Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 15 (no 7)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1936-02-15, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" No.7 713 Vol.68 ft 2, a- \u2014 Gazette officielle de Québec PUBLIÉE PAR AUTORITÉ Quebec Official Gazette PUBLISHED BY AUTHORITY PROVINCE DE QUÉBEC Qi fisse, Samedi, 15 Février 1936.MX ANNONCEURS DANS LA \"GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC\"./\"'U \\ qui transmettent des annonces pour ^ être insérées dans la \"Gazette officielle de Québec\" voudront bien se conformer aux règlements ci-dessous: 1.Adresser: L'Imprimeur du Roi, Québec.2.Spécifier le nombre d'insertions.3.Toute annonce doit être publiée dans les deux langues.TARIF DES ANNONCES Première insertion: 15 cents par ligne (mesure agate) chaque version.Insertions subséquentes : 5 cents par ligne (mesure agate)) chaque version.I.a matière tabulaire est comptée double.Traduction: 50 cts par 100 mots.I h raisons séparées à 30 cents chacune.Feuille* volantes: $1.00 la douzaine.Toute remise doit être faite à l'ordre de l'Imprimeur du Roi, par chèque accepté, payable au pair u Québec, ou mandat de banque ou de poste.î D acompte couvrant à peu près le montant de l'annonce, est exigé pour la publication des documents qui ne doivent être insérés qu'une fois.Le surplus d'argent sera remis, s'il y a lieu.Pour les avis qui doivent être publiés deux fois ou plus, le montant doit être payé sur réception de la facture, avant la deuxième publication, qui sera cancellée si ces conditions n'ont pas été remplies.PROVINCE OF QUEBEC Quebec, Saturday, 15th February, 1936.TO ADVERTISERS IN THE \"QUEBEC OFFICIAL GAZETTE\".PARTIES sending advertisements to be inserted in the \"Quebec Official Gazette\" will please observe the following rules: 1.Address: The King's Printer, Quebec.2.Specify the number of insertions required.3.Every advertisement has to be published in both languages.ADVERTISING RATES First insertion: 15 cents per line (agate measure) each version.Subsequent insertions: 5 cents per line (agate measure) each version.Tabular matter at double rate.Translation: 50 cents per 100 words.Single number: 30 cents each.Slips: $1.00 per dozen.Remittance must be made to the order of the King's Printer, either by accepted cheque, payable at par in Quebec, or by Bank or Postal money order.Notices which are to be inserted once only are strictly payable in advance.Over payment, if any, will be refunded.For notices which require two or more insertions, payment must be made upon reception of the account, before the second publication, which will be cancelled if above conditions have not been fulfilled. 714 Les avis, documents ou annonces reçus après midi, le jeudi de chaque semaine, ne seront pas publics dans la \"Gazette officielle de Québec\" du samedi suivant, mais dans la livraison subséquente.Les alxnnés observeront aussi que le prix d'abonnement, S7 par année, est invariablement payable d'avance et que ['envoi de la Gazette sera arrêté a l'expiration de la période payée.Quand les annonceurs veulent plus d'une livraison de la Gazette, ils doivent faire une remise en conséquence.N.il\u2014 Les chiffres au bas des avis ont la lignification suivant*': Le premier chiffre est notre numéro d'ordre; le deuxième est celui de la livraison de la Gazette pour la première insertion, et le dernier chiffre accuse le nombre d'insertions.i es avis publiés une seule foil ne wnt suivi:-que de notre numéro d'ordre.L'IMPRIMEUR DU R< 'i, Rédempti Paradis.Hotel du Gouvernement.1\u2014l-9-o Lettres patentes Notices, documents or advertisements re, ived after twelve o'clock noon, on Thursday, will not be published in the \"Quebec Official Gaz \u2022 \u2022\u2022 0f the Saturday following, but in the next number.Subscribers will also notice that tl Bcription of $7 per annum is invariably in advance, and that the ( iazette will be .| at the end of the period paid for.When advertisers require more i number of the Gazette, they must remit r dingly, X.IL\u2014The figures at the bottom of n tices have the following meaning: The first number is our document i.er the second number, the Gazette numbi .and the last number, the number of insertii : notice.Notices published only once are only :' wed by our document number.REDEMPTI pai; ECtng - P iter, Government House.j Letters patent \u2022\u2022It.& C.Holding Co., Ltd\".Avi- e-t donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des c< mpagnies de Québec, il a été ace« rdé par le lieutenant-gt uverneur «le la province de Québec, des lettres patentes en date du trente et uni' me jour de janvier 1936, constituant en c rp ration: Benjamin Shuhnan.Samuel-Alexander Shulman, av< cats, et Don thy Borete- ky.fille majeure.-tén< graphe, tous de la cité et du district de Montréal, dan- les bute suivants: (1) Acquérir et détenir les action», part-, debenture-, actions-debentures, bons, obligations et valeur- émisée ou garanties par t- ute compagnie constituée ou exerçant le © mmerce en n'importe quel pay- dan- des debentures, actions-debentures, bons, obligations et valeurs émises ou garanties par tout gouvernement, commissaires, corps public ou autorité suprême, municipale, locale ou autre-.Boit au ( 'anada OU ailleurs : (2) Prendre part à l'administration, :i la surveillance ou au contrôle de l'industrie ou des opé-rations de toute compagnie ou entreprise, et à cette fin rémunérer tous directeurs, comptables ou autre- experts ou agents; (3 Employer des exj>ert> pour faire des recherches sur et examiner les conditions, le* projet-, le- valeurs, le caractère et les circonstances de toute maison d'affaires et de toute entreprise, et généralement de tous biens, propriété ou droits; 11 Transiger et exercer toutes sortes d'opéra-tioni d'agence financière, et particulièrement en ce qui concerne les placements de denier-, la vente de propriété et la perception et 1 eneai-.-e- ment d'argents : (5) Donner toute garantie en rapport avec le paiement de toutes debentures, actions-dében-tures, bons, obligations ou valeurs détenus par la compagnie; »l Acheter, louer, prendre en échange ou autrement acquérir de- terrain- OU les intérêts en iceux, ainsi que tous édifiées ou structures qui peuvent se trouver sur les dits terrain! ou l'un quelconque d iceux et vendre, louer, échanger ou autrement aliéner la totalité ou une partie quelconque des terrains et tous ou chacun de- édifices ou structures qui sont présentement ou qui pour- \"IL & C.Holding Co.Ltd\".Notice is hereby given that under Part 1 of the Quebec Companies' Act, letters paten! have been issued by the Lieutenant Govern' r .f the Province of Quebec, bearing date the ton ¦\u2022 fir-t day of January, 1936, inc >rpi ratinir: Benjamin Shulman, Samuel Alexander Shulmai cates, and Dorothy Boreteky.fiUemajt grapher.all of the city and district of Montreal, for the following purpi ses: (I) To acquire and hold -hare-, -t- ck-.debentures, debenture stocks, bonds, obligate n- and securities issued or guaranteed by any c i pany where- ever r n-tituted or carrying on bu and debentures, debenture -t< ck, bonds, ga- ti< n- and securities, issued or guaranteed any government, c mmissii ners, public body or auth-rity, supreme, municipal, local or : wise, whether in ( 'anada it elsewhere; 121 To take part in the management, - ervi-sion or control of the business or operati as of any OOmpany r undertaking, and for that purpi -\u2022\u2022 to remunerate any directors, accountai '- 01 other expert! or agents; (.'!) To employ experte to investigate and examine into the conditions, prospecte, \u2022 alue.character and circumstance- of any busine B-cerns and undertakings, and generally my assets, property or right-: (4) I\" transact or carry on all kinds cial agency business, and in particular in r to the investment of money, the sale of pr erty, and the collection and receipt of money; (5) To give any guarantee in relation to the payment of any debentures, debenture bonds, obligations, or securities held by th< a D> pany ; \u2022ii To purchase, lea^e, take in excha otherwise acquire lands or interests tl together with any buildings or structun diat may be on the said land- or any of them sell, lease, exchange, or otherwise dis» -¦ f the whole or any portion of the lands and all r any of the buildings or structures that an may hereafter be erected thereon, and to take A 715 rent être érigés dans la suite sur iceux, et prendre irantic qui sera jugée nécessaire, et ériger d, i lificea et faire le commerce de matériaux de lOtîon, améliorer, aménager et administrer terrains et édifiées ; Prendre ou détenir des hypothèques pour alance impayée du prix d'ueliat d'aucun aine, édifices ou structures ainsi vendus, ndre OU autrement aliéner les dites hypothèque»; .\\.'deter, vendre et faire des prête sur toute iété immobilière eu prenant des hypothèques -ur icelle OU autrement; I S a-' oier OU conclure des conventions au - : : i partage «le- profits, la lu-ion des intérêts, pération, les risquée o mmuns, les eonces- réciproques OU autres avec t' ute per-< nue i ii tnpagnie exerçant présentement ou dans la .èc (*.Bol-i.Ltd.\", avec un capital total de vingt dollars ($20,000.00), divisé en deux cents actif n-de cent dollars ($100.00) chacune.i e bureau principal de la c mpagnie sera en la citô'dc M ntréal, district de Montréal.KT)até du bureau du secrétaire de la Province, nteet unième jour de Janvier 1936 ALEX.DESMEULES, Sui-secrétaire de la Province.\"< hamplain News Co., Ltd\".Avis est donné qu'en vertu de la première parle la Loi des compagnies de Québec, il a été \u2022 par le lieutenant-gouverneur de la pro- de Québec, représenté par M.Alfred Mo- 0 nd rmément à l'article 2, chapitre 223, s.il Q., 1925, des lettres patentes en date du \u2022 septième jour de janvier 1936, constituant rp rati\" n: Bertram-Dawson Lyon, Vinoent-i : ard Lyon, tous deux marchand-, et Harry-i ird Grundy, avocat, t' us de la cité de Sher-'.district de Baint-François, dan- les buts suivants: 1.Acheter et vendre, en gros et en détail, des IX, magazines, livres, pamphlet-, romans, et non relié-, cartes p stales et papier de ites si irtes quel© tiques ; 2.Importer, exporter, manufacturer, acheter, Ire et faire le commerce de pâtisseries, bis-.bonbons et tous articles dont le sucre et la orment partie; et agir comme agent pour i achat ou la vente de tous tels articles, effets ou Iiiaicdandises; 3 1 'wvrir et entretenir des salles de rafraichis-ts, de journaux, salles de lecture et d'écri- alles de toilette, téléphone et autres oom- pour l'usage des clients et autres; '\u2022 c© nier aux autres personnes ou corpora-le droit ou privilège d'exercer aucun oom-Bur la propriété de la compagnie, aux ter-que la compagnie jugera avantageux OU à propos! Manufacturer, acheter, vendre, exporter et rter des insignes en métal, drap et celluli Ide, insignes faite de tout autre matériel, cellu-, métal, drap, papier et nouveautés en papier lits de toute autre matériel et nouveautés ace de toutes sortes, comprenant la fabri- 1 importation, l'exportation, en gros et en du matériel brut avec lequel aucuns de-articles peuvent être faits; manufacturer, er, vendre et faire le commerce de montres, diamants, bijouterie, ornements et articles de such security therefor as may he deemed necessary, and to erect buildings and deal in building materials, t-> improve, alter and manage the said lands and buildings; (7) To take or hold mortgages for any unpaid balance of the purchase money on any of the lands, buildings or structures so Bold, and to sell or otherwise dispt se of said mortgages; (8) Ter- merchandi.se and property; to manufactun buy sel] and «leal in hardware and hardwan ties and novelties of every kind; to buy, lell and deal in cameras, films and all supplie ing thereto.ti.To carry on the business * » f man \u2022 -importers, buyers and sellers of and de.r- jn tobacco, cigars, cigarettes, pipes and all such articles and things as are commonly Connection therewith, and generally to all l'Usines- transactions incidental to ll nected with the tobacco trade; 7.To purchase, rent or otherwise arr occupy any place or position on the publii or in any public building or whan\", pii railroad stations, fairgrounds, racetracl tramway stations, boat houses «>r amusement or elsewhere, and t buy or rent, or arrange to OCCUpy any premise- wh.it-wheresoever located capable of advant .being used in connection with the busini -Company, and thereupon to erect stand- shops, stalls, or to station employees of the Col at any public place whatsoever, for the purpose of buying, selling or disposing of anytl Company is authorized to deal in; 8.To conduct, promote or carry on adv« \u2022¦ sing or circulation campaigns for any ni book, magazine or other periodical or tion; !«.To carry on a general advertising at city business in all its branches, both a- nrii eipali and agents, ami to acquire and operate \u2022 or privileges for advertising purpose.-, or buying, selling or advertising lights, ¦ or privileges, manufacture, buy, sell or I deal in playing, visiting, festive, complin tary and fancy cards, and valentines, dealers in si novelties of all kinds, tobacco.CÎgarS BJ ret tes; 10.To conduct circulating libraries .papers, magazines and other periodical- ; 11.To earn- on any other business, \u2022 r manufacturing or otherwise) which nlaj to tin- company capable «>f being convi ientiy carried on in connection with its busini- r calculated directly or indirectly to enhance the value of, or render profitable any of the Company'! property or rights; to acquire or 1er-take the whole «»r any part of the business, property, and liabilities of any person or carrying on any business which the Col authorised to carry on, or possessed of pr erty suitable for the purposes of the ( 'ompany : 12.To apply for, purchase, «>r otlnr.' \u2022 acquire any patents, licenses, trade mark-.