Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 21 (no 29)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1945-07-21, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" Tome 77, N° 29 1461 Vol.77, No.29 Gazette de Québec (publiée par le gouvernement de la province) Quebec Official Gazette (published by the provincial government) PHOYINCE DE QUÉBEC PROVINCE OF QUEBEC QUKBBC, samedi 21 juillet 1945 VMS AUX INTERESSES Règlements Quebec, Saturday, July 21st, 1945 NOTICE TO INTERESTED PARTIES RuIm 1° Adresser toute correspondance à: l'Impri- 1.Address all communications to: The Kings incur du Roi, Québec.Printer, Quebec.2° Transmettre l'annonce dans les deux langues 2.Transmit advertising copy in the two oficial officielles.Lorsque celle-ci est transmise dans languages.When same is transmitted in one une seule langue, la traduction en est faite aux language only, the translation will be made at the frais des intéressés, d'après le tarif officiel.cost of the interested parties, according to oficial rates.3° Spécifier le nombre d'insertions.4° Payer comptant et avant publication le coût des annonces, suivant le tarif ci-dessous.Cependant, exception est faite lorsque ces annonces doivent être publiées plusieurs fois.L'intéressé doit alors acquitter la facture sur réception et avant la deuxième insertion: ainon, cette dernière insertion est suspendue, sans autre avis et sans préjudice des droits de l'Imprimeur du Roi qui rembourse, chaque fois, s'il y a lieu, toute somme versée en surplus.3.Specify the number of insertions.4.Cash payment is exacted for advertising copy before publication, according to the rates hereinbelow set forth.Exception being made when the said advertising copy is to be publishe several times.The interested party shall then pay upon reception of his account and before the second insertion : otherwise this last insertioa will be suspended without further notice and without prejudice as regards the rights of the King's Printer, who refunds, in all cases, over payment, if any.5* L'abonnement, la vente de documents, etc., 5.Subscriptions, sale of documents, etc., are sont strictement payables d'avance.strictly payable in advance.6° Toute remise doit être faite à l'ordre de 6.Remittance must be made to the order of l'Imprimeur du Roi, par chèque visé, par mandat the King's Printer, by accepted cheque, by bank de banque ou mandat-poste.or postal money order.7° La Gazette officielle de Québec est publiée le 7.The Quebec Official Gazette is published every samedi matin de chaque semaine; mais l'ultime Saturday morning; but the final delay for délai pour la réception des avis, documents ou receiving notices, documents or advertising annonces, pour publication, expire à midi, le jeudi, copy, for publication, expires at noon on Thurs- à condition que l'un des trois derniers jours de la day, provided that none of the three last days of 0270 14(52 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 21 juillet 1946, Tome 77, N° 29 semaine ne soit pas un jour férié.Dans ce dernier cas, l'ultime délai expire à midi, le mercredi, Les avis, documents ou annonces reçus en retard sont publiés dans une édition subséquente.De plus, l'Imprimeur du Roi a le droit de retarder la publication de certains documents, à cause de leur longueur ou pour des raisons d'ordre administratif.8° Toutes demandes d'annulation ou toutes remises d'argent sont soumises aux dispositions de l'article 7.9° Si une erreur typographique se glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés d'en avertir l'Imprimeur du Roi avant la seconde insertion, et ce afin d'éviter, de part et d'autre, des frais onéreux de reprise.Tarif des Annonces, Abonnements, etc.Première insertion: 15 cents la ligne agate, pour chaque version, (14 lignes au pouce, soit 266 lignes par page, pour les deux versions).Insertions subséquentes : 5 cents la ligne agate, pour chaque version.Ijb.matière tabulaire (listes de noms, de chiffres, etc.) est comptée double.Traduction: 50 cents des 100 mots.Exemplaire séparé: 30 cents chacun.Feuilles volantes: $1 la douzaine.Abonnement: $7 par année.N.B.\u2014 Les chiffres placés au bas des avis ont la signification suivante: Le premier chiffre réfère à notre numéro d'ordre; le deuxième à celui de l'édition de la Gazette pour la première insertion; le troisième à celui du nombre d'insertions, et la lettre \"o\" signifie que la matière n'est ni de notre composition ni de notre traduction.Les avis publiés une seule fois ne sont suivis que de notre numéro d'ordre L'Imprimeur du Roi, RÊDEMPTI PARADIS.Hôtel du Gouvernement.Québec, 27 juin 1940.8152 \u2014 1-52 the week be a holiday.In the latter case, the ultimate delay exprires at noon on Wednesday.Notices, documents or advertising copy not received on time, will be published in a subsequent edition.Moreover the King's Printer is entitled to delay the publication of certain documents, due to their length or for reasons of administration.8.Any demands for cancellation or any remit-ranees of money are subjetc to the provisions of article 7.9.If a typographical error occurs in the first insertion, the interested parties are requested to advise the Kings' Printer before the second insertion, so as to avoid, for both parties, onerous costs of republishing.Advertising Kates, Subscriptions, etc.First insertion: 15 cents per agate line, for each version, (14 lines to the inch, namely 260 lines per page, for both versions).Subsequent insertions: 5 cents per agate line, for each version.Tabular matter (list of names, figures, etc.) at double rate.Translation: 50 cents per words.Single copies: 30 cents each.Slips: $1.per dozen.Subscriptions: $7.per year.N.B.\u2014 The figures at the bottom of notices have the following meaning: The first figure refers to our document number; the second to that .of the edition of the Gazette for the first insertion; the third the number of insertions, and the letter \"o\" signifies that the copy was neither our composition nor our translation.Notices published but once are followed only by our document number.RÊDEMPTI PARADIS, King's Printer.Governement House.Quebec, June 27th, 1940.8152 \u2014 1-52 Actions en séparation de biens Canada.Province de Québec, District de Montréal, Cour Supérieure, No 237148.Dame Amelia Jezik, demantleres.se, vs William Pascus, défendeur.Une action en séparation de biens a été intentée dans cette cause le 12ième jour de juillet 194\").Montréal.13 juillet 1945.Les Procureurs de'la demanderesse.10040 SLAPACK & CHARLAP.Canada, Province de Québec, District de Montréal, Cour Supérieure, No 237147.Dame Katie Cohen, demanderesse, vs Irving Jaslow, défendeur.Une action en séparation de biens a été intentée dans cette cause le 12ième jour de juillet 1045.Montréal, 13 juillet 1945.Les Procureurs de la demanderesse, 10039 SLAPACK & CHARLAP Dame Ada Hillakcr, épouse de Rolen Charby, cultivateur, de Cherry River, district de St-Françpis, a formé contre son mari une demande en séparation de biens.Magog, le 7 juillet 1945.Le Procureur de la demanderesse, 10041-0 YVES FOREST.Actions for separation as to property Canada, Province of Québec.District of Montreal, Superior Court, No.237148.Dame Amelia Jezik, Plaintiff, vs William Pascas, Défendant.An action in separation as to property was instituted in this case on the 12th day of July, 1945.Montreal, Julv 13th, 1945.SLAPACK & CHARLAP, 10040-o Attorneys for Plaintiff.Canada.Province of Québec.District of Montreal, No.237147.Superior Court.Dame Katie Cohen.Plaintiff, vs Irving Jaslow, Defendant.An action in separation as to property was instituted in this case on the 12th day of July, 1945.Montreal, July 13th, 1945.SLAPACK & CHARLAP, 10039-o Attorneys for Plaintiff.Dame Ada Hillaker, wife of Rolen Charby, farmer, of Cherry River, district of St.Francis, has taken an action for separation as to property against her husband.Magog, July 7th, 1945.YVES FOREST, 10041 Attorney for plaintiff. QUEBEC OFFICIA I.GAZETTE, Quebec, July eist 1946, Vol.77, A'e.23 1 403 Canada.Province «le Québec, District «le Montréal.Cour Supérieur», N° 2M009.Dame Gilbertc Ix-mire.demanderesse, contre .Iules-Hervé Ga«loury.défendeur.La 0 juillet 1045, Dume Gilbertc Ix'inirc, é|Miuse couiuiiiiic en biens de Juh's-Ilorvé (îadou-ry, journalier, domiciliée à Montréal, rue Chabot, no 5059, a formé contre son mari une demande eu séparation de biens.Montréal, le 0 juillet 1945.L'Avocat de la demanderesse, 10042-o HECTOR LAI.ON DE.Province de Québec.District de Montréal, Cour Supérw'iire.N° 237075.Dame Agnès Adami.coiffeuse, du village Ste-Adèle, district de Terre-bonne, épouse de Carl Anderson, maître d'hôtel, des cité et district de Montréal, demanderesse, vs ledit Carl Anderson, défendeur.Une action en sépartion de biens a été intentée dans cette cause, le 9 juillet 1945.Montréal, le 13 juilUet 1945.Les Procureurs de la demanderesse, 1003S ENGEL & GARDNER.Avis divers Canada, Province de Québec.District of Montreal, Superior Court, No.2309-S9 Dame G liberté Ix-mire, plaintiff; against .Iules-Hervé Gadoury defendant.On tlic 0th of July, 1945, Dame Gilbertc Lc-mirc, wife cominoii as to property of Jules-Hervé (iadoury, laborer, domiciled at Montreal, No.5599 Chabot Street, instituted an action for separation as to property against her husband.HECTOR LALONDE, 10042 Attorney for plaintiff.Province of Quebec, District of Montréal» Superior Court.No.237075.Dame Agnès Adaini, Coiffeuse, of the Village of Ste Adèle.District of Terrebonne, wife of Carl Anderson.Steward, of the City and District of Montréal, Plaintiff vs the Said ('ail Anderson, Defendant.An action in separation as to property wtis instituted in this case on Julv 9th.1945.Montreal, 13th Julv 1945.ENGEL & GARDNER, 10038-O Attorneys for Plaintiff.Miscellaneous Notices Avis est par lea présentes donné que l'Honorable Secrétaire «le la Province a dûment reçu le troisième original de la déclaration de fondation du syndicat coopératif \"Ixi Fraternelle de St-Kusèbe\", en date du 9 juillet 1945.dont le siège social est à St-Eusèbe, comté de Témis-coiiata.et que ce document a été déposé dans les archives du Secrétariat «le la Province, Donné au bureau du Secrétaire de la Province, le 10 juillet 1945.Le Sous-sccértaire de la Province, 10040k» JEAN BRUCHESI.La formation d'une société, sous le nom de \"L'Association des Entrepreneurs de la Forêt du Lac St-Jean.