Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Architecture - bâtiment - construction
Principale revue québécoise s'intéressant à l'architecture après la Deuxième Guerre mondiale. Elle s'adresse aux ingénieurs, aux entrepreneurs et aux agents immobiliers, en plus de constituer une solide revue professionnelle pour les architectes.
Éditeur :
  • Montréal :[Architecture - bâtiment - construction],1945-1968
Contenu spécifique :
Mai
Genre spécifique :
  • Revues
Fréquence :
chaque mois
Notice détaillée :
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Architecture - bâtiment - construction, 1963-05, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
111 « f I 1 ’VSi.: -'nv' ! i ¦ i w;&: ÉCOLES MONTRÉAL MAI 1963 til v :( l “VOUS ÊTES S! BELLE! CONSTRUISONS ENSEMBLE UNE MAISON DE RÊVE." Mon cher, vous n'êtes pas mon genre! Ce qui vous convient, c’est un grand établissement." * -¦ INPSl mm s asm.Elle a raison et il a un bel avenir devant lui, car demain il sera placé dans une banque! Pour tous les genres de constructions: domiciliaire, commerciale, industrielle, il existe un type de brique d’argile Cooksville-Laprairie, produit de Construction Materials Ltd.j ST-JEAN (N.B.)-MONTREAL-TORONTO-WIN NI PEG-SASKATOON-EDMONTON-CALGAR Y-VANCOU’ ¦S ! JB !.HÔTEL L'ESTÉREL, Ville d'Estérel, Que.; Architecte: Jean-Suy Clément; Entrepreneurs: Simard & Frères Cie Ltée.Ascenseur Rotary Oildraulic vendu et installé par Alpin Elevator Co.Ltd., Montréal, Qué.L’Hôtel l’Estérel fut conçu par l’architecte en vue du plaisir et de la relaxation.Et pour contribuer au plaisir du propriétaire et des clients, le choix se porta sur l’ascenseur le plus pratique, le Rotary Oildraulic.Etant poussé par un piston-plongeur hydraulique à l’huile, l’Ascenseur Rotary Oildraulic ne requiert pas d’appentis ni de puits d’ascenseur à cloisons portantes.La simplicité de son mécanisme se traduit par des frais peu élevés d’opération et d’entretien.L’Ascenseur Rotary Oildraulic vous est offert dans une grande variété de vitesses et de dimensions pour répondre à tout problème; de plus les portes et les cabines peuvent s’harmoniser à toute conception architecturale.Choisissez l’ascenseur le plus pratique pour les immeubles de sept étages et moins, commercial ou résidentiel, l’Ascenseur Rotary Oildraulic.Rotary Oildraulic Elevators PASSAGERS ET MARCHANDISES U23 Fabriqués au Canada par DOVER PRODUCTS CORPORATION OF QUEBEC, LTD.- DIVISION DES ASCENSEURS Montréal, Québec Ventes, installation et service partout au Canada POSTEZ POUR CATALOGUE Dover Products Corporation of Quebec, Ltd., 5950, chemin de la Côte des Neiges, Montréal 26, Qué.Veuillez me poster vos catalogues sur les Ascenseurs Rotary Oildraulic pour passagers et marchandises : Nom__________________________________________________ Société.Adresse.L'ascenseur moderne pour les hôtels modernes de plaisance le Rotary Oildraulic Ces 42 étages seront plus propres grâce aux grillages gratte-pieds BOLAR pg tfftfSg»*1!! «iM sspS Sï?;:S;ï.!!îS ’Ü.Blï.llM'Ürfll Bill SssSsw SS«sïSS ssgsï» Sgjfg îSgiS iisssil SïïïïSgÿS jgsSSgfcss aSssSSHBi :"3 .,.>!¦»,mill ¦^nniM iiinin SS S ««gwlS ,»na ¦¦¦¦¦«¦ IIMIUMMItoiJJl ü» i sg£2 SSSSSS5; !mlll«l'l"""* n«iw||,,,,!ÎI HIllBiffHÏIII*! nnuiiU»»'ini PLACE VILLE-MARIE Montréal Architectes : I.M.Pei & Associates Architectes associés : Affleck, Desharats, Diinakopoulos, Lebensold, Michaud & Sise Le plus gros contrat de grillages gratte-pieds au monde a été confié à une maison expérimentée et responsable.Demandez nos "NOTES SUR LE DESSIN DES GRATTE-PIEDS".Bolar Foot Grill Co.Ltd.4362, rue Forest, Montréal 39, P.Q.ARCHITECTURE-BATI MENT-CONSTRUCTION BÂTIMENT • CONSTRUCTION Le Ministère des Postes, à Ottawa, a autorisé l'affranchissement en numéraire et l'envoi comme objet de deuxième classe de la présente publication.CONSEILS D'AVISEURS ARCHITECTES — Paul-H.Lapointe, M.R.A.I.C., dir.technique Louis-N.Audet, F.R.A.I.C.— Emest Denon-court, B.A.A.— Léonce Desgagné, A.D.B.A.— Jean Damphousse, A.D.B.A.— Georges de Varennes, B.A.A., F.R.A.I.C.— Roland Dumais, A.D.B.A.— Gaston Gagnier, A.D.B.A.— J.-Y.Langlois, A.D.B.A.—- Eugène Larose, B.A.A., F.R.A.I.C.— Lucien Mainguy, A.D.B.A., F.R.A.I.C.— J.C.Meadowcroft, F.R.A.I.C.— Henri Mercier, A.D.B.A., F.R.A.I.C.— Pierre Morency, A.D.B.A., M.Arch., F.R.A.I.C.— Maurice Payette, A.D.B.A., F.R.A.I.C.— Lucien Sarra-Boumet.B.A.A.INGÉNIEURS — Vol.18 — No 205 M A I 19 6 3 SOMMAIRE Éditorial 27 Message from the P.Q.A.A.Jacques Varry, rédacteur 28 Max W.Roth, Treasurer Gérard-O.Beaulieu, Ing.P., prof., Ecole Polytechnique — Aimand-E.Bourbeau, Ing.P.— Ignace Brouillet, Ing.P.— Henri Gaudefroy, Ing.P., dir., Ecole Polytechnique — Paul.E.Morissette, Ing.P., dir., adjoint, Travaux Publics, Ville de Montréal — L.Nadeau, Ing.P.— G.Lome Wiggs, Ing.P.CONSTRUCTEURS — Message de l'A.A.P.Q.29 Max W.Roth, trésorier Écoles 30 à 49 Ecole secondaire Jean Dolbeau, Dolbeau St-Gelais, Tremblay & Tremblay, architectes Jacques Boileau, vice-prés., Damien Boileau Limitée — L.-Elzéar Dansereau, prés., Métropole Electric Inc.— Fernand Guay, vice-prés., J.-L.Guay Ltée — Gaston Jouven, dir.gén., A.Janin Cie Ltée — René Thomas, président, Collet Frères Ltée.Architecte en charge : Fernand Tremblay Ecole Georges Vanier, Bagotville Desgagné & Côté, architectes Parc-école Jean-Brébeuf, Hull Sarra-Bournet & Audet, architectes CONSEILLER JURIDIQUE — Me Bernard Sarrazin, c.r.Ecole Roger Labreque, Acton Yale Marcel Cyr, architecte Ecole Laure Conan, Chicoutimi Jacques Coutu, architecte ADMINISTRATION — Arts appliqués 50 à 54 Eugène Charbonneau Claude Beauchamp RÉDACTION — Jacques Varry Patrick Schupp Jacques Andrieu éditeur gérant-général rédacteur en chef rédacteur-adjoint Europe Jordi Bonet, céramiste, muraliste.un grand artiste article de Jacques Varry et Patrick Schupp Nouvelles et Communiqués 55 Étudiants 56 PUBLICITÉ — B.A.Matthews, J.A.Babineau, R.DesRosiers Marc A.Girard Fred R.Jones & Son Montréal Toronto Chicago Jacques Charbonneau production Une maison jumelée Page frontispice : projet de Robert Masson, élève de 1ère année, Ecole d'Architecture de Montréal Façade de l’école Roger Labreque à Acton Vale: architecte : Marcel Cyr.