Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 27 (no 34)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1949-08-27, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" Tome 81, N- 34 2009 Vol.81, No.34 1 .\t\t ¦Ml\t\t* \t\t *\t\t \t\t (Drapeau dr la province de Québec, adopté par arrêté en conseil numéro 72.en date du 21 janvier 1948 ) (Flag of the Provinoe of Quebec, adopted by Order in Couneil Number 72, bearing date January 21st, 1948) Gazette officielle de Québec (publiée par le gouvernement de la province) Quebec Official Gazette (pubu shed BY the provincial government) PROVINCE DE QUÉBEC Québec, samedi 27 août 1949 RECEPTION DES ANNONCES Avis est par les présentes donné que l'ultime délai pour la réception de toute annonce, pour publication dans la Gazette officielle de Québec, est fixé a midi, le mercredi de chaque semaine, durant les mois de juillet et août 1940.Québec ce 21 juin 1949.L'Imprimeur du Roi, 25230-25-10-o RÉDEMPTI PARADIS.AVIS AUX INTÉRESSÉS Réglementa 1* Adresser toute correspondance à: l'Imprimeur du Roi, Québec.2° Transmettre l'annonce dans les deux langues officielles.lorsque celle-ci est transmise dans une seule largue, la traduction en est faite aux frais des intéressés, d'après le tarif officiel.3° Spécifie^ le nombre d'insertions.4° Payer comptant et avant publication le coût des annonces, suivant le tarif ci-dessous.Cependant, exception est faite lorsque ces annonces doivent être publiées plusieurs fois.L'intéressé doit alors acquitter la facture sur réception et avant la deuxième insertion : sinon, cette dernière PROVINCE OF QUEBEC Quebec, Saturday, August 27th, 1949 RECEIPT OF ADVERTISING COPIES Notice is hereby given that the ultimate delay for receiving any advertising copy, for publication in the Quebec Official Gazette, is fixed to noon on Wednesday of each week, during the months of July and August, 1949.Quebec, this 21st of June 1949.RÉDEMPTI PARADIS, 25230-25-10-o.King's Printer.NOTICE TO INTERESTED PARTIES Rules 1.Address all communications to: The King's Printer, Quebec.2.Transmit advertising copy in the two official languages.When same is transmitted in one language only, the translation will be made at the cost of the interested parties, according to official rates.3.Specify the number of insertions.4.Cash payment is exacted for advertising copy before, publication, according to the rates hereinbelow set forth.Exception being made when the said advertising copy is to be published several times.The interested party shall then pay upon reception of his account and before Autorisé comme envoi postal de la deuxième Authorised, by the Csnada Post Office, Otta-classe, Ministère des Postes, Ottawa, Canada, wa, as second class mailable matter. 2010 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 27 août 19A9, Tome 81, N° SA insertion est suspcrulue, sans autre avis et sans prejudice des droits de l'Imprimeur du Roi qui rembourse, chaque fois, s'il y a lieu, toute somme versée eu plus.5° L'abonnement, la vente de documents, etc., sont strictement payables «l'avance.6° Toute remise doit être faite à l'ordre de l'Imprimeur du Roi, pur chèque visé, par mandat de banque ou mandat-poste.7° La Gazette officielle de Québec est publiée le samedi matin de chaque semaine; mais l'ultime délai pour la réception «les avis, documents ou anuonces, pour publication, expire à midi, le jeudi à comlition que l'un «les trois derniers jours de la semaine ne soit pas un jour férié.Dans ce «1er-nier cas, l'ultime «lélui expire à midi, le mercredi, Les avis, documents ou annonces re«;us en retard sont piihlirs dans une edition subséquente.De plus, l'Imprimeur du Roi a le droit de retarder la publication de certains documents, à cause de leur longueur ou pour des raisons d'ordre administratif.8° Toutes demandes d'annulation ou toutes remises d'argent sont soumises aux dispositions de l'article 7.9° Si une erreur typographique se glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés d'en avertir l'Imprimeur «lu Roi avant la seconde insertion, et ce afin «l'éviter, de part et d'autre, des frais onéreux de reprise.Tarif des Annonces, Abonnements, etc.Prenvère insertion: 15 cents la ligne agate, pour chaque version, (14 lignes au pouce, soit 260 lignes par page, pour les deux versions).Insertions subséquentes: 5 cents la ligne agate, pour chaque version.La matière tabulaire (listes de noms, de chiffres, etc.) est comptée double.Traduction: 50 cents des 100 mots.Exemplaire séparé: 30 cents chacun.Feuilles volantes: $1 la douzaine.Abonnement : $7 par année.N.B.\u2014 Les chiffres placés au bas des avis ont la signification suivante: Le premier chiffre réfère à notre numéro d'ordre; le deuxième à celui de l'édition de la Gazette pour la première insertion; le troisième à celui du nombre d'insertions, et la lettre \"o\" signifie 3ue la matière n'est ni «le notre composition ni e notre traduction.Les avis publiés une seule fois ne sont suivis que de notre numéro d'ordre.L'Imprimeur du Roi, RÉDEMPTI PARADIS.Hotel du Gouvernement.Québec, 27 juin 1940.23*79 \u20141-52 Lettres patentes the second insertion : otherwise this last insertion will be suspended without further notice and without prejudice as regards the rights of the King's Printer, who refunds, in all cases, over payment, if any.5.Subscriptions, sale of documents, etc., are strictly payable in advance.6.Remittance must he made to the order of the King's Printer, by accepted cheque, by bank or postal money order.7.The Quebec Official Gazette is published every Saturday morning; but the final delay for receiving notices, documents or advertising copy, for publication, expires at noon on Thursday, provided that none of the three last days of the week be a holiday.In the latter case, the ultimate delay expires at noon on Wednesday.Notices, documents or a«lvertising copy not received on time, will be published in a subsequent edition.Moreover the King's Printer is entitled to delay the publication of certain documents, due to their length or for reasons of administration.8.Any demands for cancellation or any remittances of money are subject to U»e provisions of article 7.9.If a typographical error occurs in the first insertion, the interested parties are requested to advise the King's Printer before the second insertion, so as to avoid, for both parties, onerous costs of republishing.Advertising Rates, Subscriptions, etc.First insertion: 15 cents per agate line, for each version, (14 lines to the inch, namely 266 lines per page, for both versions).Subsequent insertions: 5 cents per agate line, for each version.Tabular matter (list of names, figures, etc) at double rate.Translation: 50 cents per 100 words.Single copies: 30 cents each.Slips: $1.per dozen.Subscriptions: $7.per year.N.B.\u2014 The figures at the bottom of notices have the following meaning: The first figure refers to our document number; the second to that of the edition of the Gazette for the first insertion; the third the number of insertions, and the letter \"o\" signifies that the copy was neither our composition nor our translation.Notice published but once are followed only by our document number.RÉDEMPTI PARADIS, King's Printer Government House.Quebec, June 27th, 1940.23879 \u20141-52 Letters Patent Académie de Quilles de l'Est Inc.East End Bowling Academy Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.C.La-Riehelière, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q.1941, des lettres patentes, en date du dix-huit juillet 1949, constituant en corporation: Achille Bélair, commis-expéditeur.Paul-Emile Perreault, agent d'assurances, et Rose- Académie de Quilles de l'Est Inc.East End Bowling Academy Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have l>een issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.La-Rich el ière, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q., 1941, bearing date the eighteenth day of July, 1949, incorporating: Achille Bélair, shipping clerk, Paul Emile Perreault, insurance agent, and Rose Eva Adam, spinster, saleslady, QUEBEC OFFICIAL GAZETTE.Quebec.August 27th, 19 A9, Vol.SI, No.SA 2011 Eva Adam, fille majeure, vendeuse, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Fonder, établir, ouvrir, maintenir et exploiter des allées et jeux de quilles (bowling alleys), salles de billard et jeux de pool, sous le nom de \"Académie «le Quilles de l'Est Inc.\"\u2014\"East End Howling Aca«lemy Inc.\", Le capital-actions «le la compagnie est divisé en 2,000 actions sans valeur au pair ou nominale ù être émises et «'parties au prix qui sera fixé par les directeurs; le montant avec lequel la compagnie commencera ses opérations est de $10,000.Le nombre des actionnaires ne dépassera pas 20.Le siège social «le la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal, Daté du bureau du Procureur général le dix-huit juillet 1019.L'A)datant-procureur général, 25584-0 L.DÉSILEÏS.A.la m in & Compagnie Limitée A.Janin & Company Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province «le Québec, représenté par M.C.La-Richclière, conformément à l'article 2, chapitre 276.S.R.Q., 1941, des lettres patentes, en date du vingt-deux juillet 1949, constituant en corporation: Henri l'eau lieu, avocat, et conseil en Loi du roi, Léo Limoges, comptable, tous deux de la cité de Montréal» et Jean Heaulieu, avocat, «le la cité d'Outremont, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs généraux et construire, exécuter et ériger des édifices, structures et travaux de tous genres, d'un caractère public et privé, sous le nom de \"A.Janin & Companie Limitée\"\u2014\"A.Janin &\u2022 Company Limited\", avec un capital de $400,030, divisé en 4,000 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général le vingt-deux juillet 1049.L'Assistant-procureur général, 25584-0 L.DÊSILETS.all of the city ami judicial district of Montreal, for the following purposes: To found, establish, open, maintain and operate bowling alleys, billiard and pool ro«:ms, under the nume of \"Académie de Quilles de l'Est Inc.