Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 10 juillet 1948, samedi 10 (no 28)
[" Tomb; 80, N* 28 1913 Vol.80, No.28 (Drapeau de la province do Québec, adopté par arrôté^en conseil numéro 72, en date du 21 janvier 1948.) (Flag of the Province ef Quebec, adopted by Order in Council Number 72, bearing date January 21st, 1948,) Gazette officielle de Québec (publiée par le gouvernement de la province) Quebec Official Gazette (pubushed by the provincial government) PROVINCE DE QUÉBEC Québec, samedi 10 juillet 1948 PROVINCE OF QUEBEC / _ Quebec, Saturday, July 10th, 1948 AVIS AUX INTÉRESSÉS Règlements 1° Adresser toute correspondance à: l'Imprimeur du Roi, Québec.2° Transmettre l'annonce dans les deux langues officielles.Lorsque celle-ci est transmise dans une seule langue, la traduction en est faite aux frais des intéressés, d'après le taiif officiel.3° Spécifier le nombre d'insertions.4° Payer comptant et avant publication le coût des annonces, suivant le tarif ci-dessous.Cependant, exception est faite lorsque ces annonces doivent êtie publiées plusieurs fois.L'intéressé doit alors acquitter la facture sur réception et avant la deuxième insertion: sinon, cette dernière insertion est suspendue, sans autre avis et sans préjudice des droits de l'Imprimeur du Roi qui rembourse, chaque fois, s'il y a lieu, toute somme versée en plus.5° L'abonnement, la vente de documents, etc., sont strictement payables d'avance.6° Toute remise doit être faite à l'ordre de l'Imprimeur du Roi, par chèque visé, par mandat de banque ou mandat-poste.7° La Gazette officielle de Québec est publiée le samedi matin de chaque semaine; mais l'ultime NOTICE TO INTERESTED PARTIES Rules 1.Adrcss all communications to: The King's Printer, Quebec.2.Transmit advertising copy in the two official languages.When same is transmitted in one language only, the translation will be made at the cost of the interested parties, according to official rates.3.Specify the number of insertions.4.Cash payment is exacted for advertising copy before publication, according to the rates hereinbelow set forth.Exception being made when the said advertising copy is to be published several times.The interested party shall then pay upon reception of his account and before the second insertion: otherwise this last insertion will be suspended without further notice and without prejudice as regards the rights of the King's Printer, who refunds, in all cases, over payment, if any.5.Subscriptions, sale of documents, etc., are strictly payable in advance.6.Remittance must be made to the order of the King's Printer, by accepted cheque, by bank or postal money order.7.The Quebec official Gazette is published every Saturday morning; but the final delay for Autorisé comme envoi postal de la deuxième Authorized, by the Canada Post Office, Otta-c las se, Ministère des Postes, Ottawa, Canada.wa, as second class mailable matter. 1914 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 10 juillet 191,8, Tome 80, N° 28 délai pour la réception des uvis, documents ou annonces, pour publication, expire à midi, le jeudi à condition que l'un des trois derniers jours de la semaine ne soit pas un jour léi ié.Dans ce dernier cas, l'ultime délai expire à midi, le mercredi, Les avis, documents ou annonces reçus en retard sont publiés dans une édition subséquente.De plus, l'Imprimeur du Roi a le droit de retarder la publication de certains documents, cause de leur longueur ou pour des raisons d'ordre administratif.8° Toutes demandes d'annulation ou toutes remises d'argent sont soumises aux dispositions de l'article 7.9° Si une erreur typographique se glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés d'en avertir l'Imprimeur du Roi avant la seconde insertion, et ce afin d'éviter, de part et d'autre, des frais onéreux de reprise.Tarif des Annonces, Abonnements, etc.Première insertion: 15 cents la ligne agate, pour chaque version, (14 lignes au pouce, soit 260 lignes par page, pour les deux versions).Insertions subséquentes: 5 cents la ligne agate, pour chaque version.La matière tabulaire (listes de noms, de chiffres, etc.) est comptée double.Traduction: 50 cents des 100 mots.Exemplaire séparé: 30 cents chacun.Feuilles volantes: $1 la douzaine./ Abonnement: $7 par année.N.B.\u2014 Les chiffres placés au bas des avis ont la signification suivante: Le premier chiffre réfère à notre numéro d'ordre; le deuxième à celui de l'édition de la Gazette pour la première insertion; le troisième à celui du nombre d'insertions, et la lettre \"o\" signifie que la matière n'est ni de notre composition ni de notre tradetion.Les avis publiés une seule fois ne sont suivis que de notre numéro d'ordre.L'Imprimeur du Roi, RÉDEMPTI PARADIS.Hôtel du Gouvernement.Québec, 27 juin 1940.21991 \u20141-52 Lettres patentes Cumbridge Trading Co-.Ltd.Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec représenté par M.C.LaRichelière, conformément à l'article 2, chapitre 270, S.R.Q.1941, des lettres patentes en date du deux juin 1948, constituant en eorjwration : Hyman Lewis, manufacturier, de Londres, Angleterre, Celia Cohen, Virginia Mires et Claire Taylor, sténographes, filles majeures, tous trois de la cité de Montréal, district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le négoce ou le commerce de vêtements, produits textiles, marchandises sèches, habits et accessoires, appareils de maison, nouveautés et tous articles faits de métal, aluminium, verre, plastique, bois ou caoutchouc, sous le nom de \"Cambridge Trading Co.Ltd.\", avec un capital de $40,000 divisé en 4,000 actions de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.receiving notices, documents or advertising copy, for publication, expires at noon oh Thursday, provided that none of the three last days of the week be a holiday.In the latter case, the ultimate delay expires at noon on Wednesday.Notices, documents or advertising copy not received on time, will be published in a subsequent edition.Moreover the King's Printer is entitled to delay the publication of certain documents, due to their kmgth or for reasons of administration.8.Any demands for cancellation or any remittances of money are subject to the provisions of article 7.9.If a typographical error occurs in the first insertion, the interested parties are requested to advise the King's Printer before the second insertion, so as to avoid, for both parties, onerous costs of republishing.Advertising Rutrs, Subscriptions, etc.First insertion: 15 cents per agate line, for each version, (14 lines to the inch, namely 266 lines per page, for both versions).Subsequent insertions: 5 cents per agate line, for each version.Tabular matter (list of names, figures, etc) at double rate.Translatiqp: 50 cents per 100 words.* Single copies: 30 cents each.Slips: $1.per dozen.Subscriptions: $7.per year.N.B.\u2014 The figures at the bottom of notices have the following meaning: The first figure refers to our document number; the second to that of the edition of the Gazette for the first insertion; the third the number of insertions, and the letter \"o\" signifies that the copy was neither our composition nor our translation.Notice published but once are followed only by our document number.RÉDEMPTI PARADIS, King's Printer.Government House.Quebec, June 27th, 1940.21991 \u2014 1-52 Letters Patent Cambridge Trading Co.Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by M.C.LaRichelière, in conformity with section 2, chapter 270, R.S.Q., 1941,1 >e;i ring date the second day of June, 1948, incorporating: Hyman Lewis, manufacturer, of London, England, Celia Cohen, Virginia Mires ami Claire Taylor, stenographers, spinsters, all three of the city of Montreal, judicial district of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in or with clothing, textiles, dry goods, wearing apparel and accessories, household appliances, novelties, and all articles made out of metal, aluminum, glass, plastic, wood or rubber, under the name of \"Cambridge Trading Co.Ltd.\", with a capital stock of $40,000 divided into 4,000 shares of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, July 10th, 1948, Vol.80, No.28 1915 Daté du bureau du Procureur général, le deux juin 1948.L'Assistant-procureur général, L.DÉSILETS.Charles Textiles Inc.Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant -gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 270, S.R.Q.1941, des lettres patentes en da*e du vingt-huit mai 1948, constituant en corporation: Charles Adolphe Goldstein, manufacturier, Tessy Erankel, secrétaire, célibataire, et (iordon McKay, avocat, tous de la cité de Montréal, district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce qui consiste à manufacturer et faire le commerce de produits textiles de toute nature et description, sous le nom de \"Charles Textiles Inc.\", avec un capital de $40,000 divisé en 300 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune et en 10,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $1 chacune.Le siège social de la compagnie sera ù Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-huit mai 1948.L'Assistant-procureur général, L.DÉSILETS.Chauflugc (Gazogene Heating System Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 270, S.R.Q., 1941, des lettres patentes, en date du dix-neuf mai 1948, constituant en corporation: Ovide Bouchard, industriel, «le la cité de Québec, Robert Wagner, comptable, de Bourg Royal, tous deux du district judiciaire de Québec, et Raoul Plourde, industriel, de Laterrière, district judiciaire de Chicoutimi, pour les objets suivants: Exercer les opérations de constructeurs ou entrepreneurs généraux, comme électriciens, poseurs d'appareils électriques et de systèmes de chauffage; exploiter une fonderie, faire le commerce de quincaillerie et d'appareils électriques; Exercer d'une façon générale le commerce d'entrepreneur plombier, sous le nom de \"Chauffage Gazogene Heating System Inc.\", avec un capital de $49,000 divisé en 250 actions ordinaires de $100 chacune, et 240 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Québec, district judiciaire de Québec.Daté du bureau du Procureur général, le dix-neuf mai 1948.L'Assistant-procureur général, L.DÉSILETS.Chuck's Minit-Man Inc.Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q.1941, des lettres patentes en date du premier juin 1948, constituant en corporation: Harry Bell, marchand, Charles Harold Malis, marchant!, Nathaniel Leonard Rappa-port, avocat, et Sydney Phillips, commis, tous de la cité de Montréal, district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Dated at the office of the Attorney General, this second day of June, 1948.Deputy Attorney General, L.DÉSILETS.Charles Textiles Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by M.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q., 1941, bearing date the twenty-eighth day of May, 1948, incorporating: Charles Adolphe Goldstein, manufacturer, Tessy Frankel, secretary, unmarried, and Gordon McKay, advocate, all of the city of Montreal, judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of manufacturing and dealing in textiles of every nature and description, under the name of \"Charles Textiles Inc.\", with a capital stock of $40,000 divided into 300 preferred shares having a par value of $100 each, and 10,000 common shares having a par value of $1 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-eighth day of May, 1948.L.DÉSILETS, Deputy Attorney General.Chauffage Cazogene Heating System Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 276 R.S.Q., 1941, bearing date the nineteenth day of May, 1948, incorporating: Ovide Bouchard, manufacturer, of the city of Quebec, Robert Wagner, accountant, of Bourg Royal, both of the judicial district of Quebec, and Raoul Plourde, manufacturer, of Laterrière, judicial district of Chicoutimi, for the following purposes : To carry on business as builders or general contractors, electricians; electrical apparatus adjusters and fitters of heating systems; to operate a foundry and deal in hardware and electrical apparatus; In a general way to carry on business as plumbing contractor, under the name of \"Chauffage Gazogene Heating System Inc.\", with a capital stock of $49,000 divided into 250 common shares of $100 each and 240 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Quebec, judicial district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this nineteenth day of May, 1948.L.DÉSILETS, Deputy Attorney General.Chuck's Minit-Man Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by M.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q., 1941, bearing date the first day .of June, 1948, incorporating: Harry Bell, merchant, Charles Harold Malis, merchant, Nathaniel Leonard Rappaport, advocate, and Sydney Phillips, clerk, all of .the city of Montreal, judicial district of Montreal, for the following purposes: 1916 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 10 juillet 1948, Tome 80, N° M Exercer le commerce; de lavage de toutes sortes de véhicules-moteurs et outillage; Exercer le commerce d'un garage publie d'au-tomohiles, sous le nom de \"Chuck's M un! Man Inc.\", avec un capital de $40,000 divisé en 100 actions ordinaires d'une valeur au pair de $100 chacune et en 800 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.Le nombre de ses actionnaires sera limité à 20.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le premier juin 1948.L'Assistant-procureur général, L.DESILETS.Club Nautique tlu Lue Nicole! Incorporé Ikt- Nicole! Nuulical Club lncorporulctl) Avis est donné qu'en vertu «les dispositions de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du neuf juin 1948, constituant en corporation sans capital-actions: Fidèle-Edouard Alain, industriel, Paul Brunette,, négociant, de Victoriaville, et Hoi misdas Gariépy, avocat d'Ar-thabaska, tous du district judiciaire d'Artha-baska, pour les objets suivants: Ériger, bâtir et construire une ou des résidences, dortoirs, réfectoires et/ou autres constructions pour l'accommodation, le délassement et la récréation de ses membres, sous le nom de \"Club Nautique du Lac Nieolet Incorporé\"\u2014(Lake Nicolet Nautical Club Incorporated).Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut posséder, est de $19,000.Le siège social de la corporation sera à Victoriaville, district judiciaire d'Arthabaska.Daté du bureau du Procureur général, le neuf juin 1948.L'Assistant-procureur général, L.DÉSILETS.To carry on the business of washing all kinds of motor vehicles and equipment; To carry on a public automobile garage business, under the name of \"Chuck's Minit-Man Inc.\", with a capital stock of $40,000 divided into 100 common shares of a par value of $100 each and 300 preferred shares of a par value of $100 each.The number of its shareholders shall be limited to 20.The head office of the company will be at Mont -real, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this first day of June, 1948.L.DÉSILETS, Deputy Attorney General.Club Nautique du Lac Nicole! Incorporé lake Niculel Nuulical Club Incorporated| Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the ninth day of June, 1948, to incorporate as a corporation without share capital: Fidèle Edouard Alain, mariufacturer, Paul Brunelle, jobber, of Victoriaville, and Hormisdas Gariépy, advocate, of Arthabaska, all of the judicial district of Artha-baska, for the following purposes: To erect, build and construct one or more residences, dormitories, refectories and/or other buildings for the accommodation, relaxation and recreation of its members, under the name of \"Club Nautique du Lac Nicolet Incorporé\"\u2014 (Lake Nicolet Nautical Club Incorporated).The amount to which the immovable property which the corporation may possess is to be limited is $19,000.The head office of the corporation will be at Victoriaville, judicial district of Arthabaska.Dated at the office of the Attorney General, this ninth day of June, 1948.L.DÉSILETS, Deputy Attorney General.C.O.Proulx Construction Co.Ltd.Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la piovince de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q., 1941, des lettres patentes en date du premier mai 1948, constituant en corporation: Samuel Chait, Harry L.Aronovitch, avocats, et Freda Pomerance, secrétaire, fille majeure, tous de la cité de Montréal, district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'entrepreneurs généraux pour la construction, la réparation et la modification de toutes sortes de bâtisses résidentielles, industrielles et commerciales, de maisons d'institutions, de travaux et d'entreprises publics et privés de toute sorte et description, sous le nom de \"C.O.Proulx Construction Co.Ltd.\", avec un capital de $40,000 divisé en 100 actions ordinaires d'une valeur au pair de $100 chacune et en 300 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le premier juin 1948.L'Assistant-procureur général, L.DÉSILETS.C.O.Proulx Construction Co.Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q., 1941, bearing date the first day of May, 1948, incorporating: Samuel Chait, Harry L.Aronovitch, advocates, and Freda Pomerance, secretary, fille majeure, all of the city of Montreal, judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of general contractors for the construction, repair and alteration of all kinds, of residential, commercial, industrial, institutional, public and private works and undertakings of every description and kind, under the name of \"C.O.Proulx Construction Co.Ltd.\", with a capital stock of $40,000 divided into 100 common shares of the par value of $100 each, and 300 preferred shares of the par value of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this first day of June, 1948.L.DÉSILETS, Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIA L GAZETTE, Quebec, July 10th, 191$, Vol.80, No.28 1917 Coq Hardi Incorporé Avis est donné qu'en vertu de la première par-tic de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Quél>ec des lettres patentes, en date du 1er juin 1948, constituant en corporation: Eugène Bertschi, restaurateur, Paul Bissonnctte, comptable, et Paul Corbeil, propriétaire de Iaxis, tous de la cité de Saint-Jérôme, district judiciaire de Terrebonne, pour les objets suivants: Acheter, fabriquer, produire, mélanger, concentrer, congeler, pulvériser, empaqueter, vendre, distribuer une série de produits alimentaires désignés sous le nom de concentrés, soupes de base, sauces et autres similaires, sous le nom de \"Coq Hardi Incorporé\", avec un capital de i 19,900 divisé en 398 actions ordinaires de $50 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Saint-Jérôme, district judiciaire de Terrebonne.Daté du bureau du Procureur général, le 1er juin 1948.L'Assistant-procureur général, L.DÉSILETS.Coq Hardi Incorporé Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the first day of June, 19-18, incorporating: Eugène Bertschi, restaurant-keepei-, l'uni Bissonnette, accountant, and Paul Corbeil, taxi owner, all of the city of Saint-Jérôme, judicial district of Terrebonne, for the following purposes: To buy, manufacture, produce, mix, concentrate, freeze, pulverize, pack, sell, distribute a scries of food products described as concentrated foods, soup bases, sauces ami other similar products, under the name of \"Coq Hardi Incorporé\", with a capital stock of $19,900 divided into 398 common shares of $50 each.The head office of the company will be at Saint-Jérôme, judicial district of Terrebonne.Dated at the office of the Attorney General, this first day of June, 1948.L.DÉSILETS, Deputy Attorney General.Duchaine & Boucher Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 270, S.R.Q., 1941, des lettres patentes, en date du 1er juin 1948, constituant en corporation: Joseph Boucher, industriel, Dame Yvette Lefrançois, veuve de Oscar Duchaine, Lucien Lefrançois, électricien et Alfred Giroux, comptai.le tous de ville Montmorency, district judiciaire de Québec, l>our les objets suivants: Faire le commerce de toutes sortes d'appareils de chadffage, appareils électriques, quincaillerie; Exercer les fonctions d'entrepreneurs et de constructeurs, sous le nom de \"Duchaine & Boucher Inc.\", avec un capital de $50,000 divisé en 500 actions de $100 chacune; la partie du capital-actions qui est émise comme actions privilégiées est de $20,000 divisée en 200 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montmorency, district judiciaire de Québec.Daté du bureau du Procureur général, le 1er juin 1948.L'Assistant-procureur général, L.DÉSILETS.Duchaine & Boucher Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 270, R.S.Q., 1941, bearing date the first day of June, 1948, incorporating: Joseph Boucher, manufacturer, Dame Yvette Lefrançois, widow of Oscar Duchaine, Lucien Lefrançois, electrician, and Alfred Giroux, accountant, all of the town of Montmorency, judicial district of Quebec, for the following purposes: To deal in all kinds of heating systems, electric apparatus, hardware; To carry on the business of builders and contractors, under the- name of \"Duchaine & Boucher Inc.