«le Roberva! et «le Chicoutimi\", pour l'étude, la défense et le développement «les intérêts économiques, sociaux et moraux de la profession, a été autorisée par le Secrétaire «le la Province le 18 juillet 1945.Le siège social «lu syndicat professionnel précité est situé à Saint-Bruno, district dcRohcrval.Le Sons-secrétaire «le la Province, 10047-o JEAN BRUCHÊSL J.-M.Nault, Limitée (Règlement concernant la réduction «lu nombre «les directeurs de cinq à trois) \"Sur motion dûment secondée, il est résolu à l'unanimité que le règlement suivant soit adopté comme le règlement \"A\" des règlements de la Compagnie: Attendu qu'il est opportun de diminuer le nombre des directeurs de la Compagnie, sur motion dûment secondée, la Compagnie décrète ce qui suit comme règlement \"A\" de ses règlements: Le nombre des Directeurs de la Compagnie J.-M.Nault Limitée est par les présentes fixé à trois Directeurs.\" Le Président, , A.-S.Nault.Le Secrétaire, 10045-e J.-R.TnoTTiER.Notice is hereby given that the Honourable the Provincial Secretary has duly received the third copy of the « ri'.'inal <.f the declaration of foundation «if the cooperative syndicate \"Iai Fraternelle «le St-Eusèbe\", under date the ninth day of July, 1045, whereof the head office is at St-Kusè!><\\ county of Téiniscoiiata.an«l that the sai«l document has been fil«-d in the archives of the Department¦ of the Provincial Secretary.Given at the office of the Provincial Secretary, this loth day of Julv, 1945.JEAJf BRUCHES!, 10040 Under Secretary of the Province.The formation of an association, under the name «>f \"L'Association des Entrepreneurs «le la Forêt «lu Lac St-Jean.de Roberval et «le Chicoutimi\".for the study, defence and pro-m«)ti«»n of the economic, social ami moral interests «>f the profession, has been authorized by the Provincial Secretary of July 18th, 1945, The principal pla«'e of business of the said professional syndicate is at Saint-Bruno, district of Roberval.JEAN BRUCHÊSL 10047 Under Secretary of the Province, \"J.M.NaultI Limitée\" (By-law concerning the decrease in the number of directors from five to three) \"Upon motion duly seconded, it was unanimously resolved that the following by-law be adopted as by-law \"A\" of the by-laws of the Company : \u2022 Whereas it is expe4 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, >l juillet 1945, Tome 77, N° S9 Canada, Province de Québec MUNICIPALITE I>U v1llaue I>E GaTINKAU COMTE OE PAPINEAU AVIS Avis est par le present donné que la Corporation du Village Gatineau dont la population actuelle, telle que constatée par le recensement du 24 Janvier 194f), ordonné par une resolution du Conseil de ladite municipalité adoptée le S janvier 1945, est de 3,333 âmes, et pour faire suite aux résolutions adoptées par cette municipalité aux séances du 22 janvier et du 9 avril 1945, et du 20 juin 1945, présentera une requête au Lieutcnant-Gouverneur-en-Conseil pour l'obtention de lettres patentes érigeant ladite municipalité de village en municipalité de ville, sous l'empire de la Loi générale des cités et villes.Le territoire de la nouvelle municipalité de ville sera le même que celui de l'ancienne municipalité de village, ledit territoire se désignant comme suit: Le village deGfttineau est situé dans le premier rang du canton «le Templeton, comté «le Hull.Il est borné vers le non! par la ligne «le division entre !«\u2022 premier et le tleuxième rang, vers l'est par le lot 14b.vers le Mid par la rivière Ottawa, et vers l'ouest en partie par la municipalité «le la Pointe Gatineau, et en partie par les lots 22a et 22b.Ces limites peuvent être plus particulièrement décrites comme suit: Tout le territoire situé dans le district électoral de l'apineau.tlans le comté municipal «le Hull, comprenant dans le canton de Templeton: 1.Dans le rang I les lots 15, 10a, le lot 10b et ses subdivisions, les lots 17a.17b, INa.le lot îxb et ses subdivisions, les lots ISc, LSd.le lot lSe et ses sub«livisions, le lot I8f, les lots 19a, 19b.19c.19d, 20a, et leurs subdivisions, les lots 20b, 20c.20.1, 21a, 21b, 21c, 21d, 21e, 211, 21g, 21 li, 21 i.la partie du lot 22b au sud du droit de voie du chemin de fer Pacific Canadien, les lots 22c, 22d.22e, 22f, 22g, la partie du lot 47 \u2014 droit «le Voie «lu chemin de fer Pacific Canadien \u2014 comprise entre la ligne ouest du lot 21b, et la ligne est du lot 15; 2.Dans l'île Kettle, le lot 1, le lot 2 et ses subdivisions les lots 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 10, 17, IS, le lot 19 et ses subdivisions, tous du cadastre officiel pour le canton «le Templeton, ensemble avec les chemins, rues, avenues, boulevards, ruelles, et le lit de la rivière Ottawa compris dans les limites suivantes: au nord, le côté sud du droit de voie du chemin «le fer Pacific Canadien sur la largeur du lot 22b.la ligne separative des rangs I et II; à l'est, la ligne est «lu lot 15 du rang I et son prolongement jusqu'à la limite interprovinciale dans la rivière Ottawa; au sud, ladite limite interprovinciale; à l'ouest, la partie de la ligne ouest du lot 21b, du rang I au nord du droit de voie du chemin de fer Pacific Canadien et son prolongement à travers ledit droit de voie, la ligue ouest du lot 22b du rang I, au sud dudit droit de voie, la ligne ouest du lot 22g, du rang I et une ligne courbe dans la rivière Ottawa contournant par l'ouest l'île Kettle pour rejoindre ladite ligne interprovinciale.La nouvelle municipalité sera «lésignée sous le ¦am «le \"Ville de Gatineau\".Donné au Village de Gatineau, ce 29ième jour du mois de juin 1945.lie Secrétaire trésorier de la Corporation du Village de Gatineau, 9804-27-4-O LÉO GIROUX.Canada, Province of Quebec Municipality op the Village or Gatiniau County Of Papineau NOTICE Notice is hereby given that the Corporation of the Village of Gatineau whose actual population, according to the census of the 24th of January, 1945, ordered by a resolution of the Council of the said municipality adopted the 8th of January, 1945, is 3,333 souls, and to carry out the resolutions adopted by the said municipality at the meetings of the 22nd of January and the 9th of April, 1945, and the 20th of June, 1945, will present a petition to the Lieutenant-Governor in Council to obtain letters patent erecting the said village municipality into a town municipality, under the authority of the general provisions of the Cities an«l Towns Act.The territory of the new town municipality to be the same as that of the former villago municipality, the said territory being described as follows: The village of Gatineau is situate in the first range of the township of Templeton, county of Hull.It is bounded towards the North by the division line between the first and second range, towards the East by lot 14b.towards the South by the Ottawa river, and towards the West partly by the municipality of Pointe Gatineau, and partly by lots 22a and 22b.The said limits may be more amply described as follows: All that territory situate in the electoral district of Papineau, in the municipal county of Hull, comprising, in the township of Templeton: 1.In range I lots 15, 10a, lot 10b and its subdivisions, lots 17a, 17b, 18a, lot 18b and its subdivisions, lots 18c, 18«1, lot 18e and its subdivisions, lot 18f, lots 19a, 19b, 19c, 19d, 20a, and their subdivisions, lots 20b, 20c, 20, of range I North of the right-of-way of the Canadian Pacific Railway and its prolongation across the said right-of-way, the West line of lot 22b of range I, South of the said right-of-way, the West line of lot 22g, of range I and a curved line in the Ottawa river running Westward around Kettle island to rejoin the said interprovincial line.The new municipality to be known as \"Town of Gatineau\".Given in the Village of Gatineau, this 29th day of the month of June, 1945.LEO GIROUX.Secretary Treasurer of the Corporation 9864-27-4 of the Village of Gatineau. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, July 21 at 191,6, Vol.77, No.29 1405 Avis est donné que, par arrêté ministériel en date du 7 juin 1945, les règlements contenant les articles 1 à 21 inclusivement de \"L'Association Sportive de liouyn, Inc.