Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 2 décembre 1972, samedi 2 (no 48)
[" 104* ANNÉE VOL.104 QUEBEC N° 48 10959 kzette officielle iu Québec QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE Partie I: avis juridiques Partie II: lois et règlements (Voir sommaire en dernière page) Part I: Juridical notices Part II: Laws and Regulations (Refer to the last page for summary) Québec, samedi 2 décembre 1972 Règlements 1° Adresser toute correspondance à l'Éditeur officiel du Québec, Hôtel du Gouvernement, Québec.2° Fournir le texte de l'annonce dans les deux langues officielles.Lorsque celle-ci est envoyée dans une seule langue la traduction en est faite aux frais des intéressés, d'après le tarif officiel.3° Indiquer le nombre d'insertions.4° Payer comptant et avant publication le coût des annonces, suivant le tarif ci-dessous, excepté lorsque ces annonces doivent être publiées plusieurs fois.En ce cas, l'intéressé doit acquitter la facture sur réception et avant la deuxième insertion: sinon, cette dernière insertion est suspendue, sans autre avis et sans préjudice des djnitii de l'Editeur officiel du Québec, qui rembourse, lieu, toute somme versée en plus.Québec, Saturday, December 2, 1972 Rules 1.Address all communications to The Québec Official Publisher, Parliament Buildings, Québec.2.Advertisers should submit all copy in both official languages, otherwise they will be charged for translation at official rates.3.Specify the number of insertions.4.Advertisements are payable in advance at rates set forth below, except when they are to be published more than once.In such case, remittance must be made upon receipt of the invoice and before the second insertion, failing which further insertions will be automatically cancelled without prejudice to The Québec Official Publisher, and any overpayment refunded.leur officiel du Québec, CHARLES-HENRI DUBÉ.Québec Officiai Publishe 10960 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 2 décembre 1972, 104' année, n° 48 5° L'abonnement, la vente de documents, etc., sont strictement payables d'avance.6° Tout paiement doit être fait par chèque ou mandat à l'ordre du ministre des Finances.7\" La Gazette officielle du Québec est publiée le samedi matin de chaque semaine; mais l'ultime délai pour la réception des avis, documents ou annonces, expire à midi, le mercredi, à moins que ce jour soit un jour férié.Dans ce cas, l'ultime délai expire à midi, le mardi.Les avis, documents ou annonces reçus en retard sont publiés dans une édition subséquente.De plus, l'Éditeur officiel du Québec, a le droit de retarder la publication de certains documents, à cause de leur longueur ou pour des raisons d'ordre administratif.8° Toute demande d'annulation ou tout paiement sont soumis aux dispositions île l'article 7.9° Si une erreur typographique se glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés d'en aviser l'Éditeur officiel du Québec, avant la seconde insertion et ce, afin d'éviter de part et d'autre des frais onéreux de reprise.Tarif des annonces, abonnements, etc.Première insertion: 40 cents la ligne agate, pour chaque version, (14 lignes au pouce, soit 220 lignes par page, pour les deqx versions).Insertions subséquentes: 20 cents la ligne agate pour chaque version.La matière tabulaire (listes de noms, de chiffres, etc.) est comptée double.Traduction : $4 des 100 mots.Exemplaire séparé: $1 chacun.Feuilles volantes: $3 la douzaine.Périodes d'abonnement: du 1er janvier au 31 décembre $20; du 1er avril au 31 décembre, $15 et du 1er juillet au 31 décembre, $10.N.B.\u2014 Les chiffres placés au bas des avis ont la signification suivante: Le premier nombre réfère à notre numéro de facture; le deuxième à celui de l'édition de la Gazette pour la première insertion; le troisième à celui du nombre d'insertions, et la lettre « o » signifie que la matière n'est ni de notre composition ni île notre traduction.Les avis publiés une seule fois ne sont suivis que de notre numéro de facture.L'Éditeur officiel du Québec.Charles-Henri Dubé.Hôtel du Gouvernement, Québec, 30 avril 1969 37883 \u2014 l-52-o 5.Fees for subscription, sale of documents and the like arc payable in advance.6.Remittance must be made by cheque or money order payable to the Minister of Finance.7.The Québec Official Gazette is published every Saturday morning.All notices, documents or advertisements for publication must reach The Québec Official Publisher, not later than Wednesday, noon; if Wednesday is a holiday, the deadline is Tuesday noon.Material not delivered in time will appear in a later edition.Moreover, The Québec Official Publisher, reserves the right to defer publication of certain documents because of their length or for administrative reasons.S.Any request for cancellation or refund is subject to the provisions of article 7.9.If a typographical error occurs in the first insertion, interested parties are requested to notify The Québec Official Publisher, before the second insertion, in order to avoid costly duplication.Advertising, Rates, Subscriptions, etc.First insertion: 40 cents per agate line, for each version, (14 lines to the inch, or 220 lines per page, for both versions).Subsequent insertions: 20 cents per agate line, for each version.Tabular matter (lists of names, figures, etc.) at double rate.Translation: $4 per 100 words.Single copies: $1 each.Slips: $3 per dozen.Subscription periods: From January 1st to December 31st, $20; April 1st to December 31st, $15 and July 1st to December 31st, $10.N.B.\u2014 Key to figures below notices: The first figure is our invoice number; the second, that of the edition of the Gazette carrying the first insertion; the third, the number of insertion.The letter \"o\" indicates that the text was not composed or translated by The Québec Official Publisher personnel.Notices published only once are followed by our invoice number.Charles-Henri Dubé.GKf7.ec Official Publisher.Parliament Buildings, Québec, April 30, 1969 37883 \u2014 l-52-o Affranchissement en numeraire au tarif de la troisième classe (permis n\" 107) Postage paid-in-cash \u2014 Third class matter (permit No.107) QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, December 2, 1972, Vol.104, No.48 10961 AVIS JURIDIQUES JURIDICAL NOTICES Ministère des institutions financières, compagnies et coopératives Department of Financial Institutions, Companies and Cooperatives Lettres patentes (I\" partie) Letters Patent (Part I) Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes constituant en corporation: The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives hereby gives notice that, pursuant to Part I of Companies Act, he has granted letters patent incorporating: Nom / Name Siège social / Head Office Incorporation Date Les Abonnements Canuck ltée.Canuck Subscriptions Ltd.Aménagement Normandie de Farnham inc.Baladino Restaurant Inc.Restaurant Baladino inc.Tony Balaxzi Catering lue.Approvisionnement Tony Balaszi inc.Bar Paragon ltée.Ben Bond Ltd.Ben Bond ltée.Berkeley-Maisonneuve Hotel Ltd.Hôtel Berkeley-Maisonneuve ltée.Bersan ltée.Bezlhiaume Towing Inc.Remorquage Berthiaume inc.Beshom inc.Besno Construction Ltd.Construction Besno ltée.The Big Heel Boutique Inc.La boutique le Gros Talon inc.L.liisson inc.Boutique Jacnel inc.¦lacnel Boutique Inc.Boyer Marine Inc.C.O.Bisson & Associés inc.Le Camping des Chutes Hunter inc.Centre Commercial du Boulevard Labelle inc.Labelle Boulevard Commercial Center Inc.Centre de Distributions Soleil (C.1).S.) inc.Centre de l'auto Dupega inc.Chantecler Wines & Spirits Limited.Les Vins & Spiritueux Chantecler limitée.Chargement Côte Nord (Sept-îles) inc.North Shore Loading (Sept-îles) Inc.Chomedey Lumber Inc.Bois Chomedey inc.Club de Hockey Junior de Chambly inc.Clubissimo inc.Corlym inc._.Corriveau, Tremblay & Benoit ltée.Québec.05 10 72 47, boulevard Normandie, Farnham.10 11 72 Montréal.IS 09 72 647 Décarie Boulevard, Saint-Laurent.09 11 72 1272, boulevard Labelle.Chomedey.16 11 72 1180 St-Antoine, 2nd Floor.Montreal.02 10 72 1188 Sherbrooke Street West.Montreal .08 11 72 6016, rue Charny, Montréal-Nord.15 11 72 4300, rue Gascon, Montréal.11 09 72 5601, rue Bélanger est, local 301, Montréal 16 11 72 11947.Zotique-Racicot, Montréal.15 11 72 Montreal.10 11 72 Malartic.21 09 72 Plaza Alexis Nihon.3e étage, Montréal .10 11 72 845 Bellerive, Iberville.14 11 72 New Richmond.10 10 72 6580, rue Prince Rupert, Laval.20 09 72 1255 University Street.Montreal.29 08 72 991, rue Sideleau, Sherbrooke.14 09 72 462, avenue St-Jérôme, Matane.10 11 72 1808 Sherbrooke Street West, Suite 606, Montréal.18 09 72 449, rue Smith, Sept-îles.24 08 72 1695, Le Corbusier, suite 202, Laval____ 16 11 72 1684, rue Bourgogne, Chambly.14 09 72 2130 Crescent, Montréal 107.14 11 72 Montréal.10 11 72 805, me Marché Central, Montréal.14 09 72 10962 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, S décembre MS, 104' année, n° 48 Incorporation Nom / Name Siège social / Head Office Date Cosmii inc.Dakmar International Corporation.Corporation internationale Dakmar.Philippe Dandurand inc.Denis Transport (1972) ltée.Les distributions du Nord-Ouest du Québec inc.Domaine Jacques-Cartier inc.Danièle Dorice Productions Inc.Les Productions Danièle Dorice inc.André Dubois Design Inc.J.C.Dumoulin inc.Edisol inc.Les Éditions Sportives Amateurs du Québec inc.Québec Amateur Sports Publishing Inc.Les entrepôts de meubles Papineau inc.Les Entrepôts Frigorifiques Laberge inc.Laberge Cold Storage Inc.Les Entreprises Arthur Fortin inc.Les entreprises F.P.B.inc.Entreprises Farmex inc.Formez Enterprises Inc.Les Entreprises Paule & Anne inc.Les entreprises S.T.d.ltée.Les entreprises Salice inc.Ferronnerie Paré inc.Les Fibres de Verre de Levis inc.Levis Fiberglass Inc.Films Mojacfc ltée.Mojack Films Ltd.Fincan Ltd.Fincan ltée.Five Stars Sales Inc.Les Ventes Cinq Étoiles inc.Frogima inc.Garage Ste-Sophie ltée.Geoff Marquez Inc.Gestion Saphir inc.Gestion Victorien Perron ltée.Victorien Perron Holding Ltd.Guilmain Crane Service Inc.Les Habitations du Nord-Ouest (Rouyn) inc.Hôtels Parose Inc.Immeubles Cum inc.Cum Realties Inc.Immeubles G.T.V.ltée.Les immeubles Rivière-du-Loup inc.Importations André-Jérôme inc.Importations Européennes Dassy inc.Interrografix Inc.Jolaro Inc.Julep & Spuds Inc.B.Kogan Consultants Inc.Conseillers B.Kogan inc.Adrien Lalonge & Fils inc.La Maglia inc.Longucuil.15 11 72 7101 Park Avenue, Montreal.10 11 72 20, avenue du Ruisseau, Montréal.14 11 72 Rimouski.14 11 72 Macamic.12 09 72 2015 Peel Street, Room 1010, Montreal 25 09 72 Montréal.27 09 72 55C-Edison, Mart.E, Place Bonaventure, Montréal.07 08 72 90, boulevard des Hauteurs, Lafontaine .13 10 72 249, rue Simon Saladin, Boucherville .14 11 72 Montréal.15 08 72 4839, rue Papineau, Montréal.10 11 72 564, avenue Royale, Beauport.02 10 72 Drummondvilie.12 09 72 95, boulevard Jacques-Cartier nord, Mont-Joli.16 11 72 One Westmount Square, Suite 1441, Montreal 216.15 11 72 104, St-Alphonse-est, Thetford Mines 12 09 72 Saint-Guillaume, comté d'Yamaska.16 11 72 11331.Place Salk, Montréal-Nord.16 11 72 2830, De Lyon.Longucuil.10 11 72 100.Place du Pavsan, Saint-Romuald- d'Etchemin.13 10 72 1204 St.Cathet inc Street East.Montreal 04 10 72 2070 de Maisonneuve Boulevard West.Montreal.10 11 72 Montréal.06 09 72 6390 Des Roseraies Boulevard, Anjou 10 11 72 Sainte-Sophie.29 09 72 Édifice IBM, 5, Place Ville Marie, suite 538, Montréal.10 11 72 327, boulevard Labelle, Laval.14 09 72 2720, rue St-Georges, Giffard.15 09 72 566, Samuel De Champlain, Boucherville 15 11 72 Rouyn.14 09 72 Chicoutimi.21 08 72 294 Mimosa Avenue, Dorval.10 11 72 Villeneuve.12 10 72 Rivière-du-Loup.14 11 72 1246, rue Jean Dequen, Sainte-Foy.15 11 72 1454 Mountain Street.Montreal.09 11 72 300 Youvillc Square, Montreal.06 09 72 8390, Place Josée, Charlesbourg.26 09 72 2050 Labelle Boulevard, Chomedey, Laval 16 11 72 5165 Sherbrooke Street West, Montreal .27 09 72 Montréal.29 09 72 6195 St.James Street West, Montreal 261 16 11 72 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, December 2, 1972, Vol.104, No.48 10963 Nom / Name Clément Léoesque Drilling Ltd.Forage à diamant Clément Lévesque ltée.Norman Luden Investment Corp.Corporation d'Investissements Norman Luden.5350 MacDonald Inc.Magneta Canada ltée.Maisons mobiles Béliveau inc.Marché Bras d'Or inc.Maritale Industries Inc.Les Industries Marnak inc.Les matelas du manufacturier (Longueuil) ltée.Medi-Comput Corporation of Canada Limited.La corporation Medi-Comput du Canada limitée.Medifar Inc.Meunerie J.B.Dionne & Fils ltée.Mini-Golf du Lac Guindon inc.Nanette Patou Systems Inc.Les Systèmes Nanette Patou inc.Nomad Properties Ltd.Immeubles Nomade ltée.Nouveautés Cyprès inc.Omnimedic inc.Paragon Leasing Inc.Location Paragon inc.Peintres M-M ltée.Pen ta inc.Permacolo inc.Permalum (Québec) Inc.Les Placements Groleau inc.Placements J.S.G.P.inc.Les Placements Ki-Po inc.Les Placements Milar inc.\".Planipro inc.Plombex inc.Premier Refuse Inc.Les Productions Télé-X ltée.Produits Forestiers Kamorex inc.Kamorex Forest Products Inc.Les Produits Hygiéniques Franco inc.Franco Hygienic Products Inc.Québec Commercial Food Enterprises Inc_.Entreprises Alimentaires Commerciales du Québec inc.Queen's Hotel, Montreal (1973) Inc.Hôtel de la Reine, Montréal (1973) inc.Quincaillerie de Construction Chadan inc.Realux Realty Corporation.La corporation immobilière Realux.Les rénovations Legault & frère inc.Restaurant & Bar Salon le Vieux Moulin inc.The Old Mill Steak House orated by letters patent issued on August twenty-five, one thousand nine hundred and seventy-two (1972), under the provisions of Part I of the Companies^ Act, has established its head office at 415 Principal.St-Donat, County of Montcalm, Province of Québec.From anil after the date of the present notice, the said office shall be considered by the company as being the head office and principal place of business of said company.Dated at Town of Laval, this September twenty-one, one thousand nine hundred and seventy-two (1972).Gl'y BeAI'SÉJOUR, .\u201e\u201e.\u201e /'resident.49243-0 724766 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, December 2, 1972, Vol.m, Xo.AS 10979 Mini-Golf Cinq Etoiles inc.Avis est donné que la compagnie \" Mini-Golf Cinq Étoiles inc.» constituée en corporation par lettres patentes émises en vertu de la première partie de la Loi des compagnies en date du 4 juillet 1972, et ayant son siège social dans la ville de Montréal, a établi son bureau au numéro 705 de la rue Duchesneau à Montréal.À compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son siège social.Donné à Montréal, ce 25e jour du mois d'août 1972.Le président, Paul Doré.49209-o 723757 Bechtel Québec Limitée Avis est donné que la compagnie « Beclitel Québec Limitée » constituée en corporation dans la province de Québec, première partie de la Loi des compagnies, par lettres patentes en date du 28 juillet, 1972, et ayant son siège social dans la cité de Montréal, a établi son bureau au numéro 3, Place Ville Marie, suite 84.À compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son siège social.Donné à Montréal, ce 31c jour d'août 1972.(Sceau) Le secrétaire-trésorier, Martin M.Lokwenthal.49242-o 72423.8 Compagnie de Physique Appliquée de Québec Limitée Avis est donné que la compagnie, \u2022 Compagnie de Physique Appliquée de Québec Limitée », constituée en corporation selon la première partie de la Loi des compagnies, par lettres patentes en date du 13 février 1970 et ayant son siège social dans la ville de Montréal, où elle avait son bureau situé jusqu'aujourd'hui à 6600, rue Bombardier, Montréal 458, l'a transporté à 7903, 20e Avenue, St-Michel, Montréal 456, district de Mont-réaj, P.Q.À compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant le siège social.Donné à Montréal, ce 13e jour de novembre 1972.Le secrétaire, 49244-0 Michel R.Wehtiiei.mek.Mini-Golf Cinq Étoiles inc.Notice is given that \"Mini-Golf Cinq Étoiles inc.\" incorporated by letters patent issued under Part I of the Companies Act on July 4, 1972, and having its head office in the City of Montreal, has established its office at 705 Duchesneau Street, in Montreal.Upon, from and after the date of this notice, the said office will be considered by the company as being its head office.Given in Montreal, this 25th day of August, 1972.Paul Doré, President.49209 723757 Bechtel Québec Limitée Notice is given that \"Bechtel Québec Limitée\" incorporated in the Province of Québec under Part I of the Companies Act, by letters patent dated July 28th, 1972, and having its head office in the City of Montreal, has established its office at 3, Place Ville Marie, Suite 84.Upon, from and after the date of this notice, the said office will be considered by the company as being its head office.Given at Montreal, this 31st day of August.1972.1 (Seal) Martin M.Lokwenthal.Secretary- Treasurer.49242-o 724238 Applied Physics Company of Québec Limited Notice is hereby given that the \"Applied Physics Company of Québec Limited\", company incorporated under Part I of the Companies Act, by letters patent dated February 13, 1970.and having its head office in the City of Montreal, where its office was situated up to to-day, at 6600 Bombardier Street, Montreal 458, has moved it to 7903, 20th Avenue, St.Michel, Montreal 456, District of Montreal, P.Q.From and after the date of this notice the said office shall be considered by the company as being the head office of the company.Dated at Montreal, this 13th day of November.1972.Michael U.Wertheimbr, 49244-o Secretary.Les Entreprises Gérald Vézina Inc.Avis est par les présentes donné que la compagnie « Les Entreprises Gérald Vézina Inc.», constituée en corporation par lettres patentes en date du 28 juillet 1972, et ayant son siège social à Rouyn, a établi son siège social à 151 rue Principale.A compter de la date ci-dessus, le siège social de la compagnie sera considéré comme bureau principal.Rouyn, ce 28 juillet 1972.Le secrétaire-trésorier, Denis Vézina.49247-0 723422 Les Flntreprises Gérald Vézina Inc.Notice is hereby given that \"Les Entreprises Gérald Vézina Inc.\", constituted in corporation by letters patent dated July 28th, 1972, and having its head office in Rouyn, has established its head office at 151 Main Avenue.As and from this date, the said office will be considered as main office of the company.Rouyn.July 28.1972.Denis Vézina, Secretary- Treasurer.49247-0 723422 10980 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 2 décembre 1972, 101' année, n° 48 Courrier Trans-Québec inc.Trans-Québec Courier Inc.Avis est donné que la compagnie « Courrier TransQuébec inc.\u2014 Trans-Québec Courier Inc.», constituée en corporation par lettres patentes en date du 27 mars 1972 et ayant son siège social dans la cité de Ste-Foy, a établi son bureau au numéro 2145 de la rue Lavoisier.À compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son siège social.Donné à Québec, ce 25e jour de septembre 1972.Le secrétaire, 49245-0 721638 Courrier Trans-Québec inc.Trans-Québec Courier Inc.Notice is given that \"Courrier Trans-Québec inc.\u2014 Trans-Québec Courier Inc.\", incorporated by letters patent dated March 27, 1972, and having its head office in the City of Ste.Foy, has established its office at 2145 Lavoisier Street.Upon, from and after the date of this notice, the said office will be considered by the company as being its head office.Given in Québec, this 25th day of September, 1972.Secretary.49245 721638 École de Plongée Sous-Marine les Piranhas Inc.École de Plongée Sous-Marine les Piranhas Inc.Avis est par les présentes donné que la compagnie « École de Plongée Sous-Marine les Piranhas Inc.», constituée en corporation dans la province de Québec, par lettres patentes en date du 17 février, 1972, et ayant son siège social à Montréal, district judiciaire de Montréal, a établi son bureau principal au numéro 4265, rue Papineau.A compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son bureau principal.Donné à Montréal, ce 18e jour de février, 1972.Le président, Jean-Claude Visinand.49246-0 720845 Fers et Métaux incorporée Iron and Metal Incorporated La compagnie « Fers et Métaux incorporée \u2014 Iron and Metal Incorporated » donne avis qu'elle a transporté son siège social de Montréal au 945, avenue McCaffrey, Saint-Laurent.Le secrétaire, Marvin E.Goldblatt.49248 16496-52 Inmar Co.Ltd.La compagnie « Inmar Co.Ltd.» donne avis qu'elle a transporté son siège social du 5525, avenue Trent, bureau 404, Côte-Saint-Luc, au 5520, avenue Victoria, app.1, Montréal.Le secrétaire-trésorier.Maria Tekeza Lorient.49250 1359-65 S.M.A.C.K.inc.Avis est donné que la compagnie « S.M.A.C.K.inc.» constituée en corporation par lettres patentes en date du 17 août 1972 et ayant son bureau principal à Montréal, a établi son bureau au 6869 rue Fabre.A compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son bureau principal.Montréal, ce 22 septembre 1972.Le président, Sylvio Clermont.49258-o 724592 Notice is hereby given that \"Ecole de Plongée Sous-Marine les Piranhas Inc.\", is incorporated by letters patent dated February 17, 1972 issued pursuant to the provisions of Part I of the Companies Act of the Province of Québec, and having its head office in the City of Montreal, has established its office at 4265 Papineau Street.From and after the date of this notice the said office shall be considered by the company as being the head office of the company.Dated at Montreal, this 18th day of February 1972.Jean-Claude Visinand, President.49246-0 720845 Fers et Métaux incorporée Iron and Metal Incorporated Notice is given that \"Fers et Métaux incorporée \u2014 Iron and Metal Incorporated\" has transferred its head office from Montreal to 945 McCaffrey Avenue, St.Laurent.Marvin E.Goldblatt, Secretary.49248-0 16496-52 Inmar Co.Ltd.Notice is given that \"Inmar Co.Ltd.\" has transferred its head office from 5525 Trent Avenue, Bureau 404, Côte St.Luc, to 5520.Victoria Avenue, Apt.1, Montreal.Maria Tereza Lorient, Secretary- Treasurer.49250-o 1359-65 S.M.A.C.K.inc.Notice is given that \"S.M.A.C.K.inc.\" incorporated by letters patent dated August 17, 1972, and having its head office in Montreal, has established its office at 6869 Fabre Street.Upon, from and after the date of this notice, the said office will be considered by the company as being its head office.Montreal, September 22, 1972.Sylvio Clermont, ,Q0.a President.49258 724592 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, December 2, 1972, Vol.104, No.48 10981 Les Importations Segamo Inc.Avis est par les présentes donné que la compagnie: « Les Importations Segamo Inc.» constituée en corporation dans la province de Québec, en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, par lettres patentes en date du 7 février 1972 et ayant son siège social en la Ville de Montréal, a établi son bureau principal au 1500 rue Stanley, suite 323. compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son siège social.Montréal, ce 7e jour de février 1972.(Sceau) Le président, Raymond Setlakwe.49249-o 720679 J.J.Jason Inc.La compagnie « J.J.Jason Inc.» donne avis qu'elle a transporté son siège social du 155, rue Principale, Saint-Sauvcur-dcs-Monts, à route rurale No 1, Saint-Aubert.La secrétaire.Dame Jennette Cochrane.49251 5677-70 Laboratoires M.D.S.ltée M.D.S.Laboratories Ltd.Avis est donné que la compagnie ' Laboratoires M.D.S.ltée \u2014 M.D.S.Laboratories Ltd.» constituée en corporation par lettres patentes émises le 1er septembre 1972 et ayant son siège social à Montréal, a établi son bureau à 4691 avenue Van Home, Montréal.A compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son siège social.Donné à Montréal, ce 19e jour d'octobre 1972.Le président, Wilfred G.Lewitt.49252-o 724906 Laval Communications Inc.Avis est donné que la compagnie « Laval Communications Inc.» constituée en corpoiation par lettres patentes datées du 17 février 1972 a son siège social dans le district de Montréal, au 120, 6e Rue, Laval des Rapides.Le secrétaire, 49253-0 Mme Marie B.Pronovost.Imports Segamo Inc.Notice is hereby given that the company \"Segamo Imports Inc.\" incorporated in the Province of Québec, under Part I of the Companies Act, by letters patent dated February 7, 1972, and having its head office in the City of Montreal, has established its office at 1500 Stanley Street, Suite 323.From and after the date of this notice, the said office shall be considered by the company as being its head office.Montreal, this 7th day of February.1972.(Seal) Raymond Setlakwe, President.49249-0 720679 J.J.Jason Inc.Notice is given that \"J.J.Jason Inc.\" has transferred its head office from 155 Principal Street, St.Sauveur-des-Monts, to Rural Route No.1, St.Aubert.Dame Jennette Cochrane, Secretary.49251-0 5677-70 Laboratoires M.D.S.ltée M.D.S.Laboratories Ltd.Notice is hereby given that \"Laboratoires M.D.S.ltée \u2014 M.D.S.Laboratories Ltd.\" incorporated by letters patent dated September 1, 1972, and having its head office in Montreal, has established its office at 4691 Van Home Avenue, Montreal.From and after the date of this notice, the said office shall be considered by the company as being the head office of the company.Given at Montreal, this 19th day of October, 1972.Wilfred G.Lewitt, President.49252 724906 Laval Communications Inc.Notice is given that \"Laval Communications Inc.\" incorporated under Part I of the Companies Act by letters patent issued on February 17th, 1972 has its head office in the District of Montreal, 120 - 6th Avenue, Laval des Rapides.Mrs.Marie B.Pronovost, 49253-0 Secretary.Podel Inc.Avis est donné que la compagnie « Podel Inc.» constituée en corporation par lettres patentes en date du 14 août 1972 et ayant son siège social dans la Ville de Montréal, a établi son bureau au numéro 3730 est, boulevard Métropolitain, suite 402.À compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son siège social.Donné à Montréal, ce 27e jour d'octobre 1972.La secrétaire, Louise Desrochers.49256-q 729001 Podel Inc.Notice is hereby given that \"Podel Inc.\" a company incorporated by letters patent dated August 14, 1972 and having its head office in the City of Montreal, has established its office at 3730 Métropolitain Boulevard East, Suite 402.From and after the date of this notice, the said office shall be considered by the company as being its head office.Given at Montreal, this 27th day of October, 1972.Louise Desrochers, Secretary.49256-0 729001 10982 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 2 décembre 1972, 104' année, n° 48 Les .Mines Jagg inc.(Libre de responsabilité personnelle) Jagg Mines Inc.(No personal liability) Avis est par les présentes donné que la compagnie « Les Mines Jagg inc.» (Libre de responsabilité personnelle) \u2014 « Jagg Mines Inc.» (No personal liability) constituée en corporation en vertu de la première partie de la Loi des compagnies par lettres patentes en date du 27 février 1968, a transporté son siège social du 2501.Tour de la Boni se.Place Victoria, Montréal 115 au 500 Place d'Armes.Suite 1600.Montréal 126.Montréal, ce 1er jour de septembre 1972.(Sceau) Le président, Gabriel Lapointe, c.r.49254-0 776-68 Placements J.K.P.inc.Avis est par les présentes donné que la compagnie « Placements J.R.P.inc.» constituée en corporation dans la province de Québec, en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, par lettres patentes portant la date du 27 avril 1972, et ayant son siège social en la ville de Montréal, a établi son bureau principal au 1259, rue Berri, Montréal.A compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son siège social.Montréal, ce 15e jour de mai 1972.(Sceau) Le président, Jean Des Rosiers.49255-0 722147 Les Mines Jagg inc.(Libre de responsabilité personnelle) Jagg Mines Inc.(No personal liability) Notice is hereby given that \"Les Mines Jagg inc.\" (Libre de responsabilité personnelle) \u2014 \"Jagg Mines Inc.\" (No personal liability) incorporated under Part I of the Companies Act by letters patent dated February 27.1968.has moved its head office from 2501 Stock Exchange Tower, Place Victoria, Montreal 115.to 500 Place d'Armes, Suite 1600.Montreal 126.Montreal, this first day of September.1972.(Seal) Gabriel Lapointe, Q.c., President.49254-o 776-68 Placements J.R.P.inc.Notice is hereby given that the company \"Placements J.R.P.inc.\" incorporated in the Province of Québec, under Part I of the Companies Act, by letters patent bearing the date of April the 27th, 1972, and having its head office in the City of Montreal, has established its office at 1259 Berri Street, Montreal.From and after the date of this notice, the said office shall be considered by the company as being its head office.Montreal, this 15th day of May, 1972.(Seal) Jean Des Rosiers.President.49255-o 722147 Rapid Steel & Brass Products Co.Ltd.La compagnie « Rapid Steel & Brass Products Co.Ltd.» donne avis qu'elle a transporté son siège social du 10800, avenue Racette, Montréal Nord, au 8065, boulevard Langelier, Saint-Léonard.Le secrétaire, Steve Sari.49257 1445-66 Pavillon Ford (ventes & service) ltée Avis est donné que la compagnie « Pavillon Ford (ventes & service) ltée », constituée en corporation avec but lucratif selon la première partie de la Loi des compagnies (S.R.Q.1964.chapitre 271).en date du 2 octobre 1972, ayant son siège social à St-Anselme, comté de Dorchester, a établi son bureau au lieu de l'établissement de la compagnie, à St-Anselme, comté de Dorchester, route 53.(boul.Bégin).A compter île la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme siège social.Donné à Sl-Anselin jour d'octobre 1972.49277-0 comté de Dorchester, ce 4e Le président, Marc C.Labbé.725486 Rapid Steel & Brass Products Co.Ltd.Notice is given that \"Rapid Steel & Brass Products Co.Ltd.\" has transferred its head office from 10800 Racette Avenue, Montreal North, to 8065 Langelier Boulevard, St.Léonard.Steve Sari, Secretary.49257-0 1445-66 Pavillon Ford (ventes & service) ltée Notice is given that \"Pavillon Ford (ventes & service) ltée\", incoiporated for pecuniary gain under Part I of the Companies Act (R.S.Q.1964, Chapter 271), on October 2, 1972, and having its head office in St.Anselme, County of Dorchester, has established its office at the Company's principal place of business in St.Anselme, County of Dorchester, Highway 53, (Begin Boulevard).From and after the date of the present notice, the said office will be considered by the company as being its head office.Given at St.Anselme.Countv of Dorchester, this 4th day of October 1972.Marc c.Labbé, President.49277 725486 J QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, December 2, 1972, Vol.104, No.48 10983 Senncterre Industries Inc.La compagnie « Senneterre Industries Inc.» donne avis qu'elle a transporté son siège social de Senneterre à Dorval.I.e secret aire-trésorier, John R.Rolland.49259 2953-66 Solivestco Inc.Avis est donné que la compagnie « Solivestco Inc.», constituée en corporation par lettres patentes datées du 26 janvier 1972 a son siège social dans le district de Montréal, au 72, 14e Avenue, Laval des Rapides.49260-o Le secrétaire, Edouard Moranville.Sotramont inc.Avis est donné que la compagnie « Sotramont inc.», constituée en coqjoration en vertu de la Loi des compagnies en date du 18 septembre 1968, ayant son siège social dans la ville de Hull, au numéro 75 de la rue St-Raymond, à Hull, a établi son bureau au 131 rue Richer, Hull, province de Québec.À compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son siège social.Hull, le premier novembre 1972.Le président, Robert Roy.49261-0 4098-68 Taxcorp inc.Avis est donné que la compagnie 5 Taxcorp inc.», constituée en corporation par lettres patentes en date du 24 février 1971 et ayant son siège social dans Montréal a établi son bureau à 800 Place Victoria, suite 1019, district judiciaire de Montréal.A compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son siège social.Donné à Montréal, ce 6e jour de novembre 1972.Le président, Henri-Paul Lemay.49262-o 923-71 Candle Investments Ltd.Placements Chandelle ltée La compagnie « Candle Investments Ltd.\u2014 Placements Chandelle ltée», constituée en corporation par lettres patentes en date du 23 février 1972, et ayant son siège social à Montréal, P.Q., donne, par les présentes, avis qu'elle a établi son bureau principal au 485, rue McGill, 8e étage, Québec.A compter de la date du présent avis, ledit bureau sera considéré par la compagnie comme étant son bureau principal.Donné à Toronto, ce 20e jour d'octobre 1972.