Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 21 décembre 1918, samedi 21 (no 51)
[" No 51 2407 Vol.50 Gazette Officielle de Québec PUBLIEE PAR AUTORITE Quebec Official Gazette PUBLISHED BY AUTHORITY PROVINCE DE QUÉBEC\tPROVINCE OF QUEBEC Québec, samedi, 21 décembre 1918.\tQuebec, Saturday, 21st December, 1918.Nominations\tAppointments Il a plu il son honneur le lieirtenant-gouverneur.de l'avis et du consentement du Conseil exécutif, de faire les nominations suivantes : Québec, le 12 décembre 1918.M.Joseph-Alhéric Mainguy, inspecteur d'assurance, Québec, juge de paix pour le district de Québec.M.M.R.-A.-C.McNally, gentilhomme.Outremont, Henri Bastien, Eugène Joly et Norbert Valiquette, cultivateurs, de Paint-Vincent-de-Paul, comté de Laval, juges de paix pour le district de Montréal.M.M.E.-C.Englis, cultivateur, de Foster, Eugène Messier, manufacturier, de East-Farnham et M.-E.Thomas, marchand, de Foster, comté de Brome, juge de paix, pour le district de Bedford.M.Armand Boisseau, notaire, de Saint-Hya-cintne, juge de paix pour le district de Saint-Hyacinthe.M.H.-B.Gardner, gentilhomme, de Dundee, comté de Huntingdon, juge de paix pour le district de Beauharnois.4635 His Honour the Lieutenant-Governor has been pleased, by and with the advice and consent of the Executive Council, to make the follwoing appointements, viz : Quebec, 12th December, 1918.Joseph Alberic Mainguy.insurance inspector.Quebec, to be a justice of the peace for the district of Quebec.R.-A.-C.McNally, gentleman.Outremont, Henri Bantien, Eugène Joly and Norbert Valiquette, farmers, of Saint-Vincent-de-Paul, county of Laval, to he justices of the peace for the district of Montreal.B.-C.Englis, farmer, of Foster.Eugène Messier, manufacturer, of East Farnham.and M.-E.Thomas, merchant, of Foster, county of Brome, to be justices of the peace for the district of Bedford.Armand Boisseau, notary, of Saint Hyacinthe, to be a justice of the i>eace for the district of Saint-Hyaeinthe.H.-B.Gardner, gentleman, of Dundee, county of Huntingdon, to be a justice of the peace for the district of Beauharnois.4636 2468 Proclamations Proclamations Canada, Province de C.FITZPATRICK.Québeo.[L.S.I GFORGE V, par la Grace de Dieu, Roi du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande et des possessions britanniques au delà des mers, Défenseur de la Foi, Empereur des Indes.A tous ceux qui ces présentes verront ou qu'elles peuvent concerner,\u2014Salut : PROCLAMATION.Charles Lanctot, \\ ATTENDU qu'en Assistant-Procureur- \\ vertu des dis|x>si-Génêral.J tions de l'article 8286 des Statuts refondus de Québec.1900, le lieutenant-gouverneur peut, par proclamation fixer, de temps à autre, les époques auxquelles commencent les termes de la Cour du banc du Roi, dans l'exercice de sa juridiction, en première instance, en matière criminelle, dans tous les districts, et petit les changer pareillement ; Attendu nue les juges administrant la justice, les membres du barreau et le grand jury de Saint-François, ont demandé que l'époque de la tenue du terme annuel de la Cour du banc du Roi, dans l'exercice de sa juridiction, en première instance, en matière criminelle i>our le dit district, à Sherbrooke, soit modifié pour l'avenir, et qu'il y a lieu, dans l'intérêt de la bonne administration de la justice, de fixer cette époque au troisième jour du mois de novembre, de chaque année ; A ces causes, de l'avis du conseil exécutif de Notre province, Nous avons réglé et ordonné, et, par les présentes réglons et ordonnons que pour l'avenir, l'époque des termes de la Cour du banc du Roi, dans l'exercice de sa juridiction, en matière crimnelle, pour le district de Saint-François, à Sherbrooke, sera et est fixé au troisième jour du mois de novembre, chaque année ; et en outre que la proclamation, en date du 6 avril 1898, publiée dans le numéro 15 du volume XXX de la Gazette officielle de Québec, est amendé en conséquence.De tout ce que dessus, tous nos féaux sujets et tous autres que les présentes peuvent concerner, sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En Foi de Quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes lettres patentes et sur icelles fait apposer le grand sceau de Notre province de Québec.Témoin : Notre très fidèle et bien-aimé I^e Très Honorable Sir CHARLES FITZPATRICK, Membre de notre Très Honorable Conseil Privé, Chevalier Grand-Croix de notre Ordre Très Distingué de Saint-Mcihel et Saint-Georges, lieutenant-gouverneur de notre province de Québec.En l'Hôtel du Gouvernement, de Notre province de QUEBEC, ce TREIZIEME jour de DECEMBRE, en l'année mil neuf cent dix-huit de l'ère chrétienne et de Notre règne la neuvième année.Par ordre, Le sous'-secrétaire de la province, 4627 C.-J.SIMARD.Canada, Province of C.FITZPATRICK.Quebec.[L.S.1 GEORGE V, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and i.i the British Dominions l>cyond the Seas.Kino.Defender of the Faith, Emperor of India.To all to whom these presents shall come oi whom the same may concern,\u2014Greeting : PROCLAMATION.Charles Lanctot, > TF/HEREAS in and Deputy Attorney VV by virtue of the General.I provisions of art id.3236 of the Revised Statutes of Quebec, 1009, the Lieutenant-Governor may, by proclamation from time to time, fix the periods at which the terms of the Court of King's Bench, Crown side, shall commence in any district, and may alter the same in like manner ; Whereas the judges administering Justice, the members of the Bar and the Grand Jury of Saint Francis have asked that the period of the holding of the annual term of the Court of King's Bench, Crown side, for the said district, at Sherbrooke, be modified hereafter, and that it is expedient to fix such period on the third day of the month of November, of every year : Therefore, with the advice of the Executive Council of Our Province, we have ruled and ordered, and do hereby rule and order, that hereafter, the period of the terms of the Court of King's Bench, Crown side, for the district of Saint Francis, at Sherbrooke, shall and be fixed on the third day of the month of November, every year ; and moreover that the proclamation dated the 6th April, 1898, published in number 15 of volume XXX of the Quebec Official Gazette, is hereby amended.Of all which Our loving subjects, and all other whom these presents may concern, are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.In testimony whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent and the Great Seal of the Province of Quelle, to be hereunto affixed.Witness : Our Right Trusty and Well Beloved the Right Honourable Sir CHARLES FITZPATRICK, Member of Our Most Honourable Privy Council.Knight Grand-Cross of Our Most Distinguished Order of Saint Miachael and Saint George, Lieutenant-Governor of Our said Province.At Our Government House, in Our City of QUEBEC, this THIRTEENTH day of DECEMBER, in the Year of Our Lord one thousand nine hundred and eighteen, and in the ninth year of Our Reign.By command, C.-J.SIMARD, 4628 Assistant Provincial Secretary. 2469 Canada, Province de C.FITZPATRICK.Québec.(L.S.) GEORGE V, par la Grâce de Dieu, Roi du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande et des possessions britanniques au delà des mers, Défenseur de la Foi, Empereur des Indes.A Nos très aimés et fidèles conseillers les membres du Conseil législatif et de l'Assemblée législative de la province de Québec,\u2014Salut.ATTENDU que la Législature de la province de Québec se trouve convoquée pour le dix-6ept décembre nul neuf cent dix-huit, mais que, pour diverses considérations, Nous avons, sur l'avis du Conseil exécutif de ladite province, jugé à propos de la proroger de nouveau jusqu'au vingt et un janvier prochain ; A CES CAUSES, Nous vous faisons maintenant savoir que vous êtes dispensés de vous réunir en la cité de Quél>ec le dix-sept décembre courant ; et vous convoquons par les présentes iwur le VINGT et UN JANVIER prochain, et, en conséquence, vous mandons et ordonnons de vous assembler à cette date au palais législath, en ladite cité de Québec, pour v EXPEDIER LES AFFAIRES DE LA PROVINCE et y examiner, discuter et décider les questions qui vous seront soumises.En Foi de Quoi, Nous avons tait rendre Nos présentes lettres patentes, et sur icelles apposer le grand sceau de la province de Québec.Témoin : Notre très fidèle et bien-aimé Le Très Honorable Sir CHARLES FITZPATRICK, Membre de notre Très Honorable Conseil Privé et Chevalier Grand-Croix de notre Ordre Très Distingué de Saint-Michel et Saint-Georges, lieutenant-gouverneur de la province de Québec.Donné en Notre hôtel du gouvernement, à Québec, ce DOUZIEME jour de DECEMBRE, l'an de grâce mil neuf cent dix-huit et de Notre règne le neuvième.Par ordre, Le greffier de la couronne, en chancellerie, à Québec, 4565\u201450-6 L.-P.GEOFFRION.Canada, Province of C.FITZPATRICK.Quebec.[L.S.] GEORGE THE FIFTH, by the Grâce of (iod, King of the United Kingdom of Great Britain and Ireland and of the British Dominions beyond the Seas, Defender of the Faith, Emperor of India :\u2014 To Our Beloved and Faitliful Councillors the Members of the Legislative Council and of the Legislative Assembly of the Province of Quebec, Greeting.WHEREAS the Legislature of the Province of Quebec stands prorogued to the seventeenth day of December, one thousand nine hundred and eighteen, but that, for various considerations, We have, with the advice of the Executive Council of the said Province, thought fit to further prorogue it to the twenty first day of January next ; THEREFORE, We inform you that you are dispensed from meeting in the city of Quebec on the seventeenth day of December instant ; and hereby convene you for the TWENTY FIRST day of JANUARY next, and, accordingly, command and order you to meet on such date at the Parliament Buildings, in the said city of Quebec, for the DESPATCH OF THE BUSINESS OF THE PROVINCE, and to examine, discuss and decide the questions to be submitted to you.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent, and the great Seal of Our said Province of Quebec to be hereunto affixed.Witness : Our Right Trusty and Well-Beloved the Right Honourable Sir CHARLES FITZPATRICK, Member of Our Most Honourable Privy Council Knight Grand-Cross of Our Most Dist-inguislied Order of Saint Michael and Saint-George, Lieutenant-Governor of Our said Province.At Our Government House, in Our City of Quebec, this TWELFTH day of the month of DECEMBER, in the year of Our Lord one thousand nine hundred and eighteen and in the ninth year of Our Reign.By command, L.-P.GEOFFRION, Clerk of the Crown in Chancery, Quebec.4566\u201450-6 Bills privés, Assemblée législative.Private Bills, Legislative Assembly.AVIS DE L'ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE.NOTICE OF THE LEGISLATIVE ASSEMBLY concernant les bills privés qui seront relating to private bills to be introduced présentés pendant la prochaine during the coming session.' session.\u2014 \u2014 Under the rules and standing orders, private Aux termes du règlement, les bills privés bills must be deposited before the 7th January, devront être déposés avant le 7 janvier 1919, 1919, and introduced before the 11th February, et présentés avant le 11 février 1919; les pétitions 1919; petitions for the introduction of private introductives de bills privés devront être pré- bills must be presented beofre the 31st January, sentées avant le 31 janvier 1919, et reçues avant 1919, and received before the 5th February, 1919; le 5 février 1919; et les rapports de comités élus and reports from select committees charged with chargés de l'examen des bills privés devront the examining of private bills must be received être reçus avant le 25 février 1919.before the 25th February, 1919.Le greffier, L.-P.GEOFFRION, L.-P.GEOFFRION.Clerk.Québec, 13 décembre 1918.4619\u201451-5 Quebec, 12th December, 1918.4620\u201451-5 2470 Lettres patentes Letters patent «' Sicilia Shoe Store, Limited \".Avis est donné mi public que, en vertu de la loi dea compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du dix décembre 1918, ((instituant en corporation M M.I'raneois- Philippe Braia, avocat.Laura-May Smith, rctta Jackaon et Marie-Zaïre Pilon, sténographes.Lily Copping, commis, tous de la cité et du district de Montréal, pour lea lins suivante.- : Manufacturer, acheter, vendre et faire le commerce de toutes les sortes de hot tines et chaussure^ outils de cordonniers, toutes matière.- premières qui y servent, et généralement fabriquer acheter, vendre et faire le négoce (le tous effets, denrées et marchandises ; Manufacturer, acheter, vendre OU autrement trafiquer de machines ou d'autres appareils employé! dans la fabrication defl bottines, chaussures et articles semblables : aussi acheter, construire OU autrement acquérir des manufactures pour les lins mentionnées dans le présent paragraphe et au précédent.et les exploiter : Acquérir de la propriété foncière, et en trafiquer p6ur les lins de l industrie de la compagnie ; Acquérir des lettres patentes d'invention, des droits brevetés, des procédés, concessions, licences, marques de commerce, droits de reproduction et d'autres privilèges de même nature se rattachant à tout ce qui est avantageux aux fins de la compagnie, et les faire valoir pas fabrication, exploitation, octroi de licences y relatives, ou autrement ; Acquérir et prendre charge, à titre de firme < n opération, de l'industrie jusqu'ici exercée, dans la cité de Montréal, sous le nom de \" Sicilia Shoe Store, Reg'd, et les payer, à leur valeur en numéraire, en parts acquittées de la compagnie ; Conclure, avec aucunes autorités municipales, locales ou autres, aucuns arrangements qui paraîtront avantageux aux objets de la compagnie, ou à aucun d'iceux, et obtenir de cette autorité aucuns droits, privilèges et concessions que la compagnie croira désirable d'obtenir, et remplir exercer et se conformer à ces arrangements, droits, privilèges ou concessions ; Vendre, louer ou autrement disposer de la propriété et de l'enrteprise de la compagnie, ou d'aucune partie d'iceljes, pour le prix que la corporation jugera convenable, et particulièrement pour des actions, debentures, obligations ou valeurs d'aucune autre compagnie ; Acquérir, acheter ou assumer la totalité ou aucune partie du commerce, de l'entreprise, de la propriété, de l'actif, des privilèges, contrats, droits, demandes et du passif d'aucune compagnie, société ou personne exerçant aucune industrie que la corporation est autorisée à exercer, ou qui possède des biens appropriése aux objets de la présente compagnie ; Souscrire ou acquérir par achat, bail ou autrement, des actions, obligations, debentures ou d'autres valeurs d'aucune autre compagnie exerçant, sur le point d'exercer ou de se livrer à l'industrie que la présente corporation est autorisée à exercer, ou à aucune industrie totalement ou partiellement semblable à icelle, et les vendre, les détenir, les réemettre avec ou sans garantie ou autrement les négocier ; Emettre des actions libérées, des actions-obligations, des debentures, des obligations ou d'autres valeurs de la compagnie, en paiement intégral ou partiel d'aucune propriété, ou d'aucuns droits \" Sicilia Shoe Store, Limited \".Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have bn-n issued by the l.ieutenant-( iovenror of the Province Of Quebec, bearing date the tenth dfl December, 1918, incorporating Francois-Philippe lirais, advocate, Laura-May Smith, Klla Jackson and Marie-Zaïre Pilon, stenographers, l.ilv Copping, clerk, all of the city and district frf Montreal, for the following purposes To manufacture, buy.sell and otherwise deal in all sorts and kinds of boots and shoe-, -I findings, together with all raw material- uat connection with the same, and generally to D facture, buy, sell and deal in all kinds, of gOi da wares and meichaiidise ; To manufacture, buy, sell or otherwise deal in machinery or other appliances used in 01 connection with the manufacture of boots, and similar articles ; and to purchase, erect or otherwise acquire factories for the purpose forth in this and the foregoing paragraph hereof, and to operate the same ; To acquire and deal in real estate lor the purposes of the company's business ; To acquire letters patent of invention, patei I rights, processes, concessions, licenses, trade marks, copyrights and other privileges of like nature connected with anything convenient for the purposes of the company and to turn the game to account by manufacturing or worl the same, or granting licenses in respect ther or otherwise ; To acquire and take over as a going concern the business heretofore carried on at the city of Montreal under the name of the \"Sicilia Shoe Store, Reg'd\", and to pay for same at its cash value in paid up stock of the company ; To enter into any arrangements with any authorities, municipal, local or otherwise, that in seem conducive to the company's objects, or any of them, and to obtain from any such authority any rights, privileges and concessions which the company may think it desirable to obtain and to carry out, exercise and comply with any such arrangements, rights, privileges or concisions ; To sell, lease or otherwise dis]x)se of the property and undertaking of the company, or any part thereof, for such consideration as the company may think fit and in particular for shares, debentures, bonds or securities of any other company : To acquire, purchase or assume all or any of the business, undertaking, property assets, privileges, contracts, rights, applications and liabilities of any company, firm or person carrying on any business which the company is authorized to carry on, or possessesd of property suitable for the purposes of this company ; To subscribe for or to acquire by purchase, lease or otherwise, the shares, bonds, debentures or other securities of any company carrying on or about to carry on or engage in the business which this company is authorized to carry on or any business similar thereto in whole or in part, and to sell, hold, re-issue with or without guarantee or otherwise deal with the same ; To issue paid up shares, debenture stock, debentures, bonds or other securities of the company in payment or part payment for any property or rights which may be acquired by or for 2471 « i.iit on pourra faire l'acquisition, des services rendus ou que l'on conviendra de rendre, ouvrage f:iii ou que l'OB conviendra de l'aire exécuter par |a compagnie ; ou, en paiement et à l'acquit des ,1c! tes OU oliligat ions de la compagnie, pour prélèvement de deniers à aucune autre fin de la Compagnie, et garantir le paiement de se* actions-obligations, debentures, obligations ou autres valeurs de la corporation par hypothèque, ou ;./ i-en u-ut .sur l'actif mobilier ou immobilier de la compagnie ; l'aire toutes les choses qu'autorisent les présentes, OU aucune d'ieelles, soit seuls ou conjointement avec d'autres, comme facteurs, agents, OU en une autre qualité ; Faire toutes les autres choses qui se rattachent OU tendent à l'accomplissement «l'aucun de-objets précités : Aucun pouvoir accordé dans aucun paragraph! de* présentes ne sera restreint par référence à aucun autre paragraphe ou déduction d'icelui.sous le nom de : \"Sicilia Shoe Store.Limited\", avec un fonds social de dix mille piastres ($10,000.00), divisé en quatre cents (-100) parts de vingt-cinq piastres (935.00) chas cune.I.a principale place d'affaires «le la corporation, PS | Montréal, dans le district «le Montréal.I )até du bureau «lu secrétaire de la province, ce dixième jour de décembre 101 S.Le sous-secrétaire de la province.4.').-ion of the Legislature of the Province of Quebec, apply by petition for an act of the Legislature incorporating them with such others as are or may become associated with them as a religious body and congregation, under the name of \"The Standard Church of America, Incorporated \", or such other name as may be cordoned by said act, to possess all the privileges accorded to other religious denominations, with power vested In the general assembly to make by-laws respecting the government, control and expulsion of members, concerning its property! head office and other- matters not inconsistent with a religious denomination and the general laws respecting such religious bodies ; with power vested in it< regularly ordained ministers of such denomination having a fixed and permanent organization as a congregation, or that may become such, to keep registers of all baptisms, marriages and burials or acts of civil status, in accordance with the general law.as may by such ministers be performed : with power to elect or nominate trustees of any church or eongreagation duly organized, of such donomination; to acquire, dispose of.hypothecate or otherwise affect and administer generally any lands, churches or buildings to such congregations respectively belonging such as places of worship, lialls, parsonages, educational institutions and appurtenances; and to vest in said trustees any donations, gifts or property that may accrue to such church or any congregation for such purposes only.That the chief place of business of said denomination shall be in the city and district of Montreal, but may be changed to some other place within the Province under the terms of its by-laws.GEORGE OLDFORD, RALPH-CECIL HORNER, GEORGE-L.MONAHAN.ARTHUR McCONNELL, Hull, P.Q.Attornev for applicants.Hull, fit h December, 1918.4490\u201450-4 Public notice is hereby given by the municipality of the village of Petit-Lac-Magog that application will be made to the legislature of the Province of Québec, at its next session, for an act to amend its charter for the following purposes : The change of its name, the change of its present limits by including the bed of the river Magog and all that parcel of land adjoining the said river and commonly called the \" Drop Off\" power, belonging to the city of Sherbrooke, and to erect ail the territory of the municipality into a distinct school municipality ; to sell and act as agent for selling electrical energy, either for lighting or power purposes, etc.LIONEL FOREST, Attorney for applicant.Sherbrooke, 9th December, 19Î8.4502\u201450-4 2475 Avis est donné par les présentes (pie la corporation du séminaire de Saint-Hyacinthe, tee So-urs adoratrices du Précieux-Sang de Saint-llyacinthe.les révérendes Sours de la Présenta-tion-de-Marie et autres institutions religieuses et fabrique! «!«' la cité de Saint-Hyacinthe, s'adresseront à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir l'adoption d'une loi mettant à la charge des institutions ou rorporatioii religieuses et fabriques de la cité de Saint-Hyacinthe le OOÛt dv certains travaux publiée de la dite cité ; obtenir le droit de vote pour l'approbation de tous les règlements municipaux les intéressant ; faire amender en conséquence les lois suhantes : chapitre !\u2022\">.\"> ( îeorges Y, chapitre sti, s Georgei v, chapitre 52, ~>v Victoria, étant les lois régissant la cité de Saint-Hyacinthe, et l'aire déclarer qu'aucune desdites lois ne s'appliquera à elles pour fins de taxation; proposeront des amendements aux mêmes lins h tout projet rie loi ou bill introduit par la corporation de la cité de Saint-Hyacinthe.Le procureur des requérantes, j.-a.-e.dion.Saint-Hyacinthe.«I décembre I9IS.LïtW :>.de manière à prolonger de deux ans le délai qui est mentionné, et pendant lequel la cité de Saint-Hyacinthe était autorisée d'acheter et vendre, pendant le tempe de la guerre qui vient de se terminer, et pourvu (pie ça ne soit pas à un prix moindre que le prix coûtant, du combustible et des denrées alimentaires aux résidents de la cité de Saint-llyacinthe ; 5.Enfin, pour obtenir tous autres amendements jugés nécessaires et être dans l'intérêt et pour la meilleure administration des affaires de cette cité.L'agent et procureur de ladite cité de Saint-Hyacinthe, J.-O.BEAUREGARD.Saint-Hyacinthe, 30 novembre 1918.4415\u201449-4 Avis est par le présent donné au public que la \" British America Nickel Corporation, Limited \", qui a actuellement son siège social et sa principale place d'affaires dans la cité d'Ottawa, dans la province d'Ontario, sollicitera de la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, l'adoption d'une loi ratifiant une résolution du conseil municipal et de la corporation de la partie sud du canton de Hull, dans le comté d'Ottawa et la province de Québec, par laquelle il est accordé une exemption de payer des taxes municipales durant une jériode de vingt ans à compter du 13 avril 1918, sur son usine d'affinage du nickel et les accessoires dans la partie sud du canton de Hull, déclarant ladite résolution et les exemptions qu'elle comporte légales et de nature à lier ledit conseil municipal et la corporation de la partie sud du canton de Hull, ainsi que toutes les municipalités dans le territoire desquelles seront situées des propriétés ainsi exemptées durant cette période de vingt années.L'avocat de ladite \"British America Nickel Corporation, Limited\", - HENRY.AYLEN.53, rue Queen.Ottawa, 2 décembre 1918.4417^19-4 all the immoveable property in the said city, as enacted in the first paragraph of this article.When the hereabove work shall be carried out parallelly with the depth line of a lot, the proprietor of the lot shall be charged for only one quarter Of the said depth for such work, the balance of the said work and of that carried out at the intersection of the streets or in front of public property, for the half if there be private proprietors on one side of the street, shall be levied and assessed OS all the immoveable property of the city, as enacted in the first paragraph of this article ; such different modes of imposing this special tax applying, DOth to the work of the nature of that hereinabove mentioned earned out since 1915, and to that to be hereafter carried out.Or to authorize the said city to borrow any amounts necessary to reimburse the money already paid by the riparian proprietors for permanent paving work and sidewalks made and done since 1916, and to assess the amount, by way of special taxes, on all the immoveable property liable to taxation for such work ; 3.That the city of Saint-llyacinthe be authorized to borrow sixty thousand dollars to reimburse a like amount becoming due on the 1st November, 1919, and such in virtue of a by-law of the said city dated the 31st August, 1X94, entitled : By-law for aid to the \" Cie Manufacturière de Saint-Hyacinthe''; 4.To amend paragraph 25 of section 6(580 of the Revised Statutes of 1909, as enacted for the city by section 22 of the said act 8 George V, chapter 86, so as to extend for two years the delay therein mentioned, and during which the city of Saint-llyacinthe was authorized to purchase and sell, during the time of the war just over, and provided it be at a price not less than cost, fuel and food to the residents of the city of Saint-Hyacinthe ; 5.Finally, to obtain any other amendments deemed necessary and in the interest and better administration of the business of the city.J.-O.BEAUREGARD, Agent and attorney for the said city of Saint-Hyacinthe.Saint-Hyacinthe, 30th November, 1918.4416-49-2 Public notice is hereby given that British America Nickel Corporation) Limited, prsently having its head office and chief place of business in the cith of Ottawa, in the Province of Ontario, will apply to the legislature of the Province of Quebec, at its next session for the passing of an act to confirm a resolution of the municipal council and of the corporation of the south part of the township of Hull, in the county of Ottawa, and Province of Quebec, granting said Brirish America Nickel Corporation, Limited, exemption from the payment of municipal taxes during the period of twenty years from the 13th April, 1918, on its nickel refining plant and accessories in the south part of the township of Hull, and declaring said resolution and exemptions legal and binding upon the said municipal council and corporation of the south part of the township of Hull, and upon all municipalities within which such exempted properties shall be included during such period of twenty years.HENRY AYLEN, Solicitor for said British America Nickel Corporation, Limited.53 Queen street.Ottawa, 2nd December, 1918.4418-49-4 2479 Avis est par le présent donné que demande sera faite à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour la passation d'une loi incorporant le St-Félicien it l'ngava Railway Company, avec le pouvoir de construire une ligne de chemin de fer et des embranchements, à partir d un point à ou pré-de St-Félicien, dans le comté du lac St-Jean ; et de là par la route la plus praticable jusqu'au lac Nichikun; e de là au lac Petitsikapou, et pour autres lins.Les procureurs des requéants, DEMERS à DEMERS.Québec, 4 décembre 1918.4439-49-4 Avis public est par le présent donné que Abra-ham-Saul Cohen s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour demander l'adoption d'une loi le dispensant de l'obligation de subir les examens préliminaires d'admission à l'étude du droit, et autorisant le barreau de la province de Québec à admettre ledit Abraham-Saul Cohen parmi les membres de ce barreau, après avoir subi les épreuves pour l'admission à la pratique de la profession dans la province de Québec.abu \\iiam-SAUL COHEN.-Les procureurs d'Abraham-Saul Cohen, jacohs, connu: & 111 < u Montréal, 3 décembre 1918.4427 Avis public est par les présentes donné que la compagnie \" Lecavalier & Riel, limitée \", de Montréal, s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, jxnir obtenir une loi spéciale prolongeant la durée des pouvoirs qui lui sont conférés par la loi 6, Georges V, chapitre 79, et pour autres fins.Le président et procureur des pétitionnaires.MAX.PESNER.Montréal, 21 novembre 1918.4323\u201448-4 Avis pub'ic est par les présentes donné que \" L'Institut des comptables et auditeurs de la prov nce de Québec \" et \" L'Association des comptables de Montréal \" s'adresseront à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir une loi spéciale créant une corporation désignée sous le nom de : \" les comptables publics de la province de Québec \", et accordant aux membres de cette corporation certains pouvoirs et privilèges spéciaux, en rapport avec l'exercice de la profession de comptables dans cette province, et pour autres fins.le procureur des pétitionnaires, GEO.GONTHIER.Montréal, 21 novembre 1918.4325-48-4 Avis est par le présent donné que, la \"Montreal Trust Company\" sollicitera de la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, l'adoption d'une loi ratifiant et confirmant un acte de vente de la propriété y désignée, faite par Dame Harline Kimber, veuve de feu Charles-Richard-Fox Boxer, comme grevé, et par le curateur à la substitution en faveur de la compagnie sus-nommée, et pansé devant Robert-Bennett Hutcheson, notaire, en la cité de Montréal, le 30 avril 1912, et dûment enregistré au bureau d'enregistrement de Montréal-Ouest.Les procureurs de la requérante, HIBBARD, GOSSELIN & MOYSE.Montréal, 18 novembre 1918.4345\u2014484 Notice is hereby given that application will be made to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, for the passing of an act incorporating the St-Félicien & I'ngava Railway Company, with powers to construct a line and branches of railway from a point at or near St-Eélicien, bake St.John county ; and thence by the most suitable route to the waters o Lake Petitsikapou by way of lake Xichikun, and for other purposes.DEMERS A: DEMERS, Solicitors for applicants.Quebec, 4th December, 1918.4140\u201449-4 Public notice is hereby given that Abraham-Saul Cohen will apply to the legislature of the Province of Quebec, at its next session, for a bill dispensing him from the obligation of taking the preliminary examinations admitting him to the study of law, and authorizing the bar of the Province of Quebec to admit the said Abraham-Saul Cohen to membership in such bar.alter passing the examinations for admission to the practice of the profession in the Province of Quebec.ABRAHAM-SAUL COHEN JACOBS, COUTURE & FITCH; Attorneys for Abraham-Saul Cohen.Montreal,\"3rd December, 1918.4428 Public notice is hereby given that the company \" lecavalier & Riel, limitée \", of Montreal, shall apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, in order to obtain a special law extending the powers granted to it by the Act 6, George V, chapter 79, and for other purposes.MAX.PESNER, The president and attorney for petitioners.Montreal, 21st November, 1918.4324\u201418-4 Public notice is hereby given that the \" Institute ot accountants and auditors of the province of Quebec \" and the \"Association of accountants in Montreal \" shall apply to the legislature of the Province of Quebec, at its next session, in order to obtain a special law creating a corporation under the name of \" The public accountants of the Province of Quebec\", and granting to the members of said corporation certain special powers and privileges in connection with the practice of the profession of accountants in this province, and for other purposes.GEO.GONTHIER, Attorney for petitioners.Montreal, 21st November, 1918.4326\u201418-4 Notice is hereby given that the \"Montreal Trust Company \" will make application to the Legislature of the Province of Quelle, at its next session, for an act to ratify and confirm a deed of sale of the proi>erty therein described, made by Dame Harline Kimber, widow of the late Charles-Richard-Fox Boxer, as institute, and by the curator to the substitution in favor of the above named company, and passed before Robert-Bennett Hutcheson, notary, at the city of Montreal, on the 30th day of April, 1912, and duly registered in the registration division of Montreal-West.HIBBARD, GOSSELIN & MOYSE, Attorneys for applicant.Montreal, 18th November, 1918.4346\u2014484 2480 Avis public est pur les présentes donné que la cité de Lachine s'adressera à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir l'adoption d'une loi à l'effet d'amender sa charte concernant les matières suivantes : Augmenter et changer ses jxmvoirs de réglementation concernant : l'ouverture, l'amélioration et l'entretien des rues et places publiques et la répartition du coût des déixmses encourues pour ces fins, la subdivision de terrains coinj>or-tant création, fermeture ou déplacement de rues et ruelles, l'enlèvement des matières de rebut et nuisibles, l'enregistrement au rôle d'évaluation des mutations de locataires d'immeubles ; changer les disixjsitions de la loi 7 George V, chapitre 69, section 10, concernant les taxes spéciales à prélever en rapport avec les travaux d'aqueduc, de canaux d'égoût, de pavage et trottoirs déjà exécutés ; l'autoriser à prélever des taxes d'affaires ou licences sur les propriétaires de véhicules-moteurs exerçant le métier de charretiers ou d'entrepreneurs de transport dans la municipalité ; augmenter ses pouvoirs d'emprunt sur billets promissoires ; l'autoriser à emprunter spécialement pour améliorer son système d'éclairage à l'électricité, compléter le pavage de la rue Saint-Joseph, prolonger son aqueduc et ses canaux d'égoûts et exécuter d'autres travaux municipaux; abroger les dispositions de la loi 5 George V, chapitre 96, concernant le placement de son fonds d'amortissement et l'expropriation de terrains nécessaires au prolongement de la rue Sainte-Catherine ; l'autoriser à imposer une taxe sur les célibataires ; l'exempter du paiement de taxes ou licences au gouvernement de la province sur ses véhicules-motuers : légaliser son règlement No 278 passé le 29 août 1918, pourvoyant à l'amélioration de son système de distribution de l'électricité et à un emprunt de S22.000.00, et pour autres fins.Le procureur de la cité de I .adline.A.