Le monde ouvrier = The labor world, 1 juin 1945, samedi 2 juin 1945
«ass»»* sj m (Duuricr tlBr 30e Armée No 22 SAMEDI, 2 JUIN 1945 — MONTREAL — SATURDAY, JUNE 2, 1945 30th Year No.22 mm La conference annuelle de la Fédération du Travail Le secrétariat de la Fédération du Travail vient de lancer l'appel suivant : Aux Unions et Conseils des Métiers alliliés : Montréal, le 28 mai 1945.Conformément aux dispositions de la Constitution, vous êtes par les présentes avisés que la huitième conférence annuelle de la Fédération provinciale du Travail se tiendra en la salle de FHOTEL VICTORIA, à QUEBEC, commençant à 10 heures du matin, vendredi, le 27 juillet, pour se continuer le samedi, 28 juillet, et le dimanche, 29 juillet.Les formules de lettres de créance ci-jointes doivent être remplies comme il est indiqué Vous êtes priés de retourner promptement, PAS PLUS TARD QUE LE 17 JUILLET, l'original (formule blanche) au bureau de la Fédération, 11, rue Saint-Paul ouest, Montréal 1 ; le double (formule jaune) sera gardé pour être présenté par le délégué sénior au Comité des’ Lettres de Creance, qui se reunira jeudi soir, le 26 juillet, aux quartiers généraux à l'Hôtel Victoria.En vous conformant à cette disposition de la Constitution vous aiderez l'Exécutif à choisir les membres des divers comités de la conférence.Vu l'importance de la législation sociale d'après-guerre, les unions doivent se faire un devoir de préparer avec soins leurs résolutions et nous les faire parvenir dans le plus bref delai possible.Conformément à la constitution toutes résolutions pour être entretenues par la conférence doivent être rendues au secrétariat au moins QUINZE (15) JOURS AVANT L'OUVFR-TURE DE LA CONFERENCE, soit au plus tard le 12 JUILLET.CHAPITRE PREMIER NOM ET REPRESENTATION Arlicle 3.La base de représentation des corps alliliés aux conférences annuelles ou spéciales sera comme suit : a> Toute union internationale, nationale ou fédérale et autre organisation ouvrière affiliée : deux délégués pour le premier cent membres ou moins et un délégué pour chaque cent membres additionnels ou fraction majeure de ce nombre, ce calcul étant basé sur la moyenne des membres pour lesquels la taxe per capita a été payée durant l’année, d'après les rapports faits au secrétaire-trésorier, ce calcul devant être fait le dernier jour du mois précédant la convocation à la convention.b) Conseils des métiers et du travail avec moins de cinquante représentants, trois délégués ; ceux comprenant plus de cinquante représentants, cinq délégués ; c) , Tous les délégués devront être porteurs de lettres de créance signées par le président et le secrétaire et revêtues du sceau de l'organisation à laquelle ils appartiennent.Aucune représentation par procuration ne sera permise ; d) Aucun délégué ne sera admis à siéger à moins que la taxe per capita n'ait été payée, par 1 organisation qu il représente, jusqu'à la fin du mois précédant la convention ; e) Une organisation non affiliée antérieurement pourra l’être on payant la taxe per capita pour le mois au cours duquel la demande en sera faite ; /) Une organisation dont la taxe per capita n'aura pas été payée le ou avant le premier jour du second mois de chaque semestre sera notifiée de ce fait par le secrétaire-trésorier.Si, à la fin dudit semestre, les arrérages n'ont pas été payés, cette organisation sera alors automatiquement suspendue à moins que dos raisons valables n'en soient données au Conseil exécutif, loquel .sera le juge en la matière ; g) Une organisation qui aura été suspendue pour non-paiement de la taxe per capita pourra etre réinstallée sur paiement de la taxe pour le semestre au cours duquel la réinstallation sera faite.CHAPITRE DEUXIEME — CONVENTIONS Article 4.Les lettres de créance devront être expédiées de manière à parvenir au bureau du secrétaire-trésorier PAS PLUS TARD QUE DIX (10) JOURS AVANT L'OUVERTURE DE LA CONVENTION.Article G.Toute résolution qu'on désire soumettre à la conférence, ainsi que les modifications à la constitution, devront être adressées au bureau du secrétaire-trésorier afin qu'il les reçoive AU MOINS QUINZE (15) JOURS AVANT L'OUVERTURE DE LA CONFERENCE.Aucune résolution ne sara acceptée si elle n’est soumise par une organisation affiliée à cette Fédération ou par un de ses délégués dûment accrédités, qui a été préalablement autorisé par son organisation à présenter telle résolution.Toute résolution présentée contrairement à cette disposition ne sera entretenue que sur un vote des deux-tiers des délégués présents.CHAPITRE CINQUIEME REVENUS Article 1.a) Le revenu de cette Fédération proviendra d'une taxe per capita s'établissant comme suit : des locaux des unions internationales, unions nationales et fédérales, deux cents ($0.02) par membre et par mois ; b) Conseils des Métiers et du Travail dont le nombre de délégués est inférieur à cinquante, deux dollars ($2.00) par mois ; Conseils des Métiers et du Travail dont le nombre de délégués est supérieur à cinquante, cinq dollars ($5.00) par mois.Article 2.La taxe per capita sera payable trimestriellement et d'avance, soit le ou avant les 1er janvier, 1er avril, 1er juillet et 1er ortobre de chaque année ; toutefois, les organisations affiliées pourront payer cette taxe mensuellement si elles le désirent.Les paiements devront se faire par cheque au pair au bureau-chef de la Fédération ou par mandat-poste.Læs quartiers généraux de la conférence seront à l'Hôtel Victoria.Un certain nombre de chambres ont été mises à la disposition des délégués aux taux suivants : chambre simple, $3.00 et $3.50 ; chambre double, $4.00 et $5.00.Nous conseillons aux délégués de voir à réserver leurs chambres au plus tôt car durant la saison d'été les hôtels sont généralement bien achalandés.J.