\" \u2014\"East End Howling Academy Inc.\".The capital stock of the company is divided into 2,000 shares having no par or nominal value to be issued and allotted at a price to be fixed by the directors; the amount with which the company will commence operations is $10,000.The number of shreholders will not exceed 20.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this eighteenth day of July, 1949.L.DÊSILETS, 25584 Deputy Attorney General.A.Janin & Compagnie Limitée A.Janin & Company Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issue«l by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.La-Richelière, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q.1941, bearing «late the twenty-second day of July, 1949, incorporating: Henri Heaulieu, advocate, and King's Counsel, Léo Limoges, accountant, l.oth of the city of Montreal, and Jean BeauVieu, advocate, of the city of Outremont, all of I he judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on business as general contractors and to build, construct and erect buildings, structures, and works of every kind, whether of public or private character, under the name of \"A.Janin & Compagnie Limitée\"\u2014\"A.Janin & Company Limited\", with a capital stock of $400,000, divided into 4.000 shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the effice cf the Attorney General, this twenty-second day of July, 1949.L.DESILETS, 25584 Deputy Attorney General.British & Continental Motor Company Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q., 1941, des lettres patentes en date du onze juillet 1949, constituant en corporation: Marcel Lajeunesse, avocat, de West mount, Al-cide Grencn, comptable, et Thérèse Jolette, sténographe, fille majeure, tous deux de la cité de Montréal, tous «lu district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce de toutes sortes de produits, articles et marchandsies faits, en tout ou en partie,.de cuir, caoutchouc, métal, bois, papier, nylon, plastique, fourrure, produits et sous-produits pétrolières, sous le nom de \"British & Continental Motor Company Ltd.\".Le capital «le la compagnie est divisé en 1,000 actions sans valeur nominale ou au pair, et le montant du capital avec lequel la compagnie commencera ses opérations sera de $5,000.British & Continental Motor Company Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province oi Quebec, represented by Mr.Morisset.in on or ty with section 2, chapter 276, R.S.Q., 1941, bearing date the eleventh day of July, 1949, incorporating: Marcel Lajeunesse, advocate, of Westmount, Alcide Grenon, accountant, and Thérèse Jolette, stenographer, spinster, both o the City of Montreal, all in the Judicial District of Montreal, for the following purposes: To deal in all kinds of products, articles and merchandise made, in hwole or in part, of leather, rubber, metal, wood, paper, nylon, plastic, fur, petroleum products and 1 y products, under the name of \"British & Continental Motor Company Ltd.\".The capital stock of the company is divided into 1,000 shares havirg no non mal or par value, and the amount of capital stock with which the company will commence its operations will be $5,000. 2012 GAZETTE OFFICIELLE DICQUÉBEC, Québec, 27 août 19A9, Tome 81, N° SA Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le onze juillet 1949.L'Assistant-procureur général, 25584 L.DESILETS.( '.it- (I '1 IimIkhi 1 filiale Canada Dry Co.Kimouski l.K'f Canada Dry Itnl tlin^ Co.Ki nu ni ski Ltcd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 270, S.H.Q., 1941, des lettres patentes, en date du quatorze juillet 1949, constituant en corporation: Leopold Pillion, épicier-boucher, Dame Jeanne Dubé Fillion, ménagère et Raphael Chabot, comptable, tous de Rimouski: district judiciaire de Rimouski, pour les objets suivants: Paire le commerce d'embouteillage de liqueurs douces sous toutes ses formes, sous le nom de \"Cie d'Embouteillage Canada Dry Co.Rimouski Lté*\" \u2014 \"Canada Dry Bottling Co.Rimouski Lted\", avec un capital de $100,000, divisé en 1,000 actions communes d'une valeur de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Rimouski-Est, district judiciaire de Rimouski.Daté du bureau du Procureur général, le quatorze juillet 1949.L'Assistant-procureur général, 25584-o L.DÊSILETS.Compton-Brown Transport, Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 276, R.S.Q., 1941, des lettres patentes en date du onze juillet 1949, constituant en corporation: Wendell Howard Laidley, avocat et conseil en loi du Roi, Charles William Leslie, Daniel Do* heny.avocats, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce de voituriers publics par terre, par eau ou par air, sous le nom de \"Compton-Brown Transport, Ltd.\", avec un capital de $40,0.0, divisé en 4,000 actions de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera en la ville Huntingdon, district judiciaire de Beauharnois.Daté du bureau du Procureur général le onze juillet 1949.L'Assistant -procureur général, 25584 L.DÊSILETS.The head office of the Company will l>e at Montreal, Judicial District of Montreal.Dated at the Office of the Attorney General, this eleventh dav of July, 1949.L.DÊSILETS, 25584-0 Deputy Attorney General, p - Cie d'Embouteillage Canada Dry Co.Kimouski Ltle Canada Dry Bottling Co.Kimouski Lted.Notice is hereby given that under Part I of he Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q.1941, bearing date the fourteenth day of July, 1949, incorporating: Leopold Pillion, grocer-butcher, Dame Jeanne Dubé Pillion, housewife, and Raphael Chabot, accountant, all of Rimouski, judicial district of Rimouski, for the following purposes: To carry on the bottling of soft drinks, under all the forms thereof, under the name of \"Cie d'Embouteillage Canada Dry Co.Rimouski Liée\" \u2014 \"Canada Dry Bottling Co.Rimouski Lted\"., with a capital stock of $100,000, divided into 1,000 common shares of $100 each.The head office of the company will be at Rimouski-East, judicial district of Rimouski.Dated at the office of the Attorney General, this fourteenth day of July, 1949.L.DÊSILETS, 25584 Deputy Attorney General.Compton-Brown Transport, Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 276.R.S.Q.1941, bearing date the eleventh day of July, 1949, incorporating: Wendell Howard Laidley, advocate and King's Counsel, Charles William Leslie, Daniel Doheny, advocates, all of the City and Judicial District of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of common carriers by land, water or air, under the name of \"Compton-Brown Transport, Ltd.\", with a capital stock of $40,000.divided into 4,000 shares of $10 each.The head office of the Company will be at the town of Huntingdon, Judicial District of Beauharnois.Dated at the office of the Attorney General this eleventh day of July, 1949.L.DÊSILETS, 25584-o Deputy Attorney General.Crab tree Plastics Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du onze juillet 1949, constituant en corporation: Jacques Fontaine, ingénieur en matière plastique, St-Hyacinthe, district judiciaire de St-Hyacinthe, Emilien Racette, comptable, Gilles Thibo-deau, gentilhomme, et Bernard Coderre, menuisier, ces trois derniers du village de Crab-tree, district judiciaire de Joliette, pour les objets suivants: Manufacturer, faire le commerce de tous articles et marchandises en matières plastiques, Crabtree Plastics Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eleventh day of July, 1949, incorporating: Jacques Fontaine plastics engineer, St-Hyacinthe, judicial district of St-Hyacinthe, Emilien Racette, accountant, Gilles Thibodeau, 4 gentleman, and Bernard Coderre, carpenter, the three latter of the village of Crabtree, judicial district of Joliette, for the following purposes: To manufacture, deal in all kinds of articles and merchandise made of plastic, rubber, leather, QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, August 27th, 1919, Vol.81, No.SA 2013 caoutchouc, cuir, métal, papier, nylon, verre et leurs sons produits, sous le nom de \"Crabtree Plastics Limited\", avec un capital de $40,000, divisé en 1,000 actions de $25 chacune.Le siège social de la compagnie sera au village de Crabtree, district judiciaire de Joliette.Daté du bureau du Procureur général le onze juillet 1949.L'Assist an t -procu reu r général, 25584-o L.DÊSILETS.metal, paper, nylon, glass and the by-products thereof, under the name of \"Crabtree Plasties Limited\" with a capital stock of $-10,000, divided into 1,600 shares of $25 each.The head office of the company will be at the village of Crabtree.judicial district of Jolictte.Dated at the office of the Attorney General, this eleventh day of July, 19-19.L.DÊSILETS, 25584 Deputy Attorney General, Dun-Rite Garment Inc.Dun-Rite Garment Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première Notice is hereby given that under Part I of the partie de la Loi des compagnies de Québec, il a Quebec Companies' Act.letters patent have been été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la issued by the Lieutenant-Governor of the Prov- province de Qm'brc, des lettres patei tes en date ince of Quebec, bearing date the eleventh day du onze juillet 1949, constituent en corporation: cf July, 1949, incorporating: Louis Orenstein, Louis Orenstein, Bernard S.Mergler et Bernard Bernard S.Mergler and Bernard Diamond, Diamond, avocats, des cité et district judiciaire advocates, of the City and Judicial District of de Montréal, pour les objets suivants: Montreal, for the following purposes: Exercer le commerce et le négoce comme ma- To carry on the trade and business as manu- nufacturiers, marc hands et distributeurs de toutes facturers, dealers and distributors of all kinds sortes de vêtement et habits pour dames, hom- of ladies', men's and children's wearing apparel mes et enfants, sous le nom de \"Dun-Rite Gar- and clothes, under the name of \"Dun-Rite ment Inc.