Le soleil, 29 juin 1996, Supplément 1
[" HUM , Ù tAifflM 29 JUIN 199C % vPUILIIBPOItTAQ! \\ LE SOLEIL \u2022 ! Ifc \u2022 ti t 8 n V* \u2022 * 0 if rai i fl ,! J J .J CLICHÉ RÉPÉTÉ A ÉCLAIRAGE DIFFÉRENT.EN RAISON DU TEXTE IMPRIMÉ SUR FOND GRIS OU DE COULEUR festival d'été de Québec S Idu Maurier du 4 au 14 juillet 1996 Le samedi 29 juin 1996 PUBLIREPORTAGE LE SOLEIL Québec, la Mecque des mélomanes UN VOLET CLASSIQUE ÉPOUSTOUFLANT QU'ONT EN COMMUN e« p« \u2022froides repai 3SSVHHHX IIISAnON 1VXQN La programmation classique Festival d'été de Québec Maurier nous a donné, depuis nombre d'années, l'occasion de refaire le point sur les grands courants qui animent les scènes internationales.Au fil des ans, nous avons vu et entendu des divas, des grands interprètes, des maîtres de la Renaissance et du baroque, des solistes en vue, des musiciens et des ensembles québécois réputés, quelques artistes plus «populaires» et des choeurs imposants.Bref, autant d'artistes qui ont fait de Québec, en saison estivale, une Mecque pour les mélomanes du pays.Encore cette année, le volet classique de la programmation de l\u2019été 1996 promet des rencontres où la magie et le talent sont à nouveau au rendez-vous.Les têtes d'affiche Jordi Savall, le fabuleux interprète et concepteur de la trame sonore du film Tous les matins du monde d'Alain Corneau, est un infatigable découvreur d'oeuvres oubliées dont il guide l'interprétation en absolu précurseur.Depuis qu'il visite régulièrement le Québec, ce gambiste catalan entretient avec les mélomanes d'ici une véritable complicité musicale.Le 2 juillet au Palais du Montcalm, en prélude au festival, les six du chanteurs et dix musiciens de la Capella Le mardi 2 juillet au Palais Montcalm, les six chanteurs et dix musiciens de la Capella Reial de Catalunya et de Hespèrion XX seront réunis pour la première fois à Quebec autour de Jordi Savall pour interpréter des oeuvres catalanes de la Renaissance et du baroque.Reial de Catalunya et de Hespèrion XX, tous des figures de premier plan, seront réunis pour la première fois à Québec autour de Jordi Savall pour interpréter des oeuvres catalanes de la Renaissance et du baroque.Autre fleuron de la Catalogne, la remarquable soprano Victoria de Los Angeles considérée à juste titre comme l'une des plus grandes voix naturelles de ce siècle, donnera un récital unique le mercredi 10 juillet Parfaite contemporaine de la pianiste Alicia de Larrocha, qui nous a rendu visite en mars dernier, elle est née à Barcelone quinze ans avant la prise du pouvoir par Franco.Figure légendaire de l'art vocal de notre temps, elle a été tour à tour Carmen, Mélisande, Marguerite, Mimi, Elisabeth.et ce, sur toutes les grandes scènes du monde Elle excelle aussi en récital, comme nous le verrons à la salle Louis-Fréchette du Grand Théâtre de Québec.Pour l'occasion elle retrouvera son fidèle accompagnateur le pianiste et compositeur Albert La remarquable soprano Victoria de Los Angeles, considérée à juste titre comme Tune des plus grandes voix naturelles de ce siècle, donnera un récital unique le mercredi 10 juillet, a la salle Louis-Fréchette du Grand Théâtre de Québec.Le célèbre flûtiste virtuose Jean-Pierre Rampai animera la scène de la salle Louis-Fréchette le vendredi 12 juillet, en compagnie du flûtiste Claudi Arimany et du pianiste et claveciniste américain John Steele Ritter.Guinovart L'étonnant répertoire présenté ce soir-là ira des airs italiens de l'époque baroque au romantisme allemand de Schubert et de Brahms, avec un détour attendu par son répertoire de prédilection, celui des chants traditionnels de l'Auvergne et de la Catalogne.Jean-Pierre Rampai demeure un flûtiste virtuose dont le charisme a séduit les mélomanes du monde entier.Menant de front une double carrière de concertiste et de chef d'orchestre, ce grand maître de la flûte interprète des œuvres d'une richesse et d'une diversité inéga- lées Depuis une cinquantaine