\", tels qu'adoptés aux assemblées spéciales tenues les 10 avril et 11 mai 1945, ont été approuvés, et ce, conformément aux dispositions «le l'article 225 de la lx>i des compagnies «le Quélw Donné au bureau «lu Secrétaire de la Province, le 5 juillet 1945.Le Sous-secrétaire «le la Province, 1004S-o JEAN BRUCHÊSI.Avis est par les présentes donné, conforment à la loi du régime des eaux courantes, .Canadian International Paper Co.Ltd., corps politique ayant sa principale place d'affaire à l'édifice Sun Life Insurance ( 'o., Montréal, qui est propriétaire de moulins de pulpe et de papier, de limites à bois et fait «le l'exploitation forestière, demande au Lieutenant-Gouverneur en Conseil la permission, de construire, de maintenir et d'exploiter un barrage en béton et une centrale hydroélectrique sur la Rivière Ri vérin à l'endroit «lu vieux barrage, qui se trouve à environ 2,000 pieds en amont de l'embouchure de la dite rivière, dans le fleuve St-Laurent, Bloc A, Canton Fitzpatrick, Comté de Saguenay.Les originaux des plans et devis ont été déposés au Département des Terres et Forêts de la Province de Québec, (Service Hydraulique) et copie des dits plans et devis a été déposé au bureau «le la division «l'enregistrement du comté de Saguenay à Tadouassac.La demande contenue dans la requête sera prise en considération le ou après le jour suivant la date de la dernière publication du présent avis dans la Gazette Officielle.Québec, ce 14 juillet 1945.Canadian International Co., Ltd., L'Ingénieur Conseil, ZACHÉE LANGLAIS.10043-29-4-o High Rock Phosphates Limited (Libre de responsabilité personnelle) Règlement No 8 Attendu que la charte de la compagnie stipule que le siège social de la compagnie sera à Québec, dans le district de Québec.Attendu que tous les directeurs, officiers et actionnaires de la compagnie résident présentement à Buckingham, dans le district de Hull, province de Québec.En conséquence, qu'il soit, par les présentes, résolu et décrété: Que le siège social de la compagnie High Rock Phosphates Limited, constituée \u2022 en corporation par lettres patentes le lOième jour de novembre 1943, soit transporté de Québec à Buckingham, Que., aussitôt que les formalités nécessaires se rapportant à ce transfert seront entièrement remplies conformément à la Loi des compagnies de Québec.Adopté unanimement.Buckingham, Que., le 18 juin 1945.Le Président, O.C.COTE.Le Secrétaire, (Sceau) W.H.COTÉ.10044 Avis est par les présentes donné que l'Honorable Secrétaire de la Province a dûment reçu le troisième original de la déclaration de fonda- Notice is given that, by Order in Council dated June 7th.1045, the by-laws containing articles 1 to 21 inclusively of \"L'Association Sportive «le Rouyn, Inc.\", as adopted at the special meetings held the 10th of April and I ltd of May, 1945, have lieen approved, and such, in conformity with the provisions of taction 225 of the Quebec Companies' Act.Given at the office of the Provincial Secretary, July 5tl\\ 1945.JEAN BRIT H ESI, 1004* Under Secretary of the Pmvince.Notice is hereby given, in accordance with the Water-Course Act.that the Canadian International Paper Co.Ltd., a body politic and corporate having its head office in the Sun Life Insurance Co., Building, Montreal, the owner of pulp and paper mills, timber limits and forestry operations, applies to the Lieutenant-Governor in Council for leave to build, maintain and operate a concrete dam an«l a hydro-elect ric plant on the Riverin River at the site of the old e at Quebec in the District of Quebec.Whereas all the directors, officers an«l shareholders of Company now reside at Buckingham in the Dictrict of Hull, Province of Quebec.Now therefor be it hereby resolved and enacted : That the Head Office of the Company, High Rock Phosphates Limited, Incorporated by Letters Patent on the 10th day of November 1943, be moved from Quebec to Buckingham, Que., as soon as the necessary formalities pertaining to such incidence shall have been completely fulfilled in accordance with the Quebec Companies' Act.O.C.COTÉ.President.W.H.COTÉ, Secretary.Buckingham, Que., June 18,1945.(Seal) 10044-o Notice is hereby given that the Honourable the Provincial Secretary has duly received the third copy of the original of the declaration of the foun- 1466 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québez, 21 juillet 19/tô, Ttme 77, N° 29 tion «lu syndicat coopératif \" Syndicat Coopératif F«»r«\\»tier de St-C«A>m«'\".en du te du cinquième jour de juillet 1945.dont le siège social est ù Saint-Coiiie.comté de Juliette, et que ce document a été déposé dans les urchives du Secrétariat de la Province.Donné au bureau du Secrétaire «le la Proviwe, le 0 juillet 1945.Le Sous-secrétaire «le la Provim-e, 10049-o JEAN BRUCHESI.dation of the «-ooperative syndicate\"Syndicat Coopératif Forestier «le St-Ccune\" under date the fifth day <»f July, 1945, whereof the head «>ffice is at Saint-Come, county of Joliette, ami that the said document has been filed in the archives of the Department of the Provincial Secretary.GWen at the office of the Provincial Secretary, this !)th duv of Julv, 1945.J KAN BRUCHESI, 10049 Cutler Secretary of the Province.West Amulet Mines Limited (Libre «le responsabilité personnelle) liéglevu'tit \"!*' Attendu «pie lu compagnie West Amulet Mines Limited (Libre «le responsabilité personnelle) juge convenable «le changer le liège social «le la compagnie de Duparquct.dans la province de Quélw.à la ville de Rouyn, dans la province «le Québec.En coiLsiKjueiice, qu'il soit et il est, par les présentes, décrété comme un règlement «le la compagnie que l'article 1 «les règlements généraux «le la compagnie toit rescindé et «pu* le suivant y soit substitué comme étant l'article 1 des règlements généraux «le la compagnie West Amulet Mines Limited (libre «le responsabilité personnelle).Su'ge social 1.Le su'ge social «le la compagnie sera en la ville «le Rouyn, dans la province de Québec.Décrété par les directeurs «le llième jour de juin 1945.Sceau I*e président, CYRIL T.YOUNG.Le Secrétaire, F.M.LITTLE.Je, le soussigné, secrétaire «le lu compagnie West Amulet Mines Limited (Libre «le responsabilité personnelle) certifie, par les prèsentes, «pie le précédent est une copie conforme et exa«\"te «lu règlement \"I\" «lécrété par le bureau «le direction «le la«lite compagnie «lûinent convoqué et tenu en la cité «le Toronto, Ontario, le llième jour «le juin 1945, et unanimement ratifié, confirmé, sanctionné et approuvé par It vote d'au moins les deUB tiers en valeur des actions représentées par les actionnaires présents à une assemblée générale spéciale des actionnaires de ladite compagnie dûment convoquée pour considérer ledit règlement et tenue en ladite cité de Toronto, le .heme jour «le juillet 1045.Le Secrétaire, 10050 F.M.LITTLE.West Amulet Mines Limited (No Personal Li hi lit v) By-Law T' WHEREAS West Amulet Mines Limited (No Personal Liability) deems it advisable to change the principal office «»f the Company from Dupar-«piet, in the Province of Quebec, to the Town of llouyn.in the Province of Quebec.NOW THEREFORE be it and it is hereby enacted as u By-luw of the Company that Section 1 «)f the General By-laws of the Company be rescinded ami that the following be substituted as Section 1 of the General By-Laws of West Amulet Mines Limited (No Personal Liablity) \"Principal Office L\u2014The I'rim i pa I Office of the Company shall be at the Town of Rouyn.in the Province of Quebec;\" ENACTED by the Directors this 11th ermission d'abandonner sa charte, the Quebec Companies' Act.Montréal, 15 juin 1945.Montreal, 15th June 1945.Le^Procureur, r.8.MAC KAY, 10053-o F.S.MAC KAY.10053-o Attorney.AVIS The C.S.Hyman Co.Of Quebec Ltd NOTICE The C.S.Hyman Co.of Quebec Ltd La compagnie \"The C.S.Hyman Co.of The C.S.Hyman Co.of Quebec Ltd, hereby Quebec Ltd.dfnne par la présente avis public gives notice that it will apply for leave to sur- que, conformément à la Loi «les Compagnies render its charter, in conformity with the Quebec de Québec, elle demandera la permission d'aban- Companies Act.donner sa charte.Dated at London, Ont., this 13th day of Daté à London, Ont., ce 13 juillet, 1945.July, 1945.Le Secrétaire.J.-A.SULLIVAN, 10054-o J.-A.SULLIVAN.10054 Secretary.