Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 2 mai 1936, samedi 2 (no 18)
[" Gazette officielle de Québec PUBLIÉE PAR AUTORITÉ Quebec Official Gazette PUBLISHED BY AUTHORITY PROVINCE DE QUÉBEC\tPROVINCE OF QUEBEC Québec, Samedi, l» Mai 1936.\tQuebec, Satubdat, 2nd May, 1936.AUX ANNONCEURS DANS LA \"GAZETTE\tTO ADVERTISERS IN THE \"QUEBEC OFFICIELLE DE QUÉBEC\".\tOFFICIAL GAZETTE\"./\"'EUX qui transmettent des annonces pour DARTIES sending advertisements to be in- V» être insérées dans la \"Gazette officielle de » serted in the \"Quebec Official Gazette\" Québec\" voudront bien se conformer aux règle- will please observe the following rules: ments ci-dessous: 1.Adresser: L'Imprimeur du Roi.Québec.1.Address: The King's Printer.Quebec.2.Spécifier le nombre d'insertions.2.Specify the number of insertions required.3.Toute annonce doit être publiée dans les 3.Every advertisement has to be published in deux langues.both languages.TARIF DES ANNONCES ADVERTISING RATES Première insertion: 15 cents par ligne (mesure First insertion: 15 cents per line (agate meas- agate) chaque version.ure) each version.Insertions subséquentes : 5 cents par ligne Subsequent insertions: 5 cents per line (agate (mesure agate)) chaque version.measure) each version.La matière tabulaire est comptée double.Tabular matter at double rate.Traduction: 50 cts par 100 mots.Translation: 50 cents per 100 words.Livraisons séparées à 30 cents chacune.Single number: 30 cents each.Feuilles volantes: $1.00 la douzaine.Slips: $1.00 per dozen.Toute remise doit être faite à l'ordre de ITm- Remittance must be made to the order of the primeur du Roi.par chèque accepté, payable au King's Printer, either by accepted cheque, pay-pair à Québec, ou mandat de banque ou de able at par in Quebec, or by Bank or Postal poste.money order.Un acompte couvrant à peu près le montant de Notices which are to be inserted once only l'annonce, est exigé pour la publication des docu- are strictly payable in advance.Over payment, ments qui ne doivent être insérés qu'une fois.Le if any, will be refunded, surplus d'argent sera remis, s'il y a lieu.Pour les avis qui doivent être publiés deux For notices which require two or more inser- fois ou plus, le montant doit être payé sur récep- tions, payment must be made upon reception don de la facture, avant la deuxième publica- of the account, before the second publication, tion, qui sera cancellée si ces conditions n'ont which will be cancelled if above conditions have pas été remplies.not been fulfilled. 1760 i.es avis, documents ou annonces reçus après midi, le jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiés dans la \"(Jazette officielle de Québec\" du samedi suivant, mais dans la livraison subséquente.Les abonnés observeront aussi que le prix d'Abonnement, 17 par année, est invariablement payable d'avance et que l'envoi de la Gazette sera arrêté à l'expiration dé la période payée.Quand les annonceurs veulent plu- d'une livraison de la Gazette, ils doivent faire une remise en conséquence, N.B« Les ebilTres au bas des avil \"ut la signification suivante: Le premier chiffre est notre numéro d'ordre; le deuxième est celui de la livrai-\" n de la I iazette pour la première insertion, et le dernier chiffre accuse le nombre^i'msertions.Les avis publiés une seule fois ne sunt suivis que de notre numéro d'ordre.L'IMPRIMEUR Dl' ROI, Rédempti Paradis.Hôtel du Gouvernement.2481 18-9-0 Lettres patentes Notices, documents or advertisements received ¦fter twelve o'clock noon, on Thursday, will not be published in the \"Quebec official Gazette\" of the Saturday following, but in the next number.Bubseribefi will also notice that the subscription of 17 DOF annum i- invariably payable m advance, and thai the < lazette will be stopped at the end of the period paid for.When advertisers require mon than one number of the Gazette, they must remit accordingly.N.H.The figurei :it the bottom f notices have the following meaning: The first number is our document number, the second number, the < iazette number, and the last number, the number of insertions f the notice.NTotices published only once are only followed by our document number.REDEMPTI PARADIS, King - Printer.Government House.2482 18 9 o Letters patent \"Amédée Charbonneau.Limitée\".Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du onzième jour d'avril 1936, constituant en corpi 'ration.Amédée Charbonneau.jx-issonnier, Paul Raymond et Georges Desranleau, avocats, tous des cité et district de Montréal, dan- le- but-suivant-: l'aire le < onnneree, en gTOS OU en détail, comme marchands de poisson; tenir tics poissonneries et généralement se lancer dans toute- entreprises, directement ou indirectement et sous toutes ses formes, concernant l'industrie du poisson; Opérer des entrepots frigorifiques ou autrement; établir des succursales, et contracter avec d'autres personnes, sociétés ou compagnies qui font le même commerce, sous le nom de \"Amédée Charbonneau, Limitée\", avec un capital total de deux mille dollars ($2.000.00), divisé en vingt (20) actions de cent dollars ($100.00) chacune.Le/bureau principal de la compagnie -era à Msmréal, dans le district de Montréal.i/ Daté du bureau du secrétaire de la Province, ce onzième jour d'avril I!\":'.*'.ALEX.DESMEULES, 2483-0 Sous-secrétaire de la Province.\"Association des propriétaires de Navires à Voiles et à Moteurs Sailing and Motor Vessels Owners Association\".Avis est donné (m'en vertu des dispositions de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de,Québec, des lettres patentes en date du sixième jour d'avril 1936, constituant en corporation sans capital-actions: William Morin, avocat, Maurice Frenette, comptable, Paille I.aniontagiie, fille majeure et usant de ses droits, tous de Québec, dans les buts suivants: Former une association pour promouvoir et protéger de toute façon possible les intérêts professionnels des propriétaires et armateurs de navires a voiles et à moteurs engagés dans la \"Amédée Charbonneau.Limitée\".Notice is hereby given that under Part 1 of the Quel»ec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Covenior of the Province of Quebec, bearing date the eleventh day of April.1936, incorporating: Amédée Charbonneau, fishmonger, Paul Raymond and Georges Desranleau, advocates, all of the city and district of Montreal, for the following purposes: To carry on B wholesale or retail fish business: to keep a fish-market and engage generally, directly or indirectly, in any branch of undertaking respecting the fish business: to operate cold storage or other plants: to establish branches, and enter into contract with other persons, partnerships or companies, carrying on the same business, under the name of \"Amédée Charbonneau, Limitée\", with a total capital stock of two thousand dollars (S2.0.0), divided into twenty (20) shares f one hundred dollars ($100.-00) each.The head office of the company will fx- in the district of Montreal.I >ated at the office of the Provincial Secretary, this eleventh day of April, 1936.ALEX.DESMEULES, 2484 Assistant Provincial Secretary.Association des propriétaires de Navires à Voiles et à Moteurs Sailing and Motor Vessels Owners Association\".Notice is hereby given that under Part 111 of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quelle, bearing date the sixth day of April, 1936, to incorporate as a corporation without share-capital: William Morin, advocate, Maurice FVenette.accountant, Paule Lamonta-gne, spinster of the age of majority arid in the use of her rights, all of Quebec, for the following purposes: To form an association to promote and protect in any possible manner the professional interests of owners and charterers of sailing and motor vessels engaged in Coasting Voyages, as defined 17()1 navigation au sabotage telle que définie dans l'Acte île la Marine Marchande au Canada, s.H.c.1927, ch.|86, Art.7.;.paragraphe (a), ou dans la navigation -m- h- eaux teeonclairea du Canada, telle- que définies à l'article r.'i, par.c.ch.isti, s.lcc, 1927; ou dans la navigation iur lea «'aux intérieure- du Canada, telles que définie- :'k l'article 7->, par.1).et à l'article '¦',-7, par.