-S.PELLETIER.Lachine, 27 novembre 1918.4349\u201448-2 Avis est par les présentes donné que demande sera faite à la législature de Québec, lors de sa prochaine session, pour la passation d'une loi à l'effet d'obliger la ville de Montréal à subventionner annuellement pour la somme de $10,000 au minimum chacune, les cliniques dentaires suivantes, affectées aux soins dentaires des enfants pauvres des écoles : de l'hôpital Saint-Luc, du Wounded Soldiers Dental Hospital, de l'Université Laval et de l'Université McGill.Requérants : Gaston Maillet, D.D.S.; Gilbert IjaRue et Arthur Langlois, journalistes.4367-484 Avis public est donné que les propriétaires des lots numéros 251, 467, 468, 469, 473 et 254 du cadastre de la paroisse de Saint-Laurent, et de la partie du lot numéro 242 dudit cadastre située à l'ouest de l'avenue Monklands, autrefois connue sous le nom de \" Chemin O'Brien \", s'adresseront à la législature de Québec, à sa prochaine session, pour demander l'adoption d'une loi enjoignant à la ville de Saint-Laurent, de remplir les obligations prévues par l'article 4 de la loi 3 George V, 1912, chapitre 71, dite \" Loi amendant la charte de la ville Saint-Laurent \", et notamment d'exécuter les améliorations indiquées dans ladite loi, et au cas où, pour exécuter lesdites améliorations, la ville Saint-Laurent dépasserait son pouvoir d'emprunt, imposant une taxe spéciale sur toutes les propriétés foncières situées dans ladite ville, excepté les terrains plus haut décrits, et accordant une exemption de taxes à ces terrains Notice is hereby given tliat the city of Lachine will apply to the legislature of the Province of Quebec, at its next session, for the passing of an act amending its charter respecting the following matters : To augment and change its powers of regulation concerning : the opening, improvement and maintenance of streets and public places and the apj>ortioninent of the cost of the expenses incurred for such purposes, the subdivision of land entailing the establishment or displacement of streets and lanes, removal af noxious and refuse matter, the registration on the valuation roll of of the changes of the lessees of immoveable property ; to change the provisions of the act 7 George V, chapter 69, section 10, respecting the special taxes to levy in connection with the waterworks, sewers, paving and sidewalks already executed ; to authorize it to levy business taxes or licenses on the owners of motor vehicles carrying on the trade of carters or transforation contractors in the municipality ; to increase its borrowing powers on promissory notes ; to authorize it to borrow specially for improving its elctric light system, complete the paving of Saint-Joseph street, extend its aqueduct and sewers and execute other municipal works ; to abrogate the provisions of the act 5 George V.chapter 96, respecting the investment of its sinking fund and the expropriation of land necessary for the prolongation of Sainte-Catherine street ; for authorization to impose a tax on bachelors ; for exemption of the payment of taxes or licenses to the government of the Province on its motor vehicles ; to legalize its bylaw No.278 passed on the 29th August, 1918, providing for the improvement of its electric light system of distribution and for a loan of $22,000.00, and for other purposes.A.-S.PELLETIER, Attorney for the city of Lachine.Lachine, 27th November, 1918.4350\u201448-4 Notice is hereby given that application will be made to the Legislature of the province of Quebec, at its next session, for the passing of an act to compel the city of Montreal to subsidize annually the sum of ten thousand dollars ($10,000), at the minimum for each of the following dental clinics to take care of the bad teeth of the poor school children : Dental clinics of Saint-Luke's Hospital, of Wounded Soldiers' Dental Hospital, of Laval University, and of McGill University.Applicants : Dr.Gaston Maillet, D.D.S.; Gilbert LaRue and Arthur Langlois, journalists.4368-484 Public notice is hereby given that the owners of lots Nos.251,467, 468, 469, 473 and 254 of the cadastre of the parish of Saint-Laurent and of that part of lot number 242 of said cadastre west of Monklands avenue, formerly known as \" O'Brien Road \", will apply to the Legislature of Quebec, at its coming session, for the passing of an act enjoining the town of Saint-Laurent to fulfill the obligations set forth in section 4 of the act 3 George V, 1912, chapter 71, intituled, \" Law amending the charter of the town of Saint-Laurent \", and in particular to carry out the improvements indicated in such act, and in case that the town of Saint-Laurent, for the purpose of carrying out such improvements, should exceed its borrowing powers, to have a special tax imposed on all immoveables situate within the limits of the said town, with the exception of those lots above described, such lots to be exempt 2481 tant que lesditcs améliorations n'auront pas été parachevées, et pour d'autres fins.Les avocats des requérants, DESSAULLES, GARNEAU & VANIER.Montréal, 25 novembre 1918.4365\u201448-4 Actions en séparation de biens Province de Québec,district de Montréal, Cour supérieure, No 555.Mariangela Cardamone, épouse commune en biens de Joseph Talarico, machiniste, des cité et district de Montréal, dûment autorisée à ester en justice, demanderesse ; vs Joseph Talarico, machiniste, du même lieu, défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause le 11 novembre 1918.L'avocat de la demanderesse, DES1RE-L.DESBOIS.Montréal, le 16 décembre 1918.4611\u201451-5 Province de Québec, district de Montréal, Cour supérieure, No 2987.Dame Julia Rocheleau, épouse de Avila Charbonneau, entrepreneur, de la citéet du district de Montréal, dûment autorisée a eater en justice, demanderesse ; vs Avila Charbonneau, entrepreneur, du même lieu, défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause le 25ième jour de novembre 1918.Le procureur de la demanderesse, D.-A.LAFORTUNE.Montréal, 6 décembre 1918.4487\u201450-5 Province de Québec, district de Terrebonne, Cour supérieure, No 1210.Dame Pierrette dite Jeanne Garnier, de la ville de Saint-Jérôme, district de Terrebonne, épouse commune en biens de Maurice-Rodière Briquet, du même lieu, demanderesse ; vs Maurice-Rodière Briquet, de la ville de SaintrJérôme, district de Terrebonne, commerçant, défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause le 30ième jour de novembre 1918.Les procureurs de la demanderesse, LEBLANC, BROSSARD, FOREST, LALONDE & COFFIN.Montréal, 3 décembre 1918.4519\u201450-5 Province de Québec, district de Montréal, Cour supérieure, No 2206.Dame Ray Silverman, épouse commune en biens de Abram-Jacob Goldman, de la cité et du district de Montréal, dûment autorisée à ester en justice, demanderesse ; vs Abram-Jacob Goldman, du même lieu, défendeur.Une action en séparation de biens a été intentée par la demanderesse contre le défendeur, le 10 décembre 1918.Le procureur de la demanderesse, L.MILLMAN.Montréal, le 10 décembre 1918.4557\u201450-5 Province de Québec, district de Bedford.Cour supérieure.No 221.Dame Nevada-S.Bell, du village de Cowansville, dit district, épouse commune en biens de Homer-J.Knott, du même lieu,\\ journalier, dûment autorisée à ester en justice, a poursuivi, ce jour, le dit Homer-J.Knott, en séparation de biens.L'avocat de la demanderesse, C.-A.NUTTING.Sweetsburg, 7 novembre 1918.4433-49-5 from taxation until such improvements are carried out, and for other purposes.DESSAULLES, GARNEAU & VANIER, Solicitors for applicants.Montreal, 25th November, 1918.4366\u201448-4 Actions for separation as to property Province of Quelle, district of Montreal, Superior Court, No.555.Mariangela Cardamone, wife common as to property of Joseph Talarico, machinist, of the city and district of Montreal, duly authorized to ester en justice, plaintiff ; vs Joseph Talarico, machinist, of the same place, defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause on the 11th November, 1918.DESIRE-L.DESBOIS, Attorney for plaintiff.Montreal, 16th December, 1918.4612\u201451-5 Province of Quebec, district of Montreal, Superior Court.No.2987.Dame Julia Rocheleau, wife of Avila Charlxmneau, contractor, of the city and district of Montreal, duly authorized to ester en justice, plaintiff ; vs Avila Charbonneau, contractor, of the same place, defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause on the 25th day of November, 1918.D.-A.LAFORTUNE, Attorney for plaintiff.Montreal, 6th December, 1918.4488\u201450-5 Province of Quebec, district of Terrebonne, Superior Court, No.1210.Dame Pierrette dite Jeanne Garnier, of the town of Saint-Jérôme, district of Terrebonne, wife common as to prop-perty of Maurice-Rodière Briquet, of the same place, plaintiff ; vs Maurice-Rodière Briquet, of the town of Saint-Jérôme, district of Terrebonne, trader, defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause on the 30th day of November, 1918.LEBLANC.BROSSARD, FOREST, LALONDE & COFFIN, Attorneys for plaintiff.Montreal, 3rd December, 1918.4520\u201450-5 Province of Quebec, district of Montreal, Superior Court, No.2206.Dame Ray Silverman, wife common as to property of Abram-Jacob Goldman,of the city and district of Montreal, duly authorized to ester en justice, plaintiff ; vs Abram-Jacob Goldman, of the same place, defendant.An actionf r separation as to property has been instituted by the plaintiff against the defendant, on the 10th of December, 1918.L.MILLMAN, Attorney for plaintiff.Montreal, 10th December, 1918.4558\u201450-5 Province of Quebec, district of Bedford.Superior Court.No.221.Dame Nevada-S.Bell, of the village of Cowansville, in said district, wife common as to property of Homer-J.Knott, of the same place, laborer, duly authorized to ester en justice, has sued the said Homer-J.Knott, this day, for a separation as to property.C.-A.NUTTING, Attorney for Dlaintiff.Sweetsburg, 7thlNovember, 1918.4434-49-5 2482 Province de Québec, district de Saint-François, Cour supérieure.No 780.Dame Maric-Ie-uise Lauzon, de la ville de Magog, district de Saint-François, épouse île .Joseph I-épine, journalier, du même endroit, dûment autorisée à ester en justice, demanderesse ; vs le dit Joseph Lépine, défendeur.l'ne action en séparation de biens a été hv-ti-tuée en cette cause, le 7 septembre 1918.Les procureurs de la demanderesse, N'ICOL, LAZIRE A: CQITL'RE, Sherbrooke, 20 novembre 1918.4301\u201448-5 Province de Québec, district de Trois-Hivières.No 251.Cour supérieure.Dame Philoniène St-Louis, épouse île V.-X.Paquin, de la paroisse de Saint-Sylvère, dûment autorisée à ester en justice, demanderesse ; vs le dit V.-X.Paquin, résidant en la cité de Montréal, défendeur.Une action en separation de biens est instituée en cette affaire, -n cette Cour, le vingt et unième jour de novembre 1918.Les procureurs de la demanderesse, BUREAU & BIGUE.Trois-Hivières, 21 novembre PUS.4303- 4S-5 Province de Québec, district de Montréal, Cour supérieure, No 4128.Dame Eugénie Soucy, épouse commune en biens de Charles Ouellette, tous deux de la cité de Montréal, district de Montréal, et ladite Dame Eugénie Soucy dûment autorisée à ester en justice, demanderesse : vs Charles Ouellette, du même endroit, défendeur.Lue action en séparation de biens a été instituée en cette cause le llème jour de novembre 1918.Tes avocats de la demanderesse, ST-JACQUES, FILION, HOULE & LAMOTHE.Montréal, le 22 novembre 1918.4331\u201448-5 Canada, province de Québec, district de Montréal, Cour supérieure, No 4868.Dame Mélina Hamehn, épouse commune en biens de Louis Archamhault, commerçant, des cité et district de Montréal, duement autorisée à ester en justice, demanderesse ; vs ledit Louis Archam-bault, défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée, ce jour.Les avocats de la demanderesse, BESSETTE & DUGAS.Montréal, 18 novembre 1918.4257 Province of Quebec, district of Saint Francis, Superior Court.No.789.Dame Marie-Lom ame Eugénie Soucy duly authorize! to ester en justice, plaintiff ; vs Charles Ouellett-.of the same place, defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause on the 11th day < November, 1918.ST-JACQUES, FILION, HOULE & LAMOTHE, Atto neys for plaintiff.Montreal, 22nd November, 1918.4332\u201448-5 Canada, Province of Quebec, district of Montreal, Superior Court, No.4868.Mrs.Mélina Hamelin, wife common as to property of Louis Archamhault, trader, of the city and district of Montreal, duly authorized à ester en justic.plaintiff : vs the said Louis Archamhault, defendant.An action in separation as to property has been instituted, this day.BESSETTE & DUGAS.Attorneys for plaintiff.Montreal.18th November, 1918.4258 Avis divers Miscellaneous Notices ^Avis public est par le présent donné que les soussignés, Messieurs Robert-Clark McMichael, de 435 avenue Landsowne, dans la cité de West-mount, avocat et conseil du roi Frank-Breadon Common, de 53 avenue Arlington, dans la cité de Westmount, avocat ; Francis-George Bush de 856 avenue Maplewood, dans la cité de Montréal, teneur de livres ; Michael-Joseph O'Brien, de 2311 avenue Esplanade, dans la cité de Montréal, commis ; Herbert-William Jackson, de 28 rue Labadie, dans la cité de Montréal, teneur de livres, se proposent de solliciter du lieutenant-gouverneur en Conseil de la province de Québec, la constitution en corporation d'une compagnie d'assurance sous l'autorité de la section XXII chap.Ill, titre XI, Statuts refondus de Québec, 1909.Le nom corporatif proposé de ladite compagnie sera \" Montreal Plate Glass Insurance Company\" ; Public notice is hereby given that it is the intention of the undersigned.Messrs.Robert-Clark McMichael, of 435 Landsdowne avenue, in the city of Westmount, advocate and King's counsel ; Frank-Breadon Common, of 53 Arlington avenue, in the city of Westmount, advocate ; Francis-George Bush, of 856 Maplewood avenue, in the city of Montreal, bookkeeper ; Michael-Joseph O'Brien, of 2311 Esplanade avenue, in the city of Montreal, clerk ; Herbert-William Jackson, of 28 Labadie street, in the city of Montreal, bookkeeper, to apply to the Lieutenant Governor in Council of the Province of Quebec, for the incorporation of an insurance company under section XXII, chapter III, title XI, Revised Statutes of Quebec, 1909.The proposed corporate name of the said company shall be \"Montreal Plate Glass Insurance 2483 l'on propose aussi que ladite compagnie assume et transige des risques d'assurance sur les vitres, bicycles et véluculcs.le bureau-chef de ladite compagnie sera dans ladite cite de Montréal.Le montant du fonds social de ladite compagnie sera de $25,000, divisé en 250 actions au pair à $100.(Sign') R.-C.McMICHAEL, F.-B.COMMON, F.-G.BUSH, M.-J.O'BRIEN, II.-W.JACKSON.Les procureurs des requérants, BROWN, MONTGOMERY & McMICHAEL.Montréal, le 27 novembre 1918.4341\u201448-2 Examens du barreau Barreau des Trois-Rivières.Etude du droit.Ferron.Joseph-Emile, 22 ans.Saint-Léon, séminaire Saint-Joseph des Trois-Rivières.Le secrétaire du barreau des Trois-Rivières, 4(329\u201451-2 FERNANi) Ql'ESXEL.Etude du droit, district de Trois-Rivières.Marchildon, Franco is-Joseph-Alfred, Trois-Rivières, dix neuf ans, séminaire Saint-Joseph de Trois-Rivières.4521\u201450-2 Company\" ; and it is proposed that the said company shall undertake and transact plate glass insurance and bicycle and vehicle insurance.The head office of the said company shall be in the city of Montreal.The amount of the said company's capital stock shall be $25,000, divided into 250 shares of the par value of $100.(Signed) R.-C.MCMICHAEL, F.-B.COMMON, F.-G.BUSH, M.-J.O'BRIEN, H.-W.JACKSON.BROWN, MONTGOMERY & McMICHAEL, Attorneys for applicants.Montreal, 27th November, 1918.4342-48-2 Bar Examinations Bar of Three Rivers.Study of Law.Ferron, Joseph-Emile, age 22, Saint-Léon.Saint-Joseph Seminary of Three Rivers.FERXAND Ql'ESXEL, 4030\u201451-2 Seeretarv of the Bar of Three Rivers.Study of law, district of Three Rivers.Marchildon, François-Joseph-Alfred, Three Rivers, age nineteen, Seminary Saint-Joseph of Tliree Rivers.4522\u201450-2 Faillite\u2014Avis de Cour sujjérieure, district de Montréal.Dans l'affaire de la succession Geo.-Breck Mitchell, (entrepreneur), failli.Avis est par le présent donné qu'un premier et dernier dividende a été déclaré en cette affaire et sera sujet à contestation à mon bureau, 142 ouest, rue Notre-Dame, Montréal, jusqu'au 3 janvier 1919, après laquelle date les dividendes seront payés.Le curateur, suce.G.-B.Mitchell, failli, S.-R.CAMPBELL.Bureau de P.-S.Ross & Sons, Comptables licenciés, 142 ouest, rue Notre-Dame, Montréal.Montréal, 14 décembre 1918.4583 Province de Québec, district de Chicoutimi, Cour supérieure, No 5302.Dans l'affaire de Thomas-Louis Jean, débiteur insolvable.Avis est par les présentes donné que ledit débiteur a fait, ce jour, un abandon judiciaire de ses biens pour le bénéfice de ses créanciers au bureau du protonotaire de la Cour supérieure pour le district de Clùcoutimi.Le gardien provisoire, L.-A.VEZINA.Chicoutimi, 14 décembre 1918.4589 Province de Québec, district de Saint-François, Cour supérieure, No 24.In re : Jacob Schaffer, \"Eastern Township Dry Goods Syndicate\", Sherbrooke, Que., failli.Avis est par le présent donné que le failli susnommé a fait, ce 12 décembre 1918, une cession judiciaire de ses biens au bénéfice de ses créanciers au bureau du protonotaire de la Cour supérieure du district de Saint-François.Avis est par le présent donné qu'une assemblée Notices of Bankruptcy Superior Court, district of Montreal.In the matter of estate Geo.-Breck Mitchell, (contractor), insolvent.Notice is hereby given that a first and final dividend has been declared in this matter and will be open to objection at my office, 142.Notre-Dame street west, Montreal, until the 3rd day of January, 1919, after which date dividends will be paid.S.-R.CAMPBELL, Curator, estate G.-B.Mitchell, insolvent.Office of P.-S.Ross & Sons, Chartered accountants, 142, Notre-Dame street west.Montreal, 14th December, 1918.4584 Province of Quebec, district of Chicoutimi, Superior Court.No.5302.In the matter of Thomas-Louis Jean, insolvent debtor.Notice is hereby given that the said debtor has, this day, made a judicial assignment of his property for the benefit of his creditors at the office of the prothonotary of the Superior Court for the district of Chicoutimi.L.-A.VEZINA, Provisional guardian.Chicoutimi, 14th December, 1918.4590 Province of Quebec, district of Saint Francis, Superior Court, No.24.In re : Jacob Schaffer, \"Eastern Township Dry Goods Syndicate\", Sherbrooke, Que., insolvent.Notice is hereby given that the above named insolvent has, this 12th day of December.1918, made a judicial abandonment of his property for the benefit of his creditors at the office of the prothonotary of the Superior Court for the district of Saint Francis.Notice is also given that a meeting of creditors 2 2484 des créanciers dudit failli aura lieu au palais de justice, cité de Sherbrooke, dans le district de Saint-François, le 20 décembre prochain 1918, à dix heures du matin, pour donner leur avis sur la nomination du curateur et des inspecteurs h ladite succession vacante, et sur toutes matières qui pourront légalement être soumises a leur considération.Les subrogés gardiens provisoires.W.-G.FINLAYSON, GEO.GARDINER.Bureau de Finlayson & (Jardiner, 024 immeuble \"Power\".Montréal.12 décembre 1918.4600 Province de Québec, district de Montréal,Cour supérieure.He : B.Cohen & Co., Montréal, faillis.Avis est par les présentes donné (pie, par un jugement de la Cour siq>érieure en date du lTième jour de décembre PUS.j'ai été nommé curateur aux biens des sus-nommés.Ijes réclamations assermentées doivent être filées entre mes mains dans les 30 jours du présent avis.Le curateur, PALL-LS TURGEON.Bureau de Chart rand à Turgeon, .\">.\"> Saint-François-Xavier, Montréal.4615 Liquidation\u2014Avis de of the said insolvent will be held at the Court House, in the city of Sherbrooke, in the district of Saint Francis, on the 20th day of December next, 1918, at the hour of 10 of the clock in the forenoon, to give their advice touching the appointment of a curator and inspectors to the said abandoned estate, and upon all matters which mav be legally submitted to them.W.-G.FINLAYSON, GEO.GARDINER, Subrogate provisional guardians.Office of Finlayson A Gardiner, 924, \"Power\" building.Montreal, 12th December, 1918.4610 Province of Quebec, district of Montreal.Superior Court.He : B.Cohen & Co., Montreal, insolvents.Notice is hereby given that,by a judgment of the Superior Court dated the 17th day of December, 1918.I have been appointed curator to the above named insolvent estate.Sworn claims must be filed with me within 30 days of present notice.PAUL-LS TURGEON, Curator.Office of Chartrand & Turgeon, 55 Saint-François-Xavier, Montreal.4616 Winding up Notice Province de Québec, district de Montréal.No 224.Cour supérieure.Dans l'affaire de : \"Southern Counties Realty Company.Limited\", en liquidation; et A.-B.Brodie.h-qual., liquidateur.Avis est par le présent donné qu'une copie de l'acte de vente faite par le liquidateur èn-qualité aux présentes à l'honorable Nathaniel Curry, de la propriété immobilière ci-après décrite, acte passé devant John-F.Reddy, N.-P., le 26 octobre 1918, et les certificats du régistrateur sur les dits lots ont été déposés au bureau du liquidateur, chambre 008, édifice \"Dominion Express\", Montréal, OÙ les dits acte de vente et certificats du régistrateur peuvent être examinés par les avants droit, sous l'autorité des dispositions des articles7552 à 7557,inclusivement,S.R.Q., (1909), à savoir : 1.Lee lots de subdivision numéros 1 à 37, inclusivement, 41 à 43, inclusivement, 45 à 67, inclusivement, 71 à 80, inclusivement, 83 à 85, inclusivement, 88 à 111, inclusivement, 115 à 139, inclusivement, 141,142,145a, 165,167 à 188, inclusivement, 190, 196, 199 à 215, inclusivement, 21»,'220, 223 à 240, inclusivement, 243 à 245, inclusivement, 249 à 251, inclusivement, 264 à 266, inclusivement, 269,271,278 à 356, inclusivement, 358 à- 364, inclusivement, 366 à 399, inclusivement, 401.425, 426, 442, 443, 447.448, 460, 461 et 470 du lot cadastral No 148 de la paroisse de Saint-Antoinc-de-Longueil ; 2.Les lots de subdivision numéros 1 à 41, inclusivement, 43 h 77, inclusivement, 80 à 82, inclusivement, 87 à 111, inclusivement, 114, 116, 124 à 172, inclusivement, 177 à 195,inclusivement, 197 à 204, inclusivement, 206 à 244,inc.lsuivement, 257 à 288, inclusivement, 290 à 293, inclusivement, 295, 297 à- 299,inclusivmcnt, 301 i\\ 305, inclusivement.307 à 317, inclusivement, 320, 321, 323 à 348, inclusivement, 352 à 354, inclusivement, 356 à 366, inclusivement, 368 à 399, inclusivement, Province of Quebec, district of Montreal, Superior Court, No.224.In the matter of \"Southern Counties Realty Company, Limited, in liquidation ; and A.-B.Brodie, bs-qual., liquidator.Notice is hereby given that a copy of the deed of sale made by the liquidator herein ès-qualité to the Honourable Nathaniel Curry, of the hereinafter described immoveable property passed before John-F.Reddy, N.-P., on the 26th day of October, 1918, together with certificates of search against the said lots have been deposited in the office of the liquidator, room 608, Dominion Express building, Montreal, where such deed and certificates of search can be examined by those à qui droit under the provisions of articles 7552 to 7557, inclusive, R.S.Q.(1909), namely : 1.Subdivision lots numbers 1 to 37, inclusive, 41 to 43, inclusive, 45 to 67, inclusive, 71 to 80, inclusive, 83 to 85, inclusive, 88 to 111, inclusive, 115 to 139, inclusive, 141, 142, 145a 165, 167 to 188, inclusive, 190, 196, 199 to 215, inclusive, 219, 220, 223 to 240.inclusive, 243 to 245, inclusive, 249 to 251, inclusive.264 to 266, inclusive, 269, 271, 278 to 356, inclusive, 358 to 364, inclusive, 366 to 399, inclusive, 401, 425, 426, 442, 443, 447, 448, 460, 461 and 470 of cadastral lot No.148 of the parish of Saint-Antoine-de-Longueuil ; 2.Subdivision lots numbers 1 to 41, inclusive, 43 to 77,inclusive, 80 to 82, inclusive, 87 to 111, inclusive, 114, 116, 124 to 172, inclusive, 177 to 195, inclusive, 197 to 204, inclusive, 206 to 244, inclusive, 257 to 288, inclusive, 290 to 293, inclusive, 295, 297 to 299, inclusive, 301 to 305, inclusive, 307 to 317, inclusive, 320, 321, 323 to 348, inclusive, 352 to 354, inclusive, 356 to 366, inclusive, 368 to 399, inclusive, 401 to 466, inclusive.468 to 511, inclusive of cadastral lot \\ 2485 401 a 400 inclusivcnti'iit, 468 à \">11 inclusivement du lot cadastral No 150 de la paroisse de Saint-Antoine de Longutil.Les lots de subdivision susmentioimées ont été 60 la possession de la \"Southern Counties Realty Company, Limited\", durant les trois dernières années.Le procureur du liquidateur, george-v.coisins.Montréal, 17 décembre 1918.4007\u201451-2 Minutes de notaire Québec, 28 novembre 1918.Avis est par le présent donné, conformément aux dispositions du Code du notariat, qu'une requête a été transmise au lieutenant-gouverneur de la province de Québec, en Conseil, par M.Antoine Boileau, notaire, résidant et pratiquant en les cité et district de Montréal, par laquelle il demande le transfert, en sa faveur, des minutes, répertoire et index de feu Godefroy Boileau, en son vivant, notaire, de ladite cité de Montréal.4309\u201448-5 Ordre de Cour Province de Quélwc, district de Beauce, Cour de circuit, No 2071.Ixmis St-Pierre, demandeur ; vs les héritiers de Joseph Turcotte, de Milan, dit comté.Ordre du jour est donné, enjoignant aux créanciers des défendeurs de produire leurs réclamations à mon bureau, dans les quinze jours de la 1ère insertion de cet avis, suivant art.073 C.P.C.Le Greffier de ladite Cour, E.-E.LEGENDRE.Ville de Mégantic, comté de Frontenac, 14 décembre 1918.4585\u201451-2 Résolution Avis public est par le présent donné par le sou-signé, J.-F.Gosselin, secrétaire-trésorier de la municipalité de Saint-Rémi-du-Lac-aux-Sables, dans le comté de Portneuf, qu'il a plu au lieutenant-gouverneur en Conseil, par arrêté ministériel en date du 29 novembre 1918, d'approuver la résolution suivante : A une séance spéciale du conseil municipal du comté de Portneuf, tenue à Cap-Santé, jeudi, le vingtHieuxième jour du mois d'octobre mil neuf cent trois, à onze heures de l'avant-midi, après avis donné à chacun des maires composant ledit conseil, conformément au Code municipal pour la province de Québec, étaient présents :\u2014 Dr G.-Ant.LaRue, maire de la Pointe-aux-Trembles, préfet ; Léandre Frenette, maire de Cap-Santé ; Joseph Germain, maire de Notrc-Dame-de-Portneuf ; François Page, maire de Les-Ecureuils ; Edmond Germain, maire de Saint-Basile ; Jean-Bte Boutet, maire de Saint-Christine, tous membres du dit conseil, formant quorum sous la présidence du préfet.Le secrétaire-tré- No.150 of the parish of Saint-Antoine-de-I.ongueuil.The afore mentioned subdivision lots have been in the possession of the Southern Counties Realty Company, Limited, for the last three vears.GEORGE-Y.COI SINS.Attorney for liquidator.Montreal, 17th December, 1918.4008\u201451-2 Notarial minutes Quebec, 28th November, 1918.Notice is hereby given, pursuant to the provisions of the Notarial Code, that application is made to the Lieutenant Governor of the province of Quebec, in Council, by Mr.Antoine Boileau, notary, residing and practicing in the city and district of Montreal, for the transfer, in his favor, of the minutes, repertory and index of the late Godefroy Boileau, in his lifetime, notary, of said city of Montreal.4370\u201448-5 Rule of Court Province of Quel>ec, district of Beauce, Circuit Court, No.2071.Louis St.Pierre, plaintiff ; vs the heirs of Joseph Turcotte, of Milan, said county.Order of the judge is given, requesting the creditors of defendants to fyle their claims at my office, within the fifteen days following the first insertion of this notice, according to art.073 C.C.P.E.-E.LEGENDRE, Clerk of the Court.Town of Megantic, county ot Frontenac, 14th December, 1918.4580\u201451-2 Resolution Public notice is hereby given by the undersigned.J.-F.Gosselin, secretary-treasurer of the municipality of Saint-Rémi-du-Lac-aux-Sables, in the county of Portneuf, that His Honour the Lieutenant-Governor has been pleased, by Order in Council dated the 29th November, 1918, to approve the following resolution : At a special meeting of the municipal council of the county of Portneuf, held at Cap-Santé, on Thursday, the twenty second day of the month of October, one thousand nine hundred and three, at eleven o'clock in the forenoon, after due notice had been given to each of the mayors composing said council, pursuant to the Municipal Code for the Province of Quebec, were present :\u2014 Dr G.-Ant.Larue, mayor of Pointe-aux-Trem-bles, warden ; Iiéandre Frenette, mayor of Cap-Santé ; Joseph Germain, mayor of Notre-Dame-de-Portneuf ; François Page, mayor, Les-Ecureuils ; Edmond Germain, mayor, of Saint-Basile ; Jean-Bte Boutet, mayor of Sainte-Christine, all members of said council forming quorum under the présidence of the warden.The secre- 2480 sorier donne lecture d'une requête signée par les contribuables de la paroisse de Saint-Rémi-du-Lac-aux-Sables demandant d'annexer les Nos 43-44-45-40 et 47 du premier rang de Montauban, dans la paroisse de Notre-Dame-des-Anges à la municipalité de Saint-Rémi-du-Lac-aux-Sables.Il est alors proposé par M.Francois Page, maire de Saint-Jean-Baptiste-Les-Ecureuils, appuyé par M.I/éandrc Frenette, maire de Cap-Santé, «pie la requête qui vient d'être lue soit maintenue dans sa pleine forme et teneur.Adopté.Le préfet, (Signé) G.-ANT.LARUE.Le secrétaire-trésorier, LEONIDAS DUSSEAULT.Le secrétaire-trésorier de la municipalité de Saint-Rémi, 4497\u201450-2 J.-F.GOSSELIN.Ventes par licitation Avis est donné qu'en vertu d'un jugement de la Cour sujîérieure,siégeant à Montréal, dans le district de Montréal, rendu le 14 janvier 1918, dans une cause portant le No 3584, dans laquelle Sarsficld-L.