-ELPHEGE BEAUDOIN, Président.GUSTAVE FRANCO, Secrétaire-trésorier.Un comité d'action politique des machinistes Le Comité d’action politique de l’Association Internationale des Machinistes a dénoncé le Bloc Populaire, les conservateurs progressistes, le Crédit Social (l’Union des électeurs), et tous les prétendus indépendants qui, croit-on, sont des "tories” camouflés et font partie de la machine Bracken-Duplessis.Le Comité a étudié la possibilité d’appuyer certains candidats et partis particuliers dans divers comtés.Il a exprimé l’opinion que les partis énumérés plus haut constituent un groupe antiouvrier dans Québec et qu’ils doivent être défaits.Le comité déclare de plus que les principaux adversaires du programme ouvrier étaient les éléments pensant comme les "tories”.Il est convaincu que les programmes isolationnistes du Bloc, des Indépendants et du Crédit social sont rattachés nu programme du parti tory qui tente de s’emparer du pouvoir pour empêcher les progrès et les réformes futures.Quand fait-on de la politique?Nous venons de recevoir une lettre anonyme, qu'en faire ?Règle générale, ces lettres vont droit au panier, c'est le sort qu elles méritent.Dans le cas actuel, ne voulant pas que le monsieur qui aime les choses claires" puisse se vanter qu il nous a embarrassé avec sa question, nous publions in-extenso sa lettre, qui se lit comme suit : Montréal, le 21 mai 1945.' Monde Ouvrier.11 St-Paul Ousst, Montréal 1.Messieurs l’Exécutif, J aimerais savoir si votre journal est un journal politique ou un journal impartial.Pourrais-jo en avoir la réponse dans votre prochaine édition (Signé) UN QUI AIME LES CHOSES CLAIRES.P.S.Cette lettre est anonyme pour ne pas faire do tort à un homme respectable." Le Monde Ouvrier est-il un journal politique ou un journal impartial ?C'est ce que veut savoir cet "anonyme".Disons tout d abord qu un journal peut être politique et impartial en même temps, l'un n'est pas la négation de l'autre.Ensuite, disons à ce monsieur qu'il aurait pu signer sa lettre sans inconvénient ; sur sa demande son nom n'aurait pas été publié et serait resté un profond secret pour tous, et nous lui aurions répondu quand même.Secret professionnel.En ce qui nous concerne, le Monde Ouvrier est publié sans interruption depuis trente ans, à moins d'erreur de notre part, il détient le record d'existence de tous les journaux ouvriers du pays.J'ai présidé à sa fondation et durant ce laps de temps assez long j'y oi soit collaboré sous un nom de plume, ~ toujours le même, — ou j'en fus le rédacteur attitré, tout comme c'est encore moi qui ai encaissé les déficits lorsqu'il y en avait et ai subi les contre-coups des hauts et des bas, sans jamais quémander 1 appui financier d'aucun parti, pas plus que d'un clan ou l'autre.Ceux qui nous lisent depuis des années savent que nous nous sommes toujours abstenus de feire de la politique partisane, que nous avons fidèlement suivi la ligne de conduite préconisée par la Fédération Américaine du Travail, soit : d'aider les amis et de combattre les ennemis du Travail Organisé”.Qu'on relise les éditions du Monde Ouvrier publiées au cours des élections fédérales ou provinciales et 1 on sera convaincu que toujours nous avons donné et redonné le même conseil et observé la même attitude.Il faut que notre questionneur" soit bien nouveau dans le Travail Organisé, ou qu'il ne se soit jamais donné la peine de lire le seul journal ouvrier publié à Montréal jusqu'à ces cernieres années, tout au moins, ou qu il soit aveuglé par ses opinions politiques personnelles.Le fait qu un journal, - n importe lequel, accepte des annonces d’un parti politique ou de candidats n'en fait pas pour cela un journal politique, pas plus que cela signifie qu'il endosse telle ou telle candidature.En maintes circonstances, nous avons publié des articles émanant soit de nos collaborateurs attitrés ou même d autres personnes dont nous étions loin de partager les vues et les opinions ; il fut excessivement rare que nous ayons refusé de publier un article : tous sont les bienvenus, car c'est du choc des idées que jaillit la lumière dit-on.Depuis que le Monde Ouvrier est devenu l'organe officiel de la Federation provinciale du Travail nous avons évité avec soin de faire de la polémiqué qui aurait pu être mal interprétée ou nuire au bon renom du Travail Organisé, c'est aux délégués qui assistent aux conférences annuelles de la Fédération de nous juger et de se prononcer, et pas à l’autres.P évident que personnellement j'ai droit à mes opinions politiques et autres ; on me donnera le crédit, je l'espère, que je n ai jamais cherché à les imposer à personne et qu'elles ne m'ont pas plus empêché de promouvoir les intérêts bien compris de la classe ouvrière.Le Congrès des Métiers et du Canada a nommé récemment un comité d action politique dont la mission consiste à donner des directives aux merrtbres du Travail Organisé en regard des prochaines élections et du parti politique auquel il convient de donner la préférence.Dans les circonstances actuelles, ce comité a jugé qu il convenait de maintenir au pouvoir le gouvernement actuel afin de lui donner l'occasion de tenir sa parole et d établir une économie de temps de paix qui assurera à tous une vie heureuse et libre".Cela nous suffit, en sincères trade-unionistes, nous nous conformons aux directives données par le comité d'action politique du Congrès des Métiers et du Travail du Canada : c'est notre réponse au monsieur qui aime les choses claires".GUS.FRANCQ.o t— en z ui x ut •SC o => O a œ uj CO r tr uj «t O ru - WiC -J F— ra UJ ÏZ - r> O -ü a: PAGE 2 SAMEDI, 2 JUIN 1945 MONTREAL — SATURDAY, JUNE 2, 1945 L’industrie de la pulpe et papier Cette industrie compte depuis longtemps dans la vie industrielle du Canada, la fabrication de la pulpe et du papier se rangeant parmi les plus importantes industries canadiennes.D’après le Rapport préliminaire sur l'industrie canadienne de la pulpe et du papier en 19-13.publié par le Bureau fédéral de la Statistique, l'industrie canadienne de la pulpe et du papier se classait la première, en 1912, parmi les industries manufacturières du Canada en matière de placements de capitaux; deuxième en valeur nette de production; troisième en production brute; quatrième en matière de traitements et salaires payés; et sixième en matière d'emploi.Dans ces comparaisons, il il n'est pas tenu compte des placements de capitaux de la main-d'œuvre, les salaires payés et des travaux de l'exploitation forestière, qui constituent une partie si importante de l'industrie dans son ensemble La main-d'œuvre des moulins de pulpe et de papier forme une forte proportion de la population de plusieurs petites villes canadiennes, et il a été