Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur – Utilisation non commerciale autorisée

Consulter cette déclaration

Titre :
La terre de chez nous
Éditeurs :
  • Montréal :Union catholique des cultivateurs,1929-,
  • Montréal :UPA
Contenu spécifique :
mercredi 25 novembre 1970
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

La terre de chez nous, 1970-11-25, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" ( Photo TCN) ' .¦ ¦ ¦ DERNIERE HEURE mm Lus producteurs du lait nature du Québec se sont donné un plan conjoint provincial _ Le décompte des bulletins de vote, effectué mardi le 24 novembre par la Régie-des ,7a Marchés Agricoles, indique que 3.566 producteurs ont approuvé le plan contre 669, qui ont voté négativement, alors qu'on enregistrait 19 bulletins nuis.Sur un total de 5.532 producteurs, 4,254 d eptre eux ont retourné leur bulletin au cours du référendum postal de la R.M.A.Un rapide calcul indique que 76.8% dés producteurs ont usé de leur droit de vote, pendant que 83.8% de ceux-ci ont dit OUI au nouveau plan.J* Lait Lnlicr hvaporc\t\t\t\t\t\t Canada\t296.6 IX\t2X1.XXI\t- 5.0\t174,640\t153.031\t-12 4 Poudre de 1 ail Écrémé\t\t\t\t\t\t Canada\t560,576\t594,558\t9.4\t236,732\t218.308\t- 7.X Québec\t225,557\t261.102\t16.7\t151,212\t141,622\t- 6.4 \t\t\t\tJanvier\t\u2022Mai\t Consommation Intérieure\t\t\t\t\t\t Beurre de fabrique\t555.110\t522,507\t- 3.3\t132.378\t129.1X5\t- 2.4 Fromage Cheddar\tI2X.4I4\tI4I.X72\t10.4\t52,241\t67,753\t+ 29.7 Autres fromages\t55.402\t65,729\t15.0\t26.53X\t24,DIX\t- 93 1 ait entier és apuré\t2X5,649\t267.X5I\t6.3\t121.341\t106.4X7\t-12 2 Stocks au 1er août Beurre de fabrique Fromage Cheddar Lait entier évaporé Poudre de lait écrémé\t\t\t\tI96X 56.504 92.558 45.XXO 2IX.50X\t1969 80,070 89.473 46.349 209.677\t1970 106.435 73.872 35,424 139,256 Source B P S 2J-00I.32-002 1969.soit environ 39% de la production canadienne.Le problème fondamental de cette industrie est l'existence d'un déséquilibre entre l'offre et lu demande.Cette situation résultant, entre autres facteurs, d\u2019une baisse continue dans la consommation du luit et de plusieurs produits laitiers et d'un volume supérieur de production.a eu pour effet de créer des difficultés d'écoulement de ces produits, difficultés qui ont fortement pénalisé l'ensemble des producteurs.Toutefois.un redressement semble se dessiner pour 1970 alors que.pour les huit premiers mois de l'année la production laitière québécoise accusait une baisse de 2.(Ce par rapport à la période correspondante de 1969, contre une diminution de 1.5% à l'échelon canadien.Cet effort de stabilisation n'est certes pas étranger à l'attitude rigide prise par la commission canadienne du lait dans l'élaboration de sa politique laitière.Les produits de l\u2019élevage: Les éleveurs du Québec connaissent des jours sombres.Mentionnons seulement le fait que les recettes provenant de la vente des animaux et des produits animaux, autres que le lait, ont atteint S310.6 millions en 1969 et que ce chiffre représente 46% des recettes totales à la ferme, pour avoir une idée de l'importance de l'in- dustrie animale au Québec Règle générale, nous avons maintenu notre production mais une poussée phénoménale est survenue dans l'ouest par suite d'une plus grande disponibilité de grains de provende à des prix inférieurs Celte dépendance de l\u2019ouest pour les provendes met en danger notre capacité concurrentielle et l'avenir même de notre production animale.L\u2019état de crise se manifeste concrètement par des prix à la ferme bien en bas du coût de production.Ainsi, les producteurs sont actuellement contraints à des prix aussi ridiculement bas que .26c la douzaine pour des oeufs \"A-nioyens\", ,22c la livre pour le porc et .151 :c la livre pour le poulet à griller.Il ne faudrait pas non plus passer sous silence les efforts continus des producteurs du Québec a s\u2019auto-discipliner par une gestion contrôlée de l'offre de leurs produits.Une telle approche devra cependant être complétée par des actions similaires dans le reste du Canada et une législation nationale appropriée.Brevets d'invention Marques de Commerce Marion, Robic & Robic ci-devant Marion & Marion 2100.rue Drummond Montréal 25 \u2014 288-2152 Sans expérience, vous pouvez fabriquer pour vous-même ou pour revendre, nos panneaux muraux.Nous fournissons le \"NÉCESSAIRE\".Demandez notre catalogue illustrant plus de 100 modèles.Prix: $2.00 ATELIER ÈS ARTS INC.ST-THÉODORE D\u2019ACTON, QUÉ.ADJOINT AU DIRECTEUR DU SERVICE D\u2019ÉDUCATION ET D\u2019INFORMATION DE L'U.C.C.L\u2019Union Catholique des Cultivateurs désire retenir les services d'un adjoint au Directeur de son service d\u2019Éduca-tion et d\u2019information.Fonction: Cette personne aura a collaborer aux diverses activités d'Éducation et d'information de l'U.C.C., notamment à la préparation et l\u2019animation de sessions et journées d'étude au niveau provincial, de même qu'à la préparation et la promotion de programmes de formation au sein des syndicats et fédérations affiliés à l\u2019U.C.C.Exigence: La fonction demande une bonne formation de base.Le candidat doit avoir poursuivi des études universitaires ou avoir une bonne expérience à l\u2019intérieur des cadres du syndicalisme agricole ou d\u2019organismes similaires.Il doit également pouvoir communiquer oralement avec aisance dans les groupes et rédiger des textes avec facilité.Il doit enfin avoir des aptitudes pour l'organisation et des qualités d'éducateur.Conditions de travail: Les bureaux de I U.C.C.sont situés à Montréal.La personne qui sera engagée y aura son bureau.Elle sera cependant appelée assez fréquemment à se déplacer à travers la province.Le salaire sera déterminé selon la formation et l'expérience.Prière de faire parvenir votre curriculum vitae avant le 9 décembre 1970, à l\u2019adresse suivante: Le Secrétaire Général L Union Catholique des Cultivateurs Montréal 132, P.Q.PAGE 8- LA TERRE DE CHEZ NOUS, 25 NOVEMBRE 1970 REGLEMENTS de l\u2019Office des producteurs de bois de la région de Québec RÈGLEMENT NUMÉRO 1 Règlement concernant l\u2019usage des langues française et anglaise dans les règlements ainsi que la publication et la date d'entrée en vigueur des règlements.1.\tLes règlements concernant l\u2019administration du plan conjoint des producteurs de bois de pulpe de Montmorency, du plan conjoint des producteurs de bois de pulpe de Charlevoix et du plan conjoint des producteurs de bois de la région de la Côte-Nord seront publiés en langue française et anglaise.2.\tLes règlements seront publiés de l\u2019une ou l\u2019autre des façons suivantes: par publication dans la Gazette Officielle de Québec, dans tous les cas où la Loi des Marchés Agricoles l\u2019exige; par publication dans le journal la Terre de Chez Nous; par l\u2019envoi par la poste, sous pli recommandé; par livraison par messager.3.\tTout règlement publié dans la Gazette Officielle de Québec entre en vigueur soit le jour de sa publication ou à toute autre date conforme aux exigences de la loi.4.\tTout règlement publié dans le journal la Terre de Chez Nous entre en vigueur le septième jour suivant sa publication ou à la date ultérieurement qui y est fixée.5.\tTout règlement adressé par la poste, sous pli recommandé, ou livré par messager entre en vigueur le jour de sa réception au domicile ou à la place d\u2019affaires du producteur ou à la date ultérieure qui y est fixée.6.\tPour la publication d\u2019un règlement.par envoi par la poste ou par livraison par messager, l'envoi d\u2019une copie dans les 8deux langues, française et anglaise, est nécessaire pour que le règlement soit validement publié.7.\tTout producteur qui, postérieurement à la mise en vigueur du présent règlement rencontre les exigences du plan conjoint pour être un producteur intéressé recevra, par la poste, sous pli recommandé, ou par livraison par messager, copie de tous les règlements en vigueur.8.\tAu cas de différence entre le texte français et le texte anglais d\u2019un règlement, le texte français prévaudra.9.\tLe présent règlement entre en vigueur le 2 septembre 1970 ou le jour de sa réception, s'il est postérieur à cette date.s\u2019il est postérieur à cette date.RÈGLEMENT NUMÉRO 2 Règlement de la Division des producteurs en groupes ATTENDU QUE les plans conjoints des producteurs de la Région de Québec portent sur la mise en marché du bois provenant de plus d\u2019un district électoral, l\u2019Office des Producteurs de Bois de la Région de Québec, sous l\u2019autorité de l\u2019article 34 de la Loi des Marchés Agricoles, décrète ce qui suit:- 1.\tLes producteurs assujettis au plan conjoint des producteurs de bois de pulpe de Lévis-Bellechasse, au plan conjoint des producteurs de bois de Lotbinière, au plan conjoint des producteurs de bois de Mégantic, au plan conjoint des producteurs de bois de Portneuf, au plan conjoint des producteurs de bois de pulpe de Montmorency, au plan conjoint des producteurs de bois de pulpe de Charlevoix et au plan conjoint des producteurs de bois de la région de la Côte-Nord, sont divisés en huit (8) groupes formés à l\u2019intérieur des limites de chacun des huit districts électoraux auxquels s\u2019étend la juridiction territoriale prévue aux plans conjoints soit: Lévis, Belle-chasse, Lotbinière, Mégantic, Portneuf.Montmorency, Charlevoix et Saguenay; 2.\tAucun producteur ne peut faire partie de plus d\u2019un groupe; 3.\tLa situation du lot ou des lots boisés sur lesquels le producteur possède des droits, le domicile ou le choix du producteur détermine le groupe auquel il appartient; 4.\tLe domicile du producteur quand il est à l\u2019intérieur des limites de la juridiction territoriale prévue aux plans conjoints détermine le groupe auquel il appartient; 5.\tLa situation du lot ou des lots boisés détermine le groupe auquel le producteur appartient lorsque le lot ou les lots boisés sur lesquels il possède des droits sont entièrement situés à l\u2019intérieur des limites d'un seul district électoral et que son domicile est situé en dehors des limites de la juridiction territoriale prévue par les plans conjoints; 6.\tLe choix du producteur détermine le groupe auquel il appartient lorsque le lot ou les lots boisés sur lesquels il possède des droits sont situés dans plus d\u2019un des districts électoraux énumérés à l\u2019article ( 1 ) et que son domicile est situé en dehors des limites de la juridiction territoriale prévue par les plans conjoints; 7.\tLe producteur qui doit choisir ne peut s'inscrire que dans un groupe formé à l\u2019intérieur des limites d\u2019un district électoral où il possède des droits sur un ou plusieurs lots boisés; 8.