Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
Partie 2 anglais mercredi 20 (no 18)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichiers (2)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1983-04-20, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" jrazette officielle du Québec 1 (S Gazette officielle du Québec Part 2 Volume 115 Laws and Regulations Summary Table ot contents.I453 Orders in Council.I455 Draft Regulations.1463 Notice.1465 Proclamations.(.1469 Replacement Regulations.1473 Errata.1491 Index.1493 Legal deposit \u2014 i* Quarterly l%8 Bibliothèque nationale du Quebec © Éditeur officiel du Québec.I983 NOTICE TO READERS The Gazette officielle du Québec (Laws and Regulations) is published under the authority of the Legislature Act (R.S.Q.c.L-l) and the Regulation respecting the Gazette officielle du Québec (O.C.3333-81 dated 2 December 1981 amended by O.C.2856-82 dated 8 December 1982).Part 2 of the Gazette officielle du Quebec is published at least every Wednesday under the title \"LOIS ET RÈGLEMENTS\".If a Wednesday is a legal holiday, the Official Publisher is authorized to publish on the preceding day or on the Thursday following such holiday.1.Part 2 contains: 1.Acts assented to.before their publication in the annual collection of statutes: 2.proclamations of Acts; 3.regulations made by the Government, a minister or a group of ministers and of Government agencies and semi-public agencies described by the Charter of the French language (R.S.Q.c.C-II).which before coming into force must be approved by the Government, a minister or a group of ministers: 4.Orders in Council of the Government, decisions of the Conseil du trésor and ministerial orders whose publication in the Gazette officielle du Québec is required by law or by the Government: 5.regulations and rules made by a Government agency which do not require approval by the Government, a minister or a group of ministers to come into force, but whose publication in the Gazette officielle du Québec is required by law; 6.rules of practice made by judicial courts and quasi-judicial tribunals; 7.drafts of the texts mentioned in paragraph 3 whose publication in the Gazette officielle du Québec is required by law before their adoption or approval by the Government.2.The English edition The English edition of the Gazette officielle du Québec is published at least every Wednesday under the title \"Part 2 \u2014 LAWS AND REGULATIONS\".When Wednesday is a holiday, the Official Publisher is authorized to publish it on the preceding day or on the Thursday following such holiday.The English version contains the English text of the documents described in paragraphs I.2.3.5.6 and 7 of section I.3.Rates 1.Subscription rates Subscription rates arc as follows: Part 2 (French) .70S per year English edition .70S per year 2.Special rates The annual subscription docs not include the Drug List whose publication is required under the Health Insurance Act (R.S.Q.c.A-29).The said publication is sold separately by number at a maximum rate of 40 S a copy.3.Rates for sale separate numbers Separate numbers of the Gazette officielle du Québec, except the publication mentioned in paragraph 2.sell for 4 S a copy, except when the cost of a number exceeds this amount.4.Publication rates The publication rate is 0.63 S per agate line regardless of the number of insertions.For information concerning the publication of notices, please call: Georges Lapierre Gazette officielle du Québec Tél.: (418) 643-5195 Offprints or subscription rates only: Service de la diffusion des publications Tél.: (418) 643-5150 All correspondence should be sent to the following address : Gazette officielle du Québec 1283, boul.Chares! ouest Québec, QC, GIN 2C9 L'Editeur officiel du Québec Part 2_ ÇAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 20.1983.Vol.115.No.18 1453 Table of contents Page Orders in Council 582-83 Joint sector-based associations on occupational health and safety (Amend.) .1465 601-83 Reimbursement of the costs of permanent inspection M Amend.) .1455 607-83 Signing of certain deeds, documents and writings of the ministère des Affaires sociales \u2014 Reg.I (Amend.).1456 629-83 Notaries \u2014 Extension of the period for implementing the Tariff of fees of notaries .1457 631-83 Woods and forests (Amend.) .1458 632-83 Sale of wood in Crown forests .1459 635-83 Withdrawal from staking \u2014 Township of MontremI .1461 65lr83 Location of old car dumps and installation of posters along autoroutes .1462 Draft Regulations Physicians \u2014 Acts which may be done by classes of persons other than physicians .1463 Solid waste removal \u2014 Montréal.1464 Notice Joint sector-based associations on occupational health and safety (Amend.) .1465 Proclamations Cooperatives Act \u2014 Coming into force on March 30.1983 except sections 1 to 327 .1469 Health and social services.Act to amend various legislation in the field of.