(rations sur les garanties et aux tenues stipulés dans les réglementa adoptés à ces fins; Nul membre ne sera'responsable personnellement d'une dette ou obligation de l'Association; L'Association aura un sceau corporatif.Sous son nom corporatif, elle aura succession perpétuelle, pourra contracter et ester en justice tant en demandant qu'en défendant devant tout tribunal ; L'Association pourra acquérir et recevoir par in the Canaila Shipping Act, H.S.C.l«r_>7, Cl,.isti, Art.73, paragraph (a), or in navigation on Minor Waters of < anada, as defined in article 7.;, par.c, ch.186, H.s.c.iilk.-, woollens, Batins, lace-, trimmings and generally all kinds of fabric-; 2.To carry on the business of manufacturers, retailers, traders, importers, exp rters and agents of all sort- and kinds of stockings, garments, articles, ware-, merchandise, novelties, millinery, and all article- directly or indirectly connected with Btoekings, garments, suit.- or wearing-apparel, lingerie, hosiery, glove-, haberdashery; to act as agents, commission merchants or representatives; .'}.To carry on the business of dyer and cleaner and to perform all operations consisting of dyeing, cleaning, pressing and repairing stocking and garments of all kind- and descriptions; 4.To carry on any other industry which may seem to the company capable of being carried on in connection with the business o the company or calculated directly or indirectly to enhance the value of or render profitable any of the company's pro|>erties or rights; 5.To acquire, lease and own movable and immovable projKirties, and lands and immovables to occupy the same or carry on the business of the company therein, and deaf with the said movable and immovable properties; 1763 0.Acquérir OU assumer la totalité ou aucune partie du commerce, de l'industrie, des Liens et engagements, des droit-, franchises, de l'achalandage, de la propriété et de I 'act il\", y compris aucune option, concession et ehi se semblable, d'aucune personne, société, association ou corporation exerçant aucune industrie que lu Compagnie est autorisée à exercer; 7.Emettre pour le paiement en tOUt \"h en partie de ses dette-, acquisition-, obligations et pour services rendu- à la & mpagnie, des action-, obligations, debentures ou valeurs de la » mpagnie soit entièrement libérées ou partiellement li- l'érées, -ujette-.toujours, quant à l'émission des action- de la compagnie, aux règlements de la compagnie restreignant le transport des dite* actions : s.Etablir des agences nu succursales et avoir un département de commande par poste; 9.Employer aucuns fonds disponibles dans l'achat d'actions d'aucune autre a ¦mpagnie et d'exercer comme propriétaire de telles actions, tous les droits, pouvoirs et privilège- d'actionnaires y o impris le dn it de vote; 10.Paire le placement des fonds de la compagnie qui sont immédiatement requis de la manière que les directeurs jugeront opportuns; 11.Payer toutes les dépenses inhérentes ou connexe- à la formation et la constitution de la compagnie i u au prélèvement de son capital «ut passer des contrat- avec toute compagnie ou personne pour les payer, bous le nom de \"Cadet Hosiery Mill-.Ltd.\", avec un capital total de vingt mille dollars ($20,000.00).divisé en deux cent- (200 action- de cent dollar- (SlOO.OO) chacune.Le bureau principal de la compagnie -era à ^luh1réal, dans le district de Montréal.w/l)até du bureau du secrétaire de la Province, ce onzième jour d'avril 1936.ALEX.DESMEULES, 2487-0 Sous-secrétaire de la Province.\"Canadian Klevator Service.Limited\".Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du seizième jour d'avril, 1936, constituant en corporation: Reginald.).P.Dawson, comptable agréé.W.Ellis Shadwell, comptable, Hazel I.Boast, secrétaire, (fille majeure), tous de la cité et du district de Montréal, dans les buts suivants: (a) Exercer l'industrie et le commerce du maintien, l'entretien, l'inspection, l'érection, l'installation, la construction, la fabrication et la démolition de toutes sorte- d'ascenseurs pour les passagers et le fret, escaliers et monte-manger et tous les accessoires s'y rapportant et employer les services de mécaniciens et autres pour aucune des dites fins; (b) Acheter, acquérir et se charger, comme entreprise en exploitation du commerce et de l'industrie jusqu'ici exercé en la cité de Montréal et ailleurs par Leslie K.Pel ley, faisant les affaires du maintien et d'entretien d'ascenseur sous les nom et raison sociale de \"The Canadian Klevator Service\" avec tout l'actif et le passif de la dite compagnie, et les payer avec des actions entièrement libérées ou des obligations, dél>entures ou autres valeurs de la compagnie; (c) Exercer l'industrie et le commerce d'entrepreneurs électriciens, réparations électriques, et négociants et marchands en gros et en détail d'accessoires et nvachinerie électriques; (d) Exercer les opérations de commissionnaires et marchands à commission ; ti.To acquire or undertake the whole or any part of the business, industry, assets and liabilit ies.right-, franchises and goodwill, the property and assets, including any option, concession and the like, of any person, partnership, association or OOrpi ration carrying on any industry which the company is authorized to carry on; 7.To issue in whole or part payment of its debts, acquisitions, obligations and for services rendered to the company, shares, bonds, debentures or securities of the company whether fully or partly paid-up, subject however, with regard to the issue of Shares of the © mpany, to the bylaws of the company restricting the transfer of the said shares ; 8.To establish agencies or branches and to operate a mail order department; '.».To u.-e the available funds for the purchase o| -hare- .if any other company, and to exercise as owner of the said shares, all the right-, powers and privileges of shareholder- including the right to vote; 10.To invest the funds of the company immediately required in such manner a- the directors may determine; 11.To pay all the expenses incidental to or connected with the formation and incorporation of the company or the raising of its capital stock or to enter into contracts with any company or person to pay the same, under the name of \"Cadet Hosiery Mills, Ltd.\", with a total capital stock of twenty thousand dollars ($20,000.00), divided into two hundred (200) shares of one hundred dollar- ($100.00) each.The head office of the company will be at Montreal, in the district of Montreal.Dated at the office of the Provincial Secretary, this eleventh dav of April.1936.ALEX.DESMEULES, 2488 Assistant Provincial Secretary.\"Canadian Klevator Service.Limited\".Notice is hereby given that under Part 1 of the Quebec Companies' Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, hearing date the sixteenth day of April, 1936, incorporating: Reginald .1.P.Dawson, Chartered Accountant.\\Y.Ellis Shadwell, Accountant, Hazel I.Roast, Secretary, iSpin-ten, all of the City and District of Montreal, for the following purposes : (a) To carry on the trade and business of the service, maintenance, inspection, erection, installation, construction, manufacture and demolition of all types of passenger and freight elevators, escalators and dumbwaiters and all appliances appertaining thereto and to employ the services of mechanics and others for any of such purposes: (b) To purchase, acquire and take over as a going concern the business and undertaking heretofore carried on in the City of Montreal and elsewhere of Leslie K.Pelley, doing the business of elevator maintenance and service under the style and name of The Canadian Elevator Service with all or any of the assets and liabilities thereof, and to pay for the same in fully paid shares or in lnmds, debentures or other securities of the company; (c) To carry on the trade and business of electrical contractors, electrical repairs, and wholesale and retail dealers and jobbers in electrical appliances and machinery; (d) To carry on business of factors and commission merchants; 1704 (.) Pour lea fins de son industrie précitée, exercer lea opérations d'une compagnie d'administration, d achat, de vente et d exploitation et agir comme agents financière ou commerciaux pour des corporations domestiques et étrangères, individus, sociétés, associations ou oorpa privés ou comme gérant, surveillant ou contrôleur de leurs opérations, yndics.agents ou autrement et Boit seule ou conjointement avec d'autres; Il e-t entendu que dan- le cas où la compagnie passerait des contrat- ou transigerait des affaires avec l'un ou plusieurs de ses directeurs, ou avec toute firme dont l'un ou plusieurs de ses directeurs sont membres OU employés.OU avec toute autre corporation ou association dont l'un ou plusieurs de ses directeur- sont actionnaires, directeurs, officiers ou employés, tel contrat ou transaction ne -era pas invalidé ou en aucune manière affecté par le fait que tel directeur ou directeurs avaient ou pouvaient avoir un intérêt dans tel contrat ou transaction qui est ou pourrait être contraire aux intérêt- de la compagnie, bien que le vote de OC directeur OU directeurs ayant un intérêt contraire, ait été nécessaire pour obliger la compagnie à tel ci intrat ou transaction, pourvu toutefois que.dans tel cas, le fait d'avoir tel intérêt sera déclaré ou connu des autre.