\tLe producteur qui doit choisir le groupe auquel il appartient doit faire connaître son choix par écrit, dans les dix ( 10) jours de l\u2019envoi d\u2019un avis l'invitant a le faire.Le choix ne peut être modifié que si tel producteur cesse de posséder dans le territoire où est formé le groupe qu il a choisi; 9.\tChaque groupe se réunira au moins une fois l\u2019an pour désigner ses délégués à l\u2019assemblée générale des producteurs; 10.\tLes administrateurs des plans conjoints doivent arrêter le lieu et la date de la réunion de chaque groupe pas moins d\u2019un mois avant la date fixée pour l\u2019assemblée générale des producteurs; 11.\tLa convocation est adressée par le secrétaire de l\u2019Office par lettre affranchie, à chaque producteur, au moins cinq (5) jours avant la date de la réunion.Elle indique le lieu, la date et l\u2019heure de la réunion du groupe; 12.\tLa réunion du groupe est présidée par un membre du conseil d\u2019administration de l\u2019Office appartenant à un groupe autre que celui dont il préside la réunion; 13.\tPour participer à la réunion, celui qui a la faculté de choisir le groupe auquel il appartient devra produire une attestation signée par le secrétaire de l\u2019Office à l\u2019effet qu\u2019il a opté pour le groupe qui tient la réunion à laquelle il veut participer.Cette attestation n\u2019est valide que pour un an.14.\tLe vote pour l\u2019élection des délégués ne se tiendra au scrutin secret que si la majorité des producteurs présents le requiert.15.\tLa réunion du groupe est également constituée des producteurs présents; 16.\tChaque groupe élira un délégué par 100 producteurs et toute fraction majoritaire de 100 producteurs dûment inscrits au fichier des producteurs tenu par le secrétaire de l\u2019Office; 17.\tAdvenant la nécessité d'un vole pour l\u2019élection des délégués, ceux qui auront obtenu le plus grand nombre de voix seront déclarés élus; 18.\tLe présent règlement entrera en vigueur le septième jour après sa publication dans le journal La Terre de Chez Nous.REGULATIONS The Wood Producer\u2019s Board of Quebec Area REGULATION NO 1 Regulation concerning the use of French and English languages in the regulations and the mode of publicity and the date of coming into force of such regulations.1.\tThe regulations pertaining to the administration of the joint plans of Montmorency Pulpwood Producers, Charlevoix Pulpwood Producers and Wood Producers of Cote-Nord Area shall be published in French and English; 2.\tThe regulations shall be published either by publication in the Quebec Official Gazette, whenever required by the Quebec Agricultural Marketing Act, or by publication in La Terre de Chez Nous or by postal delivery by registered mail, or by messenger delivery; 3.\tEvery regulation published in the Quebec Official Gazette shall come into force the day of its publication or on such later date as may be fixed therein: 4.\tEvery regulation published in La Terre de Chez Nous shall come into force on the seventh day after publication or on such later date as may be fixed therein; 5.\tEvery regulation addressed by registered mail or delivered by messenger shall come into force on the day of its delivery at the domicile or place of business of the producer or on such later date as may be fixed therein: 6.\tFor the publication of a regulation by postal delivery or by messenger delivery, the delivery of a French and English copy is necessary for the coming into force of such regulation; 7.\tEvery producer, who subsequently to the coming into force of the present regulation meets the requirements of the joint plan to be qualified as an interested producer, will receive, by registered mail or by messenger delivery, a copy of all the regulations in force: 8.\tIn case of divergence between the French and English text of any regulation, the French text shall prevail; 9.\tThe present regulation shall come into force on September 2nd 1970 or on the day of its reception if subsequent to that date.REGULATION NO.2 Ruling for group producers WHEREBY of the joint plans of Quebec Area producers has a bearing on the marketing of wood coming from more than one electoral district, the Wood Producer\u2019s Board of Quebec Area, under the authority of Article 34 of the Agricultural Marketing Act decrees the following:- 1.\tProducers subject to the joint plans of Levis-Bellechasse Pulpwood Producers, Lotbinière Wood producers, Mégantic Wood Producers, Portneuf Wood Producers, Montmorency Pulpwood Producers, Charlevoix Pulpwood Producers and Wood Producers of Cote-Nord Area, are divided into eight (8) groups which are formed within the boundary limits of the eight (8) electoral districts covering the territorial jurisdiction pertaining to the joint plans: Lévis, Bellechasse, Lotbinière, Mégatic, Portneuf, Montmorency, Charlevoix and Saguenay.2.\tNo one producer may belong to more than one group.(Continued on page 10) En vrac La crevette à l\u2019étude Des débarquements qui ont triplé depuis 1966, qui atteindront vraisemblablement les 700 000 livres en 1970: voilà en résumé les progrès réalisés par la pêche de la crevette, une pêche qui n\u2019existait pas au Québec en 1964.Ainsi se justifie largement l\u2019intérêt que le Québec, avec les provinces atlantiques, manifeste pour la pèche de ce petit crustacé, et la participation active que ses scientifiques ont apportée à la Conférence organisée les 27, 28 et 29 octobre à Saint-Jean (N.-B), par le Comité fé-déral-provipcial des pèches de l'Atlantique.Les mauvaises herbes sont polluantes Les mauvaises herbes sont l\u2019une des principales sources de pollution dans la nature.C'est là l\u2019opinion de M.W.S.Saidak, de la Station de recherches du ministère de l'Agriculture du Canada, à Harrow.Effectivement, les savants sont d\u2019accord pour estimer que les perles globales dues aux mauvaises herbes dépassent l\u2019ensemble des dégâts causés par les insectes, les parasites et les maladies de plantes et d\u2019animaux.Au cours d'essais effectués à la Station de Harrow.la concurrence menée par les mauvaises herbes a diminué de 93% la croissance de pêchers, de 84% celle du maïs de plein champ: pour les haricots verts, de 71%; pour les tomates de 66% et pour le soja, de 52%.Dégâts du chalcide du seigle Deux chercheurs du gouvernement fédéral nous signalent des dégâts causés par un nouvel insecte appelé chalcide du seigle.Ils précisent que l'insecte pourrait se multiplier au point de nuire gravement à cette culture.La seule méthode efficace de lutte à ce jour est la rotation des cultures.Négociations en Mauricie Le syndicat des producteurs de bois de la Mauricie désire informer les producteurs de la région que les négociations des conventions pour la vente de bois franc mélangé à la Compagnie CIP, division de La Tuque sont terminées et que des informations plus complètes leur seront transmises aussitôt que les conventions avec la compagnie et les acheteurs locaux seront signées.Quant aux négociations des conventions de vente des résineux, pour l\u2019année 71, aux companies CIP, Domtar et Consol, elles sont commencées depuis quelque temps.Le syndicat désire rappeler aux producteurs qu\u2019il n\u2019a participé en aucune façon aux négociations des conventions intervenues entre les compagnies et les acheteurs locaux, qui se terminent le 31 décembre 1970.25 NOVEMBRE 1970- LA TERRE DE CHEZ NOUS - PAGE 9 RAPPORT DE LA COMMISSION DE PLANIFICATION DE L\u2019AGRICULTURE CANADIENNE L\u2019agriculture canadienne des années 70 N.D.L.R.: Avec l\u2019ouverture du second congrès de l'Agriculture Canadienne, aujourd\u2019hui même, à Ottawa, nous reproduisons une dernière tranche, résumée à partir du rapport de la Commission de Planification (Task Force).Cet article complète la série publiée sur cet important document par la TCN.Le bétail et la volaille Les industries du bétail et de la tolaille présentent un ensemble de tendances saines et des défis de croissance.La consommation de tiande rouge et de chair de tolaille s'est accrue de façon remarquable, soit de 154 litres par personne en 1953 à 195 litres en 1967, et on prétoit qu'elle sera de 217 litres en 1980.[.'industrie de la tiande rouge ne s\u2019est pas dételoppée à l\u2019abri de barrières protectrices, mais er.tant que partie d'un marché continental interrompu par de modestes tarifs douaniers canadiens et américains.L'industrie de la chair de tolaille a connu une expansion stupéfiante de la production et de la consommation par suite, principalement, d'une importante diminution des coûts de production et de transformation.La qualité du porc canadien est telle qu'il est possible d'en exporter chaque année quelque 50 millions de litres à un prix qui dépasse de beaucoup celui du porc américain.Par ailleurs, ces industries ont des problèmes immédiats et à long terme.Compte tenu d'une accumulation sans précédent de stocks de grains, qu'est-ce qui nous empêche d'accroitre considérablement notre production de bétail et de tolailles et d'exporter datantage sur l'immense marché américain?P.tidemmenl, le niteau des coûts et des recettes a incité les cultitateurs à produire de plus en plus de blé plutôt que d'accroitre la production et l'exportation de bétail.Il s'agit en premier lieu de satoir si nous poutons affronter la concurrence dans la production du boeuE particulièrement au regard des énormes parcs d\u2019engraissement des États-Unis.L\u2019intégration terticalc a accru l'efTicacilé ou abaissé les marges, ou les deux à la fois, dans les industries du poulet à griller et de la dinde aux Etats-Unis au point où nos industries sont menacées, même en dépit des tarifs actuels de deux cents la lisre pour les tolailles usantes et de cinq cents ou de 12\u2018:rr pour les tolailles habillées.L'accroissement phénoménal de la consommation au Canada et aux Etats-Unis est un point saillant de l\u2019industrie des bovins de boucherie.Le boeuf est un des rares produits agricoles dont la consommation par personne augmente avec l'accroissement des revenus: la consommation accrue de la plupart des produits agricoles est presque exclusivement attribuable à l\u2019accroissement démographique.Le tableau I représente les tendances de la consommation et le niveau préxu en 1980.Le chiffre de 100 lis res de boeuf par personne au Canada peut être trop faible de quelque dix livres, mais nous avons choisi le chiffre le plus prudent pour nos calculs \"des soldes de denrées\" en 1980.La production canadienne de boeuf et de veau (exportation de bovins et veaux vivants non compris) a augmenté de 50% de 1959 à 1968 (tableau 2).Les exportations sous toutes les formes (bovins ou veaux, vivants ou habillés) ont varié considérablement d\u2019une année à l\u2019autre en volume et en composition, sans cependant présenter une tendance manifeste vers une augmentation ou une diminution.Pendant la période de 1951-1967, les exportations de bovins vivants se sont chiffrées par 7.69c de