('« mpagnies autorisées à faire des affaires Companies Licensed to do Business Avis est, par les présentes, donné que la compagnie Fort Garry Flour Mills Company Limited a été autorisée à faire affaires dans la province de Québec.Les pouvoirs conférés à ladite compagnie par sa charte seront limités à ceux accordés aux corporations de même nature créées en vertu des lois de la province «le Québec et sujets aux mêmes formalit«'\\s actuellement en vigueur dans cette Province.I.e bureau principal «le la «corporation, dans la province de Québec, est établi au numéro civique 309 rue St-Sacrement «lans la cité «le Montréal Son agent principal, «lans ladite Province aux fins «le recevoir les assignations «lans toute poursuite <»u procédure intentée contre ladite compagnie «lans les limites «le la province «le Québec, est M.Reginald Prentis Kember, de la ville «le Mont-Royal.Daté «lu bureau «lu Secrétaire «le la Province, ce seizième jour de juillet 1945.Ia\\' Sous-secrétaire «le la Province, 10055 JEAN BRUCHÉSI.Avis est, par les présentes, donné que la compagnie Intercontinental Lumber Company Limited a été autorisée à faire affaires «lans la province de Québec.Les pouvoirs conférés à la dite compagnie par sa charte seront limités à ceux accordés aux corporations de même nature créées en vertu des lois de la province de Québec et sujets aux formalités actueltament en vigueur sans cette Province.Le bureau principal «le la corporation, dans le province «le Québec, est établi au bureau de Messieurs Gagnon, deBilly & Home, avocats et procureurs, H0, rue St-Pierre, «lans la cité de Québec.Son agent principal, dans ladite Province aux fins de recevoir les assignations dans toute poursuite ou procédure intentée contre ladite compagnie dans les limites de la province de Québec, est M.Valmore A.deBilly de S0 nie St-Pierre, dans la cité de Québec, procureur.Daté du bureau du Secrétaire de la Province, ce vingtième jour de juin 1945.Le Sous-secrétaire de la Province, 10056 JEAN BRUCHÉSI, * Notice is hereby given that \"Fort Garry Flour Mills Company Limited\" has been authorized to carry on business in the Province of Quebec The powers conferred on the said Company by its charter shall be limited to those granted t«> corporations of like nature created in virtue of the laws of the Province of Quebec and subject to the same formalities now in force in this Province.The principal office of the Corporation iu the Province of Quebec is established at civic number 300 St.Sacrement Street, in the City of Montreal Its chief agent in said Province for the purpose of receiving services in any suit or proceeding against the said Company within the Province of Quebec, is Mr.Reginald Prentis Kember, of the Town of Mount Royal.Dated at the office of the Provincial Secretary, this sixteenth day of July, 1045.JEAN BRUCHÉSI.10055-o Under Secretary «»f the Province.Notice is hereby given that \"Intercontinental Lumber Company Limited\" has been authorized to carry on business in the Province of Quebec.The powers conferred on the said Company by its charter shall be limited to those granted to corporations of like nature created in virtue of the laws of the Province of Quebec and subject to the formalities now in force in this Province.The principal office of the Corporation in the Province of Quebec is established at the office of Messrs.Gagnon, deBilly & Home, Barristers and Solicitors, 80 St.Peter Street, in the City of Quebec.Its chief agent in said Province for the purpose of receiving services iu any suit or proceeding against the said Company within the Province of Quebec, is Mr.Valmore A.deBilly of 80 St.Peter Street, in the City of Quebec, Solicitor.Dated at the office of the Provincial Secretary, this twentieth day of June, 1945.JEAN BRUCHÉSI, 10056-o Under Secretary of the Province.QUEBEC OFFICIAI.GAZETTE, Quebec, July 21 at 19.',5, Vol.77, No. 1468 GAZETTE OFFICIELLE DE Ql EHEC, Québec, 21 juillet 19>,6, Tome 77, A'0 99 BARREAU DU SAGUENAY\u2014 BAR OF SAGUENAY Candidats pour l'admission à l'étude du droit.\u2014 Candidates for the admission ok the study or law.Examen* de juillet 1946-\u2014 Examinationi of July, 1945.Noma Nam ett\t\tPrénoms Surnames\tAge\tRésidence Residence\tCollèges Collegeu Gagnon ¦avard\t\t\t25\tJonquière.\tCollège St-Laurent et! Séminaire de Chicoutimi Séminaire de Chtcoutimi \t\t\t25\tLaterricre.\t \t\t\t\t\t Chicoutimi, le 11 juillet 1945.\u2014 Chicoutimi, July llth, 1945.9951-28-2-0 Minutes de notaire Le Secrétaire du Barreau du Saguenay JEAN-CHARLES 8IMAKD Secretary of the Bar of Saguenay.Notarial Minutes Avis est par le présent donné, conformément aux dispositions du ('ode du Notariat, qu'une requêta a été présentée à Son Honneur le Lieutenant-Gouverneur en conseil, par M.Louis-Joseph Marsolais, notaire, demeurant et pratiquant à St -.lean de Mat lia, district judiciaire de Joliette, par laquelle il demande la transmission, en sa faveur, des minutes, répertoire et index de Me Amédée Dugas, en son vivant notaire de St-Jean de Matha, district judiciaire de Joliette.Québec, le 16 juillet 1954.Le Sous-secrétaire de la Province, 10057-29-5-o JEAN BRUCHÉSI.Notice is hereby given, pursuant to the provisions of the Notarial Code, that a petition has been présentée! to His Honour the Lieutenant-Governor in Council, by Mr.Louis-Joseph Marsolais, notary, residing and practising at St-Jean de Matha, judicial district of Joliette, whereby he asks for the transfer, in his favour, of the minutes repertory and index of Me Amédée Dugas, in his lifetime notary of St-Jean de Matha, judicial district of Joliette.Quebec, July 16th, 1945.JEAN BRUCHÉSI.10057-29-5 Under Secretary of the Province.Nominations Appointments Il a plu à Son Honneur le Lieutenant-Gouverneur, de l'avis et du consentement du Conseil exécutif, et par commissions, de faire les nominations suivantes: Québec, 7 juin 1945.M.François Drouin, avocat, de la cité de Québec: président général des élections.Québec, 21 juin 1945.M.Alphonse Garon, avocat et conseil en loi du Roi, de Rimouski : juge des sessions de la paix, avec résidence «lans la cité de Québec ou les environs, à compter du 1er juillet 1945.Québec, 28 juin 1945.M.Misaèl Hébert, journalier, de St-Albert, P.Q.: juge de paix pour le dictrict judiciaire «l'Art h abaska.M.Fernand Bouchard, employé de St-Law-rence Paper Mills Company Limited, St-Alexis-des Monts, Cté Maskinongé: juge de paix aux fins de recevoir le serment seulement, avec juridiction sur le district judiciaire de Trois-Riviè-res, conformément aux dispositions de l'article 358 de la Loi des tribunaux judiciaires (S.R.Q., 1941, ch.15).MM.Edgar Bourret, 410, 4ième Avenue, et J.-Alex.Martin, 30 rue Aberdeen, tous deux enquêteurs à la Commission des prix et du commerce, de la cité de Québec: juges de paix avec juridiction dans toute la province de Québec; Rosaire Doyon, inspecteur à la Commission des His Honour the Lieutenant-Governor has been pleased, with the advice and consent of the Executive Council, and by Commission, to make the following appointments: Quebec, June 7th, 1945.Mr.Francois Drouin, advocate, of the city of Quebec: to be General Returning-Officer.Quebec, June 21st, 1945.Mr.Alphonse Garon, advocate and King's Counsel, of Rimouski : to be Judge of the Sessions of the Peace, with residence in the city of Quebec or the environs, as from the 1st of July, 1945.Quebec, June 2Jgth, 1945.Mr.Misaël Hébert, laborer, of St-All>ert, P.Q.: to be a Justice of the Peace for the judicial district of Arthabaska.¦ Mr.Fernand Bouchard, employee of the St.Lawrence Paper Mills Company Limited, St-Alexis-des-Monts, county of Maskinongé: to be a Justice of the Peace for the purpose of administering the oath only, with jurisdiction over the judicial district of Trois-Rivières, pursuant to the provisions of section 358 of the Courts of Justice Act.(R.S.Q., 104 K chap.15).Messrs.Edgar Bourrct, 410 4th Avenue, and J.Alex.Martin, 30 Aberdeen street, both investigators on the Prices and Trade Board, of the city of Quebec: to be Justices of the Peace with jurisdiction over the whole Province of Quebec; Rosaire Doyon, inspector on the Old Age Pen- « Examens du Barreau \u2014 Bar Examinations QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, July 21st 1945, Vol.77, So.29 1409 pensions f Montreal; William James Abraham, insurance agent, of Bourlamafjuc: to be a Justice of the Peace with jurisdiction over the judicial district of Abitibi; René Forest, registrar, of St-Jacques, county Montcalm: to be a Justice «>f the Peace with jurisdiction over the judicial districts of Joliette and Montcalm; J.René Dal lane and William Dean, both engineers, of Xorauda : to be Justices of the Peace with jurisdiction over the judicial districts of Quebec, Abitibi, Rouyn-Noranda an«l Chicoutimi.\u2014The Justices of the Peace named in the present paragraph are appointed as such for the purpose of administering the oath only, pursuant to the provisions of section 358 of the Courts of Justice Act (R.S.Q., 1941.chap.15).10058.Proclamations Canada, Province de BUG.FISET Québec.[L.S.) GEORGE VI, par la grâ«e de Dieu, Roi de Grande-Bretagne.«l'Irlande et des territoires britanniques au delà des mers, défenseur de la foi, empereur des Indes.A tous ceux qui.ces présentes lettres verront ou qu'icelles pourront conserner.