns, to wit :\\mHE HONORABLE DO-No.134 ] J.MINIQUE MONET, es-qualité, Plaintiff; vs.REMI MONET, Defendant.A piece of ground situate on the Grand Rang, in the parish of Saint Michbl-Archange, in the district of Iberville, known and designated on the official plan and hook of reference of the eaid parish,under tho number two hundred and eighly-eight(No 288), containing two arpents in width by thirty arpents in depth, more or lesB\u2014with the buiidin4s thereon erected.To be sold at the parochial church door of the said parish of Saint Michel-Aichange, on the TWENTY-FIFTH day of tho month of JUNE next, at ELEVEN of the clock in the forenoon.LOUIS MAYRAND, Sheriff's ofhce, Sheriff.Saint Johns, 22nd May, 1912.2102 [First published, 25th May 1912.] Sheriff's Sales\u2014Montreal PUBLIC NOTICE is hereby given that the n dermentioned LANDS and TENEMENT - 1 ve been seized, and will be sold at the respective tirre and placeb mentioned below FIERI FACIAS DE TERRIS.Suferior Com t.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit :\\ T\\ A M E ANNA LAVIO-No.3383.J U LETTS, of the city and district of Montreal, widow of the late Télesphore Biron, in his lifetime assistant conductor, of Saint François du Lac.Plaintiff; against the lands and tenements of MEDi RIO PERREAULT, joiner, of the city and district of Montreal, Defendant. 1301 Un lut de terre ayant front aur la rue Dorches-ter, dans le quartier d») la Longue l'ointe, a Montréal, connu et désigné m.us le numéro deux cent quatre-vingts, de la subdivision du lot numéro quatre cent sept (407-280), aux plan et livre de renvoi officiels do la paroisse de la Longue l'ointe\u2014aana bâtisses et avec droit de passage dans la ruello en arrière en commun avec d'autres, aux charges ordinaires d'entretien.Pour être vendu à mon bureau, en la cité de Montréal, le DIX- HUITIEME jour de JUILLET prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.L.J.LEM1EIX, Bureau du Shéiif, Sheriff.Montréal, 12 juin 1912.2411 [Première publication, 15 juin 1912 ] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014Distiict de Montrent.Montréal, â savoir :|T A BANQUE DU PEU-No 435./ J J PLE, Demanderesse ; contre l'Hun.J.R.THIBAUDEAU, Défendeur.Saisis comme ayant appartenu au dit défendeur et présentement en la possession du Dr.Douglass Ourd, en sa qualité de tuteur à ses enfants mineurs, Constance et Alice, les immeubles suivants, savoir : 1° Un lot de terre portant le numéro trois cent vingt-sept, des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse Sainte-Jeanne de Chantai de l'Ile Perrot, situé dans la rivière Ottawa, au nord-ouest de l'Ile Perrot, et dont il est séparé au sud à une distance d'environ un demi arpent par la rivière Proulx, le dit lot d'une superficie d'environ quatre-vingts arpents, moins trois arpents et cinq perches popsé-dés par la Compagnie do chemin do for Pacifique Canadien ou Ontario and Quebec Railway Company \u2014avec bâtisses dessus érigées.2\" Une île située dane la rivière Ottawa, de figure irrégu ière, contenant deux arpenta et cinquante perches en superficie, connue et désignée sous le numéro trois cent vingt-huit, des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Sainte-Jeanne de Chantai de l'Ile Perrot, district de Montréal.3° Une île située dans la rivière Ottawa, de figure irrégulière, contenant soixante et dix perches en superficie, connue et désignée sous le numéro trois cent vingt neuf, des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Sainte Jeanne de Chantai de l'Ile Perrot, district de Montréal.4° Une î'.e située dans la rivière * »ttawa, de figure irrégulière, contenant quatre vingt quatorze perches en superficie, connue et désignée suis le numéro trois cent t rent e, des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Sainte Jeanne de Chantai de l'île Perrot, district de Montréal.6'iUne île située dans la rivière Ottawa, de figure irrégulière, contenant deux arpents neuf perches en superficie, connue et désignée sous le No.331, des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Sainte-Jeanne de Chantai de l'Ile Perrot, district de Montréal.6° Une île située dans la rivière Ottawa', de figure irrégulière, contenant seize perches en superficie, connue et désignée sous le No.332, des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse do Sainte-Jeanne do Chantai de l'Ile Perrot, district de Montréal.7 Une île située dans la rivière Ottawa, défigure irrégulière, contenant sept arpents trente-deux perches en superficie, connue et désignée bous le No.333, d«.s plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Sainte-Jeanne de Chantai de l'Ile Perrot, district de Montréal.8* Une île située dans la rivière Ottawa, de figure irrégulière, contenant deux arpents soixante et dix-neuf perches en supeificie, connue et désignée sous le No.334, des pian et livre de renvoi officiels de la paroisse de Sainte-Jeanne de Chantai de l'Ile Perrot, district de Montréal.A lot of land fronting on Dorchester street, in Longue Pointe ward, at Montreal, known and designated under tho numbor two hundred and eighty, of tho subdivision of lot number four hundred and seven (407-280), on the official plan aud book of referoi ce of tho parish of Longue Pointe\u2014 without buildings aud with right of way in tho lane in the rear in common with others, subject to the usual charges of in tiuteiiance.To bo sold at my office, in the city of Montreal, on tho EIGHTEENTH day of JULY next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.L.J.LEM1EUX, Sherill's office, Sheriff.Montreal, 12th June.1912.2412 [First published, 15th June, 1912.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014 District of Montreal.Montreal.to wit : I ï A BANQUE DU PEUPLE, No.435.|Xj Plaintill ; against the Hon.J.R.THIBAUDEAU, Defendant.Seized as having belong-d to tho said defendant and presently in tho possession of Dr.Douglas Gurd, in his capacity of tutor to his minor children Constance and Alice, the following immoveables, to wit : 1.A lot of land bearing the numbor three hundred and twenty ;soven, of the official plan and b >' k of reference of the parish of Sainte Joanne de Chantai de l'Ile Perrot, situate in tho Ottawa river, on the north west of Ile Perrot, aud form which it is separate 1 on the south at a distance of about one half arpent by the Proulx river, the said lot having a superficie of about eighty arpents, less three arpents and five perches owned by the Canadian Pacific Railway Company or Ontario & Quebec Railway Company\u2014with buildings thereon erected.2.An island situate in the Ottawa river, of irregular outline, containing two arpents and fifty perches in superficies, known and designated under the number throe hundred and twenty oight,of the official plan and book of reforence of the parish of Sainte Jeanne do Chantai de l'Ile Perrot, district of Montreal.3.An island situate in the Ottawa river, of irregular outline, containing seventy perches in superficies, known and designated under the No.329, of the official plan and book of reforence of the parish of Sainte Jeanne de Chantai do l'Ile Perrot, district of Montreal.4.An island situate in the Ottawa river, of irregular outline, containing ninety four perches in superficies, known and designated under the No.330, of the official plan and book of reference of the parish of Sainte Jeanne de Chantai de l'Ile Perrot, district of Montreal.5.An island situate in the Ottawa river, of irregular outline, containing two arpents and nine perches in superficies, known and designated under the No.331, of the official plan and book of reference of the parish of Sainte Jeanne de Chantai do l'Ile Perrot, district of Montreal.0.An island situate in the Ottawa river, of irregular outline, containing sixteen perches in superficies, known and designated under the No.332, of the official plan and book of reference of the parish of Sainte Jeanne de Chantai de l'Ile Perrot, district of Montreal.7.An island situate in tho Ottawa river, of irregular outline, containing seven arpents and thirty two perches in superficies, known and designated under tho No.333, of tho official plan and book of reference of the parish of Sainte Jeaiiue de Chantai de l'Ile Perrot, district o f Montreal.8.An island situate in the Ottawa river, of irregular outline, containing two arpents and seventy niuo perches in superficies, known and designated under the No.334, of the official plan and book of reference of the parish of Sainte Jeanne de t'hantai de l'Ile Perrot, district of Montreal. 