établi que l'industrie de la pulpe et du papier, y compris ses opérations forestières, fournit entièrement ou partiellement les moyens d’existence d’au moins cinq cent mille Canadiens.Le tableau ci-dessous montre l’ampleur et l'importance de l'industrie de la pulpe et du papier.L'INDUSTRIE CANADIENNE DE LA PULPE ET DU PAPIER 1943 Valeur brute des produits $345,653,470 Valeur globale des matériaux et furnitures 143,956,462 Main-d'oeuvre occupée 37,020 Traitements et salaires payés .71.199,422 Coût du combustible 21,470,240 Valeur nette des produits 165,485,944 Capital utilisé .667,458,143 Force motrice utilisée, c.V.1.966,533 Energie achetée .14,740,824 L’industrie de la pulpe et du papier a été parmi celles qui ont le plus contribué au développement et à l’utilisation de l’énergie hydro- électrique.L’industrie était, avant la présente guerre, le plus important consommateur particulier d’énergie électrique nu Canada.La proximité à de vastes régions de bois de pulpe et à des sources d'énergie hydroélectrique a puissamment contribué remplacement de plusieurs moulins importants.A VIS D'A I* P I, 1 C A P O U 11 ItIVORC Avis pst par l«*s présentes 1 loris Fern Lonir Chapman, rtol, Québec, s'adresser;! au • lu Canada, A sa prochaine i si la cause n’est pas disposi sa session subséquente, afii un Mil de divorce d'avec ! William Henry Chapman, •!•¦ Montréal, Québec, pour ca tére et abandon.Montréal, 4 mai 1915.MERGLKK & MI Procureurs de la 201 rue St.Tneq 19-23 Montréal, Québec.T I 0 N : e donné que de Mont-P.'irlement u-ssion on, *e alors, il i d'obtenir (on époux, chauffeur, use d'iulul tltfil.l’.lt, Üeqilérîiute ouest.AVIS I> ' A P PI, I C A T I O N poUi: Divoncf.Avis esr par les présentes donné que Hubert Hiseoek, de Montréal, Québec, soldat des Forces canadiennes de Sa Majesté, s’adressera au Parlement du Canada, il sa présente ou prochaine session ou, si la cause n’est pas disposée alors, à sa session subséquente, afin d’obtenir un bill de divorce d’avec son épouse.Myrtle Smith Tliscook, de Montréal.Québec, pour cause d'ndiil-tôro.Montréal 41 mai, 4915.MERC.IER & MERCIER.• Procureurs du Requérant, 261 rue St.Taeques ouest, 24-25 Montréal, Québec.j AVIS P ’ A I' P I, I C A T I O N DE DIVORCE Avis est par les présentes donné que Niels .tens Pettersen.contremaître, de [ Montréal, Québec, s'adressera au Parlement du Canada ti sa prochaine session ; ou, si la enlise n’est pas disposée alors, I A sa session subséquente, afin d’obtenir un bill de divorce d’avec son épouse, Olga Éorafin T.uoinaneii Pettersen.de Montréal, Québec, pour cause d’adultère.Montréal, le 2-lème jour d’avril 1915.MERCIER A MERCIER.Procureurs du requérant, 264 St.Tames St.West, 18 22 Montréal, Qué.Dans la production du bois de pulpe, le Canada so classe immédiatement après les Etats-Unis.Dans la fabrication du papier à journal, le Canada vient en tète, ayant une capacité de production annuelle de plus de quatre millions et quart de tonnes, ce qui équivaut au rendement réuni des Etats-Unis, de la Grande-Bretagne, de la Norvège, de la Suède et tie ta Finlande.Plusieurs produits de l’industrie servent a la fabrication de munitions; d’autres servent plus indirectement dans l’industrie de guerre.Lorsque les sources d’approvisionnement de Norvège, de Suède et de Finlande vinrent à manquer aux Nations Unies, la demande se tourna vers l’industrie canadienne.Les pulpes canadiennes sont essentielles a la nitration des explosifs puissants et a la fabrication de plastiques, de fibres synthétiques, de pansements chirurgicaux, et de ouate d’hôpital.On se sert de carton pour l’emballage et l’empaquetage d’obus, canons de fusils, pièces de canon, munitions pour armes portatives, et aussi de carton modi! fié comme récipients d’aliments, de médicaments et de plasma sanguin.Certains produits de papier servent aussi en rapport avec les mines, obus, appareils de radio, et autres armes et instruments de guerre.Les plaques de papier durci ont contribué à la construction rapide de casernes, d’hôpitaux et autres édifices.Le maintien d’une presse libre par les journaux de plus de quarante pays a surtout dépendu du rendement des moulins canadiens de papier à journal.Plusieurs autres gen-les de papier, tel que le papier d’impression, le papier à lettre pour correspondance commerciale, le papier d’emballage, les papiers imperméables à la graisse et les papiei’s de qualités spéciales ont également été essentiels.Une brochure intitulée "Pulp and Paper Supply”, et publiée par la Canadian Pulp and Paper Assaci-ation et la Newsprint Association of Canada pour la conférence de l’Office des nations unies pour l’oeuvre de secours et de restauration tenue à Montréal, en septembre 1944, indique que la production de bois de pulpe au Canada a grimpé d’une moyenne de 623 millions de pieds cubes durant les années 1935-1939 à une moyenne estimative de 831 millions durant les années 1940-1944 Les livraisons de bois de pulpe brut aux Etats-Unis, durant la guerre, sont en moyenne de 25"; plus élevées que pour tes cinq années avant-guerre.La pulpe est le produit primaire résultant du traitement du bois de pulpe, soit par braiment, ou procédé chimique, et elle constitue, dans ses diverses qualités, le matériel de base dans la fabrication du papier à journal, autres papiers, plaques de papier durci pour murs, et plusieurs autres produits dérivés.La Grande-Bretagne et les Etats-Unis importaient.avant la guerre, relativement plus de pulpe de la Norvège, de la Suède et de la Finlande que du Canada.Lorsqu’il ne fut plus possible d’en importer de la Scandinavie, les exportations canadiennes de pulpe de bois augmentèrent rapidement.Une analyse ries exportations canadiennes de pulpe de bois, telle que publiée dans la brochure intitulée "Pulp and Paper Supply", indique que les exportations globales du Canada, en 1938, s'élevaient ù 559,000 tonnes de pulpe de bois, dont 73,000 tonnes furent exportées en Grande-Bretagne et 454,000 tonnes aux Etats-Unis.Les exportations globales de pulpe de bois, en 1943, sont évaluées il’ 1,581,000 tonnes, dont 273,000 tonnes furent envoyées en Grande- Bretagne et 1,280,000 tonnes aux Etats-Unis.En ce qui concerne le papier à journal, le Canada, avec l'aide de deux moulins à Terre-Neuve, a