\", with a capital stock of $50,000 divided into 500 shares of $100 each; the part of capital stock to be issued as preferred shares is $20,000 divided into 200 shares of $100 each.The head office of the company will be at Montmorency, judicial district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this first day of June, 1948.-* L.DÉSILETS, Deputy Attorney General.Fabric Sales Inc.Avis est par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 276, R.S.Q.1941, des lettres patentes en date du huit juin 1948, constituant en corporation: Monroe Abbey, Max Slapack et Gregory Charlap, procureurs, de la cité de Montréal, district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce de produits textiles et tissus de toutes sortes et tous articles, effets et marchandises qui peuvent s'y rapporter ou qui sont profitables, sous le nom de 'Fabric Sales Inc.\", avec un capital de $30,000 divisé en 200 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune et en 1,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $10 chacune.Fabric Sales Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued'by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q., 1941, bearing date the eighth day of June, 1948, incorporating: Monroe Abbey, Max Slapack and Gregory Charlap, barristers, of the city of Montreal, judicial district of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in textiles and fabrics of all kinds and all goods, wares and merchandise as may be incidental or beneficial thereto, under the name of \"Fabric Sales Inc.\", with a capital stock of $30,000 divided into 200 preferred shares of a par value of $100 each, and 1,000 common shares of a par value of $10 each. 1918 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 10 juillet 191$, Tome 80, N° 28 Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le huit juin 1948.L'Assistant-procureur général, L.DÉSILETS.Germuin Lépine Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-huit mai 1948, constituant en corporation: H.-Jules Lépine, (î.-A.-Robcrt Lépine, J.-Léo-pold Lépine, G.-Julien Lépine et Gabriel Lépine, industriels, tous de la cité de Québec, district judiciaire de Québec, pour les objets suivants: Agir comme entiepreneurs généraux de pompes funèbres, embaumeurs, ambulanciers; Posséder, louer, ou autrement acquérir des salons mortuaires; Exercer le commerce de cercueils, de toutes sortes d'articles funéraires nécessaires à l'ensevelissement, sous le nom de \"Germain Lépine Ltée\", avec un capital de $125,000 divisé en 1,250 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à 283.rue Saint-Vallier, Québec, district judiciaire «le Québec.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-huit mai 1948.L'Assistant-procureur général, L.DÉSILETS.Great Mountain Iron Corporation (Libre de responsabilité personnelle) Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu des dispositions de la Loi des compagnies minières de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du vingt-huit mai 1948, constituant en corporation: John Austin Murphy, C.R., Clovis Dagenais, Gerald McTeigue, avocats, Francis Joseph Dolan, comptable, de la cité de Montréal, et Pierre Décary, avocat, de la cité de Lachine, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Faire des recherches et des explorations pour découvrir des mines et des minerais; Faire toutes opérations qui consistent à miner, fouiller, charrier, laver, passer au crible, fondre, épurer, broyer ou traiter de quelque manière que ce soit le sol, la terre, les roches et les pierres dans le but d'en extraire des minerais quelconques, donner une valeur marchande à ces minerais par quelque procédé que ce soit; et les vendre ou autrement en disposer, sous le nom de \"Great Mountain Iron Corporation\" (Libre de responsabilité personnelle), avec un capital de $5,000,-000 divisé en 5,000,000 d'actions d'une valeur au pair de $1 chacune.Les actionnaires de la compagnie n'encourront aucune responsabilité personnelle au delà du montant du prix payé ou convenu de payer à la compagnie pour ses actions.Le siège social de la compagnie sera en la cité de Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-huit mai 1948.L'Assistant-procureur général, L.DÉSILETS.Hotel Lapointe, Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this eighth day of June, 1948.L.DÉSILETS, Deputy Attorney General.Germain Lépine Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, l>caririg date the twenty-eighth day of May, ip48, incorporating: H.Jules Lépine, G.A.Robert Lépine, J.Leopold Lépine, G.Julien Lépine and Gabriel Lépine, manufacturers, all of the city of Quebec, judicial district of Quebec, for the following purposes: To act as general funeral undertakers, em-baliners and proprietors of ambulances; To own, lease or otherwise acquire funeral parlours; To deal in caskets and all other funeral articles required for burial, under the name of \"Germain Lépine Ltée\", with a capital stock of $125,000 divided into 1,250 shares of $100 each.The head office of the company will be at 283 Saint-Vallier Street, Quebec, judicial district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this twentv-cighth day of Mav, 1948.L.DÉSILETS, Deputy Attorney General.Great Mountain Iron Corporation (No Personal Liability) Notice is hereby given that under Provisions of the Quebec Mining Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-eighth day of May, 1948, incorporating: Jolm Austin Murphy, K.C., Clovis Dagenais, Gerald McTeigue, advocates, Francis Joseph Dolan, accountant, of the city of Montreal, and Pierre Décary, advocate of the city of Lachine, all in the judicial district of Montreal, for the following purposes: Prospect and explore for mines and minerals; Carry on all operations by which the soil, earth, rocks and stones may, for the purpose of extracting any minerals whatsoever, be mined, dug, raised, washed, cradled, smelted, refined, crushed or treated in any manner; render such minerals merchantable by any means whatsoever; and sell or otherwise dispose thereof under the name of \"Great Mountain Iron Corporation\" (No Personal Liability), with a capital stock of $5,-000,000 divided into 5,000,000 shares of a par value of $1 each.The shareholders of the company shall incur no personal liability in excess of the amount of the price paid or agreed to be paid to the company for its shares.The head office of the company will be at the city of Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-eighth day of May, 1948.L.DÉSILETS, Deputy Attorney General.Hotel Lapointe, Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, July 10th, 191$.Vol.80, No.28 1919 accordé par le Lieutenant-gouverneur de la pio-vinee de Québec des lettres patentes, en date du t rente et un mai 1948, constituant en corporation: Alfred Lapointe, hôtelier, de Saint-Jérôme, district judiciaire de Terrebonne, Bcrthold Mon-geau, industriel, Lucien Larose, François-Xavier \\ ezina, comptables, Iloger Brossâtd, C.R., Claude Demers, avocats, et Manille Larose, secrétaire, fille majeure, tous six de la cité «le Montréal, district judiciaire de Montréal, pour les objets, suivants: Acquérir le commerce d'hôtellerie connu et opéré sous le nom de \"Hôtel Lapointe\", à St-Jérôme; Construire, acquérir, exploiter et tenir des hôtels, restaurants, cafés, salles de rafraîchissements, les vendrai échanger ou autrement aliéner, sous le nom de \"Hôtel Lapointe, Inc.\", avec un capital de $500,000 divisé en 5,000 actions de 8100 chacune.Le siège social «le la compagnie sera à Saint-Jérôme, district judiciaire de Terrebonne.Daté du bureau «lu Procureur général, le trente et un mai 1948.L'Assistant-procureur général, L.DÉSILETS.!IikK\"m Tnuling Co.Ltd.Avis est donné qu'en vertu «le la première partie «le la Loi del compagnies «le Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur «le la province de Québec des lettres patentes, en date du deux juin 1948, constituant en corporation: Hubert Ducharmc, Charlemagne Landry, avocats, «le la cité de Montréal, district jmliciaire de Montréal, et Borge Kehler, administrateur, «le Bruxelles, Belgitjue, pour les objets suivants: Faire le commerce de marchandises sèchei et vêtements de toutes sortes; verrerie, machinerie, produits alimentaires, ferronnerie, bois, meubles de tous genres, accessoires électriques, et tous articles faits de métal, d'aluminium, de l>ois, de caoutchouc, de plastique, sous le nom «le \"HudT son Trading Co.Ltd.\", avec un capital «le S 10,000 divisé en 100 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté «lu bureau du Procureur général, le deux juin 1948.L'Assistant-procureur général, L.DÉSILETS.Immeuble Colombien 2907, Limitée Immeuble Colombien 2907, Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Quél>ec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes en date du dix-sept juin 1948, constituant en corporation: Jules-A.Larose, pharmacien chimiste, Lionel Charbonneau, gérant de banque, Adrien Proulx, contremaître, René-P.Leduc, courtier en assurance et J.-André Chartrand, dessinateur, tous de Beauharnois, district judiciaire de Beauhar-nois, pour les objets suivants: Exercer l'industrie de la construction générale; s'engager dans le commerce et l'exploitation d'immeubles, sous le nom de \"Immeuble Colombien 2907, Limitée\" \u2014 \"Immeuble Colombien 2907, Limited\", avec un capital de $20,000 divisé en 1,000 actions ordinaires de $20 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Beauharnois, district judiciaire de Beauharnois.Daté du bureau du Procureur général, le dix-sept juin 1948.L'Assistant-procureur général, L.DÉSILETS.iaflued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, hearing date the thirty-first «lay «)f May, 1948, incorporating: Alfred Lapointe, hotel-keeper, of Saint-Jérôme, judicial district of Terrebonne, Berthold Mongeau, manufacturer, Lucien Larose, François-Xavier Vézina, accountants, Roger Brossanl, K.C., Claude Deniers, advocates, an«l Marcelle Larose, secretary, spinster, all six of the city of Montreal, judicial district of Montreal, for the following purposes: To Require the hotel business known and operated under the name of \"Hôtel Lapomte\", at St- Jérôme; To build, acquire, operate an«l keep hotels, restaurante, cafés, refreshment rooms, to sell, exchange or otherwise alienate the same, under the nume of \"Hotel Lapointe Inc.\", with a capital stock of $500,000 divided into 5,000 shares of $100 each.The head office of the company will be at Saint-Jerôme, judicial district of Terrebonne.Dati'd at the office of the Attorney General, this thirty-first day of May, 1948.L.DÉSILETS, Deputy Attorney General.Hudson Trading Co.Ltd.Notice is hereby given that tinder Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the second day of June, 1948, incorporating: Hubert Ducharme, Charlemagne Landry, advocates, of the city of Montreal, judicial district of Montreal, and Borge Kehler, executive, of Brussels, Belgium, for the following purposes:, To deal in dry-goods and wearing apparel of all kinds: glassware, machinery, foodstuffs, ironware, wood, furniture of all kinds, electric accessories and any articles made of metal, aluminum, wood, rubber or plastic, under the name of \"Hudson Trading Co.Ltd.\", with a capital stock of $10,000 divided into 100 shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this second day of June, 1948.L.DÉSILETS, Deputy Attorney General.Immeuble Colombien 2907, Limitée Immeuble Colombien 2907, Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the seventeenth day of June, 1948, incorporating: Jules A.Larose, druggist chemist, Lionel Charbonneau, bank manager, Adrien Proulx, foreman, René P.Leduc, insurance broker, and J.André Chartrand, draughtsman, all of Beauharnois, judicial district of Beauharnois, for the following purposes: To carry on the building industry generally; to engage in the real estate business and operations, under the name of \"Immeuble Colombien 2907, Limitée\" \u2014 \"Immeuble Colombien 2907, Limited\", with a capital stock of $20,000 divided into 1,000 common shares of $20 each.The head office of the company will be at Beauharnois, judicial district of Beauharnois.Dated at the office of the Attorney General, this seventeenth day of June, 1948.L.DÉSILETS, Deputy Attorney General. 1920 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 10 juillet 1948, Tome 80, N° 28 Jacques Itcrnier Construction Limitée (Jacques Ilernier Construction Limited) Avis est donné (m'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouvcneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trente et tin mai 1948, constituant en corporation: Henri Bernier, surintendant, Jacques Bernier, comptable, tous deux de la cité de Montréal, district judiciaire de Montréal, et Charles-Edouard St-Germain, manufacturier, de Saint-Hyacinthe, district judiciaire de Saint-Hyacinthe, pour les objets suivants: Faire d'une façon générale le commerce des immeubles et de la construction des immeubles, sous le nom de \"Jacques Bernier Construction Limitée\" \u2014 (Jacques Bernier Construction Limited), avec un capital de $100,000 divisé en 10,000 actions de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trente et un mai 1948.L'Assistant-procureur général, L.DÉSILETS.J.A.Leblanc Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première par tie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 270, S.R.Q., 1941, des lettres patentes, en date du seize juin 1948, constituant en corporation: Ubald Désilets, avocat, Pauline Boily, secrétaire, fille majeure, tous deux de la cité de Québec, et Juliette Turcotte, sténographe, fille majeure, de Giffard, tous du district judiciaire de Québec, pour les objets suivants: Exercer le commerce du bois, ses produits, ses sous-produits et dérivés, sous le nom de \"J.A.Leblanc Inc.\", avec un capital de $50,000 divisé en 500 actions ordinaires d'une valeur au pair de $100 chacune.Le nombre des actionnaires est limité à 20.Le siège social de la compagnie sera à Baie Saint-Paul, district judiciaire de Québec.Daté du bureau du Procureur général, le seize juin 1948.L'Assistant-procureur général, L.DÉSILETS.James Lee Inc.Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-Gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du trente et un mai 1948, constituant en corporation: Henri Masson-Loranger, avocat, C.R., de la cité de Westmount, Jacqueline Dugas, secrétaire, fille majeure, de la cité d'Ou-tremont, et Paul Champagne, avocat, de la cité de Montréal, tous du district de Montréal, pour les objets suivants: .J Acquérir, posséder toutes entreprises pour le transport de personnes et de choses et tout commerce concernant les véhicules, pièces ou accessoires mécaniques de toute sorte, sous le nom de \"James Lee Inc.\", avec un capital de $10,000 divisé en 100 actions ordinaires de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trente et un mai 1948.L'Assistant-procureur général, L.DÉSILETS.Jacques Rernicr Construction Limitée (Jucques Hernier Construction Limited) Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirty-first day of May, 1948, incorporating: Henri Bernier, superintendent, Jacques Bernier, accountant, both of the city of Montreal, judicial district of Montreal, and Charles-Edouard St-Germain, manufacturer, of Saint-Hyacinthe, judicial district of Saint-Hyacinthe, for the following purposes: To deal generally in real estate and in the building up of immovable property, under the name of \"Jacques Bernier Construction Limitée\" \u2014 (Jacques Bernier Construction Limited), with a capital stock of $100,000 divided into 10,000 shares of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-first day of May, 1948.L.DÉSILETS, Deputy Attorney General.J.A.Leblanc Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 270 R.S.Q., 1941, bearing date the sixteenth day of June, 1948, incorporating: Ubald Désilets, advocate, Pauline Boily, secretary, spinster, both of the city of Quebec, and Juliette Turcotte, stenographer, spinster, of Giffard, all of the judicial district of Quebec, for the following purposes : .To carry on the lumber business, deal in the products and by-products thereof, under the name of \"J.A.Leblanc Inc.\", with a capital stock of $50,000 divided into 500 common shares of a par value of $100 each.The number of shareholders is limited to 20.The head office of the company will be at Baie Saint-Paul, judicial district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this sixteenth day of June, 1948.L.DÉSILETS, Deputy Attorney General.James Lee Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirty-first day of May, 1948, incorporating: Henri Masson-Loranger, advocate, K.C., of the City of Westmount, Jacqueline Dugas, secretary, spinster, of the City of Outremont, and Paul Champagne, advocate, of the City of Montreal, all in the Judicial district of Montreal, for the following purposes: To acquire, own, operate any undertakings for the transportation of persons and things, and any business concerning vehicles, mechanical parts or accessories of every kind, under the name of \"James Lee Inc.\" with a capital stock of $10,000 divided into 100 common shares of $100 each.The head office of the Company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this thirty-first day of May, 1948.L.DÉSILETS, Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, July 10th, 191$, Vol.80, No.28 1921 Keet ( ^instruction Co.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies tie Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du huit juin 1918, constituant en corporation: Potest E.Keet, commerçant de Lois, tie Ste-Brigitte-de-Laval, Henri A.Welch, commerçant de bois, de Gros-Pin, tous deux du district judiciaire de Québec, et Stillman D.Keet, rentier, de Magog, district judiciaire de Saint-François, pour les objets suivants: La construction de maisons, édifices et immeubles de toutes sortes, ou tie tous autres ouvrages de génie, sous le nom tie \"Keet Construction Co.Ltd.\", avec un capital total tie $40,000, tlivisé en 4,000 actions de $10 chacune.Le siège social tie la compagnie sera à Ste-Brigitte-de-Laval, district judiciaire de Québec.Daté du bureau du Procureur général, le huit juin 1948.L'Assistant-procureur général.L.DÉSILETS.La Cie de Navigation Gauthier Inc.The Gauthier Shipping Company Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi ties compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur tie la province de Quél>ec des lettres patentes, en date tlu cinq juin 1948, constituant en corporation: L.-E.-Langis Galipeault, Jacques Galipeault, avocats, conseils en Loi du Roi, et Jeanne Déchêne, sténographe, fille majeure, tous de la cité de Québec, district judiciaire tic Québec, pour les objets suivants: Faire affaires comme constructeurs et propriétaires de bateaux, voituriers par eau, constructeurs en fer et acier, ouvrages tie bois, constructeurs de ponts, sous le nom de \"La Cie de Navigation Gauthier Inc.\" \u2014 The Gauthier Shipping Company Inc.\", avec un capital de $150,000, divisé en 1,500 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Rivière-du-Loup, district judiciaire de Kamouraska.Daté du bureau du Procureur général, le cinq juin 1948.L'Assistant-procureur général, L.DÉSILETS.La Compagnie de développement de Bedford, Limitée Bedford Development Company Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi ties compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trente et un mai 1948, constituant en corporation: Joseph-Oscar Lévesque, commerçant, Benjamin Wark Draper, agent d'assurances, et Ernest Hébert, gérant, tous de Bedford, district judiciaire de Bedford, pour les objets suivants: Acquérir, exploiter administrer, louer, vendre, hypothéquer, échanger des terrains, édifices, maisons d'affaires, enti éprises commerciales et industrielles de toutes sortes et tout autre intérêt y afférant: construire et bâtir sur tout terrain que louera ou possédera la compagnie ou dans lequel elle est d'aucune manière intéressée, des bâtisses pour toutes fins, sous le nom de \"La Compagnie de développement de Bedford Limitée\" \u2014 \"Bedford Development Company Limited\", avec un capital de $50,000, divisé en 500 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Bedford, district judiciaire de Bedford.Keet Construction Co.Ltd.Notice is hereby given that untler Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eighth tlay of June, 1948, incorporating: Forest E.Keet, lumber merchant, of Ste-Brigitte-de-Laval, Henri A.Welch, lumber merchant, of Gros Pin, both of the judicial district of Quebec, and Stillman D.Keet, annuitant, of Magog, judicial district of Saint Francis, for the following purposes: The construction of houses, buildings and immovables of all kinds, or any other engineering works, untler the name of \"Keet Construction Co.Ltd*.\", with a capital stock of $40,000, divided into 4,000 shares of $10 each.The head office of the company will be at Ste-Brigitte-de-Laval, judicial district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this eighth day of June, 1948.L.DÉSILETS, Deputy Attorney General.La Cie de Navigation Gauthier Inc.The Gauthier Shipping Company Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifth tlay of June, 1948, incorporating: L.E.Langis Galipeault, Jacques Galipeault, advocates, King's Counsel, antl Jeanne Déchêne, stenographer, spinster, all of the city of Quebec, judicial district of Quebec, for the following purposes: To carry on the business of builders and owners of boats; shippers by water, builders in iron and steel, wood works, bridge builders, under the name of \"La Cie de Navigation Gauthier Inc.