- directeurs ou actionnaires agissant en vertu ou relativement à tel contrat ou transaction ; Il est de plus entendu en vertu des dispositions de l'article 8 de la Loi des compagnies de Québec que: (1 ) Les actions de la compagnie ne seront pas transférables -ans le consentement des directeurs attesté par une résolution passée par eux et enregistrée dans les livres de la compagnie, pourvu que le dit consentement ne soit pas refusé sans raison valable.2) Le nombre des actionnaires de la compagnie sera limité à vingt (20) non compris les employés et les ex-employé- de la compagnie; (3) Il est interdit à la compagnie de faire appel au public pour taire souscrire ses actions ou délient me-, sous le nom de \"Canadian Elevait r Service, Limited .avec un capital total de vingt mille dollars ($20.000.00i.divisé en deux cent- (200) actions de cent dollars ($100.00) chacune.Le bureau principal de la compagnie .-era à Montréal, district de Montréal.y/ Daté du bureau du secrétaire de la Province, ce seizième jour d'avril, 1936.ALEX.DESMEULES, 2489 Sou\u2014secrétaire de la Province.of its share capital or to contract with any company totpay the same: (/20,000.()0), divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The head office of the company will be at Montreal, in the district of Montreal.Dated at the office of the Provincial Secretary, this sixteenth day of April, 1936.ALEX.DESMEULES, 24!t0-o Assistant Provincial Secretary. 1767 \"Dorsay's Ladies Wear.Ltd.\".Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettre- patentes en date du quatorzième jour d'avril, 1936, constituant en corporation:David Miller et Joe] Marcovitz, tolls deux avocat-, de la citéde Montréal, Herman Shapiro, marchand, de la cité d''utremont, tondu district de Montréal, dan- le- Lut- suivants: 1.Exercer l'industrie et le c.mmerce de manu-facturiers, commerçants, marchands et détail-lants de vêtements pour dames, hommes et enfant- de toutes sortes et de toute description, faire le commerce de marchandises sèches, ai ies, satins, fournitures de tailleur-, tissus de utes sortes et articles en drap et en coton en général, et exercer le commerce de tailleurs, confecti« n- neurs et drapiers ; 2.Exercer le commerce de manufacturiers, détaillant-, marchands, importateurs, exportateurs et agents de fourrure- et garnitures de t' utes sortes et de toute description à leur état bnit, aussi Lien (pie pour la confection des articles mentionné- dan- le paragraphe un; 3.Agir comme agents, agents à commission, marchand- à ci mmi-sii n, courtier- et représentants p.ur d'autres personnes, firmes ou corporation; 4.Acheter, assumer, louer ou autrement acquérir tous terrains, machinerie, travaux ou biens qui peuvent être utiles pour les fin- de la compagnie ; ').Eriger et construire des édifice-, travaux et machinerie qui peuvent être jugés nécessaires en rapport avec ou incidents aux fin- de la compagnie; 6.Acheter OU autrement acquérir tous autres biens, droits ou intérêts qui peuvent être utiles pour l'une quelconque des fins précitées; 7.Acquérir toute- marque- de commerce, de\u2014 sins indu-triels.brevet-, droit- brevetés, permis, privilèges ou autorisations )xuir ou en rapport avec toutes inventions qui peuvent être utiles à la compagnie; 8.Hypothéquer, nantir, vendre ou aliéner les terrain-, travaux, marque- de 0 mmerce.dessins industriels, brevet-, droit- breveté- ou autres biens de la a impagnie; 9.Acquérir et posséder les actions de toute compagnie exerçant un commerce semblable ou incident à ce qui précède et émettre des actions entièrement libérées en paiement intégral ou partiel de leur prix d'achat; 10.Prendre, acquérir et détenir les valeurs de toute nature ou sorte, réelle- ou personnelles pour le- dettes, engagements ou obligations envers la compagnie, encourus ou qui seront encouru- en rapport avec les fins et objet- de la compagnie; 11.Assumer et acheter la firme de \"jD't 'r-ay -Ladies Wear, Ltd.\", et tout autre nom de firme que la Compagnie pourra désirer acheter; 12.Tirer, faire, accepter, end' BSer, faire des chèques et émettre des billets promissoires, lettres de change, connaissements, mandats et autres effets négociable- et transférables; 13.Émettre des obligations, et faire toutes le- autres choses qui sont incidentes OU Connexes à la réalisation des objets précités; 14.Prêter des deniers aux clients et autres ayant des relations d'affaires avec la compagnie, et garantir l'exécution des contrats par toutes telles |>ersonnes; 15.Vendre ou aliéner l'entreprise de la c< m-pagnie jxmr la considération (pie la compagnie croira convenable, et particulièrement jxmr les actions, debentures ou valeurs de toute autre \"Dorsay's Ladies Wear, Ltd.\".Notice i< hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letter- patent have been issued by the Lieutenant-Governi r of the Province of Quebec, hearing date the fourteenth day of April.1936, ina i p.rating: David Miller, and Joel Marcovit/.Loth advocate-, of the city of Montreal, Herman Shapiro, merchant.of the city of < lutremont, all of the district of Montreal, for the following purp ses; 1.To carry on the trade and business of manufacturer-, jobber-, dealers and retailers in ladies', men's and children's clothing « f every kind and descriptu n.to deal in dry-good-, -ilku-\u2014ecrétaire de la Province.\"Grenier, Inc.\".Avis est donné' qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été- accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément â l'article _'.chapitre 223, S.R.Q., 1925, des lettre- patentes en date du sixième jour d'avril 1936, constituant en corporation: Wilbrod Bherer, Lionel Roy, avocat-, Fernande Potvin, Bténographe, tous de Québec, dans les buta suivants (n) Exercer le négoce de marchand général d'épicerie, de boucherie, de restaurateur en gros et en détail : (t>) Acquérir tout stock de marchandise, ameublement de magasin, roulant, crédits, achalandage; (r) Faire l'exportation et l'importation des produits alimentaire-, fruit- et légumes; ('/) Manufacturer et mettre sur le marché, organiser la vente et mettre en conserve tous les produits en rapport avec le commerce de boucherie, épi.-crie et restauration ; 1.1 Posséder et acquérir les immeubles requis pour le négoce en général et pour la manufacture et le commerce des produits à être disposés par la compagnie; (/) Agir comme agent et représentant de toute corporation OU individu: (g) Construire, posséder, acheter, vendre, louer des entrepots pour remise- pour le compte de la c impagnie, faire le commerce d'aucun des dits objets comme négociants en gros et en détail : (h) Acquérir, assumer la totalité ou partie de l'achalandage, du commerce d'aucune personne société ou compagnie exerçant un commerce ou un négoce similaire à celui que veut exercer la compagnie: (/) Annoncer les produit- «le la compagnie dans les journaux, par circulaires, par exhibition OU par toute autre manière dan- l'intérêt de la compagnie; (j) Obtenir toute- licences, pouvoirs, autorité-, franchises, droits et privilèges qu'aucun gouvernement autorisé ou tout autre corps politique peut donner et payer et contribuer à I obtention des dits objets; (/.