Éditeurs: Eugène Charbonneau & Fils, 1448, rue Beaudry, Montréal 24, Canada, Tel.: 525-2528.— Aussi éditeurs de: "Le Fournisseur des Institutions Religieuses" et "Le Bijoutier" — À Toronto: 168 Yonge Street, Room 301, Tél.: 366-5461 — États-Unis: Fred R.Jones & Son, 205 West Wacker Drive, Chicago.* * Imprimeurs: Paradis-Vincent Limitée, Montréal.* Abonnements: Pour les architectes, ingénieurs et constructeurs du Canada, des États-Unis et de la Grande-Bretagne: $6.00 par année.Toute autre personne, $12.00 par année.Tous les autres pays: $12.00 par année.* Droits d'Auteurs: Tous droits de reproduction et d'adaptation réservés pour tous pays.* Tirage certifié: Membre de la Canadian Circulations Audit Board.* Membre de la Business Newspapers Association of Canada.MONTREAL, MAI 1963 5 ECHANGEUR de CHALEUR 2 pWfjfW SYSTEME de CHAUFFAGE TEMPERATURES ALIMENTATION RETOUR POMPE MAN.ARRÊT AUTO.MAN.ARRÊT AUTO.MAN.ARRÊT AUTO.MAN.ARRÊT AUTO.17 Une seule bonne façon de savoir s’il y a de l’eau chaude Les appareils automatiques de contrôle Honeywell, installés dans une école, un hôpital ou un hôtel, vous renseignent d'un coup d’oeil.Un même panneau indique la marche des chaudières,des congélateurs, de l'équipement ménager, des appareils de ventilation et de climatisation ¦ Une régulation automatique bien planifiée comporte également des indicateurs de température dans les endroits stratégiques ainsi que des détecteurs-avertisseurs d’incendie ou d’intrusion localisant l’endroit concerné.Elle peut, cependant,se limiter à l’installation d'un thermostat par pièce ¦ Un bon système de régulation automatique peut contribuer à réduire considérablement les frais d’entretien d’un immeuble.Et c’est justement pour cela qu'il importe de consulter Honeywell.Les spécialistes de Honeywell seront heureux de déterminer avec vous de quelle façon et jusqu’à quel point votre immeuble doit être pourvu d’appareils de régulation automatique.Ils peuvent aussi en faire l’installation, procéder à leur mise en marche et voir à leur entretien.Pour plus de renseignements, écrivez à la Division Commerciale de Honeywell Controls Limited,6277Upper Lachine Road, Montréal 28(RQ.) Honeywell - 6 ARCHITECTU RE-BATIM ENT-GO NSTRU CTID N W6801 AY* \ P^\VVV3ùvl.J [JF^fFrfTfT^ W6821 'UmLÔCEGÜÏÏS Duplesse d’emploi et qualité impeccable — sn sûr, c’est Wallaceburg! Les nouveaux binets doubles permettent, avec un seul jpareil, de distribuer deux fluides de Lture différente.Tout cuivre, avec choix s magnifique chromage ou du revêtement :clusif “C.R.” (anticorrosion Wallaceburg) sistant aux acides, alcalis et solvants.ACHETONS CANADIEN EN SÛR, C’EST BRASS LIMITED-WALLACEBURG (ONTARIO) Succursales: Saint-Jean, N.B.• Québec • Montréal 'oronto • Winnipeg • Calgary • Vancouver :üi ISOLATION ET muÏM ma* m.*isis mm ISJÜÜ ¦¦¦ !¦¦¦! '•'¦iUKi' PROTECTION Partout au Canada, on construit maintenant des immeubles de toutes sortes dotés de toitures entièrement en Fiberglas.Le Fiberglas s'impose de plus en plus dans ce domaine car, en plus de ses hautes propriétés isolantes, il offre les qualités protectrices d'une surface monopièce.Le plafond-toit isolant en Fiberglas est, a efficacité égale, moins épais que tout autre matériau.Il permet de réduire au minimum la conduction thermique des toits plats ou à faible pente; c'est de plus un matériau léger, facile à poser, imputrescible, qui ne rétrécit pas et ne gonfle pas.Le revêtement de toiture en Fiberglas renforce le toit en tous sens; les fibres de verre renforcent I asphalte tout comme le treillis métallique renforce le béton armé.L asphalte se fusionne aux fibres de verre pour former une couche indissociable, d une seule pièce, qui réduit l'entretien puisqu'elle ne peut ni cloquer, ni gercer, ni s écailler, ni pourrir.Il ne se dessèche jamais et n'absorbe pas I eau par capillarité.Le revêtement de toiture en Fiberglas permet d'accélérer considérablement la mise "hors d'eau" et l'ensemble des travaux de construction, puisque I on peut sans inconvénient couvrir le toit par mauvais temps.Pour obtenir de plus amples renseignements, adressez-vous à : Fi BERGLAS CANADA LIMITED * Marque déposée Bureau général de vente : 10 Price Street, Toronto, Ontario Sarnia Lambton City County Building, Point Edward, Ont.Ingénieurs — Giffels & Vallet of Canada Limited, Toronto.Ont.Architectes associés — Trace & Gloss, Windsor, Ont.Entrepreneur général — Eastern Construction Company Ltd., Windsor, Ont.Entrepreneur en toitures — Schreiber Bros.Limited, Hamilton, Ont.flfr^ ^54^3-s .S*»'''* jLkËSp» .jÊjÿjam ' ^ ¦ is —• Éia-üii 1.Salle de récréation, Académie de Pictou, Pictou, N.-E.Architecte — John L.Darby, Bedford, N.-E.Entrepreneur général — MacDougall Construction Company Limited, New Glasgow, N.-E.Toiture — Tasco Sheet Metal and Roofing Company Limited, Sydney et Halifax, N.-E.2.Compagnie de Téléphone Bell — Edifice du Bureau Central, Montréal.Architectes — Barott, Marshall, Merrit and Barott, Montréal.Entrepreneur général — J.S.Hewson Limited, Montréal.Toiture — Delphis Côté Ltée, Montréal.3.Faculté d’art dentaire — Université de Toronto.Architectes — Allward and Gouinlock, Toronto.Entrepreneurs généraux — Foundation Company of Canada Limited, Toronto.Toiture — Semple Gooder & Company Limited, Toronto.4.Entrepôts de maturation — Hiram Walker & Sons Ltd., Windsor.Ingénieurs — Smith, Hinchman & Grylls Associates, Windsor.Entrepreneur générai — Eas+ern Construction Limited, Windsor.Toiture — Schreiber Bros.Limited, Hamilton.5.River East School Division No.9, North Kildonan, Man.Architecte — Ward and MacDonald Associates, Winnipeg.Entrepreneur général — Wyatt Construction Company Limited, Winnipeg.6.Gymnase — Université de l’Alberta, Calgary.Architectes — Department of Public Works, Province of Alberta.Entrepreneur général — Burns & Dutton Concrete and Construction Company Limited, Calgary.Toiture — William Clark Roofing Company Limited, Calgary.MONTREAL, MAI 1963 9 Voici l’homme qui a pris un autre produit pour l’isolant Styrofoam FR Coloriez son visage en rouge.Ce n'est pas étonnant qu'il soit embarrassé.Si ce n’est pas bleu, ce n'est pas du panneau isolant Styrofoam FR.Cette couleur distinctive indique sa résistance aux flammes; sa marque de commerce, signifie qu'il est unique.Il est aussi antihumidité et sa conductibilité calorique est minime.Styrofoam FR est l'isolant rigide le plus léger qui soit, tout en étant assez solide pour supporter des planchers de béton.Exempt de poussière antiécailiement, non irritant, propre et sans odeur, il s'installe facilement avec des outils ordinaires .sans clous ou lattes.Employez-le dans les murs, comme base de planches murales, revêtements, toitures et fondations.Voici quelques-unes des caractéristiques principales .Styrofoam FR ne pèse que 2.4 onces par panneau de un pied: il possède une force de compression de 4,320 Ibs par pi.ca.et un *MARQUE DÉPOSÉE coefficient K minime de .26 B.T.U./po/pi.ca./heure/°F.