\u2014 Coming into force of section 21 on April I.1983 .1469 Initiatives and Development Associations for Commercial Districts.Act respecting, amended .1470 Inspector General of Financial Institutions and amending various legislation.Act respecting the.\u2014 Coming into force of certain sections on April I.1983 .1470 I454_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.April 20.1983.Vol.115.No.18_Part 2 * Replacement regulations adopted in conformity with the Act respecting a judgment rendered in the Supreme Court of Canada on 13 December 1979 on the language of the legislature and the courts in Quebec.Page Replacement Regulations* Radiology technicians \u2014 Terms and conditions for election (R.R.Q.1981.c.T-5.r.6) .1473 Radiology technicians \u2014 Ternis and conditions for election \u2014 Reg.I (O.C.2698-81) .1475 Speech therapists and audiologists \u2014 Equivalence standards for a permit to be issued (O.C.3241-80) 1476 Speech therapists and audiologists \u2014 Equivalence standards for a permit to be issued (R.R.Q.1981.c.C-26.r.127) .1478 Speech therapists and audiologists \u2014 Keeping of records and consulting-rooms (O.C.1803-79) .1480 Speech therapists and audiologists \u2014 Keeping of records and consulting-rooms (R.R.Q.1981.c.C-26.r.132) .1483 Speech therapists and audiologists \u2014 Procedure Of the professional inspection committee (O.C.2436-80) .¦ I486 Speech therapists and audiolouists \u2014 Procedure of the professional inspection committee (R.R.Q.1981.c.C-26.r.129) .1487 Errata 1289-82 Construction Decree \u2014 Extension of and amendments .1491 Construction Decree .1491 Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 20.1983.Vol.115.No.18 1455 Order(s) in Council Gouvernement du Québec O.C.601-83, 30 March 1983 The Agricultural Products Marine Products and Food Act (R.S.Q.c.P-29) Reimbursement of the costs of permanent inspection \u2014 Amendments Concerning the Regulation amending the Regulation respecting the reimbursement of the costs of permanent inspection.Whereas, pursuant to section 40 of the Agricultural Products, Marine Products and Food Act, the Government may fix the hours outside which the costs of permanent inspection must be reimbursed to the Government by the holder of a permit to operate an establishment, and determine the terms and conditions of such reimbursement; Whereas it is advisable to amend the Regulation respecting the reimbursement of the costs of permanent inspection (R.R.Q., c.P-29, r.5) to update the hourly rate of reimbursement, to stipulate that the reimbursement is not only for each additional hour, but also for each quarter hour of inspection carried out in addition to the regular work schedule and to take compensatory holidays for- statutory holidays into account; it is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Agriculture, Fisheries and Food: That the Regulation amending the Regulation respecting the reimbursement of the costs of permanent inspection, attached hereto, be made.Louis Bernard, Clerk of the Conseil exécutif._' Regulation amending the Regulation respecting the reimbursement of the costs of permanent inspection The Agricultural Products, Marine Products and Food Act (R.S.Q., c.P-29.s.40.par.*) 1.The Regulation respecting the reimbursement of the costs of permanent inspection (R.R.Q.1981, c.P-29, r.5) is amended by replacing the introductory part of section 2 by the following: \"2.Reimbursement.For permanent inspection of his operations or of the animals or meat products in his establishment, the operator must reimburse the Government 20 $ or 5 $ per inspector for each hour or quarter hour of inspection carried out:\".2.Section 2 of the said Regulation is amended by adding, at the end, the following paragraph: \"Where a statutory holiday is on a Saturday or Sunday and the inspector, as a civil servant within the meaning of the Civil Service Act (R.S.Q.c.F-3.1).is entitled to a compensatory holiday that must be taken on another day, the operator must, for that compensatory holiday, effect the reimbursement prescribed in the first paragraph for the statutory holiday thus compensated for.