Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 20 novembre 1954, samedi 20 (no 47)
[" Tomb 86, N° 47 3437 Vol.86, No.47 Drapeau de la province de Québec adopté par la Loi concernant le drapeau officiel de la province (14 Geo.VI.ch.3) Flag of the Province of Quebec adopted by the Act respecting the Official Flag of the Province (14 Geo.VI Ch.3) j Gazette officielle de Québec (PUBUÉE PAR LE GOUVERNEMENT DE LA PROVINCE) Quebec Official Gazette (PUBLISHED BY THE PROVINCIAL GOVERNMENT) PROVINCE DE QUEBEC Québec, samedi 20 novembre 1954 AVIS AUX INTÉRESSÉS Règlements 1° Adresser toute'correspondance à: l'Imprimeur de la Reine, Québec.2° Transmettre l'annonce dans les deux langues officielles.Lorsque celle-ci est transmise dans une seule langue, la traduction en est faite aux frais des intéressés, d'après le tarif officiel.3° Spécifier le nombre d'insertions.4° Payer comptant et avant publication le coût des annonces, suivant le tarif ci-dessous.Cependant, exception est faite lorsque ces annonces doivent être publiées plusieurs fois.L'intéressé doit alors acquitter la facture sur réception et avant la deuxième insertion: sinon, cette dernière insertion est suspendue, sans autre avis et sans préjudice des droits de l'Imprimeur de la Reine qui rembourse, chaque fois, s'il y a lieu, toute somme versée en plus.5° L'abonnement, la vente de documents, etc., sont strictement payables d'avance.6° Toute remise doit être faite à l'ordre de l'Imprimeur de la Reine, par chèque visé, par mandat de banque ou mandat-poste.7° La Gazette officielle de Québec est publiée le samedi matin de chaque semaine; mais l'ultime PROVINCE OF QUEBEC Quebec, Saturday, November 20th, 1954 NOTICE TO INTERESTED PARTIES Rules 1.Address all communications to: The Queen's Printer, Quebec.2.Transmit advertising copy in the two official languages.When same is transmitted in one language only, the translation will be made at the cost of the interested parties, according to official rates.3.Specify the number of insertions.4.Cash payment is exacted for advertising copy before publication, according to the rates hereinbelow set forth.Exception being made when the said advertising copy is to be published several times.The interested party shall then pay upon reception of his account and before the second insertion: otherwise this last insertion will be suspended without further notice and without prejudice as regards the rights of the Queen's Printer, who refunds, in all cases, over payment, if any.5.Subscriptions, sale of documents, etc., are strictly payable in advance.6.Remittance must be made to the order of the Queen's Printer, by accepted cheque, by bank or postal money order.7.The Quebec Official Gazette is published every Saturday morning; but the final delay for Autorisé comme envoi postal de la deuxième Authorized by the Canada Post Office, Ottawa, classe, Ministère des Postes, Ottawa, Canada.* as second class mailable matter. 3438 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC.Québec, 20 novembre 195/,, Tome 86, N° >,7 délai pour la réception des avis, documents ou annonces, pour publication, expire à midi, le jeudi n condition que l'un des trois dcrniexs.JQurs.de la semaine ne soit pas un jour férié.Dans ce dernier cas, l'ultime délai expire à midi, le mercredi.Les avis, documents ou annonces reçus en retard sont publiés dans une édition subséquente.De plus, l'Imprimeur de la Reine a le droit de retarder la publication de certains documents, à cause de leur longueur ou pour des raisons d'ordre administratif.8° Toutes demandes d'annulation ou toutes remises d'argent sont soumises aux dispositions de l'article 7.9° Si une erreur typographique se glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés d'en avertir l'Imprimeur de la Reine avant la seconde insertion, et ce afin d'éviter, de part et d'autre, des frais onéreux de reprise.Tarif des Annonces, Abonnements, etc.Première insertion: 15 cents la ligne agate, pour chaque version, (14 lignes au pouce, soit 266 lignes par page, pour les deux versions).Insertions subséquentes: 5 cents la ligne agate pour chaque version.La matière tabulaire (listes de noms, de chiffres, etc.) est comptée double.Traduction: 50 cents des 100 mots.Exemplaire séparé: 30 cents chacun.Feuilles volantes: $1 la douzaine.Abonnement: $7 par année.N.B.\u2014 Les chiffres placés au bas des avis ont la signification suivante: Le premier chiffre réfère a notre numéro d'ordre; le deuxième à celui de l'édition de la Gazette pour la première insertion; le troisième à celui du nombre d'insertions, et la lettre- \"o\" signifie 3ue la matière n'est ni de notre composition ni e notre traduction.- Les avis publiés une seule fois ne sont suivis que de notre numéro d'ordre.L'Imprimeur de la Reine, RÉDEMPTI PARADIS.Hôtel du Gouvernement.Québec.27 juin 1940.31753\u2014 1-52 Lettres patentes (P.G.12620-54) Agences Picrreville Incorporée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-huit octobre 1954, constituant en corporation: Gilles Thibeault, industriel, Jean-Jacques Fortin, marchand, Eugène Côté, agent d'assurance, tous de Pierreville, district judiciaire de Richelieu, et J.-Ubald Caron, agent d'assurance, de Nicolet, district judiciaire de Nicolet, pour les objets suivants: Exercer le commerce de courtier en assurances; agir comme agent, ajusteur, représentant et gérant pour compagnie, association, groupe, club, syndicat ou individu engagé dans le commerce d'assurances, sous le nom de \"Agences Pierreville Incorporée\", avec un capital total de $40,000, divisé en 500 actions communes de S10 chacune et en 3,500 actions privilégiées de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Pierre-ville, district judiciaire de Richelieu.Daté du bureau du Procureur général le vingt-huit octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38563-o C.E.CANTIN.receiving notices, documents or advertising copy, for publication, expires at noon on Thursday, provided that none of the three last days of the week be a holiday.In the latter case, the ultimate delay expires at noon on Wednesday.Notices, documents or advertising copy not received on time, will be published in a subsequent edition.Moreover the Queen's Printer is entitled to delay the publication of certain documents, due to their length or for reasons of administration.8.Any demands for cancellation or any remittances of money are subject to the provisions of article 7.9.If a typographical error occurs in the first insertion, the interested parties are requested to advise- the Queen's Printer before the second insertion, so as to avoid, for both parties, onerous costs of republishing.Advertising Rates, Subscriptions, etc.First insertion: 15 cents per agate line, for each version, (14 lines to the inch, namely 266 lines per page, for both versions).Subsequent insertions: 5 cents per agate line, for each version.Tabular, matter (list of names, figures, etc.) at double rate.Translation: 50 cents per 100 words.Single copies: 30 cents each.Slips: SI.per dozen.Subscriptions: §7.per ear.N.B.\u2014 The figures at the bottom of notices have the following meaning: The first figure refers to our document number; the second to that of the edition of the Gazette for the first insertion; the third the number of insertions, and the letter \"o\" signifies that the copy was neither our composition nor our translation.Notice published but once are followed only by our document number.RÉDEMPTI PARADIS, Queen's Printer.Governemcnt House.Quebec, June 27th, 1940.31753\u2014 1-52 Letters Patent (A.G.12620-54) Agences Pierreville Incorporée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-eighth day of October, 1954, incorporating: Gilles Thibeault, industrialist, Jean-Jacques Fortin, merchant, Eugène Côté, insurance agent, all of Pierreville, judicial district of Richelieu, and J.-Ubald Caron, insurance agent, of Nicollet, judicial district of Nicolet, for the following purposes: To carry on the business of an insurance broker; to operate as an agent, appraiser, representative and manager for a company, an association, a group, a syndicate or an individual engaged in insurance business, under the name of \"Agences Pierreville Incorporée\", with a total capital stock of 840,000, divided into 500 common shares of S10 each, and into 3,500 preferred shares of S10 each.The head office of the company will be at Pierreville, judicial district of Richelieu.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-eighth day of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General.J QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, November 20th, 1964, Vol.86, No.47 3439 (P.G.12533-54) Amédée Leclerc Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du douze octobre 1954, constituant en corporation : Amédée Leclerc, commerçant, Maria Guay Leclerc, ménagère, épouse dudit Amédée Leclerc et dûment autorisée par ce dernier aux fins des présentes, tous deux de Saint-Adalbcrt, district judiciaire de Montmagny, et Paulin Michaud, notaire, de Bienville, district judiciaire de Québec, pour les objets suivants: Exercer le commerce de bois, sous le nom de \"Amédée Leclerc Inc.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 100 actions ordinaires de $100 chacune et en 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Saint-Adalbert, district judiciaire de Montmagny.Daté du bureau du Procureur général, le douze octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38503-o C.E.CANTIN.(P.G.12609-54) A.Rossini Limitée Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-huit octobre 1954, constituant en corporation: Americo Rossini, Henri Rossini, maîtres-plâtriers, et Séraphine Rossini, ménagère, fille majeure usant de ses droits, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer les opérations d'une compagnie foncière de construction et de développement, sous le nom de \"A.Rossini Limitée\", avec un capital , Limited total de $40,000, divisé en 4,000 actions de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à 7379, rue Casgrain, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-huit octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38563-0 C.E.CANTIN.(P.G.12564-54) Asti's Restaurant Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quatorze octobre 1954, constituant en corporation: Théodore-André Pizzagalli, commerçant, Francis Costanzo, manufacturier, et André Trottier, comptable agréé, tous de Sherbrooke, district judiciaire de Saint-François, pour les objets suivants: Exercer le commerce de restaurateurs, sous le nom de \"Asti's Restaurant Inc.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 200 actions ordinaires d'une valeur au pair de $100 chacune et en 200 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Sherbrooke, district judiciaire de Saint-François.Daté du bureau du Procureur général, le quatorze octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38563-0 C.E.CANTIN.(A.G.12533-54) Amédée Leclerc Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twelfth day of October, 1954, incorporating: Amédée Leclerc, dealer, Maria Guay Leclerc, housewife, wife of the said Amédée Leclerc, and duly authorized by the latter for these present pruposes, both of Saint-Adalbert, judicial district of Montmagny, and Paulin Michaud, notary, of Bienville, judicial district of Quebec, for the following purposes: To deal in wood under the name of \"Amédée Leclerc Inc.\", with a total capital stock of 840,000, divided into 100 common shares of $100 each and into 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Saint-Adalbert, judicial district of Montmagny.Dated at the office of the Attorney General, this twelfth day of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General.(A.G.12609-54) A.Rossini Limitée Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-eighth day of October 1954, incorporating: Americo Rossini, Henri Rossini, master plasterers, and Séraphine Rossini, housekeeper, fille majeure making use of her rights, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on the operations of a land, construction and development company, under the name of \"A.Rossini Limitée\", with a total Limited capital stock of $40,000, divided into 4,000 shares of $10 each.The head \"office of the company will be at 7379 Casgrain Street, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-eighth day of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General.(A.G.12564-54) Asti's Restaurant Inc.Notice is hereby given that under Part.I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourteenth day of October 1954, incorporating: Théodore André Pizzagalli, merchant, Francis Costanzo, manufacturer, and André Trottier, chartered accountant, all of Sherbrooke, judicial district of Saint Francis, for the following purposes: To carry on the business of restaurateurs, under the name of \"Asti's Restaurant Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 200 common shares of a par value of $100 each and 200 preferred shares of a par value of $100 each.The head office of the company will be at Sherbrooke, judicial district of Saint Francis.Dated at the office of the Attorney General, this fourteenth day of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General. 3440 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 20 novembre 1964, Tome 86, N° 47 (P.G.11895-54) Athena Corporation Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-six octobre 1954, constituant en corporation: James Edward Bradley, entrepreneur, George Anthony Stodola, ingénieur en chimie, tous deux de Verdun, et Joseph Alter Budyk, avocat, de Montréal, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer les opérations d'entrepreneurs généraux, sous le nom de \"Athena Corporation Limited\", avec un capital total de $100,000, divisé en 1,000 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-six octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38563-0 C.E.CANTIN.(P.G.12573-54) Beaver Paper Cup Co.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du seize octobre 1954, constituant en corporation: David Lipper, industriel, de Westmount, J.E.Ulric Lefebvre, industriel, de Laval-des-Rapides, et Gérard.Létourneau, industriel, de Montréal, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer l'industrie et le commerce de papier et de produits en papier, sous le nom de \"Beaver Paper Cup Co.Ltd.\", avec un capital total de $30,000, divisé en 200 actions communes de $10 chacune et en 280 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Laval-des-Rapides, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le seize octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38563-0 C.E.CANTIN.(A.G.11895-54) Athena Corporation Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-sixth day of October, 1954, incorporating: James Edward Bradley, contractor, George Anthony Stodola, chemical engineer, both of Verdun, and Joseph Alter Budyk, advocate, of Montreal, all of the judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on the operations of a general contractor, under the name of \"Athena Corporation Limited\", with a total capital stock of 8100,000, divided into 1,000 shares of $100-each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twentv-sixth day of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General.(A.G.12573-54) Beaver Paper Cup Co.Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the sixteenth day of October, 1954, incorporating: David Lipper, industrialist, of Westmount, J.E.Ulric Lefebvre, industrialist, of Laval-des-Rapides, and Gérard Létourneau, industrialist, of Montreal, all of the judicial district of Montreal, for the following purposes : To carry on the industry of and deal in paper and in paper products, under the name of \"Beaver Paper Cup Co.Ltd.\", with a total capital stock of $30,000, divided into 200 common shares of $10 each, and into 280 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Laval-des-Rapides, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this sixteenth day of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General.(P.G.12582-54) Bcnco Limited Benco Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quinze octobre 1954, constituant en corporation: W.LcM.Owen Carter, avocat, Norma Lee, secrétaire, fille majeure, tous deux de Sillery, et Benoît Côté, homme d'affaires, de Sainte-Monique-des-SauIes, tous du district judiciaire de Québec, pour les objets suivants: Exercer le commerce de quincaillerie, sous le nom de \"Benco Limited \u2014 Benco Limitée\", avec un capital divisé en 1,000 actions sans valeur au pair ou nominale et en 350 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à 165, avenue Lesage, Québec, district judiciaire de Québec.Daté du bureau du Procureur général, le quinze octobre 1954.> L'Assistant-procureur général, 38563-0 C.E.CANTIN.(A.G.12582-54) Benco Limited Benco Limitée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifteenth day of October, 1954, incorporating: W.LeM.Owen Carter, advocate, Norma Lee, secretary, spinster, both of Sillery, and Benoît Côté, -business man, of Sainte-Monique-des-Saules, all of the judicial district of Quebec, for the following purposes: To carry on a business de ding in hardware, under the name of \"Benco Limited \u2014 Benco Limitée\", with a capital stock divided into 1,000 shares without nominal or par value and into 350 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at 165 Lesage Avenue, Quebec, judicial district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this fifteenth day of October, 1954, C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, November 20th, 1964, Vol.86, No.47 3441 (P.G.12567-54) Barnard Montpetit Fourrure Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-deux octobre 1954, constituant en corporation: Mario Du Mesnil, avocat, de ville Saint-Michel, Fcrnand Guertin, avocat, d'Outremont, et Roland Savignac, notaire, de Montréal, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer généralement le commerce de fourrure, sous le nom de \"Bernard Montpetit Fourrure Inc.\", avec un capital total de 840,000, divisé en 400 actions de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera ù Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-deux octobre 1954., L'Assistant-procureur général, 38563-0 C.E.CANTIN.(A.G.12557-54) Bernard Montpetit Fourrure Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-second day of October, 1954, incorporating: Mario Du Mesnil, advocate, of the town of Saint-Michel, Fernand Guertin, advocate, of Outre-mont, and Roland Savignac, notary, of Montreal, all of the judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on the fur business generally, under the name of \"Bernard Montpetit Fourrure Inc.\", with a total capital stock of 840,000, divided into 400 shares of S100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-second day of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General.(P.G.12641-54) Bimbo Toys Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-six octobre 1954, constituant en corporation: Louis Orenstein, avocat, Alan Golden, commis, et Larry Smith, comptable, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et exercer le commerce de jouets et de nécessités domestiques, sous le nom de \"Bimbo Toys Limited\", avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-six octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38563-o C.E.CANTIN.(A.G.12641-54) Bimbo Toys Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-sixth day of October 1954, incorporating: Louis Orenstein, advocate, Alan Golden, clerk, and Larry Smith, accountant, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in toys and domestic utilities, under the name of \"Bimbo Toys Limited\", with a total capital stock of $40,000 divided into 10,000 common shares of $1 each and 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-sixth day of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General.(P.G.12563-54) Busgang Realties Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt et un octobre 1954, constituant en corporation: Moses Busgang; comptable, Jenny Busgang, ménagère, épouse séparée de biens dudit Moses Busgang, et Hyman Busgang, vendeur, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'immeubles, sous le nom de \"Busgang Realties Ltd.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 2,000 action privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt et un octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38563-0 C.E.CANTIN.(A.G.12563-54) Busgang Realties Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-first day of October, 1954, incorporating: Moses Busgang, accountant, Jenny Busgang, housewife, wife separate as to property of the said Moses Busgang, and Hyman Busgang, salesman, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To deal in immoveables, under the name of \"Busgang Realties Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 shares of $10 each and into 2,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-first day of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General. 3442 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 20 novembre 1954, Tome 86, N° 47 (P.G.12540-54) Camille Sirois & Fils Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du seize octobre 1954, constituant en corporation: Camille Sirois.rentier, Dame Antonia Levasseur Sirois, épouse contractuellemcnt séparée de biens dudit Camille Sirois et dûment autorisée par ce dernier aux fins des présentes, tous deux de Rivière-Madeleine, district judiciaire de Gaspé, et Gérard Doyon, avocat, des cité et district judiciaire de Québec, pour les objets suivants: Exercer le commerce de véhicules automobiles, sous le nom de \"Camille Sirois & Fils Limitée\", avec un capital total de $90,000, divisé en 900 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Rivière-Madeleine, district judiciaire de Gaspé.Daté du bureau du Procureur général, le seize octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38563-0 C.E.CANTIN.(P.G.12399-54) Canadian Azteca Import-Export Co.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt octobre 1954, constituant en corporation: Armand-C.Comtois, commerçant, de Bou-cherville, Robert Bombenon, vendeur, et Arthur Lussier, avocat, ces deux derniers de Montréal, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et exercer le commerce d'articles de bijouterie, horlogerie, argenterie, produits alimentaires et de tout autre article que la compagnie jugera utile aux fins de son industrie, sous le nom de \"Canadian Azteca Import-Export Co.Ltd.\", avec un capital total de $200,000, divisé en 500 actions communes de $100 chacune et en 1,500 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à 427, rue Notre-Dame, est, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, il vingt octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38563-0 _ C.E.CANTIN.(P.G.12411-54) Canadian Quarries Company Limited, 1954 Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-trois octobre 1954, constituant en corporation: Aldéric Laurendeau, C.R., avocat, d'Outre-mont, Jeanne Ouellette, secrétaire, Henri Rhéau-me, gérant, Gérard Miron et Adrien Miron, industriels, ces quatre derniers de Montréal, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme carriers et entrepreneurs généraux pour la construction de travaux publics et privés, sous le nom de \"Canadian Quarries Company Limited, 1954\", avec un capital total de $20,000, divisé en 2,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera en la cité de Saint-Michel, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-trois octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38563-0 C.E.CANTIN.(A.G.12540-54) Camille Sirois & Fils Limitée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the sixteenth day of October 1954, incorporating: Camille Sirois, annuitant, Dame Antonia Levasseur Sirois, wife contractually separate as to property of said Camille Sirois and duly authorized by the latter for the purposes herein, both of Magdalen River, judicial district of Gaspé, and Gérard Doyon, advocate, of the city and judicial district of Quebec, for the following purposes: To deal in motor vehicles, under the name of \"Camille Sirois & Fils Limitée\", with a total capital of 890 000, divided into 900 shares of $100 each.The head office of the company will be at Magdalen River, judicial district of Gaspé.Dated at the office of the Attorney General this sixteenth day of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General.(A.G.12399-54) Canadian Azteca Import-Export Co.Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twentieth day of October, 1954, incorporating: Armand-C.Comtois, dealer, of Boucherville, Robert Bombenon, salesman, and Arthur Lussier, advocate, the two latter of Montreal, all of the judicial district of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in jewellery, clocks and watches, silverware, food products and any other article that the company may deem useful to further its trade, under the name of \"Canadian Azteca Import-Export Co.Ltd.\", with a tôtil capital stock of $200,000, divided into 500 common shares of $100 each and 1,500 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at 427 Notre-Dame Street, East, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twentieth day of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General.(A.G.12411-54) Canadian Quarries Company Limited, 1954 Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-third day of October, 1954, incorporating: Aldéric Laurendeau, Q.C., advocate, of Outre-mount, Jeanne Ouellette, secretary, Henri Rhéau-me, manager, Gérard Miron and Adrien Miron, industrialists, the latter four from Montreal, all of the judicial district of Montreal, for the following purposes: To operate as quarrymeritand general contractors for construction in public and private works, under the name of \"Canadian Quarries Company Limited, 1954\", with a total capital stock of $20,000, divided into 2,000 common shares of a par value of $10 each.The head office of the company will be in the city of Saint-Michel, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-third day of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, November 20th, 1954, Vol.80, No.47 3443 (P.G.12488-54) Gannon Industries Ltd.Avis- est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quinze octobre 1954, constituant en corporation: Bruce McKellar, vendeur, Ellen Biggar McKellar, ménagère, épouse séparée de biens de Bruce McKellar, et dûment autorisée par lui aux fins des présentes, tous deux de Ste-Genevièvc, John Michael Schlesinger, avocat, de Montréal, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et exercer le commerce de machines enregistreuses, sous le nom de \"Cannon Industries Ltd.\", avec un capital total de 810,000, divisé en 10,000 actions communes de SI chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le quinze octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38503-o C.E.CANTIN.(P.G.12584-54) Centre Audio-Visuel Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec d:'s lettres patentes, en date du quinze octobre 1954, constituant en corporations: Femand Rivarl, cinéaste, Bernard Tessier, industriel, Gérard L.Bellavance, chiro-praticien, tous des Trois-Rivièrcs, district judiciaire des Trois-Rivières, pour les objets suivants : Exercer l'industrie et le commerce d'appareils audio-visuels, sous le nom de \"Centre Audio-Visuel Inc.\", avec un capital total de $50,000, divisé en 100 actions communes d'une valeur au pair de $100 chacune et en 400 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à 1267, rue Hart, Trois-Rivières, district judiciaire des Trois-Rivières.Daté du bureau du Procureur général, le quinze octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38563-0 C.E.CANTIN.(P.G.1219S-54) Centre Culturel et Artistique de Sherbrooke Inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies de Que >ec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt octobre 1951, constituant en corporation sans capital-actions: Richard Crépeau, Guy Crépeau, avocats, et Laurette Comt- is, secrétaire, fille majeure, tous de Sherbrooke, district judiciaire de Saint-François, pour les objets suivants: Promouvoir et enseigner les arts sous toutes leurs formes, sous le nom de \"Centre Culturel et Artistique de Sherbrooke Inc.\".Le montant auquel sont limités les revenus annuels des biens immobiliers que la corporation peut posséder, est de $10,000.Le siège social de la corporation sera à 10, rue Wellington, nord, Sherbrooke, district judiciaire de Saint-François.Daté du bureau du Procureur général, le vingt octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38563-Q C.E.CANTIN.(A.G.12488-54) Cannon Industries Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifteenth day of October, 1954, incorporating: Bruce McKellar, salesman, Ellen Biggar McLellar, housewife, wife separate as to property of Bruce McKellar, and duly authorized by him for these present purposes, both of Ste-Geneviève, John Michael Schlesinger, advocate, of Montreal, all of the judicial district of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in cash registers, under the name of \"Cannon Industries Ltd.\", with a total capital stock of 810,000, divided into 10,000 common shares of 81 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal, Dated at the office of the Attorney General, this fifteenth day of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General.(A.G.12584-54) Centre Audio-Visuel Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifteenth day of October, 1954, incorporating: Fernand Rivard, cineast, Bernard Tessier, industrialist.Gérard L.Bellavance, chiroprator, all of Trois-Rivières, judicial district of Trois-Rivières, for the following purposes: To carry on the industry and business of audio-visual appliances, under the name of \"Centre Audio-Visuel Inc.\", with a total capital stock of 850,000.divided into 100 common shares of a par value of 8100 each and into 400 preferred shares of a par value of $100 each.The head office of the company will be at 1267 Hart Street, Trois-Rivières, judicial district of Trois-Rivières.Dated at the office of the Attorney General, this fifteenth day of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General.(A.G.12198-54) Centre Culturel et Artistique de Sherbrooke Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twentieth day of October 1954, to incorporated as a corporation without share capital: Richard Crépeau, Guy Crépeau, advocates, and Laurette Comtois, secretary, fille majeure, all of Sherbrooke, judicial district of Saint Francis, for the following purposes: To promote and teach arts of every uature and kind, under the name of \"Centre Culturel et Artistique de Sherbrooke Inc.\".The amount to which is limited the annual revenue of property which the Corporation may hold, is $10,000.The head of the Corporation will be at 10 Wellington Street, North, Sherbrooke, judicial district of Saint Francis.Dated at the office of the Attorney General, this twentieth day of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General, 3444 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 20 novembre 196L, Tome 86, N° L7 (P.G.12193-54) Charaberland & Lortie Service Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur^de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt et un octobre 1954, constituant en corporation: Alfred Chamberland, Roland Lortie, commerçants, André Trottier, comptable agréé, tous de Sherbrooke, district judiciaire de St-François, pour les objets suivants: Faire affaires comme garagistes, sous le nom de \"Chamberland & Lortie Service Limitée\", avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions de $40 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Lennox-ville, district judiciaire de St-François.Daté du bureau du Procureur général, le vingt et un octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38563-0 .C.E.CANTIN.(P.G.10804-54) Clubs Juvéniles de la Police de Longueuil Longueuil Police Juvenile Clubs Avis est donné qu'en vertu de la troisième par\" tie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du six octobre 1954, constituant en corporation sans capital-actions: Odé Fortin, manufacturier, Jules Brossard, chef de police, Raymond Jazzar, marchand, Charlemagne Guillemette, sergent de police, Douglas H.Thompson, Florian Crète, tous deux commis, Paul Charron, lieutenant de police, George Perks, comptable, Raymond St-Jean, Oscar Sauvageau Roger Audette, tous trois machinistes, Joseph Martin, ingénieur, et Paul Arcand, pharmacien, tous de Longueuil, district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Travailler au bien-être et à la culture morale, intellectuelle et physique des enfants et de promouvoir la prévention de la délinquence juvénile, sous le nom de \"Clubs Juvéniles de la Police de Longueuil \u2014 Longueuil Police Juvenile Clubs\".Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut posséder, est de $25,000.« Le siège social de la corporation sera à Longueuil, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le six octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38563-o C.E.CANTIN.(P.G.12686-54) Cyclo Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-neuf octobre 1954, constituant en corporation: Pierre de Costa Charron, importateur, Hervé Charron et Charles-Edward Camper, agents, tous d'Outremont, district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce de nouveautés, quincaillerie, machineries, meubles et articles d'utilité domestique, sous le nom de \"Cyclo Limited\", avec un capital total de $20,000, divisé en 200 actions ordinaires de $100 chacune.Le siège sociil de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-neuf octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38563-o , C.E.CANTIN.(A.G.12193-54) Chamberland & Lortie ServlceLlmitée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-first day of October, 1954, incorporating: Alfred Chamberland, Roland Lortie, dealers, André Trottier, chartered accountant, all of Sherbrooke, judicial district of St-Francis, for the following purposes: To carry on business as garage-keepers, under the name of \"Chamberland '& Lortie Service Limitée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 shares of $40 each.The head office of the company will be at Lennoxville, judicial district of St-Francis.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-first day of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General.(A.G.10804-54) Clubs Juvéniles de la Police de Longueuil Longueuil Police Juvenile Clubs Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the sixth day of October, 1954, to incorporate as a corporation without share capital : Odé Fortin, manufacturer, Jules Brossarek chief of police, Raymond Jazzar, merchant, Charlemagne Guillemette, police sergeant, Douglas H.Thompson, Florian Crête, both clerks, Paul Charron, police lieutenant, George Perks, accountant, Raymond St-Jean, Oscar Sauvageau, Roger Audette, all three machinists, Joseph Martin, engineer, and Paul Arcand, druggist, all of Longueuil, judicial district of Montreal, for the following purposes: To work for the welfare and moral, intellectual and physical development of children and to promote the prevention of juvenile delinquency, under the name of \"Clubs Juvéniles de la Police de Longueuil \u2014 Longueuil Police Juvenile Clubs\".The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may hold is to be limited, is $25,000.The head office of the corporation will be at Longueuil, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this sixth day of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General.(A.G.12686-54) Cyclo Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-ninth day of October, 1954, incorporating: Pierre de Costa Charron, importer, Hervé Charron, and Charles Edward Camper, agents, all of Outremont, judicial district of Montreal, for the following purposes: To deal in novelties, hardware, machinery, furniture and articles of a domestic utility, under the name of \"Cyclo Limited\", with a total capital stock of $20,000, divided into 200 common shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twentv-ninth day of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General. QUEBEC OFF/CIAL GAZETTE, Quebec, November 20th, 1954, Vol.86, No.41 3445 (P.G.12619-54) Desmarais, Langevin Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt et un octobre 1954, constituant en corporation: Roger Desmarais, J.-Azarias Langevin, négociants, et Wilfrid N.Langevin, avocat, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce de merceries pour hommes, femmes et enfants, sous le nom de \"Desmarais, Langevin Limitée\", avec un capital total de $15,000, divisé en 150 actions communes de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt et un octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38563-0 C.E.CANTIN.(P.G.12618-54) Doramel Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, H a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt et un octobre 1954, constituant en corporation: Roger Desmarais, J.-Azarias Lange-gévin, négociants, et Wilfrid N.Langevin, avocat, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce de merceries pour hommes, femmes et enfants, sous le nom de \"Doramel Limitée\", avec un capital total de $15,000, divisé en 150 actions communes de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vint et un octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38563-o C.E.CANTIN.\" (P.G.12400-54) Dorchester Radiator & Welding Co.Ltd Avis est donné qu'en vertu de la premiè:e partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quatre octobre 1954, constituant en corporation: Dame Dorés Pion, veuve, Marcelle Pion, Philippe Dion, industriel, tous de Montréal, district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer tous travaux de soudure en général, sous le nom de \"Dorchester Radiator & Welding Co.Ltd\", avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions communes de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à 1109, rue Panet, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général le quatre octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38563-o C.E.CANTIN.(P.G.12373-54) Electrical Supply Company Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la (A.G.12619-54) Desmarais, Langevin Limitée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-first day of October, 1954, incorporating: Roger Desmarais, J.Azarias Langevin, merchants, and Wilfrid N.Langevin, advocates, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To deal in small wares for men, women and children, under the name of \"Desmarais, Langevin Limitée\", with a total capital stock of S15.000, divided into 150 common shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-first day of October, 1954.C.E.CANTIN, 3S563 Deputy Attorney General.(A.G.12618-54) Doramel Limitée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-first day of October, 1954, incorporating: Roger Desmarais, J.Azarias Langevin, merchants, and Wilfrid N.Langevin, advocate, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To deal in small wares for men, women and children, under the name of \"Doramel Limitée\", with a total capital stock of $15,000, divided into 150 common shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-first day of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General.(A.G.12400-54) Dorchester Radiator & Welding Co.Ltd Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourth day of October 1954, incorporating: Dame Dorés Pion, widow, Marcelle Pion, Philippe Pion, industrialist, all of Montreal, judicial district of Montreal, for the following purposes:.To carry on all types welding generally, under the name of \"Dorchester Radiator & Welding Co.Ltd\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 common shared of $100 each.The head office of the company will be at 1109 Panet Street, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fourth day of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General.(A.G.12373-54) Electrical Supply Company Ltd.¦ Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the 3446 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 20 novembre 1954, Tome 86, N° 47 province de Québec des lettres patentes, en date du dix-huit octobre 1954, constituant en corporation: Benjamin Robinson, c.r., avocat, de Westmount, Théodore H.Shapiro, avocat, de Ville Mont-Royal, Ethel Yussem, secrétaire, fille majeure, et Jean McFarlane, dactylographe, fille majeure, ces deux dernières de Montréal, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer l'industrie et le commerce d'entrepreneurs électricisens, sous le nom de \"Electrical Supply Company Ltd.\", avec un capital divisé en 1,000 actions sans valeur au pair ou nominale et en 490 actions privilégiées de SI00 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire «le Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-huit octobre 1954.L'Assistant-procurer général; 3S503-o C.E.CANTIN.(P.G.12606-54) Flynn Enterprises Ltd Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt octobre 1954, constituant en corporation: Jean-Louis Flynn, entrepreneur, André Antonuk, avocat, Laurent Granger, secrétaire-exécutif, tous de Montréal, district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme constructeurs et entrepreneurs en construction et en réparation, sous le nom de \"Flynn Enterprises Ltd\", avec un capital total de $300,000, divisé en 60,000 actions communes de $5 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Jacques-Cartier, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38563-0 C.E.CANTIN.(P.G.12545-54) Gaspard Crépin Inc Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trente octobre 1954, constituant en corporation: Gérard Corbeil, avocat, de Longueuil, Janine' Pilon et Yvette Marcoux, secrétaires, filles majeures, de Montréal, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer les opérations d'une compagnie de transport et d'entreposage, sous le nom de \"Gaspard Crépin Inc\", avec un capital total de $49,000, divisé en 1,000 actions communes de $10 chacune et en 390 actions privilégiées de S100 chacune.\u2022 Le siège social de la compagnie sera à Valley-field, district judiciaire de Beauharnois.Daté du bureau du Procureur général, le trente octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38503-o C.E.CANTIN.(P.G.12386-54) Granby Builder's Supplies Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-trois octobre 1954.constituant en corpora- Province of Quebec, bearing date the eighteenth day of October, 1954, incorporating: Benjamin Robinson, Q.C., advocate, of Westmount, Théodore H.Shapiro, advocate, of the town of Mount Royal, Ethel Yussem, secretary, spinster, and Jean McFarlane, typist, spinster, the latter two of Montreal, ill of the judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on the business and deal as electrical contractors under the name of \"Electrical Supply Company Ltd.\", with a capital stock divided into 1,000 shares without nominal or par value and into 490 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this eighteenth day of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General.(A.G.12606-54) Flynn Enterprises Ltd Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twentieth day of October, 1954, incorporating: Jean-Louis Flynn, contractor, André Antonuk, advocate, Laurent Granger, secretary-executive, all of Montreal, judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on business as builders and contractors in building and repairs, under the name of \"Flynn Enterprises Ltd\", with a total capital stock of 8300,000, divided into 60,000 common shares of 85 each.The head office of the company will be at Jacques-Cartier, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twentieth day of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General.(A.G.12545-54) Gaspard Crépin Inc Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirtieth day of October, 1954, incorporating: Gérard Corbeil, advocate, of Longueuil, Janine Pilon and Yvette Marcoux, secretaries, spinsters, of Montreal, all of the judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on the operations of a transport and warehousing company, under the name of \"Gaspard Crépin Inc\", with a total capital stock of $49,000, divided into 1,000 common shares of 810 each and 390 preferred shares of 8100 each.The head office of the company will be at Valleyfield, judicial district of Beauharnois.Dated at the office of the Attorney General, this thirtieth day of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General.(A.G.12396-54) Granby Builder's Supplies Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-third day of October, 1954, incorporating: QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, November 20th, 195L, Vol.86, No.A7 3447 tion: Georges Béland, commerçant, Robert Bérard, comptable, et Rita Nantel, secrétaire, fille majeure, tous de Granby, district judiciaire de Bedford, pour les objets suivants: Exercer les affaires de manufacturiers et de commerçants de bois et de matériaux de construction de toutes sortes, sous le nom de \"Granby Builders' Supplies Ltd.\", avec un capital total de 840,000, divisé en 200 actions communes de 8100 chacune et en 200 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Granby, district judiciaire de Bedford.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-trois octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38563-0 C.E.CANTIN.(P.G.12571-54) Grand Range Gardens Inc.Avis ,7 3451 vingt-sept octobre 1954, constituant en corporation sans capital-actions: Robert Giroux, étalagiste, Gérard Bouchard, étudiant, de Québec, Georges Gosselin, opérateur.Good Year, Gérard Renaud, décorateur, de Québec-Ouest, Richard Laçasse, infirmier, Lucien Bouchard, journaliste, et Raynald Lafrance, tisserand, de ville Montmorency, tous du district judiciaire de Québec, pour les objets suivants: Travailler à la formation morale et patrioticpie «le ses membres, sous le nom de \"La Garde Indépendante d'Iberville de Québec\".Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut posséder, est de §100,000.Le siège social de la corporation sera à Québec, district judiciaire de Québec.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sept octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38503-o C.E.CANTIN.(P.G.12085-54) La Laiterie de St.Hyacinthe Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du deux novembre 1954, constituant en corporation: Anatole Désaultels, Orner Morissette, laitiers, et Jean Mathon, courtier en valeurs, tous du village tie Saint-Joseph d'Yamaska, district judiciaire de Saint-Hyacinthe, pour les objets suivants: Exercer le commerce du lait, de ses produits et sous-produits, sous le nom «le \"La Laiterie «le St.Hyacinthe Limitée\", avec un capital total de 8100,000, divisé en 250 actions ordinaires de 8100 chacune et en 750 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Saint-Hyacinthe, district judiciaire de Saint-Hyacinthe.Daté du bureau du Procureur général, le deux novembre 1954.L'Assistant-procureur général, 38503-o- C.E.CANTIN.(P.G.11887-54) L.Arcand & Cie Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt et un octobre 1954, constituant en corporation: Léo Arcand, commerçant, de Saint-Joseph d'Yamaska, François Tétrcault, journalier, de Sainte-Rosalie, et Marcel Morin, notaire, de Saint-Hyacinthe, tous du district judiciaire de Saint-Hyacinthe, pour les objets suivants : Exercer le commerce général de peaux, os, animaux morts ou vivants, de toute nourriture d'animaux, objets de cuir et autres articles qui peuvent être fabriqués avec les matières premières ci-dessus, sous le nom de \"L.Arcand & Cie Ltée\", avec un capital total de S40,000, divisé en 400 actions communes d'une valeur nominale ou au pair de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Saint-Joseph d'Yamaska, district judiciaire de Saint-Hyacinthe.Daté du bureau du Procureur général, le vingt et un octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38563-0 C.E.CANTIN.seventh day of October, 1954, to incorporate as a corporation without share capital: Robert Giroux, window-dresser, Gérard Bouchard, student, of Quebec, Georges Gosselin, Good Year welt operator, Gérard Renaud, decorator, of Quebec-West, Richard Laçasse, orderly, Lucien Bouchard, jour nalist, and Raynald Lafrance, weaver, of the town of Montmorency, all of the judicial district of Quebec, for the following purposes: To work toward the moral and patriotic development of its members under the name of \"La Garde Indépendante d'Iberville de Québec\".The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may hold is to be limited, is 8100,000.The head office of the corporation will be at Quebec, judicial district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, October, twenty-seventh, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General.(A.G.120S5-54) La Laiterie de St.Hyacinthe Limitée Notice is hereby given that under Part I of the Q'icbcc Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the second day of November 1954, incorporating: Anatole Désautels, Orner Morissette, dairymen, and Jean Mathon, stock broker, all of the village of Saint-Joseph d'Yamaska, judicial district of Saint-Hyacinthe, for the following purposes: To carry on the dairy business and the products and by-products thereof, under the name of \"Lairetie de St.Hyacinthe Limitée\", with a total capital stock of $100,000, divided into 250 common shares of $100 each and 750 preferred shares of S100 each.The head office of the company will be at Saint-Hyacinthe, judicial district of Saint Hyacinthe.Dated at the office of the Attorney General, this second day of November, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General.(A.G.11887-54) L.Arcand & Cie Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-first day of October, 1954, incorporating: Léo Arcand, dealer of Saint-Joseph d'Yamaska, François Tétrcault, laborer, of Sainte-Rosalie, and Marcel Morin, notary of Saint-Hyacinthe, all of the judicial district of Saint-Hyacinthe, for the following purposes: To deal in a general way in skins, bones, animals, living or dead, in any kind of animal food, leather objets and other articles which may be manufactured with the above raw materials, under the name of \"L.Arcand & Cie Ltée\", with a total capital stock of 840,000, divided into 400 common shares of a nominal or par value of SI00 each.The head office of the company will be at Saint-Joseph d'Yamaska, judicial district of Saint-Hyacinthe.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-first day of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General. 3452 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 20 novembre 195A, Tome 86, N° J,7 (P.G.12523-54) Le Collège Mont-Saint-Louis Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-six octobre 1954, constituant en corporation sans capital-actions: Albert Matte, en religion Révérend Frère Mainfroy-André, Roméo Audette, en religion Révérend Frère Orner of Mary, et Roland Alarie, en regligion Révérend Frère Marcellin-André, tous membres des Frères des Écoles Chrétiennes, des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: La corporation poursuivra des fins religieuses, scientifiques et éducationnelles, sous le nom de \"Le Collège Mont-Saint-Louis\".Le montant auquel sont limités les revenus des biens immobiliers que la corporation peut posséder, est de $25,000.Le siège social de la corporation sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-six octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38563-0 C.E.CANTIN.(P.G.12435-54) Les Entrepreneurs du Lac St-Jean, Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quinze octobre 1954, constituant en corporation: Dominique Lapointe, avocat, Marie Gau-dreault, sténographe, célibataire, tous deux de Ville d'Alma, et Primis Simard, huissier, de Naud-ville, tous du district judiciaire de Roberval, pour les objets suivants: Agir comme constructeurs et entrepreneurs généraux; manufacturer et exercer le commerce de matériaux de construction, ainsi que le commerce de propriétés immobilières, sous le nom de \"Les Entrepreneurs du Lac St-Jean, Ltée\", avec un capital total de $75,000, divisé en 6,000 actions communes de $10 chacune et en 1,500 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Saint-Joseph d'Alma, district judiciaire de Roberval.Daté du breau du Procureur général, le quinze octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38563-0 C.E.CANTIN.(P.G.12597-54) Les Placements Çhamprevillc Inc.Champrevillc Investment Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt octobre 1954, constituant en corporation: Paul Poirier, notaire, Jude Gratton, comptable, et Françoise Dallaire, secrétaire, célibataire, tous de6 cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme compagnie de placements et de contrôle, sous le nom de \"Les Placements Cham-preville Inc.\u2014 Champreville Investment Inc.\", avec un capital total de $200,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $5 chacune et en 1,950 actions privilégiées de $100 chacune.(A.G.12523-54) Le Collège Mont-Saint-Louis Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-sixth day of October 1954, to incorporate as a corporation without share capital : Albert Matte, in religion Reverend Brother Mainfroy-André, Roméo Audette, in religion Reverend Brother Omer of Mary, and Roland Alarie, in religion Reverend Brother Marcellin-André, all members of the Christians Brothers, of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: The corporation shall further religious, scientific and educational purposes, under the name of \"Le College Mont-Saint-Louis\".The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may hold is to be limited, is 825,000.The head office of the corporation will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-sixth dav of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General.(A.G.12435-54) Les Entrepreneurs du Lac St-Jean, Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifteenth day of October 1954, incorporating: Dominique Lapointe, advocate, Marie Gaudreault, stenographer, spinster, both of the town of Alma, and Primis Simard, bailiff, of Naudville, all of the judicial district of Roberval, for the following purposes: To act as builders and general contractors; manufacture and deal in building materials, as well as to carry on the real estate business, under the name of \"Les Entrepreneurs du Lac St-Jean, Ltée\", with a total capital stock of $75,000, divided into 6,000 common shares of $10 each and 1,500 preferred shares of $10 each.The head office of the company will be at Saint-Joseph d'Alma, judicial district of Roberval.Dated at the office of the Attorney General, this fifteenth day of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General.(A.G.12597-54) Les Placements Champreville Inc.Champreville Investment Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twentieth day of October 1954, incorporating: Paul Poirier, notary, Jude Gratton, accountant, and Françoise Dallaire, secretary, spinster, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes : To act as an investment and trust company, under the name of \"Les Placements Champreville Inc.\u2014 Champreville Investment Inc.\", with a total capital stock of $200,000, divided into 1,000 common shares of $5 each and 1,950 preferred shares of .$100 each. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, November 20th, 1954, Vol.86, No.47 3453 Le siège sociul de In compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt octobre 1954.L'Assistant-procureur général.38503-o C.E.GANTIN.(P.G.12513-54) Les Tricots Excel Limitée Excel Hosiery Limited Avis est donné qu'en.vertu de lu première partie de la Loi des compagnies de Québec;, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quinze octobre 1954, constituant en corporation: Bertrand Dandonneau, Gaston Thomas, industriels, tous deux des cité et district judiciaire de Montréal, et Alphonda Lavoic, gérant, de Mont-Joli, district judiciaire de Rimouski, pour les objets suivants Manufacturer et exercer le commerce de vêtements et de bas, sous le nom de \"Les Tricots Excel Limitée \u2014 Excel Hosiery Limited\", avec un capital total de 850,000, divisé en 500 actions de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Mont-Joli, district judiciaire de Rimouski.Daté du bureau du Procureur général, le quinze octobre 1954.L'Assistant -procureur général, 38503-o C.E.CANTIN.The head office of the company will be at Montreal, judicial'district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twentieth day of October, 1954.C.E.CANTIN, 38503 Deputy Attorney General.(A.G.12513-54) Les Tricots Excel Limitée Excel Hosiery Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifteenth day of October, 1954, incorporating: Bertrand Dandonneau, Gaston Thomas, industrialists, both of the city and judicial district of Montreal, and Alphonda Lavoie, manager, of Mont-Joli, judicial district of Rimouski, for the following purposes: To manufacture and deal in wearing apparel and hosiery, under the name of \"Les Tricots Excel Limitée \u2014 Excel Hosiery Limited\", with a total capital stock of 850,000, divided into 500 shares of 8100 each.The head office of the company will be at Mont-Joli, judicial district of Rimouski.Dated at the office of the Attorney General, this fifteenth day of October,.1954.C.E.CANTIN, 3S503 Deputy Attorney General.(P.G.12617-54) Librairie Concorde, Liée Avis est donné (pi'en vertu de la premiere partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-deux octobre 1954, constituant en corporation: Isabelle Vigneau, Luccttc Vigneau, secrétaires, filles majeures., et François Lajoie, fils, avocat, tous des cité et district judiciaire des Trois-Rivières, pour les objets suivants: Exercer le commerce et l'industrie de livrai-res, sous le nom de \"Librairie Concorde, Ltée\", avec un capital total de 820,000, divisé en 200 actions ordinaires d'une valeur au pair de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera.à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-deux octobre 1954.L'Assistant-procureu r général, 38563-0 C.E.CANTIN.(A.G.12617-54) Librairie Concorde, Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-second day of October, 1954, incorporating: Isabelle Vigneau, Lucette Vigneau, secretaries, spinsters, and François Lajoie, son, advocate, all of the city and judicial district of Trois-Rivières, for the following purposes: To carry on the business and industry of librarians, under the name of \"Librairie Concorde, Ltée\", with a total capital stock of 820,000 divided into 200 common shares of a par value of 8100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-second dav of October, 1954.C.E.CANTIN, 3S563 Deputy Attorney General.(P.G.12565-54) Marcel Couture & Frère Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de lit province de Québec des lettres patentes, en date du quatorze octobre 1954, constituant en corporation: Marcel Couture, manufacturier, de Disraeli, Yolande Roy, célibataire, sténographe, et André Trottier, comptable agréé, de Sherbrooke, tous du district judiciaire de Saint-François, pour les objets suivants: Manufacturer et exercer le commerce de portes et clulssis et agir comme entrepreneur général, sous le nom de \"Marcel Couture & Frère Inc.\", avec un capital total de S40.000, divisé en 1,000 actions d'une valeur au pair de 840 chacune.(A.G.12565-54) Marcel Couture & Frère Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourteenth day of October 1954, incorporating: Marcel Couture, manufacturer, of Disraeli, Yolande Roy, spinster, stenographer, and André Trot-tier, chartered accountant, of Sherbrooke, all of the judicial district of Saint Francis, for the following purposes: To manufacture and deal in doors and sashes and act as general contractor, under the name of \"Marcel Couture & Frère Inc.\", with a total capital stock of S40.000, divided into 1,000 shares of a par value of 840 each. 3454 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC.Québec, 20 novembre 1954, Tome 86, N° 47 Le siège social de la compagnie sera à Disraeli, district judiciaire de Saint-François.Daté du bureau du Procureur général, le quatorze octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38503-o C.E.CANTIN.(P.G.1239S-54) McCuaig Bros.& Co.Ltd Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt octobre 1954, constituant en corporation: Kenneth Albert Wilson, C.IL,avocat, Kenneth Hunter Wilson, avocat, Helen Hague, gérante de bureau, célibataire, Harold J.Child, courtier en valeurs mobilières, tous «le Montréal, et Hugh IL Mcdiaig, courtier en valeurs mobilières, «le Westmount.tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer les opérations d'une compagnie de placements et de courtage, sous le nom de\"Mc-Cuaig Bros.& Co.Lt«l.\", avec un capital total de $1,050,000, divisé en 50.000 actions ordinaires «l'une valeur au pair «le §1 chacune et en 1.000,000 d'actions privilégiées d'une valeur au pair de SI chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38563-0 C.E.CANTIN.The head office of the company will be at Disraeli, judicial district of Saint Francis.Dated at the office of the Attorney General, this fourteenth day of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General.(A.G.12398-54) McCuaig Bros.& Co.Ltd Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twentieth day of October, 1951, incorporating: Kenneth Albert Wilson, Q.C., advocate, Kenneth Hinder Wilson, advocate, Helen Hague, office manager, spinster, Harold .1.Child, security broker, all of Montreal, and Hugh R.McCuaig, security broker, of Westmount, all of the judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on the operations of an investment and brokerage company, under the name of \"McCuaig Bros.& Co.Ltd\", with a total capital stock of 81,050,000.divided into 50,000 common shares of a par value of 81 each and into 1.000,000 preferred shares of a par value of SI each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twentieth dav of October, 1954.C.E.CANTIN, 3S563 Deputy Attorney General.(P.G.12596-54) Meunerie Stc-Martine Inc.Ste-Martine Mills Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi «les compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date «lu vingt-trois octobre 1954, constituant en corporation: François Dorval, avocat, de Maple Grove, Auguste Nadeau, meunier, de Sainte-Martine, et Anita Olivier, secrétaire, fille majeure, «le Beauharnois, tous «lu district judiciaire de Beauharnois, pour les objets suivants: Exercer l'industrie de meunerie et le commerce «le produits agricoles, sous le nom de \"Meunerie Ste-Martine Inc.\u2014 Ste-Martine Mills Limited\", avec un capital total de 840,001), divisé en 400 actions communes d'une valeur au pair de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera en lu ville de Sainte-Martine, district judiciaire de Beauharnois.Daté «lu bureau du Procureur général, le vingt-trois octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38563-0 C.E.CANTIN.(P.G.12360-54) O.Corriveau & Fils, Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-quatre septembre 1954, constituant en corporation: Ovila Corriveau, René Corriveau, industriels, et Laurence Corriveau, ménagère, fille majeure, tous de Montmagny, district judiciaire de Montmagny, pour les objets suivants: (A.G.12596-54) Meunerie Ste-Martine Inc.Ste-Martine Mills Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-third day of October, 1954, incorporating:Francois Dorval, advocate, of Maple Grove, Auguste Nadeau, miller, of Sainte-Martine, and Anita Olivier, secretary spinster, of Beauharnois.all of the judicial district of Beauharnois, for the following purposes: To carry on the milling-trade and to St-Louis Automobiles, Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-trois octobre 1054, constituant en corporation: Henri Cbenard, garagiste, Jean-Louis Ouellet, commis, et Camille Lapointe, comptable tous de Rivière-du-Loup, district judiciaire de Kamouraska, pour les objets suivants: Exercer le commerce de véhicules automobiles, sous le nom de \"St-Louis Automobiles Ltée\", avec un capital total de SI00,000.divisé en 500 actions communes de SI00 chacune et en 500 actions privilégiées tie S100 chacune.Le siège social de la compagnies sera à Rivière-du-Loup, district judiciaire de Kamouraska.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-trois octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38563-0 C.E.CANTIN.(A.G.12562-54) St-Louis Automobiles, Ltée Notice, is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the 'Province of Quebec, bearing date the twenty-third day of October 1954, incorporating: Henri Chenard, garage-keeper, Jean Louis Ouellet, clerk and Camille Lapointe, accountant, all Rivière-du-Loup, judicial district of Kamou-raska.for the following purposes: To deal in motor vehicles, under the name of \"St-Louis Automobiles, Ltée\", with a total capital slock of SI00 000, divided into 500 common shares of S100 each and 500 preferred shares of 8100 each.The head office of the company will be at Rivière-du-Loup, judicial district of Kamouraska.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-third day of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General.(P.G.12251-54) The Ilodson Corporation (Quebec) Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du seize octobre 1954, constituant en corporation: Roméo Delisle, marchand, Alphonse Piché et Robert Delagrave, comptables, tous des cité et district judiciaire des Trois-Rivières, pour les objets suivants: Manufacturer et exercer le commerce d'huile industrielle et de lubrifiants industriels, et de service de lubrifiants industriels et de toute autre ligne identique ou connexe, sous le nom de \"The Hodson Corporation (Quebec) Inc.