la production canadienne et celles des veaux vivants 13.6%.Les exportations et importations de bovins et de veaux habillés ont été en équilibre pendant la période 1958-1968, mais elles ont varié d\u2019une année à l\u2019autre, probablement en raison des variations de l\u2019abattage des vaches au Canada.La \u201cproduction\u201d de boeuf comprend le nombre d\u2019animaux exportés vivants et ceux qui ont été abattus au pays et mis à la disposition des consommateurs; les \"inventaires\" se rapportent au nombre dans les fermes.Depuis quelques années, le taux d\u2019accroissement de la production de boeuf a dépassé celui des inventaires parce que les animaux ont été engraissés davantage avant l'abattage et ils ont été engraissés plus copieusement, ils ont donc atteint un poids plus élevé à I abattage a un âge moins avancé.Bien que ces deux tendances puissent vraisemblablement se maintenir, toute augmentation importante de la production de boeul nécessitera un accroissement de troupeau reproducteur.LA PRODUCTION DE BOVINS D\u2019ENGRAIS DOIT-ELLE ÊTRE ACCRUE CONSIDÉRABLEMENT?Cette question est une des plus importantes et une des plus complexes que doit envisager l\u2019agriculture canadienne.Elle est importante parce qu elle pourrait représenter une des principales utilisations de rechange pour les superficies de prairies pour lesquelles la Commission de planification a recommandé (chapitre 5) de ne plus y cultiver de blé.Une des utilisations possibles de ces terres est la production d'orge de fourrage pour le Canada ou l\u2019exportation.Cette utilisation des prairies est prometteuse, compte tenu de l\u2019accroissement con- sidérable que l\u2019on prévoit dans les exportations d\u2019orge vers le Japon en particulier.Il x a cependant des limites à ce qui peut être exporté à cause des politiques du Royaume-Uni et de la Communauté économique européenne.I e Royaume-Uni a subventionné la production de l\u2019orge jusqu\u2019à ce qu\u2019elle soit suffisante pour répondre à ses besoins ou presque, et il est probable qu\u2019il continue de le faire, l a CEE a établi un rapport des prix du mais et de l\u2019orge qui favorise les importations de maïs et incite la l-\u2019rance à subventionner les exportations d\u2019orge I a Commission de planification a accordé beaucoup d'importance à l'accroissement de la production d\u2019orge dans les Prairies et elle prévoit l\u2019exportation de 1(H) millions de boisseaux en 1980'.Cependant l\u2019accroissement des superficies d'orge pour répondre à la demande intérieure et extérieure n\u2019utilisera pas toutes les superficies qui doivent être soustraites de la culture du blé.La culture de la graine de col/a est également prometteuse comme panacée dans les Prairies et elle pourra remplacer en partie le blé.Niais la graine de col/a ne pourra pas plus que l'orge résoudre complètement le problème de remplacement du blé.Ainsi, l\u2019expansion de l'élevage des bovins s\u2019impose comme solution possible au problème des excédents de blé.Comme le fait ressortir notre document.la Commission de planification en vient à la conclusion que les trois les exportations de boeuf, les exportations de graine de colza et les exportations d\u2019orge participeront à peu près également à la solution du problème des excédents de blé Une forte expansion de l\u2019élevage des bovins soulève une foule de questions subordonnées: Quelle serait la source des bovins d'engrais et quel serait le coût de leur élevage?Quelles sont les prévisions d\u2019exportation des bovins d\u2019engrais?Devrions-nous engraisser plus de bovins et chercher à exporter des bovins gras ou du boeuf habillé plutôt que des bovins d'engrais?Dans ces cas.les gouvernements des raient-ils simplement encourager les cultivateurs ou devraient-ils offrir une aide-financière ou des garanties pour réaliser ces changements?Regulations.(Continuedfrom page 9) 4.5.6.The group to which the producer belongs will be determined by the location of the woodlot or woodlots on which he owns rights, the residence or the choice of the producer.The residence of the producer, when it is within the boundary limits of the territorial jurisdiction pertaining to the joint plans determines the group to which he belongs.The location of the woodlot or woodlots determines the group to which the producer belongs when the wood-lot or woodlots on which he owns rights are entirely located within the boundary limits of one and one only electoral district and his residence is located outside the boundary limits of the territorial jurisdiction pertaining to the joint plans.The choice of the producer will determine the group to which he bolongs when the woodlot or woodlots on which he owns rights are located in more than one electoral district listed in Article 1 and that his residence is jocatcd outside the boundary limits of the territorial jurisdiction pertaining to thejoint plans.The producer with the right to choose can register only in a group which has been formed within the boundary limits of an electoral district where he owns rights on one or several woodlots.The producer with the right to choose the group to which he belongs must advise of his choice in writing the ten (10) days following sending of a notice requesting mm to do so.This choose can only be altered should said producer cease to own rights in the territory where the group he has chosen was formed.PAGE 10- LA TERRE DE CHEZ NOUS.25 NOVEMBRE 1970 ».Sources d'accroissement du nombre des bovins d'engrais La proportion «Je veaux nés chaque année devenant des bovins d'engrais est beaucoup plus faible au Canada qu\u2019aux Etats-Unis.Les veaux abattus ou exportés sous forme de veau représentent 24'ï de tous les veaux nés au Canada et seulement 12'\u201d aux Etats-Unis.Les proportions étaient les mêmes (environ 28%) au début des années 50.mais les éleveurs des Etats-Unis ont changé leur pratique tandis que les Canadiens ne l\u2019ont pas fait.La colonne 4 du tableau 2 indique l\u2019augmentation énorme des c\\p> nations canadiennes de veaux, soit de moins de 7.000 par année en 1955-1967 à 137,000 en 1968.Ces exportations comprennent presque seulement (sinon entièrement) des veaux de troupeaux laitiers dans l\u2019est du Canada, principalement le Québec.En 1968.75\u2018V des 137.000 têtes exportées ont été transportées en avril, mai ci juin: au Québec pendant l\u2019année.96.000 ont été vendus directement à l\u2019exportation contre 22.000 en Ontario.Les exportations de veaux de lait représentent 18'ï des veaux abattus sous inspection au Canada en 1968.La plupart de ces veaux de lait proviennent de troupeau laitiers, ils sont xendus peu de temps après la naissance et abattus à brève échéance pour répondre à la demande d'un marché spécialisé sur le littoral de l\u2019Est des Etats-Unis.Ils pourraient être gardés au Canada et grossir les approvisionnements de bovins d'engrais ou de bovins gras.Les producteurs laitiers du Québec préfèrent croiser leurs vaches laitières avec des taureaux laitiers et vendre un grand nombre de veaux sous forme de viande de veau.Ils pourraient élever les veaux et les vendre comme boxins d'engrais ou les engraisser sur place, ou encore croiser une partie de ces vaches laitières avec des taureaux de boucherie et faire une-exploitation à deux fins, la production de lait et l'élevage de bovins d'engrais.Ces possibilités devraient être étudiées par les cultivateurs qui cherchent à accroître le revenu gobai par ferme.Cependant, compte tenu des connaissances techniques additionnelles nécessaires, il est probable qu\u2019il n'y aura qu\u2019une faible tendance dans cette direction aussi longtemps que seront maintenus les prix relatifs nc-tuels pour les bovins d'engrais, le veau de Nexx York et le lait de transformation.La production du lait industriel est très répandue surtout à cause du taux élevé des subventions alors que la production des bovins d\u2019engrais n\u2019est pas subventionnée.Certaines des propositions à venir dans le présent chapitre et celui des produits laitiers favoriseraient une expansion considérable de la production des boxins d'engrais dans les régions de l'Ontario et du Québec qui produisent présentement du lait de transformation.Dans quel ques cas il s\u2019agirait de transformer le troupeau laitier en troupeau de boucherie.mais d'une façon générale celle transformation serait marginale sur les fermes individuelles où le cul livatcur continuerait de produire du lait mais aussi du boeuf provenant de boux liions et de génisses métissées Dans le sud-ouest de l\u2019Ontario, il pourra y avoir une tendance à produi re des veaux avec des vaches gardées comme complément d'une exploita lion régulière d'engraissement de bovins en enclos, les vaches servant sou xent à utiliser les restes.Le cas extreme serait l'élevage d\u2019animaux de boucherie dont les veaux seraient vendus aux engraisseurs Ce serait une nouvelle orientation qui mérite beaucoup d ut tention et dont l'avenir est impossible à prédire.La production de boxins d'engrais peut augmenter beaucoup dans les regions laitières de l\u2019Est et peut-être dans les régions de production du mais, mais tout accroissement important delà production de bovins d\u2019engrais doit se faire dans les Prairies.Dans les régions traditionnelles de cet élevage (les grands parcours de l'Alberta et I intérieur de la Colombie-Britannique).l'expansion de la production verrait les coûts augmenter rapidement; il serait onéreux d\u2019améliorer la capacité de charge des parcours actuels.On doit donc envisager la pus-sibilité de transformer en foin et hcr bages les terres céréalières des prairies et à remplacer la culture des céréales dans certaines régions par l'élevage de veaux de boucherie.9.Each group will meet at least a year to appoint delegates to the general meeting of the producers.10.\tThe administrators of the joint plans will resolve the place and the date of the meeting for each group not less than one month prior to the appointed date for the general meeting of the producers.11.\tI he notice of meeting will be sent out by the Secretary of the Syndicate, by prepaid letter, to each producer at least five days prior to the meeting.This notice will indicate the place, the date, and the time of the meeting of the group.12.I he meeting of the group will be presided over by a member of the Administrative Council of the Syndicate belonging to a group othen than the one over which he is presiding.13.\tIn order to participate in the meeting, the one having had the right to choose the group to which he belongs must produce an affidavit signed by the Secretary of the Syndicate to the effect that he has chosen the group that is meeting to be the one to which he wishes to belong, ¦his affidavit is valid for one year only.14.