1302 9° Une île située duns la rivière Ottawa, de figure irrégulière, contenant quatre-vingt-dix perches en superficie, connue et désignée sous le No.335, dus plan et livre do renvoi officiels de la paroisse de Sainte-Jeanne de Chantai de l'Ile Perrot, district de Montréal.10° Une lit située dans la rivière Ottawi, de ligure irrégulière, contenant trente perches en superficie, connue et désignée sous lo No.330, des plan et livre do renv >i officiels de la paroisse de Sainte-Jeanne do Chantai de l'Ile Perrot, district de Montréal.Il9 Une île située dans la rivière Ottawa, de figure irrégulière, contenant huit perches en superficie, connue et désignée sous le No 337, des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Sainte-Jeanne de Chantai de l'Ile Perrot, district de Montréal.12° Une île située dans la rivière Ottawa, do figure irréguiière, contenant deux arpents quarmte et une perches en superficie, connue et désignée sous le No 338, des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Sainte-Jeanne de Chantai de l'Ile Perrot, district do Montréal.13° Une île située dans la rivière Ottawa, de figure irrégulière, contenant douze arpents quatre-vingt sept perches en Buperficie, connue et désignée sous le No 339, des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Sainte-Jeanne de Chant il de l'Ile Perrot, district de Montréal.Pour être vendus à la porte de l'église de Sainte-Jeanne de l'Ile Perrot, le VINGT-SEPTIEME jour de JUIN prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.L.J.LEMIEUX, Bureau du shérif.Shérif.Montréal, 21 mti 1912.2113 2 [Première publication, 25 mai 1912.] Ventes par le Shérif\u2014Qnéboc AVIS PUBLIC est par le présent donné qne les TERRES et HERITAGES sous mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionné plus bas.FIERI FACIAS.Québec, à savoir :\\ T ARTHUR LARUE et al No 1160.J J .es-qualité ; va JOSEPH JOÏNE1TE, à savoir : Le lot No 205 (deux cent cinq), de la subdivision du lot No 2341c,du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Sauveur de Québec, étant un emplacement situé iue Marie-Louise\u2014circonstances et dépendances ; bu jet à une rente annuelle de S12.00.payable aux héritiers Tourangeau, le 1er mai chaque année.Pour être vendu à mon bureau, en la cité de Québec, le DIX-NEUVIEME jour de JUILLET prochain, à DIX heures du matin.ED.BEGIN, Bureau du shérif.Député shérif.Québec, 13 juin 1912.2419 [Première publication, 15 juin 1912.] 9.An island situate in the Ottawa river, of irro gular outline, containing ninety pjrchas in superficies, known and designated under tho No.335, of the official plan and book of reference of the parish of Sainte Jeanne de Chantai de l'Ile Perrot, district ot Montreal.10.An island situate in the Ottawa river, of irregular outline, containing thirty perches in superficies, known and designated under the No.336, of the official plan aud book of reference of the parish of Sainte Jeanne de Chantai de l'Ile Perrot, district of Montreal.11.An island situate in the Ottawa river, of irregular outline, containing eight perches in superficies, known and designated under tho No.337, of the official plan and book of referonco of the pariah of Saint Jeanne de Chintal de l'Ile Perrot, district of Montreal.12.An island situate in the Ottaw* river, of irregular outline, containing two arpeats and forty one perches in superficies, known and designated under the No.338, of the official plan and book of reference of the parish of Siinte -le nine de Chantai de l'Ile Perrot, district of Montreal.13.An island situate in the Ottawa river, of irregular outline, containing twelve arpsnts and eighty seven perches in superficies, known and designated under the No, 339, of the official plan and book of reference of the parish of Sainte Jeanne de Chantai de l'Ile Perrot, district'of Montreal.To be sold at the church door of Sainte Jeanne de l'Ile Perrot, on the TWENTY SEVENTH day of JUNE next.atELE VEN o'clock in the forenoon.L.J.LEMIEUX, Sheriff's office.Sheriff.Montreal, 21st May, 1912.2114 [First publish*, 25th May, 1912.] SheriiTs Sales\u2014Quebec 5y UBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS.Quebec, to wit:\\ T ARTHUR LARUE et al, No.1150.(O .es-qualité \" ; vs JOSErH JOlNETTE, to wit: Lot No.205 (two hundred and five), of the subdivision of lot No 2341c, of the official cadastre for the parish of Saint Sauveur de Quebec, being an amp'acement situate on Marie-Louise street\u2014 circumstances and dependences ; subject to an annual rent of $12 00.payable to the heirs Tourangeau, on the 1st of May of every year.To be so'd at my office, in the city of Quebec, on the NINETEENTH day of JULY next, at TEN o'clock in the lorenoon.ED.BEGIN, Sheriff's office, Deputy sheriff.Quebec, 13th June, 1912.2420 [First published, 15th June, 1912]. 1303 AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mention, nés ont été saisis et seront vendus aux temps et ieox resDactifa tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cou' Supérieure.\u2014District de Saint-François.Sùnt-Françoia, à savoir : \\/\\NESIME L A M No.946.f yj BERT et al, De- mandeurs ; contre LOUISIANA AUL1N dit JOLIN et al, Défendeurs.Un morceau de terre situé dans la ville de Bromp-tonville.dans le comté de Richmond, désigné sous le numéro vingt-neuf-deux quarante (29-2-40), sur un plan fait par Thomas Tremblay, A.P.le vingt-quatrième jour d^ décembre 1902, et désigné comme une subdivision du lot numéro vingt-neuf-deux (29- 2), dans le quatrième rang du canton de Bromp-ton.sur le plan du cadastre officiel et au livre de renvoi pour le dit canton ; borné eu front partie par la me Laroque, et partie par la rue Saint-Jean-Baptiste, en arrière par la terre de Rosaire Lebltnc, d'un côté par la terre de Félix G.Ponton, et de l'autre côié par la terre de la succession de feu Joseph Beaudry \u2014avec les bâtisses sus-érigées.