Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Le lingot : un journal du Saguenay
Contenu spécifique :
vendredi 20 novembre 1970
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Lingot du Saguenay
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichiers (2)

Références

Le lingot : un journal du Saguenay, 1970-11, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
\IM.1 WM-VIKMK A VNEK NoT AK\ IDA.\ EXDKEDI 20 NO\ EMBRE 1970 AL-OAIM Affranchissement en numéraire au tarif de la troisième (ou quatrième) classe — Permis no 1 Amda Oue (PORT DE RETOUR GARANTI) à C P 370.Arvida.Que Les “4-H” de la région reçoivent le trophée uConservation,, Alcan Dolbeau (Spécial) - Au nom des 42 Clubs 4-H actifs de la région, le jeune Gilles Savard.président du club local de Dolbeau.a reçu récemment le Trophée Conservation Alcan, que lui a présenté M.Stanislas Jean.d'Alma, du Service immobilier Alcan dans la région.C'est la troisième année que le groupe Alcan présente ce nouveau trophée qui comprend la plaque-trophée, ainsi que douze répliques que les récipiendaires conservent L illustration de ce trophée présente un dessin symbolique, l'oeuvre de M Barbeau, artiste de Chicoutimi, reproduite en eau-forte sur une plaque d aluminium et montrant un sportil et des spécimens de la faune et de la flore québécoises Des 1960.Forces Motrices du Saguenay présentait son premier trophée-conservation.que méritait le Docteur Gilles Pelletier, de Mistassini.Le présent trophée a été mérité d'abord par M.Pierre Desrosiers.d'Hébertville-Station; par M.Claude Tremblay, journaliste.de Roberval et.cette année, par l.Association régionale des Clubs 4-H Les Clubs 4-H.dont la fondation remonte a 1942.comptent quelque 500 clubs locaux L'Association régionale comprend 42 clubs actifs, sept en voie de réorganisation et ont prévoit la tormation de huit nouvelles unités dans les prochains mois i est pour leur participation active a la grande campagne d'action et de publicité contre la pollution que les Clubs de la région se sont vu attribuer le trophée "Conservation ".inscrit au nom de Forces Motrices du Saguenay.Ltée pour les entreprises du groupe Alcan dans la région Bpri, Trophée CONSERVATION de l'Association de chasse et pèche lac-Saint-feart, inc * < < présenté par FORCES MOTRICES OU SAGUENAY, LTÉE h ëWtr sommaire L’usine Alcan d’Isle-Maligne, page 3 Nouveau complexe d’aluminium en Inde, page2 Les génératrices télécommandées, pages8-9 Le nouvel immeuble du Génie, page 11 Le service de consultation, page 5 L’Alcan compare ses résultats, page 15 LE LINGOT.VENDREDI.20 NOVEMBRE 1970 fé-SFtfR sî'fi -rf ^ x^-^-cf^î -êb\ ^r^iTïrïï ?’*?/ \ W \* wSlu jW Démarrage du plus grand complexe d aluminium en Inde Le Canada et l lnde qui.depuis 30 ans.oeuvrent ensemble twin bàtn l industrie de 1 aluminium indienne ont vu au début de novembre leur association atteindre son point culminant a Belgaum.dans l'état occidental de Mysore M.Shan VA.Gin.président de la République indienne et chel d un état qui compte 500 millions d ha bitants.a présidé le 7 novembre a 1 inauguration des installations de I Indian Aluminium Company qui.sur la cote ouest de Unde, torment un complexe intègre bauxite-alumine-aluminium-produits tims Les travaux entrepris il y a trois ans devaient entraîner des immobilisations de l'ordre de $05 millions Large participation L'actionnaire majoritaire.Alcan Aluminium Limitée.étau représenté par son président.M Nathanael \ Davis, de Montréal L'Alcan Aluminium Limitée a apporté au long des mois de réalisation du projet une large participation monétaire, ses connaissances techniques et son expérience gestionnaire Les autres propriétaires de ('Indian Aluminium Compam sont plus de 5.000 actionnaires indiens, la majeure ;>artie des administrateurs et tous les membres de la haute direction.a part deux personnes, sont également indiens M Davis a déclare que I Alcan est protondément heureuse davou participé aux efforts de llnde pour développer son économie # L'actualité sert d'exemple On voit de plus en plus souvent le phénomène de secteurs géographiques qui tentent de se suffire à eux-mêmes.La chose s'applique aussi pour certains intérêts Alcan Aluminium Limitée à travers le monde.Nous en avons un autre exemple aujourd'hui avec le démarrage d'un complexe en Inde.sion des exportations du Canada a consenti un prêt de $5.5 millions pour les achats d'équipement laits dans les pays respectifs de ces établissements.Une quinzaine de millions de dollars restent à dépenser en 1971 et 1972.prineipalment pour terminer un laminoir de 15.000 tonnes par an a Taloja.prés de Bombay L’Alcan pionnière en Inde Plusieurs installations sont déjà en service, la plus grande étant la nouvelle usine d'aluminium et la nouvelle usine d'alumine de Belgaum et.à quelque 35 milles de là.les installations d'extraction de bauxite situées dans l'état de Maharashtra.Un contrat passé avec la Mysore State Electricity Board fournit l'énergie nécessaire a l'usine d'aluminium Un laminoir de feuilles minces qui produit du papier d'aluminium uni et décorât it est déjà en service a Kalwa.prés de Bombay Établie par Alcan et ses associés en 1938 comme entreprise de transformation de l'aluminium.l'Indian a fait figure de pionnière dans C est elle qui produisit le premier aluminium de premiere fusion du pays en 1943 Depuis.la société n a cessé de se développer Elle possède d autres usines d aluminium dans les états d'Orissa et de Kerala de même que des exploitations de mines de bauxite et des usines d'alumine dans l'état de Bihar enfin elle possède une grande usine de transformation a Calcutta Les actionnaires ont touché des dividendes régulièrement depuis 1955 Efforts du pays pour se suffire à lui-mème La nouvelle usine d'aluminium ajoute a la capacité de production de l'Indian Aluminium Company 33.000 tonnes par an (chiffre qui sera bientôt porte a 45.000 tonnes i De la sorte, la capacité globale de production de la société s'établit à 77.000 tonnes par an.soit plus du tiers de la capacité totale nationale.En cas de besoin, la capacité de l'usine d'aluminium de Belgaum pourra être portée à 110.000 tonnes par an L achèvement du projet est.pour l lnde.un grand pas en avant dans ses efforts pour se suffire a elle-même.dans la production d'aluminium: en effet, a-lors que la consommation de métal, au cours de la décennie écoulée, a progressé au rythme moyen de 12 par an Lun des plus rapides du monde la pénurie de devises ne permet pas de compter sur les importations de métal Le financement Quelque $40 millions, soit les deux tiers du financement des travaux, ont été trouvés en Inde grâce a 1 utilisation de bénéfices non répartis, a des crédits bancaires et a la vente de débentures en roupies Alcan a souscrit $6 millions en actions ordinaires nouvelles.l'Export-Import Bank des Etats-Unis a consenti des prêts de $12 millions et la Société pour l expan- Alumimum Company l'industrie indienne LE LINGOT.VENDREDI 20 NOVEMBRE 1970 Les usines Alcan collaborent plus étroitement entre elles Alma — "Même un peu différente dans ses structures, notre usine demeure toujours notre usine, mais plus encore, si c'était possible, une usine Alcan qui travaille en collaboration plus étroite avec toutes nos alumineries et avec notre usine d'Arvida” Voici comment M.Roland Charette.directeur de l'usine d’Isle-Maligne, à Alma, a expliqué aux membres du Club des vingt-cinq, réunis en soirée annuelle, les nouvelles structures de cètte usine, son nouveau visage."Nous devons nous u-nir davantage, déclarait à un autre moment M.Charette, afin de mieux faire face à la concurrence que nous offrent les autres entreprises qui oeuvrent dans notre champ d’activité de par le monde.Et c’est dans cette optique que nous pouvons mieux comprendre les regroupements effectués récemment."' poursuivait le conférencier.Une présentation Invité à adresser la parole à la soirée annuelle des membres du Club des vingt-cinq (dont il est lui-même) et de leurs épouses.M.Roland Charette avait choisi de présenter la nouvelle figure de cette usine du groupe Alcan dans la région.A l’aide d'un organigramme simplifié et présenté d’une façon plus picturale que d’ordinaire, M Charette a décrit les fonctions et responsabilités des six divisions de l’usine: production.personnel, coulage, entretien, génie et services administratifs; puis il a présenté les surintendants et directeurs de ces six divisions