- Salut.PROCLAMATION VAssistant-procureur t A TTENDUque, l'arti-général, < -*Micle 24 de la Loi 9, L.Dêsilets (Georges VI, chapitre 32 intitulée:» \"Loi constituant le département des ressources hydrauliques\" décrète que cette loi entrera en vigueur à la date qu'il plaira au Lieu-tenant-Gouverneur-en-Conseil de fixer par proclamation; Attendu qu'il y a maintenant lieu de fixer la date de l'entrée en vigueur de la dite loi.A ces causes, de l'avis et du consentement de Notre Conseil Exécutif exprimé dans l'arrêté en conseil No.2477 du 6 juillet 1045 et conformément aux dispositions de l'article 24 de la loi 9 Geo.VI, chapitre 32, Nous avons décrété et ordonné et par les présentes décrétons et ordonnons que la date de l'entrée en vigueur de ladite loi intitulée: \"Loi constituant le département «les ressources hydrauliques\" soit fixée à la date de publication de la présente proclamation dans la Gazette officielle de Quétœc.De tout ce que dessus, tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes peuvent eonser-ner sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En foi de quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes lettres patentes et sur icelles apposer le grand sceau de Notre Province de Québec; Témoin: Notre très fidèle et bien-aimé Le Major-Général l'honorable Sir EUGEN E-MARIE-J O- Proclamations Canada, Province of BUG.FISET Québec.IL.S.J GEORGE VI, by the Grace of God, of Great Britain, Ireland and the British Dominions beyond the Seas, King, Defender of the Faith, Emperor of India.To all to whom these presents shall come or whom the same may concern.Greeting.PROCLAMATION L.DÉ ilets, l VWHEREAS, section 24 of the Deputy Attorney < W Act 9, George VI, chapter General.\\ 32, intituled \"An Act to constitute the Department of Hydraulic Resources\" enacts that the sait! Act shall come into force on such date as it may please the Lieute-nant-Gouvernor in Council to fix by proclamation; Whereas it is now expedient to fix the date of the coming into force of the said Act.Therefore, with the advice and consent of our Executive Council expressed in the Order in Council No.2477 of the 6th of July, 1945, and in conformity with the provisions of section 24 of the Act 9, Geo.VI, chapter 32, We have enacted and ordered and do hereby enact and order that the date of the coming into force of the said Act intituled \"An Act to constitute the Department of Hydraulic Resources\" be fixed to the date of the publication of the present proclamation in the Quetiec Officielle Gazette.Of all of which Our loving subjects ami all others, whom these presents may concern, are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.In testimony whereof.We have caused these Our Letters to be made Patent and the Great Seal of the Province of Quebec, to be hereunto affixed: Witness: Our Right Trusty and Well Beloved 1170 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC: Québec, il juillet I9>,r,, Tome 77.N° 29 SEPI1 F1SKT, Kt.C.M.G.D.S.O., M.D.Ljeutenant-gOUVerneur «le Notre dite pnjvim'e «le Québec.Donné en Notre li«\"»i«'l «lu gouvernement, en n«)tr«' cité «le Québec, «le notre province «le Quelle , (\u2022<\u2022 neuvième jour de juilllet en l'unnée mil neuf pent «iuarente-cin<| «le l'ère «din-tienne et de Notre Règne la neuvième anime.l'ar ordre, lx- S.»u*-secr«''taire «le la l'roviiu'e lOOô!-o JEAN BRUCHESI.Major General, the Honourable Sir EUGENE-MARIE-JOSEPH FISET.Kt.C.M.G.D.s.o., M.D.Lieu tenant ¦Governor of Our said Province «»f Quebec.At Our Government House, iu Our City of Que-he*-, in Our Province of Quebec, this NINTH «lay of JULY, in the year of Our L>r«l nineteen hundred and forty-five, and the ninth tear «»f Our Reign.By command.JEAN BRUCHÉSI, 10050 Under Secretary of the Province.( aiiada.m Canada.Province «>f BUG.F IS ET Province «!«¦ EUO.FISET Québec.Québec.IL.S.l IL.S.| GEORGE \\ 1.par la grâce «le Dieu.Roi de Gran- GEORGE M, by the Grace of God, of Great de-Bretagne, dlrlande et des territoires bri- Britain.Ireland and the British Dominions tanni«|ues au delà «les mers, «léfenseur de la foi, beyond the Weas.King, Defender of the Faith, empereur «les Indes.Emperor of India.A tous «-eux <|tii ces présentes lettres verront To all to whom these present! shall come or ou «ju'it-elles pourront concerner, whom the same may concern.Salut: Greeting.Pitt )( LA M ATH )N PIttH J LA MATION VA.m i.stant-prix-urr u r i A TTENDU «me, 1'ar-gémral J ** tide 27 de la Ix»i 0 L.Dksilets i George VT, chapitre 02 intitulée \"Ixu instituant une curatelle publique\" décrète que nette loi entrera en vigueur à la date qu'il plaira au lieutenant-gouverneur en conseil .«le fixer par proclamation} Attendu qu'il y a maintenant lieu «le fixer la date «le l'entrâe en vigueur «le ladite loi.A ces CAUSES, «le l'avis et du consentement «le Notre conseil 2503 du 0 juillet 1945 et conformément aux «lispostions «le l'article 29 «Je la loi Geo.VI.chapitre 02, Nous avons «lécrété et ordonné et par les présentes décrétons et ordonnons que la date de l'entrée eu vigueur de ladite loi intitulée: \"Loi instituant une curatelle publique\" soit fixée à la date «le publication «le la prt*-sente proclamation «lans la (lazette Officielle de Québec.De tout ce tji'E BEssiis, tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes peuvent concerner sont requis «le prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En km de Quoi.Nous avons fait rendre Nos présentes lettres patentes et sur icelles apposer le grand sceau «le Notre Province «le Québec; Témoin: Notre très fidèle et bien-aimé le Major-Général l'honorable Sir EUGENE-MARIE-JO-SEPH FISET.KL.C.M.G., D.S.O., M.D., Lieutenant-gouverneur «le Notre dite province de Québec.Donné en Notre hôtel du gouvernement, en Notre cité «le Québec, «le Notre Province de Québec, ce dixième jour «le juillet en l'année mil neuf cent quarante-cinq de l'ère chrétienne et «le Notre Règne la neuvième année.Par ordre, Le Sous-secrétaire «le la Province, lOOOO-o JEAN BRUCHÉSI.Siège social L.Dêsilets, /VWHEREAS section 27 of Deputy Attorney < W We the Act 9 George VI, General (chapter G2, intituled\" An Act to institute Public ( 'uratorsliip\" enact that the said Act shall come into force on such date as it may please the Lieutenant-Governor iu Council to fix by proclamation; Wheheas it is now expedient to fix the date «>f the coming into force of the said Act; Therefore with the advice ami consent of Our Executive Council expressed in the Order in Council 2503 of the 0th of July, 1045, ami in conformity with the provisions of section 29 of the Act 9, Geo.VI.chapter 02, We have enacted and ordered ami do hereby enact and order that the «late of the coming into force of the Act intituled: \"An Act to institute Public Curatorship\" be fixed to the «late of the publication of the present proclamation in the Quebec Official Gazette.Of all of Which Our loving subjects and all others whom these present may concern, are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.In testimony whereof.We have caused these Our Letters to be made Patent an«l the Great Seal of Our Province of Quebec, to be hereunto affixed: Witness.Our Right Trusty ami Well Beloved Major General, the Honourable Sir EUGENE-MA RIE-JOSEPH FISET, Kt.C.M.G.D.S.O.M.D., Lieutenant-Governor of Our said Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our Province of Quebec, this TENTH day of JULY, in the year of Our Lord, nineteen hundred and forty-five, and the ninth year of Our Reign.Bv command, JEAN BRUCHÉSI, 100IK) Under Secretary of the Province.Head office West Amulet Mines Limited (Libre «le responsabilité personnelle) Avis est, par les présentes, donné que la compagnie West Amulet Mines Limited (Libre de West Amulet Mines Limited (No Personal Liability) Notice is Hereby given that West Amulet Mines Limited (No Personal Liability), incorp* Ql'EllEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, July 21.it l!)/,r>.Vol.77, No.20 1471 responsabilité |>ersoimellc).constituée en corporation dans la province de Québec par lettres patentes accordées le 2Nicine jour d'août 1944, et ayant son siège social et principale d'affaires jusqu'à la date de cet avis à Duparquct, dans le canton «le I)upar«|iiet.dans le comté d'Abitibi, Québec, a transporté sou siège social et principale place d'affaires à l'Ilôt cl Klwins, dans la ville «le Houyn.Québec.A compter «le la date «le cet avis, ledit bureau en la ville «le Houyn sera eotllldéré par la compagnie comme étant le siège social et principale place d'affaires «le la compugnie.Daté à Toronto, ce 3ième j«»ur «le juillet 1945.West Amulet Mines Limite» (Libre de responsabilité personnelle) Le Président, CYRIL T.YOUNG.10061 rated in the Province of (Juelx'c by letters Patent granted OU the 2Sth day of August, 1944, ami having its head office and chief place of business up to the date of this notice at Duparquet, in the Township of Duparquet, in the County of Abitibi, Quebec, has moved its head 0008 ami chief place of business to Klwins Hotel, in the Town of Rouyu, QucIm'c.From and after the date of this notice the said office at the Town of Rouyu shall be considered by the company as being the hea«l «>ffice ami chief place of business of the company.Dated at Toronto this 3r«l «lay of July, 1945.West Amulet Mines Limited (No Personal Liability) CYRIL T.YOUNG, President.10051-o Vente\u2014Loi de faillite VENTE EN JUSTICE Canada.Province «le Québec, District de Montréal.N° 1X50.Cour'Supérieure.Dans l'affaire de la succession vacante «le feu Avila Dufort.Avis est donné Qu'en vertu d'un jugement «le l'Honorable Juge Pierre Casgrain rendu le vingt-ÇJnq mai mil neuf cent f Chicoutimi sous les Nos 23A du lOème rang sud-ouest timi as Nos.23A of the 10th Southwest range et 23A «lu Oème rang sud-ouest, ces deux lots «lans and 23A of the 9th Southwest range, these two le canton de Chicoutimi mesurent en totalité lots in the township of Chicoutimi measuring environ 