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Praxède de Bronipt.ou, le.SEIZIEME jour de JUILLET prochain, à ONZE heures de l'avant-mili.HENRY AYLMER.Jureau du shérif.Shérif.Shorbrook*.11 juin 1912.2417 Première publication, 15 juin 1912.] Ventes par le Shérif\u2014Trois-Rivières A VIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mention -lia ont été saisis et seront vendus au: temps et l.eax respectifs tel que mentionné plus bas MANDAT DU CURATEUR.Cour Supe ieure.District des Trois-Rivières.TroiB-Rivières à savoir :1 I N ue J.E.MAR-No 186./ i CHAND, requérant- cession ; contre PIERRE ARCAND, débiteur-cédant, et J.G.Marchand, curateur.1 Un emplacement situé en la paroisse de Cham-plain, mesurant environ soixante et neuf perches en superficie, connu et désigné comme faisant partie du numéro cent sept ( 107) du cadastre officiel de la dite ptroiase, comté de Ch un plain, prenant son front au chemin public, se terminant en profondeur à Philippe Bourbeau, joignant au nord-est J.Lin Grandmont,-t au sud-ouest Norbert Arcand, propriétaire du résidu du dit No 107\u2014avec maison et autres bâtisses dessus construites.2° Une terre à bois située en la même paroisse, mesurant environ dix-neuf arpenta et Boixante et dix-neuf perches en superficie-, connue et désignée par le numéro quatre cent quarante-six (440), du cadastre de la dite paroisse de Champlain.Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de Champlain, le SEIZIEME jour de JUILLET prochain, à DIX heures du matin.CHARLES DUMOULIN, Bureau du Shérif, Shéri:.Trois Rivières.12 juin 1912.2409 [Première publication, 15 juin 1912.] PUBLIC NOTICE is heeby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seised, and will be sold at the respectiv times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of 8a id Francis.Saint Francis, to wit :\\/\"VNfcSIMB LAMBERT No.946.i\\J et a In Plaintitls ; against LOUISIANA AU LIN dit JOLIN et al, Defendants.A piece of land situate in the town of Bromp-tonville, in the county of Richmond, designated undertlu number twenty-nine-two-forty (29-2-40), on a plan made by Thomas Tremblay, P.L.S., on the twenty fourth day of December, 1902, and designated as a subdivision of the lot number tweuty-nine-two (29-2), in the fourth range of the township of Bromptou, on the official cadastral plan and book of reference for the said township ; bounded in front partly by Laroque street, aud partly by Saint Jean Baptiste street, in rear by land belonging to Rosaire Leblanc, on one side by land belonging to Felix G.Ponton, and on the other side by land belonging to the estate of the late of Joseph Beaudry-with the buildings thereon erected.To be sold at the church door of tho parish of Saint Praxèdede Bronipton.on thi SIXTEENTH day of JULY next, at ELEVEN of the clock in the forenoon.HENRY AYLMER, Sherifl's Office, Sheriff.Sherbrooke, 11th Juno.1912.2418 [First published, 15.h June, 1912.] Sheiiffs Sales\u2014Three Kivers PUBLIC NOTICE is hereby given that tho under mentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the reapectives timeB and places mentioned below.CURATORS WARRANT.Superior Court.\u2014District of Three Rivers.Three Rivers, to wit : I FN re J.E.MAR-No.186.( J CHAND, petitioner for assignment ; against PIERRE ARCAND, insolvent debtor, and J.G.Marchand, curator.1 An emplacement situate in the parish of Champlain, measuring about sixty nine perches in superficies, known and designated as forming part of number ono hundred and seven (107), of the official cadastre of the said parish, county of Champlain, fronting on the public road and terminating in depth at the property of Philippe Bourbeau, adjoining on the north east J.Lin Grandmont, and on thi sou'h west Norbert Arcand, proprietor of the remainder of the said No.107\u2014with a house and other buildings thereon erected.2.A wooded land situate in the same parish, measuring about nineteen arpents and seventy nine perches in superficies, known and designated by the number four hundred and forty six (446), of the cadastre of the said parish of Champlain.To be sold at the church door of tho parish of Champlain, on the SIXTEENTH day of JULY next, at TEN o'clock in tho forenoon.CHARLES DUMOULIN, Sheriff office, Sheriff.Three Rivers, 12th June, 1912.2110 [First published, 15th June, 1912.] Ventes par le Shérif\u2014St-François Sheriff's Sales\u2014St.Francis 1304 Il h plu à Son Hmneur ^^LIEUTENANT-GOUVERNEUR, pur ordre en conseil, 00 dite du 2Uièmo jour d'avril 1912, de nommer MM L.M.P\u2014ohêo\u2014i médecin, de Sayabec, Gustave Côté, médecin, de Matane, Josué Piuault, médecin, de la ville de Rimouski, coroners conjoints du district de Rimouski, avec juridiction pour le docteur DeschôneB, sur la vallée de la Métapédia, seulement.2427 Avis du Gouvernement Avis est donnée au publie qu'en vertu de la loi des compagnies de Québl c, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la Province de Québec, dus .lettres patentes en date du dixième jour de juin 1912, constituant en oor-iioration JIM.Jean Désiré Ou: llette, manu-faeturier, Jos«'ph All:- .Ouellette, surintendant, Grégoire Tien,','';- manuraeturier.Armand Ma.- icotle.teneur de livres, et Alphonse Lépine, < omptablc, de la cité de Montré;'.!, dana U s bute suivants : Faire les affaires de manufacturiers, marchands, importateurs et exportateurs, et u he-ter, vendre et l'aire le commerce de toute sorte de marchandises : Acheter et vendre, en gros et en détail, et manufacturer, raffiner, manipuler, exporter et importer et faire le commerce de toutes «ibs-tanees, appareils et ohoscs manufacturées par la eom.ira.gnie ou capables d'être employés dans les affaiires que la compagnie est autorisée il faire, ou requis par toute personne ayant des relations d'affaires avec la compagnie ; Acheter, Tendre, manufacturer et faire le commerce de matériel, machine;.Instruments, commodités, provisions et choses capables d'être employées en rapport avec l'opération que cette compagnie peut faire ou y être intéressée ou requis par lies ouvriers ou autres employés par la compagnie ; Demander, acheter ou acquérir autrement toutes marques de commerce, ipatentes, licences, concessions et autres semblables, conférant l'emploi do tout droit exclusif ou non exclusif ou limité, ou tout secret ou autre information quant a aucune invention qui peut paraître capable d'être employée pour aucune des fins de la compagnie, ou dont l'acquisition ¦peut paraître calcifiée directement ou indirec-teemnt pour le bénéfice de la compagnie, et employer, exercer, développer ou octroyer toutes licences y ayant rapport, ou autrement mettre à profit les biens, droits ou information ainsi acquis ; Développer et mettre il profit tout terrain acquis par da compagnie ou dans lequel elle est intéressée, et en particulier en le disposant ou préparant pour les fins de construction, construisant, changeant, démolissant, décorant, maintenant, meublant et améliorant des bâtisses et accommodements, et en plantant, pavant, égouttant, exploitant et cultivant, \u2022louant des bâtisses par bain ou convention, et en avançant de l'argent et faisant des contrats et arrangements de toute sorte avec les constructeurs, locataires et autres ; Faire toutes autres affaires, soit manufacturées ou autrement, qui .peuvent paraître â la compagnie capables d'être conduites convenablement, en rapport ave,e les affaires de la compagnie, ou calculées directement ou indirectement pour augmenter la valeur ou rendre profitable aucun des biens et droits de la compagnie ; His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the 20th day of April.1912.t » appoint Messrs.L.M.Descliôues, physician, of Sayabec.Gustave Cô é, physician, of Matane, Josué Pinault, physician, of the town of Rimouski.joint coroner for tho district of Rimouski, with jurisdiction for doctor Des-chênes, over the Metapedia Valley, only.2428 Government Notices Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the province of Quebec, bearing tlate the tenth day of June, 1912, incorporating Messrs.Jean Désiré Ouellette, manufacturer, Joseph