¦) Exercer tout pouvoir relativement aux fins pour lesquelles la compagnie se propose d'opérer comme marchands généraux, négociant- en gros et détail, comme épicier- boucliers et restaurateur-: (/) Emettre et répartir comme entièrement ou partiellement acquittées des action-, débentures-action-.debentures, actions et ou autres valeurs de la compagnie en paiement OU partie de paiement de toutes propriétés, actions,titres, debentures, actions-debentures, bons, obligations OU autres valeurs, droits et intérêt- qui pourraient object- altogether or in part similar to tli< se of the company; 16.Do all such things as are conducive to the attainment of the above object-, under the name of \u2022\u2022!>\u2022 rsay'i Ladies Wear.Ltd.with a total capital -t' Ck Of twenty thou.-atid dollars ($20,- 000.00 .divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The head office of the company will be at 1005 Saint Catherine Street West, in the city of Montreal, in the district \"! Montreal.Dated at the office of the Provincial Secretary, thi- fourteenth day of April, 1936.ALEX, DESMEULES, 2492-0 Assistant Provincial Secretary.\"Grenier, inc.\".Notice is hereby given that under l'art I of the Quebec ( îompanies1 Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with article chapter 223, R.S.(,}.1925, hearing date t he -ixt h day of April.1936, incorporating: Wilbrod Bherer, Lionel Hoy, advocates, Fernande Potvin, stenographer, all of Quebec, for the following purposes (n) To carry on a general grocery, butcher and restaurant business, both wholesale and retail : (i>) To acquire all the stock of merchandise, store furnishing, rolling stock, credits, goodwill; (e acquired by the company and, with the approval 1769 «'¦tri' acquis par la compagnie et, ftveo l'approbation des Actionnaires, pour tous services rendus et travaux faits poUT Ifl compagnie, et eu paiement OU satisfaction de dettes et obligations «lues par la compagnie; (m) Emettre des debentures, actions-dében- turcs, bons, obligations et garanties de toutes sortes et les rédiger, les constituer et le- garantir connue il semble convenable, avec plein pouvoir de les rendre transférai îles par livraison ou aot6 de transfert ou autrement et soit raohetables, convertibles ou autrement, les grever ou les garantir par acte de fiducie ou autrement sur l'entreprise de la compagnie, ou sur des biens spécifiques et droits présents et futurs de la compagnie, ou autrement de quelque manière que ce soit ; (n) Promouvoir, et devenir actionnaire d'une ou plusieurs compagnies, dans le but d'acquérir la totalité ou une partie quelconque des biens et engagements de la compagnie, ou pour toutes autres fins de nature à profiter directement ou indirectement à la présente compagnie, garantir aussi le remboursement du capital, le service des dividendes et intérêts sur les actions, parts, obligations, debentures et autres valeurs, ainsi (pie l'exécution des contrats par aucune telle compagnie; (u) S'associer ou conclure des conventions au sujet du partage des profits ou dépenses, la fusion des intérêts, la coopération, les risques communs, les concessions réciproques ou autres avec toute personne, société, association ou compagnie exerçant ou exploitant, ou sur le point d'exercer ou d'exploiter une industrie ou transaction que la compagnie a l'autorisation d'exercer ou d'exploiter, ou toute industrie ou transaction qui pourrait être conduite de façon à profiter directement ou indirectement à la présente compagnie; et prêter des fonds, garantir les contrats ou aider autrement cette dite personne, société, association ou compagnie, et prendre mi acquérir autrement des actions et valeurs de toute telle société, association ou compagnie et les vendre, les détenir, les revendre, avec ou sans garantie, ou en disposer autrement; ()>) 1 distribuer en espèces ou autrement, comme dividendes légalement déclaré-:'¦ même les surplus de la compagnie, ou de la manière prévue pat l'article si de la Loi des compagnies île Québec, les biens quelconques de la compagnie entre ses membres, et en particulier les actions, les obligations, les debentures ou autres valeurs reçues comme considération de la vente de la totalité ou d'aucune partie des biens de la compagnie, ou les actions, obligations, debentures ou autres valeurs d'aucune autre compagnie formée pour assumer la totalité ou une partie quelconque de l'actif et du passif de la présente compagnie ; (q) Se joindre ou se fusionner avec aucune autre compagnie dont les objets sont en tout ou en partie semblables à ceux de la compagnie; (r) Payer toutes les dépenses inhérentes ou connexes à la formation et la constitution de la compagnie ou au prélèvement de son capital ou passer des contrat- avec toute compagnie ou personne pour les payer; 0) Louer, vendre, échanger la totalité ou aucune partie du commerce, de la propriété et entreprise de la compagnie ou en disposer autrement, pour la considération que la compagnie croira convenable, et particulièrement pour des actions, debentures ou valeurs d'aucune autre compagnie dont les objets sont totalement OU partiellement semblables à ceux de la compagnie; (/¦) Placer et attribuer les deniers disponibles de la compagnie de la manière qui sera de temps à autre déterminée; of the shareholders, for any services rendered to and work done for the company, and in or towards the payment or satisfaction of debts and liabilities owing by the company; (««) To Issue debentures, debenture stocks, bonds, obligations and securities of all kinds and to frame, constitute ami secure the -aine as may seem expedient, with full power to make the same transferable by delivery or by instrument of transfer or Otherwise, and either redeemable, convertible or otherwise, to charge or secure the same by trust deed or otherwise on the undertaking of the company or upon any specific property and rights, present and future, of the company, or otherwise howsoe\\er; («) To promote and become a shareholder in any company or companies for the purpose of acquiring all or any of the property and liabilities of the company or for any other purpose which may seem directly or indirectly calculated to benefit the company and to guarantee the payment of the principal of and dividends and interest on the -hares, stock, bonds, debentures and other securities of and the performance of contract- by any such company; (k) To enter into partnership or into any arrangement for sharing of profits, or expense, union of interests, co-operation, joint adventure, reciprocal concessions or otherwise with any person, partnership, association or company carrying on or engaged in, or about to carry on or engage in any businessor transaction which the company is authorized to carry on or engage in, or any business or transaction which may seem capable of being conducted so as directly or indirectly to benefit the company; and to lend money to, guarantee the contracts of or otherwise assist any Buch person, partnership, association or company, and to take or otherwise acquire -hares and securities of any such partnership, association or company and to sell, hold, resell, with or without guarantee or otherwise deal with the same; (/0 Ti \u2022 distribute in specie or otherwise, by way of dividends legally declared out of the surplus of the company or in the manner provided by section 81 of the Quebec Companies' Act, any assets of the company among its members, and particularly, any share-, bonds, debentures or other securities received as the consideration of the sale of the whole or any portion of the company's property, or the shares, bonds, debentures or other securities of any other company formed to take over the whole or any part of the assets or liabilities of this company; (ersons who are in the employment of the Company, and of persons who, having been formerly in the employment of the ( 'oinpany, were, while in such employment, and have continued after the termination of such employment to be shareholders of the Company, shall not exceed twenty (20); (tl) Any invitation to the public to subscribe for any shares or debentures of the Company shall be prohibited. 