\", avec un capital total de 850,000, divisé en 500 actions de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera aux Trois» Rivières, district judiciaire des Trois-Rivières.Daté du bureau du Procureur général, le seize octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38563-0 C.E.CANTIN.(A.G.12251-54) The Hodson Corporation (Quebec) Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Q lebec, bearing date the sixteenth day of October 1954, incorporating: Roméo De-lisle, merchant, Alphonse Piché and Robert Delagrave, accountants, all of the city and judicial district of Trois-Rivières, for the following purposes: To manufacture and deal in industriel oil and lubricants, the servicing thereof and in any other identical or allied lines, under the name of \"The Ilodson Corporation (Quebec) Inc.\", with a total capital stock of 850,000, divided into 500 shares of S100 each.The head office of the Company will be at Trois-Rivières, judicial district of Trois-Rivières.Dated at the office of the Attorney General, this sixteenth dav of October 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General.(P.G.12453-54) Thrift Investment Corporation Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du cinq octobre 1954, constituant en corporation : Jean-Luc Poulin, architecte, Ronald Ditner et Pierre Hirou, dessinateurs, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'immeubles, sous le nom de \"Thrift Investment Corporation\", avec un capital total de 815,000, divisé en 150 actions ordinaires de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à 8255, boulevard St-Laurent, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le cinq octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38563-0 C.E.CANTIN.(A.G.12453-54) Thrift Investment Corporation Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifth day of October, 1954, incorporating: Jean-Luc Poulin, architect, Ronald Ditner and Pierre Hirou, draughtsmen, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To deal in immoveables, under the name of \"Thrift Investment Corporation\", with a total capital stock of $15,000, divided into 150 common shares of $100 each.The head office of the company will be at 8255 St-Laurcnt Boulevard, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fifth day of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, November 20th, 1954, Vol.86, No.47 3459 (P.G.11861-54) Transvision (Sherbrooke) Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accorde par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-six octobre 1954, constituant en corporation: Armand Rousseau, Wesley H.Bradley, Douglas S.Howard, tous trois avocats, C.R., Jeannette Hugo, sténographe, fille majeure, et J.-Philippe Dion-, gérant, tous de Sherbrooke, district judiciaire de St-François, pour les objets suivants: Exploiter un poste de télévision, sous le nom de \"Transvision (Sherbrooke) Inc.\", avec un capital divisé en 200 actions sans valeur au pair ou nominale et en 300 actions privilégiées de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Sherbrooke, district judiciaire de St-François.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-six octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38563-0 C.E.CANTIN.(P.G.12508-54)^ Trois-Rivières Waste Paper & Métal Co.Ltd Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du sept octobre 1954, constituant en corporation: Maurice Langlois, Frank I.Ritchie, fils, tous deux avocats, et D'ave M.Mackay, agent d'assurances, tous des cité et district judiciaire des Trois-Rivières, pour les objets suivants: Exercer le commerce de métaux de toutes sortes, de ferrailles, de papier et autres objets de rebut, sous le nom de \"Trois-Rivières Waste Paper & Metal Co.Ltd\", avec un capital total de 815,000, divisé en 150 actions de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera aux Trois-Rivières, district judiciaire des Trois-Rivières.Daté du bureau du Procureur général, le sept octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38563-0 C.E.CANTIN.(P.G.12588-54) Walsh Adhesives Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de «la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-deux octobre 1954, constituant en corporation: Samuel Grecnblatt, avocat, Anne Zif-kin, secrétaire, fille majeure, tous deux de Montréal, Cyril E.Schwisberg, avocat, d'Outremont, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer l'industrie et le commerce d'agglutinants, sous le nom de \"Walsh Adhesives Corp.\", avec un capital total de 840,000, divisé en 200 actions communes de S100 chacune et en 200 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à 2024, rue Peel, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-deux octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38563-0 C.E.CANTIN.(A.G.11861-54) Transvision (Sherbrooke) Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-sixth day of October, 1954, incorporating: Armand Rousseau, Wesley H.Bradley, Douglas S.Howard, all three advocates, Q.C., Jeannette Hugo, stenographer, spinster, and J.-Philippe Dion, manager, all of Sherbrooke, judicial district of St.Francis, for the following purposes: To operate a television station, under the name of \"Transvision (Sherbrooke) Inc.\", with a capital stock divided into 200 shares without nominal or par value, and 300 preferred shares of S100 each.The head office of the company will be at Sherbrooke, judicial district of St.Francis.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-sixth day of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General.(A.G.12508-54)^ Trois-Rivières Waste Paper & Metal Co.Ltd Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the seventh day of October, 1954, incorporating: Maurice Langlois, Frank I.Ritchie, junior, both advocates, and Dave M.Mackay, insurance agent, all of the city and judicial district of Trois-Rivières, for the following purposes: To deal in metals of all kinds, scrap-iron, paper and other types of scrap, under the name of \"Trois-Rivières Waste Paper & Metal Co.Ltd\", with a total capital stock of $15,000, divided into 150 shares of 8100 each.The head office of the company will be at Trois-Rivières, judicial district of Trois-Rivières.Dated at the office of the Attorney General, this seventh day of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General.(A.G.12588-54) Walsh Adhesives Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-second day of October 1954, incorporating: Samuel Greenblatt, advocate, Anne Sifkin, secretary, fille majeure, both of Montreal, Syril E.Schwisberg, advocate, of Outremont, all of the judicial district of Montreal, for the follow-inf purposes: To carry on the business of and deal in adhesives, under the name of \"Walsh Adhesives Corp.\", with a total capital stock of 840,000, divided into 200 common shares of S100 each, and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at 2024 Peel Street, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-second day of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General. 3460 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 20 novembre 1954, Tome 86, N° 47 (P.G.12543-54) Wilfrid Daoust & Fils Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes en date du dix-huit octobre 1954, constituant en corporation: Wilfrid Daoust, marchand, Paul Tré-panier, avocat, tous deux de Lachine, et François Auclair, avocat, de Saint-Vincent-de-Paul, tous du district judiciaire de Montreéal, pour les objets suivants: Faire affaires comme imprimeurs, relieurs, graveurs, lithograveurs et éditeurs: exercer le commerce de distributeurs de publications ou périodiques; faire affaires comme agents de publicité; exercer le commerce d'agents et distributeurs de tous produits ordinairement vendus dans les restaurants, sous le nom de \"Wilfrid Daoust & Fils Inc.\", avec ira capital total de §40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de §10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Lachine, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-huit octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 3S563-o C.E.CANTIN.(A.G.12543-54) Wilfrid Daoust & Fils Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eighteenth day of October, 1954, incorporating: Wilfrid Daoust.merchant.Paul Trépanier, advocate, both of Lachine, and François Auclair, advocate, of Saint-Vincent-de-Paul, all of the judicial district of Montréal, for the following purposes: To carry on business as printers, binders, engravers, lithographers, and editors; to operate as distributors of publications or preriodicals; to carry on business as publicity agents; to operate a business as agents and distributors of all products usually sold in restaurants, under the name of \"Wilfrid Daoust & Fils Inc.\", with a total capital stock of §40,000, divided into 4,000 common shares of a par value of §10 each.The head office of the company will be at Lachine, judicial district of Montreal.Dated at the ofliee of the Attorney General, this eighteenth dav of October, 1954.C.E.CANTIN, 3S563 Deputy Attorney General.(P.G.12529-54) WM.F.Palmer Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province «le Québec des lettres patentes, en date du dix-huit octobre 1954, constituant en corporation: Frank Melvin Godine, Benjamin Shul-man et Harry Blank, avocats, tous de Montréal, district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme imprimeurs et éditeurs, sous le nom de \"WM.F.Palmer Ltd.\", avec un capital total de SôO.000, divisé en 500 actions communes de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à St- Lambert, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-huit octobre 1954.L'Assista11t-procureur général, 38563-o C.E.CANTIN.(A.G.12529-54) WM.F.Palmer Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eighteenth day of October, 1954, incorporating: Frank Melvin Godinc, Benjamin Shulman and Harry Blank, aduccates, all of Montreal, judicial district of Montreal, for the following purposes: To cany on business as printers and editors, under the name of \"WM.F.Palmer Ltd.\", with a total capital stock of S50,000, divided into 500 common shares of §100 each.The head office of the company will be at St-Lambert, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this eighteenth day of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General.Lettres patentes supplémentaires (P.G.12315-54) Burger Lumber Incorporated Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi \"des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes supplémentaires, en date du premier octobre 1954.à la compagnie \"Burger-Ellen Incorporated\" constituée * en corporation en vertu de ladite, première partie de la Loi des compagnies de Québec, par lettres patentes en date du 22 août 1950, changeant son nom en celui de \"Burger Lumber Incorporated\".Daté du bureau du Procureur général, le premier octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 3S563-0 C.E.CANTIN.Supplementary Letters Patent (A.G.12315-54) Burger Lumber Incorporated Notice is hereby given that under l'art I of the Quebec Companies' Act, supplementary letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, dated October first 1954, to the company \"Burger-Ellen Incorporated\", constituted as a corporation under said Part I of the Quebec Companies' Act, by letters patent dated August 22nd, 1950, changing the company's name to that of \"Burger Lumber Incorporated\".Dated at the office of the Attorney General, this October first, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, November 20th, 1964, Vol.86, No.A7 3461 (P.G.12001-54) II.P.Ferron Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes sup-mentaires, en date du vingt-deux octobre 1954, à la compagnie \"Marcel Gamache Ltée\", constituée en corporation en vertu de ladite première partie de la Loi des compagnies de Québec, par lettres patentes en date du 17 août 1948, changeant son nom en celui de \"II.P.Ferron Ltée\".\" Daté du bureau du Procureur général, le vingt-deux octobre 1954.L'Assistant-procureur général.3S563-0 C.E.CANTIN.(A.G.12001-54) IL P.Ferron Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, supplementary letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, dated October twenty-second, 1954, to the company \"Marcel Gamache Ltée\", incorporated under the said Part I of the Quebec Companies' Act.by letters patent dated August 17th, 1948.changing its name into that of \"H.P.Perron Ltée\".Dated at the office of the Attorney General, this twenty-second dav of October, 1954.C.E.CANTIN.38563 Deputy Attorney General.(P.G.12099-54) Jos.Itrodriquc & Fils Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes supplémentaires, en date du trente octobre 1954, à la compagnie \"Jos.Brodriquc & Fils Limitée\", augmentant son capital de $49,000 à $149,000: le capital-actions additionnel étant divisé en 10,000 actions privilégiées de S10 chacune.Daté du bureau du Procureur général, le trente octobre 1954.L'Assistant-procureur général.3S503-o C.E.CANTIN.(A.G.12099-54) Jos.Brodriquc & Fils Limitée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' \u2022 Act, supplementary letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, dated the thirtieth day'of October 1954, to the company \"Jos.Brodriquc & Fils Limitée\", increasing its capital from the sum of 849,000 to 8149,000: the additional share capital being divided into 10,000 preferred shares of S10 each.Dated at the office of the Attorney General, this thirtieth dav of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General.(P.G.10244-54) Laval Realties Co.Avis est donné qu'en vertu «le la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes supplémentaires, en date du trente septembre 1954, à la compagnie \"Laval Realties Co.\", augmentant son capital de 8320,000 à 8620,000: le capital-actions additionne] étant divisé en 300.000 actions privilégiées «le 81 chacune.Daté du bureau «lu Procureur général, le trente septembre 1954, L'Assistant-procureur général, 38563-0 C.E.CANTIN.(A.G.10244-54) Laval Realties Co.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, supplementary letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, dated the thirtieth day of September 1954, to the company \"Laval Realties Co.\", increasing its capital stock from $320,000 to 8620,000: the additional share capital being divided into 300,000 preferred shares of $1 each.Dated at the office of the Attorney General, this thirtieth day of September 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General.(P.G.12604-54) .Mark Dot Foundries Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes supplémentaires, en date du vingt et un octobre 1954, à la compagnie \"Mark-Hot Inc.\", constituée en corporation en vertu de ladite première partie «le la Loi des compagnies de Québec, par lettres patentes en date du 7 décembre 1950, sous le nom originaire «le \"Mark-Hot Foundries Ltd.\", et par lettres patentes supplémentaires en date du Il août 1954, changeant ledit nom originaire en celui de \"Mark-Hot Inc.\", changeant de nouveau son nom en celui de \"Mark Hot Foundries Ltd.\" Daté du bureau du Procureur général, le vingt et un octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38563-0 C.E.CANTIN.(A.G.12604-54) Mark Hot Foundries Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, supplementary letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, dated the twenty-first day of October, 1954.to the company \"Mark-Hot Inc.\", incoiporated under the said Part I of the Quebec Companies' Act, by letters patent dated December 7th, 1950, under the original name of \"Mark-Hot Foundries Ltd.\", and by supplementary letters patent dated August 11th, 1954, changing the said original name into that of \"Mark-Hot Inc.\", again changing its name into that of \"JVIark Hot Foundries Ltd.\" Dated at the office of the Attorney General, this twenty-first dav of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General. 3402 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, 20 novembre 1054, Tome SC>, N° 47 (P.G.12603-54) ' Mark Hot Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il i été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Quebec des Ici 1res patentes supplémentaires, en date du vingt et un octobre 1051.à la compagnie \"L.P.Marcotte Ltée (Ltd.)\", constituée en corporation en vertu de ladite première partie de la Loi des compagnies de Québec, par lettres patentes en date du 25 août 1949, change-nit son nom en celui de \"Mark Ilot Inc.\" Daté du bureau du Procureur général, le vingt et un octobre l!)ôl.L'Assistant-procureur général, 3S563-.) C.E.CANTIN'.(P.G.12498-54) Periodica Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes supplémentaires, en date du vingt octobre 1954, à la compagnie \"Periodica Inc.\", a) réduisant son capital de §40,000 à 810,000: le capital-actions annulé étant divisé en 3.000 action ordinaires de §10 chacune; b) augmentant ledit capital de §10.000 à §60,000: le capital-actions additionnel étant divisé en 500 actions privilégiées de §100 chacune.Daté du bureau du Procureur général le vingt octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38563-0 C E.CANTIN.(A.G.12603-54) Mark Ilot Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, supplementary letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, dated October twenty-first.1954, to the company \"L.P.Marcotte Ltée (Ltd.)\", incorporated under the said Part I of the Quebec Companies' Act.by letters patent dated August 25th.1949, changing its name into that of \"Mark Hot Lie.\" Dated at the office of the Attorney General, this twenty-first day of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General.(A.G.12498-54) Periodica Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, supplementary letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, dated October, twentieth, 1954, to the company \"Periodica Inc.\", a) reducing its capital stock from 810,000 to §10.000: the cancelled capital stock being divided into 3,000 common shares of §10 each; b) increasing the said capital from §10.000 to 860.000: the additional capital stock being divided into 500 preferred shares of S100 each.Dated at the office of the Attorney General, this twentieth day of October.1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General.(P.G.12647-54) Quebec Power Company Avis est donné qu'en vertu de la première part ie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes supplémentaires, en date du vingt et un octobre 1954, à la compagnie \"Quebec Power Company\", a) augmentant son capital: le capital-actions additionnel étant divisé en 400.000 actions sans valeur au pair ou nominale; b) modifiant certaine disposition des lettres patentes supplémentaires accordées à cette compagnie le 26 juillet 1927.Daté du bureau du Procureur général, le vingt et un octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38563-o C.E.CANTIN.(P.G.12577-54) Rediffusion Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes supplémentaires, en date du vingt-huit octobre 1954, à la compagnie \"Rediffusion Inc.\", augmentant son capital de 82,500,000 à §2,725,000: le capital-actions additionnel étant divisé en 45,000 actions de S5 chacune.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-huit octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38563-0 C.E.CANTIN.(P.G.12647-54) Quebec Power Company Noticc is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, supplementary letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, dated the twenty-first day of October, 1954, to the company \"Quebec Power Company\", a) increasing its capital stock: the additional capital stock being divided into 400,000 shares without nominal or par value; /^amending certain provisions in supplementary letters patent issued to this company on July 26th, 1927.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-first dav of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General.(A.G.12577-54) Rediffusion Inc.Notice is hereby given that under Part J of the Quebec Companies' Act, supplementary letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, dated the twenty-eighth day of October 1954, to the company \"Rediffusion Inc.\", increasing its capital from the sum of §2,500,000 to 82,-725,000: the additional share capital being divided into 45,000 shares of $5 each.Dated at the office of the Attorney General, this twfcntv-eightli day of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, November 20th, 1954, Vol.86, No.47 3463 (P.G.11857-54) Standard Agencies Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes supplémentaires, en date du vingt-sept octobre 1954, à la compagnie \"Standard Agencies Ltd.\", augmentant son capital de 849,000 à $250,000: le capital-actions additionnel étant divisé en 510 actions ordinaires et en 1500 actions privilégiées de 8100 chacune.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sept octobre 1954.L'Assistant-procureur général, 38563-0 C.E.CANTIN.(P.G.12519-54) Tricot Somerset Inc.Somerset Knitting Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes supplémentaires, en date du treize octobre 1954, à la compagnie \"Tricot Somerset Inc.\u2014 Somerset Knitting Inc.\", augmentant son capital de 8100,-000 à $200,000: le capital-actions additionnel étant divisé en 1,000 actions privilégiées de 8100 chacune.Daté du bureau du Procureur général, le treize octobre 1954.L'Assistant-procureur général.38563-0 C.E.CANTIN.(A.G.11857-54) Standard Agencies Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, supplementary letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, dated the twenty-seventh day of October 1954, to the company \"Standard Agencies Ltd.\", increasing its capital from the sum of 819,000 to 8250,000: the additional share capital being divided into 510 common shares and 1500 preferred shares of 8100 each.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh dav of October, 1954.C.E.CANTIN, 38503 Deputy Attorney General.(A.G.12519-54) Tricot Somerset Inc.Somerset Knitting Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act.supplementary letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, dated October thirteenth, 1954, to the company \"Tricot Somerset Inc.\u2014 Somerset Knitting Inc.\", increasing its capital stock from the sum of 8100,000 to 8200.-000: the additional share capital being divided into 1,000 preferred shares of 8100 each.Dated at the office of the Attorney General, this thirteenth dav of October, 1954.C.E.CANTIN, 38563 Deputy Attorney General.Demandes à la Législature Applications to Legislature AVIS Avis public est, par les présentes, donné que les Commissaires d'Ecoles de la Municipalité de la Cité de Saint-Jean, dans le comté de Saint-Jean s'adresseront à la prochaine session de la Législature pour obtenir une loi pourvoyant au paiement d'allocations aux Commissaires d'Écoles de la Municipalité de la Cité de Saint-Jean.Montréal, le 27 octobre 1954.LES COMMISSAIRES D'ÉCOLES, de la Municipalité de la 38443-44-4-o Cité de Saint-Jean.AVIS PUBLIC Avis public est par les présentes donné que les Commissaires d'Écoles pour la municipalité Scolaire de^Saint-Laurent présenteront, à la prochaine Législature de Québec, une pétition intro-ductive d'un bill privé par laquelle ils demanderont à la Législature de Québec de passer un bill ou loi aux fins ci-après mentionnées: a) Annexer le territoire des commissions scolaires suivantes: La commission scolaire de la Côte de Notre-Dame de Vertu et la Commission Scolaire de la Côte de Notre-Dame de Liesse; b) Établir le cens électoral au premier juin; c) Changer la date d'imposition de la cotisation scolaire; d) Changer le quantum de la rémunération des commissaires.Et.pour d'autres fins.Le Procureur des pétitionnaires, 38422-44-4-0 MAURICE SAUVÉ.NOTICE Public notice is hereby given that The School Commissioners of the city of Saint-Jean, in the county of Saint-Jean will apply at the next session of the Legislature for the passing of an act permitting indemnities to be paid to The School Commissioners of the city of Saint Jean.Montreal, October 27th, 1954.THE SCHOOL COMMISSIONERS 39443-44-4-o of the City of Saint-Jean.PUBLIC NOTICE.Public notice is hereby given That the school commissioners for the municipality of St.Laurent will petition the Legislature of Quebec for the purpose of introducing a private bill, praying the Legislature of Quebec to pass a bill or act for the purposes mentioned hereinafter: a) Annex the territory of the following school commissions: The school commission of Côte Notre-Dame de Vertu and The school commission of Côte de Notre-Dame de Liesse; 6) Determine the electoral census as of June first; c) Change the date of school assessment taxation; d) Change the quantum of payments made to commissioners.And for other purposes.MAURICE SAUVÉ, 38422-44-4 Attorney for petitioners. 3464 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SO novembre 1964, Vome SO, N° Jf7 Cité de Hull City of Hull Avis est, par les présentes, donné (pie la cité Notice is hereby given that the city of Hull dc Hull s'adressera à la Législature de la pro- will present a petition to the Legislature of the vince de Québec, lors de sa prochaine session, Province of Quebec, at its next session, to obtain pour obtenir l'adoption d'une loi spéciale, amen- the adoption of a special law, amending its dailt sa charte, pour les fins suivantes: pour charter, for the following purposes: to grant a permettre le paiement d'une rémunération au salary to the Mayor; to change the procedure inaire: pour changer la procédure à suivre sur for the adoption of money by-laws; to regulate règlement d'emprunt; pour permettre de mieux nuisances, smoke, noise and night work;\" to réglementer les nuissances, la fumée, le bruit amend the régulai ions of pensions to its émet le travail de nuit; pour changer les disposi- ployees; to regulate public carriers and for that lions relatives aux pensions des employés; purposes authorize the city to establish taxi-pour réglementer les charretiers publics, et à stands, their Dumber, prices, meters, the granted cll'et, autoriser la cité à déterminer les postes ing of licenses and to regulate delivery vehicles; de taxi, leur nombre, les prix, les taximètres, to regulate public- places; to authorize a deposit l'émission des licences de chauffeurs, et règle- in lieu of bail; to change-the composition of \\he menter les véhicules de livraison; pour per- Police Commission; to clarify tax exemptions; mettre de réglementer les lieux d'amusements to modify the licenses and to impose a tenant's de tout genre; pour permettre un dépôt judi- tax on individuals businessmen and nianu-ciaire au lieu du cautionnement; pour modifier facturera; to modify the delay relating to the la composition de la Commission de Police; collection roll; to midify the granting of fran-pour préciser les exemptions de taxes; pour mo- chisc; to permit conditional sales contract for differ les licences et imposer des taxes locatives purchase of departmental equipment out of sur les individus, les commerçants et les manu- money by-laws; to confirm an agreement with facturiers; pour modifier le délai relativement the Ottawa Transportation Commission and au rôle de perception; pour amender les dispo- the city of Ottawa, sitions relative's aux franchises; pour permettre l'achat dc machineries à même les règlements d'emprunt par vente à tempérament; pour ratifier une entente intervenue avec la Ottawa Transportation Commission et la ville d'Ottawa.Hull, le 22 octobre 1954.Hull, October 22nd, 1954.Le Maire ALEXIS CARON, ALEXIS CARON.Mnvor.Lé Greffier, IL LÉON LEBLANC, IL LÉON LABLANC.City Clerk.Contresigné: Countersigned: Le Procureur de la cité de Hull, ROY FOURNIER, ROY FOURNIER.38371-44-4-o Attorney for the city of Hull.38371-44-4-0 AVIS PUBLIC NOTICE Avis public est.par les présentes, donné epie Public notice is hereby given that the Society la Compagnie de Jésus s'adressera à la prochaine of Jesus wilj apply to the Legislature of the session de la Législature de Québec, pour oh- Province of Quebec, at its next session, for the tenir une loi amendant sa loi constitutive, pour purpose of obtaining a law amending the law lui permettre la formation de L'Institut de constituting it, to enable it to establish L'lns- Ville-Marie qui coordonnera et donnera l'cnsei- titut de Ville Marie which will give and coor- gnement supérieur dans les maisons d'enseigne- dinate higher education in the bouses of learning ment de la Compagnie de Jésus et qui décer- of the Society of Jesus and grant grades and nera des grades et diplômes académiques.academic diplomas.Montréal, le 21 octobre 1954.Montreal, October 21st, 1954.38372-44-4-0 LA COMPAGNIE DE JÉSUS.38372-44-4-o SOCIETY OF JESUS.Canada \u2014 Province de Quebec Canada \u2014 Province of Quebec District de Montréal District of Montreal Avis de pétition à la Législature Notice of Petition1 to the Legislature \u2014 .