à une température moyenne de 75°.Etes-vous intéressé?Nous vous donnons ci-dessous les noms de distributeurs de matériaux de construction Dow, que vous devrez consulter pour obtenir des renseignements complets et des détails: O Wiley & Alliston, Ltd., Vancouver • Calgary • Edmonton - Regina G Alsip Brick, Tile and Lumber Co., Ltd., Winnipeg, Manitoba ?Durofoam Insulation Limited, Kitchener, Ontario ?Insulfoam Limited, Granby et Montréal, Québec Q H.M.Lennox, Limited, Moncton, Nouveau-Brunswick.À Ou écrivez à:— Dow Chemical of Canada, Limited Vancouver • Calgary • Winnipeg • Sarnia Toronto • Montréal • Saint-Jean (N.-B.) STYROFOAM FR — MAINTENANT FAIT AU CANADA DOW. ' ! ; if *1 I, '"~'K'"- W/i -m«.Y Nouvelle Académie de Çuébec; architecte : Gaston Amyot.Détails du Chemin de Croix : 1 — Mort du Christ.2 — Rencontre des Saintes Femmes.3 — Résurrection.Autre détail de la rencontre des Saintes Femmes Eglise St-Raphael de Jonquière; architectes : St-Gelais, Tremblay et Tremblay.5 — St-Georges et le Dragon. ür ln/r, a St-Raphael de Jonquière.6 — Bapléme du Christ, 7 — La dernière Cène, 8 — Jésus et les Saintes Femmes.v, mm Tr,TTT'’r K*** mes- «r 1 0S6N a -.i ir tmammn «'Hiiimniimii‘!iii ït.v' f—i 54 ARCHITECTURE-BATIMENT-CDNSTRUCTIDN Faculté des Sciences de l'Université Laval de Qué* bec; architecte : Lucien Mainguy.I — Murale de céramique.Couvent des Ursulines, Québec; architecte : Lucien Mainguy.2 — Illustration des Epîtres de saint Paul.3 — Détail.Toutes les photographies illustrant cet article sont de Marc Elle/sert. NOUVELLES et COMMUNIQUÉS QUOI DE NEUF ?I Domtar Construction Materials Ltd.présente un nouveau système de cloisons amovibles, les Gyproc No 100 démontables, dont Domtar fournit tous les éléments iconstitutifs.Les poteaux et moulures sont en aluminium anodisé, les ferrures des poteaux et les plinthes en vinyle de couleur, et les panneaux peuvent se peindre ou être finis au vinyle.Les cloisons démontables Gyproc No 100 sont économiques, ont moins de 2" d’épaisseur, sont entièrement démontables et réutilisables; construites d’éléments séparés, elles sont complètement incombustibles et il est très facile d’y installer des conduits électriques avant et après leur mise en place.Ces cloisons sont offertes en modules de 2 à 6 pieds.Toutes les pièces sont de fabrication entièrement canadienne et la livraison se fait quelques Jours après la date de commande.Le système peut être à hauteur de plafond, avec panneaux entièrement ou partiellement vitrés, ou pleins; à hauteur de porte ou à hauteur d’appui, soit plein jusqu’au plan-! cher, soit avec ouverture en bas, avec ou (sans partie supérieure vitrée.\ MONSANTO.MONTRÉAL : M.J.R.Glatthaar, président de Monsanto Canada Limited, annonce la nomination de M.George D.Bradley comme directeur général des achats, poste de création récente au siège social de la compagnie à Montréal.Ci-devant acheteur et gérant du trafic à l’usine de Monsanto à Oakville, M.Bradley, 36 ans, est maintenant chargé des opérations du service général des achats aux bureaux de Monsanto à LaSalle, P.Q.Ses fonctions comprennent aussi la négociation des achats des matériaux de base et de l’équipement et de Tapprovisionne-ment importants, uniformes dans les quatre usines canadiennes de Monsanto.M.Bradley est ancien président de la Purchasing Agents’ Association du district de Oakville et ancien administrateur de la Canadian Association of Purchasing Agents.M.Bradley demeure à Dorval et il occupe ses loisirs à constituer une bibliographie sur les achats.PILKINGTON GLASS LIMITED ANNONCE : Deux étudiants en architecture de McGill, MM.Pierre S.Guertin et Michael N.Fieldman, ont remporté respectivement les deuxième et troisième prix au concours annuel du Voyage d’étude Pilkington, le concours d’architecture le plus coté au Canada.Le premier prix a été décerné à M.Nicholas R.Bawlf, de l’université de Colombie-Britannique, qui a ainsi gagné la bourse de voyage et d’étude en Europe, d’une valeur de S2,500, fondée par Pilkington Glass en 1947.M.Guertin avait soumis au concours un projet de “Réaménagement résidentiel à Hull” et M.Fieldman une “Etude de ferme laitière et avicole”.C’est à l’Ontario College of Art de Toronto qu’ont été jugées cette année les dix œuvres — deux par école d’architecture — soumises au concours.Le jury était présidé par un architecte torontois, M.George Gibson.Ses cinq autres membres étaient MM.Paul O.Trépanier, représentant l’Ecole d’Architecture de Montréal, Gordon S.Adamson, représentant l’umversité McGill, Gerald Robinson, l’université de Toronto, Dennis Cartier, l’université du Manitoba et Duncan McNab, l’université de Colombie-Britannique.Les diplômés de l’université de Colombie-Britannique se sont, depuis quelques années, particulièrement distingués à ce concours.Bien que ce soit seulement en 1955 que la bourse ait été gagnée pour la première fois par l’un d’eux, ils l’ont déjà remportée cinq fois.Viennent ensuite, dans l’ordre, les universités du Manitoba et de Toronto avec quatre gagnants chacune, l’université McGill avec trois et l’Ecole des Beaux-Arts dont un étudiant remporta la bourse en 1954.Le jury, déclare M.Gibson dans son rapport sur les résultats du concours 1963, estime que le sujet choisi par M.Guertin “présente un intérêt d’actualité pour tous les centres urbains et que la solution proposée a été traitée avec brio.Le jury a été sensible à l’impression d’ordre et de méthode qui se dégage de ce travail, ainsi qu’à la haute qualité du dessin.L’excellence