et nommé les premiers adjoints et collaborateurs de chacun.Il devait ainsi permettre à chacun de ses auditeurs qui cumulent ensemble plus de 2,500 années d’expérience à l'Alcan, de retrouver avec précision la place que chacun occupe dans l’ensemble ainsi que son rôle et sa responsabilité.Se préparer aujourd’hui S’en rapportant à une causerie récente faite par M Marc Brubacher, directeur adjoint des usines d’Arvida, devant les membres du Club de direction de l’endroit.M.Charette a expliqué que plusieurs indices nous portent à entrevoir une surproduction de l'aluminium dans le monde et une concurrence plus vigoureuse sur tous les marchés "Et cette concurrence, poursuivait M.Charette.après avoir expliqué la surproduction présente et les projets de construction d'autres usines dans le monde, nous y ferons face avec bonheur, si nous posons aujourd’hui les gestes qui nous mettrons demain en meilleure position.Aussi, a-t-on voulu rendre toutes nos alumineries plus con- currentielles que jamais, en travaillant en plus étroite collaboration partout et en faisant, par exemple, profiter toutes nos usines des talents de spécialistes de plusieurs de nos employés qualifiés" Et M.Charette d’énumérer les nombreux cas où des employés de l'usine d'Isle-Maligne sont récemment allés prêter main-forte aux employés d’au très usines ou de nouvelles usines ou de ces autres employés dont l'expérience est régulièrement mise à la disposition de toutes les alumineries C'est le vice-président du Club des vingt-cinq, M Léopold Tremblay, qui présida la soirée dont il avait assumé la responsabilité de l’organisation, pendant l'absence du président.M Louis-Denis Poulin L'avaient particulièrement secondé.MM.Joseph-Henri Pot-vin.secrétaire-trésorier du Club et Mau rice Scullion, à titre de maître de cérémonie Ad cours du-repas.les membres du Club ont rendu hommage à deux nouveaux reçus dans le Club, MM Gérard Paradis et Gaston Blackburn, qui ont complété leur vingt-cinq années de service au cours des semaines précédentes.norme I /r &f/i/cf/of) ^/recteur Je/ ftChareth cr?fre/tco 0dronistr a une limite dans l'exercice des professions et que Pavancement ne touche que les rares exceptions La législation actuelle vise a interdire les discriminations, a éliminer les préjugés Les femmes qualifiées se voient offrir des posit's intéressants au sein des entreprises Elles peuvent aussi accueillir favorablement des occasions d avancement qui leur confèrent plus de responsabilités A 1 Alcan comme dans toutes les grandes entreprises, lelément féminin prend une large place.Des femmes se sorit vu confier des posit's de direction.de surveillance et plusieurs font partie des cadres.Chez nous aussi, il y a des chances d'avancement pour celles qui veulent faire valoir leur talent et leur experience Il est donc heureux d estimer en concluant que le travail a L extérieur du domicile a plus de portée qu il n en avait il y a quelques années La femme a su se créer une place favorable sur le marché du travail et cette place, elle entent bien la fortifier, lui donner des bases toujours plus solides Les enfants d'employés qui seraient intéressés a suivre des cours de patinage artistique pourront le faire puisque désormais il y aura cours de patinage au Foyer des Loisirs à Arvida tous les samedis en après-midi Le prix des cours est de $16.pour 25 leçons d'une heure et demie chacune.Le nombre des inscriptions est toutefois limité.Les personnes qui seraient intéressées a y inscrire leurs garçons ou filles dont l'âge varie entre 5 et 13 ans doivent le taire le plus tôt possible.Mlle Bois ert.membre de la Fédération internationale de patinage artistique sera le professeur.Bureau de direction l n comité a été formé dernièrement afin de mettre cette activité sur pied Mme Jeanne St-Gelais a été portée a la présidence du nouveau bureau de direction Elle est assistée dans ses tone- "Carnival" au Centre Culturel La troupe "Arvida Players présentera les 7 et 8 décembre a 20 h 30 une pièce de James Thurber intitulée (ai nival Les billets sont actuellement en vente au coût de $2 et on peut taire des réservations en s'adressant a M.John Fraser, a 548-6233 Les billets doivent être achetés avant de se présenter au t’entre Culturel car il ny aura aucun billet en vente a la porte lions de Mme Lucien Bouchard, vice-présidente; Mme Lorraine Turbide.secrétaire; MM.Noël Noreau.Dick Led-well.Denis Ouellet et J.P.Laviolette.directeurs :*> ,'*] M et madame ROGER BILODEAU dont le mariage a été béni dernièrement en l’église St-Mathias d'Arvida.Le marié est le fils de M.et madame Robert Bilodeau, d'Arvida.La mariée, née Louise Fortin, est la fille de madame Valère Fortin, d'Arvida également.Le père du marié est constable aux usines Alcan à Arvida et le marié est étudiant en génie mécanique, option industriel, à l’école polytechnique de Montréal. LE LINGOT.VENDREDI.20 NOVEMBRE 1070 'i 3MÉ* LE COMITE DE LA BIBLIOTHEQUE municipale d’Arvida a exposé dans la salle Bartholomew la plaque souvenir que M.Bartholomew a reçu dernièrement de ses amis de l’Alcan à Montréal à l’occasion de sa retraite.On reconnaît dans l’ordre habituel Mme Phillips, MM.Jack Jefferies et Paul E.Lemieux.M.Ghislain Allaire, Mme Nicole Tremblay et M.Gaston Gauthier.M.Raymond Lemieux, membre du comité de la bïbliothè-qie municipale était absent lorsque la photographie a été prise.Le Comité de la bibliothèque souligne la retraite de M, Dana T.Bartholomew A l'occasion de la retraite de M.Dana T Bartholomew, le Comité de la Bibliothèque municipale d'Arvida a tenu à lui exprimer ses meilleurs voeux de bonne santé et de longue vie.C'est dans une lettre adressée a M.Bartholomew que les membres du Comité de la bibliothèque faisaient ces voeux dernièrement.On sait que M.Bartholomew a tou- De la grande visite Cette semaine, de nombreux visiteurs ont été accueillis aux usines Alcan d'Arvida.aux Relations publiques, au Service immobilier, au Terminus maritime.a Recherche et Développement ou à Shipshaw Parmi ces gens, on comptait des étudiants de l'École Dominique-Racine de Chicoutimi, de Université du Québec a Chicoutimi, du Cegep de Matane.de Saguenay Valley High School, de 1 1 -niversité Laval, ainsi qu'un diplômé de l’Université de Newcastle.Australie.M.J.K R Keirstead.directeur des Services éditoriaux de l Alcan au siège social, était également parmi nous.jours marqué un intérêt soutenu pour la bibliothèque d'Arvida et qu'il lui a fait don d'une collection de volumes et aussi de dons monétaires A l'occasion de son 25e anniversaire.la bibliothèque d'Arvida avait rendu hommage a ce généreux bienfaiteur qu est M.Bartholomew en donnant son nom a la salle de référence.("est avec beaucoup de plaisir que le comité a placé dans cette salle la plaque-souvenir que les amis de M.Bartholomew lui ont remis a l'occasion de sa retraite.M.Dana T Bartholomew était avant de prendre sa retraite, vice-président directeur général.Finances et trésorerie.Alcan Aluminium Limitée.C'est M.Paul Lemieux, ingénieur à l'Alcan R & D qui a adressé la lettre à M.Dana Bartholomew au nom du Comité de la bibliothèque.M.Paul E.Lemieux est le président de cet organisme Les autres membres du comité sont Mme Phillips.M.Jack Jefferies.M.Gaston Gauthier.M.Raymond Lemieux.M.Ghislain Allaire et Mme Nicole Tremblay.L’exposition de sculptures et peintures présentée au local du Club de la Direction en fin de semaine a attiré plus d'un curieux.Les exposants étaient Sr Madeleine Côté et M.Armand Houde.On reconnaît sur la photo M.Houde, madame et M.Camille Lepage, M.et madame Laurier Simard et Sr Madeleine Côté.Mentionnons que les encres étaient de Sr Côté alors que les huiles et les sculptures étaient l'oeuvre de M.Houde de St- Félicien.La Fanfare d'Arvida visite Ch ute-des-Passes Chute-des-Passes La visite que les musiciens de la Fanfare d'Arvida ont faite récemment a Chute-des-Passes a rejoint plusieurs objectifs du même coup Dune part, les responsables de la Fan tare désiraient accorder aux musiciens une promenade agréable, ce dont ils ont profité, ils ont ensuite pu effectuer une visite industrielle unique et.ce qui n'est pas le moindre, les citoyens de Chute-des-Passes ont assiste au premier concert de fanfare jamais donne a cet endroit Après une réception qui a suivi leur arrivée, les visiteurs se sont rendus a la centrale afin de parcourir les différents lieux de cette installation hydroélectrique souterraine construite