\tVoting for the election of delegates will not be held in secret unless a request to do so is made by the majority of the producers present.13 I he meeting of the group is legally consituled of the producers that are present.If>.Each group will elect one delegate per 100 producers as well as any major fractional portion of 100 producers duly registered in the records of the producers kepi by the Secretary of the Syndicate.17 Should a vote become necessary for the election of the delegates, those obtaining the greatest number of votes will be declared elected.15.\tI his ruling will be in force he seventh day after publication in the newspaper \u201cLa Terre de Che/.Nous\". renouveau salutaire ?¦¦¦¦ ¦,.¦ ¦ ¦ ¦ !iSfc.V '«a-ltf **:«.' - .i-\t.k-*iîxVÏ terre (Photo Office du film du Québec) L\u2019utilisation des ressources à la ferme et l\u2019organisation de la production laitière L'emploi des ressources au niveau de la ferme constitue un des problèmes de base de l\u2019industrie laitière.Les structures, la productivité des ressources, les revenus et, dans une certaine mesure, la surproduction sont des aspects différents de ce problème.La théorie économique nous enseigne que, pour un niveau de connaissances technologiques donné, deux conditions générales doivent être remplies pour que l'emploi des ressources au niveau de la ferme soit efficient.Il faut que l'entrepreneur ajuste la taille de son entreprise de façon à pouvoir profiter complètement des économies de dimension.Il faut, en second lieu, qu'il combine les ressources de manière à ce que chacune rapporte à la marge ce que coûte son emploi.Avant d'examiner si les producteurs laitiers se conforment à ces conditions générales d'efficacité, nous allons présenter une image de ce qu'était l'entreprise laitière moyenne en 1966, soit la dernière date pour laquelle on dispose d'une certaine quantité d'informations sur ces fermes.L\u2019entreprise laitière moyenne Nous ne considérerons ici que des entreprises laitières relativement spécialisées, c'est-à-dire les fermes commerciales laitières du Recensement qui étaient au nombre de 26,609 au Québec en 1966.Les caractéristiques connues de ces entreprises du point de vue production et emploi des ressources sont données dans le tableau suivant: Tableau 6: Description de la ferme commerciale laitière moyenne du point de vue production et ressources employées, Québec et Ontario 1966.Valeur des machines et équipements, $ Valeur du cheptel, $ .Dépenses en salaire, $.Nombre de vaches .Québec\tOntario .8,610\t12,993 .17,974\t33,861 6,516\t9,481 .\t6.650\t10,183 469\t895 23\t28, Source No 5 de la lisle des ouvrages cités.HP****™ IPhoto Ministère de / Agriculture et de 1Alimentation d Ontario! I * Publié en collaboration avec le ministère de l'Agriculture du Québec 7.1 ¦ 1,v tV.' - f.Ti.V.25 NOVEMBRE 1970- LA TERRE DE CHEZ NOUS - PAGE 11 (Photos Hydro Québec) La taille des entreprises laitières Pour assurer un bon emploi des ressources au niveau de l'entreprise, celle-ci doit être de taille adéquate.Cette exigence est-elle satisfaite en ce qui concerne les entreprises laitières québécoises?La réponse, comme on l'imagine facilement, est negative.Dans une ferme, il y a certains facteurs de production non divisibles: c'est le cas notamment du travail de l'exploitant.Sur une ferme de 20 a 25 vaches, un homme bien équipé n'est pas employé à plein temps; il est en chômage déguise une partie de l'année.Il en est de même de tout l'équipement agricole, des tracteurs et des installations servant au semis et aux récoltés.Une ferme trop petite ne peut assurer le plein emploi de ces instruments.Il y a donc des économies liees à la possibilité, sur une plus grande ferme d'assurer le plein emploi des ressources disponibles en quantité indivisibles.Une deuxième source d économies de dimension est celle qu'on appelle économies d'échelle.Celles-ci sont dues principalement à la possibilité, dans une grande entreprise, de spécialiser les tâches des travailleurs et de mieux systématiser la réalisation des travaux.Il est evident que dans une entreprise d'un seul homme qui accomplit toutes les opérations, il est impossible de profiter de telles économies.Ces deux sources d'économies de dimension contribuent à expliquer pourquoi, dans les chiffres que nous rapportons au tableau 7, le coût de production baisse et la rémunération du travail s'accroit à mesure qu'augmente la taille de l'entreprise Il faut soigneusement noter que les données du tableau 7 ne présentent pas des normes mais des indications générales Tableau 7: Données et résultats économiques remarquables pour divers types d\u2019entreprises laitières.Entreprises (a) tp ô Nombres de vaches\tNo 1\tNo 2\tNo 3\tNo 4\tNo 5 \t24\t60\t60\t177\t270 Superficie cultivée (âcres)\t128\t320\t320\t676\t840 Superficie par vache (âcres)\t5 3\t5.3\t5.3\t3.8\t3.1 Capital total (S)\t43,800\t99,200\t102,900\t288.040 340.200\t Capital par vache (S)\t1,825\t1,653\t1,715\t1.627\t1.260 Valeur des terres et bâtisses par U.T.H.(S)\t19,115\t22,430\t31.497\t36,590\t40.000 Valeur des machines et outillage par U.T.H.(S)\t10.531\t9.482\t14,970\t11,900\t7,257 Valeur des machines et outillage par âcre (S)\t93\t74\t78\t67\t57 Valeur du cheptel par U.T.H.(S)\t8,230\t9,282\t13.952\t23,445\t21,680 Travail nécessaire (heures)\t3,383\t7,552\t5,012\t13.100\t19,800 Travail nécessaire par vache (heures)\t141\t126\t93\t74\t74 Coût de production (S par 100»/ de lait) (b)\t6.11\t5.40\t5.13\t3.56\t3.42 Salaire réalise (S par heure)\t0.02\t0.47\t0.52\t3.92(c)\t3.84 Source: Fermes No I à 3: Budgets de termes laitières calculés par M Maurice Roy, du département d'économie rurale de l'Université Laval Fermes No 4 et 5 Fermes construites par programmation linéaire par M Roger Du-Pue, du département d'économie rurale de l'Université Laval Répétons-le, seules des recherches poussées en économie agricole pourront déterminer les caractéristiques des exploitations adaptées à nos conditions.a)\tDescription des types d'entreprises.No.1: Stabulation entravée, pâturage l'été, foin et ensilage l'hiver.No.2: Stabulation entravée, pâturage l'été, foin et ensilage l'hiver.No.3: Stabulation libre, pâturage l'été, foin et ensilage l'hiver.No.4: Stabulation libre, ensilage et un peu de foin à l\u2019année.No.5: Stabulation libre, ensilage et un peu de foin à l'année.b)\tCes coûts ont été calculés en utilisant un taux de dépréciation correspondant à une durée de vie de 10 ans pour les machines, 30 ans pour les bâtiments.On a chargé un intérêt sur le capital de 7.5% par an, un salaire aux travailleurs de $2,700 par an et un coût imputé à la gestion de 5% du produit brut.c)\tCe salaire réalisé est plus élevé dans le cas de la ferme No 4 que dans celui de la ferme No 5 à cause d'un prix plus élevé pour la vente de lait (question de quota). Combinaison des ressources Les considérations precedentes suggèrent déjà ce que nous allons dire à propos de la combinaison des ressources dans l'entreprise moyenne.S'il est vrai qu'une entreprise trop petite ne permet pas d'assurer le plein emploi de certains facteurs fixes, il en découle logiquement que la combinaison des ressources dans une telle entreprise n'est pas efficiente.On a dit que la combinaison est efficiente si elle permet de produire au moindre coût et si un dollar est dépensé dans l'achat de l'un ou l'autre facteur rapporté a la marge un dollar.Dans un autre travail.(3) nous avons vérifié si c'est le cas de l'entreprise laitière moyenne.Les résultats obtenus nous ont indiqué qu\u2019il y a proportionnellement trop de main-doeuvre non salariée sur les fermes et trop de capital investi en machines et équipements.Ceci veut dire qu\u2019il faudrait diminuer l'emploi de ces facteurs (s'ils ne sont pas fixes), soit accoitre l'emploi des autres facteurs.L'effet bénéfique d une telle recombinaison des facteurs sur le coût de production et le revenu des producteurs est d'ailleurs confirmé par les données du tableau 7.On remarque en effet que dans les entreprises de grande dimension.oû le coût de production est bas, le capital total est plus élevé: on a donc substitué du capital à la main-d'oeuvre.De plus, on constate que le capital en machines et équipement par homme et surtout par âcre cultivé est plus bas.Ceci est rendu possible par une utilisation plus complete des équipements.On pourrait ajouter que le type de ferme No 3 (logettes pour 60 vaches) fait exception sur ce dernier point.Ceci suggère qu'il n'est peut-être pas rationnel de construire une étable moderne (logettes et salle de traite) pour seulement 60 vaches.Le coût de production par rapport à l'étable conventionnelle n'est d'ailleurs pas tellement plus faible, pour cette taille d'entreprise.Technologie On a dit au début de cette section que pour un niveau de connaissances technologiques donné, l'emploi des ressources est efficient au niveau de la ferme si celle-ci est assez grande et si la combinaison des facteurs est adéquate.Il est toutefois possible qu'une entreprise réalise ces deux conditions et produise à un coût trop élevé.Ce serait le cas si cette entreprise n'avait pas intégré les progrès technologiques susceptibles d'abaisser les coûts de production.Quelles sont les caractéristiques technologiques de la ferme laitière type d'aujourd'hui?L'observation courante nous permet de la décrire à peu près comme suit.L'exploitant laitier typique garde de 20 à 30 vaches dans une étable où celles-ci sont attachées dans des salles individuelles.La traite est effectuée au moyen d'une trayeuse mécanique que l'exploitant déplace de vache en vache et le lait est transporté manuellement à la laiterie.L'al-mentation est à base de pâturage l'été, d'un peu d'ensilage et de foin sec en hiver, ces fourrages étant distribués individuellement à chaque vache.Face à cette technologie de production laitière qu'on peut appeler conventionnelle (elle est celle de la très grande majorité), est apparue au cours des dernières années au Québec et depuis plus longtemps aux États-Unis, une technologie très différente.Les quelques dizaines d'entreprises laitières qui se sont adaptées à ces changements au Québec gardent leurs vaches en plus grand nombre et dans une étable très différente.Celle-ci est appelée à logettes parce que les vaches, qui ne sont jamais attachées, vont se reposer quand elles le désirent dans des logettes individuelles; elles vont elles-mêmes chercher leur nourriture dans une mangeoire qui est remplie automatiquement.Quant à la traite, l'opérateur ne se déplace pas de vache en vache.Celles-ci viennent à lui dans la salle de traite où il peut sans dépenser inutilement son énergie traire un plus grand nombre de vaches.