\".3.This Regulation comes into force on the-eleventh day following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.2179-0 1456 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.April 20.1983.Vol.115.No.18 Part 2 Gouvernement du Québec O.C.607-83, 30 March 1983 An Act respecting the ministère des Affaires sociales (R.S.Q., c.M-23) Signing of certain deeds, documents and writings of the ministère \u2014 Reg.1 \u2014 Amendments Concerning a Regulation amending Regulation I respecting the signing of certain deeds, documents and writings of the ministère des Affaires sociales.Whereas, pursuant to section 8 of An Act respecting the ministère des Affaires sociales (R.S.Q.c.M-23).no deed, document or writing shall bind the Department or be attributed to the Minister unless it is signed by him.the Deputy Minister or an officer and only, in the case of the latter, to the extent determined by regulation of the Government published in the Gazette officielle du Québec ; Whereas, pursuant to Order in Council 1382-82 date 9 June 1982 (Suppl.p.893).Regulation I respecting the signing of certain deeds, documents and writings of the ministère des Affaires sociales was made to enable certain officers to sign certain documents of the ministère des Affaires sociales with the same authority as the Minister; Whereas it is advisable to amend the said Regulation ; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Social Affairs: That the Regulation amending Regulation I respecting the signing of certain deeds, documents and writings of the ministère des Affaires sociales, attached hereto, be made; That this Regulation be published in the Gazette officielle du Québec.Le greffier du Conseil exécutif.Louis Bernard.Regulation amending Regulation 1 respecting the signing of certain deeds, documents and writings of the ministère des Affaires sociales An Act respecting the ministère des Affaires sociales (R.S.Q.c.M-23.s.8) I.Regulation I respecting the signing of certain deeds, documents and writings of the ministère des Affaires sociales, made by Order in Council 1382-82 (Suppl.p.893).is amended by replacing section I by the following: \"1.The Assistant Deputy Minister and Director General of Administration, the Assistant to the Director General of Administration, the Assistant Deputy Minister and Director General of Social Service Programmes, the Director of Material and Financial Resources (Social Service Programmes), the Head of the Service des frais d'immobilisation et d'équipement, the professional in charge of the Services de la dette and the Head of the Service des programmes de soins de courte durée (Hospital Services) are authorized to sign alone, and with the same authority as the Minister of Social Affairs, any deed, document or writing to transfer or convey to a trustee appointed under a trust deed or trust agreement the grants accorded by Order in Council or by the Minister, as the case may be.paid from the appropriations of the ministère des Affaires sociales to guarantee the principal and interest from issues of bonds and debentures of a public establishment or a regional council within the meaning of An Act respecting health services and social services (R.S.Q.c.S-5).of the Corporation d'hébergement du Québec referred to in section 178.1 of that Act.or of any other agency under the jurisdiction of the ministère des Affaires sociales.\" 2.This Regulation comes into force on the day of coming into force of section 178.02 of An Act respecting health services and social services (R.S:Q.c.S-5).enacted by section 75 of Chapter 58 of the Statutes of 1982.2I80-O Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 20, 1983.Vol.115, No.18 1457 Gouvernement du Québec O.C.629-83, 30 March 1983 Professional Code (1973, c.43) An Act to amend the Notarial Act (1973.c.45) Notaries \u2014 Extension of the period for implementing the Tariff of fees of notaries Concerning the extension of the period for implementing the Tariff of fees of notaries.Whereas the following Act concerning the Chambre des.notaires du Québec assented to on 6 July 1973 came into force by proclamation on 1 February 1974: An Act to amend the Notarial Act (1973, c.45), in particular, section 107; Whereas, under the section referred to above the By-law of the said corporation, in force when the Act referred to above came into