\" \u2014 The Gauthier Shipping Company Inc.\", with a capital stock of $150,000, divided into 1,500 shares of $100 each.The head office of the company will be at Rivière-du-Loup, judicial district of Kamouraska.Dated at the office of the Attorney General, this fifth day of June, 1948.L.DÉSILETS, Deputy Attorney General.La Compagnie de développement de Bedford, Limitée Bedford Development Company Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent were issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing tlate the thirty-first day of May, 1948, incorporating: Joseph Oscar Lévesque, trader, Benjamin Wark Draper, insurance agent, and Ernest Hébert, manager, all of Bedford, judicial district of Bedford, for the following purposes : To acquire, operate, manage, lease, sell, hypothecate, exchange, lots of land, buildings, business houses, commercial and industrial undertakings of every kind and any other interest connected therewith; to erect and build on any land which the company may lease or own or in which it may in any manner be interested, buildings for all purposes, under the name of \"La Compagnie de Développement de Bedford Limitée\"\u2014 \"Bedford Development Company Limited\", with a capital stock of $50,000, divided into 500 shares of $100 each.The head office of the company will be at Bedford, judicial district of Bedford. 1022 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 10 juillet 191$, Tome 80, N° 28 Daté du bureau du Procureur général, le trente et un mai 194S.L'Assistant-procureur général, L.DÉSILETS.Lu Ligue des Citoyens «le Shannon Incorporée Avis est donné qu'en vertu «les dispositions ,de la troisième partie de la L«)i «les c«>mpagnics «le Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en «late «lu vingt-huit mai 19-lK, constituant en corporation sans capital-actions ^ Herbert, Ix'inelin, commis, George Hopkinson, ingénieur électricien, El/«''ar Lachance, épicier, J.-Adélard Pouliot, horlorger, tous «le la cité de Qué'bec, et Henri llroehu, professeur, de Silh-ry, tous du district ju«liciairc «le Québec, pour lés objets suivants: Surveiller et défendre les intérêts communs de tous les habitants de la .Municipalité de Shannon tant au point «le vue municipal que scolaire, sous le nom de \"La Ligue «les Citoyen! de Shannon Incorporée\", Le montant auquel sont limités les (ou les revenus annuels des) biens immobiliers que la corporation peut possé«ler, est de $100,000.Le siège social de la «corporation sera à Shannon, district judiciaire «le Québec.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-huit mai 1948.L'Assistant-procureur général, L.DÉSILETS.Le Centre Social «S Sportif Inc.(St-Alphonse d'Yomille) Avis est donné qu'en vertu «les dispositions «le la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du deux juin 1948, constituant en corporation sans capital-actions: J.-Léonitlus Houle, avocat, Edmond Lépine, comptable, et Georges Lamarche, pharmacien, tous «le la cité de Montréal, district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Grouper et réunir les résidents «le la Paroisse St-Alphonse d'Vouville de Montréal, pour coopérer au développement moral, physique,' économique et social des paroissiens adultes et jeunes et promouvoir le bien-être général de la population, sous le nom de 'Le ('entre Social & Sportif Inc.\" (St-Alphonse d'Youville).Le montant auquel sont limités les (ou les revenus annuels des) biens immobiliers que la corporation peut posséder, est «le $20,000.Le siège social de la corporation sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le deux juin 1948.* L'Assistant-procureur général, L.DÉSILETS.Les Explorations Minières du Bas Si-l.aun n t Inc.(Libre de responsabilité personnelle) Lower St.Lawrence Mining Kxploration Inc.(No Personal Liuhility) Avis est donné qu'en vertu des dispositions de la Loi des compagnies Minières de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date Dated at the office of the Attorney General, this thirty-first iluv of Mav.19IS.L.DÉSILETS, Deputy Attorney General.Lu Ligue des Citoyens de Shannon lnc«irporéc Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-eighth o os* 1 i § § 2 g g 8 f Surplus t I t 1 I J S 5 § S r> Montant brut d'assurance en vigueur Gross amount of insurance in force î86t 88 '°A7 '08 TA '8t6I 'HlOl npf 'oaqsnQ 'dlldZVO IVlOUdO OMS/là TABLE I.\u2014 COMPAGNIES D'ASSURANCE SUR LA VIE (suite)\u2014 LIFE ASSURANCE COMPANIES (continued).Revenus pour l'exercice terminé le 31 Décembre 1947\u2014Income for the tear ended December 31, 1947.COMPAGNIES COMPANIES Pri mes d'assurance sur 1» vie Life assurance premiums Ordinaire Ordinary Populaire Industrial Collective Group If U 3.ï U o B c lu B- \"5.a o.a 3 o cf.g 3 E ml > a \u2022\u20225 £ ¦S - Br.\u2014 \u2014 3 °2 o \"¦2 a.» 3 a II c s 9 s»! Fonds Social \u2014 Joint Stock Industrial Life Insurance Co.La Laurentienne, Cie d'Assurance sur la vie.Les Prévoyants du Canada.La Solidarité.Cie d'Assurance sur la vie.Mutuelles \u2014 MuTC alb Caisse Nationale d'Assurance-Vie.Caisse Nationale d'Economie.Les Prévoyants du Canada\u2014 Fonds de Pension.La Survivance, Cie Mutuelle d'Assurance-Vie.1,846.385.28 883,559.86 323,970.56 239,224.21 121,878.31 432,280.14 1,743,091.19 % 16,411.31 15.379.04 48.167.90 91,293.21 119.786.17 21,780.61 59.804.86 10,972.07 1.071.78 5.125.59 629.357.82 378.633.91 337,343.99 3,039.43 Total.1,184.642.35 1.743.091.19 171.251.46 1.149.558.51 80.013.73 438.616.99 64.924.31 57.256.54 25.292.48 ' 57.436 58 564.901.23 445,465.79 44,007.58 75,337.21 7.819.71 25.918.43 1,535.39 27.498.68 191,249.99 183,855.37 3.342.15 2,851.37 S c.\tS\tc 130,224.98\t4.429,657\t99 766.90\t983.221\t89 130.095.92\t611.113\t11 200.00\t362.670\tS8 879.38 677.77 207,692.95 1,817,789.18 1,007,955.07 388,410.92 1,697,901.50 616.356 93 2,851.37 262,844.95 9.808.511.99 Déboursés pour l'exercice terminé le 31 Décembre 1947 (fin) \u2014 Disbursements, fob the year ended Decembeb 31, 1947, (concluded).COMPAGNIES COMPANIES Fonds Social \u2014 Joint Stock Lb Lauren tienne, Cie d'Assurance sur la vie- Les Prévoyants du Canada.La Solidarité.Cie d'Assurance sur la vie.motuellm \u2014 mutdals Caisse Nationale d'Assurance-Vie.Caisse Nationale d'Economie.Les.Prévoyants du Canada \u2014 Fonds de Pension La Survivance, Cie Mutuelle d'Assurance-Vie.Total.En vertu de contrats d'assurance Under assurance contracts\t\t\t1 S o ¦ o 3 S -12 c ¦ «» a 8 S s >.w a > 0.\tContrats supplémentaires,, montants laiisés en dépôt,etc Supplementary contracts ¦ mounts left on deposit, etc\t1 8 ] I ï \u2014 a S J 1 d i I H\ta a m ¦ 'S 1 \"g \u2022S â& .5 w - \" 2\" S-o a.g\tAutres Other\tDividendes au* actionnaires Dividends to 1 shareholders\tPertes brutes sur réalisa* tion d'actif inscrit Gross loss on sale or maturity of ledger assets\tIl is S *9 i SZ -5 >.-o s S .2 a £«-\u2014 t> ;o 2 S 11\tTotal Ordinaire Ordinary\tPopulaire Industrial\tCollective Group\t\t\t\t\t\t\t\t\t S c 223,751.23 66,087.19 31,103.00 51,151.17 24.969.85 28.373.22\tS c.346,651.88\tS c.3.665.14 9,000.00 24.583.68 17,753.71\tS c.29.376.50\tS c.10,471.37 2,424.33 1,625.75\t% c.75.487.58 14.753.93 7.035.99 5.657.08 2.364 33 2,984.64 241 02 5.056.44\tS c.1.267,831.52 295.084.98 233.973.51 91.429.60 75,241.95 267.284.68 948.04 120.706.09\tS c.235.833.99 50,673.73 53.279.32 39,511.60\tt c.11.289.60\tS c 150.00\tS c 60,037.79 1.851.80 13,525.00\t* c.2,264.446.60 439.875.96 380,249.92 207.128.91 125.115.83 1.319.566.16 786.475.42 222.578.30 \t\t\t6,044.34\t\t\t\t\t10,500.00\t205.08\t\t \t\t\t\t\t\t\t22.535.00 1.697 92 4.001.64 15.044.43\t\t4.70 817.35 3.041.89\t\t \t\t\t988.914.66 731.479.37\t6,546 57\t\t\t\t\t\t22.947.12 46.763.46 1.306.73\t 80,464.61\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t 505.900 27\t346.651.88\t54.902.53\t1.756,814.87\t21.068.02\t113,581.«1\t2,352.500.37\t422,577.63\t21.789.60\t4.219:02\t146.431*90\t5.745.437.10 TABLE IL\u2014INCENDIE ET AUTRES GENRES \u2014 FIRE AND OTHER CLASSES Actif au 31 Décembre 1947\u2014Assets, December 31, 1947.COMPAGNIES COMPANIES -> 2 ¦ - SI I4S .5 «>a 2 «5 a u t g 1 l ¦2 S- i i H S1 T ° o.S .2 c-^ .2 \u2022 31 0-5 .2 I «5 % ' 2 I .s » 5§ y 1 r5 il S- g* Il 12a -5-2 .9 S\"« ^ > -e_= \"g -\"5 lï-J! 2 «J .3 Ja II \u2014 o fc-o 3 v 1 \u2022-o I o v II h a.J 83.1 S' S 2 S \"C 111 < o ï 3 1 i « \u2014 < 5 I ! -3 -a o % H H Fonds Social \u2014 Joint Stock Canadian Home Assurance Co.Cie d'Aat.Canadienne Nationale .Cie d'As» La Protection Nationale .Préyoysnce^(Ls) \u2014 Pro vident (The).Société .Nationale d'Assurances.Sterling Ina.Co.of Canada.Union Canadienne, Cie d'Assurance (L') United Province! Insurance Co- 1,750.00 89,050.00 322,186.25 Fonds Social et Mutuelles Stock Mutual Equitable (L'), Cie d'Assurance contre l'Incendie.Missiiquoi i Rouville Mutual Fire Insurance Co.3.187.50 39.000.00 6.400.00 Mutuelles au comptant Cash Mutual Assurance Mutuelle des Fabriques de Montréal (L').\".Assurance Mutuelle des Fabriques de Québec (L').Assurance Mutuelle dei Fabrique! d'Ottawa (U).Compagnie d'An.Mutuelles des Marchands Détaillants (La).Société d'Assurance des Caisses Populaires (La).Société Mutuelle d'Assurances Générales de l'U.C.C.(La).98,000 00 393.64S.50 154.436.33 117.007.57 1.432.643 8^ 187,202.50 110,908 40 66.175.13 149,359 94 ,741,840.70 904.371.00 409.400 00 ,022,011.51 17,000.00 15.012.50 403.122 94 55,098 34 134.723.94 32,827.40 681,744.27 ié!5ÔÔ'ÔÔ Miser 500 00 14,080.00 44,532.88 22,607.94 36.243.78 246.166.65 12,874.89 33.612.57 17,376.66 36,392.24 390,601.52 137,173.94 102,316.41 322.977.70 11,599.27 9.403.11 28.615.61 6,614.62 3.300.74 2,437.90 -987.31 16.523 35 1,002.48 479.47 357.54 2.351.24 17.355.67 6.950 44 3.367.49 12,960.44 437.47 147.50 4.121.87 292.50 67,198.19 59.196.71 37,060.27 246.172.20 20,426.35 29.771.73 20,179.02 83.826.10 177.646.11 33.442.59 985.66 36.35 10,655.85 14.794.58 1.863.03 10.506.11 9.419.55 58.330.64 357.597.20 8.145.09 » c.40.002 65 339.91 3.344.70 93.507.38 548.65 5.380.25 1.484.01 60,305.83 6.543.22 175.11 1.968.59 74,727.20 4,813.31 10.712.32 23,016.87 53.57 67.400.00 3,913 06 300.00 16,645 48 3,632 25 686,142 56 360,932 54 205,299 48 3,053.738.55 223.917 90 207.158 53 114.991.91 429.813.88 2.723.941 20 1,106,213.78 515.083 90 2.534.561.97 52.228.72 26.885 27 541.313.10 74.364 08 19.989.44 1.547 30 4.282 34 3^926 55 2.328 32 11.359.21 12.263.00 4.043.33 67.400.00 394 85 2,197.46 666.153.12 359.385 24 201,017.14 3.053.738 55 219,991 35 204.830 21 114,991.91 418.454 67 2.711,678.20 1.102.170.45 515.083.90 2.467.161 97 52.228.72 26.490.42 539.115.64 74.364 08 Total.325,373.75 234.200 00,8.179.239.23 919.623.50 1.459.109.79 73,073 41 856.328.37 175 11 510,029.88 299.434 33 12.856.587.37 129,731.80 12.726.855.57 Passif au 31 Décembre 1947 \u2014 Liabilities, December 31, 1947.COMPAGNIES COMPANIES Fonds Social\u2014 Joint Stock Canadian Home Assurance Co.Cie d'Ass.Canadienne Nationale.Cie d'Aaa.La Protection Nationale.Prévoyance (La) \u2014 Provident (The).Société Nationale d'Assurances.Sterling Ins.Co.of Canada.Union Canadienne, Cie d'Assurance (L').United Provinces Insurance Co.Fonds Social et Mutuelles \u2014 Stock Mutual Equitable (L'), Cie d'Assurance contre l'Incendie.Missiiquoi & Itou ville Mutual Fire Insurance Co.Mutuelles au comptant \u2014 Cash Mutual Assurance Mutuelle des Fabriques de Montréal (L').Assurance Mutuelle des Fabriques de Québec (L').Assurance Mutuelle des Fabriques d'Ottawa (I/).Compagnie d'Ass.Mutuelle* des Marchands Détaillants (La) Société d'Assurance des Caisses Populaires (La).Société Mutuelle d'Assurances Générales de l'U.C.C.(La).Total.1.891.633.78 2,708.155.53 |1 M Ej «\u20222 l-o \u2022119,689 50 36.553.41 2,780 20 t932.()10.88 12,973.04 7.933 07 769.06 123.425 25 52.037 51 26.280.03 696.62 316,088.10 29,667.83 22.006.88 8.722.40 3 a .'Z I H s a \"ôi ss e > a.g 189.014.45 155 \"316.50 _ 57.009.77 {1,188.053.74 63.594.50 48.073.90 16,559.73 113.410.41 481.501.84 198,753.46 1,904.06 160,270.96 34,692.22 IJJ t î \"SO Hii -, a ¦ \"55 ¦ ce ¦ v la* t S 2 1*1 3 b 5 H.¦ h S* 2 S c.856i32 39,979.87 ¦S 2 2 2 ^5 \u201e B Mill 11.500 00 6.080 45 17.796 61 53.872.80 4.579.04 2.387.67 500.02 15.322.88 55.338.%) 16.185.32 741 91 16.640 28 936 80 II ¦31 8.085 61 10,064 39 14.852.89 30,639.83 5,167.74 19,456.65 15,682.58 53,015.92 606.539.85 11,678.19 362.09 929.48 51.715 84 5,038 44 22 ' k 3 \u2014 o 3 a» il 196.23 4.270.43 311.74 4.33 3.701.70 2.885 06 41.42 SJ fi y ?1 M ce 1-S a s ¦ e 1.220 00 1.000.00 7.763.25 30.000 00 13.285.28 33.000.00 129.000 63 69,114.37 5,222.77 2.505.38 125.56 146.461 46 233.40 21.13 '3.29Ï.96 40,836.19 201,882 03 833.219 50 11.410.91 86,268.53 355.976.66 5.929.383.13 6.867.069 90 1,433.713 33 \"5 a si «I N a- 99 S4I -z B - -o 2 s.«\u2022 Z 3 tit 458.510.19 209.871 07 92.635 70 2.277.962 05 94.389 31 83.078.39 33.511.39 311.381.54 1.265.522 88 266.182.28 696.62 462.549.56 30.253 32 3.596.57 286.519 02 52.723.24 »\"* il o = = b*s 1*3*3 > S,il, o o> I Z u \"° .2 * « -SS.S.S » \u2022.*-?o's 5 o M U c.207, 149, 108, 775, 125 121 81, 107, 642 93 514.17 381 44 776 50 602 04 751.82 480 52 073.13 1.446.155.32 835.988.17 514.387.28 2.072.012 41 21.975 40 22.893 85 254.794 08 21.640.84 S 1 .2 , °- 3 - % z U \"cl 113.905 00 60,000 00 154.400 00 500,000 00 120.000 00 100.000 00 78.408.33 100.000.00 163.000 00 44.000.00 * Comprenant $10,000.00 pour réclamations payables par versements non échus.\u2014 Including $10,000.00 for claims payable by instalments not yet due.ÎComprenant $353,060.54 pour réclamations payables par versements non échus.\u2014 Including $353,060.54 for claims payable by instalments not yet due.Comprenant $368,380.00 pour la réserve mathématique de l'assurance sur la vie.\u2014 Including $368,380.00 actuarial reserve for life assurance contracts. TABLE IL\u2014INCENDIE ET AUTRES GENRES, (suite) \u2014 FIRE AND OTHER CLASSES, (.continued).Compte de Profits et Pertes au 31 Décembre 1947\u2014Profit and Loss Account, December 31, 1947.COMPAGNIES COMPANIES Four» Social \u2014 Joint Stock Canadian Home Assurance Co.Cie d'Assurance Canadienne Nationale.Cie d'Assurance La Protection Nationale.Prévoyance (La) \u2014 Pro vident (The).Société Nationale d'Assurances.Sterling Insurance Company of Canada.Union Canadienne, Cie d'Assurance (L').United Provinces Insurance Co.\".Fonds Social et Mutuelles \u2014 Stock Mutual Equitable (L*), Cie d'Assurance contre l'Incendie.Missiiquoi II Rou ville Mutual Fire Insurance Co.Mutuelles au comptant \u2014 Cash Mutual Assurance Mutuelle des Fabriques de Montréal (L').Assurance Mutuelle des Fabrjques de Québec (L*).Assurance Mutuelle des Fabriques d'Ottawa (L').Compagnie d'Assurances Mutuelles des Marchands Détaillants (La).Société d'Assurance des Caisses Populaires1 (La).Société Mutuelle d'Assurances Générales de l'U.C.C.(La).Total.il s a I 1 373.691.32 274.564.01 67,163.14 2,135.503.08 77,951.68 73.389.05 22.223 06 227,394.50 587,789.12 283.753.24 121,720 13 107.425 22 10,339 87 3.103.63 244.253.10 105.858.57 I 1 III SE z 341,903.81 236,176.05 61.961.45 1.827,880.78.69.490.84 55.621.98 15.504.75 272,865.30 509,646.47 258.347.42 121,720.13 107,425.22 10,339.87 2.731.80 195,938.64 83.872 36 4,716.122.72 4.171,426.87 8 Ë S 3 a II] \"2 ti \u20225 S5 152.755.29 146.297.65 29.261.95 943,734 41 39.843 56 31.064 95 8.831.9' 139.644.38 291.972.18 126.191.97 99.397 32 39,207.45 11.240.32 2,862 00 77,447.20 26.794.10 2.166,546.70 St.- - ¦ q z 4,003.67 5,471.88 1.524.12 23.657.11 2.496.41 1,218.52 333.39 13,822.16 15,314.05 4.161.96 911.00 1,843.32 327.10 88.02 11.460.81 3.239.86 89.873.38 \"s-S 'at i H m o o a u 179.655 91 85.668 25 39,754.37 892.149 07 29.211.03 26.759 62 6.818 61 105.585.77 245.506.03 115,410.74 10.130.67 46,026 89 1.071.68 285.22 137.766 75 41,722.77 1.963.623 38 \u2014.2 Hi - a g.-o o-S si* j O 3 ~ S\"« z S ° 'i-o 0 \u2022 u S 1 a Sa\" 336.414.87 237.438.28 705.540.44 ,859,540 59 71.551.00 59,043 09 15,983.97 259,052 31 552,792 26 245.764.67 110,438 99 87.077.66 12,639.10 3.235 24 226.674.76 71,756.73 4.219.943 96 *îiU 5.488.94 \u2022 1.262 23 \u2022 8.578.99 \u202231.659.81 \u2022 2.060.16 \u2022 3.421.11 \u2022 479.22 13.812.99 \u202243.145.79 12,582.75 11.281.14 20.347.56 \u2022 2.299.23 503.44 \u202230.736 12 12.115.63 \u202248,517.09 Compte de Profits et Pertes au 31 Décembre 1947, (fin) \u2014 Profit and Loss Account, December 31, 1947, (concluded).COMPAGNIES COMPANIES Fonds Social \u2014 Joint Stock Canadian\" Ho me Assurance Co.,.Cie d'Aaa.Canadienne Nationale.Cie d'Aaa.La Protection Nationale.Prévoyance (La) \u2014 Provident (The).Société Nationale d'Assurances.Sterling Insurance Co.of Canada.Union Canadienne, Compagnie d'Assurance (L*) .United Provinces Insurance Co., Fonds Social et Mutuelles \u2014 Stock Mutual Equitablel(L'), Ciéd'As*.contre l'Incendie.Missiaquoi &.K011 ville Mutual Fire Ins.Co., Mutuelle» au comptant\u2014Cash Mutual Assurance'Mutuelle des Fabriques de Montréal (L').Assurance Mutuelle des Fabriques de Québec (L').Assurance Mutuelle des Fabriques d'Ottawa (L').Compagnie d'Assurances Mutuelles des Marchands Détaillants (La).Société d'Assurance des Caisses Populaires (La).Société Mutuelle d'Assurances Générales de l'U.C.C.(La) .Total.» a 15.256.25 11,008.87 3.968.13 68,344.30 5,296.37 4,619.22 1,945.39 8,420.63 50,458.05 30,669.40 16.665.05 68.128.14 628.03 479.70 12,663.82 814.34 I I 1 y.° 1 s ° 131 il \u2022 -s : V 63.43 44.43 5.53 1.009.52 299,365.69 1.122.91 §2 I \u2022a > s m \"2 ou 3 3 «7 «0 & mju \u2014 c_ 33 o o \u2014 - ** o 8 « 6.771.89 182.54 2,966.78 8.762.41 837.00 81.38 1,484.87 4,249.45 1,223.82 242.50 4,926.98 337 50 4,920.92 36,988.04 S 13,111.41 300.00 2,086.71 276.56 2,355.83 15.26 i2.'73 5 06 18.163.56 S 35.139.55 11,191.51 7,298 34 79,237.85 6.133.37 4,706.13 3.430 26 12,946.64 52.691.39 33,025.23 16,922.81 73,055.12 640.76 817.20 17.589.80 814.34 355,640 20 6,462.40 11.33 439.40 6,913.13 il -î Il f* 1.050.00 1,240.35 2,238.90 4,529.25 o rt Il S 3 m a = S-a S 'il «j V ta \u2014 v o 1.327.89 1.327.89 J'f 8,100.67 1,868.65 3,863.24 12.759.57 13.000 00 750.00 40,342.13 1,050 00 14,563 07 1,868 65 11.33 1.767.29 3.863 24 13.999.92 2,238.90 13,000 00 750.00 53.112.40 > S m 55 ai 3 S 0-= Si \u20ac Se *- 35,139.55 10.141.41 7,298.34 64,674.78 4.264 72 4.694.80 3.430 26 11.179.35 48.828.15 19.025.31 16,922.81 70.816.22 640 76 817.20 4.589 80 64.34 302,527.80 40.628.49 8.879.18 \u2022 1.280.65 33.014.97 2,204.56 1.273.69 2,951.04 24.992.34 5.682 36 31.608.06 28.203.95 91.163.78 * 1,658.47 313 76 \u202226.146.32 12.179.97 254.010 71 TABLE IIL\u2014COMPAGNIES MUTUELLES DE COMTÉS, INCENDIE \u2014 COUNTY MUTUAL COMPANIES, FIRE Actif \u2014 Assets i COMPAGNIES COMPANIES Obligation! Bonds and debentures Espèces Cash Cotisations non perçues Unpaid assessments Autre Other Total Actif _ non admis Assets not admitted Billets de dépAt non cotisés Un assessed deposit notes Compagnie d'Assurance Mutuelle contre le feu des Comtés de Lotbinière et Mégantic.Compagnie d'Assurance Mutuelle contre le feu des Cultivateurs du District de Bedford.Compagnie d'Assurance Mutuelle contre le feu de Témiscamingue.Compagnie d'Assurance Mutuelle contre le feu du Comté d'Artbabaska.Compagnie d'Assurance Mutuelle contre le feu du Comté de Maskinongé.Compagnie d'Assurance Mutuelle contre le feu, la foudre et le vent du Comté de Nicolet Compagnie d'Assurance Mutuelle des Beurreries et Fromagerie! de! Comtés du Lac St-Jean, Chicoutimi et Saguenay.Compagnie Provinciale d'Assurance Mutuelle contre le feu des Beurreries *t Fromageries de la Province de Québec.Mutual Fire Insurance Company of the County of Beauharnois.:.10,000.00 26.500.00 119.21 897.84 6,702 12 14,772 41 3,442.21 23,453.59 4,501.45 434.82 2.708.23 6,698.98 1.128 54 14 93 425.53 422.69 268.80 2.567 79 150.00 2,729.56 5.401.60 196.61 292.50 6,818 19 2,026.38 6,717.05 17,765.73 3.864.90 33,872.39 4.501.45 3,360.99 34,902.33 Total.36.500.00 57.031.88 17.090.63 3.206.90 113,829.41 56,361 98 172,111.64 756,184.13 270,080.76 101,202.90 492.357.35^ 46,646.07 30.177.50 109.954.42 2,035.076.75 Passif \u2014 Liabilities COMPAGNIES COMPANIES Compagnie d'Assurance Mutuelle contre le feu des Comtés de Lotbinière et Mégantic.Compagnie d'Assurance Mutuelle contre le feu des Cultivateurs du District de Bedford.Compagnie d'Assurance Mutuelle contre le feu de Témiscamingue.Compagnie d'Assurance Mutuelle contre le feu du Comté d'Arthabaska.Compagnie d'Assurance Mutuelle contre le feu du Comté de Maskinongé.Compagnie d'Assurance Mutuelle contre le feu, la foudre et le vent du Comté de Nicolet.Compagnie d'Assurance Mutuelle des Beurreries et Fromageries des Comtés du Lac St-Jean.Chicoutimi et Saguenay.Compagnie Provinciale d'Assurance Mutuelle contre le feu des Beurreries et Fromageries de la Province de Québec.;.Mutual Fire Insurance Company of the County of Beauharnois.Total.Sinistres non payés Unpaid losses 2,200.00 200.00 18 95 2,418.95 Emprunts Borrowed 4,200.00 7,100.00 11,300.00 Cotisations non gagnées Unearned assessments 11.00 11.00 Autre Other 174.25 7.54 1.26 26.11 169 14 18,109.98 18,488.28 Total 4,385.25 2.207.54 1.26 200.00 7,288.09 18.1i)9.98 32.218.23 Assurance en vigueur Insurance in force 1.328,675 3.347,535 2.596.117 6.783,813 2.102,280 9.751.935 459,950 212,760 4.851,865 31,434,930 Revenus et Dépenses \u2014 Re enue and Expenditure COMPAGNIES COMPANIES Solde au 31 dec.194(1 Balance Dec.31.1946 Operations 1947 Revenus Revenue Dépenses Expenditure Profits Pertes Losses Solde au 31 déc.1947 Balance Dec., 31.1947 Compagnie d'Assurance Mutuelle contre le feu des Comtés de Lotbinière et Mégsntic.