Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Droit d'auteur non évalué

Consulter cette déclaration

Titre :
Bulletin du Cercle juif /
Éditeurs :
  • Montréal :Cercle juif de langue française,1954-1985,
  • Montréal :Congrès juif canadien
Contenu spécifique :
Décembre 1984 - Janvier 1985
Genre spécifique :
  • Revues
Fréquence :
chaque mois
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Successeur :
  • Bulletin du Congrès Juif canadien (Région du Québec)
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Bulletin du Cercle juif /, 1984-12, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" - Sulletin u Port de retour garanti.Canada Postes Post Canada i #+ Postage paid Port payé Third Troisième class classe 10020 MONTREAL ISSN 0577-3415 | 1590 Avenue Docteur Penfield, Montréal H3G 1C5 Affranchissement en numéraire au tarif de la troisième classe \u2014 CERCLE JUIF Montréal.décembre-janvier 1984/85 No 204 Vingt-neuvième année LE QUÉBEC DANS LE MONDE Ce sommet, le dernier d\u2019une série de débats socio-économiques importants avec tous les segments de la société québécoise.s\u2019est tenu à Montréal du 10 au 12 décembre 1984.Son objectif est de concevoir des plans d'action précis que le Gouvernement pourrait appuyer: plans qui peuvent être mis en vigueur par un segment spécifique de la société.Il a été demandé à M.Morton Bes- sner.Président de l'Exécutif du Congrès juif canadien.région du Québec, de présenter les propositions préliminaires des communautés culturelles.À cet égard, la communauté juive a été requise de faire des recommandations précises de son propre droit.Le Ministre des Relations internationales et du Commerce extérieur, M.Bernard Landry.qui est également Président des débats du sommet socio-économique intitulé le «Québec dans le monde», déclara à la fin des trois jours du sommet, qu\u2019il reverrait les règlements de la loi 101 (législation linguistique de la province) s\u2019appliquant à l\u2019étiquetage des produits cachers.Les recommandations mettent l'accent sur le fait que l'héritage et la croissance de la communauté juive du Québec donnent à la communauté un avantage unique qui lui permet de prendre part à ce sommet.Elles demandent instamment que le gouvernement du Québec fasse la «promotion pour l\u2019ensemble du Québec de la connaissance et des contributions faites par toutes les communautés culturelles et les communautés fondatrices», et.que «les programmes d\u2019action affirmative volontaires soient encouragés pour assurer une plus vaste représentation auprès des compagnies gouvernementales et des compagnies contrôlées par le gouvernement.» La question de la réunification de la famille est également mise en évidence.Les recommandations prient instamment le gouvernement d'adopter une interprétation développée de la notion de «famille» pour que les familles de réfugiés puissent être véritablement réunies.«Le Québec dans le monde devrait être un mobile» déclare la présentation faite, pour justifier les attentes des membres réfugiés des communautés culturelles.La présentation du Congrès stipule que la province a besoin d\u2019accords bilatéraux d'échanges avec d\u2019autres provinces et d\u2019autres pays en vue de promouvoir le développement professionnel.De même, de tels échanges pourraient s\u2019étendre à «l\u2019encouragement et à l\u2019appui de programmes impliquant les leaders spirituels qui sont nécessaires au développement de la vie culturelle de la communauté, ainsi que pour l\u2019éducation religieuse de nos enfants.» Un grand nombre de recommandations découlent des débats précédents sur le Québec dans le monde, alors que le Gouvernement fut instamment prié de s\u2019assurer que sa Charte des droits et libertés serait reflétée dans son approche en matière de développement international et, en plaçant une valeur élevée en regard des droits de la personne lorsqu\u2019il est question de traiter de cas avec d\u2019autres pays.(Suite à la page 2) Le Congrès juif canadien et son Bulletin du Cercle Juif de langue française présentent leurs meilleurs vozux de bonheur et de paix à tous Leurs leateurs à L'occasion de Hanoucca et de ! \"Hnnée nouvelle 1985. Déclaration des communautés culturelles, prononcée par Morton Bessner, Président, Comité exécutif, Congrès juif canadien, Région du Québec Au terme de plus de six mois de réflexion sur le rôle que le Québec joue, peut jouer et doit jouer dans ses relations avec le monde qui l'entoure, qui l'influence et qui reçoit ses influences.le secteur des communautés culturelles a l'honneur de présenter à cette table du sommet une série de propositions d\u2019action.Comme il se doit.elles sont le fruit d\u2019une réflexion amorcée avec d\u2019autres secteurs sur l\u2019état de la situation et sont approfondies par l'examen de chacune des communautés représentées au sein du groupe des communautés culturelles.Notons que la composition de ce groupe a changé au fur et à mesure de l'avancement des travaux.Toutefois, c\u2019est à moi qu\u2019il incombe d'admettre la contribution définitive des communautés qui ont fait ce long chemin: La table de concertation pour les réfugiés, le bureau de la communauté chrétienne des Haitiens de Montréal, le Congrès national des italo-canadiens, la Confédération des associations Hnguisti- ques et culturelles du Québec représentant plus de vingt ethnies de la région du Québec Métropolitain, le Comité des amitiés Québec-Italie, l\u2019Association culturelle Égypte-Québec, et enfin, la Communauté que j'ai l'honneur de représenter personnellement: le Congrès juif canadien.Néo-Québécois et composante de base de la société québécoise de souche ancienne et nouvelle.nous sommes venus d'Europe.des Améri- ques, d'Afrique.d'Asie.du Moyen- Orient et même d'Australie.Le Québec et le Canada sont à la fois la terre d\u2019accueil et la patrie des membres de notre goupe.Les problèmes ont été identifiés lors de la première rencontre du sommet.Par la suite, chaque communauté a pris le temps de réfléchir davantage à ces problèmes et en arriver à formuler des propositions d'action figurant dans votre LE QUEBEC.(Suite de la page I) Dans ce contexte, le Congrès, par le biais de ses recommandations.prie instamment le Gouvernement de s'assurer que «la conformité au contrat ou aux boycottages soit perçue comme dangereuse pour les droits de la personne», et qu'il se dote d\u2019un projet de loi où 1l serait stipulé que tout «contrat réalisé ou ententes négociées entre le gouvernement du Québec ou sous son égide, soient réalisés avec des pays tiers en regard de la dimension du respect des droits et libertés de la personne.» Les autres recommandations sont à l\u2019effet que le Gouvernement prenne les mesures nécessaires pour permettre aux membres de la communauté juive d\u2019avoir un accès illimité aux aliments et produits cachers en tout temps et un appui énergique pour que les média de la communauté culturelle soient plus accessibles par le biais d\u2019octrois auprès de représentants spécialistes dans ces domaines.La délégation du Congrès fut composée de Messieurs Morton Bessner, Président de l'Exécutif régional du C.J.C, André Amiel, Vice-président du Comité des administrateurs, et par le Dr.Jim Archibald, représentant le Comité des relations communautaires.cahier des résolutions.Ces propositions frappent par leur originalité, leur diversité et leur complémentarité.Nous n\u2019avons pas poussé l\u2019exercice théorique jusqu\u2019à l\u2019étape du consensus obligatoire.Cependant, malgré la particularité des propositions mises de l\u2019avant, l'intérêt commun des communautés culturelles est évident.Voici des groupements qui s\u2019intéressent tous aux droits fondamentaux et aux libertés de la personne, aux grandes questions d\u2019immigration et d\u2019intégration à la réalité socio-culturelle, linguistique et économique du Québec, à la sécurité de nos familles et, à l\u2019information sur les communautés culturelles