force, remains in force for a period not exceeding twelve months or for any other period fixed by the Government in so far as it is not inconsistent with the Professional Code and the Notarial Act, unless repealed, replaced or amended in accordance with the said Code or Act; Whereas the second paragraph of section 262 of the Professional Code (1973, c.43) provides that the extension of the delay provided for in the first paragraph or in a provision to the same effect of an Act incorporating a professional corporation or an Act amending such an incorporating Act may apply to all or Part of the By-law of one, several or all of the corporations mentioned therein, as well as to one or several of the provisions of any of them; Whereas the By-law of the professional corporation referred to above,-in force until 1 April 1983 under Order in Council 3046-82 dated 21 December 1982, must be extended until 1 July 1983; Whereas it is advisable to adopt thé extension attached to this Order in Council It is ordered, therefore, upon the recommendation of the minister responsible for the application of the laws respecting the professions: That the Extension attached to this Order in Council be made under the title Extension of the period for implementing the Tariff of fees of notaries; That the said Extension come into force immediately and be published in the Gazette officielle du Québec.Louis Bernard, Clerk of the Conseil exécutif.Extension of the period for implementing the Tariff of fees of notaries Professional Code (1973, c.43, s.262) An Act to amend the Notarial Act (1973, c.45, s.107) 1, The Tariff of fees of notaries (R.R.Q., 1981, c.N-2, r.15) is extended by replacing section 52 by the following : \"52.This Tariff remains in force until 1 July 1983.\" 2.This extension comes into force on the day on which it is made.2178-0 1458 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.April 20.1983.Vol.115.No.18 Part 2 Gouvernement du Québec O.C.631-83, 30 March 1983 Lands and Forests Act (R.S.Q.c.T-9) Woods and forests \u2014 Amendments Concerning amendments to the Regulation respecting woods and forests.Whereas pursuant to section 66 of the Lands and Forests Act (R.S.Q.c.T-9).\"the Minister of Energy and Resources, or any officer or agent under him.authorized for that purpose, may grant licenses to cut timber on the ungranted lands of the Crown, at such rates and subject to such conditions, regulations and restrictions as may, from time to time, be established by the Government, and of which notice shall be given in the Gazette officielle du Québec\": Whereas pursuant to section 4 of the said Act.\"the Government may pass such orders as are necessary to carry out the provisions of this Act.or to meet cases which may arise and for which no provision is made thereby\"; Whereas the Regulation respecting woods and forests (R.R.Q.1981.c.T-9.r.2) was made under the Lands and Forests Act (R.S.Q.c.T-9); Whereas it is expedient to amend the Regulation respecting woods and forests: It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Energy and Resources: That the \"Regulation amending the Regulation respecting woods and forests\", attached to this Order in Council, be made; That the Regulation be published in the Gazette officielle du Québec.Louis Bernard.Clerk of the Conseil exécutif.\"(m) the name of the conservation society referred to in paragraph 10 of section 24 to which the holder of the license to cut timber belongs.\".2.The Regulation is amended by adding, to section 24.paragraph 10 as follows: \"(10) The holder of a permit to cut timber for commercial purposes must belong to the conservation society that is a forest protection agency recognized by the Minister pursuant to subsection I of section 127 of the Act and that acts for the territory described in his license.