\u2022 Compagnie d'Assurance Mutuelle contre le feu des Cultivateurs do District de Bedford Compagnie d'Assurance Mutuelle contre le feu de Témiscamingue.Compagnie d'Assurance Mutuelle contre le (en du Comté d'Arthabaska.Compagnie d'Assurance Mutuelle contre le feu du Comté de Maskinongé.Compagnie d'Assurance Mutuelle contre le feu, la foudre et le vent du Comté de Nicolet Compagnie d'Assurance Mutuelle des Beurreries et Fromageries des Comtés du Lae St-Jean, Chicoutimi et Saguenay.Compagnie Provinciale d'Assurance Mutuelle contre le feu des Beurreries et Fromageries de la Province de ompagnii .Québec.Mutual Fire Insurance Company of the County of Beauharnois Total.1.332.38 1.227.69 7.802.30 12.139.76 3.625.49 30.790.20 1.605.30 4.594.7; 17.951.71 8.107.46 10.339.99 9.166.35 24,611.05 3,939 25 40,133.97 4,354.50 3.267.22 15,943.84 7.006.90 11.748.84 10.251.60 18,985.08 3,701.10 37.251.78 1.484.46 2.599.55 17.103.20 1.100.56 5.625.97 238.15 2.882.19 2.870.04 667.67 1.408.85 1.085 25 1.159 36 2,432.94 181.16 9.717.05 17,765.73 3.863 64 33.672.39 4.475 34 S.9B7.10 16,792.35 71.880.06 119.863.63 110.132.51 13.384.58 3,653 46 81.611.18 1940 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 10 juillet 191$, Tome 80, N° 28 TABLE IV \u2014COMPAGNIES D'ASSURANCE MUTUELLE DE MUNICIPALITÉS, INCENDIE COMPAGNIES COMPANIES Auckland, Canton d'.Clifton, Partie Eit du Canton.Contrecoeur.i Ely, Partie Sud du Canton.Ham Nord, Canton de.Hereford.Lambton.Louii-Joliette.i M u «srly ville.Newport, Township of., N.-I).Auxiliatrice-de-Buckland.N.-D.-de-Bon-Secour» (Rouville) .Notre-Dame-de-Stanbridge.N.-D.-du-Mont Carmel (St-Jean).Rivière-Ouelle.St-Alexandre, I berville,.Ste-Anne-de-Sorel.St-Anaelme .s.St-Antoine-»ur-Richelieu.St-Athanaae-de-DeBleury.St-Augustin-de-Desmaurei.St-Barnabé.St-Bernard, Partie Sud.St-Bonaventure-de-Hamilton .Ste-Brigide.Ste-Catnorine-de-Hatley.Ste-Claire-de-Joliette.St-Damien-de-Buckland.St-Denii-de-la-Bouteillerie.St-Edouard-de-Frampton.St-Edouard-de Gentilly.Ste-F.dwidge-de-Clifton.St-Euitache.St-Evariste-de-Forsyth.St-Fortunat-de-Wolfestown.St-Gérard, cté Wolfe.Ste-Germaine-du-Lac Etchemin ., St-Grégoire-le-Grand-de-Monnoir.Ste-Hénédine.St-Hyadnthe-le-Confetweur.St-Jacques-le-Mineur .St-Jean-Baptiste-de-Rou ville.SI-.1er* me, Rivière-du-Nord.St-Joseph-de-Maskinongé.St-Joseph-de-Soulangea.St-Jude-de-St-Oura.St-Justin, cté Maskinongé.Ste-Justine-de-Newton.St-Lazare.St-Léon-de-Manton.Ste-Marguerite-Joliette.Ste-Mane-de-la-Beauce.Ste-Marthe.St-Mathiaa.St-Odilon-de-Cranbourne.St-Philémon.St-Pierre-du-Lac .»,.St Polycarpe.St-Prosper.St-Rocb-de-Richelieu.Ste-Roae-de-Watford.Ste-Sabine.cté Misiisquoi.St-Séba»tien, cté Frontenac.St-Sébattien.cté Iberville.St-Si méon-de-Bona venture.St-Téletphore.Ste-Théodosie.St-Thomas-d'Aquin.Ste-Cnule.:.St-Valérien-de-Milton.St-Vellier.St-Venant-de-Hereford.Ste-Victoire.Varennei.Vaudreuil.Verchèrei.Wotton.Total Actif \u2014 Assets 1,748.13 592.73 908.83 3.341.40 472 96 4,51404 4.028 02 1.874.09 229 52 90.05 :'.9.V).0 1,186.79 730 46 90.43 13.351 05 1.023.24 3.166 20 576 81 247 30 504 07 122 43 508.47 3,453 04 323 40 2.661 15 9.664.83 317.76 2,598 18 5,776 95 398.39 660.16 3,622.48 6.302.18 2.427.79 5,488.65 145.09 2,559 34 116.21 144 00 143 65 630 36 51.63 1.200 59 1.860.13 1,961.15 474.06 385 75 115.28 1,579.89 6,418.32 3,065 45 1,319 01 134.67 1,080 02 5,115.61 412.34 1,352.64 791.00 1,634.36 141.88 984.98 921.46 622.33 12.55 1,288.16 445.80 624.02 1,029.29 239.89 145.74 125,100.61 S \u2022I i .2 I & 177.00 178 02 95 00 96 93 9 00 299 20 142 23 24.06 17.29 1.108 77 7.00 277 49 1.711 37 517 32 86.56 167 93 59 38 109 53 11 05 46.10 33.18 3,322.37 639.20 17.61 62 93 92 ! i6 549.28 136.31 701.06 92.66 20 95 22.71 369 27 4.80 40.60 iôi!7i 393 36 34.38 455.09 210 46 52.44 108.52 136.96 352.30 187.65 246.15 9.56 1.091.22 57.94 134.34 243.18 70.53 1,179.63 16,213.04 o \u2014 y.° 75.00 362.65 437.65 1,746.13 592 73 1,080.43 3.341.46 650 98 4.600 04 4.124 95 1.883.09 229 52 389 31 3.»Y->.(-3 1.329 02 755.12 107.72 13,351.05 2,132.01 7.00 3,166 20 854.30 1,958.67 1,021 39 208 99 508.47 3,453.04 491.33 2.720.53 9.699.36 317.75 2.609 23 6,823.05 431.57 660.16 3,322.37 4,161.68 6,319.79 2.427.79 5,551.58 145 09 2,651.44 116.21 693.38 136.31 701.06 236.31 630.36 72 58 1,223.30 1.866.75 1.065.95 474.06 385.75 155.88 1,579.89 5.520,03 3.458.81 1.353.39 134.57 1.535.11 5,115.61 622.80 1.405.08 899 52 1,771.32 494.18 187.65 1,231.13 931.02 1,713 55 12.65 1.346.10 445.80 788.36 1,272.47 310.42 1.325.37 140,876.00 Passif \u2014 Liabilities 15.00 60.00 3,00 33.33 186.03 297.36 llj I c 800.00 699 10 123.01 5.00 500.00 161.61 0.79 947.42 1.29 1.03 135.67 186.38 300.00 18.60 0.12 6.50 1,306.25 10.60 9.00 140.12 1,250.00 1.573.38 8.178.74 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, July 10th, 1948, Vol.80, No.28 1941 MUNICIPAL MUTUAL INSURANCE CORPORATIONS, FIRE Recettei \u2014 Receipt! 525.05 939.24 751.17 1,065.03 578.99 504.57 699.98 253.56 147.27 1.401.26 318.U! 201.42 300.67 387.80 124.60 1,587.33 7.20 085.38 4.306.78 2,802.30 243.16 1.693.71 2,979.33 1,000.68 234.17 78.63 345.38 1,526.81 456.75 249.02 490.30 530.64 406.70 1,920.12 669.02 931.81 5.40 950.34 661.77 232.23 200.64 175.03 42.43 676.76 1,388.98 1.06 648.63 952.20 479.52 467.93 648.33 880.58 624.6» 221.20 38.53 758.14 371.55 2,381.65 229.91 144.61 471.97 786.40 8.80 498.14 2.00 467.21 720.12 3 50 2.796.25 50,079.31 5, § 2 M 22.64 297.17 2.34 822.21 232.71 36.21 39.38 1.60 1,359.91 8/.4! 14.14 318.87 511.71 73.01 67.29 0 20 1.678.00 653.25 9.97 38.86 27.30 108.79 248.82 9.77 66.79 1.026.74 11.21 121.67 951.92 1.575.10 118.48 76.34 89.43 28.30 18.75 10.50 107.00 1,060.00 190.69 30.72 49.91 8.07 46.91 5.45 52.76 47.07 15.66 4.12 32.30 124.84{ 3.73 31.97 7.57 15.74 1,509.53 140.12 15.05 77.35 75.20 2.03 16.50 2.27 579.36 15,003.78 547.69 1.236.41 753.5 1,065.03 1,401.20 737.28 736.19 292.94 148.87 2,761.17 40.i .4 215 5f 300.67 387.80 443.47 2.099.04 73.01 74.49 685.58 5,984.78 3,455.55 243.16 9.97 1,732.57 3,006.63 1,109.47 482.99 88.40 402.17 2,553.55 11.21 578.42 1,200.94 2.065.40 649.12 483.04 2.009.55 697.32 18.75 10.50 1,038.81 5.40 2.010.34 852.46 232.23 200.64 205.75 92.34 684.83 1,435.1.06 654.0 952.20 532.28 515.00 663.99 4.12 712.88 749.52 229.93 70.50 765.71 387.29 3,891.18 370.03 144.61 471.97 801.45 84.15 573.34 4.03 483.71 722.39 3.50 3.375.60 65,083.09 Débourié! \u2014 Disbursement! 1,405.00 1,575.00 15.00 50.00 1.00 2,722.00 1,000.00 666.00 861.60 240.00 122.69 5,133.33 2,101.00 100.00 959.00 2,766.67 1,325.00 1,358.00 33.32 435.00 2,874.25 1,090.00 1,416.00 837.20 15.00 1,010.00 102.00 1,000.00 1,200.00 183.32 628.20 315.00 3,616.81 500.00 15.00 725.00 335.00 40.00 70.00 1,550.00 8.00 10.00 66.67 3,105.10 353.33 950.00 91.00 7.73 201.00 33.33 3,460.00 48.672.81 1,| < o 129.06 126.16 62.00 12.00 983.31 105.75 43.00 1,292.59 30.50 58.00 50.75 62.54 279.91 73.01 186.48 105.25 1,398.62 1,299.42 116.73 258.12 134.86 237.83 119.45 10.40 4.40 995.59 77.87 135.43 310.00 1,580.00 84.00 99.52 194 45 6.00 15.35 18.75 142.50 215.84 5.00 1,010.34 10.00 10.00 80.00 50.70 19.75 31.75 38 00 239.71 38.80 66 00 30.00 78.30 43.84 67.19 192 48 3.00 26 30 451.00 1,580.63 16.70 69.02 67.91 165.70 64 97 1.00 72.20 29.50 307.02 15,912.25 129.06 1,531.16 52.00 1,587.00 998 31 155.75 44.00 4,014.59 30.51) 1.058.00 716.75 62.54 1,141.57 73.01 426.48 227.94 6,531.95 3,400 42 216.73 1,211.12 2.901.53 1.502.83 119.45 10.40 4.40 2.353.59 111.19 570.43 3.184.25 2,670.00 1,500.00 99.52 1,031.65 6.00 30.35 18.75 142.50 1,225.84 107.00 2,010.34 1,210.00 193 32 80.00 678.90 334.76 31.75 38.00 3.866.62 538.80 81.00 755.00 413.30 83.84 70.00 67.19 1.742.48 11.00 36.30 517.67 4.685.73 370.03 69.02 1.017.91 256.70 72.70 1.00 72 20 201.00 62.83 3.787 02 64,5>>4.36 I 1 I I V I -*o i o i I a § 68 92 140 89 130 61 133 in.50 144 lti- 59 97 59 297 151 110 173 140 133 208 176 100 33\" 123 114 96 34 63 260 248 117 270 146 112 93 263 142 131 80 165 193 204 201 188 158 222 174 97 63 147 221 167 69 155 183 123 193 181 48 141 80 113 128 139 153 70 171 211 130 154 65 167 178 110 191 203 11.069 32.302,475 1942 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, 10 juillet 191$, Tome 80, N° 28 TABLE V \u2014 COMPAGNIES D'ASSURANCE MUTUELLE DE PAROISSES, INCENDIE \tCOMPAGNIES COMPANIES\tActif \u2014 Assets\t\t\t\tPassif \u2014 Liabilities\t\t \t\tI î 5,1 l'j 1 l\tM 3 J | & f J o Z\t1 1 Vi o * ï.\tI\t11 S o, 1 *\tl'J\tl 1 a 3 4 8 0 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 26 26 27 28 29 30 31 32 33 34 38 36 37 38 39 40 41 42 43 44 48 46 47 48 49 50 51 52 53 54 58 56 87 58 89 60 61 62 63 64 68 66 67 68 69 70 71 72 73 74 76 76 77 78 79 80\t\t$ c.11,993.62 447.26 559.63\tS c.4,972.65 701.88 457.11\tS c.100.00\tS c.16.S68.27 1.149.14 1,016.74\t1 c\tt c.9.800.00\t1 c 9,800.00 700.00 \tHelœil.\t\t\t\t\t700.00\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t274.63 14.200 94 4,468.18 8,283.99 1.488.98 5.585.16 5.042 57\t37.66 399 25 68.38 208.14 289.83 49.75 150.00\t\t14,206.94 4,526 56 8,442.13 1,516.86 6,034.91 6,942.57\t\t\t \t\t\t\t399.25\t\t\t600.00\t800.00 \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t50.00 261.95\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t150.00\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t1,552.59 9.578 50 173 48 32 03 409 52 132 03 745.03\t17.50 182.21 7.30 42.20 82.50\ti7.60\ti,652.59 9.760.71 180.78 74.23 492 02 132.03 763.18\t\t30.76 67.20\t30.78 67.20 \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t38.00\t33.00 \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t8.16\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t \tLow, Mut.Fire Ins.Co.of the Mun.of N -1) -de-Don-Secours (L'Ulet).\t670.51 1,362.66 169 61 4,294.53 2,429.64 619.99 9,162.00 621.49 3.723 29 2.249 83 2,145.29\t\t\t670 6i 1,362 66 4.294 53 2,542.19 671.87 9,937.00 1,091.29 3.742.29 2,281.58 2,295.69\t2.000.00\t\t2,000.00 \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t170.60\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t112.55 51.88 775.00 469.80 19.00 31.75 150.30\t\t\t\t\t \tN .-D.-du-MoDt-f arme] ( ( 'lia inplai n ).N.-D.-du-Trèi-St-Sucrement-de-\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t \tSacré-Coeur-de-Jéaua, cté Beauce .Sacré-Cœur-de-Jéaua, cté Saguenay.\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t \t\ti.Ô79.9i 881.87 4.217.39 252 37 5 00 9,526.06 1,159.12 1.610.17 896.09 2.624 90 4.864.22 8.163.21 2.243 90 232.32 33.89 79.09 1,967.00 386 92 3,080.48 2,174.81 14.73 820.26 334.29 4,741.69 2,196.92 92 80 7.515.50 6,655.34 3.752.61 172.90 679.27 216.15 1,225.59 3,470.41 19.71 2,738.37 1,694 63 231.18 280 38 6.411.00 106.38 249 68 1,226 87 20.67 57.43 8,309.58 226.73 419.61\t\t\ti.Ô79.oi 881.87 4,217.39 252.37 5.00 9,656.89 1,183.62 1,671.17 916 09 2,636.80 5,050.45 8,441.42\t\t29.28\t29.28 \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t25.00\t28.00 \t\t\t130.83 24 50 578.50 20.00 11.96 186 23 653.21\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t617.50\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t275.00\t\t\t\t \t\t\t\t\t2,243 90 244 37 33.89 93.31 1,967.00 386 92 3,186.25 2,410.31 21.85 841.49 346.04 5,091.62 2,480 03 314 79 7.515.50 7.372 33 3.977 43 172.90 579 27 228.90 1,240.79 3,470 41 119.03 2.738.37 1.694.53\t\t\t \t\t\t12.05\t\t\t610.00\t\t610.00 \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t14.22\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t85.77 235.50 7.12 21.23 11.76 349.83 353.11 221.99\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t35.00\t36.00 \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t70.00\t\t\ti0.85 5,000.00\t10.65 8,000.00 \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t1,268.40 224.82\t551.41\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t3,250.00\t4.67\t3.284.67 \tSt-Charlei, cté St-Hyacinthe.\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t12.75 140.20\t\t\t\t\t \tSt-Cœur-de-Marie.\t\t\t125.00\t\t64.40\t\t64.40 \t\t\t\t\t\t\t\t \tSt-Conttant.\t\t99.32\t\t\t\t\t \tSte-Croii.cté Lac-St-Jean-Est .\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t28 87 400.00 62.27\t\t307.25 6,411.00 168 66 249 68 1.226 87 \"\u20220.71 67 43 8.595 97 226.73 453.11\t\t232.74\t232.74 \t\t\t\t400.00\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t198.76\t198.76 23.60 617.80 \tSt-David, cté Yamaaka.\t\t\t\t\t23 50 457.80\t\t \t\t\t\t\t\t\t60 00\t \tSt-Dénia .\t\t40.04\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t286 39 80.80 33.80\t\t\t\t1,950.50\t15.90 1,960.60 \t\t\t\t80.80\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t QUEfiEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, July 10th, 191$, Vol.80, No.28 1943 PARISH MUTUAL INSURANCE CORPORATIONS, FIRE ** it 1* 111 §3 S'a Mm 11\t5 J 1 1 f _ x> 2 a a O 9 2 2\ti 1 « 1 S 1 S\t S c.\t\ts\t 102,072.25\t858\t2,281,222\t1 28,456.67\t137\t519,940\t2 40,242.08\t472\t933,955\t8 32,185.91\t172\t670,386\t4 19,178.75\t^370\t383,575\t6 130,324.22\t1*181\t3,177,525\t6 31,001.56\t364\t702,525\t7 154,308.00\t843\t2,901.275\t8 \u2022.20,400.13\t162\t50.,224\t9 \\0,194.93\t1.617\t3.737,345\t10 18,090.80\t172\t457,379\t11 31,184.50\t145\t581,625\t12 14,407.95\t173\t337,650\t18 31,401.32\t456\t718,750\t14 34,854.50\t307\t097.090\t15 46,120.00\t208\t576,500\t16 9,322.25\t257\t396,300\t17 6,988.65\t98\t242.755\t18 6,523.91\t52\t151,560\t19 12,360.00\t93\t200.000\t20 6.117.50\t107\t185,500\t21 14,883.07\t227\t303,676\t22 8.989.00\t281\t473.000\t23 2.290.05\t114\t138,150\t24 21,710.00\t197\t631,450\t25 13.220*)5\t161\t«284,415\t26 14.715.46\t290\t379,275\t27 19,908.95\t199\t441,150\t28 15,865.06\t221\t404,500\t29 5.171.00\t128\t122,600\t30 16,762.20\t190\t363.700\t31 21.985.80\t152\t3667430\t32 4,350.85\t45\t67.500\t23 40,258.50\t427\t982,500\t34 22.751.65\t176\t263.800\t35 29,043.18\t160\t484,053\t36 35.685.75\t327\t713.715\t37 38,978.86\t469\t843,900\t38 5,255.00\t81\t131.200\t39 19,150.00\t267\t770,775\t40 13,136.00\t141\t278,000\t41 14,554.18\t217\t337,200\t42 41,954.91\t232\t856,170\t43 131,393.91\t793\t2,816,486\t44 47,930.05\t1.621\t2,820,550\t45 46,906.25\t325\t938,125\t46 17,616.24\t104\t310,550\t47 32,448.85\t271\t673,363\t48 16,745.20\t238\t389,000\t49 14,878.36\t217\t310,150\t50 14,259.61\t217\t375.505\t51 13,585.13\t191\t321,700\t52 27,307.68\t153\t602,395\t53 2,720.74\t128\t294,361\t54 35.199.12\t134\t356,320\t55 8,941.35\t112\t283,250\t56 77,708.75\t668\t1,576.075\t57 59,024.16\t551\t966,025\t58 23,051.00\t317\t651,100\t59 202.822.03\t2,365\t4,272,645\t'60 248,538.40\t1,069\t4,270,240\t61 27.414.80\t140\t342,685\t62 22,894.64\t137\t392,687\t63 18.148.00\t154\t362,960\t64 15,658 45\t161\t370,175\t65 15,279.57\t474\t433.200\t66 21,325 36\t157\t425,480\t67 70,180.46\t240\t737,030\t68 90,325 04\t951\t2,049.365\t69 47,071.27\t437\t1,050,205\t70 28.720.74\t244\t691,130\t71 45.312 22\t413\t1,096,375\t72 ' 45.918.08\t243\t778,857\t73 32,083.00\t233\t802,075\t74 23,352 87\t421\t492,800\t75 52,140.00\t242\t869,000\t76 30,766.80\t202\t612,780\t77 37,408.55\t293\t944,963\t78 56,680.61\t290\t1.039,450\t79 21.509.70\t142\t358,495\t80 il 03 »! 7 ,0H6.2 449.14 1,016.74 '311.63 13.700.94 4.526.56 8,442.13 1.516.86 5.034 91 5.942.57 ' i',52i'83 9,703.51 180.78 39 23 492.02 132.03 753.18 1,362.66 340 21 4.294.53 2,642.19 671.87 9,937.00 1,091.29 3.742.29 2,281.58 2,295.69 1.050!èé 881.87 4.217.39 252.37 eo.oo 9,656.89 1,183.62 1.671.17 916.09 2,636.86 5.050.45 8,441.42 2,243.90 866.63 33.89 93.31 1,967.00 386.92 3,166.25 2,410.31 21.85 841.49 311.04 5,091.62 2,469.38 4,685.*/ 7,515.50 7,372 33 722.76 172.90 579.27 228.90 1,176.39 3,470 41 119.03 2,738.37 1,694.53 231.18 74.51 6,411.00 30.10 226.18 709.37 60.71 57.43 8,580.07 J.7M.77 453.11 Recette! \u2014 Receipts 5,745.05 2.037.85 1,023.06 1,333.33 1.25 9,143.35 1,844.59 11,561.69 1,174.81 19,531.33 1,214.28 5.17 822.81 1,923.11 610.37 195.10 4,240.55 310.20 143.41 96.50 300.68 5,369.90 414.94 1,322.55 411.87 1,818.86 69.08 1.019.00 468.00 678.60 281.25 2,334.36 712.35 3,351.84 664.00 2,414.06 258.00 879.14 3,929.46 9,426.13 1,605.82 1.205.08 2,704.80 736.89 933.15 1,599.77 7.06 755.58 15.50 1,297.33 3,837.67 4,986.76 6,722.78 7,567.88 24.31 86 28 1,413.50 1.972 49 2,436.74 2,174.45 6,738.25 1,424.59 2,192.75 14.42 1,108.22 24.85 10.03 5.247.01 6.861.07 47.27 < Ô 55.00 76.25 19.50 ' \"i2o!66 2,214.80 776.81 ' \"7Ï.27 15.06 167.67 69.76 435.49 307.00 9.22 24.00 23.57 11.10 51.88 0.20 8.96 705.20 11.87 53.41 170.65 74.65 13.88 104.75 665.68 5.00 9.69 228.17 111.17 198.70 30.47 86.04 312.02 95.40 238.70 0.79 6.48 97.51 41.82 67.20 253.24 8.50 23.31 6.50 77.51 123.68 6,628.28 1,577.31 4,842.01 ii!55 14.26 16.40 154.89 418.85 3,280.33 87.33 17.46 121.27 100.53 6.76 8.37 181.50 205.04 '2,108.18 5,800.05 2.114.10 1,042.50 1,333.33 127.25 11.358.15 2,621 40 11.561.69 .1,246.08 *19,540.39 1,381.95 5.17 892.57 2,358.60 923 37 195.10 4,240.55 310 20 152.03 120.50 324 25 5.381.00 466.82 1,322.75 420.83 2,524.06 80.95 1.072.41 638.65 763.25 295.13 2,439.11 1,378.03 5.00 9.69 3,580.01 775.17 2,612.75 288.47 965.18 4.241.48 9,521.53 238.70 1,606.61 6.48 1.205.08 2,802.31 778.71 1,000.35 1.853.01 15.56 778.89 22.00 1.374.84 3.961.35 11.615.04 1.577.31 10.564.79 7.567.88 14.55 38.57 86.28 1.429.9C 2.127.38 2.436.74 2,593.30 10,018.58 1,511.92 17.46 2,314.02 114.95 6.76 1,116.59 206.35 215.07 5,247.01 7.969 25 47.27 Déboursés \u2014 Disbursements I J O'.ik.k: 1.685.00 1,400.00 1,333.33 13,735.35 23.75 5,046.73 1,975 00 4.074.14 182 50 5.17 105 00 175.00 227.75 2,575 29 493.11 25.00 100 00 4,447.35 46.62 150.00 1,715.00 10.00 82.00 700.00 160.00 1,932.00 50.00 125.90 400.00 750.00 2.512.06 4,245.00 6,723.00 4,517.00 950.00 895.00 2,583 33 59.00 1,540.00 260.00 100.00 30.00 810 00 3,285.00 9,411.40 8,392.00 30.00 381.20 1,050.00 2.450.00 794.00 6.281.50 1.835.00 256.50 2.725.00 124.80 151.50 397.50 129.50 10.325.00 i|J I'l 4*4.88 89.75 130.94 \"\"62.79 2.012.73 507.40 1.093.07 272.55 10,200.62 372.09 108.42 942 24 639.00 1,290.43 162.07 31.61 207.00 103.45 140.25 77 .00 419.74 140.99 203.65 68.00 100.50 331.23 121.75 155.56 225.70 20.00 18.79 307.24 50.44 847.66 40.87 15.50 455.81 791.51 378.06 445.33 6.48 322.87 121.20 374.32 61.50 320.48 10.59 183.64 2.50 222.11 596.96 2,159.97 482.65 3,263.34 442 32 12,00 19.13 467.00 429.60 258.1 141.25 653.84 3,847.9_ 295.71 17.93 551.40 27.28 272 44 325 27 226.92 938.45 417.44 152 31 1.4*3.75 1.774.75 1.530.94 1,333 33 62.79 15,748.08 531.15 6.739.80 2,247.55 14.340.76 554.59 5.17 108.42 1.047.24 814.00 227.75 3.865.72 655 18 31.61 232.09 203 45 5.593.60 77.00 406.30 290.99 1.918.65 78.00 182.50 1,031.23 281.75 2,087.50 275.70 20.00 144 69 767.24 50.44 1.597.66 40.87 2.527.56 4.700.86 7.514 51 4.895.06 1.395.33 6.48 ',217.87 2.704.53 433.32 1.601.50 580.48 110.59 213.64 2.50 1.032 11 3,881.96 11,571.43 482.65 6,523.34 8,834 32 12.00 49.13 467.00 810.80 1.308 2.591.25 1,447.84 10.129.42 2,130.71 274 43 3.276 40 124.80 178.78 069.94 325.27 226 92 1.067.95 10.742 44 152.31 1944 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 10 juillet 191$, Tome 80, N° 28 TABLE V \u2014 COMPAGNIES D'ASSURANCE MUTUELLE DE PAROISSES, INCENDIE (suite) 81 82 83 84 86 80 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 120 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 140 150 151 152 153 154 155 156 167 158 169 160 161 COMPAGNIES COMPANIES Ste-Elirsbeth.St-Elzéar.St-Ephrem-de-Tring St-Ephrem-d'Upton .ni-r.spm.-m.St-Etienne, cté Beauharnois.St-Etienne-de-Ucauniont.St-Etienne-de-Hulton.tSt-Etienne-de-I.a-Malbaie.4- \u2022 ¦ St-Eugène-de-Grantham.'.St-Eugène-de-L'Islet.< Ste-Famille-du-Cap-Santé.St-Félicien.St-Félix-de-Valois.St-Prançois.cté Beauce.St-Prançois-de-Sales.St-Prançois-du-Lac.St-Prédéric-de-Beauce.St-Gabriel-de-Brandon.t.Ste-Geneviève.cté Jacques-Cartier .Ste-Geneviève-de- Berthier.St-Georges-de-Beauce.St-George-de-Clarenceville.St-Georges-de-Henry ville.St-Georges-de-Windsor.St-Germain.St-Gervais.St-Guillaume-d'Upton.Ste-Hélène-de-Bagot.St-Henri-de-Lévis.St-Henri-de-Mascoucbe.StsHermas.St-Herménégilde.St-Hilaire.St-Hilarion.St-Honoré-de-Shenley.St-Hubert.St-Hugues.St-Hyacintbe.St-Ignace-du-Côteau-du-Lac.St-lsidore, cté Dorchester .St-Isidore-d'Auckland.St-Isidore-de- Laprairie.St Jacques-de-l'Acbigan.St-Jacques-de- Leeds.St-Jacques-de-Parisville.St-Jacques-le-Majeur.St-Janvier.St-Jean.cté St-Jean.¦.St-Jean-Baptiste-de-r I sle-Verte.tSt-Jean- Baptiste-de-N icolet.St-Jean-Chrysostôme.St-Jean-Deschaillons.St-Jean-de-Wickham.St-Jean-V Evangélistc-de-Thurao.Ste-Jeanne-de-Neuville.St-Jean-Port-Joli.St-Jérôme.cté Lac-St-Jean-Est.St-Jérome-de-Matane.St-Joseph-de-Beauce.St-Joseph-de-Godmanchester.St-Joseph-de-Lanoraie.SU-Julie, cté Verchères.St-Julien-de-Wolfestown.Ste-Julienne.