et l’économie des plans, qui révèlent un souci constant de respecter l’intimité des foyers tout en favorisant la vie sociale, donne à ce projet une qualité qu’on rencontre trop rarement dans la réalité”.Quant au travail de M.Fieldman, le rapport note que “ce sujet inusité a été traité avec beaucoup de doigté et une remarquable simplicité.Le jury n’est pas qualifié pour juger des mérites du projet au point de vue pratique, mais l’exposé lui donne l’impression que l’auteur s’est livré à une étude approfondie de la question et connaît son affaire.Il faut féliciter M.Fieldman d’avoir eu l’audace de choisir un domaine dont l’architecture s’est pratiquement désintéressée, dans notre pays tout au moins, et d’avoir montré que des bâtiments sans prétention peuvent avoir de l’élégance et du style”.M.J.S.DEWAR EST ÉLU VICE-PRÉSIDENT EXÉCUTIF DE LA UNION CARBIDE Toronto — M.A.A.Cumming, président de la Société Union Garbide Canada Limited, annonce l’élection de M.John S.Dewar au poste de vice-président exécutif.M.Dewar était vice-président de la Compagnie.Né à Guelph (Ont.), M.Dewar a reçu son diplôme d'ingénieur chimiste à l’université Queen, à Kingston (Ont.).Il fit ses débuts à la Union Carbide en 1943, comme ingénieur des ventes de produits chimiques.Il fut nommé vice-président chargé de l’exploitation et administrateur de la société en 1959.En plus d’être administrateur de plusieurs compagnies canadiennes, le nouveau vice-président exécutif est membre de l’Association of Professional Engineers of Ontario, de la Canadian Manufacturer’s Association et de la Society of the Chemical Industry.Ancien président de la section de Toronto de la Queen’s Alumni Association, il 'est également membre du Conseil de Tuniversité Queen, DE LONDRES (R.U.) A la Reinforced Plastics Division de VEnglisli Electric Co.Ltd., Strand, London, W.C.2., firme qui vient de présenter son procédé eXtren — le premier procédé britannique de moulage continu et entièrement automatique pour matières plastiques — sont manufacturés aujourd’hui des moulages en matière plastique renforcée aussi solides que l’acier, plus légers que l’aluminium, et cependant capables de soutenir la concurrence, au point de vue du prix, de nombreux matériaux de construction traditionnels.Presque toutes les formes qui peuvent être réalisées par extrusion peuvent être produites par le procédé eXtren.Cornières, profilés en U, barres, tubes carrés ou ronds sont actuellement en production.UNE NOMINATION À INSULFOAM M.J.B.ALLEN La nomination de M.J.B.Allen au poste de directeur général des ventes d’Insul-foam Limited, a été annoncée par le vice-président exécutif de la compagnie, M.Bernd Koken.M.Allen a une expérience de 16 années dans l’industrie des produits chimiques et des produits pour la construction.Insulfoam Limited distribue au Québec les produits Styrofoam, Roofmate, Styros-pan et Saraldy, pour la Dow Chemical Co.M.Allen aura ses bureaux au siège de la compagnie, à Montréal, 547, rue St-Roch.CATALOGUE EN FRANÇAIS SUR LES RIVETS "POP” Un nouveau catalogue de 16 pages, en français, sur les rivets “POP”, est maintenant disponible sur demande.Vous y trouverez toutes les informations nécessaires concernant les rivets “POP” ainsi que les outils de rivetage disponibles, y compris le nouveau fusil électrique PRG 620.Vous y trouverez aussi des photos du nouveau rivet “POP” à large tête, ainsi que le rivet “POP” Spécial incassable; ce dernier est utilisé avec un “klip” spécial pour fixer de l’isolant de fibre de verre à des conduits de chauffage ou de réfrigération.Ecrivez ou téléphonez maintenant pour obtenir votre exemplaire.United Shoe Machinery Company of Canada Limited — 2610, avenue Bennett, Montréal; CL.5-3631 — ou — 227, rue St-Val'lier, Québec; LA.5-6169.LA PLACE DES ARTS, MONTRÉAL La construction de la Grande Salle de la Place des Arts, la nouvelle saille de concert et d’opéra, est en voie d’achèvement.Des porte-parole de la Place des Arts annoncent que le travail extérieur de l’édifice est terminé et qu’on est actuellement à le compléter de quelques motifs d’aluminium.Entretemps, le travail intérieur progresse tel que prévu.On a presque fini 'd’installer les ascenseurs et les escaliers mécaniques.Le plâtrage, y compris les formes géométriques du plafond, avance rapidement.On s’attend à ce que la peinture soit entièrement faite vers la mi-juin.Les revêtements des planchers et les tapis sont commandés et seront en place avant la fin de juin.Le fini mural spécial, composé de divers matériaux, sera entièrement appliqué avant juillet.La construction de la terrasse tire à sa fin et l’équipement de la scène sera prêt, pour essai, au début de juillet.L’appareillage d’éclairage scénique et architectural est en voie d’installation et l’on pose aussi le métal architectural d’ornementation.Les fauteuils seront livrés et mis en place le mois prochain.La plomberie et le chauffage sont sur le point d’être complétés.Les appareils de ventilation et climatisation sont prêts à fonctionner.L’installation électrique est aussi en voie de parachèvement.‘MONTREAL, MAI 1963 55 T U D I A N T S UNE MAISON JU AfrfnTùx a : : mmà MELÉE Proiet de Robert Masson, élève de 1ère année, école d'architecture de Montréal, sous la direction de MM.Gilles Marchand et Jean Gareau, professeurs.Cette maison jumelée devait répondre aux exigences suivantes : une famille de cinq personnes, une maison de plain-pied d’une surface maxima de 2,000 pieds carrés, comprenant outre le séjour, la cuisine et les services, trois chambres à coucher, un garage et un sous-sol non aménagé, sur un lot de 80 pieds sur 100 pieds de profondeur, la ligne de construction étant à 15 pieds d’une emprise publique de 50 pieds.Les étudiants, par groupe de six, devaient détailler la personnalité, l’occupation et l’âge des membres de la famille, proposer une orientation pour une maison adaptée à leurs besoins.Le groupe dont M.R.Masson faisait partie précisait que le père était professeur, que la mère s’adonnait à la culture des fleurs et que les enfants étaient des adolescents aux études.E-L-éVATlON - bÜD nilillllllHIIIIIHII COUPEr LONGITUDINALE: ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CDNSTRIJ CTI ?N Le pieu HERKULES ' à un problème difficile! fr ; p__ T Elev.