\" 3.This Regulation comes into force on 1 April 1983.2181-0 Regulation amending the Regulation respecting woods and forests Lands and Forests Act (R.S.Q.c.T-9.ss.4.66 and 106) I.The Regulation respecting woods and forests (R.R.Q.1981.c.T-9.r.2) is amended by adding, to section 8.the following paragraph: Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 20, 1983.Vol.115, No.18 1459 Gouvernement du Québec O.C.632-83, 30 March 1983 Lands and Forests Act (R.S.Q., c.T-9) Sale of wood in Crown forests concerning a Regulation respecting conditions for the sale of wood in Crown forests.Whereas, pursuant to paragraph b of subsection 2 of section 106 of the Lands and Forests Act (R.S.Q., c.T-9), the Government may, on Jhe conditions and for the time it determines, authorize the Minister to enter with any person who operates or intends to operate an industry totally, or partly dependent on a Crown forest for its supply of timber or with any other person who has undertaken, to the satisfaction of the Minister, to supply timber to such industry, into an agreement by which the Minister undertakes to sell to such person the standing trees or unbarked logs necessary to ensure the stable operation of the said industry; Whereas the Government has decided to adopt a general sales price system for standing trees or unbarked logs in Crown forests that are now created; Whereas it is expedient to replace the Décret sur les conditions de la vente du bois dans les forêts domaniales (R.R.Q., 1981, c.T-9, r.4); It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Energy and Resources: That the Regulation respecting conditions for the sale of wood in Crown forests, attached hereto, be made; That the Décret sur les conditions de la vente du bois dans les forêts domaniales (R.R.Q., 1981, c.T-9, r.4) be replaced by the Regulation attached hereto.Louis Bernard, Clerk of the Conseil exécutif.Regulation respecting conditions for the sale of wood in Crown forests Lands and Forests Act (R.S.Q., c.T-9, s.106) 1.The tariff for the sale price of wood in Crown forests is the following: Tariff for spruce, fir, grey pine, larch, cedar and hemlock Crown forests spruce Appalaches, Assomption-Mattawin, Bas Saint-Maurice, Basse-Gatineau, Beauce, Coulonge, Estrie, Grand-Portage, Haute-Gatineau, Kénogami, Kipawa, La Vérendrye, Lièvre supérieure, Lièvre inférieure, Mistassini, Péribonka, Petite-Nation, Portneuf, Rivière-Rouge, ' Roberval, Saint-Félicien, Windigo Bas-Saint-Laurent, Decelles, Gouin, La Sarre, Matagami, Mégiscane, Opasatica Baie-des-Chaleurs, Chic-Choc, Gaspésienne Anticosti, Chibougamau, Forestville, Laurentides, Manicouagan-Outardes Charlevoix, Côte-Nord, Escoumins, Shipshaw l,53$/cubic metre l,38$/cubic metre 1,08$/cubic metre 0,92$/cubic metre 0,46$/cubic metre For white pine, red pine, yellow birch and oak, the tariff is one and a half times that of spruce and other softwoods.For other species, the tariff is one-half that of spruce and other softwoods.For heating wood of any species, the tariff is one-half that of spruce and other softwoods.2.In addition to the tariff for the sale price, the holder of a licence to cut timber in any Crown forest shall pay measurement costs, together with the following : (1) inventory and management costs 0,09$/cubic metre; 1460 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 20, 1983.Vol.115.No.Part 2 (2) costs incurred in fighting forest insect infestations and cryptogamic diseases 0,05$/cubic metre.3.This Regulation replaces the Décret sur les conditions de la vente du bois dans les forêts domaniales (R.R.Q.1981, c.T-9.r.4).4.This Regulation comes into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec and has been in effect since 1 April 1983.2181-0 \u2022I Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.April 20.1983.Vol.115.No.18 1461 Gouvernement du Québec O.C.635-83, 30 March 1983 Mining Act (R.S.Q., c.M-13) Withdrawal From staking \u2014 Township of Montreuil Concerning the Regulation to reserve and withdraw from the staking of claims certain land areas in the township of Montreuil., - Whereas, pursuant to paragraph k of section 296 of the Mining Act (R.S.Q.c.M-13), the Government may make regulations to reserve and withdraw from staking any land which, in its opinion, may be necessary for the establishment of mining, industrial, seaport or airport facilities, the construction of means or lines of transport or communications, underground conduits, the development of water power, storage or underground reservoirs, the creation of parks or reserves and any other purposes it considers in the public interest; Whereas the Minister of Energy and Resources plans to create a jack pine seed orchard in the township of Montreuil; Whereas, for that purpose, the Minister of Energy and Resources plans to create a reserve on that part of the territory; Whereas any mining activity is incompatible with the use of that land area as a reserve: It is ordered, upon the recommendation of the Minister of Energy and Resources: That the Regulation to reserve and withdraw from the staking of claims certain land areas in the township of