tant au Québec qu'à l\u2019étranger.Chacune de ces propositions se trouve détaillée dans le cahier des résolutions.Chez tous les membres de nos différentes communautés, la famille, cellule de base de notre société, revêt un caractère primordial.Non seulement faudra-t- il pouvoir réunir ces communautés dans les meilleures conditions, mais 1l serait également utile que les gouvernements du Canada et du Québec s\u2019entendent sur les définitions de base suite à des consultations de fond avec les communautés intéressées.Les membres des familles ainsi réunies doivent vivre en sécurité et suivre des études dans les établissements scolaires, collégiaux et universitaires tout en respectant leurs particularismes.Ils doivent tisser des liens leur permettant de s\u2019épanouir comme communauté au Québec, de s\u2019intégrer à l\u2019économie québécoise voire même d\u2019aider celle-ci à prendre de l\u2019expansion.Les grandes lignes sont tracées.II ne reste qu\u2019à définir les détails.Il est tout à fait légitime de constater que les communautés culturelles témoignent d\u2019un intérêt certain relativement au respect des droits de la personne.Soulignons que ces mêmes communautés culturelles s\u2019attendent à ce que le Québec en fasse autant dans ses relations internationales.Les propositions particulières sont multiples allant de la signature d\u2019ententes culturelles jusqu\u2019aux prescriptions relativement à l\u2019importation de produits alimentaires.Les communautés culturelles se sont saisi de cette occasion qui leur a été offerte pour se pencher sur un nombre important de problèmes.Aussi est-ce au- jourd\u2019hui que nous livrons à nos collègues de tous les secteurs le fruit de cette réflexion. SYMBOLIQUE DE HANOUCCA par C.DADOUN Pendant des siècles et des siècles, Hanoucca a été perpétuée par des sages et des gens du peuple Juif de telle sorte qu\u2019aujourd\u2019hui encore il nous en reste à la fois une signification et la symbolique.Historiquement parlant, Hanoucca est la révolte des Maccabées et plus précisément de Juda le Macca- bée et de ses frères contre la domination de l\u2019empire gréco-syrien.Religieusement et spirituellement parlant Hanouc- ca c\u2019est le miracle.Miracle reposant sur Enfant célébrant hanoucca.le fait que, la fiole d\u2019huile sacrée qui ne devait éclairer qu\u2019un jour, éclaira le peuple juif pendant huit jours! Et c'est à la fois en se souvenant de ce miracle ou prodige que chaque année, tous les Juifs du monde allument la hanoukia et se rappellent l\u2019époque où la fiole d'huile sacrée dura huit jours.Par ailleurs, à Hanoucca, par tradition et par coutume, on fait des cadeaux aux enfants dont la joie et l\u2019allégresse n\u2019a de nom que la surprise qui se lit sur leurs visages radieux et épanouis; il y a donc aussi miracle pour les enfants.Du reste, vu que Hanoucca tombe en décembre, c\u2019est-à-dire le mois de l\u2019année où la nuit tombe très tôt, 11 fait beau et bon de voir des lumières de bougies danser devant une fenêtre dont le fond est l\u2019obscurité de la nuit.C\u2019est un ravissement pour les enfants qui gardent à l\u2019esprit cette image des flammes dansantes des bougies et font le lien entre cette fête du calendrier juif avec un certain moment dans le temps.Par ailleurs, Hanoucca est un rappel: rappel à la conscience des Juifs du monde entier, rappel de leur solidarité uni- ENTRETIEN DU CONGRÈS JUIF CANADIEN AVEC LE PAPE JEAN-PAUL II Le Congrès juif canadien s\u2019est entretenu avec le Pape Jean-Paul II.H y eut une discussion non officielle et privée relativement à des problèmes préoccupants tant Juifs que Catholiques.La délégation du Congrès, dirigée par Dorothy Reitman, Président de l\u2019Exécutif National, et par Alan Rose.Vice- Président Exécutif, accueillit le Pape Jean-Paul IT lors de sa première visite pontificale au Canada.Prenant la parole, M.Rose, au nom des représentants du Congrès juif canadien.fit au Pape un historique de la communauté juive du Canada depuis l'arrivée des premiers Juifs Hispano-Portugais à la fin du XVI° siècle.Il fit un tableau de la communauté actuelle qui compte un nombre important de survivants de l\u2019Holocauste Nazi qui cherchèrent à se refaire une nouvelle vie au Canada suite à la Seconde Guerre mondiale.Il fit part également de la croissance de la communauté actuelle qui compte des dizaines de milliers de Juifs ayant fui les récentes persécutions des pays arabes.Il déclara que le Congrès félicitait le Pape comme être humain qui vécut aussi les terribles années de l\u2019Occupation nazie en Pologne faisant que le Pape a une compréhension toute particulière de l\u2019Holocauste.M.Rose rappela les progrès réalisés dans les rapports judéo-catholiques qui débutèrent sous Vatican II à l\u2019époque où Jean XXIII fut Pape.I mit l'accent sur la dimension exceptionnelle et unique du mouvement inter-confessionnel au Canada.Le Congrès juif canadien a réuni la Conférence des évêques catholiques et le Conseil canadien des églises pour constituer le Comité national de liaison tripartite (CNLT).Par ses travaux au Canada, cet organisme oeuvre conjointement pour atteindre la paix et lutter pour améliorer la condition humaine.Organisme canadien, le CNLT est unique pour ce qui est des rapports judéo-chrétiens dans le monde.M.Rose mit également l\u2019accent sur le fait que le travail du Congrès est conforme à la vision prophétique juive de justice sociale, d\u2019essor des droits des concitoyens.des nations autochtones.des personnes physiquement et mentalement handicapées, des personnes âgées.et, le CJC plaide de façon soutenue en faveur des droits des femmes au Canada.M.Rose déclara au Pape que, en dépit des progrès réalisés dans le monde, la tristesse prévaut encore car il reste des pays qui continuent de persécuter des Juifs et.il mit l\u2019accent sur l\u2019importance d\u2019Israel pour tous les Juifs.«L\u2019État d\u2019Israël constitue la centralité de la vie juive.représentant la collectivité du peuple juif.Chaque jour, nous prions pour Jérusalem .Nous aspirons au jour où l\u2019esprit qui envahit les rapports judéo-catholiques permettront au Saint-siège de reconnaître l\u2019État d\u2019Israël.Un tel geste aurait une portée universelle profonde».M.Rose finit sa présentation en souhaitant les salutations traditionnelles conformément à la tradition hébraique: «Zetchem Le Shalom Ve Nasiah Tova» («Allez en paix, et nous vous souhaitons un bon voyage»).En dépit de sa longue journée, la réponse du Pape fut cordiale et chaleureuse, Il s\u2019adressa personnellement à chacun des membres de la délégation et leur manifesta ses sentiments dans un discours bref, général et improvisé.verselle et rappel de ce que leur existence tint à un miracle! Bien des choses qui font que l\u2019univers des Juifs en appelle à la conscience de l\u2019autre pour réaliser à quel point la vie est ténue, délicate et combien délicate et puissante à la fois est la pensée de l\u2019être.Il nous faut pour cela saisir jusqu'où nous pouvons tendre.Ainsi Hanoucca est un passage dans le temps, une trêve, une pause qui nous permet de mieux nous ressaisir afin d\u2019assurer un continuum dans le temps.