-E.Cuddy, financier, des cité et district de Montréal, est demandeur ; et Alphonse-N.Brodeur, marchand, des cité et district de Montréal, est détendeur, ordonnant la licitation d'un immeuble désigné comme suit : Un lot de terre sis et situé dans le quartier Saint-Jacques, de ladite cité de Montréal, connu et désigné sous le numéro sept cent quatre-vingt-huit (788), des plan et livre de renvoi officiels dudit quartier Saint-Jacques ; borné en front par la rue Sainte-Catherine, en arriére par le lot sept cent quatre-vingt-six (780), au nord-est par le lot sept cent quatre-vingt-sept (787), et au sud-ouest par la rue Jacques-Cartier (maintenant la rue Saint-Timothée)\u2014azec battisses sus-érigées, circonstances et dépendances ; ledit lot de terre contenant d'après plan et mesurage faits le 27 mars 1909, par Raoul Rinfret, arpenteur géomètre, à Montréal, quarante-neuf pieds cinq pouces et deux-tiers (49' 5 2/3\") de largeur sur le niveau de la rue Sainte-Catherine, quarante-huit pieds trois pouces et deux-tiers (48' 3 2/3\") de largeur en arrière sur une profondeur de cent dix-huit pieds et quatre-cinquièmes de pouce (118' 4/5\") dans la ligne de division sud-ouest sur ladite rue Saint-Timothée, et de cent dix-sept pieds et huit pouces (117' 8\") dans la ligne de division nordest, donnant une superficie de cinq mille sept cent soixante-cinq pieds et trente-quatre centièmes (5765-34H00), le tout mesure anglaise et plus ou moins ; L'immeuble ci-dessus désigné, au sujet duquel des avis de vente ont déjà été donnés pour le samedi, vingt-cinq mai 1918, mais dont la vente n'a pu avoir lieu par suite d'une opposition à fin de charge qui a été contestée et qui est maintenant rejetée, sera mis à l'enchère et adjugé au plus offrant et dernier enchérisseur, le JEUDI, NEUF JANVIER 1919, à DLX heures et DEMIE de la matinée, Cour tenante, dans la salle d'audience du palais de justice, à Montréal, sujet aux cliarges, clauses et conditions indiquées dans le cahier des charges déposé au greffe du protonotaire de ladite Cou ; et que toute opposition à fin d'annuler, à fin de charge ou à fin de distraire à ladite licitation, devra être déposée au greffe du protonotaire de ladite Cour au moins douze jours avant le jour fixé comme susdit pour la vente et l'adjudication ; et que toute opposi- tary-treasurer gives lecture of a petition signed by the ratepayers of the parish of Saint-Rémi-du-Lac-aux-Sables requesting the annexation of lots Nos 43, 44 , 45, 40 and 47 of the first range of Montanban, in the parish of Notre-Dame-des-Anges to the municipality of Saint-Remi-du-Lac-aux-Sables.It is there moved by Mr.François Page, mayor of Saint- Jean-Baptiste-Les-Ecureuils, seconded by Mr.Leandre Frenette, mayor of Cap-Santé, that the aforesaid application, as drawn in the petition, be granted.(Signed) G.-ANT.LARUE, Warden.LEONIDAS DUSSEAULT, Secretary-treasurer.J.F.GOSSELIN, 4498\u201450-2 Sec.-treas., M.C.of St-Rémi.Sales by licitation Notice is hereby given that in virtue of a judgment of the Suj>erior Court, sitting in and for the district of Montreal, rendered on the 14th January, 1918, in a cause bearing the No.3584, in which Sarsfield-L.-E.Cuddy, financial agent, of the city and district of Montreal, is plaintiff ; and Alphonse-N.Brodeur, merchant, of the city and district of Montreal, is defendant, ordering licitation of a certain immoveable property described as follows : A lot of land situate in the Saint-James ward, of the city of Montreal, known and designated under the number seven hundred and eighty eight (788), on the official plan and book of reference of the said Saint-James ward ; bounded in front by Ste-Catherine street, in rear by lot number seven hundred and eighty six (780), to the north east by lot number seven hundred and eighty seven (787), to the south west by Jacques-Cartier street (now Saint-Timothée street)\u2014 with the buildings thereon erected ; the said lot of land containing according to the plan made bv Raoul R in fret, provincial land surveyor, dated the 27th March, 1909, forty-nine feet 'five and two thirds inches (49' 5 2/3\") in width on the level of said Sainte-Catherine street, forty-eight feet three and two tliirds inches (48' 3 2/3\") in width in rear by a depth of one hundred and eighteen feet and four fiftlis of an inch (118' 4/5\") in the south west division line on said St-Timo-thée street, and one himdred and seventeen feet and eight inches (117' 8\") in the north east division line, giving a superficial area of five thousand seven hundred and sixty-five feet and thirty four one hundredths of afoot (5765-34/100), the whole English measure and more or less.The immoveable above designated, with respect to which notices of sale have already been given for the Saturday, May the twenty fifth, 1918, but said sale has not taken place on account of an opposition à fin de charge which has been contested and which is now rejected, will be put up to auction and adjuged to the highest and last bidder on THURSDAY, JANUARY, the NINTH, 1919, at HALF past TEN o'clock, sitting the Court, in the Court House, in the city of Montreal, subject to the cliarges, clauses and conditions contained in the list of charges deposited in the office of the prothonotary of said Court ; that any opposition to annul, to secure charges or to withdraw to be made to the said licitation must be filed in the office of the prothonotary in said Court at least twelve days before the day fixed as aforesaid for the sale and adju- 2487 tion à fin «le conserver devra être déjxiséc dans les six jours après l'adjudication ; et à défaut par les parties de déposer l«>s«litcs oppositions dans les délais prescrits par le présent avis, elles seront forcloses du droit de le faire.x L'avocat du demandeur, GUY VANIEK.Montréal, 14 décembre 1018.4577 Canada, province de Québec, district de Montréal.No 1558.Cour supérieure.Avis public est par le présent donné que.sous l'autorité d'un jugement de la Cour supérieure siégeant il Montréal, dans le district de Montréal, le 29 juin 1918, dans une cause dans laquelle Grandville-Sharp Dcratur, de la cité de Montréal, marchand de fer, est demandeur; et Harcourt-E.-O.Bull, de la cité de Montréal, est défendeur, ordonnant la licitation de certains immeubles décrits comme suit : c'est-à-dire : 1.Le lot de terre connu sous le numéro six cent soixante-quinze, des plan et livre de renvoi officiels du quartier Saint-Laurent, dans la dite cité de Montréal et formant l'encoignure nord-ouest des rues Juror et Anderson, dans la cité de Montréal\u2014avec les bâtisses dessus construites, et 2.Le lot de terre connu sous le numéro six cent soixante-quinze.des plan et livre de renvoi officiels du quartier Saint-Laurent, dans la dite cité «le Montréal; borné en front par la rue Anderson, dans la dite cité de Montréal\u2014avec les bâtisses dessus construites.Tous les immeubles ci-haut désignés seront mis aux enchères et adjugés au plus haut et «1er-nier enchérisseur à une séance de la Cour, à 10.30 heures de l'avant-muli, le 30 JANVIER prochain (1919), dans la chambre No 31 du palais de justice, dans la cité de Montréal, sujet aux chaiges, clauses et conditions mentionnées dans le cahier des charges déposé au bureau du protonotaire de la dite Cour ; et prenez avis que toutes les oppositions à fin d'annuler, à fin de charge ou de distraire relatives aux immeubles qui seront vendus par licitation doivent être produites au greffe du protonotaire de la dite Cour au moins douze jours avant la date fixée tel que susdit pour la licitation ; et prenez avis que toutes les oppositions afin de conserver doivent être produites, comme susdit, dans les six jours qui suivent l'adjudication ; et prenez aussi avis que à défaut par les parties de produire les dites oppositions dans les délais prescrits aux présentes, elles seront forcloses du droit de ce faire.Les procureurs du demandeur, BROWN, MONTGOMERY & McMICHAEL.Montréal, décembre, 1918.4621\u201451-2 Canada, province de Québec, district d'Ottawa.Cour supérieure.Dame Julia Brophy, demanderesse; vs Alphonse Moussette ès-qualité et al, défendeurs.Avis public est par le présent donné que par et en vertu d'un jugement de la Cour supérieure, siégeant à Hull, dans le district d'Ottawa, le 18ième jour de novembre mil neuf cent dix-huit, dans une cause dans laquelle Dame Julia Brophy, de la cité d'Ottawa, province d'Ontario, épouse de Jeremiah Bergan, du même lieu, et le dit Jeremiah Berigan aux fins d'autoriser sa dite épouse était demanderesse contre Alphonse Moussette, de la cité de Hull, district d'Ottawa, en sa qualité de curateur aux biens et à la personne de John Brophy, actuellement sous interdiction, et Jeremiah Brophy, de la ville de Superior, dans l'état du Wisconsin, l'un des états-unis d'Amérique, sont défendeurs, ordonnant la licitation de certain dication and that any opposition for payment must be filed within six «lays after the adjudication ; and failing the parties to file such oppositions within the delays hereby ment ioned, they will be forclosed from so doing.GUY VANIER, Attorney for plaintiff.Montreal, 14th December, 1918.4578 Canada, province of Quebec, district of Montreal.No.1558.Superior Court.Public notice is hereby given that, by and in virtue of a judgment of the Superior Court sitting in Montreal, in the district of Montreal, on the 29th day of June, 1918, in an action in which Grandville, Sharp Decatur, of the city of Montreal, hardware merchant, is plaintiff; and Harcourt E.-O.Bull, of the city of Montreal, is defendant, ordering the licitation of certain immoveables descril)ed as follows, that is to say : 1.That certain lot «>f land known as number six hundred and seventy five, on the official plan and book of reference of Saint Lawrence ward, in the said city of Montreal and forming the north west corner of Juror and Anderson streets, in the city of Montreal\u2014with the buildings thereon erected, and 2.That certain lot of land known as number six hundred and seventy six, on the official plan and book of reference of Saint Lawrence ward, in the said city of Montreal; bounded in front by Anderson street, in the sai«l city of Montreal\u2014 with the buildings thereon erected.All the immoveables hereinabove described will be put up for auction and adjudged to the highest and last bidder at the sitting of the Court, at the hour of 10.30 of the clock in the forenoon, on the 30th day of JANUARY next (1919), in room No.31 of the Courth House, in the city of Montreal, subject to the charges, clauses and conditions mentioned in the list of charges filed in the office of the prothonotary of the said Court ; and take notice that all oppositions to annul, to secure charges or to withdraw in respect of the immoveables which are to l>e sold by licitation must be filed at the office of the prothonotary of the said Court at least twelve days previous to the date fixed as aforesaid for the licitation ; and take notice that all oppositions for payment must be filed as aforesaid within six days after the adjudication ; and further take notice that any parties who shall fail to file the saidopjxxsitions within the delays prescribed by these presents, shall be thereby deprived of their right to do so.BROWN, MONTGOMERY «fe McMICHAEL, Attorneys for plaintiff.Montreal, December, 1918.4622\u201451-2 Canada, province of Quebec, district of Ottawa.Superior Court.Dame Julia Brophy, plaintiff ; vs Alphonse Moussette ès-qualité et al, defendants.Public notice is hereby given that by and in virtue of a judgment of the Superior Court, sitting in Hull, in the district of Ottawa, on the 18th day of November, one thousand nine hundred and eighteen, in a cause in which Dame Julia Brophy, of the city of Ottawa, Province of Ontario, wife of Jeremiah Berigan, of the same place, and the said Jeremiah Berigan to authorize his wife to these presents, is the plaintiff against Alphonse Moussette, of the city of Hull, district of Ottawa, in his quality of curator to the estate and jierson of John Brophy, actually under interdiction, and Jeremiah Brophy, of the town of Superior, in the state of Wisconsin, one of the United States of America, are defendants, ordering 2488 immeuble désigné comme suit, savoir : Les lots quinze (15) et seize (1(5) dans le dixième rang du canton de Portland-West, comté de Labelle\u2014 avec bâtisses dessus construites, L'immeuble ci-dessus désignéseramisal'enchèreetadjugéau plus Offrant et dernier enchérisseur, le VINGT-NEU- VTKMKjounle.iAW 'ILK prochain, cour tenante, dans la salle d'audience du palais de justice de la cité de Hull, sujet aux charges, clauses et conditions indiquées dans le cahier des charges déposé au greffe du protonotaire de la dite Cour, et toute opposition à tin d'annuler à lin de charge et à fin de distraire à la dite licitation, devra être déposée au greffe du protonotaire de la dite Cour au moins douze jours avant le jour fixé comme susdit pour la vente et adjudication, et toute opposition à fin de conserver devra être déposée?dans les six jours après l'adjudication ; et à défaut par les parties de déposer les dites oppositions dans les délais prescrits par le présent, elles seront forecloses du droit de le faire.Le procureur de la demanderesse, NAPOLEON CHAMPAGNE.Hull, ce lOème jour de décembre 1918.4543\u201450-2 VENTE PAR LE SHÉRIF ARTHABASKA the licitation of certain immoveable described as follows, to wit : lots fifteen (15) and sixteen (16) in the tenth range of the township of Portland-West, county of Labelle\u2014with buildings thereon erected.The immoveable hereabove described will be put to auction and adjudged to the highest and last bidder, on the TWENTY NINTH day of JANUARY, 1919.in opened Court, in the Court room of the Court House, in the city of Hull,subject to all charges,clauses and conditions lne111 ii 11led in the list of charges deposited to the office of the prothonotary of the said Court ; and all opposition afin d'annuler, à fin de charge et à fin de distraire to the said licitation, shall be deposited to the office of the prothonotary of the said Court at least twelve days before the day fixed as aforesaid for the sale and adjudication, and all opposition à fin de conserver shall be dejxwited within six days after the adjudication; and in default by the parties to deposit the said oppositions witliin the delay prescribed in tliis present, tliey shall lie foreclosed to do so.NAPOLEON CHAMPAGNE, Attorney for plaintiff.Hull, the 10th day of December, 1918.4544\u201450-2 SHERIFF'S SALE ARTHABASKA AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de circuit.\u2014District d'Arthabaska.Arthabaska, à savoir :) î .-A.BRI EN, deman-No 97./ L» deur ; vs J.EDOUARD MORIN.défendeur : Comme appartenant au défendeur : Un emplacement, avec les bâtisses y érigées, situé sur la partie sud de la rue comme sous le nom de Marie-Antoinette, dans la ville de Victo-riaville.connu et désigné comme étant une partie du lot No 414 du cadastre de cette partie du canton d'Arthabaska, formant la paroisse de Sainte-Victoire ; borné en front par ladite rue, en arrière par Alphonse Provencher ou représentants, du côté est par ErnestBoisvcrt, et de l'autre côté par Dame Emélie-Soulière Héon ; la vente à être faite à la charge de payer ï\\ cette dernière une rente foncière et annuelle de $8.00 au temps et suivant les conditions de l'acte créant ladite rente.Pour être vendu à la porte de l'église parois^ sialede Sainte-Victoire (Victoriaville), le VINGT-TROISIEME jour de JANVIER prochain (1919), à DIX heures de l'avant-midi.Le shérif, J.-E.GIROUARD.Bureau du shérif.Arthabaska, 16 décembre 1918.4603\u201451-2 [Première publication, 21 décembre 1918.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour supérieure.\u2014District d'Arthabaska.Arthabaska, à savoir :\\ D OBERTSONVILLE No 208./ r\\ FOUNDRY CO, demanderesse ; vs THE WINDSOR ASBESTOS MINING CO, défenderesse.Comme appartenant à la défenderesse : PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENT8 have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.Ciecuit Court.\u2014Di-itrict of Arthabaska.Arthabaska, to wit : \\ I .-A.BKIEN.plain-No.9\".J Li tiff ; vs J.-EDOUARD MORIN, defendant.As belonging to said défendant : An emplacement, with the buildings thereon erected, situated on the south part of that street known under the name of Marie-Antoinette, in the town of Victoria ville, known and designated as being a part of lot No.414 of the official plan and book of reference of that portion of the township of Arthabaska, forming the parish of Sainte-Victoire ; bounded in front by said street, in rear by Alphonse Provencher or representatives, on the east side by Ernest Boisvert, and on the other side by Dame Enniie-Soulière Héon; the sale to be made at the charge to pay to this latter a yearly ground rent of $8.00 at the date and according to the conditions mentioned in the deed creating the said rent.To be sold at the parochial church door of Ste-Victoire (Victoriaville), on the TWENTY THIRD day of JANUARY next (1919), at TEN o'clock in the forenoon.J.-E.GIROUARD, Sheriff.Sheriff's office.Arthabaska, 16th of December, 1918.4604\u201451-2 [First publication, 21st December, 1918.J FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Arthabaska.Arthabaska, to wit :\\ D OBERTSONVILLE No.208./ IV FOUNDRY CO, plaintiff ; vs THE WINDSOR ASBESTOS MINING CO, defendant.As belonging to said defendant : J 2489 Tous ses droits, droits de mines, de passage, etc, dans les lots cinq et six du 4e rang du canton de Coleraine\u2014avec bâtisses dessus construites, machineries et outillage servant à l'exploitation de la mine.Polir être vendus à la porte de l'église paroissiale de Saint-Joscph-de-Coleraine, suivant autorisation de la Cour, le TROIS JANVIER prochain (1919), i\\ DEUX heures de l'après-midi.Le shérif.I.-E.GIROUARD.Bureau du shérif.Arthabaska, 27 novembre 191 S.4:137\u201418-2 [Première publication, 30 novembre 1918].BEAUHARNOIS FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour supérieure.Province de Québec, | PVUNCAN Me-District de Beauharnois, \\ U EACHRAN, (Vallcvfield), No 3388.J demandeur; vs LOliS BERGEVIN.défendeur; et JOSEPH-RAYMOND LAPOINTE, curateur au délaissement.Comme étant saisi sur le dit curateur au délaissement : Un lopin de terre ou emplacement situé dans la paroisse du Très-Saint-Sacrement, dans le comté de Châteauguay, faisant partie du lot de terre connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Jean-Chrysostôine, dans le comté de Châteauguay, sous le No 353, mesurant un demi arpent de largeur par un arpent de profondeur, et un demi arpent en superficie ; borné en front par le chemin public, en arrière par partie du même lot appartenant aux représentants de Pierre Bourcier, du coté nord par un lot de terre appartenant i\\ Paul Bergevin alias Langevin, et de l'autre côté au sud-ouest par un lot de terre appartenant à Louis Schinek\u2014 avec les bâtisses dessus construites.Pour être vendu à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Très-Saint-Saerement-de-Howick, dans le comté de Châteauguav, SAMEDI, le VINGT-CINQUIEME jour de JANVIER prochain 1919, à ONZE heures de l'avant-midi.Le shérif, L.-E.THISDALE.Bureau du shérif.Salabcrry-de-Valleyfield.14 décembre 1918.4623\u201451-2 [Première publication, 21 décembre 1918.] AU its rights, mining rights, right of way, &c, in the lots &ve and six of the 4th range of the township of Coleraine- with buildings thereon erected, machineries, implements and tools used to the exploitation of the mine To be sold at the parochial church door of Saint Joseph-de-Colcraine, according to an authorization of the Court,on the THIRD day of JANUARY next (1919), at TWO o'clock in the afternoon.J.-E.GIROUARD, Sheriff.Sheriff's office.Arthabaska, 27th November, 1918.4337-48-2 [First publication 30th November, 1918].BEAUHARNOIS FIERI FACIAS DE TERRIS.' Superior Court.Province of Quebec.) P\\ U N C A N M c -District of Beauharnois.[ U EACHRAN, (VallcvhVld).No.3388.J plaintiff : vs LOUIS BERGEVIN.defendant ; and JOSEPH-RAYMOND LAPOINTE.curator to the surrender.Seized as belonging to the said curator to the surrender : A piece of land or an emplacement situate in the parish of Très-Saint-Sacremcnt.in the county of Châteauguay.forming part of the lot of land known and designated on the official plan and book of reference for the parish of Saint-Jean-Chrysostôme.in the county of Châteauguay, under the No.353, measuring half an arpent in width by an arpent in depth, forming half an arpent in superficies ; bounded in front by a public road, in rear by part of the same lot belonging to the representatives of Pierre Bourcier, on the north side by a lot of land belonging to Paul Bergevin alias Langevin, and on the other side to the south west by a lot of land belonging to Ixmis Schinck\u2014 with the buildings thereon erected.To be sold at the parochial church door of the parish of Très-Saint-Saercment-dc-IIowick, in the countv of Châteauguav.on SATER DAY, the TWENTY FIFTH day of JANUARY next, 1919, at ELEVEN o'clock in the forenoon.L.-E.THISDALE, Sheriff.Sheriff's office.Salaberry-de-Vallevficld, 14th December, 1918.4624\u201451-2 [First publication, 21st December.1918.] BEDFORD FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Dans la Cour supérieure.Dans et pour le district de Montréal.Province de Québec, ) L> E N N E T H-T.District de Bedford.\\ ^ DAWES, de la No 4983.) cité et du district de Montréal, brasseur, demandeur ; contre les meubles et effets, les terres et tenements de CHAR-LES-H.THOMPSON, de la cité de Montpellier, dans l'état du Vermont, l'un des états-unis d'amé-rique, défendeur.BEDFORD FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.In the Superior Court.In and for the district of Montreal.Province of Quebec.) E N N E T II - T.District of Bedford, j DAWES.of the No.4983.> city and district of Montreal, brewer, plaintiff; against the goods and chattels, lands and tenements of CHARLES-H.THOMPSON, of the city of Montpellier, in the state of Vermont, one of the united states of America, defendant. 2490 Saisi en exécution comme appartenant audit défendeur : I^e lopin de terre de forme triangulaire, situé dans le canton de Brome, dans le district de Bedford, et maintenant connu aux plan et livre de renvoi officiels du dit canton de Brome comme faisant partie du lot cadastral numéro onze cent trente-trois (Pt.1133), borné comme suit : au nord-ouest par le chemin public conduisant a-Bondville, au sud par la ligne séparant ledit lot 1133 d'avec le lot No 1135 du dit canton, et vers l'est par le dégagement du lac Brome et la rivière y conduisant au nord, suivant sa contenance \u2014avec toutes les améliorations dessus construites et faites.Pour être vendu k la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Saint-Edouard-de-Knowl-ton, au village de Knowlton, district de Bedford, le VINGT-CINQUIEME jour de JANVIER prochain 1919, à DIX heures de l'avant-midi.Le shérif, C.-B.JAMESON.Bureau du shérif, Sweetsburg.I* 16 décembre 1918.4607\u201451-2 [Première publication, 21 décembre 1918.] CHICOUTIMI FIERI FACIAS.Cour de circuit.\u2014District de Terrebonne.THE MATTHEW MOODY & SONS ; vs JULIEN BOUCHARD, de Saint-Alexis.Comme appartenant au défendeur : Un emplacement mesurant soixante pieds de front sur soixante pieds de profondeur ; borné en front par le chemin public, en profondeur par Donat Fortin, d'un côté au sud-ouest par Joseph Vincent ou représentants, et de l'autre côté au nord-est par Donat Fortin\u2014avec bâtisses et dépendances ; lequel emplacement est connu et désigné, suivant la subdivision de partie des lots numéros soixante et quatre et autres du cadastre officiel de la paroisse de Saint-Alexis, sous le No 64-4 (soixante-quatre-quatre).Pour être vendu à la jiorte de l'église de Saint-Alexis-de-Ia-Grande-Baie, le VINGT-HUITIEME jour de JANVIER.1919, à ONZE heures.Le shérif, L.ALAIN.Bureau du shérif.Chicoutimi, 14 décembre 1918.4587\u201451-2 Première publication, 21 décembre 1918.] FIERI FACIAS.District de Clùcoutimi :\\ ï ES COMMISSAI-No 4547./ L» RES D'ECOLES de la ville de Chicoutimi ; vs GONZAGUE LAPOINTE, de la ville de Clùcoutimi.Comme appartenant au défendeur: Tout ce lopin de terre ou emplacement étant le lot connu et désigné au cadastre officiel de la ville de Clùcoutimi sous le numéro cent cinquante-six, de figure irrégulière, lequel mesure environ quarante-cinq pieds de largeur sur quatre-vingts pieds de profondeur, contient une superficie d'environ quatre mille cent soixante-treize pieds anglais et est borné vers le nord par le terrain de Henri Brisson, vers l'est par l'avenue Bégin à sa limite nouvelle après son élargissement, vers le sud par le terrain de François Savard ou représentants, et vers l'ouest par le terrain de Louis Morin\u2014avec bâtisses et dépendances, sauf à distraire une petite partie nord de ce numéro actuelle- Taken in execution as belonging to the said defendant : That certain piece of land of triangular figure, situate in the township of Brome, in the district of Bedford, ami now known on the official plan and book of reference of the said township of Brome as part of cadastral lot number eleven hundred and thirty three (Pt.1133), bounded as follows: towards the north west by the public road leading to Bondville towards the south by the line dividing said lot 1133 from lot No.1135 of said township, and towards the east by the outlet of Brome lake and the river leading to the north therefrom, containing what it may\u2014with all improvements thereon erected and made.To be sold at the parochial church door of the parish of Saint Edward of Knowlton, at the village of Knowlton, district of Bedford, on the TWENTY FIFTH day of JANUARY next, 1919, at the hour of TEN of the clock in the forenoon.C.-J.JAMESON, Sheriff.Sheriff's office, Sweetsburg.December, 16th December, 1918.4608\u201451-2 [First publication, 21st December, 1918.] CHICOUTIMI FIERI FACIAS.Ciecuit Court.\u2014District of Terrebonne.THE MATTHEW MOODY & SONS ; vs JULIEN BOUCHARD, of Saint-Alexis.As belonging to said defendant : That certain emplacement measuring sixty feet in front by sixty feet in depth ; bounded in front by the public road, in depth by Donat Fortin, on one side to the south-west by Joseph Vincent or representatives, and on the other side to the north east by Donat Fortin\u2014with the buildings and dependencies ; which emplacement is known and designated, according to the subdivision of part of the lots numbers sixty four and others of the official cadastre of the parish of Saint-Alexis, under the number 64-4 (sixty-four-four).To be sold at the church door of Saint-Alexis-de-la-Grande-Baie, on the TWENTY EIGHTH dav of JANUARY, 1919, at ELEVEN o'clock.L.ALAIN, Sheriff.Sheriff's office.Chicoutimi, 14th December, 1918.4588\u201451-2 [First publication, 21st December, 1918.] FIERI FACIAS.District of Chicoutimi :\\XHE SCHOOL No.4547.I 1 COMMISSIONERS of the town of Chicoutimi ; vs GONZAGUE LAPOINTE, ot the town of Clùcoutimi.As belonging to the defendant: All that parcel of land or emplacement being the lot known and designated on the official cadastre of the town of Chicoutimi under the number one hundred and fifty six, of irregular outline, measuring about forty five feet in width by eighty feet in depth and containing in superficies about four thousand one hundred and seventy three feet, english measure, bounded on the north by the land of Henri Brisson, on the east by Begin Avenue, at its present limit as widened, on the south by the land of Francois Savard or representatives and on the west by the land of Louis Morin\u2014 with the buildings thereon and dependencies, save and except and to be deducted therefrom a 2491 mont occuj>ée par Henri Brisson et dont la limite sud-est est le prolongement vers l'ouest de la ligne sud du lot cadastral numéro cent cinquante-neuf.Pour être vendu au bureau du shérif, en la ville de Chicoutimi, le SEPTIEME jour de JANVIER 1919, à DIX heures du matin.Le shérif, L.ALAIN.Bureau du shérif.Chicoutimi, 25 novembre 191S.4333\u201448-2 (Première publication, 30 novembre 1918).small parcel of said number presently occupied by Henri Brisson, the south east limit of which being the prolongation towards the west of the south line of cadastral lot number one hundred and fifty nine.To be sold at the office of the sheriff, in the town of Chicoutimi, on the SEVENTH day of JANUARY, at TEN o'clock in the fore- noon.L.ALAIN, Sheriff.Sheriff's office.Chicoutimi, 25th November, 1918.4334\u201448-2 [First Publication, 30th November, 1918].IBERVILLE IBERVILLE FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour supérieure.\u2014District d'Iberville.Saint-Jean, à savoir :\\ PVA VI D LA M A II -No 191./ 1^ CHE, cultivateur, de la paroisse de Saintr-Grégoire-le-Grand, district susdit, demandeur ; contre MOÏSE PATE-NAUDE, défendeur.Un lopin de terre situé dans le village de Saint-Sébastien, district d'Iberville, et portant le numéro trois cent onze (311) du cadastre de la paroisse de Saint-Sébastien.Pour être vendu â la porte de l'église de la paroisse de Saint-Sébastien, district d'Iberville, le VINGT et UNIEME jour de JANVIER prochain (1919), à ONZE heures de Pavant-midi.Le shérif, ARTHUR LASNIER.Bureau du shérif.Saint-Jean, 17 décembre 1918.4625\u201451-2 [Première publication.21 décembre 1918.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Iberville.Saint-John's, to wit :\\ TV\\V 11) LAMAR-No.191.J LJ CHE, farmer, of the parish of Saint-Grégoire-le-Grand, district of Iberville, plaintiff : against MOISE PATE-NAUDE, defendant.A parcel of land situate in the village of Saint-Sébastien, district of Iberville, and carrying the number three hundred and eleven (311) of the cadaster of the parish of Saint-Sébastien.To l>e sold at the church door of the parish of Saint-Sébastien, district of Iberville, the TWENTY FIRST day of JANUARY next, (1919), at ELEVEN of the clock in the forenoon.ARTHUR LASNIER, Sheriff.Sheriff's office.Saint-John's, 17th December, 1918.4620-61-2 [First publication, 21st December.1918.] MONTMAGNY MONTMAGNY FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cowr supérieure.\u2014District de Montmagny.Montmagny, à savoir :\\ \\T/ILFRID MAR-No 231./ VV CEAU, bour- geois, de la paroisse d'Armagh, demandeur ; vs LOUIS TURGEON, de la paroisse de Sainte-Euphémie, défendeur, à savoir : 1.Une terre située dans la paroisse de Sainte-Euphémie, connue et désignée sous le munéro vingt (No 20), premier rang nord-ouest du cadastre officiel pour le canton d'Armagh ; 2.Une terre située dans la paroisse de Sainte-Euphémie, connue et désignée sous le numéro vingt et un (No 21), premier rang nord-ouest du cadastre officiel pour le canton d'Armagh\u2014 avec bâtisses dessus construites et dépendances.Pour être vendues â la porte de l'église de la paroisse de Sainte-Euphémie, comté de Montmagny, le VINGT-TROISIEME jour de JANVIER 1919, à DIX heures du matin.Le shérif, A.BERNATCHEZ.Bureau du shérif.Montmagny, 18 décembre 1918.4681\u201451-2 [Première publication, 21 décembre 1918.] [Deuxième publication, 4 janvier 1919.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montmagny.Montmagnv, to wit : \\ \\WILFRID MAR-No.231./ VV CEAU, bour- geois, of the parish of Armagh, plaintiff ; vs LOUIS TURGEON, of the parish of Sainte-Euphémie, defendant, to wit : 1.A land situated in the parish of Sainte-Euphémie, known and designated under the number twenty (No.20), first range north west on the official plan and book of reference for the township of Armagh ; 2.A land situated in the parish of Sainte-Euphémie, known and designated under the number twenty one (No.21), first range north west on the official plan and book of reference for the township of Armagh\u2014with buildings thereon erected and dependencies.To be sold at the church door of the parish of Sainte-Euphémie, county of Montmagny, the TWENTY THIRD day of JANUARY, 1919, at TEN o'clock in the morning.A.BERNATCHEZ, Sheriff.Sheriff's office.Montmagny, 18th December, 1918.4682\u201451-2 [First publication, 21st December, 1918.] [Second publication, 4th January, 1919.] 2492 MONTRÉAL MONTREAL FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour supérieure- District de Montreal.Montréal, à savoir:) CYLVESTRO CAPELLI, No 3832.j & demandeur ; vs ANTONIO COTOlo, défendeur.Un emplacement situé sur laruoSzinte-Agathe, à Montréal, portant les numéros trente-six et quarante (36 et 40), aux plans et livre de renvoi officiels du quartier Saint-Louis, à Montréal\u2014 avec les bâtisses dessus construites.Pour être vendu â mon bureau, en la cité de Montréal, le VINGT-TROISIEME jour de JANVIER prochain.à TROIS heures de l'après-midi.Le shérif, L.-J.LEMIEUX.Bureau du shérif.Montréal, 18 décembre 1918.4055\u201451 -2 [Première publication, 21 décembre 1918].FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cotir supérieure.