1771 DIVIDENDES 8UII LES ACTIONS l.a compagnie pourra, eu aucun temps et de temps à autre, capitaliser et distribuer entre le* actionnaire! toute somme ou sommes: in) taisant partie des bénéfices non divisés portée au crédit de tout compte de réserve de la compagnie; et ou, (o) étant le- bénéfices nets non divisés entre les mains < 1«* la compagnie; et ou (c) toute somme portée au fonds de réserve comme résultat de la vente ou de la revaluation des biens \"w de l'actif de la compagnie ou toute partie d iceux, et elle pourra répartir aux actionnaires (pii détiennent des actions du capital-action- de la compagnie, en ce qui concerne le montant net capitalisé, de- action- entièrement libérée- de la compagnie d'UB montant nominal équivalent, ou de- action- entièrement acquittées de la compagnie, sans valeur au pair, évaluées au montant de la considération pour laquelle, dans le temp-, le- directeur- sont autorisés à émettre et répartir telle- action-, et ou la compagnie pourra déclarer de- dividendes en action- et émettre de- action- île la compagnie comme entièrement ou partiellement libérées i u créditer le montant \u2022 le tel- dividendes sur le- action- de la compagnie déjà émises, mais non entièrement libérée.-, de manière que le montant versé -ur le- actions n'excède pas le montant que les directeurs peuvent déclarer légalement, payable en argent, et la responsabilité des détenteurs de telle- actions sera réduite du montant de tel- dividendes.pouvoirs i» K.Ml'Kl.M S'il- y -ont autorisée par règlement sanctionné par au moins deux tier- de- votes obtenus à une a\u2014emblée générale spéciale des actif innaires, dûment convoquée pour l'examen du règlement, les directeurs pourront, de temps à autre: (a) Emprunter de l'argent sur le crédit de la compagnie: (6) Limiter ou augmenter le montant à emprunter: [c Emettre des obligation-, debentures ou autre- titre- de la Compagnie et les engager ou les vendre pour telle- si mines OU à tel prix qu'Us jugeront convenables; (erty.present or future, of the company, to secure any such bonds, debenture-, debenture stock or other securities and any money borrowed for the purpose of the company or give part only of such guarantee for such purposes; and constitute the hypothec, mortgage or pledge above mentioned, by trust deed, in accordance with sections 11 and 12of the Special Corporate Powers Act (Chap.227, Rev-sed Statutes of (Quebec, PL'.\")), or in any other manner; , (() Nothing in this clause contained shall limit or restrict the borrowing of money 1 y the company on bills of exchange or promissory notes made, drawn, accepted or endorsed by or on behalf of the company, tinder the name of \"(Ire-nier, Inc.\".The amount of the capital stock of the company will be twenty thousand dollars (S20.000.00), divided into one hundred and thirty (130) common shares of one hundred dollars (S100.00) each, and seventy (70) preferred shares of one hundred dollars ($100.00) each. action- PRIVILtolBBi La Compagnie est autorisée à émettre des actions p .rtant privilège général en faveur des détenteurs itir tous i«> biens de la a mpagnie aux conditions suivante-: [a Ces action- seront émiaet par lea directeurs el auront droit à un intérêt de ti' ; cumulatif.(/»> l.a Compagnie eel autorisée à émettre des action- privilégiées jusqu'à concurrence de 17,- 000.00.ici Ce- action- porteront privilège général sur t 'U- le- Lien- de la Compagnie et.dans une liquidation à être faite des Lien- de cette dernière, elle-devront être payées intégralement du capital et des intérêts dûs avant que les détenteur- des acti.n- communes puissent recevoir quoi que ce soit.(-/< Aucun dividende ne pourra être payé -ur les action- communes avant que les intérêt- -oient payé- sur les action- privilégiées.Le- porteurs «les action- privilégiées n'auront pas le droit de voter aux Assemblées des Actionnaire- si ce n'est que dans le cas où la Compagnie négligerait pendant deux an- consécutifs de payer le dividende do autorisé -ur le- action- privilégiée-.Le nombre de- directeur- -era de trois.Le bureau principal de la compagnie -era au No 124 rue ( 'an-n.Québec, dan- le district de Québec.Daté du bureau du secrétaire de la Province, ce sixième jour d'avril 1936.ALEX.DESMEULES, 2493 o Sous-secrétaire de la Province.\"Jacques Cartier Mining Corporation\".(Libre de responsabilité personnelle) Avis e-t donné qu'en vertu de la Loi île- o mpagnie- minières de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettre- patente- en date du quatorzième jour d'avril 1936, constituant en corpi ration: Jacques-Narcisse ( art 1er, financier, de la paroisse de Saint-Gabriel-de-Brandon, district de Joliette, Leopold ('hoquette, avocat, D' réa Julien, non mariée.-' -rétaire.ce- dernier- de la cité et du district de Montréal, ton- de la province de Québec, dans le- but- suivants: n.Faire de- explorations et de- recherches pour des mine- et minéraux; h.Faire toutes opérations par lesquelles on peut miner, fouiller, charrier, laver, passer au cri-Lie, fondre, épurer, broyer ou traiter de quelque autre manière que ce -oit le sol ou les terre-, les roches < u les pierre-, dans le but d'en extraire des minerais quelconques; donner une valeur marchande à ces minerais par quelque procédé que ce -oit; et les vendre ou autrement en disposer; c.Acquérir, louer, posséder et aliéner des mini-, terrain- minier-, droit- de mine, .Acquérir, louer et posséder de- lieu- meil- bles et immeubles, «'t de- terre- et immeubles company, also to utilize, exercise, develop, grant permits in connection therewith and otherwise turn to account the property, rights or Information thu- acquired; .\").To acquire, lease and own movable anil immovable properties, hand- and immovables to pour les occuper ou y poursuivre les affaires de la occupy t he -ami' and carry on the business of the compagnie, et aliéner les dit< bien- meuble- et company therein, and to deal with the said immeubles ; .li.Acquérir ou assumer la totalité ou aucune partie du commerce, de l'industrie, des biens et engagement-, de- droits, franchi-e-.de ] achalandage, de la propriété et de l'actif, y Compris aucune option, concession et chose semblable, movable and immovable properties; b.To acquire \"r undertake the whole or any part of the business, Industry, asset- and liabilities, right-, franchises, goodwill, property and assets including any option, concession and the like of any person, partner-hip.association or d'aucune |>crsonne, société, association I U Oorpo- Corporation carrying on any industry which the ration exerçant aucune industrie que la eompa- company i- authorised to canyon; e-t autorisée à exercer; gnu 7.Emettre pour le paiement en tout ou en partie de -es dette-, acquisition-, obligations et pour services rendus à la compagnie, de- actions, obligation-, debentures ou valeur- île la compagnie -oit entièrement libérées ou partiellement libérées,sujettes toujours, quant à l'émission des action- de la compagnie, aux règlements de la compagnie restreignant le transport de- dite-actions; s.Etablir des agences ou succursales: p.Employer aucun fonds disponible dans l'achat d'actions d'aucune autre compagnie et d'exercer comme propriétaire de telles action-, tous les droits, pouvoirs et privilège- d'actionnaires y compris le droit de vote; 10.Paire le placement de- fonds «le la (*>m- 7.To issue in whole .r part payment of its debt- acquisitions,'obligations and for services rendered to the company, -hare-, bonds, debenture- or securities of the company whether fully or partly paid up, subject however, with regard to the issue of shares of the Company, to the bylaw- of the company restricting the transfer of the said -hare- ; 8.To establish agencies or branches: !