Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 9 janvier 1971, samedi 9 (no 2)
[" 103* ANNÉE VOL.103 il N° 2 181 Gazette officielle du Québec QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE Québec, samedi 9 janvier 1971 Règlements 1° Adresser toute correspondance à l'Éditeur officiel du Québec, Hôtel du Gouvernement, Québec.2° Fournir le texte de l'annonce dans les deux langues officielles.Lorsque celle-ci est envoyée dans une seule langue la traduction en est faite aux frais des intéressés, d'après le tarif officiel.3° Indiquer le nombre d'insertions.4° Payer comptant et avant publication le coût des annonces, suivant le tarif ci-dessous, excepté lorsque ces annonces doivent Être publiées plusieurs fois.En ce cas, l'intéressé doit acquitter la facture sur réception et avant la deuxième insertion: sinon, cette dernière insertion est suspendue, sans autre avis et sans préjudice des droits de l'Éditeur officiel du Québec, qui rembourse, chaque fois, s'il y a lieu, toute somme versée en plus.5° L'abonnement, la vente de documents, etc., sont strictement payables d'avance.6° Tout paiement doit être fait par chèque ou mandat à l'ordre du ministre des Finances.7° La Gazelle officielle du Québec est publiée le samedi matin de chaque semaine; mais l'ultime délai pour la réception des avis, documents ou annonces, expire à midi, le mercredi, à moins que ce jour soit un jour férié.Dans ce cas, l'ultime délai expire ù midi, le mardi.Les avis, documents ou annonces reçus en retard sont publiés dans une édition subséquente.De plus, l'Éditeur officiel du Québec, a le droit de retarder la publication de certains documents, à cause de leur longueur ou pour des raisons d'ordre administratif.Québec, Saturday, January 9, 1971 Rides 1.Address all communications to The Québec Official Publisher, Parliament Buildings, Québec.2.Advertisers should submit all copy in both official languages, otherwise they will be charged for translation at official rates.3.Specify the number of insertions.4.Advertisements are apayable in advance at rates set forth below, except when they arc to be published more than once.In such case, remittance must be made upon receipt^ of the invoice and before the second insertion, failing which further insertions will be automatically cancelled without prejudice to The Québec Official Publisher, and any overpayment refunded.5.Fees for subscription, sale of documents and the like are payable in advance.6.Remittance must be made by cheque or money order payable to the Minister of Finance.7.The Québec Official Gazelle is published every Saturday morning.All notices, documents or advertisements for publication must reach The Quebec Official Publisher, not later than ITi drMarfBSCTppBI if jVi dun day is a holiday, the dcadlinj^sxuesila^TiobV.^rjrterial not delivered in time wUT appear in'/P; tater édition, Moreover, The Québec Official Pid>IislicV,lr6seryescrt Golfman, 1212 ouest, des Pins, Montréal, David Appel, 250, Jensington, Westmount, tous deux nvocats, et Georgette Sauvé, secrétaire, fille majeure, 1447, Thierry, Lasalle, pour les objets suivants: Faire affaires dans la vente et l'importation, en qualité d'agents, de corsages, robes et autres accessoires vestimentaires pour dames, sous le nom de « Boutique Milene de Montréal inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 25,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de SI chacune et 15,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de $1 chacune.ber, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, ineor|k>ra-ting: Jacques Pelletier, executive, Gaétane Bergevin, housewife, wife of the said Jacques Pelletier, both of 1435 Auteuil Boulevard, Jean-Louis Arcand, executive, and Gloria Fioramore, executive, wife of the said Jean-Louis Arcand, the latter two of 555 Renaud Street, all four of Laval, for the following purposes: To carry on the business of a construction company, under the name of \"Bergerac Construction Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of S10 each and 3,000 preferred shares of 810 each.The head office of the company is at 12300 Albert-I lin le m Street, Montreal North, judicial district of Montreal.Ls-PiiiuppE BouciiAiii), Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971-0 4873-1970 Boutique Erotica Itéc Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 21 si day of October, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Ernest Albert Simpson, administrator, 10300 Bois de Boulogne, Apt.519, Saint-Laurent, Saul Rothstein, 5775 Sir Walter Scott, Apt.404, Côte Saint-Luc, and Schia Lerer, 5S70, Trans-Island, Montreal, the latter two executives, for the following purposes: To manufacture and deal in all kinds of products, articles and merchandise, under the name of \"Boutique Erotica ltée\", with a total capital stock of 840,000, divided into 10,000 common shares of $1 each and 3,000 preferred shares of 810 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.J.-Ai,bert Gagnon, Associate Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.3797 l-o 4597-1970 Boutique Milene de Montréal inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 9th day of November, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: W.Robert Golfman, 1212 Pine West, Montreal, David Appel, 250 Kensington, Westmount, both advocates, and Georgette Sauvé, secretary, spinster, 1447 Thierry, Lasalle, for the following purposes: To carry on the business of the sale and/or importation either as agent of women's blouses, dresses and all other women's apparel, under the name of \"Boutique Milene de Montréal inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 25,000 common shares having a par value of $1 each and 15,000 preferred shares having a par value of $1 each. 188 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 9 janvier 1971, 103' année, n° 2 Le siège social de la compagnie est à Sainte-Thérèse, district judiciaire de Terrebonne.Le sous-ministre associé des institutions financières, compagnies et coopératives, J.-Aldeut Gagnon.37971 4897-1970 CSF Ltd.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du lie jour de novembre 1970, constituant en corporation: Stanley Lyon Selinger, 5500, Macdonald, app.1408, Hampstead, J.-Paul Robert, 1660, place d'Anjou, Saint-Bruno-de-Montarville, tous deux avocats, et Claire Wilisky, secrétaire, fille majeure, 3420, Hutchison, Montréal, pour les objets suivants: Poursuivre des activités dans les ventes de toutes sortes, y compris et sans restriction, des activités visant à développer la promotion des ventes, la formation de vendeurs et la distributions de matériel, sous le nom de « CSF Ltd.», avec un capital total de 840,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de 810 chacune et 200 actions privilégiées de $100 cliacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-PmuppE Bouchard.37971 4928-1970 Canada Drivc-In Restaurants Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 21e jour d'octobre 1970, constituant en corporation: Irving L.Adessky, 56, Heath Place, Hampstead, Daniel Kingstone, 4985, Iona, André Larivière, 3301, Édouard-Montpetit, et Gilles Poulin, 33, Ashton, ces trois derniers de Montréal, tous les quatre avocats, pour les objets suivants: S'établir restaurateurs, sous le nom de « Canada Drive-In Restaurants Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 cliacune et 2,000 actions privilégiées de $10 cluxeunc.Le siège social de la compagnie est à Saint-Hubert, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Piiilippe Bouchard.37971 4593-1970 Canadian Audiosonic Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 22e jour d'octobre 1970, constituant en corporation: Sydney Phillips, 5616, Palmer, Wolfe M.Friedman, 5750, avenue Smart, tous deux The head office of the company is at Sainte-Thérèse, judicial district of Terrebonne.J.-Albert Gagnon, Associate Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971-0 4897-1970 CSF Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 11th day of November, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Stanley Lyon Selinger, 5500 Macdonald, Apt.1408, Hampstead, J.-Paul Robert, 1660 Place d'Anjou, Saint-Bruno-de-Montarville, both advocates, and Claire Wilisky, secretary, spinster, 3420 Hutchison, Montreal, for the following purposes: To perforin sales activities of any nature, including, but without restricting the generality of the foregoing, to develop and to distribute sales promotion, training and client servicing materials, under the name of \"CSF Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of S10 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971-0 4928-1970 Canada Drivc-In Restaurants Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 21st day of October, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Irving L.Adessky, 56 Heath Place, Hampstead, Daniel Kingstone, 4985 Iona, André Larivière, 3301 Édouard-Montpetit, and Gilles Poulin, 33 Ashton, the latter three of Montreal, all four advocates, for the following purposes: To carry on business as restau ran tcurs, under the name of \"Canada Drive-In Restaurants Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 2,000 preferred shares of 810 each.The head office of the company is at Saint-Hubert, judicial district of Montreal.Ls-Piiilippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971-0 4593-1970 Canadian Audiosonic Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 22nd day of October, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Sydney Phillips, 5616 Palmer, Wolfe M.Friedman, 5750 Smart Avenue, both advocates, of Côte QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 9, 1971, Vol.103, No.2 avocats, de Côte Saint-Luc, et Thesslyn Miller, secrétaire, fille majeure, 7919, Chouinard, Lasalle, pour les objets suivants: La fabrication et le commerce de toutes sortes de courants électriques ou machinerie, appareils, accessoires ou fournitures électriques de toute nature et de tout genre, sous le nom de « Canadian Audiosonic Inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 2,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de 810 chacune et 200 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre associé des institutions financières, compagnies et.coopératives, J.-Albert Gagnon.37971 4616-1970 Cantus Construction (Québec) Limited Construction Cantus (Québec) limitée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 28e jour de septembre 1970, constituant en corporation : Morris Melamed, 1310, avenue Greene, James Grainger, 182, Bcdbrook, tous deux de Montréal, David Croft, 20389, chemin Lakeshore, Baie-d'Urfé, tous trois architectes, et Maurice Miller, comptable agréé, 488, Lansdowne, Westmount, pour les objets suivants: Construire, acquérir, développer et détenir des biens immobiliers, sous le nom de « Cantus Construction (Québec) Limited \u2014 Construction Cantus (Québec) limitée », avec un capital divisé en 1,000 actions ordinaires sans valeur au pair et 1,500 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 4823 ouest, rue Sherbrooke, bureau 101, Westmount, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies el coopératives, Ls-Philippe Bouchard.37971 4239-1970 CeborInc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 13e jour d'octobre 1970, constituant en corporation : Claude Borchard, vendeur, 362, boulevard Sainte-Rose, Laval, Eli Miller, administrateur, 5772, chemin Wentworth, David Kirshenblatt, avocat, 5636, avenue Greenwood, et Anne Zifkin, secrétaire, fille majeure, 7925, chemin Kingsley, ces trois derniers de Côte Saint-Luc, pour les objets suivants: La confection et le commerce de tous genres de lingerie, fine lingerie et accessoires vestimentaires pour femmes et enfants, sous le nom de « Cebor Inc.», avec un capital total de $100,000, divisé en 50 actions ordinaires de $100 chacune, 5,000 actions privilégiées classe « A » de $10 .chacune et 4,500 actions privilégiées classe « B » de $10 chacune.189 Saint-Luc, and Thesslyn Miller, secretary, spinster, 7919 Chouinard, Lasalle, for the following purposes: To manufacture and deal in all types of electrical current or any manner of electric machinery, apparatus, appliances or supplies of any nature or kind whatsoever, under the name of \"Canadian Audiosonic Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares having a par value of 810 each and 200 preferred shares having a par value of 8100 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.J.-Albert Gagnon, Associate Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971-0 4616-1970 Cantus Construction (Québec) Limited Construction Cantus (Québec) limitée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 28th day of September, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies nnd Cooperatives, incorporating: Morris Melamed, 1310 Greene Avenue, James Grainger, 182 Bedbrook, both of Montreal, David Croft, 20389 Lakeshore Road, Baie-d'Urfé, all three architects, and Maurice Miller, chartered accountant, 488 Lansdowne, Westmount, for the following purposes: To build, to acquire, to develop, and to hold real estate, under the name of \"Cantus Construction (Québec) Limited \u2014 Construction Cantus (Québec) limitée\", with a capital stock divided into 1,000 common shares without par value and 1,500 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 4823 Sherbrooke Street West, suite 101, Westmount, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971-0 4239-1970 Cebor Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 13th day of October, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Claude Borchard, salesman, 362 St.Rose Boulevard, Laval, Eli Miller, executive, 5772 Wentworth Road, David Kirshenblatt, advocate, 5636 Greenwood Avenue, and Anne Zifkin, secretary, spinster, 7925 Kingsley Road, the latter three of Côte Saint-Luc, for the following purposes: To manufacture and deal in all types of lingerie, fine wear and women's and children's apparel, under the name of \"Cebor Inc.\", with a total capital stock of $100,000, divided into 50 common shares of $100 each, 5,000 class \"A\" preferred shares of $10 each and 4,500 class \"B\" preferred shares of $10 each. 190 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 9 janvier 1971, 103' année, «° 2 Le siège social de la compagnie est 2093, rue de la Visitation, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre associé des institutions financières, compagnies cl coopératives, J.-Albeht Gagnon.37971 4550-1970 The head ollice of the company is at 2093 Visitation Street, Montreal, judicial district of Montreal.J.-Albert Gagnon, Associate Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.3797l-o 4550-1970 Centre d'aluminium Canabcc inc.Canabcc Aluminum Centre Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de lu première partie de lu Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 10c jour de novembre 1970, constituant en corporation: Paul Lamarche, vendeur, Mary Goosscns, ménagère, épouse dudit Paul Lamarche, tous deux du 816, rue Dorset, Henry Melnick, vendeur, et Thehna Corber, ménagère, épouse dudit Henry Melnick, ces deux derniers du 1351, rue Fraser, tous quatre de Laval, pour les objets suivants: Faire des améliorations à des maisons sur fenêtres, portes, bardeaux, sous-sols, toits, et autres améliorations relatives aux maisons «l'habitation, sous le nom de « Centre d'aluminium Canabcc inc.\u2014 Canabcc Aluminum Centre Inc.», avec un capital total de S40.000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et 300 actions privilégiées de SI 00 chacune.Le siège social de la compagnie est 816, rue Dorset, Laval, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre associé des institutions financières, compagnies et coopératives, J.-Albert Gagnon.37971 4911-1970 Centre d'aluminium Canabcc inc.Canabcc Aluminum Centre Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 10th day of November, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Paul Lamarche, salesman, Mary Goosscns, housewife, wife of the said Paul Lamarche, both of 816 Dorset Street, Henry Melnick, salesman, and Thclma Corbcr, housewife, wife of the said Henry Melnick, the latter two of 1351 Fraser Street, all four of Laval, for the following purposes: To make home improvements such as windows, doors, sidings, basements, roofs and anything pertaining to home improvements, under the name of \"Centre d'nlu-minium Canabcc inc.\u2014 Canabcc Aluminum Centre Inc.\", with a total capital stock of 840,000, divided into 1,000 common shares of S10 each and 300 preferred shares of SI 00 each.The head office of the company is at 816 Dorset Street, Laval, judicial district of Montreal.J.-Albert Gagnon, Associate Deputy Minister of Financial 1 nsl it ni iui/s.Companies and Cooperatives.37971-0 4911-1970 Le Cercle des Fermières de Pentecôte Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 19e jour de novembre 1970, constituant en corporation sans capital-actions: Stella Gauthier, veuve «le Philippe Gauthier, Anna Belle, épouse «le Raymond Gauthier, Lucille Deschênes, épouse de Antonio Deschênes, Lucia Jean, épouse de Joseph Jean, Lauretta Gauthier, veuve de Désiré Gauthier, Rose Aubin, épouse de Adrien Aubin, et Rolande Desrosiers, épouse de Conratl Desrosiers, toutes ménagères, de Pentecôte, pour les objets suivants: Étudier, promouvoir, protéger et développer de toutes manières les intérêts matériels, culturels et sociaux des femmes, sous le nom «le « Le Cercle des Fermières de Pentecôte ».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de 815,000.Le siège social de la corporation est à Pentecôte, district judiciaire de Hautcrive.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Puilippe Bouchard.37971-0 5071-1970 Le Cercle des Fermières de Pentecôte Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 19th day of November, 1970, have been issue«l by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital: Stella Gauthier, widow of Philippe Gauthier, Anna Belle, wife of Raymond Gauthier, Lucille Deschênes, wife of Antonio Dcschênes, Lucia Jean, wife of Joseph Jcnn, Lauretta Gauthier, widow of Désiré Gauthier, Rose Aubin, wife of Adrien Aubin, and Rolande Desrosiers, wife of Conrad Desrosiers, all housewives of Pentecôte, for the following purposes: To study, promote, protect and develop in any way the material, cultural and social interests of women, under the name of \"Le Cercle des Fermières «le Pentecôte\".The amount to which is limited the value of the immovable property which the corporation may acquire and possess, is 815,000.The head office of the corporation is at Pentecôte, judicial district of Hautcrive.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971 5071-1970 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 9, 1971, Vol.103, No.2 J.L.Choquctte Car Wash Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes en date du 6c jour de novembre 1970, constituant en corporation : Léon Choquette, 738, Riverview, Verdun, Jean-Léon Choquette, tous deux chauffeurs, et Jacqueline Daoust, ménagère, épouse dudit Jean-Léon Choquette, ces deux derniers de 3644, Claude, Laflèchc, pour les objets suivants: Exploiter un centre pour le lavage des voitures et l'entretien de véhicules de toutes sortes, sous le nom de « J.L.Choquette Car Wash Inc.», avec un capital divisé en 1,000 actions ordinaires sans valeur nominale et en 3,000 actions privilégiées «le $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 5025, Montée St-Hubert, Saint-Hubert, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre associé des institutions financières, compagnies et coopérât ires, J.