a la source de la rivière Péribonka.Le soir, apres le souper, la fanfare a d'abord donne un concert auquel a assiste toute la population, jeunes et adultes Pendant ce concert, le directeur de la tan-fare.M Raymond Bertrand, titulaire des classes de musique a la Commission scolaire régionale du Lac-Saint-Jean, a Alma, a explique aux auditeurs, et particulièrement aux jeunes, la composition de la tantare et ses différentes sections.allant jusqu'à inviter un jeune a prendre le bâton pour diriger lui-même l'ensemble.Plus tard, trois musiciens de la lanlare qui torment un trio de musique de danse ont permis a cette veillée de se terminer en une danse pour les hôtes, les hommes et les femmes de Chute-des-Passes Les visiteurs ont pris le chemin du retour, le dimanche avant-midi La direction de Chute-des-Passes et le Comité des loisirs ont été les hôtes des membres de la fanfare d'Arvida qui ont fort goûté cette visite AU RETOUR DE LA VISITE DE LA CENTRALE, M Claude Caron, délégué aux services communautaires, à gauche, ajoute quelques explications aux visiteurs, MM Angelo Pineault, Pierre Imbeau, Léo Dufour et Raymond Bertrand.LE JEUNE JEAN-FRAN-COIS fils de Jean Vallée fait son premier exercice, à la direction d’une fanfare, après la leçon que le directeur.M.Raymond Bertrand, vient de donner.» >.*5*J ODILE SHEEHY ET RAYMONDE BRASSARD sont aussi attentives que leurs compagnons et compagnes pendant cette leçon de musique instrumentale, sûrement la première donnée à Chute-des-Passes.UNE MERVEILLEUSE SOIREE! - Tel fut le commentaire le plus généralement répété, à la suite du concert à Chute-des-Passes de la Fanfare d’Arvida.si* YR1 ÆmÈb T*}* 8 I LE LINGOT.\ KNDKEDI.2ü NIA EMBKE 1970 M.Gaby Perron, électricien de Chute-des-Passes, vérifie un Moc de relais dans la salle de contrôle de cette centrale.Les génératrices de Chute-des-Passes ne sont plus qu a un doigt de '* ' d’Alma MM.Léna Riverin et Claude Villeneuve, de l’équipe des é-lectrieiens de Chute-des-Passes, s’assurent de la concordance entre le plan et le réseau de tillage.I M.Raymond Bergeron, mécanicien à Chute-des-Passes sur veille un fonctionnement dans une caisse enveloppante d’une génératrice.Chute-des-Passes Depuis quelques temps déjà.pour tins de vérification et de mise a l'essai, et |)oui de bon.assez bientôt, les génératrices de la Centrale Alcan de Chute-des-Passes ne sont plu> qu a un doigt de distance d Alma Pour etre plus précis, il conviendrait de dire qu'avec la mécanisation de la manoeuvre puis la commande a distance, l'opérateur en devoir a la console du Centre de contrôle du réseau Alcan de Déhsle.juste au nord d Alma.|X)urra exercer toutes les commandes nécessaires au seul toucher du doigt sur les boutons du tableau de contrôle Le .tout a commencé il y a déjà plusieurs mois, avec 1 adoption de la formule de la mécanisation puis de la commande a distance des génératrices de la Centrale de Chute-a-('aron.d'abord, puis de celle de Chute-des-Passes Aussitôt la lormule adoptee les membres du bureau du génie de Shipshaw ont trace les plans, tixé le programme de la réalisation et adopté l éehéancier II y eut ensuite la distribution des taches entre les différentes équipes qui devaient partiel per les équipes d électricité et de mécanique de Chute-des-Passes.réquipe de la protection et des communications de Déhsle et des adjoints spécialistes qui devaient prêter main tone.Fonctions complexes La mise en marche d une turbine et de ses génératrices se fait en plusieurs étapes successives il en est de meme pour 1 arrêt 11 a donc fallu, avant de pou voir procéder a la commande de manoeuvre a distance.voir a l'automatisation de tes différentes étapes et a leurs successions suivant I ordre presc rit « etau déjà toute une entreprise, dont les employes egu LE LINGOI \ ENDKEDI 20 VA EMBKE 1970 | 9 MM.Réal Tremblay, mécanicien à Chute-des-Passes et Pier-re-Paul Bilodeau, technicien de l’équipe de protection et communication (de üélisle) sont occupés sur un bloc-terminal de communications.M.Benoit Harveç, de l’équipe de la mécanique de Chute-des-Passes s’assure du bon fonctionnement des conduites d’eau du système de protection contre le feu.liers de Production d énergie se sont tirés avec- bonheur En un deuxième temps, on a établi le réseau de communications nécessaires, les relais d'envoi et de réception des messages, tout le système de protection et le raccordement a la demande de commande près d'Alma et qui se trouve a quelque 100 milles a vol d'oiseau de Chute-des-Passes.LA CENTRALE SOUTERRAINE DE CHUTE-DES-PAS- une génératrice qui produit ses 150 Mégawatts d’énergie SES — Ces cinq lampes numérotées indiquent chacune pour expédier sur le réseau Alcan.¦ Üifc : i : f; ' ' .- M.Antonio Dasilviera, de l’équipe des électriciens de Chute-des-Passes s'instruit des manoeuvres qu’il pourra avoir à accomplir dans l’avenir, auprès de M.Rémi St-Hilaire, opérateur, muté au Centre de contrôle du réseau.Opération unifiée Aujourd'hui, en un rien de temps, l'opérateui du Centre de contrôle peut lire les biefs d amont et d aval de Chute-des-Passes.1 ouverture des vannes d eau de telle ou telle génératrice, la génération, etc., et plusieurs autres données aussi techniques sans compter qu'il peut stopper une génératrice en raison de difficultés ou pour diminuer la production ou la remettre en marche si la demande en énergie sur le réseau de commande Cette conversion très bien réussie jusqu ici a été le résultat d'un travail de collaboration étroite des hommes de métiers et des techniciens de Production d'énergie île Chute-des-Passes.Déhsle et Shipshaw et de l aide a plusieurs moments d'hommes des autres centrales et services de cette Division et plus particulièrement.les hommes des contremaître' Eugene Girard et Claude Desbiens, de Chute-des-l’asses de Lionel \erreault.de Déhsle et le> technicien.' et dessinateurs dirigés par Yvon ( ôté.coordonnateui du projet Il en est résulte une opération plus umtiee et plus intégrée du réseau de génération et ‘.es mutation' d'employé' entre Ch ut e-des-Passes et les autres installations de la Division A SHIPSHAW, une lois le programme adopté, il fallait passer a la conception et a la mise en plan.On voit ici.a la salle de dessin du service du (îénic, M Robert I,a-pointc, dessinateur: debout.MM.Régis Asselin.technicien.et l’ingénieur chargé de coordonner le projet.Yvon Côté, a droite 4023 C/D LE UNGOT.VENDREDI.?0 NOVEMBRE 1970 \ ¦¦ ! r M » À SON POSTE, dans la nouvelle ambulance de Chute-des-Passes, garde Jeannette Tremblay constate qu elle a tout ce dont elle aura besoin au service des malades qui auront à utiliser ce véhicule.l’hute-des-Passes — C’est en tin de semaine dernière que la nouvelle ambulance de Chute-des-l’asses a officiellement été mise en service, a la disposition des citoyens de cétte municipalité.Déjà au cours de 1 été.on avait annonce l'achat du nouveau véhicule une Ford 1970 Château, le modèle régulièrement utilisé a cette fin.Avec ses services, l’in- firmiere et ses quatre conducteurs réguliers, l’ambulance offre ce qu'il y a de mieux dans le domaine.C'est un bon moment que le visiteur doit consacrer, sil veut prendre connaisance complètement du véhicule-ambulance de Chute-des-Passes D'abord, c'est un véhicule confortable qui comprend, au point de vue de son emploi les appareils ordinaires de l'ambulance sirène, clignoteurs ordinaires et spéciaux, extincteur, deux chaufferettes qui transmettent la chaleur du moteur, sièges confortables avec cour-foies de sécurité et siege spécial sur pivot, qui permet a Pin-,firmiere de l'orienter soit vers l avant du véhicule, soit vers le |it du malade transporté: portes-arrière, portes de côtés avec jnarche-pieds escamotables ainsi qu'un jeu de plafonniers qui ^permet de faire la lumière dans le compartiment arrière, sans ^ennuver le conducteur Aspect ambulance Sous (aspect ambulance proprement dit.on y retrouve un lit-civière, sur roues et avec sangles d'attache, un res-suscitateur a oxygène, un banc fixe qui peut au besoin servir a un second malade, ainsi qu'une chaufferette autonome ion l'attend d ici les prochains joursi qui assurera une continuité de chauffage dans cette ambulance, advenant que.pour une raison ou l'autre, le moteur du véhicule cesse de fonctionner Avec ce nouveau véhicule, mis en service, mais pas encore inauguré, car dans ce domaine, on voudrait n avoir jamais a inaugurer une ambulance, la population de