120 acres; sauf à distraire dudit lot nu- in all about 120 acres; save to be «le«lucte«l from méro 23A «lu dixième rang un terrain borné en said lot No.23A of the tenth range, a l«)t «)f land front vers le nord-«niest par le terrain de Wdliam Itounded in front towards the Northwest by the Savard ou représentants et vers le sud-est et le land of William Savard or representatives and nord-est par le terrain du vendeur Martin, ce towards the Southeast and Northeast by the terrain mesurant environ un arpent de largeur du land of the vendor Martin, the said lami measur-stid-ouest au nord-est sur environ un arpent «le ing aliout one arpent in width from Southwest profondeur du nord-ouest au sud-est et tel que to Northeast by about one arpent in depth from cédé à William Savard par Adélard Tremblay the Northwest to the Southeast and as ceded to fils de David, avec ratification par Georges Des- William Savard by A«lélard Tremblay, son of gagné suivant acte reçu en minute par le notaire David, with ratification by Georges Desgagné Geo.St-Pierre, le 16 mars 1916, N° 12,301.en- according to deed received in minute by notary registre à Chicoutimi le 18 avril 1916, N° 26,941.Geo.St-Pierre, on the 16th of March, 1916, Le tout avec toutes les bâtisses érigées sur cette No.12,301.registered at Chicoutimi on the 18th ferme et toutes dépendances.Le tout situé «lans of April, 1916, No.26,941.The whole with the la paroisse du canton de Chicoutimi.buildings erected on the said farm and all dependencies.The whole situate in the parish of the township of Chicoutimi.Les lots ci-dessus seront vendus en bloc suivant The foregoing lots to be sold \"en bloc\" accord-jugement du député-protonotaire du district de ing to judgment of the Deputy Protonotary for Chicoutimi, en date du dix-septième jour de the district of Chicoutimi, (fated the seventeenth juillet 1945.> day of JULY, 1945.Pour être vendue au bureau du shérif du dis- To be sold at the office of the Sheriff for the trict de Chicoutimi, au palais de justice, à Chi- district of Chicoutimi, in the Court House, at coutimi, JEUDI, le VINGT-TROISIEME jour Chicoutimi, on THURSDAY, the TEENTY- du mois d'août 1945, à ONZE heures de l'avant- THIRD day of the month of AUGUST, 1945, midi (heure avancée).at ELEVEN o'clock in the forenoon.(Daylight Saving Time).Le Shérif, RENE DELISLE, Bureau du Shérif, RENÉ DELISLE.Sheriff's Office, Sheriff.Chicoutimi, 17 juillet 1945.10062-29 2o Chicoutimi, July 17th, 1945.10062-20-2 (Première insertion.21 juillet 1945 [First insertion, July 21st, 194ft] GASPÈ GASPÈ Fieri Facias de Bonis et de Terris Fieri Facias de Bonis et de Terris Cour Supérieure \u2014 District de Montréal Superior Court \u2014 District of Montreal Montréal à savoir: ( ADELINE FRAN- Montreal, to wit: t ADELINE FRAN- N° 229911 \\ COEUR, demanderesse No.229911 / \" COEUR, plaintiff; vs vs EDMOND RIFFON, défendeur.EDMOND RIFFON, defendant.Un certain emplacement ou lopin de terre, de A certain emplacement or parcel of land \"of forme irrégulière situé dans la paroisse de St- irregular figure, situate in the parish of St-Alban Alban de Cap des Rosiers, comté de Gaspé, Pro- de Cap des Rosiers, county of Gaspé, Province vince de Québec, étant mieux connu et désigné of Quebec, better known and designated on the au plan et livre de renvoi officiels du Canton de official plan and in the book of reference for the Cap des Rosiers, comme partie du lot N° B-3 township of Cap des Rosiers, as part of lot No.au premier rang Est du dit Canton mesurant B-3 of the first range East of said township, environ trois quarts d'arpent de largeur par la measuring about three quarters of one arpent profondeur du dit lot borné au Nord par la pro- in width by the depth of said lot, bounded on priété occupée par Owen Gleeton, au sud par the North by the property occupied by Owen Philippe Dunn et Edmond Gleeton à l'est par Gleeton, on the South by Philippe Dunn, and le chemin du Roi et à l'ouest par le Fronteau Edmond Gleeton, on the East by the King's QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebezc, July 21at 191,5, Vol.77, No.29 1473 ou le .second rang, avec bâtisses dessus construites, circonstances et , juillet 19/tr>, Tume 77.N° 29 Laurent, sous le numéro 453 subdivision officielle numéro 41 (453-41), borné en front vers le sud-ouest pur le lot numéro 153-32, en urrière vers le nord-est par le lot 421, du côte* nord-ouest par le lot 453-12, «lu côté su«l-est par le l«)t 453-40, mesurant 40 piet numéro 483-32, en arrière vers le nonU-st par les lots numér«> 421 et 422, «lu <-ôté nord-OUest par le l«»t 453-43, du côté sml-cst par le lot 453-41, mesurant 40 pieds «le largeur par 106 pieds et S pouces dans la ligne sinl-ost et ION pie«ls et 5 pouces «lans la ligne Bord-ouest, formant 4341 pieds et 86 pouces en superficie, mesure ang4:us«-.Pour rire vendu \"en bloc\" à mon bureau, en la cité «le Montréal, le VINGT-TROIS AOUT prochain, à DEUX heures de l'Après-midi, Un dépôt de 1882.00 sera exigé «le tout offrant ou enchérisseur, suivant jugement «h» l'htm, juge Bertrand, en «lut»' du 3 juillet 1045.Le Shérif, Bureau du Shérif, L.-P.CAISSE.Montréal, 18 juillet 1045.10065-29-2-O [Premiere insertion du 7 juillet est nulle) (Première insertion, 21 juillet l'M.\">| of reference for the parish of St-Laurent, under number 453 official subdivision number 41 (453-41), hounded In front towards the South-\\v«'st by lot number 453-32, iu rear towards the Northeast by lot 421, on the Northwest si»le by l«»t 453-42, on the Southeast side by lot \u2022 453-40, measuring 40 feet in walth by 10N feet and 11 inches in the Southeast line and 108 feet ami 8 inches iu the Northwest line, forming 4351 feet and 00 inches in superficial area, English measure.3.Another emplacement situate iu the Town of St-Laurent, known and desiguuted on the officia! plan and in the hook of reference for the pariah of St-Lnurent, as being the South pa11 ot the hit of land known under (lie official subdivision number 42 «»f lot 483, bounded in front towards the Southwest by lot number 453-32.in rear towards the Northeast by lots numbers 421 ami 422.on the Northwest side by lot 453-43, on the Southeast side by lot 453-41, measuring 40 feel in width by 10N feet and N inches iu the Southeast line and 10S feet and 5 inches in the Northwest line, forming 4341 feet and 00 inches in superficial' area, English measure.To be sold \"en blot-\" at inv office, in the city Of Montreal, on the TWENTY-THIRD of AUGUST next, at TWO o'clock In the afternoon.A deposit of 8882 will be exacte»! from each and every bidder, pursuant to a judgment of the Hon.Justice Bert rami, dated Julv 3rd.1945.L.-P.CAISSE, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal.July 18th 1045.I0065-20-2-O [First publication of Jy 7this null] [First insertion, Jlst,2n 10451 Fieri Facias dc Bonii et de Terris Cour Supérieure \u2014 District «le Montréal Montréal, à savoir: \\ V jfONTRÊAL FINAN-N° 235505 ) JVJ.CE CORPORATION LIMITED, demanderesse vs THEODlLE FRECHETTE, défendeur & Burton C.Empey, curateur au délaissement.Comme appartenant au défendeur mais en la possession «lu curateur au délaissement.Ce certain emplacement ayant front sur la rue Sherbrooke ouest, «lans le quartier Notre-Dame de Grâce «le la cité «le Montréal, étant composé du lot numéro un au plan «le redi vision officiel «lu lot numéro quatre cent soixante-onze, lettre \"A\" au plan «le subdivision officiel «lu lot numéro cent quatre-vingt-quatre (1N4-471A-1) aux plan et livre «le renvoi officiels «le la paroisse «le Montréal, et «lu lot deux au plan «le redivision officiel «lu lot numéro quatre cent soixante-douxe, lettre*'A\" au plan «le subdivision officiel «ludit lot numéro cent quatre-vingt-quatre (1N4-472A-2) auxdits plan et livre dc renvoi officiels, avec la bâtisse «lessus érigée.Pour être vendu à mon bureau, en la cité de Montréal, le 24ième jour d'août prochain, à deux heures de l'après-midi.Un dépôt de $4,450 sera exigé de tout offrant et enchérisseur, suivant jugement de l'Hon.Juge Sal vas en date du 17 juillet 1945.Le Shérif, Bureau du Shérif, L.P.CAISSE.Montréal, le 18 juillet 1945.10066-29-2 [Première insertion, 21 juillet 1945) Fieri Faciasde Bénis et de Terri* Sperior Court\u2014 District of Montreal Montreal to wit: \\ XyfONTREAL FIN AN-No.235505 ) 'E < ( )RP( )RATION LIMITED, plant iff: vs THEODULE FRECHETTE, defendant & BURTON C.EMPEY, curator tt> the surrender.) As belonging to the defendant but in the possession of the curator t«> the surrender.That Certain emplacement fronting on Sherbrooke Street West, in the Not re-Dame de G race Ward of the City of Montreal, being composed of I«)t number One upon the Official Redivision Plan of l«»t number Four Hundred ami Seventy-one, letter \"A\" upon the Official Subdivision Plan of lot number One hundred ami Eighty-Four ( 184-471 A-l) upon the official plan and book of reference of the Parish «>f Montreal, and of lot \"Two\" upon the official redivision plan of lot number Four Hundred and seventy-two, Letter \"A\" upon the official subdivision plan of said lot number one hundred and eighty-four (184-472 A-2) upon the said official plan and book of reference, with the building thereon erected.