\u2022 sions.and the like, conferring any exclus ve or non-ex'-lusive or limited right to use.or any secret or other information as to any which may seem capable of being used of the purposes of the Company, or the \u2022 -;\" tion of which may seem calculated dil indirectly to benefit the Company, an exercise, develop, or grant licenses in r«-: or otherwise turn to account the property rights or information so acquired ; 13.To enter into partnership or int¦ rangement for sharing «jf profits, union ol co-operation, joint adventure, reciprocal concession or otherwise, with any person or company 717 BODOe1 »U compagnie exerçant OU exploitant ou sur |e p Inl d exercer ou d'exploiter aucun commerce genre d'affaire- propre à être exercé de ma- i profiter directement ou indirectement à .nie, prêter de l'argent à telle personne ,,u compagnie; garantir leur- contrats ou au t n'aider toute telle personne ou compagnie, idre OU autrement acquérir des action- .'t valeurs d'aucune telle compagnie, et les vendre, les détenir, revendre avec ou -ans garantie, ou autrement les négocier; : i Prendre ou acquérir autrement et détenir \u2022i' n- de toute autre compagnie dont les - sont semblables ou en partie semblables à ceux il>' la présente compagnie,ou exerçant une industrie qui pourrait être conduite de façon à pri liter directement ou Indirectement à la présente \" tnpagnie; 5 * lonclure des conventions avec les autorités municipales, locales ou autres, qui sembleront tageuses pour les fins de la compagnie ou 1 une quelconque des dites tins, et obtenir de ces autorités tous les droit-, privilèges et eoii- 0 i ii- que la présente compagnie jugera désirable d'obtenir, et exécuter, exercer ces dites .-entions, droits, privilèges et concessions et - y o nformer; Pi Ktablir et supporter ou aider à l'établissement ou au support d'associations, d'institutions, fond-, fiducies et convenance- «levant béné-&UX employé-, ou ex-employés de la compa-gnie ou leurs parents ou ceux dont ils sont les soutien-, et à cet effet accorder des pensions et itions, payer des primes d'assurance pair eux, souscrire ou garantir des sommes d'argent pour des fins de charité ou de bienfaisance, ainsi que pur toute exposition ou autres objet- d'utilité\" publique et générale; 17.Promouvoir une ou plusieurs compagnies dans le but d'acquérir la totalité ou une partie quelconque des biens et engagements de la conn-.pur toutes autre- fin- de nature à profiter directement ou indirectement à la présente compagnie; In.Acheter, prendre à bail ou en échange, 1 u-ir ou acquérir autrement toute propriété réelle ersonnelle et tous les droits et privilèges que la o tnpagnie jugera nécessaires ou convenables P ur les fins de son industrie, et en particulier machinerie, matériel, fonds de commerce; 19.Distribuer en espèces ou autrement, par de dividendes légalement déclaré- à même irplus ou profits nets de la compagnie ou tanii re prévue par l'article 81 de la Loi des ' pagnies de Québec, les biens quelconques a \u2022 mpagnie entre ses membres, et en particu- - action-, les obligations, debentures ou autres valeurs reçues comme considération de la \u2022 de la totalité ou d'aucune partie des biens de la compagnie, ou les actions, obligations, debentures ou autres valeurs d'aucune autre com-pagi ie formée pour assumer la totalité ou une partie quelconque de l'actif ou du pa-sif de la I ente c impagnie; Emettre dés actions libérées, actions-debenture debentures, obligations ou autres valeurs de la compagnie en paiement intégral ou partiel de tous bien-, action-, titres, debentures, actions-tun-, bons, obligations ou autres valeur-, et immunités qui peuvent être acquis par la compagnie; 20.Prêter des fonds aux clients et autre- en na d affaires avec la compagnie, et garantir l'exécution des obligations et des contrats - dites personnes; 1 her, faire, accepter, endosser, exécuter et ,:i 1 ttre des billets à ordre, lettres de change, con- carrying on or engaged in or about to carry on or engage in any business or transaction capable of being conducted so as directly or indirectly to benefit the Company, and to lend money to, guarantee the contracts of, or otherwise assist any such person r company and to take or otherwise acquire shares and securities of any such company and to sell, hold, re-sell, with or without guarantee, or otherwise deal with the same; 11.To take or otherwise acquire and hold shares in any other company having objects altogether or in part similar to those of the company, or carrying on any business capable of being conducted so as directly or indirectly to benefit the ( ompany ; 1\").To enter into arrangements with any authorities, municipal, local or otherwise, that may seem conducive to the company's objects or any of them, and to obtain from such authority any rights, privileges, and concessions which the Company may think it desirable to obtain, and to carry out, exercise, and comply with any such arrangements, rights, privileges and concessions: 16.To establish and support, or aid in the establishment and support of associations, institutions, funds, trusts and conveniences calculated t\" benefit employees or ex-employees of the company or the dépendent» or connections of such persons, and to grant pensions and allowances, and to make payment- towards insurance and to subscribe or guarantee money for charitable or benevolent objects or for any exhibition or for any public, general or useful object; 17.To promote any company or companies for the purpose of acquiring all or any of the property and liabilities of the Company or for any other purpose, which may seem directly or indirectly calculated to benefit the Company ; 18.To purchase, take on lease or in exchange, hire or otherwise acquire any real or personal property and any rights and privileges which the Company may think necessary or convenient for the purposes of its business, and in particular, any machinery, plant, stjock-in-trade; 1'.».To distribute, in specie or otherwise, as dividends legally declared out of the surplus or net profits of the company or in the manner provided for in Section 81 of the Quebec Companies' Act.any assets of the company among its members, and particularly any shares, bonds, debentures or other securities received as the consideration of the sale of the whole or any portion of the property of the company, or the shares, bonds, debentures or other securities of any other company formed to take over the whole or any part of the assets or liabilities of this company; To issue paid up shares, debenture stock, debentures, bonds, or other securities of the company in payment or part payment of any property, shares, stocks, debentures, debenture stock, bonds, obligations or other securities, rights and easements which may be acquired by the company ; 20.To lend money to customers and others having dealings with the Company and to guarantee the performance of the obligations and contracts of any such person; 21.To draw, make, accept, endorse, execute and issue promissory notes, bills of exchange, 718 naissements, mandata el autres instrumenta négo-eiablea ou transférables; emprunter des fonds sur le crédit de la w tnpagnie ur telle considération pue la compagnie trouvera c nvenabli et particulièrement jxmr des action-, debentures ou valeurs d'aucune autre compagnie dont les objets sont semblables ou en partie semblables à ceux de la c- tnpagnie; 23.S'lliciter, se procurer, acquérir, par cession, transfert, achat ou autrement, avoir aussi l'exercice, l'exécution et la jouissance «le licence, de pouvoir, d'une autorité, des franchises, concessions, droits ou privilèges qu aucun gouvernement, aucune autorité ou corporation ou aucun autre corp- publie peu! accorder, et le- payer, les aider et contribuer à leur donner effet, employer aurai aucune des actions de la compagnie et obligation- et valeurs à en -older les frai-, charges et impenses nécessaires; Faire enregi-trer et reconnaître la compagnie dans aucun pays étranger, y désigner les |mts('tines qui, d après les lois de ce pays étranger, la re pré-en ten nt et recevront pour et au nom de la compagnie assignation d'aucune procédure, dans toute poursuite ou acti- n; Lever et contribuer à lever des fonds et aider au moyen de boni-, prêts, promcs-es, endossements, garanties d'obligations, debentures ou autre- valeur- ou autrement t' ute autre c« mpa-gnie ou «¦ rporation, et irarantir l'exécution de-contrat-par ce- dite- coin|>aLrnies ou c rp rati' ns ou par ces jm'rsotmes ou cette jhts< une avec les-«melle- la pré-ente compagnie aurait des relations d affaires; Vendre, améliorer, gérer, développer, échanger, louer, aliéner, ou faire val' ir ou autrement disposer de la totalité ou d aucune partie des bien- et droit- de la compagnie; 24.Faire toute- le- (-hoses précitées ou aucune d'icelle- comme principaux, entrepreneurs, agents ou en une autre qualité, et Boit seuls, soit conjointement avec d autres; Faire toute- le- autres choses nui se rattachent ou -ont appropriée- à la réalisati' n des objets précité-, -on- le nom ve thin.'- a* principals, agents, «\u2022¦ ntractors or otherwise and either alone or in conjunction with others To d\" all such other things as are incidental or conducive to the attainment of tin-objects, under the name of \"Champlain Now-Co., Ltd.\".with a total capital -t< «-k i I \u2022 ' thousand d< liars ($20,000.00), divided into two hundred (200) common .-hare- of one hundred dollars ($100.00 each.The head office of the company will be at the city of (Quebec, in the district of Quebec.Dated at the office of the Provincial Secretary, this twenty-seventh day \"f January, 1931 ALEX.DESM1 I - 83'S-o Assistant Provincial Beci tsury.\"Consumers Wholesale Grocers, Inc.\".Notice is hereby given that under Part I Quebec I Companies' Act.letters patent ha heen issued by the Lieutenant-Governor ol the Province of (Quebec, bearing date the thirtiet! iayof January, P.Mi, incorporating: Henjanm.Robinson, Théodore Herzl Shapiro, advocates, and Hetty Ham-, spinster, bookkeeper, all of \u2022 city of Montreal, for the following purpose-; 1.To carry on the wholesale and retail b If -of grocers, grain and provision merchants in all it* 710 toutes lours spécialités, et aussi le commerce -nation et d'exportation des «lits produits; Manufacturer, épurer, acheter, vendre et ier les épiceries, cafés, cacao, épices, poudre assaisonnements, essences, sauces, gelée oudre, moutarde, citrages, savons, poudre r, confiseries, accessoires d'épiciers, de pa-r et «le pharmaciens, et autres commodités labiés, et les autre- produits «-t sous-produits n\\ incidents aux article- précitée ou l'un onque des dits articles; Acheter, importer, exporter, préparer, ma-\u2022turer et vendre les épiceries, produits ali-lirea et autres effets et marchandises se rap-i rtant au dit commerce; ; Acquérir ou se charger de la totalité ou d'une partie quelconque de I industrie, «les biens et ¦ eut- de toute personne ou compagnie i r«;ant une industrie que la compagnie a t'auto-n d'exercer, ou possédant des biens conve- \u2022 aux fins «le la présente compagnie; 5.S'associer ou conclure des conventions au lu partage des profit-, la fusion des intérêts, la coopération, les risques communs, les con-!i- réciproques OU pour d'autres fins simi-.avec toute personne ou compagnie exer-tu exploitant, ou sur ]«\u2022 point d'exercer ou \u2022 treprendre une industrie on transaction que Mipagnie a l'autorisation «l'exercer ou d'ex-ter, OU toute industrie ou transaction qui pourrait être conduite «le façon a profiter direc-\u2022t ou indirectement ;\\ la présente compa- et prêter des fonds, garantir les contrats, ou - autrement ces dites personnes ou compact prendre ou acquérir autrement des ac-et valeurs de toute toile compagnie et les vendre, les détenir, les revendre avec ou sans garantie OU en disposer autrement; Prendre «m acquérir autrement et détenir des ai lions de toute autre compagnie dont les objets - \u2022 t semblables ou en partie semblables à ceux «le la présente compagnie, ou exerçant une industrie qui pourrait être conduite de façon à profiter di-¦ ment »>u indirectement à la présente compagnie; 7.Promouvoir une OU plusieurs compagnies - le but d'acquérir la totalité OU une partie (juelconque des biens et engagements de la com- ie,( iU pour toutes autres fins de nature à profiter directement ou indirectement à la présente compagnie; s.Acheter, prendre à bail ou en échange, louer : i it renient ac«juérir les propriétés immobilières I compagnie jugera nécessaires pour son in-ustrie et les hypothéquer, les gager et les nantir me garantie «les prêts faits à la compagnie; ''.Tirer, faire, accepter, endosser, exécuter et ettre «les billets à ordre, lettres de change, lissements, mandats et autres effets négO- i tables «m transférables; 10.Vendre ou aliéner l'entreprise de la compati i u une petrtie quelconque de cette entreprise ir la considération que la compagnie peut \u2022 r convenable, et en particulier pour des ictions, debentures ou valeurs de toute autre pagnie dont les objets sont en tout ou en ¦ ' ie semblables à ceux de la compagnie; 11.Prendre les moyens jugés n«'c«'ssaires pour annoncer les produits «le la compagnie, et en irticulier par la publicité dans la presse, par rculaires, par l'achat et l'exposition d'œuvres 'art ou intérêt, par la publication de livres et périodiques et en accordant des prix, impenses et «Ions; 1-.Vendre, embellir, administrer, développer, '\u2022anger, louer, céder ou faire valoir autrement branches, and also the business of importing and exporting said products; 2.To manufacture, refine, purchase, sell and \u2022 leal in groceries, coffees, cocoa, spices, baking powder, flavouring, extracts, catsups, jelly powder, mustards, blackings, soaps washing compounds, confectionery, grocers, confectioners and druggists' supplies, and other similar commodities, and -ueh other products and by-products as are incidental to the foregoing or any of them ; 3.To purchase, import, export, prepare, manufacture and sell groceries, foodstuffs, and other wares and merchandise connected with such business; 4.To acquire or undertake the whole or any part of the business, property and liabilities of any person or company carrying on any business which the Company is authorized to carry on, or posessed of property suitable for the purposes of the company; Ô.To enter into partnership or into any arrangement tor sharing of profits, union of interest, co-operation, joint adventure, reciprocal con-cession or otherwise, with any person or company carrying on or engage 1 in, or about to carry on or engage in any business or transaction which the company is authorized to carry on or engage in, or any business or transaction capable of being conducted so as directly or indirectly to benefit the company; and to lend money to, guarantee the contracts of or otherwise assist any such person or company, and to take or otherwise acquire shares and securities of any such company, and to sell, hold, resell, with or without guarantee, or otherwise deal with the same; b.To take or otherwise acquire and hold shares in any other company having objects altogether or in j/art similar to those of the company, or carrying on any business capable of being conducted so as directly or indirectly to benefit the company; 7.To promote any company or companies for the purpose of acquiring all or any of the property and liabilities of the company, or for any other purpose which may seem directly or indirectly calculated to benefit the company; S.To purchase, take on lease or in exchange, rent or otherwise acquire immoveable property which the company may deem necessary for its industry and to hypothecate, mortgage, and pled- u«- the same as security for loans male to the company; !'