+ 10' Sable brun limoneux '/A / et gravier.*/ / ==HV\ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ Rembl; —0 t\\ —n\ Remblai de cailloux.\ Argile grise, silteuse T Elev.—195 ^ w Afin d'éliminer foute opération hasardeuse et coûteuse, les pieux en béton préfabriqué, fournissant des caractéristiques remarquables, ont été choisis pour supporter l'équipement de transbordement de North American Elevators, à So-rel, Qué.L'outillage de chargement-déchargement de même que le poste de balance exigèrent des pieux de 100 tonnes foncés jusqu'au roc à travers des encoffrements en bois remplis de cailloux (cribs).Afin de percer les 40 pieds d'encoffrements, tous les pieux furent armés d'une pointe d'acier forgé "Herkules" d'un alliage extrêmement dur.Le fonçage de chacun des pieux de 210 pieds a été exécuté sans interruption grâce à l'emploi des joints "Herkules" qui limitent à environ 3 minutes l'opération d'assemblage.Le fonçage de 51,000 pieds de pieux en béton préfabriqué fut exécuté selon la cédule de travail établie par l'entrepreneur général sans aucun incident ou dommage à la structure existante.Propriétaire : North American Elevators Ltd., Sorel, Québec Ingénieurs-Conseils : Morrison, Hershfîeld, Mîllman & Huggins Ltd., Toronto, Ont Entrepreneur : Cuyler Contracting Co.Ltd., Fort William, Ont.Ingénieurs-Conseils en Fondation : H.Q.Golder & Ass.Ltd., Toronto, Ont.Sur demande, une documentation explicative vous sera adressée.yf DIVISION DES PIEUX HERKULES A.JOHNSON & CO K > \ (CANADA) LTD.1255/ bout.Laird, Montréal 16, P.Q.— Tél.: 738-9431 MONTREAL, MAI 1963 57 1934 TPTPDnaGn^ HI Vous pouvez être certain qu’en exigeant les produits Carey, vous obtiendrez la protection la plus efficace et la plus durable possible contre les dégâts causés par la pénétration de l’eau, l’abrasion et le gel.Pas une goutte ne pénétrera les fondations, parce que le coupe-vapeur Elastibord et le protecteur pour fondations de Carey sont des panneaux comprenant un noyau homogène d’asphalte et des stabilisateurs inertes entre deux couches de feutre imprégnées d’asphalte, qui sont scellées au noyau, à chaud et sous pression.LE coupe-vapeur ELASTIBORD: Revêtement préfabriqué, robuste mais flexible, servant de coupe-vapeur permanent sous les dalles de béton, au niveau du sol ou au-dessous.Des essais de pénétration par la vapeur poursuivis pendant 672 heures (dans un laboratoire indépendant), ont prouvé que la résistance à la pénétration par la vapeur du revêtement Elastibord de Carey est supérieure de 31% à celle de tout autre coupe-vapeur.C’est une preuve qu’Elas-tibord de Carey protège en permanence contre le gondolage du plancher, les fissures des dalles et du plâtre, l’écaillage de la peinture.LE PROTECTEUR POUR FONDATIONS CAREY: Il répond au besoin d'une protection permanente des revêtements imperméables au-dessous du niveau du sol.Ce protecteur protège des dégâts causés par l’abrasion, le gel, le tassement des terres.Exigez toujours le protecteur pour fondations et le coupe-vapeur Elastibord de Carey, robustes, durables, très résistants à l’humidité et à l'abrasion; ces matériaux assurent une protection permanente des structures souterraines.Les caractéristiques techniques détaillées vous seront fournies par: The PHilip Carey COMPANY LIMITED Saint John • Lennoxville • Montréal • Toronto QUALITÉ DEPUIS 1873 63-460 5B ARCHITECTUR E- BATI M ENT-CDNSTRUCTION * , * \ .1 ) j* i ,rj» j5k >' V *¦¦;¦» af t r 'ï; • ttjûl «•j m Cette colonne supporte la marquise d’un des plus nouveaux et des plus vastes centres commerciaux montréalais.Ce dégât aurait pu être évité par la galvanisation au zinc à 250 le pied! L’acier—le plus solide, le plus avantageux et le moins cher des métaux—peut être garanti contre la rouille d’une façon économique et efficace avec une simple couche de zinc appliquée par galvanisation.La galvanisation défend l’acier contre la corrosion; elle lui assure une durée presque illimitée si la surface est peinturée.Cette double protection de zinc et de peinture réduit l’entretien à quelques retouches effectuées de temps à autre, épargne des millions de dollars par année et conserve une surface agréable à l’oeil.N.B.Les structures d’acier peuvent être préservées de la rouille par une métallisation au zinc effectuée sur place.Pour obtenir des détails sur la protection des immeubles par galvanisation ou métallisation, écrivez^: ; - The Consolidated Mining and Smelting Company of Canada Limited, 630 ouest, boulevard Dorchester, Montréal 2 (P.Q.) un produit de Construction Materials Ltd., 1, Place Ville Marie, Montréal 2 ARCHITECTURE-BATIMENT-CONSTRUCTIDN GYPROC DRYWALL — H protège contre le feu UN OUTIL DE PREMIERE IMPORTANCE ÉLIMINEZ QUÉBEC Qu’il soit de masonite, fibre d’amiante, acier émaillé ou porcelaine, la tableau de classe doit rendre un trait de craie net, un bon contraste et un effaçage facile.Les tableaux SCRIPT AM ne sont pas des panneaux peints; ils sont le résultat de plusieurs opérations précises par des machines efficaces.La qualité des tableaux SCRIPTAM est appuyée par 35 années d’expérience dans la fabrication de tableaux.La surface d’écriture ardoisée est composée d’enduit-liant, de silicone, de gommes thermoplastiques et de matières abrasives telles que le carborundum dont la dureté est reconnue.La GARANTIE SCRIPTAM stipule que les tableaux sont garantis pour écrire et effacer pour une période donnée dans des conditions d’usage normal et d’installation adéquate.LE PEINTURAGE ANNUEL — INSTALLEZ DES TABLEAUX SCRIPTAM DRUMMONDV1LLE TROIS-RIVIÈRES CHICOUTIMI EDMONTON MONTRÉAL Herman Htàssm unit *ent*iatof ¦WmEMtï v> » Une autre innovation Herman Nelson Les éléments de ventilation Herman Nelson pour salles de classe portent maintenant une garantie de cinq ans à partir de la date de leur installation.Cette garantie couvre la main-d'oeuvre et les pièces.Parler de qualité est une chose, mais en faire la preuve en est une autre.Cette garantie écrite de cinq ans vous assure que ce que nous déclarons à propos des éléments de ventilation Herman Nelson est la vérité.Division des produits pour écoles Herman Nelson, American Air Filter of Canada Ltd., 400, boul.Stinson, Montréal 9.Herman Nelson MP DIVISION DE L'ÉQUIPEMENT D'AÉRATION DES ÉCOLES M.lIf.WJ S* A.