Chute-des-Passes est assurée de liaisons faciles avec les hôpitaux de la région et plus particulièrement ceux d'Alma, de Jonquière de Chicoutimi et de Dolbeau.suivant la frequence observée dans le passé.La population de 235 âmes de Chute-des-Passes compte aujourd'hui une clinique médicale a point, avec son infirmière.Mme Jeannette Tremblay Elle est la quatrième a occuper ce poste, apres Mme Lance Hudgin.Mlle Michele Maltais et Mme Bernard Fortin Le centre est en communication avec le Dr Isidore Gauthier, de St-Coeur-de-Marie.qui passe toutes les semaines une journée au centre médical de Chute-des-Passes « - — L’ANCIENNE AMBULANCE, cette "station wagonnette familiale" Dodge demeurera au service de la sécurité, comme voiture de patrouille, mais pourra, en cas de besoin et d'urgence, servir encore d'ambulance M.FERNAND DUCHARME.l’un des quatre conducteurs réguliers de l'ambulance de Chute-des-Passes, vient constater la qualité de ce nouveau véhicule.Les autres conduc- teurs sont MM.Louis-Marie Goulet.Phüippe St-Gdais et Augustin Côté, sans compter, au besoin les trois membres du service de la sécurité. P w LK LI NGO I \ ENDKKDl 20 NOV KMBKK 1970 In LE NOUVEL IMMEUBLE des départements de Génie des usines Alcan d’Arvida que l’on nagées de manière à obtenir des stalles de stationnement avec prises électriques pour reconnaît à droite de la photo mesurera 112 pieds par 127 pieds et sera relié par un couloir au les chauffe-blocs pour 98 voitures.On sait qu’il existe d'autres pans de stationnement à proxi bâtiment de l’ancien bureau principal.Les approches de la nouvelle construction ont été amé- mité de ce complexe à bureaux.1 " \ vr\ v •• ••••" î Les concepteurs ont voulu que l immeuble du Génie soit fonctionnel et accueillant L'immeuble a bureaux des départements de Génie des usines Alcan d'Ar-vida est aujourd'hui en voie de parachèvement Dans son premier numéro du mois de mai 1970.Le 1.ingot annon-vait le début des travaux de cette construction et présentait un profil du batiment projeté au moyen de dessin d architecte Depuis déjà quelques semaines, les travailleurs de 1 Alcan passant a la barrière principale des usines d'Arvida se sont rendus compte que Limmeuble a pris forme Les constructeurs satlairent maintenant a l'aménagement intérieur La préparation des abords de la nouvelle construction, terrain de stationnement, espaces a gazonner et autres, tire a sa fin.les cloisons et murs gris donneront un excellent agencement On y retrouvera une atmosphere de tranquillité qu'apprécieront les techniciens et spécialistes de la division du Génie Quand les lecteurs liront ces lignes, l'entrepreneur aura terminé l'érection des cloisons des pièces intérieures.Même si ces pieces ne sont pas fermées, il semble bien qu'une conversation entre des personnes a l'intérieur d'un de ces locaux ne niura pas a celle que pourront avoir d'autres individus dans la piece voisine.L'Immeuble comprend le soubassement.le rez-de-chaussée et le premier étage, ces deux derniers étant divisés en pieces a bureau et chacun ayant une vaste salle à dessin Le soubassement contiendra l'unité de climati- sation de l air.un vaste vestiaire avec salles de douches, etc., des locaux pour l’équipement d impression des plans et des salles de conférences Ce sont les employes des départements de génie pour les divisions.Coulée du métal.Chimie.Réduction.Electricité et Instrumentation ainsi que ceux du département Conception Dessin et Estimation qui occuperont ces nouveaux quartiers Relié aux autres bureaux La surface de plancher de 1 immeuble du Génie dépassera les 30.000 pieds carrés et sera plus vaste que chacune des deux autres sections de ce quon appelle le bureau principal Au niveau des trois planchers c'est par un passage que les gens du Génie poui- ront communiquer avec ceux qui logent dans les deux autres bâtiments adjacents 1.entrée principale de l immeu-ble donnera sur une cour ou terrain de stationnement limités a l est par le nouveau bâtiment dOO-Bi.au nord, par l immeuble 100 et a l'ouest par l'immeuble 100-A Bien éclairés par de nombreuses tenet res.insonorisés, munis d un système de climatisation fonctionnant en toutes saisons, d'un système d éclairage tort bien conçu, de tapis murs a murs, ces locaux, le visiteur le devine déjà, seront très fonctionnels.Le personnel y trouvera le confort nécessaire a ses activités et les occupants se plairont sûrement a évoluer dans ce contexte neut.moderne et accueillant L’occupation est prévue pour la fin de janvier Lorsque le projet a démarré, les autorités de l'Alcan prévoyaient que l'immeuble pourrait recevoir ses 130 occupants vers le 15 décembre 1970.Conséquence de la grève d'un mois chez les employés de la construction durant l é- Ité.il faudra au moins un mois de plus que prévu pour la livraison de l edifice complété.Certains travailleurs spécialisés ne sont même pas revenus au chan- Itier apres l'arrêt de travail.Malgré ces contretemps, les constructeurs ne négligent rien pour éviter tout autre re-I tard Le rattrapage n est pas facile II est maintenant prévu que l'occupation pourrait se faire avant la tin de janvier 1971 l ne visite des travaux de construction.jeudi dernier, nous a révélé qu a l’intérieur, toutes les cloisons sont faites de blocs de ciment non peinturés Ces cloisons s élevent à 7 pieds de hauteur alors que le plafond est à 9 pieds du plancher Les plans ne prévoient aucune porte dans 1 embrasure des pieces La tranquillité l n tapis vert sur tous les planchers et L usage de plafonds blancs a sections insonorisées, portant chacune un plafonnier pour léclairage fluorescent, et F Au Manoir du Saguenay, vendredi dernier, le Club social du bureau de la paie a l'Alcan d'Arvida tenait son diner annuel.On voit ici quelques-uns des invités ou administrateurs du Club: De g.à dr.Mme Normand Leblanc.Mme Paul Gingras, M.C.-A.Gauthier, président; Mme Gauthier.MM.Paul-A.Gingras, trésorier; G.-H.Nadeau, vice-président; et Mme Nadeau. £nglish Section LE LINGOT.VENDREDI 20 NOV EMBRE 1970 r- ¦4.m-l C.I.C.Meeting The (hemical Institute of Canada.Saguenay Division will hold a meeting on Tuesday December 1st at 20.00 in the auditorium ot R \ D three films will be shown, which are in French.The first, entitled Television is there concerns modes of perception and the impact of television The second tilm is entitled ' Lost Worlds' and the third.Anghor Vat.Monument to an Empire' New series of Seminars For the second year, Mr.Robert Ribeiro, economist with the Training Department of Alcan Arvida.has organised a series of monthly seminars dealing with economic or management problems.The seminars are intended to be of value to management.I,ast year the theme of the seminars was ‘ The Economics of Alcan".This week the guest lecturer was Mr.W.Joy, assistant Tax Officer, Treasury Department.Alcan Canada, Head Office.He spoke on Government Financial Incentives to Industry .St.Pot's Community project On October 28th.Grade 11 students ot St Patricks High School, accompanied by two ot their teachers.Mrs Lambert and Mr.Cyr visited Le Foyer de L Age d or in Kenogami The programme of Folk dan ces and songs presented by the students was greatly appreciated The students intend to carry out similar projects in the future.Bazaar The Anglican Churchwomen will be holding a bazaar on Saturday November 28th from 15.00 17.00.The bazaar will be held in the Church Hall.This year there will be a Bake Table with home-made breads and cakes, a candy table, nearly new table, hand made goods table and a fish pond for the smaller children, as well as other items of interest.Tea will be served and it’s a good chance to buy your small Christmas gifts.Hair, anyone ?On Thursdyv November 2tith at the Memorial Hall Kenogami.the Catholic Women's League will be hoi Winter Salon Nicole Hubert, president of the feminine committee of the Management Club, and Janine Boulianne, publicist for the committee, cast a slighly envious eye over one of the garments which was worn in the parade of ski and apres-ski wear which was shown at the recently held Winter Salon at the Management club, and organised by the Feminine committee.Over four hundred people came to view the exhibits and to watch the parade.The clothes worn by the mannequins were kindly loaned by the “Boutique File”, Rue Racine, Chicoutimi.Other exhibitors were.Bob Larouche, Hebert and Gagnon of Jonquiere, Arvida Camera Club, Claude Nadeau