À À E gt fd.; i ENTREPRISES D\u2019AFFAIRES Un nouveau règlement du gouvernement permet aux entreprises qui observent le Shabbat d\u2019ouvrir le dimanche si celles-ci se conforment à des critères précis du nouveau règlement de la loi 59.La loi 59 modifie les lois concernant les heures pendant lesquelles les entreprises d\u2019affaires au Québec peuvent rester ouvertes.Les nouveaux règlements stipulent que le ministre peut, aux termes de conditions précisées par le gouvernement, autoriser les établissements commerciaux à ouvrir le dimanche si leurs entreprises sont ouvertes d\u2019après la loi, du lundi au vendredi mais qui ferment le vendredi avant le coucher du soleil et toute la journée du samedi, et s\u2019il n\u2019y a pas plus de trois personnes y travaillant en même temps lors de chacun des jours où elles sont ouvertes.Le ministre de l\u2019industrie, du commerce et du tourisme peut autoriser les entreprises à ouvrir le dimanche aux termes des conditions suivantes: 1.Toutes les demandes de permission doivent être adressées par formulaire écrit au ministre de l\u2019industrie, du commerce et du tourisme et être accompagnées d\u2019une lettre de recommandation du Congrès juif canadien.L'autorisation du ministre doit être d\u2019un an au minimum et de deux ans -au maximum.D M.Frank Schlesinger, Président du Comité des relations communautaires du Congrès juif canadien, région du Québec, déclara que: «Ce n\u2019est pas le genre de loi que nous voulions lorsque nous fimes notre démarche officielle en regard de la loi 59 auprès du Comité de l\u2019Assemblée nationale en février dernier.Dans notre mémoire, nous avons demandé que tous ceux qui observent le Shabbat soient autorisés à ouvrir le premier jour de la semaine, conformément au calendrier juif.Les récents règlements du gouvernement n\u2019incorporent pas tout ce que nous avons demandé.Nous continuerons d\u2019oeuvrer pour atteindre une définition beaucoup plus élargie de la loi mais entre temps, il est important que tous les hommes d\u2019affaires dont l\u2019entreprise tombe sous la coupe de ces règlements précis, fassent leur demande pour ouvrir le dimanche avant le 31 décembre, date limite, et, qu\u2019ils contactent immédiatement le Directeur du Comité des relations communautaires du Congrès juif canadien, région du Québec.» M.Schlesinger ajouta que le Congrès ne veut pas se trouver dans la position où 1l fait des recommandations sur des cas particuliers auprès du gouvernement, mais qu\u2019il oeuvrera de concert avec les personnes concernées et avec les règlements tels qu\u2019ils se présentent à l\u2019heure actuelle.Par ailleurs, nous apprenons que l\u2019Union des congrégations juives orthodoxes d'Amérique vient de lancer un répertoire cacher qui recouvre un ensemble de plus de 10,000 produits.Ce guide de 108 pages fait l\u2019énumération des produits industriels, institutionnels ou autres certifiés cachers par surveillance rabbinique.La plupart de ces produits ne sont pas disponibles au Québec en raison des restrictions législatives en cours.Cérémonies de la Journée du souvenir Les rabbins Allan Nadler et Allan Langner ont pris part aux cérémonies régionales de la Journée du Souvenir.Le rabbin Langner de la Synagogue Beth-el représentait la communauté juive de la ville lors d\u2019une cérémonie qui s\u2019est tenue à Montréal au centre ville.Recommandations du C.J.C.au C.R.T.C.Dans un mémoire soumis au C.R.T.C.relativement au renouvellement de permis de la Société Radio-Ca- nada, le Congres juif canadien a instamment prié la Société d\u2019État de faire face aux changements de la société canadienne en ce qui a trait à ses programmes, à sa couverture des groupes ethnocultu- rels et à ses pratiques en matière d\u2019engagement du personnel.Au nombre des recommandations soumises dans ce mémoire, il y eut: une couverture plus complète des communautés culturelles, l\u2019apparition sur le petit écran des minorités visibles et des suggestions sur la façon dont la Société d\u2019État peut contrer l\u2019activité anti-minori- taire.NOUVEAU CONSEIL DU Le Congrès juif canadien a demandé \u2014 dans son mémoire soumis au Comité Plaut relativement au processus de reconnaissance du statut de réfugié, à l\u2019administration et à la politique \u2014 la mise sur pied d\u2019un Conseil de recon- STATUT DE RÉFUGIÉ naissance de réfugié.Le mémoire demandait qu\u2019il y ait des auditions orales dans les premières phases de la personne présente, des décisions rapides et équitables et dans des cas limites favoriser le réfugié.Comité de rédaction: Rédacteur en chef et traducteur: BULLETIN DU CERCLE JUIF DE LANGUE FRANÇAISE Publié par le CONGRÈS JUIF CANADIEN 1590 Avenue Docteur Penfield, Montréal Tél.: 931-7531 David Bensoussan, Vice-président, Congrès juif canadien, Région du Québec Barry Lazar, Directeur des Communications Charles Dadoun, L.ès.L.Dépôt légal \u2014 Bibliothèque Nationale du Québec Imprimé par GRAPHIC ENTERPRISES INC., Montréal H3G ICS yy =\u2014\u2014=> RASSEMBLEMENT AU NOM DES REFUSENIKS D\u2019UNION SOVIETIQUE Le 14 octobre 1984, pres de quatre mille Montréalais ont pris part à un rassemblement massif qui s\u2019est tenu au centre ville pour protester énergique- SE, » oF ment pratiqués contre les Juifs d\u2019Union soviétique.La date coïncidait avec la tenue de Simha Torah.B Ne, La marche culmina lors d\u2019une cérémonie d\u2019allumage de bougies des enfants et par le son du chofar devant les portes du Consulat d\u2019Union soviétique.Des marches similaires se sont tenues à Toronto et à Ottawa.Réunion d\u2019urgence tenue au noms des Juifs d\u2019Union soviétique Le Comité canadien pour les Juifs d\u2019Union soviétique a tenu une réunion d\u2019urgence à Ottawa les 21 et 22 novembre 1984, pour débattre des attaques récentes dont les Juifs d\u2019Union soviétique furent victimes.Au nombre des orateurs.il y eut: le Père Barry Jones, John Harker du C.T.C.et, Nicolas Etheridge, expert en matière des droits de la personne.L\u2019ancien refusenik Alexandra Finkelstein y fut également présente.LE LIVRE, LECTURE ET ÉCRITURE par NAÏM KATTAN Cet automne, la City University of New York a réuni quelques écrivains sépharades d'Israël, de France, du Canada, de Yougoslavie, des États-Unis à une réunion internationale pour discuter du thème: L'écrivain et les traditions sépharades.Du Canada, l'écrivain invité fui Naim Kattan.Nous donnons ci-après le texte de sa communication.La Rédaction À la sortie de mon roman Adieu Ba- bylone à Montréal un journaliste me demanda à un programme de télévision: «Pourquoi éprouvez-vous le besoin de revenir à votre origine irakienne et juive alors que vous êtes on ne peut plus intégré à la vie culturelle du Canada?» Ma réponse fut immédiate.Comme un amour qui s\u2019ajoute à toutes les amours sans les nier et sans les effacer mon appartenance au Canada s\u2019inscrit dans le prolongement de ma naissance irakienne et de ma vie juive.Quelques mois plus tard.à un colloque tenu à Bruxelles, sur le judaisme sépharade un participant m\u2019interpella: «Comment faites-vous pour vous dire sépharade?» Et ma réponse fut aussi immédiate.À mon arrivée à Montréal.j'ai fondé un organe juif: Le Bulletin du Cercle Juif.Le chef du département de français d\u2019une université à Montréal, natif de la France m\u2019écrivit une lettre pleine de sollicitude: le journal est bon mais le titre ne l\u2019est pas.Le mot juif.Il est péjoratif.En français on dit Israélite.Et ma réponse fut celle d\u2019une dignité blessée: Je suis Juif et ce mot n\u2019est pas péjoratif dans mon esprit.Les autres?C\u2019est leur problème.Je ne sais pas si l\u2019on s\u2019en tient à l\u2019histoire sépha- rade mais si ce mot a pris quelquefois une connotation péjorative, alors, par crainte d\u2019un pire malentendu celui de m\u2019extraire a une partie de mon peuple, à une partie défavorisée, alors je le porte et l\u2019endosse.Ces anecdotes rapportent toutes des réactions, des réponses à des semonces ou à des interpellations, or je fausserais mon attitude vis-a-vis mon appartenance et envers mon passé si je m\u2019en tenais là.Mon judaisme existe en lui-même.Il m\u2019inscrit dans le monde et dans une voie.Il est sens et substance.Il n\u2019est pas réponse ni même réaction à une question.Il n\u2019est pas non plus une simple affirmaton.Tout ce que j'ai écrit, et ce n\u2019est pas terminé, j'espère, en est une expression.