(Sceau) Le président, Harry Buegman.49274 721061 Senneterre Industries Inc.Notice is given that \"Senneterre Industries Inc.\" has transferred its head office from Senneterre to Dorval.John R.Rolland, Secretary-Treasurer.49259-0 2953-66 Solivestco Inc.Notice is given that \"Solivestco Inc.\", incorporated under Part I of the Companies Act by letters patent issued on January 26, 1972 has its head office in the District of Montreal, 72-14th Avenue, Laval des Rapides.Edouard Moranville, 49260-o Secretary.Sotramont inc.Notice is given that \"Sotramont inc.\", incorporated under the Companies Act on September 18, 1968, and having its head office in the City of Hull, at 75 St.Raymond Street, in Hull, has established its office at 131 Richer Street, Hull, Province of Québec.Upon, from and after the date of the present notice, the said office will be considered by the companj' as being its head office.Hull, the first day of November, 1972.Robert Roy, President.49261 4098-68 Taxcorp inc.Notice is given that \"Taxcorp inc.\", incorporated by letters patent dated February 24, 1971, and having its head office in Montreal, has established its office to 800 Victoria Square, Suite 1019, judicial District of Montreal.Upon, from and after the date of this notice, the said office will be considered by the company as being its head office.Given in Montreal, this 6th day of November, 1972.Henri-Paul Lemay, President.49262 923-71 Candle Investments Ltd.Placements Chandelle ltée Notice is hereby given that \"Candle Investments Ltd.\u2014 Placements Chandelle ltée\" incorporated by letters patent dated February 23.1972.and having its head office in Montreal.P.Q., has established its head office at Eighth Floor, 485 McGill Street, Montreal, Québec.Prom and after the date of the present notice, the said office is considered by the company as being its head office.(iiven at Toronto, this 20th day of October, 1972.(Seal) Harry Bregman, President.49274-0 721061 109S4 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.2 décembre 1972, 104' an né., n° 48 J.E.Thcrricn inc.Avis est, par les présentes, donné que « J.E.Thcr-rien inc.», une compagnie «lûment constituée en corporation en vertu des dispositions de la première partie de la Loi des compagnies (Québec), par lettres patentes émises en date du 15e jour de septembre 1953, et ayant son siège social à Amos, province de Québec, Canada, y a établi un bureau à 801 ouest, 7c Rue.À compter de la date du présent avis, ledit hureau est considéré, par la compagnie, comme étant son siège social.Donné et signé en la ville de Montréal, province de Québec, en date du 17e jour d'octobre 1972.J.E.Therrien inc.Notice is given that \"J.E.Therrien inc.\".a company duly incorporated under the provisions of Part I of the Companies Act (Québec), by letters patent issued on the 15th day of September, 1953, and having its head office in Amos, province of Québec, Canada, has established its office at 801 - 7th Street West, in Amos.Upon, from and after the date of this notice, the said office will be considered by the company as being its head office.Given and signed in the City of Montreal, Province of Québec, this 17th day of October, 1972.(Sceau) 49263-o Le secrétaire.Normand Perron.41171-53 (Seal) 49263 Normand Perhon, Secretary.41171-53 I-es Trophées Bienvenue inc.Les Trophées Bienvenue inc.Avis est par les présentes donné que « Les Trophées Bienvenue inc.», constituée en corporation par lettres patentes émises en vertu des dispositions de la première partie de la Loi des compagnies, et ayant son siège social à Longueuil, a établi son principal bureau au numéro 1060 de la rue Marinier, dans la ville de Longueuil, province de Québec.A compter de la date du présent avis, ledit bureau sera considéré par la compagnie comme étant son siège social.Notice is hereby given that \"Les Trophées Bienvenue inc.\", incorporated by letters patent issued under the provisions of Part I of the Companies Act, and having its head office in Longueuil, did established its head office at 1060 Marinier, in the city of Longueuil, Province of Québec.From and after the date of this notice, the said office shall be considered by the company as being its head office.Donné à Longueuil, ce douzième jour d'octobre 1972.Given at Longueuil.this 12th day of October 1972.49264-0 Le président, Lionel Bienvenue.49264-0 Lionel Bienvenue, President.McCuaig-Jarmac Ltd.La compagnie « McCuaig-Jarmac Ltd.» donne avis qu'elle a transporté son siège social du 65, avenue Hillside, Westmount, au 6685 ouest, rue Saint-Jacques, Montréal.La secrétaire.Mme E.M.Beattie.49275 117-63 Pinto Mines Ltd.Mines Pinto limitée La compagnie « Pinto Mines Ltd.\u2014 Mines Pinto limitée », constituée en corporation par lettres patentes en date du 23 février 1972, et ayant son siège social à Montréal, P.Q., donne par les présentes avis qu'elle a établi son bureau principal au 485.rue McGill, 8e étage, Montréal, Québec.À compter de la date du présent avis, ledit bureau sera considéré par la compagnie comme étant son bureau principal.Donné à Toronto, ce 24e jour d'octobre 1972.(Sceau) Le président, Ian A.MacNaughtan.49276 721062 McCuaig-Jarmac Ltd.Notice is given that \"McCuaig-Jarmac Ltd.\" has transferred its head office from 65 Hillside Avenue, Westmount, to 6685 St.James.Street West, Montreal.49275-o Mrs.E.M.Beattle, Secretary.117-63 Pinto .Mines Ltd.Mines Pinto limitée Notice is hereby given that \"Pinto Mines Ltd.\u2014 Mines Pinto limitée\" incorporated by letters patent dated February 23, 1972, and having its head office in Montreal, P.Q., has established its head office at Eight Floor, 485 McGill Street, Montreal, Québec.From and after the date .of the present notice, the said office is considered by the company as being its head office.Given at Toronto, this 24th day of October, 1972.©eal) Ian A.MacNauoiitan, President.49276-0 721.062 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, December 2, 1972, Vol.10k, No.kS 109S5 Associations coopératives Cooperative Associations Association cooperative d'économie familiale de l'Est rie [Loi des associations coopératives) Avis est donné que le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, a approuvé la formation de l'association coopérative « Association coopérative d'économie familiale de l'Estrie».Le siège social de cette association coopérative est situé à Sherbrooke, Québec, dans le district électoral de Sherbrooke.Le sous-ministre des Institutions financières.compagnies et.coopératives, 49230-o Fernand Lalonde.Association coopérative étudiante de l'École secondaire Georges-Vanier (Loi des associations coopératives) Avis est donné que le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, a approuvé la formation de l'association coopérative « Association coopérative étudiante de l'École secondaire Georges-Vanier ».Le siège social de cette association coopérative est situé à 1205 est, rue Jarry, Montréal, Québec, dans le district électoral de Laurier.Le sous-ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, 49231-0 Fernand Lalonde.Association coopérative étudiante de la polyvalente de Lévis (Loi des associations coopératives) Avis est donné que le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, a approuvé la formation de l'association coopérative * Association coopérative étuiliante de la polyvalente de Lévis».Le siège social de cette association coopéiative est situé à Lévis, Québec, dans le district électoral de Lévis.Le sous-ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, 49232-0 Fernand Lalonde.Association coopérative d'économie familiale de l'Estrie (Cooperative Associations Act) Notice is given that the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives has approved the formation of the \"Association coopérative d'économie familiale de l'Estrie\".The head office of this cooperative association is located in Sherbrooke.Québec, in the electoral District of Sherbrooke.F\"ernand Lalonde.Deputy Minister of Financial Institutions, 49230 Companies and Cooperatives.Association coopérative étudiante de l'École secondaire Georges-Vanier (Cooperative Associations Act) Notice is given that the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives has approved the formation of the \"Association coopérative étudiante de l'École secondaire Georges-Vanier\".The head office of this cooperative association is located at 1205 Jarry Street East, Montreal, Québec, in the electoral District of Laurier.Fernand Lalonde, Deputy Minister of Financial Institutions, 49231 Companies and Cooperatives.Association coopérative étudiante de la polyvalente de Lévis (Cooperative Associations Ad) Notice is given that the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives has approved the formation of the \"Association coopérative étudiante de la polyvalente de Lévis\".The head office of this cooperative association is located in Levis, Québec, in the electoral District of Levis.Fernand Lalonde, Deputy Minister of Financial Institutions, 49232 Companies and Cooperatives.Caisses d'épargne et de crédit Savings and Credit Unions La Caisse Populaire du Séminaire de Gaspé (Loi des caisses d'épargne et de crédit) Avis est donné que « La Caisse Populaire du Séminaire de Gaspé » a été dissoute le douzième jour d'octobre 1972, et ce, en vertu de la Loi des caisses d'épargne et de crédit et de la Loi de la liquidation des compagnies.Québec, le 17 novembre 1972.Le sous-ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, 49233-o Fernand Lalonde.La Caisse Populaire du Séminaire de Gaspé (Savings and Credit Unions Act) Notice is given that \"La Caisse Populaire du Séminaire de Gaspé\" was dissolved on the twelfth day of October, 1972, pursuant to the Savings and Credit Unions Act and to the Winding-Up Act.Québec, November 17, 1972.Fernand Lalonde, Deputy Minister of Financial Institutions, 49233 Companies and Cooperatives. 10986 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 2 décembre 1972, 104' armée, n° 48 Caisse d'Économie de Baie Sl-Paul {Loi des caisses d'épargnes cl de crédit) Avis est donné que le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, a approuvé le règlement adopté le 19 septembre 1972, par la « Caisse d'Économie des employés de l'Hôpital Ste-Anne\", changeant son nom en celui de « Caisse d'Économie de Baie St-Paul ».Québec, le 17 novembre 1972.Le sous-ministre des Institutions financières, compagnies el coopératives, 49234-0 Fernand Lalonde.Lettres patentes Club Sportif de Motos-Neige Iroquois inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 22e jour de septembre 1972, constituant en corporation sans capital-actions, les membres actuels de « Club Sportif de Motos-Neige Iroquois inc.», déjà constituée en corporation le ou vers le 8 février 1968, en vertu de la Loi des clubs de récréation (Statuts refondus, 1964, chapitre 298), et ce, pour les objets suivants: Promouvoir le sport de la moto-neige.Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que la corporation peut acquérir et posséder, est $50.000.Le siège social de la nouvelle corporation est à 10, Jean-Talon, Saint-Luc.district judiciaire d'Iberville.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.49185-o 723298 Ministère de la Voirie Avis Les chemins ci-après désignés ne seront plus, à l'avenir, entretenus par le ministère de la Voirie.Comté de Bouarenlure: Dans la municipalité de Nouvelle: La route de la colonie de Brébocuf sur une longueur de 32,093 pieds.Comté de Lntbinière: Dans la municipalité de Leclercville village: L'ancienne route No 3, vis-à-vis du lot 95 sur une longueur 250 pieds.Dans la municipalité de Saint-Antoine-de-Tilly paroisse: Caisse d'Économie de Baie St-Paul (Savings and Credit Unions .ici) Notice is given that the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives has approved the bylaw adopted on September 19, 1972.by the « Caisse (l'Économie des employés de l'Hôpital Ste-Anne\", changing its name to that of \"Caisse d'Économie de Baie St-Paul\".Québec, November 17, 1972.Fernand Lalonde, Deputy Minister of Financial Institutions, 49234 Companies and Cooperatives.Letters Patent Club Sportif de Molos-Neigc Iroquois inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 22nd day of September, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital the present members of \"Club Sportif de Motos-Neige Iroquois inc.\", previously incorporated on or about February 8, 1968, under the Amusement Clubs Act (Revised Statutes, 1964.Chapter 298), for the following purposes: To promote snowinobiling.The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may acquire and hold is to be limited is $50,000.The head office of the corporation is at 10 Jean-Talon, St.Luc, judicial District of Iberville.Pierre Desjardins.Director of the Companies Service.49185 723298 Department of Roads Xotice The roads hereinafter described will no longer be maintained by the Department of Roads.County of Bonaventure: In the Municipality of Nouvelle: Colonie de Bréboeuf Road over a distance of 32,093 feet.County of Lotbinière: In the Municipality of Leclercville Village: Former Highway No.3, facing lot 95, over a distance of 250 feet.In the Municipality of St.Antoine-de-Tilly Parish: QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, December 2, 1972, Vol.101, No.IS 10987 L'ancienne route No 3, vis-à-vis des lots P-173-174, P-175, P-181, P-182, P-183 sur une longueur de 2,115 pieds.Dans la municipalité de Sainte-Croix paroisse: L'ancienne joute No 3, vis-à-vis des lots P-143, P-148 sur une longueur de 917 pieds.Comté de Sherbrooke Dans la municipalité de Fleurimont: L'ancien chemin Gingras, vis-à-vis des lots 27-E et 27-D du rang VII sur une longueur de 675 pieds.Comté de Frontenac: Dans la municipalité de Audet: quatre parties de l'ancienne Route 24, vis-à-vis des lots 5, 6, 7, P-8 du rang 1 sur une longueur de 2.550 pieds; vis-à-vis des lots 2, 3, 4 du rang 1 sur une longueur de 1,810 pieds; vis-à-vis du lot 1-13 du rang 1 sur une longueur de 2,000 pieds; vis-à-vis du lot 1 sur une longueur de 1,490 pieds.Dans la municipalité de Risborough et partie de Marlow, deux parties de l'ancienne route 24: Vis-à-vis des lots P.4, 5 et 6 du rang 5 sur une longueur de 2,460 pieds, vis-à-vis des lots 6 et 7 du rang V sur une longueur de 1.6S0 pieds.Comté de Saint-Jean: Dans la municipalité de Lacadie, trois parties de l'ancienne route No 36: Vis-à-vis des lots P-292, P-291, P-290.P-289, P-288, P-285, P-283, P-281-A, P-280 sur une longueur de 4010 pieds; vis-à-vis des lots P-313, P-312, P-311, P-309.P-308, P-306.P-305, P-304 sur une longueur de 3,000 pieds et vis-à-vis des lots 279 et 280 sur une longueur de 650 pieds.Comté de Napierville: Dans la municipalité de Saint-Michel paroisse: L'ancien chemin Montée du Petit Rang-Nord, vis-à-vis des lots P-109, P-110, P-lll et P-224 sur une longueur de 260 pieds.Comté de Laprairie: Dans la municipalité de Saint-.Jacques-Ie-Mineur paroisse: L'ancien chemin Montée Saint-Edouard, vis-à-vis des lots P-350 et P-353 sur une longueur de 1,350 pieds.Comté de L'Assomption: Dans la municipalité de Mascouche ville: Le chemin de service, côté est de l'autoroute 24 sur une longueur de 2,175 pieds à partir du boulevard Sainte-Marie et du côté ouest sur une longueur de 320 pieds vis-à-vis des lots P-334, P-335, P-338 et P-314.Comté de Montcalm: Dans la municipalité de Sainte-Julienne paroisse: L'ancien chemin Rang Nord-Est de la Fourche, vis-à-vis des lots P-481 et P-975 sur une longueur de 310 pieds.Québec, le 10 novembre 1972.Le ministre de la Voirie, 49218-0 Bernard Pinard.Former Highway No.3, facing lots Pt-173-174, Pt-175, Pt-181.Pt-182, Pt-183 over a distance of 2,115 feet.In the Municipality of Ste.Croix Parish : Former Highway No.3, facing lots Pt-143, Pt-148 over a distance of 917 feet.County of Sherbrooke: In the Municipality of Fleurimont: Former Gingras Road, facing lots 27-E and 27-D in Range VII over a distance of 675 feet.County of Frontenac: In the Municipality of Audet: four sections of former Highway 24, facing lots 5, 6.7, Pt-8 in Range 1 over a distance of 2,550 feet; facing lots 2, 3, 4 in Range 1 over a distance of 1,810 feet; facing lot l-B in Range 1 over a distance of 2,000 feet; facing lot 1 over a distance of 1.490 feet.In the Municipality cf Risborough and part of Mar-low, two sections of former Highway 24: Facing lots Pt 4, 5 and 6 in Range 5 over a distance of 2,460 feet; facing lots 6 and 7 in Range V over a distance of 1,680 feet.County of St.Jean: In the Municipality of Lacadie, three sections of former Highway No.36: Facing lots Pt-292.Pt-291, Pt-290, Pt-289, Pt-288, Pt-285, Pt-283, Pt-281-A, Pl-280 over a distance of 4.010 feet: facing lots Pt-313, Pt-312, Pt-311.Pt-309, Pt-308.Pt-306, Pt-305, Pt-304 over a distance of 3.000 feet and facing lots 279 and 280 over a distance of 650 feet.County of Napierville: In the Municipality of St.Michel Parish : Former Montée du Petit Rang-Nord Road, facing lots Pt-109, Pt-110, Pt-111 and Pt-224 over a distance of 260 feet.County of Laprairie: In the Municipality of St.Jacques-le-Mineur Parish: Former Montée St.ÉJouard Road, facing lots Pt-350 and Pt-353 over a distance of 1,350 feet.County of L'Assomption: In the Municipality of the Town of Mascouche: The service road on the east side of Highway 24, over a distance of 2,175 feet starting from Ste.Marie Boulevard and on the west side over a distance of 320 fe.et facing lots Pt-334, Pt-335, Pt-338 and Pt-314.County of Montcalm: In the Municipality of Ste.Julienne Parish: Former Rang Nord-Est de la Fourche Road, facing lots Pt-481 and Pt-975 over a distance of 310 feet.Québec.November 10, 1972.Bernard Pinard.49218 Minister of Roads. 10988 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 2 décembre 1972, 104' année, n° 48 Renseignements sur les compagnies Companies Information Act Avis de dissolution éventuelle de corporations Notice of Eventual Dissolution of Corporations Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, donne avis qu'en vertu des articles 4, 5a et suivants de la Loi des renseignements sur les compagnies, les corporations dont les noms suivent sont en défaut de produire le rapport visé par l'article 4 de ladite loi pour une année ou plus; les corporations sont en conséquence passibles de dissolution sans autre avertissements si elles n'ont pas fourni tous les rapports indiqués en regard de leur nom ainsi que les honoraires prescrits, dans les 30 jours qui suivent la publication du présent avis.The Minister of Financial Institutions.Companies and Cooperatives gives notice that pursuant to sections 4, 5a and following of the Companies Information Act, the companies whose names follow, have failed to file the return mentioned in section 4 of the said Act, for one year or more: the companies are consequently subject to dissolution without further notice if they have not provided all the returns indicated opposite their names and the specified fees, within the 30 days following publication of this notice.Nom de la compagnie Name of Ike company Association de chasse & pèche de la Baie Chapman Les Aubaines québécoises inc.Au petit golfeur inc.Caddy Club Inc.La Compagnie du Centenaire de la Confédération Sept-îles inc.Centre pastoral de Hauterive Club Chausson Club des Quatre Épaules Yves D'Allaire incorporée Le Diamant prestige inc.Drummond Heights Ltd.Duchess Potato Chips Ltd.(Korn Kurls Division Ltd.) Duraont Insurance Agencies Lmited Gatineau Sand & Gravel Ltd.Robert et .1.Claude Grenier ltée Impala auto limitée La Belle Hosiery Mills Ltd.Liberty Agency Ltd.Les Loisirs de Bélair inc.Marché Montmartre inc.Melançon & Fils inc.Pecanokee Fish & Game Club Inc.Phoenix Trading Co.Ltd.Restaurant le Baladin inc.Seditcx Ltd.La Société du collège du diocèse d'Amos Standard Lumber Co.Ltd.Televox Sales Inc.Tripoint Knitting Limited Wee Doo Ltée Adresse Address Montréal Québec Ste-Anne de Sorel Beloeil Sept-îles Hauterive Arvida St-Félicien Montréal Québec Montréal Montreal Montreal Gatineau ¦ Trois-Rivières Ville Lemoyne Montreal Montreal Bélair Québec Grand-Mère Montreal Montreal Québec Laval Amos Québec Québec V.Jacques-Cartier V.Jacques-Cartier Rapports non produits Returns not filed 1971 et-and 1972.1964.1966, 1971 et-and 1972.1971 et-and 1972.1971 et-and 1972.1970 à-to 1972 incl.1967 et-and 1972.1964 à-to 1972 incl.1963, 1964, 1971 et-and 1972.1968 à-to 1972 inc.1969 à-to 1972 incl.1970 et-and 1972.1967, 1968, 1970 à-to 1972 nicl.1957 à-to 1972 incl.1961 à-to 1972 incl.1972.1966 à-to 1972 incl.1953 à-to 1961 incl.1963 à-to 1970 incl.et-and 1972.1932 à-to 1972 incl.1971 et-and 1972.1971 et-and 1972.1970 à-to 1972 incl.1958 à-to 1965 incl.1971 et-and 1972.1971 et-and 1972.1967 a-to 1972 incl.1971 et-and 1972.1971 et-and 1972.1972.1965 à-to 1972 incl.1967 à-to 1972 incl.1969 à-to 1972 incl.I-e 27 octobre 1972.Le directeur du service des compagnies, 49185-0 Pierre Desjardins.October 27, 1972.49185-0 Pierre Desjardins, Director of the Companies Service. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, December 2, 1972, Vol.104, No.48 10989 Proclamations Canada, Province de HUGUES LAPOINTE Québec.[L.S.] ELIZABETH DEUX, par la grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni, du Canada et de ses autres royaumes et territoires.Chef du Commonwealth, Défenseur de la foi.À tous ceux qui ces présentes lettres verront ou qu'icelles pourront concerner, Salut.Proclamation Attendu que, conformément à l'article 1 de la Loi du cadastre (Statuts refondus du Québec, 1964, chapitre 320), il a été préparé, sous la direction du ministre des terres et forêts, un plan d'une partie du canton de Mazenod, comprenant le bloc E, située dans la division d'enregistrement de Témiscamingue, avec un livre de renvoi relatif à ce plan; Attendu que le plan de cette partie dudit canton qui est signé par le ministre des terres et forets est dans les archives de son bureau; Attendu Qu'une copie de ce plan correct, accompagné d'une copie de ce livre de renvoi, a été déposée par le ministre des terres et forêts au bureau de la division d'enregistrement de Témiscamingue, à Ville-Marie; Attendu que, maintenant, il y a lieu d'annoncer, selon les prescriptions de l'article 2169 du Code civil, par proclamation du lieutenant-gouverneur en conseil, le dépôt de ces plan et livre de renvoi originaires dans la division d'enregistrement de Témiscamingue, et, en même temps, le jour auquel les dispositions de l'article 2168 y deviendront en vigueur, le tout relativement à ladite partie du canton de Mazenod; À ces causes, du consentement et de l'avis de Notre Conseil exécutif exprimés dans un décret portant le numéro 3282-72, du 31 octobre 1972, Nous avons décrété et ordonné et, par les présentes, décrétons et ordonnons, sur la proposition du ministre des terres et forêts et conformément aux articles 1 et 2 de la Loi du cadastre (Statuts refondus du Québec, 1964, chapitre 320), ainsi qu'aux articles 2166 à 2176c inclusivement du Code civil, c'est-à-dire ceux constituant la section II de ce Code dont le titre est « Du plan et du livre de renvoi officiels et dispositions qui s'y rattachent », qu'il y a lieu: a) d'annoncer le dépôt, par le ministre des terres et forêts, au bureau de la division d'enregistrement de Témiscamingue, à Ville-Marie, des plan et livre de renvoi originaires d'une partie du canton de Mazenod, comprenant le bloc E, située dans la division d'enregistrement de Témiscamingue; b) de fixer à la date de la publication de la proclamation le jour auquel les dispositions de l'article 2168 Proclamations Canada, Province of HUGUES LAPOINTE Québec.IL.S.] ELIZABETH THE SECOND, by the Grace of God, of the United Kingdom, Canada and Her Other Realms and Territories, Queen.Head of the Commonwealth, Defender of the Faith.To all those to whom these present letters shall come, or whom the same may concern.Greeting.Proclamation Whereas, pursuant to section 1 of the Cadastre Act (Chapter 320, Revised Statutes, 1964, the Minister of Lands and Forests has caused to be prepared, under his superintendence, a correct plan of a part of the Townsnip of Mazenod, comprising Block E, located in the Témiscamingue Registration Division, with a book of reference relating to this correct plan; Whereas the correct plan of this part of the said Township, signed by the Minister of Lands and Forests, is in the Archives of his office; Whereas a copy of this correct plan, together with a copy of this book of reference has been deposited in the Témiscamingue Registration Division Office, in Ville-Marie, by the Minister of Lands and Forests; Whereas it is now expedient, pursuant to the provisions of article 2169 of the Civil Code, to announce, by proclamation of the Lieutenant-Governor in Council, the deposit of the original plan and book of reference in the Témiscamingue Registration Division, and, at the same time, the day on which the provisions of article 2168 will become effective, the whole in relation to the said part of the Township of Mazenod ; Therefore, with the advice and consent of Our Executive Council, expressed in a decree numbered 3282-72, dated October 31.1972, We have decreed and ordered, and do hereby decree and order, upon the recommendation of the Minister of Lands and Forests and pursuant to sections 1 and 2 of the Cadastre Act (Chapter 320, Revised Statutes, 1964), and articles 2166 to 2176c inclusive of the Civil Code, that is to say, those constituting Section II of this Code, the title of which is \"Of the Official Plans and Books of Reference and of Matters Connected Therewith\", that it is expedient: a) to announce the deposit in the Témiscamingue Registration Division Office, in Ville-Marie, of the original plan and book of reference of a part of the Township of Mazenod, comprising Block E, located in the Témiscamingue Registration Division, by the Minister of Lands and Forests; (6) to fix the date of the publication of this proclamation as the day on which the provisions of article 10990 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, g décembre 1972, lui' année, n° AS deviendront en vigueur, dans cette division d'enregistrement, relativement à ladite partie du canton de Mazenod ; c) de rappeler que, dans les deux ans qui suivent cette date, l'enregistrement de tout droit réel sur un lot de terre désigné sur ces plan et livre de renvoi doit être renouvelé par l'enregistrement, par dépôt, d'un avis désignant l'immeuble affecté, en la manière prescrite dans l'article 2168 et en observant les autres formalités prescrites dans l'article 2131 pour le renouvellement ordinaire de l'enregistrement des hypothèques; d) d'informer qui de droit que, à défaut de tel renouvellement, les droits réels conservés par le premier enregistrement n'ont aucun effet à l'égard des autres créanciers ou des acquéreurs subséquents dont les droits sont régulièrement enregistrés.De tout ce que dessus, tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes peuvent concerner sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En foi de quoi.Nous avons fait rendre Nos présentes lettres patentes et sur icelles apposer le grand sceau de Notre province de Québec; Témoin: Notre très fidèle et bien-aimé l'honorable Hugues Lapointe, c.p., c.r., lieutenant-gouverneur de Notre province de Québec.Donné en Notre hôtel du gouvernement, en Notre ville de Québec, de Notre province de Québec, ce trente et unième jour d'octobre en l'année mil neuf cent soixante-douze de l'ère chrétienne de Notre Règne la vingt et unième année.Par ordre, Le sous-procureur général adjoint, Libro: 501 Jean Alarie.Folio: 37 49223-0 2168 will become effective in this Registration Division, in relation to the said part of the Township of Mazenod; c) to direct attention to the fact that, within two years from this date, the registration of any real right upon a lot of land described in this plan and book of reference must be renewed by means of the registration, by deposit, of a notice describing the immoveable affected, in the manner prescribed in article 2168 and in conformity with the other formalities prescribed in article 2131 for the ordinary renewal of the registration of hypothecs; (d) to notify whom it may concern that if such renewal be not effected, the real rights preserved by the first registration will have no effect against other creditors or subsequent purchasers whose claims have been registered in due form.Of all of which, all Our loving subjects and all others whom these presents may concern are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.In testimony whereof.We have caused these Our present letters to be made patent, and the Great Seal of Our Province of Québec to be hereunto affixed; Witness: Our Right-Trusty and Well-Beloved the Honourable Hugues I.apointe, p.c, q.c.Lieutenant-Governor of Our Province of Québec.(iiven in Our Parliament Buildings, in Our City of Québec, in Our Province of Québec, this thirty-first day of October in the year of Our Lord, one thousand nine hundred and seventy-two and in the twenty-first year of Our Reign.By command, Jean Alarie, Libro: 501 Assistant Deputy Attorney General.Folio: 37 49223 Canada, Province de HUGHES LAPOINTE Québec.[L.S.) ELIZABETH DEUX, par la grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni, du Canada et de ses autres royaumes et territoires.Chef du Commonwealth, Défenseur de la foi.À tous ceux qui ces présentes lettres verront ou qu'icelles ]>ourront concerner.Salut.Proclamation Attendu Qu'une demande nous a été faite à l'effet de détacher de la municipalité de la paroisse de Saint-Flavien le territoire ci-après décrit pour l'annexer à la municipalité de la paroisse de Saint-Agapit-de-Beau-rivage, comté municipal de Lotbinière; Attendu que les formalités prescrites par la loi à cet égard ont été observées; Attendu Qu'il est opportun de se rendre à cette demande; Canada, Province of HUGUES LAPOINTE Québec.(L.S.] ELIZABETH THE SFXOND, by the Grace of God, of the United Kingdom, Canada and Her Other Realms and Territories, Queen.Head of the Commonwealth, Defender of the Faith.To all those to whom these present letters shall come, or whom the same may concern, Greeting.Proclamation Whereas a request has been made to have the territory hereinafter described detached from the Municipality of the Parish of St.Flavien and annexed to the Municipality of the Parish of St.Agapit-de-Beaurivage, Municipal County of Lotbinière; Whereas the formalities that the law prescribes in this regard have been complied with; Whereas it is expedient to grant this request; QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, December 3, 1972, Vol.104, No.48 10991 Attendu Qu'en vertu de l'article 42 du Code municipal, la présente proclamation entrera en vigueur le premier janvier suivant la date de sa publication dans la Gazelle officielle dit Québec.