\u2022.Ste-Justine, cté Dorchester.St-Lambert.St-Léon-de-Standon.St-Liboire.St-Lin-des-Laurentides.St-Louis, cté Lévis.St-Louis-de-Bonsecours.St-Louis-de-Chambord.St-Louis-de-Goniague.St-Louis-de-l'Ile-aux-Coudres.St-Louis-de-Lotbinière.St-Luc, cté Champlain.St-Luc-de-St-Jean.Ste-Luce-de-Disraéli.Ste-Lucie-d'Albanel.Ste-Madeleine-de-iygaud.Actif \u2014 Assets l'a 3 J 60 28 379.90 223 38 99 59 265 62 95.12 507.78 235.87 928.44 395 07 ,944 96 223 36 392 98 462 86 ,466,90 a \u2022i i lii 198.80 73.50 64.60 924.12 9.24 ,330 92 452 09 ,060 08 245 64 763.80 ,882 2(1 ,404.35 900 72 ,833.49 735 33 100.07 ,720.04 ,423.70 231.59 883 71 ,731.89 815.85 63 84 162.85 ,330.10 ,395 50 ,093.16 486.40 35.00 315 96 656.50 ,881.67 178.68 6,593.32 273.23 551.14 409 37 282.38 ,367.77 ,980,89 234 71 443 68 880.86 528.91 35.00 ,982.69 ,498 64 249 58 ,874.56 306.01 ,109,15 147.33 ,255.09 684.27 6,022.02 959.08 950.16 17.12 363 02 892.30 179.25 214.80 616 25 119.25 144.35 114.82 331.90 01.75 21.00 84.55 35.25 607.79 639.70 214.23 1,465.83 9.00 84.61 267.53 240.29 8.52 254.34 169.04 150.25 324.73 865.03 5.30 368.36 28.00 32.46 284.67 675.45 iè'éo 35.00 196.00 48.00 924.12 200.00 30.00 84.55 340.00 69.91 63.76 259 08 1,379.90 6,296.88 164 19 265.62 95.12 607.78 235.87 037.68 395 67 2,944.96 238.16 392 98 1,048.11 1.406 90 119.25 1.330 92 452 09 1.205 03 Passif \u2014 Liabilities 245.64 878.02 2,214 16 1,460.10 21.00 900.72 2,868.74 1,243.12 739.77 214.23 6.191.87 6.423.70 240.59 7,883.71 7,816.50 815.85 331.37 403.14 4,338.08 1,649.84 1,093.16 656.10 185.25 640.69 656 50 7,406.70 183.98 6,961.68 273.23 551.14 3,409.37 310.38 3,367.77 1,980.89 267.17 1.658.44 1,880.86 1,204.36 35.00 2,999.19 5,498.64 249.58 3,874.56 306.01 6,144.15 147.33 1,299.49 9,684.27 6,022.02 4,959.08 7.146.16 65.72 363.62 1,892.39 11.243.01 59.40 225 00 950.49 1,500.00 300.00 039.00 996.00 50.00 ri 4.70 1,137.60 1,400 00 43.50 34 60 513.50 6.00 'à.itiiài 120.00 173.73 8.00 355 66 30.59 53.72 6.10 900 56 24.15 6.80 350.00 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec,, July 10th, 191$, Vol.80, No.28 ' 1945 PARISH MUTUAL INSURANCE CORPORATIONS, FIRE (continued) Recettei \u2014 Receipt! 5.297.90 1.204.55 3.206.92 181.59 756.94 245.27 515.63 I c.*8 308.6» 6.50 7.22 297.14 21.45 198.35 5.342.23 1,221.60 3,615.60 187.09 764.16 297.14 260.72 713.98 Débounéa \u2014 DiibumemeuU 6,440.20 275.00 2,434.50 300.00 776.00 10.00 III 281.01 58.31 830 11 132.00 0.00 295.76 18.30 954.44 5.721.21 333.31 3,264 01 432.00 781.00 295.75 28.30 954.44 \\j 4m i} o i> ji i Z 1 1 8£ f =3 25 6.710.98 13,038.08 1,810.89 252.22 1,222.26 660.20 1,310.34 2,231.90 2,105.00 2.197.00 92.69 1,134.61 1,447.68 216.94 S80.6S 6,745.47 375.58 1,141.03 5,050.85 1,255.37 997.26 2,527.90 2,540.94 46.69 277.10 2,296.98 3,032.84 533.66 197.55 156.19 1,746.65 170.93 613.10 9.406.13 86h.H 548.34 1.745.33 40.311.30 5,882.48 1,762.28 8,010.88 1,884.92 8.465.78 601.78 515.93 725.23 72.29 353.34 1,301.49 8,098.64 342.33 1,996.83 9,198.59 e,t81.99 7.040.51 97.07 464.71 «48.50 268.78 66.93 424.25 1,400.96 562.13 1,528.11 25,688.90 1,541.54 1,952.46 28.72 3,561.84 939.76 19.70 2,793.27 831.55 1,116.77 1,802.05 2,070.19 1,590.09 1,512.79 546.05 1,485.40 930.44 4,211.35 819.80 688.87 1,195.28 1,185.31 4,744.90 263.90 293.91 14,098.65 1,589.50 2,340.23 1,053.05 483.70 7,134.35 203.23 5.258.10 45.03 4.68 1,787.78 514.52 3,780.80 2,462.38 2,376.83 2,305.38 462.93 2.779.65 36.21 160.42 13,726.34 1,002.16 111.77 736.36 14,658.69 I c.146.18 491.99 41.87 16.75 34.08 806.38 1,802.33 2,273.77 2,121.75 2,231.08 82.66 942.81 1,600.00 1,850.00 2,285.00 102.00 35.89 595.11 2.06 1,276.43 139.80 4.56 65.00 97.15 1.00 54.84 16.60 100.00 80.19 353 58 38.11 2,901.00 148.15 2.60 7.63 100.00 2.50 1,297.67 1,008.13 1.91 47.06 2,531.32 168.51 314.74 122.17 19.50 380.00 3.00 10.40 335.38 '84i!Ô8 266.14 650.00 227.63 33.50 70.75 351 84 ,767.00 0.76 19.13 41.03 19.18 6.74 ,500.35 1,643.54 35.89 2,547.57 30.78 4,838.27 1,079.55 24.26 2,858.27 928.70 1,117.77 1,802.05 2,125.03 1,006.69 1,612.79 626.24 1,838.98 974.55 7,112.35 148.15 822.40 696.50 1,295.28 1,187.81 6,042.57 1,008.13 265.81 340.97 16,629.97 1,758.01 2,340.23 1,367.79 605.87 7,134.35 203.23 5.277.60 425.03 4.08 1.790.78 524.98 4.116.18 2,462.38 3.217.91 2.571 52 1,112.93 3,007.28 69.71 231.17 351.84 18,493.34 0.76 19 13 1.043 19 130.95 743.10 16,159 04 1,500.00 1.900.40 15.50 3,926.31 105.00 225.00 2.325.00 425.00 140.81 75.00 770.00 335.57 658.17 100.00 3.900.00 30.00 920.00 132.00 1,207.00 2,020.00 1,523.50 ' '24.VÔÔ 13,379.74 685.00 1.103.00 1,034.85 4.214.00 2,150.13 10.00 1,644.00 25.00 252.00 2.090.00 1,721.00 809.95 2,031.37 3,530.00 249.29 73.25 521.60 11,722.20 710 00 964.25 223 00 2,088.61 65.18 330.03 300.10 65.14 1,244.12 147.84 1.279.44 1,900.10 1,915.14 3,529.12 208.99 100.35 704.22 717.19 175.59 101.30 38.80 81.41 1,708.99 100.35 2,064.02 15.50 4,043.50 280.59 326.30 2,303.86 500.41 107.77 2,225.50 83.10 729.24 134.29 624.75 59.20 2,374.72 140.48 219.03 78.48 117.38 40 30 2,384.12 50.40 27.00 2,770.71 368.59 267.52 201.55 15.55 978.10 111.25 2,803.88 110.15 11.37 154.45 38.01 1.047.40 30.05 2,830.47 548.13 52.38 522 19 104 25 26.79 5 00 6,698.85 254.58 2,300.50 83.10 1.499.24 409.86 1,282 92 105.20 6,274.72 170.48 1,139.03 210.48 1,324.38 2,000.30 3,907.62 56.40 245.00 27.00 16,150.45 1,053.59 1,370.52 201.55 1,050.40 5,192.16 111.25 4,954.01 110.15 21.37 1,798.45 63.61 1,299.40 2,120.05 4,551.47 1,358.08 2.083.75 4,052 19 353.54 100.04 520.00 18,421.11 126.55 63.00 44 15 43.00 4,136.10 836.55 1,017.25 207.15 43.60 6,224.71 1,365.05 23,795.50 67,897.01 7,978.10 20,936.55 3,223.00 3,183.80 44,832.90 44,084.48 24,176.93 34,253.46 15,018.50 24,723.37 18,660.30 13,819.12 19,727.90 19,421.24 23,907.69 12,441.99 5,001.81 32,202.55 28,345.01 8,885.08 35,790.92 49,867.50 17,116.87 19,960.22 41,248.50 22,187.84 36,850.00 31,714.20 29,119.00 50,527.84 179,155.05 28,083.58 19,012.30 14,550.20 5,859.20 81,987.10 15,317.13 37,145.00 42,390 00 24,461.46 38.941.90 3,480 70 59.562.74 30.030.5 87,311.63 13,099.75 1,231 40 35,179.35 41,813.75 4,710.77 70.379 08 29,901.24 27,599.50 14,765.00 10,948.86 28,041.37 6,671.89 170,826.57 122 292 372 132 322 110 51 198 604 150 212 130 152 278 240 170 170 172 213 210 155 450 142 340 147 397 292 335 230 508 191 196 352 1,010 243 288 132 80 1.038 168 450 190 190 237 278 001 160 414 303 60 540 343 89 309 502 158 182 153 26 8 2,425 916.63 627.39 8.308.00 19.35 19.35 8,308.00 25.00 8,497.00 122.75 101.80 147.75 8,057.80 142.31 2,279.63 794.48 649.76 5,719.32 159.45 2,382.04 457.97 4,544.37 548.07 17,581.19 899.57 5.975 19 395.68 l.Mi.flg 561.197.83 1,228.74 592.10 1,676.27 2,288.80 1,437.87 1,631.84 175.25 1,431.03 3.893.63 4,370.45 747.67 615.40 675.60 3,614.18 439,088.42 89\t48 28\t71 15\t76 158\t07 0\t55 86\t45 31\t66 232\t64 8,056 24 189.62 133.96 12 06 3,850.36 82,517.15 1,318.22 620.81 15.76 1,676.27 2,446.87 1,438.42 1,718.29 206.91 1,663 67 3,893.68 12,426.69 937.29 749.36 687.66 7,464 54 521,605.27 1,308.57 1,400.00 2.732.66 1,300.00 1,900.00 25.00 118.00 1,012.00 2.397.66 850.00 1,100.00 4,506.00 317,106.73 445.01 59.14 14.15 16.51 145.70 53.89 200 65 - 181.91 910.25 2,643.92 7,965.41 139 21 107.10 27.00 3,370 21 128,888.24 1.753.58 59.14 14.15 1,416.51 2,878.26 1,353.89 2.100,65 206.91 1,028.25 3,655.92 10,363.07 789.21 107.10 1,127.00 7,876.21 445,794.97 38.028.75 39,237.00 14,942.60 43,618.93 3,438.00 24,298.07 13,480.21 3,148.90 16,182.93 11,039.03 24,284 90 33,977.34 73,391.05 36,099.34 14,294 03 10,202.08 17,103.05 45,450.09 7,776,015.16 443 319 133 311 107 159 93 228 95 184 92 153 085 571 136 160 123 619 70,107 161,288,177 TABLE VI.\u2014 SOCIÉTÉS DE SECOURS MUTUELS \u2014 MUTUAL BENEFIT ASSOCIATIONS Actif au 31 Décembre 1947 \u2014 Assets, December 31, 1947.SOCIÉTÉS ASSOCIATIONS Alumnae M.B.Assoc.MU.Gen.Hospital.Assoc.B.del chauffeurs Mun., Montréal.Assoc.de Bienf.des Pompiers, Montréal.Assoc.de B.et de R.de la Police, Montréal.Assoc.de B.et de R.des Pompiers, Québec .Assoc.de P.et de S.M.des Bouchers, MU.Assoc.de Protection Mut.de 1s P.de Q.Assoc.de S.M.des Emp.de J.J.Joubert, Ltée.Assoc.de S.M.des Emp.de l'Arsenal Fédéral.Assoc.des Gardes Malades de l'Hôpital de la Miséricorde.Assoc des Gardes Malades de l'Hôpital N.-Dame Assoç.Nationale de Benefices Mutuels.Assoc.Prot.des Policiers Mun., Québec.Basaarabier Hebrew Sick Ben.Assoc.Borden's Employees Mut.Ben.Soc.Caisse de Bénéfices de l'Ordre Loyal des Moose de Québec.Canada Packers (Mtl Employees) Mut.Ben.Assoc Canadian Hebrew Sick Ben.Assoc.C.P.Expressmen's Mut.Ben.Society .Canadian Railways Ben.Society.Canadian Rubber F.E.Mut.Ben.Assoc.Casacalendese Ladies Mut.Ben.Soc.Caserta Mutual Aid Society.Daughters of England Ben.Soc.Dominion Hebrew Sick Ben.Assoc.Dominion Rubber F.E.Mut.Ben.Assoc.Ernest Cousins Ltd Employees Mut.Aid Assoc.Fonds de Sec.des Forestiers Csth.de P.de Q.Hebrew Protective Association.Hebrew Sick Ben.Assoc of Montreal.Actif an osamd util\u2014Lbdoe* Assxts J 1 I I 8 I'l B - PS 3.425 00 22,000.00 9.104.81 23,283 00 ]J \u2014 3 x v g.B S 3 s2 6 B s-s as 55.000.00 247.993 83 42 or 4.058 50 3 S o t- j8 is 8« 2% 8.114.25 t St m va §3 fi H 41 32,500 21 1,000.00 529.042.74 421.991.71 126.361.00 24.000 Of-4,397.68 20.025.00 1.503 38 11,500.00 475.676 72 49,130.75 21,011.00 9,100.00 4.000.00 17,402.15 12.904.11 200.00 5,400.00 11.300 00 2,18*.00 5.789.45 46.673 66 6.500.00 17.993 75 m .2 I 82 BJ* S ° M m .\"o m B 7.356 65 554.21 96.283 59 61.002.02 4.686 21 3.473.96 44.541.47 3,230 80 12.932.86 584.76 2,906.33 95.184 30 8.705.00 852 3S 5,699 3.818 4.204 3.088 561 923 4.060 3.962 9.211 1.861 573 29 6.305 7.668 26.536 ill < o 9.97 2,333.17 548.50 6.105.32 39.856.86 1,564.18 1.627,659 50 2,537,993.73 131.047 21 3,473.96 69.089 97 7,628.48 32.957.86 2,088 14 14.406 33 826.969 10 67.835.75 24.478 00 852.38 36,799 87 9,923.41 8,204.81 20,490.49 561.12 13,827 86 4,260 47 9,362.26 20.511.62 4,045 45 6,362 82 29.34 62.084.17 13.168 85 71.872 06 autns xctiv-Now unoil Assets\t\t\tActif non admis Assets not admitted 5= Il ï5ik ?s is \u201e t» Sa B-O\tm 1t1 B m m f ¦H ïi I H |j H\tAutres Other\t S c\tS c.\tS c\t$ c.\t\t66.18\t56.18 10.686.17 18,464.41\t13,919.54 26.222.00\t\t \t\t\t \t\t\t 229.01\t4.600.00\t379.22\t379.22 194.37\t\t\t \t\t\t \t\t281.73 52.330 56\t281.73 52,330 56 5.403.78 434.41\t42.770 75\t\t \t902.08\t407 55\t407 55 \t\t\t \t\t4.236.00\t4,236 00 \t\t\t li3!75\t\t5.091.53\t5,091 53 \t\t\t \t\t\t \t\t\t \t\t\t \t\t\t \t128.35\t70.20\t70.20 \t\t\t \t\t\t 325.42\t278 34 988.90 1.473 14\t\t \t\t22.80\t22 80 \t\t\t Total de l'actif adn Total admitted assets 39.856 86 1.564.18 1.652.265 21 2,582.680 14 131.047 21 3,473.96 73,818 98 7.628 48 33.152 23 2.088.14 14.406 33 875.143 63 58.270 16 25.380 08 852.38 36.799 87 9.923 41 8.204.81 20.604 24 561.12 13.827.86 4.260.47 9.362 26 20.511.62 4,173 80 6.362 82 29 34 62,687.93 14.157.75 73.345 20 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, July 10th, 1948, Vol.80, No.28 1949 S j89 j\ti5?\t:8S :\t i si i\t\u2022\u2022\u2022\u2022\t1»!\t1 :§ : \t\t\t: if : I j I I r i 385 coo© I 2 Si DO 8S 55 J 1 2gS| 3 : : W oo r> ^\"g*\"*00 8 w 8 06 i*» ci o> ( v 01 3î n r- n «B** o> ©_< ci \u2014 ic k «\u2022-e* r»< 8iS8^98QS88S889888(S8888e:9S C>«r«>0*l»Oob^ONr~ i.\u2022;p; | a m 3.£ 3 S ¦ bêm g-g n\t1.5 s ;I il If1 a.il gs 31 5\t** S « H i Il 11 Bel |j ¦1 r§ Il £\t1 1 \u2014 u \"8 s b Q\ta 0 \u2014 - a .1 il 1:1 m 1 |5\ti'J\tils il.c a ., ¦ 3 £ II8.*»-.! aJj E fc S J: a e 3 Se iB-= h = > -\tProfits nets des opérations ou pertes (\u2022) Net underwriting profit or losi (*) Assurances Funéraires Rousseau & Frères, Ltée, Les.».\tS c.51.411 43 1.287.51 21.300 35 25.825.80 17.750.25 4.046.78 1,374.25\tS c.724.90 472.34 1.780.11 1,059.00 973 30 782.93\t$ c.\tS c.\tS c.15.554 12 490.85 12.007.70 25.159.88 8,631 19 4.064 59 2,013.00 43.369.69\t, c.1.163.17 141.99 521.37 526.52 486 74 80.94 145.19 1.379.02\t$ c.4,373 85 127.38 6,505.01 8,307.50 3,779.57 1,069.13\tS c 7,658.58 1,039 01 275.00 4.234.33 5.470.36 1,385.00 740.58 19,321.64\tf c.1.177.17 \"575:iè\t$ c.13.380.00 5152688 24,058.28 4.089 00 2.290 44 ''WjêuM\tS c.8,829 44 4,938 49 \u2022 1.551 57 \u2022 35,401 71 \u2022 2,390 82 \u2022 1,87108 \u2022 1.524 47 \u2022 18.533 74 Cie Honnier & Frères, Ass.Funéraire.Ltée.Cie d'Ass.Funéraire de Montréal, Ltée.Cie d'Ass.Funéraire Urgel Bourgie, Ltée.Cie de Frais Funéraire! de! (anions de l'Est, Ltée.Cje Générale de Fraii Funéraire!.Ltée.CieHubert Moisan, Ass.Funéraire de Québec.\t\t\t7i9!Ô9 .i!342.49 73.88\t4.983.87 2,115 4:\t\t\t\t\t\t\t Société Coopérative de Frais Funéraires, Ltée.\t68.840.08\t11,405 03\t\t\t\t\t14.854 41\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t \t191.896 46\t17,198.21\t2.135.46\t7,099.30\t1U.297.02J 4.444.94J 39.016.85\t\t\t40,124.45\t1.752.33\t69,199 29\t\u2022 47.505 46 Funérailles\u2014 F'nf.hals COMPAGNIES COMPANIES Assurances Funéraires Rousseau k Frères.Ltée, Les Cie Bonnier & Frères.Ass.Funéraire, Ltée.Cie d'Ass.Funéraire de Montréal, Ltée.Cie d'Ass.Funéraire Urgel Bourgie, Ltée.Cie de Frais Funéraires des Cantons de l'Est, Ltée.Cie Générale de Frais Funéraires.Ltée.Cie Hubert Moisan, Ass.Funéraire de Québec.Société Coopérative de Frais Funéraires, Liée.Total .Revenus \u2014 ikcom 1 fri m \\ il 130,030.29 10,672.01 52,198.54 213,408 99 52.876.98 53.613.90 46.738.60 182,454.48 741.89379 < o 511.99 620.27 59.55 160.81 780.83 13.170.28 4.650.20 2.249.37 22.103.30 Dépens se \u2014 Es;peh»itcbe \u2014 * o if-j 22.383.76 4.249.60 5.999.88 27,008.61 171095.91 12,800.99 6.857.56 16.670.28 113.066.69 mm a o 3\"5 2> ¦ a 3 I a a a o il 6,617.10 1.588.00 663.50 23.597.24 287.00 \"i',87SÀ& 20.310.50 57,938.79 H 11 Hi H 199,36 3,017.45 1.300.66 17.931.34 462 94 300.00 679.63 3,897.10 il S.5 Q \" 553.40 1,094.38 79.27 295.56 449.41 461.35 2.840 (X) 27,788 48 5.773 37 50.7S5.12 2,174.89 10.548.61 47.575 93 H I SE \u2022Hi II 34.879.83 2.429.47 18,525.35 39.670 33 12.001.051 10.140 21,004.76 16,559.82 14.727.96 11.421.95 33.819.24 55.320.93 12,819.66 3.158.32 8,005.27 26.475.37 6.730.24 7.888.44 7.018.96 25.844.57 193.637.56 188.948.45, 97.940 83 9.160.67 1:160 92 2.110.29 3.763 90 2.981.89 5.052.86 5.807.41 30.037 94 ¦ ¦ - a a .E 3 o, Z 6,856 6.419 5.974 27,905 2.726 4.686 654 .62 83 63 13 59 93 43 20,193 82 48.865.08 1050 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, 10 juillet 191$, Tome 80, N° 28 Arrêtés en Conseil Orders in Council ARRÊTÉ EN CONSEIL CHAMBRE DU CONSEIL EXÉCUTIF ORDER IN COUNCIL EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER Numéro 973 Number 973 Québec, le 30 juin 1948.Quebec, June 30, 1948.Présent: Ix' Lieutenant-Oouverneur en Conseil.Present: The Lieutenant-Governor in Council.Concernant une convention collective de tra- Concerning a collective labour agreement relat-vail relative à l'industrie de la construction et ing to mechanical engineering, de la réparation mécanique.Attendu que, conformément aux dispositions de la Loi de la convention collective (Statuts refondus de Québec 1941, chapitre 163 et amendements), les parties contractantes ci-après mentionnées ont présenté au Ministre du Travail une requête à l'effet de rendre obligatoire la convention collective de travail intervenue entre: Whereas, pursuant to the provisions of the Collective Agreement Act (Revised Statutes of Quebec 1941, chapter 163 and amendments), the contracting parties hereafter mentioned have submitted to the Minister of Labour a request to render obligatory the collective labour agreement entered into between: D'une past: On the one part : L'Association Professionnelle des Industriels, \"L'Association professionnel le-des Industriels, Régionale de Québec; Régionale de Québec**, Et.D'AUTOS part: Le Syndicat National Catholique «le la Métallurgie de Québec, Inc., pour les employeurs et les salariés des établissements visés, suivant les conditions décrites dans la Gazette officielle de Québec, édition du 15 mai 1948; Attendu que les dispositions de ladite convention ont.acquis une signification et une importance prépondérantes pour l'établissement des conditions de travail dans les métiers et occupations visés et la juridiction tenitoriale indiquée dans ladite requête; Attendu que les prescriptions de ladite loi ont été dûment suivies en ce qui touche la puhlication des avis; Attendu que les objections formulées ont été appréciées conformément à la Loi; Il est ordonné, en conséquence, sur la proposition de l'honorable Ministre du Travail: Que ladite requête soit acceptée, conformément aux dispositions de la Loi de la convention collective (Statuts refondus de Québec 1941, chapitre 163 et amendements), avec, toutefois, les nouvelles dispositions suivantes tenant lieu des conditions décrites dans la Gazette officielle de Québec, édition du 15 mai 1948.I.Définitions: Pour les fins d'application du décret, les termes suivants ont la signification qui leur est ci-après donnée: a) Le mot \"contremaître\" ou \"surintendant\" désigne toute personne qui transmet 'les ordres de l'employeur, distribue l'ouvrage et surveille les travaux aux lieux mêmes de l'établissement.b) Le terme \"chef d'équipe\" désigne toute personne qui dirige une équipe en dehors des lieux de l'établissement et qui exécute les mêmes travaux que les autres membres de l'équipe.c) Le mot \"compagnon\" désigne tout salarié qui a complété la période d'apprentissage et a obtenu son certificat de qualification requis dans la branche du métier dans lequel il est employé et qui exécute ou enseigne l'un ou l'autre des métiers régis par le décret.d) Le mot \"aide\" désigne tout salarié oui assiste régulièrement un compagnon d'un des métiers assujettis au décret et qui n'est pas soumis aux dispositions de l'apprentissage stipulées au décret.And, on the other part : \"Le Syndicat national catholique de la Métallurgie de Québec, inc.\", for the employers and the employees of the establishments concerned, according to the conditions described in the Quebec Official Gazette, issue of May 15, 1948; Whereas the provisions of the said agreement have acquired a preponderant significance ami importance for the establishing of working conditions in the trades and occupations concerned and in the territorial jurisdiction indicated in the said request; Whereas the provisions of the said Act have been duly observed as regards the publication of notices ; Whereas the objections submitted have been considered in pursuance of the Act; It is ordained, therefore, upon the recommendation of the Honourable the Minister of Labour, That the said request be accepted pursuant to the provisions of the Collective Agreement Act (Revised Statutes of Quebec 1941, chapter 163 and amendments) with, however, the following new provisions to be substituted for the conditions described in the Quebec Official Gazette, issue of May 15, 1948.I.Definitions : For the purposes of enforcement of the decree, the following words have the meaning hereafter given : a) The words \"foreman\" or \"superintendent\" mean a person who transmits the employer's orders, divides the woik and supervises the operations on the premises of the establishment.b) The words \"gang foreman\" mean a person who supervises a gang outside the pi émises of the establishment and who performs the same operations as the other members of the gang.c) The word \"journeyman\" means any employee who has completed the period of apprenticeship and obtained his certificate of competency as required in she particular trade in which he is employed and who performs or teaches any one of the trades governed by the decree.d) The word \"helper\" means any employee who regularly helps a journeyman of a trade governed by the decree and who is not governed by the apprenticeship provisions stipulated in the decree. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, July 10th, 191$, Vol.80, N,o.28 1957 e) Le mot \"apprenti\" désigne tout salarié qui apprend l'un ou l'autre des métiers visés au paragraphe \"C'-l\" de l'article II et pour lesquels un apprentissage est requis./) Le mot \"journalier\" désigne tout salarié inexpérimenté exécutant des travaux manuels et qui n'assiste pas régulièrement un compagnon d'un des métiers assujettis au décret.g) Les mots \"établissement de construction et de réparation mécanique\" désignent tout établissement ou partie d'établissement où travaillent ou pour le compte duquel travaillent ou auquel sont rattachés les salariés exécutant un ou tous les métiers mentionnés au paragraphe \"c\" de l'article II, ou, où se fait ou pour le compte duquel s'exécute la fabrication et la réparation, l'installation ou la transformation de bouilloires, de pièces mécaniques, de réservoirs, d'engins, de machines ou de parties de machines «le tout genre ou autre outillage mécanique pour fins commerciales.II.Juridiction: a) Juridiction territoriale: La juridiction territoriale du décret comprend les districts judiciaires de Québec et de Beauce, et ce, dans un rayon de cinquante (50) milles des limites de la cité de Québec.Pour les fins d'application du décret, cette juridiction territoriale est divisée en trois (3) zones comme suit: Zone I: Les cités «le Québec et de Sillery, les villes de Beau port, Château d'Eau, Courville, Québec-Ouest et Val Saint-Michel, les municipalités de Saint-Augustin-«le-Desmaures, Sainte-Foye, Saint-Félix-du-Cap-Rouge, la Petite Rivière, Notre-Dame «le Lorette, L'Ancienne-Lorette, Saint-Ambroise de la Jeune-Lorette, Loretteville, Charlesbourg, Saint-Cliarles de Charlesbourg, Saint-Charles de Charlesbourg-Est, Saint-G«'rard-Magella, Saint-Gabriel «ïe Valcartier, Saint-Gabriel-Ouest, Saint-Emile, Notre-Dame des Laurentides, Saint-Dunstan du Lac Beaupoit, Stoneham, Notre-Dame-des-An-ges, Sacré-Cœur «le Jésus, Saint-Michel-Archange, Giffard, Sainte-Thérèse de Lisieux, Beauport-Est, Beauport-Ouest, Montmorency, Saint-Jean de Boischâtel, L'Ange-Gardien, du Château-Richer et Sainte-Brigitte-de-Laval.Zone //: Les municipalités de 10,000 et plus non comprises dans la zone I.Zone III: Toute la juritliction territoriale à l'exception des zones I et II.b) Juridiction industrielle: La juridiction industrielle «lu «lécret comprend tout travail «le construction et de réparation mécanique, comprenant la fabrication, l'installation, la transformation et la réparation «le l>ouilloires, pièces mécaniques, réservoirs, engins, machines ou parties de machines «le tout genre et autre outillage mécanique, que ce travail soit exécuté à l'intérieur ou à l'extérieur d'un établissement «le réparation ou de construction mécanique, et, qu'il constitue l'industrie principale ou secondaire de l'entreprise, pourvu que ce soit pour des fins commerciales.Nonobstant le décret numéro 1730 du 23 octobre 1947 et ses amendements, relatif à l'industrie de la construction dans la région de Québec et spécialement les dispositions particulières de son article IV-A, le présent décret s'applique à et régit exclusivement, dans les limites de sa juridiction territoriale, tout travail de fabrication, d'installation, de transformation et de réparation de bouilloires et de réservoirs effectué hors des établissements de construction et de réparation mécanique, suivant les dispositions suivantes: e) The word \"apprentice\" means any employee who learns any one of the trades specified in section II, subsection \"c-i\", and for which an apprenticeship is re.il est ipso facto accepté.Mais s'il ne réussit pas à passer son examen avec .satisfaction, on doit lui conseiller de se diriger vers un autre métier, et l'employeur en est aussitôt avisé.e) Tout* apprenti a droit, au terme (le son apprentissage et à chaque période additionnelle de pas moins de six mois d apprentissage, à une augmentation de 10% sur le salaire de l'apprenti de 4ème année, jusqu'à ce qu'il atteigne le salaire du compagnon.Toutefois, le Bureau d'Examinateurs doit \"faire subir un examen à tout apprenti qui, au terme de son apprentissage, en fait la demande au secrétaire du Comité paritaire.Cet examen peut être répété à toute période additionnelle d'une année d'apprentissage.d) Le nombre d'heures de travail réellement effectuées, soit deux mille cinq cents (2500), constitue une année d'apprentissage.Toutefois, toute année scolaire complétée par des examens passés avec succès dans une école reconnue par le Comité paritaire et enseignant les métiers requérant un apprentissage et prévus à l'alinéa 1 du paragraphe \"c\" de l'article II peut être acceptée comme une année d'apprentissage pour les fins d'application du décret.e) Tout compagnon qui désire passer à une classe supérieure doit subir un examen devant le Bureau des Examinateurs.Cet examen peut être répété tous les six mois./) Les heures de travail des apprentis sont les mêmes que celles des compagnons.Il n'y a du travail supplémentaire pour les apprentis dans un établissement que si la proportion des compagnons par rapport aux apprentis, tel qu'établie par le décret, est observée.VIII.Nombre d'apprentis: a) Le nombre des apprentis est limité, dans chaque établissement, à au plus 10% du nombre total des salariés assujettis au décret, ou fraction de ce nombre; b) Toutefois, tout établissement de cinq (5) salariés ou moins a droit, à un (1) apprenti et tout atelier de six (G) salariés à dix (10) inclusivement a droit à deux (2) apprentis.c) Tout apprenti ne comptewpas dans le prorata des apprentis à partir de la date où il atteint son 3ème 10% d'augmentation, jusqu'à ce qu'il devienne compagnon.IX.Dispositions spéciales: a) Nonobstant les dispositions du décret, dans les établissements où le nombre des heures de travail régulières formant une semaine normale est inférieur ù celui des heures stipulées à l'article III et où la cédule normale des salaires est actuellement plus e) The employer shall, each year, inform the employee, at least fifteen ( ! 5) days in advance, of the period of his vacation.d) Should an employee leave his employer, the vacation shall be computed in conformity with the provisions of subsection \"a\" hereof, except in the event of dismissal for serious reasons which shall be submitted to the Parity Committee.VII.Apprenticeship: a) Every apprentice beginning the study of his trade shall be at least sixteen ( 10) years old.b) During the first month of Apprenticeship the employer shall notify, in writing, the Secretary of the Parity Committee of such indentures and the apprentice shall sit before the Board of Examiners so that his fitness for that particular blanch of the trades governed by the decree may be determined.If necessary,* a doctor's certificate shall be required.Should the-future apprentice be deemed physically and mentally fit and possess the necessary education, pursuant to the provisions hereafter set forth, he shall be ipso facto, accepted.But, should he fail in his examinât ion, he will be advised to take up another trade, and the employer shall immediately be SO notified.e) Every apprentice is entitled, at the expiration of his apprenticeship period, and after every additional period of not less than six months, to an increase of W(/( on the wages of the 4th-year apprentice, until the journeyman's rate is attained.However, the Board of Examiners shall examine every apprentice who, at the end of his apprenticeship, makes a request to that effect to the secretary of the Parity Committee.Such examination may be repeated after every additional apprenticeship period of one year.d) The number of hours actually worked, i.e.two thousand five hundred (2,500), constitutes one year of apprenticeship.However, any school term completed with successful examinations in a school recognized by the Parity Committee and teaching the trades mentioned in paragraph 1 of subsection \"V of section II and for which an apprenticeship is indicated, may be accepted as one year of apprenticeship for the purposes of enforcement of the decree.e) Any journeyman wishing to be promoted to a higher class shall sit before the Board of Examiners for an examination.Such examination may be repeated eveiy six months./) The hours of work of apprentices are the same as those of journeymen.There shall he no overtime for apprentices in an establishment unless the projM)rtion of journeymen in respect of apprentices, as hereby established, is observed.VIII.Number of apprentices: a) The number of apprentices is limited, in each establishment to a maximum of 10% of the total number of employees hereby governed, or fraction thereof.b) However, every establishment employing five (5) employees or less is entitled to one (1) apprentice and every shop employing from six (0) to ten (10) employees inclusive is entitled to two (2) apprentices.c) Apprentices from the date when they obtain their 3rd 10% increase to the time when they become journeymen shall not be included in the prorata of apprentices.IX.Special provisions: ^Notwithstanding the provisions of the decree, in establishments where the number of regular hours of work making a standard work week is less than that stipulated in section III, and where the normal wage scale is actually higher than the minimum fixed by 1962 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 10 juillet 191*8, Tome 80, N° 28 élevée que le minimum fixé par le décret, ladite semaine normale de travail doit être maintenue et ladite eédule des salaires phis élevée doit continuer à s'appliquer à tous les salariés actuels de tels établissements durant l'existence du décret b) La période de travail pour laquelle le salarié a droit au salaire comprend, outre les heures ou fractions d'heures ou, en fait, il travaille, celles aussi durant lesquelles il est à la disposition de l'employeur et obligé d'être présent, y compris le temps où, appelé pour une certaine heure, il attend qu'on l'emploie.Cette règle s'applique quelque soit le mode de travail, soit à l'heure ou autrement.Toutefois, le temps mis à la disposition du salarié pour prendre ses repas ou durant lequel il est bien entendu que ses services ne sont pas requis, n'est pas compté dans ses heures de travail.X.Paiement des salaires: Les salaires doivent être payés, chaque semaine, dans tous les établissements assujettis au décret.A ce salaire, doivent être joints les renseignements suivants: le nom du salarié, son numéro de matricule, la date de la semaine de travail, le nombre d'heures accomplies, le taux de salaire à l'heure, le montant remis.XI.Durée du décret: Le décret est valable à compter de la date de sa publication dans la Gazette officielle de Québec et demeure en vigueur pour une période d'une année.Il se renouvelle automatiquement d'année en année par la suite, à moins que l'une des parties contractantes ne donne un avis écrit à ce contraire, à l'autre partie et au Ministre du Travail, entre le soixantième et le trentième jour avant l'expiration du terme original ou avant l'expiration de toute année subséquente.A.MORISSET, 2261ô-o Greffier du Conseil Exécutif.ARRÊTÉ EN CONSEIL CHAMBRE DU CONSEIL EXÉCUTIF Numéro 971 Québec, le 30 juin 1948.Présent: Le Lieutenant-Gouverneur en Conseil.Section \"A\" Concernant une correction du décret relatif à l'Industrie de la fabrication des produits de métal en feuille dans l'Ile de Montréal et un rayon de 15 milles de s -s limites.Il est ohdonné, sur la proposition de l'honorable Ministre du Travail: Que le décret numéro 660 du 13 mai 1948, relatif à l'Industrie de la fabrication des produits de métal en feuille dans l'Ile de Montréal et un rayon de 15 milles de ses limites soit corrigé comme suit: L'article XHI-A suivant est ajouté: \"XIII-A.G'rùft: Toute mésentente relative au présent décret et tout grief des salariés sont soumis, par le comité d'atelier, au surintendant de l'établissement; à défaut d'un règlement satisfaisant, le tout peut être soumis à l'employeur concerné.Dans les cas où l'employeur et le comité d'atelier ne peuvent s'entendre, le tout est soumis, par écrit, au Comité paritaire qui est chargé de la mise à exécution du présent décret.\" (Document \"A\" annexé à l'arrêté) A.MORISSET, 22624-o Greffier du Conseil Exécutif.the decree, the said standard work week shall be maintained and the said higher wage scale shall continue to apply to every actual employee of such establishments for the entire duration of the decree.c) The period of work for which an employee is entitled to remuneration includes, besides the hours of fraction thereof during which he actually works, those during which he is at the disposal of the employer ami required to l>e present and the time he has to wait to be put to work after a call.This clause applies whether the work is paid by the hour or on another basis.However, the time given the employee for his meals or that during which it is well understood that his services are not required shall not be computed as hours of work.X.Payment of wages: Wages shall be paid, each week, in all the establishments governed by the decree.The following information shall be given with the pay: The name of the employee, his number, the date of the work week, the number of hours worked, the wage rate by the hour and the amount remitted.XL Duration of the decree: The decree comes into force on the date of its publication in the Quebec Official Gazette and remains in effect for one year.Thereafter, it renews itself automatically from year to year unless either contracting party notifies the other party and the Minister of Labour in writing, to the contrary, bet-tween the sixtieth and the thirtieth day prior to the expiration of any subsequent year.A.MORISSET, 22615-o Clerk of the Executive Council.ORDER IN COUNCIL EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER Number 9)71 Quebec, June 30, 1948.Present: The Lieutenant-Governor in Council.Part \"A\" Concerning a correction of the decree relating to the sheet metal products manufacturing industry in the Island of Montreal and a radius of 15 miles from its limits.It is ordained, upon the recommendation of the Honourable the Minister of Labour, That the decree number 000 of May 13, 1948, relating to the sheet metal products manufacturing industry in the Island of Montreal and a radius of 15 miles from its limits, be corrected as follows: The following section XIII-A is added : \"XIII-A.Disputes: All disputes arising under this decree, and all grievances of employees, shall be submitted by the Shop Committee to the Superintendent of the Plant concerned, and, failing settlement may be brought before the employer affected.Should the employer and the Shop Committee fail to reach an agreement, the matter in dispute shall be submitted, in writing, to the Parity Committee administeiing the present decree.(Document \"A\" annexed to the Order) A.MORISSET, 22624-0 Clerk of the Executive Council. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, July 10th, 191$, Vol.80, No M 1963 ARRÊTÉ EN CONSEIL CHAMBRE DU CONSEIL EXÉCUTIF Numéro 971 Québec, le 30 juin 1948.Présent: Le Lieutenant-Gouverneur en Conseil.Section \"/y\" Concernant la prolongation du décret relatif aux employe's de garage dans l'Ile «le Montréal, l'Ile Jésus et un rayon de dix milles de leurs limites.Il est ordonni':, sur la proposition de l'hono-rable Ministre du Travail: Que le décret numéro 148 du 22 janvier 1947 et amendements, relatif aux employés «le garage dans l'Ile «le Montréal, l'Ile Jésus et un rayon de dix milles de leurs limites, soit prolongé de deux (2) mois à compter du 1er juillet 1948.(Document \"B\" annexé à l'arrêté) A.MORISSET.22025-O Greffier du Conseil Exécutif.ARRÊTÉ EN CONSEIL CHAMBRE DU CONSEIL EXÉCUTIF Numéro 969 Québec, le 30 juin 1948.Présent: Le Lieutenant-Gouverneur-en-Conseil., Section \"G\" Concernant une prolongation du droit de prélèvement «lu Comité conjoint de l'Industrie des Vêtements d'hommes et de garçons dans la province de Québec.Il est ordonné, sur la proposition de l'honorable Ministre «lu Travail: Que le «Iroit de prélèvement du Comité conjoint de l'Industrie des Vêtements d'hommes et de garçons dans la province de Québec, autorisé par règlement approuvé par l'arrêté en conseil numéro 870 du 28 mai 1947, soit prolongé jusqu'au 1er octobre 1948, aux mêmes taux et conditions.A.MORISSET, 22022-o Greffier du Conseil Exécutif.ARRÊTÉ EN CONSEIL CHAMBRE DU CONSEIL EXÉCUTIF Numéro 971 Québec, le 30 juin 1948.Présent: Le Lieutenant-Gouverneur en Conseil.Section \"G\" Concernant une prolongation du décret relatif à l'industrie des vêtements d'hommes et de garçons dans la province de Québec.Il est ordonné, sur la proposition de l'honorable Ministre du Travail: Que le décret numéro 2991 du 10 novembre 1937 et amendements, relatif à l'industrie des vêtements d'hommes et de garçons dans la province de Québec, soit prolongé jusqu'au 1er octobre 1948.(Document \"G\" annexé à l'arrêté) A.MORISSET, 22G30-o Greffier du Conseil Exécutif.ORDER IN COUNCIL EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER Number 971 Quebec, June 30, 1948.Present: The Lieutenant-Governor in Council.Part \"B\" Concerning an extension of the decree relating to the garage employees in the Island of Montreal, Jesus Island, and a radius of ten miles from their limits.It is ordained, upon the recommendation of the Honourable the Minister of Labour: That the decree number 148 of January 22, 1947, and amendments, relating to the garage employees in the Island of Montreal, Jesus Island, and a radius of ten miles from their limits be extended for two (2) months from July 1, 1948.(Document \"B\" annexed to the Order) A.MORISSET, 22025-o Clerk of the Executive Council.ORDER IN COUNCIL EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER Number 909 ' Quebec, June 30, 1948.Present: The Lieutenant Governor in Councils Part \"G\" Concerning an extension of the right to levy of the Joint Committee of the Men's and Boys' Clothing Industry for the Province of Quebec.It is ordained, upon the recommendation ôf the Honourable the Minister of Labour, That the right to levy of the Joint Committee of the Men's and Boys' Cloting Industry for the Province of Quebec, authorized by a by-law approved by Order in Council number 870 of May 28, 1947, be extended until October 1, 1948, with the same rate and conditions.A.MORISSET, 22022-o Clerk of the Executive Council.ORDER IN COUNCIL EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER Number 971 Quebec, June 30, 1948.Present: The Lieutenant-Governor in Council.Part \"G\" Concerning an extension of the decree relatin to the men's and boys' clothing industry in the province of Quebec.It is ordained, upon the recommendation of the Honourable the Minister of Labour: That the decree number 2991 of November 10, 1937, and amendments, relating to the men's and boys' clothing industry in the province of Quebec, be extended until October 1, 1948.(Document \"G\" annexed to the Order) A.MORISSET, 22G30-o Clerk of the Executive Council. 196-1 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 10 juillet 191$, Tome 80, N° 28 ARRÊTÉ EN CONSEIL CHAMBRE DU CONSEIL EXÉCUTIF Numéro 969 Québec, le 30 juin 1948.Présent : Le Lieutenant-(îouverneur-en-Conseil Section \"C\" Concernant lu prolongation du droit de prélèvement du Comité paritaire de l'industrie de la botte «le carton de la province de Québec.Il est oit don ni';, sur la proposition de l'honorable Ministre du Travail: Que le droit de prélèvement du Comité paritaire «le l'imlust rie de la b«)îte de eart«>n «le la province «le Québec, autorisé par règlement approuvé par l'arrêté en conseil numéro 20K2, du 18 décembre 1947 (Section \"('\") soit prolongé jusqu'au 1er octobre 1948, aux mêmes taux et conditions.A.MORISSET.22618-o Grenier «lu Conseil Exécutif.ARRÊTÉ EX CONSEIL CHAMBRE DU CONSEIL EXÉCUTIF Numéro 969 Québec, le 30 juin 1948.Présent : Le Licutenant-Gouverneur-en-Conseil Section \"D\" Concernant une prolongation «lu droit de pré-lèvement «lu Comité paritaire de l'Industrie du Meuble «le Québec.Il est ordonni'\", sur la proposition de l'honorable Ministre du Travail: Que le droit «le prélèvement du Comité paritaire «le l'Industrie «lu Meuble «le Québec, autorisé par règlement approuvé par l'arrêté en eon-, seil numéro 1^7 du 18 avril 1940.subséquem-ment prolonge jusqu'au 2 juillet 194S, soit «le nouveau prolongé jusqu'au 2 août 1948, aux même taux et conditions.A.MORISSET, 22G19-o Greffier du Conseil Exécutif.ARRÊTÉ EN CONSEIL CHAMBRE DU CONSEIL EXÉCUTIF Numéro 971 Québec, le 30 juin 1948.Présent: Le Lieutenant-Gouverneur-en-Conseil Section \"C\" Concernant la prolongation du décret relatif à l'industrie de la boîte de carton, dans la province de Québec.Il est ordonne, sur la proposition de l'honorable Ministre du Travail: , Que le décret numéro 1884, du 12 novembre 1947, relatif a l'industrie «le la boîte de carton dans la province, soit- prolongé jusqu'au 1er octobre 1948.(Document \"C\" annexé à l'arrêté).A.MORISSET, 22026-o Greffier du Conseil Exécutif.ORDER IN COUNCIL EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER Numéro 909 Quebec, June, 30, 1948.Present: The Lieutenant Governor in Council l'art \"C\" Concerning an extension of the right to levy of the Joint Committee of the I'aper Box Industry of the Province of Quebec.It is ordained, upon the recommendation of the Honourable the Minister of Labour, That the right of levy of the Joint Committee of the Paper Box Industry «>f the Province of Quebec, authorized by a by-law approved by Order in Council number 2082 of December 18.1047, part \"C\", be extended until October \\, 1948, with the same rate ami conditions.A.MORISSET, 22018-o Clerk of the BsBCutive Council.ORDER IN COUNCIL EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER Numéro 909 Quebec, June 30, 1948.Present: The Lieutenant Governor in Council Part \"D\" ('«incf.rning an extension of the right of levy of the Joint Committee of the Furniture Indus-, try of Quebec.It is ordained, upon the recommendation of the Honourable the Minister of Labour, That the right to levy of the Joint Committee of the Furniture Industry of Quebec, authorize«l by a by-law approved by Order in Council number 1327 of April 18, 1048, subsequently extended until July 2.1948.be further extended until August 2, 194S, with the same rate ami conditions.A.MORISSET, 22G19-o Clerk of the Executive Council.ORDER IN COUNCIL EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER Number 971 Quebec, June 30, 1948.Present: The Lieutenant Governor in Council Part \"C\" Concerning an extension of the decree relating to the paper box industry in the province of Quebec.