été, depuis 1940, presque l’unique source de papier à journal des Nations-Unies.La production canadienne de papier à journal, durant les années 1935-1939, s’établissait en moyenne à 3,003,000 tonnes; la moyenne estimative pour les années 1940-1944, est de 3,229,000 tonnes.L'on estime que durant les années 1942-43, le Canada a fourni 58'! des importations de la Grande-Bretagne 77'/ de celles de l’Australie, 86'; de celles des Indes Britanniques et du Cey-lan, KO' : des importations de la Nouvelle-Zélande, et 83"; de celles de l’Afiique-du-Sud.En Amérique du Nord, les moulins canadiens de papier à journal ont, fourni tout le papier des journaux canadiens en plus de 70 a 75', de celui des journaux des Etats-Unis, les plus importants consommateurs de papier à journal au monde.L'étude des conventions collectives qui suit est basée sur des conventions en vigueur inscrites aux dossiers du ministère du Travail.Elle se rapporte aux opérations des moulins de l’industrie de la pulpe et du papier seulement, et non aux opérations forestières, aux scieries et à la fabrication de produits du papier.Les syndicats U existe trois syndicats exclusifs à cette industrie, dont les noms, le nombre de locaux et l'effectif canadien en 1944 suivent: International Brotherhood of Papermakers comprenant 53 unités locales et 5.192 membres; International Brotherhood of Pulp.Sulphite and Paper Mill Workers, 63 unités locales et 15.500 membres (tous deux affiliés au Congrès des Métiers et du Travail du Canada, et aux Etats-Unis, à la Fédération américaine du Travail!; et la Fédération nationale des employés de la pulpe et du papier affiliée à la Confédération des Travailleurs catholiques du Canada, et comprend 23 unités locales et 5,736 membres.Le total de la main-d’œuvre syndiquée des moulins de l'industrie est approximativement 26,500, Dans les établissements où il existe des consentions avec les syndicats affiliés à la Fédération américaine du Travail, l'International Brotherhood of Paper Makers a juridiction sur la main-d’oeuvre préposée à la fabrication mécanique, au raffinage et à certains procédés rie finissage; tandis que l’International Brotherhood of Pulp, Sulphite and Paper Mill Workers contrôle toutes les antres catégories d'ouvriers des papeteries et, toute la main-d'oeuvre des pulperies.Il y a des exceptions à la règle dans un petit nombre d’établissements où d’autres syndicats de la FAT représentant des charpentiers, électriciens.machinistes, mécaniciens d’appareils fixes, etc., conservent leur identité et signent des conventions distinctes pour leurs propres métiers seulement, ou celle de l'atelier avec les autres syndicats.Dans la majorité des établissements, cependant, ces métiers sont affiliés à l’International Brotherhood of Pulp, Sulphite and Paper Mill Workers.Dans les fabriques de papier ou de pulpe et de papier, la compagnie signe, donc, soit une convention coirjointe avec ces deux Unions ou des conventions distinctes avec chacune d’elle.— Extrait île la Gazette du Travail, avril 1945.El When victory is won over Germany and Japan, there will still be another enemy to fight, a real Fifth Column.Tuberculosis, each year killing more Canadians then war.MArquette 9331 ALEX.JULIEN, prop.HOTEL PLAZA ENR’G CHAMBRE SI.50 — REPAS 50c ET PLUS Téléphone et eau courante dans chaque chambre.446 Place Jacques-Cartier MONTREAL Rés.: 6631 rue Saint-Denis CA.3929 PAUL GAUTHIER Notaire & Commissaire 84 ouest, rue Notre-Dame MONTREAL Tél.MA.8424 , -, .VOTEZ POUR PAUL FOURNIER CANDIDAT OUVRIER Seul candidat ouvrier officiel de cette élection Président, Conseil des Métiers et du Travail de Montréal MONTREAL - ST-DENIS C'est en élisant PAUL FOURNIER que vous pourrez obtenir des meilleures conditions de travail TAlon 1544 DOMINION BAR — B — CUE Enr’g.* Poulets sur la broche * Livraison à domocile RUE PAPINEAU (COIN MONT-ROYAL) Economisa Sucre — Thé _____ Café Buvea plus de lait "U Nourriture la plus Complète” 4141 St-André FR.3121 MAISON WALTERS INC.Ladies' Ready-to-Wear — Furriers Conlection pour dames — Fourrures Coats, Fur Coats, Children's Coats, and Dresses We also make specials — Nous faisons aussi spéciaux 1224 St.Catherine Street East Tel.FRontenac 7369 Candidat Libéral King Comté ST-JACQUES L'Ami de Toujours de l'Ouvrier VOTEZ POUR EMILE MATHIEU COMITE CENTRAL : 1010 Ste-Catherine Est RENSEIGNEMENTS : 1623 Amherst CH.074g LA.5532 I SAMEDI, 2 JUIN 1945 — MONTREAL — SATURDAY, JUNE 2, 1945 PAGE 3 'it'«àsSwi ‘trr\ sœmbm r-Mi y.¦ tù'V'-hV ¦; &V-.¦ * «r, r $ < >-¦ Le programme libéral en vue d'un embauchage maximum après la guerre Aux vétérans—3750,000,000 en bonis, gratuités, etc., pour aider les vétérans de la guerre à se procurer des emplois rémunérateurs dans l'industrie, à s'établir sur une terre ou à fonder un commerce, selon leurs aptitudes.Habitations — 3400,000,000 serviront à exécuter le plus vaste programme de construction d'habitations à l’usage des particuliers, dans l'histoire du pays.Allocations familiales —$250,000,000 versés chaque année allégeront les obligations des parents envers leurs enfants et rétabliront l'équilibre des chances de succès dans la vie des jeunes Canadiens.Banque d'expansion industrielle — Le Gouvernement de King est prêt à aider les Canadiens d'initiative qui veulent lancer de nouvelles entreprises.Prêts aux cultivateurs — Un homme sur trois, au Canada, vit de la ferme.Le gouvernement libéral est disposé à faire des avances généreuses aux cultivateurs pour les aider à renouveler leur outillage, à améliorer leurs maisons et pour leur rendre la vie plus agréable.Contrôle du prix minimum—Le régime libéral vise à la prospérité générale.C'est pourquoi il veut, par un contrôle efficace, maintenir à un niveau raisonnable les prix des produits de la ferme et de la pêche.DU TRAVAIL ! Des emplois d'avenir pour les jeunes — hommes et femmes — qui ont fait la guerre et qui ont encore à vivre les plus beaux jours de leur existence ! Des emplois pour tout le monde ! Des emplois permanents qui rapporteront du bon argent qui conservera toute sa valeur d'achat ! Le travail ardu, les sacrifices et la discipline que nous a imposés la guerre auront valu aux Canadiens un avenir brillant, un Canada meilleur, plus fort et plus grand que jamais ! T* ES libéraux ont un programme constructif, hardi, vaste, sensé ! Jugez-en vous-même en lisant ci-contre quelques-unes des initiatives libérales.Ces lois ont été conçues, préparées de longue main et mises au point par les meilleurs spécialistes de l'industrie, de l'agriculture, par nos meilleurs sociologues et intellectuels.