À ces causes, du consentement et de l'avis de Notre Conseil exécutif exprimés dans un décret portant le numéro 3164-72, du 25 octobre 1972, et conformément aux dispositions du Code municipal de Notre province de Québec, Nous déclarons et décrétons par les présentes, sur la proposition du ministre des affaires municipales: Que le territoire ci-après décrit, faisant partie de la municipalité de la paroisse de Saint-Flavien, dans le comté municipal de Lotbinière, à savoir: Un territoire faisant actuellement partie de la municipalité de la paroisse de Saint-Flavien, dans le comté municipal de Lotbinière, comprenant en référence au cadastre de la paroisse de Saint-Flavien les lots 180, 181 et 183 et leurs subdivisions futures ainsi que les chemins, cours d'eau ou parties d'iceux, le tout renfermé dans les limites ci-après décrites, à savoir: partant du sommet de l'angle nord du lot 180; de là successivement les lignes et démarcations suivantes: la ligne nord-est des lots 180 et 181, cette ligne se prolongeant à travers le chemin public séparant lesdits lots; la ligne sud-est et la ligne sud-ouest du lot 181 ; le côté est du chemin public limitant à l'est le lot 180 en allant vers le sud jusqu'au prolongement de la ligne séparant les lots 180 et 183 du lot 184; ledit prolongement et ladite ligne separative de lots; enfin, la ligne nord-ouest du lot 180 jusqu'au point de départ; sera, à compter du du premier janvier suivant la date de la publication de la présente proclamation dans la Gazelle officielle du Québec, annexé à la municipalité de la paroisse de Saint-Agapit-de-Beaurivage, comté de Lotbinière.Que la présente proclamation entrera en vigueur le premier janvier suivant la date de sa publication dans la Gazelle officielle du Québec.De tout ce que dessus, tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes peuvent concerner sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En foi de quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes lettres patentes et sur icelles apposer le grand sceau de Notre province de Québec; Témoin: Notre très fidèle et bien-aimé l'honorable Hugues Lapointe, c.r., c.r., lieutenant-gouverneur de Notre province de Québec.Donné en Notre hôtel du gouvernement, en Notre ville de Québec, de Notre province de Québec, ce vingt-cinquième jour d'octobre en l'année mil neuf cent soixante-douze de l'ère chrétienne et de Notre Règne la vingt et unième année.Par ordre, Le sous-procureur général adjoint, Libro: 501 Jean Alarie.Folio: 31 49222-0 Whereas pursuant to article 42 of the Municipal Code, this proclamation shall come into force on the first day of January following the date of its publication in the Québec Official Gazette.Therefore, with the consent and advice of Our Executive Council, expressed in a decree numbered 3164-72, dated October 25, 1972, and in conformity with the provisions of the Municipal Code of Our Province of Québec, We do declare and hereby decree, upon the recommendation of the Minister of Municipal Affairs: That the territory hereinafter described, forming part of the Municipality of the Parish of St.Flavien, in the Municipal County of Lotbinière, namely: A territory now forming part of the Municipality of the Parish of St.Flavien, in the Municipal County of Lotbinière, comprising in reference to the cadastre of the Parish of St.Flavien, lots 180, 181 and 183 and their future subdivisions together with the roads, watercourses or parts thereof the whole comprised within the boundaries hereinafter described, to wit: starting at the apex of the north angle of lot 180; thence, successively the following lines and demarcations: the northeast line of lots 180 and 181, this line extending across the public road separating the said lots; the southeast line and the southwest line of lot 181; the east side of the public road bounding lot 180 on the east, proceeding to the south to the extension of the line separating lots 180 and 183 from lot 184; the said extension and the said dividing line between lots; lastly, the northwest line of lot 180 back to the starding point; shall, from the first of January following the date of publication pf this proclamation in the Québec Official Gazette, be annexed to the Municipality of the Parish of St.Agapit-de-Beaurivage, County of Lotbinière.That this proclamation shall come into force on the first of January following the date of its publication in the Québec Official Gazette.Of all of which all Our loving subjects and all others whom these presents may concern are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.In testimony whereof, We have caused these Our present letters to be made patent, and the Great Seal of Our Province of Québec to be hereunto affixed; Witness: Our Right-Trusty and Well-Beloved the Honourable Hugues Lapointe, p.c., q.c, Lieutenant Governor of Our Province of Québec.Given in Our Parliament Buildings, in Our City of Québec, in Our Province of Québec, this twenty-fifth day of October in the year of Our Lord, one thousand nine hundred and seventy-two and in the twenty-first year of Our Reign.By command, Jean Alarie, Libro: 501 Assistant Deputy Attorney General.Folio; 31 49222 10992 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 2 décembre 1972, 104' année, n° 48 Canada, Province de HUGUES LAPOINTE Québec.[L.S.) ELIZABETH DEUX, par la grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni, du Canada et de ses autres royaumes et territoires, Chef du Commonwealth, Défenseur de la foi.A tous ceux qui ces présentes lettres verront ou qu'icelles pourront concerner.Salut.Proclamation Attendu que, conformément à l'article 1 de la Loi du cadastre (Statuts refondus du Québec, 1964, chapitre 320), il a été préparé, sous la direction du ministre des terres et forêts, un plan d'une partie du canton de Le Neuf, comprenant le bloc W, située dans la division d'enregistrement de Sagucnay, avec un livre de renvoi relatif à ce plan : Attendu que le plan de cette partie dudit canton qui est signé par le ministre des terres et forêts est dans les archives de son bureau; Attendu Qu'une copie de ce plan correct, accompagné d'une copie de ce livre de renvoi, a été déposée par le ministre des terres et forêts au bureau de la division d'enregistrement de Saguenay, à Baie-Comeau; Attendu que, maintenant, il y a lieu d'annoncer, selon les prescriptions de l'article 2169 du Code civil, par proclamation du lieutenant-gouverneur en conseil, le dépôt de ces plan et livre de renvoi originaires dans la division d'enregistrement de Saguenay, et, en même temps, le jour auquel les dispositions de l'article 2168 y deviendront en vigueur, le tout relativement à ladite partie du canton de Le Neuf; A ces causes, du consentement et de l'avis de Notre Conseil exécutif exprimés dans un décret portant le numéro 3281-72, du 31 octobre 1972, Nous avons décrété et ordonné et, par les présentes, décrétons et ordonnons, sur la proposition du ministre des terres et forêts et conformément aux articles 1 et 2 de la Loi du cadastre (Statuts refondus du Québec, 1964, chapitre 320), ainsi qu'aux articles 2166 à 2176c inclusivement du Code civil, c'est-à-dire ceux constituant la section II de ce Code dont le titre est « Du plan et du livre de renvoi officiels et dispositions qui s'y rattachent», qu'il y a lieu: a) d'annoncer le dépôt, par le ministre des terres et forêts au bureau de la division d'enregistrement de Saguenay, à Baie-Comeau, îles plan et livre de renvoi originaires d'une partie du canton de Le Neuf, comprenant le bloc W, située dans la division d'enregistrement de Saguenay; b) de fixer à la date de la publication de la proclamation le jour auquel les dispositions de l'article 2168 deviendront en vigueur, dans cette division d'enregistrement, relativement à ladite partie du canton de Le Neuf; c) de rappeler que, dans les deux ans qui suivent cette date, l'enregistrement de tout droit réel sur un lot de terre désigné sur ces plan et livre de renvoi doit être renouvelé par l'enregistrement, par dépôt, d'un avis désignant l'immeuble affecté, en la manière pres- Canada, Province of HUGUES LAPOINTE Québec.[L.S.] ELIZABETH THE SECOND, by the Grace of God, of the United Kingdom, Canada and Her Other Realms and Territories, Queen, Head of the Commonwealth, Defender of the Faith.To all those to whom these present letters shall come, or whom the same may concern.Greeting.Proclamation WllEREAS, pursuant to section 1 of the Cadastre Act (Chapter 320, Revised Statutes, 1964), the Minister of Lands and Forests has caused to be prepared, under his superintendence, a correct plan of a part of the Township of Le Neuf, comprising Block W, located in the Saguenay Registration Division, with a book of reference relating to this correct plan ; Whereas the correct plan of this part of the said Township, signed by the Minister of Lands and Forests, is in the Archives of his office; Whereas a copy of this correct plan, together with a copy of this book of reference has been deposited in the Saguenay Registration Division Office, in Baie-Comeau.by the Minister of Lands and Forests; Whereas it is now expedient, pursuant to the provisions of article 2169 of the Civil Code, to announce, by proclamation of the Lieutenant-Governor in Council, the deposit of the original plan and book of reference in the Saguenay Registration Division, and.at the same time, the day on which the provisions of article 2168 will become effective, the whole in relation to the said part of the Township of Le Neuf.Therefore, with the advice and consent of Our Executive Council, expressed in a decree numbered 3281-72, dated October 31.1972, We have decreed and ordered, and do hereby decree and order, upon the \u2022 recommendation of the Minister of Lands and Forests and pursuant to sections 1 and 2 of the Cadastre Act (Chapter 320, Revised Statutes, 1964), and articles 2166 to 2176c inclusive of the Civil Code, that is to say, those constituting Section II of this Code, the title of which is \"Of the Official Plans and Books of Reference and of Matters Connected Therewith\", that it is expedient: (a) to announce the deposit in the Saguenay Registration Division Office, in Baic-Coineau, of the original plan and book of reference of a part of the Township of Le Neuf, comprising Block W, located in the Saguenay Registration Division, by the Minister of Lands and Forests; (6) to fix the date of the publication of this proclamation as the day on which the provisions of article 2168 will become effective in this Registration Division, in relation to the said part of the Township of Le Neuf; c) to direct attention to the fact that, within two years from this date, the registration of any real right upon a lot of land described in this plan and book of reference must be renewed by means of the registration, by deposit, of a notice describing the immoveable QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, December 2, 1972, Vol.10i, No.48 10993 crite dans l'article 2168 et en observant les autres formalités prescrites dans l'article 2131 pour le renouvellement ordinaire de l'enregistrement des hypothèques; d) d'informer qui de droit que, à défaut de tel renouvellement, les droits réels conservés par le premier enregistrement n'ont aucun effet à l'égard des autres créanciers ou des acquéreurs subséquents dont les droits sont régulièrement enregistrés.De tout ce que dessus, tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes peuvent concerner sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En foi de quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes lettres patentes et sur icelles apposer le grand sceau de Notre province de Québec; Témoin: Notre très fidèle et bien-aimé l'honorable Hugues Lapointe, c.p., c.r., lieutenant-gouverneur de Notre province de Québec.Donné en Notre hôtel du gouvernement, en Notre ville de Québec, de Notre province de Québec, ce trente et unième jour d'octobre en l'année mil neuf cent soixante-douze de l'ère chrétienne et de Notre Règne la vingt et unième année.Par ordre.Le sous-procureur général adjoint, Libro: 501 Jean Alarie.Folio: 36 49223-0 affected, in the manner prescribed in article 2168 and in conformity with the other formalities prescribed in article 2131 for the ordinary renewal of the registration of hypothecs; ().Notwithstanding the measures and surface area hereinabove indicated, the said immoveable is sold as a thing certain and specific property, regardless of its area, in conformity with the provisions of article 1503 of the Québec Civil Code.\" 2.The present bylaw will be published in the Québec Official Gazelle as soon as it becomes effective; 3.The mayor and the City Clerk are authorized to take all necessary steps to this effect.Given and signed at Giffard, this 20th day of the month of November, 1972.Certified copy.Alexis Bérubé, Mayor.(Seal) Jacques Simoneau, 49239 City Clerk.Institut Marguerite-Bourgeoys Avis est donné qu'en vertu des dispositions de l'article 22 de la Loi modifiant la charte de Les Soeurs de la congrégation de Notre-Dame, chapitre 124, des lois de 1963 Sess.1, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du 10 août 1972, constituant en corporation « Institut Marguerite-Bourgeoys ».Le siège social de la corporation est situé à Westmount.district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, Fernand Lalonde.49185-0 724432 Institut .Marguerite-Bourgeoys Notice is given that under the provisions of section 22 of the Act to amend the charter of Les Soeurs de la Congrégation de Notre-Dame, Chapter 124, Statutes of 1963, Session 1, letters patent dated August 10, 1972, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Québec incorporating \"Institut Marguerite-Bourgeoys\".The head office of the corporation is located in Westmount, judicial District of Montreal.Fernand Lalonde, Deputy Minuter of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.49185 724432 Société de Télécommunications de la Baie James James Bay Telecommunications Corporation Avis est donné qu'en vertu des articles 21 et 18 du chapitre 34 de la Loi du développement de la région de la Baie James, sanctionnée le 14 juillet 1971, il a été accordé, par le lieutenant-gouverneur des lettres patentes datées du 27e jour d'octobre 1972, constituant en corporation MM.Charles Boulva.administrateur et président du conseil tl'administration de la Société de Société de Télécommunications de la Baie James James Bay Telecommunications Corporation Notice is given that under sections 21 and 18 of Chapter 34 of the James Bay Region Development Act, assented to on July 14, 1971, letters patent dated the 27th day of October, 1972, have been issued by the Lieutenant-Governor, incorporating Messrs.Charles Boulva, director and chairman of the Board of Directors of the James Bay Development Corporation, of Côte- 11004 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 2 décembre 1972, 104' année, n° 48 development de la Baie James, de Côte-Saint-Luc, Fred H.Ernst, administrateur et vice-président de la Société de développement de la Baie James, de Mont-Royal, Me Jacques Duhamel, secrétaire de la Société de développement de la Baie James, de Saint-Laurent, et Me Roger-Louis Beaulieu, avocat et conseiller en loi de la Reine, de Montréal, pour représenter la Société de développement de la Baie James et l'un de ses partenaires, aux fins de constituer une filiale conformément à ladite loi devant exercer les objets énuméiés à l'article 18 de cette loi et tous autres pouvoirs permis par la loi, sous le nom de « Société de Télécommunications de la Baie James \u2014 James Bay Telecommunications Corporation », avec un capital total de $5.000,000, divisé en 500,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-procureur général adjoint, Marc Carrier.49223-o 725120 Saint-Luc, Fred H.Ernst, Director and Vice-Chairman of the James Bay Development Corporation of Mount Royal.Me Jacques Duhamel, Secretary of the James Bay Development Corporation, of St.Laurent, and Me Roger-Louis Beaulieu, lawyer and Queen's Counsel learned in the law, of Montreal, to represent the James Bay Development Corporation and one of its members, for the purpose of forming a subsidiary company in conformity with said Act, to fulfil the objectives listed under section 18 of said Act and to exercise all other powers granted under this Act.under the name of \"Société de Télécommunications de la Baie James \u2014 James Bav Telecommunications Corporation\", with a total capital stock of $5,000,000, divided into 500,000 common shares of a nominal'value of 810 each.The head office of the company will be in Montreal, judicial District of Montreal.Marc Carrier, Assistant Deputy Attorney General.49223 725120 École Secondaire Jcan-de-la-Mennais (Laprairie) École Secondaire Jeaii-de-la-Mennais (Laprairie) Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis qu'en vertu de l'article 15 de la Loi des corporations religieuses, chapitre 75 des lois de 1971, il a accordé des lettres patentes, en date du 17e jour de mai 1972, constituant en corporation régie par la Loi des corporations religieuses, sous le nom de « École Secondaire Jean-de-Ia-Mennais (Laprairie) », les membres actuels de « Postulat F.I.C.de Laprairie incorporée », déjà constituée en corporation le 18 avril 1961 en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies.Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut acquérir et posséder, est de $1,000,000.Le siège social de la corporation est à La Prairie, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.49185-0 721944 The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives gives notice that, pursuant to section 15 of the Religious Corporations Act, Chapter 75 of the Statutes of 1971, he has granted letters patent dated the 17th day of May, 1972, incorporating a corporation governed by the Religious Corporations Act, under the name of \"École Secondaire Jean-de-la-Mennais (Laprairie)\".the present members of \"Postulat F.I.C.de Laprairie incorporée\", previously incorporated on April 18, 1961, under Part III of the Companies Act.The amount to which the immoveable property which the corporation mav acquire and hold is to be limited is $1,000.000.The head office of the Corporation is in La Prairie, judicial District of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.49185 721944 Liquidation \u2014 Loi de la Winding-Up Act Les Immeubles Tanguay ltée Tanguay Realties Ltd.Avis est donné que la compagnie « Les Immeubles Tanguay ltée \u2014 Tanguay Realties Ltd.», constituée en vertu de la première partie de la Loi des compagnies par lettres patentes en date du 18 octobre 1951, avec siège social à Montréal, a été dissoute le 3 novembre 1972, en vertu de la Loi de la liquidation des compagnies.Le sous-ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, Fernand Lalonde.49235-0 13021-51 Les Immeubles Tanguay ltée Tanguay Realties Ltd.Notice is given that \"Les Immeubles Tanguay ltée \u2014 Tanguay Realties Ltd.\", incorporated under Part I of the Companies Act by letters patent dated October 18.1951.with its head office in Montreal, was dissolved on November 3, 1972, pursuant to the Winding-Up Act.49235 F'ernand Lalonde, Deputy Minister of Financial Institutions, Coinpanies and Cooperatives.13021-51 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, December 2, 1972, Vol.104, No.48 11005 Syndicat coopératif de St-Joseph de Lévis (Lot des syndicats coopératifs) Avis est donné que lors d'une assemblée générale spéciale des membres du « Syndicat coopératif de St-Joseph de Lévis », tenue à St-Joseph de Lévis le 17 septembre 1972, il a été résolu que les affaires de ce syndicat soient liquidées et que celui-ci soit dissous, ce en vertu des dispositions de la Loi des syndicats coopératifs de Québec et de la Loi de la liquidation des compagnies, et que M.Armand Létourneau soit nommé liquidateur.Le sous-ministre des Institutions financières compagnies et coopératives, 49238-0 Fernand Lalonde.Syndicat coopératif de St-Joseph de Lévis (Cooperative Syndicates Act) Notice is given that, at a special general meeting of the members of \"Syndicat coopératif de St-Joseph de Levis\", held in St.Joseph-de-Lévis, on September 17, 1972, it was resolved that the affairs of the said syndicate be liquidated, and that it be dissolved, pursuant to the provisions of the Cooperative Syndicates Act of Québec and of the Winding-Up Act, and that Mr.Armand Létourneau be appointed liquidator.49238 Fernand Lalonde, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.Lettres patentes supplémentaires Supplementary Letters Patent South Dufault Mines Limited (No personal liability) Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, et de la Loi des compagnies minières, il a accordé des lettres patentes supplémentaires, en date du 27e jour de juillet 1972, à la compagnie « South Dufault Mines Limited >\u2022 (No personal liability), augmentant son capital de $6,000,000 à $8,000,000 par la création de 2,000,000 d'actions d'une valeur au pair de $1 chacune.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.49185-0 6166-45 South Dufault Mines Limited (No personal liability) Notice is given that, under Part I of the Companies Act and the Mining Companies Act.supplementary letters patent, dated the 27th day of July, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, to \"South Dufault Mines Limited\" (No personal liability), increasing its capital from $6,000,000 to $8,000,000 by the creation of 2.000.000 shares of the par value of $1 each.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.49185 6166-45 Compagnies étrangères Permis Extra-Provincial Companies Licenses General Mortgage Corporation of Canada Société Générale d'Hypothèque du Canada Les ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis que le 10e jour d'octobre 1972, il a accordé à la compagnie \" General Mortgage Corporation of Canada \u2014 Société Générale d'Hypothèque du Canada », un permis l'autorisant à faire affaires dans la province en vertu des dispositions de la Loi des sociétés de prêts et de placements, Statuts revisés, 1964, chapitre 289.L'agent principal, aux fins de recevoir les assignations dans les procédures contre ladite compagnie, est M.Jack B.Whitely, 110, Elm Crescent, Baie-d'Urfé.Le bureau principal de la compagnie dans la province est établi au 1, place Ville Marie, suite 1730, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, Fernand Lalonde.49185 2-72 General Mortgage Corporation of Canada Société Générale d'Hypothèque du Canada Notice is given that, on 10th day of October, 1972, a license was granted by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, to \"General Mortgage Corporation of Canada \u2014 Société Générale d'Hypothèque du Canada\", authorizing it to carry on business in the Province pursuant to the provisions of the Loan and Investment Societies Act, Revised Statutes, 1964, chapter 289.The chief agent for the purpose of receiving services in proceedings against the company is Mr.Jack B.Whitely, 110 Elm Crescent, Baie-d'Urfé.The principal office of the company in the Province is at 1 Place Ville Marie, Suite 1730, Montreal, judicial District of Montreal.Fernand Lalonde, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.49185-0 2-72 11006 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 2 décembre 1972, 104' année, n° 4* Gamma Holdings Limited Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies étrangères, la compagnie « Gamma Holdings Limited » a été autorisée à faire affaires dans la province.L'agent principal, aux fins de recevoir les assignations dans les procédures contre ladite compagnie, est M.John R.Ballard, 148, rue Regneau, appartement 11, Sept-îles, Hauterive.Le bureau principal de la compagnie dans la province est établi au 148, rue Regneau, appartement 11, Sept-îles, district judiciaire de Hauterive.Le sons-ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, Fernand Lalonde.49185 70-1972 Gamma Holdings Limited Notice is given that, under the Extra-Provincial Companies Act, \"Gamma Holdings Limited\", has been authorized to carry on business in the Province.The chief agent for the purpose of receiving services in proceedings against the company is Mr.John 11.Ballard, 148 Regneau Street, apartment 11, Sept-îles, Hauterive.The principal office of the company in the Province is at 148 Regneau Street, apartment 11, Sept-îles, judicial district of Hauterive.Fernand Lalonde, Deputy M initier of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.49185-0 70-1972 Ministère des Terres et Forêts Cadastre Department of Lands and Forests Cadastre Répertoire cadastral Errata Gazette officielle Édition spéciale no 35A Page 7962 6) Manière d'écrire on devrait lire page 8015 au lieu de 55 on devrait lire page 8201 au lieu de 241 on devrait lire page 8412 au lieu de 326 Page 8135 Lochaber, canton de au lieu de: La Gazette officielle.« canton de Lochober.» on devrait lire .« canton de Lochaber .» Page 8140 Maddington, canton de Enlever le N.B.Inscrire la même note à la page 7995.Blandford, canton de N.B.\u2014 Une partie de ce cadastre appartient à la division d'enregistrement de Nicolet No 1.Page 8159 Montréal, cité de, (quartier Sainte-Marie) On devrait lire: Division d'enregistrement de Montréal (Français seulement) Page 8249 Saint-1 )avid-de-I'Auberivière (anglais) devrait se lire: Saint-David-de-L'Aiiberivière Page 8326 St-Sauveur, paroisse de devrait se lire: Saint-Sauveur (français) Cadastral Guide Errata Québec Officiai Gazette Special Edition No.35A Page 7962 (b) Designation Under this heading, the page numbers listed should read as follows: 8015 instead of 55 8201 instead of 241 8412 instead of 326 Page 8135 Lochaber, township of Under this heading, in line 2, the name \"Lochober\" should read \"Lochaber\" Page 8140 Maddington, township of Delete the following remark: \"N.B.Part of this cadastre belongs to the registration division of Nicolet No.1\" Insert above remark on page 7995, under \"Blandford, township of Page 8249 Saint-David-de-1'Auberivière (English version) should read: Saint-David-de-L'Auberivière QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, December 2, 1972, Vol.104, No.48 11007 Page 8340 Saint-Zotique, village de Rayer cet item.Page 8355 Très-Saint-Rédempteur, paroisse de devrait se lire: Très-Saint-Rédempteur, paroisse de (F rançais) Page 8414 Sainte-Marie-Salomée, paroisse de devrait se lire: Sainte-Marie-Salomé, paroisse de 49217-o Page 8340 Saint-Zotique, village of Delete entire paragraph Page 8414 Sainte-Marie-Salomée, parish of should read: Sainte-Marie-Salomé, parish of 49217 Village de Princeville revisé Cadastre officiel du Village de Princeville revisé, municipalité de la Ville de Princeville, division d'enregistrement d'Arthabaska.Avis est par la présente donné que les lots 236-2-38 et 88-5-46 sont annulés en vertu de l'article 2174A du Code civil.Québec, le 6 novembre 1972.Pour le sous-ministre, 49217-0 Benoît Grimakd, a.g.Village of Princeville revised Official cadastre of Village of Princeville revised, municipality of the Town of Princeville.registration division of Arthabaska.Notice is hereby given that lots 236-2-38 and 88-5-46 are cancelled in virtue of Article 2174A of the Civil Code.Québec, November 6, 1972.Benoît Grimard, a.g., 49217-0 For the Deputy Minister.Paroisse de Pointe aux Trembles Cadastre officiai de la Paroisse de Pointe-aux-Trembles, municipalité de la Ville de Pointe-aux-Trembles, division d'enregistrement de Montréal.Avis est par la présente donné que les lots 261 à 263 sont ajoutés et qu'une partie du lot 200 est annulée en vertu de l'article 2174A du Code Divil.Québec, le 8 novembre 1972.Pour le sous-ministre, 49217-0 Benoît Grimard, a.g.Parish of Pointe aux Trembles Officiai cadastre of the Parish of Pointe-aux-Trembles, Municipality of the Town of Pointe-aux-Trembles, registration division of Montreal.Notice is hereby given that lots 261 to 263 are added and that a part of lot 200 is cancelled in virtue of Article 2I74A of the Civil Code.Québec, November 8, 1972.Benoît Grimard, a.o., 49217-0 For the Deputy Minister.Canton de Grantham Cadastre officiel du Canton de Grantham, municipalité de Grantham-Ouest* division d'enregistrement de Drummond.Avis est par la présente donné que le lot 305-1 est annulé en vertu de l'article 2174A du Code civil.Québec, le 3 novembre 1972.Pour le sous-ministre, 49217-0 Benoît Grimard, a.g.Township of Grantham Official cadastre of Township of Grantham, municipality of Grantham-West* registration division of Drummond.Notice is hereby given that lot'305-1 is cancelled in virtue of Article 2174A of the Civil Code.Québec, November 3, 1972.Benoît Grimard, a.g.49217-0 For the Deputy Minister.Paroisse de l'Ancienne-Lorette Cadastre officiel de la Paroisse de l'Ancienne Lorette, municipalité de la Ville de Québec, division d'enregistrement de Québec.Avis est par la présente donné que les lots 46-114-38, 46-114-39 et 46-114-41 sont annulés en vertu de l'article 2174A du code civil.Québec, le 13 novembre 1972.Pour le sous-ministre, 49217-0 Benoît Grimard, a.g.Parish of L'Ancienne Lorette Officiai cadastre of the Parish of L'Ancienne Lorette, municipality of the Town of Québec, registration division of Québec.Notice is hereby given that lots 46-114-38, 46-114-39 and 46-114-41 are cancelled in virtue of Article 2174A of the Civil Code.Québec.November 13, 1972.Benoît Grimard, a.g., 49217-0 For the Deputy Minister. 11008 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 2 décembre 1972, 104' année, n° 48 Champlain Avis est par la présente donné que le nom de la municipalité scolaire de « De Champlain » ainsi que de la commission scolaire qui en a l'autorité a été changé en celui de « Champlain », en vertu de l'arrêté en conseil numéro 3530-72 du 22 novembre 1972, dont le texte suit: Concernant le changement du nom de la municipalité scolaire De Champlain ainsi que de celui de la corporation qui a autorité sur celle-ci.Que le nom de la municipalité scolaire De Champlain soit changé en celui de la municipalité scolaire Champlain: Que le nom de la commission scolaire qui a autorité sur cette municipalité scolaire soit également changé en celui de « La Commission scolaire Champlain », et ce, conformément aux articles 50 et 90 de la Loi de l'instruction publique, Statuts refondus, 1964, chapitre 235.Ce changement prendra effet huit (8) jours suivant la date de la présente publication.Le 27 novembre 1972.Le ministre de l'éducation, 49313-o François Cloutier.Champlain Notice is hereby given that the name of the School Municipality of \"Dc Champlain\" and of the School Board which governs the latter has been changed to that of \"Champlain\".pursuant to Order in Council number 3530-72 of November 22, 1972, whose text follows: Respecting the change of name of the School Municipality of De Champlain and of the Corporation which governs the latter.That the name of The School Municipality of De Champlain be changed to that of The School Municipalité of Champlain; That the name of the School Board governs this School Municipality be also changed to that of \"The School Board of Champlain\", in conformity with sections 50 and 90 of the Education Act.Revised Statutes, 1964, Chapter 235.This change will take effect eight (8) days following the date of this publication.November 27.1972.François Cloutier, 49313 M mister of Education.Laurenvale Laval Avis est par la présente donné que le territoire ci-dessous décrit dans l'arrêté en conseil numéro 3531-72 du 22 novembre 1972, a été détaché de la municipalité scolaire de Laurenvale pour être annexé, pour les protestants seulement, à la municipalité scolaire de Laval.Voici le texte dudit arrêté en conseil : Concernant un détachement de territoire de la municipalité scolaire dc Laurenvale et l'annexion de ce territoire, pour les protestants seulement, à la municipalité scolaire de Laval.Qi'e le territoire ci-dessous décrit soit détaché de la municipalité scolaire de Laurenvale et annexé, pour les protestants seulement, à la municipalité scolaire de Laval : Ce territoire comprend les lots 50 à 94 inclusivement et 160 à 235 inclusivement du cadastre officiel de la paroisse de Ste-Dorothée et, dans la municipalité des Iles-Laval les lots 236 à 239 inclusivement ainsi qu'un certain nombre de petites îles non cadastrées, et ce, conformément aux articles 46, 49 et 50 de la Loi de l'instruction publique.Statuts refondus, 1964.chapitre 235.Que ce changement prenne effet à compter dc la date du présent arrêté en conseil.Le 27 novembre 1972.Le ministre de l'éducation, 49313-0 François Cloutier.Laurenvale Laval Notice is hereby given that the territory hereinafter described in Order in Council number 3531-72 of November 22, 1972, has been detached from the School Municipality of Laurenvale to be annexed, for Protestants only, to the School Municipality of Laval.The text of said Order in Council is as follows: Respecting a detachment of territory from the School Municipality of Laurenvale and the annexation of this territory, for Protestants only, to the School Municipality of Laval.That the territory hereinafter described be detached from the School Municipality of Laurenvale and annexed, for Protestants only, to the School Municipality of Laval: This territory comprises lots 50 to 94 inclusive and 160 to 235 inclusive of the official cadastre of the Parish of Ste.Dorothée and, in the Municipality of Ilcs-Laval, lots 236 to 239 inclusive as well as a certain number of small non-cadastred islands, in conformity with sections 46, 49 and 50 of the Education Act, Revised Statutes, 1964, Chapter 235.That this change take effect upon, from and after the date of this Order in Council.November 27, 1972.François Cloutier, wld .1/inisler of Education.Ministère de l'Éducation Department of Education QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, December 2, 1972, Vol.101, No.18 11009 Ministère des Institutions Department of Financial financières, compagnies Institutions, Companies et coopératives and Cooperatives Assurances Insurance Safeco Insurance Company of America Avis d'émission de permis et de certificat d'enregistrement Avis est donné, par les présentes, que « Safeco Insurance Company of America », enregistrée sous le numéro 747, a obtenu le permis et le certificat d'enregistrement numéro 1306, qui l'autorise à compter du 13 septembre 1972, à effectuer dans la Province des contrats relatifs aux genres d'assurance suivants: Incendie et accessoirement \u2014 agitation civile, choc de véhicules, chute d'aéronef, défectuosité d'extincteurs automatiques, fuite d'eau, grêle, intempéries, ouragan, tremblement de terre; Accident; Automobile; Biens immobiliers; Biens mobiliers; Bris de glace; Chaudière à vapeur (bris de machine exclus); Explosion; Responsabilité civile; Responsabilité de l'employeur; Transport intérieur; Vol; Et en outre de ces genres: Navigation intérieure et océanique.Le siège social de la compagnie est situé à 4347 Brooklyn Avenue Northeast, Seattle, Washington, États-Unis d'Amérique.La compagnie a nommé monsieur C.