\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir : \\ MORTH MONTREAL No 2360.) LAND COMPANY, LIMITED, corporation légalement constituée, ayant son bureau-chef et sa principale place d'affaires dans les cité et district de Montréal, demanderesse ; vs NICHAN PARHCHIKIAN, des cité et district de Montréal, marchand, défendeur.1.Trois lots de terre sis et situés en la cité de Montréal, district de Montréal ; bornés en front par la rue Du rocher de la dite cité, connus et désignés sous les Nos 805-806 et 807, de la subdivision officielle du lot originaire No 277 des plan et livre de renvoi officiels du cadastre de la paroisse du Sault-au-Récollet; 2.Un lot de terre sis et situé en la cité de Montréal, district de Montréal ; borné en front par le chemin public appelé boulevard Gouin, de la dite cité, connu et désigné sous le numéro huit cent neuf (809) de la sulxlivision officielle du lot originaire numéro deux cent soixante-dix-sept (277), des plan et livre de renvoi officiels du cadastre de la paroisse du Sault-au-Récoll et,dit district.Pour être vendus à mon bureau.en la cité de Montréal, le VINGT-TROISIEME jour de JANVIER prochain, à MIDI.Le shérif, L.-J.LEMIEUX, Bureau du shérif.Montréal, 18 décembre 1918.4657\u201451-2 [Première publication, 21 décembre 1918.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour supérieure.\u2014District de Montréal.Montréal.àsavoir : \\ THE MATTHEW MOODY No 1321./ * & SONS COMPANY, corps politique et incorporé, ayant sa principale place d'affaires dans la ville de Terre-bonne, district de Terrebonne, demanderesse ; vs SOLOMON LAPOINTE, de Saint-Léonard-de-Port-Maurice, district de Montréal, défendeur.Un emplacement sis et situé en la paroisse de Saint-Léonard-de-Port-Maurice, district de Montréal ; borné en front par le chemin public, connu et désigné sous le numéro quatre cent soixante-quatorze (474), aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre de la paroisse de la Longue-Pointe\u2014 avec les bâtisses dessus construites.Pour être vendu à mon bureau, en la cité de FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit:) CYLVESTRO CAPELLI No.3832.f-M plaintiff; vs ANTONIO COTOIO.defendant.That certain emplacement situated on Sainte-Agathe street, at Montreal, bearing the number-thirty six and forty (36 and 40), on the official plan and book of reference of Saint-Louis ward, at Montreal\u2014with the buildings thereon erected.To be sold at mv office, in the city of Montreal.on the TWENTY THIRD day of JANUARY next, at THREE o'clock in the afternoon.L.-J.LEMIEUX, Sheriff Sheriff's office.Montreal, 18th December, 1918.4666- 51-2 [First publication, 21st December, 1918].FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit:) MORTH MONTREAL No.2366./ PI LAND COMPANY.LIMITED, a body politic and corporate duly incorporated having its head office and principal place of business in the city and district (if Montreal, plaintiff ; vs NICHAN PARHCHIKIAN, of the city and district of Montreal, defendant.1.TJiree lots of land lying and situate in the city of Montreal, district of Montreal; fronting on Durocher streeet of said city, known and designated under the Nos.805-806 and 807 of the official subdivision of original lot No.277, of the official cadastral plan and book of reference of the parish of Sault-au-Récollet ; 2.That other lot of land lying and situate in the city of Montreal, district of Montreal, fronting on the public road called Gouin boulevard, of said city, known and designated under the number eight hundred and nine (809) of the official subdivision of original lot number two hundred and seventy seven (277),of the official cadastral plan and book of reference of the parish of Sault-au-Récollet, said district.To be sold at my office, in the citv of Montreal, on the TWENTY THIRD day of JANUARY next, at TWELVE o'clock noon.L.-J.LEMIEUX, Sheriff.Sheriff's office.Montreal, 18th December, 1918.4658\u201451-2 [First publication, 21st December, 1918.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit : \\ XH E MATTHEW No.1321.I \\ MOODY & SONS COMPANY, a body politic and corporate with its principal place of business in the town of Terrebonne, district of Terrebonne, plaintiff ; vs SOLOMON LAPOINTE, of Saint-Léonard-de-Port-Maurice, district of Montreal, defendant.That certain emplacement lying and situate in the parish of Saint-Léonard-de-Port-Maurice, district of Montreal ; bounded in front by the public road, known and designated under the number four hundred and seventy four (474), on the official cadastral plan and book of reference of the parish of Longue-Pointe\u2014with the buildings thereon erected.To be sold at my office, in the city of Montreal, 2493 Montréal, le VINGT-TROISIEME jour de JANVIER prochain, à ONZE heures du matin.La shérif, L.-J.LEMIEl X.Bureau du shérif.Montréal, 18 décembre 1918.4659 51-2 [Première publication, 21 décembre 1918.| FIERI FACIAS DE TERRIS.Cnur s-u périt hit.District (le Montreal.Montreal, à savoir :| A LBERT LAPIERRE, No 2288./ demandeur ; contre LOUIS-CAMILLE CHAYEH, défendeur.l'n lot de terre situé sur la rue Cartier, en la cité de Montréal, connu et désigné sous le numéro deux cent neuf de la subdivision officielle du lot-numéro douze cent vingt-cinq (1225-209), aux plan et livre de renvoi officiels du quartier Sainte-Marie, mesurant vingt-cinq pieds de largeur par soixante-deux 95/100 pieds de profondeur, mesure anglaise, plus ou moins\u2014avec bâtisses sus érigées, avec droit en commun avec d'autres dans la ruelle qui passe en arriére dudit lot,ainsi que dans une autre communiquant avec cette dernière aux rues Cartier et Dorion.Pour être vendu à mon bureau, en la cité de Montréal, le VINGT-TROISIEME jour de JANVIER prochain, à DIX heures du matin.Le shérif, L.-J.LEMIEUX.Bureau du shérif.Montréal, 18 décembre 1918.4001\u201451-2 [Première publication, 21 décembre 1918].FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour supérieure\u2014 District de Montréal.Montréal, à savoir: \\ FREDERIC ST-.IEAN, No 3828./ * demandeur ; contre J.-REMI DAIGNEAULT, défendeur.Un lot de terre ou emplacement sis et situé au village du Bassin de Chambly, connu et désigné sous le numéro cent vingt-quatre (No 124), aux plan et livre de renvoi officiels du dit village \u2014avec une maison en bois, une boutique de forge et autres bâtisses dessus construites ; borné en front par la rue Boulogne, continuation du chemin de Chambly.Pour être vendu à la jxirte de l'église paroissiale de la paroisse de Saint-Joseph-de-Chambly, le VINGT-TROISIEME jour de JANVIER prochain, à ONZE heures du matin.Le shérif, L.-J.LEMIEUX.Bureau du shérif.Montréal, 18 décembre 1918.4663\u201451-2 [Première publication, 21 décembre 1918.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour supérieure.\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir :l MARCISSE LALAN-No709./ DE demandeur; vs JOSEPH-ELIE PERRON et al défendeurs.Comme appartenant à Joseph-Elie Perron, l'un des défendeurs: a.Un emplacement ayant front sur la rue D'Aragon, ci-devant rue Victoria, dans le quartier Emard, en la cité de Montréal, connu et désigné au plan et livre de renvoi officiels pour la municipalité de la paroisse de Montréal sous le' numéro cinq cent soixante et un, sur le plan de la subdivision officielle du lot No trois mille six cent dix-sept (3,617-561), avec droit de passage dans la ruelle en arrière dudit immeuble en commun avec tous les autres y ayant droit,\u2014et avec les bâtisses portant les Nos 138-140 et 140a, de ladite rue D'Aragon, et autres dépendances dessus construites; on the TWENTY THIRD day of JANUARY next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.L.-J.LEMIEUX, Sheriff.Sheriff's offios.Montreal, 18th December.1918.1060 \">l-2 [First publication, 21st décember, 1918.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.- District of Montreal.Montreal, to wit : ALBERT LAPIERRE, No.22SS./ *» plaintiff; against LOUIS-CAMILLE(HAVER, defendant.That certain lotot land situate on Cartier street, in the city of Montreal, known and designated under the number two hundred and nine of the official subdivision ol lot number twelve hundred and twenty five (1225-209).on the official plan and book of reference of Saint Mary's ward, measuring twenty five feet in width by sixty two feet and 061100 of a foot in depth,English measure, more or less\u2014with the buildings thereon erected and a right of way in common with others in the lane at the rear of said lot,and in another lane communicating with the one firstly mentioned to ('artier and Dorion streets.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the TWENTY THIRD day of JANUARY next, at TEN o'clock in the forenoon.L.-J.LEMIEUX, Sheriff.Sheriff's office.Montreal, 18th December, 1918.4062\u201451-2 [First publication.21st December, 1918].FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.-District of Montreal.Montreal, to wit : \\ CREDERIC ST-JEAN, No.3828.I * plaintiff; against J.-REMI DAIGNEAULT, defendant.That certain lot of land or emplacement lying and situate at the village of Chambly Bassin, known and designated under the number one hundred ami twenty four (No.124).on the official plan and book of reference of said village\u2014with a wooden house, a blacksmith shop and other buildings thereon erected ; bounded in front by Boulogne street, continuation of Chambly road.To be sold at the parochial church door of the parish of Saint-Joseph-de-Chambly, on the TWENTY THIRD day of JANUARY next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.L.-J.LEMIEUX, Sheriff.Sheriff's office.Montreal.18th December.1918.4664\u201451-2 [First publication, 21st december, 1918.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit : \\ MARCISSE LA LAN-No.709.) 1^ DE, plaintiff ; vs JOSEPH-ELIE PERRON et al, defendants.As belonging to Joseph-Elie Perrbn, one of the defendants : o.That certain emplacement fronting on D'Aragon street, formerly Victoria street, in Emard ward, in the city of Montreal, known and designated on the official plan and book of reference for the municipality of the parish of Montreal under the number five hundred and sixty one.on the official subdivision plan of lot number three thousand six hundred and seventeen (3617-561),with a right of way in the lane of the rear of said immoveable in common with all others having rights thereon,\u2014and with the buildings bearing the Nos.138-140 and 140a, of said D'Aragon street,and other dependencies thereon erected ; 2494 b.Un emplacement ayant front sur la rue D'Aragon, ci-devant rue Victoria, dans le quartier Emard, en la cité de Montréal, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels delà municipalité de la paroisse de Montréal, étant la subdivision du lot No cinq cent soixante-deux dudit lot originaire No trois mille six cent dix-sept (3,617-562), aux plan et livre de renvoi officiels susdits, avec droit de passage dans la ruelle en arrière dudit emplacement en commun avec tous les autres y ayant droit\u2014et avec maison portant les Nos 134, 134a, 136, 136a, de ladite rue D'Aragon, et autres dépendances dessus construites.Pour être vendus à mon bureau, en la cité de Montréal, le NEUVIEME jour de JANVIER prochain, à DEUX heures de l'après-midi.Le shérif, L.-J.LEMIEUX.Bureau du shérif.Montreal, 27 novembre 1918.4351\u201448-2 [Première publication, 30 novembre 1918.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Cour supérieure.\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir: \\ 1 ES COMMISSAIRES No 3678.) L» D'ECOLES de la municipalité de la ville de Pointe-Claire, un corps i*>litique et dûment incorporé, ayant sa principale place d'affaires dans la ville de Pointe-Claire, dans le district de Montréal, demandeurs; vs THE VALOIS REALTIES.LIMITED, un corps politique et dûment incorporé, ayant sa principale place d'affaires dans la ville d'Ottawa, province d'Ontario, défenderesse; et ERNEST-R.DECARY, créancier subrogé requérant exécution.1.Un lot de terre portant le numéro (128) cent vingt-huit de la subdivision du lot numéro (57) cinquante-sept, au plan et livre de renvoi officiels de la municipalité de la paroisse de la Pointe-Claire ; borné en front par une rue projetée portant le numéro cent cinquante-neuf (159) du susdit numéro cinquante-sept (57) ; 2.Un lot de terre portant le numéro cent trente-quatre (134) de la subdivision du lot numéro cinquante-sept (57), au livre de renvoi et plan officiels de la municipalité de la paroisse de la Pointe-Claire; borné en front par une rue projetée portant le numéro cent cinquante-neuf (159) du dit numéro cinquante-sept (57); 3.Un lot de terre portant le numéro cent soixante-douze (172) de la subdivision du lot numéro cinquante-sept (57) ; au livre de renvoi et plan officiels de la municipalité de la paroisse de la Pointe-Claire; borné en front par une rue projetée portant le numéro cent cinquante-neuf (159) du sudit numéro cinquante-sept (57); 4.Un lot de terre portant le numéro cent soixante-six (166) de la subdivision du lot numéro cinquante-sept (57), au livre de renvoi et plan officiels de la paroisse de la Pointe-Claire; borné en front par une rue porjetée portant le numéro cent neuf (109) du susdit lot numéro cinquante-sept (57) ; 5.Un lot de terre étant le numéro deux (2), partie du numéro soixante-six (66) de la subdivision officielle du lot cinquante-sept (57), sur les plan et livre de renvoi officiels de la municipalité de la paroisse de la Pointe-Claire, ayant front avenue Flore; 6.Un lot de terre étant le numéro un (1), par tie du lot numéro soixante-deux (62) de la subdivi- b.That other emplacement fronting on D'Aragon street, formerly Victoria street, in Emard ward, in the city of Montreal, known and designated on the official plan and book of reference of the municipality of the parish of Montreal, being the subdivision of lot No.five hundred and sixty two of said original lot number three thous-and six hundred and seventeen (3,617-562), on the aforesaid official plan and book of reference, with a right of way in the lane at the rear of said emplacement in common with all others having rights therein\u2014and with the house bearing the Nos.134, 134a, 136, 136a, of said D'Aragon street, and other dependencies thereon erected.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the NINTH day of JANUARY next, at TWO o'clock in the afternoon.L.-J.LEMIEUX, Sheriff.Sheriff's office.Montreal, 27th November, 1918.4352-48-2 [First publication, 30th November, 1918.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit :\\ THE SCHOOL COMM1S-No.3678./ * SIONERS of the municipality of the town of Pointe-Claire, a body politic and duly incorporated, with its principal place of business in the town of Pointe-Claire, in the district of Montreal, plaintiffs; vs THE VALOIS REALTIES, LIMITED, a body politic and duly incorporated with its principal place of business in the townof Ottawa, Province of Ontario, defendant; and ERNEST-R.DECARY, subrogated creditor, petitioning for execution.1.A lot of land bearing the number ( 128) one hundred and twenty eight of the subdivision of lot number (57) fifty seven, on the official plan and book of reference of the municipality of the parish of Pointe-Claire ; bounded in front by a projected street bearing the number one hundred and fifty nine (159) of the aforesaid number fifty seven (57); 2.A lot of land bearing the number one hundred and thirty four (134) of the subdivision of the lot number fifty seven (57), on the official plan and book of reference of the municipality of the parish of Pointe-Claire ; bounded in front by a projected street bearing the number one hundred and fifty nine (159) of the said number fifty seven (57) ; 3.A lot of land bearing the number one hundred and seventy two (172) of the subdivision of the lot number fifty seven (57), on the official plan and book of reference of the municipality of the parish of Pointe-Claire ; bounded in front by a projected street bearing the number one hundred and fifty nine (159) of the aforesaid number fifty seven (57) ; 4.A lot of land bearing the number one hundred and sixty six (166) of the subdivision of the lot number fifty seven (57), on the official plan and book of reference of the parish of Pointe-Claire ; bounded in front by a projected street bearing the number one hundred and nine (109) of the aforesaid lot number fifty seven (57).5.A lot of land being the number two (2), part of the number sixty six (66) of the official subdivision of the lot fifty seven (57), on the official plan and book of reference of the municipality of the parish of Pointe-Claire, fronting on Flore avenue; 6.A lot of land being-the number one (1) part of the lot number sixty two (62) of the subdivision 2495 lion du lot numéro cinquante-sept (57), sur les plan et livre de renvoi officiels de la municipalité de la paroisse de la Pointe-Claire; borné en front par l'avenue Gazeau; 7.Un lot de terre étant le numéro deux (2), partie du lot numéro soixante-deux (02) de la subdivision officielle du lot numéro cinquante-sept (57), sur les plan et livre de renvoi officiel! de la municipalité de la paroisse de la Pointe-( 'laire; borné au front par l'avenue Gazeau; 8.Un lot de terre étant le numéro trois Ci) partie du lot numéro soixante-deux (62) de la subdivision du lot numéro cinquante-sept (57), sur les plan et livre de renvoi officiels de la municipalité de la paroisse de la Pointe-Claire ; borné en front par le lot numéro 57-62-5 de la susdite subdivision, étant une ruelle; 9.Un lot de terre étant le numéro quatre (4), partie du lot numéro soixante-deux (02) de la subdivision officielle du lot numéro cinquante-etp (57), sur les plan et livre de renvoi officiels le la municipalité de la paroisse de la Pointe-,'ilaire ; borné en front par le lot numéro (57-62-0) de la susdite subdivision, étant une ruelle; 10.Un lot de terre étant le numéro cinq (ô) partie du lot numéro soixante-deux (62) de la subdivision officielle du lot numéro cinquante-sept (57), sur les plan et livre de renvoi officiels de la municipalité de la paroisse de la Pointe-( 'laire ; borné en front par l'avenue Gazeau; 11.Un lot de terre étant le numéro six (6), partie du lot numéro soixante-deux de la subdivision officielle du lot numéro cinquante-sept (57), sur les plan et livre de renvoi officiels de la municipalité de la paroisse de la Pointe-Claire ; borné en front par l'avenue Gazeau.12.Un lot de terre étant le numéro sept (7), partie du lot numéro soixante-deux (62) de la subdivision officielle du lot numéro cinquante-sept (57), sur les plan et livre de renvoi officiels de la municipalité de la paroisse de Pointe-Claire ; borné en front par le lot numéro 57-62-5 de la susdite subdivision étant une ruelle.Pour être vendus h mon bureau, en la cité de Montréal, le NEUVIEME jour de JANVIER prochain, à ONZE heures du matin.Le shérif, L.-J.LEMIEUX.Bureau du shérif.Montréal, 27 novembre 1918.4353\u201448-2 [Première publication.30 novembre 1918.] of the lot number fifty seven (57), on the official plan and book of reference of the municipality of the parish of Pointe-Claire; bounded in front by Gazeau avenue; 7.A lot of land being the number two (2), part of the lot number sixty two (62) of the official subdivision of the lot number fifty seven (57), on the official plan and book of reference of the municipality of the parish of Pointe-Claire; bounded in front by (iazeau avenue; 8.A lot of land being the number three (3), part of the lot number sixty two (62) of the subdivision of the lot number fifty seven (57), on the official plan and book of référence; of tlie municipality of the parish of Pointe-Claire ; bounded in front by the lot number 57-62-5 of the aforesaid subdivision, being a lane; 9.A lot of land being the number (4) four, part of the lot number sixty two (62) of the official subdivision of the lot number fifty seven (57), on the official plan and book of reference of the municipality of the parish of Pointe-Claire; bounded in front by the lot number (57-62-5) of the aforesaid subdivision, being a lane; 10.A lot of land being the number five (5), part of the lot number sixty two (62) of the official subdivision of the lot number fifty seven (57), on the official plan and book of reference of the municipality of the parish of Pointe-Claire ; bounded in front by Gazeau Avenue.11.A lot of land being the number six (6), part of the lot number sixty two (62), of the official subdivision of the lot number fifty seven (57), on the official plan and book of reference of the municipality of the parish of Pointe-Claire ; bounded in front by Gazeau Avenue.12.A lot of land being the number seven (7), part of the lot number sixty two (62) of the official subdivision of the lot number fifty seven (57), on the official plan and book of reference of the municipality of the parish of Pointe-Claire ; bounded in front by the lot number 57-62-5 of the aforesaid subdivision being a lane.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the NINTH day of JANUARY next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.L.-J.LEMIEUX, Sheriff.Sheriff's office.Montreal, 27th November, 1918.4354\u201418-2 [First publication, 30th November, 191S.J FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour supérieure.\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir :\\ IV/IAURICE BESSET-No 5258.I 1V1 TE, demandeur ; vs EDMOND-D.PORCHERON, défendeur.Quatre lots de terre ayant front sur une rue projetée portant le No 78 de la subdivision officiels du lot originaire No 207 du cadastre de la Pointe-aux-Trembles, portant les Nos 199, 200, 201 et 202 de la subdivision du lot originaire No 228 des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de la Pointe-aux-Trembles\u2014avec cottage en bois sur lesdits lots formant une seule exploitation.Pour être vendus à mon bureau, en la cité de Montréal, le NEUVIEME jour de JANVIER prochain, à TROIS heures de l'après-midi.Le shérif, L.-J.LEMIEUX.Bureau du shérif.Montréal, 27 novembre 1918.4355-48-2 [Première publication, 30 novembre 1918.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit : \\ IV/IAURICE BESSET-No.5258.J AVI TE, plaintiff ; vs EDMOND-D.PORCHERON, defendant.Four lots of land fronting on a projected street bearing the No.78 of the official subdivision of original lot No.207 of the cadastre of Pointe-aux-Trembles, bearing the Nos.199, 200, 201 and 202 of the official subdivision of original lot No.228, on the official plan and book of reference of the parish of Pointe-aux-Trembles\u2014 with a wooden cottage on the said lots forming one single plot of land.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the NINTH day of JANUARY next, at THREE o'clock in the afternoon.L.-J.LEMIEUX, Sheriff.Sheriff's office.Montreal, 27th November, 1918.4356\u201448-2 [First publication, 30th November, 1918.] 2490 FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour supérieur*'.District de Montréal.Montréal, à savoir:) I\"\\AME PI 1ERE GAD-NoL'lUI./ Ly BOIS, épouse séparée de biens de Sylvio-O.Métivier, et dûment autorisée par ce dernier, demanderesse ; vs EDMOND-D.PORCHERON, défendeur.Un emplacement ayant front sur une rue projetée portant le No 78 de la sulxlivision officielle du lot originaire No 227 du cadastre de la Pointe-aux-Trembles, et situé à Bellerive, dans la paroisse de la Pointe-aux-Trembles, composé de trois lots connus et désignés sous les numéros 204, 205 et 200 de la sulxlivision officielle du lot originaire No 228, aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de la Pointe-aux-Trembles\u2014 avec la maison et dépendances sus érigées ; le tout formant une seule et même exploitation.Pour être vendu à mon bureau, en la cité de Montréal, le NEUVIEME jour de JANVIER prochain, à MIDI.Le shérif, L.-J.LEMIEUX.Bureau du shérif.Montréal, 27 novembre 1918.4357\u201448-2 (Premiere publication.30 novembre 1918.1 FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour supérieure.\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir: \\ |~\\AME ANNA BRIN, No 2510 / éjxmse contractuelle-ment séparée de biens de Wilbrod-I^éon Mainville, tous deux des cité et district de Montréal, et ce dernier pour autoriser son épouse aux fins des présentes, demanderesse; vs CHARLES LAURENCE; le dit Laurence désigné aussi sous le nom de Lawrence, défendeur.Un lot de terre formant le coin nord-est de la rue Sainte-Geneviève et de la rue Latour, de la cité de Montréal, et formant partie du lot onze cent (1100), aux plan et livre de renvoi officiels du quartier Saint-Antoine, mesurant quarante pieds, trois pouces en front sur la rue Sainte-Geneviève, trente-deux pieds de largeur en arrière par quatre-vingts pieds de profondeur dans la ligne de la dite rue Latour, et soixante-seize pieds de protondeur dans l'autre ligne, le tout mesure anglaise plus ou moins ; borné en front par la rue Sainte-Geneviève, en arrière par la propriété de John Bilmer, ou représentants, d'un côté par la dits rue Latour, et d'autre côté partie par la propriété de Madame Gariépy ou représentants, et partie par une ruelle de huit pieds de largeur en commun avec d'autres et avec bâtisses sus-érigées.Pour être vendu à mon bureau, en la cité de Montréal, le NEUVIEME jour de JANVIER prochain, à DIX heures du matin.Le shérif, L.-J.LEMIEUX.Bureau du shérif.Montréal, 27 novembre 1918.4359\u201448-2 iPremiôre publication, 30 novembre 1918.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour supérieure.\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir: \\ I ES COMMISSAIRES No 21535./ L« D'ECOLES pour la municipalité de Saint-Bernardin-de-Montréal, dans le comté de Laval, corps incorporé, ayant son principal siège d'affaires en la ville de Saint-Michel, district de Montréal, demandeurs ; contre LA SOCIETE DU BOULEVARD PIE IX, LTEE, une corporation légalement constituée, ayant son principal siège d'affaires, en la cité de Montréal, dit district, défenderesse : FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit : \\ P\\AME PHEBE GAD- No.2149./ BOIS, wife separ- ated as to property of Sylvio-O.Métrvier, and duly authorised bv the latter, plaintiff ; vs EDMOND-D.PORCHERON, defendant.That certain emplacement fronting on a projected street bearing the No.78 of the official Bubdiviaion of original lot No.227 of the cada.-t:.-of Pointe-aux-Trembles, and situate at Bellerive, in the parish of Pointe-aux-Trembles, composée of three lots known and designated under the numbers 204, 205 and 200 of the official subdh i-sion of original lot No.228, on the official plan and book of reference of the parish of Point.-nux-Trembles\u2014with a house and dependene ea thereon, the whole forming one single plotof land.To be sold at mv office, in the city of Montreal, on the NINTH dav of JANUARY next, at TWELVE o'clock NOON.L.-J.LEMIEUX, SherilT.Sheriff's office.Montreal.27th November, 1918.4358\u201448-2 [First publication, 30th November, 1918.) FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit:\\ P\\AME ANNA BRIN.No.2510./ U wife contractually separated as to property of Wilbrod Léon-Mainville, both of the city and district of Montreal, and the latter to authorize his wife for the purposes hereof, plaintiff; vs Charles Laurence; the said Laurence also designated under the name of Lawrence, defendant.That certain lot of land forming the northeast corner of Sainte-Geneviève street and Latour street of the city of Montreal, and forming part of the lot eleven hundred (1100), on the official plan and book of reference of Saint-Antoine ward, measuring forty feet, three inches in front on Sainte-Geneviève street, thirty two feet in width in rear by eighty feet in depth in the line on said Latour street, and seventy six feet in depth in the other line, the whole English measrure moreorle.-s bounded in front by Sainte-Geneviève street, in rear by the property of John Bilmer or assigns, on one side by the said Latour street, and on the other side partly by the property of Dame Gariépy or assigns,and partly by a lane eight feet wide in common with others\u2014with the buildings thereon erected.To be sold at mv office, in the city of Montreal, on the NINTH'day of JANUARY next, at TEN o'clock in the forenoon.L.-J.LEMIEUX, Sheriff.Sheriff's office.Montreal, 27th November, 1918.4360\u201448-2 [First publication, 30th November, 1918.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit:\\ THK SCHOOL COM-No.21535.I * MISSIONERS for the municipality of Saint-Bernardin-de-Montréal.in the county of Laval, a body politic and corporate having its principal place of business in the town of Saint-Michel, district of Montreal.plaintiffs ; vs LA SOCIETE DU BOULEVA RD PIE IX, LTEE, a body politic and corporate duly incorporated, having its principal place of business in the city of Montreal, siad district, defendant. 2497 1.Let lots d»; terre situés à Saint-Michel-de-I.aval, ayant front sur le chemin Saint-Michel, connus et désignés sous les Nos 1 et 2 de la subdivision officielle du lot originaire No 'M'A, aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse du Sault-au-Récollet.2.Lee lots de terre situés au même endroit, ayant front sur l'avenue des Trois-Maisons, connus et désignés sous les Nos 3, 4, 5, 0, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 10, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 37, 38, 39, 40, 47, 49, 50, 51, 58, 59, 01, 02, 03, 70, 71, 75, 70, 77, 78, 79, no, Kl, 82, 83, 84, 85, 80, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 98, 90, 100, 107, 108, lit), 111, 112, 119, 120, 122, 123, 124, 131, 132, 134, 135, 130, 143, 144, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 166, 157, 158, 159, 100, 101, 162, 103, 164, 165, 166, 167, 171, 172, 173, 180, 181, 183, 184, 185, 192, 193, 195, 190, 197, 204, 205, 207, 208, 209, 216, 217, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 240, 250, 251, 252, 259, 200, 202, 203, 204.271, 272, 274, 275, 270, 283, 284, 286, 287, 288, 295, 296, 298, 299, 300, 307, 308, 312, 313, 314, 315, 316, 317, 318, 319, 320, 321, 322.323.324, 325, 326, 327, 328, 329, 330, 331, 335, 336, 337, 344, 345, 347, 348, 349, 350, 357.359.300, 301.368, 360, 371, 372, 373, 398, 399, 403.404, 405, 400, 407, 408, 409, 410, 411, 412.413, 414 , 415, 416, 417, 418, 419, 420, 421, 422, 426, 427, 428, 453, 454, 456, 457, 458, 483, 484, 486, 487, 488, 513, 514, 510, 517 , 518, 543, 544 , 548, 549, 550, 551, 552, 553, 554, 555, 550, 557 , 558, 559, 500, 501, 562, 563, 564, 565, 500, 507, 571, 572 .573, 598, 599, 601, 602, 603, 028, 629, 631, 632 .033, 058, 059, 061, 662, 663, 688, 689, 693, 694, 695, 606, 697, 698, 699, 700, 701, 702, 703, 704, 705, 700, 707, 708, 709, 710, 711, 712, 713, 714, 715, 716, 717, 718, 722, 723, 724, 749, 750, 752, 753, 754, 779, 780, 782, 783.784, 908, 810, 812, 813, 814, s39.840, 842, 843, 844, 809, 870, 874, 875, 876, 877, 878, 879, 880, 881, 882, 883, 884, 885, 886, 887, 888, 890, 891, 892, 911, 912, 914 , 915.934, 935, 938, 939, 940, 905, 966, 968, 969.970, 995, 996.998, 999, 1000.1025, 1020, 1028, 1029, 1030, 1055, 1050, 1058, 1059, 1082, 1083, de la subdivision officielle du lot originaire No 304, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.3.Les lots de terre situés au même endroit, avant front sur la rue Perras, connus et désignés sous les Nos 23, 24, 08, 09, 73, 74, 101, 102, de la subdivision officielle du lot originaire No 364, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.4.Les lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la 54e Rue, connus et désignés sous les Nos 40, 41, de la subdivision officielle du lot originaire No 304, aux mêmes plan et livili de renvoi officiels.5.Les lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la 53e Rue, connus et désignés sous les Nos 44, 45, 52, 53, de la subdivision officielle du lot originaire No 304, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.6.Les lots de terre situés au même endroit, ayant front sur La 52e Rue, connus et désignés sous les Nos 50, 57, 64, 65, de la subdivision officielle du lot originaire No 364, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.7.Les lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la rue Robert, connus et désignés sous les Nos 95, 96, 141, 142, 146, 147, 174, 175, de la subdivision officielle du lot originaire No 364, aux mêmes plan et livre de renvoi officiais.8.Les lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la 51e Rue, connus et désignés sous les Nos 105, 106, 113, 114, de la subdivision officielle du lot originaire No 364, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.1.The lots of land situated at Saint-Michel-de-Laval, fronting 00 Saint-Michel road, known and designated under the Nos.1 and 2 of the official subdivision of original lot No.304, on the official plan and book of reference of the pariah of Sault-au-Récollet.2.The lots of land situated at the same place, fronting on avenue des Trois-Maisons.known and designated under the Nos.3, 4, 5, 0, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 10.17.18, 19.20.21, 22, 37, 38.39, 40, 47, 49, 50, 51, 58, 59.61.62, 63.70, 71, 75, 76, 77, 78, 79, SO, si, si'.S3, 84.85.SO.87, 88, 89, 90, 91, 92, 93.91.08, 00, 100, 107, 108, 110.Ill, 112, 119.120, 122, 123, 124, 131, 132, 134, 135, 130, 143, 141, 148, 141).1.50, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157.158, 151), 100.101.102, 103.104.105.100.107.171.172, 173, 180, 181, 183, 18-1, 185, 192, 193, 195, 190.197, 204.205, 207.20S, 209, 210, 217, 221, 222.223, 224, 225, 220, 227.228, 229, 230.231.232.233 .234, 235, 230, 237.238, 239, 210, 241.242, 24:}, 244, 245, 246, 250, 251, 252, 250, 260, 202, 203, 204, 271, 272, 274, 275, 276, 283, 2S4, 286, 287, 288, 295, 290.29S, 299, 300, 307.308, 312, 313, 314, 315, 310.317, 318, 319, 320, 321, 322, 323, 324, 325, 320.327.32S.329.330, 331.335.330.337.344, 345.347.34S, 319, 356, 357, 359, 360.361, 368, 369, 371.372.373.39S.399, 403.404.405, 400.407, 408, 409.410, 411, 412, 413, 414.415.410, 417, 418, 419, 420, 421.422, 420.427.428, 453, 454.450, 457.458, 483, 4S4.486, 487, 488, 513, 514 .510.517.518.543.541.548.549.550, 551.552, 553, 554, 555, 550, 557, 558, 559, 500, 561, 502, 503, 501, 505.500, 507.571, 572, 573, 598, 599, 601, 002, 603.028, 629.631, 632, 633, 658, O.V.I.001.002.003.688, 689, 693, 694, 695, 696, 097.608, 099.700, 701, 702, 703, 704, 705, 700, 707.708, 709, 710, 711.712, 713, 714, 715, 716.717, 718, 722.723, 724.749.750, 752, 753, 754, 779, 780, 782, 783, 784, 908, 810.812, 813, 814, 839, 840.842, 843.844, 869, 870, 874, 875.876, 877, 878, 879, 880, 881, 882, 883, 884, 885, 886, 887.SSS.890.891.892.911.912.914.915.934, 935.938, 039, 940, 965, 966.968.969, 970, 995, 990.998.999.1000, 1025, 1020.1028, 1029, 1030, 1055.1050.1058, 1059, 1082, 1083, of the official subdivision of original lot No.304.on same official plan and book of reference.3.The lots of land situated at the same place, fronting on Perras street, known and designated under the Nos.23, 24, 08, 09, 73, 74, 101, 102 of the official subdivision of original lot No.304, on same official plan and book of reference.4.The lots of land situated at the same place, fronting on 54th street, known and designated under the Nos.40 and 41 of the official subdivision of original lot No.304, on same official plan and book of reference.5.The lots of land situated at the same place, fronting on 53rd street, known and designated under the Nos.44, 45, 52 , 53, of the official subdivision of original lot No.364, on same official plan and book of reference.6.The lots of land situated at the same place, fronting on 52nd street, known and designated under the Nos.56, 57, 64, 65 of the official subdivision of original lot No.364, on same official plan and book of reference.7.The lots of and situated at the same place, fronting on Robert street, known and designated under the Nos.95, 96, 141, 142, 146, 147, 174, 175 of the official subdivision of original lot No.364, on same official plan and book of reference.8.The lots of land situated at the same place, fronting on 51st street, known and designated under the Nos.105, 106, 113.114 of the official subdivision of original lot No.364, on same official plan and book of reference. 