d'années, l'incroyable engouement qu'il a suscité pour la flûte traversière a permis à cet instrument de reconquérir ses lettres de noblesse.Il y a tout juste un an, son disque consacré à l'oeuvre au Catalan Joan Baptista Pla obtenait la mention convoitée de 5 Diapasons.Sur cet enregistrement figurait le nom du flûtiste Claudi Arimanv (catalan lui aussi), qu'on retrouvera sur la scène de la salle\tLouis- Fréchette le 12 juillet, tout comme le pianiste et claveciniste américain John Steele\tRitter, accompagnateur de Jean-Pierre Rampai depuis 1974.L'Ensemble Florilegium de Londres et le violoncelliste hollandais Pieter Wispelwey ont déjà fait une rencontre mémorable sur disque.Pour le concert qu'il donnera avec cet ensemble le 14 juillet au Palais Montcalm, Pieter Wispelwey ajoutera la perfection de son jeu a l'interprétation raffinée de ! Ensemble Florilegium de Londres, pour enluminer les oeuvres de Joseph Haydn, Thomas Arne, Stephen Storace et Johann Christian Bach.Quelques révélations d'ici et d'ailleurs Américain d'origine chinoise né en 1964, établi en France depuis 1988, Frederic Chiu est considéré par la critique à la fois comme l'héritier de Godowsky et de Rachmaninov et comme l'un des plus éminents représentants de la jeune génération Lors de ses débuts dans le Big Apple, le New York Times l'a comparé à Glenn Gould, c'est tout dire ! Le répertoire de Frederic Chiu, qui comprend de nom- breuses transcriptions signées de sa propre main, englobe la musique de Bach, des romantiques allemands et de l'école russe Sa connaissance et son intérêt pour l'oeuvre de Prokofiev lui ont valu un Diapason d'Or lors de la sortie du disque consacré à l'intégrale des sonates du maître russe.Le 10 juillet, au Palais Montcalm, le pianiste Frederic Chiu nous donnera un large aperçu de sa virtuosité dans un programme consacre à Mendelsohn, Chopin et bien sûr à Prokofiev, dont il jouera en deuxième partie les Visions fugitives, opus 22, la suite Lieutenant Kijé dont il a réalisé la transcription, et la Toccata en do majeur, opus 11 L'approche musicale de la pianiste d'origine suisse Sylviane Deferne prend sa source au creuset des émotions pures.L'élève de Maria Tipo, au conservatoire de Genève, se produit fréquemment en Europe, aux Etats-Unis et au Canada.La clarté de son expression et la netteté de son jeu en font une récitaliste de luxe On entendra Sylviane Deferne au Palais Montcalm le 7 juillet dans un programme réservé aux romatiques allemands, Ludwig Schuncke, Johannes Brahms et Robert Schumann, auxquels elle a dédié son plus récent disque sur étiquette les disques SRC-CBC records «Le monde musical de Le brillant violoncelliste hollandais Pieter Wispelwey ajoutera la perfection de son jeu à l'interprétation raffinée de l'Ensemble Florilegium de Londres, le dimanche 14 juillet au Palais Montcalm.««T «SK Stationnement jour et nuit Stationnement de jour seulement é9r- Afmî fi âm Nouvel âge du stationnement 1\tOALHOUSIE 2\tST-PAUL 3\tHALDIMAND 4\tHÔTEL DE VILLE La meilleure façon de visiter le Vteux-Québee el tous les points d\u2019intérêt au coeur de la rillef c'est à pied 5» * Ifih N MOUS SOMMES LÀ CHAUVEAU PALAIS DE J rYOUVILLE \u2022DIFICE «J» ¦DIFICE «H» LOMER/GOUIN MARIE-GUYART (ÉDIFICE «G») BON PASTEUR GRANDE ALLÉE Des yeux et des oreilles pour stationner en toute sécurité Nos murs ont des oreilles.et «les yeux.Al»>rs, si vous avez l\u2019habitude «le chantonner dans les stationnements, nous espérons que vous ne s«'rez pas intimidas «le savoir que nous écoutons et «pie nous vous voyons! En effet, dans certains stationnements, la surveillance est assurée par un système Informatique à la fine pointe de la plus récente technologie Des points de surveillance convergent à une console centrale d'oii le surveillant a une vue d'ensemble sur tout ce qui se produit dans les stationnements.Tous les sites sont écoutés simultanément Lorsqu'un son inusité s«> fait entendre, il