*.To use the available fund- in the purchase of -hares in any other company and to exercise as owner of such share-, all the rights, pavers and privileges of a shareholder including the right to vote; Id.To invest the funds of the company which pagnie qui sont immédiatement requis de la nia- are immediately required in the manner to be nière que les directeurs jugeront opportun; determined by the directors; 11.Payer toutes h'- dépenses inhérente- ou II.To pay all expenses incidental to or con- connexes à la formation et la constitution de la nected with the formation and incorpi ration of compagnie ou au prélèvement de -on capital ou the company or the raising of it- capital stock passer des contrat» avec toute compagnie OU per- or h- enter into contracts with any company or sonne pour les payer, sous le nom de \"La Mine- person to pay the Bame, under the name of \"La terie de Charlemagne Inc.\", avec un capital Minoterie de Charlemagne.Inc.\".with a total total de dix mille dollar- ($10.000.00 .divisé en capital stock of ten thousand dollars ($10,000.00 .mille (1000) action- de dix dollar- ($10.00 cha- divided into one thousand (1000) share- of ten cune.I.e bureau principal de la compagnie -era à Mefïtréal, dans le district de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la Province, ce tnzième jour d avril 1036.ALEX.DESMEULES, 'J407-o Sous-secrétaire «le la Province.dollar- 110.00 each.The head office of the company will be at Montreal, in the district of Montreal.Dated at the office of the Provincial Secretary, tin- eleventh dav of April 1936, ALEX.DESMEULES, 2498 Assistant Provincial Secretary, \"L'Association des Prospecteurs de Québec Quebec Prospectors' Association, Inc.\" Avis e-t donné qu'en vertu de- di-po-itions de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, de- lettres patente- en date du neuvième jour d'avril 1936, constituant en corporation sans capital-action.-: Salim Toutou.Francis-John Gaboury, .lean DeSève, Alexis V'outat, James-Barclay Hall, Alva-Albert Badnage, ton- de la cité de Montréal, Edwin-Stanley Doak, de la cité de Verdun, et Ubald Crofeau, de la ville de Laval des Rapides, tous prospecteurs, dan- les buts suivant-: Promouvoir les intérêts des Prospecteurs de Québec et favoriser le développement de la prospection dan- la province de Québec; Encourager les études et recherches scientifique- relatives à la prospection; Grouper les prospecteurs et les protéger dans l'exercice de leur profession et en général encourager les recherches des gisements miniers dans la Province; Solliciter de l'autorité législative toute loi ou \"L'Association des Prospecteurs de Québec Quebec Prospectors' Association, Inc.\" Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies' Ait.letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the ninth day of April.P.i.'ib, to incorporate as a corporation, without share-capital.Salim Touton, Francis John Gaboury, Jean DeSève, Alexis Voiitat.James Barclay Hall, Alva Albert Badnage, all of the city of Montreal, Kdwin Stanley Doak, of the city of Verdun, and 1'bald C'roteau, of the town of Laval des Rapides, all prosj>ectors, for the following purposes: To promote the interest of the prospectors of Quebec and encourage the prosj>ectmg operations in the Province of Quol>ec; To encourage scientific studies and researches res|h-cting prospecting; To unite prosjM-etors and protect them in the exercise of their profession and generally to encourage research work for mineral deposits in the Province; To make application to the legislative autho- 177f> octroi susceptible d'aider l'association des Prospecteurs de Québec, suns le nom de 'L'Association des Prospecteurs de (Québec- Quebec l'ros-[M'ctors' Association, Inc.\".Lfl montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut posséder est de vingt mille dollars.Le .bureau principal de la compagnie sera à .Montréal, dans le district de Montréal, r Daté du bureau du secrétaire de la Provin -e, ce neuvième jour d'avril 1936.ALEX.DESMEULES, 2409 o Srtus-secrétaire de la Province.\"Le Repos Laurentien, Limitée\" Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province île Québec, représenté par M.Alfred Moris-set.conformément à l'article 2, chapitre 223, S.R.Q., 1925, des lettres patentee en date du sixième jour d'avril 1936, constituant en corporation: Léonidas Dufresne.marchand, Arthur Fre-nette, chef de gare, Louis-Joseph ( Servais, télégraphiste, Adéiard Normand, Léo-Paul Brise-bois, tous deux menuisiers, tous de Val David, comté de Terrebonne, dans les buts suivants: Faire le commerce et l'exploitation d'hôtels, maisons de pension, et de louage, parcs de chasse et de pèche, terrains de jeux, lieux d'amusements, de sport et de repos jxiur touristes ; Acquérir par achat, bail, échange ou à quelque autre titre des immeubles et toutes les choses mobilières utiles et nécessaires au commerce et -\\ l'exploitation mentionnés ci-dessus; Payer tous services rendus à la compagnie ou requis par elle ou pour toutes acquisitions de la compagnie, tant mobilières qu'immobilières, en actions libérées de la compagnie ou en deniers comptants, ou partie en actions libérées et partie en deniers comptants; Permettre au bureau de direction de la compagnie d'imposer par règlement des conditions au transport des actions de la compagnie afin de contrôler les conditions des actionnaires; Acheter ou autrement acquérir, détenir par bail ou tout autre titre toutes propriétés immobilières qui pourraient être nécessaires à l'objet pour lequel la compagnie est incorporée et payer pour telle acquisition OU détention, soit entièrement OU en partie, en actions libérées de la compagnie; Tirer, faire, accepter, endosser ou exécuter tous billets promissoires, lettres de change, connaissements et autres effets négociables ou transférables: Vendre OU disposer du tout pu d'une partie quelconque de l'actif de la com pagine pour telle considération que la compagnie jugera convenable et en particulier pour des actions, obligations OU valeurs de toutes autres compagnies ayant des objets en tout ou en partie semblables à ceux de la compagnie; Faire toutes les affaires et opérations civiles ou commerciales de nature à aider la compagnie à réaliser ses fins et à jouir de ses droits et pouvoirs; Avoir des salles de rafraîchissements et des salles i\\ manger et autres accommodations pour le bénéfice des actionnaires et de leurs hôtes et exercer l'occupation de restaurateur et hôtelier et toute autre occupation qui peut être exercée incidemment à la dite occupation; Hypothéquer et donner en garantie les immeubles ou biens meubles de la compagnie ou donner nty for any act or grant capable of benefitting the Quebec Prospectors' Association, under the name of \"L'Association des Prospecteurs de Quebec- Quebec Prospectors' Association, Inc.\", The amount to which shall be limited the immovable properties which I he corporation may 0088688 is twenty thousand dollar.-.The head office of the companv will be at Montreal, in the district of Montreal\".Dated at the Office of the Provincial Secretarv, this ninth dav of April, 1936.ALEX.DESMEULES, 8500 Assistant Provincial Secretary.\"Le Repos Laurentien.Limitée\" Notice is hereby given that under Part 1 of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Mori-set, pursuant to article 2, Chapter 223, R.S.Q., 1925, bearing date the sixth day of April, 1936, incorporating: Léonidas Dufresne, merchant, Arthur Frenette, station master, Louis Joseph uervais, telegraph operator, Adelard Normand, Léo-Paul Hrisebois, both carpenters, all of Val David, county of Terrebonne, for the following purposes: To carry on the keeping and operating of hotels, boarding houses and renting houses, fish and game parks, playgrounds, places of amusement, sport and rest for tourists; To acquire by purchase, lease, exchange or any other title, any immoveables, and any moveable property which may he useful and necessary for the hereinabove mentioned business and exploita-ti< 'ii : To pay for any services rendered to or required by the company, or for any acquisition of the company, whether movable or immovable, in paid up shares of the company or in cash, or partly in paid up shares and partly in cash : To allow the Hoard of Directors of the company to establish, by by-laws, conditions respecting the transfer of the shares of the company, in order to control the condition of the shareholders; To purchase or otherwise acquire, hold by