\u2014 « Avis est par les présentes donné que: Notice is hereby given that Mabel Webber, Mabel Webber, fille majeure usant de ses spinster of full age, of the city and district of droits, des cité et district dc Montréal, présente Montreal, shall present at the Legislature of the «à la Législature de Québec, à sa prochaine ses- Province of Quebec at its next session, a petition sion, une pétition demandant de changer son asking the right to change her name to that of nom en celui de Mabel Webber Daniel.Mabel Webber Daniel.Montréal, le 14 octobre, 1954.Montreal, October 14th, 1954.Les Agents de la pétitionnaire, LORANGER, BEAUDETTE & LORANGER, BEAUDETTE & LAGANIÈRE, 38374-44-4-0 LAGANIÈRE.38374-44-4-0 Agents for the Petitioner.AVIS PUBLIC PUBLIC NOTICE Avis public est par les présentes donné que Public notice is hereby given that Messrs.Messieurs Saul Zweig, vendeur, Myer Speevak, Saul Zweig, salesman, Myer Speevak, merchant, marchand, Jack L.Stern, gérant, Irving Berco- Jack L.Stern, manager, Irving Bercovitch, sales- vitch, vendeur, Nathan Caplan, gérant, David man, Nathan Caplan, manager, David Abrams, QUEBEC ' OF EH /.I L GAZETTE, Quebec.November J\"th, 1054, Vol.80, No.47 3465 Abrams, marchand, Harry Canzer, manufacturier, Abraham Silver, rentier, Jacob Klein, lithographe, Moses Cohen, marchand, Jack Sheffren, marchand, John Harnett, rentier, Saul Rynd, comptable agréé, Daniel Silver, manufacturier et Israel Davis, marchand, tous des cité et district de Montréal, s'adresseront à la Législature de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir l'adoption d'une loi les constituant en corporation, ainsi «pic ceux qui pourront subsé-quemment devenir membres, en une congrégation religieuse sous le nom de \"Congrégation Beth Aaron\" avec le droit et le pouvoir d'acquérir et détenir des propriétés immobilières, lesquelles peuvent être requises à rétablissement d'une Synagogue ou lieu de culte, pour une résidence servant au rabbin ou ministre officiant, pour un cimetière ou terrain d'inhumation; vendre, louer, échanger, hypothéquer ou aliéner ses propriétés ou toute partie d'icclles, et acquérir d'autres propriétés immobilières pour les remplacer; rédiger, faire, accepter et endosser pour ses propres fins des effets de commerce, billets promissoires et autres instruments négociables sous les signatures dc ses officiers ou autres, tel que déterminé pur son bureau dc direction; garder des registres pour les actes de l'état civil; nommer de temps en temps un ou des rabbins ou un ou des ministres officiants et le ou les destituer et en nommer un autre ou d'autres en sa ou leurs places, ledit ou lesdits rabbins et/ou le ministre ou les ministres officiants dc la congrégation auront l'autorité et le pouvoir de garder des registres pour les actes dc l'état civil et agir relativement à iceux, tous autres pouvoirs civils concernant les ministres de congrégations religieuses; ce ou ces rabbins et/ou ce ou ces ministres officiants ne seront pas tenus d'obtenir un permis du Gouverneur ou dc la personne dirigeant le Gouvernement, tel que décrété dans la Loi de l'ancienne Province du Bas Canada, 9-10 George IV, ch.75, et auront néanmoins tous les pouvoirs conférés par ladite Loi se rapportant aux ministres ainsi licenciés; assumer l'actif et le passif de la corporation qui a été constituée en corporation par lettres patentes en date du 22 novembre 1949, en vertu des dispositions de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, sans capital-actions, sous le nom de \"Park Extension Jewish Community Association\" avec le consentement de ladite corporation.Montréal, 25 octobre 1954.Les Procureurs des pétitionnaires, 38383-44-4-0 SPERBER, GOLD & LAPIN.merchant, Harry Canzer, manufacturer, Abraham Silver, gentleman, Jacob Klein, lithographer.Moses Cohen, merchant, Jack Sheffren, merchant, John Barnett, gentleman, Saul Rynd, chartered accountant, Daniel Silver, manufacturer and Israël Davis, merchant, all of the city arid district of Montreal, will apply to the Legislature of Quebec at its next session for the passing of an act incorporating them and such others as may hereafter become members, into a religious congregation under the name of \"Congregation Beth Aaron\", with the right and power to acquire and hold immoveable property which may be required for a synagogue or place of worship, for a residence for a rabbi or officiating minister, for a cemetery or burial ground; to sell, lease, exchange, hypothecate or alienate its property or any part thereof, and acquire other immoveable property in lieu thereof; to draw, make, accept and endorse for its own purpose, bills of exchange, promissory notes, and other negotiable instruments under the signatures of its officers or others as may be determined by its Board of Directors; to keep registers for acts of civil status; to appoint from time to time, a rabbi or rabbis or officiating minister or ministers, and to remove him or them and appoint another or others in his or their places, the said rabbi or rabbis and/or officiating minister or ministers, of the congregation, to have authority and power to keep registers for acts of civil status and to exercise in relation thereto, all other civil powers pertaining to ministers of religious congregations; such rabbi or rabbis and/or officiating minister or ministers shall not need to obtain a license from the Governor or person administering the Government as enacted in the Act of the late Province of Lower Canada, 9-10, George IV, ch.75, and shall nevertheless have all the powers conferred by the said act on ministers so licensed; and to take over the assets and liabilities of the corporation which was incorporated on November 22nd, 1949, by letters patent under the provisions of Part III of the Quebec Companies' Act, without share capital, under the name of \"Park Extension Jewish Community Association\" with the consent of the said corporation.Montreal.October 25th, 1954.SPERBER, GOLD & LAPIN, 38383-44-4-0 Attorneys for the petitioners.AVIS PUBLIC Avis public est par les présentes donné par Mark ParrelI, homme d'affaires des cité et district dc Montréal, P.Q.et Henri Toussaint, industriel des cité et district de Québec, P.Q., étant tous les deux seuls exécuteurs testamentaires à la succession dc Feu John Skillman O'Meara, de son vivant industriel des cité et district de Québec, P.Q., qu'à la prochaine session de la Législature dc Québec, ils demanderont l'adoption d'une loi précisant les pouvoirs des exécuteurs testamentaires quant à l'aliénation des biens meubles et immeubles de la succession et l'emploi du produit d'icelle.Québec, le 25 octobre 1954.Les Procureurs des pétitionnaires, GRAVEL, THOMSON & GRAVEL.38386-44-4-0 PUBLIC NOTICE Public notice is given by these presents by Mark Farrcll, Business Man, of the city and district of Montreal, P.Q., and Henri Toussaint, industrialist, of the city and district of Quebec, being the two sole testamentary executors of the estate of the late John SkiHman O'Meara, in his lifetime industrialist of the city and district of Quebec, P.Q., that at the next session of the Legislature of Quebec, they will demand the adoption of a law defining the powers of the testamentary executors, in so far as the alienation of the moveable and immoveable property of the estate and the investment of the proceeds are concerned.Quebec, 25th October, 1954.GRAVEL, THOMSON & GRAVEL, Attorneys for the petitioners.3838f>-44-4-o 3466 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 20 novembre 1951, Tome 86, N° kl AVIS PUBLIC Avis est par les présentes donné que la corporation du village de Macamic s'adressera à la Législature dc la province de Québec, à sa prochaine session, pour l'adoption d'une loi aux fins suivantes: 1.L'érection en municipalité de ville du territoire suivant, savoir: un territoire se composant en référence au cadastre officiel du village de Macamic, de tous les lots et leurs subdivisions présentes et futures ainsi que tous les chemins, rues, ruelles, emprises de chemins de fer, cours d'eau ou partie d'iceux renfermés dans les limites suivantes à savoir: au nord, le lac Macamic et la ligne separative «lu rang III et IV; \u2014 au sud, la ligne separative du rang II et III; \u2014 à l'est, le lac Macamic et le lot numéro 29 du rang III; \u2014 à l'ouest, le lot numéro 19 du rang III; 2.Certains amendements à la Loi des cités et villes en ce qui concerne l'émission de billets d'assignation pour infractions à la circulation et amendements concernant les formalités de l'élection.Macamic, le 23ième jour d'octobre 1954.Les procureurs de la requérante, 38384-44-4-0 FORTIN, GRIMARD & RYAN.AVIS Avis public est par les présentes donné que Veljko Aragian, contremaître, Marko Boduljak, journalier et Cedo Sâvich, soudeur, tous trois de la cité et du district de Montréal, s'adresseront à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir une loi spéciale pour les objets suivants: a) d'être constitués en corporation ecclésiastique dans la province de Québec sous le nom de \"Serbian Orthodox Church-School Congregation Holy Trinity\"; b) d'être autorisés à acquérir ou à posséder des biens meubles et immeubles; c) de tenir des registres de l'état civil; d) de faire et accomplir tous autres actes ordinairement accomplis par les corporations ecclésiastiques; et pour d'autres fins.Montréal, le 25 octobre 1954.Les Procureurs des requérants, BEAULIEU, GOUIN, BOUDRON, 38385-44-4-0 BEAULIEU & CASGRAIN.AVIS PUBLIC Avis public est, par les présentes, donné que la cité de Salabcrry-de-Valleyfield, un corps politique municipal, incorporé suivant la loi, ayant son siège social en la cité de Salaberry-de-Valleyfield, dans le comté de Beauharnois, s'adressera à la Législature de la province de Québec, à la présente session ou à la prochaine session, pour obtenir la passation d'une loi sur les matières suivantes: 1) Octroyer des deniers jusqu'à concurrence de dix milles dollars annuellement, pour aider dans la cité certaines sociétés, organisations, œuvres et publications; 2) Annexer à la cité de Salaberry-de-Valley-field un territoire étant une partie du lot originaire 101 du cadastre officiel de la paroisse de Sainte-Cécile; 3) Modifier les heures de scrutin de \"neuf heures a.m.à six heures p.m., sur les règlements; PUBLIC NOTICE Notice is hereby given that the corporation of the village of Macamic will apply to the legislature of the province of Québec, at its next session, for the passing of an act for the following purposes: 1.The erection into a town corporation of the following territory, to wit: a territory composed, in reference to the official cadaster of the village of Macamic, of all the lots and their subdivisions, present and future, as well as all the roads, streets, lanes, railway rights of ways, water courses or parts thereof comprised within the following limits to wit: To the North.Macamic Lake and the dividing line between ranges III and IV; to the south, the dividing line between ranges II and III; \u2014 to the East, Macamic Lake and Lot number 29.range III; \u2014 to the West, Lot number 19 of range III; 2.Certain amendments to the Cities and Towns Act concerning the issue of summons tickets for traffic violations and amendments concerning election formalities.Macamic, this 23rd dav of October 1954.FORTIN, GRIMARD & RYAN, 38384-44-4-0 Solicitors for Applicant.NOTICE Public notice is hereby given that Veljko Aragian, Foreman, Marko Boduljak, Laborer and Cedo Savich, Welder, all three of the city and district of Montreal, shall apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, in order to obtain a special law for the following purposes: a) to be incorporated as an ecclesiastical corporation in the Province of Quebec under the name of \"Serbian Orthodox Church-School Congregation Holy Trinity\"; b) to be empowered to acquire or possess property, moveable and immoveable; c) to .keep registers of civil status; d) to do and perforin such other acts usually performed by ecclesiastical corporations; and for the other purposes.Montreal, October 25, 1954.BEAULIEU, GOUIN, BOURDON, BEAULIEU & CASGRAIN, 38385-44-4-0 Attorneys for the petitioners.PUBLIC NOTICE Public notice is, by these presents, given that the City of Salaberry-de-Valleyfield, a municipal body politic, incorporated according to law, having its head office in the city of Salaberry-de-Valleyfield, in the county of Beauharnois, will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its present or next session, to obtain the passing of an act on the following matters: 1) To grant moneys to the amount of ten thousand dollars yearly, to help certain associations, organizations, works and publications, within the city; 2) To annex to the city of Salaberry-de-Valleyfield a territory being\u201ea part of original lot 101 of the official cadastre of the parish of Sainte-Cécile; 3) To amend polling-booth hours from nine o'clock a.m.to six o'clock, p.m., on the By-laws; QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, November 20th, 1954, Vol.86, No.47 3467 4) Porter à deux milles dollars le cens d'éligibilité aux charges de maire et d'échevins; 5) Abroger l'article 160 de la charte, régissant le traitement du juge municipal; 6) Et pour d'autres fins.Salaberry-de-Valleyfield, le 25 octobre 1954.Le Procureur de la pétitionnaire, 38387-44-4-0 MAURICE PERRON.AVIS PUBLIC Avis public est par les présentes donné cpie la cité dc Québec s'adressera à la Législature de la province à sa prochaine session, pour obtenir sur les matières suivantes certaines modifications à sa charte, la loi 19 George V, chapitre 95, de même qu'aux différents statuts généraux ou particuliers qui la modifient ou la concernent: Pour fixer au premier jour des mois de décembre, mars, juin et septembre de chaque année l'élection du maire suppléant; Pour préciser le cens d'éligibilité du maire et des échevins; Pour remplacer dans plusieurs articles de la loi les mots \"Cour du recorder\", \"recorder en chef\" et \"recorder\" par \"cour municipale\", \"juge en chef\" et \"juge\"; Pour déterminer que, lors d'une élection municipale, la présentation des candidats se fera un mercredi et que la votation aura lieu le deuxième lundi suivant la mise en nomination; Pour remplacer dans quelques articles de la loi les mots \"sujet britannique\" par \"citoyen canadien\"; Pour enlever dans plusieurs articles de la loi le siège d'échevin désigné par le N° 3, lequel n'existe plus; Pour confirmer le droit de voter à l'élection municipale, en qualité d'occupant, au mari d'une femme qui possède le cens électoral; Pour exiger le cens électoral de chacun des propriétaires ou locataires conjoints pour qu'il puisse exercer le droit de vote à l'élection municipale; Pour accorder le droit de voter à l'élection municipale, par le greffier de la cité, sur certificat du chef cotiseur, à l'électeur dont le nom a été omis par erreur sur la liste électorale; Pour ajouter un numéro consécutif après le nom de tout électeur inscrit sur la liste électorale de chaque arrondissement de votation; Pour fixer avant le dixième jour de septembre le temps où le greffier doit donner avis public que la liste des électeurs est déposée à son bureau et peut être examinée par toute personne; Pour inscrire dans l'article 44 de la loi que l'un des avocats de la cité est membre du bureau des reviseurs de la liste électorale; Pour décréter que le bureau des réviseurs de la liste électorale siégera tous les trois (3) ans; Pour stimuler que l'avis de radiation de son nom sur la liste électorale sera signifié à une personne, au moins deux jours francs avant la présentation de la demande à cet effet au bureau des reviseurs; Pour stipuler que le même\" avis sera adressé à toute personne domiciliée en dehors de la cité par malle recommandée, au moins trois jours francs avant la présentation de la demande de radiation au bureau des reviseurs; Pour fixer au vingt-quatre septembre le dernier jour des séances du bureau des réviseurs; Pour vendre copie de la liste électorale au prix de dix centins pour chaque cent noms 4) To carry to two thousand dollars the property rating for those eligible to the posts of Mayor and Aldermen; 5) To abrogate section 160 of the charter, governing the salary of the Municipal Judge; 6) And for other purposes.Salaberry-de Vallevfie|d, October 25th, 1954.MAURICE PERRON, 38387-44-4 Attorney for the Petitioner.PUBLIC NOTICE Public notice is hereby given that the city of Quebec will apply to the Legislature of the Province, at its next session, in order to obtain on the following matters, certain amendments to its charter, act 19 George V, chapter 95, as well as the various general or special statutes amending said charter or concerned therewith: To fix the first day of the months of December, March, June and September of each year, as the date of the election for pro-mayer; To define more accurately the qualifications the mayor and aldermen should possess; To replace in certain sections of the act, the words \"Recorder's Court\", \"Chief Recorder\" and \"Recorder\" by \"Municipal Court\", \"Chief Justice\" and \"Judge\"; To resolve that, at the time of a municipal election, the nomination of candidates shall be held on a Wednesday, and polling on the second Monday following nomination day; To replace in some sections of the act, the words \"British Subject\" by \"Canadian citizen\"; To remove from many sections of the act, the alderman seat designated as No.3, which seat no longer exists; To confirm the right to vote at a municipal election, in the capacity of occupant, a husband whose wife possesses electoral qualifications; To demand electoral qualifications of joint-owners or joint-lessees, in order that they may exercise their right to vote at a municipal election; That the right to vote at a municipal election, be granted by the City Clerk, upon certification by the chief assessor, to an elector whose name has been omitted from the electoral list, by error; To add a consecutive number after the name of any elector inscribed on the electoral list of each polling-subdivision ; To fix prior to the tenth day of September, the time when the Clerk should give public notice that the list of electors has been deposited at his office and may be examined by all persons; To insert in section 44 of the act, that one of the city lawyers is a member of the Board of Revisers of the electoral list: To enact that the Board of Révisons of the electoral list shall sit every three (3) years; To stipulate that the notice of the striking out of a name on the electoral list shall be served on that person two whole days before submitting a request to this effect to the Board of Revisors ; - To stipulate that this same notice shall be forwarded, by registered mail to any person residing outside the city, at least three whole days before the submitting of a request to the board of revisors for the striking out of a name; To fix the twenty-fourth day of September as the last day of the sitting of the Board of Revisors; ' To sell -copy of electoral list at a fee of ten cents per hundred names of electors inscribed 3468 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 20 novembre I9ô.',, Tome 86, A'° A7 d'électeurs inscrits sur ladite liste, limiter ù cinq le nombre de copies à être fournies à tout électeur et requérir le greffier d'afficher la liste électorale à l'Hôtel de Ville et dans les stations du feu et de la police; Pour établir devant quel tribunal seront poursuivies les pénalités imposées par la loi à certains officiers d'élection; Pour déclarer quelle personne dirigera l'élee-t ion ; Pour fixer la mise eu nomination, lors d'une élection générale, au premier mercredi de novembre; Pour requérir le greffier de la cité de donner avis public dc la mise .en nomination et de l'élection dix jours avant le jour de la présentation des candidats; Pour accepter une formule de cet avis, ainsi que des formules de bulletin dc présentation pour le maire et les échevins; Pour reconnaître que le bulletin de présentation peut être déposé avant le jour dc la mise en nomination et autres formalités de la présentation; Pour préciser la déclaration solennelle de propriété qui doit accompagner le bulletin dc présentation; Pour préciser le rôle du greffier de la cité lorsqu'il doit admettre ou rejeter un bulletin dc présentation; Pour fixer, lors d'une élection générale, le jour de la votation au deuxième lundi suivant le mise en nomination et pour étendre les heures du scrutin dc huit heures du matin à six heures du soir; Pour autoriser le greffier de la cité à remplacer le président dc bureau de votation lorsque ce président ne veut ou ne peut agir; Pour préciser qu'un seul agent de candidat est admis dans le bureau de votation le jour de l'élection; Pour permettre au président de bureau de votation de remettre ensemble à l'électeur les bulletins dc vote auxquels il a droit; Pour obliger le président de bureau dc votation à noter les objections aux bulletins dc vote lors du dépouillement du scrutin; Pour permettre au président de bureau de votation de détacher de tout bulletin dc vote, lors du dépouillement du scrutin, le talon qu'il a oublié; Pour obliger le président dc bureau de votation à remettre au greffier dc la cité une copie du relevé du scrutin; Pour autoriser le greffier dc la cité à asser-menter des messagers qui recueilleront les boîtes du scrutin; Pour établir cpie le premier décembre suivant le jour de l'élection d'un maire et des échevins, lors d'une élection générale, sera le jour de leur entrée en fonction; Pour remplacer les mots \"Cour supérieure\" et \"protonotaire\" par les mots \"Cour de magistrat\" et \"greffier\"dans les dispositions de la loi relatives à la contestation des élections; Pour décréter que tout employeur doit laisser deux heures libres à tout électeur pour lui permettre d'aller voter; Pour corriger certains termes de la loi et préciser certains délais et certaines formalités concernant les élections; Pour considérer certains employés de la cité, qui ont contribué à divers fonds de pension, comme ayant contribué au fonds do pension des employés permanents et leur accorder une pension de retraite en conséquence; on the said list, and* limit to five the number of copies to be forwarded to any elector, and require the clerk to post up the electoral list in the City Hall and in fire and police stations; To establish before which court shall be argued the penalties to be imposed on certain election offices, according to law; To state which person shall direct the election; To fix nomination day, at the time of a general election, on the first Wednesday of November; To require the city clerk to give public notice of nomination day and that of elections, ten.days before the nomination of candidates; To accept copy of this notice as well as that of nomination papers for mayor and aldermen; To establish that nomination papers may be deposited before nomination day, and other nomination formalities; To define more accurately the solemn declaration of property ownership which should accompany a nomination paper; To define more aceuretaly the duty of the city clerk when accepting or rejecting a nomination paper; To fix, at the time of a general election, the date of polling-day on the second Monday following nomination day, and to extend polling hours from eight o'clock in the morning to six o'clock in the evening; To authorize the city clerk to replace the officer presiding at the poll when said officer refuses or cannot act in such capacity; To stipulate that only one agent per candidate is admitted in the polling station, on election day; To allow the officer presiding at the poll to hand to the elector the ballots to which he has a right; To oblige the officer presiding at the poll to indicate by a note on the ballot paper any objections thereto at the time of the counting of votes; To allow the officer presiding at the poll to detach from the ballot, while counting the votes, the stub that he might have forgotten; To oblige the officer presiding at the poll to hand over to the city clerk a copy of the poll-big returns; To authorize the city clerk to swear in the messenger whose duty is to collect the ballot boxes; To establish that the first day of December following the election day for a mayor and aldermen, at the time of a general election, shall be the day on which they shall take up their duties; To replace the words \"Superior Court\" and \"Prothonotary\" by the words \"Magistrate's Court\" and \"Clerk\" in the provisions of the act respecting the contesting of elections; To enact that every employer should allow two hours' time to any elector in order that he may vote;.To correct certain law terms and specify certain delays and formalities concerning elections; To consider certain civic employees who have contributed to various pension funds as having contributed to that of permanent employees and grant them a retirement pension accordingly; QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, 'November 20th, 1951, Vol.86, No.17 3469 Pour autoriser toute personne ù transformer un terrain dont il est propriétaire en terrain de stationnement public et permettre au conseil de dispenser cette personne du paiement des taxes municipales; Pour définir les pouvoirs du comité de régie du corps «le police et du comité de régie de la brigade du feu, particulièrement en ce qui a trait à la discipline et aux sanctions, sujet à la ratification du conseil en certains cas; Pour obliger tout constable de police à arrêter à vue ou'à porter plainte devant la Cour municipale contre toute personne contrevenant ou aux règlements de la cité; Pour permettre à des propriétaires d'immeubles dans la cité de présenter une requête aux fins d'obtenir l'exécution de différents travaux permanents dont ils rembourseront le coût et les frais au moyen d'une taxe spéciale qui sera imposée sur leurs immeubles et répartie d'après l'étendue du front de leurs propriétés, et pour autoriser la cité à emprunter les argents nécessaires afin «l'exécuter ces travaux et à émettre des obligations dont le fonds d'amortissement n'excédera pas vingt ans, le tout sujet à l'approbation du ministre des affaires municipales et dc la Commission municipale de Québec; Pour permettre à la cité d'exécuter, des travaux dc pavage temporaires dans des rues nouvelles; pourvu qu'on lui garantisse 6% du coût dc tels travaux; prévoir l'extinction de cette garantie et autoriser la cité à emprunter annuellement à cette fin une somme n'excédant pas S 100,000.00; Pour autoriser la cité à incorporer à son réseau de voirie des immeubles dont elle obtient des gouvernements, corporations publiques ou de chemin de fer, le prêt ou la location pour un loyer nominal, et lui permettre d'exécuter les travaux nécessaires; Pour accroître les pouvoirs d'expropriation dc la cité en vue d'améliorer le domaine public et lui permettre d'acquérir tout immeuble ou toute servitude dans un rayon dc cent vingt-cinq pieds de chaque côté dc toute rue ou place publique projetée, avec la faculté de disposer des biens ou droits acquis; Pour déterminer que la plus-value qui résulte des améliorations publiques doit être évaluée et déduite de l'indemnité payable à l'exproprié; Pour reconnaître que pour pouvoir plaider devant la Cour municipale ou l'un dc ses juges, un assistant-greffier doit être un avocat inscrit au Barreau de la Province; Pour fixer l'évaluation du Château Frontenac, à Québec, ù S3,'500,000.00, pendant neuf «ans, à compter du 1er mai 1955, pour fin de taxation; Pour confirmer et ratifier le contrat du 30 septembre 1954 intervenu entre la cité et la ville de Charlesbourg, relativement au déversement des tuyaux dc drainage de la ville dc Charlesbourg dans les égouts collecteurs dc la cité, suivant les clauses et conditions dudit contrat; Pour, si nécessaire, demander divers pouvoirs d'emprunt pour fins de travaux et d'améliorations publics; En toute autre matière ou chose jugée utile ou pertinente à la bonne administration de la cité.Québec, le 20 octobre, 1954.Procureurs de la cité de Québec, PELLETIER, GODBOUT & 38373-44-4-o LECLERC.To authorize any person to convert a piece of land which he owns into a public parking ground, and allow the council to exempt said person from paying municipal taxes thereon; To define the powers of the committee governing the Police Force and that of the Fire Brigade, especially concerning disciplinary action and penalties, subject to ratification by the council in certain cases; To oblige any police constable to arrest immediately, or lodge a complaint with the Municipal Court against any person infringing the law or city regulations; To enable city owners of immoveable property to submit a petition for the purpose of obtaining different permanent works, the cost of which they will refund by means of a special tax which shall be imposed on their immoveables and apportioned according to the frontage area of their properties, and to authorize the city to borrow the necessary money in order to carry out these works and to issue bon Is, whereof the sinking fund shall not exceed twenty years, all of which is subject to approval by the Minister of Municipal Affairs and of the Quebec Municipal Commission; To enable the city to carry out temporary paving work on new streets; providing 6% of the cost of said work is guaranteed; provide for the extinction of said guarantee and authorize the city to borrow annually for said purpose, an amount not exceeding 8100,000; To authorize the city to incorporate in its system of roads, the immoveable granted it by governments and public or railrod corporations, whether on loan or for rent, at a nominal rate, and enable it to carry out the necessary work; To increase the city's expropriation powers in order to improve public property, thus enabling it to acquire any immoveables or servitudes within a radius of one hundred and twenty-five feet on each side of any proposed street public square, with the right to dispose of vested property or interests; To determine that the plus-value resulting from public improvements should be appraised and deducted from the indemnity payable to the expropriated party; To recognize that in order to plead before the Municipal Court or one of its Judges, an assistant clerk must be a lawyer and a member of the Bar of the Province of Quebec; To fix the valuation of the Chateau Frontenac, in Quebec, at the sum of S3,500,000.00, for a period of nine years, as from May 1st, 1955, for taxation purposes; To confirm and ratify the contract concluded between the city and the town of Charlesbourg, dated September 30th, 1954, concerning the flow from the drain pipes of the town of Charlesbourg into the main sewers of the city, accord-ing to the clauses and conditions in said contract; To request, if necessary, certain borrowing powers to carry out public works or those of improvement; And for any other purposes which may be useful or pertinent to the good management of the city.Quebec, October 20th, 1954.PELLETIER, GODBOUT & LECLERC, 38373-44-4 Attorneys for the city of Quebec. 3470 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC ', Québec, 20 novembre 195J,, Tome 86, N° 17 Canada, Province de Québec AVIS PUBLIC Avis public est par la présente donné que les Commissaires d'écoles pour la municipalité d'Asbestos s'adresseront à la législature de Québec, à sa prochaine session, pour demander une indemnisation pour le président et les commissaires; pour faire ratifier la perception dc certaines taxes imposées erronément sur le lot 6E du rang 3 du Canton dc Shipton; pour demander l'annexion au point de vue municipal du terrain ci-après décrit sur lequel est construite l'école Caston-guay: \"Un territoire, comprenant toute cette partie du lot GA, rang II, du cadastre officiel du Canton de Shipton, renfermée dans les limites suivantes, à savoir: Commençant au point d'intersection de la ligne separative des lots GA et 7A avec la ligne nord-est du lot GA-3S (rue Chassé, Asbestos); de là dans une direction nord-est la ligne separative des lots GA et 7A jusqu'à son point d'intersection avec le prolongement du côté sud-ouest de la 1ère rue, Asbestos, (7A-101); de là dans une direction sud-est ledit prolongement du côté sud-ouest de la 1ère Rue, Asbestos, sur une longueur dc deux cent soixante-cinq pieds (265') ; de là dans une direction sud-ouest une ligne parallèle à la ligne separative des lots GA et 7 A jusqu'à la ligne nord-est du lot 6A-3S (rue Chassé, Asbestos); de là dans une direction nord-ouest ladite ligne nord-est du lot 6A-38 jusqu'au point dc départ.Ledit territoire, ensemble avec les subdivisions actuelles et futures.\" Le tout tel que montré sur un plan préparé par Paul Lachance, arpenteur-géomètre, en date du 13 août 1952;\" pour demander l'annexion au point dc vue scolaire seulement des lotsGA, 11 A, 11B, llC, 12A, 12Cet 12E du deuxième rang du Canton de Shipton et des lots CE, 111) et 12G du troisième rang du Canton de Shipton et pour autres fins.Asbestos, 25 octobre 1954.Le Procureur des pétitionnaires, 38402-44-4-o LOUIS LANGEAIS.AVIS PUBLIC*- Avis public est par les présentes donné que la ville de Greenfield Park s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour l'adoption d'une loi aux fins d'obtenir certains pouvoirs et d'amender sa charte sur les matières suivantes: déterminer une taxation et évaluation fixes à la propriété dc South Shore Commercial Development Corporation et à la propriété de la Légion Canadienne de Greenfield Park; pour être autorisée à abolir une ruelle; être autorisée à dresser tous les trois mois un rôle d'évaluation supplémentaires, et pour toutes autres fins.Greenfield Park, le 2G octobre, 1954.Le Procureur de la pétitionnaire.38414-44-4-o ÉMILIEN BRAIS.AVIS PUBLIC Avis public est par les présentes donné que la ville de Murdochville s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour demander l'adoption d'une loi aux fins de confirmer et valider un règlement pourvoyant à Canada, Province of Quebec PUBLIC NOTICE Public notice is hereby given that the School Commissioners for the Municipality of Asbestos will request the Quebec Legislature at its next session, to grant permission to remunerate the president and the commissioners; to ratify the perception of certain taxes imposed erroneously on lot six E (GE) Range Three (3) of the Township of Shipton; to annex for municipal purposes the following territory, on which the Castonguay School is built, to wit: \"A territory, comprising all that portion of lot GA, range II, of the official cadastre of the township of Shipton, included within the following limits, to wit: Starting at the point of intersection of the dividing line of lots GA and 7A with the northeast line of lot 6A-38 (Chassé street, Asbestos); thence, northeasterly, the dividing line of lots GA and 7A to its point of intersection with the prolongation of the southwest side of 1st Street, Asbestos, (7A-101); thence, southeasterly, the said prolongation of the southwest side of 1st Street, Asbestos, a distance of two hundred and sixty-five feet (2650; thence, southwesterly, a line parallel to the line dividing lots GA and 7A to the northeast line of lot 6A-38 (Chassé street, Asbestos) ; thence, northwesterly, the said northeast line of lot 6A-38 to the starting point.The said territory, together with the present and future subdivisions.\" The whole as shown on a plan prepared by Paul Lachance, land surveyor, dated August 13th, 1952\"; to annex for school purposes only lots six A (6A), eleven A (11A), eleven B'(llB), eleven C (llC), twelve A (12A), twelve C (12C) and twelve E (12E), Range two (2) of the Township of Ship-ton and lots six E (6E), eleven D (11D), and twelve G (12G), Range Three (3) of the township of Shipton; and for other purposes.Asbestos, October 25th, 1954.LOUIS LANGEAIS, 3S402-44-4-o Attorney for the petitioners.PUBLIC NOTICE Public notice is hereby given that the town of Greenfield Park will apply to the Legislature of the province of Quebec, at its next session, for the passing of an act granting certain powers and amending its charter, on the following matters: to determine a fixed assessment and valuation to the property of the South Shore Commercial Development Corporation and to the property of the Greenfield Park Branch of the Canadian Legion; to be authorized to abolish a lane; to be authorized to draw every three months a supplementary valuation roll, and for all other purposes.Greenfield Park, October 26th, 1954.