\", avec un capital de $40,000, divisé Garment Inc.\", with a capital stock of $40,000.en 400 actions de $100 chacune.divided into 400 shares of $100.each.Le siège social de la compagnie sera à 5240 Blvd The head office of the Company will be at St-Laurent, Montréal, district judiciaire de 5240 St.Lawrence Blvd., Montreal, Judicial Montréal.District of Montreal.Daté du bureau du Procureur général, le onze Dated at the office of the Attorney General, juillet 1949.this eleventh day of July, 1949.L'Assistant-procureur général, L.DÊSILETS, 25584 L.DÊSILETS.25584-o Deputy Attorney General.E.W.Caron & Co.Ltd.E.W.Caron & Cie Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi ties compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quatre juillet 1949, constituant en corporation: Lucien Roux, Jean-Paul Versohelden, avocats, Paul Lafontaine, huissier, RoLert Léry, comptable, et lorraine Côté, secrétaire, t'.us des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce de grains, céréales ou autres f>roduits agricoles de toutes sortes, farine, mou-ées et tous genres de produits manufacturés provenant de grains, céréales, moulées ou nourritures agricoles de toutes sortes, sous le nom de \"E.W.Caron & Co.Ltd\" \u2014 \"E.W.Caron & Cie Ltée\", avec un capital de $300,000, divisé en 2,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune, et en 10,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le quatre juillet 1949.L'Assistant-procureur général, 25584-o L.DÊSILETS.Exotic Canadian Fur Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la Srovince de Québec, représenté par M.Alfred forisset, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q., 1941, des lettres patentes, en date du quatorze juillet 1949, constituant en corporation: Louis-Philippe Gagnon, avocat, Françoise Savard, secrétaire, fille majeure, tous deux de la cité de Montréal, et Paul Casgrain, avocat, de E.W.Caron & Co.Ltd.E.W.Caron & Cie Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourth day of July, 1949, incorporating: Lucien Roux, Jean Paul Verschelden, advocates, Paul Lafontaine, bailiff, Robert Déry, accountant, and Lorraine Côté, secretary, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To deal in grain, cereals or other farm products of all kinds, flour, meal and all kinds of manufactured products derived from grain, cereals, meals or cattle feed of all kinds, under the name of \"E.W.Caron & Co.Ltd.\" \u2014 \"E.W.Caron & Cie Ltée\", with a capital stock of $300,000, divided into 2,000 preferred shares of a par value of $100 each, and 10,000 common shares of a par value of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fourth day of July, 1949._ L.DÉSDLETS, 25584 Deputy AttorEey General.Exotic Canadian Fur Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q.1941, bearing date the fourteenth day of July, 1949, incorporating: Louis Philippe Gagnon, advocate, Françoise Savard.secretary, spinster, both of the city of Montreal, and Paul Casgrain, advocate, of Westmount, all of the 2014 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, S7 août 1919, Tome 81, N° SA Wcstmnuut, tous du district judiciaire fie Mont real, pour les objets suivants: Kxcrccr l'industrie et le commerce de marchands «-t négociants en gros, et en détail, pelletiers, teinturiers et manufacturiers de toutes sortes «le fourrure et ix'lleteru's, sous le nom «le \"Exotic Canadian Fur Ltd.\", avec un capital «le $99,000, divisé en 99,000 actions «le $1 chacune.Ix?siège social de la compagnie sera à Montréal, «listrict judiciaire «le Montréal.Daté du bureau «lu Procureur général le quatorze juillet 1949.L'Assistant-procureur général, 26584-0 L.DÊSILETS.Faahion-PIato Vest Mfg.Co.Avis est donné qu'en vertu de la première partit «le la Loi «les compagnies «le Québec, il a «Hé accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province «le Québec, représente par M.Alfred Morisset.conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q., 1941.«les lettres patentes en date du treize juillet 1949, constituant en corporal ion: June Kirlin, Claire Taylor, secrétaires, filles majeures, et Eva Cummings, veuve, secrétaire, toutes «les cité et district judiciaire de Montréal pour les objets suivants: Faire le commerce «le vêtements pour hommes et femmes, men'erics et accessoires «le toute nature et description, sous le nom de \"Fashion-Plate Vest Mfg.Co.\", avec un capital «le $60,-000, divisé en 450 actions privilégiées «l'une valeur au pair «le $100 chacune, et en 150 actions ordinaires «l'une valeur au pair «le $100 chacune.Le siège social «le la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté «lu bureau «lu Procureur général le treize juillet 1949.L'Assistant-procureur général, 25584 L.DÊSILETS.judicial «listrict of Montreal, for the following purposes: To carry on the trade and business of wholesale and retail merchants and traders, furriers «lyers, and manufacturers of all kinds .of furs and fur goods, umler the name of \"Exotic Canadian Fur Lt«l.\", with a capital stock of 100,000 divided into 99,000 shares of $1 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial «listrict of Montreal.Dated at the office «>f the Attorney General, this fourteenth day of July, 1949.L.DÊSILETS, 25584 Deputy Attorney General.Fashion-Hale Vest Mfg.Co.* Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfml Morisset.in coi f irmity with section 2.chapter 276, R.S.Q., 1941, bearing data the thirteenth day of July, 1949, incorporating: June Kirlin, Claire Tayl« r, secretaries, spinsters, and Eva Cummings, widow, se -rotary, all of the City and Judicial District of Montreal, for the following purposes: To deal in men's and women's clothing, haberdasheries and acccssi ries of every nature ami description, under the name «f \"Fashion-Plate Vest Mfg.Co.\", with a capital stock of $60,000.divided into 450 preferred shares having a par value of $100.each, ami 150 common shares having a par value of $100.each.The head office of the Company will be at Montreal, Judicial District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this thirteenth day of July, 1949.^ L.DÊSILETS, 25584-0 Deputy Attorney General.F.II.Phelun Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi «les compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q., 1941, des lettres patentes en date du treize juillet 1949, constituant en corporation: James Brendan O'Connor, avocat, Lillian Montgomery Gamble, secrétaire, fille majeure, tous deux «le la cité de Westmount, et James Walter Hemens, avocat, de la cité de Montréal, district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce comme marchand de charbon, cokç, tourbe, huile, bois, combustible et lubrifiants de toutes sortes et comme marchand et manufacturier de bois de charpente et de construction, sous le nom ce \"F.H.Phelan Inc.\", avec un capital de $40,000, divisé en 400 actions ordinaires de $100 chacune.Le nombre des actionnaires sera limité à pas plus que vingt.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire «le Montréal, Daté du bureau du Procureur général, le treize juillet 1949.L'Assistant-procureur général.25584 L.DÊSILETS.F.H.Phelan Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset.in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q., 1941, bearing date the thirteenth day of July, 1949, incorporating: James Brendan O.Connor, advocate, Lillian Montgomery Gamble, secretary, spinster, both of the City of West-mount, and James Walter Hemens, advocate, of the City of Montreal, all in the Judicial District of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of dealer in coal, coke, peat, oil, wood, fuel and lubricants of all kinds and of a timber and lumber merchant ami manufacturer, under the name of \"F.H.Phelan Inc.