est mis en évidence pour retenir l'attention du surveillant.Celui-ci peut alors écouter et regarder ce qui se passe a un endroit précis II peut même en trer en «-ontact et converser avec les person nés qui s'y trouvent, ou faire intervenir les gardiens.Parallèlement, magnétoscopes, disquette* et imprimantes gardent en mémoire les moindres détails des événements «|iii se déroulent dans les stationnements.Bref, personne n'est plus vraiment seul chez nous Et c\u2019est rassurant pour tout le monde Une petite indiscrétion vaut bien une grundc sécurité Dans un proche avenir, le système de surveillance Informatisé et les guichets de paiement automatisés feront partie des o|>érations quotidienne* de la majorité des stationnements Et nous mijotons déjà d'autres innovations pour vous assurer un Stationnement h la fine pointe de vos besoins PARC-AUTO DU QUÉBEC Gestionnaire de 26 OOO places de stationnement localisées au Québec.& Québec\tr - ¦* Montréal Trois-Rivières / Sherbrooke / Hull (418) 694-PARK (514) 845-PARK 1 800 849-PARK * \u2022 V ASBLETjMACfS, Avec les Chieftains, ri Jim I'lirroran \u2014 - Patrimoine Canadi canadien Heritag THE CHIEFTAINS ¦F*\t» HELFAU - .« JIM CORCORAN Scène Unison Dry Agora (hi Vieux-Port 2 uillet à 19 h Info Festival Bell (418) 692-5200 Ip festival tet -Ville de Québec relieront la Haute aux stationnements suivants ® Galeries de la Canardière* ® Galeries Charlesbourg* ' \"à I (angle de la 41* Rue E.et de la 4* Avenue) Université Laval* (angle de la rue 4 ____________________\u2022 (angle de la rue ' ^ de l\u2019Univertité et de l'avenue du Séminaire) De plus \u2022\tLe nombre d\u2019autobus sera augmenté pour plusieurs parcours.\u2022\tAu centre-ville, tous les autobus circuleront sur des voies réservées.*Dép*rtc eux IJ minute* * compter de 11 h.Achetez vos billets d'autobus à l\u2019avance I Dépliants d\u2019information disponibles auprès : i \u2022\tdes dépositaires de laissez-passer et de billets d\u2019autobus; \u2022\tdes marchands ITIETRO de la région de Québec.(enseignements 627-25IL &STCUQ Mt- i* R \u201cOti met le monde à votre portée.\u201d VOYAGES Agence des artistes fin Festival d'été de Québec l)a Maurier 1050 boul.René-Lévesque Est.voisin du Centre des Congrès de Québec 1-418- 522-5234 LES ARTS du Maurier FESTIVAL D'ÉTÉ DE QUEBEC SPECTACLES - Scène du Maurier, Parc du Parlement - JEUDI 4 JUILLET A 20 H 00 - OCTOBRE Québec En première partie: Les Hardis Moussaillons - VENDREDI 5 JUILLET À 20 H 00 \u2014\u2014\u2014 KEITH HUNTER & THE WITNESS EOK CHRIST CHOIR États-Unis - VENDREDI 5 JUILLET À 21 H 30 - THE STARS OF THE COMMITMENTS Irlande - SAMEDI 6 JUILLET À 21 H 00 - DANIEL LAVOIE AVEC L'ORCHESTRE SYMPH.DF QUÉBEC SOUS LA DIRECTION DE FRANÇOIS DOMPIERRE Québec - DIMANCHE 7 JUILLET A 20 H 00 - CLAUDE LAMOTHE Québec - DIMANCHE 7 JUILLET A 21 H 30 - THE HEI IECASTFRS Étals-Unis - LUNDI 8 JUILLET À 19 H 00 - D.N.C.France - LUNDI 8 JUILLET À 20 H 00 - MAROUSSE France - LUNDI 8 JUILLET À 21 H 30 \u2014-*- i Ës colors Québec -MARDI 9 JUILLET À 20 H 00 - Kl NÉ I AM Sénégal le motoron du Festival, en vente sur plote, vous donne ocres au site Horoires sujet; à diongements sons préavis - MARDI 9 JUILLET A 21 H 30 - POSITIVE BLACK SOUL Sénégal -\tMERCREDI 10 JUILLET À 20 H 00 - MARIE-IO THI RIO Nouveau-Brunswick -\tMERCREDI 10 JUILLET À 21 H 30 - ZACHARY RICHARD États-Unis - JEUDI 11 JUILLET À 20 H 00 - THF HOI MES BROTHERS .