of Roch Electric Kenogami and the Ski Patrollers.Ken Goodwin, well known to ski enthusiasts, shows Mrs.J.D.Banville of Arvida, one of the makes and kinds which were on exhibition at the Winter Salon.A keen slder, Ken leaves for Chamonix in France on the 24th of November with his wife Anna-Rose to take charge of 22 ski monitors who will follow a course designed to help teach youngsters and adolescents how to ski.Ken has taught children and adults to ski for the last twelve years, and for the last five years has been a director of the ski school at Kenogami.Last year 462 children took ski lessons each Saturday morning.Ken is employed in the spectographic laboratory at Arvida Works, and Anna-Rose is the secretary of Mr.R.Hines at the new Saguenay Works, Alcan Products.We wish them a happy and fruitful journey.TRIPPING THE “LIGHT FANTASTIC” are Co Garkeuken, Judith l^imbert.Bill Dechman, Virginia Sparrow and Dave Snowball.They are part of the large cast which are in rehearsal to amuse you when you come to see “Carnival”.With cast and backstage crews, over thirty people are involved in this production.Direction is by Elizabeth McCullough and design by Shirley Browne.Come on out and see the show .Its worth seeing.ding an afternoon tea and a demonstration ot Wigs will be a part ol the entertainment.Price ot admission is $1 and the tea w ill be held from 15.00 -17 (H) Christmas is coming Christmas is fast approaching and the 1st Saguenay l^md Rangers are busy oiling their vocal chords and brushing up their ( hristmas carols.The girls plan to sing at the hospitals and at the Old Peoples Home during the Christmas period.A nice thought and one that will be welcomed by these people who will not be able to return to their homes for the holiday .St.Patrick's High News St Patricks Wednesday afternoon student activity pilot project is going very well Members of the School Commission recently visited the school and were highly pleased with the participation and organisation that they witnessed.Several parents are lending a hand so as to further broaden the choice ot activities offered.The student council at St Patricks, under the dynamic leadership of President Eric Marinacci and Vice-President Jack Fraser, is breaking all records in the fund raising department.With a dance, a car wash and Fun day already under their belts, the treasury looks like being in good sha|>e tor those expensive end ot the year activities Keep up the good work boys’ Goralczyk is saying to Trevor Heamden, but isn’t while rehearsing for the Players production of Thurber’s “Carnival”.The play is to be staged on the 8th and 9th of December at the Culturel Centre, Jonquiere.Bill Gummer plays the music and Peter Browne stage Manager stands by to see if the pistol really works.Parents Night The 2rd Arvida Scout Troop invite all parents of boys to “Parents Night" which will be held in the small gym at the Saguenay Valley Elementary School, on Wednesday.November 25th at 19.00.All parents are cordially invited to attend.Cultural Events The auditorium Dufour will present the Canadian National Ballet company in a programme ot modern and traditional ballet at the auditorium on Thursday November 26th.at 20.20.Tickets are from $2.50 -$4.00 and may be obtained from the auditorium On December 1st.Johnny Halliday will be giving a show and again tickets may be had at the auditorium "Carnival" Tickets See or call John Fraser (548-6233) for tickets to the Players Production of Thurber’s “Carnival”.Dates: Tuesday, December 8th and Wednesday , December 9th.All seats are reserved — first come first served.There isn’t a poor seat in the house! Box Office opens Friday November 20th.Films at the Palace Films at the Palace cinema for the remainder of the month as follows: — Nov.21-27, Lee Marvin.Clint East-wood and Jean Seberg in “Paint your Wagon”.Nov.28-Dec.4th.Peter Sellers.Ringo Starr, Spike Milligan and Raquel Welch in “The Magic Christian ”, also Peter Ustinov and Pamela Tiffin in “Viva Max”.Dec.5th-llth.“They Shoot Hor ses.don’t They ” with Jane Fonda and Gig Young.(Continued on page 13) LE LINliOr.VENDREDI.20 NOVEMBRE 1970 1 1 3 ARVIOA MARTIN-RL HLE WEDDING (Jena MARTIN and ROSE MARY RI RLE were wed at seven o'clock on 14th November in Ste Therese t’hurch Father Bou-lay said nuptial Mass Many guests thronged church and reception Cameras galore clicked.Couple to reside in Quebec City Fil et Câble.(Suite de la page 5) ble Alcan se considère avant tout comme tabricant et tournisseur de fils et câbles.Naturellement, notre appartenance a l'Alcan nous a permis d'acquérir des connaissances très poussées en technologie de 1 aluminium, ce qui nous porte à préférer le conducteur d'alumi-mum Cependant, les deux types de conducteur se fabriquent a l'aide des mêmes machines, ce qui nous permettra de répondre aux besoins de nos clients en matière de fils de l'un ou l au-tre de ces métaux' .a-t-il déclaré."Nous savons que l'usage du conducteur daluminium présente certains avantages et nous nous efforcerons bien sûr de convaincre nos clients de généraliser remploi de l aluminium.Nous reconnaissons toutefois que certaines personnes tiennent a utiliser du cuivre et nous leur en fournirons aussi longtemps quelles n'adopteront pas l'aluminium' La politique de suppression des consignations s'applique aux tourets d un diamètre de 50 pouces ou moins.Les tourets de 36 pouces et moins sont perdus.Les tourets dont le diamètre est supérieur a 36 pouces mais inférieur à 50 peuvent être réexpédiés à l'envoyeur à ses frais.M Burke a souligné que cette innovation constitue un précédent sur le marché canadien II a expliqué que cette initiative vise à réduire au minimum, pour les distributeurs et les constructeurs.les dépenses et les complications liées a la consignation des tourets Nous aimez le badminton?Vous êtes invités à venir jouer le dimanche soir, de 19 h à 23 h.et le mardi soir, de 21 h à 23 h.L'endroit: Saguenay Valley High, Arvida.oOo - CiORDON SAl'NDERS.Son of the late MAX SAl'NDERS.pioneer Arvidian «V head of first Arvida Athletic Ass n.left us on November 1st.with his family, for Thetford.1’Q To work for Asbestos Corpn.Man and Boy on this place for nye onto 40 years come Micklemuss.We shall miss him —oüo— SWIMMING FOOL in "Le Foyer des Loisirs" (Recreation Centre) is used full time, by adults & school-age children.Water safety , swimming, diving & even Water Polo, are taught by qualified acquatic Instructors, male & female A top form of physical exercise.Come on in, the water's fine.Warmer than Plage de Shipshaw Beach, I’ll guarantee.—oOo — ALCAN NEWS has took on a New Look Very colorful too "The Stuff Dreams are made of ".But.what are Nightmares made of" —oOo - ANGLICAN Church Bake Sale on 28th November 2 to 5.Cookery by lady culinary artists.Top drawer, my dear.Same as United Church cooks.Whose sale on 14th netted nice profit.Sold domestic arts needlework & plants & bakery .—oOo— THE ARVIDA PLAYERS in The Carnival on December 10-11.At Cultural Centre.Tickets now on sale.tion concerning the course, please call the Foyer des Loisirs at 548-7161 Swimming Course Registrations are invited for Figure Skating at the Foyer des Loisirs, on Saturday November 21st at 13.15.The cost of the course, which consists of 25 lessons each of one and a halt hours duration is $16 00 The course is lor girls and boys from 6 years-13 years of a-ge.The course will be given by Miss Boisvert, a member of the National Association of Figure Skating It further information is required, please contact the Foyer des Loisirs at 548-7161 Badminton Players All those interested m Badminton are invited to play each Sunday evening from 1000 to 23(H) and each Tuesday from 21(H) to 2300 at Saguenay \ alley High Arvida Bring your friends.Figure Skating Swimming Courses for children from four to six years old commenced this weed at the Arvida Pool There are still a few vacancies in this class tor anyone interested in having their child taught to swim Mothers should come with their children and be prepared to enter the water with them The course is ot ten lessons and the cost of $10 includes a safety swim buoy (as devised by Regent Lacoursierei.For informa- Nécrologie M.Médéric Tremblay Hébertvüle N Est décédé le 9 novembre.a l'âge de 61 ans et 9 mois.M Mede-ric Tremblay , d He-bertville.employé au département de Lhy-giène de l'usine Alcan d'Isle-.Maligne ou il comptait plus de 17 ans et demi de service Originaire de St-Andre, le detunt était le frère de M Jean-Baptiste Frem blay.contremaître a l'usine d Isle-Ma ligne et beau-frere de M Donat Lapointe.aujourd hui a la retraite, apres avoir travaille 15 ans a la meme usine.Le déiunt laisse dans le deuil son e-pouse.née Albertine Tremblay et sept entants Thérèse (Mme G.Vézina».Rachel (Mme A.Lajoiec Solange (Mme R.