Alfred Ouellette, superintendent.Grégoire Tremblay, manufacturer, Armand iMsssicotte, book-keeper, and Alphonse iLépine, accountant, of the city of Montreal, for the following purposes : To carry on business as manufacturer, merchants, importers and exporters of and to buy, sell and dead in aill kinds of merchandises ; To buy and sell, wholesale and retail, and manufacture, refine, manipulate, export and import and deal in all substances, apparatus and things manufactured by tbe company or capable of being use in the business that the company is authorized to carry on, or required by any person having dealings with the com- pany ; To buy, sell, manufacture and deal in plant, machinery, implements, conveyances, provisions and things capable of being used in connection with the operation which this company may carry on or be interested in or required by workmen or others employed by the company ; To apply for, purchase or otherwise acquire any trade marks, patents, licenses, concessions and the like conferring any exclusive or nonexclusive or limited right to use or any secret or other Information as to any invention which may seem capable of being used for any of the purposes of the company, or the acquisition of which may seem calculated directly or indirectly to benefit the company, ond to use, exercise, develop or grant any licenses in respect of or otherwise turn.to account the property, rights or information ao acquired ; To develop and turn to account any land acquired by the company or in which it is interested, and in particular by laying out and preparing the same for building purposes, constructing, altering, pulling down, decorating, maintaining, fitting up and improving buildings and conveniences, and by planting, paving, draining, farming and cultivating, letting on building lease or agreement, and by advancing money to and entering into contracts and arrangements of all kinds with the builders, tenants and others.To carry on any other business, whether manufacturing or otherwise, which may seem to the company capable of being carried on conveniently in connection with the company's business, or calculated directly or indirectly to enhance the value of or render profitable any of the company's property or rights.Nomination Appointment 1305 Acheter, louer ou a/quérir autrement toute ou aucune partie des affaires, biens, franchises, clientèle, droits, privilèges tenus ou possédés tpar toute personne ou société ou par toute corporation faisant toutes attain.s que la compagnie est autorisée À faire ou .possédant des biens convenables pour les fins de la compagnie ; et de les paver en actions préférentielles ou ordinaires, acquittées ou en partie acquittées de la compagnie OU autrement, et se Charger des obligations de toute telle pet» sonne, société ou corporation ; Entrer en société ou ftUCUfl arrangement pour h1 partage des profits, union d\"intérêts, coopération, risque conjoint, concession réciproque ou autrement, avec toute compagnie faisant ou engagée à faire ou sur le point de faire-ou d'être engagée dans aucune affaire ou transaction que cette compagnie est autorisée à faire ou engagée, ou toute affaire on transaction capable d'être conduite, directement ou indirectement, pour le lténfftee de cette compagnie ; et prêter d.l'argent à toute telle personne, garantir ses contrats ou l'aider autrement, ou prendre ou acquérir autrement des action.?et garanties do toute compagnie, et îles vendre, émettre de nouveau ave*' ou sans garantie, ou en faire le commerce autrement ; Nonobstant les dispositions de la section 44 de la dite loi, acheter, prendre ou acquérir par souscription originale ou en échange pour les actions, obligations, debentures ou autres garanties de la compagnie ou autrement, et pot-séder, vendre, ou disposer autrement des actions du stock, soit ordinaires ou préférentielles, debentures.engagements et autres obligations dans toute autre compagnie ayant des oojets semblabile.- en tout ou en partie aux objets de cette compagnie, ou faisant toute affaire capable d'être conduite directement ou indirectement pour le bénéfice de cette compagnie, et voter toutes actions ainsi tenues par l'intermédiaire de teil agent ou agents que les directeurs pourront nommer ; Entrer en aucun arragement avec toutes autorités, gouvernement municipal, local ou autrement, qui peuvent paraître ut M es aux objets de la compagnie ou aucun d'eux, et obtenir de toute telle autorité tous les droits, privilèges et concessions que la compagnie \u2022peut juger il propos d'obtenir, et faire ou exercer et rcmjplir tous tels arrangements, droits, privilèges et concessions ; Etablir, pourvoir ou aider dans l'établissement et le soutien d'associations, institutions, fonds, dépôts et accommodements calculés «pour le bénéfice de semployés ou exemployés de la compagnie (ou ses prédécesseurs en affaires) ou les dépendants ou parents de telles personnes, et octroyer des pensions et allocations et faire les paiements d'assurance et souscrire ou garantir l'argent l>our objets de charité ou de bienfaisance ou pour toute exposition, ou 'pour tous objets publics ou utiles en général ; Promouvoir toute comipagnie ou compagnie»?dans le but d'acquérir tous ou aucun des Mena et obligations do cette compagnie ou pour toutes autres fins qui peuvent paraître directement ou indirectement calculées pour le bénéfice de cette compagnie, et en général acheter, «prendre à bail ou en échange ou louer ou acquérir autrement tous biens meubles ou immeubles et tous droits ou privileges que la compagnie peut juger nécessaires ou propres pour les fins de ses affaires : Construire, acquérir et mettre en opération des vaisseaux, bateaux à.vapeur et barques, et faire les affaire- de marchands de bois, d'agents de vaisseaux, de sytème de transport, agents de transport, quaiages, marchands en gros et expéditeurs ; Placer et faire le commerce avec, les argents de la compagnie, non requis immédiatement, To purchase, lease or otherwise acquire the whole or any part of the business, property, franchises, goodwill, rights, privilege! In hi or enjoyed by any pep-on or Hi-m or by any con>oration carrying on any business which the company is authorised to carry on or possessed of property suitable for the purpotet of the company* and to pay thei-efor in fully paid up or partly paid up prod rence or ordinary shares of the company or otherwi.se, and to undertake the liabilities of any such person firm or corporation ; To enter into partner-hip or any arrange ment for sharing profits, union of interests, corporation, joint adventure, reciprocal con ces sion or otherwise with any company carrying on or engaged in or about to carry on or engage in any business or transaction which this company is authorised to carry on or engaged in or any business or transaction callable of being conducted so as directly or indirectly to benefit this company ; and to lend money to.guarantee the contracts of.or otherwise assist any sudh person, or to take or otherwise acquire shares and securities Of any company, and to sell, hold, reissue, with or without guarantee, or otherwise deal with tin-same ; Notwithstanding the provisions of section 44 of the said act.to purchase take or acquire by original subscription or in exchange for the shares, bonds, debentures or other si'iutri-ties of the company or otherwise, an to lm'd, sell or otherwise dispose of ebares of stock, whether common or preferrel, debentures, bonds