États-Unis - JEUDI 11 JUILLET À 21 H 30 - COLIN IAMES Colombie-Britannique VENDREDI 12 JUILLET À 20 H 00 - GEOFFREY ORYEMA Ouganda VENDREDI 12 JUILLET À 21H 30 \u2014 IOHNNY CLEGG & jUt UKA Rép.Sud-Africaine \u2014\tSAMEDI 13 JUILLET A 20 H 00 \u2014 GASTON MANDEVll LE Québec \u2014\tSAMEDI 13 JUILLET À 21 H 30 \u2014 MICHEI PAGLIARO Québec DIMANCHE 14 JUILLET À 20 H 00 - PI UME ET I ES PARFAITS SAIAUDS Québec festival d\u2019été de Québec H d\" Maurier festival de Québec S Idu Maurier du 4 au 14 juillet 1996 Le samedi 29 juin 1996 PUBLIREPORTAGE LE SOLEIL Le Festival d\u2019été de Québec du Maurier PARTENAIRES ET COMPLICES D\u2019UNE FÊTE PRÉMÉDITÉE La 29e presentation du Festival d'été de Québec du Maurier engagera des investissements de l\u2019ordre de 3,875,0005 dont environ la moitié, soit 50,8%, provient de commandites privées tandis que la part des divers paliers d'administration publique correspond à 23,4% des revenus totaux Comme quoi, les partenaires, complices et acteurs économiques d'envergure nationale qui cautionnent de façon concrète les objectifs du festival assurent à chaque festivalier, annee après année, sa part de rêve.Pour 1996, les entreprises suivantes donnent, en services et en argent sonnant, un appui essentiel Qui mérite d'être souligné: les Arts du Maurier, la Brasserie Molson O'Keefe Bell Le Soleil le Mouvement Desjardins, les Lignes aériennes Canadien International IBM Hydro-Québec Hàagen-Dazs Bell Mobilité et Métro Le quotidien Le Soleil a été témoin des premiers balbutiements de la corporation et sa collaboration a grandi avec les années Aujourd'hui grâce à son appui promotionnel, le festival publicise les princi- paux éléments de sa programmation auprès des lecteurs du Soleil D'autre part, par le biais du réseau des associés du Soleil, le festival peut entretenir des liens avec La Presse Je Montréal, Le Droit d'Ottawa et Le Quotidien de Chicoutimi Cette année, Le Soleil est également associé au concours «SV/ vous plait dessme-moi une chanson» et publiera les dessins primés La complicité entre le Festival d'été de Québec du Maurier et la compagnie IBM fait partie de la petite histoire du festival Après 18 ans de soutien fidèle, IBM est le doyen des partenaires de la fête.Cette année IBM orésente à nouveau la série Musiques pour une petite planète, une fenêtre ouverte sur la création musicale qui vit ailleurs sur le globe et qui fait la singularité de notre événement.Le service d'information au grand public sera à nouveau signe Info-Festival Bell Qu'elle soit au coeur de la fête ou ailleurs au pays, toute personne a accès aux informations les plus complètes sur la programmation du festival.La ligne Info-Festival Bell, accessible au numéro (418) 692-5200 (les frais d'appel sont acceptés), est en fonction depuis le 3 juin aux heures et jours ouvrables et prolongera ses activités pendant le festival, du 4 au 14 juillet inclu- sivement, de 9h à 21h Grâce à Bell le festival entretient avec sa clientele des relations d'une grande qualité.Des idées lumineuses peuvent naître de la rencontre de deux entités corporatives A preuve le macaron du festival dont la conception confond les sceptiques Il clignote! Clin d'oeil incandescent â l'énergie débordante de son commanditaire Hydro-Québec, le macaron du festival ne représente qu'un volet du support financier c Hydro-Québec Les Prix Miroir de la chanson francophone profitent eux aussi de l'appui de la société d'État depuis leur deuxième année d'existence Grâce au soutien 3 Hydro-Québec le Festival d'été de Québec du Maurier souligne chaque année les efforts créatifs des chanteurs d'expression française par des prix uniques dans toute la francophonie.L'un des plus beaux fleurons de la 29e programmation du Festival d'été de Québec du Maurier est certainement le volet réservé aux activités pour la famille et c'est le Mouvement Desjardins, reconnu pour son engagement dans la communauté, qui en est le parrain financier.Les gradins de la nouvelle Place Desjardins, au parc Montmorency dans le Vieux-Québec, et de la scène Desjardins, aux I mm ^ LA CJKAU^OVi PfcÀUGOfHOUC\u2019 pourquoi chanter?J Vendredi 5 juillet Enjeux et prospectives : vivement le XXIe siècle ! Hier le clip, aujourd'hui l'autoroute électronique, que réserve l'avenir à la chanson ?Invités : Alain Chartrand, Jim Corcoran, Pierre Marchand \", Antoine Yvernault Samedi 6 juillet Le cinéma a 100 ans : derrière l'image, la musique Pourquoi le cinéma