-Antoine Geof-frion, c.r., 500 Place d'Armes, Montréal, son procureur dans la Province.Donné au bureau du Service des assurances, ministère des Institutions financières, compagnies et coopératives, le 8 novembre 1972.Pour le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives de la Province, Le surintendant des assurances, 49180-47-2-o Roger-A.Camaraire.Coronation Insurance Company Limited Avis d'émission de permis et de certificat d'enregistrement Avis est donné, par les présentes, que « Coronation Insurance Company Limited », enregistrée sous le numéro 749, a obtenu le permis et le certificat d'enregistrement numéro 1305 qui l'autorise à compter du 20 septembre 1972, à effectuer dans la Province des contrats relatifs aux genres d'assurance suivants: Incendie; Accident; Automobile; Aviation; Bétail; Grêle; Responsabilité civile; Transport intérieur.\\je siège social de la compagnie est situé à 181.rue Hay, Toronto, Ontario.La compagnie a nommé monsieur C.-F.Dumaresq, Édifice Sun Life, Montréal, son procureur dans la Province.Donné au bureau du Service des assurances, Ministère des Institutions financières, compagnies et coopératives, le 7 novembre 1972.Pour le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives de la Province, Le Surintendant des assurances, 49221-48-2-0 Roger.-A.Camaraire.Safeco Insurance Company of America Notice of Issue of License and Certificate of Registration Notice is hereby given that \"Safeco Insurance Company of America\", registered under number 747, has obtained the license and certificate of registry number 1306, authorizing it, as from the 13th of September 1972, to undertake in the Province contracts of insurance in the following classes: Fire, and supplementary thereto \u2014 civil commotion, earthquake, falling aircraft, hail, impact by vehicles, sprinkler leakage, water damage, weather, windstorm; Accident; Automobile; Boiler (excluding machinery); Employers' liability; Explosion; Inland transportation; Personal property; Plate glass; Public liability; Real property;Theft; And in addition to these classes: Inland and ocean marine.The head office of the company is situated at 4347 Brooklyn Avenue Northeast, Seattle, Washington, United States of America.The company has appointed Mr.C.Antoine Geof-frion, cj.c, 500 Place d'Armes, Montreal, its attorney in the Province.Given at the office of the Insurance Branch, Department of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, the 8th of November 1972.For Ike Minister of Fiiiancial Institutions, Companies and Cooperatives of the Province, Roger-A.Camaraire, 49180-47-2-0 Superintendent of Insurance.Coronation Insurance Company Limited Notice of issue of License and Certificate of Registration Notice is hereby given that \"Coronation Insurance Company Limited\", registered under number 749, has obtained the license and certificate of registry number 1305 authorizing it, as from the 20th of September 1972, to undertake in the Province contracts of insurance in the following classes: Fire; Accident; Aircraft; Automobile; Hail; Inland transportation; Livestock; Public liability.The head office of the company is situated at 181, Bay Street, Toronto, Ontario.The company has appointed Mr.C.F.Dumaresq, Sun Life Building, Montreal, its attorney in the Province.Given at the office of the Insurance Branch, Department of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, the 7th of November 1972.For the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the Province, Rocer-A.Camaraire, 49221-48-2-o Superintendent of Insurance. 11010 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, S décembre 1972, 104' année, n° 48 Market Insurance Company of Canada Market Compagnie d'Assurance du Canada Avis d'émission de permis et de certificat d'enregistrement Avis est donné, par les présentes, que « Markel Insurance Company of Canada \u2014 Markel Compagnie d'Assurance du Canada», enregistrée sous le numéro 74S, a obtenu le permis et le certificat d'enregistrement numéro 1307, qui l'autorise à compter du 2 novembre 1972, à effectuer dans la Province des contrats relatifs aux genres d'assurance suivants: Accidents et maladie; Automobile; Aviation; Biens; Chaudières et machines; Grêle; Responsabilité.Le siège social de la compagnie est situé à 500 avenue University, Toronto, Ontario.La compagnie a nommé monsieur Jean-Louis Gouin, 50 boulevard Crémazie, Montréal, son procureur dans la Province.Donné au bureau du Service des assurances, ministère des Institutions financières, compagnies et coopératives, le 15 novembre 1972.Pour le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives de la Province, Le surintendant des assurances, 49181-47-2-0 Roger-A.Camaraire.The Acadia Insurance Company L'Acadic, Compagnie d'Assurances A vis de changement de nom Avis est par les présentes donné que « The Acadia Insurance Company \u2014 L'Acadic.Compagnie d'Assurances », constituée en corporation par une Loi de la Législature de la Nouvelle-Ecosse et par lettres patentes du Parlement du Canada, et enregistrée au Service des assurances dc la province de Québec sous le numéro 75, a changé son nom, par lettres patentes supplémentaires du Parlement du Canada, en celui de « Phoenix Assurance Company of Canada \u2014 Phoenix, Compagnie d'Assurances du Canada ».Donné à Toronto, le 5 novembre 1972.L'assistant-secrétaire, 49315-48-2-0 j, Ward.La Société Amicale des Aveugles Avis d'aimulatUm du permis et certificat d'en registre/lient Attendu que « La Société Amicale des Aveugles », constituée en société charitable en vertu «le l'article 66 de la Loi des assurances (S.R.Q.1964, chapitre 295), a cessé de faire affaires au Québec le 17 novembre 1972.Attendu que « La Société Amicale des Aveugles » a produit au Service des assurances une déclaration à l'effet que le 17 novembre 1972, elle ne possédait plus aucun actif, ni aucun passif, après avoir acquitté toutes ses dettes; En conséquence, avis est par les présentes donné que le permis et certificat d'enregistrement de « La Société Amicale des Aveugles » est annulé à compter du 17 novembre 1972.Markel Insurance Company of Canada Markel Compagnie d'Assurance du Canada Notice of Issue of License and Certificate of Registration Notice is hereby given that \"Markel Insurance Company of Canada \u2014 Markel Compagnie d'Assurance du Canada\", registered under number 748, has obtained the license and certificate of registry number 1307, authorizing,it, as from the 2nd of November 1972, to undertake in the Province contracts of insurance in the following classes: Accident and sickness; Aircraft; Automobile; Boiler and machinery; Hail; Liability; Property- .The head office of the company is situated at 500 University Avenue, Toronto, Ontario.The company has appointed Mr.Jean-Louis Gouin, 50 Crémazie Boulevard, Montreal, its attorney in the Province.Given at the office of the Insurance Branch, Department of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, the 15th of November 1972.For the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the Province, Roger-A.Camaraire, 49181-47-2-0 Superintendent of Insurance.The Acadia Insurance Company L'Acadie, Compagnie d'Assurances Notice of change of name Notice is hereby given that \"The Acadia Insurance Company \u2014 L'Acadie Compagnie d'Assurances\", incorporated by an Act of the Legislature of Nova Scotia and by letters patent of the Parliament of Canada, and registered with the Department of Insurance of the Province of Québec under number 75, has changed its name, by supplementary letters patent of the Parliament of Canada, to \"Phoenix Assurance Company of Canada \u2014 Phoenix, Compagnie d'Assurances du Canada\".Given at Toronto, November 5, 1972.J.Ward.49315-48-2-0 Assistant-Secretary.La Société Amicale des Aveugles Notice of Cancellation of License and Certificate of Registration Whereas \"La Société Amicale des Aveugles\" being a charitable association established in virtue of Section 66 of the Insurance Act (R.S.Q.1964, chapter 295).has ceased to do business in Québec on the 17th of November 1972.Whereas \"La Société Amicale des Aveugles\" has filed with the Insurance Branch a declaration to the effect that on the 17th of November 1972, it had no assets and no liabilities, after having discharged all its debts; Therefore, notice is hereby given that the license and certificate of registration of \"La Société Amicale des Aveugles\" is cancelled as from the 17th of November 1972. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, December 2, 1972, Vol.104, No.48 11011 Donné au bureau du Service des assurances, Ministère des Institutions financières, compagnies et coopératives, le 17 novembre 1972.Pour le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives de la Province, L'Inspecteur des sociétés de secours mutuels, 49219-48-2-o Roger-A.Camaraire.Given at the office of the Insurance Branch, Department of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, the 17th of November 1972.For the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the Province, Inspector of Mutual Benefit Associations, 49219-48-2-0 Roger-A.Camaraire.Société d'habitation du Québec Québec Housing Corporation Cité de Chicoutimi Programme de rénovation Zone « Secteur du Bassin Avis est donné qu'en vertu de l'article 40 de la Loi de la Société d'habitation du Québec (chapitre 55 des Lois 1966-67), le lieutenant-gouverneur en conseil par l'arrêté en conseil numéro 3336-72 en date du 8 novembre 1972, a décrété « zone de rénovation » le territoire qui fait l'objet du programme de rénovation adopté par le règlement numéro 939 du 15 novembre 1971, modifié par le règlement numéro 1000 du 23 août 1972 de la cité de Chicoutimi pour la partie de son territoire appelée zone « Secteur du Bassin ».Ce programme de rénovation de la cité de Chicoutimi a été approuvé par la Société d'habitation du Québec, résolution numéro 5899 du 23 octobre 1972 et cette approbation a été ratifiée par le lieutenant-gouverneur en conseil par ledit arrêté numéro 3336-72 en date du 8 novembre 1972.Le président, 49316-0 Jacques Bernier.City of Chicoutimi Renewal program Zone \"Secteur du Bassin\" Notice is given that pursuant to section 40 of the Québec Housing Corporation Act (1966-67, Chapter 55), the Lieutenant-Governor in Council, by Order number 3336-72 dated November 8, 1972, has declared that part of the territory called zone \"Secteui du Bassin\" in the City of Chicoutimi covered by the renewal program adopted by by-law number 939 of November 15, 1971, amended by by-law number 1000 of August 23, 1972, of the City of Chicoutimi, \"renewal zone\".The said renewal program of the City of Chicoutimi was approved by the Québec Housing ( 'orporation, by its resolution number 5899 of October 23, 1972, and the said approbation was ratified by the Lieutenant-Governor in Council by Order number 3336-72 of November 8, 1972.Jacques Bernier, 49316-0 President.Régie de l'assurance maladie Québec Health Insurance du Québec Board Liste par région de noms et adresses d'affaires des professionnels de la santé, qui entendent exercer leur profession en dehors des cadres du régime en qualité de professionnels désengagés ou de professionnels non-participants ou qui ont cessé d'exercer leur activité en cette qualité, ainsi que la date à laquelle prend effet leur désengagement ou leur non-participation conformément à l'article 7.01 des règlements concernant la Loi de l'assurance-maladie, adoptés par arrêté en conseil No 27, en date du 6 janvier 1971.Professionnels désengagés Professionals withdrawn Médecins omnipraticiens General Practitioners List compiled on a regional basis, of the names and business addresses of professionals who intend practising their profession outside the scope of the plan as professionals or who have ceased to practice in this capacity, as well as the date on which their withdrawal or non-participation becomes effective or ceases to become effective, published according to section 7.01 of the regulations respecting the Health Insurance Act adopted bv order in council No.27, dated January 6, 1971.Date effective du désengagement Effective date of withdrawal Duchesne, Laurent, 75 ouest, boulevard Dorchester, Suite 1017, Montréal 128, Québec 29-01-71 Région de Québec \u2014 Québec Region Mino, Roland, 2695, 1ère Avenue, Québec 3, Québec 30-05-71 Tremblay, Jacques, 590, St-Cyrille ouest, Québec 6, Québec 23-05-71 11012 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, S décembre 1972, 104' année, n° 43 Professionnels désengagés Professionals ivithdrawn Chirurgiens-dentistes Dental Surgeons Région de Montréal \u2014 Montreal Région Chamard, John McLean, 1509, Sherbrooke West, Suite 18A, Montréal 109, Québec Dale effective du désengagement Effective date of withdrawal 16-08-72 Région des Cantons de l'Est \u2014 Eastern Townships Region Bellehumeur, Claude, 10 est, rue McQuaig, Rouyn, Québec 08-06-72 Professionnels non-participants Non-participating professionals Date effective de non-participation Effective date of non-participation Médecins spécialistes Medical Specialists Région de Montréal \u2014 Montreal Region Almudevar, Manuel, 612, St.John's Road, Suite 114, Pointe-Claire 720, Québec 01-12-70 Aronovitch, Michael, 4119, Sherbrooke Street West, Montréal 215, Québec 01-12-70 Aufreiter, Gottfriede, 46 Green Acres Drive, London, Ontario ' 24\u201404-71 Barker, Charles S., 9, Nelson, Montréal 263, Québec 01-12-70 Black, Donald Kenneth, Case postale 95, Hudson Heights, Québec 01-12-70 Bossé, Jean, 6555, bout.Gouin, Montréal 462, Québec 24-09-72 Boulanger, Jean-Baptiste, 3610, Avenue Atwater, Montréal 109, Québec 16-04-71 Brabander, Joachim, 1390, Sherbrooke Street West, Montréal 109, Québec 01-12-70 Brow, Georges-Raymond, 1374, Sherbrooke Street West, Suite 7, Montréal 109, Québec 01-12-70 Browman, Mark, 7841 - 2nd Avenue, Montréal 455, Québec 30-07-71 Butler, Albert-A., Medical Arts Bldg., Montréal 109, Québec 01-12-70 Cantero, A., 1396, Ste-Catherine ouest, Montréal, Québec .01-12-70 Caplan, Ronald, 1390, Sherbrooke Street West #2, Montréal 109.Québec 01-12-70 Copping, Gordon A., 4485, Sherbrooke Street West, Montréal 215, Québec 01-12-70 Crawford, Edwin Minter, 43, Waverly Road, Pointe-Claire 720, Québec 11-01-71 David, Paul-P.8705, rue Barbeau, St-Lconard, Québec 01-12-70 Dawson, Howard L., 14, Bellevue Avenue, Westmount 217, Québec 01-12-70 Dumais.Gaston, 12,245, Grenet, Suite 112, Montréal 390, Québec 27-03-71 Eakin, W.W., 1538, Sherbrooke Street West, Appartment 704, Montréal 109, Québec 15-01-71 Fullerton, C.W., 1414, Drummond Street, Montréal 107, Québec 01-12-70 Gélinas, André, 565, Javelin, Dorval, Québec 01-12-70 Genest, Armand, 30 est, boulevard St-Joseph, Suite 818, Montréal, Québec 29-01-71 Gold, Michael M.A., 5785, Côte des Neiges, Appartment, 105, Montréal, Québec 01-12-70 Gratton, Laurent, 574, Avenue Roslyn, Westmount 217, Québec 26-12-70 Johnston, Kenneth B., Main Road, Como, V.Soulanges, Québec 31-12-70 Korenberg, Morton, Medical Arts Bldg., Montréal 109, Québec 01-12-70 Kravitz, Henry, 4994, Circle Road, Montréal 248, Québec 10-06-72 Larivière, Paul, 3484, Avenue Laval, Montréal, Québec 01-12-70 Legendre, J.-H., 969, boul.St-Joseph est, Appartement 3, Montréal 176, Québec 01-12-70 Macdonald, Allison D., 3550, Côte des Neiges, Suite 110, Montréal 109, Québec 01-12-70 Maguire, J.Gordon, 1610, Pine Avenue West, Montréal 109, Québec 13-02-71 Manseau, J.Arthur, 960, boulevard St-Joseph est, Montréal 176, Québec 01-12-70 Mason, Edward Halton, 3465, Côte des Neiges Road, Suite 81, Montréal, Québec 07-01-71 Moll, Albert Edward, 3550, Côte des Neiges Road, Suite 570, Montréal 109, Québec 25-04-72 Melhado, Gerald Carlton, 900, Sherbrooke Street West, Montréal 110, Québec 01-01-71 Montgomery, Lome C, 1414, Drurnmond Street, Montréal, Québec 01-12-70 Morin, Paul, 680, St-Denis, St-Hyacinthe, Québec 01-12-70 Nadler, Norman-J., 4141, Sherbrooke Ouest R.540, Montréal 215, Québec 01-12-70 Naiman, James, 4330, Sherbrooke ouest, Montréal 215, Québec 01-03-72 Nerman, Yale, 1115, Sherbrooke West, Suite 1403, Montréal 110, Québec 03-01-71 Pearson, J.R.Georges, 5715, Avenue Darlington, Appartement 1, Montréal 251, Québec 01-12-70 Pétrie, J.Gordon, 1, Westmount Square, Suite 433, Montréal, Québec 01-12-70 Raginsky, Bernard B., 376, Redfern Avenue, Suite 2, Montréal 215, Québec 01-12-70 Redmond, Lila, Medical Arts Bldg.520, Montréal 109, Québec 01-12-70 Robert, Paul, 3489, Avenue Atwater, Appartement 6, Montréal 109, Québec 03-02-71 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, December 2, 1972, Vol.104, No.48 11013 Professionnels non-parlicipanls Non-participating professionals Date effective de non-participation Effective date of non-participation Médecins spécialistes Medical specialists Région de Montréal \u2014 Montreal Region Schneiderman, Gérald, 216, St-Clair West, Toronto 195, Ontario 01-12-70 Scott, W.Clifford M., 1260, McGregor Avenue, Suite 405, Montréal 109, Québec 01-12-70 Segal, Perry M., Dept.Psychiatry Clin SC Bldg., Univ.of Alberta, Edmonton, Alberta 01-12-70 Segall, Harold-N., 5845, Côte des Neiges, Suite 390, Montréal 249, Québec 01-12-70 Smith, Clifton Conway, 1538, Sherbrooke Street West, Suite 1020, Montréal, Québec 01-12-70 Smith, Frederick Mclver, 3550, Côte des Neiges, Suite 640, Montréal 109, Québec 01-12-70 Stein, Samuel, 4333, Côte Ste-Catherine Road, Montréal 242, Québec 01-07-72 Tucker, EIrie Clifford, 1390, Sherbrooke Street West, App.2, Montréal 109, Québec 01-12-70 Région de Québec \u2014 Québec Region Lapointe, Donat.1180, Chemin Ste-Foy, Québec 6, Québec 13-01-71 Larue, L., 964, Casot, Québec 6, Québec \u2022 26-12-70 Parrot, Paul, 1328, avenue des Pins, Sillery, Québec 6, Québec 01-12-70 Autres Régions \u2014 Other Regions Dennery, Jean-Maurice, 400, Stewart Street, Suite 510, Ottawa, Ontario 07-01-71 Divic, Josif, 30, Bond Street 2 DN, Toronto, Ontario 01-01-71 Schwartz, Herbert, Tuktoyaktuk, N.W.T.01-12-70 Médecins omnipraticiens Genera] Practitioners Région de Montréal \u2014 Montreal Region Archambault, Paul-A., 2805, Willowdale, Montréal 250, Québec 01-05-71 Brouille, Raynald, 3775, St-Hubert, Appartement 10, Montréal 132, Québec 02-01-71 Chcvrcfils, P.E., 7960, St-Denis, Montréal 327, Québec 13-12-70 Finkelstcin, N.-N., 800, Ben Franklin, Appartment 1609, Sarasota, Floride, U.S.A.01-12-70 Gordon, Lionel, 6235 A, Lennox Avenue, Montréal, Québec 15-01-72 Joannette, Jean-Paul, 4930, Mayfaire, Montréal, Québec 01-12-70 Leclaire, Yves, 4780, Côte des Neiges, Suite 32, Montréal 247, Québec 01-12-70 Mayman, Abe, 5845, Côte des Neiges, Suite 690, Montréal, Québec 17-12-70 Morgantaler, Henry, 2990, Beaugrand, Montréal 429, Québec 05-01-71 Ostiguy, Jean-Paul, 450 est, rue Sherbrooke, Suite 108, Montréal 132, Québec 01-12-70 Scott, B.H., 5146, Westbury Avenue, Montréal, Québec 22-07-71 Vines, Norman M.1452, Bishop Street, Suite 3, Montréal, Québec 01-12-70 Willoughby, Henry Wells, 2100, Marlowe Avenue, Montréal-260, Québec 01-12-70 Région de Québec \u2022\u2014 Québec Region Marcotte, Gaston, Case postale 457, Cap-de-la-Madeleine, Québec 21-10-71 Rinfret, Charles-C, 781, boul.Charest Est, Québec 2, Québec 13-12-70 Samson, J.W., 725, 68e Rue est, Québec 7, Québec 27-07-72 Région des Cantons de Test \u2014 Eastern Townships Region Grainger, T.Roger, C.J.M.Clinic, Asbestos, Québec 01-12-70 Jacques, Elphège, 190 est, rue Principale, Farnham, Québec 01-12-70 Autres Régions \u2014 Other Regions Korenberg, Lela C, 160, Hughson S., Suite 1104, Hamilton 20, Ontario 26-08-72 MacFarlane, Malcolm R., 160, Hughson S., Suite 1104, Hamilton 20, Ontario 26-08-72 Chirurgiens-dentistes Dental Surgeons Région de Montréal \u2014 Montreal Region Beaulieu, J.-Édouard, Case postale 148, St-Rémy, Comté Napierville, Québec 30-03-71 Bieniecki, Irena, 531, Rockland Avenue, Montréal 153, Québec 02-09-72 11014 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 2 décembre 1972, 104' année, n° 48 Professional non-participants Date effective de non-participation Non-participating professionals Effective date of non-participation Chirurgiens-dentistes Dental Surgeons Région de Montréal \u2014 Montreal Region Bourgoin, Jean, 1248, rue Lajoie, Outremont, Québec 15-04-71 Bourke, Edward T., 18, Thornhill Avenue, Westmount 217, Québec 09-03-71 Boyles, Williams Howard, 1414, Drummond Street, Suite 422, Montréal 107, Québec 02-03-71 Burns, Frank Leonard.1414.Drummond Street, Suite 1022, Montréal 107, Québec 13-02-71 Bushell, Winston C.1538, Sherbrooke Street West, Suite 1006, Montréal 109, Québec 10-02-71 Casey, C.A., 4695, Sherbrooke Street West, Montréal 215, Québec 27-03-71 Colle, Albert-J., 5253, boulevard Décarie, Suite 218, Montréal 29, Québec 03-02-71 Coulombe, Roger, 4660, boulevard St-Joseph, Lachine, Québec 25-02-71 De Grandmont, Claude, 4934, nie Adam, Montréal 404, Québec 08-04-72 Elo, J.-Thomas, 1414, Drummond Street, Suite 909, Montréal 107, Québec 16-02-71 Franklin.Gerald.1414 Drummond Street, Suite 915, Montréal 107, Québec 19-11-72 Harvey, Robert-F.Montreal General Hospital, 1625, Pines, Montréal 109, Québec 15-04-71 Henry, Donald W., 227, Kenaston Avenue, Montréal 305, Québec 31-01-71 Hyndman, Alex.William, 620, Cathcart Street, Montréal, Québec 28-02-71 Kent, Léonard E., 4695, Sherbrooke Street West, Montréal 215, Québec 07-04-71 Kutzman, Ernest-A., 1538, Sherbrooke Street West, Suite 410, Montréal, Québec 01-02-71 Labelle, Paul, 12,271, Henri d'Arles, Montréal 389, Québec 11-08-71 Lafortune, Jean-Paul, 5704, Laurendeau, Montréal, Québec 13-02-71 Lawlor, Robert, 333, Chemin Reine-Marie, Montréal 247, Québec 18-02-71 Lefebvre, Pierre-L, 2225, boulevard Lapinière, Ville Brossard, Québec 02-02-71 Litvack, Svlvia, 5465, Queen Mary Road, Appartement 610, Montréal 249, Québec 01-05-71 Muroff, Frederick L, 1414, Drummond Street, Suite 1104, Montréal, Québec 10-03-71 Myles, Thomas A., 1538, Sherbrooke Street West, Suite 412, Montréal, Québec 01-02-71 Parent, Benoit, Place Victoria, app.808, Montréal, Québec 23-08-72 Pearson, Hyman H., 4780, Côte des Neiges Rd., Appartment 19, Montréal 247, Québec 06-02-71 Poch, Lewis-Neville, 1, Westmount Square, Suite 346, Westmount 216, Québec 14-04\u201471 Rogers, Mervyn Allen, 4300, boulevard de Maisonneuve ouest, Appartement 702, 06-02-71 Montréal 215, Québec Rudick, Gérald-S., 4950, Queen Mary Road, Suite 400, Montréal 248, Québec 30-01-71 Stockwell, William G., 1538, Sherbrooke Street West, Suite 805, Montréal 109, Québec 09-03-71 Sykora, Oskar, Dental Clinic, 1660.Cedar, Montréal 109, Québec 31-01-71 Van Vliet, Jonathan E., 1538, Sherbrooke Street West, Suite 805, Montréal 109, Québec 08-03-71 Vinet, Ephrem, 426 est, boulevard St-Joseph, Montréal, Québec 08-02-71 Chirurgiens-dentistes Dental Surgeons Région de Québec \u2014 Québec Region Boucher, Marc, 1000, Chemin Ste-Foy, Suite 302, Québec 6, Québec 31-01-71 Région des Cantons de l'Est \u2014 Eastern Townships Region Dugal, Paul-L., 459 A, Lindsay, Drummondville, Québec 08-02-71 Laforce, Jacques.31.King ouest, Suite 310, Sherbrooke, Québec 04-02-71 Leblanc, Jean-Yves.Case postale 851, Bedford, Québec 06-02-71 Marcoux, Jean-F., 448 ouest, rue King, Sherbrooke, Québec 11-04-71 Olivier, Valmore, 843, Belvedere Sud, Sherbrooke, Québec 07-02-71 Proulx, Jacques, 214.boulevard St-Joseph, Hull, Québec 05-05-71 Optométristes Optometrists Région des Cantons de l'Est \u2014 Eastern Townships Region Breton, Antonio, 1530, rue des Cascades, St-Hyacinthe, Québec .31-12-70 Pharmaciens Pharmacists Région de Québec \u2014 Québec Region Laliberté, Jean, Fortierville, Lotbinière, Québec 26-10-72 Thibault, Urbain, 9926.Royale, Ste-Anne de Beaupré, Québec 22-09-72 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, December 3, 1972, Vol.101,, No.48 11015 Pharmaciens Pharmacists Région de Montréal \u2014 Montreal Region Jacques, Elphège, 188 est, rue Principale, Farnham, Québec Jacques, Paul-Léon, 188 est, rue Principale, Farnham, Québec Professionnels non-participants Non-participating professionels Pharmaciens Pharmacists 15-09-72 15-09-72 Date effective de non-participation Effective date of non-participation Région du Bas Saint-Laurent \u2014 Lower St.Lawrence Region Martin, Roch, rue Saint-Edmond, Lac au Saumon, Matapédia, Québec 16-09-72 Région du Saguenay, Lac Saint-Jean \u2014 Saguenay, Lake St-John Region Tremblay, Jean-Marie, Case postale 40, Sacré-Coeur de Jésus, Saguenay, Québec 05-10-72 Région du Nord-Ouest \u2014 North West Region Morin, Léo-Paul, m.d.Case postale 570, Rue Notre-Dame-de-I>ourdes, Ville- 01-10-72 Marie, Témiscamingue, Québec Surkis, Max, m.d., 68, ave des Pins, Lebel sur Quevillon, Abitibi, Québec 16-11-72 49328-0 Ministère des Affaires municipales Department of Municipal Affairs Canada, Province de HUGUES LAPOINTE Québec.[L.S.] ELIZABETH DEUX, par la grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni, du Canada et de ses autres royaumes et territoires.Chef du Commonwealth, Défenseur de la foi.À tous ceux qui ces présentes lettres verront ou qu'icelles pourront concerner, Salut.Lettres patentes ,Du consentement et de l'avis de Notre Conseil exécutif exprimés dans un décret portant le numéro 3004-72, du 11 octobre- 1972, sur la proposition du ministre des affaires municipales.Nous accordons la requête du conseil de la cité de Magog selon sa teneur du 15 août 1972, et Nous déclarons et ordonnons, par les présentes lettres patentes qui entreront en vigueur à compter de la date de leur publication dans la Gazette officielle du Québec; Que la charte de la cité de Magog soit modifiée en retranchant les articles 4 à 8 inclusivement et l'article 41 et en remplaçant les articles 14, 15, 16, 17, 19, 21, 22 et 23 inclusivement, 25 â 29 inclusivement 34 à 38 inclusivement du chapitre 7 des lois de 1936, en retranchant les articles 13, 14 et 15 du chapitre 114 des lois de 1938, en retranchant les articles 2, 3, 4 et 5 du chapitre 84 des lois de 1945, en remplaçant les articles Canada, Province of HUGUES LAPOINTE Québec.[L.S.) ELIZABETH THE SECOND, by the Grace of God, of the United Kingdom, Canada and Her Other Realms and Territories, Queen, Head of the Commonwealth, Defender of the Faith.To all those to whom these present letters shall come, or whom the same may concern, Greeting.Letters Patent With the consent .and advice of Our Executive Council, expressed in a decree numbered 3004-72, dated October 11, 1972, and upon the recommendation of the Minister of Municipal Affairs, We hereby grant the request of the Council of the City of Magog according lo its tenor of August 15, 1972, and We do declare and order, by the present letters patent which shall become effective from the date of their publication in the Québec Official Gazette; That the charter of the City of Magog be amended by deleting sections 4 to 8 inclusive and section 41, and by replacing sections 14.15, 16, 17, 19, 21, 22 and 23 inclusive, 25 lo 29 inclusive, 34 to 38 inclusive, of Chapter 7 of the Statutes of 1936, by deleting sections 13, 14 and 15 of Chapter 114 of the Statutes of 1938, by deleting sections 2, 3, 4 and 5 of Chapter 84 of the Statutes of 1945, by replacing sections 6 and 7 of 11016 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, S décembre 1972, 104' année, n° 48 6 et 7 du chapitre 65 des lois de 1948, en retranchant l'article 14 et en remplaçant les articles 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12 et 13 du chapitre 104 des lois de 1950, en retranchant les articles 6, 7 et 8 et en remplaçant les articles 2, 3, 4 et 5 du chapitre 81 des lois de 1950-51, en retranchant les articles 9 et 10 et en remplaçant les articles 2, 3, 4, 5, 6 et 8 du chapitre 78 des lois de 1951-52, en remplaçant les articles 1, 2, 3, et 5 du chapitre 86 des lois de 1955-56, en retranchant l'article 1 et en remplaçant l'article 2 du chapitre 123 des lois de 1959-60.Les articles remplacés le sont par des dispositions correspondantes de la Loi des cités et villes et il n'existe aucune disposition correspondante dans la Loi des cités et villes pour les articles retranchés.Le tout conformément aux dispositions de l'article 2 de la Loi des cités et villes (Statuts refondus du Québec, 1964, chapitre 193 et ses amendements).En foi de quoi.Nous avons fait rendre Nos présentes lettres patentes et sur icelles apposer le grand sceau de Notre province dc Québec; Témoin: Notre très fidèle et bien-aimé l'honorable Hugues Lapointe, c.p.c.r., lieutenant-gouverneur de Notre province de Québec.Donné en Notre hôtel du gouvernement, en Notre ville de Québec, de Notre province de Québec, ce onzième jour d'octobre en l'année mil neuf cent soixante-douze de l'ère chrétienne et de Notre Règne la vingt et unième année.Par ordre, .Le sous-procureur général adjoint, Libro: 1536 Jean Alarie.Folio: 50 49222-0 Chapter 65 of the Statutes of 1948, by deleting section 14 and replacing sections 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12 and 13 of Chapter 104 of the Statutes of 1950, by deleting sections 6, 7 and 8 and replacing sections 2, 3, 4 and 5 of Chapter 81 of the Statutes of 1950-51, by deleting sections 9 and 10 and replacing sections 2, 3, 4, 5, 6 and 8 of Chapter 78 of the Statutes of 1951-52, by replacing sections 1, 2, 3, and 5 of Chapter 86 of the Statutes of 1955-56, by deleting section 1 and replacing section 2 of Chapter 123 of the Statutes of 1959-60.The replaced sections are substituted by corresponding provisions of the Cities and Towns Act.The aforesaid Act contains no provisions corresponding to the deleted sections.The whole in conformity with the provisions of section 2 of the Cities and Towns Act (Revised Statutes of Québec, 1964, Chapter 193 and its amendments).In testimony whereof.We have caused these Our present letters to be made patent, and the Great Seal of Our Province of Québec to be hereunto affixed; Witness: Our Right-Trusty and Well-Beloved the Honourable Hugues Lapointe, p.c, q.c.Lieutenant-Governor of Our Province of Québec.Given in Our Parliament Buildings, in Our City of Québec, in Our Province of Québec, this eleventh day of October in the year of Our Lord, one thousand nine hundred and seventy-two and in the twenty-first year of Our Reign.By command, Jean Alarie, Libro: 1536 Assistant Deputy Attorney General.Folio: 50 49222 Régie des Marchés Agricoles du Québec Québec Agricultural Marketing Board Avis Liquidation des affaires du Syndicat des producteurs de lait de Québec-Sud à titre d'administrateur du plan conjoint des producteurs de lait de Québec-Sud.Les producteurs autrefois visés par le plan conjoint des producteurs de lait de Québec-Sud, réunis en assemblée générale convoquée à cette fin, ont approuvé les modalités et le résultat de la liquidation des affaires du Syndicat des producteurs de lait de Québec-Sud à titre d'administrateur du plan conjoint des producteurs de lait de Québec-Sud et la Régie des marchés agricoles du Québec a ratifié les décisions prises par cette assemblée.En conséquence, prenez avis qu'à compter de la date de la présente publication, les affaires du Syndicat des producteurs de lait de Québec-Sud à titre d'administrateur du plan conjoint des producteurs de lait de Québec-Sud sont liquidées.Régie des Marchés agricoles du Québec.Le secrétaire, 49297-0 Par: (Me) Gilles Le Blanc.Notice Winding-up of the affairs of The Milk Producers' Syndicate of Québec South as the administrator of the Joint Plan of the Milk Producers of Québec South.At a general meeting called for such purpose, the producers formerly covered by the Joint Plan of The Milk Producers of Québec South approved the terms, conditions and consequences of the winding-up of the affairs of The Milk Producers' Syndicate of Québec South as administrator of the Joint Plan of The Milk Producers of Québec South and the Québec Agricultural Marketing Board has ratified the decisions taken by this assembly.Consequently, notice is given that from the date of this publication, the affairs of The Milk Producers' Syndicate of Québec South as administrator of The Joint Plan of the Milk Producers of Québec South shall be wound up.Québec Agricultural Marketing Board.By: (Me) Gilles Le Blanc, 49297 Secretary. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, December 2, 1972, Vol.104, No.48 11017 Services de santé et services sociaux \u2014 Loi sur Health Services and Social Services \u2014 Act on Centre Local de Services Communautaires de Saint-Marc-des-Carrières Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis qu'en vertu de l'article 39 de la Loi sur les services de santé et les services sociaux, chapitre 48 des lois de 1971, il a accordé des lettres patentes instituant un établissement sous le nom de ' Centre Local de Services Communautaires de Saint-Marc-des-Carrières *.La catégorie à laquelle appartient cet établissement public est: « Centre Local de Services Communautaires ».Le siège social de l'établissement est à Saint-Marc-des-Carrières.district judiciaire de Québec.Le minisire des Institutions financières, compagnies et coopératives, William Tetlet.49185-0 6-72 Centre d'Accueil St-Vallier Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis qu'en vertu de l'article 39 de la Loi sur les services de santé et les services sociaux, chapitre 48 des lois de 1971.il a accordé des lettres patentes instituant un établissement sous le nom de « Centre d'Accueil St-Vallier ».La catégorie à laquelle appartient cet établissement public est: \" Centre d'Accueil ».Le siège social de l'établissement est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le minisire des Institutions financières, compagnies et coopératives, William Tetlet.49185-0 9-72 Centre Local de Services Communautaires de Saint-Marc-des-Carrières The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives gives notice that, under section 39 of the Act respecting health services and social services, Chapter 48, Statutes of 1971, he has issued letters patent instituting an establishment under the name of \"Centre Local de Services Communautaires de Saint-Marc-des-Carrières' '.The category to which this public establishment belongs is: \"Local Community Service Centre\".The head office of said establishment is at St.Marc-des-Carrières, judicial District of Québec.William Tetley, Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.49185 6-72 Centre d'Accueil St-Valliei» The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives gives notice that pursuant to section 39 of the Act respecting health services and social services, Chapter 48 of the Statutes of 1971, he has issued letters patent instituting an establishment under the name of \"Centre d'Accueil St-Vallier\".The category to which this public establishment belongs is: \"Centre d'Accueil\".The head office of the establishment is in Montreal, judicial District of Montreal.William Tetley, Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.49185 9-72 Syndicats professionnels Professional Syndicates Association Professionnelle des Pharmaciens du Québec (Loi des syndicats professionnels) Avis est donné que le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives a, le 2 novembre 1972, décrété la fin de l'existence corporative de l'« Association Professionnelle des Pharmaciens du Québec », dont la constitution a été autorisée le 30 décembre 1965, avec siège social à Montréal, et ce, en vertu de l'article 25 de la Loi des syndicats professionnels.Statuts refondus, 1964, chapitre 146.Le sous-ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, Fernand Lalonde.49237-0 132-65 Association Professionnelle des Pharmaciens du Québec (Professional Syndicates Act) Notice is given that on November 2, 1972, the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives ordered the termination of the corporate existence of the \"Association Professionnelle des Pharmaciens du Québec\", whose incorporation was authorized on December 30, 1965, and whose head office was in Montreal, the foregoing pursuant to section 25 of the Professional Syndicates Act, Revised Statutes, 1964, Chapter 146.Fernand Lalonde, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.49237 132-65 11018 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 2 décembre 1972, 104' année, n' 48 L'Association des Producteurs de Grain Industriel du Québec (Loi des syndicats professionnels) Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis que le 7 novembre 1972, il a autorisé la constitution d'un syndicat professionnel, sous le nom de ' L'Association des Producteurs de Grain Industriel du Québec », avec siège social situé à Napierville, district judiciaire d'Ibervillc.Le sous-ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, Fernand Lalonde.49236-o 51-72 L'Association des Producteurs de Grain Industriel du Québec (Professional Syndicates Act) The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives gives notice that on November 7, 1972, he authorized the constitution of a professional syndicate, under the name of \"L'Association des Producteurs de Grain Industriel du Québec\", with its head office located in Napierville, judicial District of Iberville.Fernand Lalonde, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.49236 51-72 Soumissions \u2014 Demandes de Tenders \u2014 Requests for Town of Châteauguay County of Châteauguay (Erratum) In the notice published in Issue No.47 of November 25, 1972, on page 10509, in the 5th paragraph, on the 4th line, \"loan renewal; 203 \u2014 §150,000\", should read as follows: \"loan renewal; 203 \u2014 $150,600\".49186 Cité de Thetford-Mines Cité de Thetford-Miues Comté de Mégantic County of Mégantic Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et portant l'inscription « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné Yves Lamothe, greffier.Hôtel de Ville, 144, rue Notre-Dame Sud, Thetford-Mines, comté de Mégantic, P.Q., jusqu'à 8 heures du soir, lundi, le 18 décembre 1972.pour l'achat de 81,150.000 d'obligations de la cité de Thetford-Mines, comté de Mégantic, datées du 1er janvier 1973 et remboursables en série du 1er janvier 1974 au 1er janvier 1993 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 7%, ni supérieur à 8%, payable semi-annuellement les Ici janvier et 1er juillet de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; cependant, si plus d'un taux est utilisé, le montant émis à chaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tel que montré aux tableaux d'amortissement dans le présent avis.Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculée compterdu lei janvier 1973.Tableau d'amortissement \u2014 SI, 150,000 \u2014 20 ans Année Capital 1er janvier 1974.$ 8,000 1er janvier 1975.8,000 1er janvier 1976.9,000 1er janvier 1977.10,000 1er janvier 1978.11,000 1er janvier 1979.13,000 1er janvier 1980.14,000 1er janvier 1981.15,000 1er janvier 1982.17,000 Public notice is hereby given that sealed tenders marked \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned, Yves Lamothe, City Clerk, at the City Hall, 144 Notre-Dame Street South, Thetford Mines, County of Mégantic, P.Q., until 8:00 o'clock, p.m., on Monday, December 18, 1972, for the purchase of a bond issue of $1,150.000 for the City of Thetford Mines, County of Mégantic, dated January 1, 1973 and redeemable serially from January 1, 1974 to January 1, 1993 inclusive, with interest at a rate of not less than 7%, nor more than 8%, payable semiannually on January 1st and July 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue; however, should more than one rate be used, the amount issued at each different rate must cover one or several complete annual redemptions, as shown in the redemption table in this notice.For adjudication purposes only, interest will be calculated as from January 1, 1973.Redemption table \u2014 SI,150,000 \u2014 20 years Year Capital Janua.y 1, 1974.$ 8,000 January 1, 1975.8,000 January 1, 1976.9,000 January 1, 1977.10,000 January 1, 1978.11,000 January 1, 1979.13,000 January 1, 1980.14,000 January 1, 1981.15,000 January 1, 1982.17,000 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, December 2, 1972, Vol.104, No.48 11019 1er Janvier 1983.$ 18,000 1er Janvier 1984.20,000 1er janvier 1985.21,000 1er Janvier 1986.23,000 1er Janvier 1987.25.000 1er janvier 1988.28,000 \" 1er janvier 1989.30,000 1er Janvier 1990.33,000 1er Janvier 1991.36,000 1er Janvier 1992.40,000 1er janvier 1993.771,000 En plus, les modalités suivantes seulement seront considérées : 1° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à la dixième année.2° Obligations échéant en série 1 à 15 ans avec le solde reporté à la quinzième année.3° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde à tenue fixe 20 ans.4° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans.Toutefois, pour cette dernière modalité, les obligations échéant à terme fixe 20 ans ne devront pas être pour un montant inférieur à 8105,000 et si supérieur à ce dernier montant, cet excédent ne devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte des tableaux d'échéances apparaissant dans le présent avis, et eu commençant par les dernières années d'échéances excluant l'échéance du 1er janvier 2003 de la partie renouvelable ci-après indiquée.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-hauc et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans les cas des exceptions uotées.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'échéance du 1er janvier 1993 au montant de 8771.000 comprend un solde de 8728.000 renouvelable pour une période additionnelle de 10 ans, et échéant comme suit : Aitiiâc Capital 1er janvier 1994.8 47,000 1er janvier 1995.52,000 1er janvier 1996.56,000 1er janvier 1997.62,000 1er janvier 1998.67,000 1er janvier 1999.74.000 1er janvier 2000.81,000 1er janvier 2001.88,000 1er janvier 2002.96,000 1er janvier 2003.105.000 L'adjudicataire s'engage à payer les obligations au prix indiqué dans sa soumission, en capital, plus les intérêts courus s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair a Thetford-Mines.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt ainsi qu'au bureau principal de ladite banque à Toronto, Ontario.Januarv 1, 1983.8 18,000 January 1, 1984.20,000 January 1, 1985.21,000 January 1, 1986.23,000 January 1, 1987.25,000 January 1, 1988.28,000 Januarv 1, 1989.30,000 January 1, 1990.33,000 January 1, 1991.36,000 January 1, 1992.40,000 January 1, 1993.771,000 Moreover, the following terms and conditions only will be considered: 1.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to the tenth year.2.1 to 15-year serial bonds with the balance carried forward to the fifteenth year.3.1 to 10-year serial bonds with the balance as 20-year fixed-term bonds.4.1 to 10-year seiial bonds with the balance carried forward to ten years for the one part and the other part as 20-year fixed-term bonds.However, in the ease of the last method of payment, the 20-year fixed-term bonds should not be for an amount less than 8105,000, and if greater than the latter amount, the said surplus should only comprise one or several complete annual redemptions, taking into account the redemption tables appearing in this notice, and starting with the last years of redemption, excluding the maturity of January 1, 2003 of the renewable part hereinafter mentioned.However, tenders should be sent for one of the above methods of issue only, and should comprise one only of the terms, save in the cases of the exceptions stipulated herein.Adjudication will be made according to law.The maturity of January 1, 1993 in the amount of 8771,000 includes a balancc'of 8728.000 renewable for an additional 10-year period, maturing as follows: Year Capital January 1, 1994.$ 47,000 January 1, 1995.52,000 January 1, 1996.56.000 January 1,1997.62,000 January 1, 1998.67,000 January'!, 1999.74,000 Januarv 1.2000.81.000 January 1, 2001.88,000 January 1, 2002.96,000 January 1.2003.105.000 The successful tenderer agrees to pay for the bonds, at the price mentioned in his tender, covering capital and any interest, by certified cheque payable at par at Thetford Mines.Capital and interest are payable at all branches in the Province of Québec of the bank mentioned in the loan procedure and at the head office of the said bank in Toronto, Ontario. 11020 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 2 décembre 1972, 10h' année, n' 48 Lesdites obligations ne seront pas raebetables par anticipation sauf si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à $771.000 et seul cet excédent sera rachetable par anticipation au pair le 1er janvier de chaque année pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission conformément au tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque visé égal à 1% du montant dc l'emprunt.La cité de Thetford-Mines s'engage à ne pas émettre de nouvelles obligations sur le marché canadien dans les soixante jours à compter du 1er janvier 1973, sans une autorisation écrite de l'adjudicataire de la présente émission.Lesdites obligations seront émises en vertu du règlement suivant: 890 tel que modifié \u2014 $1,150,000 \u2014 aqueduc et égouts.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance publique du conseil ou île l'un de ses comités, selon le cas, qui sera tenue à 8 heures du soir, lundi, le 18 décembre 1972, Hôtel dc Ville, 144, rue Notre-Dame Sud, Thetford-Mines.comté de Mégantic, P.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Thetford-Mines (Comté de Mégantic), ce 23 novembre 1972.Le greffier, Yves Lamothe.Hôtel de Ville, 144, rue Notre-Dame Sud, Thetford-Mines, (Mégantic), P.Q.Téléphone: 335-2981, code 418.49299-o Ville de Chibougamau Comté d'Abitibi-Est Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et portant l'inscription « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné Gérard Savard, secrétaire-trésorier, Hôtel de Ville, 650, 3ième rue, Chibougamau, comté d'Abitibi-Est, P.Q., jusqu'à 8 heures du soir, jeudi, le 21 décembre 1972, pour l'achat de $949.500 dobligations de la ville de Chibougamau, comté d'Abitibi-Est, datées du 15 janvier 1973 et remboursables en série du 15 janvier 1974 au 15 janvier 1993 inclusivemcjit.avec intérêt à un taux non inférieur à 7%, ni supérieur à 8%, payable semi-annuellemcnt les 15 janvier et 15 juillet de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; cependant, si plus d'un taux est utilisé, le montant émis à chaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tel que montré au tableau d'amortissement dans le présent avis.Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 15 janvier 1973.Tableau d'amortissement \u2014 $949,600 \u2014 20 ans Année Capital 15 janvier 1974.$33,500 15 janvier 1975.37,000 15 janvier 1976 .39,000 The said bonds will not be redeemable by anticipation unless they are issued partly as 20-year fixed-term bonds for an amount gieater than $771,000 and the said surplus only will be redeemable by anticipation, at par, on January 1st of each year for the annual amount required to amortize the issue, in accordance with the redemption table appeal ing in this notice.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the loan.The City of Thetford Mines agrees not to bring out new bonds on the Canadian Market within the sixty days upon, from and after January 1, 1973, without written authorization from the successful tenderer of the present issue.The said bonds will be issued pursuant to the following bylaw: 890 as amended \u2014 $1,150,000 \u2014 aqueduct and sewers.Tenders will be opened and considered at a public meeting of the Council or of one of its committees, as the case may be, to be held at 8:00 o'clock, p.m., on Monday, December 18, 1972, at the City Hall, 144 Notre-Dame Street South, Thetford Mines, County of Mégantic, P.Q.The Council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Thetford Mines (Comity of Mégantic), November 23, 1972.Yves Lamothe, City Clerk.City Hall, 144 Notre-Dame Street South.Thetford Mines, (Mégantic), P.Q.Telephone: 335-2981, code 418.49299 Town of Chibougamau County of Abitibi East Public notice is hereby given that sealed lenders marked \"Tenders for bonds\" will be received1 by the undersigned, Gérard Savard, Secretary-Treasurer, at the Town Hall, 650 - 3rd Street, Chibougamau, County of Abitibi East, P.Q., until 8:00 o'clock, p.m., on Thursday, December 21, 1972, for the purchase of a bond issue of $949,500 for the Town of Chibougamau, County of Abitibi East, dated January 15, 1973 and redeemable serially from January 15, 1974 to January 15, 1993 inclusive, with interest at a rate of not less than 7%, nor more than 8%\", payable semiannually on January 15th and July 15th of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue; however, should more than one rate be used, the amount issued at each different rate must cover one or several complete annual redemptions, as shown in the redemption table in this notice.For adjudication purposes only, interest will be calculated as from January 15, 1973.Redemptionjable \u2014 $949,500 \u2014 20 years Year Capital January 15, 1974 .$33,500 January 15, 1975.37,000 January 15, 1976 .39,000 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, December 2, 1972, Vol.101,, No.48 11021 15 janvier 1977.$42,000 15 janvier 1978 .44,000 15 janvier 1979 .49,000 15 janvier 1980.51,000 15 janvier 1981.55,000 15 janvier 1982 .59,000 15 janvier 1983.33,000 15 janvier 1984.35,000 15 janvier 1985.38,000 15 janvier 1986.41,000 15 janvier 1987 .44,000 15 janvier 1988.48,000 15 janvier 1989.52,000 15 janvier 1990 .55,000 15 janvier 1991.60,000 15 janvier 1992 .64,000 15 janvier 1993 .70,000 En plus, les modalités suivantes seulement seront considérées : 1° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à la dixième année.2° Obligations échéant en série 1 à 15 ans avec le solde reporté à la quinzième année.3° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde à terme fixe 20 ans.4° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans.Toutefois, pour cette dernière modalité, les obligations échéant à terme fixe 20 ans ne devront pas être pour un montant inférieur à $70,000, et si supérieur à ce dernier montant, cet excédent ne devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte du tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances excluant l'échéance du 15 janvier 1993.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans les cas des exceptions notées.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations au prix indiqué dans sa soumission, en capital, plus les intérêts courus s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Chibougamau.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt ainsi qu'au bureau principal de ladite banque à Toronto et à Ottawa, Ontario.lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation sauf si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à $70,000, et seul cet excédent sera rachetablc par anticipation au pair le 15 janvier de chaque année pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission conformément au tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque visé égal à 1% du montant de l'emrunt.January 15, 1977.$42,000 January 15, 1978 .44,000 January 15, 1979.49,000 January 15, 1980 .51,000 January 15, 1981.55,000 January 15, 1982 .59,000 January 15, 1983.33,000 January 15, 1984.35,000 January 15, 1985.38,000 January 15, 1986.41,000 January 15, 1987 .44,000 January 15, 1988.48,000 January 15, 1989.52,000 January 15, 1990 .55,000 January 15, 1991.60,000 January 15, 1992 .64,000 January 15, 1993.70,000 Moreover, the following terms and conditions only will be considered: 1.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to the tenth year.2.1 to 15-year serial bonds with the balance carried forward to the fifteenth year.3.1 to 10-year serial bonds with the balance as 20-year fixed-term bonds.4.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to ten years for the one part and the other part as 20-year fixed-term bonds.However, in the case of the last method of payment, the 20-year fixed-term bonds should not be for an amount less than $70,000 and if greater than the latter amount, the said surplus should only comprise one or several complete annual redemptions, taking into account the table of redemption appearing in this notice and starting with the last years of redemption excluding the maturity of January 15, 1993.However, tenders should be sent for one of the above methods of issue only, and should comprise one only of the terms, save in the cases of the exceptions stipulated herein.Adjudication will be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds at the price mentioned in his tender, covering capital and any interest, by certified cheque payable at par at Chibougamau.Capital and interest are payable at all branches in the Province of Québec of the bank mentioned in the loan procedure and at the head office of the said bank in Toronto and Ottawa, Ontario.The said bonds will not be redeemable by anticipation except if they are issued partly as 20-year fixed-term bonds for an amount greater than $70,000, and the said surplus only will be redeemable by anticipation, at par, on January 15th of each year for the annual amount required to amortize the issue, in accordance with the redemption table appearing in this notice.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the loan. 11022 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 2 décembre 1978, 104' année, n° 48 La ville de Chibougamau s'engage à ne pas émettre de nouvelles obligations sur le marché canadien dans les soixante jours à compter du 15 janvier 1973, sans une autorisation écrite de l'adjudicataire de la présente émission.Lesdites obligations seront émises en vertu des règlements suivants: 82 \u2014 $207,500 \u2014 renouvellement d'emprunt; 156 tel que modifié \u2014 $242,000 \u2014 construction d'Aréna; 158 \u2014 $500,000 \u2014 aqueduc, égouts, voirie, électricité, etc.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance publique du conseil ou de l'un de ses comités, selon le cas, qui sera tenue jeudi, le 21 décembre 1972, à 8 heures du soir.Hôtel de Ville, 650, 3ième rue, Chibougamau, comté d'Abitibi-Est, l'.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Chibougamau (Comté d'Abitibi-Est), ce 23 novembre 1972.Le secrétaire-trésorier, Gérard Savahd.Hôtel dc Ville, 650.3ième rue, Chibougamau, (Abitibi-Est), P.Q., Téléphone : 276-2688, code 819.49300-o The Town of Chibougamau agrees not to bring out new bonds on the Canadian Market witliin the sixty-days upon, from and after January 15, 1973, without written authorization from the successful tenderer of the present issue.The said bonds will be issued pursuant to the following bylaws: 82 \u2014 $207,500 \u2014 loan renewal; 156 as amended \u2014 $242,000 \u2014 construction of an arena; 158 \u2014 $500,000 \u2014 aqueduct, sewers, roads, electricity, etc.Tenders will be opened and considered at a public meeting of the Council or of one of its committees, as the case may be, to be held on Thursday, December 21, 1972, at 8:00 o'clock, p.m., in the Town Hall, 650-3rd Street, Chibougamau, County of Abitibi East, P.Q.The Council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Chibougamau (County of Abitibi East), November 23, 1972.gérard savard, Secretary-Treasurer, Town Hall, 650 - 3rd Street, Chibougamau, (Abitibi East), P.Q., Telephone: 276-2688, code 819.49300 Ville de Bedford Comté de Missisquoi Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et portant l'inscription « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné Raymond Tougas, secrétaire-trésorier, Hôtel de Ville, 3, rue Principale, Case postale 420.Bedford, comté de Missisquoi, P.Q.jusqu'à 7 heures 30 du soir, mardi, le 19 décembre 1972, pour l'achat de $229.000 d'obligations de la ville de Bedford, comté de Missisquoi, datées du 15 janvier 1973 et remboursables en série du 15 janvier 1974 au 15 janvier 1993 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 7%, ni supérieur à 8%, payable semi-annuellement les 15 janvier et 15 juillet de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; cependant, si plus d'un taux est utilisé, le montant émis à chaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tel que montré au tableau d'amortissement dans le présent avis.Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 15 janvier 1973.Tableau d'amortissement \u2014 $229,000 \u2014 20 ans Année Capital 15 janvier 1974.$ 7,500 15 janvier 1975 .8,000 15 janvier 1976.9,000 15 janvier 1977.9,500 15 janvier 1978.\u2022.10,000 15 janvier 1979.10,500 15 janvier 1980.11,000 15 janvier 1981.11,500 15 janvier 1982.12.500 15 janvier 1983.13,500 15 janvier 1984.10,500 15 janvier 1985.10,500 Town of Bedford County of Missisquoi Public notice is hereby given that sealed tenders marked \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned, Raymond Tougas, Secretary-Treasurer, at the Town Hall, 3 Main Street, Post Office Box 420, Bedford, County of Missisquoi, P.Q., until 7:30 o'clock p.m., on Tuesday December 19, 1972.for the purchase of a bond issue of $229,000 for the Town of Bedford, County of Missisquoi, dated January 15, 1973, and redeemable serially from January 15, 1974 to January 15, 1993 inclusive, with interest at a rafe of not less than 7%, nor more than 8%, payable semiannually on January 15th and July 15th of each year.The rate of interest may he the same for the whole issue; however, should more than one rale be used, the amount issued at each different rate must cover one or several complete annual redemptions, as shown in the redemption table in this notice.For adjudication purposes only, interest will be calculated as from January 15, 1973.Redemption table \u2014 $229,000 \u2014 20 years Year Capital January 15, 1974.% 7,500 January 15, 1975.8,000 January 15, 1976.9,000 January 15, 1977.9 500 January 15, 1978.lOJOOO January 15, 1979.10^500 January 15, 1980.11 000 January 15, 1981.11500 January 15, 1982.____ 12^500 January 15, 1983.13,500 January 15, 1984.10,500 January 15, 1985.10,500 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, December S, 197S, Vol.104, No.48 11023 15 janvier 1986.$11,000 15 Janvier 1987.11,000 15 Janvier 1988.12,000 15 Janvier 1989.12,000 15 Janvier 1990.13,000 15 Janvier 1991.14,000 15 Janvier 1992.15,500 15 Janvier 1993.16,500 En plus, les modalités suivantes seulement seront considérées: 1° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à la dixième année.2° Obligations échéant en série 1 à 15 ans avec le solde reporté à la quinzième année.3° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde à terme fixe 20 ans.4° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans.Toutefois, pour cette dernière modalité, les obligations échéant à terme fixe 20 ans ne devront pas être pour un montant inférieur à $16,500, et si supérieur à ce dernier montant, cet excédent ne devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte du tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances excluant l'échéance du 15 janvier 1993.Cependant, 1rs soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans les cas des exceptions notées.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations au prix indiqué dans sa soumission, en capital, plus les intérêts courus s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Bedford.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursahs dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt ainsi qu'au bureau principal de ladite banque à Toronto, Ontario.Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipatii n sauf si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à $16,500, et seul cet excédent sera rachetable par anticipation au pair le 15 janvier de chaque année pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission conformément au tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque visé égal à 1% du montant de l'emprunt.La ville de Bedford s'engage à ne pas émettre de nouvelles obligatiens sur le marché canadien dans les soixante jours à compter du 15 janvier 1973, sans une autorisation écrite de l'adjudicataire de la présente émission.Lesdites obligations seront émises en vertu des règlements suivants: 204 \u2014 $20,500 \u2014 habitation municipale; 212 \u2014 $35.000 \u2014 aqueduc; 213 \u2014 $26,900 \u2014 aqueduc et égouts; 214 \u2014 $27,100 \u2014 aqueduc et égouts; 215 \u2014- $72,000 \u2014 aqueduc; 216 \u2014 $47,500 \u2014 aqueduc.January 15, 1986.$11,000 January 15, 1987.11,000 January 15, 1988.12,000 January 15, 1989.12,000 January 15, 1990.13,000 January 15, 1991.14,000 January 15, 1992.15,500 January 15, 1993.16,500 Moreover, the following terms and conditions only will be considered: 1.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to the tenth year.2.1 to 15-year serial bonds with the balance carried forward to the fifteenth year.3.1 to 10-year serial bonds with the balance as 20-year fixed-term bonds.4.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to ten years for the one part and the other part as 20-year fixed-term bonds.However, in the case of the last method of payment, the 20-year fixed-term bonds should not be for an amount less than $16,500, and if greater than the latter amount, the said surplus should only comprise one or several complete annual redemptions, taking into account the table of redemption appearing in this notice, and starting with the last years of redemption excluding the maturity of January 15, 1993.However, tenders should be sent for one of the above methods of issue only, and should comprise one only of the terms, save in the cases of the exceptions stipulated herein.Adjudication will be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds at the price mentioned in his tender, covering capital and any interest, by certified cheque payable at par at Bedford.Capital and interest are payable at all branches in the Province of Québec of the bank mentioned in the lean procedure and at the head office of the said bank in Toronto, Ontario.The said bonds will not be redeemable by anticipation except if they are issued partly as 20-year fixed-term bonds for an amount greater than $16.500, and the said surplus only will be redeemable by anticipation, at par, on January 15th of each year for the annual amount required to amortize the issue, in accordance with the redemption table appearing in this notice.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the loan.The Town of Bedford agrees not to bring out new bonds on the Canadian Market within the sixty days upon, from and after January 15, 1973, without written authorization from the successful tenderer of the present issue.The said bonds will be issued pursuant to the following bylaws: 204 \u2014 $20,500 \u2014 municipal housing; 212 \u2014 $35,000 \u2014 aqueduct; 213 \u2014 $26,900 \u2014 aqueduct and sewers; 214 \u2014 $27,100 \u2014 aqueduct and sewers; 215 \u2014 $72,000 \u2014 aqueduct; 216 \u2014 $47,500 aqueduct. 11024 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 2 décembre 1972, 101' année, n° 18 Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance publique du conseil ou de l'un de ses comités, selon le cas, qui sera tenue mardi, le 19 décembre 1972, à 7 heures 30 du soir.Hôtel de Ville, 3, rue Principale, Case postale 420, Bedford, comté de Missisquoi, P.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Bedford (Comté de Missisquoi), ce 22 novembre 1972.Le secrétaire-trésorier, Raymond Tougas.Hôtel de Ville, 3, rue Principale, Case postale 420, Bedford (Missisquoi), P.Q.Téléphone : 248-2440, code 514.49298-0 Les Méchins Conité de Matane Avis public est par les présentes donné que «les soumissions cachetées et portant l'inscription « Soumissions pour obligations » seront reçues par la soussignée Mme François Verreault, secrétaire-trésoiier, Bureau municipal.Les Méchins, comté de Matane.P.Q., jusqu'à 8 heures du soir, mardi, le 19 décembre 1972, pour l'achat de $141,000 d'obligations de la municipalité de Les Méchins, comté dc Matane.datées du 15 janvier 1973 et remboursables en série du 15 janvier 1974 au 15 janvier 1993 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 7%, ni supérieur à 8%, payable semi-annuellement les 15 janvier et 15 juillet de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission: cependant, si plus d'un taux est utilisé, le montant émis à chaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tel que montré au tableau d'amortissement dans le présent avis.Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 15 janvier 1973.Tableau d'amortissement \u2014 $11,1,000 \u2014 20 ans Année Capital 1er janvier 1974.$ 4.000 1er janvier 1975.4,000 1er janviei 1976.4,500 1er janvier 1977.4,500 1er janvier 1978.5,000 1er janvier 1979.,.5,500 1er janvier 1980.5,500 1er janvier 1981.6,000 1er janvier 1982 .6,500 1er janvier 1983.6,500 1er janvier 1984.8,000 1er janvier 1985.8.000 lerjanviei 1986.8,500 le.janvier 1987 .8,500 1er janvier 1988.9.000 1er janvier 1989.10,000 1er janvier 1990.10,500 1er janvier 1991.11,500 1er janvier 1992.12,000 1er janvier 1993.3,000 En plus, les modalités suivantes seulement seront considérées : Tenders will be opened and considered at a public meeting of the Council or of one of its committees, as the case may be, to be held on Tuesday, December 19, 1972, at 7:30 o'clock p.m., at the Town Hall, 3 Main Street, Post Office Box 420, Bedford, County of Missisquoi, P.Q.The Council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Bedford (County of Missisquoi), November 22, 1972.Raymond Tougas, Secretary-Treasurer.Town Hall, 3 Main Street, P.O.Box 420, Bedford (County of Missisquoi), P.Q.Telephone: 248-2440, code 514.49298 Les Méchins County of Matane Public notice is hereby given that sealed tenders marked \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned, Mrs.François Verreault, Secretary-Treasurer, at the Municipal Office, Les Méchins, County of Matane, P.Q., until 8:00 o'clock, p.m., on Tuesday, December 19, 1972, for the purchase of a bond issue of $141,000 for the Municipality of Les Méchins, County of Matane, dated January 15, 1973 and redeemable serially from January 15, 1974, to January 15, 1993, inclusive, with interest at a rate of not less than 7%, nor more than 8%, payable semiannually on January 15th and July 15th of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue; however, should more than one rate be used, the amount issued at each different rate must cover one or several complete annual redemptions, as shown in the redemption table in this notice.For adjudication purposes only, interest will be calculated as from January 15, 1973.Redemption table \u2014 $11,1,000 \u2014 20 years Year Capital January 1, 1974.$ 4,000 January 1, 1975.4,000 January 1, 1976 .4,500 January 1, 1977 .4,500 January 1, 1978 .5,000 January 1, 1979 .5,500 January 1, 1980.5,500 January 1, 1981 .6,000 January 1, 1982 .6,500 January 1, 1983.6,500 January 1, 1984.8,000 January 1, 1985.8,000 January 1, 1986.8,500 January 1, 1987 .8,500 January 1, 1988 .9,000 January 1, 1989.10,000 January 1, 1990.10^500 January 1, 1991.11,500 January 1, 1992.12,000 January 1, 1993.3,000 Moreover, the following terms and conditions only will be considered: QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, December 2, 1972, Vol.104, No.48 11025 1° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à la dixième année.2° Obligations échéant en série 1 à 15 ans avec le solde reporté à la quinzième année.3° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde à terme fixe 20 ans.4° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à 10 ans pour une partie et l'autie partie à terme fixe 20 ans.Toutefois, pour cette dernière modalité, les obligations échéant à terme fixe 20 ans ne devront pas être pour un montant inférieur à $3,000, et si supérieur à ce dernier montant, cet excédent ne devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte du tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances excluant l'échéance du 1er janvier 1993.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans les cas des exceptions notées.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations au piix indiqué dans sa soumission, en capital, plus les intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Matane.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procéduie d'emprunt.Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation sauf si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à $3.000, et seul cet excédent sera rachetable par anticipation au pair le 15 janvier de chaque année pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission conformément au tableau d'échéances apparaissant dan» le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque visé égal à 1% du montant de l'emprunt.La municipalité de Les Méchins s'engage à ne pas émettre de nouvelles obligations sur le marché canadien dans les soixante jours à compter du 15 janvier 1973, sans une autorisation écrite de l'adjudicataire de la présente émission.Lesdites obligations seront émises en vertu des règlements suivants: 48 \u2014 $108,600 \u2014 renouvellement d'emprunt; 72 tel que modifié \u2014 $27,000 \u2014 aqueduc, égouts et station de pompage; 74 \u2014 $5,400 \u2014 frais de refinancement.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance du conseil qui sera tenue mardi, le 19 décembre 1972, à 8 heures du soir, Bureau municipal.Les Méchins, comté de Matane, P.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Les Méchins (Comté de Matane), ce 22 novembre 1972.Le secrétaire-trésorier, Mme François Verreai'lt.Bureau municipal, , Les Méchins (Matane), P.Q.Téléphone: 729-3285, code 418.493ll-o 1.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to the tenth year.2.1 to 15-year serial bonds with the balance carried forward to the fifteenth year.3.1 to 10-year serial bonds with the balance as 20-year fixed-term bonds.4.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to ten years for the one part and the other part as 20-year fixed-term bonds.However, in the case of the last method of payment, the 20-year fixed-term bonds should not be for an amount less than $3,000 and if greater than the latter amount, the said surplus should only comprise one or several complete annual redemptions, taking into account the table of redemption appearing in this notice, and starting with the last years of redemption excluding the maturity of January 1, 1993.However, tenders should be sent for one of the above methods of issue only, and should comprise one only of the terms, save in the cases of the exceptions stipulated herein.Adjudication will be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds at the price mentioned in his tender, covering capital and any interest, by certified cheque payable at par at Matane.Capital and interest arc payable at all branches in the Province of Québec of the bank mentioned in the loan procedure.The said bonds will not be redeemably by anticipation except if they are issued partly as 20-year fixed-term bonds for an amount greater than $3,000, and the said surplus only will be redeemable by anticipation, at par, on January 15th of each year for the annual amount required to amortize the issue, in accordance with the redemption tabic appearing in this notice.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the loan.The Municipality of Les Méchins agrees not to bring out new bonds on the Canadian Markfet within the sixty days upon, frcm and after January 15, 1973, without written authorization from the successful tenderer of the present issue.The said bonds will be issued pursuant to the following bylaws: 48 \u2014 $108,600 \u2014 loan renewal; 72 as amended \u2014 $27,000 \u2014 aqueduct, sewers and pumping station; 74 \u2014 $5,400 \u2014 refinancing costs.Tenders will be opened and considered at a meeting of the Council to be held on Tuesday, December 19, 1972, at 8:00 o'clock, p.m., at the Municipal Office, Les Méchins, County of Matane, P.Q.The Council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Les Méchins (County of Matane), November 22, 1972.Mrs.François Verreault, Secretary-Treasurer.Municipal Office, Les Méchins (Matane), P.Q.Telephone: 729-3285, code 418.49311 11026 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 2 décembre 1972, 10k' année, n° i8 Ville de Richmond Comté de Richmond Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et portant l'inscription « Soumissions pour obligations \u2022 seront reçues par le soussigné Gilles Ducharmc, secrétaire-trésorier, Hôtel de Ville, 745, rue (iouin.Case postale 700.Richmond, comté de Richmond, P.Q.jusqu'à 4 heures dc l'après-midi, lundi, le 18 décembre 1972, pour l'achat de 5175.000 d'obligations de la ville de Richmond, comté de Richmond, datées du 1er janvier 1973 et remboursables en série du 1er janvier 1974 au 1er janvier 1993 inclusivement, avec 1111.'r.-t à un taux non inférieur à 7%, ni supérieur à 8%, payable semi-annuellemcnt les 1er janvier et lei juillet dc chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; cependant, si plus d'un taux est utilisé, le montant'émis à chaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tel que montré au tableau d'amortissement dans le présent avis.Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 1er janvier 1973.Tableau d'amortissement \u2014 $175,000 \u2014 20 ans Année Capital 1er janvier 1974.S 3,500 1er janvier 1975 .4.000 1er janvier 1976 .4,500 1er janvier 1977 .4.500 1er janvier 1978 .5.000 1er janvier 1979 .5,500 1er janvier 1980.6,000 1er janvier 1981.6,000 1er janvier 1982.7,000 1er janvier 1983.7,500 1er janvier 1984 .8,500 1er janvier 1985.9,000 1er janvier 1986.\u2022.9,500 1er janvier 1987.10,500 1er janvier 1988.11,000 1er janvier 1989.12,500 1er janvier 1990.13,500 1er janvier 1991.14,500 1er janvier 1992.15,500 1er janvier 1993.17,000 En plus, les modalités suivantes seulement seront considérées : 1° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à la dixième année.2° Obligations échéant en série 1 à 15 ans avec le solde reporté à la quinzième année.3° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde à terme fixe 20 ans.4° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans.Toutefois, pour cette dernière modalité, les obligations échéant à terme fixe 20 ans ne devront pas être pour un montant inférieur à $17,000, et si supérieur à ce dernier montant, cet excédent ne devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant Town of Richmond County of Richmond Public notice is hereby given that sealed tenders marked \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned, Gilles Ducharme, Secretary-Treasurer, at the Town Hall, 745 Gouin Street, Post Office Box 700.Richmond, County of Richmond.P.Q.until 4:00 o'clock, p.m., on Monday, Decemlier 18.1972, for the purchase of a bond issue of $175.000 for the Town of Richmond, County of Richmond, dated January 1, 1973 and redeemable serially from January 1, 1974 to January 1, 1993 inclusive, with interest at a rate of not less than 7%, nor more than 8%, payable semiannually on January 1st and July 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue; however, should more than one rate be used, the amount issued at each different rate must cover one or several complete annual redemptions, as shown in the redemption table in this notice.For adjudication purposes only, interest will l>e calculated as from January 1, 1973.Redemption table \u2014 $176,000 \u2014 20 years Year Capital January 1, 1974.$3.500 January 1, 1975.4,000 January I, 1976 .4,500 January 1, 1977 .4.500 January 1, 1978 .5,000 January 1, 1979 .5,500 January 1, 1980 .6.000 Januarv 1, 1981.6.000 January 1, 1982.7,000 January 1, 1983 .7,500 January 1, 1984 .8,500 January 1, 1985 .9,000 January 1.1986 .9,500 January 1, 1987.10,500 Januarv 1, 1988.11.000 January 1, 1989.12,500 January 1, 1990.13,500 January 1, 1991.14,500 January 1, 1992.15,500 January 1, 1993.17.000 \\Ioreover, the following terms and conditions only will be considered: 1.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to the tenth year.2.1 to 15-ycar serial bonds with the balance carried forward to the fifteenth year.3.1 to 10-year serial bonds with the balance as 20-year fixed-term bonds.4.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to ten years for the one part and the other part as 20-year fixed-term bonds.However, in the case of the last method of payment, the 20-year fixed-term bonds should not lie for an amount less than $17.000 and if greater than the latter amount, the said surplus should only comprise one or several complete annual redemptions, taking into QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, December 3, 1973, Vol.104, No.48 11027 compte du tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances excluant l'échéance du 1er janvier 1993.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans les cas des exceptions notées.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations au prix indiqué dans sa soumission, en capital, plus les intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Richmond.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt ainsi qu'au bureau principal de ladite banque à Toronto, Ontario.Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation sauf si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à $17,000, et seul cet excédent sera rachetable par anticipation au pair le 1er janvier de chaque année pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission conformément au tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque visé égal à 1% du montant de l'emprunt.La ville de Richmond s'engage à ne pas émettre de nouvelles obligations sur le marché canadien dans les soixante jours à compter du 1er janvier 1973, sans une autorisation écrite dc l'adjudicataire de la présente émission.Lesdites obligations seront émises en vertu du règlement suivant: 335 tel que modifié \u2014 8175,000 \u2014 égouts, voirie, etc.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance publique du conseil ou de l'un de ses comités, selon le cas, qui sera tenue lundi, le IX décembre 1972, à 4 heures de l'après-midi.Hôtel de Ville, 745.rue (iouin.Case postale 700.Richmond, comté de Richmond, P.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Richmond (Comté de Richmond), ce 22 novembre 1972.Le secrétaire-trésorier, Gilles Ducharme.Hôtel de Ville, 745, rue Gouin, Case postale 700.Richmond (Comté de Richmond), P.Q.Téléphone: 826-3789, code 819.49301-o Municipalité d'Ireland Comté de Mégantic Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et portant l'inscription « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné Odias Thibault, secrétaire-trésorier, Bureau de la corporation.Case postale 172 (Black Lake), Ireland, comté de Mégantic, P.Q., jusqu'à 8 heures du soir, mercredi, le 20 décembre 1972, pour l'achat de $79,500 d'obligations de la municipalité d'Ireland, comté de Mégantic, datées du 15 janvier 1973 et remboursables account the table of redemption appearing in this notice, and starting with the last years of redemption excluding the maturity of January 1, 1993.However, tenders should be sent for one of the above methods of issue only, and should comprise one only of the terms, save in the cases of the exceptions stipulated herein.Adjudication will be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds at the price mentioned in his tender, covering capital and any interest, by certified cheque payable at par at Richmond.Capital and interest are payable at all branches in the Province of Québec of the bank mentioned in the loan procedure and at the head office of the said bank in Toronto, Ontario.The said bonds will not be redeemable by anticipation except if they are issued partly as 20-year fixed-term bonds for an amount greater than $17,000, and the said surplus only will be redeemable by anticipation, at par, on January 1st of each year for the annual amount required to amortize the issue, in accordance with the redemption table appearing in this notice.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the loan.The Town of Richmond agrees not to bring out new bonds on the Canadian Market within the sixty days upon, from and after January 1, 1973, without written authorization from the successful tenderer of the present issue.The said bonds will be issued pursuant to the following bylaw: 335 as amended \u2014 $175,000 \u2014 sewers, roads, etc.Tenders will be opened and considered at a public meeting of the Council or of one of its committees, as the case may be, to he held on Monday.December 18, 1972, at 4:00 o'clock, p.m., in the Town Hall, 745 Gouin Street, Post Office Box 700.Richmond, County of Richmond, P.Q.The Council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Richmond (County of Richmond), November 22, 1972.Gilles Ducharme, Secretary- Treasurer.Town Hall, 745 Gouin Street.Post Office Box 700, Richmond (County of Richmond), P.Q.Telephone : 826-3789, code 819.49301 Municipality of Ireland County of Mégantic Public notice is hereby given that sealed tenders marked \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned, Odias Thibault, Secretary-Treasurer, at the Corporation Office, Post Office Box 172, (Black Lake), Ireland, County of Mégantic, P.Q., until 8:00 o'clock, p.m., on Wednesday, December 20, 1972, for the purchase of a bond issue of $79.500 for the Municipality of Ireland, County of Mégantic, dated January 15, 1973 and redeemable serially from January 15, 11028 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 2 décembre 1972, 104' année, n° 48 en série du 15 janvier 1974 au 15 janvier 1993 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 7%, ni supérieur à 8%, payable scmi-annuellement les 15 janvier et 15 juillet de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission;cependant, si plus d'un taux est utilisé, le montant émis à chaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tel que montré aux tableaux d'amortissement dans le présent avis.Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 15 janvier 1973.Tableau d'amortissement \u2014 S79,50O \u2014 20 ans Année Capital 15 janvier 1974.$ 500 15 janvier 1975.500 15 janvier 1976 .500 15 janvier 1977.500 15 janvier 1978 .500 15 janvier 1979 .500 15 janvier 1980.500 15 janvier 1981.500 15 janvier 1982 .500 15 janvier 1983 .500 15 janvier 1984 .500 15 janvier 1985 .500 15 janvier 1986 .500 15 janvier 1987.1,000 15 janvier 1988.1,000 15 janvier 1989.1,000 15 janvier 1990.1.000 15 janvier 1991.1.000 15 janvier 1992.1,000 15 janvier 1993 .67,000 En plus, les modalités suivantes seulement seront considérées: 1° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à la dixième année.2° Obligations échéant en série 1 à 15 ans avec le solde reporté à la quinzième année.3° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde à terme fixe 20 ans.4° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde rei>orté à 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans.Toutefois, pour cette dernière modalité, les obligations échéant à terme fixe 20 ans ne devront pas être pour un montant inférieur à $6,000, et si supérieur à ce dernier montant, cet excédant ne devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte des tableaux d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances excluant l'échéance du 15 janvier 2013 de la partie renouvelable ci-après indiquée.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront coni|K>rter qu'un seul des termes sauf dans les cas des exceptions notées.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'échéance du 15 janvier 1993 au montant de $67.000 comprend un solde de $65,500 renouvelable pour une période additionnelle du 20 ans, et échéant comme suit: 1974 to January 15, 1993 inclusive, with interest at a rate of not less than 7%, nor more than STc- payable semiannually on January 15th and July 15th of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue; however, should more than one rate be used, the amount issued at each different rate must cover one or several complete annual redemptions, as shown in the redemption table in this notice.For adjudication purposes only, interest wil calculated'as from January 15, 1973.be Redemption table \u2014 $79,500 \u2014 20 years Year Capital January 15, 1974.$ 500 January 15, 1975.500 January 15, 1976.500 January 15.1977.500 January 15, 1978 .500 January 15, 1979 .500 Januarv 15, 1980 .500 January 15, 1981.500 Januarv 15, 1982 .500 Januarv 15, 1983 .500 January 15, 1984 .500 January 15, 1985 .500 January 15, 1986.500 Januarv 15, 1987.1,000 January 15, 1988.1,000 January 15, 1989.1,000 January 15, 1990.1,000 January 15, 1991.1.000 January 15, 1992.1.000 January 15, 1993 .67,000 Moreover, the following terms and conditions only will be considered: 1.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to the tenth year.2.1 to 15-yeai serial bonds with the balance carried forward to the fifteenth year.3.1 to 10-year serial bonds with the balance as 20-year fixed-term bonds.4.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to ten years for the one part and the other part as 20-year fixed-teim bonds.However, in the case of the last method of payment, the 20-year fixed-term bonds should not be for an amount less than $6.000 and if greater than the latter amount, the said surplus should only comprise one or several complete annual redemptions, taking into account the redemption tables appearing in this notice, and starting with the last years of redemption, excluding the maturity of January 15, 2013 of the renewable part hereinafter indicated.However, tenders should be sent for one of the above methods of issue only, and should comprise one only of the terms, save in the cases of the exceptions stipulated herein.Adjudication will be made according to law.The maturity of January 15.1993 in the amount of $67.000 includes a balance of $65,500 renewable for an additional 20-year i>criod, maturing as follows: QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, December S, 1972, Vol.104, No.48 11029 Année Capital 15 janvier 1994.$1,500 15 Janvier 1995.1,500 15 Janvier 1996.1,500 15 Janvier 1997 .2,000 15 Janvier 1998.2,000 15 Janvier 1999.2,000 15 Janvier 2000 .2,500 15 Janvier 2001.2,500 15 Janvier 2002.2,500 15 Janvier 2003.3,000 15 Janvier 2004 .3,000 15 Janvier 2005.3,500 15 Janvier 2006 .3,500 15 Janvier 2007.4,000 15 Janvier 2008.4,000 15 Janvier 2009 .4,500 15 janvier 2010 .5,000 15 Janvier 2011.5,500 15 Janvier 2012.5,500 15 Janvier 2013 .6,000 L'adjudicataire s'engage à payer les obligations au prix indiqué dans sa soumission, en capital, plus les intérêts courus s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à St-Ferdinand d'Halifax.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt.Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation sauf si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à $67,000, et seul cet excédent sera rachetable par anticipation au pair le 15 janvier de chaque année pour le montant annuel requis poui les fins de l'amortissement de l'émission, conformément au tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque visé égal à 1% du montant de l'emprunt.La municipalité d'Ireland s'engage à ne pas émettre de nouvelles obligations sur le marché canadien dans les soixante jours à compter du 15 janvier 1973, sans une autorisation écrite de l'adjudicataire de la présente émission., Lesdites obligations seront émises en vertu des règlements suivants: 129 tel que modifié \u2014 819,325 \u2014 aqueduc et égouts; 133 \u2014 $28,450 \u2014 aqueduc et égouts; 136 \u2014 $31,725 \u2014 aqueduc et égouts.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance du conseil qui sera tenue mercredi, le 20 décembre 1972, à 8 heures du soir, Bureau de la corporation.Case postale 172 (Black Lake), Ireland, comté de Mégantic, P.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Ireland (Comté de Mégantic), ce 24 novembre 1972.Le secrétaire-trésorier, Odias Thibault.Bureau de la corporation, Case postale 172 (Black-Lake), Ireland (Mégantic), P.Q.Téléphone: 423-5196.code 418.49310-O Year Capital Januarv 15, 1994.$1,500 January 15, 1995.1,500 January 15, 1996.1,500 Januarv 15, 1997.2,000 January 15, 1998.2,000 January 15.1999.2,000 January 15, 2000.2,500 January 15, 2001.2,500 January 15, 2002.2.500 January 15, 2003.3,000 January 15, 2004.3,000 January 15, 2005.3,500 Januarv 15, 2006.3,500 January 15, 2007.4,000 January 15, 2008 .4,000 January 15, 2009 .4,500 January 15.2010.5,000 Januarv 15, 2011.5,500 January 15, 2012.5,500 January 15, 2013.6,000 The successful tenderer agrees to pay for the bonds, at he price mentioned in his tender, covering capital and any interest, by certified cheque payable at par at St.Ferdinand-d'Halifax.Capital and interest are payable at all branches in the Province of Québec of the bank mentioned in the loan procedure.The said bonds will not be redeemable by anticipation unless they are issued partly as 20-year fixed-term bonds for an amount greater than 867,000 and the said surplus only will lie redeemable by anticipation, at par, on January 15th of each year for the annual amount required to amortize the issue, in accordance with the redemption table appearing in this notice.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the loan.The Municipality of Ireland agrees not to bring out new bonds on the Canadian Market within the sixty days upon, from and after January 15, 1973, without written authorization from the successful tenderer of the present issue.The said bonds will be issued pursuant to the following bylaws: 129 as amended \u2014 $19,325 \u2014 aqueduct and sewers; 133 \u2014 $28,450 \u2014 aqueduct and sewers; 136 \u2014 831,725 \u2014 aqueduct and sewers.Tenders will be opened and considered at a meeting of the Council to he held on Wednesday, December 20, 1972, at 8:00 o'clock, p.m., at the Corporation Office, Post Office Box 172 (Black Lake), Ireland, County of Mégantic, P.Q.The Council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Ireland (County of Mégantic), November 24, 1972.Odias Thibault, Secretary-Treasurer.Corporation Office, Post Office Box 172 (Black Lake), Ireland (Mégantic), P.Q.Telephone :423-5196, code 418.49310 11030 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 2 décembre 1972, 104' année, n° 48 Ville de Courville Comté de Montmorency Avi.s public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et portant l'inscription « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné Paul-André Robitaille, secrétaire-trésorier, jusqu'à 5 heures de l'après-midi, Bureau de la ville, 60, rue du Parc, Courville, comté de Montmorency, P.Q.et par après jusqu'à 8 heures du soir.Hôtel de Ville.26.rue Vachon, Courville, comté de Montmorency, P.Q., mercredi, le 20 décembre 1972, pour l'achat dc $707,000 d'obligations de la ville de Courville.comté de Montmorency, datées du 15 janvier 1973 et remboursables en série du 15 janvier 1974 au 15 janvier 1993 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 7%, ni supérieur à 8%, payable semi-annuellement les 15 janvier et 15 juillet de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; cependant, si plus d'un taux est utilisé, le montant émis à chaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tel que montré au tableau d'amortissement dans le présent avis.Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 15 janvier 1973.Town of Courville County of Montmorency Public notice is hereby given that sealed tenders marked \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned, Paul-André Robitaille, Secretary-Treasurer, until 5:00 o'clock, p.m., at the Municipal Office, 60 du Parc Street, Courville, County of Montmorency, P.Q., and thereafter until 8:00 o'clock, p.m., at the Town Hall, 26 Vachon Street, Courville, County of Montmorency, P.Q., on Wednesday, December 20, 1972, for the purchase of a bond issue of $707,000 for the Town of Courville, County o'f Montmorency, dated January 15, 1973 and redeemable serially from January 15, 1974 to January 15, 1993 inclusive, with interest at a rate of not less than 7%, nor more than 8%, payable semiannually on January 15th and July 15th of each year.The rate of interest may be the sanie for the whole issue; however, should more than one rate be used, tile amount issued at each different rate must cover one or several complete annual redemptions, as shown in the redemption table in this notice.For adjudication purposes only, interest will be calculated as from January 15, 1973.Tableau d'amortissement \u2014 $707,000 \u2014 20 ans Année Capital 15 Janvier 1974.$16.000 15 janvier 1975.17.000 15 Janvier 1976.18,000 15 Janvier 1977.\u2022 20,000 15 janvier 1978 .21,000 15 Janvier 1979 .23.000 15 janvier 1980.25,000 15 Janvier 1981.26.000 15 Janvier 1982.28,000 15 Janvier 1983.31,000 15 Janvier 1984 .33,000 15 Janvier 1985.36,000 15 Janvier 1986.39,000 15 Janvier 1987.42,000 15 Janvier 1988.45,000 15 Janvier 1989.49,000 15 Janvier 1990 .53,000 15 Janvier 1991.\u2022 57,000 15 Janvier 1992.62,000 15 Janvier 1993.66,000 Kn plus, les modalités suivantes seulement Seront considérées: 1° Obligations échéant.en série I à 10 ans avec le solde reporté à la dixième année.2° Obligations échéant en série 1 à 15 ans avec le solde reporté à la quinzième année.3° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde à terme fixe 20 ans.4\" Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans.Toutefois, pour cette dernière modalité, les obligations échéant à terme fixe 20 ans ne devront pas être pour un montant inférieur à $66,000, et si supérieur à Redemption table \u2014 $707,000 \u2014 20 years Year Capital January 15, 1974 .$16.000 January 15, 1975 .17,000 January 15, 1976 .18,000 January 15, 1977 .20,000 January 15, 1978 .21,000 January 15, 1989 .23,000 January 15, 1980 .25,000 January 15, 1981 .26,000 January 15, 1982 .28,000 January 15, 1983 .31,000 January 15, 1984 .33,000 January 15, 1985 .36,000 January 15, 1986 .39,000 January 15, 1987 .42,000 January 15, 1988 .45,000 January 15, 1989 .49,000 January 15, 1990 .53,000 January 15, 1991 .57,000 January 15.1992 .62,000 January 15, 1993 .66,000 Moreover, the following terms and conditions only will be considered: 1.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to the tenth year.2.1 to 15-year serial bonds with the balance carried forward to the fifteenth year.3.1 to 10-year serial bonds with the balance as 20-year fixed-term bonds.4.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to ten years for the one part and the other part as 20-year fixed-term bonds.However, in the case of the last method of payment, the 20-year fixed-term bonds should not be for an amount less than $66,000 and if greater than the latter QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, December 2, 1972, Vol.104, No.48 11031 ce dernier montant, cet excédent ne devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte du tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances excluant l'échéance du 15 janvier 1993.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans les cas des exceptions notées.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations au prix indiqué dans sa soumission, en capital, plus les intérêts courus s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Beauport.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt.Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation sauf si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à $66,000, et seul cet excédent sera rachetable par anticipation au pair le 15 janvier de chaque année pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission conformément au tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque visé égal à 1% du montant de l'emprunt.La ville de Courville s'engage à ne pas émettre de nouvelles obligations sur le marché canadien dans les soixante jours à compter du 15 janvier 1973, sans une autorisation écrite de l'adjudicataire de la présente émission.Lesdites obligations seront émises en vertu des règlements suivants: 264 \u2014 $280,000 \u2014 aqueduc, égouts et voirie: 267 \u2014 $72,000 \u2014 aqueduc: 269 \u2014$170,000 \u2014 aqueduc, égouts et voirie; 271 \u2014 $10,000 \u2014 aqueduc, égouts et voirie; 277 \u2014 $175,000 \u2014 consolidation de déficit.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance publique du conseil ou de l'un de ses comités, selon le cas, qui sera tenue mercredi, le 20 décembre 1972, à 8 heures du soir.Hôtel de Ville, 26, rue Vachon, Courville, comté de Montmorency, P.