>*“>|'EST un programme réalisable.Il produit déjà d'excellents résultats.Les libéraux peuvent l'affirmer en toute con- Diminution des impôts — Le Gouvernement libéral croit qu'il faut d’abord assurer des emplois.C'est pourquoi les impôts seront réduits afin que chacun puisse dépenser plus librement.Ces mesures ne constituent qu'une partie du programme adopté par le Gouvernement libéral en vue d'un embauchage maximum.En plus d'encourager énormément l'épargne au moyen des Obligations de la Victoire et des Certificats d'épargne de guerre, le Gouvernement libéral a créé l'Assurance-chômage.Il a aussi établi un Ministère de la reconstruction et recruté un personnel d’experts.En somme, toute la politique libérale converge vers un même but : "maintenir à un niveau élevé l'embauchage et le revenu national".Le Gouvernement libéral vous offre un programme solide et parfaitement coordonné.fiance parce qu'ils ont acquis une longue expérience dans la création et l'application de mesures sociales et politiques, d'intérêt national.X tOTEZ pour le candidat libéral.Faites en sorte que ceux v qui ont tracé un programme en vue d'assurer des emplois rémunérateurs et la prospérité à tous les Canadiens puissent continuer leur oeuvre — et gagner la paix ! King est votre sécurité Le Comité Central libéral, Montréal.t ¦ > < - ?.T; : v •y\* éyh V; PAGE 4 SAMEDI, 2 JUIN 1945 MONTREAL SATURDAY, JUNE 2, 1945 LE MONDE OUVRIER - THE LABOR WORLD La Fédération ^m®r'ca*ne| L,aSSyrangg.gantg $e réaÜSera t eüe ?Est publié par la Fédération provinciale du Travail du Québec chaque semaine, dans lo but de promouvoir de la législation sociale tendant à protéger et à améliorer le sort de la classe ouvrière do cetto province.Exécutif : J.-Elphège Beaudoin, président ; Jos.Matte, J.B.Arsenault et Chs-E.Chalifour.vice-présidents; Gustavo Francq, secrétaire-trésorier et rédacteur; Marcel Francq.administrateur; Henri Richard, rédacteur associé.Adressez toutes les communications à 11, rue Saint-Paul Ouest Téléphone : LAncaster 7808 Impimé par Mercantile Printing, Limited., 11 ouest, rue Saint-Paul, Montréal 1 r, ••'V î¦'‘¦¦'J.-:' T*-* > 1 Is published by the Quebec Provincial Federation of Labor weekly, for the purpose of promoting legislation towards the protection and advancement of the working class of the Province of Quebec.Executive : J.Elphègo Beaudoin, president ; Jos.Matte, J.B.Arsenault, and Chas.E.Chalifour, vice-presidents ; Gustave Francq.secretary-treasurer and editor ; Marcol Francq, manager ; Henri Richard, associate editor.Address all communications to 11 St.Paul Street West Telephone : LAncaster 7808 Printed by Mercantile Printing, Limited, 11 St.Paul Street West, Montreal 1 La taxe de luxe ne s’applique plus Dans notre édition du 5 mai dernier, nous parlions de la nouvelle taxe de luxe de 6 pour cent qui venait d'être adoptée en troisième lecture par l'Assemblée législative de Québec.Nous émettions un doute sérieux tant sur la légalité que sur la practicabilité de mettre une taxe en vigueur avant que le bill la décrétant ait été approuvé par le Conseil législatif et sanctionné par le Lieutenant-Gouverneur en Conseil.Nous disions entre autres : "Cette taxe de luxe a été mise en vigueur vendredi, le 27 avril, elle n'est pas encore loi et ne le deviendra que lorsqu'elle aura été adoptée par 1e Conseil législatif et ratifiée par le lieutenant gouverneur."Qui peut assurer qu'elle le sera ?".Dans l’entretemps des milliers de personnes ont payé cette taxe dans des magasins (bazars) qui ne donnent aucun reçu, comment pourront elles prouver qu'elles ont bien payé cette taxe et comment pourront-elles réclamer advenant le cas où ce projet de loi serait modifié pour en exempter certains articles ou certaines municipalités ?." ".Pour toutes ces raisons, nous estimons qu'à la lumière de l'opposition de toutes les classes de la société et des inconvénients que son application va causer, le gouvernement ne devrait pas pousser ce projot de taxation." Les événements nous ont donné raison, le Conseil législatif ayant refusé d'approuver le projet de loi décrétant la taxe de 6 pour cent en la reléguant aux calendes grecques, cette taxe n'a jamais été légalement imposable et de devait pas être perçue, tel qu'il appert par un communiqué qui se lit comme suit : Le secrétaire du Board of Trade de Montréal, M.H.C.Beatty, a communiqué aux journaux le télégramme suivant qu'il avait reçu de l'hon.Onésime Gagnon, trésorier provincial ; il se lit ainsi : "La taxe d'éducation de 6 pour cent ne doit pas être perçue, mais la taxe de vente de 2 pour cent est toujours en vigueur." "M.G.-H.Shink, lo contrôleur provincial du revenu, a donné instructions aux bureaux de perception de la taxe provinciale, d'aviser les marchands d'avoir à rembourser directement aux acheteurs le mondant additionnel do 1 pour cent qui fut perçu.Il est a noter que vu que la taxe de vente provinciale de 2 pour cent est toujours en vigueur, 4 pour cent seulement devront être remboursés."Les marchands qui ont perçu cette taxe de 6 pour cent sont tenus de faire rapport du montant ainsi perçu ainsi que du montant total du 1 pour cent qui aura été remis à leurs clients.Ils doivent aussi tenir un record do ces remboursements.Toute différence entre le montant qu'ils auront perçu et le montant remboursé devra être remise aux bureaux locaux de la perception des taxes."Les personses qui auront reçu des factures comprenant la taxe de 6 pour cent ne sont pas tenues de payer cette taxe a moins qu’elles ne l'aient déjà fait ; dans ce dernier cas, elles doivent demander une nouvelle facture corrigée comprenant la taxe de vente de 2 pour cent provinciale et la taxe de vente municipale de 2 pour cent." Tout est bien qui finit bien, dit-on ; mais dans le cas actuel tout est loin d'être fini, car il en est résulté un autre problème.D'abord, de quel droit le gouvernement va-t-il encaisser