2498 9.Ix?H lots de terre situes au môme endroit, ayant front sur la 50e Rue, connus et désignes sous les Nos 117, 118, 125, 120, de la subdivision officielle du lot originaire No 304, aux mêmes plftO et livre de renvoi officiels.10.1-es lots de terre situés au môme endroit, ayant front sur la 49e Rue, connus et désignés sous les Nos 130, 137.138, de la subdivision officielle du lot originaire No 304, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.11.l^es lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la rue I^efebvre, connus et désignés sous les Nos 108, 109, 214, 215, 219, 220, 258, 254, de la subdivision officielle du lot originaire No 304, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.12.l^es lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la 48e Rue, connus et désignés sous les Nos 178, 179, 180, 187, de la subdivision officielle du lot originaire No 304, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.13.Ix;s lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la 47e Rue, connus et désignés sous les Nos 190, 191, 198, 199, de la subdivision officielle du lot originaire No 304, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.14.Ixîs lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la 40e Rue, connus et désignés sous les Nos 202, 203, 210, 211, de la subdivision officielle du lot orginaire No 304, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.15.Les lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la rue Pépin, connus et désignés sous les Nos 247, 248, 305.306, 310, 311.338, 339, de la subdivision officielle du lot originaire No 30-1, aux mêmes plan et livre de renvoi officiais.16.I^s lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la 45e Rue, connus et désignés sous les Nos 257, 258, 265, 206, de la subdivision officielle du lot originaire No 364, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.17.Les lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la 44e Rue, connus et désignées sous les Nos 269, 270, 277, 278, de La subdivision officielle du lot originaire No 304, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.18.Les lots de terre situés aôi même endroit, avant front sur la 43 Rue, connus et désignés sous les Nos 281, 282, 289, 290, de la subdivision officielle du lot originaire No 364, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.19.I-es lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la 42e Rue, connus et désignés sous les Nos 293, 294, 301, 302, de la subdivision officielle du lot originaire No 304, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.20.I^s lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la rue Dumouchel, connus et désignés sous les Nos.332, 333, 386, 387, 388, 389, 390, 391, 392, 393, 394, 395, 396, 397, 401, 402, 429, 430, 431, 432, 433, 434, 435, 436, 437, 438, 439, 440, de la subdivision officielle du lot originaire No 364, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.21.1-es lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la 41e Rue, connus et désignés sous les Nos 342, 343, 350, 351, de la subdivision officielle du lot originaire No 364, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.22.Les lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la 40e Rue, connus et désignés sous les Nos 354, 355, 362, 363, de la subdivision officielle du lot originaire No 364, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.23.T^s lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la 39e Rue, connus et désignés sous les Nos 366,367, 374,375,376,377,378,379, 380, 381, 382, 383, 384, 385, de la subdivision 9.The lots of land situated at the same place fronting on 50th street, known and designated under the Nos.117, 118, 125, 126 of the official subdivision of original lot No.364, on same official plan and book of reference.10.The lots of land situated at the same place, fronting on 49th street, known and designated under the Nos.129, 130, 137, 138 of the official subdivision of original lot No.364, on same official plan and book of reference.11.The lots of land situated at the same place, fronting on Lefebvre street, known and designated under the Nos.168, 109, 214, 215, 21!», Jl'o 253, 254 of the official subdivision of original lot No.364, on same official plan and book of reference.12.The lots of land situated at the same place, fronting on 48th street, known and désignât.,] under the Nos.178, 179, 186, 187 of the official subdivision of original lot No.364, on same official plan and book of reference.13.The lots of land situated at the same plan .fronting on 47th street, known and designated under the Nos.190, 191, 198,199 on same official plan and book of reference.14.The lots of land situated at the same plan , fronting on 40th street, known and designated under the Nos.202, 203, 210, 211, of the official subdivision of original lot No.304, on same official plan and book of reference.15.The lots of land situated at the same place, fronting on Pepin street, known and designated under the Nob.lm7.248, 306, 300.310, 311, 338, 339, of the official subdivision of original lot No.301, on same official plan and book of reference.10.The lots of land situated at the same place, fronting on 45th Street, known and designated under the Nos.257.258, 205.200 of the official subdivision of original lot No.304 on same official plan and book of reference.17.The lots of land situated at the same place, fronting on 41th street, known and designated under the Nos.209, 270.277, 278 of the official subdivision of original lot No.364,on same officia I plan and book of reference.18.The lots of land situated at the same place, fronting on 43rd street, known and designated under the Nos.281.282.289, 290 of the official subdivision of original lot No.364, on same official plan and book of reference.19.The lots of land situated at the same place, fronting on 42nd street, known and designated under he Nos.293, 294, 301, 302, of the official subdivision of original lot No.364, on same official plan and book of reference.20.The lots of land situated at the same place, fronting on Dumouchel street, known and designated under the Nos.332, 333, 386, 387, 388, 389, 390, 391, 392, 393, 394, 395, 396, 397, 401, 402, 429, 430.431.432.433, 434, 435, 436, 437, 438, 439.440 of the official subdivision of original lot No.364, on same official plan and book of reference.21.The lots of land situated at the same place, fronting on 41st street, known and designated under the Nos.342, 343.350.351, of the official sulxlivision of original lot No.364, on same official plan and book of reference.22.The lots of land situated at the same place, fronting on 40th street, known and designated under the Nos.354, 355, 362, 363 of the official subdivision of original lot No.364, on same official plan and book of reference.23.The lots of land situated at the same place, fronting on 39th street, known and designated under the Nos.366, 367, 374, 375, 376, 377, 378, 379, 380, 381, 382, 383, 384, 385 of the official 2499 officielle du lot originaire No 864, aux mêmes pian et livre de renvoi officiels.24.Les lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la rue DesCotes, connus et désignés sous les Nos 438, 421, 631, 532, 03:1, 534, 535, 536, 537, 588, 539, 540, 541, 542 , 546, 547.574, 575, 570, 577, 578, 579, 5X0, 5*1, 5*2.5*3, 584, 585, de la subdivision officielle du lot originaire No 364, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.25.Les lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la 38e Hue, connus et désignés sous les Nos 441, 442, 443, 414, 445.446, 447, 44*, 449.450, 451.452, 459, Kit), 461.462.463, 464,465,466,467,468, 469,470.de la subdivision officielle du lot originaire No 364, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.26.Les lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la 37e Rue, connus et désignés sous les Nos 471, 472.473, 474.475, 476.477.47*.479, 4*0.481, 4*2.489, 401, 492.493, 494, 495, 496, 497, 49*.499, 500.de la subdivision officielle du lot originaire No 364, aux même plans et livre de renvoi officiels.27.Les lots de terre situés au même endroit, avant front sur la 36e Rue, connus et désignés sous les Nos 501, 502, 503, 504.505.506, 507.50*.509, 510.511, 512.519, 520, 521.522.523, 524, 525, 526, 527 , 528, 529, 530.de la subdivision officielle du lot originaire No 361, aux même plan et livre de renvoi officiels.28.Les lots de terre situés au même endroit, avant front sur la rue Coutuer, connus et désignés sous les Nos 56*.569.676, 677.07*.679, 6*0, 6*1.682, 083, 684, 685, 6*6.687, 891, 0,92.725 , 726, 727, 72*.729.730.731, 732.733.734, 735, 736, de la subdivision officielle du lot originaire No 364, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.29.Les lots de terre situés au même endroit, avant front sur la 35e Rue.connus et désignés sous les Nos 586, 5*7.5**, 5s:», 590, 591, 592, 593.594.595.596, 597.001, 605, 606.607.608, 609, 610, 611, 612, 643, 614, 615, de la subdivision officielle du lot originaire No 364, aux même plane et livre de renvoi officiels.30.Les lots de terre situés au même endroit, avant front sur la 34e rue, connus et désignés sous les Nos.616, 617, 61*, 619, 620, 621, 622, 623, 624, 625, 626, 627, 634, «535, 636, 637, 638, 039, 640, 641, 642, 013, 044, 045, de lu subdivision officielle du lot originaire No 3(54, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.31.Les lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la 33e rue, connus et désignés sous les Nos 646, 647,648, 649, 650, 651, 652, 653, 654, 655, 656, 657, 664, 665, 666, 667, 668, 669, 670, 671, 072, 673, 694, 675, de la subdivision officielle du lot originaire No 034, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.32.Les lots de terre situés au même endroit, ayant front sur lu rue St-Onge, connus et désignés sous les Nos 719,720, 857,858, 858, 860,861, 862, 863, 864, 865, 866, 867, 868, 872, 873, 941, 942, 943, 944, 945.946, 947, 948, 949, 950, 951, 952, de la subdivision officielle du lot originaire No 364, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.33.Les lots de terre situés au même endroit, avant front sur la 32e rue, connus et désignés sous lès Nos 737, 738, 739, 740, 741, 742, 743, 744, 745, 746, 747, 748, 755, 756, 757, 758, 759, 760, 761, 762, 763, 764, 765, 766, de la subdivision officielle du lot originaire No 364, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.34.Les lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la 31e me, connus et désignés sous les Nos 767, 768, 769, 770, 771, 772, 773, 774, 775, 776, 777, 778, 785, 786, 787, 788, 789, 790, 791, subdivision of original lot No.364, 00 same officiai plan and book of refereene.24.The lots of land situated at the same place, fronting on DesCotes street, known and designated under the Nos.423.424.531, 532, 533 534.535.530.537, 53*.539.540.541, 542, 646, 547, 574, 575, 576, 577, 57*.579, 580, 5*1, 5*2, 5*3, 5*1.5*5 of the official subdivision of original lot No.304 on same official plan and book of reference.25.The lots of land Situated at the same place, fronting on 3*th street, known and designated Under the Nos.441, 442.443, 444.445, 4 10.447, lis, 149, 150, 151.152, 159.460, 481, 402, 403, 404, 405, 100, 107.468, 109, 470 of the official subdivision of original lot No.301.on same Official plan and book of reference.20.The lots of hint situated at the same place, fronting on 37th street, known and designated under the Nos.471.472.173.474.475.470.177.1.7s.479, lso, IM.ls_'.48!).490.491.192, 493 494, 195.496, 497 .498, 499, 500 of the official subdivision of original lot No.364,00 Sameofficial plan and book of reference.27.The lots of land situated at the same place, fronting on 36th street, known and designated Under the Nos.501.502.503.501.505.506, 507, 50*.50'.).510.511.512.519.520, 521.522.623, 524.525.526.527.52*, 52!).530 of the official subdivision of original lot No.36 I.on sameofficial plan and book of reference.28.The lots of land situated at the same place, fronting on Couture street, known and designated under the Nos.668, 50!).676, 077, 07s, 079.680, 0*1.6*2.6S3.0s4.0s;>.iso, 0s7, 091.092, 725.720.727.72s, 729, 730, 731.732.733.734, 735, 730 of' the officia] subdivision of original lot No.304, on same official plan and book of reference.29.The lots of land situated at the same place, fronting on 35th street, known and designated under the Nos.5*0.587, 588, 589, 590, 591, 592, 593.591.595.590.597.001.005.C00.007.OOS.009, 610.011.012.613, 614.615 of the official subdivision of original lot No.364, on same official plan and book of reference.30.The lots of land situated at the same place, fronting on 34th street, known and designated Under the Nos.616, 017.618, 01!'.020.021.622, 023.624.625.626, 027.031.035.030.037.638, 039, 040, 041.642, 643 .644 .645 of the official subdivision of original lot No.364, on same official plan and book of reference.31.The lots of land situated at the same place, fronting on 33rd street, known and designated under the Nos.646, 647, 648, 649, 650, 051, 652, 653.654, 655, 656, 657.664, 665.666, 067, 668, 669.670, 071, 672.673.674, 675 of the sfficial subdivision of original lot No.364, on same official plan and book of reference.32.The lots of land situated at the same place, fronting on St-Onge street, known and designated under the Nos.719, 720.857.858.859.860, 861, 862.863.864, 865, 866, 867, 868, 872, 873, 941, 942, 943, 944, 945, 946.947, 948, 950.951.952 of the official subdivision of original lot No.301, on same official plan and book of reference.33.* The lots of land situated at the same place, fronting on 32nd street, known and designated under the Nos.737, 738, 739, 740, 741.742.743, 744.745, 740.747, 748, 755, 756.757.758.759, 760, 761.762.763, 764, 765.766 of the official subdivision of original lot No.364, on same official plan and book of reference.34.The lots of land situated at the same place, fronting on 31st street, known and designated under the Nos.767, 768, 769, 770, 771.772, 773, 774, 775, 770, 777, 778, 785, 786, 787, 788, 2500 792, 793.794, 795, 796, de lu subdivision officielle du lot originaire No 86%, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.86.Les lots de terre situés au même endroit, avant front sur la 30e rue, connus et.désignés sous les Nos 707 7Î1S, 700, S00, SOI, 802, S03, SOI, 805, 800, S07.SOS, 815, SIC, S17, 818, 819, 820, 821, 822.S23, S24, 825, 820, de la sulnlivision officielle du lot originaire No 864, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.30.Les lots de terre situés au même endroit, avant front sur la 20e rue, connus et désignés sous les Nos 827.828, 829.830, 831, 832, 833, 831, 835, 830, 837, 838, S15.S10, 8-17, 848, 849, 850, 851, S,ï_\\ 853, 851, 855, 850, de la subdivision ollicielle du lot originaire No 364, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.37.Les lots de terre situés au même endroit, avant front sur la 20e rue.connus et désignés sous les Nos 893.soi.894, 896,897, 898, 899, 900, 901, 1013, 1014.1015, 1010.1017, 1018, 1019, 1020, 1021, 1022, 1023.1021.1031, 1032, 1033, 1034, 1035, 1030).1037, 1038.1039, 1040, 1041, 1042, delasubdivision officielle du lot originaire No 304, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.38.Les lots de terre situés au même endroit, avant froid sur la 25e rue, connus et désignés sous les Nos 902.903.904, 905,900, 907,908.909, 910, 910 917 918, 919, 920.921, 922, 923, 924, 1043, 1044, 1045.1046, 1047, 1048, 1049, 1050, 1051, 1052, 1053, 1054, 1060.1001.1062, 1063.1064, 1005.1066.1067, 1068, 1069 1070.1071, de la subdivision ollicielle du lot originaire No 364, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.39.Les lots de terre situés au même endroit, avant front sur la 24e Rue, connus et désignés sous les Nos 925.926, 927, 928, 929, 930,931, 932, 933, 1074 A.1075 A.1070, 1077, 1078.1079, 1080, 1981, de la subdivision officielle du lot originaire No 364, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.40.Les lots de terre situés au même endroit, avant front sur la 28e Rue, connus et désignés sous les Nos 953.954 .955, 950, 957 , 958, 959, 960, 961, 962, 963, 964, 971, 972, 973, 974, 975, 970.977.978, 979, 980, 981, 982, de la subdivision officielle du lot originaire No 364, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.41.Les lots de terre situés au même endroit, avant front sur la 27e Rue, connus et désignés sous les Nos 983, 984 .985, 986, 987, 988, 989, !\u2022:'().991, 992.993, 991, 1001, 1002, 1003, 1004, 1005, 1006, 1007, 1008, 1009, 1010, 1011.1012, de la subdivision officielle du lot originaire No 364, aux mêmes plan et livre de renvoiofficiels.42.Ix?s lots de terre situés au même endroit, connus et désignés sous les numéros 1072, 1073, 1074, 1075, de la subdivision officielle du lot originaire No 3f>4, des mêmes plan et livre de renvoi officiels.I>es dits lots se trouvent situés en arrière des lots Nos.1071, 1070, 1009, 1068 de la même sundivision officielle.43.Un emplacement situé au même endroit, ayant front sur la 54e Rue, et composé du lot No 42 de la subdivision officielle du lot originaire No 364 et du lot No 40 de la subdivision officielle du lot originaire No 366, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.44.Un emplacement situé au même endroit, ayant front sur la 53e Rue, et composé du lot No 43 de la subdivision officielle du kot» originaire No 364 et du lot No 41 de la subdivision officielle du lot originaire No 366, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.45.Un emplacement situé au même endroit, ayant front sur la 53e Rue, et composé du lot No 54 de la subdivision officielle du lot originaire 789, 790.791.792, 793, 794, 795, 796.of the official subdivision of original lot No.364, on same official plan and book of reference.35.The lots of laud situated at the same place fronting on 30th street, known and designate.I under the Nos.797, 798, 799.800, SOI.802.803 804, 805.800, 807.808, 815.816, 817, 818, 819 820.821.822,823.824.825.826 of the official subdivision of original lot No.304, on same official plan and book of reference.30.The lots of land situated at the same place, fronting on 29th street, known and designated under the Nos.827.828, 829, 830, 831, 832, 833.834.835.830, 837.838, 845.840.847.SIS, S49 850.851, 852, 853.854, 855, 856, of the official subdivision of original lot No.364, on same official plan and book of reference.37.The lots of land situated at the same place, fronting on 20th street, known and designated under the Nos.893.Sill.895.890.897.898.899, 900.901.1013.1014.1015.1010.1017.1018.1019, 1020, 1021, 1022.1023, 1024, 1031.1032, 1033.1034, 1035, 1030.1037.1038, 1039, HMO, 1041.1042 of the official subdivision of original lot No.364, on same official plan and book of reference.38.The lots of land situated at the same place, fronting on 25th street, known and designated under the numbers 902, 903, 904, 905, 900, 907.908.909.910.910.917.918.919,920,921, 922, 923.924.1043.1044, 104.5.1040, 1017.104s.1049.1050, 1051, 1052, 1053, 1054.1060, 1081, 1062, 1063.1004.1050.1000.1007, 1008.10G9.1070.1071 of the official subdivision of original lot No.364.on same official plan and book of reference.39.The lots of land situated at the same place, fronting on 24th street, known and designated under the Nos.926, 920, 927, 928, 929, 930, 931, 932, 933,1074 A, 1075 A.1076, 1077, 1078, 1079, 1080, 1081, of the official subdivision of original lot No.364, on same official plan and lxx>k of reference.40.The lots of land situated at the same place, fronting on 28th street, known and designated under the Nos.953, 954, 955, 956, 957, 968, 95!».960, 961, 962, 963, 964, 971, 972, 973, 974, 975, 976, 977, 978, 979, 980, 981, 982 of the sfficial subdivision of original lot No.364, on same official plan and book of reference.41.The lots of land situated at the same place, fronting on 27th street, known and designated under the Nos.983, 984, 985, 986, 987, 988, 989.990, 991, 992, 993, 994, 1001, 1002, 1003, 1004, 1005, 1000, 1007, 1008, 1009, 1010, 1011, 1012, of the official subdivision of original lot No.364, on same official plan and book of reference.42.The lots of land situated at the same place, known and designated under the Nos.1072, 1073, 1074, 1075, of the official subdivision of original lot No.364, on same official plan and book of reference.The said lots being situated at the rear of lots Nos.1071, 1070, 1069, 1008 of same official subdivision.43.An emplacement situate at the same place, fronting on 54th street, and composed of the lot No.42 of the official subdivision of original lot No.364, and of lot No.40 of the official subdivision of original lot No.366, on same official plan and book of reference.44.An emplacement situate at the same place, fronting on 53rd street, and comjwsed of the lot No.43 of the official subdivision of original lot No.364 and oî lot No.41 ot the official subdivision of original lot No.366, on same official plan and book of reference.45.An emplacement situate at the same place, fronting on 53rd street, and composed of the lot No.54 of the official subdivision of original lot No. 2501 No 304 et du lot No 00 de hi subdivision officielle du lot originaire No 3(50, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.40.Un emplacement situe au même endroit, ayant front sur la 52e Hue, et composé du hit No 55 de la subdivision officielle du lot originaire No 304 et du lot No 07 de la subdivision officielle du lot originaire No 300, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels, 47.Un emplacement situé au même endroit, ayant front sur la 52e Rue, et composé du lot No 06 de la subdivision officielle du lot originaire No 364 et du lot No 92 de la subdivision officielle du lot originaire No 866, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.48.Un emplacement situé au même endroit, ayant front sur la rue Perras, et Composé du lot No 67 de la subdivision officielle du lot originaire No 364 et du lot No 93 tie la subdivision officielle du lot originaire No 366, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.49.Un emplacement situé au même endroit, ayant front sur la rue Perras.et composé du lot No 103 de la subdivision offieialle du lot originaire No 364 et du lot No 11S de la subdivision officielle du lot originaire No 366.aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.50.Un emplacement situé au même endroit, ayant front sur la 51e Rue, et composé du lot No 104 de la subdivision officielle du lot originaire No 364 et du lot No 119 de la subdivision officielle du lot originaire No 366, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.51.Un emplacement situé au même endroit, ayant front sur la 51e Rue, et composé du lot No 115 de la subdivision officielle du lot originaire No 364 et du lot No 144 de la subdivision officielle du lot originaire No 366, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.52.Un emplacement situé au même endroit, ayant front sur la 50e Rue.et composé du lot No 110 de la subdivision officielle du lot originaire No 364 et du lot No 145 de la subdivision officielle du lot originaire No 366, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.53.Un emplacement situé au même endroit, ayant front sur la 50e Rue, et composé du lot No 127 de la subdivision officielle du lot originaire No 364 et du lot No 170 de la subdivision officielle du lot originaire No 306, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.54.Un emplacement situé au même endroit, ayant front sur la 49e Rue, et composé du lot No 128 de la subdivision officielle du lot originaire No 364 et du lot No 171 de la subdivision officielle du lot originaire No 366, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.55.Un emplacement situé au même endroit, ayant front sur la 49e Rue et composé du lot No 139 de la subdivision officielle du lot originaire No 364 et du lot No 196 de la subdivision officielle du lot originaire No 366, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.56.Un emplacement situé au même endroit, ayant front sur la rue Robert, et composé du lot No 140 de la subdivision officielle du lot originaire No 364 et du lot No 197 de la subdivision officielle du lot originaire No 366, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.57.Un emplacement situé au même endroit, ayant front sur la rue Robert, et composé du lot No 176 de la sulxlivision officielle du lot originaire No 364 et du lot No 257 de la-subdivision officielle du lot originaire No 366, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.58.Un emplacement situé au même endroit, ayant front sur la 48e Rue, et composé du lot 364 and of lot No.66 of the official sulxlivision of original lot No.30(5, on same official plan and book of reference ; 40.An emplacement situate at the same place, fronting on 52nd street and composed of the lot No.55 of the official subdivision of original lot No.304 and of lot No.07 of the official subdivision of original lot No.866, on same official plan and book of reference.47.An emplacement situate at the same place, fronting on 52nd street and composed of the lot No.66 of the official subdivision of original lot No.364 and of lot No.92 of the official subdivision of original lot No.366, on same official plan and book of reference.48.An emplacement situate at the same place, fronting on Perras street, and composed of the lot No.67 of the official subdivision of original lot No.304 and of lot No.93 of the official subdivision of original lot No.300», on same official plan and book of reference.49.An emplacement sittuateat the same place, fronting on Perras street, and composed of the lot No.103 of the official subdivision of the primitive lot No.364 and of the lot No.118 of the official subdivision of the primitive lot No.360, on the same official plan and book of reference.50.An emplacement situate at the same place, fronting on 51st street, and composed of the lot No.104 of the official subdivision of the primitive lot No.304 and of the lot No.119 of the official subdivision of the primitive lot No.866, on the same official plan and book of reference.51.An emplacement situate at the same place, fronting on 51st street, and composed of the lot No.115 of the official subdivision of the primitive lot No.304 and of the lot No.144 of the official subdivision of the primitive lot No.366, on the same official plan and book of reference.52.An emplacement situate at the same place, fronting on 50th street, and composed of the lot No.110 of the official subdivision of the primitive lot No.364 and of the lot No.145 of the official subdivision of the primitive lot No.300, on the same official plan and book of reference.53.An emplacement situate at the same place, fronting on 50th street, and composed of the lot No.127 of the official subdivision of the primitive lot No.304 and of the lot No.170 of the official subdivision of the primitive lot No.366, on the same official plan and book of reference.54.An emplacement situate at the same place, fronting on 49th street, and composed of the lot No.128 of the official subdivision of the primitive lot No.364 and of the lot No.171 of the official subdivision of the primitive lot No.366, on the same official plan and book of reference.55.An emplacement situate at the same place, fronting on 49th street, and composed of the lot No.139 of the official subdivision of the primitive lot No.364 and of the lot No.196 of the official subdivision of the primitive lot No.366, on the same official plan and book of reference.56.An emplacement situate at the same place, fronting on Robert street, and composed of the lot No.140 of the official subdivision of the primitive lot No.364 and of the lot No.197 of the official subdivision of the primitive lot No.366, on the same official plan and book of reference.57.An emplacement situate at the same place, fronting on Robert street, and composed of the lot No.176 of the official sulxlivision of the primitive lot No.364 and of the lot No.257 of the official subdivision of the primitive lot No.366, on the same official plan and book of reference.58.An emplacement situate at the same place, fronting on 48th street, and composed of the lot V 2502 No 177 de la subdivision officielle du lot originaire No 364 et du loi No 256 de la subdivision ollicielle du lot originaire Xo 300, aux mêmes plan et livre oie renvoi officiels.59.Un emplacement situé au même endroit, ayant front sur la 48e Hue.et compos)' du lot No 188 do la subdivision officielle du lot originaire Xo 304 et du lot Xo 283 de la subdivision officielle du lot originaire Xo 300, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.00.l'u emplacement situé au même endroit, ayant front sur la 47e Km*, et composé du lot No 189 de la subdivision officielle du lot originaire Xo .'itil et du lot Xo 284 de la subdivision ollicielle du lot originaire No 306, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.fil.l'n emplacement Situé au même endroit, ayant front sur la 17e rue et composé du lot X'o 200 de la subdivision ollicielle du lot originaire No 'MA et du lot No 309, de la subdivision officielle du lot originaire No 300,aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.02.l'n emplacement situé au même endroit, ayant front sur la 40e rue et composé du lot No 201 de la subdivision officielle du lot originaire No 'M'A et du lot No 310 de Ui subdivision officielle du lot originaire No 300,aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.03.Un emplacement situé au même endroit, ayant front sur la 40e rue et composé du lot No 212 de la subdivision officielle du lot originaire No366,aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.No.177 of the official subdivision of the primitive lot No.304 and of the lot No.258 of the official subdivision of the primitive lot No, 866, on the same official plan and book of reference.59.An emplacement situate at the same place, fronting on 48th street, and composed of the lot No.188 of the official 'subdivision of the primitive lot No.304 and of the lot No.283 of the official subdivision of the primitive lot Xo.866, on the same official plan and book of reference.00.An emplacement situate at the same plact .fronting on 47th street, and composed of the lof Xo.is!I of the official subdivision of the primitive lot Xo.304 and of the lot No.284 of tie Officia] subdivision of the primitive lot No.366, on the same official plan and book of reference.01.An emplacement situate at the