[ an /mir r USINE ET BUREAUX: 400 BOUL.STINSON, MONTRÉAL Herman Nelson LJ LJ Herman Nelson 'A sur les éléments de ventilation pour| salles de classe v ' Docteur, regardez-moi toutes ces cavi- ésl” ‘Oh, qu'elles sont belles.bien découpées -et pas la moindre trace de détérioration ;ur les bords!" 'Mais, Docteur .j'ai toujours cru que les ¦avités, ce n'était pas un bon signe!" ‘Allons, allons, Monsieur NO-CO-RODE, 'ous regardez trop la télévision ! Les experts :n drainage recommandent des cavités à ntervailes réguliers .et vous possédez ce lull y a de mieux en fait de cavités: des rous espacés de 4" centre à centre, sur leux rangées écartées de 120°, pour assurer in drainage uniforme." 'Alors, je peux partir, Docteur?" 'Bien sûr, monsieur NO-CO-RODE! Je vais nême vous-donner un certificat attestant lue les cavités NO-CO-RODE améliorent le I: frainage de 42%. Des références?NO-CO-RODE assure le drainage sous ces édifices: l'immeuble de la Banque de Commerce Canadienne Impériale, à Montréal le nouvel hôtel de ville de Toronto ImiiiiiM Sssss A»»*»» lit1" !»•«'* •• •¦•••• »•» j l*MII** .et bien d'autres.99 Construction Materials Ltd.1, Place Ville-Marie, Montréal 2.SIÈGE SOCIAL, HYDRO-QUÉBEC HYDRC'O^c t ' HIIII'Beriki é 181 illiil iiiBHB en «« WM!! inii! lü ÎMf ÏPIS?nnm lai iirunr un p~ ¦il lima huh m L lin ur I IP ISIS P HH» ni Liir îBiair ur n fli! i!l|i| iiiiii il ] il ur” ni ¦Biaai üiiia iiiirn iWllfi 3301 m¥ i Architecte : Gaston Gagnier Ing.Cons.(Struct.) : Brouillet & Carme) Ing.Cons.(Méc.) : Leblanc & Montpeîit COLLET FRÈRES LIMITÉE CONSTRUCTEURS Québec MONTRÉAL Ottawa 65 TRAVAUX RAPIDES ET QUALITE UNIFORME AVEC LES :?*»»»«< Lr******* 'SimÈ- m f S A ' f ' SB PP» THREE 1 Immeuble Norman Wade Co., Pointe-Claire, P.Q.Architectes: Affleck, Desbarats, Dimakopoulos, Lebensold, Sise.Ingénieurs-conseils: McMillan & Martynowicz.Entrepreneurs généraux: Douglas Bremner Contractors & Builders Limited.Membrures en béton précontraint fournies par La Précontrainte du Nord.2 Ecole de l’avenue Ridgeway, Oshawa, Ont.Architectes: Clifford & Lawrie, Toronto.Entrepreneur général: A.Weller and Co.Ltd., Toronto.Béton préfabriqué: Pre-Con Murray Limited, Toronto.3 Centre récréatif du Parc Marquette, Montréal.Réalisé par la cité de Montréal, qui en est le propriétaire.Entrepreneur général: Omega Construction Co.Ltd.Membrures en béton précontraint fournies par Siporex Company, Division de Domtar Construction Materials Ltd.4 Riverview United Church, Calgary.Architectes: H.W.R.McMillan and Associates.Entrepreneur général: Bird Construction Co.Ltd.Fournisseurs du campanile en béton préfabriqué: Con-Force Products Ltd.5 Immeuble Three Star Co., Montréal.Propriétaire et entrepreneur général: Three Star Construction Co.Architecte: H.M.Tolchinsky.Membrures en béton préfabriqué et précontraint fournies par Francon Limited, Montréal.ES EMBRURES DE BETON PREFABRIQUEES Les travaux de construction sont exécutés plus facilement avec les colonnes, poutres et dalles de planchers et de toits préfabriqués en béton.Le chantier est moins encombré et grâce aux techniques de préfabrication à l’usine, vous pouvez toujours compter sur l'uniformité des membrures et des éléments de haute qualité qui vous permettent d'édifier des charpentes robustes et de belle apparence.Nos illustrations démontrent la popularité croissante du béton préfabriqué dans la construction des immeubles les plus variés au point de vue dimensions, usage et style.Pour obtenir des renseignements complets ou des consultations techniques sur tous genres de constructions en béton, adressez-vous au plus proche bureau de vente de la compagnie Canada Cernent.Pour recevoir la documentation la plus récente, utilisez le coupon ci-contre.PORTLAND SEMENT ?/ s / ^ Veuillez m’envoyer ^ les brochures suivantes: ?Roofs of New Dimensions ^ ?Tilt-up Construction W ?Precast Concrete Joists ?Concrete Crib Retaining Walls /?Precast Concrete Bridge Decks (Malheureusement ces brochures ne sont pas ^ disponibles en français pour le moment.) W Détachez ce coupon et postez-le avec un de vos en-têtes de lettres.CANADA CEMENT COMPANY, LIMITED IMMEUBLE CANADA CEMENT, SQUARE PHILLIPS, MONTRÉAL, P.Q.BUREAUX DE VENTE: Moncton • Québec • Montréal • Ottawa • Toronto Winnipeg • Regina ¦ Saskatoon • Calgary • Edmonton HKI'l 1 S i J .Retour efficace d'un convoi de chariots — aucun recul.Nouveau trottoir roulant Turnbull “Pedestra-Ride” ¦ • : wi ni Vf Démonstration efficace du frein Pedestra — sécurité, simplicité — jamais le chariot ne s'échappera.Le frein Turnbull “Pedestra-Ride” — simple et positif.NOUVEAU TROTTOIR ROULANT “PEDESTA-RIDE" TURNBULL Révolutionne la conception des supermarchés Vous pouvez concevoir des centres d’achat à plusieurs niveaux car les trottoirs roulants TURNBULL PEDESTRA-RIDE transportent les clients et les chariots avec facilité et sécurité d’un niveau à l’autre.Le système unique de freins PEDESTRA-RIDE empêche les chariots de reculer ou de s’échapper.Le PEDESTRA-RIDE rend désuètes toutes les idées conventionnelles pour les centres d’achats et pour la mise en marché.Le stationnement peut se situer sous l’immeuble au lieu d’être à des “milles”.Vous n’avez plus besoin d’acres d’espace lorsque tous les pieds carrés peuvent rapporter.En fait de commodité, d’économie et de conception moderne, le PEDESTRA-RIDE présente une foule d’avantages, tous sources de profits sur le placement initial.Le TURNBULL PEDESTRA-RIDE, usager exclusif en Amérique du Nord des bandes transporteuses de renommée mondiale SANDVIK à chenilles d’acier recouvertes de caoutchouc pour le déplacement des clients et des passagers.Tous les détails relatifs au PEDESTRA-RIDE vous seront communiqués par la Division des Produits Spéciaux.ITURNBULL ELEVATOR DF CANADA LIMITED 126 John St., Toronto 60 ARCHITECTUR E- B ATI M ENT-C ?NSTRUCTIDN .DE L'ACIER pour bâtir au propre, au sec, en vitesse Les SOUS-PLANCHERS préfabriqués EN ACIER forment plus vite des étages finis munis de coursives de service Quand sera-t-il prêt à être habité?C’est la question importante qui est aujourd’hui demandée de l’entrepreneur en bâtiment.Un moyen d’y répondre est d’employer le plancher préfabriqué en acier.Un étage peut être posé dans l’affaire de quelques heures.Lorsque le plancher en acier est fabriqué avec le Premier Galvanisé Dofasco, vous pouvez être sûr de sa force et de sa longévité.Car, ne pouvant s’effriter ni s’écailler, la rouille n’y trouve jamais un point de départ.Seul le plancher préfabriqué en acier offre ces avantages: • Les sous-planchers rapidement installés servent de locaux d’entreposage au-dessus du sol et d’aires de travail pour les divers sous-entrepreneurs.