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the 24th day of August next, at two o'clock in the afternoon.A deposit of $4,450.00 shall be exacted from each and every bidtler.pursunat to a judgment of the Hon.Justice Salvas, dated July 17th.1945 L.P.CAISSE, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, July 18th 1945.10066-29-2-O [First insertion, July 21st, 1945). QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, July 21st 1945, Vol.77, No.29 1475 Fieri Facias de Terri» C.S.District de Montréal Montréal à savoir: J TEAM BAPTISTE BEE-N° 234079 )J NABI), demandeur vs THEODORE PION, Grace Pion, épouse séparé.-de biens de Kdouurd Ross, et 00 dernier en autant que besoin est pour autoriser son épouse aux fins des présentes, HENRI PION et .l.-P.LA MONTAGNE, en sa qualité de curateur à Mlle Maria Pion, tous en tant qu'héritiers légaux de feu Dame Ail.ma Pouliot, veuve de Wilfrid alias Edouard Petitgrcw, défendeurs et Thomas Giard, en sa qualité de régistrateur du bureau d'enregistrement du comté de Yerehères, mis-en-cause.\"In emplacement situé en la ville «le Bcheil, connu et désigné sur le plan et au livre «le renvoi officitds de la Paroisse de Belted comme partie du lot numéro «|uurante-neuf (Ptie,49).conte-nant environ cent «piatre-vingt-dix, pieds «le largeur par environ Cent «lix-s«'pt pic«ls «le profondeur, borné en front, au sud-ouest par la rue St-IIilaire.en profomleur pur Elph«''ge Martel et Henri Lainoureux.«lu côté sud-est par le terrain appartenant à l'Oeuvre et Fabrique «le la paroisse «le Belœil, et «lu coté nord-ouest par partie du même l«>t appartenant à A«lolphe Gcrvais, avec une maison et autres bâtisses dessus construites;\" Pour être vemlu.à la porte de l'église paroissiale «le la paroisse Saint-Mathieu «le Mr h ni.le 23 août prochain, à onze heures «lu matin.Un dép»A)t «le $40.00 sera exigé «le tout olfrunt ou enchérisseur, suivant jugement «le l'Iion.juge Muc-kinnon.en «late «lu 9 juillet 1945.Le Shérif, Bureuu «lu Shérif, L.-P.CAISSE.Montréal, 17 juillet 1945.10003-29-2-o [Première insertion.21 juillet 1945] PONTIAC Cour Supérieure \u2014 Distri<4 «le Pontine Canada i JOSEPH LAFRENTERE.Province «le Québec / J hôtelier, Graecfie «1.coin-District de Pont iacj té «le Hull, demandeur, et N°8459 \\ IDLEWILD FISH AND GAME CLUB, corps politique incorporé ayant son siège social à GracefiehI.comté «le Gatineau, district de Hull, défendeur Toutes les bâtisses Situées sur le terrain décrit ci-dessous: partant «l'un point sur la ligne «le frontière ouest du canton de Church un mille de son intersection avec la ligne «le division nord entre le neuvième rang du canton Dorion audit canton de Church; de là cinq milles au nord 050 ouest; de là deux (2) milles franc nord; de là cinq milles (5) su«l 050 est; delà deux (2) milles vers le sud su vant la ligne de frontière ouest «lu canton Church au point de «lépart.Pour être vendu au bureau d'enregistrement «lu comté de Pontiac, à Campbell's Bay, Québec, MARDI le TRENTE ET UNIEME jour de JUILLET mil neuf cent «juarante-cinq, à DIX heures «lu matin.Le Shérif, Bureau du Shérif, DOMINIC SLOAN.Campbell's Bay, Québec, le 23 juin 1945.9790-26-2 [Première insertion, 30 juin 1945] Fieri Facias de Terris S.C.District of Montreal Montreal to wit: S TEAN-BA1T1STE BER- No.234079 1J NARD.plaintiff; vs THEODORE PION, GRACE PION, wife separate as to property of Edouard Ross, ami the latter in so fur us needs be to authorize his wife f«>r the purposes hereof, HENRI PION, and J.-P.LA-MONTAG.NE.in his quality of curutor t«i Mile Maria Pi«»n.all us legal heirs of the late Dume Albinu Pouliot, widow of Wilfrid alias Edouard Petitgrew, defendants; et THOMAS (HARD,in his quality «»f registrar of the Registry Office for tlie county of Ycirhères, Mis-cn-caus«'.\"An emplacement situate in lie- town of He I'ril.known and designutcd on the ofiiciul plan and in the book of reference of the Parish of Belted as part of lot number forty-nine (Pt.49), measuring about one hundred mid ninety feet in width in front, on the Southwest by St-Ililuire street, in depth by Elpht'ge Martel ami Henri Lainoureiix.on the Southeast side by the land belonging tt> the Oeuvre et Fabrique of the Parish of Bclo'il.ami on the Northwest side by part of the same lot belonging t«» Ad«>lphe < iervais.with a house and other buildings t hereon erected}*' To be sold, at the parochial church door of the parish «>f Saint-Mathieu «le Bekeil.on the TWENTY-THIRD of AUGUST nest, at ELEVEN o'clock in the forenoon, t A deposit of $40 will be exacted from each and every bidder, pursuant to a judgment of the Hon.Justice Mackinnon, dated Julv 9th, 1045.L.-P.CAISSE, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal.July 17th.1945.10003-20-2 [First insertion, July 21st 1945.] PONTIAC Superior Court \u2014 District of Pontiac Province of Quel uebec ; J Hotelkeeper, GraeefieM, District of Pontiac j County of Hull, plaintiff No.8459 I and IDLEWILD FISH AND GAME CLUB, body politic and corporate hafing its head office at Gram field.County of Gatineau, district of Hull, defendant.All buildings situated on the laud hereunder discribed as: Beginning at a point on the Western boundary line of the township of Church one mile from its intersection with the Northern division line between the ninth range of the township Dorion at said township of Church; thence North 050 West five miles; thence true North two (2) miles; thence South 050 east five miles (5); thence, towards the South following the Western boundary line of township Church to the starting point two (2) miles.To be sold at the Registrar's Office for the Countv of Pontiac, in Campbell's Bay, Quebec, on TUESDAY the THIRTY-FIRST day of JULY, One thousand nine hundred ami forty five, at TEN of the clock in the forenoon.DOMINIC SLOAN, Sheriff's Office, Sheriff.Campbell's Bay, Quebec, June 23.1945.9790-26-2-O [First insertion, June 30th, 1945] QUÉBEC Fieri Facias QUEBEC Fieri Facias Québec, à savoir: j \\\\ /\"ALTER ARCH IBALD, Quebec, to wit: j a^fAL VRCHIBALD, N° 48652 } VV plâtrier, domicilié à No.48652 plasterer, domiciled at 1470 OMETTE OFF ICI EUE DE QUEBEC, Québec, 21 juillet 19>,5, Tome 77, N° 29 Montmorency Village I'.Q-, contre Dame YVETTE VERVILLE, épouse contractuelle-ment séparée de biens de .1.-Roland Lessard, voyageur, tous deux domiciliés à 130 avenue Marguerite Bourgeovs, en les cité et district de Québec, et le dit J.-ROLAND LESSARD, pour autoriser et assister son épouse aux fins des présentes, à savoir: Les subdivisions 109, 170, 171-3-P.(cent soixante-neuf, cent soixante-dix, cent soixante-on/.e-2-P.) du lot N° 48-A (qiiarante-huit-A) du cadastre officiel de Notre-Dame de Québec, banlieue, maintenant quartier Montcalm, de la Cité de Québec, étant des emplacements situés Avenue Marguerite Bourgeyos, avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendues à mon bureau, en la cité de Québec, le DIXIEME jour d'AOUTprochain, à DIX heures du matin.Le Shérif, Bureau du Shérif, L.LAPIERRE.Québec, 4 juillet 1045.9846-27-2-0 IPremière insertion, 7 juillet 1945) [Seconde insertion, 21 juillet 1945] Fieri Facias Cour «lu Recorder Québec, à savoir: I t A CITÉ DE QUÉBEC N° 1880/40 } **» contre Dame JOSEPH SIMARD, de Montréal, veuve de feu Joseph Simard, en son vivant employé civil, à savoir: 1° La subdivision N° 149 (cent quarante-neuf) du l«>t V -344 (deux mille trois cent quarante-quatre) du cadastre officie) pour la paroisse de St-Sauveur de Québec, étant un emplacement situé à l'endroit appelé» \"Bijouville\", sur l'avenue Lesage, mesurant 25 pieds de front sur 100 pieds «h- profondeur, circonstances et dépendances.2° La subdivision N° 150 (cent cimmante) du lot Nr 2344 (deux nulle trois cent quarante-quatre) du cadastré officiel pour la paroisse «le St-Sauveur «!«¦ Québec, étant un emplacement situé à l'endroit appelé \"Bijouville\", sur l'avenue Lesage.mesurant 25 pieds de front sur 100 pieds de profondeur, circonstances et «lépendances.Pour être vendues \"en bloc\" à mon bureau, en la cité «le Québec, le DIXIEME jour «l'AOLJT prochain, à DIX heures du matin.Le Shérif.Bureau «lu Shérif, L.LAPIERRE, Québec, 4 juillet 1945.9S47-27-2-0 IPremière insertion, 7 juillet 1945] [Seconde insertion, 21 juillet 1945] RIMOUSKI Fieri Facias de Horn's et de Terris COUT «le Magistrat Cour de Magistrat Mont-Joli, : j T.ISRAEL X° 3756 j J MASSÉ, mar- chand, Baie des Sables, vs EMILE BERN 1ER.La Rédemption, savoir: Tous droits d'occupation, de défrichement, de préemption, d'améliorations et autres que le défendeur Emile Bernici.a et peut avoir sur le lot N° Trois, au Cadastre officiel «lu rang trois «lu Canton Awantjish, avec bâtisses sus construites.Pour être vendu au Bureau d'enregistrement à Amqui, le vingt-un a«>ût prochain, 1945, à dix heures «le l'avant midi.Le Shérif, Bureau «lu Shérif, CHS D'ANJOU, Rimouski, 17 juillet 1945.1006S-29-2-0 [Première insertion, 21 juillet 1045] Montmorency Village, P.Q., against Dame YVETTE VERVILLE, wife separate as to property by marriage contract of J.-Roland Lessard, traveller, both domiciled at 130 Marguerite Bourgeoys avenue, in the city and district of Quebec, and the said J.-ROLAND LESSARD, to authorize ami assist his wife for the purposes hereof, to wit: Subdivisions 169, 170, 171-2-P.