-Albeht Gagnon.3797l-o 4851-1970 Clinique financière de Montréal inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 13e jour de novembre 1970, constituant en corporation: Robert Nantel, 4, Guy, Repcntigny, Fernand Tremblay, 2116, chemin Ste-Foy, Sainte-Foy, et Marcel Lavigne, 12105, boulevard Laurentien, suite 109, Laval, tous trois hommes d'affaires, pour les objets suivants: Faire affaires comme conseillers commerciaux, industriels, économiques, financiers et fiscaux, sous le nom de « Clinique financière de Montréal inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 20,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 2,000 actions privilégiées de S10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Repcntigny, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-puilippe bouciiakd.37971-0 4975-1970 Club d'Agemar inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du lie jour de novembre 1970, constituant en corporation sans capital-actions: Louis Fortier, gérant de succursale, 700, Champlain, André Doré, vérificateur, 593J-3, Champlain, et Christiane Turgeon, employée de bureau, fille majeure, 3275, du Colisée, tous trois de Québec, pour les objets suivants: Promouvoir, par des activités sociales ou autres, l'amitié et la bonne entente au sein du personnel d'Agence Maritime inc.et ses compagnies affiliées et subsidiaires, sous le nom de « Club d'Agemar inc.».191 J.L.Choquette Car Wash Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 6th day of November, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Léon Choquette, 738 Riverview, Verdun, Jean-Léon Choquette, both chauffeurs, and Jacqueline Daoust, housewife, wife of the said Jean-Léon Choquette, the latter two of 3644 Claude, Laflèchc, for the following purposes: To operate a centre for the washing of cars and the upkeep of vehicles of all kinds, under the name of \"J.L.Choquette Car Wash Inc.\", with a capital stock divided into 1,000 common shares without nominal value and 3,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 5025 Montée St-Hubcrt, Saint-Hubert, judicial district of Montreal.J.-Albeut Gagnon, Associate Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971 4851-1970 Clinique financière de Montréal inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 13th day of November, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Robert Nantel, 4 Guy, Repcntigny, Fcrnand Tremblay, 2116 St.Foy Road, St.Foy, and Marcel Lavigne, 12105 Laurentian Boulevard, Suite 109, Laval, all three businessmen, for the following purposes: To do business as commercial, industrial, economic, financial and fiscal counsellors, under the name of \"Clinique financière de Montréal inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 20,000 common shares of $1 each and 2,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Repcntigny, judicial district of Montreal.Ls-PllILIPPE bouciiahd, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971 4975-1970 Club d'Agemar inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 11th day of November, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital: Louis Fortier, branch manager, 700 Champlain, André Doré, checker, 593}^ Champlain, and Christiane Turgeon, office employee, spinster of the full age of majority, 3275 du Colisée, all three of Québec, for the following purposes: To promote, by means of social or other activities, friendship and good understanding amongst the personnel of the Agence Maritime inc.and its affiliated companies and subsidiaries, under the name of \"Club d'Agemar inc.\". 192 GAZETTE OFFICIELLE DU QUEBEC, 9 janvier 1971, 108' année, n° 2 Le montant auquel est limitée la valeur ces biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de 350,000.Le siège social de la corporation est a/s Agence Maritime Inc., Hangar 19, Bassin Louis, Québec, district judiciaire de Québec.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.3797 l-o 4936-1970 Club de l'Âge d'Or de Disraeli inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 29e jour d'octobre 1970, constituant en corporation sans capital-actions: John Beau-doin, 122, Jacques-Cartier, Antonio Genest, 518, Jacques-Cartier, Wellie Lapointc, 221, St-.Iean, Achille Hough, 131, St-.Iean, tous quatre rentiers, Ronaldo Champoux, entrepreneur, 879, St-Antoine, Joseph Au-det, directeur de funérailles, 457, Jacques-Cartier, et Jean-Luc Tessier, agent d'assurance, 1155, St-Antoine, tous de Disraeli, pour les objets suivants: Établir et exploiter un club social pour la récréation et la détente de l'esprit et du corps des membres et de leurs invités, sous le nom de « Club de l'Âge d'Or de Disraeli inc.».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de 840,000.Le siège social dé la corporation est à Disraeli, district judiciaire de Saint-François.Le sous-ministre associé des institutions financières, compagnies et coopératives, J.-Albert Gagnon.37971-0 4734-1970 Club de pêche et de chasse Linicre Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 18c jour de novembre 1970, constituant en corporation sans capital-actions: Guy Rhéaume, gérant de ventes, 528, Piedmont, Mont-Saint-Hilaire, Marcel Rhéaumc, garde-forestier, 6780, 44e Avenue, Montréal, Paul-André Paquet, chef contremaître, Michel Brousseau, garde-forestier, Marc-Yvon Leblanc, Marc-André Poulin, tous deux opérateurs, et Roland Leclcrc, contremaître, ces cinq derniers de Saint-Côme-de-Kennebec, pour les objets suivants: Exploiter un club de pêche et de chasse, sous le nom de « Club de pêche et de chasse Linière ».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de $10,000.Le siège social de la corporation est à Saint-Côme-de-Kennebec, district judiciaire de Beauce.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies el coopératives, Ls-Philippe Bouchard.37971-0 5066-1970 The amount to which the immovable property which may be owned or held by the company is limited to 850,000.The head office of the corporation is at c/o Agence Maritime Inc., Hangar 19, Bassin Louis, Québec, judicial district of Québec.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971 4936-1970 Club de l'Âge d'Or de Disraeli inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 29th day of October, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital: John Beau-doin, 122 Jacques-Cartier, Antonio Genest, 518 Jacques-Cartier, YVcllie Lapointe, 221 St-.Iean, Achille Hough, 131 St-.Iean, all four annuitants, Ronaldo Champoux, contractor, 879 St-Antoine, Joseph Audet, funeral director, 457 Jacques-Cartier, and Jean-Luc Tessier, insurance agent, 1155 St-Antoine, all of Disraeli, for the following purposes: To establish and operate a social club for the physical and mental recreation and relaxation of the members and their guests, under the name of \"Club de l'Âge d'Or de Disraeli inc.».The amount to which the immovable property which may be owned or held by the company is limited to 840,000.The head office of the corporation is at Disraeli, judicial district of Saint-François.J.-Albert Gagnon, Associate Deputy Minister of Financial Institutions Companies and Cooperatives.37971 4734-1970 Club de pêche et de chasse Linicre Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 18th day of November, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital : Guy Rhéaume, sales manager, 528 Piedmont, Mont-Saint-Hilaire, Marcel Rhéaume, forest ranger, 6780, 44th Avenue, Montreal, Paul-André Paquet, head foreman, Michel Brousseau, forest ranger, Marc-Yvon Leblanc, Marc-André Poulin, both operators, and Roland Leclerc, foreman, the latter five of Saint-Côme-de-Kennebec, for the following purposes: To operate a fish and game club, under the name of \"Club de pêche et de chasse Linière\".The amount to which the immovable property which may be owned or held by the company is limited to $10,000.The head office of the corporation is at Saint-Côme-de-Kennebec, judicial district of Beauce.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971 5066-1970 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 9, 1971, Vol.103, No.2 193 Le club des Ours Polaires inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de lu troisième partie de lu Loi des compugnies, il u uccordé des lettres patentes, en dutc du 13e jour de novembre 1970, constituant en corporation sans capital-actions: André I,amollie professeur, Suzanne Vincent, ménagère, épouse dudit André Lamothc, Hubert Vincent, arpenteur, Laval Simurd, notaire, et Laurent Courchesne, plombier, tous cinq de Saint-Léonard-d'Aston, pour les objets suivants: Organiser, maintenir et faire fonctionner un club d'autos-neige, sous le nom de « Le club des Ours Polaires inc.».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de S100.000.Le siège social de la corporation est à Saint-Léonard-d'Aston, district judiciaire de Nicolet.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopérai ices, Ls-PlIILIPI'E I '.i il i il A 1(1).3797 l-o 4981-1970 Club Equestre Missisquoi inc.Missisquoi Equestrian Club Inc.Le ministre îles institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettre^ patentes, en date du 9c jour de novembre 1970, constituant en corporation sans capital-actions: Waldo Clcary junior, homme d'affaires, Guy Bourdages, marchand, et Raymond Boily, notaire, tous trois de Cowansville, pour les objets suivants: Établir et exploiter un club sportif et promouvoir en particulier le sport de l'équilation, sous le nom de « Club Équestre Missisquoi inc.\u2014 Missisquoi Equestrian Club Inc.».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de $50,000.Le siège social de la corporation est à Dunham, district judiciaire de Bedford.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.3797 l-o 4874-1970 Le club des Ours Polaires inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 13th duy of November, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capitul : André Lamothc, professor, Su/.annc Vincent, housewife, wife \u2022of the said André Lamothc, Hubert Vincent, land-sur-veyor, Laval Simard, notary, and Laurent Courchesne, plumber, all five of Saint-Léonard-d'Aston, for the following purposes: To organize, maintain und operute a club of snowmobiles, under the name of « Le club des Ours Poluires inc.\".The amount to which the immovable property which may be owned or held by the companv is limited to $100,000.The head office of the corporation is at Saint-Léonard-d'Aston, judicial district of Nicolet.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971 4981-1970 Club Équestre Missisquoi inc.Missisquoi Equestrian Club Inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 9th day of November, 1970, have been issued by the Minister of Finnacial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital: Waldo Clcary, junior, businessman, Guy Bourdages, merchant, and Raymond Boily, notary, all three of Cowansville, for the following purposes: To establish and exploit a sports club and to promote in particular riding, under the name of \"Club Equestre Missisquoi inc.\u2014 Missisquoi Equestrian Club Inc.\".The amount to which the immovable property which may be owned or held by the company is limited to S50.000.The head office of the corporation is at Dunham, judicial district of Bedford.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971 4874-1970 Le club optimiste de Hull inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 17e jour de novembre 1970, constituant en corporation sans capital-actions: Gcrry Charlebois, courtier en assurance, 47, rue St-Cyr, Jacques Ricard, fonctionnaire, 78, rue Chauvcau, et Jean-Guy Oui met, chiropraticien, 18, rue Vigier, tous trois de Hull, pour les objets suivants: Venir en aide ù la jeunesse, sous le nom de < Le club optimiste de Hull inc.».Le club optimiste de Hull inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 17th day of November, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital: Gerry Charlebois, insurance broker, 47 St-Cyr Street, Jacques Ricard, functionary, 78 Chauveau Street, and Jean-Guy Ouimet, chiropractor, 18 Vigier Street, all three of Hull, for the following purposes: To come to the aid of youth, under the name of \"Le club optimiste de Hull inc.\". 194 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 9 janvier 1971, 103' année, n° 2 Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut acquérir et posséder, est de S50.000 Le siège social de la corporation est à Hull, district judiciaire de Hull.Le sous-vvinislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.37971-0 4438-1970 Club social La Chaudière inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie tie la Loi tics compagnies, il a accordé tics lettres patentes, en date tlu 24e jour de novembre 1970, constituant en corporation sans capital-actions: Jean-Claude Rousseau, journalier, 825, St-Louis, Denis Gourques, commis, 237, Assomption, Jean-Guy Cabana, électricien, 495, Bowen, Laurier Royer, garagiste, 1091, Bowen sud, et Gilbert Bruncau, comptable, 1300, Conseil, tous de Sherbrooke, pour les objets suivants: Établir, maintenir et tliriger un club social et sportif, sous le nom de « Club social La Chaumière inc.».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est tic $40,000.Le siège social tic la corporation est à Ascot, tlistrict judiciaire de Saint-François.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.37971-0 5166-1970 Club social Muguet inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives tlonne avis, qu'en vertu tie la troisième partie de la Loi ties compagnies, il a accordé tics lettres patentes, en tlate du 23e jour tie novembre 1970, constituant en corporation sans capital-actions: Micheline Pelletier, agent de bureau, fille majeure, 922, Cartier, Québec, Maurice Martel, technicien, 163, St-.!oseph, app.4, Loretteville, et Martin Langevin, contrôleur, 3859, chemin Ste-Foy, Saint-Félix-du-Cap-Rouge, pour les objets suivants: Établir et exploiter un club social pour la récréation et la détente de l'esprit et tlu corps des membres et leurs invités, sous le nom de « Club social Muguet inc.».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation est de $50,000.Le siège social de la corporation est 865, rue de la Reine, Québec, district judiciaire de Québec.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.37971-0 5065-1970 Codica inc.The amount to which is limited the immovable property which the corporation may acquire and possess, is $50,000.The head office of the corporation is at Hull, judicial tlistrict of Hull.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971 4438-1970 Club social La Chaudière inc.Notice is given that untler Part III of the Companies Act, letters patent, bearing tlate the 24th day of November, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital: Jean-Claude Rousseau, labourer, 825 St-Louis, Denis Gourques, clerk, 237 Assomption, Jean-Guy Cabana, electrician, 495 Bowen, Laurier Royer, garage keeper, 1091 Bowen South, and Gilbert Bruneau, accountant, 1300 Conseil, all of Sherbrooke, for the following purposes: To establish, maintain anil manage a social antl sports club, untler the name of \"Club social La Chaumière inc.\".The amount to which is limited the value of the immovable property which the corporation may acquire and possess, is $40,000.The head office of the corporation is at Ascot, judicial district of Saint-François.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971 5166-1970 Club social Muguet inc.Notice is given that under Part DTI of the Companies Act, letters patent, bearing date the 23rd day of November, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital: Micheline Pelletier, office agent, spinster of the full age of majority, 922 Cartier, Québec, Maurice Martel, teclinician, 163 St-Joseph, Apt.4, Loretteville, and Martin Langevin, controller, 3859 St.Foy Road, Saint-Félix-du-Cap-Rouge, for the following purposes : To establish and operate a social club for the physical and mental recreation and relaxation of the members and their guests, under the name of \"Club social Muguet inc.\".The amount to which the immovable property which may be owned or held by the company is limited to $50,000.The head office of the corporation is at 865 de la Reine Street, Québec, judicial district of Québec.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971 5065-1970 Codica inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 10th day of Novem- Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 9, 1971, Vol.103, No.2 195 partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 10e jour de novembre 1970, constituant en corporation: Monique Bernard, ménagère, épouse de Paul Schoeters, 1070, Jean XXIII, Laval, Jean Marchand, 1764, Berne, et Robert Shedeger, 12246, boulevard Taylor, ces deux derniers imprimeurs, de Montréal, pour les objets suivants : Faire le commerce de toute matière imprimée, sous le nom de * Codica inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 8,000 actions ordinaires de $5 chacune.Le siège social de la compagnie est 5775, avenue Victoria, suite 225, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.37971-0 4918-1970 Col-Bo Distributors Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 30e jour d'octobre 1970, constituant en corporation : Isaac S.Ezagui, marchand, Sarah Smus, ménagère, épouse dudit Isaac S.Ezagui, tous deux du 5151, Bourret, et Michel (Meyer) Abitbol, professeur, 4837, Vézina, app.26, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: L'industrie et le commerce de toutes sortes de tissus produits textiles faits, en tout ou en partie, de laine, coton, rayonne, nylon, ou de toute autre fibre, naturelle ou synthétique, sous le nom de « Col-Bo Distributors Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires de $1 chacune et 30,000 actions privilégiées de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est 5151, Bourret, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.37971 4773-1970 Col fid (Québec) Limited Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 27e jour d'octobre 1970, constituant en corporation: John Raeburn Fiddes, fils, 6211, chemin de la Côte Saint-Luc, Hampstead, Frederick Bryan Collins, 225, rue Olivier, tous deux administrateurs, et Hans Peter Stolper, vendeur, 2200, rue Clare-mont, ces deux derniers de Westmount, pour les objets suivants: Faire la promotion, la vente, la publicité, la distribution ou la mise en marché de tous et chacun des produits manufacturés, marchandises, biens immobiliers et articles de commerce de toutes sortes et de toute nature se rapportant aux appareils ménagers, tissus, et marchandises de toutes sortes, sous le nom de « Colfid (Québec) Limited », avec un capital total de $40,000, divisé en ber, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Monique Bernard, housewife, wife of Paul Schoeters, 1070 Jean XXIII, Laval, Jean Marchand, 1764 Berne, and Robert Shedeger, 12246 Taylor Boulevard, the latter two printers, of Montreal, for the following purposes: To deal in all printed matter, under the name of \"Codica inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 8,000 common shares of $5 each.The head office of the company is at 5775 Victoria Avenue, suite 225, Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971 4918-1970 Col-Bo Distributors Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of October, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Isaac S.Ezagui, merchant, Sarah Smus, housewife, wife of the said Isaac S.Ezagui, both of 5151 Bourret, and Michel (Meyer) Abitbol, teacher, 4837 Vézina, Apt.26, all three of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in all kinds of fabrics and fabric products made, in whole or in part, of wool, cotton, rayon, nylon, or any other fibre, natural or synthetic, under the name of \"Col-Bo Distributors Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of $1 each and 30,000 preferred shares of $1 each.The head office of the company is at 5151 Bourret, Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971-0 4773-1970 Colfid (Québec) Limited Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 27th day of October, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: John Raeburn Fiddes junior, 6211 Côte St.Luc Road, Hampstead, Frederick Bryan Collins, 225 Olivier Street, both executives, and Hans Peter Stolper, salesman, 2200 Claremont Street, the latter two of Westmount, for the following purposes: To promote, sell, advertise, distribute, or introduce any and all manufactured products, merchandise, personal property and subjects of trade or commerce of every kind and nature related to household appliances, soft goods, and merchandise of any and all nature, under the name of \"Colfid (Québec) Limited\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common 190 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 9 janvier 1971, 103' année, ne 2 1,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de S10 chacune et 3,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de S10 chacune.I* siège social de la compagnie est 366, avenue Victoria, Westmount, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre associé des institutions financières, compagnies cl coopératives, J.