lease or under any other title, any immovable property which may be required for the corporate purposes of the company, and to pay for such acquisition or holding, in whole or in part, with paid-up shares of the company; To draw, make, accept, endorse or execute any promissory notes, bills of exchange, bills of lading and other negotiable or transferable instruments; To sell or dispose of the whole or any part whatsoever of the assets of the company for such consideration as the company may deem fit, and in particular for the shares, bonds or securities of any other company having purposes in whole or in part similar to those of the company; To carry on any businesses and civil orcom-mercial operations so as to aid the company for the attainment of its purposes and the enjoyment of its rights and powers; To have refreshment halls and dining rooms and other accommodation for the benefit of the shareholders and their guests, and to carry on the business of restaurant and hotel keej)ers, and any other business which may be carried on incidentally with the said business; To hypothecate or give as security the immovables or pledge the movable property of 1776 lea deux espècei de garanties pour assurer le paie* ment de bons, obligation8 ou autres valeurs ou de tous emprunti faits pour les fins de la eompagnie; Acquérir et exploiter une ou plusieurs licences relativement a la vente de bien «'t vin et relativement à (OUtei autres boissons alcooliques : Aménager les établissements et propriétés de la compagnie pour l'exercice des sports et pour le divertissement des actionnaires, notes, et touristes et pourvoir des chambres, des salles h manger, cuisines, jeux, pool, billard, golf et tous autro-Sports et aussi «les salles de réception et fumoirs: Obtenir un permis de la Commission des Liqueurs de Québec pour l'installation d'armoires et la garde de boisson alcoolique appartenant aux actionnaire-, hôtes et touristes pour leur usage et bénéfice: Organiser, exploiter, gérer ou prendre part à des divertissements, carnavals, régate.- et bazars, parties de cartes, danses, la lutte, la boxe et l'escrime pour le plaisir et le divertissement de- actionnaires et du public; Promouvoir toutes autres activités qui sembleront avantageuses aux actionnaires; Faife toutes autre- choses inhérente- ou connexes à la réalisation des objets de la compagnie; Rémunérer, soit en argent OU en actions entièrement acquittées ou en valeurs de la compagnie, toute compagnie, firme, association, syndicat ou individus, pour dépenses encourues, et avec l'approbation des actionnaires, pour services rendus OU à être rendus à la compagnie en plaçant OU aidant à placer OU garantissant le placement d'aucune des actions dan- le capital-actions de la compagnie, ou dan.- ou concernant l'organisation ou la formation de la compagnie ou la conduite de se- opérations : Acheter, as-umer, louer, organiser OU autrement acquérir tous pouvoirs à eau.à vapeur OU à l'électricité qui peuvent être, utiles pour les fins de la compagnie et vendre tout surplus de ce pouvoir à Val David, comté de Terrebonne, sou.- le nom de \"Le Repos Laurentien, Limitée\".Le montant du capital-action.- social de la compagnie -era de vingt mille dollars ($20,000.-()()).divisé en vingt mille (20,000) actions de un dollar ($1.00) chacune, transférable suivant les règlements de la compagnie.Le bureau principal de la compagnie sera à Val David, dan- le district de Terrebonne.Daté du bureau du secrétaire de la Province, ce sixième jour d'avril 1936.ALEX.DESMEULES, 2501-O Sous-secrétaire de la Province.\"Lord & (ie.Limitée\".Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du septième jour d'avril 1936, constituant en corporation: Donat Lord, industriel, Joseph-Henri Lord et Joseph-Paul Chapleau, ces deux derniers, ingénieurs Civils, tous de Montréal, dans les buts suivants: Exercer les métiers et négoce- d'entrepreneurs et de constructeurs en général et tout autre négoce utile à ces oj)érations; Entreprendre, pour le compte de compagnies ou individus, la construction et réparation d'édifices publics ou privés, quais, réservoirs, cheminées écluses, ponte,égOUts, aqueducs, trottoirs, canaux, filtres, réservoirs, viaducs, tunnels; inspecter, éprouver et évaluer toutes sortes de matériaux et the company or give both as security for the payment of bonds, obligations and other securities and any loans of money made for the purpo-e- of t he company; To acquire and exploit «me or more licenses respecting the sale of beer and wine and any other alcoholic beverages] To equip the company's premises and proper-tie- for the promotion of sports, and for the recreation of the shareholders, guests and tourists, to provide room-, dining-room, kitchen, game-, poo], billiards, golf and any other sport- and also with reception hall- and smoking rooms; To obtain a permit from the Quebec Liquor ( 'oinmis-ion for the instalment of cupboards and the keeping of alcoholic beverages belonging to the shareholders, guests and tourists for their use and benefit : To organize, ojM-rate, manage or take part in holiday pastime-, carnivals, regattas and bazaar-, card parties, «lance,-, wrestling, boxing and fencing for the pleasure and amusement or the shareholders and of the public: To promote such other activities a- may Into the advantage of the shareholders; To carry out BUch other thing- a- are incidental or conducive to the attainment of the objects of the ( Company : To remunerate, either in cash or -hares fully paid up or in securities of the Company, any company, firm, association, syndicate or individual for expenses incurred and, with the approval of the shareholders, for services rendered or to be rendered to the Company in placing or assisting to place or guaranteeing the placing of any of the -hares in the Company's capital, or in or about the organization, formation of the ( 'oinpany or the conduct of its business ; To purchase, take over.Iea-ter, et particulièrement pour les actions, debenture- ou valeurs de balte autre compagnie dont les objets sont semblables ou en partie semblables :\\ Ceux de la présente compagnie; 14.Tirer, faire, accepter, endosser, émettre, acheter, vendre ou autrement négocier les billets promissoires, lettres de change, lettres de crédit, with or without subrogation, or on any other guarantees, privileges or immoveable hypothecs, in capital and interest, and generally to administrate immoveable property and immoveable right-: .\"».To act bs agent-, broker-, manager-, commission merchants, contractor.-, principals, mandatories, purcliaaera, or under any other title, either for itself, either alone, either in conjunction with others, either for any person, firm or corporation ; o.To purcha.-e or otherwise acquire, hold, -ell, exchange, tran-fer.cede or otherwise dispose of, or otherwise negotiate or enter into contracts as to .-hare-, titles, bond-, debentures, debenture-stock or other securities or obligations of any company or corporation, and, while the owner thereof, to exercise the right- and privileges of ownership including the right, if any, to vote thereon; 7.To acquire by purchase, exchange, lease or any other legal title, and to own, bold, improve, operate, lease, sublet, subdivide, sell, exchange or otherwise dispose Of and deal in and with real and personal property, moveable.