(Suite à la page 6) Programme international au nom de la communauté juive d\u2019Union soviétique Trois membres du Comité Canadien pour les Juifs d\u2019Union soviétique ont pris part au Praesidium mondial sur la communauté juive d\u2019Union soviétique à Londres en septembre.La conférence internationale s\u2019est tenue régulièrement depuis la première conférence de Bruxelles qui remonte à 1971 et qui est le seul forum international qui se consacre au partage des problèmes et préoccupations de la communauté juive d'Union soviétique.Rapport du Service des Archives nationales Toutes les publications périodiques qui se trouvent au Service des Archives nationales du Congrès juif canadien sont désormais cataloguées.Au nombre de ces publications, il y a: le Bulletin du Cercle Juif, le Calendrier des Événe- ments, le Canadian Jewish Archives, le Congress Bulletin, le Congress Memorandum, Informations et Commentaires, le Quartely Report .Ces publications constituent d\u2019excellents outils de recherches et.toutes les questions relativement a ces publications doivent étre posées a Judith Nefsky, Directrice du Service des Archives nationales du Congres juif canadien. JUIFS D\u2019ETHIOPIE Une session d\u2019informations spéciale de la communauté relativement à la situation de la communauté juive d\u2019Éthiopie (Falachas) s\u2019est tenue le 28 octobre 1984 à Montréal, foyer de la plus importante communauté juive éthiopienne, après l'Afrique et Israël.Le 25 novembre, la communauté juive éthiopienne a célébré le festival ancien appelé Seggid, expression du désir de retourner à Sion.Ce festival, qui est traditionnellement un jour de jeûne, est propre aux Juifs d\u2019Éthiopie.M.Alan Rose, Vice-président exécutif du Congrès juif canadien, a signalé que les Juifs d\u2019Ethiopie se trouvent dans une «condition médicale fondamentalement bonne» et que «les effets de la famine ne se sont pas faits sentir dans leurs villes et communautés.» En visitant les régions hors de la capitale (Addis Abéba), M.Rose déclara que l\u2019effet de la famine est «catastrophique».Il déclara également que lui de même que d\u2019autres leaders de la communauté juive se sont entretenus avec l\u2019Ambassadeur canadien et avec le Haut Commissaire adjoint au soulagement et à la réhabilitation pour le gouvernement d\u2019Ethiopie, en charge des opérations de soulagement relativement à la famine.LE LIVRE.(Suite de la page 5) Je suis né dans l\u2019une des plus vieilles communautés juives du monde.Descendant des prisonniers de Nabuchodonosor à Babylone après la destruction du premier temple de Jérusalem, mes ancêtres ont survécu vingt-cinq siècles de naissances et de morts d\u2019empires, de royaumes, de souverains et de potentats.Ils furent les fondateurs de ce qu\u2019on appelle les Juifs de la diaspora, c\u2019est-a- dire des communautés juives constituées à travers le monde, loin du foyer territorial.Pour eux, ce ne fut pas l\u2019exil ou plutôt ce fut l\u2019exil vaincu, surmonté.Quand 1ls eurent l\u2019occasion de retourner au foyer, ils choisirent de poursuivre une vie déjà constituée ailleurs.L\u2019ailleurs fut effacé, conquis par le livre: loi, voie et enseignement qu\u2019ils se sont consacrés à étudier et à commenter c\u2019est-à-dire à rendre quotidiennement vivant dans le temps, non pas hors de l\u2019espace mais dans un dépassement de l\u2019espace.Et il y avait l\u2019attente.L\u2019attente du retour à une terre sanctifiée mais surtout à une terre promise à la régénéres- cence messianique.Attente et non nostalgie.Ils n\u2019allaient pas oublier.Oublier quoi?Non pas un passé, embelli mais un passé devenu mémoire vivante, présente dans le quotidien mais surtout rappel et gage d\u2019une promesse.Car s\u2019il y a exil ce n\u2019est pas seulement un éloignement d\u2019un peuple d\u2019une terre mais d\u2019une communauté d\u2019alliance de sa loi.La terre ne peut être sanctifiée que par la présence de Dieu et tout exil est aussi l\u2019exil de Dieu et l\u2019exil du peuple dans son alliance par rapport à son alliance.6 L\u2019Irak est aussi la terre d'Abraham c\u2019est-à-dire le lieu de départ.Et cela explique le multiple départ de mes ancêtres à travers le monde.Vingt quatre siècles après leur exil à Babylone ils se sont mis en route vers Shanghai et Singapour, Mandalay et Calcutta, Le Caire, Hamadan et Manchester.Et ils ont essaimé, constituant partout des communautés, construisant des synagogues et s\u2019adonnant à l\u2019étude de la Torah.Ils ont aussi prospéré.Poussés non pas par la persécution ou l\u2019oppression mais répondant en quelque sorte à l\u2019appel de l\u2019ailleurs.S\u2019il y a un lieu d\u2019exil, ce lieu s\u2019étend aux quatre coins du monde et occupe la terre entière.Seul existe en permanence le livre, mémoire et règle de vie, tradition et loi.Il y a aussi le poids de l\u2019histoire et le poids de l\u2019environnement.De retour à la terre d\u2019Abraham nous nous sommes retrouvés parmi les nomades et nous avons découvert la démarche, sinon le chemin d\u2019Abraham.Nous nous sommes trouvés d\u2019abord parmi les paiens, peuple de l'alliance, nous avions la certitude de l\u2019élection, en d\u2019autres termes de l\u2019exigence et de la responsabilité monothéiste.Puis vinrent les adeptes de Mohammed, les Arabes et puis les Turcs ottomans.[Is reconnaissaient dans leur livre l\u2019autonomie du nôtre dont le leur se veut non pas négo- tiation ou renouvellement mais prologue et conclusion.Ils proclamaient leur filiation a nos prophètes et acceptaient l\u2019autonomie de notre voie.Certes des conflits ont donné lieu à des discriminations.Nous fümes atteints dans notre être social et parfois dans notre existence communautaire mais jamais notre foi ne fut mise en question, jamais on ne nous a sommé, au nom d\u2019une nouvelle CONSEIL JUIF DU COMMONWEALTH Plus de quarante délégués de seize pays ont pris part à la première conférence du Conseil Juif du Commonwealth qui s\u2019est tenue à Gibraltar en septembre.Depuis sa création, à Londres en décembre 1982, 22 pays ont adhéré au Conseil et on s\u2019attend à ce qu\u2019il y en ait encore plus cette année.croyance à l\u2019abandonner, à la changer, c\u2019est-à-dire à nous convertir.Je n\u2019ai pas besoin d\u2019établir ici la différence essentielle et primordiale avec les communautés vivant parmi les chrétiens pour lesquels le Messie est venu qui a conclu une nouvelle alliance.Il y avait donc une correspondance entre le nomadisme ambiant et l\u2019origine abrahamique.Telle une tribu, tribu parmi les tribus, nous portions partout.dans tous les lieux et dans tous nos déplacements notre bien.notre seul bien léger à transporter mais lourd à porter.le Livre.La loi dictait notre comportement et réglait notre mode de vie.Parce que nous pouvions être à part sans être isolés ni exclus, nous avons toujours joué un grand rôle dans l\u2019administration sociale et politique du pays.Depuis Ha- roun Al Rachid et les Abbassides jusqu\u2019à la fondation du royaume d\u2019Irak après la Première Guerre mondiale nous avions eu ministres et haut-fonctionnai- res.Nous n\u2019avions pas besoin de mettre au point, tels les Juifs d\u2019Europe, des instruments de défense idéologiques et intellectuels pour affirmer le bien-fondé de notre foi et notre droit de pratiquer notre religion.Nous nous sommes organisés à l\u2019intérieur de l\u2019État et nous avons accueilli l\u2019assistance des communautés juives d'Europe.