üuay'.Pierrette (Mme R.Lavoie' et Celine Mme M Thiviergei: Claude et Gilles.tous les deux aux etude's, ainsi que onze petits-enfants.Les funérailles ont eu lieu jeudi a-pres-midi.le 12 novembre en 1 église Notre-Dame-d Hebeilville et l inhumation s est faîteaucimetiereparoissial Mme Lucien Boucher Jonquière Mme Lucien Boucher, née Aline Petit pas est décédée le 28 octobre a l'âge de 55 ans et 8 mois Elle demeurait au 183 de la rue St -Leandre.a Jonquière Elle laisse dans le deuil sa mere Mme David Petitpas.sa soeur Marie-Louise Petitpas.St's treres Ernest.Honore et Normand, ses soeurs.Aurore.(Mme Gustave Marcouxi et Doris (Mme Joseph Raboum .sis beaux-frères et belles-soeurs La liturgie dr's funérailles a eu lieu en 1 eglise Notre-Dame de Fatima et l'inhumation au cimetière paroissial Le frere de madame Boucher.Ernest Petitpas travaille a Arvida et son beau trere.M Gustave Marcoux est employe a la centrale hydroélectrique de Shipshaw SERVICE ANNIVERSAIRE La messe anniversaire de Mlle Celine Bouchard -Hera célébrée le 21 novembre a 19 heures en 1 église St Philippe d Arvida Parents et anus sont invités a v assister Remerciements M et madame Léo Hubert et les membres de leur lamille remercient toutes les personnes qui leur ont témoigne des marques de sympathie lors du décès de leur fils Gilles, survenu accidentellement le 17 octobre dernier A VENDRE — FOR SALE MAISON SEMI-DETACHEE - TROIS CHAMBRES à coucher, salon, grande cuisine Installation pour laveuse et sécheuse dans le sous-sol.Libre immédiatement 820.rue Montgomery' Arvida entre 19 et 21 heures NOUVEAUX TISSUS: NYLON CAOUTCHOl TÉ, Ici meture et doublure piquées, fourrure nylon, lainages à pantalon, fortrel premiere qualité, tissus à draperies, etc.Madame Bolduc 543-4190.Ouvert le soir VENTE AU NOUVEAU MARCHE de meubles neuls et usagés, de tous genres, pour chalets et maisons privées.Achats, échanges Aussi équipement complet usagé pour restaurant Machines a liqueurs, a mousse, a crème molle, a boules à cigarettes, phono.etc.La plus haute allocation pour articles usagés Termes faciles Aussi terrain de 150 x 100 Sadr à 723.rue St-Dommique.Jonquière Tél 542-2616 VETEMENTS USAGÉS, CIVILS ET MIIJTA1RES.l’an talons, chemises, vestons, gilets, cols de fourrure, etc Marché d économie.208.rue Laure.Arvida 548-8069 UN FOYER ARTIFICIEL, un téléviseur Helicraft 27 cabinet noyer Un humidificateur Electrohome, un mobilier de chambre a coucher ilits jumeaux) six pieces en parfaite condition Une chaise de télévision et un cabinet a boissons 548-5593 entre 18 et 20 heures UT 54 X 72’ AVEC SOMMIER ET MATELAS ( an» se et parc Patins, vêtements d'hiver pour garçons de 2 a 10 ans Tous ces articles en parfaite condition 548-5539 les petites DODGE POLARA 1967, TYPE FAMILIALE (Station wagoai Bien propre Prix d'aubame Accepterait é-change 548-8069 BUCK 1965, LE SABRE.Deux portes Toit rigide en vinyle, équipement complet Très propre En tar-faite condition Prix d'aubaine 542-4094 BOULEAU ET CROUTES SECS.Aussi, système électrique.moteur 'i force.Téléphoner a 542-68% le son SUPERBE MANTEAU DE FOURRURE NOIR, gran deur 12 ans.chapeau assorti.Aussi, chaises de boudoir.fauteuil Lazy Boy .cadres de type colonial, malle Samsonite à Tétât de neut Garde-robe arbre de Noël en aluminium, hauteur 6 pieds 548-4065 REFRIGERATEUR "DEFROST-O-MATIC" cinq ans d'usage en bonne condition Prix $65 Appeler 548-8352 MANUFACTURE D'HABITS D’ARVIDA Habits vénitiens.valeur $89 pour $39 Worsted valeur $100 pour $59 Vicuna, valeur $125 pour $69 Astral, valeur $125 pour $69 Paletots en vinyle valeur $39 pour $19 Paletots cuir, doublure détachable valeur $110 pour $69 Livraison a domicile sur appel téléphonique Satisfaction garantie ou remboui-sement 548-7742 LINGERIE ET VETEMENTS D’ENFANTS; valises d’avion; un cours d anglais sur disque par Jean Coutu.chassis avec vitres une demi-perruque longue.équipement de hockev pour adolescent ou a-dulte une baignoire et une balance de bébé un ra-dio-phono portatif et un porte disques Le tout en très bon état S'adresser a 548-8602 0nnonces A LOUER — TO RENT MAISON SEMI-DETACHEE, rue Hoopes.Arvida grand terrain aménagé Rez-de-chaussée, salon salle a (finer, cuisine Premier étage trois chambres et salle de bains Sous-sol entrées pour laveu se et sécheuse Grenier aménagé en salle d'étude Chauffage a l'huile.548-4050 SEMI-DETACHED HOUSE, HOOPES STREET, Arvida.with nice garden lot.3-minute walk trom English schools and churches Mam floor Living room dining rook and kitchen Second floor three bedrooms and bath Attic nice study room.Basement connections for washer and drver Oil healing 548-4050 Z't PIECES, MEUBLEES, chauffées, éclairées Chambre de bain, tapis mur a mur 548-6193 ou 548-7260 GARAGE SITUE 267.RUE DAVY, ARVIDA Pour remiser auto Libre immédiatement 548-4494 LOGEMENT COMPRENANT DEI X CHAMBRES a coucher, cuisine avec dinette, salon, salle de bains Situé a Arvida.près des écoles anglaises 548-6729 le soir seulement ON DEMANDE — WANTED A yi AIJF1ED TEACHER TO WORK PARI TIME (AFTERNOONS ONLY) at the grade 3 level A good knowledge of French is desirable as some of the work requires helping our French specialist with her classes Mr D McCabe.Supervising Principal.Saguenav \ alley Schools 850.Joule St .Arvida 548-8250 TEACHER AIDES TO WORK FIVE HALF DAYS A WEEK.Duties would involve helping teachers in everyday tasks help supervise, correct work, prepare meterials and organize class group work Bilingualism and typing an asset Mr I) McCabe Su pervising Principal.Saguenay Valley Schools.850 Joule St Arvida 548-8250 ONE PART TIME lAFTERNOONS ONLY) Ql ALL F1ED teacher for grades 8 and 9 Geography Mr I) McCabe.Supervising Principal.Saguenav Valley Schools.850 Joule St .Arvida 548-8250 HIGH SCHOOL SECRETARY.Duties to in.lude » ping filing, duplicating The successful candidaie will have had experience in general office procedures and a background in dealing with the public Mr D McCabe.Supervising principal Saguenay Valley Schools, 850 Joule.Arvida 548-8250 t NE REMORqt E DOUBLE POUR MOTO NEIGE 548-6241 DIVERS UNE DAME OFFRE SES SERVICES POUR FAIRE couture de tous genre» Reparations, etc 607 Wohler Arvida 548-4487 UNE DAME ACCEPTE DE GARDER DES I NFANTS a son domicile de 8 heures a 16 heures 30 du lundi au vendredi 548-7736 POl PONNIERE BRISSON 199 DOI.KEAI .ARM DA.Edifice approuvé |>ar les ministères du Travail et de la Santé 548-8607 SI VOUS VOULEZ BOIRE, c esl votre atlairc Si vous voulez arrêter, c est la notre Ecrivez a C P 534 Chicoutimi ou appelez a 543-4771 Joisirs Par LAURENT TREMBLAY LE LINGOT.VENDREDI.20 NOV EMBRE 1970 .UN ÉVÉNEMENT JOYEUX PRÉPARÉ SÉRIEUSEMENT - Ce comité prépare la soirée annuelle du Club social de l’Alcan R & D l'événement social le plus attendu des membres.De gauche à droite, M.Roger Toulouse, Mme Raymond Duchesne, M.Guy Boulianne, Mlle Lynn McGrath et Mme Davis Coulombe.l/équipe de F.Loucks s'incline en finale Le vétéran curler F Loucks.agent finale devant la tommnon pilotée par A de liaison au personnel de la Division de Emond l’Energie (Québec) de Shipshaw s est couvert de gloire, encore une fois, lors y Loucks évoluait en compagnie du bonspiel annuel invitation Picard, a fe son tiis Terry .3e.de Emery Leblanc.Québec, la semaine dernière 2e.et de Mike C arson, premier Apres plusieurs gains éclatants.ce maître F.Loucks pratique le cur- son équipe s est finalement inclinée en hgn a Arvida depuis déjà 25 ans Le curling à l'Alcan R & D CLASSEMENT Apres deux semaines d'activité, les équipés Octeau et Collins se parta-gents le premier rang dans la Ligue de curling du Club social de l'Alcan R \ D Au dernier programme, ces deux clubs ont poursuivi leur allure victorieuse en remportant respectivement par 10-6 et 8-6 aux dépens des «quatuors dirigés par J Dobson et f Bélanger Les équipes Marshall.Brown.Brochu et Bélanger ont remporte jusqu'à maintenant une victoire et subi un revers Les deux autres formations, celles de Dobson et de Rivard n ont pas encore connu la joie d un triomphe Pourquoi diro ."foreman" ?Cest