• Vous économisez sur les frais de fabrication de formes et sur le béton.Une mince couche de béton suffit pour niveler et on l’étale directement sur l’acier.• La préfabrication permet l’agencement de coursives facilement accessibles pour les réseaux électriques et parfois pour les conduits de chauffage et de climatisation.L’installation de prises de courant, de téléphone, etc.dans le plancher se fait facilement avant ou après la finition du plancher.L’ACIER LAMINE DOFASCO iooMiisrioisr foundries -and steel, limited, Hamilton, Ontario MONTRÉAL, MAI 1963 69 Regarde où tu mets le pied Ne confiez pas au premier venu vos travaux de chauffage-plomberie, recherchez une Maison de confiance.J.-W.JETTÉ a à son actif des travaux d'envergure pour le compte d'hôpitaux, institutions ou industries.Construisez-vous ?N'oubliez pas que notre expérience, notre outillage et notre main-d'œuvre nous permettent de mener à bien tous les travaux qui nous sont confiés, et rapidement.CHAUFFAGE-PLOMBERIE VI.9-4107 360 est, rue Rachel — Montréal DOUCET et DOUCET LIMITÉE ENTREPRENEURS en CHAUFFAGE et PLOMBERIE 1640 ave North angle Rockland Outremont 274-5426 paul collet 6k.cie Itée 4975, DE SOREL • TÉL.: 731-7334 • MONTRÉAL SPÉCIALISTES EN REVÊTEMENT DE MURS ET PLAFONDS • Flexwood • Kalistron • Curon • Z-Briques • Armobond DEMANDEZ NOTRE DOCUMENTATION POUR CES PRODUITS.^CIEFX>) DROLET Passagers et monte-charges à câble ou à Vhuile Armoire montante Chaise motorisée Escalier motorisé Convoyeur Symbole du transport vertical • Hôpitaux Institutions Édifices publics Industries • 245, rue Dupont Québec 2 — 524-5257 4853, rue Parthenais Montréal 34 — 524-1838 7D ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CDNSTRUCTIDN _ Les tentures avec Rovana se lavent même dans la laveuse Seules les tentures a chaîne Rovana offrent autant d’avantages tangibles—de durée—beauté—économie.Vos clients devront être au courant des tentures résistant aux flammes et d’entretien facile .avec Rovana.Postez ce bon pour obtenir tous les renseignements sur Rovana.A: Département des fibres textiles Dow Chemical of Canada, Limited, Sarnia, Ontario NOM .NOM DE LA MAISON ADRESSE.DOW DR-290F MONTREAL, MAI 1963 EN VOICI LES AVANTAGES: S! résistance permanente aux flammes B résistance au craquelage, aux éraflures et au fendillage S lavables à la main ou à la laveuse H net-toyables à sec B couleurs fixes B variété des motifs résistance aux dissolvants et produits chimiques ¦ à l’épreuve de la moisissure B sans odeurs B non allergènes H résistance à l’altération B prix raisonnables.Département des fibres textiles DOW CHEMICAL OF CANADA, LIMITED SARNIA, ONTARIO *Marque dé-posée de Dow Chemical of Canada, Limited Manufacturiers du plancher de bois franc swlji "PERFECTION” PERFECTION : est manufacturé avec la machinerie la plus moderne au monde.PERFECTION : est scientifiquement séché dans nos séchoirs modernes.PERFECTION : est en tout temps gardé à température égale dans nos entrepôts chauffés.the EAGLE LUMBER co.ltd Bureaux : 6235, boul.St-Laurent — CR.1-4608 Entrepôt : 6365, rue St-Urbain — CR.7-4810 perma^ushion Assure à Ia construction des planchers de bois franc une résilience parfaite et permanente.Grâce à ses coussins élastiques "Perma Cushion", le plancher n'est pas en contact direct avec la dalle; ce qui assure une souplesse sans égal.Ce nouveau mode de construction des planchers de bois franc est recommandé plus spécialement dans les salles de jeu ou les gymnases.NORTHERN FLOORING CO.8230 MAYRAND • MONTREAL • RE.9-1344 Studio ÆLÆCTÆO D'ÉLOCUTION vox I C U IDADOf BHMMAHME! ACHTUNG» pour l’étude des langues Ce système électronique est le plus au point et le seul vraiment nouveau ! Son enregistrement sur plusieurs pistes permet d'enseigner plusieurs sujets différents.Conçu et réalisé au Canada.— Service d'entretien par tout le pays.Écrivez ou téléphonez pour une démonstration.ELECTRO-VOX INTERCOM INC.QUEBEC — MONTRÉAL — OTTAWA — TORONTO — HAMILTON ASBESTOLUX • UN PANNEAU D'AMIANTE 100% INCOMBUSTIBLE SE TRAVAILLANT AUSSI FACILEMENT QUE LE BOIS • DISPONIBLE EN PANNEAUX DE 4' x 8' — 9' — 10' ET D'UNE ÉPAISSEUR DE V4", %", y2".DISTRIBUTEURS EXCLUSIFS I LaSalle wmnntmsMsnmm 159 O., JEAN-TALON Tel.: 273-1781 A QUEBEC 325 DE L'ESPINAY Tél.: 524-2478 tuClRûÿüC 12,200, BOUL.REED Tél.: 334-5320 11,401, BOUL.PIE-IX Tél.: 322-7341 jl^aüonei^ 150 OUEST, BEAUBIEN Tél.: 276-251 I 667, AVENUE GALT Tél.: 769-4581 Gavand, 6180, BOUL.TASCHEREAU BROSSARD Tél.: 676-1833 72 ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION ?0 NGI irt s.c, m Approuvé par le Canadian Government Specifications Board sous les numéros: TB 41 I et TS 41 I Afin de résoudre les problèmes des plus simples aux plus compliqués, n’hésitez pas à consulter notre département technique en vous adressant à : MONT-HARD présente un autre de ses produits.Cette charnière gabarit extra pesante, en bronze, laiton ou acier, s'applique aux portes lourdes à grand rendement.Recouverte d'une épaisse couche de plaquage, elle est plus durable et possède un fini impec-table.Montée avec quatre coussinets à billes MONT-HARD, elle donne un fonctionnement plus facile et plus doux.Toutes les charnières MONT-HARD, fabriquées en bronze ou laiton, sont munies de fiches en acier inoxydable, évitant ainsi toute corrosion.Cette charnière est recommandée sur chambranles en acier avec porte en acier ou en bois.Entièrement fabriquée à notre usine.Montreal Hardware 2567 EST.RUE NOTRE-DAME — Manufacturing MONTRÉAL — Co.Ltd.TÉL.: LA.4-3595 CELLD-LITE LE TOUT, NOUVEAU BLOC, LÉGER, UNIVERSEL .DE CONCEPTION NOUVELLE AFIN DE DONNER UNE APPARENCE MODERNE AUX TRAVAUX D'INTÉRIEUR.CELLO-LITE