\", with a capital stock of $40.000.divided into 400 common shares of $100.each.The number of the shareholders shall be restricted to not more than twenty.The head office of the Company will be at Montreal, Judicial District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this thirteenth day of July, 1949.L.DÊSILETS, 25584-o Deputy Attorney General.Garage Cousineau Limitée Garage Cousineau Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première Notice is hereby given that under Part I of partie de la Loi des compagnies de Québec, il a the Quebec Companies Act, letters patent have QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, August 27th, 19A9, Vol.81, No.81 2015 été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q., 1941, des lettres patentes, en date du douze juillet 1949, constituant en corporation: Hector Cousineau, cultivateur, Gérard Cousineau, marchand, et J.-Maurice Cousineau, avocat et conseil en loi du Roi, tous de Ville Saint-Laurent, district judiciaire de Montreal, pour les objets suivants: Faire commerce d'automobiles, camions et véhicules de tous genres, sous le nom de \"Garage Cousineau Limitée\", avec un capital de $20,000, divisé en 200 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à 11780, rue Lachapelle, Paroisse Saint-Laurent, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le douze juillet 1949.L'Assistant-procureur général, 25584-0 L.DÊSILETS.been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q.1941, bearing date the twelfth day of July, 1949, incorporating: Hector Cousineau, farmer, Gérard Cousineau.merchant, and J.Maurice Cousineau, advocate and King's Counsel, all of the town of Saint-Laurent, judicial district of Montreal, for the following purposes: To deal in automobiles, trucks, and vehicles of every kind, under the name of \"Garage Cousineau Limitée\", with a capital stock of $20,000, divided into 200 shares of $100 each.The head office of the company will be at 117H0 Lachapelle Street, parish of Saint-Laurent, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twelfth day of July, 1949.L.DESILETS, 25584 Deputy Attorney Genera).Gilles Lapierre Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q.1941, des lettres patentes, en date du treize juillet 1949, constituant en corporation: Gilles Lapierre, ingénieur, Hubert Ducharme et Charlemagne Landry, avocats, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer généralement les affaires et opérations de constructeurs et d'entrepreneurs généraux, sous le nom de \"Gilles Lapierre Ltée\", avec un capital de $10,000, divisé en 100 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général le treize juillet 1949.L'Assistant-procureur général, 25584-Q L.DÊSILETS, Grand'Mère Automobile Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.C.La-Richelière, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q., 1941, des lettres patentes, en date du dix-neuf juillet, 1949, constituant en corporation: Auguste Comeau, camionneur, Paul-Émile Le-mire, marchand d'automobiles, et Léon-Paul Abel, comptable, tous des cité et district judiciaire des Trois-Rvières, pour les objets suivants: Exercer le commerce général d'un garage d'automobiles, sous le nom de \"Grand'Mère Automobile Limitée\", avec un capital de $20,000, divisé en 200 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Grand' Mère, district judiciaire des Trois-Rivières.Daté du bureau du Procureur général le dix-neuf juillet 1949.L'Assistant-procureur général, 25584-0 L.DÊSILETS.Gilles Lapierre Ltée Notice is hereby given that under Part 1 of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q.1941, bearing date the thirteenth day of July, 1949.incorporating: Gilles Lapierre, engineer, Hubert Ducharme and Charlemagne Landry, advocates, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes To carry on generally the business and operations of builders and general contractors, under the name of \"Gilles Lapierre Ltée\", with a capital stock of $10.000, divided into 100 shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this thirteenth day of July, 1949.L.DÊSILETS, Deputy Attorney General.25584 - Grand'Mère Automobile Limitée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.La-Richelière, in conformity with section 3, chapter 276, R.S.Q.1941, bearing date the nineteenth day of July, 1949.incorporating: Auguste Comeau, truckman, Paul-Émile Lemire, automobile dealer, and Léon Paul Abel, accountant, all of the city and judicial district of Trois-Rivières, for the following purposes: To carry on a general automobile garage business, under the name of \"Grand'Mère Automobile Limitée\", with a capital stock of $20,-000, divided into 200 shares of $100 each.The head office of the company will be at Grand'Mère, judicial district of Trois-Rivières.Dated at the office of the Attorney General, this nineteenth day of July, 1949.L.DÊSILETS, 25584 Deputy Attorney General.H.Allister & Co.Ltd.H.Allister & Co.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première Notice is hereby given that under Part I of partie de la Loi des compagnies de Québec, il a the Quebec Companies' Act, letters patent have été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la been issued by the Lieutenant-Governor of the 2016 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Quebec, S7 août 1949, Tome 81, N° SA province de Québec, des lettres patentes en date du onze juillet 1949, constituant en corporation: David Mortimer Notkin, Harold Newman, avocats, et Ilollie George Davidson, comptable, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le négoce et le commerce de vêtements pour hommes, femmes et enfants, marchandises sèches, articles de toilette et préparations de beauté, meubles, accessoires électriques, sous le nom de \"H.Allister & Co.Ltd.\", avec un capital de $40,000, divisé en 200 actions ordinaires de $100 chacune et en 200 actions privilégiées de $100 chacune.I .e siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le onze juillet 1949.L'Assistant-procureur général, 25584 L.DÊSILETS.Hunter Brand Manufacturing Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q.1941.des lettres patentes en date le onze juillet 1949.constituant en corporation: Saul Stieber, Paul Dardel et Michael Lack man, tous marchands, des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce comme marchands de colliers de chiens, harnais pour chiens et toute sortes d'accessoires pour les animaux domestiques et favoris, sous le nom de \"Hunter Brand Manufacturing Limited\", avec un capital de $60,000 divisé en 300 actions ordinaires de $100 chacune et en 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le onze juillet 1949.L'Assistant-procureur général, 255S4 L.DÊSILETS.Industrie Corriveau Inc.Corriveau Industry Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q.1941, des lettres patentes, en date du quatorze juillet 1949, constituant en corporation: Candide-A.Corriveau, Gérard Corriveau, industriels, et Rosaire Corriveau, marchand, tous de Montmagny, district judiciaire de Mont-magny, pour les objets suivants: Faire le commerce de toutes sortes d'articles en bois et en métal, sous le nom de \"Industrie Corriveau Inc.\"\u2014\"Corriveau Industry Inc.\", avec un capital de $50,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune, et en 400 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montmagny, district judiciaire de Montmagny.Daté du bureau du Procureur général le quatorze juillet 1949.L'Assistant-procureur général, 25584-o L.^DÊSLLETS.Province of Quebec, bearing date the eleventh day of July, 1949, incorporating: David Mortimer Notkin, Harold Newman, advocates, and Rollie George Davidson, accountant, all of the City and Judicial District of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in and with men's women's and children's wearing apparel, dry goods, toilet articles and beauty preparations, furniture, electrical equipment, under the name of \"H.Allister & Co.Ltd.\", with a captai stock of $40,000.divided into 200 common shares of $100.each, and 200 preferred shares of $100.each.The head office of the Company will be at Montreal, Judicial District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this eleventh day of July, 1949.L.DÊSILETS, 255S4-o Deputy Attorney General.Hunter Brand Manufacturing Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q., 1941, bearing date the eleventh day of July, 1949, incorporating: Saul Stieber, Paul Dardel and Michael Lackman, all merchants, of the City and Judicial District of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of dealers in dog collars, dog harnesses, and all mariner of accessories for animals and pets, under the name of \"Hunter Brand Manufacturing Limited\", with a capital stock of $60,000, divided into 300 common shares of $100.each and 300 preferred shares of $100 each.The head office of the Company will be at Montreal, Judicial District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this eleventh day of July, 1949.L.DÊSILETS, 25584-o Deputy Attorney General.Industrie Corriveau Inc.Corriveau Industry Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter, 276, R.S.Q., 1941, bearing date the fourteenth day of July, 1949, incorporating: Candide A.Corriveau, Gérard Corriveau, industrialists, and Rosaire Corriveau, merchant, all of Montmagny, judicial district of Montmagny, for the following purposes: To deal in all kinds of wooden and metal objects, under the name of \"Industrie Corriveau Inc.