si ladle de dire CONTREMAITRE en français O.Octeau 4 H L Collins 4 L Brochu 2 P Marshall 2 A.Brown 2 T Bélanger 2 J Dobson 6 A Rivard 2 Alarie Rivard fait un stage à Kingston L’ami Alarie Rivard, dont le nom jouit d'une grande renommée dans le monde sportif régional, entreprend un stage d'entramement de six semaines a 1 usine de l'Alcan de Kingston Avant son départ, ses nombreux amis ont tenu a lui témoigner leur attachement et lui transmettre, de façon tangible, leurs souhaits de franc succès a l 'occasion d une tète Ce séjour a Kingston est motivé par la nomination d Alarie Rivard a la nouvelle l sine Saguenay de Produits Alcan Liée C est Red llallahan qui a été désigne directeur des divisions chimique et céramique t‘n remplacement d Alarie Rivard LE VIN DE LA JOIE — Les membres du (lub social des laboratoires de l’Alcan d’Arvida ont fort apprécié la soirée de dégustation de vins et fromage, vendredi, le 6 novembre dernier.L’événement s’est déroulé à l’Auberge du Royaume, à Arvida.On reconnaît de gauche à droite, Mme et M.Gaston Tremblay, Mlle Gisèle Pineault, Michel Potvin, président du club, et Mme et M.Jean-Marc Fortin.On vous attend, le 27 novembre, à la salle Tourbillon Le 27 novembre 1970 l ne date a retenir pour les membres du Club social de L Alcan R & D d'Arvida.Ce sera en effet le jour de la danse annuelle a la salle Tourbillon du Club de la Direction de l’Alcan.On présentera dçs jeux et un buffet froid Des prix de présence seront également distribués Les organisateurs ne négligeront rien pour que l'atmosphere soit des plus agréable On a réservé évidemment les services d un orchestre populaire et la salle sera décorée Le comité d'organisation est formé de Mme Raymonde Duchesne, responsable.Roger Toulouse.Mme Davis Coulombe.Mlle Lynn McGrath et le président du club.Guy Boulianne Les intéressés n ont qu a s adresser aux membres du bureau de direction ou au comité d'organisation pour obtenir les billets d entrée dont le prix a été fixe a $4 du couple Cette soirée annuelle s est toujours avérée un événement social d'envergure.dans le passé, et le président Guy Boulianne prédit un succès tout aussi éclatant le 27 novembre prochain Election au Club camping caravaning M Alain Martin, technicien en planification aux usines de l'Alcan d Arvida.a été élu a la présidence du Club de camping et caravaning Saguenav lors de la dernière assemblée annuelle Les autres membres élus au bureau de direction sont MM.Lucien Bergeron, monteur de machinerie a la bâtisse 23 B.vice-president.Rosaire Maltais, finisseur de ciment aux usines, directeur.David Gagnon, préposé de fournaise, directeur.Précisons que le Club de camping caravaning Saguenay groupe plus d une centaine de familles de campeurs dont une soixantaine de chefs de famille travaillant a l'Alcan ( eux qui voudraient se joindre au Club n'ont qua communiquer avec le Club, casier postal 1294.Chicoutimi.LA LIGUE MIXTE DE FLÉCHETTES des employés du département de la réparation des wagons de Roberval-Saguenay présente ses rencontres le vendredi soir, au local de la Légion Canadienne Le calendrier comprend 18 parties.Les quatre équipes, sous la présidence de M.Germain Gilbert, sont pilotés par MM.Gilbert, André Tremblay.Robin Lavoie et Ted Hal-lahan Les capitaines paraissent ici en compagnie de M.D.Wyman, surintendant général des opérations.De gauche à droite.Ted Hallahan.Robin Lavoie.Dan Wyman, André Tremblay et Germain Gilbert. LK LINGOT.VENDREDI.20 NOVEMBRE 1970 t [mmm CI MM »> 3S#L"^“ ÆmamÈ* • V gfif# LE JOUR DU SOUVENIR A ALMA — La célébration régionale du Jour du souvenir, en Thon neur des citoyens tombés sur les champs de bataille a eu lieu cette année à Alma, sous la présidence du président régional, M.Ernest Arseneault, d’Arvida, président régional, M.Guy Dusseault, président de la locale d’Alma de l’Association des vétérans, a été l’hôte des délégations.M.Roland Charette, directeur de l'usine d’Isle-Maligne.à Alma, vient de déposer u-ne couronne de coquelicots au nom des entreprises du groupe Alcan dans la région.L'Alcan compare ses résultats des premiers neuf mois Alcan Aluminium Limitée vient de publier les chiftres des résultats des neuf premiers mois de 1970 (janvier à septembre inclus».Pendant cette période de 1970.les bénéfices nets consolides se sont établis a $64 7 millions ten monnaie américaine» contre $58 9 millions ion même monnaie» l'an dernier Pendant cette même période de neui mois, les livraisons consolidées de métal Alcan ont atteint 1.024 400 tonnes contre 1.014.300 tonnes pour l'an dernier, soit une augmentation d'un pour cent Par ailleurs, le bénéfice net par action n'a été que de 41 cents ten monnaie américaine» durant le 3e trimestre de 1970 contre 62 cents pour la même période de l'année derniere.Pour les trois premiers trimestres de l'année en cours, le bénéfice net par action est donc de $1.68 (toujours en monnaie américaine» contre $173 poulies trois premiers trimestres de 1969 Dans une communication aux actionnaires.le président.M.Nathanaël \ Davis, signale quelques points par- ticuliers qui ont pu affecter les résultats des neuf premiers mois de l'année ou simplement du 3e trimestre, tels: l'affaiblissement de la demande d aluminium qui a accompagne le ralentissement de (économie des grands pays industrialises d'Amérique du Nord et d'Europe, le gonflement que la hausse du dollar canadien s'est trouvée a provoquer dans les frais de la compagnie, du simple lait qu'ils sont pris en compte à leur contre-valeur en dollars américains ainsi que de la grève de l'usine de Kitimat.qui a duré du 13 juillet au 26 octobre.M.Davis ajoute enfin que des pourparlers doivent débuter au début de décembre entre la Démarara Bauxite Company.une filiale Alcan en Guyane et le gouvernement de ce pays qui a exprimé le désir d obtenir une participation dans cette entreprise du groupe Alcan.11 va sans dire qu il est impossible de prédire qu elle sera l'issue de ces négociations.mais on a confiance qu elles se termineront de layon positive Nos EMPLOYÉS dans le vent de l'actualité MM.Michel ( uni.directeur régional adjoint des Relations publiques de l'Alcan au Saguenay et Lac-St-Jean.Guy Hudon.surintendant a l'Entretien a 1 Alcan d'Ar-vida.et Edmond Lapierre.directeur des services du Personnel a la Division du Transport, participaient le 6 novembre a un colloque a l'intention d’un groupe d'étudiants et de professeurs de l'Institut de géographie de Montréal Le sujet: L'Alcan en 1970 M.Gilles Michaud, conseiller en chef — Relations de travail —, à l’Alcan d’Arvida, prononçait récemment une eau sérié au Cegep de Jonquière.Son theme avait trait aux Relations humaines dans l’entreprise.oOo M.Gaétan Boivin.surveillant au centre d’Informa tique de l’Alcan d'Arvida, était invité à parler de l’infor matique dans l'entreprise au ( egep de Jonquière, le 18 no vembre.M.P.-Eugène Bugeaud, contremaître des menuisiers à l’Alcan d'Arvida, a été réélu conseiller municipal de Shipshaw.Cette réélection s’est faite par acclamation et M.Bugeaud en est à son quatrième mandat.(Suite à la page 16) Carpenter CARPENTER —Charpentier, m.CARPENTER’S LINE - Ligne de charpentier, f.CARPET (road) — Couche de roulement.f.: revêtement, m.CARRIAGE — Chariot, m.; voiture, f.: wagon, m.; train, m.CARRIAGE (the bearing for a run ning part) — Coussinet, m.; dé.m.CARRIAGE (the running-gear of a carriage) — Roulement, m.CARRIAGE (rail-chair) — Coussinet, m.CARRIAGE BOLT (elec.) — Boulon de carrosserie, m.CARRIAGE FORWARD - Port du m.CARRIAGE FREE — Franc de port m.; franco de port, m.: transport gratuit, m.CARRIAGE-JACK - Cric, m lève-roues.m : chèvre de carrossier, f.CARRIAGE PAID - Port payé, m .franco, adv.CARRIAGE-SPRING - Ressort de voiture, m.CARRIAGE-WHEEL - Roue de voi ture.f.; roue de wagon, f.CARRIAGE-WHEEL LATHE - Tour à roues de wagons, m.CARRIER (transport) — Voiturier, m.; camionneurs, m : entrepreneur de roulage, m : messagiste.m.; messager, m ; transporteur, m.Cascade (elec.) CARRIER (Ross) — Transporteur a portique, m.CARRIER, AERIAL - Transporteur aérien, m.CARRY-OVER (elec.) - Réserve id'énergie», f CARRYING-AXLE — Essieu porteur, m.CARRYING-ROPE - ( able porteur m.CARRYING-WHEEL - Roue porteuse.f CART — Charette.I ; voiturette.f CART-LOAD — Charretée, f voitu-rée.f : enlevée, f CART-WHEEL — Roue de voiturette.f CARTAGE — Charroi, m : charriage, m.; camionnage, m CARTAGE-CONTRACTOR - Entrepreneur de transports.m.CARTOGRAPHER - Cartographe, m.CARTOGRAPHY - Cartographie, f.CARTRIDGE — Cartouche, t : ruban sans fin.m.CARTRIDGE-FUSE (dec.) — Fusible en tube, m : fusible en cartouche, m.CASCADE (dec.) — Groupement en cascade (mode de montage élec trique» : couplage en série, m : en tension, en chaîne.Case CASE — Caisse.I .boite, t .coffre, m : étui, m ; cage.f.