-Al.BERT GaGNON\".37971 4691-1970 Construction Aqua Marine ltée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 27e jour de novembre 1970.constituant en corporation: René Loisclle.107.chemin Stc-Catherine.Saint-Zotique.Lconidc Chiasson, 13.Terrasse Langevin.Salubcrry-dc-Vnllcyfield, tous deux entrepreneurs, et Puul-.I.-R.Durochcr, administrateur, 6115.Honneur, Saint-Léonard, pour les objets suivants: Faire affaires comme constructeurs et entrepreneurs généraux en construction et faire le commerce de toutes sortes de matériaux, sous le nom «le 1 Construction Aqua -Marine ltée », avec un capital total de $40.000, divisé en 1.000 actions ordinaires de $10 chacune et en 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 13.Terrasse Langevin, Salaberry-de-Valleyficld, district judiciaire de Beauharnois.Le tout-ministre des institutions financières.compagnies et coopératives.Ls-Philippe Bouchard.37071-o 5257-1970 Dcnis-Routhicr propane inc.Le ministre des institutions financières, compagnies el coopératives donne avis, qu'en -vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 30e jour «l'octobre 1970, constituant en corporation: Gilles Routhier.Louisctte Denis, épouse dudit Gilles Routhier.tous deux marchands, de 110, rue Union, et Henri Denis, rentier, 670.rue Pigeon, tous trois de Belocil.pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce de gaz propane et autres combustibles de tous genres, sous le nom de « Dcnis-Routhicr propane inc.», avec un capital total de $40,000.divisé en 300 actions ordinaires d'une valeur nominale de SI chacune et en 3,970 actions privilégiées d'une valeur nominale de SI0 chacune.Le siège social de la compagnie est 9.boulevard Laurier, McMasterville, district judiciaire de Richelieu.Le tous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.37971-0 4771-1970 Derola inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Ix>i des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 9c jour de novembre 1970, constituant en corporation : Alexander S.Konigsberg, 2378, shares of the par value of S10 each and 3,000 preferred shares of the par value of S10 each.The head office of the company is at 366 Victoria Avenue, AVestmount, judicial district of Montreal.J.-Albert Gagnon, Associate Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971-0 4691-1970 Construction Aqua Marine ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 27th day of November.1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: René Loi selle, 107 St.Catherine Road, Saint-Zotique, Lconidc Chiasson.13 Langevin Terrace.Salubcrry-dc-Valleyficld.both contractors, and Paul-J.-R.Durochcr, administrator, 6115 Honneur.Saint-Léonard, for the following purposes: To do business as builders and general building contractors and to deal in all kinds of materials, under the name of \"Construction Aqua Marine ltce\".with a total capital stock of $40.000.divided into 1.000 common shares of $10 each and 300 preferred shares of SI00 each.The head office of the company is at 13 Langevin Terrace, Salaherry-de-Valleyfiehl.judicial district of Beauhamois.Ls-Philippe Bouchard.Deputy Minister of Financial Institutions.Companies and Cooperatives.-37971 5257-1970 Dcnis-Routhier propane inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of October.1970.have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Gilles Routhier.Louisctte Denis, wife of the said Gilles Routhier.both merchants, of 110 Union Street, and Henri Denis, annuitant.670 Pigeon Street, all three of Belocil.for the following purposes: To manufacture and to deal in propane gas ami other fuels of all kinds, under the name of « Denis-Routhicr propane inc.\".with a total capital stock of $40,000, divided into 300 common shares of a nominal value of $1 each and 3.970 preferred shares of a nominal value of $10 each.The head office of the company is at 9 Laurier Boulevard, McMasterville, judicial district of Richelieu.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971 4771-1970 Derola inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 9th day of November, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Alexander S.Konigsberg, 2378 Frenette, Pierre- QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 9, 1971, Vol.103, No.2 Frenette, Pierre-L.Lapointe, 155, Marcotte, tous deux de Saint-Laurent, Mark Rosenstein, 5003, Lacombe, et Jacques Lemattre-Auger, 8464, Drolet, ces deux derniers de Montréal, tous quatre avocats, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie d'immeuble, tie construction et de placement, sous le nom tie « Derola inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 20,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 20,000 actions privilégiées de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est 10127, St-Laurent, Montréal, district jutliciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.3797 l-o 4893-1970 Dionex Ltd.Dionex ltée Le ministre ties institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi ties compagnies, il a accordé des lettres patentes, en tlate tlu 23e jour tic novembre 1970, constituant en corporation: Yvon-G.Dion, industriel, Micheline H.Dion, maîtresse de maison, épouse dudit Yvon-G.Dion, tous deux tie 1455, Maloin, Sherbrooke, et Guy Dion, industriel, 2945, St-Octave, Les Saules, pour les objets suivants: Exploiter une agence de salons d'amincissement, sous le nom tic « Dionex Ltd.\u2014 Dionex ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 100 actions ortlinaires de $400 chacune.ÏAi siège social de la compagnie est à Québec, district judiciaire de Québec.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.37971-0 5146-1970 Distribution de roulottes Montcalm ltée Montcalm Mobile Homes Distribution Ltd.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives tlonne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accortlé des lettres patentes, en tlate du 14e jour d'octobre 1970, constituant en corporation : Jcan-H.Massey, 338, rue Bégin, Yvan-M.St-Onge, 82, Principale, et Côme Poulin, 15, rue Guy, tous trois avocats, de Granby, pour les objets suivants: Organiser et effectuer la vente et la distributon sous toutes ses formes, de roulottes, maisons roulantes, remorques et autres systèmes similaires, sous le nom de « Distribution de roulottes Montcalm ltée \u2014 Montcalm Mobile Homes Distribution Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions ordinaires de $10 chacune et en 3,600 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Waterloo, district judiciaire de Bedford.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.37971-q 4467-1970 197 L.Lapointe, 155 Marcotte, both of Saint-Laurent, Mark Rosenstein, 5003 Lacombe, and Jacques Lemaî-tre-Auger, 8464 Drolet, the latter two of Montreal, all four advocates, for the following purposes: To do business as a real estate, construction and investment company, under the name of \"Derola inc.\", with a total capital stock of $40,000.divided into 20,000 common shares of $1 each antl 20,000 preferretl shares of $1 each.The head office of the company is at 10127 St.Lawrence, Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and.Cooperatives.37971 4893-1970 Dionex Ltd.Dioncx ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing tlate the 23rd day of November, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Yvon-G.Dion, industrialist, Micheline H.Dion, housewife, wife of the said Yvon-G.Dion, both of 1455 Maloin, Sherbrooke, and Guy Dion, industrialist, 2945 St-Octave, Les Saules, for the following purposes: To operate an agency of reducing salons, under the name of \"Dionex Ltd.\u2014 Dionex ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 100 common shares of $400 each.The head office of the company is at Québec, judicial district of Québec.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971 5146-1970 Distribution de roulottes Montcalm ltée Montcalm Mobile Homes Distribution Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing tlate the 14th day of October, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jean-H.Massey, 338 Begin Street, Yvan-M.St-Onge, 82 Principal, and Come Poulin, 15 Guy Street, all three advocates, of Granby, for the following purposes: To organize and to bring about the sale antl distribution, in all its forms, of mobile homes, trailers, caravans, and other similar systems, under the name of \"Distribution de roulottes Montcalm ltée \u2014 Montcalm Mobile Homes Distribution Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 common shares of $10 each and 3,600 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Waterloo, judicial district of Bedford.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971 4467-1970 19S GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 9 janvier 1971, 103' année, n° S Domaine Somerset inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du lie jour de novembre 1970, constituant en corporation: Jules Bellavance, 1810, St-Calixtc, Plessisville, Claude Aubcrt, 49, Laurier, et Louise Lemelin, fille majeure, 43, Suzor, ces deux derniers d'Arthabaska, tous trois avocats, pour les objets suivants: Exercer le commerce qui consiste à fournir de l'amusement au public, sous le nom de « Domaine Somerset inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 250 actions ordinaires de 8100 cliacune et en 150 actions privilégiées de S100 cliacune.Le siège social de la compagnie est à Plessisville, district judiciaire de Mégantic.Le tous-Ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.37871-o 4923-1970 E & L Really Co.Ltd.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la lx>i des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 5c jour d'octobre 1970, constituant en corporation: Lucienne Constant, épouse de Theodore Petropoulios, 13, rue Vrastovou, Lorraine Bille, épouse de Stathis Hat/.idakis, 19, rue Likofronos, tous deux de Athènes, Grèce, et Evangclos Baillas, 5922, avenue du Parc, Montréal, tous trois administrateurs, pour les objets suivants: Établir et diriger une compagnie d'immeuble et de construction, sous le nom de « E & L Realty Co.Ltd.», avec un capital total de 840,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de 810 chacune et 2,000 actions privilégiées de 810 chacune.Le siège social de la compagnie est ù Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies cl coopératives, Ls-Philippe Bouchard.37971 4348-1970 Les entreprises Real Vallée inc.I* ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 14c jour «l'octobre 1970, constituant en corporation: Jacques Morand, notaire, 4894, Valéry, Saint-Léonard, Mariette Henry, épouse de Réjean Jobin, 6180, Roi René, Anjou, et Gisèle Desroches, épouse de Jean-Marie Langlois, 624, Taillon, Montréal, ces deux dernières secrétaires, pour les objets suivants: Paire affaires comme compagnie de placement, sous le nom de « Les entreprises Réal Vallée inc.», avec un capital total de S40.000, divisé en 500 actions ordinaires ec.Ac sous-ministre des institutions financières, compagnies el coopératives, Ls-Philippe Bouchard.37971-0 4561-1970 Silver Giant Mining Ltd.(No personal liability) Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu des dispositions de la Loi des compagnies minières, il a accordé des lettres patentes, en date du 13e jour de novembre 1970, constituant en corporation: G.Harold Pickcl, 47 Arlington, Westmount, Claude Boisvcrt, 1505, Moore, Laval, Guy-E.Boisvcrt, 4976, Glencairn, tous trois avocats, Dcnyse Marcoux, secrétaire, 1488, Galt, et Yolande Poliseno, réceptionniste, 7928, Durochcr, ces deux dernières filles majeures, les trois derniers de Montréal, pour les objets suivants: Établir et diriger une compagnie minière, sous le nom de « Silver Giant Mining Ltd.» (No personal liability), avec un capital total de $5,000,000, divisé en 5,000,000 actions ordinaires de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est a Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.37971 4950-1970 Apt.308, Côte Saint-Luc, Pinja E.Blitt, 3333 Jean-Talon Street West, Apt.603, Montreal, and Bernard Gardner, 405 Northcote Road, Rosemère, all three advocates, for the following purposes: To manufacture und deal in all kinds of machinery, tools, dies, molds und equipment whether moved by mcchunical power or not, under the name of \"S.D.G.Machine Shop Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of $1 each and 30,000 preferred shares of $1 each.The head office of the company is at 8840 Meunier Street, Montrcul, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971-0 4875-1970 Salon de bra u i é pour dames Belvédère ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, hearing date the 2nd day of November, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Joseph La Mantia, electrician, Eliane La Mantia, spinster of the full age of majority, and Angela La Mantia, divorced from Matteo Moffessanti, the latter two hairdressers, all three of 1128 Murray Avenue, Québec, for the following purposes: To oj>erate hairdressing salons for women or men, under the name of \"Salon de beauté pour dames Belvédère ltée \", with a total capita! stock of $40,000, divided into 2,51)11 common shares of a nominal value of $10 each and into 1,500 preferred shares of a nominal value of $10 each.The head office of the company is at 1000 Belvédère, Sillery, judicial district of Québec.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971 4561-1970 Silver Giant Mining Ltd.(No personal liability) Notice is given that under the provisions of the Mining Companies Act, letters patent, bearing date the 13th day of November, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: G.Harold Pickel, 47 Arlington, Westmount, Claude Boisvcrt, 1505 Moore, Laval, Guy-E.Boisvert, 4976 Glencairn, all three advocates, Denysc Marcoux, secretary, 1488 Gait, and Yolande Poliseno, receptionist, 7928 Durocher, the latter two spinsters, the latter three of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of a mining company, under the name of \"Silver Giant Mining Ltd.\" (No personal liability), with a total capital stock of $5,000,000, divided into 5,000,000 common shares of $1 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.3797 l-o 4950-1970 220 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 9 janvier 1971, 103' année, n\" 2 Société de placements 870 inc.I.c ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 20e jour de novembre 1970, constituant en corporation: Jean Ouellctte, opérateur, Thérèse Oucllettc, secrétaire, épouse dudit Jean Ouellctte, tous deux «le 9073, Lognn, Pierrefonds, et Edouard Gagnon.avocat, 2870, Henri Bourassa est, Montréal, pour les objets suivants: Paire affaires comme compagnie jlc placement, sous le nom de « Société «le placements 870 inc.», avec un capital total de 5100,000, divisé en 900 actions ordinaires de S100 chacune et en 1,000 actions privilégiées de S10 chacune.I,c siège social de la compagnie est 4589, de Lanuu-dière, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies cl coopératives, Ls-Philippe Bouchard.3797 l-o 4869-1970 La Société Mirador inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date,du 6e jour de juillet 1970, constituant en cor|>oration: Emile Champagne, a«lministrateur, 154, Sheraton Drive, Montréal-Ouest, Jeanne-C.Landry, veuve de Maurice Landry, 3328, avenue Troie, app.904, Gisèlc-C.Doucet, épouse «le Charles-F.Doucct, 3241, place Hélène Boulé, toutes deux femmes d'affaires, de Montréal, et Lise MacDonald, secrétaire, divorcée, 82, avenue Lome, Saint-Lambert, pour les objets suivants: Établir et diriger une compagnie de placement, sous le nom de « La Société Mirador inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 40,000 actions ordinaires de $1 chacune.I* siège social de la compagnie est 3328, avenue Troie, app.904, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.37971 2897-1970 Spectrum Records Inc.Les dis«]ucs Spectraux inc.\\x ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 30e jour de septembre 1970, constituant en corporation: Jacques-G.Hébert, administrateur, 231, McDougall, Outremont, Jeannine Guillc-mette, fille majeure, 458, Maple, Saint-Lambert, et Thclma Duval, épouse de Roméo Duval, 4755, Des Érables, Montréal, ces deux dernières secrétaires, pour les objets suivants: Faire affaires comme producteurs et éditeurs de disques et rubans sonores, sous le nom de « Spectrum Rc- Société de placements 870 inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing «late the 20th day of November, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies an«l Cooperatives, incorporating: Jean Ouellctte, operator, Thérèse Ouellettc, secretary, wife of sai«l Jean Ouellettc, both of 9073 Logan, Pierrefonds, and Edouard Gagnon, advocate, 2870 Henri Bourassa East, Montreal, for the following purposes: To carry on business as an investment company, under the name of \"Société de placements 870 inc.