\"\u2014\"Corriveau Industry Inc.\", with a capital stock of $50,000, divided into 1,000 common shares of $10 each, and 400 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Montmagny, judicial district of Montmagny.Dated at the office of the Attorney General, this fourteenth day of July, 1949.L.DÊSILETS, 25584 Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, August nth, 1949, Vol.81, No.84 2017 Jan Kuri Incorporated Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred M missel, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q., 1941, des lettres patentes en date du dix-neuf juillet 1949, constituant en corporation: Alfred Tabah, marchand, Charles Co-derre, avoeat, tous deux de la cité d'Outremont, et John David Kouri, manufacturier, de la cité de Montréal, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer, acheter, et vendre des produits textiles de tout genre et description, sous le nom de \"Jan Kuri Incorporated\", avec un capital de $49,000, divisé en 490 actions ordinaires d'une valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur gétiéral le dix-neuf juillet 1949.L'Assistant-procureur général, 25584 L.DESILETS.La Cie Ernest Frappier & Fils Ltée \u2022 Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la Province de Québec, représenté par M.C.La-Richelière, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q., 1941, des lettres patentes en date du dix-huit juillet 1949, constituant en corporation: Ernest Frappier, père, Ernest Frappier, fils, Aristide Frappier, Firmin Frappier, Bernard Frappier, et Aurélio Frappier, tous manufacturiers, de Saint-Bonaventure, district judiciaire de Richelieu, pour les objets suivants: Manufacturer, faire manufacturer, acheter, vendre, importer, exporter, utiliser et distribuer du lait, lait en poudre ou sous toute autie forme, sous le nom de \"La Cie Ernest Frappier & Fils Ltée\", avec un capital de $40,000, divisé en 400 actions ordinaires de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Saint-Bonaventure, district judiciaire de Richelieu.Daté du bureau du Procureur général, le dix-huit juillet 1949.L'Assistant-procureur général, 25584-o L.DÊSILETS.La Corporation de 1'Fx t ornât Classique de Saint-Jérôme Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la Srovince de Québec, représenté par M.Alfred forisset, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q., 1941, des lettres patentes en date du quatorze juillet 1949, constituant en corporation: Son Excellence Mgr Joseph Charbonneau, archevêque catholique romain de l'Archidiocèse de Montréal, de Montréal, district judiciaire de Montréal, Mgr Emile Dubois, Prélat domestique, curé de Saint-Jérôme, et M.l'abbé Victorien Théoret, directeur de l'externat classique de Saint-Jérôme, tous deux du district judiciaire de Terrebonne, pour les objets suivants: Pour l'enseignement secondaire aux jeunes gens, en conformité avec la doctrine de l'Église sous le nom de \"La Corporation de l'Externat Classique de Saint-Jérôme\", avec un capital de $75,000, divisé en 750 actions ordinaires de $100 chacune.Jan Kuri Incorporated Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q., 1941, bearing date the nineteenth day of July, 1949, incorporating: Alfred Tabah, merchant, Charles Coderre, lawyer, both of the city of Outremont, ami John David Kouri, manufacturer, of the City of Montreal, all in the Judicial District of Montreal, for the following purposes: To manufacture, buy, ami sell textile products of every manner and description, under the name of \"Jan Kuri Incorporated\", with a capital stock of $49,000.divided into 490 common shares of a par value of $100.each.The head office of the Company will be at Montreal, Judicial District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this nineteenth day of July, 1949.L.DÊSILETS, 25584-o Deputy Attorney General.i La Cie Ernest Frappier & Fils Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.La-Richelière, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q., 1941, bearing date the eighteenth day of July, 1949, incorporating: Ernest Frappier, Sr., Ernest Frappier, Jr., Aristide Frappier, Firmin Frappier, Bernard Frappier, and Aurélio Frappier, all manufacturers of Saint Bona-venture, judicial district of Richelieu, for the following purposes: To manufacture, have, manufactured, buy, sell, import, export, utilize and distribute milk, powdered milk or milk under any other form, under the name of \"La Cie Ernest Frappier & Fils Ltée\", with a capital stock of $40,000.divided into 400 common shares of $100 each.The head office of the company will be at Saint-Bonaventure, judicial district of Richelieu.Dated at the office of the Attorney General, this eighteenth.day of July, 1949.L.DÊSDLETS, 25584 Deputy Attorney General.La Corporation de l'Externat Classique de Saint-Jérôme Notice is hereby given that under Part I of the Quel>ec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q., 1941, bearing date the fourteenth day of July, 1949, incorporating: His Excellency Monsignor Joseph Charbonneau, Roman Catholic Archbishop of the Archdiocese of Montreal, of Montreal, judicial district of Montreal, Mgr.Emile Dubois, domestic prelate, pastor of Saint-Jérôme, and the Rev.abbé Victorien Théoret, director of the Saint-Jérôme classical day-school, both of the judicial district of Terrebonne, for the following purposes: To yro\\ ide high-school courses for youths, in conformity with the teachings of the Church, under the name of \"La Corporation de l'Externat Classique de Saint-Jérôme', with a capital stock of $75,000, divided into 750 common shares of $100 each. 2018 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, 27 août 1949, Tome 81, N° 34 Le siège social de la compagnie sera a Saint-Jérôiiu', district judiciaire «le Terrebonne.I)at«'' «lu bureau «lu Procureur généralle, «juatorze juillet 1940, L'Assistant-procureur général, 25584-0 L.DESILETS.The head office of the company will be at Saint-Jérôme, judicial «listrict of '1 errcbonne.Dated at the office of the Attorney General, this fourteenth erg, marchand, de la cité d'Outremont, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants : Les Chevaliers Laurentiens Limitée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q., 1941, bearing date the twelfth day of July, 1949, incorporating: L.A.Lafrance, commercial traveller, Lucien Labelle, grocer-butcher, and Wilfrid Trépanier, tinsmith, all of Ville Saint-Laurent, judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on the building trade in general both for itself and for others; More particularly, to come to the assistance of the \"Conseil St-Laurent\", 3050, of the Knights of Columbus, a duly incorporated association, having its head office at Ville St-Laurent; The name of the present company is \"Les Chevaliers Laurcntiens Limitée\".The amount of the capital stock of the company will be $20,000, divided into 2,000 shares of $10 each.The head office of the company will be at ville Saint-Laurent, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twelfth day of July, 1949.L.DÊSILETS, 25584 Deputy Attorney General.Lingerie d'Arvida Ine.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eleventh day of July, 1949, incorporating: Ben Steinberg, merchant, of the City of Montreal, Simon Steinberg, merchant, of the City of Montreal, and Joseph Steinberg, of the City of Outremont, all in the Judicial District of Montreal, for the following purposes: QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, August 27th, 1949, Vol.81, No.34 2019 Manufacturer et faire le commerce ou le négoce «le laine, cotonnades, lainages, soieries, toiles et vêtements «le toutes sortes, sous le nom «le \"Lingerie d'Arvida Inc.\", avec un capital «le $20,000, divisé en 2.000 actions «le $10 chacune.Le siège social «le la compagnie sera à Arvida, district judiciaire «le Chicoutimi.Daté «lu bureau «lu Procureur général le onze juillet 1949.L'Assistant-procureur général, 257)84 L.DÊSILETS.Lorjia Mae Fashions Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie «le la Loi des compagnies «le Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province «le Québec, des lettres patentes en date du sept juillet 1949, constituant en corporation: Harold IL Scharff, comptable agréé, Moe Tepper, dessinateur, Mme Ruth Klar, ménagère, «''p«)use sépar«>e «le biens de Ruby Cammy, et dûment autorisée par lui aux fins des présentes, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce comme manufacturiers et marchands de toutes sortes de soieries, lainages et vêtements pour hommes et femmes, sous le nom de \"Lorna Mae Fashions Inc.\", avec un capital de $10,000, divisé en 100 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à 366 rue Lemoyne, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général le sept juillet 1949.L'Assistant-procureur général, 25584 L.DÊSILETS.Mimeo Products Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Qilél>ec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q., 1941, des lettres patentes en date du onze juillet 1949, constituant en corporation: Michael Garber, avocat et conseil en loi du Roi, de la cité de Wettmount, Jacob Harold Blumens-tein, avocat, et Irene Rubin, secrétaire, fille majeure, tous deux de la cité de Montréal, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce des marchandises suivantes: aliments et produits alimentaires, breuvages et préparations non-alcooliques, acier et fer et les produits ou sous-produits d'iceux, machinerie, matériaux de construction, vêtements, billes, bois de charpente, bois de construction, pulpe, bois de pulpe, pâte de bois, papier et autres produits et sous-produits du bois; textiles, lainages et tissus de toutes sortes, sous le nom de \"Mimeo Products Ltd.