Étant donné les facilités dont ils disposent, ces producteurs ont aussi transformé des méthodes d'alimentation des vaches.Ils ont supprimé le pâturage d'été.L'alimentation est pratiquement la même toute l'année, à base surtout de fourrages ensilés, d'un peu de foin sec et comme auparavant des concentrés (8).Coûts de production Cette technologie moderne est-elle supérieure à la précédente?Il faut chercher la réponse dans son aptitude à abaisser les coûts de production.Tous ceux qui ont intégré rationnellement et surtout sans erreur (dans leurs constructions) ces progrès techniques diront qu'ils ont abaissé leurs coûts de production.Cette opinion semble bien confirmée par les données du tableau 7.Mais d'autres objecteront que c'est l'accroi-sement de la taille des entreprises qui fait baisser le coût de production.Qu'en est-il en fait?Bien qu'il soit difficile de dissocier l'effet de la taille de l\u2019entreprise de l'effet de la technologie dans les chiffres rapportés au tableau 7, nous croyons que l'un et l'autre effets entraînent une réduction des coûts de production.On rapporte au tableau 8 des chiffres qui suggèrent fortement que la technologie moderne réduit les coûts de production.Ces chiffres montrent que la quantité de travail exigée par le soin des vaches laitières dans une installation moderne est à peu près deux fois moindre que dans l'installation conventionnelle (no 1, au tableau 8): l'efficacité du travail est donc à peu près doublée.Or, on sait que le travail est un des facteurs les plus dispendieux et surtout le facteur dont l'indice de prix augmente le plus rapidement.Par ailleurs, les chiffres du tableau 7 montrent que la capitalisation par vache dans une installation moderne est moins élevée que dans une ferme conventionnelle.(\tN Tableau S.- Quantité de travail standard exigée par le soin de 100 vaches laitières dans divers types d\u2019installation.Types d'installation (a) No 1 No 2 No 3 No 4 minutes-homme par jour 1.Traite et distribution des concentrés .\t\t 730\t595\t566\t377 2.Distribution des fourrages\t\t\t 186\t186\t186\t84 3.Litière et nettoyage\t\t\t 177\t177\t177\t117 Total \t\t\t 1093\t958\t929\t578 Total (en heures) \t\t\t 18.2\t16.0\t15.5\t9.6 a) Description des types d'installation: 7\u2014 Étable conventionnelle: pendant la traite, le lait est transporté à la laiterie manuellement.2\u2014\tÉtable conventionnelle: pendant la traite, le transport du lait est partiellement automatisé (sauve-pas ou semi-pipeline) 3\u2014\tÉtable conventionnelle: transport du lait automatisé (pipeline) 4\u2014\tÉtable à logettes.avec salle de traite.Source: No 19 de la liste des ouvrages cités.N.D.Il s'agit d'une technologie disponible aux États-Unis en 1960.Salon de traite.( Photo Hydro Quebec) ou traite conventionnelle 25 NOVEMBRE 1970- LA TERRE DE CHEZNOUS- PAGE 13 Québec) K*.v,W\u2019 *¦¦*\u2022''91 \u2018- - ¦ ¦ *™,-.wrnm1* LlaSwIÉi \u2018tfû'-t*.\u2019¦rrrr': ->SAH oTsW.\u2022 \u2022 \u2022 1\tBureau Fédéral de la Statistique.Dairy Statistics 1969.Ottawa 2\tBureau Fédéral de la Statistique.Farm Cash Receipts 1969.Ottawa 3\tBureau Fédéral do la Statistique.Farm Net Income 1969.Ottawa 4\tProulx.Y.L'efficience de l'allocation dos ressources dans la production laitière.Québec et Ontario 1961 et 1966.Thèse de maîtrise manuscrit.1970.5\tRecensement du Canada.Agriculture.1966 6\tConférence sur los Pcrspoctivos de l'Agriculture Canadienne pour 1970.Ottawa.1969 7\tTrant.G.1 .Recent Canadian Dairy Price Policies.Canadian Journal of Agricultural Economics.Vol XI.No.1.1963 8\tDagonais.F .Analyse partielle de la fonction de production du point de vue agronomique ot économique, thèse de maîtrise.Département d'Econ Rurale.Un Laval.1970.9\tOntario Dairy Hert Improvement Association.Progress Report.1962 et 1967 10\tPerkins.B B .Clark.J H .and Marshal.R G .Politiques relatives à Iindustrie laitière au Canada, rapport rédigé a I intention de la Commission de Planification de l'Agriculture Canadienne.Ottawa.1969.11\tCanadian Agricultural Economie Society.Seventh Annual Worshop Report.Problems of the Dairy Industry in Canada.June 1962 12\tGouvernement du Québec, l\u2019Industrie laitière.Rapport de la Commission Royale d'enquête sur l'Agriculture au Québec.1967.13\tGouvernement de l'Ontario.Report of the Ontario Milk Industry Inquiry Committee.Jan.1965 14\tMackenzie.W .Tho Canadian Dairy Industry.ARDA Project No.15033, 1967.15\tMinistère do l'Agriculture et do la Colonisation du Québec.Analyse des comptabilités agricoles.Division de gestion agricole, rapport No 1 16\tOntario Department of Agriculture and Food.Summary Report Ontario Farm Management arid Accounting project 1966.Publication 315 16a Organisation de Coopérative et de Dévoloppe mont Économique (OCDE) Perspectives du marché des produits laitiers.Pans, 1966 17\tWampach.J P assisté de Yvon Proulx.Los disparités régionales de productivité du travail et du capital dans l'agriculture.1950.1961 et 1966, Dept d'Econ.Rurale, Fac d'Agr Un.Laval.1969 18\tWampach.JP.Aspocts économiques de la pauvreté chez los agriculteurs québécois.Extrait de la Revue Économie Rurale No 77, Juillet-Septembre 1966.Défit d'Ec.Rurale.Fac d'Agr .Un.Laval, 1969 19\tFellows.I J .Economic Effect of Alternative Methods of housing and milking dairy cattle on Connecticut Farm.Department ot Agri culture Economics.University ot Connecticut.I960.19a Yang, WY.Los demandeurs de contingent de la Commission Canadienne du lait on 1969 et lours intentions, L'Économie agricole au Canada.Vol.5.No 2.juin 1970, Ottawa 20\tDubuc, H .Profil do l'entreprise agricole tutu ro, conférence donnée è l'occasion d une ses sion d'étude de I U C.C , Juillet 1970 Liste des ouvrages cités PAGE 14- LA TERRE DE CHEZ NOUS.25 NOVEMBRE 1970 L\u2019entreprise laitière de demain Les considérations précédentes nous permettent, croyons-nous, de discerner clairement ce que sera ou du moins ce que pourrait être l'entreprise laitière qui produira le lait que nous consommerons dans 10.15 et 20 ans.Cette entreprise sera d'une dimension bien plus importante que l'entreprise d'aujourd'hui.Elle aura substitue beaucoup de capital à la main-d\u2019oeuvre; elle utilisera à son maximum l'équipement quelle possédera.La technologie sera bien différente; elle intégrera rapidement les progrès disponibles et susceptibles d'abaisser les coûts de production.On peut raisonnablement penser qu'elle ressemblera dans une certaine mesure aux types d'entreprises No 4 et No 5 du tableau 7 ou No 4 du tableau 8.Pour ajouter quelques précisions aux données déjà rapportées, disons que dans cette entreprise, avec une capitalisation par vache inférieure à celle de la ferme typique d'aujourd'hui, on produira à peu près deux fois plus de lait par homme (environ 500.000 livres par homme) et à un coût de production bien inférieur.' ! IPhoto Implications sur l\u2019organisation de la production laitière Il est clair que les 40,000 producteurs laitiers québécois de 1969 (19a) ne sont pas appelés à transformer leur entreprise dans le sens indiqué précédemment.Une telle éventualité conduirait sans aucun doute à une production excédentaire.De plus, il est certain que tous les producteurs actuels ne pourraient administrer l'entreprise que nous avons décrite.Il est très important aussi de noter que les transformations de la struc- ture des entreprises que nous avons suggérées exigeront de la part des conseillers des agriculteurs une preparation en économie agricole beaucoup plus poussée que celle dont la plupart d'entre eux ont bénéficié.Il est trop facile, si on n'y prend garde, de construire une installation laitière de type moderne sans améliorer les résultats économiques de l'entreprise.Quant à la structure juridique des entreprises, bien que peu de recher- ches aient été faites à ce sujet jusqu'ici, il nous semble que le temps est révolu où l'entreprise à propriétaire unique ou semi-familiale puisse être considérée comme le seul cadre juridique possible pour nos exploitations.(20) Il devrait donc y avoir dans l\u2019avenir beaucoup moins d'entreprises laitières, de dimension bien plus importante et d'organisation juridique variée.IPhoto Ministère de / Agriculture et de l'Alimentation d Ontario) Fédération des producteurs de lait industriel du Québec Règlement de quotas de mise en marché La Fédération des Producteurs de Lait Industriel du Québec a adopté, après plusieurs mois de négociations et de pourparlers avec les autres producteurs du Québec et des provinces, un règlement visant à établir un contrôle efficace de la mise en marché du lait industriel.Ce règlement entraîne notamment la disparition du $1.25 de pénalité sur chaque 100 livres de lait produit en dehors du contingent de subsides et établit à 0.26 cents les 100 livres les frais d\u2019exportation, jusqu\u2019à concurrence du quota de mise en marché du producteur.En vertu du plan conjoint des producteurs de lait industriel du Québec, ce règlement doit entrer en vigueur le 1er décembre 1970.Il est sujet, toutefois, à être sanctionné par la Régie des Marchés Agricoles du Québec et à publication dans la Gazette Officielle.Fn vertu des pouvoirs qui lui sont accordés la Fédération de lait industriel du Québec décrète ce qui suit: DÉFINITIONS: ARTICLE l: \u201cProducteur\u201d désigne toute personne visée par le plan conjoint des producteurs de luit industriel du Québec; \u201cFédération\" désigne lu Fédération des producteurs de luit industriel du Québec; \u201cPlan\u201d désigne le Plan conjoint des producteurs de lait industriel du Québec; \"Fabrique\u201d désigne une fabrique au sens de la Loi des produits laitiers et de leurs succédanés; \u201cContingent\u201d désigne le contingent de subside émis par la Commission canadienne du lait; \u201cQuota\u201d désigne le quota de mise en marché attribué par la Fédération des producteurs de luit industriel du Québec; \u201cCommission\" désigne la Commission Canadienne du lait; \u201cAnnée\" désigne la période comprise entre le premier avril d'une année et le 31 mars de l'année suivante inclusivement; GÉNÉRALITÉS: ARTICLE II: Tout producteur doit détenir un quota en vertu du présent règlement; ARTICLE 111: Il est interdit à un producteur de mettre en marché du lait sans détenir un quota; ARTICLE IV: Il est interdit à un producteur de mettre en marché du luit à moins de payer les frais de mise en marché établis dans le présent règlement; ARTICLE V: Le quota d\u2019un producteur qui cesse de mettre en marché du lait pendant 12 mois consécutifs fait partie de la réserve constituée en vertu des articles XXXI et suivants; ARTICLE VI: Un producteur qui détient un quota ne peut mettre en marché que du lait produit par son troupeau; ARTICLE VU: Les quotas établis en vertu du présent règlement entrent en vigueur le premier avril de chaque année.La Fédération doit informer les intéressés au plus tard le 15 juin; ARTICLE VIII: La Fédération peut réajuster les quotas établis en vertu de ce