\", with a total capital stock of $100,000, divided into 900 common shares of $100 each and into 1,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 4589 dc Lanau-«lièrc, Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971 4869-1970 La Société Mirador inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 6th day of July, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Emile Champagne, executive, 154 Sheraton Drive, Montreal West, .Tennnc-C.Landry, widow of Maurice Landrv, 3328 Troie Avenue, Apt.904, Gisèlc-C.Doucet, wife of Charles-F.Doucct, 3241 Place Hélène Boulé, both businesswomen, of Montreal, and Lise MacDonald, secretary, wife divorced, 82 Lome Avenue, Saint-Lambert, for the following purposes: To carry on the business of an investment company, under the name of \"La Société Mirador inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 40,000 common shares of $1 each.The head office of the company is at 3328 Troie Avenue, Apt.904, Montreal, judicial district of Montreal., Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971-0 2897-1970 Spectrum Records Inc.Les disques Spectraux inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of September, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jacques-G.Hébert, atlministrator, 231 McDougall, Outrcmont, Jeannine Guillcmette, spinster of the full age of majority, 458 Maple, Saint-Lambert, and Thelma Duval, wife of Roméo Duval, 4755 Des Érables, Montreal, the latter two secretaries, for the following purposes: To carry on business as record and sound-tape producers and publishers, under the name of \"Spectrum QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 9, 1971, Vol.103, No.3 cords Inc.\u2014 Les disques Spectraux inc.», avec un capital total de 8104,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 1,000 actions privilégiées de $100 chacune.I .r siège social de la compagnie est ù Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.37971-0 4271-1970 A.& F.Storto ltée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 28e jour d'octobre 1970, constituant en corporation : Pierre Thomas, avocat, 250, Des Écorcs, Antonio Storto, et Frank Storto, ces deux derniers entrepreneurs de 2900, Dollard, tous trois de Laval, pour les objets suivants: Faire affaire comme entrepreneurs généraux en construction et faire le commerce de toutes sortes de matériaux, sous le nom de « A.& F.Storto ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 3,000 actions privilégiées de $10 chacune Le siège social de la compagnie est à Laval, district judiciaire de Montréal.Le .iou.i-mini.itrc des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.37971-0 4583-1970 Tagcsfor inc.I.c ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 3e jour de novembre 1970, constituant en corporation: Gérard Caron, 51, rue Père Arnaud, Antonin Gendron, 94, rue Laval, Réal Beau-lieu, 51, rue de Bienville, Edouard Caron, 6, Frontenac, tous quatre caissiers, Yvon Gaudreault, commis, 15, rue Bcrnier, Richard Guimond, comptable, 141, rue I,a Sal le, Arthur Foster, 71, rue Donald Smith, tous sept de Baie-Comeau, et Lucien Thériault, 2563, rue Alice, Hauterive, ces deux derniers garçons de table, pour les objets suivants: Exploiter des hôtels, tavernes, auberges et restaurants, sous le nom de « Tagcsfor inc.», avec un capital total de $100,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 8,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est ù Baie-Comeau, district judiciaire de Hauterive.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies cl coopératives, Ls-Philippe Bouchard.3797 l-o 4785-1970 Terra Pan Air Inc.221 Records Inc.\u2014 Les disques Spectraux inc.\", with a total capital stock of $104,000, divided into 4,000 common shares of $1 each and into 1,000 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Montrcul, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971 4271-1970 A.& F.Storto ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 28th day of October, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Pierre Thomas, advocate, 250 Des Écorcs, Antonio Storto, and Frank Storto, the latter two contractors of 2900 Dollard, all three of Laval, for the following purposes: To carry on business us general building contractors and to deal in all kinds of materials, under the name of of \"A.& F.Storto ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and into 3,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Laval, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971 4583-1970 Tagcsfor inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 3rd day of November, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Gérard Caron, 51 Père Arnaud Street, Antonin Gendron, 94 Laval Street, Real Bcaulieu, 51 Bienville Street, Edouard Caron, 6 Frontenac, all four cashiers, Yvon Gaudreault, clerk, 15 Bernier Street, Richard Guimond, accountant, 141 LaSallc Street, Arthur Foster, 71 Donald Smith Street, all seven of Baic-Comeau, and Lucien Thériault, 2563 Alice Street, Hautcrive, the latter two waiters, for the following purposes : To operate hotels.taverns, inns and restaurants, under the name of \"Tagcsfor inc.\", with u total capital stock of $100,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and into 8,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Baie-Comeau, judicial district of Hautcrive Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971 4785-1970 Terra Pan Air Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 11th day of Novcm- la- ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première 222 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 9 janvier 1971, 103' année, n\" 2 partie de- lu Loi des compagnies, il u accordé des lettres patentes, en date du lie jour de novembre 1970, constituant en corporation: Lucille Berthe Roy, ménagère, épouse de Rodolphe Martel, Pierre Martel, commis, et Edith Laçasse, secrétaire, épouse de Donald Laçasse, tous trois de Hast Hroughton, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce de vaisseaux aériens, aéroplunes, biplans, machines et appareils de vol, hydravions ou automobiles, sous le nom de « Terra Pan Air Inc.», avec un capital total de 820,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de 85 chacune Le siège social de lu compagnie est à East Broughton, district judiciaire de Beauce.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.3797 l-o .4521-1970 Vulcanisation St-Laurcnt (1970) ltée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 23e jour d'octobre 1970, constituant en corporation: Reginald Carrier, Labrievillc, Michel Paquet, 1104, Marest, tous deux hommes d'affaires, et Lydie Lauzicr, secrétaire, épouse de Yvon Dumais, 436, de la Falaise, ces deux derniers de Hautcrive, pour les objets suivants: Entretenir, exploiter et administrer un ou des postes de service pour automobiles et véhicules de toutes sortes, sous le nom de « Vulcanisation St-Laurcnt (1970) ltée », avec un capital total de 840,000.divisé en 1,000 actions ordinaires de 810 chacune et en 300 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie est ù Hauterive, district judiciaire de Hauterive.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.37971-0 4608-1970 ber, 1970, have been issued by the Minister of Financiul Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Lucielle Berthe Roy, housewife, wife of Rodolphe Martel, Pierre Martel, clerk, and Edith Laçasse, secretary, wife of Donald Laçasse, all three of East Broughton, for the following purposes: To manufacture and deal in aircrafts, airplanes, biplanes, flying machines and appliances, sea-planes or automobiles, under the name of \"Terra Pan Air Inc.\", with a total capital stock of 820,000, divided into 4,000 common shares of 85 each.The head office of the company is at East Broughton, judicial district of Beauce.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971 .4521-1970 Vulcanisation Si-Laurent (1970) ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 23rd day of October, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Reginald Carrier, Labrieville, Michel Paquet, 1104 Marest, both businessmen, and Lydie Lauzicr, secretary, wife of Yvon Dumais, 436 de la Falaise, the latter two of Hauterive, for the following purposes: To maintain, operate and administer one or several service stations for cars and vehicles of all kinds, under the name of \"Vulcanisation St-Laurcnt (1970) ltée\", with a total capital stock of 840,000, divided into 1,000 common shares of $10 each und 300 preferred shares of 8100 each.The head office of the company is at Hauterive, judicial district of Hauterive Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971 4608-1970 Lettres patentes supplémentaires Supplementary Letters Patent Association des Marins de la Vallée du Saint-Laurent inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 25e jour de novembre 1970, à l'« Association des Marins de la Côte-du-Sud », constituée par lettres patentes en date du 5e jour d'avril 1966, changeant son nom en celui de « Association des Marins de la Vallée du Saint-Laurent inc.».Le sous-ministre des institutions financières, compagnies el coopératives, Ls-Philippe Bouchard.3797 l-o 192-66 Association des Marins de la Vallée du Saint-Laurent inc.Notice is given that, under Part III of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 25th day of November, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to \"Association des Marins de la Côte-du-Sud\", incorporated by letters patent dated 5th day of April, 1966, changing its name to that of \"Association des Marins de la Vallée du Saint-Laurent inc.\".Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, \u2022 Companies and Cooperatives.37971 192-66 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 9, 1971, Vol.103, No.2 223 Association Sportive Chemccll (Drummondville) inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 16c jour de novembre 1970, à l'« Association Sportive Canadian Cela-nese (Drummondville) inc.», constituée par lettres patentes en date du 26e jour d'octobre 1955, changeant son nom en celui de « Association Sportive Chemcell (Drummondville) inc.».Le sou.i-mini.flre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Pi n lippe Bouchard.3797l-o 13238-54 Canadian Paper & Packaging Co.Ltd.La Cic de Papier & d'Emballage Canadienne liée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première-partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 4e jour de novembre 1970, à la compagnie « Alana Handbags Ltd.», constituée par lettres patentes en date du 7c jour d'octobre 1960, 1° changeant son nom en celui de « Canadian Paper & Packaging Co.Ltd.\u2014 La Cic de Papier & d'Emballage Canadienne ltée » ; 2e changeant les dispositions de ses lettres patentes.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.37971 14449-60 Cardale Investment Corporation Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 20e jour de novembre 1970, à la compagnie « Cardale Investment Corporation », étendant ses pouvoirs.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, \u2022Ls-Philippe Bouchard.37971 13664-55 Association Sportive Chemcell (Drummondville) inc.Notice is given that, under Part III of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 16th day of November, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies' and Cooperatives to \"Association Sportive Canadian Cela-nese (Drummondville) inc.\", incorporated by letters patent dated 26th day of October, 1955, changing its name to that of \"Association Sportive Chemcell (Drummondville) inc.\".Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971 13238-54 Canadian Paper & Packaging Co.Ltd.La Cie de Papier & d'Emballage Canadienne liée Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 4th day of November 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to \"Alana Handbags Ltd.\", incorporated by letters patent dated 7th day of October 1960, 1.changing its name to that of \"Canadian Paper & Packaging Co.Ltd.\u2014 La Cie de Papier & d'Emballage Canadienne ltée\"; 2.changing the provisions of its letters patent.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971-0 14449-60 Cardale Investment Corporation Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 20th day of November, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to \"Cardale Investment Corporation\", extending its powers.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions.Companies and Cooperatives.37971-0 13664-55 Les Entrepots Frigorifiques Gould inc.Gould Cold Storage Terminals Inc.I,e ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 10e jour de novembre 1970, à la compagnie « Les Entrepôts Frigorifiques Gould inc.\u2014 Gould Gold Storage Terminals Inc.», modifiant les dispositions de ses lettres patentes.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.37971 2507-68 Les Entrepôts Frigorifiques Gould inc.Gould Cold Storage Terminals Inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 10th day of November, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to \"Les Entrepots Frigorifiques Gould inc.\u2014 Gould Gold Storage Terminals Inc.\", modifying the provisions of its letters patent.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971-0 2507-68 224 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 9 janvier 1971, 103' année, n\" 2 Léandre Fortin inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, «m'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentés supplémentaires en date du 10e jour d'août 1970, à la compagnie « Léandre Fortin inc.», 1° subdivisant 400 actions ordinaires d'une valeur au pair «le S100 chacune en 40,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de SI cliacune; 2° augmentant son capital de S40.000 à S200.000 par la création de 1,600 actions privilégiées de S100 chacune.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-PlIILIPPB BOUCIIARI).3797l-o 11177-60 Inter-City Distributors Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 12e jour de novembre 1970, à la compagnie « Inter-City Appliance Distributors inc.», constituée par lettres patentes en date du 27c jour de juillet 1956, changeant son nom en celui de « Inter-City Distributors Inc.».Le sous-ministre associé des institutions financières, compagnies et coopératives, J.-Albert Gagnon, 37971 12343-56 Les Investissements Chartier inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 20e jour de novembre 1970, à la compagnie « Les Investissements Chartier inc.», augmentant à 10% le dividende afférent aux actions privilégiées classe « A ».Le sous-ministre des institutions financières, compagnies el coopératives, Ls-Philippe Bouchard.3797 l-o 5693-65 Les Investissements Edouard B.Poulin inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 20e jour de_novcm-bre 1970, à la compagnie « Les Investissements Edouard B.Poulin inc.», augmentant à 10% le dividende afférent aux actions privilégiées classe « A ».Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.37971-0 5692-65 Les Investissements Paul E.Poulin inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 20e jour de no- Léandrc Fortin inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 10th day of August, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to \"Léandre Fortin inc.\", 1.subdividing 400 common shares of a par value of S100 each into 40,000 common shares of a par value of $1 each; 2.increasing its capital from S40.000 to 8200,000 by the creation of 1,600 preferred shares of 8100 each.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971 11177-60 Inter-City Distributors Inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 12th day of November, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to \"Inter-City Appliance Distributors Inc.\", incorporated by letters patent dated the 27th day of July 1956, changing its name to that of \"Inter-City Distributors Inc.\".J.-Albert Gagnon, Associate Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.3797l-o 12343-56 Les Investissements Chartier inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 20th day of November, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to \"Les Investissements Chartier inc.\", increasing to 10% the dividend relating to class \"A\" preferred shares.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971 5693-65 Les Investissements Edouard B.Poulin inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 20th day of November, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to \"Les Investissements Edouard B.Poulin inc.\", increasing to 10% the dividend relating to the class \"A\" preferred shares.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971 5692-65 Les Investissements Paul E.Poulin inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 20th day of November, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 9, 1971, Vol.108, No.2 vemhre 1970, ù la compagnie < Les Investissements Paul E.Poulin inc.», augmentant à 10% le dividende afferent aux actions privilégiées classe « A».Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.3797l-o 5694-65 J.P.Laroche inc.Le ministre des institutions financières, compagnies cl coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi tics compagnies, il a accordé «les lettres patentes supplémentaires en «late du \"26e jour de novembre 1970, à la compagnie « J.P.Laroche inc.», 1° étendant ses pouvoirs; 2° redésignant 3,900 actions privilégiées d'une valeur au pair de $10 cliacune en actions privilégiées classe « B » d'une valeur au pair de $10 chacune; 3° convertissant 900 actions ordinaires d'une valeur au pair de $1 cliacune en 90 actions privilégiées classe «B» du'nc valeur au pair de $10 chacune; 4° augmentant son capital de $40,000 à $200,000 par la création de 200 actions privilégiées classe « A » d'une valeur au pair de $1 cliacune et 15,980 actions privilégiées classe « B » d'une valeur au pair de $10 chacune.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.3797 l-o \u2022 2805-65 Laviolette, Laverdure et Associés ltée Laviolette, Laverdure and Associates Ltd.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes supplémentaires en date «lu 23e jour de juillet 1970, à la compagnie « Laviolette, Laverdure et Associés ltée \u2014 Laviolette, Laverdure and Associates Ltd.», 1° augmentant son capital de $5,000 à $40,000 par la création de 200 actions privilégiées classe « A » d'une valeur au pair de $100 cliacune et 150 actions privilégiées classe « B » d'une valeur au pair «le $100 chacune; 2° étendant ses pouvoirs.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.3797 l-o 1811-64 .Maple Leaf Management Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 12e jour de novembre 1970, à la compagnie « Maple Leaf Clothing Company », constituée par lettres patentes en «late «lu 28e jour de juin 1934, 1° changeant son nom en celui de « Maple Leaf Management Inc.», 2° étendant ses pouvoirs.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.37971 1349-34 225 Cooperatives to \"Les Investissements Paul E.Poulin inc.