.To draw, make, accept, endorse, execute and issue promissory notes, bills of exchange, bills of lading, warrants, and other negotiable or transferable instruments; 10.To sell or dispose of the undertaking of the company or any part thereof for such consideration as the company may think fit, and in particular* for shares, debentures or securities of any other company having objects altogether or in part similar to those of the company; 11.To adopt such means of making known the products of the company as may seem expedient, and in particular by advertising in the press, by circulars, by purchase and exhibition of works of art or interest, by publication of books and periodicals and by granting prises, rewards and donations; 12.To sell, improve, manage, develop, exchange, lease, dispose of, turn to account or otherwise 720 la totalité ou une partie quelconque des biens et droits de la présente compagnie; 13.Fain toute- OU chacune des chose- ('ntltilé- rées plus haut en qualité de principaux, d'agents, d'entrepreneurs ou autrement, et soit seuls ou conjointement avec d'autres; 14.l'aire toutes le- autres choses nécessaires pour atteindre les objets oi-mentionnéa ou s'y rattachant de quelque manière, sous le nom de Consumers Wholesale Grocers, Inc.\", avec un capital total de vingt mille dollars ($20,000.00), divisé- en deux cents (200) actions ordinaires de cent dollars ($100.00) chacune.Le bureau principal de la compagnie -era en la cité et h- district de Montréal., Daté du bureau du secrétaire de la Province, ce trentième jour de janvier 1936.ALEX.DESMEU1 ES, 839 Sous-secrétaire de la Province.\"Debway Hat Co.Inc.\".Avis est donné qu'en vertu «le la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-l'oiiverneur de la province de (Québec, représenté par M.Alfred Mo-risset.conformément à l'article 2.chapitre 223, S.R.Q., 1925, des lettres patentes, en date du vingt-neuvième jour de janvier 1936, constituant en corporation: Michael-t i.( irei-nblatt.Samuel (iodinsky, avocats, et Hen Angen, comptable.tous de la cité et du district de Montréal, dans les buts suivants: 1.Manufacturer, acheter, ou autrement acquérir et vendre ou autrement négocier OU faire le commerce de tissus de laine et de coton, lainages, BOierie, toiles et vêtement de toutes sortes; exercer le commerce qui consiste à manufacturer, acheter et vendre des vêtements de toute description, et acquérir, acheter, détenir, vendre ou autrement disposer, manufacturer, produire, importer et exporter toutes sorte- de chapeaux pour dames; 2.Exercer toute autre industrie (manufacturière ou non) qui pourrait être exercée convenablement par la compagnie en même temps que son industrie, ou de nature à accroître directement OU indirectement la valeur des biens ou droits de la compagnie ou les rendre profitable.-; 3.Acheter ou autrement acquérir et Vendre ou autrement disposer de, améliorer, construire, modifier et autrement le trafic et le commerce 'le propriétés immobilières; 4.Acquérir ou se charger de la totalité ou d'une partie quelconque de l'industrie, des biens et engagements de toute personne ou compagnie exerçant une industrie que la présente compagnie a l'autorisation d'exercer, ou possédant des biens convenant aux fins de la présente compagnie; .5.Solliciter, acheter ou autrement acquérir des brevets, licences, concessions et choses semblables, conférant aucun droit exclusif ou non exclusif ou limité, d'utiliser toute invention, ou aucun secret ou autre renseignement relatif à aucune invention, qui paraîtront susceptibles de servir à aucun de- objets de la compagnie, ou dont l'acquisition semblera susceptible de profiter directement OU indirectement à la compagnie; au.-.-i utiliser, exercer, développer, accorder des permis y relatifs ou autrement faire valoir des bien-, droits ou renseignements acquis; 6.Faire société ou aucune convention relative au partage des bénéfices, à l'union des intérêts, à la coopération, au risque mutuel, à la concession réciproque ou autrement avec aucune personne ou compagnie exerçant OU exploitant ou sur deal with all or any part of the propert rights of the company; lib To do all or any of the above thj principals, agents, contractors or otherwii either alone or in conjunction with others; 14.To do all such other thing- as are foci iental or conducive to the attainment of the,,', jects.under the name of \"Consumers Wholesale Grocers, Inc.\", with a total capital atocl if twenty thousand dollars ($20,000.00), divided into two hundred (2(H)) common shares i hundred dollars ($100.00) each.The head office of the company will be city and district of Montreal.1 )ated at the office of the Provincial Sethis thirtieth dav of January, 1936.ALEX.DESMEU1 i - 840 o Assistant Provincial Se< retai \"Debway Hat Co.Inc.\".Notice i< hereby given that under Part 1 of the Quebec Companies' Act.letters patent have een Issued by the Lieutenant-Governor of the !'r \u2022,-ince of Quebec, represented by Mr.Alfred M\u2014 ri-set, pursuant t* - article 2.chapter 223, P 8 y .1925, bearing date the twenty ninth d : January, 1936, incorporating.* Michael G Gn Matt.Samuel Godinsky, advocates,and I\" In-ger, accountant, all of the city and district of Montreal, for the following purposes: 1.To manufacture, buy or otherwise acquire and -ell or otherwise deal in or with woo], fabric-, woollens, -ilk-, linens, and cloth every sort; to carry on the business of ma: turing, buying, and selling clothing of evei scripuon, and to acquire, purchase, hold, -\u2022 r otherwise dispose of, manufacture, produce, import and exp'rt all kind- of ladies' hat .2.To carry on any other business (whet er manufacturing or otherwise) which may seem to the company capable of being conveniently carried on in connection with it- business or calculated directly or indirectly to enhance the value of, or render profitable any of the o Bl| a-ny - property or right- ; 3.To buy, or otherwise acquire and -ell or otherwise dispose of, improve, construct,alt r and otherwise deal in or with immoveable pi > erty ; -i.To acquire or undertake the wh le r part of the business, property, and habilitât any |>orson or company carrying on any busil which the company is authorized to earn t possessed of property suitable for the purp se of the company; 5.To apply for, purchase or otherwise a any patents, licenses, concessions, and thi conferring any exclusive or non-exclusivi t limited right U> use, or any secret or other in at ion as to any invention wihch may seem 1 of being used for any of the purposes of tin c ni-pany, or the acquisition of which may seem calculated directly or indirectly to benefit the i des e mpagnies de ec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes late «lu trente et unième jour de janvier 1936, \u2022 uuant en corp ration, sans capital-actions: lh; \u2022rt-.'Migu-te mils, fabricant de patrons, D ' i rciiflo, marchand, et William-IL Tenke.mécanicien, tous de Montréal, dans les buts suivants : Pp 'mouvoir le bien-être des Allemands à Montréal par tous les moyens c nfofmes à la Loi canadienne, -i us le n« m de \"German Club Harni' nia -porated\u2014Deutscher Verein Harmonia,Inc.-'.i »\u2022 ni' ntant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que la oorporation peut p isséder e ¦ de 120,000.00.Le bureau principal de la compagnie sera à M ptréal, district de M- ntréal.V Daté du bureau du secrétaire de la Province, oetn ate «'t unième jour de janvier 1936.ALEX.DESMEULES, yiô Sous-secrétaire de la Province.\"Giroux et Compagnie, Limitée\".Avis est donné qu'en vertu de la première par-B la Loi «les compagnies de Québec, il a été r lé par le lieutenant-gouverneur de la proie Québec, des lettres patentes en date du : septième jour de janvier 1936, constituant rporation: Mlle Géraldine Courtois, Marcel r .tous deux commis, et Louis-Philippe I.ari-vière, avocat, tous trois des cité et district de Montréal, dans les buts suivants: Construire «les résidences et autres édifices sur tels biens immobiliers ou aucunes parties d iceux, reconstruire, modifier OU améliorer des 'difices ou travaux existant déjà sur ces biens immobiliers, subdiviser, améliorer ou développer det terrains pour fins de vente ou autrement et faire et réaliser toutes choses légales et nécessaires à leur «léveloppement et amélioration ; '¦) Exercer le commerce d'entrepreneurs, cons- manufacturing or othorwbe, which may seem to the company capable of being conveniently carried on in connection with it- business, or capable of enhancing the value of or rendering pr< Citable any of the company's properties or rights; \u2022 .\">.To Issue fully or partly paid up shares of the Company In payment or in part payment of any property, moveable or immoveable.assets, franchises, options, or other right- or privileges; 6.To sell, transfer «>r otherwise dispose of the whole or any part of the present company's business to any person, partnership or c rperation, and accept in consideration therefor share-, debentures, bonds, or other securities of any other company; 7.To do any other acts necessary for the undertaking, carrying on and completion of any of the business which this & mpam i- authi rized to engage in and carry on, under the name of \"Eco-qi my Sales, Limited \", with a total capital stock of twenty thousand dollars is_ii.iiuii.ui) .divided into two hundred (200) shares of one hundred d- liars i $100.00.each.The head office «>f the company will be at Mi ntreal.in the di-trict i I Montreal.I fated at the office of the Provincial Secretary, this twenty second day of January, 1936.ALEX.DESMEULES, 844 -o As.-istant Provincial Secretary.\"German Club Harmonia.Incorporated -Deuts-cher Verein Harmonia, Inc.\".Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirty first day of January, 1936, to inc rp rate as a c rp ration without snare capital: Hubert Auguste Wills, patron maker, Sim< n (1 renfl >, mer-chand, and WiUiam-H.Tenke, mechanic, all of M< ntnal.fi r the following purp Bes: Promote the welfare of the German pe pie in Mi ntreal by all means within the Canadian law, under the name of \u2022\"German Club Harm' nia, In-«\u2022 rp rated Deutscher Verein Harm' nia, Inc.\".The amount to which the value of the immoveable pp portv which the corporation may hi Id, is to be limited is $20,000.00.The head office of the company will be at M« ntreal.in the di-trict of Montreal.Dated at the office of the Provincial Secretary, this thirty first day of January, 1936.ALEX.DESMEULES, 846-0 Assistant Provincial Secretary.\"Giroux et Compagnie.Limitée\".Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act.letters patent have been Issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-seventh day of January, 1936, incorporating: Miss Géraldine Courtois, Marcel Paré, both clerks, and Louis Philippe I arivière, advocate, all three of the city and district of Montreal, for the following purposes: a) To construct dwelling houses and other buildings, upon such real estate or any part thereof, to re-build, alter or improve existing buildings or works thereon, to subdivide,improve or develop lands for the purposes of sale or otherwise, and to do and perform all things lawful and needful for the development and improvement of the same; b) To carry on business as contractors, build- 724 tracteurs, couvreur-, importateurs, négociants de béton, ciment, asphalte, métal en feuilles, préparations pour couvrir, pierre et brique, et autres matériaux qui peuvent être utilisés directement ou indirectement par des entrepreneurs, constructeurs ou couvreurs,avec pouvoir d'agir comme agents pour d'autres personnes OU corporation- exerçant un commerce -enhlahlc.exercer aussi tout autre commerce d'une nature semblable OU incident au commerce susdit : c) Démolir «les résidence- et autre- édifices OU aucunes parties d'iceux et vendre les matériaux provenant de tel- résidences ou édifices ou de partie- d'iceux et faire généralement ce commerce; il) Manufacturer et vendre des matériaux de toutes sortes pour constructours et entrepreneurs y compris le- matériaux brevetés et autres matériaux de toutes descriptions et entre autres, manufacturer de la chaux et autre- produits semblables et de faire le- installations nécessaire- à ces fin-: ' e) Acheter, vendre, améliorer, administrer, faire valoir, disposer et trafiquer îles terrains, mines, plantations, manufactures, établissements Industriels, valeurs, actions, marchandises et autres Liens sur la garantie de-quel- toute- avances peuvent avoir été- faites par la compagnie en ce qui concerne les terrains et développer les ressources et nettoyer, drainer, vendre OU ériger des travaux publics et autres amélioration-et généralement exercer tout autre commerce de manufacturiers ou autrement qui ne viendraient pas en conflit avec l'objet de la présente compagnie; /) Prendre et détenir des hypothèques, gage-, privilèges et charges pour garantir le paiement du prix d'achat pour toute balance impayée du prix d'achat d'aucune partie des propriétés de la compagnie «le toute nature quelconque vendue par la compagnie OU de toute somme d'argent due à la compagnie par des acheteurs et vendre ou autrement disposer des dites hypothèques, gages, privilèges et charges; g) Etablir des agences et succursales; h) Se fusionner, soit par achat, vente OU autrement avec toute personne, société OU corporation, s'occuper d'un commerce semblable, en tout ou en partie, à celui que cette compagnie a L'autorisation d'exercer; i) Prendre part à l'administration, à la surveillants OU au contrôle des affaires OU opérations d'aucune compagnie ou entreprise dont les objets sont entièrement ou partiellement semblables à ceux de la compagnie, et pour cela nommer et rétribuer «les directeurs, comptables, d'autres experts «m agents pour gérer, exploiter et administrer comme gérants la propriété, le- franchisee, l'entreprise et les affaire- de la corporation dont les obligations, actions, debentures et autres valeurs sont détenues par la compagnie, pour le prix qu'on croira raisonnable et juste; j) Placer et disposer des deniers de la compagnie qui ne sont pas immédiatement requis de la manière qui -era de temps a autre déterminée; k) Payer à même les fonds de la compagnie toutes les dépenses encourue- lors de sa formation ou de son organisation; /) Acheter, vendre, échanger, louer ou autrement faire le commerce d'immeuble- et propriétés immobilières et négocier pour l'achat, la vente, l'échange OU location d immeubles et propriétés immobilières et généralement exercer le commerce d'agent d'immeuble dans toute- se- spécialités; m) Agir comme agent pour la vante et l'achat «le terrains, édifices et biens divers et comme agent en assurance sur le feu, sur la vie, maritime, con- cis, roofers, Importers, dealers in concn t« cernent, asphalt, sheet metal, roofing prep v -tone and brick and other materials w\\ be used directly or indirectly by contr., T-builders or roofers, with power to act a for other persons or corporations carryii .¦ similar business, and also to carry on anv other business of a like nature or incidental - the foregoing; c) T demolish residences and other buildings or any part thereof and to sell the materials from the said residences or buildings or an} part-thereof and generally to deal therewith ; '/) To manufacture and sell materia!- o; nil kinds for builders and contractors, in, ing patented material- or other material- i every description and among other things, to manufacture lime and other similar product- and to make the necessary installations for - .poses; i) To buy.sell, improve, manage, t urn to account, dispose of and ileal in land, mines, tations, factories, industrial establisl n ents, stocks, shares, merchandise ami other property mi the security of which any advances shall have been made by the company, and as rega: to develop the resources thereof by draining, selling or constructing publie worl conveniences and generally to earn' on ai J ness.manufacturing or otherwise, which shall Dot conflict with any of the company's object- /) To take ami hold mortgag*-.-.hy: liens ami charges to secure payment of the purchase price or for any unpaid balance of tl > purchase price of any part of the Company's property of whatsoever kind sold by the company or any money due to the company from purchasers and to Bell or otherwise dispose of the said mortgages, hypothecs, liens and charges; g) To establish agencies and branches; h) To unite, either by purchase, sale or : :-wise, with any person, partnership «>r cor tion, carrying on a business similar in whole or in part t that which the present company i- authorized to carry on; i) To take part in the management, supervision or control of the affairs or operation- of any Company r undertaking whose object- are altogether or partly similar to those of the c \u2022 and for such purpose t«» appoint and rep.;;: -:¦¦ directors, accountants, or other experts or agents to manage, operate and administer as u.a: ¦.: r-the property, franchises, undertaking and affairs of the corporation whose bonds, share- en-tures and other securities are held by tl I pany for such price as we may deem rcasi D ible and just ; j) To invest and dispose of the monies of the company which are not immediately required in the manner to be determined from til time; k) To pay out of the funds of the company expenses incurred at the time of its formation or organization : /) To buy.sell, exchange, lease or otic deal in real estate and immovable property and tn negotiate for the purchase, sale, exchange or lea.-e of real estate and immovable propert;.and generally to carry on the business of real agent- in all its branches; in) To act as agent for the sale and pur of lands, buildings and various property a agent- for lire.lite, marine accident, fire and 725 riv lei accidenta, le feu, pour automobile et généralement toutes autres classes .To lease, sell or otherwise dispose of the bu-liii-s, property or undertaking of the company, or any part thereof, for such consideration as the company may think fit, and in particular for share-, debentures or securities of any other company; 10.To apply for, secure, acquire by assignment, transfer, purchase, or otherwise, and to exercise, carry out and enjoy any license, rx>w-er, authority, franchise, concc-sii n, rights or privilege- which any government or authority, or any corporation \"r other public body may be empowered to grant, anil to pay for, aid in and contribute towards carrying the same into effect, and to appropriate any of the company's share-, bonds and a-sets to defray the necessary costs, charges and expenses thereof; 17.To procure the company to be registered and recognized in any province, or foreign country, and to designate persons therein according to the laws of such province or foreign country, to represent the company and to accept service for and on behalf of the company of any procès- or suit; is.To remunerate any person or company for services rendered, or to be rendered, in placing or assisting to place or guaranteeing the placing of any of the shares of the conq>any*n capital or any debentures, debenture stock or other securities of the company, or in or about the formation or promotion of the company, or the conduct of its business; 19.To raise and assist in raising money for and to aid, by way of Ixmus, loan, promise, endorsement, guarantee of IkukIs, debentures or other securities or otherwise, any other ci mjrany or corjx'ration with which the company may have business relations, and to guarantee the jxîrformance of contracts by any such company, corporation, or by any such person or persons; 20.To adopt such means of making known the products of the company as may seem expedient, and in particular by advertising in the press, by circulars, by purchase and exhibition of works of art or interest, by publication of books and j>eriodicals and by granting prises, rewards and donations; 21.To sell, improve, manage, develop, exchange, lease, dispose of, turn to account, or otherwise deal with all or any part of the proj)erty and rights of the company; 22.To consolidate or amalgamate with any-other company having objects similar, in whole or in part, to those of this company; 23.To invest and deal with the moneys of the company not immediately required, in such manner as, from time to time, may be determined; 2 730 24.Payer :\\ même les funds de la compagnie le- dépenses et frais encourus dans 1'incorporation et l'organisation de cette compagnie; 25.Faire toutes ou chacune des chose- énumé-récs plus liant en qualité de principaux, d'agents, d'entrepreneurs ou autrement, et par l'entremise (l'agent.-, fidéioommis OU autrement et soit seuls ou conjointement avec d autre-; 120.Faire toute- le- autre- choses nécessaires pour atteindre le- objets ci-de-u- mentionné-nu s'y rattachant de quelque manière, sous le m m de \"Hodge Auto Part-, Limited\", avec un capital de vingt mille dollar- ($20,000.00).divisé en deux mille (2,000) action- de dix dollars, ($10.00) chacune.I e bureau principal de la compagnie sera en la cité de Sherbrooke, province de Québec.Daté du bureau du secrétaire de la Province, ce vingt-quatrième jour de janvier 1936.APFX.DESMEU1 FS.851 S uis-secrétaire de la Province.\"Imperial Warehousing Company, Limited\".Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la 1 oi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du vingt-septième jour de janvier 1936, constituant en corporation: Harry Blanahay, Joël Marco-vitz, avocats, Lily Stromberg, sténographe, fille majeure, tous de la cite et du district de Montréal, dans les buts suivants: 1.Agir comme agents, agents à commission, agents maritimes, courtiers en douane, agents de transport, expéditeurs et voituriers par terre et par eau, gardiens de quais et entreposeurs avec le droit d'émettre des récépissés d'entrepôts et autres documents d'un caractère et effet semblables, aux personnes entreposant ou emmagasinant des marchandises ou autres articles et faire des avances et prêts sur la garantie d'iccux; 2.Agir comme agents d'assurance et ajusteurs d'assurance, ajusteurs et agents de fret et de réclamations de toutes sortes; 3.Représenter chacune et toutes compagnies, firmes ou individus, exploitant une spécialité quelconque du commerce que la compagnie a l'autorisation d'exploiter et accepter ou payer une commission ou autres rémunérations pour services rendus; 4.Pour les fins du commerce précité, acheter, bâtir et construire ou autrement acquérir, posséder, affréter, entretenir, mettre en opération, administrer et utiliser des bateaux et vaisseaux, et acheter ou autrement acquérir des parts dans tout navire: 5.Placer et attribuer les deniers disponibles de la compagnie de la manière qui sera de temps à autre déterminée; \u2022 i.Emettre des actions libérées, obligations, debentures, actions-debentures ou autres valeurs en paiement intégral OU partiel, de toute propriété, réelle ou personnelle, mobilière ou immobilières, biens ou autres droits, baux, commerce, franchises, entreprise, pouvoirs, privilèges, permis ou concessions dont la présente compagnie peut légalement avoir besoin et aussi en paiement de services rendu- à ta compagnie au moyen de promotion ou autrement, et émettre des actions entièrement libérées, obligations, debentures, actions-debentures ou autres valeurs, en paiement intégral ou partiel ou en échange pour les actions, obligations, debentures, actions-debentures ou autres valeurs de toute autre compagnie exerçant un commerce semblable ou incident au commerce de la présente compagnie; 24.To pay out of the funds of the company all or any of the expenses of or incidental to the formation and organisation thereof; 25.To do all or any of the above things a principal-, agents, contract rs or otherwise, and by or through trustées, agents or otherwise and eith u alone or in conjunction with otben 26.To do all such other things a- are incidental or conducive to the attainment of the a , objects, under the name of \"HodgeAuto Part-, Limited\", with a total capital stock of twenty th< u-and dollar- iim((,(MMI.(K)^, divided n ' two thousand (2,000) shares of ten dollar- ($10.00) each.The head office of the company will be at the City of Sherbrooke, In the Province of Quebec, Dated at the office of the Provincial S tary this twenty fourth dav of January, 1936 ALLY DESMEI i i s.852 o Assistant Provincial Secretary.\"Imperial Warehousing Company.Limited\".Notice is hereby given that under Part 1 of the Quebec Companies' Act, letters patei ' have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-seventh day of January, l'.*30, incorporating: Harry Hlanshay, Joël Marcovitz, a .\u2022 - Lily stromberg, stenographer, filU /\" .¦ all of the city and district of Montreal, for the following purposes: 1.To act as agents, commission age- I agents, custom house brokers, carta/' forwarders and carriers by land and water, wharfingers and warehousemen, with the right t\" issue warehouse receipts and other documents of a similar character and effect to persons warehousing or storing merchandise or other articles and to make advances and loans upon the security thereof; 2.To act as insurance agents and insurance adjusters, freight and claim adjusters and of all kinds; 3.To represent any and all companies, firm! or individuals, engaged in any branch of the business which the Company is authi I carry on ami to accept or pay any coi or other remunerations for services rendi : 4.For the purposes of the business | to purchase, build or construct or acquire, own, charter, maintain, opérât and use boats and ve-.