À partir du dix-neuvième siècle dans un pays à quatre vingt dix pour cent d\u2019illettrés nous avons ouvert des écoles juives et nous avons accueilli l\u2019aide de l\u2019Alliance Israélite Universelle qui a littéralement transformé notre communauté.Pour plusieurs générations les écoles de l\u2019Alliance pour garçons et filles permirent l'acquisition non seulement d\u2019une solide instruction en arabe et en hébreu mais un accès.une ouverture à l\u2019Europe par l\u2019enseignement du français mais aussi de l\u2019anglais.Ensuite la communauté juive britannique apporta sa contribution pour permettre aux élèves d\u2019une autre école, le fu gp a dl hs uk ga ipl i il RU [il qu ho sk ki i fan él Mi die 3 Shamash, de passer les examens britanniques de Matriculation.Il est vrai que les écoles furent construites par des enfants de la communauté, les Sassoun, les Kaddouri qui ont fait fortune en Inde et en Chine et qui fondaient écoles et hôpitaux dans leur pays d\u2019origine.Et ces institutions qui introduisaient la culture occidentale ne coupaient pas la communauté de son environnement, ne l\u2019isolaient pas, car ces écoles dispensaient le meilleur enseignement de l\u2019arabe.non seulement parmi les écoles de la communauté mais parmi toutes les écoles du pays.Toute une pléiade d\u2019écrivains, de journalistes en est issue.Dans mon roman: Les fruits arrachés (Paris Interlude) je décris ma découverte de l\u2019Europe.Je suis arrivé à Paris en 1947 après la guerre et avant la naissance d\u2019Israel.Mon premier étonnement fut de constater la relative signification de la science et de l\u2019instruction.Je ne pouvais pas croire que les pires barbares pouvaient se recruter parmi les universitaires dans l\u2019un des pays les plus développés d\u2019Occident.Et ce fut le point de départ d\u2019un retour, d\u2019une quête pour découvrir le sens d\u2019une civilisation et comment un bédouin illettré d\u2019Irak pouvait être plus civilisé qu\u2019un docteur allemand.Ce fut pour moi en même temps la découverte du christianisme.Et cette question lancinante qui revenait constamment parfois tacitement et quasi silencieusement.Pourquoi les Juifs ne reconnaissaient pas'leur Messie?On ne m'avait jamais auparavant posé une telle question.J\u2019ai dû reviser mon apprentissage de l\u2019Occident et chercher la place qu\u2019il laissait à l\u2019autre, à la différence qui, pour moi, était d\u2019abord le Juif.Mes livres d\u2019essai: Le réel et le théâtral, La mémoire et la promesse, Le désir et le pouvoir ne sont que des jalons, des bornes indicatrices de cette quête, sur cette voie embroussaillée en zigzag.L\u2019Occident m\u2019a parfois ébloui par sa richesse d\u2019expression, par son souci de l\u2019individu et de sa liberté et ceci en dépit de sa volonté de puissance et de domination.Puis ce fut la découverte de l\u2019Extrê- me-Occident: l\u2019Amérique du Nord.Dans mon livre Le mémoire et la promesse je tente de procéder à une lecture biblique de l\u2019Amérique du Nord dans sa double dimension le Canada et les États-Unis.À ma première visite aux États-Unis je fus frappé par la similitude des villes américaines et celles du Moyen-Orient.En dépit de la disparité dans le développement économique et technologique, l\u2019esprit qui préside à leur architecture sociale me semblait sinon identique du moins semblable.Les quartiers juifs, italiens, noirs de New York me rappelaient les quartiers juifs, chrétiens, arméniens et chiites de Bagdad.Je me suis dit qu\u2019il n\u2019y a pas là que coincidence ou vue de l\u2019esprit.Montréal après tout n\u2019est pas constitué dans le même modèle que Boston ou Chicago.Je ne veux pas m\u2019étendre sur esprit latin, britannique et germanique, catholique ou protestant méme si je toucherai là à l\u2019essentiel.Je veux revenir à la Bible.Il y a l\u2019alliance et il y a la promesse.Et chaque groupe, chaque communauté cherche, par l\u2019obéissance à la loi à atteindre les rivages de la terre promise.C\u2019est dire que chaque communauté peut suivre selon elle le chemin le plus direct pour reprendre l'expression du Coran.Il y a des groupes majoritaires, dominateurs mais ils ne peuvent jouir de leur supériorité que dans la mesure où la promesse demeure vivante et où ils acceptent de partager certains privilèges.L'équilibre est fragile entre les groupes et s\u2019il se brise c\u2019est la catastrophe et le bain de sang.Je n\u2019essaie pas ici d\u2019élaborer un exposé sur l\u2019histoire de l\u2019Amérique.Je veux simplement dire que je n\u2019ai pas ressenti de distance, du moins pas une aussi grande distance entre Bagdad et Montréal qu\u2019entre Bagdad et Paris.Je me suis précipité avec un appétit, une soif insatiable sur l\u2019exploration de l'Amérique d\u2019autant plus qu\u2019elle est devenue pour moi non pas refuge ou terre d\u2019exil mais demeure et lieu.JD\u2019ai lu les écrivains américains et canadiens et je leur ai consacré des livres.Ma découverte de l'Amérique ne pouvait s\u2019effectuer que parallèlement à une redécouverte du judaisme, du mien.Non pas qu\u2019il existe sectes et divisions dans mon esprit.Le judaisme a vécu au sein des empires sans en avoir le sien.Il a vécu selon son dynamisme propre et par l\u2019énergie dont il était la source.Les communautés juives ne pouvaient pas se soustraire à leur environnement car le judaisme n\u2019est pas une école de retrait et d\u2019isolement mais une force d\u2019incitation à l'implication dans la société, à la participation à la vie de la cité.Le ju- daisme d\u2019Orient a pu poursuivre son cheminement sans être mis en question dans son être, sans être contesté dans sa substance.Les Juifs ont senti certes les harcèlements et aussi les oppressions et les persécutions auxquelles toute minori- té est vulnérable.Mais contrairement aux Juifs d\u2019Occident ils ne furent pas sommés de recommaître «leur» Messie et d\u2019adhérer à la nouvelle alliance ni accusés de déicide et de trahison.Sans doute ce judaisme premier, le judaisme d\u2019Orient s\u2019était-il appauvri dans son expression n\u2019ayant pas eu à se défendre.À ma grande surprise l\u2019un des éléments de ma redécouverte du judaisme d\u2019Orient est la littérature Yiddish que j'ai lue en anglais et en français et aussi les écrivains juifs américains.J\u2019ai demandé un jour à Isaac Bashevis Singer comment il se fait qu\u2019il parle de Bagdad dans son roman Satan à Goray et il me répondit qu\u2019en Pologne, la Pologne de son enfance du moins, on se réclamait du judaisme d\u2019Orient.Cela peut sembler évident puisqu'il s\u2019agit du judaisme de la Bible et du Talmud.Echange de bons procédés je lui ai appris qu\u2019à Bagdad les bibles dans lesquelles on nous enseignait à l\u2019école étaient imprimées à Varsovie.Mais il n\u2019empêche qu\u2019un monde nous sépare car nos persécuteurs, même nos persécuteurs ne nous accusaient pas d\u2019avoir crucifier le Christ, le Messie.Que m'apportaient donc les écrivains Yiddish et Juifs américains?Quand j'ai lu les Aventures d\u2019Augie March j'étais frappé d\u2019abord par le nomadisme quasi instinctif de son personnage.Le monde lui appartenait mais il portait son nom.Et Bellow s\u2019étendait sur les origines du personnage, son appartenance qu\u2019il voulait invisible au ju- daisme et sa tentative d\u2019explorer innocemment le monde.Cette innocence voulue n\u2019était pas l\u2019oubli mais la quête d\u2019une liberté non encombrée par une mémoire transmise et non déterminée par l\u2019origine et le lieu de naissance.Et pourtant l\u2019origine était là et le besoin de redécouvrir la loi était une manière de vivre dans un monde aux règles reconnues afin que la liberté ne soit pas anarchie et ce qui pour Bellow est l\u2019anathème suprême: nihilisme.Je me suis reconnu dans ce roman et dans l\u2019oeuvre de Bellow.La victime a pour thème certes le rapport du Juif et de l\u2019antisémite mais surtout celui de voisins, d\u2019hommes différents qui ne parviennent pas à accepter leur différence.Et dans un roman significatif Stern de Freedman, j'ai l\u2019impression de me trouver non pas dans une banlieue de New York mais dans un quartier de Bagdad où le voisin du Juif n\u2019est pas le chrétien américain mais le musulman irakien.(Suite à la page 8) 7 LE LIVRE .