\", avec un capital de $10,000, divisé en 1,000 actions de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général le onze juillet 1949.L'Assistant-procureur général, 25584 L.DÊSILETS.Pâtisserie Longchamp Pastry Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la To manufacture and deal in or with wool, cotton fabrics, woollens, silks, linens and clothing of every sort, umler the name of \"Lingerie d'Arvida Inc.\", with a capital stock of $20,000.divided into 2,000 shares of $10 each.The head office of the Company will be at Arvida, in the Judicial District of Chicoutimi.Date«l at the office of the Attorney General this eleventh day of July, 1949.L.DÊSILETS, 25584-0 Deputy Attorney General.Lorna Mae Fashions Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by he Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the seventh day of July, 1949, incorporating: Harold II.Scharff, chartered accountant, Moe Tepper, designer, Mrs.Ruth Klar, housewife, wife separate as to property of Ruby Cammy, and duly authorized by him for the purpose of these presents, all of the City and Judicial District of Montreal, for the following purposes: To carry on business as manufacturers, traders of all kinds of silks, woollens, men's and women's clothing, under the name of \"Lorna Mae Fashions Inc.\", with a capital stock of $10,000.divided into 100 shares of $100.each.The head office of the Company will be at 366 Lemoyne Street, Montreal, Judicial District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this seventh day of July, 1949.L.DÊSILETS, 25584-0 Deputy Attorney General.M imeo Products Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q., 1941, bearing date the eleventh day of July, 1949, incorporating: Michael Garber, advocate and King's Counsel, of the City of Westmount, Jacob Harold Blumenstein, advocate and Irene Rubin, secretary, spinster, both of the City of Montreal, all in the Judicial District of Montreal, for the following purposes: To deal in the following goods: food and food products, non-alcoholic beverages and preparations, steel, and iron and products or by products thereof, machinery, building materials, wearing apparel, logs, lumber, timber, pulp, pulp-wood, paper and other products and by-products of wood; textiles, woollens and fabrics of all kinds, under the name of \"Mimco Products Ltd.\", with a capital stock of $10,000.divided into 1,000 shares of $10.each.The head office of the Company will be at Montreal, Judicial District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this eleventh day of July, 1949.L.DÉSDLETS, 25584-o Deputy Attorney General.Pâtisserie Longchamp Pastry Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the 2020 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 27 août 1949, Tome 81, N° 34 rovinee de Québec, représenté par M.Alfred forisset, conformément à l'article 2, chapitre 270, S.R.Q., 1941, des lettres patentes, en date du treize juillet 1949, constituant en corporation: Madeleine DeSerres, épouse contractuellement séparée de biens d'Aimé Desrosiers, avocat, et dûment autorisée par lui, Juliette M ail I dux, secrétaire, célibataire majeure, et Jacques Viger, commis, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce «le boulangers, confiseurs et fabricants de biscuits, sous le nom de \"Pâtisserie Longchamp Pastry Inc.\", avec un capital de $20,000, divisé en 500 actions ordinaires d'une valeur au pair de $10 chacune, et 150 actions privilégiées d'une valeur au pair «le $100 chacune.Le siège social «le la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté «lu bureau du Procureur général, le treize juillet 1949.L'Assistant-procureur général, 25584-0 L.DESILETS.Plessis Construction Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies «le Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du huit juillet 1949, constituant en corporation: Gérard-F.Verreault, notaire, Gilles Garneau, commis, et Louise Garneau, fille majeure, tous des cité et «listrict judiciaire de Québec, pour les objets suivants: Entreprendre et exercer le commerce et les fonctions d'entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de \"Plessis Construction Limitée\", avec un capital «le $20.000, divisé en 200 actions ordinaires d'une valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Saint-Antoine «le Tilly, district judiciaire de Québec.Daté du bureau «lu Procureur général le huit juillet 1949.L'Assistant-procureur général, 25584-0 L.DÊSILETS.Plessisville Specialties Company Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du treize juillet 1949, constituant en corporation: François-Marie Rousseau, Jacques Rousseau et Arsène Rousseau, industriels, de Plessisville, district judiciaire d'Arthabaska, pour les objets suivants : Faire le commerce du bois de construction, de tous genres, de toutes espèces et de toute nature et aussi du bois de chauffage, de meubles, fournitures de maison, peintures, produits chimiques, sous le nom de \"Plessisville Specialties Company Limited\", avec un capital de $40,000 divisé en 400 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Plessisville, district judiciaire d'Arthabaska.Daté du bureau du Procureur général le treize juillet 1949.L'Assistant-procureur général, 25584-0 L.DÊSILETS.Readers Service Association Inc.Province of Quebec, représente»! by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q.1941, bearing date the thirteenth day of July, 1949, incorporating: Madeleine DeSerres, wife separate as to property by marriage contract of Aimé Desrosiers, advocate, and duly authorized by him, Juliette Mailloux, secretary, spinster, and Jacques Viger, clerk, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on business as bakers, confectioners and biscuit makers, under the name of \"PAtisserie Longchamp Pastry Inc.\", with a capital stock of $20,000, divided into 500 common shares of a par value of $10 each, and 150 preferred shares of a par value of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial «listrict of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this thirteenth day of July, 1949.L.DÊSILETS, 25584 Deputy Attorney General, Pleaais Construction Limitée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eighth day of July, 1949, incorporating: Gérard F.Verreault, notary, Gilles Garneau, clerk, and Louise Garneau, spinster, all of the city and Judicial district of Quebec, for the following purposes: To undertake and carry on the trade and business of general building contractors, under the name of \"Plessis Construction Limitée\", with a capital stock of $20,000, divided into 200 common shares of a par value of $100 each.The head office of the company will be at Saint-Antoine de Tilly, judicial district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this eighth day of July, 1949.L.DÉSDLETS, 25584 Deputy Attorney General.Plessisville Specialties Company Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirteenth day of July, 1949, incorporating: François Marie Rousseau, Jacques Rousseau and Arsène Rousseau, industrialists, of Plessisville, judicial district of Arthabaska, for the following purposes : To deal in lumber of all kinds, species and sorts and also in cordwood, furniture, household furnishings, paints, chemicals, under the name of \"Plessisville Specialties Company Limited\", with a capital stock of $40,000, divided into 400 shares of $100 each.The head office of the company will be at Plessisville, judicial district of Arthabaska.Dated at the office of the Attorney General, this thirteenth day of July, 1949.L.DÊSILETS.25584 Deputy Attorney General.Readers Service Association Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première Notice is hereby given that under Part I of the partie de la Loi des compagnies de Québec, il a Quebec Companies' Act, letters patent have été accordé par le.Lieutenant-Gouverneur de la been issued by the Lieutenant-Governor of the QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, August ISth, 1949, Vol.81, No.34 2021 province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q.1941, des lettres patentes en date du huit juillet 1949, constituant en corporation: Louis Orenstein, Bernard S.Mergler et Bernard Diamond, avocats, tous des cité et «listrict juci-ciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce comme éditeurs, distributeurs et agents pour la vente de périodiques, journaux, revues, livres et articles connexes et semblables, sous le nom de \"Readers Service Association Inc.