-els, and to pUTchtt otherwise acquire shares in any ship; 5.To invest and deal with the monies of the Company not immediately required in such manner as from time to time may be determined; li.To issue paid up shares, bonds, debenl debenture stock or other securities for the payment, either in whole or in part, of any pn perty, real or personal, moveable or immoveable, property or other rights, lease, business, -undertaking, power, privilege, license or neev sions, which the Company may lawfully require and also in payment of sen-ices renders to the Company by way of promotion or other and to issue fully paid up shares, bom: tuns, debenture stock or other securities, in payment or in part payment of or in exchange for .-hares, bonds, debentures, debenture stock ( Of other securities of any other Company dnin: a business similar or incidental to the business of the Company; 731 7 Exercer tout commerce ou entreprise, qui sembleront, à la compagnie, susceptibles d'etre m iquemenl ou convenablement exercés en .tempe (prune partie quelconque du com-.la présente compagnie OU de nature à ftre directement ou indirectement les inté-g la compagnie, sous le nom dé \"Imperial Warehousing Company, Limited\", avec un capital total de vingt mille dollars ($20,000.00), divisé endi ;\\ cents (200) actions de cent dollars ($100.-0(1) chacune.ir bureau principal de la compagnie sera à M tréal, district de Montréal.^ Daté du bureau du secrétaire de la Province, < » ni ït-septième jour de janvier 1936.ALEX.DESMEULES, Sous-secrétaire de la Province.\"Investors and Traders, Inc.\".Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de (Québec, il a été ICO rdé {»ar le lieutenant-gouverneur de la proie de Québec, des lettres patente- en date du vingt-septième y ur de janvier 1936, O n-tituant rp rati« n: Ed< uard M< nd r, m taire public, Cécile ] >e Repentigny, fille majeure, sténographe, Adrien Pi.Rousse, agent, t>us de Montréal, dans les 1 lits suivants: a Acquérir par achat, bail, ou autrement détenir, utili-er, améliorer, développer, administrer, hypothéquer, louer, transférer, vendre, inger, aliéner et faire le commerce de biens-i et d'immeubles de toute description, fran-.pei mi -, C' mmerce, ou tout intérêt en iceux, et ériger, aménager, réparer et entretenir des édifices -ur les terrains dans lesquels la compagnie p urrait avoir des intérêts; l aire en général des travaux d'améliora-tii n- immobilières et de construction, et manufacturer et faire le commerce de matériaux de construction et autres, et agir commeo rgan L- at eurs, DT moteurs, agents ou courtiers d'assurance, de ce, a o mmi-sion et pour des oj>érati< ns de prête et placements, p>ur l'achat, la Location, la te, l amélioration, le développement et l'administration de toute propriété, c mmerce ou i Dtreprise, faire des cpération.- de prêts et placode toute- w rte-, excepté les affaires de les, et à ces fin-, recevoir de l'argent d'autre- per-i nues.pur le prêter ou placer et garantir nboursement de tels prêt- et placements, détenir des mortgages, hypothèques, privilèges, et autres uaranties de toute nature p>ur irerle paiement de- dette- due- ou de- avances l>ar la c mpagnie, pour elle-même ou pur itres, recevoir et administrer t« ut f< nds d'a-sement, aux termes qui pourri nt être cm-, et recevoir de l'argent en dépôt, et payer t sur tel déjx'tt, prêter de l'argent sur la Ultie de- biens réels ou personnels, mobiliers eu immobiliers; \\c piérir et exploiter ou administrer la totalité ou une partie quelconque du commerce, et if ou du pa-sif de toute personne, succès-i n, firme, assi ciation ou corporate n (pue la pagnie croira pouvoir exploiter ou gérer ou ti !e de faire valoir ou d'augmenter la : de- propriété-, des intérêts ou droits de la c m pagine; '¦h Vendre, hypothéquer, nantir, louer les propriétés, les droits, les franchises et les eut rode la compagnie en toutou en partie, ou en ¦ ' er autrement, p ur la OOnsidératV n que la d mpagnie croira acceptable, et particulièrement b tltee act ii ns ( u valeurs de bu te autre 0 mpagnie dont les objets sont semblables ou en partie semblables a ceux de la présente compagnie; 7.To carry on any business or undertaking which may seem, to the Company, capable of being economically or conveniently carried on in connection with any portion of the Company's business or calculated directly or indirectly to enhance the Company's interests, under the name of \"Imperial Warehousing Company, Limited\", with a total capital stock of twenty thousand dollars ($20,000.00), divided int.two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The hi-ad office of the company will be at Montreal, in the district of Montreal Dated at the office of the Provincial Secretary, this twenty-seventh dav of January, 1936.ALEX.DESMEULES, 854-0 Assistant Provincial Secretary.\"Investors and Traders, Inc.\".Notice is hereby given that under Part I of the Quebec ( !ompanies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty seventh day of January, li'.'ib, incorporating; Edouard Mondor, notary public, Cécile De Repentigny, spinster, stenographer, Adrien K.Housse, agent, all of Montreal, for the following purposes: ((/) To acquire by purchase, lease, or otherwise hold, use, improve, develop, manage, mortgage, lease, transfer, sell, exchange, dispose of and deal in real estate and in immoveables of every description, franchises, permits, business, or any interest therein, and to erect, alter, repair and maintain buildings upon land in which the Company may have any interest; (/>) To carry on a general real estate improvement and contracting business, manufacture, and deal in builders and other supplies,and t) act as organizers, promoters, insurance, financial, commission, loan and investment agents or brokers, for the purchase, lease, sale, improvement, development and management of any property, business and undertaking, U> carry on a loan and investment business of every kind, excepting banking business, and for that purpose to receive money from others for loan or investment and to guarantee the payment of such loans and investments, to hold mortgages, hypothecs, liens, charges and other securities of every description, to secure any debts due or advance made by the company for itself or for others, to receive and manage any sinking fund on such terms as may be agreed upon and to receive money in deposit and pay interest on same, to lend money upon the guarantee of property, real or personal, moveable or immoveable; (c) To acquire and carry on or manage all or any part of the business, assets, or liabilities of any person, estate, firm, association, or corporation, which may seem to the Company capable of being carried on or managed by it, or calculated to render profitable or enhance the value of the company's property, interest or rights; ((/) To sell, mortgage, pledge, lease or otherwise dispose of the property, rights, franchises and undertaking of the Company, or any part thereof, for such consideration as the Company may deem fit, and in particular for any sha-resor securities of any other company having objects wholly or partly similar to those of this Company; 732 ¦ Be joindre avec toute mitre compagnie dont les objets sont totalement ou en partie semblables à ceux de la présente ourra en ce qui concerne ses actions entièrement acquittées, émettre sous son sceau, des certificats au p>rteur (share warrant) énonçant (pie les détenteurs de tels certificats au ecUy to enhance the value of or render profitai)1, any of the company'! property or right-.'/.To acquire and own by purchase, lease or otherwise, the whole or any part of i movables and immovables, business, ind cu-t« m.properties, franchises, leasee, I ¦ thecs' license-, powers, privileges, contract! a assume or not the liabilities and del person, partnership, firm, corporate n i r ntréal.f Daté du bureau du secrétaire «le la Province, ce vingl septième jour de janvier 1936, ALEX.DESMEULES, 303 O BoUS-secrétaire de la Province.\"Minéraux et Pétroles de Caspé Compagnie Limitée\".Libre de responsabilité personnelle).\\ i- est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies minières de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, ties lettres patentes en date du trentième jour de janvier 1936, constituant en corporation: Mlle Amélie Pelletier, fille majeure.I)r Alphonse I.npierre, tons deux de Saintc-Annc-des-Monts.i l'ii Rose, Arthur Saint-] eurent, tous deux entrepreneurs, Antoine Barbeau, cultivateur, Euclide Roy, avocat, tous quatre île Saint-Jna-il.iin de Tourelle, Dr J.-A.Pelletier, médecin, de Mont-Louis, tous des comté et district de (Jaspé, dat - les buts suivants: 1.Paire des explorations ou recherches pour découvrir des mines et minerai.-; aus-i faire des travaux soit de prospection soit de forage, pour l'huile minérale ou le gaz naturel combustible; 2.Eriger, construire, acheter, louer ou autrement acquérir, entretenir, opérer et administrer: es puits d'huile et de gaz naturel, des usines, moulins, lignes de tuyaux, (//) des usines pour trutor et afiner l'huile minérale et le gaz naturel combustible; 3.l'aire toute- opération! qui consistent à miner, fouiller, charrier, laver, passer au crible.re,épurer,broyer ou traiter de quelque autre manière que ce soit le sol ou les terres, les roches ou les pierres, dans le but d'en extraire des nouerais quelconques; donner une valeur marchande a ces minerais par quelque procédé que OC soit: les vendre OU autrement en disposer: 4.Acquérir, louer, posséder et aliéner des 3, terrains miniers, droits de mine, droits de préemption, ou tout intérêt en ces droits ou propriétés; des appareils mécaniques, des brevets d'invention ou le droit de se servir de ces appareils ou des inventions brevetées pour les objets ci-dessus mentionnés; Construire, entretenir et exploiter sur ses propriétés OU sur celles dont elle a le contrôle.des lignes rity, supreme, municipal, h cal or otherwise, wl at h« me or abn ad, and to own and hold, sell, transfer, create liens on or otherwise dl there f or deal therewith and to receive divi : Interest and income therefrom; (b) To acquire any property, immovable or movable, real or personal, which the Company may think necessary or desirable and to sell, improve, manage, develop, lease, dispose of, turn 743 valoir et autrement faire le oommerce «le tous ou d'aucune partie des Mens de la compagnie; En rapport avec le commerce sus lit, pro-boir, organiser, gérer, ou développer toute corporation, compagnie ou entreprise commerciale; .(«/) Placer et négocier les deniers de la compagnie qui ne sont pas immédiatement requis de telle manière qui sera de tempi à autre déterminée; (,) Paire aucun acte ou chose que la compagnie croira en aucun temps nécessaires à sa protection OU à son lié'indice comme porteur de ou i uteri e dans toutes actions, titres,debentures, actions-debentures, bons, obligations ou autres valeurs OU tous biens, droits, commerce ou entrepri- ie; prendre part à toute réorganisation, reconstruct ion, fusion OU absorption de toute sorte affectant aucune compagnie de laquelle la compagnie peut détenir des actions, titres, debentures, actions-débentures.bons, obligations ou autres valeurs, et acquérir, détenir, vendre, ou autrement disposer pour les fins de la compagnie et soit seule ou conjointement avec d'autres, de tous biens, droits, commerce ou entreprise dans lesquels la compagnie peut être intéressée comme \u2022\u2022 ut de toutes tidies actions, titres, debentures, \u2022 .-debentures, bons, obligations ou autres valeurs; Emettre des actions acquittées, actions-débentures rachetables, debentures, obligations, billets ou autres valeurs de la compagnie en paiement OU partie (h; paiement de tous biens, actions, titre-, debentures, actions-débentures, bons, obligations ou autres valeurs, droits et intérêts, qui peuvent être acquis par la compagnie, et, avec l'approbation des actionnaires, pour tous n r.ices rendus et travail effectué pour la compagnie, et pour le paiement ou satisfaction de dettes et obligations dues par la compagnie; («/) Avancer de l'argent et garantir toutes obtins et «'ontrats, ou autrement assister et aider en aucune manière, toute compagnie ou corporation dont aucune des actions, titres, debentures, actions-débentures, bons, obligations ou autres .é are sont dé-tenues par la compagnie, et faire tout acte OU chose pour la préservation et la protection, l'amélioration ou l'augmentation de la valeur d'aucune des dites actions, titres, dében-.actions-débentures, bona, obligations ou autres valeurs; (¦ ) Acquérir et assumer la totalité ou aucune partie du commerce, biens et obligations de toute agnie dans laquelle la compagnie est in té-Baie comme porteur d'aucune de ses actions, titn - obligations ou autres valeurs; (f) Exercer toute autre industrie susceptible d'être convenablement exercée en même temps m industrie ou de nature à accroître, direc-t ou indirectement, la valeur des biens ou ¦ r- dts de la compagnie ou les rendre profitables; ( ) l'aire toutes ou aucune des choses précitées des choses autorisées par les lettres patentes ou lettres patentes supplémentaires comme principaux, agents, entrepreneurs ou autrement et SOll seule ou conjointement avec d'autres, sous le le ''Schoppel-Sherbacow, Limited\".Le capital total de la compagnie est divisé en \u2022 lille actions n'ayant aucune valeur nominale OU au pair, et le montant du capital total avec I la compagnie commencera ses opérations rade cinq mille dollars (u qui peuvent être convenable- ou née.\u2014 aire- pour icelle, sous le nom de \"Simplex Piston Pings.Limited\".Le capital-action- de la compagnie est de vingt mille dollars is_0.000.00), divisé en mille cinq cents (1,500) action- de capital privilégié à i\\% d'une valeur au pair de dix dollar- ($10.00) chacune, «'t 0,000 actions du capital ordinaire d'une valeur au pair de un dollar ($1.00) ; Le- dites actions privilégiées à 6% Seront su-lettes aux privilèges, priorités, pouvoirs, limi- The head office of the company will 1* at Montreal, in the District of Montreal.Dated at the office of the Provincial Secretary this thirty first dav of January, 1936 ALEX.