(Suite de la page 7) L'Amérique n\u2019a pas choisi d\u2019éliminer les différences en dépit de la mythologie des melting pot mais de vivre avec.Dans Le Commis, et dans nombre de ses nouvelles telle que Un prophète à Harlem, Malamud tente de faire traverser à ses personnages le pont de la différence.Non pas pour effacer ce qui les distingue, ni même pour faire oublier leur différence.Le juif minoritaire, est l\u2019Américain-type.Tout américain est juif et c\u2019est la différence qui devient la norme et le judaisme par son éthique gagne l'univers.Il n\u2019y a pas de conversion dans les nouvelles de Malad- mud.En me promenant dans les villes américaines et canadiennes j'ai le sentiment d\u2019avoir traversé la science et la technologie pour me retrouver au point de départ.La tribu ne meurt pas.Elle se reconstitue, se défend, prend forme et quand elle grossit ou quand elle se sent menacée elle part à la conquête ou repousse violemment l\u2019intrusion d\u2019une autre tribu, sa transgression de son territoire.Aussi pour comprendre l\u2019Amérique, je relis la Bible et je cherche à m'expliquer le monde de mon enfance.Car il y a toujours et surtout la Bible.J'ai admiré dans The Second Scroll de l\u2019écrivain canadien A.M.Klein le retour ou plutôt le recours à la Bible après la traversée de la modernité et du socialisme.Nourri de Joyce et militant de gauche, Klein contrairement à nombre de ses contemporains n\u2019a pas cherché à aplanir la différence, à homogénéiser sa voie, pour ensevelir son origine et obéir à une norme apparemment universelle de comportement.Il n\u2019a pas voulu disparaître dans l\u2019anonymat.Il a tenté d\u2019écrire la modernité comme lecture de l\u2019Écriture.Et c\u2019est ainsi, dans cette terre d\u2019Amérique que je rejoins mes ancêtres de Babylone, ceux qui ont nié l\u2019exil grâce à la lecture de l\u2019Écriture me laissent en héritage une écriture que je transforme en vie par une lecture qui est à son tour écriture.Les titres de mes recueils de nouvelles, et je crois et j'espère leur contenu aussi, empruntent à la Bible leurs symboles, leurs métaphores.Je le fais discrètement, peut-être malhabilement et j\u2019évite de m\u2019expliquer pour ne pas avoir l\u2019air de recourir prétentieusement à des énigmes.C\u2019est dans la Bible que j'ai appris le sens et la vertu du nom propre.Le nom 8 TOURNÉE DE NAÏM KATTAN est une indication du destin et quand Jacob change de nom c\u2019est que Dieu lui a confié le destin d\u2019un peuple, qu\u2019il a changé son destin.Pour un écrivain, le nom est une donnée et une décision.Donnée parce qu\u2019il indique un héritage et une décision parce qu\u2019il est prise de responsabilité, d\u2019une parole, du choix d\u2019une parole.Quand j'ai changé de culture, de langue et de pays, on m\u2019a suggéré de changer de nom, par commodité pour en neutraliser l\u2019apparente étrangeté, pour pouvoir passer inaperçu.Après trente ans de vie au Canada, à peine prononçais-je mon nom que je devais donner les éléments de ma biographie.Portant mon nom, j'ai accepté d\u2019assumer non pas seulement un passé, non pas tant un héritage, car J'en ai emprunté d\u2019autres, mais une mémoire.Et cette mémoire indique la voie de la promesse sans nécessairement en ouvrir la porte.Accepter le nom, le porter c\u2019est décider que l\u2019Écrit premier n\u2019existe que par la lecture et que cette lecture est un appel au nom propre.Il y a une prière commune et chaque commentateur décide de sa parole, transmet ce qu\u2019il a appris pour que le disciple transmette à son tour sa propre découverte.La parole renaît et vit à chaque lecture.Elle ne disparaît pas dans un texte, ne se dissout pas dans l\u2019anonymat et chaque voix si modeste fut-elle, si fragile, demeure audible, nécessaire car il n\u2019existe que des noms propres et chaque nom est essentiel.M.Naïm Kattan, auteur canadien de réputation internationale, a effectué une tournée dans la province de Québec dans le cadre du Mois du Livre Juif.Selon M.André Amiel, Vice-président du Congrès juif canadien, région du Québec, déclara que cette tournée fut un grand succès.En cette occasion, M.Naïm Kattan tint des conférences à Ste-Foy et à Trois-Rivières.Dans chacune des com- Aussi, à travers les civilisations, j'adopte une langue et un pays autres que le mien et je garde mon nom.Je ne subis pas mon destin et ma mémoire, je les accepte et je signe mon nom.Je ne suis pas si vain et si irréfléchi pour prétendre que je suis l\u2019auteur d\u2019un destin que j'assume.Je ne suis l\u2019auteur que du récit qui transforme ce destin en mémoire.C\u2019est ma façon de me battre contre l\u2019oubli.Ainsi en pleine Amérique, vivant pleinement une civilisation héritière de la mienne même si elle n\u2019en est pas le prolongement et la continuation je ne cesse d\u2019être le porteur d\u2019une richesse antique et par mes propres moyens, je poursuis la même route, cheminant à partir d\u2019une trace jamais effacée.Mes ancêtres de Babylone n\u2019ont pas enfermé leur destin dans un livre ni inscrit leur mort, tels les héros de Ther- mophiles sur la pierre.Ils ont fait du Livre un leg de vie appelant leurs descendants à en poursuivre la lecture et le commentaire.aa Ak y} di ne 45 if Lx xl WL r fa.mie pe id kb on af a na (à dim a Îtér 5 \u2014 \u2014\u2014 === munautés, les bibliothèques locales prirent des dispositions pour recevoir l\u2019auteur.Le thème de cette année dans le cadre du Mois du Livre Juif fut: «Rencontre avec Naïm Kattan».À Ste-Foy, lors de la soirée il y eut M.Lionel Rosenblatt, le Consul général des Etats-Unis en poste au Québec, et M.Louis-Marie Lavoie, maire de Ste- Foy.M.Amiel déclara que ce fut la première fois depuis de nombreuses années que ce genre de programme avait été mis sur pied et que, il permet de poser de bons fondements à partir desquels il sera possible d\u2019envisager des conférences similaires à l\u2019avenir dans les communautés qui se trouvent hors de Montréal.Folktales of the Canadian Sephardim par ANDRE E.Elbaz - Éditions Fitzhenry & Whiteside \u2014 André Elbaz est auteur et professeur de français et de littérature comparée à l\u2019Université Carleton à Ottawa.Né au Maroc, à Fez, il étudia à l\u2019Université de Bordeaux (France) et obtint son Doctorat de la Sorbonne en 1969.Le professeur A.Elbaz a également enseigné au Maroc, aux Etats-Unis et ailleurs.Il est l\u2019auteur de plusieurs volumes et a rédigé d'autre part de nombreux articles.Ses domaines de spécialité sont la culture sépharade et, le tournant du siècle en littérature française.Follstales of the CANADIAN SEPHARDI Folktales of the Canadian Sephardim, rédigé sous l\u2019égide du Musée National de l\u2019Homme, renferme 80 contes populaires, légendes et anecdotes recueillies, des immigrants Juifs du Maroc résidant au Canada, par M.Elbaz.Les Séphardim du Maroc ont une tradition orale riche et que l\u2019on retrouve encore chez les anciens membres de la communauté.Nous vous donnons ci-après un conte populaire que l\u2019auteur même a eu l\u2019amabilité de nous adresser.La Rédaction x x Le Sultan et le Juif aux psaumes Cette histoire a été recueillie par André Elbaz auprès de M.Maurice Cohen, ingénieur à Québec, immigré au Canada en 1965.