le 4 pour cent de taxe que des milliers d'acheteurs ont été contraints de payer en plus en faisant leurs achats ?Il va légaliser ce droit par un projet de loi, dit-on ; mais si cela lui donne un cachet légal, c'est tout aussi injuste.Comment des milliers d'acheteurs qui n'ont pas obtenu un reçu ou l'ont détruit ou écarté vont-ils faire pour recouvrer ce qui leur est dû ?Sont-ils en état de prouver qu'ils ont fait certains achats se montant à une somme de.dans un magasin plutôt que dans un autre ?Inutile de chercher, cela leur est impossible, ils perdraient tout simplement leur temps et leur argent.Aucun marchand ne les croira sur parole, sans preuve à l’appui sous forme d'un reçu.Mais est-ce bien juste que le gros public paie pour une erreur de jugement d’un gouvernement, car ce fut une erreur colossale que de percevoir une taxe avant que le projet de loi la créant ait été adopté en bonne et due forme.Ce fut même maladroit au possible, car de ce fait cela a permis à ceux qui étaient opposés à cette taxe — et ils furent légion — de s'organiser et d'indisposer marchands et acheteurs contre ce projet de loi ; tandis que si le gouvernement avait dit, par exemple : "Cette taxe de luxe sera mise en vigueur le du Travail certifiée à l'American Can Co.La Fédération Américaine du Travail a été récemment reconnue comme agence de négociation pour les employés de l’American Can Company, Limited, boulevard Pie IX, à Montréal, suivant une certification de l'Union par la Commission des relations ouvrières do la province de Québec.L'union servira d'aqence de négociation pour tous les employés payés au taux horaire.La Commission des relations ouvrières a autorisé un vote au scrutin secret lequel a donné les résultats suivants : L’Union a obtenu 415 votes et le Comité social Canco n’en a obtenu que 221.C'est la première fois que la Commission des relalions ouvrières autorisait et dirigeait un vote à cet établissement.La Commission félicitée Dans un mémoire soumis à la suite de la tenue du vote, l'Union a félicité la Commission do la sérieuse attention et de toutes les précautions qu'elle a prises dans la tenue de ce vote.L’Union est d'avis que toutes les En 1943, les représentants du Congrès des Métiers et du Travail du Canada présentaient au Comité spécial de la Chambre des Communes, nommé pour étudier les questions de sécurité sociale, un mémoire basé sur l’examen de l’avant-projet d’assurance-santé compris dans les propositions du département lesquelles portaient sur l’assurance-santé contributive, l’hygiène, la conservation de la santé, la prévention de la maladie et autres sujets corollaires.Nous donnons ci-dessous quelques extraits de ce mémoire : "L'exécutif du Congrès des Métiers et du Travail du Canada a examiné l’avant-projet d’assurance-santé qui fait parties des Propositions du Departement concernant un projet d’assurance nationale santé à base contributive, l’hygiène, la conservation de la santé, la prévention de la maladie et autres sujets corollaires.“Le Congrès des Métiers et du ., .¦ > , , - (Travail du Canada a été constitué plaintes qui ont ete formulées au cours : de l'investigation faite à l'usine de l’aluminium à Arvida ont quelque peu inspiré la Commission quant aux règles et règlements à suivre.Il est à noter que.pour la tenue du vote, les bulletins étaient imprimés, numérotés et portaient un talon (stub), de plus, le vote a été tenu durant une seule journée.Les négociations pour un nouveau contrat de travail prévoyant de meilleurs salaires et conditions de travail doivent commencer au tout début de juin.Depuis la tenue du vote, l'Union a initié un grand nombre de membres.Huit cents (800) employés sont comptés dans la certification.Conférence à Montréal Des quartiers généraux de la Fraternité unie des charpentiers et menuisiers de Montréal on nous informe que la conférence annuelle de ses unions locales aura lieu les 22 et 23 juin prochain à Montréal.La séance d'ouverture se fera à 10 heures du matin, vendredi, 1e 22 juin.Cette conférence se tiendra au Monument National, 1182, boulevard Saint-Laurent.Toutes les unions locales de la Fraternité ont reçu une convocation à la conférence.Afin de îendre cette conférence des plus intéressantes les unions locales.sont priées de faire parvenir aux quartiers généraux toutes les résolutions.Les lettres de créance ainsi que les résolutions doivent parvenir au secrétariat au plus tard le 15 juin, soit une semaine avant l'ouverture de la conférence.Demande de main-d'oeuvre La Fraternité internationale des charpentiers menuisiers, nous ap-.à Toronto le 26 décembre 1883, et depuis près de soixante ans il s’emploie à postuler et à obtenir des lois bienfaisantes pour les ouvriers et les citoyens du Canada.Depuis vingt-cinq ans il ne cesse de préconiser une loi nationale d'assurance-santé.''Nous avons demandé une loi de caractère national parce que, en général.nous tenons à l'uniformité, et surtout en matière d'assurance-santé.Il est bien évident que si certaines provinces édictaient des lots de cette nature alors que d’autres s'abstiendraient le mouvement de la population d’une province à l’autre tendrait à affaiblir le niveau sanitaire des provinces dotées de l’assurance-santé.“Comme Canadiens nous désirons que tous les citoyens jouissent de la meilleure santé possible.Le gouvernement fédéral a mis la question à l’étude, et comme les provinces ne se soucient point d’abandonner une juridiction qui leur appartient de droit, il en est venu à la conclusion de subventionner celles-ci a condition qu’elles se conforment à certaines normes.Cela étant donné, nous approuvons l’idée de procéder conformément au principe consacré dans l’avant-projet fédéral .” D’après les déclarations que vient de faire l'hon.Brooke Claxton, devant le Conseil de la santé du Dominion.sur un projet d’assurancc-santé, nous verrions sous peu la canadien maints bénéfices dans les domaines médical, chirurgical, obstétrique, dentaire, pharmaceutique, hospitalier, etc.’’, a ajouté M.Claxton.Ce programme comprend également une clause suivant laquelle les pensions aux aveugles seront payées à 21 ans, en plus de nombreux pirvilèges additionnels.