\" DES M El LES 876-0 Assistant Provincial Secretary, \"Simplex Piston Rings.Limited\".Notice is hereby given that under Part ! Quebec Companies' Act, letter- patent havi issued by the Lieutenant-Governor of tin pr,,v.mce of Quebec, represented by Mr.Alfred Mo-risset, in conformity with article 2, chapter 223 R.S.(i, 1925, bearing date the twenty ninth' day of January, 1936, Incorporating: Lucien Roux, advocate.Marguerite Deziel, I atleur.spinsters of the age of majority .Montreal, for the following purposes: To manufacture, repair, import, export exchange, deal generally, either wholesale or retail, in all lands of automobiles, tractors, aeroplanes' ships, canoes, boats, trucks, wagons, m l as well as all part-, spare parts, pieces incidenta! thereto directly or indirectly, and anv thing* capable of being used in connection with thi .: objects or in the manufacture, maintenance and operation thereof respectively; To carry on any other business, whether manufacturing or otherwise, which may seem to the company capable of being carried on in c nnec-tion with its business or capable of directly or indirectly enhancing the value of or rendering profitable any of the property acci unt; 3.To open and operate branches, manufactories, warehouses, stores, private agencies, c tinter* in any place where the company may < .its business; 4.To act a< agents, commission agents, c m-missii n merchants, brokers, or representative?for Canadian or foreign c mmercial hi uses, and for other persona, firm- or corp rati' m ; ô.To amalgamate or enter into parti \u2022 r into any arrangement for -baring of pn fit-, union of interests, o h jx-rat i< n, j< int adventure, reel-pn cal e ncessii non therwve, with any pers nor c mpany carrying on i r engaged in or ai» ut to carry on or engage in any business i r tranfacti n capable of being c mlucted so as direct ly r indirectly to benefit thee mpany: and to lend m oey to, guarantee the c ntraets of, or otherwise a sist any such person ore mpany and to take r otherwise acquire shares and securities of any -ueh c< mpany, and to sell, hold or re-sell, with or without guarantee, or otherwise deal with the same; 6.To take or otherwise acquire and hold ;baret in any other company having objects alt gether or in part similar to those of the o mpany, or carrying on any business capable of being conducted so as directly or indirectly to benefit the c mpany ; 7.To purchase, take on lease or in exchange, hire or otherwise acquire any personal pn perty and anv rights or privileges which the ferable instrumenta; 9.To sell or dispose of the undertaking of the c mpany or any part thereof for such c n lenv tion as thee mpany may think fit, and in particular for -hare-, debentures or securities of any other c mpany having objects altogether or in part similar to those 01 the Company; 10.To raise and a=si-t in raising money for, and to aid, by way of bonus, loan, promise, ¦ Bernent, guarantee of bonds, debentures or ther securities or otherwise, any other a m piny l'r corporation, or by any person with whmt he Company has business relations; 11.To adopt such means of making km wn the products of the company as may seem ex] and in particular by advertising in the pre circulars, by purchase and exhibition of worksd art or interest, by publication of books and Periodicals and by granting prizes, rewards and donations; 747 12.Acquérir ou se charger de la totalité ou d'une partie quelconque de l'industrie, «les biens , t , gagementfl de toute personne OU compagnie exerçant une Industrie que la présente compagnie :, ! autorisation d exercer, ou possédant des biens rit aux fins de la présente compagnie; , Payer à même lea tonds de la compagnie toutes OU aucune des dépenses incidentes ou ,., onexea à sa formation et à son organisation, ou que la compagnie peut considérer comme préliminaires; 14, l'aire toutes les autres choses nécessaires pour atteindre les objets de la compagnie ou s'y liant de quelque manière, sous le nom de \"Standard Clothing Co., Ltd.\", avec un capital total de vingt mille dollars (120,000.00), divisé en fln.x cents C-'OO) actions de cent dollars ($100.00 chacune.LeJbureàu principal de la compagnie sera à Mptttréal, district de Montréal.fuaié du bureau du secrétaire de la Province, ce vingt-cinquième jour de janvier 1936.ALEX.DESMEULES, 879 * Sous-secrétaire de la Province.\u2022'Superior Distributors.Incorporated\".avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies rie Québec, il a \u2022 té accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du vingt-neuvième jour de janvier, 1936, constituant en corporation: Hymen-Eric Feigel- gon, l'eti-I.Louis, avocats, et Moe-A.Schwartz.table, tous de la cité et du district de Montréal, dans les buts suivants: POUVOIRS 1.Acheter, vendre, négocier, faire le com-importer, exporter, acheter à la grosse, faire le commerce en gros et en détail de toutes M rte- de meubles, d'habits, vêtements, bottes et - \u2022 r-, marchandises sèches, lainages, coton-Dfl - et soieries de toutes sortes et descriptions; .Kxereer les opérations de négociants, importateur-, exportateurs, trafiquants en gros et en détail, et marchands et.distributeurs d'aucune .tes les marchandises susdites, et à cette fin, lucune et toutes autre-.- choses se rapportant à telles marchandises; ¦l Acheter ou autrement acquérir les actions, cations, debentures de toute autre compagnie ou corporation, étrangère ou autrement, et ayer en argent ou en actions ou autres valeurs .le cette compagnie; 4.Payer tout commerce, entreprise, biens, brevets, inventions, concessions ou tous autres ou droits acquis par la compagnie, en tout partie, par l'émission d'actions entièrement eu partiellement acquittées de la compagnie; \u2022ï Acquérir par achat, bail, échange, conces-i autrement, des biens mobiliers, pour les fiti- dudit commerce; 6.Pour les fins de la compagnie, exercer un tierce mercantile ou de marchandises et r ou recevoir sur consignation ou autre-vendre directement ou à commission et ht telles marchandises, provisions, acces-.articles, effets et objets qui sont ou pour-ro:,t être vendus dans un magasin, d'aucune .classe ou description, et manufacturer, acheter, vendre et faire le commerce de toutes - commodités tel que meubles, vêtements, habits, bottes et souliers, marchandises sèches, lainages, cotonnades et soieries; \" Prendre part à la gestion, surveillance ou contrôle du commerce ou opérations de toute 12.To acquire or undertake the whole or any part of the business, property and liabilities of any person or company carrying on any business which the company is authorised to carry on, or p issessed of property suitable for the purposes of the company; Id.To pay out of tin- fund- of the company all or any of the expenses of or incidental to the formation and Organisation thereof, or which the company may consider to be preliminary; 14.To do all BUCh other thing-* as are incidental or conducive b» the attainment of the objects of the Company, under the name of \"Standard ( Uothing ( !o., Ltd.\", with a total capital -t.ck of twenty thousand dollars (£0,000.00), divided into two hundred (200) shares of one hundred dollar- is|(H).OO) each.The head office of the company will be at Montreal, in the district of Montreal.Dated at the< fficeof the Provincial Secretary, this twenty fifth dav of January, 1936.ALEX.DESMEULES, 880 0 Assistant Provincial Secretary.\"Superior Distributors, Incorporated\".Notice i< hereby given that under Part 1 of the Quebec Companies' Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-Ciovenu r of the Province of Quebec, bearing date the tw.nt> ninth day of January, 1936, ino r\\v rating: llymati Eric I'eigelsc n, Pen L.I < uis, Aovi cates, and Moe A.Schwartz, Accountant, all of the City and District of M< ntreal, for the following purposes: powers 1.To buy, sell, trade, deal in, import, exp.rt, job, wholesale and retail, all kinds of furniture, clothing, wearing apparel, I» ots and .-lu es, dry got ds, woollens, cottons and silks of every sort and description; 2.To carry on the business of jobbers, im-porters, exporters, traders wholesale and retail, and dealers and distribute rs of any and all of the fi ireg ing merchandise, and to that end to do any and all other things appertaining b> the merchandise; 3.To purchase or otherwise acquire the shares, bonds, debentures of any other c< mpany or corporation, foreign or otherwise, and pay for the game in cash or in shares or other securities of this company; 4.To pay for any business, undertaking, assets, patents, inventions, c< ncessil ns, or for any other pn perty or rights acquired by the company in whole or in part by the issue of fully paid up or partly paid up shares of the company; ô.To acquire by purchase, lea-e, exchange, concession or otherwise, moveable property for the purp se i f the said business : tl.lor the purposes of the company to carry on a general mercantile or merchandise business and to purchase or receive on consignment or otherwise, sell, directly or on commission, and deal in -ueh goods, provisions, supplies, wares, effects and merchandise as are or may be sold in a -tore of any kind, cla-s or deeorictn n and to manufacture, purcha>e, sell and deal in all other o nmi« dities, such a.- furniture, clothing, wearing apparel, boots and choes, dry goods, woollens, cottons and silks; 7.To take part in the management, supervision or control of the business or operations of 748 oompagnie (ayant des objets en (out ou en partie semblables a ceux rie cette compagnie) et à cette fin, nommer des directeurs, comptables ou experts mi agents pour administrer, exploiter et diriger connue gérant les biens ou machinerie, entreprise et commerce .le la dite compagnie; 8.Exercer toute autre industrie (manufacturière ou autrement) qui pourrait être exercée convenablement par la compagnie en même temps que son industrie, ou de nature à accroître directement mi indirectement la valeur des biens ou droits de la compagnie; 9.Acquérir ou entreprendre, en tout ou en partie, | industrie, le.- biens ou obligations do toute personne ou compagnie exerçant une industrie que la compagnie a l'autorisation d'exercer, ou possédant des biens convenant aux fins de la coin pagine; 10.S'associer ou conclure des conventions au sujet du partage des profita, la fusion des intérêts, la coopération, les risques communs, les concessions réciproques ou pour d'autres fins similaires, avec toute personne ou compagnie exerçant ou exploitant ou sur le point d'exercer ou d'entreprendre une industrie ou transaction qui pourrait être conduite de façon à profiter directement ou indirectement à la présente compagnie, et prêter des fonds, garantir les contrats, ou aider autrement cesdite.s personnes ou compagnies, et prendre ou acquérir autrement des actions et valeurs de toute telle compagnie, (d les vendre, avec ou sans garantie, ou en disposer autrement ; 11.Promouvoir une ou plusieurs compagnies dans le but d'acquérir la totalité .u une partie quelconque des biens et engagement- de la com-gnie, ou pour toutes autres fins de nature à profiter direct|ment ou indirectement à la présente compagnie; 12.Acheter, prendre à bail OU en échange, louer OU acquérir autrement tous les biens mobiliers et tous les droits ou privilèges que la compagnie jugera nécessaires ou convenables pour les fins de- son industrie et en particulier toute machinerie, matériel ou fonds de commerce; 13.Prêter des fonds aux clients et autre- en redations d'affaires avec la compagnie, et garantir l'exécution des contrats par ces dites personnes; 14.Tirer, faire, accepter, endosser, exécuter et \u2022'\u2022mettre des billets promis.-, .ires, lettres de change, connaissements, mandats et autres effets négociables ou transférables; lô.Vendre ou céder l'entreprise de la compagnie ou une partie quelconque de ladite entreprise pour la compensation que la compagnie jugera convenable et en particulier pour les actions, les debentures ou valeurs de toute autre compagnie; 16.Faire enregistrer et reconnaître la compagnie clans la province de Québec cm dans toute autre province du Dominion du Canada, OU clans tout autre pays étranger et y désigner clés personnes, en conformité aux lois des dites autres provinces du Dominion du Canada ou de ce dit pays étranger,pour représenter cette- compagnie, et accepter la signification de procédures pour et au nom de la compagnie dans tout procès ou poursuite; 17.Rémunérer toute personne ou compagnie pour services rendus ou a rendre en plaçant ou aidant à placer ou garantissant le placement d'aucune des parts dan* le capital de la compagnie, ou toutes debentures, actions-débentures ou toutes autres garanties de la compagnie, ou dans ou au sujet de la formation ou promotion de la compagnie ou dans la conduite de ses affaires; any (-unpany (having objects altogether or in part similar t-> those of this oompanj .\u2022 .that purpose to ap|xdnt any director-, v tants or exerts or agents to manage, and carry on as manager, the property i r nery, undertaking and business of such c 8.T\" carry on any other business manufacturing or otherwisei which ma .f any person or c< mpany carrying on anj which the company i- authorised to carrv i p or possessed of property suitable for the purposes of the empany; 10.To enter into partnership or - .anv arrangement- for sharing of pn fits, uni n of interest, co-operation, joint adventure, reciprocal concessions or otherwise, with any person r company carryingonor engaged in.or a carry on or engage in any business or trai ti d capable of being conducted so a- directly or indirectly t benefit the company; and b l.