ÉMILIEN BRAIS, 38414-44-4-0 Attorney for the petitioner.PUBLIC NOTICE Public notice is hereby given that the town of Murdochville will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session, for the passing of an act to confirm and validate a bylaw adopted for the purpose of purchasing the QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, November 20th, 1964, Vol.SO, No.J,7 3471 l'achat du système de distribution électrique installé par Gaspe Copper Mines Limited (N.P.L.); de confirmer et valider le contrat intervenu en conséquence; de créer une commission munie des pouvoirs appropriés pour les fins de ce système de distribution électrique; de donner «à la ville et à la compagnie certains pouvoirs additionnels relatifs à ce système de distribution et pour d'autres fins.Murdochvillc, le 25 octobre 1954.Le Procureur de la pétitionnaire, 38416-44-4-0 GASTON POULIOT.AVIS PUBLIC Avis public est par les présentes donné que la ville de Côte St-Luc s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour l'adoption d'une loi amendant sa charte, la loi 15-16 George VI, chapitre 98 et les lois qui la modifient, sur les matières suivantes: réglementer les constructions; imposer une taxe pour le service dc l'eau; réglementer la subdivision des lots et l'ouverture de rues dans telles subdivisions; décréter les nuisances; évaluer les terres en culture; pourvoir au coût d'ouverture, de construction et d'entretien dc rues et pour autres fins.Montréal, ce 22 octobre 1954.Les Procureurs de la ville de Côte St-Luc, LACROIX, VIAU & POUPART.38417-44-4-0 AVIS PUBLIC Avis public est par les présentes donné que la ville LaSalIe s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour l'adoption d'une loi amendant sa charte, la Loi 2 George V, chapitre 73 et les lois qui la modifient, sur les matières suivantes: pourvoir à l'indemnité pour le Maire et les Echevins; modifier le cens d'éligibilité; réglementer les constructions; entretenir les fossés et cours d'eau; pourvoir au coût d'ouverture, de construction et d'entretien de rues; réglementer la subdivision des lots; décréter les nuisances; adjoindre des conseillers aux évaluateurs; évaluer les terres en culture; modifier la désignation \"d'officier municipal\" et pour autres fins.Montréal, ce 22 octobre 1954.Les Procureurs de la ville LaSalle, LACROIX, VIAU & POUPART.38418-44-4-o AVIS Avis est par les présentes donné que dame Adrienne Hébert, en religion Mère Marie Fran-çois-de-Sales, supérieure générale de l'Union canadienne des Moniales de Sainte-Ursule, domiciliée et demeurant à Québec, s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour demander l'adoption d'une loi constituant une corporation sous le nom de \"Collège Angèle-Mérici\" dans le but d'admi-nister et de diriger des collèges classiques et autres institutions d'éducation pour jeunes filles, avec tous les pouvoirs ordinairement attribués à de telles corporations et autres pouvoirs dont elle a besoin pour atteindre ses fins.Montréal, le 25 octobre 1954.Les Procureurs de la pétitionnaire, JEAN FILION & PAUL G ERIN-L A J OIE.'«408-44-4.0 electricity distribution system installed by Gaspe Copper Mines Limited (N.P.L.) and to confirm and validate the contract entered into accordingly; to create a commission with appropriate powers for.the purpose of such electricity distribution system; to grant the town and the company certain additional powers related to such distribution system; and for other purposes.Murdochville, October 25th, 1954.GASTON POULIOT, 38416-44-4-0 Attorney for the petitioner.PUBLIC NOTICE Public notice is hereby given that the town of Côte St-Luc, will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its present session, lor the adoption of a law, amending its charter, the law 15-16 George VI, chapter 98 and amendments, for the following matters: to regulate the constructions; to levy special water tax; to regulate the subdivision of lots and the opening of streets therein; to decree the nuisances; to value the farm lands; to provide for the cost of opening construction and maintenance of streets and for all other purposes.Montreal, October 22nd, 1954.LACROIX, VIAU & POUPART, Attorneys for the town of Côte St-Luc.38417-44-1-o PUBLIC NOTICE Public notice is hereby given that the town of LaSalle, will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its present session, for the adoption of a law, amending its charter, the Law 2 George V, chapter 73 and amendments, for the following matters: to fix the indemnity of the Mayor and the Aldermen; to fix the required qualifications for the Mayor and Alderman; to regulate the buildings; to regulate the sewers and water courses; to provide for the cost of opening, construction and maintenance of streets; to regulate the subdivision of lots; to decree the nuisances; to allow assistance to the assessors; to value the farm lands; to modify the designation of \"municipal officer\" and for all other purposes.Montreal, October 22nd, 1954.LACROIX, VIAU & POUPART, Attorneys for the town of LaSalle.38418-44-4-0 NOTICE Notice is hereby given that Dame Adrienne Hébert in religion Mother Marie François-de-Sales, Superior General of L'Union canadienne des Moniales de Sainte-Ursule, domiciled and residing in Quebec, will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session, and will ask for the passing of an Act to constitute a corporation under the name of \"Collège Angèle-Mérici\" for the purpose of operating classical colleges and other educational institutions for young girls, with all the powers ordinarily granted to such corporations and other powers which it requires to fulfill its purpose.Montreal, October 25th, 1954.JEAN FILION & PAUL GÉRIN-LAJOIE, Attorneys for the petitioner.38403-44-4-o 3472 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, 20 novembre 1951, Tome SO, N° 17 AVIS Avis est par les présentes donné que la Ligue des Propriétaires de la cité de Sherbrooke, corporation légalement constituée de la cité de Sherbrooke, district de Saint-François, s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour la passation «l'une Loi amendant la charte «le la cité «le Sherbrooke, 1 Georges VI chapitre 105 et amendements, comme suit: 1.En remplaçant l'article 23 de la Charte de la cité de Sherbrooke par le suivant: 23.L'article 173 de la Loi «les cités et villes est remplacé, pour la cité, par le suivant: \"173.L'élection générale du maire et «les échevins aura lieu à tous les trois ans, le quatrième mardi «le mars, ou le jour juridique suivant, si cette journée est un jour non juridique.\" 2.En ajoutant après l'article 23 «le ladite Loi, telle qu'édictée par le Statut 1 Georges VI chapitre 105, l'article suivant 23«; 23«7.\"Les échevins «les sièges N° 1 dans chaque «piartier sont élus pour trois ans à la majorité des électeurs propriétaires fonciers du quartier ayant voté; Les échevins «les sièges N° 2, dans chaque quartier,«par le vote de la majorité «le tous les électeurs municipaux «lu quartier ayant voté.\" Sherbrooke, P.Q., le 25 octobre 1954.Les Procureurs de la requérante, ARMAND NADEAU, C.R., 38415-44-4-0 CHARLES LEMIEUX, avocat.NDTICE Notice is hereby given that \"La Ligue des Propriétaires de la Cité de Sherbrooke\", a legally constituted corporation of the city of Sherbrooke, district of Saint Francis, will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, for the passing of an Act to amend the charter «)f the city of Sherbrooke I George VI, chapter 105 and amendments, as follows: 17 By replacing section 23 of the (.'barter of the city of Sbcrhr«)oke by the following: 23.Section 173 of the Cities and Towns Act is replaced, for the city, by the following: \"173.The general election for mayor and aldermen shall be held every three years, on the fourth Tuesday in March, or the f«>llowing juridical day, if such day be a non-juridical day.\" 2.By adding to Section 23 «)f the said Act, as enacted by Statute I George VI, chapter 105, the following section 23c/: 23o.\"Aldermen for seats No.1 in each ward are elected for three years by the majority of land owners of the ward, who have voted; Alderman seats No.2, in each ward, by the majority of all municipal electors of the ward, who have voted.Sherbrooke.P.Q., this October 25th, 1954.ARMANI) NADEAU, Q.C., CHARLES LExMIEUX, Avocate, 38415-44-4 Attorneys for petitioner.AVIS '.Avis est par les présentes donné que dame Alice Piché, en religion Révérende Mère Saint-Hubert, supérieure provinciale de la Congrégation de Jésus-Marie, domiciliée et demeurant en la cité de Sillery, s'adressera à la Législature dc la province de Québec, à sa prochaine session pour demander l'adoption «l'une loi constituant une corporation sous le nom de \"Collège Jésus-Marie de Sillery\" dans le but d'administrer et dc diriger des collèges classiques et autres institutions d'éducation pour jeunes filles, avec tous les pouvoirs ordinairement attribués à de telles corporations et autres pouvoirs dont elle a besoin pour atteindre ses fins.Montréal, le 25 octobre 1954.Les Procureurs «le la pétitionnaire, JEAN FILION ET PAUL 38406-44-4-o GÉRIN-LAJOIE.AVIS Avis est par les présentes donné que dame Émilia Sauriol en religion Révérende Mère Marie de Sainte-Rose, supérieure générale de la Congrégation des Sœurs de Sainte-Croix et des Dept-Douleurs, domiciliée et demeurent à ville Saint-Laurent, s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session pour demander l'adoption d'une loi constituant une corporation sous le nom «le \"Collège Basile-Moreau\" «lans le but d'administrer et de diriger des collèges classiques et autres institutions d'éducation pour jeunes filles, avec tous les pouvoirs ordinairement attribués «à de telles corporations et autres pouvoirs dont elle a besoin pour atteindre ses fins.Montréal, le 25 octobre 1954,.Les Procureurs de la pétitionnaire, JEAN FILION & PAUL GÉRIN-LAJOIE.38404-44-4-o NOTICE Notice is hereby given that.Dame Alice Piché, in religion Mother Saint-Hubert, Provincial Superior of the Congrégation de Jésus-Marie, domiciled and residing in Sillery, will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session, and will ask for tdic passing of an Act to constitute a corporation under the name of \"Collège Jésus-Marie de Sillery\" for for the purpose of operating classical colleges and other educational institutions for young girls, with all the powers ordinarily granted to such corporations and other powers which it requires to fulfill its purpose.Montreal, October 25th, 1954.JEAN FILION AND PAUL GÉRIN-LAJOIE, 38406-44-4-o Attorneys for the petitioner.NOTICE Notice is hereby given that Dame Emilia Sauriol in religion Mother Marie de Sainte-Rose, Superior General of the Congrégation des Sœurs «le Sainte-Croix et des Sept-Douleurs.domiciled and residing in ville Saint-Laurent will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session, and will ask for the passing of an Act to constitute a corporation under the name of \"Collège Basile-Morcau\" for the purpose of operating classical colleges and other educational institutions for young girls, with all the powers ordinarily granted to such corporations and other powers which it requires to fulfill its purpose.Montreal, October 25th, 1954.JEAN FILION & PAUL GÉRIN-LAJOIE, Attorneys for the petitioner.38404-44-4-o . QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, November 20th, 1051, Vol.86, No.A7 3473 AVIS PUBLIC Avis public est par les présentes donné (pie la ville Laval des Rapides s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa présente session, pour l'adoption d'une loi amendant sa charte, la Loi 2 George V, chapitre 75 et les lois qui la modifient, sur les matières suivantes: changer la date des élections; faire des dons aux œuvres de charité, associations et autres; établir une indemnité pour le maire et les échevins; réglementer le zonage et la construction; réglementer les fossés et cours d'eau; réglementer les attroupements; pourvoir au coût d'ouverture, de construction et d'entretien de rues; réglementer les restaurants ambulants; réglementer la subdivision des lots; réglementer les taxis; décréter les nuisances: réglementer les distributeurs automatiques; modifier la désignation \"d'officier municipal\" et pour autres fins.Montréal, ce 22 octobre 1954.Les Procureurs de la ville Laval des Rapides, LACROIX, VIAU & POUPART.38419-44-4-0 AVIS Avis est par les présentes donné (pie dame Alphonsine Parent en religion Mère Marie de Sainte-Blandine, supérieur générale de la Congrégation des Sœurs Servantes du Cœur Immaculée de Marie, dites Sœurs du Bon-Pasteur de Québec, domiciliée et demeurant à Québec, s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session pour demander l'adoption d'une loi constituant une corporation sous le nom de \"Collège du Bon-Pasteur de Chicoutimi\" dans le but d'administrer et de diriger des collèges classiques et autres institutions d'éducation pour jeunes filles, avec tous les pouvoirs ordinairement attribués à de telles corporations et autres pouvoirs dont elle a besoin pour atteindre ses fins.Montréal, le 25 octobre 1954.Les Procureurs de la pétitionnaire.JEAN FILION ET PAUL 38405-44-4-o G ÉRIN-LA JOIE.AVIS Avis est par les présentes donné que dame Alice David en religion Mère Marie-Gustave, supérieure générale \"clc la Congrégation des Saints Noms de Jésus et dc Marie, domiciliée et demeurant à Outremont, s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session pour demander l'adoption d'une loi constituant une corporation sous le nom de \"Collège Jésus-Marie d'Outremont\" dans le but d'administrer et de diriger des collèges classiques et autres institutions d'éducation pour jeunes filles, avec tous les pouvoirs ordinairement attribués à de telles corporations et autres pouvoirs dont elle a besoin pour atteindre ses fins.Montréal, le 25 octobre 1954.Les Procureurs de la pétitionnaire, JEAN FILION ET PAUL 38407-44-4-o GÊRIN-LAJ0D3.Avis public est par les présentes donné que la ville de Mackayville s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour, demander l'adoption d'une loi_ spéciale aux fins suivantes: le droit de s'approprier les rues et ruelles cadastrées, le pouvoir de fixer une taxe PUBLIC NOTICE Public notice is hereby given tluit the town of Laval des Rapides will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its present session, for the adoption of a law, amending its charter, the Law 2 George V, chapter 75 and amendments, for the following matters: to change the date of the election; to give grants to charitable institutions, associations and others; to establish an indemnity for the Mayor and the Aldermen; to regulate zoning and construction; to regulate the sewers and water courses; to regidate the gatherings; to provide for the cost of opening, construction and maintenance of streets; to regulate itinerant restaurants; to regulate the subdivision of lots: to regulate the operation of taxis; to decree nuisances; to regulate automatic distributors; to modify the designation of \"municipal officer\" and for all other purposes.Montreal, October 22nd, 1954.LACROIX, VIAU & POUPART, Attorneys for the town of Laval des Rapides.38419-44-4-o NOTICE Notice is hereby given that Dame Alphonsine Parent in religion Mother Marie de Sainte-Blandine, Superior General of the Congrégation des Sœurs Servantes du Cœur Immaculée de Marie, knowji as, Sœurs du Bon-Pasteur de Québec, domiciled and residing in Quebec, will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session, and will ask for the passing of an Act to constitute a corporation under the name of \"Collège du Bon-Pasteur de Chicoutimi\" for the purpose of operating classical colleges and other educational institutions for young girls, with all the powers ordinarily granted to such corporations and other powers which it requires to fulfill its purpose.Montreal, October 25th, 1954.JEAN FILÎON AND PAUL GÉRIN-LAJOIE, 38405-44-4-o Attorneys for the petitioner.NOTICE Notice is hereby given that Dame Alice David, in religion Mother Marie-Gustave, Superior General of the Congrégation des Saints-Noms de Jésus et de Marie, domiciled and residing in Outremont, will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session, and will ask for the passing of an act to constitute a coqioration under the name of \"Collège Jésus-Marie d'Outremont\" for the purpose of operating classical colleges and other educational institutions for young girls, with all the powers ordinarily granted to such corporations and other powers which it requires to fulfill its purpose.Montreal, October 25th, 1954.JEAN FILION AND PAUL GÉRIN-LAJOIE, 38407-44-4-o Attorneys for the petitioner.Public notice is hereby given that the town oi Mackayville will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, to request the adoption of a special act for the following purposes: the right to appropriate the cadastral streets and lanes, the power to fix a business tax 3474 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 20 novembre 1964, Tome 86, A'° 47 d'affaires basée sur la valeur locative, le droit d'accorder une indemnité aux membres du conseil, le pouvoir d'abroger un règlement de zonage et un règlement de construction et d'en adopter de nouveaux sans la nécessité d'un referendum, le pouvoir d'évaluer comme si elles étaient complétées les maisons habitées sans avoir été finies extérieurement, le pouvoir dc faire-démolir les maisons déclarées impropres à l'habitation, et autres fins.Montréal, le 26 octobre 1954.Le Procureur de la pétitionnaire.38423-14-4-0 ÉMILIEN BEAIS.AVIS Avis est par les présentes donné (pie dame Liliane Bock, en religion Mère Marie Liliane, supérieure générale de la Congrégation des Sœurs de Sainte-Anne, domiciliée et demeurant à Lachine, s'adressera à la Législature dc la province de Québec, à sa prochaine session pour demander l'adoption d'une loi constituant une corporation sous le nom de \"Collège Marie-Anne\" dans le but d'administrer et de diriger des collèges classiques et autres institutions d'éducation pour jeunes filles, avec tous les pouvoirs ordinairement attribués à dc telles corporations et autres pouvoirs dont elle a besoin pour attendre ses fins.Montréal, le 25 octobre 1954.Les Procureurs de la pétitionnaire, JEAN FILION et 38408-44-4-o PAUL GÉRIN-LAJOIE., AVIS Avis est par les présentes donné (pie dame Adrienne Hébert, en religion Mère Marie Fran-çois-de-Sales, supérieure générale de L'Union canadienne des Moniales de Sainte-L'rsule, domiciliée et demeurant à Québec, s'adressera à la Législature dc la province de Québec, à sa prochaine session pour demander l'adoption d'une loi constituant une corporation sous le nom de \"Collège Marie-de-l'Incarnation\" dans le but d'administrer et de diriger des collèges classiepics et autres institutions d'éducation pour jeunes filles, avec tous les pouvoirs ordinairement attribués à de telles corporations et autres pouvoirs dont elle a besoin pour atteindre ses fins.Montréal, le 25 octobre 1954.Les Procureurs de la pétitionnaire, JEAN FILION et 38409-44-4-o PAUL GÉRIN-LAJOIE.AVIS Avis est par les présentes donné (pie dame Jeanne Brûlé, en religion Mère Sainte-Marie-Consolatrice, supérieure général de la Congrégation de Notre-Dame, domiciliée et demeurant à \"Montréal, s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session pour demander l'adoption d'une loi constituant une corporation sous le nom de \"Collège Margucrite-Bourgeoys\" dans le but d'administrer et de diriger des collèges classiques et autres institutions d'éducation pour jeunes filles, avec tous les pouvoirs ordinairement attribués à de telles corporations et autres pouvoirs dont elle a besoin pour atteindre ses fins.Montréal, le 25 octobre 1954.Les Procureurs de la pétitionnaire, JEAN FILION et 38410-44-4-o PAUL GÉRIN-LAJOIE.based upon the rental value, the right to grant an indemnity to members of the council, the power to abrogate a zoning by-law and a building by-law and to adopt new ones without the necessity of a referendum, the power to appraise as if they were completed, houses inhabited without having been finished exteriorly, the power to have demolished, houses declared unfit for habitation, and other purposes.Montreal, October 26th, 1954.ÉMILIEN BRAIS, 38423-44-4 Attorney for the petitioner.NOTICE Notice is hereby given that Dame Liliane Bock, in religion Mother Marie Liliane, Superior General of the Congrégation des Sœurs de Sainte-Anne, domiciled and residing in Lachine, will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session, and will ask for the passing of an Act to constitute a corporation under the name of \"Collège Marie-Anne\" for the purpose of operating classical colleges and other educational institutions for young girls, with all the powers ordinarily granted to such corporations and other powers which it requires to fulfill its purpose.Montreal, October 25th, 1954.JEAN FILION and PAUL GÉRIN-LAJOIE, 38408-44-4-0 Attorneys for the petitioner.NOTICE Notice is hereby given that Dame Adrienne Hébert, in religion Mother Marie François-de-Sales, Superior General of L'Union canadienne des Moniales de Sainte-Ursule, domiciled and residing in Quebec, will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session, and will ask for the passing of an Act to constitute a corporation under the name of \"Collège Marie-dc-lTncarnation\" for the purpose of operating classical colleges and other educational institutions for young girls, with all the powers ordinarily granted to such corporations and other powers which it requires to fulfill its purpose.Montreal, October 25th, 1954.JEAN FILION and PAUL GÉRIN-LAJOIE, 38409-44-4-o Attorneys for the petitioner.NOTICE Notice is hereby given that Dame Jeanne Brûlé, in religion Mother Sainte-Marie-Consolatrice, Superior General of the Congrégation de Notre-Dame, domiciled and residing in Montreal, will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session, and will ask for the passing of an Act to constitute a corporation under the name of \"Collège Marguerite-Bourgeoys\" for the purpose of operating classical colleges and other educa-.tional institutions for young girls, with all the powers ordinarily granted to such corporations and other powers which it requires to fulfill its purpose.Montreal.October 25th, 1954.JEAN FILION and PAUL GÉRIN-LAJOIE, 38410-44-4-o Attorneys for the petitioner* QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, November 20th, 1954, Vol.86, No.47 3475 AVIS Avis est par les présentes donné que dame Jeanne Brûlé, en religion Mère Sainte-Marie-Consolatrice, supérieure générale de la Congrégation de Notre-Dame, domiciliée et demeurant à Montréal, s'adressera à la Législature dc la province dc Québec, à sa prochaine session pour demander l'adoption d'une loi constituant une corporation sous le nom de \"Collège Notre-Dame de Bcllevue\" dans le but d'administrer et de diriger des collèges classiques et autres institutions d'éducation pour jeunes filles, avec tous les pouvoirs ordinairement attribués à de telles corporations et autres pouvoirs dont elle a besoin pour atteindre ses fins.Montréal, le 25 octobre 1954.Les Procureurs dc la pétitionnaire, JEAN FILION ET PAUL 38411-44-4-0 GÉRIN-LAJOIE.AVIS Avis est par les présentes donné que dame Maria Côté, en religion Mère Sainte-Irène, supérieure générale de la Congrégation des Soeurs de l'Assomption dc la Sainte Vierge, domiciliée et demeurant à Nicolet, s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session pour demander l'adoption d'une loi constituant une corporation sous le nom de \"Collège Notre-Dame-de-l'Assomption dc Nicolet\" dans le but d'administrer et de diriger des collèges classiepics et autres institutions d'éducation pour jeunes filles, avec tous les pouvoirs ordinairement attribués à de telles corporations et autres pouvoirs dont elle a besoin pour atteindre ses fins.Montréal, le 25 octobre 1954.Les Procureurs dc la pétitionnaire, JEAN FILION ET PAUL 38412-44-4-0 GÉRIN-LAJOIE.AVIS Avis est par les présentes donné que dame Rosine Messier, en religion Mère Marie Saint-Paul, supérieure provinciale de la Congrégation des Sœurs de la Présentation de Marie, domiciliée et demeurant à Saint-Hyacinthe, s'adressera à la Législature dc la province de Québec, à sa prochaine session pour demander l'adoption d'une loi constituant une corporation sous le nom de \"Collège Saint-Maurice\" dans le but d'administrer et de diriger des collèges classiques et autres institutions d'éducation pour jeunes filles, avec tous les pouvoirs ordinairement attribués à de telles corporations et autres pouvoirs dont elle a besoin pour atteindre ses fins.Montréal, le 25 octobre 1954.Les Procureurs de la pétitionnaire, JEAN FILION ET PAUL 38413-44-4-0 GÉRIN-LAJOIE.AVIS PUBLIC Avis public est par les présentes donné que \"L'Association des Chiropraticicns dc la province de Québec Inc.\", s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour demander l'adoption d'une loi aux fins de réglementer l'exercice de la chiropratique dans ia province de Québec.Québec, ce 23 octobre 1954.Le Procureur de la pétitionnaire, 38421-44-4-0 LOUIS N.LAROCHE.NOTICE Notice is hereby given that Dame Jeanne Brûlé, in religion Mother Sainte-Marie-Consolatrice, Superior General of the Congrégation de Notre-Dame domiciled and residing in Montreal, will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session, and will ask for the passing of an act to constitute a corporation under the name of \"Collège Notre-Dame dc Bcllevue\" for the purpose of operating classical colleges and other educational institutions for young girls, with all the powers ordinarily granted to such corporations and other powers which it requires to fulfill its purpose.Montreal, October 25th, 1954.JEAN FILION AND PAUL GÉRIN-LAJOIE, 3841 l-44-4-o Attorneys for the petitioner.NOTICE Notice is hereby given that Dame Maria Côté, in religion Mother Sainte-Irène, Superior General of the Congrégation des Sœurs de l'Assomption de la Sainte Vierge, domiciled and residing in Nicolet will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session, and will ask for the passing of an act to constitute a corporation under the name of \"Collège Notre-Dame-dc-l'Assomption de Nicolet\" for the purpose of operating classical colleges and other educational institutions for young girls, with all the powers ordinarily granted to such corporations and other powers which it requires to fulfill its purpose.Montreal, October 25th, 1954.JEAN FILION AND PAUL GÉRIN-LAJOIE, 38412-44-4-0 Attorneys for the petitioner.NOTICE Notice is hereby given that Dame Rosine Messier, in religion Mother Marie Saint-Paul, Provincial Superior of the Congrégation des Sœurs de la Présentation de Marie, domiciled and residing in Saint-Hyacinthe, will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session, and will ask for the passing of an act to constitute a corporation under the name of \"Collège Saint-Maurice\" for the purpose of operating classical colleges and other educational institutions for young girls, with all the powers ordinarily granted to such corporations and other powers which it requires to fulfill its purpose.Montreal, October 25th, 1954.JEAN FILION AND PAUL GÉRIN-LAJOIE, 38413-44-4-0 Attorneys for the petitioner.PUBLIC NOTICE Notice is hereby given that the \"Quebec Chiropractic Association Incorporated\", shall apply to the Quebec Legislature, at its next session, applying for the adoption of an act to regulate the practice of chiropractic in the province of Quebec.Quebec, October 23th, 1954.LOUIS N.LAROCHE, 38421-44-4-o Attorney for the petitioner. 3476 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 20 novembre 1954, Tome 80, N° 47 Province de Québec Ville de Buckingham Avis est par les présentes donné (pie la ville de Buckingham présentera une requête à la Législature de Québec, lors de sa prochaine session pour demander une refonte de sa charte, datant dc la loi 1 George V (2ièmc session) chapitre 66, en vue d'obtenir une meilleure concordance avec les articles actuels de la Loi des cités et villes; changer la date des élections et obtenir pouvoir dc changer de nouveau cette date par règlement du Conseil, sujet à l'approbation du Ministre des Affaires Municipales; établir un système de rotation pour le remplacement du maire et des échevins et prolonger le mandat du maire et de trois échevins jusqu'à l'époque fixée pour l'élection de 1956; requérir un dépôt pour la présentation des candidats à ces charges respectives; changer les limites de certains quartiers; annexer un certain territoire à la municipalité actuelle et obtenir l'autorisation d'annexer tout territoire adjacent à la municipalité par règlement adopté à cet effet après assentiment des municipalités concernées et sujet à l'approbation du Ministre des Affaires Municipales; obtenir certains pouvoirs spéciaux tels qu'octroyer par résolution du Conseil des deniers pour aider, dans la ville ou ailleurs, aux associations religieuses, scientifiques, patriotiques, littéraires, artistiques, sportives ou de bienfaisance, le tout, sujet à certaines restrictions; fixer une idemnité pour le maire et.les échevins et leur permettre de se faire rembourser les dépenses par eux encourues quand ils sont appelés à représenter la ville; décréter qu'en cas de contravention à certains règlements municipaux, tout officier dc police pourra remplir un billet d'assignation pour remettre à la personne impliquée, lui enjoignant de se présenter au bureau de la corporation dans un certain délai et y régler sommairement l'infraction reprochée; simplifier, à certaines conditions, les procédures relatives à l'approbation des règlements par les électeurs et créer un fonds dc roulement pour les dépenses imprévues et pourvoir à la façon dont, il pourra être constitué et administré.Buckingham, le 25 octobre 1954.Le Maire.PHIL.MATTE.Le Secrétaire-trésorier, 38426-44-4-0 H.J.GORMAN.AVIS Avis est par les présentes donné que les syndics de la paroisse de Saint-Patrice de Rawdon, diocèse de Joliette, s'adresseront à la Législature provincial à sa prochaine session pour demander l'adoption d'une loi étendant et modifiant leurs pouvoirs.PHILIPPE FERLAND, C.R., 38424-44-4-o Le Procureur des requérants.AVIS Avis est par les présentes donné que la cité de Sherbrooke, s'adressera à la Législature provinciale à sa prochaine session pour obtenir la passation d'une loi amendant sa charte, la loi I George VI, chapitre 105, et les différents statuts qui l'amendent, sur les matières suivantes : 1° Amender les articles 108, 109 et suivants de la Loi des cités et villes concernant un \"gérant municipal\"; Province of Quebec Town of Buckingham Notice is hereby given that the town of Buckingham will present a petition to the Quebec Legislature at its next session to request a revision of its charter, dating from the act 1 George V (2nd session) chapter 66, in view of obtaining a better agreement with the present sections of the Cities' and Towns' Act; to change the date of elections and to obtain power to again change this date through a by-law of the Council, subject, to the approbation of the Minister of Municipal Affairs; to establish a system of rotation to replace the mayor and the aldermen and to prolong the mandate of the mayor and three aldermen to the time fixed for the election of 1956; to request a deposit for the nomination of candidates for these respective posts; to change the limits of certains wards; to annex a certain territory to the present municipality and to obtain the authorization to annex all adjacent territory to the municipality through a by-law adopted to this effect after assent of the municipalities concerned and subject to the approbation of the Minister of Municipal Affairs; to obtain certain special powers such as granting such sums, by a resolution of the Council, to help within the town or elsewhere, religious, scientific, patriotic, literary, artistic, sporting or welfare associations, the whole subject to certain restrictions; to fix an indemnity for the mayor and aldermen and to allow that they be reimbursed for the expenses they have incurred when called upon to represent the town; to enact that, in the case of contravention to certain municipal by-laws, any police officer may make out a writ of summons to be given to the person implicated, enjoining him to present himself to the office of the corporation within a certain delay and to summarily settle the accusation of infraction; to simplify, upon certain conditions, procedures relative to the approvation of bylaws by the electors and to create a working capital for unforeseen expenses and to provide a way by which it may be constituted and administered.Buckingham.October 25th, 1954.PHIL MATTE.Mavor.H.J.GORMAN, 38426-44-4 Secretary-Treasurer.NOTICE Notice is hereby given that the trustees of Saint Patrick's Parish of Rawdon, diocese of Joliette, will apply to the Provincial Legislature, at its next session, to request the passing of an act extending and modifying their powers.PHILIPPE FERLAND, Q.C., 3S424-44-4 Attorney for petitioners.PUBLIC NOTICE Notice is hereby given that the city of Sherbrooke will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, for the passing of an act amending its charter, the act I George VI, chapter 105, and the various statutes amendiitg it, for the following matters: 1.To amend articles 108, 109 and following