• Actuellement, les ixmsions des aveugles sont payées à partir de l’âge de 40 ans.Le gouvernement fédéral paie 75 p.c., du coût de ses pensions, et les provinces, 25 p.c.M.Claxton dit que l’assurance-santé, les allocations de santé et les projets d’extension des pensions des aveugles, dépendent d’accords actuellement en négociation avec les provinces et.que les projets concernant les pensions de vieillesse sont sujets aux mêmes conditions.Les autres points de ce programme annoncé par le ministre sont: “1.-Mesure de médecine préventive pour aider â procurer des traitements gratuits dans les cas de tuberculose, maladie mentale et maux vénériens; pour aider à l’entrainement de physiciens de la santé publique, à l'entrainement d’ingénieurs.rie garde-malades et d’inspecteurs d’instituts sanitaires; pour aider aux recherches dans le domaine de la santé publique, de même que la prévention et le contrôle des conditions d’infirmité chez les enfants.“2.-Des services complets de santé pour le service fédéral civil.’’3 L’extension des services de laboratoire et la construction d’un laboratoire national.“4.—Un programme défini d’activités coordonnées pour faire du peuple canadien le peuple le plus en santé du monde, comprenant un développement accru dans le domaine de l’instruction physique, de la nutrition de l’enfance et de l’hygiène maternelle, de l’hygiène industrielle et une amélioration des services d’information dans les questions de santé et de bien-être." L’hon.Claxton a invité les provinces à coopérer davantage avec le Dominion sur les questions de santé Faisant allusion aux allocations familiales du Dominion que l’on doit commencer à distribuer en juillet, prochain, il a déclare que “ces allocations auront une grande influence sur la santé de nas enfants et en dernier lieu sur la santé de toute la population." réalisation de cette réforme préconisée par le Travail Organisé depuis Prochaine campagne plus d’un quart de siècle Voici quelques-uns des aspects que comporterait cette législation tel qu’exposée par le ministre de la santé.“Les grandes lignes de ce programme conprendraient entre au- prend M.Larose, organisateur géné- ; très, l’assurance-santé nationale, les ral, reçoit sans cesse des demandes1 allocations de santé et l’extension pour une main-d’oeuvre compétente des pensions pour les aveugles, pro pour divers travaux de menuiserie, i gramme destiné à aider le peuple Tous les membres qui seraient canadien à devenir “le peuple le sans travail sont donc priés de plus en santé du monde.s'adresser aux quartiers généraux de la Fraternité, 1182 boulevard St-Laurent ou appeler LAncaster 5754.“Nous prévoyons que, après que ce système national d’assurance-santé aura subi un plein dévelop pement, cela apportera au peuple jour où la taxe de vente actuelle de 2 pour cent sera abolie, soit, disons le 1er janvier 1946", il y a bien des chances que cela aurait passé sans trop de récriminations du public.Mais attendu qu'on a fait payer ce 6 pour cent immédiatement et sur nombre d'articles d'usage courant qui ne sont pas des articles de luxe, que beaucoup de marchands y sont allés de leur petite exploitation — soit par ignorance ou intentionnellement, — et ont fait payer la taxe de luxe de 6 pour cent, et la taxe de vente provinciale de 2 pour cent ainsi que la taxe de vente municipale de 2 pour cent, soit 10 pour cent d'un coup sec, tout cela a monté le public et contre la taxe de luxe et contre le gouvernement ; de là, les milliers et les milliers de protestataires.Certes, il n'en fallait pas plus ! Nous ignorons qui est responsable de cette bévue monumentale ; nous avons l'intuition que cela a dû germer dans le cerveau d'un de ces soi-disant conseillers techniques ou juridiques qui pullulent autour des gouvernements d'aujourd'hui ; ils sont généralement experts dans l'art de compliquer- et d'embrouiller les choses et bien peu dans celui de pouvoir juger de la réaction que causera chez la masse du peuple un projet de loi ou une réglementation.Espérons que la leçon servira.SOCIUS de recrutement Le conseil de construction de Montréal était réuni en assemblée jeudi soir dernier pour discuter du projet de lancer prochainement une gigantesque campagne de recrutement parmi les employés des métiers de la construction.Voici quelques-uns des orateurs qui ont discuté du projet au cours de l'assemblée, quelques-uns ont également parlé de l’organisation en général: M.Wilsey, président du Conseil de la Construction de Toronto: John McLoud des brique-teurs; Jack Bruce de l’.association int.des plombiers; M.Findley, organisateur des chaudronniers; Arthur Martel.Edouard Larose de la Fraternité unie des charpentiers menuisiers; Louis Guérard, vice-président général des plombiers; M.Ingles, organisateur des électriciens.Les employés de raffineries s'organisent La Fédération Américaine du Travail obtient beaucoup de succès dans la présente campagne d’organisation qu’elle a lancée aux raffineries Redpath Sugar Co.et St.Lawrence Sugar Co.à Montréal.Les officiers de l’Union prévoient qu’ils pourraient dès la semaine prochaine présenter une requête de certification â la Commission des relations ouvrières.L’Union compte dans le moment une assez forte majorité des employés, membres en règle. SAMEDI, 2 JUIN 1945 — MONTREAL SATURDAY, JUNE 2, 1945 PAGE 5 À Hirtnry Say $Irayrr By RUTH TAYLOR Des représentants ouvriers accrédités par le Conseil National We thank Thee, O God, for the great victory that Thou has vouchsafed to the forces who fought in Thy name.Thine is the Glory, Thine is the Honour.We praise Thy Holy Name.We kneel in gratitude for the manifold mercies Thou hast bestowed upon us, and we humbly beg for greater favors to come.Let us not in this hour of triumph forget our sins of pride, selfishness, indifference and prejudice which led us down the path of sorrow.Teach us to overcome ourselves as surely as by Thy help we have overcome the enemy.Grant us the courage to put aside our personal ambitions and prejudices, our carelessness in compromising with evil, our desire for isolation from the troubles of our brothers.Make us more sensitive to our brother's needs.Cleanse our hearts of hatred.Help us to understand our fellow men of different faiths and nationalities.Teach us to be just, rather than charitable ; fair rather