-nd money, to guarantee the contracts of, or other-wi-e assist any such person or c.r 11 j :t r i -.; t.take or otherwise ac pure share- and sec of any -ueh company and to sell, with or \u2022, i r for any other purp se which may seem directly or indirectly calculated to I \u2022enefit the c« m j .12.To purchase, take on lea-e or exel ange, hire .r otherwise acquire any personal pr \u2022 rty or any rights or privileges which the o mpany may think necessary or convenient for the purpose of it- business and in particular any machinery, plant or stock-in-trade; 13.To lend money to customers and ¦ ¦ thers having dealings with the company and to guarantee the performance of contracts by any -uoh jx'rsons; 14.To draw.make-, accept, end rse BCtlte and issue promissory notes, bills of exchange, bill- of lading, warrants and other nog ' transferal >le mstruments : lô.To sell or diapose id the undertaking of the company or any part thereof for such c nd-deration and as the company may think lit, and in particular for shares, debentures or securities of any other c mpany: 10.To procure the company to hr.tered and recognized in the Province of (>ur\\ ¦ < or ID any other Province in the Dominion of Canada, or in any other foreign country and to gnate per-ons therein according to the law- such other provinces in the Dominion of Canada rol such foreign Country to represent the c mpany and to accept service for and on behalf ol the Company of any process or suit; 17.To remunerate any [>erson or C mpany for services rendered or to be rendered in or assisting to place or guaranteeing t! in| of any of tin- shares in the company'sca] talor any debentures, debenture st< ck «.r othei - critic- .if the c.mpany or in or al>out the-1 rmatioD or promotion of the company or the con .'ictof its business; 740 is.Prélevât el aider a prélever de l'argent, r au moyen de boni, prêt, promesse, endoaae* t, garantie d'obligations, de debentures ou d'autres valeurs, ou autrement, aucune autre ci mpagnie «'t corporation avec lesquelles la com-I \u2022 [e pourrait avoir des relations d'affaires; gara tir aussi l'exécution des contrats par aucune ci impagnie, corporation, par une ou plusieurs autres personnes; ¦ Prendre les moyens jugé- néo -aires pour mot les pn duits de la ce mpagnie, et en particulier par la publicité dans Is presse, paï circulaires, par l'achat et l'cxp >-itii n du livres dart OU d'intérêt, par la publication de livres et r, aies périodiques et en ace niant des prix, ré-ci nuensès et dons; 20.Vendre, BlÔélii rer.gérer, déveli ppcr, échanger, louer, aliéner, faire val« ir < u autrement p Ber delà totalité ou d'aucune partie des biens et in its de la compagnie; 21.Faire toutes ou chacune des ch< se- énumé-réc* plus haut en qualité de principaux, d agents, d «ntrepreneurs ou autrement, et Boit seuls OU conjointement avec d'autres; Distribuer entre les actionnaire- de la compagnie, en nature, espèces < u autrement, tel que ré» lu.par v ie de dividende ou de la manière prescrite par la section M de la Loi des Corapa-I aies de Québec, tous biens ou actif de la o mpa-et en particulier toutes actions, obligati n-.dé entures, actions-débentures ou autres valeurs de ou dans toute autre c< mpagnie appartenant cette compagnie ou dont (die peut avoir le ivoir «le di-p ser; 23.Payer tous c.ûts, charges et dépenses en-c uru> eu contractés 1< rs de la pronn ti< n et de i lissement de la o mpagnie ou que la c impa-gnie \u20ac nsidérera préliminaires; 24.Emettre et répartir de- action- du capital-a .n- de la compagnie pour telle considération qui -era lixée par le bureau de directi> n: _\u2022\">.l'aire telles autres chocs qui s< nt incidentes ou oui peuvent conduire à la réalisation des objets susdits; 26.I mprunter de l'argent et obtenir des avan-'ir le crédit de la o mpagnie de t' ute l lanque, c- rp rati' n, firme ou personne à tel- termes, stipulations et conditions, à telle époque, pur tels montants, à tel degré et de telle manière que le- directeurs trouveront convenable, à leur discrétion; 27.Limiter ou augmenter le montant à être emprunté; 28.Emettre des obligation-, debentures ou autre- valeurs de la compagnie et les nantir ou vendre à tel temps, à bals termes, conventions e; c editions et à tels prix qui seront jugé- eonve- : .' le- ; Hypothéquer, nantir ou mettre en gage .en-, réels ou [x-rsonnels, mobiliers ou imino-' - 'le la ci mpagnie.ou les deux, puir garantir t- utes telles obligations, debentures ou autres di ira et biute- sommes d'argent empruntées p ir le- fins de la compagnie; 10.Comme garantie de tout es© mpte, décou-.pn t-, crédits, avances ou autres créances 1 : obligations de la compagnie, à toute banque, et intérêt -ur iceux, hypothéquer, gager, nantir oner à toute banque aucun et t< u- le- biens ou jKTsonnels, mobiliers ou immobiliers d'la ci impagnie, et donner sur iceux telle garantie pourra être prise par une banque confi rmé- aux dispositions de la loi de- Banques, et tlvêler, modifier, varier ou sul stituer telle garantie de temps à autre -ou- le nom de \"Su- r Distribua>rs, Incorporated\", avec un ca-pital total de vingt mille dollars (.«20,000.00), 1H.To raise and assist in raising money for, and bi aid, by way of bonus, loan, pn mise, endorsement, guarantee of bonds, debentures \"i other securities < r otherwise, any other e< mpany or corp rati) n with which the o mpany may have business relations and to guarantee the performance of contracts by anv Buch » mpany, corporate ns i r any Buch i*ts< n or persi ns; 19.To adopt Buch means of making known the pri duct- of the ci mpany a- may -eetn cx|m-dient and in particular by advertising in the pre-s, by circular*, by purchase and exhil iti' u of w rks of art, or interest, by publication of books, periodicals and by granting prizes, reward- and d' math ns; 20.To sell, improve, manage, develop, exchange, lease, dispose of, turn to account or otherwise deal with all or any part of the property and rights of the company; 21.To do all or any of the things above as principals, agents, contractors and otherwise, either alone or in conjunction with others: 22.To distribute among the shareholders of the company in kind, specie or otherwise, as may be resolved, by way of dividend, or in the manner prescribed by section HI of the Quebec Companies' Acq.any property or assets of the company, and in particular any shares, bonds, debentures debenture stock, or other securities of or in any other company belonging to this company or which it may have power to dispose of: 23.To pay all costs, charges and expenses, incurred or sustained in or about the promotion and establishment of the company or which the company shall consider preliminary: 24.To issue an I allot shares of the capital stock of the company for such consideration as may be fixed by the Hoard of Directors; L'ô.To do such other things as are incidental or conducive to the attainment of the above objecta; 26.To borrow money and obtain advances upon the crec'it of the company from any Hank, corporation, firm or person upon such terms, covenants ancl conditions, at such time, in such sums, to such an extent and in such manner as the directors in their discretion may deem expedient ; 27.To limit or increase the amount to be borrowed; _'h.To issue bonds, debentures or other securities of the company and pledge or sell the same for such time, upon such terms, covenants and conditions and at such prices as may be deemed expedient; 29.d'o hypothecate, mortgage or pledge the real or personal, moveable or immoveable property of the company, or both, to secure any such bonds, debentures or other securities and any money borrowed for the purpose ol the company; 30.As security for any discount, overdrafts, loans, credits, advances or other indebtedness or liability of the company, to any bank, and interest thereupon, to hypothecate, mortgage, pledge and give to any Hank any or all of the company's real or personal property, moveable or immoveable, and to give such security thereon as may be taken by a Hank under the provisions of the Hank Act.and to renew, alter, vary or substitute such security fnim time to time under the name of \"Superior Distributors, Incorporated\", with a total capital stock of twentv thousand dollars (§20,000.00) divided into two hundred (200) 750 divisé en doux cents (2(H)) entions de cent dollars ($100.00) chacune.I.e bureau principal do la compagnie sera à 12004 rue Notre-Dame Est.Montréal, district de Montréal, province de Quel ec l/Daté du bureau du secrétaire de la Province, ce vingt-neuvième jour de janvier 1936.ALEX.DESMEULES, SS1 S >us-sccrétairo de la Province.shares of one hundred dollars ($100.00) Bach, The head office of the company will |,e at 12004 Notre Dame street.Mast.Montreal in the district of Montreal, Province of Quebec, Dated at the office of the Provincial rct,4rv this twenty ninth dav of January, 1936.ALEX.DESMEI : ES 882-o Assistant Provincial Seci .-.\"The Kannie Shoppe, Ltd\".Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du vingt-cinquième jour de janvier 1936, constituant en corporation: Samuel Echenberg, Isadora Behenberg et Maurice Echenberg, marchanda, tous de la cité de Sherbrooke, district de Saint-François, dans les buts suivants: (u) Kxorcer le commerce comme importateurs, exportateurs, manufacturiers, marchanda en gros et en détail et négociants de vêtements pour garçons, hommes et femmes et confections de toutes sortes, acheter et vendre des fourrures, chapeaux, habita, marchandises sèches, étoffes tissées, bottine-, sotdiers, chaussures, articles en cuir de toute description et agir comme agents, marchands à commission ou représentants pour les fins du dit commerce et acheter et vendre en gros et en détail et manufacturer tout article ou chose «pie la compagnie jugera avantageux à L'exploitation du dit commerce; ('u-ine-s a- importers, export* era, manufacturers, wholesale and retail merchant- and dealers in I\">>>', men's and la lie mente and ready to wear of all kinds, to buy and sell furs, hats, clothing, dry goods, textile > ries, boots, shoes, footwear, leather good- i f every description and to act a- agent-, c mmission merchant- or representatives for the purp ¦« of such business and to buy and sell at wh and retail and to manufacture any artii or thing which the company may think conducive to the carrying on of the said business : (6) To acquire by purchase, eoncessii n.exchange, lea-e or otherwise and to construct, erect, operate, maintain and manage all buildings works, factories, -tore.-, shops, depots and ther -tructure- necessary or convenient for the carrying n of it- business and all other propertj .real or personal, necessary or useful for the carryme on of any of the purp-ses of the Company and to h-a>e, -ell or otherwise dispose of them, (c) To apply for, obtain, register, purr tse, lease or otherwise ac pure and to hold, own, u-e, o|>erate, introduce and sell, a-sign or otherwise di-pise of any and all trade-marks, formulae, secret procèdes, trade-names and distinctive marks and invention- and b> use, exercise, develop, grant licenses in resj>ect of, or otherwise turn to account any and all such trade marks patenta, licemes, concessions, processes and the like; id) To acquire and undertake the w! le or any part of the business, proj>erty and liabilities of any jx.-r-' n, persons, firm or c< mpany ca ring on any business which the company is authi n/»d to carry on, or possessed of property suitable f«r the purpose of the ( bmpany; (e) To carry on any other burine-* (whether manufacturing or otherwise) which may seem to the company capable of being conveniently carried on in connection with its business, or calculated directly or indirectly to enhance the value of or render profitable any of the com; > i) -property or rights; (J) To issue either fully paid or partly pa stock, share-, bonds, or debentures of the o tn-pany b> any person, firm or corporation, f< r any property or rights acquired by the corni>an\\ hiiu to remunerate, either in cash or in stock, bonds or debentures, as aforesaid, any person, finn at irorpiration for services rendered or to be ren- 751 tion pour services rendus ou qui seront rendus à ]i compagnie en rapport avec la conduite des affaire!de la compagnie; (f/) Vendre, louer, transférer ou autrement alienor la totalité ou une partie quelconque du commerce et de l'entreprise de la compagnie ou corporation et accepter comme considération de vente, location ou transfert, des argents ou ¦ actions, parts, debentures, obligations ou valeurs de toute autre compagnie ou corporation; Souscrire, prendre ou autrement acquérir et détenir des actions, parts ou autres valeurs de ou dans toute autre compagnie dont les objets m nt semblables ou en partie semblables à ceux de la compagnie, ou exerçant un commerce qui peu! Être conduit de manière à profiter directe-\u2022 ou indirectement à la présente compagnie, et les vendre ou autrement les aliéner; (»') Exercer les opérations d'une compagnie d'immeuble et de prêt et acheter, prendre à bail i ange, louer ou autrement acquérir toute \u2022 - riété mobilière ou immobilière et tous droits ou privilèges que la compagnie croira nécessaires mi appropriés pour les fins de son commerce, .t les vendre ou les aliéner; Distribuer, au moyen do dividendes déclarés légalement à même les profits de la compa-i u de la manière prévue par l'article 81 fie la loi clos Compagnies de Québec en espèces ou autre-n ent, tous biens de la compagnie entre ses men-bree et particulièrement toutes actions, obligations, debentures ou autres valeurs reçues comme ;< ration de la vente de la totalité ou d'une partie- quelconque des biens de la compagnie, ou les actions, obligations, debentures ou autres va-le toute autre compagnie formée pour assume t la totalité ou une partie quelconque dos biens ou engagements de la présente compagnie; (k) Se fusionner, s'unir, s'associer ou se joindre à foute autre personne, compagnie ou corporation exerçant un commerce similaire ou semblable \u2022 \u2022 sSBumer les obligations de cette dite personne, pagnie ou corporation; (/) Agir comme gérants ou agents pour toute agnio.société- u personne- exerçant un corn-n e similaire ou semblable; I i Emprunter des deniers sur le crédit de la pagnie et émettre des obligations, debentures mi autres valeurs de la compagnie et les nantir ou les vendre pour les sommes et aux prix qui seront avantageux; (n) Placer et attribuer les deniers disponibles l cou pagnie de la manière qui sera de temps à autre elétenninée; Tirer, faire, accepter, endosser, escompter, titer et émettre des billets promissoires, lettre de change, et autres effets négociables ou transférables; sell or dispose of the same; ; To distribute, by way of dividends legally declared out of the profits of the c< mpany or in the manner laid down by art.SI of the Quebec Companies Act, in specie or otherwise, any a-sets of the G mpany among its members, and in particular any -hare-, bonds, debenture- or other securities received a- the consideration of the sale eif the whole or any portion of the property of the company, or the shares, bonds, debentures or other securities of any other company formed to take over the whole or any part of the assets \u2022 \u2022r liabilities of thi.