(«me hundred and sixty-nine, one hundred ami seventy, one hundred ami seventy-one-2-P.) of lot No.48-A (forty-eight-A) of the official cadastre for Notre-Dame «le Québec, banlieue, now Montcalm Ward, of the city of Quebec, being emplacements situate on Marguerite Bourgeoys Avenue \u2014 with the buildings thereon erected, circumstances and depedeneiet.To be sold, at my office, in the citv of Quebec, on the TENTH day of AUGUST next, at TEN o'clock in the forenoon.L.LAPIERRE, Sheriff's Office, Sheriff.Quebec.July 4th, 1945.9840-27-2 [First insertion, July 7th, 1945] [Second insertion, July 21st, 1945] Fieri Facias Recorder's Court Quebec, to wit: Ï rPHE CITY OF QUEBEC; No.1889/40 I 1 against Dame JOSEPH SIMARD, of Montreal, widow «>f the late Joseph Simard, in his lifetime a civil employee, to wit : 1.Subdivision No.149 (one hundred and forty-nine) of lot No.2344 (two thousand three hundred and forty-four) of the official cadastre for the parish of St-Sauveur de Québec, being an emplacement situate ut the place called \"Bijouville\", on Lesage avenue, \u2022measuring 25 feet in front by 100 feet in depth, circumstances and dependencies.2.Subdivision No.150 (one hundred ami fifty) of lot No.2344 (two thousand three hundred and forty-four) of the official cadastre for the parish of St-Sauveur de Québec, being an emplacement situate at the place called \"Bijouville\", on Lesage avenue, measuring 25 feet in front by 100 feet in depth, circumstances ami «lepen denotes, To be Sold \"en bloc\" at mv office, in the citv of Quebec, on the TENTH (lay of AUGUST next, at TEN o'clock in the forenoon.L.LAPIERRE.Sheriff's Office, Sheriff.Quebec, July 4th, 1945.9847-27-2 [First insertion, July 7th, 1945] [Second insertion, July 21st, 1945] RIMOUSKI Fieri Facias de Ho'lis et de Tern's Magistrate's Court Magistrate's Court Mont-Joli.¦ j T.ISRAEL No.3750 (J MASSÉ,mer- chant, of Baie des Sables; vs EMILE BERNIER, of La Rédemption, to wit: All rights «»f occupation, clearing, preemption, improvement and other rights which the défendent Emile Bernier has or may have on lot number three, of the official cadastre for range three «>f the Township Awantjish, with buildings thereon erected.To be sold at the Registry Office, at Amqui, on the Twenty-first of August next, 1945.at Ten o'ekick in the forenoon.CHS.D'ANJOU, Sheriff's Office, Sheriff.Rimouski, July 17, 1945 10068-29-2 [First insertion, July 21st, 1945] QUEBEC OFF WI LA GAZETTE, Quebec, Jul,, 21.st t$4$, Vol 77, No.20 1477 Fieri Facias de Hon in et de Terr in Cour Supérieure District «le Rimouski: I CMILE COTE, mur-N° 7338 ) -L* chend, Cap-Chat vs Dune ELIAN NE DUCABBE.vmiva «le feu Arthur Hoi vin, Cup-Chat, Su voir: la moitié indivise d'un emplacement duns le Village de St-Norhert du Cap-Chat, .sur le lot soi\\antc-cin<|-cinqiiantc-cinq uu cadastre otiiciel du premier rung du Cunton Cap-Chat, uvec maison et dépemlunces horué uu nord ,au Chemin publie, à l'est à Dame Vve Ernest Roy, ù l'ouest à Philippe lloy, un sud ù Delphin Pelletier, à charge de lu rente foncière puyuhle ù Dume Té-lesphore Hoy.Hour être vendue ù lu porte de l'église delà pa-n-issc de St-Norbert de Cap-Chat, le vingt-un août prochain 1945, ù trois heures de l'uprès-midi.U Shérif.Hureuu du Shérif, CHS D'ANJOU, Himoiiski, 17 juillet lfi4o.10067-29-2-0 [Première insertion, 21 juilllet 1! 4\">| TROIS-RIVIÈRES Fieri Facias de Bonis et de Terr in Cour Supérieure < ';i Miida.t Duns une eu use duns Province de Québec, ; laquelle: Eaitera Lum-District d'Arthulmsku, 1 her Ltd corporation N° 3020.{ légalement conitituée, ayant su place d'affaires à Victoriavillc, demanderesse, vs EUCUDE FUGERE, de St-Luç, district des Trois-Hivières.défendeur, et le dit EUCUDE FUGERE, demandeur reconvention-nelle vs \"Eastern Lumber Ltd\"., défenderesse reconventionnelle, La dite demanderesse et défenderesse, reconventionnelle.Le dit défendeur et demandeur par reconvention.Comme appartenant au dit défendeur et demandeur par reconvention; 1° Une terre située en la paroisse de St-Luc, dans le troisième rang de la Seigneurie de Chain-plain, connue et désignée sous le numéro deux cent quarante-quatre (N° 244) du cadastre officiel du comté de Champlain, pour la dite paroisse de St-Luc, avec une maison et autres bâtisses dessus érigées.2° Une terre située en la paroisse de St-Luc de Vincennes, dans le troisième rang de la Seigneurie de Champlain, connue et désignée sous le numéro deux cent soixante et treize, (N° 273) du cadastre officiel du comté de Champlain, pour la dite paroisse de St-Luc.Hour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de St-Luc de Vincennes, comté de Champlain, MARDI le vingt et unième jour d'août 1045, à DIX heures du matin.Ior of the parish of St-Luc «le Vincennes, county of Champlain, on TUESDAY the TWENTY-FIRST day of AUGUST.1945, at TEN o'clock of the forenoon.L.-F.MERCIER, Sheriff's Office, Sheriff.Trois-Rivières, July 17th, 1945.10009-29-2 [First insertion, July 21st, 1945.] Index de la Gazette officielle de Québec, N° 29 Actions en sîtaration if.BIKMh: A ci iin ii vs Anderson.1403 Cohen vs .la-Iciw.1402 Hillaker vs Charby.1462 Jezik vs Pascal.1462 Lennre vs Gndoury.1463 Index of the Quebec Official Gazette, No.29 Actions for Separation as to Property: Adam i vs Anderson.1463 Cohen vs Jaslow.1462 Hillaker vs Charby.1402 Jezik vs l'a sea s.1462 Lei ni re vs Gadoury.1463 I47S GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 21 juillet 1946, Tome 77, JV° 29 Avis aux intéressés: 1461 Notice to Interested Parties: 1461 Avik divkhs: Miscellaneous Notices: Canadian International Paper Co.Ltd.1465 Canadian International Paper Co.Ltd.(Dam).1465 (îatineau, village de (Demande d'émis- Gatineau, village of (Application for sion de lettres patentes).1464 letters patent).1464 High Rock Phosphates Limited (Rè- High Rock Phosphates Limited (By- glement).1465 law).1465 J.-M.Nault Limitée (Directeurs).1463 J.M.Nault Limitée (directors).1463 l>a Fraternelle île St-Fusèhe (Fonda- La Fraternelle de St-Kusèhe (Foundation).^.1463 tion).1463 L'Association des Entrepreneurs de la L'Association des Entrepreneurs de la Forêt du Iaiv St-Jean, de Roherval Forêt du Lac St-Jean, de Rol>erval et et de Chicoutimi (Formation).1463 de Chicoutimi (Formation).1463 L'Association Sportive de Houyn, Inc.L'Association Sportive de Rouyn, Inc.(Règlements).1465 \u201e (By-laws).1465 Syndicat Coopératif Forestier de St- Syndicat Coopératif Forestier de St-Cô- Côme (Fondation).1466 me (Foundation).1466 West Amulet Mines Limited (Règlement) 1466 West Amulet Mines Limited (By-law) 1466 Chartes Ab\\ndon i> ^ Chartes\u2014Abandon de: La Cie de Publication Rurale Limitée.1466 *¦* La Cie de Publication Rurale Limitée.1466 LaSalle Estates Limited.1467 \u2014 LaSalle Estates Limited.1467 The C.S.Hyman Co.of Quebec Ltd .1467\u2014 The C.S.Hyman Co.of Quebec Ltd.1467 Compagnies autorisées a faire des affaires: ^vompanies Licensed to do Business: Fort Carry Flour Mills Company Limi- Fort Garry Flour Mills Company Li-ted.1467 mited.1467 Intercontinental Lumber Company Intercontinental Lumber Company Li-Limited.1467 mited.-rrr.1467 Examen du Barreau: Bar Examination: Saguenay: étude du droit.146S Saguenay: study of law.1468 Minutes de notaires: Notarial Minutes: Marsolais, Louis-Joseph.1468 Marsolais, Louis-Joseph.146S Nominations: Appointments: Diverses.1468 Miscellaneous.1468 Proclamations: Proclamations: Loi constituant le département des res- An Act to constitute the Department t sources hydrauliques.1469 of Hydraulic Resources.1469 Loi instituant une curatelle publique.1470 An Act to institute Public Curatorship 1470 Siege social: Head Office: West Amulet Mines Limited.1470 West Amulet Mines Limited.T.1470 Vente, Loi de faillite: Sale, Bankruptcy Act: Succession Avila Dufort.1471 Estate of Avila Dufour.1471 VENTES PAR SHÉRIFS: SHERIFFS' SALES: Chicoutimi : Chicoutimi : Laflamme vs Boivin et al.1472 Laflamme vs Boivin et al.1472 Gaspé: Gaspé: Francceur vs Riffon.1472 Francœur vs Riffon.1472 Montréal: .Montréal: Bernard vs Pion et al.1475 Bernard vs Pion et al.1475 Brosseau vs Brosseau et al.1473 Brosseau vs Brosseau et al.1473 Commissaires d'Ecoles du village St- School Commissioners of the village of Laurent vs Héritiers Marie-Eugénie St-Laurent vs Heirs of Marie-Eugénie Bourdeau et al.1473 Bourdeau and al.1473 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, July 21st 1946, Vol.77, So.29 1479 Montreal Finance Corporation Limited Montreal Finance Corporation Limited vs Frechette.1474 vs Frechette.1474 Pontiac: Pontiac: Lafreuière vs Idlewild Fish and Game Lafrenière vs Idlewild Fish and Fame Club.1475 Club.1475 Quebec: Quebec: Archibald vs Verville etvir.1475 Archibald vs Verville etvir.1475 Cité de Québec vs Simard.1476 City of Quebec vs Simard.1476 Kimouhki : Rimouski : Côté vs Ducasse.1477 Côté vs Ducasse.1477 Massé vs lier nier.1476 Massé vs Bernier.1476 Tkois-Ri vièke8: Trois-Rivières : Eastern Lumber Ltd vs Fugère.1477 Eastern Lumber Ltd vs Fuçère.1177 10070 10070 t^ufbec:\u2014Imprimé par Redempti Paradis, Quebec: \u2014 Printed by Redbmpti Paradis.in primeur du Roi.King'* Printer. "]
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.