offre aussi ces nombreuses avantages: TEXTURE UNIFORME ET ATTRAYANTE LÉGER TOLÉRANCE ÉTROITE DES DIMENSIONS FAIBLE CONDUCTIVITÉ CALORIQUE FORTE RÉSISTANCE EN COMPRESSION CHOIX DE COULEURS tmtifimi Vi: LE BLOC CELLO-LITE est fabriqué et vendu par ÉGLISE NOTRE-DAME D'ANJOU — Architecte: André Blouin; Contracteur: Pizapia Construction MONTREAL CONCRETE BLOCK LTD.9821, RUE LAUZANNE * MONTRÉAL-NORD • DAniel 2-8750 Lalonde, Valois, Lamarre, Valois & Associés INGÉNIEURS-CONSEILS 615, rue Belmont MONTRÉAL 3 Nous pouvons exécuter pour vous toute décoration d'église en bronze et fer forgé mimkî'ÿ Depuis plus de 30 ans, CASSIDY & MAILLARD se spécialisent dans la fabrication des articles en fer et en bronze ornemental pour résidences, places publiques, places d’affaires, églises, tels que : grilles, chaires, balustrades, lampes de sanctuaire, luminaires électriques, chandeliers, tabernacles, etc.Sur demande, nous nous ferons un plaisir de vous soumettre les dessins et les vignettes que vous désirez.La Maison CASSIDY & MAILLARD est fière d’offrir les plus beaux articles aux prix les plus avantageux.Avant de prendre une décision, faites-nous l’honneur de nous consulter.CASSIDY & MAILLARD 1156, RUE PAPINEAU, MONTRÉAL-LA.3-3871 MAINTENANT DISPONIBLE .RADIATION PAR PLINTHE VAPOR Régulière A daOmnds Pulttance • *3* » Vapor Healing Limited 39SS Av.dts Courlrnl, Monlréal26, Que.UN NOUVEAU CATALOGUE sur la RADIATION PAR PLINTHE VAPOR Disponible en français et en anglais *JD ZZ WA PO R * Marque déposée Demandez votre copie de Contient les détails techniques complets VAPOR HEATING LIMITED 3955, ave Courtrai, Montréal 26, Qué.— 3835, ch.Gomin, Québec 10, Qué.INSTALLATION DE PARQUETS "FLOTTANTS” Méthode “Coussinets sur caoutchouc” de “Laytite” Ce parquet flottant monté sur des coussinets de caoutchouc, permet une ventilation complète du sous-plancher et le passage des conduits électriques ou autres.Distributeurs et applicateurs des finis à plancher "Bostik".6415, ST-HUBERT (coin Beaubien) MONTRÉAL — CR.4-7651 74 ARCHITECTURE-BATIMENT-CDNSTRUCTION -• Xi- .r,iü Vv 'VU a- .-if *«ur »r: mm ï’mxs Une glamour girl ! Qui, moi ?Non, Monsieur, il s’agit de ma sœur ! Nous avons les mêmes dimensions, mais elle a de la couleur.De différentes teintes aussi ! Voilà pourquoi les hommes qui dessinent des immeubles modernes en béton la recherchent.Son secret ?Les Oxydes de Fer synthétiques Northern Pigment.Ils lui donnent une beauté durable (à peu de frais également) tout comme ils font pour notre cousine depuis des années, la brique de béton.Les Oxydes de Fer synthétiques N .P.ajoutent une couleur intégrale au béton sans en affecter les caractéristiques naturelles.Si vous n’avez pas une copie de notre brocluire qui vous démontre les couleurs véritables pour les blocs et les briques de béton, écrivez-nous.Ma sœur sera toute flattée.NORTHERN PIGMENT COMPANY LIMITED - P.O.Box I.New Toronto.On-tario, Telephone: CL.I-1161 • 349, boul.Graham, Ville Mont-Royal, Qué., Téléphone: RE.9-3411 - Aussi représenté au Canada par Harrisons & Cros-fïeld (Canada) Ltd., Halifax, Winnipeg, Saskatoon, Edmonton, Calgary et Vancouver.MDNTRÉAL, MAI 1963 ELIMINATION ABSOLUE L’édifice cruciforme de 42 étages de la place Ville-Marie est isolé des vibrations “perceptibles” au moyen de coussinets antivibration de plomb et amiante Canada Metal.Dans de nombreux hôpitaux, motels et autres immeubles institutionnels et industriels, le bruit inutile est éliminé au moyen de contreplaqué et de planches murales à revêtement de plomb, de portes à centres et à rangs de plomb et de planchers recouverts de plomb.Consultez le Service Technique de Canada Metal lorsque vous dessinez des dispositifs antivibration et antibruit pour de nouveaux bâtiments et lorsque vous modifiez les installations actuelles.THE CONSIDÉREZ EXIGEZ CONSULTEZ ACHETEZ CANADA METAL COMPANY LIMITED MONTREAL TORONTO SCARBOROUGH WINNIPEG CALGARY VANCOUVER Postez ce coupon pour plus de renseignements SERVICE TECHNIQUE THE CANADA METAL COMPANY LIMITED 6265 EST, RUE NOTRE-DAME, MONTRÉAL Nom.Fonction- Compagnie.Adresse.Ville.75 075 A2C INDEX DES ANNONCEURS MAI 1963 Algoma Steel Corp.Ltd., The .25 American Air Filter of Canada Ltd.62-63 Blumcraft of Pittsburgh .Couv.Ill Bolar Foot Grill Ltd.4 Brunswick of Canada Ltd.26 Canada Cement Co.Ltd.66-67 Canada Metal Co.Ltd., The .75 BFi?» NOUVEAU COMPRESSEUR/ REFROIDI A L’AIR.BE 6 A 30 TONNES • CONDENSEUR VERTICAL GALVANISE • COMPRESSEURS SEMI-HERMETIQUES • CONTROLES RACCORDES A L’USINE • FAIT A BRANTFORD, CANADA • LIVRAISON ULTRA-RAPIDE • Keeprif® PRODUCTS LIMITED Brantford.Ontario A 100% Canadian Company Carey Co.Ltd., The Philip .58 Cassidy & Maillard .74 Chaput Ltée, Paul .72 Clerk Windows Ltd.Couv.IV Collet & Cie Ltée, Paul .70 Collet Frères Ltée .65 Consolidated Mining & Smelting Co.59 Dominion Aluminum Fabricating Ltd.13 Dominion Foundries & Steel Ltd.69 Domtar Construction Materials Ltd.Couv.II — 60-64-65 Doucet & Doucet Ltée .70 Dover Products Corp.of Quebec Ltd.3 Dow Chemical of Canada Ltd.— Rovana .7I Dow Chemical of Canada Ltd.— Styrofoam .I 0-1 I Drolet Cie Ltée, F.-X.70 Eagle Lumber Co.Ltd.72 Fiberglas (Canada) Ltd.8-9 Holophane Co.Ltd., The .18 Honeywell Controls Ltd.6 Jetté Ltée, J.-W.70 Kawneer Co.of Canada Ltd.I 4-1 5 Keeprite Products Ltd.76 Kirsch of Canada Ltd.12 Laforest & Fils Ltée, Nap.74 Lalonde & Valois .74 LaSalle Builders Supply Ltd.72 MacMillan, Bloedel & Powell River Ltd.24 Montreal Concrete Block Ltd.73 Montreal Hardware Mfg.Co.Ltd.73 Northern Flooring Co.Ltd.72 Northern Pigment Ltd.75 Otis Elevator Co.Ltd.I0 Pedlar People Ltd., The .I 6-1 7-20 Pilkington Glass Ltd.2 I Scriptam Industries Inc.6I Trane Co.of Canada Ltd.22-23 Turnbull Elevator Co.Ltd.68 Vapor Heating Ltd.74 Wallaceburg Brass Ltd.7 76 ARCHITECTURE-BATIMENT-CONSTRUCTION Bibliothèque et Archives nationales Québec Architecture, Bâtiment, Construction Page(s) manquante(s) ou non-numérisée(s) Veuillez vous informer auprès du personnel de BAnQ en utilisant le formulaire de référence à distance, qui se trouve en ligne : https://www.banq.qc.ca/formulaires/formulaire reference/index.html ou par téléphone 1-800-363-9028
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.