(elec.»; boîtier, m.; cuve, t : ou bac.m.de transformateur; capot, m carter.m.; coffret, m.CASE-OPENER - Ciseau a déballer, m.CASEMATED-BATTERY - Batterie blindée, f.CASH — Argent comptant, m.; va leurs en especes, f.CASH-ACCOUNT - Comptes de cais se, m.CASH-BOOK — Livre de caisse, m sommier, m.CASH-BOX - C baisse, f.; cassette, f.CASH-CLE RK - Caissier, m CASH-DESK - Caisse, f CASH-REGISTER - Caisse enregis treuse.f.; totalatrice.f.CASH-SALE — Vente ou transaction au comptant, f.CASHIER-Caissier, m.CASING (dec.) — Moulure, I .cou-vre-fil.m.CASING (of a turbine) — Huche, t bâche fermée, t enveloppe.I : (d'une turbine» chemise.I .gaine.f CASING — Enveloppe t .carter, m ; revêtement, m ; bâti, m .chemise, f CASING-HEARTH — Cerclage, m paroi, f Casters, Truck CASING, PERMANENT (POT) - Gai ne permanente, f CASING-SHEET — Feuille a revêtement.f.; feuillard.m.CASK — Baril, m : fût, m.; tonneau, m.CAST — Coulée, f.fonte.I CAST BRASS — Laiton fondu, m.CAST-GATE — Trou de coulée, m .jet de coulée, m.; coulée, f.CAST-HEADER - Collecteur coulé, m.CAST IN BLOCK - Venu d'une pièce m.; coulée d une piece, f.CAST IN PAIRS - Coulé en jumelé-m.CAST IRON - Fonte, f.; fonte de fer.f.CAST IRON FITTING - Raccord en fonte, m CAST SCRAP — Déchets de fonderie, m.; débris de fonte, m.CAST STEEL — Acier coulé, m.; fon te d'acier, f.; acier fondu, m : acier moulé, m.CASTELLATED NUT - Écrou a créneaux.m.; écrou crénelé, m.CASTER — Roulette pivotante, f .galet pivotant, m CASTER — Couleur, m ; fondeur, m CASTERS, TRUCK - Roulettes pour chariots, f - 58 - - 59 - 161 LE L1NC10T.VENDREDI.20 NOVEMBRE 1970 EMPLOYÉS dans le vent de l'actualité •Su» «R M.IRÊNÉE QUIR10N, d’Alma, constable à l’usine Alcan d’Isle-Maligne, vient d’ètre élu président du comité des parents du Secondaire V, de la Régionale du Lac-Saint-Jean.Ln employé de 23 ans de service, M.Qui non oeuvre depuis quelques années dans les associations de parents, il a été pendant deux ans président du comité régional des associations de parents de la C.S.R.L.S.J.M.(iASTON GOULET, de Ste-lVlonique, homme d’entretien des locaux du Centre de contrôle du réseau Alcan de Délisle, a été élu au début du mois membre du conseil municipal de Ste-Moni-que.M.Maurice Lapointe, rentier de l’Alcan d’Arvida depuis deux ans, continue de façon très sociale de meubler sa retraite.Il vient en effet d’ètre réélu conseiller municipal du siège no 2, quartier Ouest, de la ville de Kénogami où il siège depuis 17 ans.o*#*____ A.'-.w (Suit* de la page 15) Nous avons publié depuis le lei novembre les noms et photos de plusieurs employés des installations Alcan dans la région qui ont été élus ou réélus, soit au conseil municipal, soit a dautres postes dans telle ou telle association de leur milieu.Ces gens ont également demandé au Lingot de se taire leur intermédiaire pour remercier tous ceux qui leur ont accordé pareille marque de confiance II se peut aussi que d'autres employés du Groupe Alcan dans la région qui viennent d'etre élus ou réélus n aient pas encore paru dans cette chronique Nous les invitons a communiquer au Lingot toute nouvelle de ce genre Le but de la chronique est de mettre en évidence des employés qui se signalent d'une façon ou de l autre dans leur milieu social ou de travail M.Robert Ribeiro, économiste, conseiller au service de la formation de l’Alcan d’Arvida, organise pour la deuxième année consécutive une série de colloques à l’intention des cadres supérieurs de notre entreprise dans la région.L’an dernier, le thème général était: Les questions économiques et l’Alcan.La nouvelle série a pour rôle: la gestion de l’Alcan.Cette semaine, le conférencier était M.D.W.Joy, adjoint fiscal, Service de la Trésorerie, au siège social de l’Alcan.Il a parlé des subsides du gouvernement à l’industrie.m */# è M.ALMAS BOUCHARD, chef-arrimeur au Terminus maritime du Saguenay Itée, au centre, remet les portefeuilles perdus un mois plus tôt dans la cale du navire M/S Truth et retrouvés à Glasgow.Dans l’ordre habituel, MM.Ray-nald Lavoie, Aimas Bouchard et Raymond Bolduc.Ces portefeuilles-là retrouvent leurs maîtres Lors du chargement du M S Truth le 8 octobre au Terminus maritime du Saguenay Itée.MM.Ray-nald Lavoie et Raymond Bolduc avaient perdu leurs portefeuilles parmi la cargaison de papier journal de la cale no 4 du navire.Le "Truth ’ a quitté Fort-Alfred le 8 octobre a destination de l'Angleterre et de l'Ecosse.Au cours du déchargement.un débardeur du port de mer de Glasgow.M Robert Collins, a retrouvé le porte-billets et il s est empressé de les remettre au capitaine du navire.Le 6 novembre, le Truth ralliait de nouveau les installations portuaires de Port-Alfred et le capitaine Festo a demandé au chef-arrimeur.M Aimas Bon chard, de bien vouloir remettre les deux objets a MM Bolduc et Lavoie, a leur grand étonnement, car ils croyaient ne jamais revoir leurs porte-billets Lexique (suite) Lexique (suite) Casting CASTING — Moulage, m .pièce de fonte, f ; coulée, f.; coulage, m .fonte, f ; pièce moulée, f.CASTING DEPARTMENT - Département du coulage, m.CASTING IN INGOT - Coulée en lingot.f CASTING INGOT - Lingot de fonderie, m CASTING, BOTTOM - Coulée en source, f CASTING-BOX - Châssis de fonderie, m.; châssis de moulage, m .châssis, m CASTING, CENTRIFUGAL - Coulée centrifuge, f CASTING, CORED — Pièce à noy aux.f CASTING, DIE - Piece moulée sous pression; pièce moulée en matnce, f.CASTING EQUIPMENT and RECLA MATION PLANT - Service de l'équipement de coulage et de récupération.m.CASTING-LADLE - Poche de coulée.f.; poche de fonderie, f.; poche à fonte, f.CASTING, MALLEABLE - Fonte malléable, f CASTING ON (foundry) — Coulée sur métal, f .soudure par la fonte liquide.f.CASTING-PIT - Fosse de coulée, f .bassin de coulée, m.Catch-Point (riy.) CASTING PLANT - Usine de coulage.f CASTING, SAND - Moulage en sable, m CASTING-STEEL — Acier de moulage.m.CASTINGS-BREAKER - Casse-fonte, m CASTLE-NUT — Ecrou à créneaux, m ; écrou crénelé, m.CASUAL LABOR (synd.) - Main d’oeuvre intermittente, saisonnière.f.CASUALTY — Accident, m .accident mortel, m.CATALYST — Catalyseur, m CATALYTIC CRACKER - Installa tion de cracking catalytique, f CATCH — Arrêt, m.; accrochage, m : mentonnet.m.: cran, m.; loque-tau.m.; crampon, m ; crochet, m.; loquet, m.CATCH BASIN - Bassin collecteur, m.CATCH-FEEDER - Canal d'irrigation.m.CATCH-PIN — Mentonnet.m ; pi vot.d'entrainement.m .toc d'entrainement.m cheville d'embrayage, f.CATCH-PLATE (lathe) - Plateau toc.m.; mandrin à toc.m.CATCH-POINT (riy.) - Aiguille de déraillement, f Carbon Arc Welding CARBON ARC WELDING - Souda ge a l'arc à électrode de carbone, m.CARBON-BAKING - Cuisson des électrodes, f CARBON-BLOCK - Bloc d anode, m.CARBON-BRUSH - Balai en charbon.en graphite, m.CARBON-BUTT - About d'anode, m.CARBON-CHANGER - Changeur d'électrodes, m.CARBON CIRCUIT-BREAKER - Interrupteur à contacts de charbon.m.CARBON DIOXIDE - Acide carbonique.m.; gaz carbonique, m.CARBON ELECTRODE - Electrode de charbon, m.CARBON MONOXIDE - Oxyde de carbone, m CARBON-PAPER - Papier carbone.m.; papier carboné, m.CARBON PASTE - Pate de carbone, f.CARBON RHEOSTAT - Rhéostat a disques de charbon, m.CARBON-ROD - Tige d'anode, f CARBON STEEL — Acier au carbone.m.CARBONACEOUS - Carboné, adj CARBONATE — Carbonate, m.Cargo CARBONIC — Carbonique, adj CARBONIFEROUS — Carbonifère, adj.CARBORUNDUM — Carborundum, m CARBOY — Toune.f telec »; tourte d'acide sulfurique, f ; bonbonne, f CARBURATING - Carburateur, adj earburatrice.adj CARBURETOR — Carburateur, m.CARBURIZATION — Carburation, f CARBURIZED STEEL - Acier car buré.m.; cémenté adj.CARCASS-SAW - Scie à dos.f.CARD — Carte, f.: diagramme, m CARD-INDEX - Fichier, m CARD-MOULDING - Moulage sur plaque-modèle, m CARD-RACK — Tableau pour cartes de temps, m.CARDED PATTERNS (foundry ) - Plaque-modèle, f.CARE (heedfulness; watchfulness) — Soin, m.; prudence, f.; attention, f.; précaution, f.CARE (charge, management) — Soins m.; tenue, f.; conservation, f.CARETAKER - Gardien, m concierge.m.CARGO — Cargaison, f._ 60 - - 57 -
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.