* » It is ordained, upon the recommendation of the Minister of Labour: That the «lecree number 1884 of November 12, 1947, relating to the paper box industry'in the Province, be extended until October 1, 1948.(Document \"C\" annexed to the Order).A.MORISSET, 22G20-o Clerk of the Executive Council. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, July 10th, 191$, Vol.80, No.28 1965 ARRÊTÉ EN CONSEIL CHAMBRE DU CONSEIL EXÉCUTIF Numéro 971 Québec, le 30 juin 1948.Prêtent : Le Licutenant-Gouverneur-en-Conseil.Section \"D\" ( On cernant lu prolongation e corrected as follows: 1.The words \"Fraternité nationale\", in the French version, mentioned in the enumeration of the contracting parties of the second part, shall read \"Fraternité internationale\".2.The words \"industry and\" shall be added after the words \"and the employees of the\" mentioned at the end of the first \"whereas\" paragraph.3.The words \"industry and\" shall be added after the words \"of the working conditions in the\" mentioned in the second \"whereas\" paragraph.(Document \"F\" annexed to the Order) A.MORISSET, 22629-o Clerk of the Executive Council.ORDER IN COUNCIL EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER Number 969 _ « Quebec, June 30 ,1948.Present: The Lieutenant-Governor in Council.Part \"F\" Concerning amendments of the levy by-law of the Parity Committee of the Construction Industry for the counties of Drummond, Arthabaska and the town of Nicolet.It is ordained, upon the recommendation of the Honourable the Minister of Labdur, That the levy by-law of the Parity Committee of the Construction Industry for the counties of Drummond, Arthabaska and the town of Nicolet, approved by Order in Council number 812 of June 3, 1948, part \"E\", be amended as follows: \\ 1.The following subsection \"c\" is added to part I (Assessments) : \"c) All artisans governed by the said decree number 658 shall pay to the Parity Committee a sum equivalent to ^ of 1% of the wages established in the decree for the journeyman receiving the lowest pay, according to their trade (or of the mean wages set by the Committee).2.Part 2, headed \"Mode of collection\", is replaced by the following one: QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, July 10th, 191$, Vol.80, No.28 1967 \"2.Mode de perception En vue de faciliter la perception de ces cotisa-lions, le .comité paritaire met à la disposition des employeurs professionnels des formules de rapport sur lesquelles doivent être indiqués tous les renseignements exigés par ledit comité paritaire.L'employeur professionnel doit compléter son rap|k>rt, le signer et le faire parvenir au comité paritaire à chaque mois L'employeur professional doit percevoir, à la tin de chaque semaine, au nom du comité, le prélèvement imposé à ses salariés, au moyen d'une retenue sur le salaire de ces derniers.L'employeur professionnel doit transmettre son rapport mensuel au comité paritaire le ou avant le 5 «lu mois suivant la date d'expiration «le la période pour laquelle il est exigible; ledit rapport doit être accompagné de la cotisation de l'employeur professionnel et «les sommes payables au comité paritaire par ses salariés.Le comité paritaire a le pouvoir d'exiger l'assermentation dudit rapport cha«|ue fois qu'il le juge à propos.Le prélèvement imposé par le présent règlement est payable mensuellement par l'employeur professionnel, l'artisan et le salarié, sans mise en demeure au préalable.Sur refus «l'un employeur professionnel ou «l'un artisan dé payer ou «le donner les renseignements nécessaires, un avis «le cinq (5) jours lui sera donné pour remplir ses obligations envers le comité paritaire.\" A.MORISSET, 22621-o Greffier du Conseil exécutif.ARRÊTÉ EN CONSEIL CHAMBRE DU CONSEIL EXÉCUTIF Numéro 970 Québec, le 30 juin 1948.Présent: Le Lieutenant-Gouverneur en Conseil Concernant des modifications au «lécret relatif aux métiers de barbier, coiffeur et coiffeuse dans la région de Québec.Attendu que, conformément à la procédure prévue à l'article 8 de la Loi «le la convention collective (Statuts refondus de Québec 1941, chapitre 163 et amendements), le Ministre du Travail a donné avis de son intention de proposer l'approbation de certaines mollifications au décret numéro 3365, du 1er septembre 1944, et amendements, relatif aux métiers de barbier, coiffeur et coiffeuse dans la région de Québec; Attendu que ledit avis a été publié dans la Gazette officielle de Québec, édition du 24 avril 1948; Attendu Qu'aucune objection n'a été formulée contre l'approbation des modifications proposées; Il est ordonné, en conséquence, sur la proposition de l'honorable Ministre du Travail: Que ledit décret, numéro 3365, soit modifié de la façon suivante: 1° A l'article I, les alinéas intitulés \"Zone I\" et \"Zone II\" sont remplacés par les suivants-: \"Zone I: Les cités de Québec, Levis et Sillery, les villes de Lauzon et Québec-Ouest et les municipalités de Sainte-Foy, la Petite-Rivière, Saint-Charles-de-Charlesbourg, Charlesbourg-Est Sainte-Monique des Saules et Giffard.\"2.Mode of collection In order to facilitate the collection of these assessments, the Parity Committee supplies the professional employers With report forms on which all the information required by the said Parity Committee shall be given.The professional employer shall complete his report, sign and forward it to the Parity Committee every month.The professional employer shall collect, at the end of each week, in the name of the Committee, the assessments imposed on the employees by means of a deduction on the latter's wages.The professional employer shall forward his monthly report to the Parity Committee on or before the 5th day of the month following the date of expiration of the period for which it is requirable; the said report shall be sent together with the assessments of the professional employer am! the sums payable to the Parity Committee by his employees.The committee has the power to exact sworn reports when deemewever, in the city of Rivière-du-Loup only the professional employers, the en ployees and t h \u2022 artisans shall charge the following minimum prices for the services hereunder enumerated: Chemical permanent wave.$5.00 Permanent wave \u2014 adults.4.00 Komol permanent wave.0.75 Marcel wave.0.75 Retouching Marcel wave.0.35 Water wave with ordinary shampoo .1.00 Water wave with lemon shampoo.1.50 Water wave with oil shampoo.1.75 Water wave.0.75 Plucking of eyebfows.» 0.50 Paper wave.1.00 Oil treatment and water wave.2.00 Neckshave.0.15 Manicure.0.75\" 10.In section XII, the paragraph headed \"Zone V\" is replaced by the following : \"Zone V Haircut for adults, male and female : Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday and Friday.$0.40 Saturday and holidays eves.0.45 Haircut for children under 14 years of age: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday and Friday a) before 5.00 p.m.0.25 b) after 5.00 p.m.0.40 Saturday and holiday eves.0.35 Haircut at home (in excess of the regular rate) .0.50 Shave.0.25 Shave at home (in excess of the regular rate).0.50 Singeing of the hair.0.25 Shampoo.0.40 Oil massage.0.75 \"Black\" massage.0.05 Massage.0.45 Massage-Lot ion.0.30 Lotion.0.25 Tonic.0.25 Sharpening of a razor.0.40 Permanent wave.1.50 Komol wave.0.50 Marcel wave.0.50 Water wave.0.50 Water wave with ordinary shampoo .0.65 Water wave with oil shampoo.1.00 Paper wave.\u2022.0.75 Depilatory.0.35 Oil treatment.0.75 Manicure.0.50\" 11.In subsection \"£\" of section XIII, the following two clauses are respectively added to paragraphe 1 and 2: \"Notwithstanding the provisions of the foregoing paragraph, an apprentice being paid higher Wages than the minimum rates established for zones I and III is entitled to the commission computed on the receipts of his work which exceed by more than $10.00 the weekly wages paid to him\". QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, July 10th, 191$, Vol.80, No.28 1971 \"Nonobstant les dispositions de l'alinéa précédent, un apprenti recevant un salaire hebdomadaire supérieur au minimum établi dans les zones II, IV, V et VI, a droit à la commission calculée sur les recettes de son travail excédant de plus de $10.00 le salaire hebdomadaire qu'il reçoit.\" 12° L'alinéa suivant est ajouté au paragraphe \"b\" de l'article XIV: \"Nonobstant les dispositions,du présent paragraphe, pour la zone III, dans les salons où il y a deux opératrices expérimentées, il peut y avoir deux (2) apprenties; dans les salons où il y a trois opératrices expérimentées, il peut y avoir trois (3) apprenties, mais en aucun cas il ne peut y avoir plus de trois (3) apprenties dans un môme salon.\" 13° Le paragraphe \"/\" suivant est ajouté à l'article VIII: \"/) Les salaires supérieurs actuellement payés et autres avantages prévus au décret déjà accordés aux salariés régis par ledit décret ne peuvent pas être réduits.\" A.MORISSET, 22023-O Greffier du Conseil Exécutif.\"Notwithstanding the provisions of the forer going paragraph, un apprentice being pa.ie more than three (3) apprentices in one parlor\".13.The \"following subsection \"/\" is added to section VU : \"f) Higher wages actually paid as well as other advantages stipulated in the decree and already given to the employees governed thereby shall not be reduced.\" \u2022 A.MORISSET, 22023-O Clerk of the Executive Council.Actions en separation de biens Actions for separation as to property Province de Québec, district de Montréal, Cour Supérieure, N° 202949.Dame Georges Gauthier, née Dora Laroche, des cité et district de Montréal, épouse commune en biens de Georges Gauthier, commis, du même lieu, demanderesse, vs Georges Gauthier, commis, des mêmes lieux, défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le 18ème jour de juin 1948.Montréal, 25 juin 1948.Le Procureur de la demanderesse, 22597-0 J.-EUDORE MORIER.Province of Quebec, district of Montreal, Superior Court, No.262949.Dame Georges Gauthier, born Dora Laroche, of the city and district of Montreal, wife common as to property of Georges Gauthier, clerk, of the same place, plaintiff, vs Georges Gauthier, clerk, of the same place, defendant.An action in separation as to property has been instituted in this case on the 18th day of June 1948.Montreal, June 25, 1948.J.EUDORE MORIER, 22597-o Attorney for Plaintiff.Province de Québec, District de Montréal, Cour Supérieure, N° 263240.Evelyn Garfinkel, des cité et district de Montréal, épouse de Jack Bockler, marchand, du même endroit, demanderesse, vs Ledit Jack Bockler, défendeur.Une action en séparation de biens a été intentée dans cette cause le 30 juin 1948.| 30 juin 1948.Le Procureur de la demanderesse, 22609 JOSEPH H.FREEDMAN.Province of Quebec, District of Montreal, Superior Court, No.263240.Evelyn Garfinkel, of the City and District of Montreal, wife of-Jack Bockler, store-keeper, of the same place, Plaintiff vs The said Jack Bockler, defendant.An action in separation of property has been instituted in this case on the 30th day of June, 1948.June 30th, 1948.JOSEPH H.FREEDMAN 22609-O Attorney for Plaintiff.Avis divers Avis est par les présentes donné que l'honorable Secrétaire de la Province a dûment reçu le troisième original «de la déclaration de fondation du syndicat coopératif \"Le Syndicat Coopératif de Shelter Bay\", en date du douze juin 1948, dont le siège social est situé à Shelter Bay, comté de Saguenay, et que ce document a été déposé dans les archives du Secrétariat de la Province.Donné au bureau du Secrétaire de la Province, le 25 juin 1948.Le Sous-secrétaire de la Province, 22610-O JEAN BRUCHESI.Miscellaneous Notices Notice is hereby given that the Honourable the Provincial Secretary has duly received the third copy of the original of the declaration of foundation of the cooperative syndicate \"Le Syndicat Coopératif de Shelter Bay\" under date the 12th day of June, 1948, whereof the head office is at Shelter Bay, county of Saguenay, and that the said document has been filed in the archives of the department of the Provincial Secretary.Given at the office of the Provincial Secretary, this twenty-fifth day of June, 1948.JEAN BRUCHESI, 22610 Under Secretary of the Province. 1972 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 10 juillet 191$, Tome 80, N° 28 Anglo-Canadian Pulp and Paper Mills Limited Règlement XX XV 11 Règlement pour augmenter le nombre des directeurs de la Compagnie Qu'il soit décrété par les directeurs de \u2022'\"Anglo Canadian Pulp and Paper Mills Limited\", comme suit: 1.Le nombre des directeurs est par les présentes augmenté de douze à treize.2.La première partie du règlement N° II est amendée en y insérant le mot \"treize\" à la place du mot \"douze\" de façon à ce que ce règlement se lise à l'avenir comme suit: \"Un conseil de treize directeurs sera élu chaque année parmi les actionnaires de la compagnie, chacun d'eux devant durant Sfton terme d'office être détenteur d'au moins une action du capital de la compagnie lui appartenant de plein droit et sur laquelle aucun appel de fonds devra être en souffrance.\" Certifiée copie conforme.Québec, ce 22e jour de juin 1948.[Sceau] Le Secrétaire, 22598-0 G.H.BRIDGE.Avon Gold Minks Limited (Libre de responsabilité personnelle) La résolution suivante a été adoptée par le bureau de direction à une assemblée tenue le 30 mars 1948: Il est résolu que le règlement suivant, qui sera connu comme étant le règlement N° 32, soit et il est, par les présentes, décrété comme un règlement de la compagnie pour se lire comme suit: Règlement N° 32 .Le règlement N° 3, article 1 concernant le bureau de direction, tel que modifié par le règlement N° 20-Aet par le règlement N° 31, est, par les présentes, modifié de nouveau en révoquant lesdits règlements Nos 20-A et 31 et en décrétant de nouveau ledit règlement N° 3, article 1, tel qu'originairement décrété en l'année 1935; de manière à ce que ledit règlement N° 3, article 1, tel que maintenant décrété de nouveau se lise comme suit: \"Un bureau de direction de cinq directeurs sera élu à l'assemblée générale annuelle de la compagnie dont trois formeront quorum,\" etc.Et il est de plus résolu que cette modification sera sujette à l'approbation des actionnaires à leur prochaine assemblée générale annuelle et que si elle est approuvée, elle entrera alors immédiatement en vigueur.Cette résolution a été dûment et unanimement approuvée, ratifiée et confirmée par les actionnaires, à leur assemblée générale annuelle dûment convoquée et tenue à Montréal, Que., le 30 avril 1948.Avon Gold Mines Limited, (Libre de responsabilité personnelle) Le Secrétaire-trésorier, 22599 \u2022 E.WALTON.AVIS (Loi des syndicats professionnels) La formation d'une société, sous le nom de \"Syndicat Catholique de l'Industrie du Bois de Anglo-Canadian Pulp and Paper Mills Limited By-Law No.XXXVII A By-law to increase the number of Directors of the Company Be it enacted by the Directors of \"Anglo Canadian Pulp and Paper Mills Limited\", as follows : , 1.The number of directors be and is hereby increased from twelve to thirteen.2.The first part of by-law No.II be amended by inserting the word \"thirteen\" in the place of the word \"twelve\" in such manner that the same shall henceforth read, as follows: \"A Board of thirteen Directors shall be elected annually from among the shareholders of the company, each of whom during his tenure of office shall hold at least one share of the stock of the company absolutely in his own right and shall not be in arrears in respect of any calls thereon.\" Certified true copv.Quebec, 22nd day of June, 1948.[Seal] G.H.BRIDGE, 22598-0 Secretary.Avon Gold Mines Limited (No Personal Liability) At a meeting of the Board of Directors, held March 30th, 1948, the following resolution was adopted : Itesolved: That the following by-law, to be known as by-law JNo, 32, be and it hereby is enacted as a by-law of the company, to read as follows: By-law No.32 By-law No.3, section 1, relating to the Board of Directors, as amended by By-laws No.26-A and By-law No.31, is hereby further amended by rescinding the said By-law Nos.26-A and 31, and re-enacting the said By-law No.3, section I, as originally enacted in the year 1935; so that the said By-law No.3, section 1, as now re-enacted, shall read as follows: \"A Board of five directors shall be elected at the annual general meeting of the company, of whom three shall form a quorum,\" etc.And further resolved: That this amendment shall be subject to the approval of the shareholders at their coming Annual General Meeting and that if so approved, it shall become effective immediately thereupon.\" This resolution was duly and unanimously approved, ratified and confirmed, by the shareholders, at their Annual General Meeting, duly called and held at Montreal, Que., on April 30th 1948.Avon Gold Mixes Limited, (No Personal Liability) E.WALTON, 22599-0 Secretary-Treasurer.NOTICE (Professional Syndicates Act) The formation of an association under the name of \"Syndicat Catholique de l'Industrie du QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, July 10th, 1948, Vol.80, No.28 1973 Cup-Chat, Inc.\", pour l'étude, la défense et le développement des intérêts économiques, sociaux et moraux de ses membres, a été autorisée par le Secrétaire de la l'iovince le 20 juin 1948.Le siège social du syndicat professionnel précité est situé à Cap-Chat, comté de Gaspé-Nord.22000-o Le Sous-secrétaire de la Province, JEAN BRUCHÊSI.Levis Textile Limited Bois de Cap-Chat, Inc.\", for the study, defence and promotion of the economic, social and moral Interests of its members, has been authorized by the Provincial Secretary on June 26, 1948.The pi ii ici pal place of business of the said professional syndicate is at Cap-Chat, county of Gaspé-North.JEAN BRUCHÊSI, 22600 Under Secretary of the Province.Levis Textile Limited Règlement N° S augmentant le nombre des direc- By-law No.3 increasing the number of directors, leurs, Il est résolu à l'unanimité: It is unanimously resolved: Le nombre des directeurs de la compagnie scia That the number of directors of the company augmenté de cinq à dix.be increased from five to ten.Levis, ce 7ème jour de juin 1948.Levis, this 7th day of June, 1948.Le Secrétaire.JACQUES DeBILLY, 22603m JACQUES DeBILLY.22003 Secretary.Compagnie \"Elzéar Portier Limitée\" incorporée \"El/.éar Portier Limitée\", a company incorpora-en vertu de la Loi des Compagnies de Québec, ted under the Quebec Companies Act.Avis est, par les présentes, donné que le 31ièmc jour de mai 1948, à Québec, un Règlement portant le numéro \"D\" a été adopté par les Directeurs de la Compagnie, décrétant la distribution de l'actif de la compagnie à tous les actionnaires de cette dernière au prorata du nombre d'actions détenues par chaque actionnaire.Le dit Règlement comporte que, vu la vente des actifs de la Compagnie et vu le fait qu'il a été pourvu au paiement intégral et complet des dettes de la Compagnie, vu aussi le fait que les actifs comportent certaines créances résultant de ces ventes et différents placements, vu que la Compagnie n'a plus d'intérêt à continuer ses opérations, il y a lictï conséquemment d'adopter le dit Règlement No.\"D\" et de pourvoir à la distribution des actifs «le la manière plus haut mentionnée, après avoir satisfait aux formalités et exigences et aux publications requises par la Loi des Compagnies «le Québec et, spécialement, par l'article 90 de la dite loi.(Sceau) 22012-o Le Secrétaire, GEORGES PORTIER.Notice is hereby given that on the thirty-first day of May, 1948, at Quebec, a By-law, bearing No.\"D\", was adopted by the directors of the company, ordering the distribution of the assets of the company among all its shareholders pro rata to the number of shares held by each shareholder.The said By-law enact that, in view of the sale of thé assets of the company and in view of the fact that it has provided for the full and complete payment of the debts of the company, in view also of the fact that the assets include certain credits resulting from the said sales and various investments, seeing that the company has no further interest in continuing its operations, it is consequently expedient to adopt the said By-law No.\"D\" and to provide for the distribution of the assets in the manner above mentioned, after having satisfactorily compiled with the formalities, exigencies and publications required by the Quebec Companies Act and, in particular, those of section 90 of the said Act.(Seal) GEORGES PORTIER, 22612 Secretary.LOI ÉLECTORALE DE QUÉBEC \u2014 QUEBEC ELECTION ACT PRÉSIDENTS D'ÉLECTION (BUREAUX OFFICIELS) RETURNING-OFFICERS (OFFICIAL OFFICES) District électoral Electoral district\tNom, prénoms Naine, christian naines\tProfession ou occupation Profession or calling\tAdresse du bureau officiel Officiai office address Deux-Moritagnes.\tChaurette.J.-Achille (1) Langlais, J.-Alphonse (2)\t\t5, rue St-Eu8tache, St-Eustache.Notro-Dame-du-Lac.(1) En remplacement de M.Jean-Pierre Chaurette, démissionnaire.(2) En remplacement de M.Albert Cloutier, démissionnaire.Québec, le 30 juin 1948.En vertu de l'article 20 Le Président général des élections, 22602-O FRANÇOIS DROUIN, C.R.22602-O (1) In place of Mr.Jean-Pierre Chaurette, retired.