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Courville (Comté de Montmorencv).ce 24 novembre 1972.Le secrétaire-trésorier, Pail-André Robitaille, Bureau de la ville.60.rue du Parc.Courville (Montmorency), P.Q.Téléphone: 661-8481, code 418.49309-O Mlle d'Anjou Comté de Lafontaine Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et portant l'inscription « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné I.éonce Maltais, greffier.Hôtel de Ville, 7701, Montée St-Léonard, Ville d'Anjou, comté de Lafon- amount, the said surplus should only comprise one or several complete annual redemptions, taking into account the table of redemption appearing in this notice, and starting with the last years of redemption excluding the maturity of January 15, 1993.However, tenders should be sent for one of the above methods of issue only, and should comprise one only of the terms, save in the cases of the exceptions stipulated herein.Adjudication will be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds at the price mentioned in his tender, covering capital and any interest, by certified cheque payable at par at Beauport.Capital and interest are payable at all branches in the Province of Québec of the bank mentioned in the loan procedure.The said bonds will not be redeemable by anticipation except if they are issued partly as 20-year fixed-term bonds for an amount greater than $66,0Ù0, and the said surplus only will be redeemable by anticipation, at par, on January 15th of each year for the annual amount required to amortize the issue, in accordance with the redemption table appearing in this notiée.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the loan.The Town of Courville agrees not to bring out new bonds on the Canadian Market within the sixty days upon, from and after January 15, 1973 without written authorization from the successful tenderer of the present issue.The said bonds will be issued pursuant to the following bylaws: 264 \u2014 $280,000 \u2014 aqueduct, sewers and roads; 267 \u2014 $72,000 \u2014 aqueduct; 269 \u2014 $170,000 \u2014 aqueduct, sewers and roads; 271 \u2014 $10,000 \u2014 aqueduct, sewers and roads; 277 \u2014 $175,000 \u2014 consolidation cf deficit.Tenders will be opened and considered at a public meeting of the Council or of one of its committees, as the case may be, to be held on Wednesday, December 20, 1972, at 8:00 o'clock, p.m., at the Town Hall, 26 Vachon Street, Courville, County of Montmorency, P.Q.The Council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Courville (County cf Montmorency), November 24, 1972.PAUL-AN dre robit AILLE, Secretary-Treasurer.Municipal Office, 60 du Parc Street, Courville (Montmorency), P.Q.Telephone: 661-8481, code 418.49309 Town of Anjou County of Lafontaine Public notice is hereby given that sealed tenders marked \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned, Léonce Maltais, Town Clerk, at the Town Hall, 7701 Montée St.Leonard, Town of Anjou, County of Lafontaine, P.Q., untili5:30 o'clock, p.m., 11032 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 2 décembre J97S, 104' année, n° 48 tainr, P.Q., jusqu'à 5.30 heures de l'après-midi, mardi, le 19 décembre 1972, pour l'achat dc $2,801,000 d'obligations de la ville d'Anjou, comté de Lafontaine, datées du 1er janvier 1973 et remboursables en série du 1er janvier 1974 au 1er janvier 1993 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 7%, ni supérieur à 8%, payable semi-annuellement les 1er janvier et 1er juillet de chaque amiée.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; cependant, si plus d'un taux est utilisé, le montant émis à chaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tel que montré au tableau d'amortissement dans le présent avis.Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 1er janvier 1973.Tableau d'amortissement \u2014 82,801,000 \u2014 20 ans Année Capital 1er janvier 1974.$224,000 1er janvier 1975.'.236,000 1er janvier 1976 .251,000 1er janvier 1977 .266.000 1er janvier 1978 .213,000 1er janvier 1979.227,000 1er janvier 1980 .243,000 1er janvier 1981.257,000 1er janvier 1982.271,000 1er janvier 1983 .291,000 1er janvier 1984 .22,000 1er janvier 1985.23,000 1er janvier 1986.25,000 1er janvier 1987 .28,000 1er janvier 1988 .30,000 1er janvier 1989.33,000 1er janvier 1990.36,000 1er janvier 1991.38,000 1er janvier 1992 .42,000 1er janvier 1993 .45,000 En plus, les modalités suivantes seulement seront considérées: 1° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à la dixième année.2° Obligations échéant en série 1 à 15 ans avec le solde reporté à la quinzième année.3° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde à terme fixe 20 ans.4\" Obligations échéant en série là 10 ans avec le solde reporté à 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans.Toutefois, pour cette dernière modalité, les obligations échéant à terme fixe 20 ans ne devront pas être pour un montant inférieur à $45,000.et si supérieur à ce dernier montant, cet excédent ne devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte du tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances excluant l'échéance du 1er janvier 1993.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans les cas des exceptions notées.L'adjudication sera faite conformément à la Loi.on Tuesday, December 19.1972.for the purchase of a bond issue of $2,801.000 for the Town of Anjou, County of Lafontaine, dated January 1, 1973, and redeemable serially from January 1, 1974 to January 1, 1993 inclusive, with interest at a rate of not less than 7%, nor more than 8%, payable semiannually on January 1st and July 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue; however, should more than one rate be used, the amount issued at each different rate must cover one or several complete annual redemptions, as shown in the redemption table in this notice.For adjudication purposes only, interest will be calculated as from January 1, 1973.Redemption table \u2014 i\t\u20222,801,000 -\t- 20 years Year\t\tCapital January 1, 1974.\t\t$224,000 \t\t236,000 January 1, 1976.\t\t251,000 \t\t266,000 \t\t213.000 January 1, 1979.\t\t227,000 Januarv 1, 1980.\t\t243,000 January 1, 1981.\t\t257,000 January 1, 1982.\t\t271.000 January 1, 1983.\t\t291,000 January 1, 1984.\t\t22,000 \t\t23.000 January 1, 1986.\t\t25,000 Januarv 1, 1987.\t\t28.000 January 1, 1988.\t\t30.000 Januarv 1, 1989.\t\t' 33,000 January 1, 1990.\t\t36.000 Januarv 1, 1991.\t\t., 38.000 Januarv 1.1992.\t\t42.000 January 1.1993.\t\t.45.000 Moreover, the following\tterms and\tconditions only will be considered:\t\t 1.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to the tenth year.2.1 to 15-ycar serial bonds with the balance carried forward to the fifteenth year.3.1 to 10-ycar serial bonds with the balance as 20-year fixed-term bonds.4.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to ten years for the one part and the other part as 20-year fixed-term bonds.However, in the case of the last method of payment, the 20-year fixed-term bonds should not be for an amount less than 845.000 and if greater than the latter amount, the said surplus should only comprise one or several complete annual redemptions, taking into account the table of redemption appearing in this notice, and starting with the last years of redemption excluding the maturity of January'l, 1993.However, tenders should be sent for one of the above methods of issue only, and should comprise one only of the terms, save in the cases of the exceptions stipulated herein.Adjudication will be made accurdins to law. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, December 2, 1972, Vol.104, No.48 11033 L'adjudicataire s'engage à payer les obligations au prix indiqué dans sa soumission, en capital, plus les intérêts courus s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Anjou.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt ainsi qu'au bureau principal de ladite banque à Toronto, Ontario.Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation sauf si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à 845,000, et seul cet excédent sera rachetable par anticipation au pair le 1er janvier de chaque année pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission conformément au tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque visé égal à 1% du montant dc l'emprunt.La ville d'Anjou s'engage à ne pas émettre de nouvelles obligations sur le marché canadien dans les soixante jours à compter du 1er janvier 1973, sans une autorisation écrite de l'adjudicataire de la présente émission.Lesdites obligations seront émises en vertu des règlements suivants 37 \u2014 866,000 \u2014 renouvellement d'emprunt; 55 \u2014 84,500 \u2014 renouvellement d'emprunt; 64 \u2014 $14,500 \u2014 renouvellement d'emprunt; 66 \u2014 $7,000 \u2014 renouvellement d'emprunt; 67 \u2014 $4,400 \u2014 renouvellement d'emprunt; 70 \u2014 $137,600 \u2014 renouvellement d'emprunt; 172 \u2014 $248,500 \u2014 renouvellement d'emprunt; 175 \u2014 $7,500 \u2014 renouvellement d'emprunt; 176 (192) \u2014 $4,500 \u2014 renouvellement d'emprunt; 190 \u2014 $26,000 \u2014 renouvellement d'emprunt; 191 \u2014 $44,000 \u2014 renouvellement d'emprunt; 193 \u2014 $67,000 \u2014 renouvellement d'emprunt; 218-A \u2014 $13,000 \u2014 renouvellement d'emprunt; 219 \u2014 $10,500 \u2014 renouvellement d'emprunt; 220 \u2014 813,000 \u2014 renouvellement d'emprunt; 221 \u2014 $3,600 \u2014 renouvellement d'emprunt; 222 \u2014 $326,700 \u2014 renouvellement d'emprunt; 228 \u2014 $6.000 \u2014 renouvellement d'emprunt; 237 (280) \u2014 $115,500 \u2014 renouvellement d'emprunt; 238 \u2014 $120.000 \u2014 renouvellement d'emprunt; 240 \u2014 $6,700 \u2014 renouvellement d'emprunt; 247 \u2014 $69,000 \u2014 renouvellement d'emprunt; 248 \u2014 $73,500 \u2014 renouvellement d'emprunt; 254 \u2014 $240,500 \u2014 renouvellement d'emprunt; 254-A \u2014 $109,000 \u2014 renouvellement d'emprunt; 257 \u2014 $129,000 \u2014 renouvellement d'emprunt; 258 \u2014 $119.000 \u2014 renouvellement d'emprunt; 264 \u2014 $65,000 \u2014 renouvellement d'emprunt; 266 \u2014 $22,000 \u2014 renouvellement d'emprunt: 267 \u2014 $7,500 \u2014 $7,500 \u2014 renouvellement d'emprunt; 268 \u2014 $17,000 \u2014 renouvellement d'emprunt; 269 \u2014 $5,000 \u2014 renouvellement d'emprunt; 270 \u2014 $9,500 \u2014 renouvellement d'emprunt; 271 \u2014 $8,500 \u2014 renouvellement d'emprunt; 272 \u2014 $22,500 \u2014 renouvellement d'emprunt; 273 \u2014 $10,000 \u2014 renouvellement d'emprunt 274 \u2014 $13,500 \u2014 renouvellement d'emprunt; 275 \u2014 $74,000 \u2014 renouvellement d'emprunt; 281 \u2014 $94,000 \u2014 renouvellement d'emprunt; 644-F \u2014 $294,500 \u2014 acquisition de lots par expropriation; 720-A \u2014 $30,500 \u2014 acquisition de lots par expropriation; 856-B \u2014 $37,500 ¦\u2014 acquisition de lots par expropriation ; 897-A \u2014 $23,500 The successful tenderer agrees to pay for the bonds at the price mentioned in his tender, covering capital and any interest, by certified cheque payable at par at Anjou.Capital and interest are payable at all branches in the Province of Québec of the bank mentioned in the loan procedure and at the head office of the said bank in Toronto.Ontario.The said bonds will not be redeemable by anticipation except if they are issued partly as 20-year fixed-term bonds for an amount greater than $45,000, and the said surplus only will be redeemable by anticipation, at par, on .January 1st of each year for the annual amount required to amortize the issue, in accordance with the redemption table appearing in this notice.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the loan.The Town of Anjou agrees not to bring out new bonds on the Canadian Market within the sixty days upon, from and after January 1.1973, without written authorization from the successful tenderer of the present issue.The said bonds will be issued pursuant to the following by-laws: 37 \u2014 $66,000 \u2014 loan renewal; 55 \u2014 $4,500 \u2014 loan renewal; 64 \u2014 $14.500 \u2014 loan renewal; 66 \u2014 $7,000 \u2014 loan renewal: 67 \u2014 $4,400 \u2014 loan renewal: 70 \u2014 8137.600 \u2014 loan renewal; 172 \u2014 $248.500 \u2014 loan renewal; 175 \u2014 $7,500 \u2014 loan renewal: 176 (192) \u2014 $4,500 \u2014 loan renewal; 190 \u2014 $26,000 \u2014 loan renewal; 191 \u2014 $44.000 \u2014 loan renewal; 193 \u2014 $67.000 \u2014 loan renewal; 218-A \u2014 $13,000 \u2014 loan renewal; 219 \u2014 $10,500 \u2014 loan renewal; 220 \u2014 813.000 \u2014 loan renewal: 221 \u2014 $3.600 \u2014 loan renewal; 222 \u2014 $326.700 \u2014 loan renewal; 228 \u2014 $6.000 \u2014 loan renewal: 237 (280) \u2014 $115.500 \u2014 loan renewal; 238 \u2014 8120.000 \u2014 loan renewal: 240 \u2014 $6,700 \u2014 loan renewal; 247 \u2014 $69,000 \u2014 loan renewal; 248 \u2014 $73,500 \u2014 loan renewal; 254 \u2014 $240.500 \u2014 loan renewal; 254-A \u2014 $109.000 \u2014 loan renewal: 257 \u2014 $129,000 \u2014 loan renewal; 258 \u2014 $119.000 \u2014 loan renewal; 264 \u2014 865,000 - loan renewal,: 266 \u2014 $22,000 \u2014 loan renewal: 267 \u2014 $7.500 \u2014 loan renewal; 268 \u2014 $17,000 \u2014 loan renewal; 269 \u2014 $5.000 \u2014 loan renewal; 270 \u2014 $9,500 - - loan renewal; 271 \u2014 $8.500 \u2014 loan renewal; 272 \u2014 $22,500 \u2014 loan renewal; 273 \u2014 810,000 \u2014 loan renewal: 274 \u2014 SI3.500 \u2014 loan renewal; 275 \u2014 874.000 \u2014 loan renewal; 281 - $94,000 \u2014 loan renewal: 644-F \u2014 $294.500 \u2014 purchase of lots by expropriation: 720-A \u2014 $30.500 \u2014 purchase of lots by expropriation; 856-It \u2014 $37,500 \u2014 purchase of lots by expropriation: 897-A $23,500 \u2014 roads; 923 \u2014 $18.000 \u2014 aqueduct and sewers; 924 \u2014 $21,500 \u2014 roads, 926 \u2014 840,500 \u2014 roads. 11034 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 2 décembre 1972, 104' année, n\" 48 \u2014 voirie; 923 \u2014 818,000 \u2014 aqueduc et égouts; 924 \u2014 $21,500 \u2014 voirie; 926 \u2014 $40.500 \u2014 voirie.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance publique du conseil ou de l'un de ses comités, selon le cas, qui sera tenue mardi, le 19 décembre 1972, à 5.30 heures de l'après-midi, Hôtel de Ville, 7701, Montée St-Léonard, Ville d'Anjou, comté de Lafontaine, P.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Anjou (Comté de Lafontaine), ce 27 novembre 1972.Le greffier, LÉONCE Maltais.Hôtel de Ville, 7701.Montée St-Léonard, Ville d'Anjou, Comté de Lafontaine, P.Q.Téléphone: 352-4440.code 514.49308-o Ville de Longueuil Comté de Chambly Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et portant l'inscription « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné Claude Gauthier, greffier, Hôtel de Ville, 100 ouest, rue St-Charles, Longueuil, comté de Chambly.P.Q.jusqu'à 8 heures du soir, lundi, le 18 décembre 1972, pour l'achat de $3,757,000 d'obligations de la ville de Longueuil, comté de Chambly, datées du 15 janvier 1973 et remboursables en série du 15 janvier 1974 au 15 janvier 1993 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 7%, ni supérieur à 8%, payable semi-annuellement les 15 janvier et 15 juillet de chaque année, IOFFICE DU CRÉDIT AGRICOLE No 123.< ¦*-< DU QUÉBEC, corps politique, ayant l son siège social en l'Hôtel du Gouvernement, à Québec, district de Québec, requérant, vs RÉAI, LECLERC, Cabano, comté de Témiscouata, district de Kamouraska, intimée.« Pour être vendu en bloc les immeubles suivants.» 1.Une terre située dans la municipalité de la paroisse de St-Mathias-de-Cabano, connue comme étant les lots numéros six et sept (6 et 7), rang un, au cadastre officiel de la paroisse de Notre-Dame-du-Lac, avec les bâtisses susconstruites, circonstances et dépendances; Sauf à distraire: a) la partie vendue au Chemin de Fer Témiscouata, enregistré No 23,431; b) les droits cédés à St-John River Storage Co., suivant enregistrement No 77-691 ; c) la partie vendue au ministère de la voirie du Québec, suivant enregistrement 106,073, contenant en superficie cinq cent onze millièmes d'arpent carré; d) la partie cédée à Gérard Oucllct, suivant acte enregistré No 126-153, partie dudit lot sept (7) du cadastre susdit, mesurant deux cents (200) pieds le long de la route No 2, par cent vingt-deux pieds de profondeur (122), borné au sud-ouest par la route No 2, au sud-est par le lot numéro huit (8) et des deux autres VS ANTHONY PETER HOLOWATY and Mrs.DIANA YOUNG, both domiciled at 195 Rossini Street, Châteauguay.District of Beauharnois, défendants.\"An emplacement located in the Town of Châteauguay Centre, P.Q., known and described as lot number sixty-eight of the subdivision of lot number one hundred and thirty-eight (138-68) in the official plan and book of reference of the Parish of St.Joachim-de-Château-guay, P.Q.with buildings erected thereon, appurtenances and dependencies, without exception reservation.Particularly a house numbered one hundred and ninety-five (195) Rossini Street, in \"Châteauguay, District of Beauharnois.\" To be sold in the division of Châteauguay registry office, in Ste.Martine, on the TWENTY-EIGHTH day of DECEMBER, 1972, at TEN o'clock in the forenoon.Sheriff's Office, Thérèse Leblanc, Court House, Assistant Sheriff.Salaberrv-de-Valleyfield, November 23, 1972.49312 KAMOURASKA Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province of Québec Superior Court \u2014 District of Kamouraska (\u2022\"THE QUÉBEC FARM CREDIT BU-No.123A ¦\u2022¦ REAU.a body politic, with head office ' in the Parliament Buil lings in Québec, District of Québec, plaintiff.VS REAL LECLERC, Cabano, County of Témiscouata, District of Kamouraska, respondent.\"The following immovables to be sold en bloc.\" 1.A farm located in the Municipality of the Parish of St.Mathias-de-Cabano, known as being lots numbers six and seven (6 and 7), Range One, on the official cadastre of the Parish of Notre-Dame-du-Lac, with buildings erected thereon, appurtenances and dependencies; Less and lo withdraw: (o) that part sold to Témiscouata Railwav.registered under No.23,431; (b) the rights transferred to St.John River Storage Co., pursuant to registration No.77-691 : (c) that part sold to thé Québec Department of Roads, pursuant to registration No.106.073.containing five hundred and eleven thousandths of a square arpent in surface area; ( & LOAN CORP., corps poli- V tique et incorporé.légalement constitué, ayant son siège social et sa principale place d'affaires en les ville et district de Montréal, au 55 ouest, Mont-Royal, suite 209, demanderesse; vs LES IMMEUBLES MINUIT LTÉE, corps politique et incorporé, légalement constitué, ayant son siège social et sa principale place d'affaires en la ville de Laval, province de Québec, au 274, 66e Avenue, et CHARLES LAVOIE, résidant au 1131, Milles îles, Chomedv, Laval, et MAR.IOLAIN CYR.résidant au 274, 66e Avenue, Chomedy, Laval, défendeurs, et LE REGIS-TRATEUR de la division d'enregistrement de Laval, mis en cause.« Un emplacement ayant front à 66ième Avenue, en la Ville de Laval, composé: a) du lot numéro vingt-neuf de la subdivision officielle du lot originaire numéro cent quatre-vingt-dix-huit (198-29) aux plan et livre de renvoi officiels de la Paroisse de St-Martin.dans le comté de Laval; et b) du lot numéro trente de la subdivision officielle dudit lot originaire numéro cent quatre-vingt-dix-huit (198-30) auxdits plan et livre de renvoi officiels; Avec la bâtisse dessus érigée et portant le numéro civique 274 de ladite 66ième Avenue » : Pour être vendu au bureau d'enregistrement de Laval, 155, Boulevard Jc-Me-Souviens, Laval, P.Q., le NEUVIÈME jour de JANVIER 1973, à DIX heures de l'avant-midi.Bureau du Shérif, Le shérif adjoint.Palais de Justice, Paul St-Martin.Montréal, ce 24 novembre 1972.49323-o Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province de Québec Cour Supérieure \u2014 District de Montréal ( COMPAGNIE DE FIDUCIE PRÊT No 812-635.< V*1 & REVENU, compagnie légalc-' ment constituée, ayant son siège social et une place d'affaires à 850.place d'Youville, Québec 4, demanderesse, vs M.HARRY LIPSHITZ, également connu sous le nom de Harold Lipsey, résidant au 5565, rue Clanranald, Montréal, tant à titre personnel qu'en sa qualité de tuteur de ses deux enfants mineurs, défendeur, et LE REGISTRATEUR de la division d'enregistrement de Laval, mis en cause.« Un emplacement situé en la ville de Saint-Martin, comté de Laval, P.Que., connu et désigné sous le numéro cent soixante-cinq de la subdivision officielle du lot originaire numéro soixante-treize (73-165) aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse Saint-Martin; mesurant soixante pieds de largeur en front en bordure de la rue désignée sous le numéro 73-109 auxdits plan et livre de renvoi officiels, et cinquante-cinq pieds et quatre-vingt-un centièmes de largeur à MONTREAL Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province of Québec Superior Court \u2014 District of Montreal ( -RLMHURST INVESTMENT No.05-008876.72.-j ^ & LOAN CORP., a body ' politic and corporate, duly incorporated according to law, having its head office and principal place of business in the City and District of Montreal, at 55 Mount Roval West, Suite 209, plaintiff; vs LES IMMEUBLES MINUIT LTÉE, a body politic and corporate, duly incorporated according to law, having its head office and principal place of business in the City of Laval, Province of Québec, at 274 - 66th Avenue, and CHARLES LAVOIE, residing at 1131 Milles îles, Chomedy, Laval, and MARJOLAIN CYR.residing at 274 - 66th Avenue, Chomedy, Laval, defendants, and THE REGISTRAR of the Registration Division,of Laval, mis en cause.\"An emplacement fronting on 66th Avenue, in the City of Laval, comprising: (a) lot number twenty-nine of the official subdivision of original lot number one hundred and ninety-eight (198-29) on the official plan and book of reference for the Parish of St.Martin, in the County of Laval; and (b) lot number thirty of the official subdivision of said original lot number one hundred and ninety-eight (198-30) on said official plan and book of reference; With the building erected thereon bearing civic number 274 of said 66th Avenue\"; To be sold at the Laval Registry Office, 155 Je-Me-Souviens Boulevard, Laval.P.Q.on the NINTH day of JANUARY, 1973, at TEN o'clock in the forenoon.Sheriff's Office, Paul St-Martin, Court House, Assistant Sheriff.Montreal, November 24, 1972.49323 Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province of Québec Superior Court \u2014 District of Montreal ( CAVINGS & INVESTMENT TRUST No.S^-oSSX O COMPANY, a company legally * incorporated, having its head office and a place of business at 850 Place d'Youville, Québec 4, plaintiff, vs Mr.HARRY LIPSHITZ, also known under the name of Harold Lipsey, residing at 5565 Clanranald Street, Montreal, in his personal capacity and in that of tutor of his two minor children, defendant, and THE REGISTRAR for the Laval Registration Division, mis en cause.\"An emplacement located in the town of St-Martin, in the County of Laval, P.Q., known and designated under number one hundred and sixty-five of the Official subdivision of original lot number seventy-three (73-165) on the official plan and book of reference of the Parish of St-Martin; measuring sixty feet in width in front along the street designated under number 73-109 on the said official plan and book of reference, and fifty-five feet and eighty-one hundredths of a foot in 11052 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 2 décembre 1972, 104' année, n° 48 l'arrière du côté sud-est, sur une profondeur de quatre-vingt-dix pieds, formant une superficie totale de cinq mille deux cent onze pieds carrés (5.211) mesure anglaise et plus ou moins.Avec bâtisses en voie de construction, portant le numéro civique 1180, Korman Crescent.Tel que le tout se trouve actuellement, avec toutes les servitudes actives et passives y rattachées.» Pour être vendu au bureau d'enregistrement de Laval.155.l>oulcvard Je-Me-Souviens, Laval, P.Que., le NEUVIÈME jour de JANVIER 1973, à ONZE heures de l'avant-midi.Bureau du Shérif, Le shérif adjoint.Cour Supérieure, Paul St-Martin.Montréal, le 24 novembre 1972.49321 width in rear on the southeast side, by a depth of ninety feet, forming a total area of five thousand two hundred and eleven (5,211) square feet, English Measure and more or less.With buildings in course of construction, bearing civic number 1180 Korman Crescent.As the whole now subsists, with all the active and passive servitudes thereto attached.\" To be sold at the Registry Office of Laval.155 Blvd.Je Me Souviens, Laval, P.Q., this NINTH day of JANUARY 1973 at ELEVEN o'clock in the forenoon.Sheriff's Office, Paul St-Martin, Superior Court, Assistant Sheriff.Montreal, November 24, 1972.49321-o Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province de Québec Cour Supérieure \u2014 District de Montréal ( OAISSE DE DÉPÔT ET FLA-No 05-816-868-71.\\ CEMENT DU QUÉBEC, v compagnie constituée par une loi spéciale de l'Assemblée Nationale de la Province de Quelle, ayant son siège social au numéro 2475, boulevard Sir Wilfrid Laurier, à Sillery, district de Québec, demanderesse, rs EASTMERE INVESTMENT CORPORATION, compagnie ayant son siège social et une place d'affaires à Montréal, district de Montréal, au numéro 7275 de la rue Sherbrooke Est, suite 300, et CLIFFORD FRANK NORTH, demeurant à l'appartement 7 du numéro 6657 dc la rue Christophe-Colomb, à Montréal, district de Montréal, défendeurs.« Un certain emplacement ayant front sur la rue Pierre Corneille, en la cité de Montréal, province de Québec, connu et désigné comme étant la subdivision un de la subdivision douze du lot trois cent trente-deux (332-12-1) aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de la Longue-Pointe, mesurant trois cent quatre-vingt-quatorze pieds de largeur en avant, trois cent soixante-trois pieds et cinquante-deux centièmes de pied de largeur en arrière et une profondeur de trois cent cinquante-six pieds et quatre-vingt-dix-sept centièmes dc pied dans sa ligne sud-ouest et trois cent trente-neuf pieds et quatre-vingt-treize centièmes de pied dans sa ligne nord-est (étant une ligne composée de deux segments), ayant une superficie de cent trente et un mille sept cent soixante-treize pieds carrés et cinq dixièmes de pied carré, mesure anglaise, plus ou moins; Avec la bâtisse en construction y érigée portant le numéro civique 7235 rue Pierre Corneille, circonstances, dépendances et améliorations érigées et à être érigées sur la propriété de même que la machinerie, l'outillage, les agencements, engins, fournaise, bouilloires, moteurs et autres ascessoircs installés et à être installés sur la propriété et qui sont ou deviendront immeubles par nature ou par destination; Sujet à une servitude prohibant l'exploitation d'un Commerce de reparution d'automobiles et dc vente de Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Pro\\ ince of Québec Superior Court \u2014 District of Montréal ( OUÉBEC DEPOSIT AND IN-No.05-816-868-71A ^-C VESTMENT FUND, a ' company incorporated by a special act of the National Assembly of the Province of Québec, having its head office a' 2475Sir Wilfrid Lauier Boulevard, in Sillerv, District of Québec, plantiff, rs EAST-MERE INVESTMENT CORPORATION, a company having its head office and a place of business in Montreal, District of Montreal, at 7275 Sherbrooke Street East, Suite 300, and CLIFFORD FRANK NORTH, residing at 6657 Christophe Colomb Street, Apartment 7, in Montreal, District of Montreal, defendants.\"A certain emplacement fronting on Pierre Corneil!e Street, in the City of Montreal, Province of Québec, known and described as being subdivision one of subdivision twelve of lot three hundred and thirty-two (332-12-1) in the official plan and book of reference cf the Parish of Longue-Pointe, measuring three hundred and ninety-four feet in width in frcnt, three hundred and sixty-three and fifty-two hundredths feet in width in the rear and three hundred and fifty-six and ninety-seven hundredths feet in depth on its southwest line and three hundred and thirty-nine and ninety-three hundredths feet on its northeast line (being \"a line consisting of two segments), having a surface area of cne hundred and thirty-one thousand seven hundred and seventy-three and five tenths square feet, English measure, more or less; With the building under construction thereon numbered 7235 Pierre Corneille Street, appurtenances, dependencies and improvements erected and to be erected on the property, together with tHe machinery, equipment, furnishings, engines, furnace, boilers, motors and other fittings installed or to be installed un the property and which are or will become immoveables by nature or by destination; Subject to a servitude prohibiting the operation cf a business dealing in the repair of automobiles and the QUÉBEC-OFFICIAL GAZETTE, December 2, 1972, Vol.loi.No.18 11053 parties ou d'accessoires d'automobiles, le tout tel qu'il appert à certains actes enregistrés au bureau de la division d'enregistrement de Montréal sous les numéros 1616959 et 1773899; Sujet à une servitude prohibant l'exploitation d'un commerce d'épicerie ou de boucherie ou tout autre magasin ayant une superficie excédant vingt mille pieds carrés, le tout tel qu'il appert à un acte enregistré audit bureau d'enregistrement sous le numéro 1674572; Ainsi que ledit immeuble se trouve présentement, avec tous droits et dépendances, sans exception ni réserve ».Pour être vendu au bureau du Shérif au Palais de Justice en la ville de Montréal, 10 est rue Craig 10e étage, chambre 56, le NEUVIÈME jour de JANVIER 1973, à ONZE heures de l'avant-midi.Bureau du Shérif, Le shérif adjoint.Palais de Justice, Paul St-Martin.Montréal, le 24 novembre 1972.49314 sale of automobile parts or accessories, the whole as it appears from certain deeds registered in the Division of Montreal Registry Office under numbers 1616959 and 1773899; Subject to a servitude prohibiting the operation of a grocery or butchery business or any other store having a surface area exceeding twenty thousand square feet, the whole as it appears from a deed registered in said Registry Office under number 1674572; As the said immoveable now subsists, with all rights and dependencies, without exception or reservation.\" To be sold in the Sheriff's Office, in the City of Montreal Court House, 10 Craig Street East, 10th Floor, Room 56, on the NINTH day of JANUARY, 1973, at ELEVEN o'clock in the forenoon.Sheriff's Office, Paul St-Martin, Court House, Assistant Sheriff.Montreal, November 24, 1972.49314-0 Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province de Québec Cour Supérieure \u2014 District de Montréal ( rPHE CANADA TRUST COM-No 05-004646-72.\\ L PANY, corps politique et in-> corporé, dûment constitué selon la loi, ayant son siège social et sa principale place d'affaires en la ville dc London, province d'Ontario, et une place d'affaires en les ville et district de Montréal, au 7040, nie Saint-Hubert, demanderesse, vs BRUNO LA VIGNE, du district de Montréal, dont la dernière adresse connue était 2470, liellcrive, Carignan, défendeur.« Un immeuble situé sur la 15e Avenue en la ville de Saint-Michel et composé: 1.Du lot numéro cent quarante-sept de la resubdivision du lot numéro un de la subdivision officielle du lot originaire numéro trois cent cinquante-six (No 356-1-147); 2.Du lot numéro deux cent quatre de la resubdivision du lot numéro six de la subdivision officielle du lot originaire numéro trois cent cinquante-quatre (No 354-6-204); Aux plan et livre de renvoi de la paroisse de Sault-au-RéoolIel ; Avec bâtisse dessus construite, portant les numéros 9098, 9100 et 9102 de ladite 15e Avenue en ladite ville de Saint-Michel, les murs nord-ouest et sud-est dc ladite bâtisse étant mitoyens.Avec toutes les servitudes actives et passives, apparentes ou occultes y rattachées, et plus particulièrement une servitude dc vue créée en vertu de prêts enregistrés au bureau d'enregistrement de Montréal sous les numéros 1374100 et 1372407.» Pour être vendu au bureau du shérif au Palais de Justice de Montréal, 10 est, rue Craig, 10e étage, chambre 56, le DIXIÈME jour de JANVIER 1973.à ONZE heures dc l'avant-midi.Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province of Québec Superior Court \u2014 District of Montreal ( '-THE CANADA TRUST COM-No.05-004646-72.