- and immoveable-.privileges, franchises, immunities, licenses of all kinds and any right- therein and thereto of every kind and description ; 8.To acquire by way of purchase, exchange, lease or otherwise, the whole or any part of the business and property of any person, partnership or company carrying on any business which the present corporation is authorized to carry on, or possessed oi property suitable for the purposes of this company; to take over the whole or part of the liabilities of such business and to pay therefor in whole or in part with paid tip shares or stock of the present company, or otherwise; 9.To apply for, take, purchase or otherwise acquire any patents, patent rights, patents of invention, trademarks or trade names, copyrights and other privileges which may be useful for the purposes of the company, and to grant licenses in rcsjiect thereof; 10.To carry on, conduct and manage any business of a similar kind, or any business which the company may deed fit to be advantageously carried on in connection with its undertakings; 11.To issue fully paid up -hares, bonds or other guarantees or securities of the company as payment for the acquisition of any moveable or immoveable property, rights, leases, undertakings, businesses, franchises, privileges, licenses, concessions, shares, ImiikIs or other securities or affairs, or for services rendered b> the company; 12.To amalgamate, enter into partnership or consolidate with any company, firm or person, having purposes, in whole or in part, similar to those of the company, and to acquire by purchase, lease or otherwise, the projxrty, franchises, contracts or business of any such company, firm or person, to take over the liabilities and to pay therefor, in whole or in part, in cash, shares, debentures or any other securities of the company; 13.To seli, lease, exchange or otherwise dispose of the undertaking of the company or any part thereof, for such compensation as the company may deem proper to accept, and in particular for the shares, debentures or securities of any other company having purposes in whole or in part similar to those of the company; 14.To draw, make, accept, endorse, issue, purchase, sell or otherwise negotiate promissory notes, bills of exchange, letters of credit, guaran- 17S1 garanties, billet» «le circulation et autres elïets commerciaux, valeurs négociables ou traiisféra- bles; lô.Placer «'t attribuer les deniers disponibles de la compagnie de In manière qui sera de temps à autre déterminée : 10.Distribuer eu espèces ou autrement, comme dividendes déclarés légalement à même les profits de la compagnie, ou de la manière prévue par la Loi des Compagnies de Québec, tous biens de la compagnie entre -e- actionnaires, et particulière ment toute- action-, debenture- ou autres valeur-reçue- comme Considération de la vente de la totalité uii d'une partie quelconque des biens de la compagnie, ou le- action-, obligations, debentures ou valeurs de toute autre compagnie qui peut assumer la t« >talitéou une partie quelconque de Tactil ou du passif de la présente compagnie; 17.Prêter des denier- aux personnes ou ci mpa-gnies ayant des relations d affaires avec la présente compagnie, et garantir, avec ou sans garantie, l'exécution des contrats aussi bien «pie l'exécution de toute- obligation- ou entreprises de toute autre compagnie ou personne dans lesquelles la présente compagnie est intéressée, et accepter comme garantie des dits prêts les garanties qui peuvent être offertes par telle compagnie ou jkt- sonnes, sur les biens des dîtes personnes ou garantie-.; lé.lOmprunter des deniers sur le crédit delà compagnie; émettre des debentures ou autres valeurs de la compagnie et les nantir ou les vendre j)our les sommes et aux prix qui seront jugés convenables, hypothéquer, gager ou nantir les propriétés mobilières ou immobilières, présentes ou futures, de la compagnie, pour garantir toute-telles debentures ou autres valeurs, ou donner partie seulement de telle garantie pour telles fins; constituer l'hypothèque, le nantissement ou le gage mentionné dans ie présent paragraphe, par acte de fiducie,\u2014hypothéquer, gager ou nantir ou autrement affecter les biens mobiliers ou Immobiliers «le la compagnie jxmr garantir le remlxmrse-ment des prêts faits autrement que par l'émission de debentures, aussi bien «iue le paiement de toute autre dette, contrat ou obligation de la compagnie; 19.Faire chacune et toutes les choses qui jx'u-vent conduire à la réalisation des objets précités, sous le nom de \"Playfair Finance Corporation\", avec un capital total de vingt nulle dollars (§20,-000.00), divisé en deux mille (2,000) acti«ms de dix dollars ($10.00) chacune.I^e bureau principal de la compagnie sera à Mpjrfréal, district de Montréal.rDaté du bureau du secrétaire de la Province, ce quinzième jour d'avril 1936.ALEX.DESMEULES, 2509 Sous-secrétaire de la Province.tees, circular notes and other commercial instruments, negotiable «>r transferable securities; 15.To invest and deal with tin; monies of the Company not immediately required, in such manner as may from time to time be determined ; lb.To distribute, in specie or otherwise, as dividends legally declared out of the profits of the company, or in the manner provided in the \"Quebec Companies' Act\", any assets of the company among its shareholders, and particularly any shares, debentures or other securities received as the consideration of the sale of the whole or any portion of the property of the company, or the shares, bonds, debentures or securities of any other company which may take over the whole or any part of the assets or liabilities of this company : 17.To lend money to persons or companies having dealings with the company, and guarantee with or without security the performance of contracts as also the performance of any obligations or undertaking of any other company or person in which the company is interested, and to accept as security for such loans any guarantee that may be offered by such company or persons, on the property of such persons or guarantees; 18.To borrow money upon the credit of the company; issue debentures or other securities of the company and pledge or sell the same for such sums and at such prices as may be deemed expedient: hypothecate, mortgage or pledge the moveable or immoveable property, present or future, of the company, to secure any such debentures or other securities, or give part only of such guarantee for such purposes; constitute the hypothec, or mortgage or pledge menti«»ned in the present paragraph, by trust deed,\u2014hypothecate, mortgage, or pledge or otherwise affect the moveable or the immoveable property of the company to secure the payment of loans made otherwise than by the issue of debentures, as well as the payment of any other debt, contract or obligation of the company; lit.To do any and all such things as may be conducive to the attainment of the above objects, under the name of \"Playfair Finance Corporation\", with a total capital stock of twenty thousand dollars (§20,000.00), divided into two thousand (2,000) shares of ten dollars (§10.00) each.The head office of the company will be at Montreal, in the district of Montreal.Dated at the office of the Provincial Secretary, this fifteenth day of April, \\'.m.ALEX.DESMEULES, 2510-o Assistant Provincial Secretary.\"Provincial Association of Protestant School \"Provincial Association of Protestant School Boards\".Boards\".Avis est donné qu'en vertu des disp sitions de la troisième partie de la Loi des C( mpagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du qunb>rzi«'ine jour d'avril 1936, constituant en corporation sans capital-actions: Robert-Hall Stevenson, médecin, Dauville, Québec, Charles-W.Black, horticulteur, Waterloo, Québec, Cecil-Lorne Brown, médecin, Avers' Cliff, Québec, Allan-Erasmus Smith, opticien, Magog, Québec, Sydney-A.Meade, arpenteur, Coaticook, Québec, dans les buts suivants : a) Favoriser dans toute la province de Québec la régie de la bonne éducation; Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourteenth day of April, 1936, to incorporate as a corporation without share capital: Robert Hall Stevenson, physician, Dauville, Quebec, Charles W.Black, horticulturist, Waterloo, Quebec, Cecil Lome Brown, physician, Avers Cliff, Quebec', .Mian Erasmus Smith, optometrist, Magpg, Quebec, Sydney A.Meade, land Surveyer, Coaticook, Quebec, for the following purposes: a.Encourage throughout the Province of Quebec good educational government; 1782 b) Faire une revue générale des conditions éilui atii'Utullc- de la province de Québec; c) Inculquer dans l'esprit des membres des o mmissions scolaires protestantes les avantages d'une bonne administratioii en matière d'éducation; \u2022 d) Inculquer dan- toute la population l'esprit de coopération en matière d'éducation; Etablir les voies et moyens les plus employés avec succès dans d'autres pays, en
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.