articles of the Cities and Towns Act concerning a municipal Manager; QUEliEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, November 20lh, 1951,, Vol.80, No.1,7 3477 2° Amender l'article 197a de la loi 1-2 Elizabeth\" II, chapitre 67 concernant l'établissement d'un poil provisoire pour les référendum et pour autres fins.Sherbrooke, ce 26 octobre 1964.Le Procureur dc la requérante, 3S425-44-4-o ALBERT RIVARI).2.To amend article 197a of act 1-2 Elizabeth II, chapter 67, for the purpose of establishing a provisional station at the voting on by-laws and any referendum, and for other purposes.Sherbrooke, October 26th.1954.ALBERT RIVARD, 38425-44-4-0 City Attorney.AVIS PUBLIC Cité de Montreal Avis est par les présentes donné (pie la cité de Montréal s'adressera à la Législature dc la province de Québec, lors de sa prochaine session, pour obtenir certaines modifications à sa charte, le Statut 62 Victoria chapitre 58, dc même qu'aux différents statuts généraux ou particuliers qui la modifient ou la concernent sur les matières suivantes: réglementation de la vente de l'essence et des lubrifiants durant les jours et les heures de ferpieture des établissements; acquisition d'immeubles en vue de permettre un meilleur aménagement des abords de toute rue ou place publique dont la cité décide l'ouverture, le prolongement, l'élargissement ou l'agrandissement; droits de la cité quant à certans terrains acquis en vue du prolongement de la rue Jarry et de l'élargissement de la rue Suzor-Côté; maintien en vigueur du rôle d'évaluation de l'année 1953-54 pour l'exercice financier 1955-56; rôles d'évaluation, de contributions foncières et de perception des taxes; rôles d'améliorations locales; plan général de la cité; expropriation des immeubles, répartition de leur coût; imposition de taxes sous forme dc permis; construction d'habitations, circulation dans les rues, parcs de stationnement; parcomètres; organisation du bureau dc revision; construction d'égouts, pavages, trottoirs et conduits souterrains, aqueduc et construction de tuyaux à l'eau, égouts collecteurs; zonage; vente d'immeubles pour taxes; estimation d'immeubles pour taxes et cstimateurs;-commutation de taxes sur certaines habitations; budget; imposition de taxes personnelles, foncières, spéciales et autres taxes spéciales pour services particuliers; pensions, fonds de pension et assurance des fonctionnaires et employés; amendes à imposer dans le cas d'infraction aux règlements municipaux et poursuite de ces infractions; nomination de constables spéciaux; élections municipales.Pouvoirs du comité exécutif relativement à l'octroi des contrats et à l'exécution de travaux en régie.Ratification d'une vente pour taxes par le shérif dc Montréal à la cité, en date du 11 juin 1940, enregistré le 25 du même mois sous le N° 478842, et concernant les successions N.K.Laflammc et Walter G.Mitchell.Ratification d'un acte de vente par la cité à Le Balais du Commerce Incorporé (Show Mart lue).Ratification de certains actes, conventions, règlements, résolutions, rôles et plans.Montréal, le 30 octobre 1954.Le Greffier de la cité, CHARLES-EDOUARD LONGPRÉ.38444-44-4-0 AVIS PUBLIC Avis est par les présentes donné que la cité dc Shawinigan Falls s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session pour demander l'adoption d'une loi concernant l'année financière, la date des élections générales des membres du Conseil, la pension à certains employés anciens et actuels, la réglementation des NOTICE City of Montreal Public notice is hereby given that the city of Montreal will apply to the Provincial Legislature at its forthcoming session to obtain certain amendments to its charter, the Act 62 Victoria, chapter 5S, and to the different acts which amend or concern it, on the following matters: regulation of the sale of gazoline and lubricants on the days and during the hours when establishments arc closed; acquisition of immovables to allow a better arrangement of the approaches of any public street or place whereof the city decides the opening, extension, widening, or enlargement; rights of the city as regard certain lots acquired to extend Jarry Street and widen Suzor Côté Street; keeping in force of the 1953-54 valuation roll for the 1955-56 fiscal year; valuation, real estate assessment and tax rolls; local improvements rolls; general plan of the city; expropriation of immovables, repartition of their cost; imposition of taxes in the form of licenses; construction of houses; traffic in streets; parking lots; parking meters; organization of the board of revision; laying of sewers, pavings, sidewalks and underground conducts; water works and laying of water pipes; collector sewers; zoning; sale of immovables for taxes; valuation of immovables for taxes and assessors; commutation of taxes on certain houses; budget; imposition of personal, real estate, special taxes and other special taxes for particular services; pensions; pension fund and insurance of city officers and employees; fine to be imposed for infringement of municipal bylaws and prosecution for such infringement; appointment of special constables; municipal elections.Powers of the executive committee concerning the award of contracts and the execution of works by day labor.Ratification of a sale for taxes by the sheriff of Montreal to the city dated June 11th, 1940, registered on the 25th of the same month under number 478842, and concerning the N.K.Laflammc and Walter G.Mitchell estates.Ratification of a deed of sale by the city to Show Mart Inc.(Le Palais du Commerce).Ratification of certain deeds, agreements, by-laws, resolutions, rolls and plans.Montreal, October 30th, 1954.CHARLES-EDOUARD LONGPRÉ, City Clerk.38444-44-4-0 PUBLIC NOTICE Public notice is hereby given that the city of Shawinigan Falls will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session for the passing of an Act concerning the fiscal year, the date of the general elections, the pension for some actual and former employees, the regidation of taxis, the licenses for various stores. 3478 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 20 novembre 1951, Tome SG, N° 1,7 taxis, lu licences ou permis sur différents commerces, l'imposition d une taxe sur les machines automatiques de distribution et de jeu, la création d'une commission sportive et d'une commission d'urbanisme, l'administration de l'auditorium municipal.Shawinigan Falls, le 25 octobre 1954.Le Procureur de la Cité de Shawinigan Falls.38445-44-4-0 J.-CLAUDE GUILLEMETTE.AVIS PUBLIC Avis public est, par les présentes, donné que Messieurs Lavy Mordecai Becker, Lawrence Abraham Lazare, manufacturiers, Monty Berger, journaliste, Milton Stobcr et Nat Robins, gérants, et autres, tous du district de Montréal, s'adresseront à la Législature de Québec;, à sa prochaine session, pour obtenir l'adoption d'une loi les constituant en corporation ainsi que ceux qui pourront devenir membres, en une congrégation religieuse sous le nom de \"Congregation Beth-El\", avec le droit et le pouvoir d'acquérir et détenir des propriétés immobilières, lesquelles peuvent être requises à l'établissement d'une synagogue ou lieu de culte pour une résidence servant au rabbin ou ministre officiant, pour un cimetière ou terrain d'inhumation, vendre, louer, échanger, hypothéquer ou aliéner ses propriétés ou toutes parties d'icelles, et acquérir d'autres propriétés immobilières pour les remplacer; rédiger, faire accepter et endosser pour ses propres fins des effets dc commerce, billets promissoircs et autre instruments négociables sous les signatures dc ses officiers ou autres, tel que déterminé par son bureau dc direction; garder des registres pour les actes de statut civil; nommer de temps en temps, un ou des rabbins et un ou des ministres officiants et le ou les destituer et en nommer un autre ou d'autres en sa ou leurs places, ledit ou lesdits rabbins et/ou le ministre ou les ministres officiants de la congrégation auront l'autorité et le pouvoir de garder des registres pour les actes de statut civil et agir relativement à iccux, tous autres pouvoirs civils concernant les ministres de congrégations religieuses ce ou ces rabbins et/ou ces ministres officiants ne seront pas tenus d'obtenir un permis du Gouvernement ou de la personne dirigeant le Gouvernement, tel que décrété dans la Loi de l'ancienne Province du Bas Canada, 9-10, George IV, ch.75, et auront néanmoins tous les pouvoirs conférés par ladite Loi se rapportant aux ministres ainsi licenciés; assumer l'actif et le passif dc la corporation qui a été constituée en corporation par lettres patentes en date du 12 juin 1953, en vertu des dispositions de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, sans capital-actions, sous le nom de \"Congregation Beth-El\", avec le consentement de ladite congrégation.Montréal, 10 septembre 1954.Les Procureurs des pétitionnaires, (Signé) GARBER & BLUMENSTEIN.38420-44-4 Avis public est par les présentes donné (pie la corporation de la cité des Trois-Rivières s'adressera à la Législature dc la province de Québec, à sa prochaine session, pour définir le montant alloué en rémunération et en frais de représentation, au maire et aux échevins, pour modifier le mode d'envoi des comptes de taxes, pour autoriser le paiement d'une subvention à la Bibliothèque municipale, pour autoriser le paiement de pensions de retraite à certains employés, pour autoriser l'annexion d'une partie the imposition of a tax on automatic distributors and mechanical games, the establishment of a sports commission and a town-planning commission, the administration to the Municipal Auditorium.Shawinigan Falls, October 25th, 1954.J.-CLAUDE .GUILLEMETTE, Attorney for the City of 38445-44-4-0 Shawinigan Falls.PUBLIC NOTICE Public notice is hereby given that Messrs.Lavy Mordecai Becker, Lawrence Abraham Lazare, manufacturers, Monty Berger, journalist, Milton Stober and Nat Robins, managers, and others, all of the district of Montreal, will apply to the Legislature of Quebec at its next session for the passing of an act incorporating them and such others as may hereafter become members, into a religious congregation under the name of \"Congregation Beth-El\", with the right and power to acquire and hold immoveable property which may be required for a synagogue or place of worship, for a residence for a rabbi or officiating minister, for a cemetery or burial ground; to sell, lease, exchange, hypothecate or alienate its property or any part thereof, and acquire other immoveable property in lieu thereof; and acquire immoveable property in lieu thereof; to draw, make, accept and endorse for its own purpose, bills of exchange, promissory notes, and other negotiable instruments under the signatures of its officers or others as may be determined by its Board of Directors; to keep registers for acts of civil status; to appoint from time to time, a rabbi or rabbis or officiating minister or ministers, and to remove him or them and appoint another or others in his or their places, the said rabbi or rabbis and/or officiating minister or ministers, of the congregation, to have authority and power to keep registers for acts of civil status and to exercise in relation thereto, all other civil powers pertaining to ministers of religious congregations; such rabbi or rabbis and/or officiating minister or ministers shall not need to obtain a license from the Governor or person administering the Government as enacted in the Act of the late Province of Lower Canada, 9-10, George IV, ch.75, and shall nevertheless have all the powers conferred J)y the said act on ministers so licensed; and to take over the assets and liabilities of the corporation which was incorporated on June 12th, 1953, by letters patent under the provisions of Part III of the Quebec Companies' Act, without share capital, under the name of \"Congregation- Beth-El\", with the consent of the said congregation.Montreal, September 10th.1954.(Sgd) GARBER & BLUMENSTEIN, Attorneys for the petitioner.3S420-44-4-o Public notice is hereby given that the corporation of the city of Trois Rivières will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, to determine the amount granted to the mayor and aldermen, for enumeration purposes and for official entertainment expenses, modify the manner of forwarding taxation accounts, authorize the payment of a subsidy to the Municipal Library, authorize the payment of retirement pensions to certain employees, authorize the annexation of a part QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, November 20th, 1951, Vol.86, No.17 3479 de la paroisse St-Michel-des-Forges, pour accorder une excemption de taxes à certaines institutions, et autre matières.Trois-Rivières, 27 octobre 1954.Le Procureur de la cité des Trois-Rivières, 48446-44-4-0 LEOPOLD PINSONNEAULT.AVIS PUBLIC Avis est par les présentes donné que Lauréat F.Martel, rentier, Albéric Noreau, entrepreneur, Jean-Paul Tardif, administrateur, Henri-Paul Drouiu, C.R.avocat, Barthélémy Leclerc, industriel, L.-Philippe Giugras, entrepreneur, et Lévis Tardif, employé civil, tous directeurs de la \"Corporation de Prêt et Revenu (Savings and Investment Corporation)\", s'adresseront à la Législature de Québec, à sa prochaine session, pour lui demander de les constituer en corporation sous le nom en français de \"Corporation de Prêt et Revenu\" et en anglais dc \"Savings and investment Corporation\", avec les pouvoirs de faire des contrats de capitalisation, d'épargne ou de placement et d'acquérir l'actif et d'assumer le passif et les obligations de la Corporation de Prêt et Revenu (Savings and Investment Corporation), constituée en société permanente de constpetion le 28 novembre 192S en vertu des dispositions du chapitre 251 des Statuts Refondus dc Québec (1925), et aussi régie par les Lois 6 Geo.VI, chapitre 104 et 14 Geo.VI, chapitre 157.Québec, ce 20 octobre 1954.La Corporation de Prêt et Revenu, par: JEAN-PAUL TRADIF, 38369-44-4-0 Un des pétitionnaires.AVIS PUBLIC % Avis est par les présentes donné que Dame Anna Marie Plante, veuve dc J.Emile Dubreuil, de St-Méthode d'Adstock, comté de Frontenac, district de Beaucc, en sa qualité dc tutrice à ses enfants mineurs, s'adressera à la Législature de Québec, à sa prochaine session, pour lui demander de rectifier quant à sa date, le testament olographe de feu son époux, J.Emile Dubreuil et pour interpréter ledit testament.Québec, ce 21 octobre 1954.La Pétitionnaire, Dame VEUVE EMILE DUBREUIL.3S370-44-4-o AVIS Avis est par les présentes donné que dame Marguerite Ccsbron, en religion Révérende Mère Marie-de-1'Assomption, supérieure provinciale de la province canadienne de la Congrégation des Filles dc la Charité du Sacré-Cœur dc Jésus, domiciliée et demeurant en la cité de Sherbrooke, s'adressera à la Législature de la Province de Québec, à sa prochaine session pour demander l'adoption d'une loi constituant une corporation sous le nom de \"Collège du Sacré-Cœur\" dans le but d'administer et dc diriger des collèges classiques et autres institutions d'éducation pour jeunes filles, avec tous les pouvoirs ordinairement attribués à de telles corporations et autres pouvoirs dont elle a besoin pour atteindre ses fins.Montréal, le 3 novembre 1954.Les Procureurs de la pétitionnaire, JEAN FILION et 38481 -45-4-o PAUL G ÉRIN-LAJOIE.the parish of St-Michel-des-Forges, exempt certain institutions from taxation, and for other pur-poses.Trois Rivières, October, 27th, 1954.LEOPOLD PINSONNEAULT, 38446-44-4 Attorney for the city of Trois-Rivières.PUBLIC NOTICE Notice is hereby given that Lauréat F.Martel, retired, Albéric Noreau, contractor, Jean-Paul Tardif, administrator, Henri-Paul Drouin, Q.C., Lawyer, Barthélémy Leclerc, manufacturer, L.Philippe Gingras, contractor and Lévis Tardif, civil employee, all directors of the \"Savings and Investment Corporation (Corporation de Prêt et Revenu)\", will make application to the Legislature of Quebec, at its next session, to incorporate them under the name in English of \"Savings and Investment Corporation\" and in French of \"Corporation de Prêt et Revenu\", with the powers to make capitalization, savings or investment contracts and to acquire the assets and assume the liabilities and obligations of the Savings and Investment Corporation (Corporation de Prêt et Revenu), incorporated as a permanent building society on the 28th, of November 1928, under the provisions of Chapter 251 of the Revised Statutes of Quebec (1925), and also governed by the Acts 6.Geo.VI, Chapter 104 and 14 Geo.VI, Chapter 157.Quebec, this 21st of October 1954.Savings and Investment Corporation, Per: JEAN-PAUL TARDIF, 3S369-44-4-0 One of the Petitioners.PUBLIC NOTICE Notice is hereby given by Dame Anna Marie Plante, widow of the late J.Emile Dubreuil, of St.Méthode d'Adstock, County of Frontenac, District of Beauce, acting in her capacity as tutor to her minor children, will make an application to the Legislature of Quebec, at its next session, to ask for the rectification of the date of the holograph will of her late husband, J.Emile Dubreuil and to interprète the said will.Quebec, this 21st of October 1954.Dame VEUVE ÉMILE DUBREUIL, Petitioner.38370-44-4-o NOTICE Notice is hereby given that Dame Marguerite Cesbron, in religion Reverend Mother Marie-de-l'Assomption, Provincial Superior of the Canadian Province of the Congrégation des Filles dc la Charité du Sacré-Cœur de Jésus, domiciled and residing in Sherbrooke, will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session, and will ask for the passing of an act to constitute a corporation under the name of \"Sacred Heart College\" for the purpose of operating classical colleges and other educational institutions for young girls, with all the powers ordinarily granted to such corporations and other powers which it requires to fulfill its purpose.Montreal.November 3rd, 1954.JEAN FILION and PAUL GÉRIN-LAJOIE.38481 -45-4- Attorneys for the petitioner. 3480 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 20 novembre 1904, Tome 86, N° ht AVIS PUBLIC Avis public est par les présentes donné que \"La Société Saint-Jean-Baptiste du Diocèse de Vallcyfield\", corps politique incorporé en vertu dc la troisième section de la Loi des compagnies de la province de Québec, le 17 août 1950, ayant son siège social dans la cité de Salabcrry de Vallcyfield, s'adressera à la législature de la province de Québec à sa prochaine session pour obtenir l'adoption d'une loi spéciale aux fins d'accomplir les buts primordiaux de la Société Saint-Jean-Baptiste du diocèse de Vallcyfield.Par cette loi, en plus des pouvoirs qu'elle a déjà, la société serait autorisée à opérer et administrer un fonds d'entr'aide au bénéfice de ses membres groupés dans le \"Cercle d'En-tr'aide Salabcrry Enrg.\", fondé le 27 octobre 1948, fonds constitué par la souscription des membres dc la société, de dons entre vifs, et d'en faire bénéficier soit au décès d'un membre soit autrement, les personnes que la société jugerait à propos d'aider par un don maximum.Ladite loi ne devant affecter en rien les recours pendants ni les droits acquis à la Société Saint-Jean-Baptiste du Diocèse de Vallcyfield.Salaherry de Vallcyfield, le 25 cotobre 1954.Le Président.Me ALBERT LEBLANC.Le Secrétaire, BENJAMIN CARRY.Procureur du requérant, Me Albert Leblanc, 44, rue Stc-Cécile, Salabcrry de Valleyfield, Que.38460-45-4-o AVIS LEGAL Avis est par les présentes donné que le Sanatorium Prévost, corporation constituée par lettres-patentes de la province de Québec, s'adressera à la Législature de Québec, au cours de la prochaine session, pour demander à être constituée en corporation par une loi spéciale, sous le nom de Institut Albert Prévost, ou sous tout autre nom qui paraîtra approprié, «avec pouvoirs de transporter à cette nouvelle corporation tous les biens, droits et obligations du Sanatorium Prévost, et pour obtenir en particulier les pouvoirs suivants: continuer sous ce nouveau nom le fonctionnement et l'administration d'un hôpital spécialisé pour personnes souffrant de maladies nerveuses, avec services de médecine, de chirurgie, de radiologie, de pharmacie, d'électrolhérapie, de physiothérapie, d'occupations thérapeutiques, avec dispensaires, laboratoires, cliniques d'expérimentation et de recherches scientifiques, maisons de convalcncents et d'infirmières: recevoir par donation ou testament des biens mobiliers et immobiliers; posséder des immeubles de revenu; emprunter sur son crédit, sur hypothèque ou par émission d'obligations; adopter des règlements pour l'administration de ses biens et la bonne régie de l'Institut; pourvoir à l'admission des membres et des malades, a l'organisation de son Conseil d'administration, et à une pension convenable pour les deux fondatrices; et pour toutes autres fins analogues ou accessoires.\u2022 Montréal, le 27 octobre 1954.Les Procureurs du requérant, 38484-45-4-0 VANTER & VANIER.PUBLIC NOTICE Public notice is hereby given that \"La Société St-Jean-Baptistc du Diocèse de Valleyfield\", a body politic incorporated in accordance with the third division of the company law of the Province of Quebec, August 17th, 1950.having its head oflice in the city of Salabcrry de Vallcyfield, will apply to the legislature of the Province of Quebec, at its next session to obtain the adoption of a special law for the express purpose of accomplishing the objectives of the \"Société St-Jcan-Baptiste du diocèse de Vallcyfield\".By this law in addition to the powers its now enjoys, the society would be permitted to operate and administer an aid fund for the benefit of its members, grouped in the \"Cercle d'Entr'aide Salabcrry Enrg.\", founded on October 27th, 1948, fund constituted by the subscription between the members of the society of donations inter vivos, for the benefit at the time of death of a member or otherwise, to persons which the society would deem à propos to help by a maximum donation.The said law would not affect in any way the pending recourses nor the rights acquired by the \"Société St-Jean-Baptiste du Diocèse dc Vallcyfield.\" Salabcrry de Valleyfield, this 25th day of October, 1954.Me ALBERT LEBLANC, The President.BENJAMIN CARRY, The Secretary.The Attorney for the petitioner, Me Albert Leblanc, 44 Stc.Cécile Street, Salabcrry de Vallcyfield.Que.38400-45-4-o LEGAL NOTICE Notice is hereby given that the Sanatorium Prévost, incorporated by letters patent of the Province of Quebec, will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, for the passing of an act incorporating said corporation under the name of Institut Albert Prévost, or under such other name as it.may seem fit, with powers of transfering to the said new corporation all the properties, rights and obligations of the Sanatorium Prévost, and more especially for the purpose of securing the following powers: to continue under the new corporate name the maintenance and management of an hospital specialized in the treatment of persons suffering from nervous deseases, with departments of medicine, surgery, radiology, pharmacy, electrotherapy, physiotherapy, therapeutic occupations, with dispensaries', laboratories, clinics for experimental ion and scientific research, convalescent homes and nurses homes; to receive by gift or will moveable «and immoveable property; to possess properties for income purposes; to borrow on its credit, on mortgage or by issue of bounds; to adopt by-laws for the conduct of its affairs and the good administration of the Institute; to provide for the «admission of members and patients, the organization of its Board of Directors, and appropriate pensions for the two founders; and for all other similar or incidental purposes.Montréal, October 27th, 1954.VANIER & VANTER.38484-45-4-0 Attorneys for Petitioner. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, November Will, 1954, Vol.86, No.hi 3481 Canada \u2014 Province de Quebec AVIS PUBLIC Avis public est par les présentes donné que \"L'Association dc Bienfaisance et de Retraite de la Police de Montréal, s'adressera à la Législature de la province de Québec, réunie en parlement, à sa prochaine session, pour amender la \"Loi constituant en corporation L'Association de Bienfaisance et dc Retraite dc la Police de Montréal, 55-56 Victoria, chapitre 90, aux fins suivantes: 1° Autoriser L'Association à placer le surplus de ses fonds suivant les prescriptions de la \"Loi des Assurances de Québec\" (S.R.Q.1941, chapitre 299), et jusqu'à concurrence de cinquante pour cent (50%) de ces surplus, sur pre mière hypothèque, sur des biens-fonds situés dans la province et évalués à un montant n'excédant pas quatre-vingt-cinq pour cent (85%) dc l'évaluation municipale, ou si lesdits biens-fonds n'apparaissent pas encore au rôle d'évaluation de la municipalité, sur permissions préalable d'un juge de la Cour Supérieure du district; 2° Porter de huit (8) à neuf (9) je nombre des membres du Bureau de Direction, dont, comme Président, le Directeur du Service dc la Police s'il est membre de ce corps, d'un représentant de la Cité dc Montréal, d'un représentant des pensionnaires et de six (6) membres actifs; 3° Porter île un à deux ans la durée des fonctions (les directeurs; 4° Etablir la tenue de l'assemblée annuelle des membres en deux séances, et prescrire la procédure à suivre au cours d'icelles.Montréal, le 26 octobre 1954.Les Procureurs de l'Association de Bienfaisance et de Retraite de la Police de Montréal, LAFONTAINE, LAJEUNESSE, PRÉVOST et BLAIS.38461-45-4-0 AVIS PUBLIC Avis est par les présentes donné que les Commissaires d'écoles pour la municipalité de la cité dc Drummondville, dans le comté dc Drum-mond, s'adresseront à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour demander l'adoption d'une loi autorisant les dits Commissaires d'écoles à imposer et prélever une taxe spéciale d'un pour cent (1%), dite taxe d'éducation.Drummondville, 2 novembre 1954.Les Procureurs des requérants, 38462-45-4-0 RINGUET & SAINT-PIERRE AVIS PUBLIC Avis est par les présentes donné que les \"Président et Syndics dc la Commune de la Seigneurie de la Baie Saint-Antoine, communément appelé Baie du Febvrc\", dans le comté de d'Yamaska, s'adresseront à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour demander l'adoption d'une loi conférant aux dits Prédent et Syndics de la Commune de la Seigneurie de la Baie Saint-Antoine, cetains droits et pouvoirs dans le cas d'expropriation pour fins d'utilité publique.Drummonville, 2 novembre 1954.Les Procureurs des requérants, RINGUET & SAINT-PIERRE.38463-45-4-0 Canada \u2014 Province of Quebec PUBLIC NOTICE Public notice is hereby given that \"The Montreal Police Benevolent and Pension Society\", shall apply to the Legislature of the Province of Quebec, assembled in Parliament, at its next session, to amend the act incorporating The Montreal Police Benevolent and Pension Society, 55-56 Victoria, chapter 90, for the following purposes: 1° To authorize the Society to invest the surplus of its funds in accordance with the \"Quebec Insurance Act\" (Q.R.S.1941, chap.299), and up to a maximum of fifty per cent (50%) of the-said surplus, on first hypothec on immovable property situate in the province, to an amount not exceeding eighty-five per cent (85%) of the municipal valuation, or if such property is not yet entered in the municipal valuation roll, after having previously obtained the permission of a judge of the Superior Court for the district; 2.To increase from eight (8) to nine (9) the number of members of the Board of Directors, to wit, as Chairman of the Board, the Director of the Police Department, if he is a member of the force, one représentative of the city of Montreal, one representative of the pensioners, and six active members; 3.To increase from one to two years the term of office of the directors; 4.To hold the annual meeting of the members in two sessions, and to prescribe the procedure to follow at these sessions.Montreal, October 26th 1954.LAFONTAINE, LAJEUNESSE, PRÉVOST et BLAIS, Attorneys for The Montreal Police Benevolent and Pensions Society.38461 -45-4-o PUBLIC NOTICE Public notice is here by given that the Schools Commissioners for the Municipality of the city of Drummondville, in the county of Drummond, will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at his next session, for the passing of an act to permit the said Schools Commissioners to impose and collect the special taxe of one percent (1%), called education taxe.Drummondville, November 2nd, 1954.RINGUET & SAINT-PIERRE, 38462-45-4-0 Attorneys for the petitioners.PUBLIC NOTICE Notice is hereby given that the \"Chairman and Trustees of the Common of the Seigniory of the Baie Sainte-Antoine, commonly called Baie du Febvre\", in the county of Yamaska, will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, for the passing of an act conferring upon the sait President and Trustees of the Common of the Seigniory of Baie Saint-Antoine for the purpose of obtaining certain rights and powers in the case of expropriation for public utility.Drummondville.November 2nd, 1954.RINGUET & SAINT-PIERRE, Attorneys for the petitioners.38463-45-4-0 3482 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 20 novembre 1954, Tome 86, N° 47 AVIS PUBLIC PUBLIC NOTICE Avis public est par les présentes donné que le Collège des Chiropraticiens de la province de Québec, s'adressera à la Législature dc la province de Québec, à sa prochaine session, pour demander l'adoption d'une loi aux fins de réglementer l'exercice de la chiropratique dans la province de Québec.Québec, le 2 novembre 1954.Le Procureur de la pétitionnaire, 38464-45-4-o VICTOR TRÉPANIER, C.R.Notice is hereby given that the \"College of Chiropractors of the Province of Quebec, shall apply to the Quebec Legislature, at its next session, praying for the adoption of an act to regulate the practice of chiropratic in the province of Quebec.Quebec, November 2th, 1954.VICTOR TRÉPANIER, Q.C., 38464-45-4-0 Attorney for the petitioner.AVIS Avis est par les présentes donné que la Ville d'Alma s'adressera à la Législature aux fins: accorder pension secrétaire-trésorier; augmenter deux échevins; étendre à 3 ans terme échevins et maire; autorisation remettre dépôt $25,000.00 Price Brothers; autorisation sortir Commission Municipale; pouvoir organiser \"Commission d'Aide à l'Habitation.\" St-Joseph d'Alma, 2 novembre 1954.Le Procureur et agent, 38487-45-4-0 J.-V.TREMBLAY.NOTICE Notice is hereby given that the Town of Alma will apply to the Legislature in view of: granting a pension to the secretary-treasurer; an increase to two aldermen; extending to 3 years the term of office of aldermen and mayor; authorizing the remittance of a deposit of §25,000.00 to Price Brothers; being authorized to withdraw from jurisdiction of Municipal Commission; organizing \"Commission d'Aide à l'Habitation.\" St.Joseph d'Alma, November 2nd, 1954.J.V.TREMBLAY, 38487-45-4 Attorney and Petitioner.AVIS PUBLIC Avis public est, par les présentes, donné que la cité de Lachine s'adressera à la Législature dc la province de Québec, à sa prochaine session, pour l'adoption d'une loi amendant sa charte, la loi 9 Edouard VII, chapitre 86 et amendements, sur les matières suivantes: pour réglementer l'installation de systèmes de gicleurs; prohiber l'usage des jeux de bagatelle aux enfants de moins de seize ans; décréter que la taxe d'eau sera payée par les propriétaires dans certains cas; répartir sur les propriétaires riverains le coût d'installation des lumières de rues; prohiber la garde des animaux dans les limites dc la cité; ratifier la fermeture et la vente des rues et ruelles portant numéros 345 et 342 du lot originaire numéro 752 de la paroisse dc Lachine, à La commission scolaire du Très-Saint-Sacrcmcnt; autoriser la fermeture et la vente des ruelles portant numéros 499, 533 et 534 du lot originaire numéro 238; confirmation du droit de propriété dc la cité sur certaines ruelles, étant les lots numéros 856, 977, 1016, 1019 et 1036 du lot originaire numéro 753, ayant appartenu autrefois à James Armstrong et John J.Cookc, et.pour autres fins.Montréal, le 2 novembre 1954.Les Procureurs de la cité de Lachine, LACROIX, VIAU 38482-45-4-0 & POUPART.PUBLIC NOTICE Public notice is hereby given that the city of Lachine will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, for the adoption of an act amending its charter, the Act 9 Edward VII, chapter 86 and amendments, for the following purposes: to regulate the installation of sprinklers; to prohibit the use of pin-ball games to the children under sixteen years old; to decree that the water tax shall be paid by the owners in certain cases; to proportion on the fronting proprietors the installation cost of street lighting; to prohibit the keeping of animals within the limits of the city; to ratify the closing and sale of streets and lanes bearing numbers 345 and 342 of original lot number 752 of the parish of Lachine, to The school commission of Très-Saint-Sacrcmcnt; to authorize the closing and sale of lanes bearing numbers 499, 533 and 534 of original lot number 238; confirmation of the city's ownership of certain lanes designed as lots numbers 856, 977, 1016, 1019 and 1036 of original lot number 753, belonging formerly to James Arsmslrong and John J.Cooke; and for other purposes.Montreal.November 3rd, 1954.LACROIX, VIAU & POUPART, 38482-45-4-0 Attorneys for the city of Lachine.Canada \u2014 Province de Québec District de Saguenay AVIS PUBLIC Avis est par les présentes donné que la corporation du comté de Charlevoix-Est et la corporation du comté dc Charlevoix-Oucst s'adresseront à la Législature dc la Province de Québec, à sa prochaine session pour demander l'adoptioa d'une loi les autorisant conjointement à construire et exploiter un aéroport dans le comté de Charlevoix, et dans ce but, à acquérir les terrains et emprunter les argents nécessaires.La Malbaie, ce 4 novembre 1954.Le Procureur des requérants, 38496-45-4-0 MARTIAL ASSELIN.Canada \u2014 Province of Quebec District of Saguenay PUBLIC NOTICE Notice is hereby given that the corporation of the county of Charlevoix-East and the corporation of the county of Charlevoix-West will apply to the Legislature of the Province of Quebec, fix date of elections; establishment of a working capital; to authorize borrowing for permanent and emergency public works; regidations for ambulatory restaurants; to change the valuation roll under certain conditions; and for other purposes.C.