anel other obligations in any other company having objects similar in whole or in part to the objects of this company or carrying on any business capable of being conducted so as directly or indirectly to benefit this company, and to vote all shares so held through such agent or agents as the directors may appoint ; To enter into arrangements with any authorities, government, municipal, local or otherwise1, that may leem conducive to the company's objects or any of them, and to obtain from any such authority any rights, privileges anel e'oncossions which tho company may think it desirable to obtain, and to carry on or exercise and to comply with any such arrangements, rights, privileges and e'onces-sions ; To establish and support, or aid in the es-tablisment and support, of associations, institutions, funds, trusts and conveyances calculated to benefit employees or ex-emp'oyees of the company or its predee-essors in business or the dependants or conneetions of such persons and to grant, pensions and allowances and to make payments towards Insurance and to subscribe or guarantee money for charitable or benevolent objects or for any exhibition, or for any public, genera! or useful objects : To promote any company or companies for the purpose of acquiring all or any of the property anel liabilities of this company or for any other purpose which may see m directly or indirectly calculated to benefit this company, and generally to purchase', take on lease or in exchange or hire or otherwise acquire any real or personal! [property and any rights or privileges which the comtmy may think necessary or convenient for the purposes of its business ; To construct, acquire and operate vessels, steamboats and barges, and to carry on the business of lumbermen, vessels, agents, cartage system, cartage agents, wharfingers, warehousemen and forwarders ; To invest and deal with the monies of the company not Immediately required in such 1306 en la .manière qui peut être déterminée de temps en temps ; lb-mun-rer toutes conqiagnle pour services rendus ou qui peuvent être rendu* à la compagnie en plaçant OU aidant a.iplacer ou garantissant \"le placement d'aucune des actions du capital actions de la compagnie, ou toutes obligations, debentures ou autres garanties de la compagnie, ou dans ou on rapoprt à la formation de la compagnie ou la conduite de ses affaires ; Vendre tous ou aucune partie des bien ou entreprise de la compagnie, ou en disposer, comme une affaire en opération ou autrement, pour telle considération que.la compagnie pourra juger à propos, et en particulier pour actions, obligations, debentures ou autres garanties de toute autre, compagnie ayant des objets en tout ou en partie semblables à ceux de cette compagnie ; Vendre, améliorer, conduire, développer, échanger.Douer, mettre à profit tous ou aucun des biens et droits de la compagnie, ou disposer ou en faire le commerce autrement ; Faire toute autre choses en rapport ou utiles à.l'acquisition des susdits objets ; Faire toutes ou aucune des susdites choses corne patrons, agent9, entrepreneurs, fidéi-commis ou autrement, et par l'intermédiaire des fidéi-cemmis, agents ou autrement, soit seule ou conjointement avec autres ; Distribuer aucun des biens de la compagnie en espèce parmi les actionnaires ; L'interprétation d'aucun des pouvoirs octroyés dans aucun paragraphe de- présentes ne sera pas limitée ou restreinte par rapport à ou déduction du nom de la compagnie, sous le nom de \"Acme Shu-Pak Company\", avec un capital total de cinquante miUle piastres ($50,000.00) divisé en cinq cents (500) actions de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera dans la cité de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce deuxième jour de juin 1912.C.J.SIMARD, 2415 .Sous-secrétaire de la province.Avis est donné au public que, en vertu de la loi des compagnies dd Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province ''e Québec, des lettres patentes en date du 6 juin 1912, incorporant MM.Rolland Prôfontaine.ingénieur civil.A.D.Gall, gentilhomme, R.T.L\"clerc courtier, Rodolphe Bédard, expert-comptable, Augustin C.Hébert, bourgeo-'s, dans les buts suivants : Fairedes transactions immobilières en général,soit comme principaux ou comme agents, et acquérir par achat, échange ou autrement des terres et lots de terre, les diviser, subdiviser.ec améliorer,et acquérir par achat, échange ou autrement, et louer, construire, bâfir.améliorer et réparer des maisons, magasins, moulins et autres bâMsaps, et généralement toutes sortes de propriétés mobilières et immobilières, droits et privilèges, et les payer en argent, parts, debentures, ou autrement, et les vendre, louer, ou en disposer de quoique façon que ce soit ; Vendre et échanger les dites propriétés eu tout ou en partie, ainsi que les h meliorations et bâtisses qui auront pu y être faites, et accepter en paiement de l'argent comptant, des actions d'autres compagnies, des debentures, billets et autreB valeurs, et payer toutes commissions nécessaires pour la venta de la dite propriété en tout ou en partie ; Acquérir et poeeéder, vpndre, transporter, disposer de ou souscrire deB actions du capital social, des debentures ou autres valeurs émiaea par d'antres corporations, sociétés ou personnes, et exercer tous droits et privilèges de propriété a'y rattachant, y compris le droit de voter en vertu de telles actions, nonobstant les dispositions de l'article 44 de la dite loi, et lea payer en argent, actions ou bons de la présente compagnie ou autrement ; manner as may from time to time be determined ; To remunerate any company for services rendered or to be rendered to the company in placing or assisting to place Off guaranteeing the placing of any of the shares in the company's capital ¦took, or any bonds, debentures or other stcuritics of the company or in or about the formation of the company or the conduct of its business ; To sell or dispose of the whole or any part of the assets or undertaking of the company, a-» a going concern or otherwise, for such consideration as the company may think fit, and in particular for shares, bonds, debentures or other securities of any other company having objects altogether or in part similar to those of this company ; To sell, iniiprove, manage, d< vc'op.exchange, lease, dispose of, turn to account or otherwise deal with all or any of the property and rights of the company ; To do all other things as are incidental or conducive to the attainment of the above objects ; To do all or any of the above things as principals, agents, contractera, trustees or otherwise, and by or through trustee.