\", avec un capital de $40,000 divisé en 3,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 200 actions privilégiées de $50 chacune.Le nombre des actionnaires de la compagnie n'excédera pas vingt en aucun temps; Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le huit juillet 1949.L'Assistant-procureur général, 25584 L.DÊSILETS.Reliance Enterprises Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-Gouverneur de la province de Québec, représenté par M.C.La-Richelière, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q.1941, des lettres patentes en date du dix-huit juillet 1949, constituant en corporation : George Wanklyn Hall, avocat, de la cité de Montréal, John Anthony Nolan et Pierre de Grandpré, avocats, de la cité d'Outremont, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie de placements, sous le nom de \"Reliance Enterprises Limited\".\u2022 Le capital de la compagnie sera divisé en 200 actions sans valeur nominale ou au pair et le montant du capital avec lequel la compagnie commencera ses opérations sera de $1,000.Le nombre des actionnaires de la compagnie sera limité à vingt (20).Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-huit juillet 1949.L'Assistant-procureur général, 25584 L.DÊSILETS.Rosenfeld Appliances Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du onze juillet 1949, constituant en corporation: Jacob M.Rosenfeld, avocat, de la cité d'Outremont, Irwin A.Frankel, avocat, et Sadie Ger-sovitz, fille majeure, sténographe, tous deux de la cité de Montréal, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce et le négoce comme marchands d'appareils électriques, meubles, quincaillerie, instruments de musique, sous le nom de \"Rosenfeld Appliances Ltd.\", avec un capital de $25,000, divisé en 250 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montiéal.Daté du bureau du Procureur général le onze juillet 1949.L'Assistant-procureur général, 25584 L.DÊSILETS.Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q., 1941, bearing date the eighth day of July, 1949, incorporating: Louis Orenstein, Bernard S.Mergler and Bernard Diamond, advocates, all of the City and Judicial District of Montreal, for the following purposes: To carry on business as publishers as well as distributors and agents for the sale of periodicals, newspapers, magazines, books and allied and kindered articles, under the name of \"Readers Service Association Inc.\" with a capital stock of $40,000.divided into 3,000 common shares at $10.each, and 200 preferred shares at $50.each.The number of shareholders of the company shall at no time exceed twenty; The head office of the Company will be at Montreal, Judicial District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this eighth day of July, 1949.L.DÊSILETS, 25584-0 Deputy Attorney General.Reliance Enterprises Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.LaRiche-lière, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q., 1941, bearing date the eighteenth day of July, 1949, incorporating: George Wanklyn, advocate, of the City of Montreal, John Anthony Nolan and Pierre de Grandpré, advocates, of the City of Outremont, all in the Judicial District of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of an investment company, under the name of \"Reliance Enterprises Limited\".The capital stock of the company will be divided into 200 shares having no nominal or par value and the amount of capital stock with which the company will commence its operations will be $1,000.The number of shareholders of the company shall be limited to twenty-(20).The head office of the Company will be at Montieal, Judicial District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this eighteenth day of July, 1949.L.DÊSILETS, 25584-o Deputy Attorney General.Rosenfeld Appliances Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-governor of the Province of Quebec, bearing date the eleventh day of July, 1949, incorporating: Jacob M.Rosenfeld, advocate of the City of Outremont, Irwin A.Frankel, advocate, and Sadie Gerso-vitz, spinster, stenographer, both of the City of Montreal, all in the Judicial District of Montreal, for the following purposes: To carry on the trade and business of dealers of electric appliances, furniture, hardware, musical instiuments, under the name of \"Rosenfeld Appliances Ltd.\", with a capital stock of $25,000.divided into 250 shares of $100 each.The head office of the Company will be at Montreal, Judicial District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this eleventh day of July 1949.L.DÉSn,ETS, 25584-o Deputy Attorney General. 2022 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, IS août 1949, Tome 81, N° 84 Samuel* lu au Lieutenant-gouverneur en conseil d'adopter le décret suivant: ARRÊTÉ EN CONSEIL CHAMBRE DU CONSEIL EXÉCUTIF Numéro 895 Québec, le 17 août 1949.Présent: Le Lieutenant-(Jouverneur-en-('onseil.Concernant l'augmentation du nombre des juges de la Cour supérieure pour les districts de Montréal et de Québec.Attendu que depuis 1945 une Cour de magistrat de district a été établie à Montréal et pour le district de Montréal et que la décision des actions personnelles ou réelles duns lesquelles lu somme réclumée ou lu vuleur de lu chose demandée est inférieure ù deux cents doliurs lui u été uttribuée; Attendu que ces réformes judiciaires ont largement contribué à améliorer les conditions judiciaires dans le district de Montréal et à hâter et faciliter l'expédition des affaires judiciaires à Montréal; Attendu, de plus, que par le statut 12 George VI, chapitre 10, le Lieutenant-Gouverneur en conseil a été autorisé d'augmenter, jusqu'à concurrence de six, le nombre des juges puinés de la Cour supérieure de la province de Québec; Attendu Qu'à l'heure actuelle il y a lieu d'augmenter de trois le nombre des juges puinés de la Cour supérieure, dont deux juges pour le district judiciaire de Montréal et un pour le district judiciaire de Québec; Il est ordonné, en conséquence, sur la proposition de l'honorable premier ministre et procureur général : o) Qu'il soit décrété que le nombre des juges puinés de la Cour supérieure de la province de Québec soit augmenté de trois, dont deux pour le district judiciaire de Montréal et un pour le district judiciaire de Québec; 6) Qu'avis de l'adoption du présent ordre en conseil ou décret, soit publié dans la Gazette officielle de Québec.A.MORISSET, Greffier du Conseil Exécutif.Québec, ce 23 août 1949.Le Sous-secrétaire de la Province, 25587-0 JEAN BRUCHÊSI.employees in Montreal and Jesus Islands, l>e extended until December 11, 1949.(Document \"D\" annexed to the Order) A.MORISSET, 25598-o Clerk of the Executive Council.Notice is given that, on the 17th of August, 1949, the Lieutenant-Governor in Council was pleased to adopt the following Order: ORDER IN COUNCIL EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER Number 895 Quebec, August 17, 1949.Present: The Lieutenant-Governor in Council.CoNCEitNiNCi the increase in the number of Judges of the Superior Court for the districts of Montreal and Québec.Whereas, since 1945 a District Magistrate's Court has been established in Montreal and for the district of Montreal and that the decision of actions whether personal or real wherein the amount claimed or the value of the thing demanded is less than two hundred dollars, has been attributed to it; Whereas these judicial reforms have greatly contributed to the improvement of judicial conditions in the district of Montreal and to hasten and facilitate the dispatching of judicial business at Montreal; Whereas, moreover, by the Statute 12 George VI, chapter 16, the Lieutenant-Governor in Council may increase to six the number of puisne judges of the Superior Court of the Province of Quebec: Whereas, at the present time, it is expedient to increase by three the number of puisne judges of the Superior Court, of whom two judges for the judicial district of Montreal and one for the judicial district of Quebec; It is ordained, therefor, upon recommendation of the Honourable the Prime Minister und Attorney General; a) That it be ordered that the number of puisne judges of the Superior Court of the Province of Quebec be increused by three, two of whom for the judiciul district of Montreal und one for the judiciul district of Quebec; b) That notice of the adoption of the present Order in Council or decree be published in the Quebec Official Gazette.A.MORISSET, Clerk of the Executive Council.Quebec, this 23rd day of August, 1949.JEAN BRUCHÊSI, 25587 Under Secretary of the Province.Actions en séparation de biens Actions for separation as to property Province de Québec, District de Montreal, Province of Quebec, district of Montreal, Cour Supérieure, N° 275,805.Hélène Michalo- Superior Court, No.275,805.Helene Michalo- wicz, des cité et district de Montreal, épouse wicz, of the City and District of Montreal, wife commune en biens de Michel Dziub, machiniste, common as to property, of Michel Dziub, machi- du même lieu, demanderesse, vs Michel Dziub, nist, of the same place, plaintiff vs Michel Dziub, des cité et district de Montréal, défendeur.of the City and District of Montreal, defendant.Une action en séparation de biens a été intentée An Action of Separation os to property has dans cette cause en date du dix-sept août 1949.been instituted in this case the seventeenth day of August 1949.Montréal, 17 août 1949.Montreal, August 17th, 1949.Le Procureur de la demanderesse, JOSEPH H.FREEDMAN.25588 JOSEPH H.FREEDMAN.25588-o Attorney for Plaintiff. 