règlement selon \u201cle plan global de mise en marché du lait\u201d, ou selon les dispositions des articles XXXII et XXXVIII; DETERMINATION DU QUOTA: ARTICLE IX: Le quota d'un producteur est le nombre de livres de lait ou de crème exprimé en livres de matière grasse qu\u2019il a mis en marché entre le 1er avril 1969 et le 31 mars 1970.Si cette production est inférieure à son contingent, le quota du producteur est égal au contingent émis par la Commission; ARTICLE X: Le producteur qui remplit 80% de son quota pendant une année, a droit pour l\u2019année suivante, au môme quota; ARTICLE XL S\u2019il n\u2019atteint pas 80% de son quota, le quota de ce producteur, pour l\u2019année suivante, est équivalent à 125% du volume de lait qu'il a mis en marché; ARTICLE XH: En aucun cas, les dispositions du présent règlement ne doivent affecter le contingent émis par la Commission.Dans le cas où le quota résultent de son application est inférieur au contingent, le quota de ce producteur est le même que le contingent; ARTICLE XIU: Le quota doit être transféré avec le contingent, en même temps et dans les mêmes proportions; ARTICLE XIV: Le quota d\u2019un producteur qui détient un contingent de la Commission est la propriété du producteur.Celui-ci peut le céder en tout ou en partie à une autre personne, mais pour que cette transaction soit valide et que la personne qui acquiert ce quota soit reconnue par la Fédération, le transfert doit se faire selon les exigences établies par la Fédération, en vertu du présent règlement; ARTICLE XV: Le quota d\u2019un producteur qui ne détient pas de contingent ne peut être transféré en vertu du présent règlement et fait partie de la réserve constituée en vertu des articles XXXI et suivants; ARTICLE X VL Tout transfert de quotas doit être approuvé par la Fédération avant d\u2019entrer en vigueur; ARTICLE XVII: La demande de transfert de quotas doit être faite à la Fédération par le ou les acquéreurs, sur une formule qui leur est fournie par celle-ci, sur demande; ARTICLE XVIII: Le cédant et l\u2019acquéreur du quota doivent remplir la formule; celle-ci comporte une attestation par le cédant qu\u2019il cesse de mettre en marché du lait; ARTICLE XIX: Une personne qui acquiert un quota ne peut en disposer dans les 12 mois qui suivent la date effective du transfert, sauf pour une raison de force majeure qui doit être soumise à la Fédération et acceptée par elle; ARTICLE XX: La Fédération doit se prononcer sur une demande de transfert dans les 30 jours qui suivent la réception de cette demande.Le transfert est effectif le premier jour du mois suivant le mois au cours duquel la Fédération s\u2019est prononcée; ARTICLE XXL Une fois le transfert effectif, l'acquéreur ne peut utiliser pour le reste de l\u2019année que la partie du quota non utilisée par le cédant; ARTICLE XXII: Le quota d'un-producteur peut être transféré séparément à plus d\u2019une personne; Dans tout transfert, la Fédération annule le quota du cédant au complet et celui-ci doit cesser de mettre en marché du lait.Sauf le cas de l\u2019article XXV, aucun producteur ne peut conserver une partie de son quota en son nom; ARTICLE XXIII: Le quota d\u2019un producteur peut être transféré à plus d\u2019une personne selon les conditions suivantes: a)\tSi l\u2019acquéreur n\u2019est pas détenteur de quotas au moment de la demande de transfert, il doit acquérir un quota d\u2019au moins 3,500 livres de matière grasse, s\u2019il s\u2019agit d\u2019un producteur de lait, et 1,750 livres de matière grasse, s'il s\u2019agit d\u2019un producteur de crème; b)\tSi l\u2019acquéreur est détenteur de quotas au moment de la demande de transfert, le minimum de quotas qu\u2019il doit acquérir, en choisissant le moindre des deux est 1,750 livres de matière grasse ou 20% du quota qu'il détient; ARTICLE XXIV: Toute personne peut demander plus d\u2019un transfert de quotas, dont le total doit équivaloir aux quantités minima établies à l\u2019article précédent.Toutefois, ces demandes doivent être faites à la Fédération dans les 12 mois de la date de la première demande.Le requérant devient éligible au transfert à la date où la dernière demande a été reçue par la Fédération; ARTICLE XXV: Un producteur peut demander à la Fédération de transférer tout ou partie de son quota à un ou à plusieurs mem- True the power vested to the Quebec Federation of Industrial Milk Producers, enacts as follows: DEFINITIONS: ARTICLE 1: \u201cProducer\" means any person to whom the Quebec Industrial Milk Producers\u2019 Joint Plan applies; \u201cFederation\u201d means the Quebec Federation of Industrial Milk Producers; \u201cPlan\" means the Quebec Industrial Milk Producers Joint Plan; \u201cFactory\u201d means a factory within the meaning of the Dairy Products and Dairy Products Substitutes Act; \u201cSubsidy quota\u201d means the subsidy quota fixed by the Canadian Dairy Commission; \"Quota\u201d means the marketing quota fixed by the Quebec Federation of Industrial Milk Producers; \u201cC.D.C.\u201d means the Canadian Dairy Commission; \u201cYear\u201d means the time period between April first of one year and March thirty first of the following year inclusively.bres immédiats de sa famille (fils fille, gendre, bru, frère et soeur).Le tout doit se faire selon les dispositions suivantes: a)\tSi le quota du détenteur est inférieur à 3,500 livres de matière grasse, le transfert peut être fait à un seul membre immédiat de sa famille, qui n\u2019est pas lui-même détenteur de quotas, à la condition qu\u2019il se porte acquéreur de tout le quota; si ce dernier est détenteur de quota, les dispositions du paragraphe b2) s\u2019appliquent et le solde du quota s'il y a lieu, est inséré à la réserve; b)\tSi le quota du détenteur est supérieur à 3,500 livres de matière grasse, il peut être transféré à plus d\u2019un membre immédiat de la famille ou conservé en partie par le détenteur, pourvu que: 1\u2014\tAu moins 3,500 livres soient acquises par un membre immédiat de la famille qui ne délient pas de quota; 2\u2014\tAu moins 420 livres soient acquises par un membre immédiat de la famille détenteur de quotas; 3\u2014\tAu moins 3,500 livres soient conservées par le détenteur, s\u2019il n\u2019en cède qu\u2019une partie; ARTICLE XXVI: Un producteur qui détient déjà un quota de 17,500 livres et plus de matière grasse, ne peut obtenir aucun transfert; ARTICLE XXVII: Le producteur qui détient un quota inférieur à 17,500 livres de matière grasse, ne peut obtenir un transfert que jusqu'à concurrence de cette quantité; (Suite à la page 161 GENERAL: ARTICLE IL A producer must hold a quota according to the present regulation; ARTICLE III: It is forbidden to a producer to market milk without holding a quota; ARTICLE IV: It is forbidden to a producer to market milk without paying the marketing cost established in the present regulation; ARTICLE V: The quota of a producer who ceases to market milk for twelve consecutive months becomes part of the reserve established through the article XXXI and following; ARTICLE VI: A producer holding a quota may only market milk produced by his herd; ARTICLE VII: Quotas established through the present (Continued on page 16) 25 NOVEMBRE 1970-LA TERRE DE CHEZ NOUS - PAGE 15 Quebec Federation of Industrial Milk Producers Marketing Quota System Regulation The Quebec Federation of Industrial Milk Producers passed this regulation after many months of discussions with producers from the Province of Quebec and other provinces.This regulation aims to establish an effective control on the marketing of industrial milk.This last carries along the disappearance of the $1.25 penalty on each per hundred weight or pounds of milk produce over subsidy quota and fixed at 26< per hundred weight of pounds the export cost up to the producer\u2019s marketing quota.Under the Quebec Industrial Milk Marketing Joint Plan, this regulation must come into effect on December 1st 1970.It is subject however to be sanctioned by the Quebec Agricultural Marketing Board and to be published in the Quebec Official Gazette. Règlement.(Suite de la page 151 ARTICLE ATI III: Lorsque plus d'une personne ont intérêts dans une même ferme, y travaillent à plein temps, et détiennent un quota de 28.000 livres et plus de matière grasse, elles ne peuvent obtenir au-eun transfert; ARTICLE XXIX: Si ees personnes détiennent un quota inférieur à 28.000 livres de matière grasse, elles peuvent obtenir un transfert jusqu\u2019à concurrenee de cette quantité; AR TICLE XXX: Si la production du troupeau est allee-tée par suite d'une catastrophe, d'une force majeure, d'une épizootie ou d'une cause qui échappe à son contrôle, un produeteur peut demander à la Fédération de conserver son quota en suspens pendant une période maximum de douze (12) mois, laquelle période peut être renouvelée après justification de la part du producteur et consentement de la Fédération et de la Commission: RÉSERVE: ARTICLE XXXI: Les quotas ou parties de quotas non transférés par suite de l'application des articles V.XVI.XXII1.XXIV.XXV.XXVI et XXIX constituent une réser-ve: ARTICLE XXXII: Les quotas constituant la réserve sont utilisés par la Fédération par amendement au présent règlement: FRAIS DE MISE EN MARCHÉ ARTICLE XXXIII: Afin de défrayer le coût de la mise en marché, une retenue est effectuée sur tout le lait et la crème mis en marché par le producteur: ARTICLE XXXIV: Ces sommes sont recueillies par la Fédération et remises par elle à la Commission selon les modalités convenues entre elles: ARTICLE XXXV: Pour le lait et la crème produits a I intérieur du quota, le producteur doit payer: a)\tpour le lait.26c le cent (100) livres à 3.5% de matière grasse ou 7.43c la livre de matière grasse: b)\tpour la crème, le la livre de matière grasse: ARTICLE XXXVI: Pour le lait et la crème produits en excédant du quota, le producteur doit payer: a)\tpour le lait.S2.4Ü le cent (100) livres à 3.5% de matière grasse ou 68.57c la livre de matière grasse: b)\tpour la crème.50.28c la livre de matière grasse: CONCLUSION ARTICLE XXXVII: Toute décision prise par la Fédération aux termes du présent règlement, peut être révisée par la Régie des Marchés Agricoles du Québec, a la demande de tout producteur ou groupe de producteurs intéressés: ARTICLE XXXV III: La Fédération est autorisée à abroger, modifier ou amender le présent règlement.en tout temps.Les amendements doivent entrer en vigueur à la date qui est prévue et après approbation par la Régie des Marchés Agricoles du Québec.Marketing.