-N.DORION, Q.C., Mayor.L.-P.LAPLANTE, 38485-45-4 Clerk.Canada \u2014 Province of Quebec District of Quebec NOTICE Notice is hereby given that, \"The Corporation of the parish of \"Petite Rivière\", county of Quebec, will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session for the following purposes: For the adoption of an Act erecting it into a corporation under the namc-of \"Town of Petite Rivière\" .and applying to the said town the \"Cities and Towns\" Act, with amendements upon the following points: the council, the preparation of the electoral list, elections, building, zoning, esthetics, and public roads.Quebec, November 3rd, 1954.ROLLAND LEGENDRE, Q.C., Attorneys 3S4S6-45-4 for the corporation of Petite Rivière.Notice is hereby given that the \"town of Saint Foy\", a municipal corporation constituted by*act 13 Georges VI, chapter 101, will apply to the Quebec Legislature, at its next session, in order to obtain the passing of an act amending its charter in the following matters: 1.Term of office of mayor and aldermen.2.Entertainment expenditures for members of Council.3.Qualifications required for nomination in view of an election.4.Compensation tariff concerning sewage service.5.Special taxation for pavings.6.Town-planning.\u2022 7.Loans for the carrying out of permanent road works or other work, and for special taxation purposes.S.Appointment of a municipal manager.9.Permission to make certain loans for the erection of a municipal building in view of arranging a station for policement and firemen, purchase machinery and general equipment for the use of the town.10.Transportation in common.11.Other purposes.LOUIS FORTIN, 38488-45-4 Attorney for petitioner. 3484 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 20 novembre 196A, Tomé SO, N° A7 AVIS PUBLIC Avis public est, par les présentes, donné que la ville de Pointe-Claire s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour l'adoption d'une loi amendant sa charte, la Loi 1 George VI, chapitre 71 et amendements, sur les matières suivantes: pour exiger un certificat du régistrateur des candidats à la mairie et à l'échevinage; préparer la liste électorale suivant l'ordre des numéros civiques et des numéros de cadastre; réglementer l'enlèvement des vidanges; réglementer les fossés et cours d'eau ; réglementer l'émission des permis de construction sur les terrains non pourvus de services publics; réglementer les plages et.la location des embarcations; réglementer la subdivision des lots; réglementer le stationnement de roulottes sur les terrains vacants; décréter les nuisances; permettre la visite des bâtisses par les estimateurs pour fins d'évaluations; autoriser la confection «l'un rôle spécial; pouvoir d'exempter des taxes générales les bâtisses servant à des fins récréatives et éducalionnelles; modifier la procédure pour la perception et la remise des taxes scolaires; limiter les taxes spéciales sur les lots de coin; annexer les lots numéros 94, 95, 9b, 97, 98, 99.100, 101, 102.103, 104, 105, 100, 107, 110, 111.112, 113, 114, 115, 110, 117, 118, 119, 120, 121, 122.123, 124, 125, 120, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134 et toutes subdivisions qui peuvent, exister sur lesdits lots originaires, partie du lot.originaire 135, et les subdivisions suivantes du lot 10S: 10S-091, 108-092, 108-093, partie de 108-701, 108-719, 108-720.108-721, 108-737, 108-738, 108-739, partie de 108-747, 108-760, 108-701, 108-762, faisant actuellement partie de la municipalité de la paroisse de Pointe-Claire; prohiber les restaurants ambulants; ratification des titres de propriété de la ville sur certains lots et autorisation de vendre, nonobstant les clauses contraires dans les actes dc cession; et pour autres fins.Montréal, le 3 novembre 1954.Les Procureurs de la ville de Pointe-Claire, LACROIX, VIAU & POUPART.38483-45-4-0 PUBLIC NOTICE Public notice is hereby given that the town of Pointe Claire will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, for the adoption of an act amending its charter, the act 1 George VI, chapter 71 and amendments, for the following purposes: to oblige the candidates for the charges of mayor and alderman to obtain a certificate from the registrar; preparation of the electoral list according to civic numbers and cadastral numbers; to regulate the collection of garbages; to regulate the ditches and watercourses; to regulate the issuance of building permits for lands not already provided with municipal services; to regulate the beaches and renting of boats: to regulate the subdivision of lots; to regulate the parking of trailers on vacant lots; to decree nuisances; to authorize the assessors to enter any building for the purpose of assessment; to authorize the preparation of a special roll; power to exempt from general municipal taxes buildings used for recreational ami educational purposes; to modify the proceedings concerning the collection and remittance of the school taxes; to limit the special taxes imposed on corner lots; to annex lots numbers 94, 95, 90, 97, 98, 99, 100, 101.102, 103, 104, 105, 106.107, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116.117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126.127.128, 120.130, 131.132, 133, 134 and all subdivisions which might exist on such original lots, a part of original lot 135, the following lots of the subdivided lot 108: 108-691, 108-692, 108-693, part of 108-701, 108-719, 108-720, 108-721, 108-737, 108-738.108-739, part of 108-747, 108-760.10S-761, 10S-762, now being part of the municipality of the parish of Pointe Claire; to prohibit the itinerant restaurants; ratification of titles of ownership of the town on certain lots and authorization to sell, notwithstanding any provisions to the contrary on tlecds of cession; and for other purposes.Montreal, November 3rd, 1954.LACROIX, VIAU & POUPART, Attorneys of the town t of Pointe Claire.38483-45-4-0 AVIS Avis public est, par les présentes, donné que l'Hôpital Notre-Dame s'adressera à la prochaine session de la Législature pour obtenir une loi pourvoyant à la refonte dc sa loi constitutive, en vue d'assurer un mode administratif plus adapté à ses besoins.Montréal, le 4 novembre 1954.38513-46-4-0 L'HÔPITAL NOTRE-DAME.Avis public est par les présentes donné que la Corporation du village du Bois des Filion, dans le comté de Laval, s'adressera à la législature dc la province de Québec, à sa prochaine session, pour demander l'adoption d'une loi spéciale aux fins de l'ériger'en une municipalité de ville, de l'autoriser à abroger et remplacer sans referendum des règlements de construction et de zonage, et aux autres fins, accessoires à celles ci-dessus.Montréal, le 9 novembre 1954.Le Procureur de la pétitionnaire, 38536-46-4-0 ÉMILIEN BRAIS.NOTICE Public notice is hereby given that Hôpital Notre-Dame will apply at the next session of the Legislature for the passing of an act providing the revision of its constitutive law, in order to assure an administration best adapted to its needs.Montreal, November 4th, 1954.38513-46-4-0 HÔPITAL NOTRE-DAME.Public notice is hereby given that the Village Corporation of Bois des Filion, in the county of Laval, win apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, for the passing of a special Act in order that it be erected into a town municipality, and be authorized to repeal and replace without referendum, the building and zoning regulation, and for other purposes relevant to that mentioned hereinabove.Montreal, November 9th, 1954.«ÉMILIEN BRAIS, 38536-46-4 Attorney for the petitioner. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, November 30th, 19Ô.',, Vol.86, No.kl 3485 AVIS PUBLIC Avis est par les présentes donné epie Edmund Kupferszmidt de la cité de Montréal, s'adressera à la législature, à sa prochaine session, demandant l'adoption d'une loi autorisant le collège des chirurgiens dentistes de la province de Québec à l'admettre à l'exercice de l'art dentaire après examens.Mont-Laurier, 25 octobre 1954.Le Procureur du pétitionnaire, (Signé): HENRI COURTEMANCIIE.38514-46-4-0 AVIS PUBLIC Avis est par les présentes donné que les Commissaires d'Ecoles pour la municipalité scolaire dc Ste-Foy s'adresseront à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour demander l'adoption d'une loi les autorisant, nonobstant les dispositions dc l'article 233 de la Loi de l'Instruction Publique, à déplacer tout instituteur d'une école à une autre, en tout temps durant l'année scolaire, pourvu toutefois que son traitement ne soit pas réduit, et à recevoir pour leurs services une rémunération annuelle de mille ($1,000.00) dollars comme président, et de cinq cents (8500.00) dollars pour chacun des autres commissaires, à compter du 1er juillet mil neuf cent cinquante-quatre.Québec, le 3ième jour de novembre, mil neuf cent cinquante-quatre.Le Procureur des pétitionnaires, 38515-46-4-0 ALBERT DUMONTIER.AVIS PUBLIC Avis est par les présentes donné que les Commissaires d'école pour la municipalité scolaire pour la ville dc Montmagny, province de Québec, dûment autorisés aux fins des présentes par résolution et avec l'assentiment des Commissaires d'école pour la municipalité scolaire de la paroisse de Saint-Thomas de la Pointe à la Caille, donnent avis qu'ils s'adresseront à la Législature de la province de Québec à sa prochaine session, et y présenteront là et alors un projet de loi pour amender la Loi concernant les Commissaires d'école pour la ville dc Montmagny, 15-16 Georges VI, 1951-52, chap.106, aux fins d'étendre le champ d'imposition et de prélèvement de la taxe d'éducation de un pour cent aux limites actuelles de la municipalité scolaire de Saint-Thomas de la Pointe à la Caille, dans le comté dc Montmagny.Le Procureur des requérants.38553-46-4-0 JULES PARÉ.AVIS Avis est par les présentes donné que M.Horace Drolet, courtier d'assurance, des cité et district de Montréal, présentera à la Législature de Québec, à sa prochaine session, une demande pour l'adoption d'une loi précisant et déterminant les pouvoirs de vendre les biens-immeubles qui ont fait l'objet d'une donation dans le contrat de mariage entre Benjamin Drolet et Dame Rosanna Gauvreau, passé devant M.Christ-tophe Archambault, notaire, le 6 mars 1886.Montréal, le 9 novembre 1954.Les Procureurs du pétitionnaire, BEAULIEU, GOUIN, BOURDON, 38537-46-4-o BEAULIEU & CASGRAIN.PUBLIC NOTICE Notice is hereby given that Edmund Kup-ferszmidt, of the city of Montreal, will apply to the Legislature, at its next session, praying for the adoption of an act authorizing the college of dental surgeons of the Province of Quebec to admit him to the practice of dental surgery after examination.Mont Laurier, October, 25th, 1954.(Signed): HENRI COURTEMANCIIE, Attorney for the petitioner.38514-46-4-0 PUBLIC NOTICE Notice is hereby given that the School Commissioners for the School Municipality of St.Foy shall apply to the Legislature of the Province of Quebec, at ist next session, for the passing of an Act authorizing them, notwithstanding the provisions of section 233 of the Education Act, to change a teacher from one school to another at any time during the course of the school year, providing however, that the teacher's salary is not decreased: and to receive as payment for their services, an annual sum of one thousand (81,000.-00) dollars as President, and five hundred (8500.00) for each of the other Commissioners, as from July 1st., one thousand nine hundred and fifty-four.Quebec, this 3rd day of November, one thousand nine hundred and fiftv-four.ALBERT DUMONTIER, 38515-40-4-o Attorney for petitioners.PUBLIC NOTICE Notice is hereby given that the school commissioners for the school municipality for the town of Montmagny, Province of Quebec, duly authorized for these present purposes, by resolution and with the consent of the school commisio-ncrs for the school municipality of the parish of Saint-Thomas de la Pointe à la Caille, give notice that they will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session, and that they will present then and there a project of an act the amend the Act concerning the school commissioners for the town of Montmagny, 15-16 Georges VI, 1951-52, chapter 106, for purposes of extending the imposition and the levying of the educational tax of one percent to the present limits of the school municipality of Saint-Thomas de la Pointe à la Caille, in the county of Montmagny.JULES PARE, 38553-46-4 Attorneys for the petitioners.NOTICE Notice is hereby given that Mr.Horace Drolet, insurance broker, of the city and district of Montreal, will present to the Quebec Legislature, at its next session, an application for the adoption of an Act stating exactly and determining the powers to sell the immoveable property which became the object of a donation in the marriage contract between Benjamin Drolet and Dame Rosanna Gauvreau, passed before Mr.Christophe Archambault, notary, on March 6th, 1886.Montreal, November 9th, 1954.BEAULIEU, GOUIN, BOURDON, BEAULIEU & CASGRAIN, 38537-46-4 Attorneys for the petitioner. 3486 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 20 novembre 196k, Tome SG, N° 47 AVIS PUBLIC Avis est par les présentes donné que les Léga-taires-universel-fiduciaires de la succession de feu Arthur Bouvier s'adresseront à la Législature Provinciale lors de sa prochaine session pour obtenir une loi autorisant lesdits Légataire-universels-fiduciaires de ladite succession à céder, vendre et aliéner les biens immobiliers de ladite succession.Le Procureur des pétitionnaires, 38516-46-4-o (Signé) : CHS.M.PIUZE C.R.Camilla, Province de Québec District de Terrebonne AVIS PUBLIC Avis public est par les présentes donné que la ville de Stc-Thérèse s'adressera à la Législature de Québec, à sa prochaine session, pour demander la passation d'une loi établissant l'évaluation foncière imposable sur l'immeuble de la Cie Blackwood Morton & Sons (Canada) Ltd., pour fins municipales et scolaires, de 1955 à 1961, ainsi que pour subordonner le droit de vote des propriétaires et locataires au paiement de leurs taxes dans un délai donné, et pour corriger une erreur de date mentionnée dans l'article 5 de la loi 14 George VI chapitre 109, et autres fins.Montréal, le 4 novembre 1954.LAFONTAINE, LAJEUNESSE, 38517-46-4-o PRÉVOST & BLAIS.AVIS PUBLIC Avis public est par les présentes donné que \"Pêcheurs Unis de Québec \u2014 Quebec United Fishermen\", société régie par la Loi des Syndicats coopératifs de Québec, présentera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, une pétition concluant à l'adoption d'une loi pour lui permettre d'émettre des obligations jusqu'à concurrence d'une somme n'excédant pas $500,000.00; de préciser certains pourvoirs de son conseil d'administration et pour toute autre fin.Québec, ce 30 octobre 1954.Les Procureurs de la pétitionnaire, 38544-46-4-0 .TOBIN & VÉZINA.Canada.Province de Québec Corporation du village de Plessisville Avis public est par les présentes donné que la corporation du village de Plcssisvillc s'adressera à la Législature delà province de Québec à sa prochaine session dans le but d'obtenir l'adoption d'une loi spéciale l'autorisant à emprunter une somme n'excédant pas 860,000.00, destinée à favoriser l'expansion industrielle à Plcssisvillc, et aussi lui accordant les pouvoirs spéciaux concernant les infractions aux règlements municipaux relatifs à la circulation et à la sécurité publique, et pour autres fins.Plessisville, le 28 octobre 1954.Le Procureur de la corporation, 38554-46-4-0 ROBERT MARCHAND.AVIS PUBLIC Avis public est par les présentes donné que le docteur Stanley A.Bardecki, de Montréal, demandera aux corps législatifs de la province de Québec, à leur prochaine session, l'adoption PUBLIC NOTICE Notice is hereby given that the universal-legatces-fiduciaries of the estate of late Arthur Bouvier will apply to the Provincial Legislature during the next session in order to obtain a Bill authorizing the said universal-legatccs-fiduciaries of the said estate to sell, convey and alienate the immoveable properties of the said estate.(Signed): CHS.M.PIUZE Q.C., 38516-46-4-0 Attorney for petitioners.Canada, Province of Québec District of Terrebonne PUBLIC NOTICE Public notice is hereby given that the town of St.Thérèse will apply to the Quebec Legislature, at its next session, for the passation of a law establishing the taxable real estate valuation of the Blackwood Morton & Sons (Canada) Ltd., for municipal and school taxation purposes from 1955 to 1961, also to subordinate the right of votation of landlords and tenants to the payment of their municipal taxes to the town of St.Thérèse within a certain delay, and to correct an error of date mentionned in article 5 of 14 George VI chap.109, and for other purposes.Montreal, November 4th, 1954.LAFONTAINE, LAJEUNESSE, 38517-46-4-0 PRÉVOST & BLAIS.PUBLIC NOTICE Public notice is hereby given that \"Pêcheurs Unis de Québec \u2014 Quebec United Fishermen,\" association governed by the Quebec Cooperative Syndicates' Act, will present to the Legislature of the Province of Quebec at its next session, a petition concluding the adoption of an Act allowing the said association to issue bonds to the amount of a sum not exceeding $500,000.00; to define certain powers of its Board of Directors and for all other purposes.Quebec, October 30th.1954.JO BIN & VÉZINA, 38544-46-4 Attorneys for the petitioner.Canada, Province of Quebec Corporation of the village of Plessisville Public notice is hereby given that the corporation of the village of Plessisville will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session for the adoption of a special act authorising such corporation to borrow a sum not exceeding S60.000.00 in view of favouring the industrial expansion in Plessisville.and also giving such corporation special powers concerning the offences to the municipal by-laws regarding the traffic security, and for other purposes.Plessisville, October 28th, 1954.ROBERT MARCHAND, 38554-40-4-o Attorney for the corporation.PUBLIC NOTICE Public notice is hereby given that Dr.Stanley A.Bardecki, of Montreal, will petition the legislative bodies of the province of Quebec, at their next session, for an act purporting to admit him QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, November 20th, 1954, Vol.86, No.47 3487 «l'une loi tenant à l'admettre au collège des chirurgiens dentistes de la province dc Québec, après examen.Montréal, le 9 novembre 1954.Le Procureur du pétitionnaire, 3S550-46-4-o JEAN ARCHAMBAULT.Canada \u2014 Province de Québec District «le Terrebonne AVIS PUBLIC Avis est par les présentes donné qu'un bill privé sera présenté à la présente session de l'Assemblée Législative «le la Province de Québec ou aussitôt «pie possible, par la commission scolaire catholique de la ville de Lachute pour imposer une taxe, dite taxe d'éducation pour rencontrer les exigences de leurs écoles et s'assurer des revenus supplémentaires nécessaires, le tout en conformité à la loi de l'impôt sur la vente en détail, Statuts refondus 1941, chapitre 88 et ses amendements mutadis mutandis.Les Avocats et procureurs, 38577-47-4-Q LEGAULT & LEGAULT.AVIS PUBLIC Avis est par les présentes donné que Alfred Leduc, fils, de Montréal, s'adressera à la Législature de Québec, à sa prochaine session, pour lui demander l'abrogation du chapitre 130 de 15-16 Geo.VI.Montréal, ce 13 novembre 1954.Le pétitionnaire, 38578-47-4-o ALFRED LEDUC, fils.AVIS PUBLIC Avis public est par les présentes donné que la ville de Victoriaville s'adressera à la Législature de la province dc Québec, au cours de la prochaine session pour faire, modifier sa charte et obtenir des pouvoirs additionnels, comme suit: 1° Pour amender les paragraphes 7° et 8° de l'article 26; 2° Pour établir une commission d'urbanisme, et lui octroyer des deniers; 3° Pour augmenter la qualification du maire et des échevins, et leur dépôt; 4° Pour changer la date de la confiction de la liste des électeurs; 5° Pour changer les heures de votation; 6° Pour établir zones de construction; 7° Pour modifier l'article 440a; 8° Pour faire disparaître certaines nuisances; 9° Pour aider aux estimateurs; 10° Pour évaluer et imposer les lignes de distribution d'énergie électrique et téléphoniques; 11° Pour modifier la base des taxes d'affaires; 12° Pour établir une taxe sur certains appareils mécaniques; 13° Pour établir un fonds de roulement.Victoriaville, le 8 novembre 1954.La Procureurs de la ville de Victoriaville, LACOURSIÈRE, LALIBERTÉ, 38579-47-4-0 & FERLAND.AVIS La ville de Laval Ouest donne par les présentes avis qu'elle s'adressera à la Législature provin- to the college of dental surgeons of I he province of Quebec, after examination.Montreal, November 9, 1954.JEAN ARCHAMBAULT, 38556-46-4-0 Attorney for the petitioner.Canada \u2014 Province of Quebec District of Terrebonne PUBLIC NOTICE Notice is hereby given that a private bill will be presented at the present session of the Legislative Assembly of the province of Quebec or as soon as possible by the Catholic School Commission of the town of Lachute in order to impose an educational tax of 1% to meet the requirements of their schools and to insure the necessary supplementary revenues; the whole acconling to the Retail Sales Tax Act, chapter 88 Revised Statutes 1941 and its amendments, mutadis mutandis.LEGAULT & LEGAULT.38577-47-4-o Attorneys.PUBLIC NOTICE Notice is hereby given by Alfred Leduc, jr., of Montreal, that he will make an application to the legislature of Quebec, at its next sessioa, to ask for the repeal of chapter 130 of 15-16 Goe.VI.Montreal, November 13th, 1954.ALFRED LEDUC, jr., 38578-47-4-0 Petitioner.PUBLIC NOTICE Public notice is hereby given that the town of Victoriaville will apply to the legislature of the Province of Quebec (luring the course of the next session for the amendment of its Charter and to obtain additional powers.1.For the amendment of paragraphs 7 and 8 of Article 26; 2.To establish a Town-planning Commission and to issue money grants; 3.To increase qualifications for Mayor and Aldermen, and their deposits; 4.To change the date of the preparation of the electoral list; 5.To change polling hours; 6.To establish building zones; 7.To midify Article 446a; 8.To eliminate certain nuisances: 9.To help appraisers; 10.To valuate and to impose the distribution of power and telephone lines; 11.To modify the basis of business taxes; 12.To establish a tax upon certain mechanical appliances; 13.To establish a working capital.Victoriaville, November 8th, 1954.LACOURCIÈRE, LALIBERTÉ & FERLAND, Attorneys for the town of Victoriaville.38579-47-4 NOTICE The town of Laval West gives by these presents notice that it will apply to the Provincial legis- 3488 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 20 novembre 1951, Tome 86, N° h7 ciale, à sa prochaine session, pour obtenir des amendements à sa charte sur les matières suivantes: Augmentation du fonds de roulement; Service d'autobus; Changement de l'année fiscale de la commission scolaire; Changement du taux d'intérêt re: pouvoir d'emprunt.Emprunt pour la construction d'un chalet municipal.Montréal, 15 novembre 1954.L'A viseur légal, 38583-47-4-0 FRS.FAUTEUX.Canada \u2014 Province dc Québec District de Québec Avis public est par les présentes donné que \"la Ville de Beauport\", une corporation de ville régie par les dispositions de la Loi des Cités et Villes et celles de sa charte spéciale, s'adressera à la législature dc la province de Québec, à sa présente session, pour demander l'adoption d'une loi amendant sa charte, li Loi 14-15 George VI, chapitre 91, sur les matières suivantes: dispenser de la publication en langue anglaise les avis municipaux, règlements et autres ordonnances municipales; valider tous les règlements municipaux adoptés sans avis préalable; autoriser le conseil à accorder une allocation pour frais de représentations à ses membres par résolution; permettre au conseil d'amender une fois d'ici un au le règlement de construction et tie zonage sans autre approbation que celle du ministre des Affaires municipales; étendre à trois ans, à compter de la prochaine élection générale, le terme d'office du maire et des échevins; autoriser le conseil à emprunter annuellement pendant trois ans une somme de cinquante mille dollars pour l'exécution de travaux permanents et urgents se rapportant aux dépenses d'une nature capitale et qu'il faut exécuter chaque année pour ne pas paralyser le développement du territoire soumis à la juridiction de la ville; et pour autres fins.Québec, le 18 novembre 1954.(Sceau) La Ville de Beauport.Par le Maire.J.-U.STE-MARIE, Le Secrétaire-trésorier, 38(517-47-4-0 GEO.-E.BOUTET.AVIS PUBLIC Avis public est par les présentes donné que la \"Commission des Ecoles Catholiques de Québec\" s'adressera à la Législature à sa présente session pour demander l'adoption d'une loi: a) Octroyant à ladite Commission un pouvoir d'emprunt n'excédant pas deux millions de dollars pour l'acquisition de terrains et de bâtisses, la construction et l'ameublement ou l'agrandissement d'écoles et de couvents dans les paroisses Ou il y a nécessité, la construction d'une résidence au couvent St-Cœur-de-Marie et au couvent Notre-Dame-du-Chemin, l'agrandissement de la résidence du couvent St-Joseph et de l'entrepôt de la Commission ainsi que la construction d'un \"high school\" en la paroisse de St-Patrice; b) Autorisant la modification de l'article 34 de la Loi 32 Victoria, chapitre 16, ou toute autre loi modificative concernant la rétribution mensuelle à être payée par les enfants fréquentant les écoles de ladite Commission.Québec, le 17 novembre 1954.Le Procureur de la pétitionnaire, 38618-47-4-0 VICTOR TRÉPANIER, C.R.lature at its next session, to obtain certain amendments on its charter on the following matters: Increase the working capital; Autobus service; Change the fiscal year for the School Commission; Change rate of interest in the loan by-laws; lean to erect a municipal bungalow.Montreal, November 15th, 1954.HFRS.FAUTEUX, 385S3-47-4-o legal Advisor.Canada \u2014 Province of Quebec District of Quebec Public notice is by these presents given that \"The Town of Beauport\", a town corporation governed by the provisions of the Cities and Towns Act and those of its special charter, will apply to the legislature of the Province of Quebec, at its present session, to request that a law be passed to amend its charter.Act 14-15 George VI, Chapter 91, in respect to the following matters: to dispense from publishing in the English language the municipal notices, by-laws and other special ordinances; to validate all the municipal by-laws passed without prior notice; to authorize the council to grant an allowance to cover costs of representation to its members by resolution; to allow the council to amend once within a year from now the building and zoning by-law without other approval than that of the Minister of Municipal Affairs; to extend to three years, commencing with the next general election, the term of office of the mayor and of the aldermen; to authorize the council to borrow annually during three years a sum of fifty thousand dollars for the execution of permanent and .urgent works relating to expenditures of a capital nature and which must be executed each year so as not to paralyse the development of the territory subject to the jurisdiction of the town; and for other purposes.Quebec, November 18th, 1954.The town of Beauport.(Seal) J.-U.STE-MARIE, Mayor.GEO.-E.BOUTET, 3S617-47-4-o Secretary-Treasurer.PUBLIC NOTICE Public notice is hereby given that the \"Catholic School Commission of Quebec\" shall apply to the Legislature at its present session praying for the adoption of an Act: a) Granting to the said Commission a borrowing power not exceeding two million dollars for the acquisition of lands and buildings, the construction and furnishing or enlarging of schools and convents in the parishes where necessary, the construction of a residence at St-Cœur-de-Marie and Notre-Dame-du-Chemin convents, the enlarging of the residence of St-Joseph convent and the warehouse of the Commission as well as the construction of a \"high school\" in the parish of St-Patrick.b) To authorize the amendment of section 34 of the Act 32 Victoria, chapter 16 or any amending Act respecting the mensualités payable by children attending the schools of the said Commission.Quebec, November 17th, 1954.VICTOR TRÉPANIER, Q.C., 38618-47-4-o Attorney for the petitioner. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, November 20th, 1954,~Vol.86, No.47 3489 AVIS PUBLIC PUBLIC NOTICE Avis public est par les présentes donné que hi ville Saint-Laurent s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour l'adoption d'une loi aux fins d'amender sa charte, conserver les pouvoirs spéciaux et en obtenir des nouveaux sur les matières suivantes: changer le nom de ville en celui de cité; travaux d'améliorations locales par requêtes; réglementer l'approbation des règlements par les électeurs propriétaires; confection des rôles d'évaluation; annexion des lots nos 481, 482, 485 et 488 du cadastre ofKciel dc la paroisse de Saint-Laurent faisant présentement partie dc la municipalité de Notre-Dame de Liesse et des lots nos 84, 85 et 80 du cadastre de la paroisse dc Pointe-Claire faisant présentement partie de la municipalité dc la paroisse de Saint-Joachim; et pour autre, fins.Ville Saint-Laurent, 11 novembre 1954.Le Maire.MAURICE COUSINEAU, C.R.Le Gérant, 38024-47-4-o LUCIEN TOUPIN, C.A.La Commission des Ecoles Catholiques de Verdun AVIS PUBLIC Public notice is hereby given that the town of Saint Laurent will apply to the legislature of the Province of Quebec., at its next session, for the adoption of an act to amend its charter, retain its special powers and acquire additional ones in the following matters : to change the name town to that of city; carry out petitioned local improvement works; regulate approval of bylaws by elector-proprietors; compiling of valuation rolls; annexation of lots number 481, 482, 485 and 488 of the official cadastre of the parish of Saint-Laurent presently forming part of the municipality of Notre-Dame de Liesse and lots number 84, 85 and 80 of the cadastre of the parish of Pointe-Claire presently forming part of the municipality of the parish of Saint-Joachim; and for other purposes.Town of Saint Laurent.November 11, 1954.MAURICE COUSINEAU, Q.C.Mayor.LUCIEN TOUPIN, C.A., 3S024-47-4 _ Manager.The Catholic School Commission ok Verdun Avis jiul il n' est, par les présentes, donné (pie la Commission des Ecoles Catholiques de Verdun s'adressera à la Législature de la Province de Québec, à sa prochaine session, pour l'adoption d'une loi lui accordant les pouvoirs suivants: 1° Promouvoir rengagement d'un instituteur ou d'une institutrice par simple résolution.2° Lui permettre en tout temps durant l'année scolaire de permuter de fonction pédagogique, de classe ou d'école un instituteur ou une institutrice, pourvu que son traitement ne soit pas réduit.3° Dispenser le Commissaire nommé par l'archevêché dc Montréal du cens d'éligibilité requis s'il apparrtient au clergé séculier ou régulier.4° Fixer la nomination du président si la première séance du mois de juillet de chaque année.5° Avec l'autorisation préalable du Surintendant de l'Instruction Publique, autoriser la Commission à adopter des règlements lui permettant de payer, à même ses revenus annuels, à un instituteur ou institutrice démissionnaire pour raison de santé uniquement et ayant été à son service comme tel pendant au moins vingt ans, des annuités pendant au plus dix ans, d'une valeur ne devant pas excéder la moitié du traitement anauel que l'instituteur ou l'institutrice concerné touchait au moment de sa démission.6° Autoriser la Commission à souscrire auprès d'une compagnie d'assurance, un contrat d'assurance de groupe, à base contributoire sur la vie, contre les accidents et la maladie, pour lé bénéfice du personnel enseignant, administratif, et des ouvriers réguliers.7° Sous réserve de certaines restrictions, lui permettre de nommer le secrétaire-trésorier et le directeur des études par simple résolution et subordonner leur destitution et la réduction de leurs émoluments au vote unanime de tous les membres de la Commission.Verdun, ce 17 novembre 1954.Le Secrétaire-Trésorier, 3500, rue Wellington, PAUL ROY.Verdun, Que.3K026-47-4-o PUBLIC NOTICE Public notice is, by these presents, given that the Catholic School Commission of Verdun will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session, for the adoption of an Act granting it the following powers: 1.To promote the engagement of a teacher (male or female) by a simple resolution.2.To allow the Commission, at any time during the school term, to change a teacher (male or female) from his or her pedagogic functions, grade or school, providing there be no reduction in salary.3.T(^dispcnse from eligible qualifications the Commissioner appointed by the Archbishopric of Montreal, should he bolong to the secular or regular clergy.4.To fix the nomination of the president at the first meeting in the month of July of each year.5.With authorization previously obtained from the Superintendent of Education, to authorize the Commission to adopt by-laws which will allow it to pay from its own annual revenues, annuities to a teacher (male or female) who resigns for reasons pertaining to health only, and who have been teachers in the service of the Commission during at least twenty years, said annuities to run during ten years at the most, to a value which must not exceed the amount of one-half the annual salary that the teacher concerned (male or female) earned at the time of his or her resignation.6.To authorize the Commission to subscribe to an insurance company for a group insurance contract, on a life contributory basis against accidents and sickness, for the benefit of the teaching personnel, administrative and regular workmen.7.Under reserve of certain restrictions, to allow the Commission to name the Secretary-Treasurer and the Director of Studios by a simple resolution and to subordinate their dismissal and the reduction of their remuneration to the unanimous vote of all members of the Commission.Verdun, November 17, 1954.PAUL ROY, 3500, Wellington Street.Secretary-Treasurer.Verdun.Que.3S020-47-4 3490 GAZETTE OFF ICI ELLE DE QUEBEC, Québec, 20 novembre 1964, Tome 80, N° 47 Action en séparation de biens AVIS Province de Québec, district de Bedford, Cour Supérieure, N° 5796.Dame Jeanne Gaudreau.