\", increasing to 10% the dividend accruing to the preferred shares class \"A\".Ls-Philippe Bouchard, Deputy M mister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971 5694-65 J.P.Laroche inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 26th day of November, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to \"J.P.Laroche inc.\", 1.extending its powers; 2.re-designating 3,900 preferred shares of a par value of $10 each into preferred shares class \"B\" of a par value of $10 each; 3.converting 900 common shares of a par value of $1 each into 90 preferred shares class \"B\" of a par value of $10 each; 4.increasing its capital from $40,000 to $200,000 by the creation of 200 preferred shares class \"A\" of a par value of $1 each and 15,980 preferrctl shares class \"B\" of a par value of $10 each.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971 2805-65 Laviolette, Laverdure et Associés ltée Laviolette, Laverdure and Associates Ltd.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 23rd day of July, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to \"Laviolette, Laverdure et Associés ltée \u2014 Laviolette, Laverdure and Associates Ltd.\", 1.increasing its capital from $5,000 to $40,000 by the creation of 200 preferred shares class \"A\" of a par value of S100 each and 150 preferred shares class \"B\" of a par value of $100 each; 2.extending its powers.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971 , 1811-64 Maple Leaf Management Inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 12th day of November, 1970, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to \"Maple Leaf Clothing Company\", incorporated by letters patent dated the 28th day of June 1934, 1.changing its name to that of \"Maple Leaf Management Inc.\", 2.extending its powers.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.37971-0 1349-34 226 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 9 janvier 1971, 103' année, w° 2 O P L St-Mathieu Le ministre «les institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, «m'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 16e jour de novembre 1970, à la corporation « O T 3 Duchesneau >', constituée par lettres patentes en date du 8c jour «l'août 1963, changeant son nom en celui de « O P L St-Mathieu ».Le sous-ministre des in.ililulions financières, compagnies et coopératives, Lb-Philippe Bouchard.3797l-o 3400-03 Osliguy Équipement inc.Le ministre «les institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu «le la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 4e jour de novembre 1970, à la compagnie « A.Ostiguy & Fils Inc.», constituée par lettres patentes en date du 10e jour de mars 1960, changeant son nom en celui de « Ostiguy Équipement inc.».Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.37971-0 11325-00 Shulman Cartage Company Le ministre «les institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi «les compagnies, il a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 16e jour de novembre 197Ô, à la compagnie « Shulman Cartage Company», augmentent son capital «le 820,000 à S320.000 par la création de 30,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de 810 chacune Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.37971 2635-44 ¦ Stansbury Aersonne cpie le Conseil pourra désigner, de requérir et d'obtenir du notaire ou de ses préposés, de son vérificateur, des institutions dépositaires de ses fonds in fidéicommis, des déposants ou de toute autre personne, tous les renseignements et explications jugés nécessaires ou utiles et d'avoir accès, en tout temps, aux livres, comptes et pièces justificatives du notaire, relativement à sa comptabilité en fidéicommis; b) une déclaration, sous son serment d'office, attestant cpie tous les fonds, valeurs et autres biens qui lui ont été confiés en fidéicommis au cours de l'année précédente, ont été déposés, comptabilisés et utilisés conformément à la Loi du Notariat et aux règlements de la Chambre; Celte déclaration doit indiquer le total des recettes et déboursés effectués au cours de chaque mois, la conciliation de tous ses comptes en fidéicommis au 31 décembre précédent, la lisle (numéro et montant) «les chèques en circulation et des comptes non fermés, également au 31 décembre précédent; Une seule déclaration est suffisante pour tous les notaires qui opèrent en commun un ou des comptes en fidéicommis, pourvu que cette déclaration indique le nom de tous les notaires qui l'opèrent et qu'elle soit signée par chacun d'eux; Le rapport du vérificateur doit être annexé à cette déclaration ou y être relié par un renvoi; 105/t.Le notaire qui n'a reçu aucun dépôt en fidéicommis doit transmettre au secrétaire de la Chambre, aussi avant le 30 avril, une déclaration assermentée certificant qu'au cours de l'année précédente il n'a reçu en fidéicommis aucun fonds, valeur ou autre bien; 105o.Le secrétaire doit aviser de son défaut tout notaire qui ne se conforme pas aux dispositions rela- of its choice and instruct him to proceed at such notary's expense to audit such Notary's trust accounts.The auditor must not be related or allied to the notary in a direct line or within the degree of brother, uncle or nephew.105J.The auditor must make a general review of the notary's accounting procedures for the preceding year, examine and verify the receipts and disbursements according to the cash book, the ledger, the bank statements of deposits and withdrawals and supporting vouchers and records.He must also check the bank reconciliations with the notary's trust accounts, trial balances and list of securities and other property entrusted to the notary to establish their position as of the preceding 31st December.The Auditor's Report must conform with the wording of the form which follows this section.105m.Every notary must each year before the 30th April: 1.Have the audit completed of his trust accounts for the year which ended on the preceding 31st December.2.Submit to the Secretary of the Board on the forms prescribed and furnished by the Board: (a) An authorization in favour of the Council, of its officers and of any other person whom the Council may designate, to obtain from the notary or from his staff, from his auditor, from his bankers, and from the jiersons who have made deposits with him or from any other person, all information and explanations deemed necessary or useful and to have access at any time to the books, accounts and records concerning his trust funds.(b) A declaration under his oath of office attesting that all sums of money, securities and other property entrusted to him during the course of the preceding year ending on 31st December were deposited, recorded and accounted for in accordance with the Notarial Act and the by-laws of the Board.This declaration must indicate the total of the amounts received and disbursed for each month, the conciliation if all his trust accounts as of the preceding 31st December, the list of the outstanding cheques (with reference to the number and amount) and a list of the oi>en accounts as of the preceding 31st December.A single declaration is sufficient for notaries who operate Trust Accounts together, provided that such declaration indicates the name of all the notaries who maintain the accounts together and is signed by all of them.The Auditor's Report must be annexed to this declaration or indentiffed by reference.105k.A notary who has received no sums of money, securities or other property for deposit in trust, must file with the Secretary of the Board before the 30th April in each year a sworn declaration to establish that during the course of the year ending on the preceding 31st December he received in trust no sums of money, no securities or other property.105o.The Secretary of the Board must notify a notary of his default to conform with the requirements QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 9, 1971, Vol.103, No.2 237 tives à la tenue de la comptabilité en fidéicommis; cet avis doit être écrit, indiquer le défaut et être transmis au notaire sous pli recommandé; Les frais de cet avis sont de cinq dollars (85.00) plus les frais de port et de recommandation; ils sont à la charge du notaire en défaut; Preuve de l'envoi de l'avis peut être faite par le serment du secrétaire ou de ses préposés; 105p.Le notaire qui, dans les trente jours de l'envoi de l'avis, n'a pas remédié au défaut, est passible d'une amende de cinquante dollars (850.00), recouvrable suivant les dispositions de la Loi du Notariat; 105g.Toute contravention aux règlements de la présente section est, en outre, passible des peines disciplinaires déterminées par la Loi du Notariat; 105r.La comptabilité en fidéicommis du notaire, ainsi que les états et pièces justificatives s'y rapportant sont sujets, en tout temps, à l'inspection de la Chambre ou de ses préposés; 106.Sous réserve des dispositions des articles 105 à 105r inclusivement ci-dessus, la comptabilité en fidéicommis du notaire, ainsi que les états et pièces justificatives s'y rapportant, sont assujettis au secret professionnel.II.Lesdits règlements sont de plus modifiés en y ajoutant ce qui suit: « 125a.Une demande d'indemnisation faite en vertu des dispositions de la présente Section peut être rejetée sur le seul motif que le requérant n'a pas exigé du notaire le reçu prévu à l'article 105-a1 des Règlements de la Chambre.» ANNEXE Modèle du Rapport du Vérificateur J'ai fait un examen de la comptabilité en fidéicommis de Me., notaire, pour l'exercice financier terminé le 31 décembre 197.J'ai obtenu tous les renseignements et les explications demandés.Mon examen a comporté une revue générale des procédés comptables et les sondages des livres de comptabilité en fidéicommis et autres preuves à l'appui que j'ai considéré nécessaires dans les circonstances et eu égard aux dispositions relatives à la tenue «le la comptabilité en fidéicommis en vertu de la Loi du Notariat et des règlements de la Chambre des notaires «lu Québec.A mon avis, suivant les renseignements et les explications qu'il m'a donnés et d'après ce qu'intliquent ses livres «le comptabilité en fidéicommis, Me., notaire, s'est conformé aux dispositions de lajsection IX des règlements de la Chambre des notaires «lu Québec.(signé).comptable agréé Code d'éthique professionnelle de la Chambre des notaires du Québec Préambule Venant du grec « ethikos », moeurs, l'éthique est définie comme étant la science de la morale ou l'art relating to Trust Accounting; such notice must be in writing, must indicate the nature of the default, and must he sent to the notary by registered mail.The cost of such notice is 85 in addition to postage and cost of registration, and these expenses are chargeable to the notary in default.Proof of the sending of such notice may be made by the oath of the Secretary or his representative.105p.A notary who fails within thirty days of the sending of the notice to make good the default is liable to a fine of $50, recoverable in accordance with the provisions of the Notarial Act.105r/.Any contravention of this section moreover renders the notary liable for disciplinary action under the Notarial Act.105r.A Notary's Trust Fund Accounts ami related statements, vouchers and other records must always be available for inspection by the Board of its representatives.106.Subject to the provisions of articles 105 to 105r inclusively, a Notary's Trust Fund Accounts and related statements, vouchers and other records are subject to the rules governing professional secrecy.II.The said by-laws, moreover, are altered by adding the following: « 125a.A request for inilemnification made in compliance with the present division may be refused solely on the grounds that the claimant did not obtain from the notary the receipt contemplated in section 105- payable semi-annuellement les 1er février et 1er août dc chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; cependant, si plus d'un taux est utilisé, le montant émis à chaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tels que montré au tableau d'amortissement dans le présent avis.Pour adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 1er février 1971.purchase of an issue of $67,000 of bonds for the town of Saint-Georges-West, county of Beauce, elated February 1, 1971 and redeemable serially from February 1, 1972 to February 1, 1991 inclusively with interest at a rate not less than 83-2%, \"or more than 9^%, payable semi-annually on February 1st and August 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue; however, if more than one rate is used, the amount issued at each different rate must cover one or more complete annual amortizations, as shown on the table of redemption in this notice.For adjudication purposes only, interest shall be calculated as from February 1, 1971.Tableau d'amortissement- \u2014 S67,000 \u2014 20 ans Année Capital 1er février 1972.$1,000 1er février 1973.1,500 1er février 1974.1,500 1er février 1975.1,500 1er février 1976.1,500 1er février 1977.2,000 1er février 1978.'.2,000 1er février 1979.2,500 1er février 1980 .2,500 1er février 1981.3,000 1er février 1982.3,000 1er février 1983.3,500 1er février 1984.3,500 1er février 1985.4,000 1er février 1986.4,500 1er février 1987 .5,000 1er février 1988.5,000 1er février 1989.6,000 1er février 1990.6,500 1er février 1991.7,000 Table of redemption \u2014 867,000 \u2014 20 years Year Capital February 1, 1972.:.$1,000 February 1, 1973.1,500 February 1, 1974.1,500 February 1, 1975.1,500 February 1, 1976.1,500 February 1, 1977.2,000 February 1, 1978 .2,000 February 1, 1979.2,500 February 1, 1980 .2,500 February 1, 1981.3,000 February 1, 1982.3,000 February 1, 1983.3,500 February 1, 1984.3,500 February 1, 1985.4,000 February 1, 1986.4,500 February 1, 1987 .5,000 February 1, 1988.5,000 February 1, 1989.6,000 February 1, 1990.6,500 February 1, 1991.7,000 En plus, les modalités suivantes seulement seront considérées: 1° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à la dixième année.2e Obligations échéant en série 1 à 15 ans avec le solde reporté à la quinzième année.3° Obligations échéant en série 1 ù 10 ans avec le solde à terme fixe 20 ans.4° Obligations échéant en série 1 ù 10 ans avec le solde reporté à 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans.Toutefois, pour cette dernière modalité, les obligations échéant à terme fixe 20 ans ne devront pas être pour un montant inférieur à $7,000 et si supérieur à ce dernier montant, cette partie devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte du tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances excluant l'échéance du 1er février 1991.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans les cas des exceptions notées.L'adjudication sera faite conformément à la loi.Moreover, the following terms and conditions only shall be considered: 1.One to 10-year serial bonds with the balance carried forward to the tenth year.2.One to 15-year serial bonds with the balance carried forward to the fifteenth year.3.One to 10-year serial bonds with the balance as 20-year fixed-term bonds.4.One to 10-year serial bonds with the balance carried forward to ten-year for one part and 20-year fixed-term bonds for the other part.However, in the case of the last modality, the 20-year fixed-term bonds shall not be for an amount less than $7,000, and if higher than the latter amount, the said part must comprise only one or several complete annual amortizations, taking into account the table of redemption appearing in this notice, and starting with the last years of maturities excluding the maturity of February 1, 1991.However, tenders shall be sent for one of the above methods of issue only, and they shall comprise one only of the terms, save in the cases of the exceptions stipidated herein.Adjudication shall be made according to law. 204 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 9 janvier 1971, 108' année, n\" 3 L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Saint-Georges.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province dc Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt.Lcsdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation sauf si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à 87,000 et seul cet excédant sera rachetablc par anticipation au pair le 1er février dc chaque année pour le montant annuel requis pour les fins dc l'amortissement dc l'émission conformément au tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment dc leur livraison.Lcsdites obligations seront émises en vertu du règlement suivant: 249 \u2014 867,000 \u2014 construction d'une piscine et un chalet.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance du conseil qui sera tenue, mardi, le 26 janvier 1971, à 7.30 heures du soir, Hôtel de Ville, 1500, boulevard Dionne, St-Gcorges-Ouest, comté de Beau-ce, P.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.St-Georges-Ouest (Comté dc Beauce), ce 22 décembre 1970.Le greffier, gustave BoUKQUE.Hôtel de Ville, 1500, boulevard Dionne, St-Georges-Ouest, (Beauce), P.Q.Téléphone : 228-2370, code 418.3S007-O The successful tenderer agrees to pay foi' the bonds, capital and accrued interest, if any, by certified cheque payable at par at Saint-Georges.Capital and accrued interest are payable at all branches in the Province of Québec of the bank mentioned in the loan procedure.The said bonds will not be redeemable by anticipation save if they were issued partly as 20-year fixed-term bonds for an amount higher than 87,000 and only this surplus will be redeemable by anticipation, at par, on February 1st of each year for the annual amount required to amortize the issue in accordance with the table of maturities appearing in this notice.Each lender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the issue and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The said bonds will be issued pursuant to the following by-law: 249 \u2014 867,000 \u2014 construction of a swimming-pool and a cottage.The tenders will be opened and considered at a meeting of the council to be held on Monday, January 26, 1971, at 7:30 o'clock p.m., Town Hall, 1500 Dionnc Boulevard, Saint-Gcorges-Wcst, county of Beauce, P.Q.The council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.St-Georgcs-Wcst (County of Beauce), December 22, 1970.Gustave Boukque, Town Clerk-.Town Hall, 1500 Dionnc Boulevard, St-Georgcs-West, (Beauce), P.Q.Telephone: 228-2370, code 418.38007 Paroisse de Saintc-Julic Comté dc Vcrchères Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et portant l'inscription « Soumissions pour obligations » seront rççucs par le soussigné Philippe Huard, secrétaire-trésorier, Bureau de la corporation, 649, rue St-Joscph, Ste-.Iulie, comté de Vcrchères, P.Q., jusqu'à 8.30 heures du soir, mardi, le 26 janvier 1971, pour l'achat dc 8646,000 d'obligations dc la paroisse de Sainte-Julie, comté «le Vcrchères, datées du 15 février 1971 et remboursables par série du 15 février 1972 au 15 février 1991 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 8J^%, ni supérieur à 914%, payable semi-annuellement les 15 février et 15 août de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; cependant, si plus d'un taux est utilisé, le montant émis à chaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tels que montré aux tableaux d'amortissement dans le présent avis.Pour adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter «lu 15 février 1971.Parish of Saintc-Julic County of Verchères Public notice is hereby given that sealetl tcmlers bearing the inscription \"Tenders for Bonds\" will he received by the undersignetl Philippe Huard, Secretary-Treasurer, Office of the Corporation, 649 St.Joseph Street, Ste-Julic, county of Verchères, P.Q., until 8.30 p.m., on Tuesday, January 26, 1971, for the purchase of an issue of 8646,000 of bonds for the parish of Sainte-Julic, county of Vcrchères, dated February 15, 1971 and redeemable serially from February 15, 1972 to February 15, 1991 inclusively, with interest at a rate not less than 8J^%, nor more than 9J^>, payable semi-annually on February 15, and August 15th of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue; however, if more than one rate is used, the amount issued at each different rate must cover one or several whole annual amortizations, as shown on the tables of redemption in this notice.For adjudication only, 'interest shall be calculated as from February 15, 1971. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 9, 1971, Vol.103, No.2 265 Tableau d'amortissement \u2014 SG/,6,000 \u2014 20 ans Année Capital 15 février 1972.S 11,000 15 février 1973.12,000 15 février 1974.13,000 15 février 1975.15,000 15 février 1976.16,000 15 février 1977.18,000 15 février 1978.19,000 15 février 1979 .21,000 15 février 1980.21,000 15 février 1981.22,000 15 février 1982.22,000 15 février 1983.22,000 15 février 1984.24,000 15 février 1985.25,000 15 février 1986.27,000 15 février 1987 .30,000 \u2022 15 février 1988.31,000 15 février 1989.32,000 15 février 1990.33,000 15 février 1991.232,000 En plus, les modalités suivantes seulement seront considérées: 1° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à la dixième année.2°.Obligations échéant en série 1 à 15 ans avec le solde reporté à la quinzième année.3° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde à terme fixe 20 ans.4° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans.Toutefois, pour cette dernière modalité, les obligations échéant à terme fixe 20 ans ne devront pas être pour un montant inférieur à $23,000, et si supérieur à ce dernier montant, cette partie devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte des tableaux d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances excluant l'échéance du 15 février 2001 dc la partie renouvelable ci-après indiquée.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et en devront comporter qu'un seul des ternies sauf dans les cas des exceptions notées.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'échéance du 15 février 1991 au montant dc $232,000 comprend un solde de $197,000 renouvelable pour une période additionnelle de 10 ans, et échéant comme suit: Année Capital 15 février 1992.$17,000 15 février 1993.17,000 15 février 1994.17,000 15 février 1995.18,000 15 février 1996.19,000 15 février 1997.21,000 15 février 1998.21,000 15 février 1999.21,000 15 février 2000.23,000 15 février 2001.23,000 Table of redemption \u2014 S6J,6,000 \u2014 20 years Year Capital February 15, 1972.$ 11,000 February 15, 1973.12,000 February 15, 1974.13,000 February 15, 1975.15,000 February 15, 1976.16,000 February 15, 1977.18,000 February 15, 1978.19,000 February 15, 1979 .21,000 February 15, 1980.21,000 February 15, 1981.22,000 February 15, 1982.22,000 February 15, 1983.22,000 February 15, 1984.24,000 February 15, 1985.'25,000 February 15, 1986.27,000 February 15, 1987 .30,000 February 15, 1988.31,000 February 15, 1989.32,000 February 15, 1990.33,000 February 15, 1991.232,000 Moreover, the following terms and conditions only shall be considered: 1.One to 10-year serial bonds with the balance carried over to the tenth year.2.One to 15-year serial bonds with the balance carried over to the fifteenth year.3.One to 10-ycar serial bonds with the balance as 20-ycar fixed-term bonds.4.One to 10-year serial bonds with the balance carried over 10-ycar for one part and 20-year fixed-term bonds for the other part.However, for the latter terms and conditions, the 20-year fixed-term bonds shall not be for an amount less than $23,000 and if higher than this latter amount, the said part must comprise only one or several complete annual amortizations, taking into account the tables of redemption appearing in this notice, and starting with the last years of maturities excluding the maturity of February 15, 2001 of the renewable part hereinafter mentioned.However, tenders shall be sent for one of the above methods of issue only, and shall comprise one only of the terms, save in the cases of the exceptions stipulated herein.Adjudication shall be made according to law.The maturity of February 15, 1991 in the amount of $232,000 includes a balance of S197.000 renewable for an additonal 10-year period, and maturing as follows: Year Capital February 15, 1992.$17,000 February 15, 1993.17,000 February 15, 1994.17,000 February 15,1995.18,000 February 15, 1996.19,000 February 15, 1997.21,000 February 15, 1998 .21,000 February 15, 1999.21,000 February 15, 2000.23,000 February 15, 2001.23,000 200 GAZETTE OFFICIELLE DU QUEBEC, 9 janvier 1971, 103' aimée, n\" 2 L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Boucherville.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province dc Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt.Lcsdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation sauf si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à 8232,000, et seid cet excédent sera rachetable par anticipation nu pair le 15 février de chaque année pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission conformément au tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.Lcsdites obligations seront émises en vertu des règlements suivants: 210 \u2014 850,000 \u2014 aqueduc, égouts, voirie; 218 \u2014 825,000 \u2014 aqueduc, égouts, voirie, etc.; 225 \u2014 852,000 \u2014 aqueduc, égouts, voirie, etc.; 226 \u2014 8112,000 \u2014 aqueduc, égouts, voirie, etc.: 227 \u2014 814,000 \u2014 frais dc refinancement; 228 \u2014 8238,000 \u2014 aqueduc, égouts, voirie, etc.; 232 \u2014 S35.O0O \u2014 aqueduc, égouts, voirie, etc.; 237 \u2014 SI20.000 \u2014 aqueduc, égouts, voirie.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance du conseil qui sera tenue mardi, le 26 janvier 1971, à 8.30 heures du soir, Bureau dc la corporation, 049, rue St-.Ioseph, Ste-.Iulie, comté de Verchères, l'.Q.Le conseil se réserve le droit dc n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Stc-.lulie (Comté dc Vcrchères), ce 4 janvier 1971.Ia! secrétaire-trésorier, Philippe Hr.vitn, Bureau de la corporation, 649, rue St-.Ioseph, Stc-Julie, (Verchères), P.Q., Téléphone: 649-1633, 649-1112, code 514 38037-o Ville dc Dollard-dc8-Ormeaux Comté de Robert Baldwin Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et pm-iant l'inscription « Soumissions pour obligations » seront reçues par la soussignée Madame Lillian L.Lamarche, greffier, jusqu'à 5 heures de l'après-midi.Hotel de Ville, 4139, boulevard des Sources, Dollard-des-Ormeaux, comté de Robert Baldwin, P.Q., et par après jusqu'à 8 heures du soir, Poste de police, 10, rue Sunnydale, Dollard-dcs-Ormeaux, comté dc Robert Baldwin, P.Q., lundi, le 25 janvier 1970, pour l'achat de 8939,000 d'obligations dc la ville de Dollard-des-Ormeaux, comté dc Robert Baldwin, datées du 1er février 1971 et remboursables par série du 1er février 1972 au 1er février 1991 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 8J-^%, ni supérieur à 9>£%.payable semi-annucllement les 1er février et 1er août de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; cependant, si plus d'un taux est utilisé, le montant émis à The successful tenderer agrees to pay for the bonds, capital and accrued interest, if any, by certified cheque payable at par at Boucherville.Capital and interest are payable at all branches in the province of Québec of the bank mentioned in the loan procedure.The said bonds will not be redeemable by anticipation save if they were issued partly as 20-year fixed-term bonds for an amount higher than S232.000, and only this surplus will he redeemable by anticipation, at par, on February 15th of each year for the annuul amount rcpuired to amortize the issue in accordance with the table of maturities appearing in this notice.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the issue and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tenders.The said bonds will be issued pursuant to the following by-laws: 210 \u2014 850.000 \u2014 aqueduct, sewers, roads; 218 \u2014 S25.000 \u2014 aqueduct, sewers, roads, etc.: 225 \u2014 $52,000 \u2014 aqueduct, sewers, roads, etc.; 226 \u2014 8112,000 \u2014 aqueduct, sewers, roads, etc.; 227 \u2014 814,000 \u2014 refinancing costs; 228 \u2014 $238,000 \u2014 aqueduct, sewers, roads, etc.; 232 \u2014 S35.000 \u2014 aqueduct, sewers, roads, etc.; 237 \u2014- 8120,000 \u2014 aqueduct, sewers, roads.The tenders will be opened and considered at a meeting of the council to be held on Tuesday, January 26, 1971, at 8.30 p.m., at.the Office of the Corporation, 049 St.Joseph Street, Ste-Julie, county of Verchères, P.Q- The council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Ste-Julie (County of Vcrchères), January 4, 1971.Philippe Huahd, Secretary-Treasurer.Office of the Corporation, 649 St.Joseph Street, Stc-Julie, (Verchères), P.Q., Telephone: 649-1633, 649-1112, code 514.38037 Town of Dollard-dcs-Ormeaux County of Robert Baldwin Notice is given that sealed tenders bearing the inscription \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned Mrs.Lillian L.l^amarchc, Tow-n Clerk, until 5:00 o'clock p.m.Town Hall, 4139 des Sources Boulevard, Dollard-des-Ormeaux, county of Robert Baldwin, P.Q., and afterwards until 8:00 o'clock p.m.Police Station, 10 Sunnydale St.Dollard-des-Ormeaux, county of Robert Baldwin, P.Q., on Monday, January 25, 1971, for the purchase of an issue of 8939,000 of bonds for the town of Dollard-des-Ormeaux, county of Robert Baldwin, dated February 1, 1971 und redeemable scriully from February 1, 1972 to February 1, 1991 inclusively, with interest at a rate not less than 8J-£%, n°r more than 9J-£%, payable semi-annually on February 1st and August 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue; however, if more than one rate is used the amount issued at each different rate must cover QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 9, 1971, Vol.103, No.2 267 chaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tels que montré aux tableaux d'amortissement dans le présent avis.Pour adjudication seulement, l'intérêt sera calculé lï compter du 1er février 1971.Tableau d'amortissement \u2014 .$989,000 \u2014 20 ans Année Capital 1er février 1972.$14,000 1er février 1973.15,000 1er février 1974.16,000 1er février 1975.17,000 1er février 1976.19,000 1er février 1977.20,000 1er février 1978.22,000 1er février 1979.24,000 1er février 1980 .26,000 1er février 1981.27,000 1er février 1982.29,000 1er février 1983.32,000 1er février 1984.34,000 1er février 1985.37,000 1er février 1986.40,000 1er février 1987 .42,000 1er février 1988.46,000 1er février 19S9.49,000 1er février 1990.53,000 1er février 1991.377,000 En plus, les modalités suivantes seulement seront considérées: 1° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à la dixième année.2° Obligations échéant en série 1 à 15 ans avec le solde reporté à la quinzième année.3° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde à terme fixe 20 ans.4° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans.Toutefois, pour cette dernière modalité, les obligations échéant à terme fixe 20 ans ne devront pas être pour un montant inférieur à $44,000 et si supérieur à ce dernier montant, cette partie devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte des tableaux d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances excluant l'échéance du 1er février 2001 dc la partie renouvelable ci-après indiquée.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans les cas des exceptions notées.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'échéance du 1er février 1991 au montant de $377,000 comprend un solde de $320,000 renouvelable pour une période additionnelle de 10 ans et échéant comme suit: Année Capital 1er février 1992.$22,000 1er février 1993.24,000 1er février 1994.26,000 1er février 1995.28,000 one or several complete annual amortizations, as shown on the table of redemption in this notice.For adjudication only, interest will be calculated as from February 1, 1971.Table of redemption \u2014 8939,000 \u2014 20 years Year Capital February 1, 1972.$14,000 February 1, 1973.15,000 February 1, 1974.16,000 February 1, 1975.17,000 February 1, 1976.19,000 February 1, 1977.20,000 February 1, 1978.22,000 February 1, 1979.24,000 February 1, 1980.26,000 February 1, 1981.27,000 February 1, 19S2.29,000 February 1, 1983.32,000 February 1, 1984 .34,000 February 1, 1985.37,000 February 1, 1986.40,000 February 1, 1987 .42,000 February 1, 1988.46,000 February 1, 1989.49,000 February 1, 1990.53,000 February 1, 1991.377,000 Moreover, only the following terms and conditions shall be considered: 1.One to 10-year serial bonds with the balance carried forward to the tenth year.2.One to 15-year serial bonds with the balance carried forward to the fifteenth year.3.One to 10-year serial bonds with the balance as 20-year fixed-term bonds.4.One to 10-year serial bonds with the balance carried forward to ten year for the one part and the other part as 20-ycar fixed-term bonds.However, in the case of the latter method of payment, the 20-year fixed-term bonds shall not be for an amount less than $44,000 and if higher than the latter amount, said part must comprise only one or several complete annual amortizations taking into account the tables of redemption appearing in this notice and starting with the last years of maturities, excluding the maturity of February 1, 2001 of the renewable part hereinafter mentioned.However, tenders shall be sent for one of the above methods of issue only, and shall comprise one only of the terms save in the cases of the exceptions stipulated herein.Adjudication shall be made according to law.The maturity of February 1, 1991 in the amount of $377,000 includes a balance of $320,000 renewable for an additional 10-year period and maturing as follows: Year Capital February 1, 1992.$22,000 February 1, 1993.24,000 February 1, 1994 .26,000 February 1, 1995 .28,000 268 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.9 janvier 1971, 103' année, n\" 2 1er février 1996.§30,000 1er février 1997.33,000 1er février 1998.35,000 1er février 1999.38,000 1er février 2000.40,000 1er février 2001.44,000 L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Dollard-des-Ormeaux.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné duns lu procédure d'emprunt uinsi qu'au bureau principal de ladite bnnque à Toronto, Ontario.Lcsdites obligations ne seront pus ruchetubles pur anticipation suuf si elles sont émises en partie ù terme fixe 20 uns pour un montant supérieur ù S377.000 et seul cet excédent sera rnchetuble pur anticipation, uu pair, le 1er février dc chaque année pour le montnnt annuel requis pour les fins dc l'amortissement de l'émission, conformément au tableau d'échéances apparaissant duns le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque uccepté égnl ù 1% du moulant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pus les intérêts courus sur les obligutions uu moment de leur livraison.Lcsdites obligations seront émises en vertu des règlements suivants: 341 \u2014 8166,800 \u2014 aqueduc, égouts; 348 \u2014 8180,000 - aqueduc, égouts.voirie; 349 (414) \u2014 850,000 \u2014 aqueduc, égouts, voirie, etc; 360 \u2014 8160,600 \u2014 aqueduc, égouts, voirie, etc.; 364 \u2014 894,000 \u2014 éclairage; 366 \u2014 8122,000 \u2014 services récréatifs et communautaires; 368 \u2014 8100,000 \u2014 aqueduc, égouts, etc.; 369 \u2014 832,600 \u2014 voirie, etc.; 370 \u2014 S33.000 \u2014 aqueduc, égouts, voirie, etc.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance du conseil qui sera tenue, lundi, le 25 janvier 1971, ù 8 heures du soir.Poste dc police, 10, rue Sunny-dale, Dollard-des-Ormeaux, comté de Robert Baldwin, P.Q.Le conseil se réserve le droit dc n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Dollard-des-Ormeaux (Comté dc Robert Baldwin), ce 29 décembre 1970.Le greffier.Madame Lillian L.Lamarche.Hôtel de Ville, 4139, boulevard des Sources, Dollard-des-Ormeaux (Robert Baldwin), P.Q.Téléphone: 684-1010, code 514.38026-o Les Commissaires d'écoles protestants pour la municipalité de Greater St.Martin Comté dc Laval Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et portant l'inscription « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné R.A.R.Todd, secrétaire-trésorier, jusqu'à 5 heures p.m.Bureau de la commission, 4351, Notre-Dame Ouest, Ville de Laval, (Chomcdcy), P.Q., et par après jusqu'à 8 heures p.m.École Churchill, 265, rue Bladen, February 1, 1996.$30,000 February 1, 1997.33,000 February 1, 1998.35,000 February 1, 1999.38,000 February 1,2000.40.000 February 1,2001.44,000 The successful tenderer agrees to pay for the bonds, capital and accrued interest, if any, by certified cheque payable at par at Dollard-des-Ormeaux.Capital and accrued interest are payable at all branches in the Province of Québec of the bank mentioned in the loan procedure, us well us ut the head office of the said bunk in Toronto, Ontario.The said bonds will not be redeemable by anticipation save if they arc issued partly as 20-ycar fixed-term bonds for an amount higher than 8377,000 and only this surplus will be redeemable by anticipation, at par, on February 1st of each year for the annual amount required to amortize the issue in accordance with the table of maturities appearing in this notice.Each tender must be accompanied by u certified cheque equal to 1% of the amount of the issue and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The said bonds will be issued pursuant to the following by-laws: 341 \u2014 8166,800 \u2014 aqueduc, sewers; 348 \u2014 8180,000 \u2014 aqueduct, sewers, roads; 349 (414) Sail,00(1 \u2014 aqueduct, sewers, roads etc.; \u2014 360 \u2014 8160,600 \u2014 aqueduct, sewers, roads, etc.; 364 \u2014 S94.000 \u2014 lighting;'366 \u2014 8122,000 \u2014 recreational and communal services; 368 \u2014 8100,000 \u2014 aqueduct, sewers, etc.; 369 \u2014 S32.600 \u2014 roads, etc.; 370 \u2014 S33.000 \u2014 aqueduct, sewers, roads, etc.The tenders will be opened and considered at a meeting of the council to be held on Monday, January 25, 1971, at 8:00 o'clock p.m.Police Station, 10 Sun-nydale Street, Dollard-des-Ormeaux, county of Robert Baldwin, P.Q.The council docs not hind itself to accept the highest or any of the tenders.Dollard-des-Ormeaux (County of Robert Baldwin), December 29, 1970.Mus.Lillian L.Lamarche, Town Clerk.Town Hall, 4139 des Sources Boulevard, Dollard-des-Ormeaux (Robert Baldwin), P.Q.Telephone: 684-1010, code 514.38026 The Protestant School Commissioners for the Municipality of Greater St.Martin County of Laval Public notice is hereby given that sealed tenders bearing the inscription \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned Mr.R.A.R.Todd, Secretary-Treasurer, until 5:00 p.m., at the Office of the Board, 4351 Notre-Dame West, city of Laval (Chome-dey), P.Q., and thereafter until 8:00 p.m., at Churchill School, 265 Bladen Street, city of Laval (Chomedey), QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 9, 1971, Vol.103, No.2 269 Ville ¦ porated having its principal place of business at Montreal, said district, plaintiff, vs FREDERICK CLAYTON, resitling at 120 Lynwood St.Beaconsfield, ilistrict of Montreal, defendant.