(Continuedfrom page 15) regulation become effective on the lirst of April each year.The Federation must advise all interested parties by the fifteenth of June at the latest.ARTICLE VIII: The Federation may readjust quotas established through this regulation according to the Interim Comprehensive Milk Marketing Plan or according the provisions of articles XXXII and XXXV111: DETERMINATION OF THE QUOTA: ARTICLE IX: A producer's quota is the number ol pounds of milk or cream in terms of pounds of fatty matter marketed by him between April 1st, 1969 and March 31.1970.If such a production is less than his subsidy quota, the producer's quota equals the subside quota fixed by the C.D.C.: ARTICLE X: A produeer who fulfils 80% ol his quota during one year is entitled to the same quota the following year: ARTICLE XI: If he does not fulfil 80% of his quota, this producer's quota for the following year is equivalent to 125% ol the milk volume which he has marketed; ARTICLE XII: In no case may the provisions ol the present regulation affect the subsidy quota fixed b\\ the C.D.C.In the case where the quota resulting front this application is less than the subsidy quota, the quota of this producer is equal to the subsidy quota: A R TIC LE XIII: The quota must be transferred with the subsidy quota, at the same time and in the same proportions: ARTICLE XIV: The quota of a producer holding a subsidy quota from C.D.C.is the property of the producer.The latter may assign it in whole or in part to another producer, but in order that such an assignment be valid and that the producer acquiring such a quota be recognized by the Federation, the transfer' must be transacted in conformity with the standards established by the Federation through the present regulation; ARTICLE XV: The quota of a producer who does not hold a subsidy quota cannot be transferred according to the present regulation and becomes part of the reserve established according to the article XXXI and following: ARTICLE XVI: All transfers of quotas must be approved by the Federation before becoming effective: ARTICLE XVII: The application for re-assigning a quota must be made to the Federation by the person or persons who buy the quota, on a form supplied by the latter, at their request: ARTICLE XVIII: The assignor and buyer of the quota must fill the form complete with full particulars, including attestation by the assignor stating that he is giving up producing milk; ARTICLE XIX: Any person acquiring a quota is not allowed to part with it in whole or in part within twelve (12) months front its re-assignment by the Federation, except lor an exceptional reason submitted to and accepted by the Federation; ARTICLE XX: The Federation must decide upon a request of transfer within thirty days after receipt of the request; the transler becomes effective after the first day ol the month following the month ol the decision of thé Federation: ARTICLE XXI: Once the transfer becomes ellective, the buyer may only use for the balance of the year the portion of the quota which has not been used by the assignor; ARTICLE XXII: The quota of a producer can be transferred separately to more than one person: in all cases ol transfer, the Federation nullifies the quota ol the assignor completely and the latter must cease to produce milk.Except in the case under article XXV.no producer may retain part ol his quota under his own name; ARTICLE XXIII: A producer\u2019s quota may be transferred to more than one person separately at the following conditions: a)\tIf the applicant does not hold a quota in his own name at the time of the application, he must acquire a quota of at least 3,500 pounds of fatty matter if he produces milk, and 1,750 pounds of fatty matter il he produces cream: b)\tIf the applicant holds a quota in his own name at the time ol the application.the minimum part of_a re-assigned quota shall be 1.750 pounds of the fatty matter or 20% of the quota, held'by the applicant in his own name whichever is the lesser; ARTICLE XXIV: Any person may request more than one transfer of quotas, the total ol which must be equal to the minimum quantities established in the preceding article.However, these requests must be made to the Federation within twelve months from the date ol the lirst request.I he applicant becomes eligible for the transfer on the date the last request was received by the Federation.ARTICLE XXV: A producer may apply to the Federation for re-assignment of the whole or part of his quota to one or more proximate members of his family (son, daughter, son-in-law.daughter-in-law, brother and sister).The transfer may be made under the following conditions: If the quota of the holder is less than 3,500 pounds of fatty matter, the transfer may be made to one proximate member of his family who does not hold a quota himself providing that he becomes holder of the total quota; if this latter is already holder of a quota, the conditions of paragraph b-2 prevail and the balance of the quota becomes part of the reserve.If the quota of the holder exceeds 3,500 pounds of fatty matter, it may be transferred to more than one proximate member of his family, or retained partly by the holder providing: 1\tAt least 3,500 pounds acquired by an immediate member of the family who does not hold a quota; 2\tAt least 420 pounds are acquired by an immediate member of the family holding a quota; 3 At least 3,500 pounds are retained by the holder, it he is reassigning only part ol his quota.ARTICLE XXVI: A producer who already holds a quota of more than 17.500 pounds of fatty matter cannot obtain a transler: ARTICLE XXVII: A producer who holds a quota ol less than 17,500 pounds of fatty matter, may obtain a transfer up to the above quantity.ARTICLE XXVIII: Whenever more than one person have interest in the same farm, are fully employed, and hold a quota of more than 28,000 pounds they cannot obtain a transfer.ARTICLE XXIX: If those persons hold a quota ol less than 28,000 pounds of fatty matter, they may obtain a transfer up to this quantity.ARTICLE XXX: If the production ol the herd is affected by a catastrophe, an epidemic, an epidemic.an epizootv or by a cause beyond his control, a producer may request the Federation to suspend his quota for a maximum period of twelve (12) months.This period may be renewed after justification on the past of the producer and the agreement from the Federation and the C.D.C.RESERVE: ARTICLE XXXI: The quotas or parts of quotas not transferred in the application of the articles V.XVI.XXIII.XXIV, XXV.XXVI and XXIX.constitute a reserve: ARTICLE XXXII: The quotas constituting the reserve are used by the Federation by amendment to the present regulation: MARKETING COST: ARTICLE XXXIII: In order to pay the cost ol marketing, encountered by C.D.C.a deduction shall be made on all the milk and cream marketed by the producer: ARTICLE XXXIV: These deductions, are collected by the Federation and remitted to the C.D.C.according to the terms established between them.ARTICLE XXXV: For the milk and the cream produced within the quota, the producer must pay: a)\tfor the milk.26c per 100 pounds containing 3.5% of fatty matter or 7.43c per pound of fatty matter; b)\tfor the cream.1 cent per pound of fatty matter: For the milk and excess of the quota, the producer must pay: ARTICLE XXXVI: a)\tfor the milk.S2.40 per 100 pounds containing 3.5% of fatty matter of 68.57c per pound of fatty matter: b)\tfor the cream, 50.28c per pound of fatty matter; CONCLUSION: ARTICLE XXXVII: Any decision taken by the Federation under the terms of the present regulation may be revised by the Quebec Agricultural Marketing Board on the request of any producer or group of producers interested; ARTICLE XXXVIII: The Federation is authorized to repeal, modify or amend the present regulation at any time.The amendments must become effective on the date set and approved by the Quebec Agricultural Marketing Board.Recrutement dans Joliette La Fédération de l\u2019U.C.C.de Joliette lancera officiellement sa campagne annuelle de recrutement, mardi soir.1er décembre, au restaurant Kam-bo de Joliette.M.Albert Al- lain.Président général de l\u2019U.C.C.et Jean-Marc Ki-rouac.Secrétaire général adjoint, rehausseront de leur présence cette soirée qui doit débuter à 8 heures.A noter que M.Allain accordera une entrevue radiophonique sur les ondes du poste local C.J.L.M.entre 6 heures et 6h.30, le même soir.Recul des prix payés à la ferme L\u2019indice des prix payés aux agriculteurs pour leurs produits a accusé un recul de presque deux points en septembre par rapport au mois précédent: 110.2 points en septem- bre contre 112.2 en août dernier.Ces chiffres du Bureau fédéral de la statistique s\u2019appliquent à l\u2019ensemble du pays.La baisse de l\u2019indice est attribuable principalement à une réduction des prix payés aux producteurs pour les bovins et les porcs, la volaille et les pommes de terre.Autrement dit, la régression des prix, qui a débuté en juillet de cette année, s\u2019est prolongée tout au long de septembre.Bien que la baisse générale soit imputable à plusieurs produits, ce sont les porcs qui ont accusé la chute la plus sensible de prix de toutes les productions comprises dans l\u2019indice.PAGE 16- LA TERRE DE CHEZ NOUS, 25 NOVEMBRE 1970 Récolte record de maïs industriel au Québec Les cultivateurs québécois auront récolté, cet automne.500.000 boisseaux de maïs indusliel qui leur rapporteront plus de S750.000.il y a quelques années seulement, un tel tour de force aurait semblé impossible à réaliser dans la province par suite de la fraîcheur du climat et de la brièveté de la belle saison.Pour atteindre ce record, les cultivateurs ont dû combiner leurs efforts avec ceux de généticiens de diverses universités et d'agronomes de la Province, qui ont travaillé ensemble sous l'impulsion du programme de développement des céréales lancé il y a dix ans par la Maison Seagram pour mettre au point de nouveaux maïs à grains hybrides et informer les cultivateurs de nos régions sur la façon de les cultiver et de les traiter.M.M.W.Griffin, vice-président à la direction et chef des services d\u2019exploitation de la Maison Seagram, précise que le Programme a été appliqué partout au Canada mais que c'est au Québec que les plus grands succès ont été atteints.\"Cette année, déclare-t-il.les agriculteurs québécois ont cultivé plus de 100,000 acres de maïs à grains, alors qu'il y a dix ans.cette culture n\u2019exis- lail pratiquement pas dans la Province.\"Nous avons été enchantés, ajoute M.Griffin, de l'enthousiasme avec lequel les cultivateurs québécois ont collaboré à nos programmes-piloles et du dynamisme avec lequel ils se sont lancés dans la production massive de maïs de ce type dans 250 exploitations différentes de la province\u201d.L\u2019orge, le seigle et le maïs industriel sont les matières essentielles utilisées par les distilleries: c'est pourquoi la Maison Seagram a lancé, vers I960, un programmé pour améliorer la qualité des céréales qu'elle utilise et en accroître la production au Canada A l'époque, le Canada produisait en abondance de l'orge et du seigle, mais seul, le sud de l'Ontario pouvait fournir à la compagnie le type de maïs dont elle avait besoin.Seagram devait alors importer des Etats-Unis du maïs pour ses deux distilleries québécoises.