- company; (Je) To amalgamate, unite, enter into partnership or join with any other person, company or corporation carrying on any similar or allied business, and to assume the liabilities thereof; (I) To act as managers or agents for any company, partner-hip or person carrying on any similar or allied business ; irn) To borrow money on the credit of the company and b> issue bonds, debentures or other securities of the company and pledge e>r sell the same for such sums and at such price* as may be deemed expe-dient; (n) To invest and deal with the moneys of the company not immediately required, in such manner as from time t> time may be determined; (o) To draw, make, accept, endorse, discount, execute and issue promissory notes, bills of exchange, and other negotiable or transferable instruments; (p) To do all such other things as are incidental or conducive to the attainment of the above objects and U> do all or any of the above things a- principals, agents, contracte rs or otherwise and by or through trustees, agents or otherwise and either alone or in conjunction with others, under the name of \"The Fannie Shoppe, Ltd.\", with a total capital st'»ck of twenty thousand dollars (SJO.OOO.OOi, divided into two (200) hundred shares of one hundred dollars ($100.00) each.The head office of the company will be at Sherbrooke, in the District of Saint Francis.Dated at the office of the Provincial Secretary, this twenty fifth dav of January, 1936.ALEX.DESMEULES, 884-0 Assistant Provincial Secretary. 752 \"The Old Paris Drug Company of (anada.Limited- La Compagnie des Drogues du Vieux Paris au Canada, Limitée\".Avis est donné qu'en vertu ur la discipline, la suspension et l'expulsion de ses membre-, p ur-vu touj 'ur* que la c irporatii n puisse de temps à autre amender, modifier, révoquer et changer en .en partie le- dit- règlements, règles et réglementations tel «pie la corporation jugera à pP'p s;- , , j) Faire toutes le* chose- nécessaires ou inei- - aux objet* précité- OU I un quelconque des dits objets et en général pour la pn motion et l'avancement de- affaire* du dit club; \u2022 Il f the immoveable pro pert v which the corporation mav hold, i- to be limited is $10.000,00.The head office 01 the company will be at Montreal, in the district of Montreal.Dated at the office of the Provincial Secretary, this twenty Beventh dav of January, 1936.ALEX.DESMEULES, 888 o Assistant Provincial Secretary.\"United Auto Parts of Quebec, Limited\".Notice is hereby given that under Part 1 of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governi rof the Province of Quebec, bearing date the twenty ninth dav of January, 1936, incorporating: Lucien Houx, advocate, Marguerite De/iel.Annette Lafleur.spinsters of the age of majority, all of Montreal, for the following purp ses: To manufacture, repair, import, export, exchange, deal generally, either wholesale or retail, in all kind* of automobiles, tractors, aeroplanes, ship*, canoes, boats, trucks, wagon*, motorcycles, a* well a* all parts, spare parts, pieces incidental thereto directly or indirectly, and any things capable of being used in connection with the said object* or in the manufacture, maintenance and operation thereof respectively; To carry on any other business, whether manufacturing or otherwise, which may seem to the * 754 ceptible d'étn exercé en rapport avec ton commerce ou jugé pouvoir directement OU indirectement augmenter la valeur OU rendra profitable quelque propriété ou droit de la compagnie; Acquérir de toute manière quelconque, posséder et détenir, exploiter et utiliser toutes aortea de franchisee et privilèges; Placer toutes ou aucune partie de ses actions, fonds, debentures, obligations ou autres valeurs en échange OU en paiement de tous autres intérêts de toutes sortes quelconques, y compris des actions, debentures et obligations de toute autre compagnie, association ou société; Emprunter tous montants que la compagnie jugera utile et nécessaire «l'emprunter pour les fins de ses entreprises OU l'exercice d'aucun de ses pouvoirs, en aucun temps, et aussi aux termes et conditions et en donnant les garantie- et hypothèque que la compagnie trouvera raisonnables; 1 aire tous contrats comprenant les baux, services, valeurs, mandats, agences et transactions et généralement tous contrats et conventions qu'une corporation pourra conclure sans aucune exception; Emettre et répartir comme entièrement acquittées et non-sujettes à appel de:' actions, obligations, actions-débentures ou autres valeurs de la compagnie en paiement de tous services rendus, dettes OU responsabilités de la compagnie; l'aire tous autres actes et choses qui seront jugés avantageux OU nécessaires à l'exécution des objets pour lesquels l'incorporation est actuellement sollicitée, ou qui peuvent nécessairement ou convenablement découler de l'exercice des fins de l'incorporation ou qui peuvent être convenables ou nécessaires pour icclle, sous le nom de \"United Auto Parts of Quebec, Limited\".be capital-actions de la compagnie est de vingt mille dollars (120,000.00), divisé en nulle cinq cents (1,500) actions de capital privilégié à 6% d'une valeur au pair de dix dollars ($10.00) chacune, et 5.000 actions du capital ordinaire d'une valeur au pair île un dollar ($1.00); Les dites actions privilégiées à 0% semnt sujettes aux privilèges, priorités, pouvoirs, limitations, conditions et restrictions suivantes respectivement, à saveur: o) Les actions privilégiées n'auront pas droit de vote et recevront un dividende privilégié jusqu'à concurrence de six pour cent (\u2022>%) par année sur la valeur au pair des dites actions et nul dividende ne sera déclaré OU payé sur les actions ordinaires de la compagnie durant aucune année avant que les dits dividendes privilégiés aient été déclarés et payés.Les dividendes privilégiées seront non cumulatifs.Les actions privilégiées n'auront pas droit :\\ aucune autre participation dans les profits de la Compagnie, excepté tel (pue susdit.Le dividende ou les dividendes seront payables annuellement, semi-annuellement OU trimestriellement de la manière que les actionnaires le détermineront de temps à autre; b) La compagnie aura le droit en aucun temps, et de temps à autre, de racheter toutes ou partie des actions privilégiées en cours à ou conformément au prix alors déterminé par les directeurs, et ou racheter toutes ou partie des actions privilégiées en cours à la valeur au pair d'icclles.Si la compagnie désire en aucun temps racheter moins que la totalité des actions privilégiées en cours, les actions à être ainsi rachetées seront choisies par tirage de la manière qui sera prescrite par le bureau de direction de la compagnie.Un avis de trente jours sera donné par écrit de l'intention de company capable of being carried on in connection with its business or capable of directly or indirectly enhancing the value of or rendering profitable any of the property or right- of the company; To ac tuire in any manner wliatsi ever, own and hold, operate and utilize all kind i f franchise* and privileges ; To invc-t all or any part of its share-, debenture*, bonds or other securities in e> ch or in payment for any other interests of anv kind whatsoever, including debenture st< ck and bond of any other Company, association or partnership: To borrow any amounts which the c mpa may deem useful and necessary to born w f< r the purposes of its undertakings or for the e of any of its p >wcrs, at any time, and also up n term- and c nditi' ns and by giving the securitii -and hyp-thecs which the company may deem rea* inable; To make any c infracts comprising leases, services, securities, mandates, agencies and tran-actions and generally any contracts and agreements which a c rp ration may enter Into with* ut any exception; To issue and allot as fully paid up and n n-aasessable shares, bonds, debenture stc ck or other securities of the company in jmyment for any services rendered, debts or liabilities of the a mpany; To do any other acts and things which may be deemed advantageous or necessary f< r the execution of the objects for which inc >rp rati n if hereby re mes ted, or which may necessarily or incidentally pn ceed fn m the exerci-e i f the pur-poses of the inc irporation or which may be suitable or necessary thereto, under the name of \"United Auto Part- of Quebec, Limited\".The capital stock of the company is twenty thousand dollars ($20,000.00), divided into i M thousand five hundred 11,500 -hare-of tp; preferred *t< ck of a par value».f ten dollars ($10 00 each, and 5,000 shares of common stock of a }>ar value of one dollar ($1.00/; The said 6% preferred shares shall be subject to the following privilege*, priorities, powers, limitation-, conditions and restrictions respectively, namely: a) The preferred shares shall not be entitled to vote and shall receive a preferred dividend up to but not exceeding six |>er cent Mi',; per annum on the par value of the said shares and no dividend -hall be declared nor paid i n the common -hares of the company during any year before the said preferred dividend shall have been declared and paid.The preferred divider 1-shall be non-cumulative.The preferred shares shall not be entitled to any further participai D in the profits of the company, except as afore-aid.The dividend or dividends shall be payable annually, semi annually or quarterly in the manner to be determined by the shareholders fn m time to time; 6) The company shall have the right at any time, and from time to time, to redeem all or j>art of the preferred shares outstanding at or in conformity with the price already determined by the direcbirs, and / or to redeem all or part of the preferred shares outstanding at the par value thereof.If the company de-ires at any time to redeem less than the totality of the preferred shares outstanding, the shares to be M redeemed shall be chosen by drawing lot* in ihe manner to l>e prescribed by the Hoard of Directors of the company.A thirty days' notice shall 755 la (\u2022-¦mpagnie de racheter une partie des dites actions privilégiées, le dit avis sera envoyé par -, recommandée, ;\\ la dernière adresse connue porteurs des actions privilégiées; si moins que la totalité des actions privilégiées en cours et ttées doit être rachetée, le nombre des actions à être ainsi rachetées, sera mentionné lit avis, ainsi que la date et l'endroit où tions à être ainsi rachetées seront (dioisies pal tirage, tel «pie prévu dans les présentes; \u2022 actions ordinaires seront sujettes aux droits Il \u2022 ins des porteurs d'actions privilégiées à , el conféreront seules le droit de voter et qualifié comme pouvant devenir directeur de la compagnie.I.bureau principal de la compagnie sera en la \u2022 le district de Montréal.| Daté du bureau du secrétaire de la Province, ce vingt-neuvième jour de janvier 1038.ALEX.DESMEULES, 889-0 Sous-secrétaire de la Province.\"Wenger's, Limited\".Avis est donné qu'en vertu de la première irtii de la Loi des compagnies de Québec, il a \u2022'\u2022té accordé par le lieutenant-gouverneur de la | r .e de Québec, des lettres patentes en date du trente et unième jour «le janvier, 1936, constitua ten corporation: Norman Genaer, de la cité de Hampstead, Lawrence Marks, de la cité «le M : t.al.tous deux avocats, Harnet Nusselman, notaire, de la cité d'Outrcmont.tous du district de Moi tréal, province de Québec, dans les buts suivants: 1.Manufacturer, construire, vendre, cont'ec-r.remodeler, changer, réparer et autrement faire le commerce de bagues, bijoux, pierres pré-\\ et bijouterie de toutes sorte-, et généralement exercer le commerce de bijoutiers et toutes - .-¦ 11.espèces de travaux se rapportant direc-t ou indirectement au commerce de la bijouterie; J.Souscrire, garantir et acquérir par achat, échange, ou autre titre légal, et détenir soit e propriétaire ou par voie de garantie collatérale ou autrement, et vendre, en garantir la vente et céder, transporter ou autrement dis-¦ de ou faire le conunerce d'hypothèques, nantissements, balances de prix garanties par privilège ou autrement, réclamations, convention.- l'achat ou de vente et obligations de toute nature et description; \\ beter, vendre, manufacturer, réparer, mobilier et échanger, louer ou arrenter, importer orter et négocier toutes sortes d'articles ,; 1 -e- qui peuvent être requis pour les fins des «iits commerces ou communément utilisés ou employés par des personnes engagées dans aucun mmerce, ou qui sont susceptibles d'être ton G laidement négociés en rapport avec aucun des dit,* commerces; 4.Acquérir par achat, concession, échange, n ou autrement, et construire, ériger, exploiter, détenir, maintenir et gérer toutes construct ions, travaux, usines, magasins, boutiques, dépôts, fonderies, ateliers de machines, chambres tchineries, et autres structures et érections n
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.