Montreuil, attached hereto, be made.Louis Bernard, Clerk of the Conseil exécutif.2.This Regulation comes into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.SCHEDULE 1 TERRITORIAL DESCRIPTION OF A RESERVE FOR A JACK PINE SEED ORCHARD A rectangular territory situated in Range VI, township of Montreuil.electoral division of Rouyn-Noranda-Témiscamingue.and described as follows: Starting from a point situated approximately 800 metres south of the line separating Ranges VI and VII, along the line separating lots 38 and 39 of Range VI ; thence astronomically eastward, over a distance of 325 metres; thence astronomically southward, over a distance of 450 metres; thence astronomically westward, over a distance' of I 025 metres; thence astronomically northward, for 450 metres; thence astronomically eastward, to the starting point., The perimeter of the territory is indicated in red on a copy of the claims map of the township of Montreuil, using a scale of 1:50 000, which is kept in the record of the Service permis et baux of the ministère de l'Energie et des Ressources.i 2181-0 Regulation to reserve and withdraw from the staking of claims certain land areas in the township of Montreuil Mining Act (R.S.Q.c.M-13.s.296.par.*) 1.The land areas situated in the township of Montreuil, the description of which appears in Schedule 1, are reserved and withdrawn from the staking of claims. 1462 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 20.1983.Vol.115.No.18 Part 2 Gouvernement du Québec O.C.651-83, 30 March 1983 Roads Act (R.S.Q.c.V-8) Location of old car dumps and the installation of posters along autoroutes Concerning the Regulation respecting the location of old car dumps and the installation of posters, signboards and luminous signs along autoroutes.Whereas sections 24 and 25 of the Regulation respecting the application of the Autoroutes Act fixes at 1000 feet from the right-of-way the distance within which the location of old car dumps and the placing of posters, panel-board advertising and luminous signs along autoroutes are prohibited; Whereas, pursuant to sections 15 and 17 of the Roads Act (R.S.Q.c.V-8).made by section 5 of Chapter 49 of the Statutes of 1982.the Government is empowered to make a regulation to determine such distance ; Whereas sections 15 and 17 came into force by proclamation on I January 1983; Whereas it is expedient to fix at 300 metres the distance within which old car dumps and posters, signboards and luminous signs along autoroutes arc prohibited ; Whereas it is expedient to revoke sections 24 and 25 of the Regulation respecting the application of the Autoroutes Act in view of the provisions of An Act to amend the Autoroutes Act and other legislation (1982.c.49); It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Transport: That the \"Regulation respecting the location of old car dumps and the installation of posters, signboards and luminous signs along autoroutes\", attached to this Order in Council, be made.Louis Bernard, Clerk of the Conseil exécutif.Regulation respecting the location of old car dumps and the installation of posters, signboards and luminous signs along autoroutes Roads Act (R.S.Q.c.V-8.ss.15 and 17) 1.The distance within which land may not be used as old car dumps along an autoroute or a connecting highway is 300 metres from the right-of-way of the autoroute or connecting highway.2.The distance within which the placing of a poster, signboard or a luminous sign along an autoroute or a connecting highway is prohibited is 300 metres from the right-of-way of the autoroute or connecting highway.3.The Regulation respecting the application of the Autoroutes Act (R.R.Q.1981.c.A-34.r.1).amended by the Regulation made by the Decision of 7 June 1982 of the Office des autoroutes du Québec (Suppl.p.155).is further amended by revoking sections 24 and 25.4.This Regulation comes into force on the tenth day following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.2183-o Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 20.1983.Vol.115.No.18 1463 Draft Regulation)s) Draft Regulation Medical Act (R.S.Q., c.M-9) Acts which may be done by classes of persons other than physicians \u2014 Amendment The Chairman of the Office des professions du Québec hereby gives notice in accordance of section 95 of the Professional Code (R.S.Q., c.C-26) that the Bureau of the Corporation professionnelle des médecins du Québec made, pursuant to subparagraph b of the first paragraph of