recherche-t-il si souvent la compagnie de la chanson ?Invités : Claude Lamothe, Daniel Lavoie*, François Dompierre, Réal Larochelle Dimanche 7 juillet Les langues ont une musique : des chanteurs en parlent Peut-on chanter n'importe quoi dans n'importe quelle langue ?Invités : Amina*, Georges Moustaki, Pierre Akendengue*, Pieter Jan De Smet Lundi 8 juillet De la rue à la scène : l'expérience de la performance publique Comment se vit le passage, de la feuille à la scène ?Invités : Miossec, Roger Tabra, Les Colocs*, Marousse* Du vendredi au lundi à 12 h OO Animateur : Michel Désautels changement de lieu Scène Desjardins (Jardins de l'Hôtel de ville) à confi rmer i f S ARTS du Maurier Qî Hydro .Québec LE CHATEAU FA0HTEHAC 4 Tété Comm 9 Jardins de l'Hôtel de ville, accueilleront petits et grands dans un esprit de fête et de bonne humeur.Depuis 1995, Métro a noue des liens étroits avec l'organisation du festival.Cette année Métro multiplie les primeurs d'abord en permettant une pénétration exceptionnelle de la programmation du festival - 125,000 copies du programme officiel 1996 sont en effet distribuées gratuitement dans tous les marches Métro du Québec et sont disponibles sur simple présentation d'un coupon publié dans la circulaire - ensuite en ouvrant la Place Métro, à Place d'Youville, à une foule d'événements plus populaires les uns que les autres.Qu'il s'agisse des recettes de Soeur Angèle livrées en plein air, de bals populaires aux rythmes métissés, ou d'enregistrements d'émissions culturelles pour la télévision de la SRC, la programmation de Place Métro offrira une gamme d'activités pour tous les publics.Depuis des années, les Lignes aériennes Canadien International accordent au festival un soutien logistique et financier indispensable.Le transporteur officiel des artistes double la mise en travaillant aussi à la mission touristique que s'est donnée le festival.La diffusion d'un vidéo promotionnel sur notre fête estivale à bord des vols de Canadien International et l'envoi par Canadian Holidays - grossiste «vacances» de Canadien - de 30,000 feuillets publicisant le festival auprès des clients de la compagnie aérienne, viennent compléter le tableau impressionnant des contributions des Lignes aériennes Canadien International.Dix ans d'étroite collaboration avec la Brasserie Molson O'Keefe ont permis au Festival d'été de Québec du Maurier de présenter des centaines de spectacles.Depuis maintenant six ans, la signature «Molson Dry» accompagne le volet «Vol de Nuit» Cette année 100,000 napperons, qui feront la promotion des spectacles de cet important volet du festival, décoreront les tables des restaurants de la région de Québec.Avec sa campagne Pas de casse-fête, prenez l'autobus, la multiplication des panneaux publicitaires sur ses véhicules qui font la promotion de notre macaron et la consolidation de ses circuits pendant les périodes d'affluence, la STCUQ démontre cette année un appui non équivoque au festival.Son soutien financier et logistique permettra à la fête de connaître une meilleure diffusion et un achalandage optimal.Pour une troisième année, la compagnie Hàagen-Dazs lie son nom au volet classique.La venue à Québec des grands noms de la scène musicale internationale ajoute au caractère unique de notre événement, reconnu pour sa qualité et sa diversité.Le support financier de la compagnie Hàagen-Dazs est donc indispensable à notre image de marque.Bell Mobilité prête, depuis nombre d'années, un équipement de pointe en téléphonie cellulaire.Cet apport précieux est devenu indispensable pour l'équipe du festival Bell Mobilité va innover cette année en proposant aux festivaliers qui fréquenteront son kiosque de Place Métro a Place d'Youville, une loterie amusante Le «grat- teux» de Bell Mobilité fera des heureux du 4 au 14 juillet.