(2) In place of Mr.Albert Cloutier, retired.'Quebec, June 30th, 1948.Under Section 20.FRANÇOIS DROUIN, K.C.Chief Returning-Officer. 1974 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 10 juillet 191$, Tome 80, N° 28 PRÉSIDENTS D'ÉLECTION RETURNING OFFICERS U a plu à Son Honneur le Lieutenant-gouver- His Honour the Lieutenant-Governor has been neur de l'avis et du consentement du Conseil pleased, with the advice and consent of the exécutif, par commission, sous le Grand Sceau Executive Council to appoint by commission un- de faire, pour remplir la charge de président d'é- «1er the Great Seal, to fill the office of Rcturning- lection, les nominations suivantes: Officer, the persons whose names follow: District électoral Electoral district\tNom, prénoms Name, christian names\tProfession ou occupation Profession or calling\tDomicile Domicile Deux-Montagnes .Témiscouata.\tChaurette, J.-Achille (1) Langlais, J.-Alphonse (2)\tNotaire-Notary.\tSt-Eustache.Rivièrs Bleue.I (1) En remplacement de M.Jean-Pierre Chaurette, démissionnaire.(2) En remplacement de M.Albert Cloutier, démissionnaire.» Québec, le 30juinl94S.En vertu de l'article 19.* Le Président général des élections, 22601-o FRANÇOIS DROUIN, C.R.AVIS (Loi des syndicats professionnels) La formation d'une société, sous le nom de \"Syndicat des Pressiers de Journaux et Clicheurs de Montréal\", pour l'étude, la défense et le développement des intérêts économiques, sociaux et moraux de ses membres, a été autorisée par le Secrétaire de la Province le 22 juin 1948.Le siège social du syndicat professionnel précité est situé à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la Province, 22611-o JEAN BRUCHÊSI.(1) In place of Mr.Jean-Pierre Chaurette, retired.(2) In place of Mr.Albert Cloutier, retired.Quebec, June 30th, 1948.Under Section 19.FRANÇOIS DROUIN, K.C., 22G01-o Chief Returning Officer - f NOTICE (Professional Syndicates' Act) The formation of an association under the name of \"Syndicat des Pressiers de Journaux et Clicheurs de Montréal\", for the study, defence and promotion of the economic, social and moral interests of its members, has been authorized by the Provincial Secretary on June 22, 1948.The principal place of business of the said professional syndicate is at Montreal, judicial district of Montreal.JEAN BRUCHÊSI, 22611 Under Secretary of the Province.Eastern Townships Agricultural Association \u2022 \u2014 RACHAT D'OBLIGATIONS Avis est, par les présentes donné que P\"Eastern Townships Agricultural Association\", conformément au titre hypothécaire exécuté devant Ché-nier Picard, notair%, le premier jour de février 1943 et enregistré dans la division de Sherbrooke, dans le registre B, vol.98, numéro 44220, a appelé et appelle, par les présentes, pour rachat le premier jour d'août 1948, les obligations garanties par ledit titre hypothécaire ayant une valeur totale au pair de $15,000.00 échéant le premier jour de février 1953 au pair et intérêt couru, à savoir: les obligations numérotées M-74, M-73, M-87, M-93, M-70, M-42, M-50, M-62, M-64, M-51, M-84, M-61, M-78, M-85 et M-75 à $1,000.00 chacune.Le montant principal desdites obligations avec l'intérêt sur icelles sera payé le premier jour d'août 1948 à la succursale de la rue Wellington, de la Banque de Montréal, Sherbrooke, Québec, sur présentation desdites obligations avec tous les coupons attachés, après laquelle date lesdites obligations cesseront de porter intérêt.vv Sherbrooke, le 30 juin, 1948.[Sceau] Eastern Townships Agricultural Association, La Secrétaire-trésorière, 22634-0 MARGUERITE ST-PIERRE.Eastern Townships Agricultural Association REDEMPTION OF BONDS Notice is hereby given that \"Eastern Townships Agricultural Association\" pursuant to the mortgage deed executed before Chénier Picard, Notary, on the first day of February 1943, and registered in Sherbrooke Division, Register B, Vol.98, Number 44220, has called and hereby calls for redemption on the first day of August 1948, bonds secured by said Mortgage Deed having a total par value of $15,000.00 maturing on the first day of February 1953 at par and accrued interest, to wit: bonds numbered M-74, M-73, M-87, M-93, M-70, M-42, M-50, M-62, M-64, M-51, M-84, M-61, M-78, M-85 and M-75, for $1,000.00 each.The principal amount of said bounds with interest thereon will be paid on the first day of August 1948, at the Wellington Street Branch of the Bank of Montreal, Sherbrooke, Quebec, upon surrender of said bonds with all interest coupons attached, after which date interest will cease to run upon the said bonds.Sherbrooke, June 30th, 1948.[Seal] Eastern Townships Agricultural Association, MARGUERITE.ST-PIERRE, 22634-o Secretary-Treasurer. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, July 10th, 1948, Vol.80, No.28 1975 AVIS (Loi des syndicats professionnels) \u2014 , i La formation d'une société sous le nom de \"The Employees Association of Troy Laundry Limited\", pour l'étude, la défense et le dévelop-|M>ment des intérêts économiques, sociaux et moraux de ses membres, a été autorisée par le Secrétaire de la Province le 5 juillet 1948.\\je siège social dudit syndicat professionnel est en la cité de Verdun, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la Province, 22617 JEAN BRUCHÊSI.NOTICE (Professional Syndicates' Act) s The formation of an association under the name of \"The Employees Association of Troy Laundry Limited\", for the study, defence and promotion'of the economic, social and moral interests of its meml>ers, has been authorized by the Provincial Secretary on July 5, 1948.The principal place of business of the .said professional syndicate is in the city of Verdun, in the judicial district of Montreal.JEAN BRUCHÊSI, 22617-o Under Secretary of the Province.AVIS (Loi des syndicats professionnels) La formation d'une société, sous le nom «le L'Association Canadienne des Employés des Laiteries, Local No 1\", pour l'étude, la défense et le développement «les intérêts économiques, sociaux et moraux «le ses membres, a été autorisée par le Secrétaire de la Province le 3 juillet 1948.Le siège social du syndicat professionnel précité est situé à Montréal, district judiciaire de Mont-réal.Le Sous-secrétaire «le la Province, 22644-o JEAN BRUCHÊSI.Avis est, par les présentes, donné que, sur recommandation de 1*Assistant-procureur général, les règlements I à XI inclusivement de \"Phi Gamma Delta (McGill) Inc.\", tels qu'adoptés à une assemblée générale tenue le 25 mai 1948, ont été approuvés par l'Honorable Secrétaire «le la Province le 6 juillet 1948, conformément aux dispositions de l'article 225a de lu Loi des compagnies «le Québec (S.R.Q.1941, chapitre276), tel qu'ajouté par la Loi II Geo.VI, ch.65, article 12.Donné au bureau du Secrétaire de la Province, le 7 juillet 1948.Le Sous-secrétaire de la Province, 22645 JEAN BRUCHÊSI.Avis est par les présentes donné que l'honorable Secrétaire de la Province a dûment reçu le troisième original de la déclaration de fondation du syndicat coopératif \"Syndicat Coopératif de Chantier de Saint-Hubert\", en date du 5 juillet 1948, dont le siège social est situé à Saint-Hubert, comté de Témiscouata, et que ce document a été déposé dans les archives du Secrétariat de la Province.Donné au bureau du Secrétaire de la Province le 8 juillet 1948.Le Sous-secrétaire de la Province, 22649-0 JEAN BRUCHÊSI.Avis est par les présentes donné qu?l'honorable Secrétaire de la Province a dûment reçu le troisième original de la déclaration de fondation du syndicat coopératif \" Syndicat Coopératif de Chantier de Saint-Zénon\", en date du 5 juillet 1948, dont le siège social est situé à Saint-Zénon comté de Matapédia, et que ce document a été déposé dans les archives du Seciétariat de la Province.Donné au bureau du Secrétaire de la Province, le 8 juillet 1948.Le Sous-secrétaire de la Province, 22650-O , JEAN BRUCHÊSI.NOTICE (Professional Syndicates' Act) The formation of an association under the name of \"L'Association Canadienne des Employés des Laiteries, bocal N° 1\", for the study, defence and promotion of the economic, social and moral interests of its members, has been authorized by the Provincial Secretary on July 3, 1948.The principal place of business of the said professional syndicate is at Montreal, judicial district of Montreal.JEAN BRUCHÊSI, 22644 Under Secretary of the Province.Notice is hereby given that, upon the recommendation of the Deputy Attorney General, By-Laws I to XI inclusive ofa\"Phi Gamma Delta (McGill) Inc.\", as adopted at a General Meeting held on May 25th, 1948 were approved by the Honourable the Provincial Secretary on July 6th, 1948, pursuant to the provisions of section 225a of the Quebec Companies Act (R.S.Q., 1941, chapter 276), as added thereto by the Act 11 Geo.VI, ch.65, section 12.Given at the office of the Provincial Secretary the 7th of Julv, 1948.JEAN BRUCHÊSI, 22645-o Under Secretary of the Province.Notice is hereby given that the Honourable the Provincial Secretary has duly received the third copy of the original of the declaration of foundation of \"the cooperative syndicate \"Syndicat Coopératif de Chantier de Suint-Hubert\" under date the fifth day of July.1948, whereof the heud office is at Saint-Hubert, county of Témiscouata, and that the said document has been filed in the archives of the department of the Provincial Secretary.Given at the office of the Provincial Secretary this eighth dav of Julv, 1948.* JEAN BRUCHÊSI, 22649 Under Secretary of the Province.Notice is hereby given that the Honourable the Provincial Secretary has duly received the third copy of the original of the declaration of foundation of the cooperative syndicate \"Syndicat Coopératif de Chantier de Suint-Zénon\", under date the fifth day of July, 1948, whereof the head office is at Saint-Zénon, county of Matapédia, and that the said document has been filed in the archives of the department of the Provincial Secretary.Given at the office of the Provincial Secretary, this eighth day of July, 1948.JEAN BRUCHÊSI, 22650 Under Secretary of the Province. 1976 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 10 juillet 191$, Tome 80, N° U Avis est par les présentes donné que l'honorable Secrétaire de la Province a dûment reçu le troisième original de la déclaration de fondât ion du syndicat coopératif \"Syndicat Coopératif de Chantier de St-I)amase\", en date du 5 juillet 1C48, dont le siège social est situé à Saint-Da-mase, comté de Matapédia, et que ce document a été déposé dans les urchives du Secrétariat de la Province.Donné au bureau du Secrétaire de la Province-le S juillet 1948.Le Sous-secrétaire de la Province, 22651-0 JEAN BRUCHÊSI.Avis est, par les présentes, donné que l'honorable Secrétaire de la Province, a dûment reçu une résolution de l'Office de 1'electrification rurale approuvant la fusion des coopératives suivantes: \"Coopérative d'Électricité de Bona venture\" et \"Coopérative d'Électricité de Nouvelle\": le nom de la nouvelle coopérative sera \"La Coopérative d'Électricité de Bonaventure\", avec siège social à Bonaventure, dans le comté de Bonaventure, et ce, conformément aux dispositions de l'article 30 de la Loi de 1'Electrification rurale 9 Georges VI, chapitre 4S, telles que modifiée par la Ijoi 10 Georges VI, chapitre 30.Donné au bureau du Secrétaire de la Province, le 8 juillet 1948.Le Sous-secrétaire de la Province, 22052-o JEAN BRUCHÊSI.Compagnie autorisée à faire des affaires Avis est, par les présentes, donné que la \"So-citéé Commerciale et Immobilière de l'Ouest Africain ( (SIM A F)\" a été autorisée à exercer son commerce dans la Province de Québec.Les pouvoirs conférés à ladite société par sa charte seront limités à ceux accordés aux corporations de même nature créées en vertu îles lois de la province de Québec, et sujets aux mêmes formalités prescrites par les lois existantes de cette Province.L'agent principal de la société dans la province de Québec, aux fins de recevoii les assignations dans toute poursuite ou procédure intentée contre elle, est Me Joseph Blain, C.R., avocat, de la cité de Montréal.Le bureau principal de la société, dans la province de Québec, est situé au numéro 132 ouest, rue St-Jacques, dans la cité de Montréal, district judiciaire de Montréal.Donné au bureau du Secrétaire de la Province le 28 juin 1948.Le Sous-secrétaire de la Province, 22614-o JEAN BRUCHÊSI.Département de l'Instruction publique N° 635-48.Québec, 22 juin 1948.Demande est faite que la municipalité scolaire du village Compton, dans le comté de Compton, soit annexée, pour les protestants seulement, à la municipalité scolaire du canton Compton, dans le môme comté.Le Surintendant de l'Instruction publique, 22583-27-2 J.-P.LABARRE.Notice is hereby given that the Honourable the Provincial Secretary has duly received the third copy of the original of the declaration of foundation *>f the cooperative syndicate \"Syndicat Coopératif de Chantier de St-Damase\", under date the fifth day of July, 1948, whereof the head office is at Saint-Damase, county of Matapédia, and that the said document has been filed in the archives of the department of the Provincial Secretary.Given at the office of the Provincial Secretary this eighth day of Julv, 1048.JEAN BRUCHÊSI, 22651 Under Secretary of the Province Notice is hereby given that the Honourable the Provincial Secretary, has duly received a resolution from the Rural Electrification Bureau appnning the union of the following cooperatives: \"Cooperative d'Electricité de Bonaventure\" and \"Cooperative d'Électricité de Nouvelle\": thomiame of the new cooperative to be \".La Coopérative d'Électricité de Bonaventure\", with principal place of business at Bonaventure, in the county of Bonaventure, and such, in conformity with the pro visions of section 80 of the Rural Electrification Act, 9 George VI.chapter 48, as amended by the Act 10 George VI, chapter 3f).Given at the office of the Provincial Secretary this eighth day of Julv, 1948.JEAN BRUCIIÉSL, 22052 Under Secretary of the Province.Company Licensed to do Business The company \"Société Commerciale et Immobilière de l'Ouest Africain (S I M A F)\" lias been authorized to carry on business in the Province of Quebec.The powers conferred on the said company by its charter, shall be limited to those granted to corporations \"of a like nature, created in virtue of the laws of the Province of Quebec, and subject to the formalities prescribed by.the laws now in force in the Province.Its chief agent, for the purpose of receiving services in any suits and proceedings instituted against it, is Mr.Joseph Blain, K.C., advocate, of the city of Montreal.\u2022 Its principal place of business, in the Province, is at No.132 St.James Street West, in the city of Montreal, judicial district of Montreal.(iiven at the office of the Provincial Secretary, this 28th dav of June, 1948.JEAN BRUCHÊSI, 22014 Under Secretary of the Province.Department of Education No.635-48.Quebec, June 22, 1948.Petition is made that the School Municipality of Compton Village, in the county of Compton, be annexed, for Protestants only, to the School Municipality of Compton Township, in the same county.J.P.LABARRE, 22583-27-2-o Superintendent of Education. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, July 10th, 191$, Vol.80, No.28 1977 N\" 705-47.Québec, 1c 0 juillet 194S.Il a plu à Son Honneur le Lieutenant -Gouverneur en conseil, par arrêté ministériel en date du 30 juin 1948, de détacher pour les protestants seulement, de la municipalité scolaire de l'Anse à Brillant, dans le comté de (Jaspé-Sud, les lots 1 à 14 inclusivement et \"Z\" du 1er.rang, Bois Brûlé, et 40 à 47 iuclusivement du 2ième rang, Bois Brûlé, rangs Est et Ouest,.du canton de Douglas et de les annexer pour les protestants seulement, à la municipalité scolaire de Belle-Anse, dans le même comté.Cet arrêté ministériel a pris effet le 1er juillet 1948.Le Surintendant de l'Instruction Publique, J.-P.LABAHHE.N\" 946-46.Québec, le 6 juillet 1948.Il a plu à Son Honneur le Lieutenant Gouverneur en conseil, par arrêté ministériel en date du 30 juin 1948, d'annexer, pour les protestants seulement, le territoire de la municipalité scolaire de Hinchinbrook dans le comté de Huntingdon, à celle du village de Ormstown, dans le comté de Châteauguay, ledit territoire comprend : Les lots 1-15 à 3-B inclusivement du rang V; 2 A à 8-E inclusivement du rang VI; 1 à 8-A du rang VII, tous du canton de Hinchinbrook.Cet arrêté ministériel a pris effet le premier juillet 1948.Le Surintendant de l'Instruction publique.J.-P.LA BARRE.X\" 1169-47.Québec, le 6 juillet 1948.Il a plu à Son Honneur le Lieutenant-gouverneur en conseil, par arrêté ministériel en date du 30 juin 1948, «l'annexer à la municipalité scolaire protestante de Sawyerville, dans le comté de Compton, pour toutes fins protestantes, le territoire suivant, qui sera détaché de la municipalité scolaire de Eaton.Ce territoire est borné par une ligne partant à un point sur la limite de Sawyerville, entre les rungs IH et IV allant vers l'ouest à lu ligne separative entre les lots 10 et 11, vers le nord à la ligne separative entre les rangs VI et VII vers l'est à la rivière Eaton et vers le sud au point de départ.Cet arrêté ministériel a pris effet le premier juillet 1948.Le Surintendant de l'Instruction publique, 22639-o ' J.-P.LABARRE.No 451-48 Québec, le 7 juillet 1948.Il a plu à Son Honneur le Lieutenant-Gouverneur en conseil, par arrêté mini-.té*iclendate du 30 juin 1948, de détacher de la municipalité scolaire de la ville de Loretteville, dans le comté de Québec, le territoire de la ville de Château d'Eau, tel que décrit dans l'article 2 du chapitre Si de la loi 16, Geo.V, et de l'éiiger en municipalité scolaire distincte, sous le nom de \"Lu municipa-lité scolaire catholique de Château d'Eau\", même comté.Cet arrêté ministériel a pris effet le 1er juillet 1948.Le Surintendant de l'Instruction publique, .J.-P.LABARRE.No.705-47 Que lice, July 6, 1948.His Honour the Lieutenant Governor in Council has l>een pleased, by Order in Council dated June, 30, I94N, to detach, for Protestants only, from the school municipality of L'Anse à Brillant, in the county of Guspé-South, lots 1 to 14 inclusively and \"Z\" of the 1st range, Bois Bridé, ami 40 to 47 inclusively of the 2ml range Bois Brûlé, ranges East and West of the township Douglas und to annex the same, for Protestants only, to the school municipality of Belle Anse, in the same county.The said Order in Council came into effect from the 1st of July, 1948.J.P.LABARRE, Superintendent of Education.No.946-46 Quebec, July 6, 1948.His Honour the Lieutenant-Governor in Council has been pleased, by Order in Council dated June 30.1948, to annex for Protestants only, the territory of (He school municipality of Hinchinbrook, in the county of Huntingdon, to that of the village of Ormstown, in the county of Châteauguay, the said territory comprises: Loti l-B to 3-B inclusively of range V; 2-A to 8-E inclusively of range VI; 1 to 8A of range VII, all of the township of Hinchinbrook.The sait! Order in Council came into effect on the first of July, 1948.J.- LABARRE, Superintendent of Education.No.1169-47 Quebec, July 6, 1948 His Honour the Lieutenant-Governor has l)ccn pleased, by Order in Council dated June 30, 194S, to annex to the Protestunt school municipality of Sawyerville, in the county of Compton, for all protestant purposes, the following territory, which is to be detached from the school municipality of Eaton.This territory is bounded by a line starting at a point on the Sawyerville boundary between ranges 3 and 4 going west, to the dividing line between lots 10 and 11, northward to the dividing line between ranges 0 und 7, eustwurd to the Mat mi River, and southward to the starting line- The said Order in Council came into effect on the first of July, 1948.J.P.LABARRE, 22039-O Superintendent of Education.No.451-48 QucIk-c, July 7.1948.His Honour the Lieutenant-Hovernor in Council has been pleased, by Order in Council dated June 3V), 1948, to detach from the school municipality of the Town of Loretteville, in the county of Quebec, the territory of the Town of Château d'Eau, as described in section 2 of chup-t?r 81 of 16 George V.and to erect it into a school municipality for Catholics only, under the name of \"The Catholic School Municipality of Château d'Eau\", same county.The said order in Council came into effect the first of July.1948.J.P.LABARRE, Superintendent of Education. 1978 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 10 juillet 191$, Tome 80, N° 28 N.» 176-48 Québec, le 6 Juillet 1948.Il a plu à Son Honneur le Lieutenant-Gouverneur en conseil, par arrêté ministériel en date du 30 juin 1948, d'ériger en municipalité scolaire distincte.K>Ui le nom de \"Village de Saint-Jean de Matha\", le territoire suivant, qui sera détaché «le la municipalité scolaire de Saint-Jean de Ma-tha dans le comté de Joli t te.Le territoire est borné comme suit: vers le nord-ouest par le rang I St-Pi-nc.un lacet le lot No 412 du rang l'an -t, vers le nord-est par une partie «lu lot N«> R55, \\«'rs le nord-ouest ¦ par une partis
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.