same place, fronting on 47th street and composed of the lot No.2(K) of the official subdivision of the primitive lot No.304 and of the lot No.309 of the official subdivision of the primitive lot No.366, on the same official plan and book of reference.82.An emplacement situate at the same place, fronting on 40th street and composed of the 1.; No.201 of the official subdivision of the primitive lot No.301 and of the lot No.310 of the official subdivision of the primitive lot No.366, on the same official plan and book of reference.03.An emplacement situate at the same place, fronting on Kith street and composed of the lot No.212 of the official subdivision of the primitive lot No.300, on the same official plan and book of reference.64.Un emplacement situé au même endroit, 64.An emplacement situate at the same jtlace ayant Iront sur la rue befebvre et composé du fronting on Lefebvre street and eomjxised of tin lot No 213 de la subdivision officielle du lot lot No.213 of the official subdivision of the primi- originaire Xo 364 et du lot No 336 de la subdivi- tive lot No.864 and of the lot No.336 of the sion officielle du lot originaire No 300.aux mêmes official subdivision of the primitive lot Xo.866.plan et livre de renvoi officiels.on the same official plan and Ixiok of reference, 05.l'n emplacement situé au même endroit, 65.An emplacement situate at the same place, avant front sur la rue lefebvre, et composé du lot No 255 de la subdivision officielle du lot originaire No 364 et du lot X'o 392 de la subdivision fronting on Lefebvre street, and comjiosed of the lot Xo.255 of the official subdivision of the primitive lot No.364 and ot the lot No.392 of the officielle du lot origu/iaire No 366, aux mêmes plan official subdivision of the primitive lot No.366, et livre de renvoi officiels.66.l'n emplacement situé au même endroit, ayant front sur la 45e rue et composé du lot No 256 de la subdivision officielle du lot originaire No 364 et du lot No 393 de la subdivision on the same official plan and lxxik of reference.66.An emplacement situate at the same place, fronting on 45th street and composed of the lot No.256 of the official subdivision of the primitive lot No.364 and of the lot No.383 of the official officielle du lot originaire No 366, aux mêmes plan subdivision of the primitive lot No.366, on tlx; et livre de renvoi officiels.same official plan and Ixiok of reference.67.tin emplacement situé au même endroit, 67.An emplacement situate at the same place, ayant front sur la 45e me et composé du lot No fronting on 45th street and composed of the lot 267 de la subdivision officielle du lot originaire No.267 of the official subdivision of the primitive No 364 et du lot No 418 de la subdivision officielle lot No.364 and of the lot No.418 of the official du lot originaire X'o 366,aux mêmes plan et livre subdivision of the primitive lot XTo.366, on the dc renvoi officiels.same official plan and book ot reference.68.Un emplacement situé au même endroit, 68.An emplacement situate at the same place, ayant front sur la 44e rue et composé du lot No fronting on 44th street and composed ot the lot 268 de la subdivision officielle du lot originaire No.268 of the official subdivision of the primitive No 364 et du lot No 419 de la subdivision officielle lot No.364 and ot the lot No.419 of the official du lot originaire No 366, aux mêmes plan et livre subdivision ot the primitive lot No.366, on the de renvoi officiels.' same official plan and lxx>k of reference.69.Un emplacement situé au même endroit, 69.An emplacement situate at the same place, ayant front sur la 44e rue et composé du lot on 44th street and composed of the lot No.279 No 279 de la subdivision officielle du lot originaire of the official subdivision of the primitive lot No 364 et du lot No 444 de la subdivision officielle No.364 and of the lot No.444 of the official du lot originaire No 366, aux mêmes plan et livre subdivision ot the primitive lot No.366, on the de renvoi officiels.same official plan and book of reference.70.Un emplacement situé au même endroit, 70.An emplacement situate at the same place, ayant front sur la 43e rue et composé du lot No fronting on 43rd street and composed of the lot 280 de la subdivision officielle du lot originaire No.280 of the official subdivision of the primitive No 364 et du lot No 445 de la subdivision officielle lot No.364 and of the lot No.445 of the official du lot originaire No 366, aux mêmes plan et livre subdivision-of the primitive lot No.366, on the de renvoi officiels.same plan and book of reference.71.Un emplacement situé au même endroit, 71.An emplacement situate at the same place, ayant front sur la 43e rue et composé du lot No fronting on 43rd street and composed of the lot n 2503 291 de la subdivision officielle du lot originaire No 364 et du lot No 470 de la subdivision officielle du lot originaire No 360, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.72.Un emplacement situé au même endroit, ayant front sur la 42e rue et composé du lot No 292 de la subdivision officielle du lot originaire No 364 et du lot No 471 de la subdivision officielle du lot originaire No 366, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.73.Un emplacement situé au même endroit, ayant front sur la 42e rue et composé du lot No 303 de la subdivision officielle du lot originaire No 364 et du lot No 496 de la sulxiivision officielle du lot originaire No 366, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.74.Un emplacement situé au même endroit, ayant front sur la rue Papin et composé du lot No 304 de la sulwlivision officielle du lot originaire No 364 et du lot No 497 de la subdivision officielle du lot originaire No 366, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.75.Un emplacement situé au même endroit, ayant front sur la rue Papin et composé du lot No 340 de la subdivision officielle du lot originaire No 364 et du lot No 541 de la subdivision officielle du lot originaire No 366, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.76.Un emplacement situé au même endroit, ayant front sur la 41e rue et composé du lot No 341 de la sulxiivision officielle du lot originaire No 364 et du lot No 542 de la sulxiivision officielle du lot originaire No 306, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.77.Un emplacement situé au même endroit, ayant front sur la 41e rue et commise du lot No 352 de la subdivision officielle du lot originaire No 364 et du lot No 667 de la sulxiivision officielle du lot originaire No 366, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.78.Un emplacement situé au même endroit, ayant front sur la 40e rue et composé du lot No 353 de la subdivision officielle du lot originaire No 364 et du lot No 568 de la subdivision officielle du lot originaire No 366, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.79.Un emplacement situé au même endroit, ayant front sur la 40e rue et composé du lot No 364 de la subdivision officielle du lot originaire No 364 et du lot No 593 de la subdivision officielle du lot originaire No 366, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.80.Un emplacement situé au même endroit, ayant front sur la 39e rue et composé du lot No 365 de la subdivision officielle du lot originaire No 364 et du lot No.594 de ta subdivision officielle du lot originaire No 366, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.81.Les lots de terre situés au même endroit, ayant front sur le boulevard Pie IX, connus et désignés sous les Nos.2, 3, 4, 5, 6.8.9,10.23, 24.26, 27, 28, 29, 30, 32, 33,34, 35.36, 38, 39, 40, 41, 42, 44, 45, 46, 47, 48, 50 51, 52, 65, 66, 68, 69.70, 83, 84, 86, 87, 88, 101, 102, 104, 105, 100, 119, 120, 122, 123, 124, 125, 126, 128, 129, 130, 131, 132, 134, 135, 136, 137, 138, 140, 141, 142.143, 144, 146, 164, 165, 166, 179, 180, 182, 183, 184, 197, 198, 200, 201, 202, 215, 216, 218, 219, 220, 221, 222, 224, 225, 226, 227, 228, 230, 231, 232, 233, 234, 236, 237, 238, 239, 240, 248, 249, 250.263,264,266,267,268,281,282,284,285,286,299 300,302,303,304,317,318,320,321,322,341,342 344, 345, 346, 347, 348, 350, 351, 352, 356, 358, 359, 360, 362, 363, 364, 365, 366, 367, 369, 370, 371, 384, 385, 387, 388, 389, 402, 403, 405, 406, 407, 420, 421, 423, 424, 425, 438, 439, 441, 442, 443, 456, 457, de la subdivision officielle du lot originaire No 365, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.No.291 of the official subdivision of the primitive lot No.304 and of the lot No.470 of the official subdivision of the primitive lot No.366, on the same plan and book of reference.72.An emplacement situate at the same place, fronting on 42nd street and composed of the lot No.292 of the official subdivision of the primitive lot No.30)4 and of the lot No.471 of the official subdivision of the primitive lot No.366, on the same official plan and book of reference.73.An emplacement situate at the same place, fronting on 42nd street and composed of the lot No.303 of the official subdivision of the primitive lot No.364 and of the lot No.496 of the official subdivision of the primitive lot No.366, on the same plan of book of reference.74.An emplacement situate at the same place, fronting on Papin street and composed of the lot No.304 of the official subdivision of the primitive lot No.364 and of the lot No.497 of the official subdivision of the primitive lot No.306 on the same official plan and book of reference.75.An emplacement situate at the same place, fronting on Papin street and composed of the lot No.340 ot the official subdivision ot the primitive ipt No.364 and of the lot No.541 of the official subdivision of the primitive lot No.366, on the same official plan and book of reference.76.An emplacement situate at the same place, fronting on 41st street and composed of the lot No.341 of the official subdivision of the primitive lot No.364 and of the lot No.542 of the official subdivision of the primitive lot No.366, on the same official plan and book of reference.77.An emplacement situate at the same place, fronting on 41st street and composed of the lot No.364 oi the official subdivision of the primitive lot No.364 and ot the lot No.567 of the official sulxiivision of the primitive lot No.366, on the same official plan and book of reference.78.An emplacement situate at the same place, fronting on 40th street and composed of lot No.353 of the official subdivision of the primitive lot No.304 and of the lot No.568 of the official subdivision of the primitive lot No.366, on the same official plan and book of reference.79.An emplacement situate at the same place, fronting on 40th street and composed of the lot No.304 ot the official subdivision of the primitive lot No.304 and of the lot No.593 of the official subdivision ot the primitive lot No.366, on the same official plan and book of reference.80.An emplacement situate at the same place, fronting on 39th street and composed of the lot No.365 of the official subdivision of the primitive lot No.364 and of the lot No.594 of the official subdivision of the primitive lot No.366, on the same official plan and book ot reference.81.The lots of land situate at the same place, fronting on boulevard Pie IX.known and designated under the Nos.2, 3, 4, 5, 6.8, 9, 10, 23, 24, 26, 27, 28,29, 30, 32,33, 34, 35,36,38,39, 4Q, 41, 42, 44.45, 46, 47, 48, 50, 51, 52, 65, 66, 68, 69, 70, 83, 84, 86.87, 88, 101, 102, 104, 105, 106, 119, 120, 122, 123, 124, 125.126, 128, 129, 130, 131, 132, 134, 135, 136, 137.138, 140, 141, 142, 143, 144, 146, 164, 165, 166, 179, 180, 182, 183, 184, 197.198, 200, 201, 202, 215, 216, 218, 219, 220, 221, 222r224, 225, 226, 227, 228, 230, 231, 232, 233, 234, 236, 237, 238, 239, 240, 248, 249, 250, 263, 264, 266.267, 268, 281, 282, 284, 285, 286, 299, 300, 302, 303, 304, 317, 318, 320, 321, 322, 341, 342.344, 345.346, 347, 248, 350, 351, 352, 356, 358, 359, 360, 362, 363, 364, 365, 366, 367, 369, 370, 371, 384, 385, 387.388, 389, 402, 403, 405, 406, 407, 420, 421, 423, 424.425, 438, 439, 441.442,443, 456,457 of the official sulxiivision of the primitive lot No 365, on the same official plan and book of reference. 2504 82.lies lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la 38e rue, connus et désignés sous les Nos 11, 12, 13, 14, 15, 16, 50, 60, 61, 62, 63, 64, 71, 72, 73, 74, 75, 76, de la subdivision officielle du lot originaire No 365, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.83.lies lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la rue Dumouchel, connus et désignés sous les Nos 17, 18, 19, 20, 21, 22, 53, 54, 55, 56, 57, 58 de la subdivision officielle du lot originaire No 365, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.84.lies lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la 37e rue, connus et désignés sous les Nos 77, 78, 79, 80, 81, 82, 89, 90, 91, 92, 93, 94 de Ua subdivision officielle du lot originaire No 365, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.85.lies lots de terre situés au même endroit, ayant froni sur la 36c rue, connus et désignés sous les Nos 95, 96, 97, 98, 99, 100, 107 108, 109, 110, 111, 112 de la sulxiivision officielle du lot originaire No 365, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.86.Ties lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la rue Des Cotes, connus et désignés sous les Nos 113, 114, 115, 116, 117, 118, 149, 150, 151, 152, 153, 154 de la subdivision officielle du lot originaire No 365, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.87.lies lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la 35e rue, connus et désignés sous les Nos 155, 156, 157, 158, 159, 160, 167, 168, 169, 170, 171, 172 de la subdivision officielle du lot originaire No 365, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.88.lies lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la 34e rue, connus et désignés scms les Nos 173, 174, 175, 176, 177, 178, 185, 186, 187, 188,189, 190 de la subdivision officielle du lot originaire No 365, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.89.lies lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la 33e rue, connus et désignés sous les Nos 191, 192, 193, 194, 195, 196, 203, 204, 205, 206, 207, 208 de la subdivision officielle du lot originaire No 365, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.90.Les lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la rue Couture, connus et désignés sous les Nos 209, 210, 211, 212, 213, 214, 251, 252, 253, 254, 255, 256 de la subdivision officielle du lot originaire No 365, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.91.Les lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la 32e rue, connus et désignés sous les Nos 257, 258, 259, 260, 261, 262, 269, 270, 271, 272, 273, 274 de la sulxiivision officielle du lot originaire No 365, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.92.Les lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la 31erue,connus et désignés sous les Nos 275, 276, 277, 278,279,280,287, 288,289, 290, 291.292 de la subdivision officielle du lot originaire No 365, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.93.Les lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la 30e rue, connus et désignés sous les Nos 293, 294, 295,296,297, 298, 305,306,307, 308, 309, 310 de la subdivision officielle du lot originaire No 365, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.94.Les lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la 29e rue, connus et désignés sous les Nos 311,312,313,314,315, 316, 323, 324,325, 326, 327, 328 de la subdivision officielle du lot originaire No 365, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.82.The lots of land situate at the same place fronting on 38th street, known and designate.; under the Nos.11, 12, 13, 14, 15, 16, 59, 80, 61 62, 63, 64.71, 72,73, 74,75, 76, of the official suh-«li\\ 'ision of the primitive lot No.365, on the sain official plan and book of reference.83.The lots of land situate at the same place, fronting on Dumouchel street, known and design ated under the Nos.17, 18.19.20, 21, 22.53.51.55, 56, 57, 58 of the official subdivision of the primitive lot No.365, on the same official plan an.I book of reference.84.The lots of land situate at the Same place, fronting on 37th street, known and designated under the Nos.77.78, 79, 80, 81, 82, 89, 90, 91, 92, 93.94 of the official subdivision of the primitive lot No.365, on the same official plan and book of reference.85.The lots of land situate at the same place, fronting on 36th street, known and designated under the Nos.95, 96, 97.98, 99, 100, 107, 108.109, 110, 111, 112 of the official subdivision of the primitive lot No.365, on the same official plan and book of reference.86.The lots of bind situate at the same olace, fronting on Des Cotes street, known and designated under the Nos.113, 114, 115, 116, 117, lis, 149, 150, 151, 152, 153, 154 of the official subdivision of the primitive lot No.365, on the same official plan and book of reference.87.The lots of land situate at the same place, fronting on 35th street, known and designated under the Nos.155, 156, 157, 158, 159, 160, 167, 168, 169, 170, 171, 172 of the official subdivision of the primitive lot No.365, on the same official plan and book of reference.88.The lots of land situate at the same place, fronting on 34th street, known and designated under the Nos.173, 174, 175, 176, 177, 178, 185, 186, 187, 188, 189, 190 of the official subdivision of the primitive lot No.365, on the same official plan and book of reference.89.The lots of land situate at the same place, fronting on 33rd street, known and designated under the Nos.191, 192, 193, 194, 195, 196, 203, 204, 205, 206, 207, 208 of the official subdivision of the primitive lot No.365, on the same official plan and book of reference.90.The lots of land situate at the same place, fronting on Couture street, known and designated under the Nos.209, 210, 211, 212, 213, 214, 251, 252, 253, 254, 255, 256 of the official subdivision of the primitive lot No.365, on the same official plan and book of reference.91.The lots of land situate at the same place, fronting on 32nd street, known and designated under the Nos.257, 258, 259, 260, 261, 262, 269, 270, 271, 272, 273, 274 of the official subdivision of the primitive lot No.365, on the same official plan and book of reference.92.The lots of land situate at the same place, fronting on 31st street, known and designated under the Nos.275, 276, 277, 278, 279, 280, 287, 288, 289, 290, 291, 292 of the official subdivision of the primitive lot No.365, on the same official plan and book of reference.93.The lots of land situate at the same place, fronting on 30th street, known and designated under the Nos.293, 294, 295, 296, 297, 298, 305, 306, 307, 308, 309, 310 of the official subdivision of the primitive\" lot No.365, on the same official plan and book of reference.94.The lots of land situate at the same place, fronting on 29th street, known and des^pnated under the Nos.311', 312, 313, 314, 315, 316, 323, 324, 325, 326, 327, 328 of the official subdivision of the primitive lot No.365, on the same official plan and book of reference. 2505 95.Lee lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la rue St-()nge, connus et désignés sous les Nos 329, 330, 331, 332, 333, 33 1.372.373, 374, 375, 376, 377 de la subdivision ollicielle du lot originaire No 3(i5, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.90.Lea lots de terre situés au même endroit, axant front sur la 28e rue, connus et désignés sous les Nos 378, 379, 380, 381, 382.383.390, 391, 392, 393, 394.395 de la subdivision officielle du lot originaire No 305, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.97.Les lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la 27e rue, connus et désignés sous les Nos 390, 397.398, 399.400 401, 408.409, 410, 411, 412, 413 de la subdivision officielle du lot originaire No 305, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.98.Les lots de terre situés au même endroit-ayant front sur la 20e rue, connus et désignés sous les Nos 414, 415.410, 417, 418, 419, 420.427, 428, 429, 430, 431 de la subdivision officielle du lot originaire No 305, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.99.Les lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la 25e rue, connus et désignés sous les Nos 432, 433, 434, 435, 436, 437, 440, 447, Ils.449 de la subdivision officielle du lot originaire No 365, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.100.Les lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la 24e rue, connus et désignés sous les No- 150.451.452, 453.454, 455 de la subdivision officielle du lot originaire No 305, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.101.Les lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la 54e rue, connus et désignés sous les Nos 23, 24.31, 32, 33.34.35, 30.37, 38, 39 de la subdivision officielle du lot originaire No 366, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.102.Les lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la 53e rue, connus et désignés sous les Nos 42, 43, 44, 45, 40, 47.48, 49, 50.57, 5S.59, 60, 61, 62, 63, 64, 65 de la subdivision officielle du lot originaire No 366, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.; 103.Les lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la 52e rue connus et désignés sous les Nos 68, 69, 70, 71, 72.73.74, 75, 70.S3, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90.91 de la subdivision officielle du lot originaire No 366, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.104.Les lots de terre situés au même endroit, ayant front sur le boulevard Pie IX, connus et désignés sous les Nos 25, 26 , 54, 55.56, 80, 81, 100, 107, 155, 160, 181.182, 211, 212, 213, 239, 243, 245, 240, 247, 208.269.297, 298, 299, 320, 321.323, 324, 325.346, 347, 350, 351, 352.353, 354, 355, 356, 357, 358, 359.360, 361, 362, 363, 364, 365, 36(5, 367, 368, 369, 370, 371, 372, 373, 374, 375, 376, 377, 378, 380, 403, 430, 434, 455, 456, 459, 460, 481, 482, 484, 485, 486, 507, 508, 510, 511, 512, 513, 514, 515, 516, 517, 518, 519, 520, 521, 522, 523, 524, 525, 526, 529, 530, 531, 552, 553, 555, 556, 557, 578, 579 de la subdivision officielle du lot originaire No 366, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.105.Les lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la rue Perras, connus et désigné, sous les Nos 94, 95, 96, 97.98, 99, 100, 101.102, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117 delà subdivision officielle du lot originaire No 366, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.106.Les lots de terre situés au même endroit, ayant front sur la 51e Rue, connus et désignés sous les Nos 120, 121, 122,123,124, 125,126, 127, 95.Tue lots of land situate at the same place, fronting on Saint-Onges treet, known and designate.! under the Nos.329, 330, 331, 332, 333, 334, 372, 373, 374, 375, 370, 377 of the official subdivision of the primitive lot No.305, on the same.Official plan and book of reference.90.The lots of land situate at the same place', fronting on 28th street, known and designated under the Nos, 378, 379, 380, 381, 382, 383, 390, 391, 392, 393, 391, 395 of the official subdivision ot the primitive lot No.365, on the same official plan and book of reference.97.The lots of land situate at the same place, fronting on 27th street, known and designated under the Nos.390.397, 398, 399, 400, 401, 408, 409, 410.411.112, 413 of the official subdivision of the primitive lot No.305, on the same official plan and book of reference.98.The lots of land situate at the same place, fronting on 20th street, known and designated under the Nos.414, 415, 416, 417, 418, 419, 426, 427, 428, 429, 430, 431 of the official subdivision of the primitive lot No.365, on the same official plan and book of reference.99.The lots ot land situate at the same place, fronting on 25th street, known and designated under the Nos.432, 433, 434, 435, 436, 437, 446, 447, 448, 449 of the official subdivision of the primitive lot No.365, on the same official plan and book of reference.100.The lots of land situate at the same place, fronting on 24th street, known and designated under the Nos.450, 451, 452, 453, 454, 455 of the official subdivision of the primitive lot No.365, on the same official plan and book of reference.101.The lots of land situate at the same place, fronting on 54th street, known and designated under the Nos.23, 24, 31, 32.33, 34, 35, 36, 37, 38, 39 of the official subdivision of the primitive lot No.366, on the same official plan and book of reference.102.The lots of land situate at the same place, fronting on 53rd street, known and designated under the Nos.42, 43, 44, 45, 46, 47, 48,, 49, 50, 57, 58.59, 60, 61, 62, 63, 64, 65 of the official subdivision of the prinijtrve lot No.300, on the same official plan and book of reference.103.The lots of land situate at the same place, fronting on 52nd street, known and designated under the Nos.68,69.70,71,72,73,74,75,76,83, 84,85, 86,87,88,89,90,-91 of the official subdivision of the primitive lot No.366, on the same official plan and book of reference.101.The lots of land situate at the same place, fronting on boulevard Pie IX, known and designated under the Nos.25, 26, 54, 55, 56.80, 81, 106, 107, 155, 160, 181, 182, 211, 212, 213, 239, 243, 245, 246, 247, 268, 269, 297, 298, 299, 320, 321, 323, 324, 325, 346, 347, 350, 351, 352, 353, 354.355, 356, 357, 358, 369, 360, 361, 362, 303, 364, 365, 366, 367, 368, 369, 370, 371, 372, 373, 374, 375, 376, 377, 378, 380, 403, 430, 434, 455, 456, 459, 460, 481, 482, 484, 485, 4S6, 507, 508, 510, 511, 512, 513, 514, 515, 516, 517, 518, 519, 520, 521, 522, 523, 524, 525, 526, 529, 530, 531, 552, 553, 555, 556, 557, 578, 579 of the official subdivision of the primitive lot No.366, on the same official plan and book of'reference.105.The lots of land situate at the same place, fronting on Perras street, known and designated under the Nos.94, 95, 96, 97, 98, 99.100, 101, 102, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117 of the official subdivision of the 'primitive lot No.366, on the same official plan and book of reference.106.The lots of land situate at the same place, fronting on 51st street, known and designated under the Nos.120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 2506 12S, 136.136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 127, 128, 135, 130, 137, 138, 139, 140, 141, 142, de lu sulxiivision officielle du lot originaire No 143 of the official subdivision of the primitive lot 306, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.No.300, on the same official plan and book of reference.107.Les lots de terre situés au même endroit, 107.The lots of land situate at the same place, ayant front sur la 50c rue, connus et désignés fronting on 50th street, known and designated sous les Nos 140, 147, 148, 149, 150, 151, 152, under the Nos.146, 147, 148, 149, 150, 151, 152.163, 154, 101.162.163.164, 165.166, 167, 168, 153,154,161,162,163,164,165,166,167,168,169 169 de la subdivision officielle du lot originaire of the officiel subdivision of the primitive lot No.No 366, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.366, of the same official plan and Ixxik of reference?108.Les lots de terre situés au même endroit, 108.The lots of land situate at the same place' ayant front sur la 49e Rue, connus et désignés fronting on 49th street, known and designated sous les Nos 172, 173, 174, 175, 176, 177.178, under the Nos.172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 187, 188, 189.190, 191.192.193.194, 179, 180, 187, 188, 189, 15)0, 191, 192, 193, 194, 195 de la subdivision officielle du lot originaire 195 of the official subdivision of iie primitive No 300, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels, lot No.366, on the same official plan and book of reference.109.Les lots de terre situés au même endroit, 109.The lots of land situate at the same pkice, ayant front sur la rue Robert, connus et désignés fronting on Robert street, known and designated sous les Nos 198, 199.200, 201, 202.203.204, under the Nos.198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206.248, 249, 250 .251, 252, 253.254, 255.205, 206, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256 de la subdivision officielle du lot originaire 256 of the official subdivision of the primitive No 366, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels, lot No.366, on the same official plan and book of reference.110.Les lots de terre situés au même endroit.110.The lots of land s;tuate at the same place, ayant front sur la 48e rue, connus et désignés fronting on 48th street, known and designated sous les Nos 259, 260, 261, 262, 263, 264 , 265, under the Nos.259, 260, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 274.275.276.277, 2778.279.280, 281.266, 267, 274, 275, 276, 277, 278, 279, 280, 281, 282 de la subdivision officielle du lot originaire 282 of the official subdivison of the prim'tivc No 366, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels, lot No.366, on the same official plan and book of reference.111.Les lots de terre situés au même endroit.111.The lots ol land situate at the same place, avant front sur la 47e rue, connus et désignés fronting on 47th street, known and designated sous les Nos 285, 286, 287, 288.289, 290, 291.under the Nos.285, 286, 287, 288, 289, 290, 291.292, 293, 200.301.302, 303, 304, 305.306.292, 293, 300, 301, 302, 303, 304, 305, 300, 307.307, 308 de la subdivision officielle du lot origi- 308 of the official subdivision of the primitive naire No 306, aux mêmes plan et livre de renvoi lot No.366, on the same official plan and book of officiels.reference.112.Les lots de terre situés au même endroit.112.The lots of ljand sitaute at the same place, ayant front sur la 46e rue, connus et désignés fronting on 46th street, known and designated sous les Nos 311, 312.313, 314, 315, 316, 317.under the Nos.311, 312, 313, 314, 315, 316, 317, 318, 319, 326, 327, 328, 329, 330, 331.332, 333, 318, 319, 326, 327, 328, 329, 330, 331, 332, 333, 334 de la subdivision officielle du lot originaire 334 of the official subdivision of the primitive lot No 366, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.No.366, on the same official plan and book of reference.113.Les lots de terre situés au même endroit, 113.The lots of land situate at the same place , avant front sur la rue Lefebvre, connus et désignés fronting on Lefebvre street, known and designa-sous les Nos 337.338, 339, 340, 341, 342, 343, ted under the Nos.337, 338, 339, 340, 341, 342, 344, 345, 383.384, 385.386, 387, 388, 389.390, 343, 344, 345, 383, 384, 385, 386, 387, 388, 389, 391 de la subdivision officielle du lot originaire 390, 391 oî the official subdivision of the primitive No 366, aux mêmes plan et livre de renvoi officiels, lot No.366, on the same official plan and book of reference.114.Les lots de terre situés au même endroit, 114.The lots of land situate at the same place, ayant front sur la 45e rue, connus et désignés sous fronting on 45th street, known and designated les Nos 394, 395, 396,397, 398,399,400, 401.402, under the Nos.394, 395, 396, 397, 398, 399, 400, 409, 410.411, 412, 4113, 414, 415.416, 417 de la 401, 402, 409, 410, 411, 412, 413, 414 , 415, 416, subdivision officielle du lot originaire No 366, 417 of the official subdivision of the primitive aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.lot No.366, on the same official plan and book of reference.115.Les lots de terre situés au même endroit, Ilôt The lots of land situate at the same place, ayant front sur la 44e rue, connus et désignés sous fronting on 44th street, known and designated les Nos 420, 421, 422,423, 424,425.426, 427,428, under the Nos.420, 421, 422, 423, 424, 425, 426, 435, 436.437, 438.439.440.441, 442, 443 de la 427, 428, 435, 436, 437, 438, 439, 440, 441, 442, sulxiivision officielle du lot originaire No 366, aux 443 of the official subdivision of the primitive lot mêmes plan et livre de renvoi officiels.No.366, on the same official plan-and book of reference.116.Les lots de terre situés au même endroit, 116.The lots of land situate at the same place, ayant front sur la 43e rue, connus et désignés sous fronting on 43rd street, known and designated les Nos 446,447, 448,449,450, 451.452, 453.454, under the Nos.446, 447, 448, 449, 450, 451, 452, 461, 462, 463.464.465, 466, 467.468.469 de la 453, 454, 461, 462, 463, 464, 465, 466, 467, 468, subdivision officielle du lot originaire No 366, 469 of the official subdivision of the primitive lot aux mêmes plan et livre de renvoi officiels.No.366, on the same official plan and book of reference.117.Les lots de terre situés au même endroit.117.The lots of land situate at the same place, ayant front sur la 42e rue, connus et désignés sous fronting on 42nd street, known and designated les Nos 472,473,474,475,476,477,478,479,480, under the Nos.472, 473, 474, 475, 476, 477, 478, 487, 488, 489, 490, 491, 492, 493, 494, 495 de la 479, 480, 487, 488, 489, 490, 491, 492, 493, 494, 2507 sulnlivision officielle du lot originaire No 306, aux niéines plan et livre t number sixteen on Pakinawatick street, in the township of Maniwaki, county of Ottawa, containing sixty-six feet in width, along said street, by one hundred and sixty-five feet in depth \u2014together with the dwelling and other buildings thereon erected.The whole according to a plan dated the 29th November, 1904, deposited in the registry office of the county of Ottawa, by the department of Indian Affairs of Canada.To he sold at the registry office, in the city of Hull, on the THIRTY FIRST day of DECEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.C -M.WRIGHT, Sheriff.Skeriff's office.Hull, 26th November, 1918.4320\u201448-2 [First publication, 30th November.19181- .2508 QUÉBEC QUEBEC FIKRI FACIAS.Québec, à savoir :\\ I A CITE DE QUEBEC ; No 2550./ L\" contre FRANÇOIS-XAVIER IÎOUSSEAU, junior, de la cité de Québec.Lu subdivision No 205 (deux cent cinq) du lot No 511 (cinq cent onze) du cadastre officiel pour Saint-Roch-Nord, maintenant quartier Jacques-Cartier, de la cité de Québec (autrefois quartier Limoilou), étant un lot vacant situé sur la rue Olier\u2014circonstances et dépendances ; sujet à une rente annuelle de $22.83 payable le premier mai à 1'Hotel-Dieu de Quétac.Pour être vendue à mon bureau, en la cité de Québec, le VINGT-QUATRIEME jour de JANVIER (1919) à DIX heures du matin.Le shérif, CLEOPHAS BLOUIN.Bureau du shérif.Québec, 19 décembre 1918.4009\u201451-2 [Première publication.21 décembre 1918).