2020 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 27 août 190, Tome 81, N° 34 Canada, province de Québec, district de Trois-llivières.Cour Supérieure, N° 10600.Dame Al-phonsiue Gaguon, épouse commune en biens de Léon Couture, ménagère, domiciliée à Cap-do-la-Madeleine, district de Trois-llivières, demanderesse, vs Léon Couture* résidant à Cap-de-la- Madeleine, district de Trois-llivières, défendeur.Une action en séparation tie biens a été institué*' en cette cause le 20ième jour d'août 1949.Trois-Rivières, le 23 août 1949.Le Piocureur de la demanderesse, 25615-0 RAYMOND BEAUDET.AVIS Avis est donné que Dame Marie-May L'Abbé, épouse commune en biens de Lionel Bergeron, d'Hébertville-Village, a intenté, en Cour Supérieure, district de Roberval, N° 12,608, action en séparation de biens avec son époux.Roberval, 22 août 1949.Le Procureur de la demanderesse, 25620-o J.VICTORIEN TREMBLAY.C.R.Avis divers AVIS PUBLIC Régie Provinciale de l'Électricité Avis public est par les présentes donné à tous intéressés que \"The Shawinigan Water & Power Company,\" distributeur d'énergie électrique aux termes de la Loi de la Régie Provinciale de l'Électricité, s'est adressée à la dite régie pour obtenir, à compter du 1er novembre 1949, certaines modifications et augmentations de ses taux pour le services domestique, commercial et industriel dans tout le territoire qu'elle dessert.Montréal, ce 15 août 1949.Par Ordre Le Secrétaire, 25573-33-2-0 J.-A.MORIN.Avis est par les présentes donné que l'honorable Secrétaire de la Province a dûment reçu le troisième original de la déclaration de fondation du syndicat coopératif \"Coopérative d'Habitation Notre-Dame d'Almaville\", en date du 4 août 1949, dont le siège social est situé à Shawinigan-Sud, comté de St-Maurice, et que ce document a été déposé dans les archives du Secrétariat de la Province.Donné au bureau du Secrétaire de la Province, le 10 août 1949.Le Sous-secrétaire de la Province, 25583-o JEAN BRUCHÊSI.The Colonial Corp.Règlement N° 28 \"Que le bureau de direction soit composé de quatre directeurs au lieu de trois comme ci-devant.\" Copie conforme certifiée.Le Secrétaire, 25585 COLIN A.GRAVENOR.Canada, Province of Quebec, District of Three Rivers.Superior Court, No.10006.Dame Al-1>I ion sine ( mg non, wife common as to property of Léon Couture, housekeeper, of the city of Cap de la Madeleine, district, of Three Rivers, plaintiff, vs Léon Couture, of the city of Cap de la Madeleine, district of Three Rivers, defendant.An action in separation as to property has been instituted in this case on the 20th day of August, 1949.Three Rivers, August, the 23rd, 1949.RAYMOND BEAUDET, 25615-o Attorney for Plaintiff.NOTICE Notice is given that Dame Marie-May L'Abbé, wife common as to property of Lionel Bergeron, of Hébertville-Village, has instituted against her husband, in the Superior Court, District of Roberval, No.12,608, an action for separation as to property.Roberval, August 22, 1949.J.VICTORIEN TREMBLAY, K.C.25620 Attorney for plaintiff.Miscellaneous Notices PUBLIC NOTICE Provincial Electricity Board Public notice is hereby given to all interested parties that \"The Shawinigan Water & Power Company\", a distributor of electricity under the terms of the Provincial Electricity Board Act, has applied to the said Board to obtain, as of November 1st 1949, certain adjustments and increases of its rates for the domestic, commercial and industrial services throughout all the territory it is servicing.Montreal, August 15, 1949.By Order, J.-A.MORIN, 25573-33-2-o Secretary.Notice is hereby given that the Honourable the Provincial Secretary has duly received the third copy of the original of the declaration of foundation of the cooperative syndicate.\"Coopérative d'Habitation Notre-Dame d'Almaville\", under date the fourth day of August, 1949, whereof the head office is at Shawinigan-Sud, county of St-Maurice, and that the said document has been filed in the archives of the department of the Provincial Secretary.Given at the office of the Provincial Secretary, this tenth day of August, 1949.JEAN BRUCHÊSI, 25583 Under Secretary of the Province.The Colonial Corp.By-Law No.28 \"That the Board of Directors be composed of four Directors instead of three as heretofore.\" Certified a true copy.COLIN A.GRAVENOR, 25585-o Secretary. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, Auguat'S7th, 190, Vcl.81, No.8k 2027 Avis est par les présentes donné que l'honorable Secrétaire de la Province a dûment reçu le troisième original de la déclaration de fondation du syndicat coopératif \"Chantier Coopératif de de l'U.C.C.de Ste-Blandine \u2014 Rimouski\", en date du 10 août 1949, dont le siège social est situé à Ste-Mainline, comté de Rimouski, et que ce document a été déposé dans les archives du Secrétariat de la Province.Donné au bureau du Secrétaire de la Province, le 19 août 1949.Le Sous-secrétaire de la Province, 25589-0 JEAN BRUCHÊSI.Roquet & Richard Inc.Règlement N° 17 Notice is hereby given that the Honourable the Provincial Secretary has duly received the third copy of the original of the declaration of foundation of the cooperative syndicate \"Chan-tier Coopératif de l'U.C.C.de Ste-Blandine \u2014 Rimouski\" under date the 10th day of August, 1949, whereof the head office is at Ste-Blandine, county of Rimouski, and that the said document has been filed in the archives of the department of the Provincial Secretary.Given at the office of the Provincial Secretary, this 19th day of August, 1949.JEAN BRUCHÊSI, 25589 Under Secretary of the Province.Roquet & Richard Inc.By-Law No.17 \"Le nombre des directeurs de la compagnie est \"The number of Directors of the company is par les présentes diminué de cinq à trois.\" hereby decreased from five to three.\" Certifié vraie copie ce llième jour de juillet Certified true copy, this 11 th day of July, 1949.1949.Le Secrétaire-trésorier, JEAN BRUNET, 25590-o JEAN BRUNET.25590 Secretary Treasurer.General Overall Service Limited Règlement N° \"A\" Qu'il soit résolu que l'actif de la compagnie soit partagé au pro rata entre les actionnaires de la compagnie, conformément aux dispositions des lettres patentes d'incorporation de la compagnie.Vraie copie certifiée du règlement N° \"A\".Le Secrétaire, 25594 MICHAEL KAYE.Avis est par les présentes donné que l'honorable Secrétaire de la Province a dûment reçu le troisième original de la déclaration de fondation du syndicat coopératif \"Syndicat de Téléphone de Joly\", en date du 28 avril 1949, dont le siège social est situé à Joly, comté de Lotbinière, et que ce document a été déposé dans les archives du Secrétariat de la Province.Donné au bureau du Secrétaire de la Province le 22 août 1949.Le Sous-secrétaire de la Province, 25599-0 JEAN BRUCHÊSI.AVIS (Loi des syndicats professionnels) Avis est donné que l'honorable Secrétaire de la Province a décrété, le 15 août 1949, la fin de l'existence corporative du syndicat professionnel \"L'Alliance des Instituteurs et des Institutrices Catholiques de Val d'Or\", et ce, conformément aux dispositions de l'article 20a de la Loi des syndicats professionnels.S.R.Q.1941, chapitre 162, telles qu'ajoutées par la loi 11 George VI, chapitre 52, article 5.Donné au bureau du Secrétaire de la Province, le 15 août 1949.Le Sous-secrétaire de la Province, 25604-o JEAN BRUCHÊSI.AVIS (Loi des syndicats professionnels) General Overall Service Limited By-Law No.\"A\" Be it resolved that the assets of the Company be divided rateably among the shareholders of the Company in accordance with the provisions of the Letters Patent incorporating the Company.Certified a true copy of By-law No.\"A\".MICHAEL KAYE, 25594-o Secretary.Notice is hereby given that the Honourable the Provincial Secretary has duly received the third copy of the original of the declaration of foundation of the cooperative syndicate \"Syndicat de Téléphone de Joly\" under date the 28th day of April, 1949, whereof the head office is at Joly, county of Lotbinière, and that the said document has been filed in the archives of the department of the Provincial Secretary.Given at the office of the Provincial Secretary, this 22nd day of August.1949.JEAN BRUCHÊSI, 25599 Under Secretary of the Province.NOTICE (Professional Syndicates' Act) Notice is given that the Honourable the Provincial Secretary, on August 15th, 1949, enacted the termination of the corporate existence of the professional syndicate \"L'Alliance des Instituteurs et des Institutrices Catholiques de Val d'Or\" and such, pursuant to the provisions of section 20a of the Professional Syndicates' Act, R.S.Q., 1941, chapter 162, as added by the Act 11 George VI, chapter 52, section 5.Given at the office of the Provincial Secretary, this fifteenth day of August, 1949.JEAN BRUCHÊSI, 25604 Under Secretary of the Province.NOTICE (Professional Syndicates' Act) Avis est donné que l'honorable Secrétaire de Notice is given that the Honourable the la Province a décrété, le 15 août 1949, la fin de Provincial Secretary, on the 15th of August, 2028 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, août 190, Tome 81, N° 34 l'existence corporative du syndicat professionnel \"L'Association Canadienne des Employés d'Hôtels, Ixx'al \\° 1\", «'t eti conformément aux dispositions de l'article 20a «le la l
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.