< -1- PANY, a body politic and * corporate, duly incorporated according to law, having its head office and principal place of business in the City of London, Province of Ontarjo and a place of business for the City and District of Montreal at 7040 St.Hubert St., plaintiff, vs BRUNO LA VIGNE of the District of Montreal, his last known address being 2470 Bellerive, Carignan, defendant.\"An immoveable property situated on 15th Avenue in the City of St.Michel, and composed of : 1.Lot number one hundred and forty-seven of the resubdivision of lot number one of the official subdivision of original lot number three hundred and fifty-six (No.356-1-147); 2.Lot number two hundred and four of the resubdivision of lot number six of the official subdivision of original lot number three hundred and fifty-four (No.354-6-204); On the plan and book of reference of the Parish of Sault au Récollet; With a building erected hereon, bearing numbeis 9098, 9100 and 9102 on said 15th Avenue in the said City of St.Michel, the northwest and southeast walls of said building being mitoyen.Together with all the active and passive, apparent or occult servitudes hereto attached, and more specifically subject to a servitude of view as created in Deeds of Loan registered at the Registry Office of Montreal under number 1374100 and 1372407.\" To be sold at the Sheriff's Office Montreal Court House, 10 Craig Street East, 10th Floor, Room 56, on the TENTH day of JANUARY, 1973, at ELEVEN o'clock, in the forenoon.Bureau du Shérif.Le shérif adjoint.Sheriff's Office, Pail St-Martin, Palais de Justice, Paul St-Martin.Superior Court, Assistant Sheriff.Montréal, 24 novembre 1972.49325 Montreal.November 24, 1972.49325-0 11054 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, S décembre 1972, 101' année, n° 48 QUÉBEC Fieri Facias de Terris Québec, à savoir: l \"DEAUDET MARQUIS ENR., Cour Supérieure,/ société, ayant son siège social No 11-548.) à Ville Vanier, P.Q.contre J.AR-( ÏHUR LAVOIE, 719.avenue Mv-rand app.3, Ste-Foy.P.Q.et LES HÉRITIERS de feu Louis-Heu ri Tremblay et le REGISTRATEUR de Québec, mis en cause.« Une partie du lot deux cent trente-sept (237 ptie) aux plan et livre de renvoi du cadastre officiel de Char-lesbourg mesurant mille deux cent dix-huit pieds (1,218') de largeur par cent quarante-trois pieds (143') de profondeur bornée en front par le lot numéro 249, à l'arrière par le lot numéro 235, d'un côté par le lot numéro 237-3 et de l'autre par le lot numéro 236, tous du même cadastre.» Pour être vendu au Bureau d'enregistrement de Québec, 10, avenue Chauveau, Québec, le QUATRIÈME jour du mois de JANVIER 1973, à DIX heures de l'avant-midi.Le shérif adjoint.Bureau du Shérif, ¦ Raymond Hains.Québec, le 28 novembre 1972.49324-0 Fieri Facias de Terris Québec, à savoir: ( T ÉPINE LTÉE, corps politique Cour Provinciale.^ Lu légalement constitué ayant son No 90-853.\\ siège social et principale place \\ d'affaires à 715, St-V»llier Est.Québec, district de Québec, contre LES HÉRITIERS DE MAURICE MOREAU, 425, 23ème Rue, Québec 3, district de Québec.« Les lots 320-46 47 du cadastre officiel de la paroisse de St-Ambroise-de-la-Jeune-Lorettc, circonstances et dépendances, actuellement propriété des défendeurs.» Pour être vendu au bureau d'enregistrement, 10, avenue Chauveau, Québec, le TROISIÈME jour du mois de JANVIER 1973 à DIX heures de l'avant-midi.Le shérif adjoint.Bureau du Shérif, Raymond Hains.Québec, le 28 novembre 1972.49326-0 QUÉBEC Fieri Facias de Terris Québec, to wit: / TDEAUDET MARQUIS ENR.Superior Court, J -L* a corporation having its head No.11-548.) office in the Town of Vanier, P.Q., { against J.ARTHUR LAVOIE.719 Myrand Street, Apt.3, Ste.Foy.P.Q., and THE HEIRS of the late Louis-Henri Tremblay and the REGISTRAR of Québec, mis en cause.\"A part of lot two hundred and thirty-seven (237 Pt.) in the plan and book of reference of the official cadastre of Charlesbourg measuring one thousand two hundred and eighteen feet (1,218') in width by one hundred and forty-three feet (143') in depth, bounded in front by lot number 249, in the rear by lot number 235, on one side by lot number 237-3 and on the other side by lot number 236, all of the same cadastre.\" To be sold in the Québec Registry Office, 10 Chauveau, Québec, on the FOURTH day of JANUARY, 1973, at TEN o'clock in the forenoon.Raymond Hains, Sheriff's Office, Assistant Sheriff.Québec, November 28, 1972.49324 Fieri Facias de Terris Québec, to wit:(T ÉPINE LTÉE, a body politic Provincial Court, 1 La legally incorporated, having its No.90-853.\\ head office and principal place of ' business at 715 St.Vallier Street East, Québec, District of Québec, versus THE HEIRS OF MAURICE MOREAU, 425-23rd Street, Québec 3, District of Québec.\" \"Lots 320-46 47 of the official cadastre of the Parish of St.Ambroise-de-la-Jeune-Lorette, appurtenances and dependencies, presently the property of the defendants.\" To be sold at the Québec Registry Office, 10 Chauveau Avenue, Québec, on the THIRD day of JANUARY, 1973, at TEN o'clock in the forenoon.Raymond Hains, Sheriff's Office, Assistant Sheriff.Québec, November 28, 1972.49326 Fieri Facias de Terris Québec, à savoir: , T A LOI DE L'IMPÔT SUR Cour de l'Échiquier i Lu |,i.; RKVENU ET SES MO-du Canada, < DIFICATIONS, SA MAJESTÉ No.IT-125-70.( LA REINE, vs GASTON CA-^ DRIN, 515, Monseigneur Gau-vreau, en la Ville de Québec.« Le lot numéro dix-neuf subdivision du lot originaire numéro cinquante-neuf (59-19) des plan et livre de renvoi du cadastre officiel pour la paroisse de St-Nicolas, comté de Lévis: de figure irrégulière, borné vers le nord-est par une partie du lot 59, vers le sud par le lot 59-17 (cime du cap) vers le sud-ouest par le lot 67 et vers le nord-ouest par les lots 59-18, 59-9 et 59-10.Mesurant cent quatre-vingt-treize pieds et neuf dixiè- Fieri Facias de Terris Québec, to wit : , rpHE INCOME TAX ACT Exchequer Court I L AND AMENDMENTS of Canada, i HER MAJESTY THE QUEEN, No.IT-125-70.[ vs GASTON CADRIN, 515 Monseigneur Gauvreau, in the City of Québec.\"Lot number nineteen subdivision of original lot number fifty-nine (59-19) on the plan and book of reference of the official cadastre of the Parish of St Nicolas, County of Levis: of irregular form, bounded towards the northeast by part of lot 59, towards the south by lot 59-17 (summit of the cape) towards the southwest by lot 67 and towards the northwest by lots 59-18, 59-9 and 59-10.Measuring one hundred ninety- QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, December 3, 1973, Vol.101, No.18 11055 mes (193.9') dans sa ligne nord-est, soixante-quinze pieds et deux dixièmes (75.2') dans sa ligne sud-ouest et cent cinquante-deux pieds et cinq dixièmes (152.5') au nord-ouest.Contenant en superficie vingt mille trois cent vingt-cinq pieds carrés, m.a.(20,325'.Avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.» Pour être vendu au bureau d'enregistrement de Lévis, 113, rue St-Georges Ouest, Lévis, le CINQUIÈME jour du mois de JANVIER 1973, à DIX heures de l'avant-midi.Le shérif adjoint.Bureau du Shérif, Raymond Hains.Québec, le 28 novembre 1972.49322-0 Fieri Facias de Terris Québec, à savoir: C \\TIC TANNY (QUÉBEC CITY) Cour Provinciale, J \" LTD., corporation léga- No 89-147.j lement constituée, ayant une place ' d'affaires à Québec, district de Québec, contre DAME FRANCINE CHRÉTIEN, résidant à 662, Place Morin, Québec, district de Québec.« Les lots numéros 2428, 942,107 du cadastre officiel de la paroisse de St-Sauveur, district de Québec, avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances et appartenant à Francine Chrétien, à 662 Place Morin, Ville Vanier.» Pour être vendu au bureau d'enregistrement de Québec, 10 avenue Chauveau, Québec, le TROISIÈME jour du mois de JANVIER 1973 à DIX heures de l'avant-midi.Le shérif adjoint.Bureau du Shérif, Raymond Hains.Québec, le 28 novembre 1972.49327-0 RICHELIEU Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province de Québec Cour Supérieure \u2014 District de Richelieu ( T ES ARTISANS.SOCIÉTÉ COOPÉ-No 21 136.\\ *-> RATIVE D'ASSURANCE-VIE, ' corporation légalement constituée ayant son siège social dans les cité et district de Montréal, demanderesse, vs ALPHONSE GIGNAC, demeurant au 519 rue licllerive, St-Mathias, district de St-Hvacin-the, défendeur, et DAME JEANNINE CHAMPAGNE, épouse commune en biens dudit Alphonse Gi-gnac.des même lieux, mis en cause.« Un emplacement situé à Bcloeil, connu et désigné sous le numéro deux cent treize de la subdivision officielle du lot originaire numéro trente-huit (38-213), sur le plan et livre de renvoi officiels de la paroisse St-Mathieu de Beloeil, division d'enregistrement de Verchères.contenant en superficie, sept mille pieds carrés (7,000.0' c), mesure anglaise; avec ensemble une maison dessus érigée.Tel que le tout se trouve avec les servitudes actives et passives, apparentes ou occultes attachées audit immeuble, notamment celle en faveur de la compagnie three and nine tenths feet (193.9') on its northeast line, seventy-five and two tenths feet (75.2') on its southwest line and one hundred fifty-two and five tenths feet (152.5') on the northwest.Containing twenty thousand three hundred twenty-five square feet, E.M., (20,325') in surface area.With buildings erected thereon, appurtenances and dependencies.\" To be sold at the Levis Registry Office, 113 St.Georges Street West, Levis, on the FIFTH day of JANUARY, 1973, at TEN o'clock in the forenoon.Raymond Hains, Sheriff's Office, Assistant Sheriff.Québec, November 28, 1972.49322 Fieri Facias de Terris Québec, to wit: C X7TC TANNY (QUÉBEC CITY) Provincial Court, ) * LTD., a coiporation legally No.89-147.\\ incorporated, having a place of ' business in Québec, District of Québec, vers-us Mrs.FRANCINE CHRÉTIEN, residing at 662 Place Morin.Québec, District of Québec.\"Lots numbers 2428, 942,107 of the official cadastre of the Parish of St.Sauveur, District of Québec, with buildings erected thereon, appurtenances and dependencies and belonging to Francinc Chretien, at 662 Place Morin, Town of Vanier.\" To be sold in the Québec registry office, 10 Chauveau Avenue, Québec, on the THIRD day of JANUARY, 1973, at TEN o'clock in the forenoon.Raymond Hains, Sheriff's Office, Assistant Sheriff.Québec, November 28, 1972.49327 RICHELIEU Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province of Québec Superior Court \u2014 District of Richelieu l T ES ARTISANS, SOCIÉTÉ COOPÉ-No.21 136.\\ Lj RATIVE D'ASSURANCE-VIE, ' a corporation legally incorporated, having its head office in the Citv and District of Montreal, plaintiff, os ALPHONSE GIGNAC, residing at 519 Bellcrivc Street, St.Mathias, District of St.Hyacinthe, defendant, and MRS.JEANNINE CHAMPAGNE, wife common as to property of the said Alphonse Gignac.of the same address, mis en cause.\"An emplacement located in Beloeil, known and described under number two hundred and thirteen of the official subdivision of original lot number thirty-eight (38-213), in the official plan and book of reference of the Parish of St.Mathieu-de-Beloeil, Verchères Registration Division, containing a surface area of seven thousand square feet (7,000.0 sq.ft.), English measure, together with a house erected thereon.As the whole now subsists with all active and passive, apparent or unapparent servitudes attaching to the said immoveable, namely that in favor of the Bell 11056 GAZETTE OFFICIELLE DC QUÉBEC.2 décembre 197J.loi' année, n° 48 de Telephone Bell du Canada, enregistrée à Verchères susdit, sous le numéro 82407 et sans réserve île la part de l'emprunteur.- Pour être vendu au hureau d'enregistrement de la division de Verchères.à Verchères.District de Richelieu.MERCREDI, le TROISIÈME jour de JANVIER 1973, à DIX heures de l'avant-midi.Le shérif ad hoc, Bureau du Shérif, Mercieu grégoire.Sorel.le 21 novembre 1972.49266-0 SAINT-FRANÇOIS Fieri Facias de Terris District de Saint-François Cour Supérieure, t T A COMPAGNIE TRUST (Sherbrooke), ) ROYAL, une corporation No 38-282.\\ ayant ses bureau et place d'affaires '.en la cité de Sherbrooke, district de Saint-François, province de Québec, au 25, nord, rue Wellington, demanderesse, vs LÉONARD R.MORIN, entrepreneur, faisant affaires sous la raison sociale « La Foncière de l'Estrie Enr.», en la ville de Magog, district de Saint-François, province de Québec, route rurale No 4, défendeur, et LE REGISTRATEUR du bureau d'enregistrement de Sherbrooke, mis en cause.« Le lot numéro cinquante-huit de la subdivision officielle du lot originaire numéro deux cent quatre-vingt-treize (293-58) du cadastre officiel pour le Canton Orford.Mesurant soixante-quinze pieds dc largeur (75') par cent pieds (100') de profondeur.Avec bâtisses dessus construites.\u2022 Pour être vendu au bureau d'enregistrement, à Sherbrooke.MERCREDI, le DIXIÈME jour de JANVIER 1973, à DIX heures TRENTE dc l'avant-midi.Bureau du Shérif, Le shérif adjoint, Palais de Justice, Jean-Guy Bisson.\u2022 Sherbrooke, le 22 novembre 1972.49305-o Fieri Facias de Terris District de Saint-François Cour Provinciale.( CTEINMAN.NADEAl', DUBÉ (Sherbrooke), ) & & BEAUCHAMP.avocats.No 31,628.\\ tous dûment inscrits au tableau de V l'ordre des avocats de la province dc Québec, domiciliés à Sherbrooke, et pratiquant ah 111 ouest, rue King à Sherbrooke, district de Si-François, demandeurs, vs ARMANI) SIMAKD.hotelier, a/s « Hôtel Bcaurivage » à Ascot, district de Si-François, et HOTEL NEW MAGOG INC., corps politique dûment incorporé ayant une place d'affaires au 612 rue Sherbrooke, à Magog, défendeurs conjoints et solidaires.« Une certaine propriété située sur la rue des Pins en la Cité de Magog, étant parties non-subdivisées du lot numéro 15 au plan officiel de la Ville de Magog, avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances, et étant la même propriété que le vendeur a acquise de M.& Mme F'rilz Diaeon, par acte passé Telephone Company of Canada, registered in aforesaid Verchères Division under number 82407 and without reservation on the l>orrowcr's part.\" To be sold in the Division of Verchères Registry Office, in Verchères.District of Richelieu, on WEDNESDAY, the THIRD day of JANUARY.1973, at TEN o'clock in the forenoon.Mercier Grégoire, Sheriff's Office, Ad hoc Sheriff.Sorel, November 21, 1972.49266 SAINT-FRANÇOIS Fieri Facias de Terris District of St.François Superior Court.C T\"HE ROYAL TRUST COM-(Sherbrooke), J PANY, a corporation having No.38-282.\\ an office and place of business in the [ City of Sherbrooke.District of St.François, Province of Quél>ec.at 25 Wellington Street North, plaintiff; M LÉONARD R.MORIN, contractor, doing business under the firm name and style of \"La Foncière de l'Estrie Enr.\", of the City of Magog, District of St.François.Province of Québec, at R.R.No.4, defendant, and THE REGISTRAR.Sherbrooke Division Registry Office, mis en cause.\"Lot number fifty-eight of the official subdivision of original lot number two hundred and ninety-three (293-58) on the official cadastre of the Township of Orford.Measuring seventy-five feet in width (75') by one hundred feet (100') in depth.With the buildings erected thereon.\" To be sold at the Sherbrooke Registry Office, on WEDNESDAY, the TENTH day of JANUARY, 1973, at TEN-THIRTY o'clock in the forenoon.Sheriff's Office, Jean-Guy Bisson, Court House.Assistant Sheriff.Sherbrooke.November 22, 1972.49305 fieri Facias de Terris District of St.François Provincial Court,/ CTEINMAN.NADEAU.DUBÉ (Sherbrooke), 1 «-> & BEAUCHAMP, lawyers.No.31,628.j duly registered on the Roll of the \\ Order of Advocates of the Province of Québec, domiciled in Sherbrooke, and carrying on business at 111 King Street West, in Sherbrooke, District of St.François, plaintiffs, vs ARMAND SIMARD.hotel-keeper, c/o \"Hôtel Beaurivagc\", in Ascot, District of St.François, and HOTEL NEW MAGOG INC., a body politic duly incorporated, having a place of business at 612 Sherbrooke Street, Magog, joint and several defendants.\"A certain property located on des Pins Street in the Town of Magog, being unsubdivided parts of lot number 15.on the official plan of the Town of Magog, with buildings erected thereon, appurtenances and dependencies, and being the property that the vendor purchased from Mr.& Mrs.Fritz Diacon, by a deed QUÉBEC OFFICIAI.GAZETTE.December 2, 1972, Vol.101, No.18 11057 devant le notaire Etienne Gérin, le 14 février 1944, et dont copie a été enregistrée à Stanstead, comme à Vol.63, numéro 41755, référence est ici faite à toutes fins que de droit à cedit acte; Moins une certaine partie du lot numéro 15 (non-subdivisée) et une partie du lot numéro 2 de la subdivision du lot numéro 15 susdite, vendue à M.Philippe (Josselin, aujourd'hui propriété de M.Geo.Ledoux, et plus amplement décrite à un acte intervenu devant le notaire Etienne Gérin, le 15 juillet 1950, et dont copie a été enregistrée à Stanstead comme à 52,422, (référence est ici faite à toutes fins que de droit à cedit acte) ; Moins également une certaine autre partie des lots en dernier lieu précité, étant une bande de terrain de forme rectangulaire, limitrophe au lot numéro 15 au plan susdit, mesurant cettedite bande 65 pieds, mesure exacte, de largeur de l'est à l'ouest sur la rue llowen par 100 pieds, mesure exacte, de profondeur du nord au sud, en partant de la rue Bowen et en suivant la ligne ouest du lot numéro 1 sus-mentionné; la propriété ici vendue est bornée à l'est par la rue des Pins; au sud par une partie non divisée du lot 104; à l'ouest partie par le lot numéro 1 de la subdivision du lot originaire numéro 15 et autre partie par une partie non-subdivisée du lot numéro 15 susdit que le vendeur s'est ci-dessus réservée, au nord partie par le lot 15 susdit que le vendeur s'est réservé et une autre partie par la propriété de Geo.Ixdoux ou représentants.» Pour être vendu au bureau d'enregistrement, à Stanstead Plain, MARDI, le NEUVIEME jour de JANVIER 1973, à DIX heures de l'avant-midi.Bureau du Shérif, Le shérif adjoint.Palais de Justice, Jean-Guy Bisson.Sherbrooke, le 22 novembre 1972.49304-o Fieri Facias de Terris District de Saint-François Cour Supérieure.(TA C O M P A G XIE TRUST (Sherbrooke), ) Lj ROYAL, une corporation No 38-281.j ayant ses bureau et place d'affaires ' en la cité de Sherbrooke, district de Saint-François, province de Québec, au 25 nord, rue Wellington, demanderesse, vs LEONARD R.MORIN, entrepreneur, faisant affaires sous la raison sociale « La Foncière de L'Estrie Enr.», en la ville de Magog, district de Saint-François, province de Québec, route rurale No 4, défendeur, et LE REGISTRATEUR du bureau d'enregistrement de Sherbrooke, mis en cause.« Le lot numéro soixante-quinze de la subdivision officielle du lot originaire numéro deux cent quatre-vingt-treize (293-75) du cadastre officiel pour le canton Orford.Mesurant soixante-quinze pieds de largeur (75') par cent quinze pieds (115') de profondeur.Avec bâtisses dessus construites.» Pour être vendu au bureau d'enregistrement, à Sherbrooke, MERCREDI, le DIXIÈME jour de JANVIER 1973, à DIX heures de l'avant-midi.Bureau du Shérif, Le shérif adjoint.Palais de Justice, Jean-Guy Bisson.Sherbrooke, le 22 novembre 1972.49306-o executed before Etienne Gérin, notary, on F'ebruary 14, 1944, a copy of which was registered in Stanstead under Vol.63, number 41755, reference being hereby made to said deed for all legal purposes: Less and to withdraw a certain (unsubdivided) part of lot 15 and a part of lot number 2 of aforesaid subdivision of lot number 15 sold to Mr.Philippe Gosselin and now the property of Mr.Geo.Ledoux, and more fully described in a deed executed before Etienne Gérin, notary, on July 15, 1950, a copy of which has been registered in Stanstead under number 52,422, (reference is hereby made to said deed for all legal purposes) ; Less and to withdraw also from the lots last mentioned, a certain other part, being a strip of land of rectangular configuration, bordering on lot number 15 on the above-mentioned plan, the said strip measuring 65 feet in width, exact measure, from east to west on Bowen Street by 100 feet in depth, exact measure, from north to south, starting from Bowen Street and following the west line of aforesaid lot number 1 ; the property presently sold is bounded on the east by des Pins Street; on the south by an unsubdivided part of lot 104; on the west partly of lot number 1 of the subdivision of original lot number 15 and parly by an unsubdivided part of aforesaid lot number 15 which the vendor has hereinabove reserved, on the north partly by aforesaid lot 15 reserved by the vendor and another part by the property of Geo.Ledoux or representatives.\" To be sold at Stanstead Plain Registry Office, on TUESDAY, the NINTH day of JANUARY.1973, at TEN o'clock in the forenoon.Sheriff's Office, Jean-Guy Bisson, Court House, Assistant Sheriff.Sherbrooke, November 22, 1972.49304 Fieri Facias de Terris District of St.François Superior Court, t THE.ROYAL TRUST COMPA-(Sherbrooke), J *\u2022 NY, a corporation having an No.38-281.) office and place of business in the { City of Sherbrooke, District of St.François, Province of Québec, at 25 Wellington Street North, plaintiff, us LÉONARD R.MORIN.contractor doing business under the firm name and style of \"La Foncière de L'Estrie Enr.\", of the City of Magog, district of St.François, Province of Québec, at R.R.No.4, defen.lant.and THE REGISTRAR.Sherbrooke Division Registry Office, mis en cause.\"Lot number seventy-five of the official subdivision of original lot number two hundred and ninety-three (293-75) on the official cadastre of the Township of Orford.Measuring seventy-five feet in width (75') by one hundred and fifteen feet (115') in depth.With the buildings erected thereon.\" To be sold at the Sherbrooke Registry Office, on WEDNESDAY, the TENTH day of JANUARY, 1973, at TEN o'clock in the forenoon.Sheriff's Office.Jean-Guy Bisson, Court House, Assistant Sheriff.Sherbrooke November 22, 1972.49306 11058 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, S décembre 1972, 101,' aimée, n° 48 TERREBONNE TERREBONNE ( 'anada \u2014 Province of Québec District de Terrebonne Cour Supérieure, ( \"DANQUK CANADIENNE NA-No 65.021.S J-> TIONALE, corporation légale- \u2022 ment constituée ayant son siège social dans les cité et district de Montréal, demanderesse, vs ROMÉO CÉSAR, anciennement de Laval-Ouest, district de Montréal, et maintenant de St-Eus-tache, district de Terrebonne, défendeur.Avis de veille L'immeuble ci-après décrit et en la possession du défendeur, à savoir: « Un emplacement connu et désigné comme étant le lot numéro cent cinquante-neuf de la subdivision officielle du lot originaire numéro quarante-sept (47-159) des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Eustache.Avec une maison dessus érigée portant le numéro civique 245, rue St-Marc.Tel que le tout se trouve actuellement avec toutes les servitudes actives et passives, apparentes ou occultes, attachées audit emplacement.» Pour être vendu au bureau d'enregistrement du comté de Deux-Montagnes, situé à Ste-Scholastique, P.Q., VENDREDI, le CINQUIÈME jour de JANVIER 1973, à QUATORZE heures.Le shérif, Bureau du Shérif, Jkan-Louis Ml'lR.Saint-Jérôme, le 22 novembre, 1972.49265-0 Canada \u2014 Province of Québec District of Terrebonne Superior Court, I \"DANK CANADIAN NATION -No.65,021.\\ Lj AL, a corporation legally incor-» porated, having its head office in the City and District of Montreal, plaintiff, vs ROMÉO < ÉSAR.formerly of Laval West, District of Montreal, and now of St.Eustache, District of Terrebonne, defendant.Notice of Sale The immoveable hereinafter described and in the possession of the defendant, namely : \"An emplacement known and described as being lot number one hundred and fifty-nine of the official subdivision of original lot number forty-seven (47-159) in the official plan and book of reference of the Parish of St.Eustache.With a house erected thereon numbered 245 St.Marc Street.As the whole now subsists with all active and passive, apparent or unapparent servitudes attaching to the said emplacement.\" To be sold in the County of Deux-Montagnes Registry Office, located at Ste.Scholastiquc, P.Q., on FRIDAY, the FinTI day of JANUARY, 1973, at TWO o'clock, p.m.Jbak-Louis Muir, Sheriff's Office, Sheriff.St.Jérôme, November 22, 1972.49265 Vente par licitation Sale by Licitation Licitation suivant jugement rendu par l'honorable Juge Frédéric Dorion, Juge en chef de la Cour Supérieure de Québec, le 27 octobre 1972.Québec, à savoir: I TNAME ANGELINA CARON, Cour Supérieure, ) héritière de feu Joseph Caron, No 11-443.\\ domiciliée à 10298, Avenue Royale, \\ Sle-Annc de Beaupré, vs GÉRARD CARON, journalier, héritier de feu Joseph Caron, domicilié à 10538, Avenue Royale, Ste-Anne de Beaupré, et ODIl.ON CARON, héritier de feu Joseph Caron, domicilié à 10445, rue DcLerv, Québec, défendeurs, et ALPHONSE CARON, journalier, héritier dc feu Joseph Caron, domicilié à 137, rue Royale.St-Eeréol-les-Neiges, comté de Montmorency, Dame THÉRÈSE CARON, héritière de feu Joseph Caron, domiciliée à 10397, rue Royale, Ste-Anne de Beaupré, Dame MARIE-JEANNE CARON, héritière de feu Joseph Caron, domiciliée rue Royale, Ste-Anne de Beaupré, au numéro 9989, Dame MARIE CARON, héritière de feu Joseph Caron, domiciliée à 11531, Avenue Royale, Beaupré, Dame CÉCILE CARON, héritière de feu Joseph Caron, domiciliée à 111).>, rue Lachance, St-Féréol-les-Neiges, Dame MARGUERITE CARON, héritière de feu Joseph Caron, domiciliée à 113, rue Royale, St- Licitation Pursuant to a Judgment rendered by Mr Justice of the Frédéric Dorion, Chief Justice of the Québec Superior Court on October 27, 1972.Québec, to wit :( \"V/TRS.ANGELINA CARON, Su)>erior Court, J J-VX heir of the late Joseph Caron, No.11-443.\\ domiciled at 10298 Royale Avenue, I Ste.Anne de Beaupré, vs GÉRARD CARON.labourer, heir of the late Joseph Caron, domiciled at 10538 Royale Avenue.Ste.Anne de Beaupré, and ODIl.ON CARON, heir of the late Joseph Caron, domiciled at 10445 DeI.ery Street, Québec, defendants, and ALPHONSE CARON, tabouret.heir of the late Joseph Caron.domiciled at 137 Royale Street, St.Féréol-les-Nciges, County of Montmorency.Mrs.THÉRÈSE CARON.heir of the late Joseph Caron, domiciled at 10397 Royale Street, Ste.Anne de Beaupré, Mrs.MARIE-JEANNE CARON, heir of the late Joseph Caron, domiciled on Royale Street.Ste.Anne de Beaupré, at number 9989, Mrs.MARIE CARON, heir of the late Joseph Caron, domiciled at 11531 Royale Avenue, Beaupré, Mrs.CÉCILE CARON, heir of the late Joseph Caron, domiciled at 111)., La-chance Street, St.Féréol-les-Nciges, Mrs.MVRfillF-RITE CARON, heir of the late Joseph Caron, domiciled QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, December 2, 1972, Vol.104, No.48 11059 Féréol-les-Neiges, Dame MARIANNE CARON, héritière de feu Joseph Caron, domiciliée à 11113.rue Royale, Beaupré, EDOUARD VERREAULT, ès qualités dc registrateur pour la division d'enregistrement de Château-Richer.domicilié à 8032, Royale, Château-Richer, LES HÉRITIERS de Carmen Caron-Tremblay, de son vivant domiciliée au 245, 6e Avenue, Québec, JEAN-PAUL TREMBLAY, par représentation de sa mère Albertine Caron, pré-décédée, héritier de feu Joseph Caron, domicilié à 183.rue Royale, St-Joa-chim (La Miche), JACQUES TREMBLAY, par représentation de sa mère Albertine Caron, pré-décédée, héritier de feu Joseph Caron, domicilié à 9333, rue Royale, Ste-Anne de Beaupré, et LES HÉRITIERS de feu Adrienne Tremblay, épouse séparée de biens de Jean-Marc Giguère, de son vivant demeurant à 397, 2e Rue, Québec, et héritière par représentation de feu Joseph Caron, mis en cause.« Un emplacement mesurant soixante pieds de front par quatre-vingt-douze de profondeur (60 x 92) borné au nord au chemin Royal, à l'ouest et au sud au résidu de 469 dudit H.Lachance, à l'est au lot 464 dudit H.Lachance et comprenant les lots quatre cent soixante-sept, quatre cent soixante-huit et une partie du lot quatre cent soixante-neuf (467, 468, Pt.de 469) au cadastre officiel pour la paroisse de St-Féréol, où il y a une maison et dépendances.» Pour être vendu au bureau d'enregistrement de Montmorency, au 8032, Rovale, Château-Richer, comté de Montmorency, le CINQUIÈME jour de JANVIER 1973, à DIX heures de l'avant-midi.Le shérif adjoint.Bureau du Shérif, Raymond Hains.Québec, le 28 novembre 1972.49329-0 at 113 Royale Street, St.Féréol-les-Neiges, Mrs.MARIANNE CARON, heir of the late Joseph Caron, domiciled at 11113 Royale Street, Beaupré, EDOUARD VERREAULT, in his capacity as Registrar for the Château-Richer registration division, domiciled at 8032 Royale, Château-Richer, THE HEIRS of Carmen Caron-Tremblav, domiciled in her lifetime at 245 -6th Avenue.Québec, JEAN-PAUL TREMBLAY, heir of the late Joseph Caron, by representation of his mother, Albertine Caron, previously deceased, domiciled at 183 Rovale Street, St.Joachim (La Miche), JACQUES TREMBLAY, heir or the late Joseph Caron, by representation of his mother.Albertine Caron, previously deceased, domiciled at 9333 Royale Street, Ste.Anne de Beaupré, and THE HEIRS of the late Adrienne Tremblay, wife, separate as to property, of Jean-Marc Giguère, domiciled in her lifetime at 397 - 2nd Street, Québec, and heir, by representation, of the late Joseph Caron, mis en cause.\"An emplacement measuring sixty feet in front by ninety-two feet in depth (60 x 92), bounded on the north by Royale Road, on the west and south by the remainder of 469 belonging to the said H.Lachance, on the east by lot 464 belonging to the said H.Lachance and comprising lots four hundred and sixty-seven, four hundred and sixty-eight and a part of lot four hundred and sixty-nine (467, 468, Pt.of 469) on the official cadastre for the Parish of St.Féréol, where a house is erected dependencies are erected.\" To be sold in the Montmorency Registry Office, at 8032 Rovale, Château-Richer, County of Montmorency, on the FIFTH day of JANUARY, 1973, at TEN* o'clock in the forenoon.Raymond Hains, Sheriff's Office, Assistant Sheriff.Québec, November 28, 1972.49329 11060 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 2 décembre 1972, 104' année, n\" 43 INDEX No 48 Partie I: avis juridiques \u2014 Part I: Juridical notices ARRÊTÉS EN CONSEIL ORDERS IN COUNCIL 3530 \u2014 Champlain (Ancien nom: Municipalité scolaire De Champlain).11001 3530 \u2014 Champlain (Former name: School Municipality Dc Champlain).11001 3531 \u2014 Laval (Annex.).11000 ASSOCIATIONS COOPÉRATIVES COOPERATIVE ASSOCIATIONS Association coopérative «l'économie familiale de l'Estrie (Formation).10985 Association coopérative étudiante de l'École secondaire Georges-Vanier (Formation).10985 Association coopérative étudiante dc la polyvalente de Lévis (Formation).10985 AVIS DIVERS MISCELLANEOUS NOTICES École Secondaire Jean-de-la-Mennais (Laprairie) (L.P.).11004 Giffard, cité-city (Requcte-Petitiou).11001 Institut Marguerite-Bourgeoys (L.P.)-.11003 James Bay Telecommunications Corporation (L.P.).11003 Société de Télécommunications de la Baie James (L.P.).11003 CHANGEMENT DE NOM - Loi du CHANCE OF NAME ACT Demandes: Applications: Bernier, Joseph Victor Donald.11000 Breton.Wilfrid.10999 Farouk, Ibrahim.10999 Laliberté.Jean-Yves.10998 Pigeon, Joseph Michel Ulric Alphonse.11000 Shaheen, Shaheen (Eugène).10999 Shragovitch, Nathan.10999 Solomon, Carolyn Elizabeth.10998 Therrien, Gerald Wallace Joseph.10998 Vasilikiotis, Alexandres.10998 Vasilikiotis, Peter (Panagiotis).10998 Yamine, Boulos (Paul) Michel.10999 CAISSES D'ÉPARGNE SAVINGS AND Demandes d'abandon Applications for ET DE CRÉDIT CREDIT UNIONS de charte Surrender of Charter Caisse Populaire du Séminaire de (Jaspé (La) Ameublemenl scolaire impérial (Québec) li- (Dissolulioii).10985 mitée (L').10968 Caisse d'Économie de Baie St-Paul (Nom- Béchard (Roland) Inc.10971 Name ch.).10986 Bernier¦& Day ltée.10971 Bonus Service Center Inc.10968 SSSISBS «\"\"^SSSSS ÎP*S$S£a2®ii; : : : : : : : : : SI r.iK.\\iM,e.Kt.s lA/mr/wino Clamar Investments Limited.10969 Permis: Licenses: ^hib du Disque de Danse Ltée.10969 .\u201e .imne Commission des Parcs de Windsor Inc.10971 Gamma Holdings Limited .006 Dance Record Club Ltd.nSgn General Mortgage Corporation of ( anada.005 École Secondaire Mont-Saint-Louis.'.o%9 Société Générale d Hypothèque du Canada.11005 Foyer Mont-Saint-Louis (Le).10970 Imperial School Furniture (Québec) Limited 10968 COMPAGNIES \u2014 COMPANIES Imprimerie G.Trudel Inc.,0974 LOI DES ACT Lachine Amusement Limited.1096S _ , , ,
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.