section 19 of the Medical Act (R.S.Q., c.M-9) \"Regulation amending the Regulation respecting the acts contemplated in section 31 of the Medical Act which may be done by classes of persons other than physicians\" a copy of which is attached hereto.The said Regulation will be submitted to the Government for approval upon the expiry of no less than 30 days following publication of this notice.Any person whishing to comment on the Regulation is asked to send his comments in writing to the Chairman of the Office des professions du Québec before the end of the 30 day period.Those comments may be sent by the Office des professions to the persons, departments or agencies concerned.André Desgagné, Chairman of the Office des professions du Québec.Regulation amending the Regulation respecting the acts contemplated in section 31 of the Medical Act which may be done by classes of persons other than physicians Medical Act (R.S.Q., c.M-9.s.19, 1\" par., subpar.b) Professional Code (R.S.Q., c.C-26) 1.The Regulation respecting the acts contemplated in section 31 of the Medical Act which may be done by classes of persons other than physicians approved by Order in Council 1422-80 (Suppl.p.871) is amended by replacing paragraph o of section A-1.06 of Schedule A by the following: \u2022 \"Anti-D Immune Globulin\" 2.This Regulation comes into force on the day of publication in the Gazette officielle du Québec of a Notice that it has been approved by the Government.2178-0 ' \u2022 1464_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.April 20.1983, Vol.115.No.18 Draft Regulation An Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q.c.D-2) Solid waste removal \u2014 Montréal \u2014 Amendment Pursuant to the Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., chap.D-2), the Minister of Labour, Mr.Raynald Frechette, hereby gives notice that contracting parties to the collective labour agreement rendered obligatory by the Decree respecting solid waste removal in the Montréal region (R.R.Q.1981, chap.D-2, r.29) amended by Order in Council 2220-82 of 22 September 1982 and by Order in Council 2316-82 of 6 October 1982.have petitioned him to submit to the Government for consideration and decision, the following amendment to the Decree: Subsection 5.03 shall be amended by adding the following paragraph c: « (c) the part-time employee working during the night shall receive at least a wage equal to 5'/?times his hourly wage.» Publication of this Notice does not make the provisions therein binding.Only a Decree can make those provisions binding, with or without amendment.Such a Decree may not come into force before the date of its publication in the Gazelle officielle du Québec.During the 30-day period following the date of publication of this Notice in the Gazelle officielle du Québec, the Minister of Labour will receive any objections from persons concerned.Deputy Minister.Y VAN BLAIN.2184-0 Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, April 20, 1983, Vol.115.No.18 1465 Notice(s) Notice of approval of a Regulation An Act respecting occupational health and safety (R.S.Q., c.S-2.1J The Chairman of the Commission de la santé et de la sécurité du travail hereby gives notice, pursuant to section 226 of An Act respecting occupational health and safety (R.S.Q., c.S-2.1) that the Regulation amending the Regulation respecting joint sector-based associations on occupational health and safety, adopted by the Commission and published in Part 2 of the Gazette officielle du Québec.14 July 1982 and 22 September 1982, has been approved, with modifications, on the recommendation of the Minister responsible for the application of An Act Tespecting occupational health and safety*.23 March 1983, by virtue of Order in Council 582-83.appearing hereunder with the text of the Regulation as approved.Consequently, this regulation comes into force ten days after the publication of the present notice in the Gazette officielle du Québec.The chairman of the Commission de la santé et de la sécurité du travail.Robert Sauvé.Gouvernement du Québec O.C.582-83, 23 March 1983 An Act respecting occupational health and safety (R.S.Q., c.S-2.1) Joint sector-based associations on occupational health and safety ' \u2014 Amendments Concerning the Regulation amending the Regulation respecting joint sector-based associations on occupational health and safety.Whereas,' pursuant to subparagraph 25 of the first paragraph of section 223 of the Act respecting