-, agents or otherwise, and either alone or in conjunction with others ; To distribute any of the property of the company in kind among the shareholders ; The interpretation of any of the powers granted in any paragraph hereof shall not be limited or restricted bv reference to or inference from the name of the company, under the name of \"Acme Shu-Pak Company \".with a capital stock of fifty thousand dollars ($50.000.00), divided into five hundred (500) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The principal .place of business of the corporation, will be in the city of Montreal.Dated from the office of the Provincial Secretary, this tenth day of June, 1912.C.J.SIMARD, 2416 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act.letters patent have been issued by the L;eutenant Governor of tho province of Quebec, bearing date the 6th day of June, 1912, incorporating Messrs.Rolland Prefontaine, civil engineer.A.D.Gall, gmtleman, René T.Lsclerc, broker.R d'dphe Bédard,expert accountant, Augustin C.Hébert, gentleman, for the following purposes : To carry on real estate transactions generally, either as principals or agents, and acquire by purchase, exchange or otherwise, lands and loti of land, and divide, subdivide and improve same, and acquire by purchase, exchange or otherwise and lease, construct, build, improve and repair houses, stores, mills and other buildings, and generally all kinds of moveable and immoveable property, rights and privileges, and pay for same in cash, shares, debentures or otherwise, and sell, leaie or otherwise dispose of same in any manner whatsoever ; To sell and exchange the sai i property in whole or in part and the improvements and buildings that may be made thereon, and accept in payment therefor cash, shares of other companies, debentures, notes and other securities, and pay any commissions necessary for the sale of the sail property in whole or in part ; To acquire and hold, sell, transfer, dispose of or subscribe for shares of the capital stock, debentures or other securities issued by other corporations,partnerships or persons, and exercise any ownership rights and privileges connected therewith, including the right to vote in virtue of such shares, notwithstanding the provisions of article 44 of the said act, and psy for same in cash, Bhares or bonds of this company or otherwise ; 1307 Acheter la clientèle, Ion droits, propriétés et actif de toutes sortes, assumer les responsabilités et continuer les affaires de toutes personnes, société ou corporation faisant un commerce semblable a celui de cette compagnie, et payer pour tel achat en argent, actions ou c'ébunturea de cette compagnie ou autrement ; Vendre ou autrement disposer des droits, affaires, entreprises ot propriétés de cette compagnie en tout ou eu partie de qne'que f u; m que ce soit, et recevoir on paiement do l'argent ou des parts, des debentures ou autres valeurs émises par d'autres corporations avec tous droits et privilèges s'y rattachant, y compris le droit de vote ; Rémunérer en parts acquittées de cette compagnie, debentures ou autrement, toute personne ou compagnie pour services rendus ou à être rendus dans le placement des actions du capital social de cette compagnie ou par tous autres services r udus relativement à la formation de cotte compagnie ou la conduite de aen opérations, sous lo nom de \"Montreal West Land C> mpany Limited \", avec un capital de deux cent cinquante mille piastres (8250,000.00), divisé en deux cent cinquante (250) actions de mille piastres ($1.000.00) chacune.La principale place d affaires de la corporttion, sera dans la cité de Montréal.Daté au bureau du secrétaire de la province, ce bïx ème jour do juin 1912.C.J.SIMARD, 2425 \u2022 Sous-aecrétaire de la province.Avis est parle présent donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, il aete.accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du premier juin 1912, constituant en corporation MM.Louis Félix Chouinard, Saint-Moïse, marchand, Luc Collin, industriel.Vis-X.Dionne, ingénieur mécanicien, Pierre Collin of- Louis Co lin, cultivateurs, do Matane, dans les buts suivants : Acquérir, posséder et mettre en opération des moulins à scie, moulins à bardeau et m -11.111 à écor-cer et de faire le commerce de bois en général ; Acquérir, posséder et mettre en opération des 1 loulina à pulpe, moulins à papier et moulin pour la manufacture du b is, de la pulpe et des produits du papier ; Manufacturer, acheter, vendre et fiire le commerce de bois de construction, bois, bardeaux, articles en bois de toute nature et description, bois de pulpe, papier de pulpe, et produits de pulpe et de papier ; Acquérir, posséder et mettre en exploitation dea coupes forestières, manufacturer le bois de pulpe, et développer les terrains miniers ; Posséder, construire, acheter et vendre des moulins, magasins, entiepôts, mais .us, gares, boutiques et autres bâtisses, usineB génératrices pour la production, la conversion et la distribution de la vapeur, do l'électricité, des forces hydrauliques, dans lo district de Rimouski ; Faire les aSdres de marchands en général dans aucuns ou tous leurs établissements de moulins et ailleurs dans la province de Québec ; Acquérir pir achat, loyer ou autre titre, et garantir, h)Tpothéquer toutes terres, bâtisses ou propriétés ; Acquérir, posséder et mettre en opération des barges, des allèges, vaisseaux, remorqueurs et vais-Beaux a vapeur mus par la vapeur, l'électricité, la gszolino ou autre pouvoir moteur ; Acquérir des terres et ériger, employer et conduire les travaux, machines et appareils pour la production, transmission et distribution et vente de 1'éclaitage électrique, pouvoir et force et autres pouvoirs-moteurs, dans le district de Rimouski ; Acquérir et utiliser des pouvoirs d'eau ou à vapeur dans le but de comprimer l'air ou produire l'électricité pour éclairage, chauffage ou pour les fins de moteur et p-iur les fins de manufacture en général, ot les vendre ou les louer ; I To purchase the goodwill, rights, property, and assets of all kinds, assume the reHp>m3abilitios and continue 1 he business of any persons, partnership or corporation carrying on a similar business to that of this company, and pay for such purchase in csbIi, shares or debentures of this company or otherwise ; To Bell or otherwise dispose of the lights, business, undertakings and property of this company in whole or in part, in any manner whatsoever, and receive 111 payment therefor cash or shares, debentures or other securities issued by other c rp -rations with all the rights and privileges attached thereto, including the right to vote ; To remunerate with paid up ahares of the company, debenturea or otherwise, any psrson or company for services rendered or to be rendered in the placing of the shares of the capital stock of the company or for any other services rendered respecting the formation of the company or the management, of its operations, under the name of \"Montreal WoBt Land Company, Limited \", with a capital of two hundred and lifty thousand dollars $250.000 00), divided into two hundred and lifty (250) shares of one thousand dollars (31,000 00) each.The chief place of business of the corporation, will be in the city of Montreal.Dated from the oflice of the Provincial Secretary, this sixth day of June, 1912.C.J.SIMARD.2426 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebjc, bearing date the first day of June, 1912, incorporating Messrs.Louis Félix Chouinard, St.Moïse, merchant, Luc Collin, manufacturer, Frs.