\"An emplacement fronting on Sunset Drive now Lynwood Drive, in the town of Beaconsfield, known antl designated as lot number thirty-eight of the subdivision of the original lot number thirty (30-38) on the official plan antl book of reference of the parish of Point^Claire, measuring eighty feet in front (80') by one hundred and twelve feet and five tenths of a foot in depth (112.5') having a superficial area of nine thousand square feet (9,000') the whole English measure and more or less.As the whole now subsists with all its rights, members and appurtenances, servitudes active and passive, without exception on the part of the vendor.With the building thereon erected bearing civic number 120 of saitl Lynwood Drive.\" To be sold at the Prothonotary's Office, Room #129, at the Old Court House, in the city of Montreal, the TENTH day of FEBRUARY 1971, at TWO o'clock in the afternoon.Sheriff's Office, Paul St-Martin, Superior Court, Assistant Sheriff.Montreal, December 21, 1970.38034-o 278 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 9 janvier 1971, 103' année, n° 2 Fieri Facias de Bonis dc Terris Cour Supérieure \u2014 District de Montréal ( THÉRÈSE DUBÉ, épouse divorcée No 633-924.< *¦ de Bornéo Bcaulieu, usant de ses t droits, domiciliée et demeurant en les cité et district dc Montréal, demanderesse, va GROWTH CONSTRUCTION CO., corps politique dûment incorporé sous la Loi des compagnies de la province de Québec, ayant son siège social au numéro 3946 avenue Carlton, des cité et district dc Montréal, défenderesse.Description Un emplacement constitué de lots situé en la Ville de Laval, connu et désigné comme étant les subdivisions: Cinq cent soixante (560) Ru 5 du lot originaire cent soixante-quatorze (174), ayant une superficie de 62,027' des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Ste-Rose, en la cité dc Laval; Cinq cent soixante et un (561) Ru 5 du lot originaire cent soixante-quatorze (174), ayant une superficie de 29,410', des plan et livre dc renvoi officiels de la paroisse dc Ste-Rose, en la cité de Laval; Cinq cent soixante-deux (562) Ru 5 du lot originaire cent soixante-quatorze (174), ayant une superficie dc 13,821 ', des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Ste-Rose, en la cité dc Laval; Cinq cent soixante-trois (563) du lot originaire cent soixante-quatorze (174), ayant une superficie de 21,803', des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Ste-Rose, en la cité de Laval; Cinq cent soixante-neuf (569) du lot originaire cent soixante-quatorze (174), ayant une superficie de 7,613', des plan et livre de renvoi officiels dc la paroisse de Ste-Rose, en la cité de Laval; Cinq cent soixante-dix (570) du lot originaire cent soixante-quatorze (174), ayant une superficie de 7,914', des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Ste-Rose, en la cité de Laval; Cinq cent soixante et onze (571) du lot originaire cent soixante-quatorze (174), ayant une superficie de 6,300', des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Ste-Rose, en la cité de Laval; Cinq cent soixante-douze (572) du lot originaire cent soixante-quatorze (174), ayant une superficie de 7,895', des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Ste-Rose, en la cité dc Laval; «>.Cinq cent soixante-treize (573) du lot originaire cent soixante-quatorze (174), ayant une superficie de 7,886', des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Ste-Rose, en la cité de Laval; Cinq cent soixante-quatorze (574) du lot originaire cent soixante-quatorze (174), ayant une superficie de 6,000', des plan et livre de renvoi officiels dc la paroisse de Ste-Rose, en la cité de Laval; Cinq cent soixante-quinze (575) du lot originaire cent soixante-quatorze (174), ayant une superficie de 7,811', des plan et livre de renvoi officiels dc la paroisse de Ste-Rose, en la cité dc Laval; Cinq cent soixante-seize (576) du lot originaire cent soixante-quatorze (174), ayant une superficie de 10,911', des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Ste-Rose, en la cité de Laval; Fieri Facias de Bonis de Terris Superior Court \u2014 District of Montreal / THÉRÈSE DUBÉ, divorced wife of No.633-924.s -1- Roméo Bcaulieu, exercising her t rights, domiciled in the city and district of Montreal, plaintiff, vs GROWTH CONSTRUCTION CO., body politic duly incorporated under the Companies Act of the province of Québec, having its head office at number 3946 Carlton Avenue, in the city and district of Montreal, defendant.Description A site made up of lots situated in city of Laval, known and designated as being subdivisions: Five hundred and sixty (560) on Ru 5 of the original lot one hundred and seventy-four (174), covering an area of 62,027', on the oflicial plan and reference book of St.Rose parish, in the city of Laval; Five hundred and sixty-one (561) on Ru 5 of the original lot one hundred and seventy-four (174), covering an area of 29,410', on the official plan and reference book of St.Rose parish, in the city of Laval; Five hundred and sixty-two (562) on Ru 5 of the original lot one hundred and seventy-four (174), covering an area of 13,821', on the official plan and reference book of St.Rose parish, in the city of Laval; Five hundred and sixty-three (563) of the original lot one hundred and seventy-four (174), covering an area of 21,803', on the official plan and reference book of St.Rose parish, in the city of Laval; Five hundred and sixty-nine (569) of the original lot one hundred and spventy-four (174), covering an area of 7,613' on the oflicial plan and reference book of St.Rose parish, in the city of Laval; Five hundred and seventy (570) of the original lot one hundred and seventy-four (174), covering an area of 7,914', on the official plan and reference book of St.Rose parish, in the city of Laval; Five hundred and seventy-one (571) of the original .lot one hundred and seventy-four (174), covering an area of 6,300', on the official plan and reference book of St.Rose parish, in the city of Laval; Five hundred and seventy-two (572) of the original lot one hundred and seventy-four (174), covering an area of 7,895', on the official plan and reference book of St.Rose parish, in the city of Laval; Five hundred and seventy-three (573) of the original lot one hundred and seventy-four (174), covering an area of 7,886', on the official plan and reference book of St.Rose parish, in the city of Laval; Five hundred and seventy-four (574) of the original lot one hundred and seventy-four (174), covering an area of 6,000', on the official plan and reference book of St.Rose parish, in the city of Laval; Five hundred and seventy-five (575) of the original lot one hundred and seventy-four (174), covering an area of 7,811' on the official plan and reference book of St.Rose parish, in the city of Laval; Five hundred and seventy-six (576) of the original lot one hundred and seventy-four (174), covering an area of 10,911', on the official plan and reference book of St.Rose parish, in the city of Laval; QUÉBEC OFFICIAI.GAZETTE, January 9, 1971, Vol.103, No.2 279 Cinq cent soixante-dix-sept (577) du lot originaire cent soixante-quatorze (174), ayant une superficie de 6,262', des plan et livre de renvoi officiels dc la paroisse de Ste-Rose, en la cité de Laval; Cinq cent soixante-dix-huit (578) du lot originaire cent soixante-quatorze (174), ayant une superficie de 7,914', des plan et livre de renvoi officiels dc la paroisse de Ste-Rose, en la cité de Laval; Cinq cent soixante-dix-neuf (579) du lot originaire cent soixante-quatorze (174), ayant une superficie de 8,222', des plan et livre de renvoi officiels dc la paroisse de Ste-Rose, en la cité de Laval; Cinq cent quatre-vingt (580) du lot originaire cent soixante-quatorze (174), ayant une superficie de 6,285', des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Ste-Rose, en la cité de Laval; Cinq cent quatre-vingt-un (581) du lot originaire cent soixante-quatorze (174), ayant une superficie dc 6,259', des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Ste-Rose, en la cité de Laval; Cinq cent quatre-vingt-deux (582) du lot originaire cent soixante-quatorze (174), ayant une superficie de 6,239', des plan et livre de renvoi officiels dc la paroisse de Ste-Rose, en la cité de Laval; Cinq cent quatre-vingt-trois (583) du lot originaire cent soixante-quatorze (174), ayant une superficie de 6,224', des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Ste-Rose, en la cité de Laval; Cinq cent quatre-vingt-quatre (584) du lot originaire cent soixante-quatorze (174), ayant une superficie de 6,209', des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Ste-Rose, en la cité dc Laval; Cinq cent quatre-vingt-cinq (585) du lot originaire cent soixante-quatorze (174), ayant une superficie de 6,194', des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse dc Ste-Rose, en la cité de Laval; Cinq cent quatre-vingt-six (586) du lot originaire cent soixante-quatorze (174), ayant une superficie de 6,180', des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Ste-Rose, en la cité de Laval.Pour être vendus « séparément » au bureau d'enregistrement du comté dc Laval, 155 boul.Je-Me-Souviens à Laval, P.Q., le DOUZIÈME jour de FÉVRIER 1971, à ONZE heures de l'avant-midi.Bureau du Shérif, Le shérif adjoint, Cour Supérieure, Paul St-Martin.Montréal, ce 28 décembre 1970.38030-o QUÉBEC Fieri Facias de Terris Québec, à savoir: ( T3ANQUE DE COMMERCE CA-Cour Supérieure J ° NADIENNE IMPERIALE, No 5277.J corps social et politique légalement ' constitué, ayant une place d'affaires à 139 rue St-Pierre, Québec, vs Dame ROSE MI-CHAUD, veuve de feu le Dr Orner Matte, domiciliée à 1047, avenue Fournier à Ste-Foy, et Me JEAN-CHARLES FICHER, en sa qualité de régistrateur de la division d'enregistrement de Québec, mis en cause.Five hundred and seventy-seven (577) of the original lot one hundred and seventy-four (174), covering an area of 6,263', on the official plan and reference book of St.Rose parish, in the city of Laval; Five hundred and seventy-eight (578) of the original lot one hundred and seventy-four (174), covering an area of 7,914' on the official plan and reference book of St.Rose parish, in the city of Laval; Five hundred und seventy-nine (579) of the original lot one hundred und seventy-four (174), covering un area of 8,222', on the official plun and reference book of St.Rose parish, in the city of Laval; Five hundred and eighty (580) of the original lot one hundred and seventy-four (174), covering an area of 6,285' on the official plan and reference book of St.Rose parish, in the city of Laval; Five hundred and eighty-one (581) of the original lot one hundred and seventy-four (174), covering an area of 6,259' on the official plan and reference book of St.Rose parish, in the city of Laval; Five hundred and eighty-two (582) of the original lot one hundred and seventy-four (174), covering an area of 6,239' on the official plan and reference book of St.Rose parish, in the city of Laval; Five hundred and eighty-three (583) of the original lot one hundred and seventy-four (174), covering an area of 6,224', on the official plan and reference book of St.Rose parish in the city of Laval; Five hundred and eighty-four (584) of the original lot one hundred and seventy-four (174), covering an area of 6,209' on the official plan and reference book of St.Rose parish in the city of Laval; Five hundred and eighty-five (585) of the original lot one hundred and seventy-four (174), covering un ureu of 6,194' on the official plan and reference book of St.Rose parish in the city of Laval; Five hundred and eighty-six (586) of the original lot one hundred and seventy-four (174), covering an area of 6,180' on the official plan and reference book of St.Rose parish in the city of Lava).To be sold \"separately\" at the Registry Office of Laval county, 155 Je-Me-Souviens Boulevard at Laval, P.Q., the TWELFTH day of FEBRUARY, 1971, at ELEVEN o'clock in the forenoon.Sheriff's Office, Paul St-Martin, Superior Court, Assistant Sheriff.Montreal, December 28, 1970.38030 QUÉBEC Fieri Facias de Terris Québec, to wit :( CANADIAN IMPERIAL BANK Provincial Court J ^ OF COMMERCE, body so-No 5277.J cial and politic legally incorporated, ' having a place of business at 139 Saint-Pierre Street, Québec, vs Dame ROSE MI-CHAUD, widow of the late Dr.Omer Matte, domiciled at 1047 Fournier Avenue, in St.Foy, and Me JEAN-CHARLES PICHER, es qualité as îegistrar of the Québec Registration Division, mis en cause. 280 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 9 janvier 1971, 103' année, n° 2 « Les subdivisions S et 9-1 du lot originaire 178 du cadastre officiel de la paroisse de Stc-Foy, division d'enregistrement de Québec, avec la ou les biUissc(s) y dessus construite(s), circonstances et dépendances, et portant le numéro civique 1047 avenue Founder, Ste-Foy.» Pour être vendu au bureau (l'enregistrement de Québec, avenue Chauveau, Québec, le NEUVIÈME jour de FÉVRIER, 1971, à DIX heures de Pavant-midi.Le shérif adjoint, Bureau du Shérif, Raymond Hains.Québec, le 5 janvier 1971.38038-o \"Subdivisions 8 and 9-1 of original lot 178 on the official cadastre for the parish of St.Foy, Québec Registration Division, with building or buildings thereon erected, circumstances and dependencies, and bearing civic number 1047 Fournier Avenue, St.Foy.\" To be sold at the Québec Registry Office, Chauveau Avenue, Québec, on the NINTH day of FEBRUARY, 1971, at TEN o'clock in the forenoon.Raymond Hains, Sheriff's Office, Assistant Sheriff.Québec, Jan uary 5, 9171.38038 Fieri Facias de Terris Québec, à savoir: ( p.YGÉ LIMITÉE, société légale Cour Provinciale, J -Ç ayant sa place d'affaires à No 63-257.\\ Charlesbourg, vs FRANCIS MOUY-\\ NAT, domicilié à 1525 rang Sainte-Ange, Ancienne-Lorette.« Un terrain connu et désigné comme étant le lot numéro huit (8) de la subdivision du lot originaire numéro six cent trois (603-8) du cadastre officiel de la paroisse de l'Ancienne-I.orette, division d'enregistrement de Québec, avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.» Pour être vendu au bureau d'enregistrement de Québec, avenue Chauveau, Québec, le NEUVIÈME jour de FÉVRIER 1971, à DIX heures de l'avant-midi.Le shérif adjoint.Bureau du Shérif, Raymond Hains.Québec, le 5 janvier 1971.38039-o Fieri Facias de Terris Québec, to wit: ( T>AGÉ LIMITÉE, legal society Provincial Court, ) having a place of business in No.63-257.) Charlesbourg, vs FRANCIS MOUY-\\ NAL, domiciled at 1525 Rang Saint-Ange, Ancienne-Lorette.\"A piece of land known and designated as being lot number eight (8) of the subdivision of original lot number six hundred and three (603-8) on the official cadastre for the parish of l'Anciennc-Lorette, Québec Registration Division, with buildings thereon erected, circumstances and dependencies.\" To be sold at the Registry Office in Québec, Chauveau Avenue, Québec, on the NINTH day of FEBRUARY, 1971, at TEN o'clock in the forenoon.Raymond Hains, Sheriff's Office, Assistant Sheriff.Québec, January 5, 1971.38039 Fieri Facias de Terris Québec à savoir:, l J-IENRI L.TWEEDELL & RI-Cour Supérieure, J 1 L CHARD TWEEDELL, f ai-No 615.J sant affaires sous le nom et raison t, sociale de Garo Construction Enr., 4216, des Martients, Orsainville, vs RAYMOND VÉZINA, domicilié à 4187 rue des Hirondelles, Orsainville.« Le lot 407-12-1-2 du cadastre officiel de la paroisse de Charlesbourg, borné au nord-est par le lot 407-10 (rue), au sud-est par le lot 407-46, au sud-ouest par le lot 407-15-2 et au nord-ouest par le lot 407-12-1-1.Mesurant cinq pieds (5') au nord-est et au sud-ouest par quatre-vingt-quatorze pieds et deux dixièmes (94.2') au nord-ouest.Contenant en superficie quatre cent soixante et onze pieds carrés M.A.(471').Le tout avec bâtisses dessus construites circonstances, et dépendances.».Pour être vendu au bureau d'enregistrement de Québec, avenue Cliauveau, Québec, le NEUVIÈME jour de FÉVRIER, 1971, à DIX heures de l'avant-midi.Le shérif adjoint.Bureau du Shérif, Raymond Hains.Québec, le 5 janvier 1971.38040-o Fieri Facias de Terris Québec, to wit: ( J-TENRI L.TWEEDELL & RI-Superior Court, J 1 f CHARD TWEEDELL, No.615.j doing business under the name and V trade name of Garo Construction Enr., 4216 des Martients, Orsainville, vs RAYMOND VÉZINA, domiciled at 4187 des Hirondelles Street, Orsainville.\"Lot No.407-12-1-2 on the official cadastre of Charlesbourg parish, bounded in the northeast by lot No.407-10 (street), in the southeast by lot No.407-46, in the southwest by lot No.407-15-2 and in the northwest by lot No.407-12-1-1.Measuring five feet (5') in the northeast and in the southwest by ninety-four feet and two tenths (94.2') in the northwest.Comprising an area of four hundred and seventy-one square feet E.M.(471').The whole with buildings thereon constructed, circumstances and dependencies.\" To be sold at the Québec Registry Office, Chauveau Avenue, Québec, the NINTH day of FEBRUARY, 1971, at TEN a.m.Raymond Hains, Sheriff's Office, Assistant Sheriff.Québec, January 5, 1971.38040 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 9, 1971, Vol.103, No.2 281 TÉMISCAMINGUE Fieri Facias de Terris Province de Québec \u2014 District de Témiscaminguc Cour Provinciale, j'TsJIAGARA FINANCE CO.Ville Marie ) LTD., corps politique et so- No 1496.\\ cial dûment incorporé ayant plu-' sieurs places d'affaires au Québec, dont une succursale à Ville Marie, dans les comté et district de Témiscaminguc, demandeur, vs ROGER MORIN, homme d'affaires domicilié au numéro 43 de la rue Richelieu à Chambly dans le district dc Montréal, défendeur.« La partie de terre du lot numéro cinquante-cinq dans le rang un du cadastre officiel du canton de Duhamel (Ptie 55, rang 1, Duhamel) mesurant quatre-vingt-seize pieds de largeur (96') du nord au sud sur environ cent pieds de profondeur (100') de l'est à l'ouest, plus ou moins, dont la pointe est-ouest, est de forme triangulaire étant borné vers l'ouest au lac Témiscaminguc, vers l'est au chemin privé déservant les terrains de villégiature dc la baie Trépanier, vers le nord par une partie du même lot cinquante-cinq (Ptie 55) appartenant à Mme Rock Courtemanche, et vers le sud à une autre partie ou résidu du même lot appartenant à Mme Marcelle Guay Laporte; avec et y compris la résidence dessus construite, circonstance et dépendance et les servitudes pouvant l'affecter.» Pour être vendu au bureau tlu régistrateur au Palais de Justice à Ville Marie, le QUINZIÈME jour du mois de FÉVRIER 1971, à ONZE heures de l'avant-midi.Le shérif, Bureau du Shérif, Jean-Paul Hall£e.Ville Marie, P.Q., le 21 décembre 1970.38009-o TROIS-RIVIÈRES Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province de Québec District de Drummond Cour Provinciale, ( T> VAILLANCOURT & FILS Drummond, J LTÉE, corporation légale- No 7898 (870).) ment constituée ayant un siège V social et une place d'affaires au 916 rue St-Pierre, Drummondville, comté de Drummond, demandeur; vs JEAN-PAUL TROTTIER, demeurant au 188, rue Notre-Dame, Champlain, comté de Champlain, défendeur.