than self-seeking ; patient rather than indifferent.Give unto us the wisdom to make a peace fair and just to all the people of all the earth ; to accept willingly the burden of carrying high the torch of freedom to men of other creeds than ours.Thine is the Victory.Guide us, O Lord, that we may with head bloody but unbowed, fulfill our responsibilities so that this peace may endure in a world made free forevermore.In the name of the Prince of Peace we, Thy children, ask this.Amen.Le conseil national des relations ouvrières en temps de guerre a annoncé l'accréditation de la fédération canadienne des navigateurs (congrès des métiers et du travail du Canada) et de MM.Cyriae Gauthier et Joseph-E.Ouellette comme représentants-négociateurs poulie second et troisième officiers employés par la Clarke Steamship Company sur ses vaisseaux, le vapeur "Gaspesia", le vaisseau à moteur "North Ga.spé” et le vapeur "Sable Island”.Le Conseil a aussi annoncé l’accréditation de la Canadian Seamen’s Union et de MM.J.-A.Sullivan, D.Ferguson et C.-E.Lenton c o m m e représentants-négociateurs du personnel non breveté parmi les employés de la Canada Cernent Transport Limited, travaillant smses vaisseaux, le vapeur “Bulkarrier” et le vaisseau à moteur "Cement Karrier”.Augmentation de salaires oour les ouvriers du textile “The March of an Idea” Tells of Labor's Lead in the Building af a New World "Millions of men and women today are anxiously looking for a world that works after the war is won.This time all we have fought for, workers for and longed for must come true.” With these opening words in their foreword to The March of an Idea, the colorful new pamphlet describ-Re-Armament, editors of American ing the world-wide advance of Moral and Canadian labor papers and international union journals voice the feelings of the great mass of Canadian workers about the post-war world.Norman S.Dowd, The Canadian Unionist, Ottawa; Gustave Francq, The Labor World, Montreal; H.Smith, The Federated Railwayman, Montreal; Fred Hewitt, Machinists' Monthly Journal, Washington, D.C.; Thomas R.Downie, Brotherhood of Maintenance of Way Journal, Detroit; Oliver E.Carruth.International Labor News Service.Washington, D.c.; Lewis M.Herrman, New Jersey Labor Ilcrald, N.J.; Freeman Saltus, Maine State Labor News: Gerald L.Pickle, Organized Labor, San Francisco, are among the labor editors who introduce The March of an Idea to the nation.War Service of MRA “To build that new world”, they continue, “will take the same faith, courage and sacrifice that we are fighting with on the battle front and breaking all records with on the production front."Leaders of American and world labor are fighting in this battle for the moral re-armament of the nations.As editors of labor papers, we are happy to introduce this timely article reviewing the war service of MRA and how it is contributing to the kind of post-war world that every worker wants to see.” This handy pocket-size booklet carries pictures, stories and news from many countries of MRA's work In strengthening the democracies and Inspiring resistance In Nazi-occupied countries.World Labor Unity "The March of an Idea” is especially timely for labor now.It shows world labor unity being built on the sure foundation of moral standards and caring for one another, in place of the false and shallow unity paraded by these forces who appear to fight for the rights of workers but whose real aim is to use Labor to get control for their own ends."The March of an Idea" shows how MRA is creating the new ( spirit we need to make loyal union members, to build up the strength j of unions and to unite all of labor ' j for the difficult post-war years ! ahead.1 Pictures of Presidents William J Green and Philip Murray of the j AFL and CIO; the Honorable Wal-j ter Nash, now Finance Munster ir i New Zealand's labor government and Chairman of the 1944 ILO Con-iference; and lockhced shop steward.1 with a P-38 pilot, appear in the pages of The March of an Idea John R.Steelman's evaluation of MRA’s essential part of labor-management teamwork is given in full, President Carl J.Hambro of the Norwegian Parliament is pictured with Prank Buchman, founder ol MRA whose work, lie says, “went beyond any expectations.” Phelan Reaffirms Hope Soviet Will Join ILO Edward J.Phelan, Acting Direc tor of the ILO, speaking during th 94th session of the Governing Bod | in London, reaffirmed that the In temational Labor Organizatio: "strongly desires and very mue holies that we shall have the Ilf and complete collaboration of Rus sia at the earliest possible moment.| Mr.Phelan spoke in response t ja request for information about th j application of Conventions.2.To bring to the attention c j t he ILO the fact that some Lati | American countries fail to brin J ILO Recommendations and dral j Conventions before their competei: national authorities “for legislate or other action,” as required by th ILO’s constitution.Mr.Lombard should take this action, the résolu jtion said, “in order that the ne cessary steps may lie taken to estab lish effective control over the ful fillment of this obligation .an In order that the Office may pub lish each year a report that clearl specifies which countries have ful filled tills obligation and whiel have not.” 3.To bring the Govern ini Body’s attention to "the need fo reorganizating and democratizini the ILO.” For this purpose, the res olution added, "appropriate step must be taken to invite all til-countries of the United Nation which are at present outside tin ILO to become members so that it reorganization and democratizatloi may be more effective." The Congress went on record a; declaring that the ILO "has render ed valuable services to the worker; in the past, but they hope for greater and more effective services fron it than they have received sinci 1919." It also recorded itself in tes- timony that the “ILO can do mucl towards improving conditions of wort in the world, protecting worker; against unemployment, sickness, occupational accidents and disability and providing other social anc economic benefits covered by the Declaration of Philadelphia." Montreal.— Du Bureau regional
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.