-X.Dionne, mechanical engineer, Pie-rre Collin and Louis Collin, farinets, of Matane, for the following purposes : To acquire, hold and operate sawmills, shingle and barking mills and carry on the lumber buaiueas generally ; To acquire, hold and operate pulp and paper mills, and mills for the manufacture of lumber, pulp and the products of paper ; To manufacture, purchase, sell and deal in timber, lumber, shingles, articles of wood of all kind and description, pulpwood, pulp paper and the products of pulp and of paper ; To acquire, h Id and operate fores'ry cuts, m ami-facture pulpwood aud d ivelop mining lauds ; To hold, construct.purchas 1 and sell mills, stores, warehouse, houses, stations, shops and other buildings, generating shops for the production, conversion and distribution of steam, electricity, hydraulic power, within tho district of Rimouski ; To cirry on the business of merchants generally in any or all their mill establishments and elsewhere in the province of Quebec ; To acquire by purchase, rental or other title, and to pledged, hypothec kte any lands, buildings or property ; To acquire, hold and operate barges, lighters, Bteam-tugs and vessels moved by steam, electricity, gasoline or other motive power ; To acquire lands and erect, employ and manage the works, machinery and apparatua for the production, transmission, distribution and sale of electric light, power aud force and other motive powers in the district of Rimouski ; To acquire and utilize water or steam power for the purpose of comprising air or prod icing electricity for lighting, heating or for the purposes of motive power and manufacturing genorally.arid sell or lease same ; 1308 Vendre ou louer dea pouvoirs, développé) ou acquis ; Construire, maintenir, louer des jetées, quai*, bassins, estacadeB, entrepôts et inagaaiiiB, et en disposer et de charger des péages ou loyers, pour l'usage d'iceux ; Construire, acquérir et mettre en opération dos systèmes de téléphone pour les tins do leurs atlai-ros ; Tenir et posséder des garanties sur les limites et autres garanties pour doites dues à la compagnie ; Avec pouvoir d'emprunter do l'argent et émettre deB obligations, billets promissoires ou autres preuves de dettes, et les garantir par hypothèques ou par garantie do l'immeuble appartenant à la compagnie ; Et en général avoir et employer tous les autres droits et pouvoirs qui peuvent être nécessaires pour les lins do leurs affaires, bous le nom de 11 Choui-nard Collin Lumber Company, L'mited \", avec un capital de dix mille piastres ($10,000.00), divisé eu cent (100) actions de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera au villsg» de Stint-Jéiôine de Matane.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce premier jour de juin 1912.C.J.SIMARD, 2395 SouB-secrétaire de la province.No 583-12.DÉPARTEMENT de l'INSTRUCTION PUBLIQUE.Erection de municipalités scolaires.Québec, 13 juin 1912.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par un ariôié ministériel du 12 juin 1912, d'ériger en municipalité scolaire distincte, sous le nom de Rivière Bleue, comté de Témiscouata, tout le territoire ci-après désigné : 1.Dans le canton Esteourt, comté de Témiscouata, les lots Nos 40 à 6Q inclusivement du 3ème rang ; les lots Nos 40 à 61 inclusivement du 4ème rang; les lots Nos 40 à 66 inclusivement des Sème, 6ôme, 7ème et Sème rangs.2.Dans le canton Botsford, même comté, les lots Nos 1 à 22 inclusivement ainsi que les lots Nos.A et B du 1er rang ; les lots Nos 4 à 22 inclusivement du 2ème rang ; les lots Nos 9 à 22 inclusivement du Sème rang ; les lots No=.1 à 25 inclusivement des 7ème et 8ème rangs ; 3.Dans le canton Packington, même comté, les lots Nos 1 a 20 inclusivement des 1er et 2ème rangs ; 4.Dans lo canton Cabano, môme comté, les lots Nos 1 à 12 inclusivement des 9ème et lOème rangs, les lots Nos 1 à 11 inclusivement des llème et 12ème rangs, ain-i que les lots Nos A, B, C du 12ème rang, et le lot No A du llème rang.Tout ce territoire n'appartient à aucune municipalité scolaire.2429 No 2150-11.Département de l'Instruction publique.Délimitation de municipalités scolaires.Québec, 13 juin 19)2.Il a plu a Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par un arrêté ministériel du 12 juin 1912, de détacher de chacune des municipalités scolaires de Si-Michel, de Si Charles et de St-Raphaël, comté d i Bellechaese, tout le territoire actuellement compris dan8 les limites assignées à la paroisse de St-Gabriel de la Durantaye par proclamation publiée dans la \"Gazette Officielle\" du 20août 1910, et de l'ériger en municipalité scolaire distincte sous le nom de St-Gabriel de la Durantaye, dans le même comté.2431 To sell or lease developed or acquired power ; To erect, maintain, lease piers, wharves, docks, booms, warehouses and stores and dispose thereof and charge toll or rent for the use of same ; To erect, acquire and operate telephone systems for the purposes of their business ; To keep and hold securities on the limits and other securities for debts due to the company ; To have power to barrow money and issue debentures, promissory notes or other proofs of debt, and guarantee same by hypothecs or by security of the immoveable property belonging tothe company ; And generally to have and make use of all the other rights and powers which may be necessary for the purposes of their business, under the name of \" Chouinird-Collin Lumber Company, Limited \", with a capital of ten thousand dollars ($10,000.00), divided into one hundred (100) shares of one hun.dred dollars ($100.00) each.The chief place of business of the corporation, will be in the village of Saint Jérôme de Matane.Dated from the office of the secretary of the province, this first day of June, 1912.C.J.SIMARD, 2390 Deputy Provincial Secretary.No 583-12.Department of Public Instruction.Erection of school municipalities.Quebec, 13th June, 1912.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, of the 12th June, 1912, praying for tho erect ion into a separate school municipality under the name of Riviere Bleue, county of Temiacouata, of the whole of the territory h reafter designated : 1.In the township Estcourt, county of Té-iniccouata, the lots Nos.40 to 60 inclusively of the 3rd range, the lots Nos.40 to 61 inclusively of the 4th range, the lots Nos.40 to 66 inclusively of the 5th, 6th, 7th and 8th ranges ; 2.In the township Botsforr1, same county, the lots Nos.1 to 22 inclusively, and the lots Nos.A and B of the 1st range, the lots Nos.4 to 22 inclusively of the 2nd range, the lots Nos.9 to 22 inclusively of the 3rd range, the lots Nos.1 to 25 inclusively of the 7th and 8th rang.s.In the township Packington, same county, the lots Nos.1 to 20 inclusively of the 1st and 2nd ranges ; 4.In the township Cabano, same county, the lots Nos.1 to 12 inclusively of the 9th and 10;h ranges, the lots Nos.1 t 11 inclusively of the 11th and 12th ranges, and the lots Nos.A, B, C of the 12th range, and the lot No.A of the 11th range.None of the said territory belongs to any school municipality.2430 No.2150-11.Department of Publij Instruction.Boundary of school municipulities.Quebec, 13th June, 1912.