« De forme irrégulière, borné au nord par le lot 551-161 ou rue, à l'est par le lot 551-176, au sud par le lot 551, non subdivisé, à l'ouest par le lot 551-174.Mesurant quatre-vingt pieds (80') dans la ligne nord, cent quatre pieds et trente-cinq centièmes (104.35') dans la ligne est, soixante-trois pieds et vingt-cinq centièmes (63.25') dans la ligne sud, cent trois pieds dans la ligne ouest, contenant en superficie sept mille trois cent soixante-cinq pieds (7,365') carrés, m.a.TÉMISCAMINGUE Fieri Facias de Terris Province of Québec \u2014 District of Témiscaminguc Provincial Court, ( XTI AG ARA FINANCE CO.Ville Marie, ) J->\" LTD., a body politic and No.1496.\\ social duly incorporated, having V, several places of business in Québec, a branch of which situated in Ville Marie in the county and district of Témiscaminguc, plaintiff, vs ROGER MORIN, businessman domiciled at number 43 on Richelieu Street, in Chambly, district of Montreal, defendant.\"The piece of land of lot number fifty-five on range one of the official cadastre for the township of Duhamel (P.55, range 1, Duhamel) measuring ninety-six feet in width (96') from north to south by about one hundred feet in depth (100') from east to west, more or less, the east-west foreland of which is of triangular form; and being bounded towards west by Témiscaminguc Lake, towards cast by the Public Road serving the summer resort lands of Trépanier Ray, towards north by a part of same lot fifty-five (P.55) belonging to Mrs.Rock Courtemanche, and towards south by another part or residue of same lot belonging to Mrs.Marcelle Guay Laporte; with and therein included the dwelling house thereon erected, circumstances and dependencies and the servitudes that may concern the same.\" To be sold at the registrar's office, at the Court House in Ville Marie, the FIFTEENTH day of the month of FEBRUARY, 1971, at ELEVEN o'clock in the forenoon.Jean-Paul Hallée, Sheriff's Office, Sheriff.Ville Marie, P.Q., December 21, 1970.38009 TROIS-RIVIÈRES \u2022 Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province of Québec District of Drummond Provincial Court, ( T3 VAILLANCOURT & FILS Drummond, ) LTÉE, a corporation legally No.7898 (870).\\ incorporated having a head office I.and a place of business at 916 St-Pierre Street, Drummondville, county of Drummond, plaintiff; vs JEAN-PAUL TROTTIER, residing at 188 Notre-Dame Street, Champlain, county of Champlain, defendant.\"Of an irregular form, bounded on the north by lot 551-161 or a street, on the cast by lot 551-176, on the south by lot 551, unsubdivided, west by lot 551-174.Measuring eighty feet (80') on the north line, one hundred and four feet and tliirty-five hundredths (104.35') on the east line, sixty-three feet and twenty-five hundredths (63.25') on the south line, one hundred and three feet on the west line, containing in area seven thousand three hundred and sixty-five (7,365') square feet, E.M. 282 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 9 janvier 1971, 103' année, n\" 2 lxit No 551-175 du cadastre du Cap-de-la-Madeleine.» Pour être vendu au bureau d'enregistrement dc Ste-Geneviève de Batisean.MERCREDI, le DIXIÈME jour du mois de FÉVRIER, 1971, à TROIS heures de l'après-midi.Le shérif adjoint.Bureau du shérif, Fernande Turgeon.Trois-Rivières, le 28 décembre 1970.38010-o Lot No.551-175 of the cadastre of Cap-de-la-Made-leinc.\" To be sold at the Ste-Gcncviève de Batisean Registry Office, on WEDNESDAY, the TENTH day of the month of FEBRUARY, 1971, at THREE o'clock in the afternoon.Fernande Turgeon, Sheriff's Office, Assistant Sheriff.Trois-Rivières, December 28, 1970.38010 Vente pour taxes Ville de Mislassini Avis est par les présentes donné par le soussigné, secrétaire-trésorier de la susdite municipalité, que les propriétés ci-dessous décrites seront vendues à l'enchère publique, en la salle des délibérations du Conseil dc la ville de Mistassini, le VINGT-SIXIÈME jour dc JANVIER 1971, à DIX heures de l'avant-midi, pour payer les taxes municipales et scolaires et les frais subséquents encourus à moins que lcsdites taxes, les intérêts et les frais soient payés avant la vente.Sale for Taxes Town of Mistassini Notice is hereby given, by the undersigned secretary-treasurer of the above mentioned municipality, that properties hereinafter described will be sold by public auction in the meeting hall of council of the town of Mistassini, TUESDAY, the TWENTY-SIXTH day of JANUARY, 1971, at TEN o'clock in the morning, to pay the municipal and school taxes with the interests plus the cost subsequently incurred unless the said taxes, interests and costs shall have been paid before the sale.Noms Names Blackburn, Kémi.Blackburn, Kémi.Blackburn, Kémi.Tremblay, Mme Germaine Villeneuve, Irenée.Martel, Albert.Br.-i.\u2014ai cl, Lucien.Construction B.H.Enr.I >i-K.iKiir, Ernest.Dort, Herman.Lieu Place 111, Boivin, rue.111, Boivin, rue.111, Boivin.rue.15, Boul.St-Michel Montréal.Jonquière.127, Boivin.Ill, rue Boivin.Rua Guérin.20, Boul.Dequin.Cadastre\tMontant \tdû \tAmount Cadastre\tdue 355-2.\tS 115.80 502-1.\t17.04 500-1.\t41.13 34.\t040.09 K-233.\t100.04 I*-G05 & P-005-1____\t208.01 520.\t300.50 \t11.88 \t3.04 385.\t582.42 Ces propriétés font toutes partie du cadastre revisé de la ville de Mistassini, Rang 10, (X) canton de Dolbeau.Donné à Mistassini, ce 24e jour de décembre 1970.Le secrétaire-trésorier, 37976-2-2-0 Éloi Lecomite.These properties arc all part of the revised cadastre of the town of Mistassini, Range 10, (X), township of Dolbeau.Given at Mistassini, this 24th day of December, 1970.Éloi Lecompte, 37976-2-2-0 Secretary-Treasurer.Ministère du Travail et de la Main-d'oeuvre Department of Labour and Manpower Avis d'abrogation dc constitution et règlements Le ministre du Travail et de la Main-d'oeuvre, l'honorable Jean Cournoyer, donne avis par les prescrites, conformément aux dispositions de la Loi des Relations du Travail dans l'industrie de la construction Notice of Abrogation of Constitution and Regulations Pursuant to the provisions of the Construction Industry Labour Relations Act (S.Q.1968, chapter 45) and to those of the Collective Agreement Decrees Act (S.Q.1964, chapter 143, amended by S.Q.1969, QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 9, 1971, Vol.103, No.2 283 (Chapitre 45, S.Q.1968) et de la Loi des décrets de convention collective (S.Q.1964, chapitre 143, modifiée par le Chapitre 49, S.Q.1969), que la constitution et règlements du Comité conjoint dc l'industrie de la construction dc la région dc Montréal, approuvés par l'arrêté en conseil numéro 3832 du 3 décembre 1969, ont été abrogés par l'arrêté en conseil numéro 4721 du 16 décembre 1970.Le sous-ministre, Robert Sauvé.Ministère du Travail et dc la Main-d'oeuvre, Québec, le 16 décembre 1970.39972-o chapter 49), the Honourable Jean Cournoyer, Minister of Labour and Manpower, hereby gives notice that the constitution and regulations of the Construction Industry Jouit Committee of the Region of Montreal, approved by Order in Council number 3832 of December 3, 1969, have been abrogated by Order in Council number 4721 of December 16, 1970.Robert Sauvé, Deputy Minister.Department of Labour and Manpower, Québec, December 16, 1970.39972-o INDEX No 2 ARRÊTÉS EN CONSEIL ORDERS IS COUNCIL 4783 \u2014 Corporation des électriciens du Québec, Amendement dc l'article 18a des règlements généraux- 4783 \u2014 Québec Corporation of Electricians, Amendment to Section 18a of the general by-laics.4800 \u2014 Gazette officielle du Québec.4800 \u2014 Québec Official Gazette.4803 \u2014 Chambre des notaires du Québec et code d'éthique professionnelle dc l'Ordre des notaires (Modifications aux règlements).'.4803 \u2014 Board of Notaries of the Province of Québec and the Code of Professional Ethics of the Order of Notaries (Amendments to by-laws).AVIS DIVERS Chevaliers de Colomb dc St-Léonard inc.Conseil No 5952 (Itègl.).Chevaliers de Colomb de Shipshaw inc., Conseil No 6078 (Itègl.) Estate of Gérald Morin (Benefit of Inventory).Knights of Columbus of St-Léonard Inc., Council No.5952 (By-law) Knights of Columbus of Shipshaw Inc., Concil No.6078 (By-law).Succession Gerald Morin (Bénéfice d'inventaire).MISCELLANEOUS NOTICES CHANGEMENT DE NOM \u2014 Loi du Demande: Naas, Stuart Gordon.CHANGE OF NAME ACT Application: COMPAGNIES ÉTRANGÈRES EXTRA-PROVINCIAL COMPANIES Vitrerie F.Morissette Glass Inc.232 232 232 232 233 233 229 230 230 229 230 230 250 242 Permis: License: SLT Warehouse Company.229 Dissoutes Dissolved COMPAGNIES \u2014 LOI DES Demandes d'abandon de charte COMPANIES ACT Applications for Surrender of Charter Bernée Floral Co.Ltd.241 Clan Investment Inc.:.241 Coin du chic ltée (Le).241 Dollard Plâtrage Inc.240 English and Mould (Québec) Limited.241 Excelite (Québec) Ltd.241 G.M.S.Investments Ltd.242 Montreal Investment Ltd.242 Oakland Investments Ltd.243 Produits V.Dionne ltée (Les).242 Tremblay auto ltée.242 Vandal (Alice) inc.242 Clinique de Physiatric de Laval inc.228 Construction Port-Joli ltée.228 Institut de Recherches en Sciences Sociologiques inc.228 Institut familial de Stc-Marie de Beauce.227 Maurice Ladies Wear Inc.228 Patrouille Laurentienne inc.228 Westcrest Development Inc.229 Divers Miscellaneous Association dc paralysie cérébrale du Québec, inc.(L') (Itègl.).243 Association des collèges du Québec (ACQ) (Règl.-By-laws).243 Association des institutions d'enseignement secondaire (AIES) (Règl.-By-alws).243 Centre d'animation, de développement et de recherche en éducation (Cadre) (Règl.-By-laws) .244 284 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 9 janvier 1971, 103' année, u° 3 Divers Miscellaneous (suite) (continued) Contre «les arts visuels (Le) (Nom ch.).245 Cerebral Palsv Association of Québec, Inc.(By-lairs).'.243 ('lie/.la Mère Martin Montréal limitée (Nom ch.).244 Club social la Brimante inc.(lifgl.-By-latcs) 244 Gatineau Materials Inc.(Naine ch.).244 Import & Domestic Trading Co.Ltd.(Dir.) 243 .lunior B de Thctford inc.(Règl.-ByJaws).245 Lucerne Motel cie ltée (Dir.).244 Matériaux Gatineau inc.(A'oih ch.).244 Mother Martin's Montreal Limited (Namech.) 244 Multi investissements ltée (Dir.).245 Multi investissements liée (Dir.).245 Restaurant la Baraka inc.(Nom-Naine ch.) 245 Tapis Beau-Carré liée (Nom-Name ch.).246 Visual Arts Centre (The) (Naine ch.).245 Lettres patentes Letters Patent Abramovitch, Rappaport, Crawford, Berger & Co.Inc.183 Air-Sea Packaging Inc.183 Alnor Construction (Québec) Limited.183 Annexes Union inc.(I-es).184 Association canadienne des propriétaires dc terrains et d'orangeraies de Ploridc (L*).1S4 Association des Commissions Scolaires Laurentienne (Zone 10) inc.(L').185 Association «les responsables de renseignement Audio-Visuel du Québec.185 Atelier piolcgc pour déficients mentaux, La Ruche inc.186 Benoit (Bertrand) inc.186 Bergerac Construction Inc.186 Boutique Erotica ltée.187 Boutique Milene île Montréal inc.187 CSF Ltd.188 Canabcc Aluminum Centre Inc.190 Canada Drivc-In Restaurants Inc.188 Canadian Audiosonic Inc.188 Canadian Owners' Association of Land and Orange Groves in Florida (The).184 Cantus Construction (Québec) Limited.189 Capri Cleaners Ltd.211 Cebor Inc.189 Centre d'aluminum Canabec inc.190 Cercle «les Fermières «le Pentecôte (lx).190 Choquette (J.L.) Car Wash Inc.191 Clinique financière «le Montréal inc.191 Club d'Agemar inc.191 Club dc l'Âge d'Or de Disraeli inc.192 Club de pêche et de chasse Linière.192 Club des Ours Polaires inc.(Ix).193 Club Équestre Missisquoi inc.193 Club optimiste de Hull inc.(Ix).193 Club social La Chaumière inc.194 Club social Muguet inc.194 Codica inc.194 Col-Bo Distributors Inc.195 Colfid (Québec) Limited.195 Construction Alnor (Québec) limitée.183 Construction Aqua Marine ltée.196 Construction Cantus (Québec) limitée.189 Corporation Motion (La).210 Dcnis-Routhicr propane inc.196 Derolainc.196 Dionex Ltd.197 Dionex ltée.197 Disques Spectraux inc.(Les).220 Distribution de roulottes Montcalm liée.197 Domaine Somerset inc.198 E & L Realty Co.Ltd.198 Eaux déminéralisées du Quelx-c inc.(lcs).198 Entreprises Roylaf inc.(Les).199 Extcndicarc (Québec) Ltd.199 Fontaine (L.P.) et frère inc.199 Garage André Boivin inc.200 Gestion et placements E.LC.inc.200 Great Northern Holdings Limited.201 Guardian Poly Industries Ltd.201 Kicks Design Co.Ltd.201 Ilobbv World Distributors Inc.202 I.D.E.E.Industries Co.Ltd.202 Industries I.D.E.E.Cie ltée.202 Inspection sous-marine de Québec inc.203 International Traders Inc.203 Jeune Chambre dc Ste-Agathe inc.(Lu).203 Jomida Investments Ltd.204 Joy Electronic Service Inc.204 Jeff Krusc and Associates Lt«l.\u2022 205 Lachine Suits Manufacturing (1970) Ltd.205 Laprairie Smelters Inc.205 Lecavalier (J.) transport inc.206 Lectro-Fly inc.206 Lcfebvre (Gaston) Services Inc.207 Léger (Francois) inc.207 Ligue de hockey junior (Montréal) inc.(La).207 Ligue «les propriétaires tlu domaine Siesta inc.(La).208 Loisirs de St-Claude tie l'Estrie (Les).208 Lor-Ber Manufacture Inc.209 M.P.B.F.construction inc.209 Manufacture d'habits Lachine (1970) ltée.205 Manufacture Lor-Bcr inc.209 Melrose Body Parts Ltd.209 Mines tlu Mont Jamie (Québec) limitée (Les).211 Missisquoi Equestrian Club Inc.193 Montcalm Mobile Homes Distribution Ltd.197 Montreal Smart Fit Fashions Inc.210 Motion Corporation.210 Mount Jamie Mines (Québec) Limited.211 Nettoyeur Capri ltée.211 Newman Ambulance Inc.211 Normand Investments Inc.214 Old Athens Restaurant Inc.212 Original Blouse Factory Inc.(The).212 Palais des sports de Boucherville inc.213 Panzini Investments Ltd.214 Pastal inc.213 Penthouse (W.S.) Corp.Ltd.213 Pilch-Dekalb Canada Limited.214 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 9, 1971, Vol.103, No.2 285 Lettres patentes Letters patent (suite) (continued) Placements Normand inc.(Les).214 Placements Panzini ltée (Les).214 Postéritcx inc.215 Productions Serge Garant inc.(Les).215 Propriétaires de chalet de l'avenue du Lac inc.(Les).216 Publicité L.V.L.ltée.216 Québec Aerosol Inc.216 Québec Demineralized Water Inc.217 Québec Under Water Inspection Inc.203 Restaurant Fribourg inc.217 Restaurant Le Gou'Tillon inc.218 Restaurant Surcouf inc.218 S.D.G.Machine Shop Ltd.218 Salon dc beauté pour dame Belvédère ltée.219 Silver Giant Mining Ltd.219 Société de placements 870 inc.220 Société Mirador inc.(La).220 Spectrum Records Inc.220 Storto (A.Si Y.) ltée.221 Surcouf Restaurant Inc.218 Tagcsfor inc.221 Terra Pan Air Inc.221 Vulcanisation St-Laurcnt (1970) ltée.222 Lettres patentes Letters Patent supplémentaires supplementary Association des Marins dc la Vallée du Saint-Laurent inc.222 Association Sportive Chemcell (Drummondville) inc.223 Canadian Paper & Packaging Co.Ltd.223 Cardale Investment Corporation.223 Cie dc Papier & d'Emballage Canadienne ltée (La).223 Entrepôts Frigorifiques Gould inc.(Les).223 Fortin (Léandre) inc.224 Gould Cold Storage Terminals Inc.223 Inter-City Distributors Inc.224 Investissements Chartier inc.(Les).224 Investissements Edouard B.Poulin inc.(Les).224 Investissements Paul E.Poulin inc.(Les).224 Laroche (.1.P.) inc.225 Laviolette, Laverdure and Associates Ltd.225 Laviolette, Laverdure et Associés ltée.225 Maple Leaf Management Inc.225 O PL St-Mathieu.226 Ostiguy Équipement inc.226 Shulman Cartage Company.226 Stansbury Advertising Limited.226 Storey & Company Ltd.226 Sylvestre Cycle & Sports Ltd.227 Yale Construction Inc.227 Sibges sociaux Head Offices Cahiers de l'élégance inc.(Les).247 Daubert inc.246 Frangée Inc.247 Khanlon Hosiery Mills Limited.247 Salaison Bellerose inc.246 Saturn Film Services Inc.247 Service dc film Saturn inc.247 Time Data Control Inc.246 Yamaha Sports Corp.248 DEMANDE À APPLICATION LA LÉGISLATURE TO LEGISLATURE Drummondville, cité-city.248 MINISTÈRES DEPARTMENTS Affaires municipales Municipal Affairs Mascouche, ville-town (L.P.).271 Institutions financières, compagnies et coopératives Assurances: Financial Institutions, Companies and Cooperatives Insurance: Canpak Mutual Benefit Association (Annul.).230 Équitable, compagnie d'assurances générales CL') (Permis).231 Equitable General Insurance Company (The) (License).231 Terres et forêts Cadastre: Lands and Forests Cadastre:' Côte des Neiges, village (Erratum).231 St-Martin, par.231 Travail Labour et de la Main-d'oeuvre and Manpower Industrie ou métiers de: Industry or Trades of: Construction, Montréal (Abrogation).282 NOMINATIONS APPOINTMENTS Chaloux, André (Juge des sessions- Judge of the Sessions).249 Laçasse, Paul-Henri (Coroner).248 Lépine, J.-Arthur (Juge des sessions-Judge of the Sessions).249 PROCLAMATION PROCLAMATION Affaires sociales, mise en vigueur de la loi (Bill 42,1970.249 Social Affairs, coming into force of the Act (Bill J,2, 1970).249 Régie Québec des marchés Agricultural agricoles du Québec Marketing Board Milk Producers-Suppliers to the Crémerie Révélation Inc.(Joint Plan).258 Milk Producers-Suppliers to the J.J.Joubert Ltd., Nicolet (Joint Plan).259 Producteurs-fournisseurs de lait à la Crémerie Révélation inc.(Plan conjoint).258 Producteurs-fournisseurs de lait de J.J.Joubert ltée, Nicolet (Plan conjoint).259 286 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 9 janvier J97J, 103' année, n° 2 Société d'habitation Québec, Housing du Québec Corporation Agreement signed between the Central Mortgage and Housing corporation and the Québec Housing Corporation.251 Convention signée entre la Société centrale d'hypothèques et.de logement et la Société d'habitation du Québec.251 SOUMISSIONS \u2014 TENDERS \u2014 demandes dc Requests for Dollard-des-Ormeaux, villc-town.266 Greater St.Martin, c.s.p.-p.s.c.268 Jonquière, cité-city.259 St-Georges-Ouest, villc-town.262 Ste-Julic, par.264 Ste-Thérèse-de-Lisieux.260 SYNDICAT PROFESSIONAL PROFESSIONNEL SYNDICATE Syndicat des emondeurs du Québec inc.(Le) (Const.-Inc.).250 VENTES SALES Par Shérifs By Sheriffs Labelle Labelle Rédard (Jean) & associés inc.vs Kirst.273 Montréal Montreal Boutchatzky vs Dubois et al.273 Desmarais et Frères limitée vs Hmclnitski Kerner.274 Dubé vs Growth Construction Co.278 Major Finance Corp.vs P.N.L.Construction inc.et al.275 Schwartz vs La Rochelle et al.275 Shapiro vs The Tau Epsilon Phi Fraternity Inc.277 Sun Life Assurance Companv of Canada va Rakovsky et al.276 Sun Life du Canada compagnie d'assurance-vie va Rakovsky et al.276 Trans Canada Credit Corp.Ltd.vs Clayton 277 Québec Québec Banque de commerce canadienne impériale vs Michaud.279 Canadian Imperial Bank of Commerce w Mir chaud.279 Page limitée vs Mouynat.280 Tweedell et al vs Vézina.280 Témiscaminguc Témiscamingue Niagara Finance Co.Ltd.vs Morin.281 Trois-Rivières Three Rivers Vaillancourt (R.) & Fils ltée vs Trotticr.281 Taxes Taxes Mistassini, villc-town.282 ! i. "]
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.