À gagner, des centaines d'objets promotionnels de Bell Mobilité et du festival En mars dernier, le Festival d'éte de Québec du Maurier était fier d'annoncer la conclusion d'une entente de partenariat d'une durée de trois ans avec les Arts du Maurier Au-delà de son seul soutien financier, les Arts du Maurier s'impliquent de différentes façons.Avec la création des cinq bourses rattachées aux Prix Miroir de la Chanson francophone, le support logistique pour l'impression et la distribution de l'affiche sur l'ensemble du territoire québécois et la promotion du festival dans le reste du Canada par son service de relations de presse, les Arts du Maurier donnent une élan vital au rayonnement de notre manifestation.Cette alliance heureuse entre deux acteurs influents de la vie culturelle québécoise permet d'augurer des lendemains qui chantent au moins jusqu'à l\u2019aube de l'an 2000! Comme on sait, le Festival d'été de Québec du Maurier poursuit depuis 29 ans une double mission d'initiateur et de diffuseur culturel et reçoit à ce titre l'appui indispensable de plusieurs paliers gouvernementaux.Le Conseil des arts et des lettres du Québec et le ministère du Patrimoine canadien injectent les fonds nécessaires à la diffusion des cultures québécoise et canadienne par la voix des artistes d'ici._ Le festival peut aussi compter sur le support de la Ville de Québec, par son Service de la culture, du loisir et de la vie communautaire, et sur celui de la Communauté urbaine de Québec Leur reconnaissance du rôle de moteur économique et touristique que tient le festival, qui génère des retombées indispensables à l'amélioration de la qualité de vie de notre région, est un acquis dont profitent tous les Québécois de la capitale.Le ministère du Tourisme du Québec et Office du tourisme et des congrès de la CUQ, appuient de diverses façons le rayonnement de l'événement à l'exterieur de la région de Québec et soutiennent ainsi les efforts de développement touristique et d'accueil du public que suppose un événement comme le festival d'été Tout comme la Ville de Québec, la Commission de la Capitale nationale et Parcs Canada per mettent l'utilisation de sites pour l'implantation des équipements scéniques, dans un environnement dont les beautés l'ont consacré joyau du patrimoine mondial.Chaque année le festival fait aussi une place importante aux artistes d'ailleurs et démontre ainsi une ouverture sur le monde qui, au fil des ans, a fait sa renommée.Des partenaires d'envergure apportent leur soutien à cette démarche distinctive, certains depuis de nombreuses années, ce sont : le ministère des Affaires étrangères, le ministère de la Culture et des Communications le ministère des Affaires internationales de l'Immigration et des Communautés culturelles, Office des tournées du Conseil des arts du Canada Association française d'action artistique Agence de Coopération culturelle et technique, le British Council, le Commissariat général aux relations internationales de la communauté française de Belgique la Generalitat de Catalunya et le: ministères de la Défense et de la culture de la Fédération de Russie Elle arrive enfin cette 29e édition du Festival d\u2019été de Québec Du Maurier! La Caisse populaire Desjardins du Vieux-Québec est particulièrement fière d\u2019être le partenaire financier de cet événement qui allie famille, gaieté, plaisir et réjouissance.Quelle joie pour le Vieux-Québec d\u2019en être de nouveau le témoin privilégié! La notoriété nationale voire internationale du Festival n\u2019est pas le fruit du hasard: la collaboration et la coopération d\u2019une équipe dynamique de permanents et de bénévoles, et l\u2019implication de nombreuses gens sont la clé de son succès.Soyez fidèles au rendez-vous! Nous aurons sûrement le plaisir de partager cette frénésie, au rythme et aux couleurs de l\u2019été! (ppj Desjardins pour s'aider soi-même STORY jusqu'au 28 septembre du mercredi au samedi Réservations: 1 800 261 9903 Abonnés Bell Mobilité *333 Wm 1\u2014
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.