[Deuxième publication, 4 janvier 1919].FIERI FACIAS.Québec, à savoir :\\ I A CORPORATION No 1618./ L» DE LA PAROISSE DE NOTRE-DAME-DES-ANGES.-DE-MON-TAUBAN, cor[)s politique et incorporé ayant sa principale place d'affaires à Notre-Dame-des-Anges.dans le comté de Portneuf ; contre ALBERT NAUD, de la paroisse de Notre-Dane-des-Anges-de-Montauban, à savoir : tas lots 17 (dix-sept), 18 (dix-huit) et 19 (dix-neuf) du cadastre officiel pour la paroisse de Notre-Dame-des-Anges, comté de Portneuf, étant des lots de terre situés au deuxième rang sud-ouest du canton Chavigny\u2014avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendus en bloc.Pour être vendus il la porte de l'église paroissiale de Not.re-Dame-des-Anges, comté de Portneuf, le VINGT-QUATRIEME jour de JAN-vier prochain (1919), à DIX heures du matin.Le shérif, CLEOPHAS BLOUIN.Bureau du shérif.Quélxîc, 19 décembre 1918.4671\u201451-2 [Première publication, 21 décembre 1918.] [Deuxième publication, 4 janvier 1918.] FIERI FACIAS.Québec, à savoir:! ï A BANQUE NATIONA-No 3154./ *-* LE, corporation légale, ayant son principal bureau d'affaires en la cité de Québec; contre PIERRE GIGUERE, de Québec, à savoir : La sulxiivision No 111 (cent onze) du lot No 2098 (deux mille quatre-vingt-dix-huit) du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Sauveur de Québec, étant un terrain situé sur la rue Sainte-Agnès\u2014avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendue à mon bureau, en la cité de Québec, le VINGT-QUATRIEME jour de AJNVIER prochain (1919), à DIX heures du matin.lie shérif, CLEOPHAS BLOUIN.Bureau du shérif.Québec, 19 décembre 1918.4673\u201451-2 [Première publication, 21 décembre 1918.] [Deuxième publication, 4 janvier 1918.] FIERI FACIAS.Quebec, to wit : \\ 'THE CITY OF QUEBEt No.2550./ 1 against FRANÇOIS-XAVIER ROUSSEAU, junior, of the city of Québec.The subdivision No.205 (two hundred and five) of the lot No.511 (five hundred and eleven) of the official cadastre for Saint-Roch North, now Jacques-Cartier ward (formerly Limoilou ward), being a vacant lot situate on Olier street\u2014circumstances and dejxmdencies ; subject to an annual rent of $22.83 payable on the first May to the Hôtel-Dieu de Québec.To be sold at mv office, in the city of Quelle, on the TWENTY FOURTH day of* JANUARY next (1919).at TEN o'clock in the forenoon.CLEOPHAS BLOUIN, Sheriff.Sheriff's office.Quebec, 19th December, 1918.4670\u201451-2 [First publication, 21st December, 1918].[Second publication, 4th January, 1019].FIERI FACIAS.Quebec, to wit : \\ THE CORPORATION No.1618./ * OF THE PARISH OF NOTRE-DAME-DES-ANGES-DE-MONTAU-BAN, a body politic and corporate having its principal place of business at Notre-Dame-des-Anges, in the county of Portneuf ; against ALBERT NAUD, of the parish of Notre-Dame-des- Anges-de-Montauban, to wit : The lots 17 (seventeen), 18 (eighteen) and 19 (nineteen) of the official cadastre for the parish of Notre-Dame-des-Anges, county of Portneuf, being lots of land situated in the second southwest range of the township of Chavigny\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold en bloc.To be sold at the parochial church door of Notre-Dame-des-Anges, county of Portneuf, on the TWENTY FOURTH day of JANUARY next (1919), at TEN o'clock in the forenoon.CLEOPHAS BLOUIN, Sheriff.Sheriff's office.Quebec, 19th December, 1918.4672\u201451-2 [First publication.21st December, 1918.] [Second publication, 4th January.1918.] FIERI FACIAS.Quebec, to wit: 11 A BANQUE NATIO-No.3154./ *-* NALE, a Ixxly politic and corporate duly incorporated, having its princiapl place of business in the city of Quebec; against PIERRE GIGUERE.of Quebec, to wit : The subdivision No.Ill (one hundred and eleven) of lot No.2098 (two thousand and ninety eight) of the official cadastre for the parish of Saint-Sauveur-de-Québec, being a lot of land on Sainte-Agnès street\u2014with thebuildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at my office, in the city of Quebec, on the TWENTY FOURTH day of JANUARY next (1919), at TEN o'clock in the forenoon.CLEOPHAS BLOUIN, Sheriff.Sheriff's office.Quebec, 19th December, 1918.4674\u201451-2 [First publication, 21st December, 1918.] [Second publication, 4th January, 1919.] 250') FIER] FACIAS.Québec, à savoir:! ï ALPHOXSK JACQUES No 1199.fj»~ et GEO.-I.IiACHAN-CE, tous deux de la cité de Québec, commerçants, y faisant affaires comme marchands de matériaux de construction sous le nom de G.-I.Lâcha n ce, enregistrée ; contre L.BRETON, ALMANZAR MALOUIN, J.-A.BRETON, J.-C.BELANGER, PAUL EMOND, PIERRE GIGNAC, GEO.COTE, JOS.BOUTET, JOSEPH GINGRAS.ANTOINE CASGRAIN, tous de (Québec, et y faisant affaires dans le district de (Québec, sous le nom de \" ta Club Saint-Jean-Baptiste de Québec \" et constitué en corporation civile, la dite corjxjration ayant son principal établissement dans le district de Québec, à savoir : Une maison construite sur les subdivisions Nos 30 et 31 (trente et trente-un) du lot No 44a (quarante-quatre a) du cadastre officiel pour la paroisse de Sainte-Pétronille, Ile d'Orléans, comté de Montmorency.Pour être vendue à la porte de l'église paroissiale de Sainte-Pétronille, Ile d'Orlénas, comté de Montmorency, le TRENTE ET UNIEME jour de JANVIER prochain (1919), à DIX heures du matin.ta shérif, CLEOPHAS BLOUIN.Québec, 19 décembre 1918.4675\u201451-2 (Première publication, 21 décembre 1918.] [Deuxième publication, 11 janvier 1919.] FIERI FACIAS.Québec, à savoir : \\ TTHEOPHILE BEAU-No 1G46./ A DOIN, de Saint-Henri, comté de Lévis, cultivateur ; contre JOHN JOHNSON, de la ville de Lauzon, ingénieur-mécanicien, à savoir : 1.La subdivision No 29 (vingt-neuf) du lot No 142 (cent quarante-deux) du cadastre officiel pour le village de Bienville, comté de Lévis, étant un emplacement situé sur la rue Wolfe\u2014avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances ; 2.La subdivision No 30 (trente-six) du lot No 142 (cent quarante-deux) du cadastre officiel pour le village de Bienville, comté de Lévis, étant un emplacement situé sur la rue Wolfe, circonstances et dépendances.Pour être vendus â la porte de l'église paroissiale de Bienville, comté de Lévis, le NEUVIEME jour de JANVIER prochain (1919), à DIX heures du matin.ta shérif, CLEOPHAS BLOUIN.Bureau du shérif.Québec, 5 décembre 1918.4479-49-2 [Première publication, 7 décembre 1918.] [Deuxième publication, 21 décembre 1918.] FIERI FACIAS.Québec, à savoir:! I A CITÉ DE LEVIS; No 1991./ *-* contre TELESPHORE PARADIS, de la cité de Lévis.1.tas lots Nos 445 (quatre cent quarante-cinq), 445a (quatre cent quarante-cinq A), 446 (quatre cent quarante-six), 446a (quatre cent quarante-six A), 447a (quatre cent quarante-sept A), 448 (quatre cent quarante-huit), 449 (quatre cent quarante-neuf), 450 (quatre cent cinquante), 451 (quatre cent cinquante et un), 452 (quatre cent cinquante-deux) et 453 (quatre cent cinquante-trois) du cadastre officiai pour le quartier de Lauzon, de la cité de Lévis, étant des lots de terre et de grève situés dans le susdit quartier\u2014avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances, à distraire desdits lots la ligne de chemin de fer.FIERI FACIAS Quebec, to wit: 1 I ALPHONSE JACQUES No.1199./ J.\" and GEO.-L LACIIAN-CE, both of the city of Quebec, and (tarrying on business in said city as dealers in building materials under the name of G.-I.Lachance, registered ; against L.BRETON, ALMANZAR MALOUIN, J.-A.BRITON, J.-C.BELANGER, PAUL EMOND, PIERRE GIGNAC.GEO.COTE, JOS BOUTET.JOSEPH GINGRAS, ANTOINE CASGRAIN, all of the city of Quebec and (tarrying on business in said city and district of Quebec, under the name of \"LeChlb Saint-Jean-Baptiste de Québec\", a body politic and corporate having its principal place of business in the district of Quebec, to wit : A house erected on subdivisions Nos.30 and 31 (thirty and thirty one) of lot No.44 a (forty four a) of the officia] cadastre for the parish of Sainte-Pétronille, Island of Orleans, county of Montmorency.To be sold at the parochial church door of Sainte-Pétronille, Island of Orleans, county of Montmorency, the THIRTY FIRST day of JANUARY next (1919), at TEH o'clock in the forenoon.CLEOPHAS BLOUIN, Sheriff's office.Sheriff.Quebec, 19th December, 1918.4676\u201451-2 [First publication, 21st December, 1918.[Second publication, 11th January, 1919.] FIERI FACIAS.Quebec, to wit: \\ HTHEOPHILE BEAU DOIN, No.1646./ * of Saint-Henri, county of Levis, farmer ; against JOHN JOHNSON, of the town of Lauzon, mechanical-engineer, to wit : 1.The subdivision No 29 (twenty nine) of lot No.142 (one hundred and forty two) of the offi-cail cadastre for the village of Bienville, county of Levis, being an emplacement situate on Wolfe street\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dejxmdencies ; 2.The subdivision No.36 (thirty six) of lot No.142 (one hundred and forty two) of the official cadastre for the town of Bienville, county of Levis, being an emplacement situate on Wolfe street, circiunstances and dependencies.To be sold at the parochail church door of Bienville, county of Levis, on the NINTH day of JANUARY next (1919), at TEN o'clock in the forenoon.CLEOPHAS BLOUIN, Sheriff.Sheriff's office.Quebec, 5th December, 1918.4480-49-2 [First publication, 7th December, 1918.] [Second publication, 21st December, 1918.] FIERI FACIAS.Quebec, to wit :\\ \"THE CITY OF LEVIS ; No.1991./ A against TELESPHORE PARADIS, of the city of Levis.1.The lots Nos.445 (four hundred and forty five), 445a (four hundred and forty five A), 446 (four hundred and forty six), 446a (four hundred and forty six A), 447a (four hundred and forty seven A), 448 (four hundred and forty eight), 449 (four hundred and forty nine), 450 (four hundred and fifty), 451 (four hundred and fifty one), 452 (four hundred and fifty two) and 453 (four hundred and fifty three) of the official cadastre for Lauzon ward, of the city of tavis.being land and water lots situate in the aforesaid ward\u2014 with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies, to be withdrawn from the said lots the railway line. 2510 Pour être vendus en bloc ; 2.Les lots Nos 308 (trois cent soixante-huit), 866 (trois cent soixante-six) et 365 (trois cent soixante et cinq) du cadastre officiel pour le quartier Lauzon, de la cité de Lévis, étant des terrains situés sur la rue Commerciale\u2014circonstances et dépendances.Pour être vendus en bloc : 3.Les lots Nos 90 (quatre-vingt-dix) et 91 (quatre-vingt-onze), du cadastre officiel pour le quartier Notre-Dame, de la cité de Lévis, étant (les terrains situés sur la rue Wolfe\u2014circonstances et dé|)cndance.s ; à distraire du lot No 90, la partie nord vendue à Dame F.-X.Pelchat, suivant acte enregistré au bureau d'enregistrement de Lévis, sous le No 53226, à distraire du lot No 91 la partie sud vendue à Délie Rachelle Hcrnier, suivant acte enregistré au bureau d'enregistrement de Ivévis, sous le No 37801.Pour être vendus en bloc; 4.Le lot No 602 (six cent deux) du cadastre officiel pour le quartier Notre-Dame, de la cité de Lévis, étant un terrain situé dans la Côte du Passage avec les bâtisses dessus construites, circonstances et déjxmdances.Pour être vendus à la porte de l'église paroissiale de Notre-Dame-de-la-Victoire, comté de Lévis, le DIXIEME jour de JANVIER prochain (1919), à DIX heures du matin.Le shérif.CLEOPHAS BLOUIN.Bureau du shérif.Québec.5 décembre 1918.4481-49-2 (Première publication, 7 décembre 1918.] [Deuxième publication, 21 décembre 1918.] SAGUENAY To be sold in block ; 2.The li.ts Nos.36S (three hundred and sixty eight), 366 (three hundred and sixty six) and 365 (three hundred and sixty five) of the official cadastre for Lauzon ward, of the city of Levis, being lots of land situate on Commerciale street circumstances and dependencies.To be sold in block ; 3.The lots Nos.90 (ninety) and 91 (ninety one), of the official cadastre for Notre-Dame ward, of the city of Levis, being lots of land situate on Wolfe street\u2014circumstances and dependencies ; to be withdrawn from the lot No.90, the north part sold to Dame F.-X.Pelchat, in accordance with registered deed in the registry office of Levis under the No.53220, to be withdrawn from the lot No.91 the south part sold to Delle Rachelle Bernier, in accordance with registered deed in the registry office of Levis, under the No.37801.To lx» sold in block; 4.The lot No.602 (six hundred and two) of the official cadastre for Notre-Dame ward, of the city of Levis, being a lot of land situate on Côte du Passage\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at the parochial church door of Notre-Dame-de-la-Victoire, county of Levis, on the TENTH day of JANUARY next (1919).at TEN o'clock in the forenoon.CLEOPHAS BLOUIN, Sheriff.Sheriff's office.Quebec, 5th December, 1918.4482-49-2 [First publication, 7th December, 1918.] [Second publication, 21st December, 1918.1 SAGUENAY FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour supérieure.\u2014District de ChicmUimi.Malbaie, i savoir :\\ AIMÉ BOILY, père, No 5748./ commerçant, de Chi- coutimi, demandeur ; contre JOSEPH RIVE-RIN, CHARLES-EDOUARD RIVERIN et HENRI RIVERIN, tous trois de la Malbaie, dans le district de Saguenay, défendeurs.Comme appartenant à Charles-Edouard Rive-rin, l'un des défendeurs : Un certain emplacement situé dans la concession du Cap-à-l'Aigle, en la paroisse de Saint-Etienne-de-la-Malbaie, contenant quatre perchée de front sur cinq perches de profondeur ; ledit emplacement étant et composant le lot de terre numéro quatre-vingt-dix-huit (98), des plan et livre de renvoi officiel du cadastre pour ladite paroisse de la Malhaie\u2014avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendu à mon bureau, à la Malbaie, au palais de justice, le VINGT-TROISIEME jour de JANVIER prochain, à DIX heures du matin.ta shérif, ELIE MALTAIS.Bureau du shérif.Malbaie, 10 décembre 1918.4591\u201451-2 [Première publication, 21 décembre 1918.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Chicoutimi.Malbaie, to wit :1 A IMÉ BOILY, senior, No.5748./ trader, of Chicoutimi plaintiff ; against JOSEPH RIVERIN, CHARLES-EDOUARD RIVERIN and HENRI RIVERIN, all three of la Malbaie, in the district of Saguenay, defendants.As belonging to Charles-Edouard Ri vérin, one of the defendants : That certain emplacement situate in the concession of Cap-à-1'Aigle, in the parish of Saint-Etienne-de-la-Malbaie, containing four perches in front by five perches in depth ; the said empla-cemen being and composing the lot of hand number ninety eight (98).of the official cadastral plan and book of reference for said parish of la Malbaie\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at my office, at la Malbaie, at the Court House^on the TWENTY THIRD day of JANUARY next, at TEN o'clock in the forenoon.ELIE MALTAIS, Sheriff.Sheriff's office.Malbaie, 10th December, 1918.4592\u201451-2 [First publication, 21st December, 1918.1 2511 SAINT-FRANÇOIS SAINT-FRANCIS FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de circuit.\u2014District de Suint-François.Saint-François, à savoir: ] DO B E R T-R.No.37./ 1\\ BURR ACE, agontd'assurance.etEVICLYN-M.HALL.commis, tousdeux de la citéde Sherbrooke.district de Saint-François, faisant affaires en société connue agents d'assurance, sous les nom et raison sociale de R.-R.Burrage & Co., demandeurs ; contre A.ASTBURY.de la cité de Sherbrooke, dans le district de Saint-François, et A.-B.LITTLE, de Compton, dans le district de Saint-François, défendeurs.Saisis comme appartenant aux dits défendeurs: Les lisières ou lopins de terre sis et situés dans le canton de Compton susdit, à savoir : Premièrement: lot de terre, dans le dit canton de Compton, mesurant trente acres de terre, mesure précise, à être pris à même la partie est du lot vingt-cinq du cinquième rang de ( !omp~ ton, et à l'ouest cinquante acres avec l'nllouance ordinaire pour les chemins du lot vingt-cinq du sixième rang du dit canton ; et borné au nord par la ligne latérale septentrionale des dits lots, à l'est par la portion ou le résidu est du lot vingt-cinq du sixième rang appartenent à Freedom Farwell ou représentants, «à l'ouest par le chemin, tel qu'il existe, conduisant de Milby à Compton Centre, et au sud par une ligne parallèle à la dite frontière septentrionale et assez loin d'ieelle pour que soit comprise la dite quantité de trente acres de terre, mesure précise, actuellement connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels du dit canton comme étant une partie du lot vingt-cinq-c (25e) du cinquième rang, et partie du lot vingt-cinq-rt, (25a) du sixième rang ; Deuxièmement : La lisière ou le lopin de terre situé dans le dit canton de Compton, connu et désigné comme étant toute la partie du lot numéro vingt-six-c (2bV) du cinquième rang, sur le plan et livre de renvoi officiel du cadastre du dit canton de Compton, située sur la rive ouest de la rivière Moe, sauf et excepté trois acres plus ou moins, entre la dite rivière et le grand chemin, vendus à Albro Wilcox par Willis-M.Ford : le lopin de terre vendu par les présentes mesurant environ cinquante acres de terre, plus ou moins\u2014avec les bâtisses et améliorations dessus construites et faites.Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Thomas-de-Compton, district de Saint^François, le VINGT-DEUX IEME jour de JANVIER prochain, 1919, à DIX heures de l'avant-midi.IjC député-shérif, 4631\u201451-2 ARTHUR LAGUEUX.[Première publication, 21 décembre 1918.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court.\u2014District of Saint Francis.Sainl Francis, to wit: 1 DORER T-R.BUR, No.37.i IN.RAGE, insurance agent, and EVELYN-M.HALL, clerk, both of the city of Sherbrooke, district of Saint Francis, carrying on business in partnership as insurance agents, under the name style and firm of R.-R.Burrage & Co, plaintiffs ; against A.ASTBURY, of the city of Sherbrooke, in the district of Saint Francis, and A.-B.LITTLE, of Compton, in the district of Saint Francis, defendants.Seized as belonging to the said defendants : Those certain tracts or parcels of land situate and being in the township of ( 'oinplon aforesaid, viz .First : That certain lot of land, in the said township of Compton, containing thirty acres of land, exact measure, to be taken out of the Easterly part of the lot twenty five in the lift h range of Compton, and the westerly fifty acres with the usual allowance for highways of lot twenty live in the sixth range of said township ;and bounded northerly by the northerly side line of said lots, easterly by the easterly portion or residue of lot twenty five in the sixth range belonging to Freedom Farwell or representatives, westerly by the highway, as now travelled, leading from Milby to Compton Centre, and southerly by a line parallel with said northerly boundary and far enough therefrom to contain said quantity of thirty acres of land, exact measure.and now know nand designated on the official cadastral plan and book of reference for the said township as part of lot twenty five-C (26c) in the fifth range, and part of lot twenty five-a (25«) in the sixth range ; Second: That certain tract or parcel of land situate in said township of Compton known and designated as all that part of the lot number twenty six-e (26c) in the fifth range,on the official cadastral plan and book of reference for the said township of Compton, which lies on the west side of Moe's river, save and except about three acres more or less, between said river and the hihgway, sold by Willis-M.Ford to Albro Wilcox; the parcel of land hereby sold containing about fifty acres of land, more or less\u2014together with the buildings and improvements thereon erected and made.To be sold at the church door of the parish of Saint-Thomas-de-Compton, district of Saint Francis, on the TWENTY SECOND day of JANUARY next, 1919, at TEN o'clock in the forenoon.ART.LAGUEUX, 4(532\u201451-2 Deputy-sheriff.[First publication, 21st December, 1918.] Lettres patentes Lettres patent ** O'Brien Power Pulp and Paper Company, \" O'Brien Power Pulp and Paper Company, Limited \".Limited \".Avis est donné au public que, en vertu de la Public notice is hereby given that, under the loi des compagnies de Québec, il a été accordé Qiiclwc Companies' Act, letters patent have been par le lieutenant-gouverneur de la province de issued by the Lieutenant Governor of the Prov- Québec, des lettres patentes, en date du treiz- ince of Quebec, bearing date the thirteenth day ième jour de décembre 1918, constituant en cor- of December 1918, incorporating MM.Lawrence- poration M.M.Lawrence-Arthur Cannon, conseil Arthur Cannon, King's Counsel ; George Parent, du roi, George Parent, conseil du roi ; Léon Cas- King's Counsel ; Léon Casgrain, advocate ; Co- 2512 grain, avocat ; Corinne Deslauriers, Alida Chouinard, sténographes, tous de la cité de Québec, pour les lins suivantes : Exercer sous toutes ses formes le commerce du bois dfi*Charpente, de construction et de pulpe, et manufacturer, produire, acheter, vendre et trafiquer du boil de construction, des billots, du bois de charpente et du bois de toutes espèces, pour tous objets, ainsi que de leurs produits et sous-produits ; Acheter, louer ou autrement acquérir des biens-fonds, terrains, emplacements, droits de surface, concessions forestières, forêts et terres à l>ois, lots de grève, droits de flottage, droits émanant du gouvernement, des municipalités ou autres, des privilèges, franchises, avantages et licences de toutes sortes, et les dévelopj>er, vendre, aliéner, échanger, ou autrement en trafiquer ; Acheter, louer ou autrement acquérir, bâtir, construire, entretenir et exploiter des moulins pour la fabrication de la pulpe et du papier, et exercer généralement l'industrie de fabricants, importateurs, ex]h>rtateurs et négociants de pulpe, papier, produits du papier ou de leurs substituts de toutes catégories et descriptions, ainsi que des matières premières et substances de toute sorte, des pates, préparations, mélanges, ingrédients chimiques, solutions et combinaisons, ou d'aucun de leurs sous-produits utiliser ou susceptibles d'être utilisés en rapport avec ladite industrie ; Acquérir par achat, louage, licence, ou autrement, et développer, exploiter ou entretenir des pouvoirs hydrauliques ou autres, des lots de grève, des droits de flottage, des franchises, concessions, droits, privilèges, installations, bâtisses et machines j)our la génération, la production et conversion de l'énergie électrique, pneumatique, hydraulique ou autre qu'aucun gouvernement ou aucun pouvoir fédéral, provincial, municipal ou local, ou aucune corporation ou personne peut, en vertu d'aucune loi, statut, ordonnance, bail, licence ou pouvoir, légalement, ou est autorisée à passer, faire ou accorder ; et payer, aider et contribuer à leur mise à exécution, affecter aucunes actions, obligations ou valeurs de la compagnie au paiement du coût d'achat nécessaire, des frais, charges et dépenses encourues ; et vendre, distribuer ou autrement disposer d'aucun excédant de cette énergie électrique, pneumatique, hydraulique ou autre, dans le comté de Témiscaming ; Améliorer et développer le débit des rivières et lacs, construire et entretenir des réservoirs, digues, canaux, jetés, estacades et d'autres structures et installations de toutes sortes ; Construire, acheter ou autrement acquérir des steamers, barges, remorqueurs et d'autres espèces de navires et d'embarcations pour la navigation intérieure ou océanique, les utiliser et mettre en activité ; Construire, acheter, louer ou autrement acquérir des bassins, docks, jetés, pontons, quais, entrepôts, élévateurs ou d'autres bâtisses ou structures susceptibles de servir à l'industrie de la compagnie ; Construire et exploiter, aux fins de l'industrie de la corporation, et sur les terrains qu'elle possède ou contrôle, des tramways, des voies latérales, et d'autres commodités de transport ; Acheter, louer ou autrement acquérir, bâtir, construire, entretenir et exploiter des moulins à bois et à scie, se livrer aussi au commerce de la fabrication et préparation pour le marché du bois de charpente, de construction et des bois de toutes les catégories et descriptions, à toutes fins, ainsi que de leurs produits et dérivés ; rinne Deslauriers, Alida Chouinard, both stenographers, all of the city of Quebec To carry on in all its branches a lumber, timber and pulpwood business and to manufacture, produce, buy, sell and deal in timber, logs, lumber and wood of all kinds and for all purposes ami the products and by-products thereof ; To purchase, lease or otherwise acquire, real estate, lands, locations, surface rights, timber limits, woodlands and timber lands, water lots, river rights and Govenunent, municipal or other rights, privileges, franchises, easements and licenses of all kinds, and to develop, sell, dispose of.exchange or otherwise deal in the same ; To purchase, lease or otherwise acquire and build and construct and maintain and operate pulp and paper mills, and to carry on generally the business of manufacturers, importers exporters and dealers in pulp, paperand paper products or substitute of all kinds and description, and of the raw materials and substances of every kind, pulps, preparations, mixtures, chemicals, solvents and combination, or any by-product thereof used or capable of being used in connection with the said business ; To acquire by purchase, lease, license, or otherwise and to develop, operate or maintain water powers and other works, water lots, water privileges, franchises, concessions, rights, privileges, plant, buildings and machinery for the manufacture, production and convertion of electric, pneumatic, hydraulic or other power or force, which any Government or public authority, federal, provincial, municipal or local, or any Corporation or individual may under or by virtue of'any act statute, or ordonnance, lease, license or power, be lawfully emjK>wered or authorized to enact, make or grant, and may pay for, aid in and contribute towards carrying same into effect, and may appropriate any of the Company's stock, bonds or assets, to defray the necessary purchase price, costs, charges and expenses thereon ; and to sell, distribute or otherwise dispose of any surplus of such electric, pneumatic, hydraulic or other power or force in the county of Témiscaming ; To improve and develop rivers and lakes, and to construct and maintain reservoirs, canals, dams, embankments, booms and other works and equipment of all kinds ; To construct, purchase or otherwise acquire steamers, barges, tugs or any other kind of craft or boats for inland or ocean navigation, and to employ and operate the same ; To construct, purchase, lease or otherwise acquire, basins, docks, jetties, piers, wharves, warehouses, elevators or other buildings or works capable of being used in connection with the business of the company ; To construct and operate for the purpose of the company's business and on lands owned or controlled by the company, tramways and railway sidings and other transportation facilities ; To purchase, lease or otherwise acquire and build and construct and maintain and operate lumber and saw mills, and to engage in the business of manufacturing and preparing for market timber, lumber and wood of all kinds and descriptions for all purposes, and the products and by-products thereof ; 2513 Importer, exporter, acheter, vendre, et autrement faire le commerce du bois de charpente et des bois de toutes espèce», fabriquer des objets de toutes sortes dans la confection desquels entre le bois, et en trafiquer ; Manufacturer, acheter, vendre, troquer et trafiquer des marchandises, effets, vivres, provisions, instruments, denrées, fournitures et matériaux de toute nature et description ; Construire et maintenir des poteaux, fils île transmission, lignes téléphoniques et télégraphiques pour la distribution de l'énergie et pour les fins générales de l'industrie de la corporation ; Emettre, soit connue entièrement libérées et non-sujettes ;\\ appel des actions, parts, obligations ou debentures de la compagnie en faveur d'aucune personne, société ou corporation, pour aucune propriété ou aucuns droits acquis par la compagnie, et rémunérer soit en numéraire soit en actions, obligations ou debentures comme susdit, aucune personne, société ou corporation pour services rendus ou à être rendus à la compagnie, en rapport avec sa constitution ou corporation, son organisation ou sa promotion, ou la gestion tie ses affaires ; Vendre ou autrement disposer de la totalité ou d'aucune partie de la propriété, de l'actif, des droits de l'entreprise ou de l'achalandage de la compagnie, et recevoir en paiement total ou partiel du numéraire, «les obligations, actions ou d'autres valeurs d'aucune corporation ou compagnie ; Solliciter, acheter ou autrement acquérir aucunes patentes, licences, concessions et privilèges similaires conférant un droit limité, exclusif et non-exclusif il l'usage d'aucun secret ou autre renseignement relatif î\\ aucune invention ou à aucun procédé, et faire valoir, vendre, céder à bail ou autrement négocier ces patentes, licences ou concessions ; Acquérir, détenir, vendre ou autrement aliéner le capital, les parts, valeurs ou l'entreprise d'aucune autre compagnie dont l'un des objets est l'exercice d'aucun des pouvoirs de la corporation, céder son entreprise ou son actif, ou s'unir h aucune telle compagnie ; Conclure aucun arrangement relatif au partage des bénéfices, à l'union des intérêts, à la coopération, au risque mutuel, à la concession réciproque ou autre, avec aucune personne ou compagnie exerçant ou ayant l'intention d'exercer aucune industrie que la présente compagnie est autorisée à exercer, ou susceptible d'être exercée de manière à profiter directement ou indirectement à la compagnie ; Construire, acquérir, entretenir, exploiter et autrement disposer de maisons d'habitation, résidences, boutiques, magasins, maisons de pension, hôtels, restaurants et autres entreprises nécessaires ou utiles aux fins de la compagnie, ou qui peuvent être d'un usage économique en rapport avec icelles ; Acquérir par achat ou autrement, détenir, vendre et trafiquer des affaires, de l'actif, de l'achalandage, des parts, actions ou valeurs d'aucune compagnie ou corporation, et généralement faire tous actes, exercer tous pouvoirs et aucun commerce se rattachant à la parfaite réalisation des objets pour lesquels la compagnie est constituée en corporation, sous le nom de \"O'Brien Power, Pulp and Paper Company, Limited\", avec un fonds social de deux millions cinq cent mille piastres ($2,500.00), divisé en vingt-cinq mille (25,000) parts de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera à Montréal, dans le district de Montréal.To import, export, buy, sell, and otherwise deal in lumber and wood of all kinds, and to manufacture and deal in articles of all kinds in the manufacture of which timber or wood is used ; To mamifacture, buy, sell, baiter and deal in merchandise, goods, stores, implements, provisions, wares, supplies and materials of every kind and description ; To construct and maintain |x>les, lines, transmission lines, telephone and telegraph lines for the distribution of power and for the general purposes of the Company's business : To issue either fully paid up or partly paid up stock,shares, bonds or debentures of the company to any person,firm or corporation for any property or rights acquired by the company, and to remunerate either in cash or in stock, bonds or debentures as aforesaid, any person, firm or Corporation for services rendered or to be rendered to the company in connection with its incorporation, promotion or organization or in connection with the conduct of the company's business ; To sell or otherwise dispose of the whole or any part of the property, assets, rights, undertaking or goodwill of the company and to accept payment for the same wholly or in part, in cash, bonds, stocks, or other securities of any corporation or company.To apply for purchase or otherwise acquire any patents, licenses, concessions and the like, conferring any exclusive or non-exclusive or limited right to use or any secret or other information as to any invention or process, ana to turn to account, sell, lease or otherwise deal in such patents, licenses or concessions.To acquire, hold, sell or otherwise dispose of the stock, shares, securities or undertaking of any other company having for one of their objects the exercise of any of the powers of the company or to transfer its undertaking or assets to or to consolidate with any such company ; To enter into any arrangement for the sharing of profits, union of interests, co-operation, joint adventure, reciprocal concession or otherwise, with any person or company carrying on or intending to carry on any business which this company is authorized to carry on or capable of being conducted so as to directly or indirectly benefit the company ; To erect, acquire.maintain, operate and otherwise deal with dwelling houses, residences, shops, stores, boarding houses, hotels, restaurants and other undertakings necessary or desiraole for the purposes of the Company, or which may be economically conducted therewith ; To acquire by purchase or otherwise, hold, sell, and deal in the business, assets,, goodwill, stocks, shares or securities of any company or corporation and generally to do all acts and exercise all powers, and to carry on any business incidental to the proper fulfilment of the objects for which the company is incorporated, under the name of \"O'Brien Power Pulp and Paper Company, Limited\", with a capital stock of two million five hundred thousand dollars ($2,500.000.00), divided into twenty five thousand (25,000) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The principal place of business of the corporation, will be at Montreal, in the district of Montreal. 