Âgé d\u2019une soixantaine d\u2019années, le narrateur présente ce récit comme une histoire vécue, qui lui a été contée par un parent «digne de foi et de confiance», à Fès, au Maroc.M.Cohen a fait ce récit en français.Cette histoire se situe à Fès, vers 1912, quand la France est arrivée au Maroc.Vous savez qu\u2019à cette époque, les armes à feu modernes étaient très rares, et le meilleur cadeau qu\u2019un officier français pouvait faire à un Sultan ou à un pacha était un fusil perfectionné.Un jour, le Sultan était assis au balcon de son palais, à Bab el Makina, palais qui existe encore aujourd\u2019hui, et il se préparait à recevoir la visite d\u2019un officier supérieur de l\u2019armée française.L\u2019officier arrive et offre au Sultan un riche présent, selon les usages marocains, en l\u2019occurence, un fusil de guerre ultra-mo- derne.Le Sultan veut aussitôt essayer le fusil, et l\u2019officier y met des balles, pensant que son hôte allait tirer en l\u2019air.Mais, il faut vous dire qu\u2019à cette époque, la vie d\u2019un homme pour un Sultan, ne valait pas plus que la vie d\u2019un insecte.Aussi, au grand ébahissement de l\u2019officier français, le Sultan prend le fusil, épaule, vise un homme qui passe à quelque distance, et appuie sur la gâchette.Le fusil ne part pas! Le Sultan irrité, accuse l\u2019officier de lui avoir offert un fusil défectueux.L\u2019officier prend le fusil, tire en l\u2019air: la balle part.II tire une seconde fois: le fusil fonctionne de nouveau parfaitement.Le Sultan reprend le fusil, vise encore une fois le même passant, tire.Le fusil ne part pas! Il essaie encore: rien à faire.Il tire en l\u2019air: le fusil fonctionne! M.ANDRE FE.EL.LBAZ Intrigué par ce mystére, le Sultan commande à ses gardes de lui amener le passant qu\u2019il a visé.Aussitôt, plusieurs cavaliers vont chercher le bonhomme, qu\u2019on amène tout tremblant devant le souverain.C\u2019est un pauvre ouvrier juif, très vieux, qui se rendait lentement à son travail, comme il le faisait tous les matins, en passant sous les fenêtres du palais.Il se prosterne devant le Sultan et lui demande humblement ce qui lui vaut pareil traitement.Le Sultan le relève et cherche à savoir ce qu\u2019il faisait pendant sa promenade.Ne sachant pas ce que pouvait bien lui vouloir le Sultan, le juif répond simplement: \u2014 Ya Sidi.je ne faisais rien.J'allais tranquillement à mon travail.\u2014 Mais ne faisais-tu vraiment rien de particulier?insiste le Sultan.\u2014 Ya Sidi.comme tous les jours.pendant ce long trajet.pour ne pas perdre mon temps, j'occupais mes pensées en récitant les psaumes en hébreu.Je les récitais entre les lèvres.selon l'habitude de nos sages.\u2014 Tu les connais donc par coeur?lui demande le Sultan étonné.\u2014 Oui, je connais tout le livre des psaumes par coeur, depuis le temps que je les récite.Le Sultan resta tout pensif, offrit un riche présent au vieillard, et lui fit ses adieux en ces termes: «Au revoir, pieux vieillard.Au- jourd\u2019hui, ta vie a été sauvée par les psaumes que tu aimes tant.Tu m'as appris que les psaumes de Dieu sont plus puissants que les fusils des hommes». Propos et réflexions OEUVRE D\u2019AMI H.SHAMIR | i ll sur 1 art de la «Les cieux et la terre» d\u2019Ami H.Sha- \" ie communication mir constituent un pôle d\u2019intérêt magni- a par C.DADOUN Figne et se trouve a l'Institut pour étu- 31 es es avancées de l\u2019Université Bar-llan.M S\u2019il est fondé que E.M.R.est une Cette fresque monumentale en verre | cm formule qui a fait ses preuves, selon les teinté «Les cieux et la terre» du scul- a experts en matière de communication, pteur et peintre Ami H.Shamir, fut ré- ns i.e.MacLuhan et al il n'en demeure pass cemment exposée au nouvel Institut y ji moins que les 2 éléments importants qui pour études avancées de la Torah à , jouent un rôle déterminant dans la vie l\u2019Université Bar-Ilan en Israël.«La ter- o de l'être humain sont l'IM-EX soit: re» est faite de teinte verte alors que | e .«Les cieux» comportent une myriade de No a) Le faisceau d\u2019impressions (UM) tons bleus.Chaque vitre mesure 22° x | du qu\u2019encore tout bébE, un Etre humain 20* et la hauteur est de 14 pieds à partir | ue reçoit et qui se grave dans sa mémor du sol.La cérémonie de dévoilement de Î fie re pour une durée relativement lon- Cette oeuvre monumentale constitue une I in gue; et réalisation artistique imposante que Sha- i b) Le faisceau d\u2019expressions (EX) qui mir a perfectionnée par l\u2019interaction des est en quelque sorte la résultante de formes visuelles avec son environne- tout ce qui a été reçu comme impres- ment total.La cérémonie de dévoile- sions par l\u2019être humain pendant cette ment de l\u2019oeuvre «Les cieux et la terre» durée de temps.EX permet de retra- souligne également la fusion des tendan- \u2014 druire en faisant sien, et partant en Ces progressives en matière d\u2019esthétique H.SHAMIR accordant à l\u2019égo sa juste place, tout et de pensée religieuse et revêt une très vis-a-vis de son environnement.Les le réservoir d\u2019impressions, de senti- grande importance dans le monde de teintes nuancées, la structure et le ments.etc .lentement et patiem- l\u2019art, celui de la société universitaire et concept de l\u2019oeuvre sont beaucoup plus ment acquis par l\u2019être humain.Ceci pour l\u2019État d'Israël.accentués par le phénomène du jeu des L étant dit, deux facteurs, voire plu- Au nombre de ses oeuvres passées, il lumières.leu sieurs autres, viennent se greffer à y a une cour arrière sculptée pour le Commandée par Ludwig et Erica Jes- Wi Musée du Centre pour les études de selson, cette oeuvre se trouve dans la Le premier, et celui que nous avons l\u2019Holocauste Simon Wiesenthal (Los synagogue de l\u2019Institut pour études tous accepté comme étant important est Angeles), ainsi que d\u2019autres oeuvres dé- avancées de la Torah.«La terre» repré- le milieu culturel dans lequel nous som- posées à Riverdale, New York, et des sente le point de vue féminin.Son as- mes appelés à grandir, à évoluer, à ap- oeuvres en verre teinté figurant à l\u2019Aé- pect positif réside dans la création, la prendre à prendre ou à laisser, à distin- roport Kennedy à New York, de même naissance, l\u2019intuition et l\u2019amour.Le i guer ce qui se fait de ce qui ne se fait qu\u2019à l\u2019Institut militaire de Virginie.côté négatif de cet aspect met l\u2019accent A pas, à savoir ce qui se dit de ce qui ne Pour cette fresque gigantesque intitulée sur la rage, le décès, la folie et la des- | se dit pas.Ici intervient alors la notion «Les cieux et la terre», Ami H.Shamir truction.Les symboles qui s\u2019y ratta- i el d\u2019interdit.Et, à l\u2019instar de la relativité, a eu recours à 6,000 morceaux de verre chent sont: les images de la terre, l\u2019eau, il appert que la notion d\u2019interdit qui en- travaillés lesquels reflètent ensemble les fleurs, les fruits et la forme du corps | ; tre en jeu au niveau de l\u2019impression re- une relation particulière et dynamique féminin.| i gue, étant jeune, est également relative si l\u2019on tient compte: ) chaque personne se doit d\u2019être res- historique, politique et culturel différent le I) Du contexte social, culturel, géogra- pecté! Ainsi la tâche est loin d\u2019être de celui où nous avons grandi.phique, historique et politique des 10 facile voire même facilitée.Si l\u2019IM- LU a 0 oo provinces du Canada; EX est le reflet d\u2019un milieu affectif Vu qu'il n\u2019est Jamais trop tard pout 2) Des réalités et des besoins quotidiens social et culturel qui est le lot de développer une acuïté en matiére de : ; a A éhension d\u2019autrui, il faudrait 1déa- au plan local, régional et national; chaque être humain alors en mettant etant, en ; \u2019 les choses au mieux ou au pire selon ement qu il y ait en quelque sorte une 3) Par ailleurs, tout comme le Québec 5 ; p rotation des personnes sur les scènes na- a © > le gré, un simple calcul nous montre .; onal de le I le Canada importe des immigrants que déjà avec 6,000,000 de person- tionale et internationale et ue.e la qui s'implantent provisoirement ou nes, les possibilités d\u2019hégémonie et omic MaMeEre, | y a a vs .