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council of the 12th June, 1912, to detach from each of the municipalities of St.Michel, of St.Charles and St.Raphael, county of Belli chas o, the whole of the territory presently comprised within the limits assigned to the parish of St.Gabriel de la Durantaye by proclamation published in the Official Gazette or the 20th August, 1910, and to erect same into a separate school municipality under the name of St.Gabriel de la Durantaye, in the same county.2432 En Liquidation 1309 Provins de Québec I Cour Supérieure.District do Montréal.J r No 152.In re Louis Philippe Dorval, et Patrick J.Smith, et JoBoph Desautols, Liquidateur.Avis est par le présent donné que, par jugement de l'honorable ]ugo Laurendoau, et daté de 1er ju:n 1912, j'ai été nommé liquidateur de la société composée de Louis Philippe Dorval, médecin, et de Patrick J.Smith, bourgeois, tous deux do Montréal, ot y ayant fait affaires sous la raison sociale de \" Dominion Medic il Institute and Mubouui of Anatomy \", laquelle sociéié a été dissoute do consentement mutuel.Les personnes ayant des réclamations contre la dite Bociété sont n quises de les produire entre mes mains immédiatement et les personnes qui sont, endettées à la dite société devront me fairo parvenir le montant qu'ils doivent d'ici à cinq jours.JOSEPH DES AUTELS, Liquidateur.Chambre 415, Ediiice Dominion Express, 145, rue Saint-Jacques, Montréal.Montréal, 12 juin 1912.2433 | Superior Court Index de la Gazette Officielle de Québec No 24 Actions un separation de biens :\u2014Actions for separation as to frofcerty : Dme Beausoleil va Royer.1293 \" Bloom vs Hymas.1292 * Buteau vs Demers.1292 \" Cloutier vs Roy,.1292 Annonceurs : \u2014 Avis aux :\u2014Concernant avis, etc., 1269.Avis : \u2014 Cantons Cox, Hope et Port Daniel, district de Gaspé.1294 ; L'Ass iciation du Cimetière de Nor^h G orgetown, 1293 ; L'Association du Cimetière de Itivertield, 1293.Bills Privés.P.Q.:\u2014A vie au sujet des: \u2014 Assemblée législative, 1284 - Conseil législatif, 1283 Compagnies autorisées a faire des operations :\u2014 Finch, Pruyh & Coy, incorporated, 1271 ; Melles & Co., ltd, 1270; Toronto & Montreal Properties, ltd, 1271.Compagnie enregistrée :\u20141 he Travolera Indemnity Coy, 1274.Députés élus :\u2014District électoral de Mégantic, 1269 : Montcalm, 1269.Etat :\u2014Dépenses d'élection de M.G I.Délisle, Saint-Maurice, 1287 ; M.Roy dit Desjardins, Richelieu, 1287 ; M.Roméi Langlais.Québec-Centre, 1287 ; M.Win Rutherford, West-mount, 1288.Erratum :\u2014Page 1215, 8 juin 1912, Nos 2221 2, 1270.Province of Quebec, District of Montreal.No.152.[n re Louis Philippe Dot val, and Patrick J.Smith, and Joseph Desautels, Liquidator.Notice is hereby given that, by judgment of the Honorable justice Laurendeau, rendered on the 1st June, P'12, I have been appointed liquidator of tho partnership composed of Louis Philippe Dorval, physician, and Patrick J.Smith, gentleman, both of the city of Montreal, who have heretofore carried on business under the iirm, name and style of Dominion Medical Institute and Museum of Anatomy \", which partnership has been dissolved by mutual consent.Creditors who hive claims against the said part nership are hereby requested to fyle same imm e diatly and parties who are indebted to the part n r.-Kip must pay their indebtedness to me within live daya.JOSEPH DES AUTELS, Liquidator.Room 415, Dominion Express Bldg , 145, Saint James street, Montreal.Montreal, 12th June, 1912.2434 Index of the Quebec Official Gazette* No.24\u2022 AOTIONS en sépabation de biens : \u2014 actions for separation as to propkety : Dme B'réchette vs Gagné.1293 \" Phillips vs Goodman.1292 \" Poulin vs Bernier .1292 \" Scarff vs Stuart.1292 AuvERTishrts : \u2014Notice to : \u2014 Respecting notices, etc, 1269.Notice : \u2014Townships Cox, Hope and Port Daniel, district of Gaspé, 1294 ; Association of North Georgetown Cemetery, 1293 ; Association of Rivertield Cemetery, 1293.Phivate Bills P.Q.:\u2014Notices respecting the :\u2014 Legislative Assembly, 1284 ; Legislative Council, 1283.Companies authorized to do business \u2014Finch, Pruyh & Coy, incorporated, 1271 ; Melles & Co., ltd, 1270 ; Toronto & Montreal Properties, ltd, 1271.Registered company : \u2014The Travelers Indemnity Coy, 1274.Members elected : \u2014 Electoral district of Megan-tic, 1269 ; Montcalm, 1269.Statement : \u2014 Election expenses of Mr.G.I.Delisle.Saint Maurice.1287 ; Mr.Roy dit Dosjardins, Richnlieu, 1287 ; Mr.Roméo Langlais, Quebec Centre 1287 ; Mr.Wm.Rutherford, Westmount, 1288.Ehratum :\u2014Page 1215, 8th June, 1912, Nos.2221-2, 1270.Examev.Barreau :\u2014Arthabaska, 1290 ; Mont- Examination, Bar :\u2014Arthabaska, 1290 ; Mon real.1290 ; Québec, 1289 ; Saintt-François, | treal, 1290 ; Quebec.1289 ; Saint Francis, 1291 ; Trois-Rivières, 1291.1291 ; Three Rivers, 1291.In Liquidation 1310 Examen : \u2014 Bureau des Examinateurs des mesureurs de buis, 1271.Faillis :\u2014Insolvents : Bolduc.1290 Caveny (miss) .1294 Cholette.1295 Copelovici.129d Côté.!.1294 Derôme.1290 Lettres patentes :\u2014 AcmeShu Pak Cu.1304 Associated BottlerB Exchange and Protectivu Association.1275 Chouinard-Collin Lumber Coy, ltd.1307 City South View of Montreal, ltd.1282 Cie Lemoine & Lesage, Itée.1274 International Corporation of Industry.1275 Liquidation : \u2014 Dominion Medical Institute and Museu n of Anatomy, 1309 ; La manufacture de Hardes de Warwick, 1297.Municipalités scolaires : \u2014 D.mande d'annexer ou d'ériger :\u2014Notre-Dame de Fourvières, 1283 Municipalités scolaires annexées ou érigées : \u2014 Arundel\u2014IVnsonby\u2014Amherst, 1270 ; Rivière Bleue, comté de Témiscouata, 1308 ; Saint-Gabriel de la Durantaye, comté de Bellechasse, 1308.Nominations : \u2014 Conseils en Loi du Roi\u2014F.J.Laverty, Montréal, 1270 ; Thibaudeau Rinfret, Moutréal, 1270.Coronere-conjoints \u2014 District de Rimouski, 1304.Juges de paix.\u2014Montréal, 1270 ; Chicoutimi, 1270.Résolutions : \u2014 Conseil municipal du comté de Matane, 1ère division, 1288.\u20142ème division, 1288.Vente de faillite :\u2014Fagnan, 1297; Daoust, 1290.VENTES PAR LES SHERIFS Arthabaska : \u2014Perrault vs Ville de Victoriaville, 1298.Beauoe : \u2014Veilleux vs Beaulieu, 1298.Bbauharnois :\u2014Sauvé (Dme) et al vs Sauvé, 1209.Chicoutimi : \u2014Carette vs Larouche, 1299.Iberville Monet (Hon) va Monet, 1300 ; Richardson et al vs Viens, 1300.Montréal :\u2014La Banque du Peuple vs Thibaudeau, 1301 ; Laviolette(Ome) vs Perreault, 1300.Qurbeo : La km; et al èsql.va Joinette, 1302.8 aint-François : \u2014 Lambert ei al vs Aulin dit Jolin, 1303.Three Rivers : \u2014Marchand vs Arcand, 1303.Examination : \u2014Board 1271.1 \\ 1 Examiners of Cullers, Faillis \u2014Insolvents England & al.).1295 Ulaahan.).1295 Lomarier.,.ISM Ouellet .1295 Poirier.:.1294 Ijktbrh patents :\u2014 Le Cie de Musique Victoria.1273 Montreal West Land Coy____.1306 Pare Balmorol.incorporé .1271 P.O.Viall Lumber Coy, ltd.1282 The Chee Rung Tung Club Coy.1273 Viewmount Land Coy, ltd.1274 Liquidai ion : \u2014 Dominion Medical Institute and Museum of Anatomy, J309 ; Li manufacture de Hardes de Warwick, 1297.School municipalities : \u2014Application to annex or to erect, &c.:\u2014Notre-Dame do Fourvieres, 1283.School municipalities annexed or erected : \u2014 Arundel\u2014Ponsonby\u2014Amherst, 127«> ; Rivière Bleue, county of Temiscouata, 1308 ; Saint Gabriel de la Durantaye, county of Bellechasse, 1308.A ppointment8 I\u2014 King's Counsels\u2014F.J.Laverty, Montreal, 1270 ; Thibaudeau Rinfret, Montreal, 1270 Joint coroner\u2014District of Rimouski, 1304.Judges of the peace.\u2014Montreal.1270 ; Chicoutimi, 1270.Resolutions :\u2014Municipal council of the county of Matane, 1st division, 1288.\u20142nd division, 1288.Insolvent sale :\u2014 Fagnan, 1297 ; Daoust, 1296.SHERIFFS' SALES : Arthabaska :\u2014Perreault vs Town of Victoriaville, 1298.Beauce : \u2014Veilleux vs Beaulieu, 1298.Beauharnois :\u2014Ssuvé (Dme) et al vs Sauvé, 1299.Chicoutimi : \u2014Carette vs Larouche, 1299.Iberville :\u2014Monet (Hon) vs Monet, 1300 ; Richardson et al vs Viens, 1300.Montre a 11:\u2014La Banque du Peuple vs Thibeaudeau.1301 ; Laviolette(Dme) vs Perreault, 1300.Quebec :\u2014LaRue et al èsql.vs Joinette, 1302.Saint Francis : \u2014Lambert et al vs Aulin dit Jelin 1303.Trois Rivibjrrs :\u2014Marchand vs QuAbkc : \u2014 Imprimé par LOUH V.FILTEAU, Quebec : \u2014.Printed by LOUT Imprimeur de Sa Très Excellente Majesté le Roi.Printer U His Meet Excellent "]
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.