2514 Daté du bureau 7v_>, ;,7,s:j, ;,7s | des Statuts retondus pursuant to articles 5782, 57s:i.5784 of the de Québec, 1909, sans être souini- à la loi S Quehee Hevised Statutes.1909, without being Georges V\", chapitre 00 : amender pour la ville Submitted to Ad s Georges Y, chapter (it); to l'article 5781 ; étendre les limites de la ville en extend the limits of the town by the annexation y annexant de nouveaux territoires, et pour of new territories, and for various other purposes, divers autres objets.be procureur de la ville Laval-de-Montréal, JOSEPH JEAN, JOSï I'll JEAN.Attorney for the town of Laval-de-Montréal., Laval-de-Montréal, 18 décembre 1918.Laval-de-Montréal, lstk December.1918.1647\u201451-4 bits-51-4 Avis publie est par le présent donné que la Public notice is hereby given that the town of Ville de Chicoutimi demandera à la Législature Chicoutimi will apply to the Legislature of the de la province de Québec, à sa prochaine session, province of Quebec, at its next session, for an un amendement à sa charte dans le hut défaite amendment to it^ charter l'or the purpose of confirmer et ratifier un arrangement intervenu confirming and ratifying an agreement between entre la dite ville de Chicoutimi et Price Pro- the said town of Chicoutimi and Price Brothers tliers & Co, Ltd.corj >s politique incorporé, ayant & Co.Ltd., a body politic and corporate, having sa principale place d'affaires en la cité de Québec, it« principal place of business in the city of concernant l'exemption et commutation de taxes Quebec, respecting an exemption from and pour vingt ans.commutation oi taxes for twenty years.Le procureur de hi villèdet ibicoutimi, L.-G.BÈLLEY, L.-G.BELLEY.Attorney for the town of Chicoutimi.Chicoutimi, 17décembre 1918.4645 >i 1 Chicoutimi.17tnDecember, 1918 4646\u201451-4 Avis public est par les présentes donné (pie la Notice is hereby given that the town of Laval- ville Laval-des-Rapidee s'adressera à la Législa- des-Rapides will apply to the Legislature of the turc de la province «le Québec, à sa prochaine Province of Quebec, at its next session, for the session, pour obtenir l'adoption d'une loi à l'effet passing of an act amending its charter respecting d'amender sa charte concernant les matière- the following matters : Qualifications for the suivantes : Qualifications pour mise en uomina- putting in nomination and occupation of the tion et occupation des charges de maire et offices of mayor and aldermen, qualifications for échevins, qualifications pour être insent sur la to be inscribed on the list of the municipal elect- liste des électeur- municipaux, mutation de ors, change of property on the valuation roll, propriété au role d'évaluation, taux d'intérêt sut rate of interest on arrears of all general and arrérages de toutes les taxes générales et spéciales, special taxes, including the payments due and the y compris les versements échu- et les intérêts de interest of those payable by instalment, definition celles payables par versements, définition du of the term \"land under cultivation\" (terre en terme \" terre en culture \", ('valuation et iniposi- culture), validation and assessment of same, tion d'ieelle, évaluation et imposition de la valuation and assessment of the frontier of the frontière des terres en culture comme lot de ville lands under cultivation as a town or building lot, ou à bâtir, fixation du montant de l'évaluation et fixing the amount of the valuation and assessment imposition de l'immeuble connu sous le No -71 of the immoveable known andcr the Xo.271 du cadastre de la paroisse de Saint-Mart in.situé of the cadastre of the parish of Saint-Martin, dans la municipalité de.Laval-des-Rapides avec situate in the municipality of Laval-des-Rapidee effet rétroactif de manière à faire contribuer cet with retroactive effect so as to have such immo- immeuble au coût de la confection, de l'amélio- veable contribute to the cost of the making, ration et de l'entretien des travaux d'aqueduc, improvement and maintenance of the waterworks, d'égoûts, de macadamisage de rue-et de trottoirs, sewers, macadamizing of the streets and-side- depuis le premier janvier 1914, et au paiement walks, from the first of January, 1914, and for des emprunts faits par règlements ou résolution- the payment of the loans made by by-laws or du conseil pour l'exécution des dits travaux, résolut ions of the council for the execution of the assujettir tous les immeubles situé.- dans la said works, to subject all the immoveables situate municipalité deJLaval-des-Rapides possédés et in the municipality of Laval-des-Rapides, owned occupés par les différentes institutions religieuses, and occupied by the different religious institu- établissements d'éducation, école d'industrie, de tions, educational establishments, industrial and réforme, au paiement de foutes les taxes tant reform school, to the payment of all taxes both générales que spéciales imposées lors et depuis general and special levied of the timei of and since leur acquisition-\u2022respective des dits immeubles the respective acquisition oi the said immoveables et à l'avenir, et ce sur le montant de l'évaluation and hereafter, and such on the amount of the au rôle en vigueur lors de leur acquisition respec- valuation on the roll in force at the time of their tive, et à cet effet amender l'article 5729 des respective acquisition, and for such effect amend Statuts refondus de la province de Québec, article 5729 of the Revised Statutes of the obliger tous les habitants, y compris les institu- Province of Quebec, to oblige all the inhabitants, tions religieuses, établissements d'éducation, école including the religious institutions, educational d'industrie, de réforme de la municipalité de establishments, reformatory and industrial school Laval-des-Rapides ï\\ payer une taxe d'eau of the municipality of Laval-des-Rapides to pay annuelle à la ville au taux fixé par les règlements an annual water tax to the town at the rate ou résolutions du conseil en vertu de sa charte, fixed by by-laws or resolutions of the council dans tous les cas, même s'ils ne s'approvisionnent under its charter, in every case, even if they do not pas d'eau à l'aqueduc de la xiUc, pouvoirs pour le take their-supply of water from the waterworks conseil de fixer et imposer par simples règlements of the town, powers for the council to fix and ou résplutions la taxe d'eau per capita comme levy by simple by-laws or resolutions the water 2518 dans le cas des établissements ou institutions ci-dessus mentionnés ou lorsque la consommation de l'eau par aucun habitant sera jugée trop minime, pouvoirs pour le conseil d'amender les règlements d'aqueduc existant par simples règlements ou résolutions du conseil en ce qui concerne le mode d'approvisionnement et la modification du tarif, pouvoirs au conseil d'exiger qUfl la (axe d'eau soit payable par les propriétaires d'immeubles et assujettir leurs immeubles au paiement de cette taxe, ratifier et légaliser le règlement d'emprunt No 24 des règlements de la ville Laval-des-Rapides, ainsi que les debentures imprimées et émises en vertu de ce règlement, emprunts pour le rachat de debentures échues le premier mai 1918 pour payer balance des travaux de construction d'aqueduc et d'égoûts, pour achat de compteurs î\\ eau, pour paiement de dette flottante, pour perte sur la vente des debentures à être émises, pour le paiement d'une partie des frais de la législation présentement demandée, exempter la ville de payer quelques taxes que ce soit au conseil du comté de Laval ou permettre à la ville de faire partie de la corporation du même comté pour les fins du conseil de comté seulement, annexion du territoire de la ville au territoire de toute autre municipalité voisine, ou du territoire de toute autre municipalité voisine au territoire de la ville Laval-des-Rapides, enfin pour obtenir tous autres amendements jugés nécessaires et être dans l'intérêt et pour la meilleure administration des affaires de la ville.Le procureur de la ville Laval-des-Rapides, HORMISDAS PELLETIER.Montréal, 18 décembre 1918.4649\u201451-4 Avis est par le présent doimé que la ville de Bedford s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir l'adoption d'une loi amendant sa charte qui est le chapitre 77 des Statuts passés par la Législature en l'année 1890, en réduisant les limites de la ville à l'étendue comprise dans le quartier Centre, et constituant en municipalité séparée les deux autres quartiers en insérant dans la dite charte diverses dispositions de la Loi des cités et villes, en augmentant et déterminant mieux les pouvoirs relatifs le prélèvement et la dépense du revenu, l'acquisition et le contrôle de systèmes hydrauliques, d'éclairage et force motrice, et pour autres fins.Les procureurs de la requérante, HIBBARD, GOSSELIN & MOYSE.Bedford, 18 décembre 1918.4651\u201451-4 Avis public est par les présentes donné que l'Association des optometristes et opticiens de la province de Québec, s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir une loi amendant les lois qui la régissent déjà, aux fins d'étendre ses pouvoirs.Lesprocureursde \" l'Association des optometristes et opticiens de la province de Quebec \", BESSETTE & DUGAS Montréal, 18 décembre 1918.4677\u201451-4 Avis public est par le présent donné que la Corporation du comtéde Québec s'adressera à laLégis-laturedela province de Québec, à sa prochaine session, dans lebutd'obtenirl'adoptiond'une loi ratifiant une résolution de son conseil, en date du treizième jour de mars 1918, par laquelle le chef-lieu du comté de Québec a été transféré, pour les fins municipales, de Lorretteville en la paroisse de Charlesbourg, et validant et déclarant légales, tax per capita as in the case of the hereabove mentioned establishments or institutions or when the consumption of water by any inhabitant shall be deemed too minim, powers for the council to amend the existing waterworks by-laws by simple by-laws or resolutions of the council in what concerns the mode of supply and modification of the tariff, j>owers for the council to exact that the water tax be payable by the proprietors of immoveables and subject their immoveables to the payment of the said tax, to retify and legalize loan by-law No.24 of the by-laws of the town of Laval-des-Rapides, and also the debentures printed and issued in virtue of such by-law; loans for the redemption of debentures due on the first of May, 1918, to pay for the balance of the construction work of the aqueduct and sewers, for purchase of meters, for payment of floating debt, loss on the sale of the debentures to be issued, for the payment of a part of the costs of the present legislation applied for, to exempt the town from paying any taxes whatever to the Laval county council or permit the town to form part of the corporation of the same county for the purposes of the county council only, annexation of the territory of the town to the territory of any other adjoining municipality, or of the territory of any otheradjoining municipality to the territory of the town of Laval-des-Rapides, finally for to obtain any other amendments deemed necessary and in the interest and better administration of the business of the town.HORMISDAS PELLETIER, Attorney for the town of Laval-des-Rapides.Montreal, 18th December, 1918.4650\u201451-4 Notice is hereby given that the town of Bedford will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, for an act to amend its charter, being chapter 77 of the Statutes passed by the said Legislature in the year 1890, by reducing the limits ot the town to the area comprised in the Centre ward and forming the two remaining wards into a separate municipality, by incorporating divers provisions of the cities and towns Act into the said charter, by increasing and better defining the powers of the town respecting the raising of revenue, expenditure, acquiring and controlling water, fight and power systems, and other purposes.HIBBARD, GOSSELIN & MOYSE, Attorneys for applicant.Bedford, 18th December, 1918.4652\u201451-4 Notice is hereby given that the Association of Optometrists and Opticians of the Province of Quebec will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session,to obtain a law amending its laws already existing in order to extend its powers.BESSETTE & DUGAS, Attorneysfor the Association of Optometrists and Opticiens of the Province of Quebec Montreal, 18th December, 1918.4678\u201451-4 Public notice is hereby given that the Corporation of the county of Quebec shall apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, for the passing of an act to confirm a resolution of its Council, dated the thirteenth day of March, 1918, transferring, for municipal purposes, its chief place (chef-lieu) from Loretteville to the parish of Charlesbourg, and to declare legal, if deemed necessary, the general and special sitt- 2519 s'il y a lieu, lee sessions générales et spéciales du conseil du comté de Québec tenues à Charles-bourg depuis ce treizième jour de mars 1918.I^es procureurs de la requérante, BEDARD, PREVOST & TASCHEREAU.Québec, 16 décembre 1918.4679\u201451-4 Avis public est par le présent donné que le Révérend Victor Therrien et Bertha Parker, épouse de Alphonse Pelletier, avocat, tous de la cité de Lachine, en leur qualité d'exécuteurs-testamentaires de John Parker, en son vivant de la paroisse de Lachine, en vertu de son testament reçu devant Mtre James Lonergan, N.P., et confrère, le 12 mars 1904, et de ses codicilles reçus devant le même notaire et confrère les 28 juin et 10 aqût 1907, et la dite Bertha Parker.Caroline Parker, épouse de Alfred Donovan, bijoutier, tie la cité de Montréal, Annie Parker, épouse de Edouard Millaire, M.D., de ladite cité de Montréal, Rose Parker, épouse de Anatole Carignan, gérant de la cité de Lachine, héritière, du dit John Parker, en vertu des dits testaments et codicilles autorisés par leurs maris respectifs, s'adresseront à la Législature de la province de Québec, a sa prochaine session, pour obtenir l'adoption d'une loi aux fins de légaliser et ratifier l'acte de transaction et d'accord intervenu entre lesdites héritières et reçu devant Me J.-S.-A.Ashby, N.P.le 30 octobre 1915, et les paiements faits en conformité, et augmenter les allocations mensuelles payables aux héritières en vertu des dits testaments et codicilles et pour autres fins.Les procureurs des requérants, GEOFFRION, GEOFFRION & PRUD'HOMME Montréal, 20 décembre 1918.4683\u201451-5 Ministère de l'agriculture ings of the Quebec County Council held at Char-lesbourg since this thirteenth day of March, 1918.BEDARD, PREVOST & TASCHEREAU, Attorneys for the Quebec County Council.Quebec, 16th December, 1918.4680\u201451-4 Public notice is hereby given that the Reverend Victor Therrien and Bertha Parker, wife of Alphonse Pelletier, advocate, all of the city of Lachine, in their quality of testamentary executors of John Parker, in his lifetime of the parish of Lachine, by virtue of his testament received before James Lonergan, N.P., and colleague, on the 12th March, 1904, and its codicils received before the same notary and colleague on the 28th June and 10th August, 1907, and the said Bertha Parker, Caroline Parker, wife of Alfred Donovan, jeweler, of the city of Montreal, Annie Parker, wife of Edouard Millaire, M.D., of said city of Montreal, Pose Parker, wife of Anatole Carignan, manager, of the city of Lachine, heirs of said John Parker, under the said testaments and codicils authorized by their respective husbands, will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, for the passing of an act for the purpose of validating and ratifying a deed of transaction and agreement made between the said heirs before J.-S.-A.Ashby, N.P., on the 30th October, 1915, and the payments made thereunder, and increasing the monthly allowances payable to the heirs under the said testaments and codicils and for other purposes.GEOFFRION, GEOFFRION & PRUD'HOMME, Attorneys for applicants.Montreal, 20th December, 1918.4684\u201451-5 Department of Agriculture Avis est donné au public qu'en vertu de la loi concernant les sociétés coopératives agricoles, 1908, monsieur Byron-W.Brown, cultivateur, du canton Stanstead, comté de Stanstead, et autres, ont formé une société coopérative agricole sous le nom de \"The Tomifobia Co-operative Agricultural Association\", avec sa principale place d'affaires dans la municipalité du canton Stanstead, dans le comté de Stanstead.Les objets pour lesquels cette société est formée sont : l'amélioration et le développement de l'agriculture ou de l'une ou de quelques-unes de ses branches, la fabrication du beurre ou du fromage, ou des deux, l'achat et la vente d'animaux, d'instruments d'agriculture, d'engrais commerciaux et d'autres objets utiles à la classe agricole, l'achat, la conservation, la transformation et la vente de produits agricoles.Le soussigné, ministre de l'agriculture de la province de Québec, autorise la formation de cette société Daté à Québec, le 9 décembre 1918.Le ministre de l'agriculture, JOS.-ED.CARON.4637 Notice is hereby given that under the act respecting co-operative agricultural associations, 1908, Mr.Byron-W.Brown, farmer, of the township of Stanstead, county of Stanstead, and others, have formed a co-operative agricultural association under the name of \"The Tomifobia Co-operative Agricultural Association\", with its chief place of business in the municipality of the township of Stanstead, in the county of Stanstead.The objects for which the association is formed are : the improvement and development of agriculture or of one or any of its branches, the manufacture of butter or cheese, or both, the purchase and sale of cattle, agricultural implements, commercial fertilizers and other things useful to the agricultural class, the purchase, the keeping, transformation and sale of agricultural products.The Minister of Agriculture of the Province of Quebec authorizes the formation of the said association.Dated at Quebec, the 9th December, 1918.JOS.-ED.CARON, Minister of Agriculture.4638 2520 Avis divers Miscellaneous Notices Province de Québec, district de Montréal.Avis eel per le présent donné que le bureau-chef dé la \"St.Lambert Realty Company, Limited\", se trOUVe 9ième étage, 120 nie Saint- Jecques, Montréal.I.e secrétaire-trésorier.Cl IS.-M.COTTON.Montréal, 17 décembre 1018.4665 Province of Quebec, district of Montreal.Notice is hereby given that the head office of the \"St.Lambert Kenlty Company, Limited\", is the 9th Floor, 120, Saint-.Iames street, Montreal.CIIS.-M.COTTON, Secretary-treasurer.Montreal,.17th December, 1918.4666 AUX ANNONCEURS DANS LA GAZETTE OFFICIELLE CV.VX (pli transmettent des annonces pour être insérées dans la Gazette Officii Ile, voudront bien se conformer aux règlements ci-dessous : 1.Adresser \"Gazette Officielle'1, Québec.2.Indiquer le nombre d'insertions.3.TRANSMETTRE INVARIABLEMENT LE PRIX DE L'ANNONCE AINSI QUE LE PRIX D'UN EXEMPLAIRE DE LA GAZETTE TELS QUE DONNES PLUS BAS ; SI CES CONDITIONS NE SONT PAS REMPLIES, L'ANNONCE NE SERA PAS PUBLIEE.Tarif des annonces : Première insertion, 10c par ligne (mesure agate) Insertions subséquentes, 5c par ligne (mesure agate).Traduction.40c par 100 mots.Gazette Officielle, par exemp., 25c.Feuilles volantes.65c par douzaine.Ixîs avis, documents ou annonces reçus après midi, le jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiés dans la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.Les abonnés observeront aussi que le prix d'a-botmement, ?5.par année, est invariablement payable d'avance, et que l'envoi de la Gazette sera arrêté à l'expiration de la jiériodc payée.Quand les annonceurs veulent plus d'un exemplaire de la Gazette, ils doivent faire une remise en conséquence.N.-B.\u2014Les chiffres au bas des avis ont la signification suivante : Le premier chiffre est notre numéro d'ordre ; le deuxième est celui de la livraison de la Gazette pour la première insertion ; et le dernier chiffre accuse le nombre d'insertions.Les avis publiées une seule fois ne sont suivis que de notre numéro d'ordre.L'imprimeur du Roi, E.-E.CINQ-MARS Hôtel du gouvernement.Québec, 4 avril 1914.4385 Index delà Gazette Officielle de Québec, No 51.Actions en séparation de biens :\u2014 Dme Bell vs Knott.2481 \" Cardamone vs Talarico.2481 \" Garnier vs Briquet.2481 \" Hamelin vs Archamhault.2482 \" Lauzon vs Lépine.2482 \" Rocheleau vs Charbonneau.2481 \" Silverman vs Goldman.2481 TO ADVERTISERS IN THE OFFICIAL GAZETTE D ARTIES sending advertisements to be in-* serted in the Official Gazette, will please observe the following rules : 1.Address \"The Official Gazette\", Quebec.2.Indicate the number of insertions requin 3.INVARIABLY REMIT THE FEES FOR SUCH ADVERTISEMENTS, TOGETHER WITH THE PRICE OF THE GAZETTE AS BELOW ; OTHERWISE THEY WILL NOT BE INSERTED.The rates are : First insertion, 10 cents per line (agate measure.) Subsequent insertions, 5 cents per line (agate measure).Translation.40 cents per 100 words.Official Gazette, 25 cents per single number.Slips, 65 cents per dozen.Notices, documents or advertisements received after twelve o'clock noon, on Thursday, will not be published in the Official Gazette of the Saturday following, but in the next number.Subscriters will also notice that the subscription of $5.per annum, is invariably payable in advance, and that the Gazette will be stopped at the end of the period paid for.When advertisers require more than one number of the Gazette, they must remit accordingly.N.-B.\u2014The figures at the bottom of notices have the following meaning : The first number is our document number ; the second number, the Gazette number, and the last number, the number of insertions of the notice.Notices published only once are only followed by our document number.E.-E.CINQ-MARS, King's Printer.Government House.Quebec, 4th April, 1914.4386 Index ol the Quebec Official Gazette, No.51.Actions for separation as to property :\u2014 Dme Bell vs Knott.2481 \" Cardamone vs Talarico.2481 \" Garnier vs Briquet.2481 \" Hamelin vs Archambault.2482 \" Lauzon vs Lépine.2482 \" Rocheleau vs Charbonneau.2481 \" Silverman vs Goldman.2481 2521 Dme Soucy vs Ouellette.2482 \" St.Louis vs Paquin.2482 Annonceurs, avis aux.3620 Avis divers :\u2014 Montres1 Pinto Glass Insurance Coy.2482 St.Lambert Realty Coy., Ltd.2520 Bills privés, Assemblék législative : - Avis.2409 Demandes a la législature :\u2014 British America Nickel Corporation, Ltd 2478 Cie de chemin de fer de la Rivière-Rouge.2472 Cité de Hull.2475 Cité de Lachine.2480 Cité de Sorel.2476 Cité de Verdun.2477 Cohen, Abraham-Saul.2479 Commission des édiles catholiques de Montréal.2516 Corporation du comté de Québec.2518 Corporation de la cité de Trois-Rivières.2476 Corporation du Séminaire de Saint-Hyacinthe et autres.2475 L'Association des optometristes et opticiens de la province de Québec.2518 I.ecavalier&Riel.ltée.2479 U Club Laval sur le Lac, ltée.2473 ]a2s comptables publics de la province de Québec.247!) Letiers-ordre de Saint-Dominique.2473 Loi amendant la charte de la ville Saint-Laurent.2480 Loi amendant le statut 40 Vie., chap.21, concernant la ville de Richmond.2473 Maillet, Gaston «fol.2480 Montréal-Nord.2473 Montreal Trust Coy.2479 Papineau, Joseph-Kdounrd.2516 Quebec & Ungava Ry.Co.2476 Saint-Félicien & Ungava Ry.Co.2479 Shefford, Bagot & Missisquoi Railway Co 2475 Succession Isaïe Racine.2476 Succession Parker.2519 The Standard Church of America, Incorp.2474 Village du Petit-Lac-Magog.2474 Ville de Bedford.2518 Ville de Chicoutimi.2517 Ville Laval-des-Rapidee.2517 Ville Laval-de-Montréal.2516 Ville de Montréal-Est.2516 Ville de Saint-Hyacinthe.2377 Ville de Saint-Michel.2475 Examen du barreau :\u2014 District de Trois-Rivières.2483 District de Trois-Rivières.2400 Faillite\u2014avis de :\u2014 Cohen & Co., nom.de curateur.2484 Jean, cession.2483 Schaffer, cession.2483 Succession Mitchell, dividende.2483 Lettres patentes :\u2014 O'Brien Power Pulp & Paper Coy.Ltd.2511 Pontiac Financial Coy., Ltd.2514 Quebec Bridge Realty, Ltd.2471 Sicilia Shoe Store, Ltd.2470 Dme Soucy vs Ouellette.2482 \" St.Louis vs Paquin.2482 Advertisers, notice \"o.2520 Miscellaneous notices :\u2014 Montreal Plate Glass Insurance Coy.2482 St.Lambert Realty Coy.Ltd.2520 Private Bills, Législative Assembly :\u2014 Notice.2469 Applications to parliament :\u2014 Britisli America Nickel Corporation, Ltd 247S Cie de chemin de fer de la Rivière-Rouge 21 « - Citvofllull.2175 City of Lachine.2480 City of Sorel.2176 City of Verdun.2477 Cohen, Abraham-Saul.2479 Catholic School Commission of Montreal.2516 Corporation of the county of Quebec.2518 Corporation of the city of Three Hivers.2476 Corporation of the Sminary of Saint-Hyacinth'1 and others.2475 The Association of Optometrists and Opticians of the province of Quebec.2518 Leeavalier à Kid.ltée.2479 Le Club Laval sur le bac.ltée.2472 The Public Accountants of the Province of Quebec.2479 Letiers-ordre de Saint-Dominique.2173 Act amending the charter of the town of Saint-baurent.2480 Act amending the Act 46 Vict., cap.21, respecting the town of Richmond.2473 Maillet, Gaston etal.2480 Montréal-Nord.2473 Montreal Trust Coy.2479 Papineau.Joseph-Edouard.2516 Quebec & I'ngava Ry.Co.2476 Saint-Félicien & Ungava Ry.Co.2479 Shefford, Bagot & Missisquoi Railway Co 2475 Estate Isaïe Racine.2476 Estate Parker.2519 The Standard Church of America, Incorp.2474 Village of Petit-Lac-Magog.2474 Town of Bedford.2518 Town of Cliicoutimi.2517 Town Laval-des-Rapides.2517 Town Laval-do Montreal.2516 Town of Montreal-East.2516 Town of Saint-I lyacinthe.2477 Town of Saint-Michel.2475 Bar examination :\u2014 District of Three Rivers.2483 District of Three Rivers.2400 Bankrupt notices :\u2014 Cohen & Co., curator's appt.2484 Jean, assignment.2483 Schaffer, assignment.2483 Estate Mitchell, dividend.2483 Letters patent :\u2014 O'Brien Power Pulp à Paper Coy., Ltd.2511 Pontiac Financial Coy., Ltd.2514 Quebec Bridge Realty, Ltd.2471 Sicilia Shoe Store, Ltd.2470 2522 Lettres patentes supplémentaires :\u2014 Supplementary letters patent :\u2014 l>ouin Frères, ltée.2472 Drouin Frères, ltée.2472 Regent Knitting Mills, Ltd.2472 Regent Knitting Mills, Ltd.2472 The Art Clock & Suit Coy.Ltd.2472 The Art Clock & Suit Coy.Ltd.2472 Liquidation\u2014avis de :\u2014 Winding up notice :\u2014 Southern Counties Realty Coy.Ltd.2484 Southern Counties Realty Coy.Ltd.2484 ministere de h'agriculture :\u2014 department of agriculture :\u2014 The Tomifioba Co-operative Agricultural The Tomifioba Co-operative Agricultural Association.2519 Association.2519 Minutes de notaire :\u2014 Notarial minutes :\u2014 Demande par M.Antoine Boileau.2485 Application by Mr.Antoine Boileau.2485 Nominations :\u2014 Appovntments Juges de paix :\u2014District de Québec ; Justices of the peace :\u2014District of Montréal ; Bedford; Saint-Hyacinthe; Quebec ; Montreal ; Bedford ; Saint-Beauharnois.2467 Hyacinthe ; Beauharnois.24G7 Ordre de cour :\u2014 Rule of court :\u2014 St-Pierre vs héritiers Turcotte.2485 St-Pierre vs heirs Turcotte.2485 Proclamations :\u2014 Proclamations :\u2014 Convocation des Chambres.2469 Parliament convoked.2469 Termes de la Cour du banc du Roi, à Sher- Terms of the Court of King's Bench, at brooke, district de Saint-François.2468 Sherbrooke, district of Saint Francis.2468 Resolution :\u2014 Resolution :\u2014 Mun.Saint-Rémi-du-Lac-aux-Sables____ 2485 Mun.Saint-Rémi-du-Lac-aux-Sables- 2485 Ventes par licitation :\u2014 Sales by licitation :\u2014 Brophy (Dme) vs Moussette èsql et al.2487 Brophy (Dme) vs Moussette èsqlet al.2487 Cuddy vs Brodeur.2486 Cuddy vs Brodeur.2480 Decatur vs Bull.2487 Decatur vs Bull.2487 VENTES PAR LES SHÉRIFS :\u2014 SHERIFFS' SALES :\u2014 Arthabaska :\u2014 Arthabaska :\u2014 BrienvsMorin.2488 BrienvsMorin.24S8 Robertsonville Foundry Co.vs The Wind- Robertsonville Foundry Co.vs The Windsor Asbestos Mining Co.2488 sor Asbestos Mining Co.2488 Beauharnois :\u2014 Beauharnois :\u2014 McEachrane vs Bergevin.2489 McEachrane vs Bergevin.2489 Bedford :\u2014 * Bedfor :\u2014 \u2014 Dawes vs Thompson.2489 Dawes vs Thompson.2489 Chicoutimi :\u2014 Chicoutimi :\u2014 The Matthew Moody & Sons vs Bou- The Matthew Moody & Sons vs Bou- chard.2490 chard.2490 Les commissaires d'écoles de la ville de The School Commissions of the town of Chicoutimi vs Lapointe.2490 Chicoutimi vs Lapointe.2490 Iberville :\u2014 Iberville :\u2014 Lamarche vs Patenaude.2491 Lamarche vs Patenaude.2491 Montmagny :\u2014 Montmagny :\u2014 Marceau vs Turgeon.2491 Marceau vs Turgeon.\u2022\u2022 2491 2523 Montréal !\u2014 Montukai.: Brin vs Lawrence.2496 Bessette vs Percheron.2495 Capelli vs Cotoio.2492 Gadbois (Dme) vs Porcheron.2496 Lalande vs Perron et al.2493 Lapierre vs Chayer.2493 Les Commissaires d'écoles de la municipalité Saint-Barnardin vs La Société du Boulevard Pie IX, ltée.2496 lies Commissaires d'écoles de la municipalité de la ville Pointe-Claire vs The Valois Realties, Ltd.2494 North Montreal Land Coy, Ltd vs Par- chikian.2492 St.Jean vs Daigneault.2493 The Matthew Moodv & Sons Cov vs Lapointe.2492 Ottawa :\u2014 Logue et al vs Godin.2507 Québec :\u2014 Beaudoin vs Johnson.2509 Corporation de la paroisse Notre-Dame des-Anges-de-Montauban vs Naud .2508 G.-I.Lachance, enregistrée vs le Club Saint-Jean-Baptiste de Québec.2509 La Banque Nationale vs Giguère.2508 La cité de Lévis vs Paradis.2509 La cité de Québec vs Rousseau.2508 Saguenay :\u2014 Boily, père, vs Ri vérin et al.2510 Saint-Francois :\u2014 Burrage & Co.vs Asbury et al.2511 Brin vs Lawrence .2496 Bessette vs Percheron.2495 Capelli vs Cotoio.2402 Gadbois (Dme) vs Porcheron.2496 Lalande vs Perron et al____.2493 Lapierre vs Chayer.2493 The School Commissioners of the inuni-cipalitv of La Société du Boulevard Pie IX, ltée.2496 The school commissioners of the municipality of the town of Pointe-Claire vs The Valois Realties.Ltd.2494 N'orth Montreal Land Coy, Ltd vs J'ar- chikian.2492 St.Jean vs Daigneault.2493 The Matthew Moody & Sons Coy vs Lapointe.2492 Ottawa :\u2014 Logue et al vs ( iodin.2507 Quebec :\u2014 Beaudoin vs Johnson.2509 Corporation of the parish of Xotre-Dame- des-Anges-de-Montnuban vs Naud.2508 G.-I.Lachance.enregistrée vs le Club Saint-Jean-Baptiste de Québec.2509 La Banque Nationale vs Giguère.2508 The city of Lev s vs Paradis.2509 The city of Quebec vs Rousseau.2508 Saguenay :\u2014 Boily, snr, vs Riverin et al.2510 Saint Francis :\u2014 Burrage & Co.vs Asbury et al.2511 Québec.\u2014Imprimé par E.-E.CINQ-MARS, im- Québec\u2014Printed by E.-E.CINQ-MARS, prin-primeur de Sa Très Excellente Majesté le Roi.ter of His Most Excellent Majesty the King. "]
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.