| deiniivement.Ams ce politique d'hamante en matière de communs £51 que Sendo das de pos de : d'immigration ne vient que démulti cation semblent relever d\u2019un tour de > > P P : plier le coefficient de complexité de force voire d\u2019un prodige! que leur IM-EX puisse non pas être | M à IM-EX, car dès que l\u2019on traite d\u2019une biaisé mais élargi.Ceci serait un élé- | Ua 2 mosaique de personnes peuplant une, Un élément de solution à la compré- ment de solution qui serait à envisager | M deux ou dix provinces, comment hension de l\u2019être humain par le biais de et qui pourrait plus tard faire l\u2019objet | I alors essayer de résoudre cet a priori son IM-EX serait idéalement de plonger même d\u2019un colloque avec décisions pri- Fy qu\u2019est l\u2019IM-EX.Surtout si l\u2019égo de dans un milieu géographique, social.ses par les responsables en ce sens.Holy | 1 I SL al Sead en Par ailleurs, «Les cieux» représentent le point de vue masculin.Son aspect positif porte sur la logique, la pensée linéaire et le développement du langage écrit.Le côté négatif de cet aspect repose sur la tyrannie, l\u2019exploitation et la subjugation de la connaissance intuitive.Certains des symboles littéraires, religieux et mythologiques du côté masculin sont le ciel, le système solaire, la pluie, le vent et le corps masculin.En guise de complément face à ces forces dualistiques représentées dans l\u2019oeuvre, il y a des images d\u2019échelles et d\u2019anges.Ces symboles découlent de la Bible, du Midrach et de la littérature juive mystique et ils dénotent la révélation et la connection entre la matière et TSAHAL par JACQUES BENAUDIS \u2014 Éditions Ramsay \u2014 L\u2019arinée israélienne, Tsahal en hébreu, est unique au monde et son itinéraire est fascinant et complexe.Jacques Benaudis.Tsahal - = Les légions d\u2019Israël.Des milices paysannes, à la puissance nuclégire Pret ise da General Buse rd Portée sur les fonts baptismaux par David Ben Gourion, elle s\u2019est battue contre l\u2019occupant britannique, animée, motivée, entraînée par Menahem Beguin (il commandait l\u2019Irgoun) et Ytshak Sha- mir (a la téte de Lehi).Les premiers Gardiens, la Hagana et le légendaire Palmah ont apporté à son histoire des pages d\u2019un indicible courage.Shimon Péres, aujourd\u2019hui au pouvoir, a été l\u2019architecte de sa puissance nucléaire.la spiritualité.Pour Shamir, le «monde» et sa corrélation divine est parfaitement exprimé par le symbole visuel du caractère hébraïque.À partir de ces éléments utilisés par Shamir, ce dernier a créé une oeuvre qui insufle les archétypes de notre inconscient collectif aux résonnances spli- rituelles de l\u2019ancienne philosophie hé- breue.Le message de l\u2019oeuvre de Sha- mir repose sur des principes fondamentaux, l\u2019harmonie et l\u2019équilibre.L\u2019Université Bar-Ilan recherche également cette harmonie et cet équilibre pour la société israélienne en exigeant des normes très élevées en matière de recherche et d\u2019excellence universitaire, cepen- JERUSALEM Instants d\u2019éternité \u2014 Éditions Denoël \u2014 Ce volume reflète par la photo en noir et blanc des moments captés dans Répertoire des organisme des communautés culturelles du Québec La direction des Communications en collaboration avec le service des Relations avec les groupes du ministère des Communautés culturelles et de l\u2019Immigration ont édité la deuxième édition du Répertoire des organismes des communautés culturelles du Québec.Ce Répertoire compte au-delà de 1,600 organismes oeuvrant au sein d\u2019une centaine de collectivités.dant qu\u2019elle maintient un engagement envers les valeurs et les principes fondamentaux du judaïsme.la vie du peuple juif.Par la photographie l\u2019Association Mémoire d\u2019Israël a été créée pour porter témoignage sur la vie des communautés juives traditionnelles disséminées à travers le monde.Ce volume est préfacé par Marek Halter.Émanation spontanée et composante maîtresse de la société israélienne, au sein de laquelle elle exerce une influence politique, économique et psychologique considérable, elle incarne les valeurs fondamentales d'Israël et, au premier chef.de sa démocratie.Étonnant paradoxe, entre bien d\u2019autres, dans cet État dont le mot d\u2019ordre demeure: tout le pays est un front, et tout le peuple est une armée.L'ouvrage de Jacques Benaudis est a la fois enquête historique et reportage d\u2019actualité; il fourmille de révélations et fait la part de lumière et d\u2019ombre des légions d\u2019Israël.11 STUDIES .Les Presses de l\u2019Université d\u2019Indiana, éditeur important de volumes à thème juif, sont fiers d'annoncer un nouveau volume publié qui s\u2019intitule «STUDIES IN CONTEMPORARY JEWRY».La date de publication du premier volume fut le 24 septembre 1984.STUDIES IN CONTEMPORARY JEWRY est publié par Jonathan Frankel, Peter Medding et Ezra Mendelsohn pour le compte de l\u2019Institut du judaïsme contemporain a l\u2019Université Hébraïque de Jérusalem.Le domaine des études juives s\u2019est amplifié de façon importante au cours des deux dernières décennies en Israël, aux États-Unis et ailleurs.Chaque année, des centaines de volumes portant sur les études juives sont publiés à travers le monde.De façon similaire, des programmes de diplômés en études juives se sont multipliés et un grand nombre de thèses de doctorat font l\u2019objet de recherche et de rédaction.Un certain nombre de journaux et de publications annuelles ont récemment été fondés pour des échanges d\u2019érudits dans des sous domaines tels que littérature, religion, philosophie et histoire.Pour la première fois «STUDIES IN CONTEMPORARY JEWRY» donne un forum global et général aux érudits oeuvrant dans le domaine des études juives contemporaines mais vivant dans des pays différents et appartenant à des disciplines différentes.Le volume inaugural, numéro double, comporte un symposium sur le thème important relativement aux études juives «Ostjuden en Europe de l'Ouest et en Europe centrale et fut choisi parce que cela fait désormais un siècle depuis que l\u2019immigration massive de l\u2019Europe orientale débuta, inaugurant une nouvelle période dans l\u2019histoire du peuple juif.Ce livre met également l\u2019accent sur un thème qui jusqu\u2019à tout récemment avait été négligé par les érudits.Les essais recueillis dans ce volume soulèvent les questions fondamentales de l\u2019impact de cette migration de masse sur la société occidentale, de même que le soulèvement de la prise de conscience nationale juive elle-même.Des monographies et des essais dans ce premier volume couvrent la recherche nouvelle importante dans les études juives telle que: la place de l\u2019Holocauste dans l\u2019histoire contemporaine, l\u2019éducation juive en Europe de l\u2019Est, les acti- 12 vités antifacistes juives, la migration juive vers Israël, les Juifs de l\u2019Europe centrale à l\u2019époque de l\u2019entre-deux guerres, l\u2019expérience urbaine de la communauté juive d\u2019Amérique, la montée de la communauté juive du Canada, les dissidents juifs d\u2019Union soviétique, la littérature sur l\u2019Holocauste, les Juifs d\u2019Allemagne, de Pologne, de Lithuanie et de Latvie au cours de l\u2019entre-deux guerres et, finalement les deux périodes de la Guerre Mondiale.LE JOUR Emergence du libéralisme moderne au Québec par VICTOR TEBOUL \u2014 Éditions Hurtubise HMH \u2014 Qu'\u2019est-ce que le libéralisme?Comment a-t-il influencé le Québec contemporain?Quel type de société préconise- t-11?Quelle place réserve-t-il à la culture?Victor Teboul examine dans cet ouvrage les fondements du libéralisme moderne tels que formulés dans le journal Le Jour par Jean-Charles Harvey et son équipe durant les années qui précèdent la Deuxième Guerre mondiale.Au plan des mentalités, Le Jour développe une idéologie axée sur l\u2019individu, sur sa Par ailleurs, les érudits de la scène internationale, auteurs de l\u2019édition de ce nouveau volume, ont récemment publié des livres dans des domaines d\u2019études juives, dans une vaste gamme de lan- volume \u2018se termine par, la li \u20ac doctorat ré- cemme s les aspects des é mpdraines émanant irkernationale d\u2019ins hs | ; = ise Neil de son\u201d milieu ambiant.En remettant en question une conception -messianique de l'Histoire du Canada françai® \u2018Le Jour revalorise la conquête des biens matériels et la concurrence qu\u2019elle motive.Le souffle de renouveau qu\u2019il incarne au plan culturel lui attirera la collaboration d\u2019écrivains et d\u2019artistes déjà connus à l\u2019époque comme Louis Dantin, et d\u2019autres qui feront leur marque plus tard, tels Gabrielle Roy, Yves Thériault ou le peintre Jean-Paul Lemieux.M.Victor Teboul est directeur du Comité Canada-Israël, région du Québec, et est également _membre du Conseil Supérieur de l\u2019Education du Québec."]
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.