occupational health and safety (R.S.Q.c.S-2.1).the Commission de la santé et de la sécurité du travail may make regulations delimiting sectors of activities, and \u2022 / indicating which establishments, employers, workers, unions, or categories of any of these, form part of a particular sector of activities within the meaning of section 98 of the Act; Whereas, pursuant to the said section, the Commission made a \"Regulation amending the Regulation respecting joint sector-based associations on occupational health and safety\"; Whereas, in accordance with section 224 of the Act, the said Regulation was published in Part 2 of the Gazette officielle du Québec dated 14 July 1982 and 22 September 1982, with notice that at the expiry of sixty days following that notice, it would be submitted to the Government for approval ; Whereas it is expedient to approve the said Regulation, with amendments, as it appears attached to this Order in Council., It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister responsible for the application of the Act respecting occupational health and safety: ' That the \"Regulation amending the Regulation respecting joint sector-based associations on occupational health and safety\", attached to this Order in Council, be apprqved.Louis'Bernard, Clerk of the Conseil exécutif.Regulation amending the Regulation respecting joint sector-based associations on occupational health and safety An Act respecting occupational health and safety (R.S.Q., c.S-2.1, s.223.I\" par., subpar.25) I.The Regulation respecting joint sector-based associations on occupational health and safety (R.R.Q., 1981, c.S-2.1.r.1), corrected in French by Order in Council 517-82 dated 3 March 1983 (French Suppl.p.1163) and by Order in Council 47-83 dated 12 January 1983.is further amended by adding, after paragraph 4 of Schedule A, the following paragraphs: I 1466 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.April 20.1983.Vol.115.No.18 Part 2 \"5.The metal fabricating industries sector and the electrical products industries sector, including the following categories of establishments: la) boiler and plate works: establishments primarily engaged in manufacturing heating and power boilers, except cast iron sectional heating boilers, heavy gauge storage tanks, pressure tanks, smokestacks, plate work and similar boiler shop products.Cast iron sectional heating boilers are classified in subparagraph g \u2014 Heating equipment manufacturers.Some establishments in this category arc engaged both in the fabrication of the product and its installation.In these cases, the establishment is classified on the basis of its principal activity, i.e.either fabricating or installing the product.Establishments installing mainly products of their own manufacture are considered as primarily engaged in fabrication, and are included in that category, but those primarily engaged in erecting purchased boilers or smokestacks are excluded.Establishments primarily engaged in fabricating and erecting large storage tanks which must be assembled at the site arc classified in subparagraph b \u2014 Fabricated structural metal industry, and establishments primarily engaged in manufacturing sheet metal tanks are classified in subparagraph d \u2014 Metal stamping, pressing and coating industry; lb) fabricated structural metal industry: establishments primarily engaged in fabricating heavy steel parts and similar parts of other metals and alloys for structural purposes.Products in this category include fabricated shapes for bridges, buildings, transmission towers, large tanks and similar structures.Although establishments in this category may erect buildings, bridges, and large tanks a well as fabricate the metal parts thereof, they arc primarily engaged in fabrication.Establishments primarily engaged in the erection of buildings, bridges and large tanks from purchased metal parts are excluded; (c) ornamental and architectural metal industry: establishments primarily engaged in manufacturing ornamental metal work, stairs and staircases, fire escapes, grilles, railings, metal windows (including hermetically sealed), doors and frames and metal partitions.Although establishments in this category may install products of their own manufacture, they are primarily engaged in fabrication.Establishments primarily engaged in the erection or installation of purchased fabricated metal products arc excluded;
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.