épouse de Noël Henri Paradis, linotypiste, de lu cité de Granby, district de Bedford, a formé contre son mari une demande en séparation de biens.Sweetsburg, le 13 novembre 1954.I.c Procureur «le la demanderesse, 38567-0 GEO.-H.DUREAULT, C.R.Canada, province de Québec, district «le Québec.Cour Supérieure, N° 75.765.Dame Blanelie-Cbarlotle Landry; «le la ville «le Ste-Foy, comté dc Québec, «lemainleres.se; vs Louis-Honoré Gingras, de la.ville de Ste-Foy, comté de Québec, défendeur.AVIS Une action en séparation «le biens a été instituée en cette cause le 12 novembre 1954.Québec, le 12 novembre 1954.Les Procureurs «le la demanderesse, (s) LAPLANTE, GAGNÉ & CHALIFOUR.38568-0 Province 2% per annum, payable semi-annually on May 1st and November 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according to maturities.Loan by-law No.193 \u2014 Sewer system.For purposes of adjudication only, interest shall be calculated as from January 1st, 1955.The table of redemption is as follows: Table of redemption \u2014 $45,000.00 \u2014 15 years.Year Capital November 1st, 1955.$ 500.00 November 1 st, 1956.500.00 November 1st, 1957.500.00 November 1st, 1958.1,000.00 November 1st, 1959.1,000.00 November 1st, 1900.1,000.00 November 1st, 1901.1,000.00 November 1st, 1962.1,000.00 November 1 st, 1963.1,000.00 November 1st, 1904.1,000.00 November 1st, 1905.1,000.00 November 1st, 1966.1,000.00 November 1st, 1967.1,000.00 November 1st, 1968.1,500.00 November 1st, 1969.32,000.00 The successful tenderer agrees to pay for the bonds, principal and accrued interest if any, by certified cheque payable at par at Châteauguay, county of Châteauguay.Capital and interest are payable at Montreal, Quebec or at Châteauguay, county of Châteauguay.The said bonds are, under the authority of Chapter 212, Revised Statutes of Quebec, 1941, subject to be redeemed by anticipation, in whole or in part, at par, at any interest maturity date, however, in case of partial redemption, the bonds to be redeemed will be called for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompagnied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the present issue and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will be opened and considered at a a meeting the Council to be held on Monday, December 6th, 1954, at 8 o'clock p.m., at the municipal hall, Châteauguay, county of Châteauguay.The Council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.St-Joachim-de-Châteauguay, (County of Châteauguay), November 16tn, 1954.ARMAND BRISEBOIS, Secretary-Treasurer.P.O.B.9, 27 St-Antoine Street, Châteauguay village, (County of Châteauguay), P.Q.38602 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, November 20th, l'JÔ.',, Vol.SO, No.Jf7 3515 Province de Québec Ville de Beloeil (Comté de Vcrchères) Avis public est par les présentes donné que (les soumissions cachetées et endossées \"Soumissions pour obligations\" seront reçues par le soussigné, Paul-R.('hoquette, secrétaire-trésorier, Hôtel de Ville, rue Laurier, Beloeil, comté de Verchères, jusqu'à 8 heures p.m., lundi, le G décembre 1954, pour l'achat dc 818(5,000.00 d'obligations de la ville dc Beloeil, comté de Verchères, datées du 1er janvier 1955 et remboursables par séries du 1er janvier 1950 au 1er janvier 1971 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 3% ni supérieur à 4J^% par année payable semi-aunu-nuellcmcnt les 1er janvier et 1er juillet de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.Règlement d'emprunt N° 155 \u2014 Électricité, aqueduc, voirie, achat d'équipement, etc.Pour fins d'adjudication seulement, le calcul d'intérêt sera fait à compter du 1er janvier 1955.Le tableau d'amortissement est le suivant: Tableau d'amortissement \u2014 8186,000.00 \u2014 16 an' Année Capital 1er janvier 1956.84,000.00 1er janvier 1957.4 000.00 1er janvier 1958.5,000.00 1er janvier 1959.6,000.00 1er janvier 1900.6,000.00 1er janvier 1961.6,000.00 1er janvier 1902 .6,000.00 1er janvier 1963.0,000.00 1er janvier 1964.6,000.00 1er janvier 1905.6,000.00 1er janvier 1906.6,000.00 1er janvier 1967.25.000.00 1 er janvier 1908.25,000.00 1er janvier 1909.25,000.00 1 er janvier 1970.25,000.00 1er janvier 1971.25,000.00 .L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair n Beloeil, comté de Verchères.Le capital et les intérêts sont payables à la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt à Montréal, à Québec ou à Beloeil, comté de Verchères.Lcsdites obligations pourront, sous l'autorité du chapitre 212 des Statuts réfondus de Québec, 1941, être rachetées par anticipation, en tout ou en partie, au pair, à toute échéance d'intérêts; cependant, si tel rachat est partiel, il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant dc l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance du conseil qui sera tenue lundi, le 6 décembre 1954, à S heures p.m., en l'Hôtel de Ville, rue Laurier, Bclccil, comté de Verchères.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Belœil, (Comté de Verchères), ce 16 novembre 1954.Le Secrétaire-trésorier, PAUL-R.CHOQUETTE.Hôtel de Ville, Rue Laurier, Belœil, (Comté de Verchères), P.Q.38612-0 Province of Quebec Town of Beloeil (County of Verchères) Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned Paul-R.Choquette, Secretary-Treasurer, town hall, Laurier Street, Belœil, county of Verchères, until 8 o'clock p.m., Monday, December 6, 1954, for the purchase of an issue of S186,000.00 of bonds of the town of Belœil, county of Verchères, dated January 1st, 1955 and redeemable serially from Jan.1st, 1950, to Jan 1st, 1971 inclusively, with interest at a rate not less than 3% nor more than 4}^% per annum, payable semi-annually on Jan.1st and July 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according to maturities.Loan by-law No.155 \u2014 Electricity, waterworks, roads, purchase of equipment, etc.For purposes of adjudication only, interest shall be calculated as from January 1st, 1955.The table of redemption is as follows: Table of redemption \u2014 8186,000.00 \u2014 16 years Year Capital January 1st, 1956 .84,000.00 January 1st, 1957 .4,000.00 January 1st, 1958 .5,000.00 January 1st, 1959 .0,000.00 January 1st, 1960 .6,000.00 January 1st, 1961 .6,000.00 January 1st, 1962.6,000.00 January 1st, 1963 .6,000.00 January 1st, 1964 .,.6,000.00 January 1st, 1965 .6,000.00 January 1st, 1966 .6,000.00 January 1st, 1967 .25,000.00 January 1st, 1968 .25,000.00 January 1st, 1969 .25,000.00 January 1st, 1970 .25,000.00 January 1st, 1971 .25,000.00 The successful tenderer agrees to pay for the bonds, principal and accrued interest if any, by certified cheque payable at par at Belœil, county of Verchèers.Capital and interest arc payable at the bank mentioned in the loan procedure at Montreal, Quebec or at Belœil, county of Verchères.The said bonds are, under the authority of Chapter 212, Revised Statutes of Quebec, 1941, subject to be redeemed by anticipation, in whole or in part, at par, at any interest maturity date, however, in case of partial redemption, the bonds to be redeemed will be called for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompanied by a cer- \u2022 tificd cheque equal to 1% of the amount of the present issue and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will be opened and considered at a meeting of the Council to be held on Monday, December 6th, 1954 at 8 o'clock p.m., at the Town Hall, Laurier Street^ Belœil, county of Verchères.The council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Belœil, (County of Verchères), Nov.16th, 1954.PAUL- R.CHOQUETTE, Secretary-Treasurer.Town Hall, Laurier Street, Belœil, (County of Verchères), P.Q.38612 3516 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 20 novembre 1904, Tome 86, N° 47 Province cie Québec Les commissaires d'écoles protestantes pour la municipalité de gaspé (Comté de Gaspé-Sud) Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées \"Soumissions pour obligations\" seront reçues par le soussigné, F.R.Sams, secrétaire-trésorier, B.P.67, Gaspé village, comté de Gaspé-Sud, jusqu'à 8 heures p.m.mercredi, le 8 décembre 11(54, pour l'achat de 8390,000.00 d'obligations des commissaires d'écoles protestantes pour la municipalité de Gaspé comté de Gaspé-Sud, datées du 1er janvier 1955 et remboursables par séries du 1er janvier 1956 au 1er janvier 1975 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 3% ni supérieur à 4^2% par année payable semi-annuellement les 1er janvier et 1er juillet de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.Résolution d'emprunt en date du 20 juillet 1954 \u2014 Construction d'un High School.Pour fins d'adjudication seulement, le calcul d'intérêt sera fait à compter du 1er janvier 1955.Le tableau d'amortissement est le suivant: Tableau d'amortissement \u2014 3300,000.00 \u2014 20 ans.Année Capital 1er janvier 1956.x 849,000.00 1er janvier 1957.x .51,000.00 1 er janvier 1958.x 53.500.00 1 er janvier 1959.x 56.000.00 1er janvier 1960 .8,000.00 1er janvier 1961.8,500.00 1er janvier 1902 .8.500.00 1er janvier 1963.9,000.00 1er janvier 1964.9,500.00 1er janvier 1965.10,000.00 1er janvier 1966.10,500.00 1er janvier 1967.11,000.00 1er janvier 196S.11,000.00 1er janvier 1969.11,500.00 1er janvier 1970.12,500.00 1er janvier 1971.13.000.00 1er janvier 1972.13,500.00 1er janvier 1973.14,000.00 1er janvier 1974.14,500.00 1er janvier 1975.15,500.00 Les \"x\" indiquent les années durant lesquelles les versements annuels d'un octroi total de S201,751.20, accordé par le Secrétaire de la province et payable en quatre versements de 850,437.80 chacun, de 1956 à 1959 inclusivement, seront reçus et appliqués au service de cet emprunt.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair, à Gaspé, comté dc Gaspé-Sud.Le capital et les intérêts sont payables à la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt à Montréal, à Québec ou à Gaspé, comté de Gaspé-Sud.Lesdites obligations pourront, sous l'autorité du chapitre 212 des Statuts refondus de Québec, 1941, être rachetées par anticipation, en tout ou en partie, au pair, à toute échéance d'intérêts; cependant, si tel rachat est partiel, il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert Province of Quebec TlIE PROTESTANT SCHOOL COMMISSIONERS _ FOR THE MUNICIPALITY OF GASPÉ (County of Gaspé-South) Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned, F.R.Sams, Secretary-Treasurer, P.O.Box 67, Gaspé Village, county of Gaspé-South, until 8 o'clock p.m., Wednesday, December 8th, 1954, for the purchase of an issue of 8390,000.00 of bonds of the Protestant School Commissioners for the municipality of Gaspé, county of Gaspé-South, dated January 1st, 1955 and redeemable serially from January 1st.1956 to January 1st, 1975 inclusively, with interest at a rate not less than 3% nor more than 4j^% per annum, payable semi-annually on January 1st and July 1st of each year*.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according to marutities.Loan resolution dated July 20th, 1954 \u2014 Construction of a High School.Only for the purposes of awarding the issue, computation of interest will be made as from January 1st.1955.The table of redemption is as follows: Table of redemption \u2014 8890,000.00 \u2014 20 years.Year Capital January 1st, 1956.x 849.000.00 January 1st, 1957.x 51,000.00 January 1st, 1958.x 53,500.00 January 1st, 1959.x 56,000.00 January 1st, 1960.8,000.00 January 1st, 1961.8,500.00 January 1 st, 1962 .8,500.00 January 1st, 1963.9,000.00 January 1 st, 1964 .9,500.00 January 1 st.1965.10,000.00 January 1st, 1966.10,500.00 January 1st, 1967.11,000.00 January 1st, 1968.11,000.00 January 1st, 1969.11,500.00 January 1st, 1970.12,500.00 January 1st, 1971.13,000.00 January 1st, 1972.13,500.00 January 1st, 1973.14.000.00 January 1st, 1974.14,500.00 January 1st, 1975.15,500.00 The \"x\" indicate the years during which annual payments of a total amount of '8201,751.20, granted by the Provincial Secretary and payable in four instalments of 850,437.80 each, from 1955 to 1959 inclusively, will be received and applied to the service of this loan.The successful tenderer agrees to pay for the bonds, principal and accrued interest if any, by certified cheque payable at par at Gaspé, county of Gaspé-South.Capital and interest arc payable at the bank mentioned in the loan procedure at Montreal, Quebec or Gaspé, county of Gaspé-South.The said bonds are, under the authority of chapter 212, Revised Statutes of Quebec, 1941, subject to be redeemed by anticipation, in whole or in part, at par, at any interest maturity date, however, in case of partial redemption, the bonds to be redeemed will be called for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the present issue and must specify whether interest accrued QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, November 20th, 1954, loi.80, No.hi 3517 comprend OU ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au .moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance des commissaires d'écoles qui sera tenue mercredi, le S décembre 1954, à (S heures p.m., en l'Hôtel de Ville, (Jaspé, comté de Gaspé-Sud.Les commissaires d'écoles se réservent le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Gaspé, (comté de Gaspé-Sud), ce 17 novembre 1954.Le Secrétaire-trésorier, \u2022 F.R.SAMS.H.P.(57, Gaspé village, (Comté dc Gaspé-Sud), P.Q.38613-0 Province de Québec Municipalité de St-Simon-de-Drommond (Comté de Drummond) Avis public est par les présentes donné (pie des soumissions cachetées et endossées \"Soumissions pour obligations\" seront reçues par le soussigné, P.-E.Bordeleau, N.P., secrétaire-trésorier, 1015 rue Jogues, St-Simon-dc-Drummond, comté dc Drummond, jusqu'à 8 heures p.m., lundi, le 0 décembre 1954, pour l'achat de 8155,000.d'obligations de la municipalité de St-Simon-de-Drummond, comté de Drummond, datées du 1er décembre 1954 et remboursables par séries du 1er décembre 1955 au 1er décembre 1974 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 3% ni supérieur à 4j-£% par année payable semi-annucllement les 1er juin et 1er décembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.Règlement d'emprunt No.75 \u2014 Pavage en asphalte, prolongement du réseau d'aqueduc, protection contre les incendies, etc.Pour fins d'adjudication seulement, le calcul d'intérêt sera fait à compter du 1er janvier 1955.Le tableau d'amortissement est le suivant: Tableau d'amortissement \u2014 $155,000.00 \u2014 20 ans.Année Capital 1er décembre 1955.S 4,500.00 1 er décembre 1956.5,000.00 1er décembre 1957.5,000.00 1 er décembre 1958.5,500.00 1 er décembre 1959.5,500.00 1er décembre 1960.6,000.00 1er décembre 1961.6,500.00 1er décembre 1962.6,500.00 1er décembre 1963.7,000.00 1er décembre 1964.7,500.00 1er décembre 1965.7,500.00 1er décembre 196(5.8,000.00 1er décembre 1967.8,500.00 1er décembre 1968.9,000.00 1er décembre 1969.9,500.00 1er décembre 1970.10,000.00 1er décembre 1971.10,500.00 1er décembre 1972.10,500.00 1er décembre 1973.11,000.00 1er décembre 1974.f.11,500.00 L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Drummondville.Le capital et les intérêts sont payables à la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt à Montréal, à Québec ou à Drummondville.on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will be opened and considered at a meeting of the School Commissioners to be held on Wednesday, December 8th, 1954, at 8 o'clock p.m., at the Town Hall.Gaspé, county of Gaspé-South.The School Commissioners do not bind themselves to accept the highest or any of the tenders.Gaspé, (county of Gaspé-South), this 17th of November, 1954.P.It.SAMS, Secretary-Treasurer.P.O.Box 67, (Jaspé village.(County of Gaspé-South), P.Q.38613-o Province of Quebec Municipality of St-Simond-de-Dru.mmond (County of Drummond) Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned P.-E.Bordeleau, N.P., Secretary-Treasurer, 1015 Jogues St., St-Simon-de-Drummond, county of Drummond, until 8 o'clock p.m., Monday, December 6th, 1954, for the purchase of an issue of 8155,000.of bonds of the municipality of St-Simon-dc-Drummond, county of Drummond, dated December 1st, 1954 and redeemable serially from December 1st, 1955 to December 1st, 1974 inclusively, with interest at a rate not less than 3% nor more than 4,'^% per annum, payable semi-annually on June 1st and December 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according to maturities.Loan By-law No.75 \u2014¦ Asphalt paving, extension of the waterworks system, fire protection, etc.For purposes of adjudication only, interest shall be calculated as from January 1st, 1955.The table of redemption is as follows: Table of redemption \u2014 $155.000.00 \u201420years Year Capital December 1st, 1955.84,500.00 December 1st, 1956.5,000.00 December 1st, 1957.5,000.00 December 1st, 195S.5,500.00 December 1st, 1959.5,500.00 December 1st, 1900.0,000.00 December 1st, 1961.0,500.00 December 1st, 1962.6,500.00 December 1st, 1963.7,000.00 December 1st, 1964.*7,500.00 December 1st, 1965.7,500.00 December 1st, 1966.8,000.00 December 1st, 1907.8,500.00 ' December 1st, 1968.9,000.00 December 1st, 1909.9,500.00 December 1st, 1970.10,000.00 December 1st, 1971.10,500.00 December 1st, 1972.10,500.00 December 1st, 1973.11,000.00 December 1 st, 1974.11,500.00 The successful tenderer agrees to pay for the bonds, principal and accrued interest if any, by certified cheque payable at par at Drummondville.Capital and interest are payable at the bank mentioned in the loan procedure at Montreal, Quebec or at Drummondville. 3518 GAZETTE OFF ICI ELU-: DE QUÉBEC, Québec, 20 novembre 1054, Tome 86, N° 47 Lesdites obligations pourront, sous l'autorité ',;.Tome 86, N° Â7 Tableau d'amortissement $88,000.00 15 ans Année ert N.Slater).1626.11.1455.G3.Moitié est \u2014 East half.Tout cet immeuble connu et désigné comme étant composé de la moitié est du lot N° mil quatre cent cinquante-cinq (E.J^-1455) aux plan et renvoi offic els dc la ville d'Aylmer borné comme suit: au nord parle lot N° 1452, A l'est par le lot N° 1450, au sud par la rue Brook et A l'ouest par la moitié ouest du même lot N° 1455.All that property known and designated as l>eing composed of the east half of lot one thousand four hundrd and fifty-five (IO.j^-1455), according to the official plan and book of reference of the town of Aylmer, bounded as follows: to the North by lot No.1452; to the east by lot No.145G; to the South by Brook Street; and to the West by the West half of same lot No.1455.Boy, Raoul C.Dame Jean Moreau.Succ.\u2014 Est., J.-P.Coulson et Sa Majesté la Heine, aux droits de la province de Québec.\u2014 And Her Majesty the Queen, at rights of the Province of Quebec.Boy, Raoul C.Dame Jean Moreau.Schoficld, Mme.\u2014 Mrs.L.(Sarah Cowan).21G9.21G9-A.11.Partie - Part.Tout cet immeuble connu et désigné comme étant composé de la partie du lot onze (P.11) aux plan et livre de renvoi officiels dc la ville d'Aylmer, particulièrement décrit comme suit: commençant au limite dc sud du droit de passage de la Ottawa, Northern et Wester Railway A un point de distance mesurant 203'4\" ouest suivant la limite ou droit dit du sud du passage de la ligne de la ville d'Aylmer; de 1A d'ouest suivant la limite du sud du droit de passage dc la Ottawa, Northern et Western Railway A une distance de 214'; de 1A parallèle A la limite du sud de la ville d'Aylmer, la limite est du lot no.Il susdit, une distance fie 225'S\"; de IA parallèle A l'est A la borne du sud dit le droit de passage dc la Ottawa, Northern et Western Railway une distance de 214'; de 1A du nord parallèle au ligne de la ville d'Aylmer, une distance 225'S\" du commencement, contenant 1.02 acre en superficie.All that property known and designated as being composed of part of lot eleven (P.11) according to the official plan and book of reference of the town of Aylmer, more particularly ed as follows: Commencing on the southerly limit of the Ottawa, Northern and Western Railway right of way, at a point distance 203'4\" measured westerly along said southerly limit or right of way from the town line of Aylmer; thence westerly following the southerly limit of said right of way of Ottawa, Northern and Western Railway, a distance of 214'; thence southerly parallel to the town line of Aylmer, the easterly boundary of lot 11 aforesaid, a distance of 225'8\"; thence easterly parcllcl to the southerly limit of said right of way of Ottawa, Northern and Westerly Railway aforesaid, a distance of 214'; thence Northerly parallel to the Town line, a distance of 225'8\" to the place of beginning, containing 1.02 acres in superficies; Martin, S.Robert, Jessie K.Martin.Martin, S.Robert, ville d'Aylmer.\u2014Town of Aylmer.Martin, Succ.\u2014 Est., William Jessie Yt Martin.Symmes, Succ.\u2014 Est.Thomas.Syinmcs.Succ.Est .Thomas.1673.1720.719.15-A.2G, 27.28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 43, 44.45, 4G, 47, 48, 49, 50.51, til, S2.S3.S4.S5, 80, 87.SS.S'.l, 98.99, 100, 101, 102, 103, 104, 111, 112, 113, 114, 115, lit), 13S 145, 140,147,148, 149, 150, 151 15S.159, 160, 161, 162, 163, 164 171, 194, 195, 196, 197, 19S, 199, 206, 207, 20S.209, 210, 211,212 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225 254.255; 256, 257, 258, 259, 260 267, 268, 269, 270, 271, 272, 273 280, 281, 282, 2S3, 306, 307, 308, 315.316, 317.318.319, 320, 321 328,329,330, 331, 332, 333, 334 35.36.37, 38, 52, 53.54, 55.90, 91, 92, 93, 105, 10G, 107, 139.140, 141, 152,153,154, 165, 1GG, 167, 200, 201,202, ,213,214,215, 220, 227, 250, 261.262, 263, 274.275, 276, 309,310, 311.322, 323.324, 335, 336i 337, 39.40.41, 42, 56.57, 58, 59.94, 95, 9G, 97, 108, 109, 110, 142.143,144, 155, 156, 157, 168, 169.170.203.204, 205.216.217.218, 251,252.253, 264, 265, 266.277, 27S, 279, 312,313,314.325.326.327, 338, 339.Le prix d'adjudication de ces immeubles sera payable immédiatement.La vente sera en outre sujette au droit de retrait et aux autres dispositions dc la Loi de la Commission municipale de Québec.Donné à Ayhncr, Québec ce 8 novembre 1954.La ville d'Aylmer, Québec, Le Secrétaire-trésorier, 38588-46-2-0 -T.-E.RITCHIK, B.COMM.The purchase price of said immoveables shal be payable immediately.The sale shall moreover, be subject to right of redemption and to the other provisions of the Quebec Municipal Commission Act.Given at Aylmer, Quebec, this 8th November, 1954.The town of Aylmer, Quebec, T.-E.RITCHIE, B.COMM.38538-46-2-0 Secretary-Treasu rer. 352S GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 20 novembre 1954, Tome 80, N° 47 Province tie Québec Cité de Lévis Avis public est par le présent donné que les immeubles ci-dessous désignés seront vendus à l'enchère publique, à ONZE heures de l'avant-midi, MARDI, le QUATORZE DÉCEMBRE mil neuf cent cinquante-quatre (14 décembre 1954), en la salle de l'Hôtel-de-Ville de Lévis, P.Q., pour satisfaire au paiement des taxes municipales, scolaires, générales et spéciales, des intérêts et des frais encourus, savoir: 1° La subdivision deux du lot originaire numéro quatre cent soixante onze (471-2), le lot numéro quatre cent soixante-treize (473) et la subdivision deux du lot originaire numéro cpiatrc cent soixante-douze (472-2) du cadastre officiel pour le quartier St-Laurent en la cité de Lévis avec maison dessus construites, circonstances et dépendances comme appartenant à Michel Ryan.2° Le lot numéro quatre cent soixante-seize (47G) et la subdivision deux du lot originaire numéro quatre cent soixante-cinq (405-2) du cadastre officiel pour le quartier St-Laurent en la cité de Lévis avec maison dessus construite, circonstances et dépendances comme appartenant à Joseph Ryan.3.Le lot numéro cinq cent soixante-trois (503) du cadastre officiel pour le quartier St-Laurent en la cité de Lévis avec maison dessus construite, circonstances et dépendances comme appartenant à la succession Exérias Yaehon.Donné à Lévis, ce vingt novembre mil neuf cent cinquante-quatre.Le Greffier, 38593-47-2-0 PIERRE LEMIEUX, Notaire.Province of Quebec City of Levis Public notice is hereby given that the immoveables hereinbelow designated shall be sold at public auction at ELEVEN o'clock in the forenoon.TUESDAY, the FOURTEENTH of DECEMBER, one thousand nine hundred and fifty-four (December 14th, 1954) in the hall of the City Hall, of Levis', P.Q.in satisfaction for the payment of municipal, school and special taxes, interest and costs incurred, to wit: 1.Subdivision two of the original lot number four hundred and seventy-one (471-2), lot number, four hundred and seventy-three (473) and subdivision two of the original lot number four hundred and seventy-two (472-2) of the official cadastre for ward St-Laurent in the city of lA'vis with house thereon erected, circumstances and dependencies as belonging to Michael Ryan.2.Lot number four hundred and seventy-six (470) and subdivision two of the original lot number four hundred and sixty-five (405-2) of the official cadastre for ward St-Laurent in the city'of Levis with bouse erected circumstances and dependencies as belonging to Joseph Ryan.3.Lot number five hundred ami sixty-three (503) of the official cadastre and for ward St-Laurent in the city of Levis with house thereon erected, circumstances and dependencies, as belonging to the Exérias Vachon estate.Given at Levis, this twentieth day of November, one thousand nine hundred and fifty-four.PIERRE LEMIEUX.Notary, 3S593-47-2 Clerk.Province de Québec Cité de Sheiwuooke VENTE DE PROPRIÉTÉS POUR TAXES Avis public est par les présentes donné par le soussigné, Asst.Greffier de la cité de Sherbrooke, que les immeubles ci-dessous désignés seront vendus à l'enchère publique, à I'hôtel-dc-ville, 145 nord, rue Wellington, dans la dite cité.MERCREDI, le QUINZIÈME jour Le Secrétaire-trésorier, \u2022 J.-A.PAUQETTE, 38620-47-2-o J.-A.PAQUETTE.3S620-47-2-o Secretary-Treasurer.VENTES PAR SHERIFS AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES ET HÉRITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux-respectifs, tels cpie mentionnés plus bas.ABI7IBI Canada \u2014 Province de Québec District de Rouyn-Noranda Cour Supérieure, ( fi A RAGE THIBAULT N° 3222 < vJ LTÉE, corporation lé-' gaiement constitué, ayant son siège social et place d'affaire à Rouyn, district de Rouyn-Noranda; demander, vs PIERRE ST-GELAIS, domicilié à Launay, district d'Abi-tibi, défendeur.AVIS DE VENTE Un emplacement portant le numéro trente et un C (31-C) du rang cinq (5) et les droits acquis sur le lot numéro dix-huit (18) du rang six (6) .tous deux du cadastre officiel du canton Launay, avec bâtisses dessus construites circonstances et dépendances.Pour être vendu à la porte de l'église parois-, siale de Launay.le MERCREDI VINGT-DEUX (22) DÉCEMBRE 1954 a ONZE (11) heures dc l'avant-midi.Le Shérif, Bureau du Shérif, FERDINAND GERVAIS.Amos, le 15 novembre 1954.38604-47-2-o SHERIFFS' SALES PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.ABITIBI Canada \u2014 Province of Quebec District of Rouyn-Noranda Superior Court, ( /PARAGE THIBAULT No.3232 < LTÉE, legally incor-y \\ porated corporation, having its head office and place; of business at Rouyn, district of Rouyn-Noranda, plairïtiff, vs PIERRE ST-GELAIS, domiciled at Launay, district of Abitibi; defendant.NOTICE OF SALE An emplacement bearing number thirty-one C (31-C) of range five (5) and the rights acquired upon lot number eighteen (18) of range six (6) both of the official cadastre of the township of Launay, with buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at the parochial church door of Launay on WEDNESDAY, DECEMBER TWENTY-SECOND (22nd) 1954, at ELEVEN (11) o'clock in the forenoon.FERDINAND GERVAIS, Sheriff's Office, Sheriff.Amos, November 15th, 1954.38604-47-2 3530 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 20 novembre 1951,, Tome 86, N° 47 BEAUCE Fieri Facias- de Terris Saint-Joseph de Beauce District de Québec Cour Supérieure, ( T AURENT HUNT, agent N° 66483.\"j J-' d'immeubles, faisant af-faires à 253 rue Saint-Jean, en la cité de Québec; contre LORENZO DESRUISSEAUX, hotelier à Saint-Malachie, à savoir: partie du lot numéro ION du Sièmc rang, canton de Frampton, ainsi que les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Four être vendue à la porte de l'église paroissiale, en la paroisse de Saint-Malachie, le TRENTE ET UNIÈME jour de DÉCEMBRE prochain, à DEUX heures de Paprès-midî.Bureau du Shérif, Le Shérif, Saint-Joseph de Beauce, J.S.FOULIOT.15 novembre 1954.38621-47-2-o [Première insertion: 20 novembre 1954] j Deuxième insertion: 4 décembre 1954] BEAUCE Fieri Facias de Terris Saint-Joseph dc Beauce District of Quebec Superior Court, f T AURENT HUNT, real No.66483.\\ estate agent, carrying ' on business at 253 St.John Street, in the city of Quebec; vs LORENZO DESRUISSEAUX, hotel-keeper of Saint-Malachie, to wit: part of lot number ION, range eight, township of Frampton.as well as the buildings erected thereon, circumstances and dependencies.To be sold at the parochial church door, in the parish of Saint-Malachie.the THIRTY-FIRST (lay of DECEMBER next, at TWO o'clock in the afternoon.Sheriff's Office, .1.S.POULIOT, Saint-Joseph de Beauce.Sheriff.November 15th.1954.3N621-47-2 I First insertion: November 20th, 1954] [Second insertion: December 4th, 1954] Fieri Facias de Bonis et de Terris St-Joseph de Beauce District d'Arthabaska Cour Supérieure, ( THE ROYAL BANK OF N° 7755.-j 1 CANADA, corporation ' légalement constituée ayant une place d'affaires en la cité de Thetford Mines, contre WILFRID (JRENIER.U'eds Station, comté de Mégantic, à savoir: Une terre étant les lots numéros dix-D et dix-E (10-D et 10-E) du cadastre officiel pour le rang onze du canton de Broughton avec bâtisses dessus construites, superficie de quatre-vingt-huit (N8) acres.Pour être vendue à la porte dc l'église paroissiale, en la paroisse de Leeds Station le TRENTE ET UNIÈME jour de DÉCEMBRE prochain à DIX heures du matin.Le Shérif.Bureau du Shérif, J.S.POULIOT.St-Joseph de Beauce, 15 novembre 1954.[Première Insertion: 20 novembre 1954] [Deuxième Insertion: 4 décembre 1954] 38622-47-2-o Fieri Fadas de Bonis
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.