\"Le maïs à grains est maintenant cultivé au Québec, au Manitoba et en Alberta, si bien que nous ne sommes plus entièrement tributaires du maïs provenant de régions plus chaudes.\u201cNous avons en outre la satisfaction de savoir que Projet de quarantaine pour bovins aux É.-U.Les éleveurs des Etats-Unis songent sérieusement à imiter leurs confrères canadiens en ce qui a trait aux importations de races européennes pour fins de croisements et d'amélioration de leurs bovins de boucherie .Éleveurs et chercheurs.devrait-on dire, puisque les instituts de recherches seront logiquement les premiers servis.Ils y songent tellement que les principaux intéressés ont réussi à faire adopter par le Sénat et la Chambré un projet de loi autorisant l'établissement d'une telle quarantaine à sécurité maximum.En fait, le \u201cbill\" n\u2019a pas été si mal accueilli puisqu'il a franchi toutes les étapes législatives, y compris la signature du président, M.R.Nixon, il y a trois ou quatre mois pour le moins.Donc il ne reste aucune objection du côté législation: les promoteurs de la quarantaine ont maintenant en fait, ils l'ont depuis quatre mois le privilège de passer à l'action.Mais il semble que, pour des raisons mal connues, le projet mettra du temps à se réaliser.Durée de cinq mois Jusqu'ici, en tout cas.les progrès accomplis ont été minces.La décision, à peu près la seule, aurait été prise par les hauts fonctionnaires de l'Agriculture à Washington: la durée de la quarantaine gouvernementale serait de cinq mois, au lieu de 90 jours comme au Canada.Par ailleurs, le dernier mois de quarantaine observée au Canada un mois à la ferme de l'acheteur serait supprimé.A part cela, aucun début de construction.On n'a même pas fait le choix final du site à même une vingtaine qui ont été proposés.On hésite encore quant à la capacité de logement: entre 150 et 500 tètes à la fois.Il est question d\u2019importer d'outre-mer diverses espèces de bestiaux mais, pour l'instant, on ne semble envisager que les bovins de boucherie.Si jamais on se décide à en commencer la construction, il faudra élargir les cadres du laboratoire principal et du personnel affectés aux maladies épizootiques du bétail.De toute nécessité, on devra aussi agrandir la quarantaine de Brest, en France.Deux ou trois ans?Dans une bonne mesure, nos voisins s'inspireront du fonctionnement du programme canadien en ce qui regarde le choix des bêtes outre-mer et des précautions sanitaires instaurées d'abord à Grosse Ile.dans le Saint-Laurent, et plus récemment dans l'Ile Saint-Pierre, sous protectorat français.On a commencé de mettre au point les normes qui guideront l'octroi de permis aux importateurs.Tel que signalé au début, on accordera sans doute la préséance aux institutions de recherches, plus en mesure que les éleveurs privés de tirer parti des caractères exceptionnels des animaux importés et d'en faire bénéficier les agriculteurs.Viendront ensuite les sociétés rl éleveurs.¦y; » Cette année, la récolte québécoise de maïs industriel aura atteint 500,000 boisseaux.dont la valeur est voisine de 3 4 de millions de dollars.Sous l'impulsion donnée par le Programme de développement des céréales poursuivi par la Maison Seagram, les agriculteurs québécois ont, en effet, consacré 100,000 acres à la culture du maïs à grains, dont la culture était pratiquement inconnue dans la province il y a dix ans.Le Dr W.A.Curran (à droite), directeur des laboratoires de recherches de la Maison Seagram, précise que la compagnie à l'intetion d'acheter, pour sa distillerie de LaSalle, toute la récolte québécoise qui sera conforme à ses normes de qualité.nous avons contribué au développement d'une nouvelle culture commerciale pour l'agriculture canadienne\u201d, d'ajouter W.Griflï.Pour évaluer le degré de succès de ce programme.il suffit de savoir que Seagram a acheté quelque 20 millions de boisseaux de maïs industriel canadien entre 1962 et 1970.Mais le progamme ne s'arrête pas là.Depus I966, les recherches se poursuivent en Saskatchewan sur d'autres céréales et les résultats atteints promettent un accroissement du rendement et une amélioration de la qualité de l'orge et du seigle.Dans l\u2019Ile du P.E.Office de vente des légumes dans Tile Un arrêté ministériel du gouvernement de l'Ile du Prince-Edouard vient de donner le feu vert à la formation d\u2019un office de vente des légumes dans cette province.Le même arrêté donne son approbation au projet tel que constitué par la Régie provinciale de la commercialisation des produits naturels et nomme un conseil provisoire de cinq membres d\u2019ici la tenue d\u2019élections régulière des dirigeants par les membres du nouvel office.C\u2019est la dernière étape de la mise en oeuvre d\u2019un organisme de producteurs depuis l\u2019adoption d'une loi créant une régie provinciale en I969.Du même coup, le gouvernement provincial admet qu\u2019une proportion des deux tiers au moins des cultivateurs de choux de Siam de table se sont déclarés favorables à l'institution d'un tel office lors d'un référendum tenu en fin d'août dernier.En annonçant la nouvelle, le ministre de l'Agriculture et des Forêts, M.D.MacDonald.a exprimé sa satisfaction d'assister et de faciliter la mise en train du nouvel organisme dont les milieux agricoles surveilleront le travail avec beaucoup d'intérêt.Il a également formulé l'espoir de voir surgir d'autres offices de même nature parmi les producteurs d'autres denrées agricoles.comme chez nous, sont de qualité supérieure.Rappelons que l\u2019industrie des viandes a connu des progrès remarquables au Japon depuis la fin du deuxième conflit mondial: elle fournit près de 20% du revenu total des agriculteurs japonais.La production de toutes viandes s'est accrue pour la peine ces dernières années, mais elle est nettement devancée par la consommation de 60% au cours des cinq dernières années.La consommation de viandes au Japon La consommation totale de viande au Japon en 1969.volaille comprise, s'est élevée à presque 1.4 million de tonnes métriques (2,200 livres chacune).Ce chiffre, cité par le bulletin Agra-Europe, ne comprend pas le poisson.Le boeuf formait I7% du total: le porc.40%.; la volaille, 30%; le mouton et l'agneau, 9%.le reste se composant de viandes diverses.On estime à environ 248.000 tonnes le volume acheté à l'étranger ou importé.Les importations de boeuf sont sujettes à des restrictions qui prennent la forme de contingentements annuels: ceux de 1969 avaient été fixés à 24.000 tonnes.U ne fois ce contingent atteint, les importations complémentaires sont sujets à un tarif douanier de 25%.non assujetti aux règle- ments du GATT (Accords généraux sur le commerce et les tarifs).Production interne On fait toutefois remarquer que la production du boeuf au Japon est loin de satisfaire aux besoins intérieurs, de sorte que le contingentement annuel sera probablement élargi d'ici quelques années.On doute cependant que le tarif hors contingent de 25% soit aboli.Jusqu'à présent, ce sont l'Australie et la Nouvelle-Zélande qui ont fourni aux Japonais le gros de leurs importations de viande bovine.Toutefois.les importateurs considèrent le boeuf de ces deux pays comme étant de qualité ordinaire, parce que provenant de bovins engraissés aux herbages seulement.On admet que les bovins finis aux grains.L'aide au transport du lait en Ontario L\u2019achat d\u2019embryons Au dire d'un haut fonctionnaire de Washington, on devrait être en mesure de choisir le site de la future quarantaine d'ici quelques mois.Après quoi on en dressera les plans (sur papier), ce qui exigerait de I0 à 12 mois.La construction et l'aménagement accapareront une autre année, de sorte qu'on ne pourra commencer les importations avant trois ans et peut-être davantage.Qui sait, d'ici là.on sera peut-être près de mettre la dernière main au transport transatlantique d'ovules fécondés ou d'embryons chez les bovins?Comme on le sait, c'est un sy stème en voie de progression chez le porc et qu'il sera possible, on l'espère, d'utiliser pour les bovins.Si l'on réussit cet exploit, l'utilité de la quarantaine deviendra périmée ou dépassée par un système beaucoup plus simple, mais dont les preuves sont encore loin d\u2019être définitives.Le gouvernement ontarien a pris les mesures voulues pour faciliter le transport du lait industriel des régions dont les fabriques cessent de fonctionner durant l\u2019hiver, faute d\u2019un volume suffisant de lait à transformer.Celle décision a été annoncée par le ministre de l\u2019Agriculture et de l'Alimentation, M.W.A.Stewart, à Et suite des recommandations d\u2019une Commission spéciale nommée pour étudier la question du lait industriel dans la pro-v inee v oisine.Ce programme d\u2019aide au transport sera de I cent le mille pour les I5 premiers milles et de I 2 cent pour les milles supplémentaires, jusqu'à concurrence de 30 milles et vie 22 cents les cent livres de lait.Au point de départ, le gouvernement admet que, adve-nant la fermeture d'usines ou de fabriques locales, le détournement du lait industriel vers des fabriques rentables devrait pouvoir se faire dans un rayon de 30 milles au plus.En pareil cas, il y aura entente entre la Régie provinciale du lait industriel et les fabriques en cause.Tout frais de transport dépassant 22': cents les cent livres sera soldé par l'usine de transformation.Au dire du ministre ontarien.ce programme d'aide fonctionnera de pair avec celui du regroupement ou de la consolidation des fabriques.Voilà pourquoi il sera en vigueur durant trois tins du 1er octobre au 30 av ril dans la généralité des cas.25 NOVEMBRE 1970- LA TERRE DE CHEZ NOUS - PAGE 17 rédactrice: Rosaline DESILETS-LEDOUX Câ CT Faciliter le travail Hauteur des surfaces de travail \u2014 Le niveau des surfaces de travail devrait être proportionné à chaque différente tâche.La hauteur devrait être assez confortable afin que vous puissiez rester debout dans une position détendue et travailler sans devoir vous courber ou lever les bras plus haut que le niveau de coude.11 est à reeommander de se servir des comptoirs de 36 pouces de hauteur pour la préparation des légumes qui, généralement.nécessitent des ustensiles à manche court.Ayez des idées ingénieuses quant aux modifications à apporter à la hauteur de vos comptoirs; parfois pour les surélever, vous vous servirez de blocs de bois.Les surfaces de travail ne devraient pas être trop larges afin que vous ne soyez pas obligée de vous pencher pour atteindre les objets.La distance la plus confortable est de 16 pouces à partir du coude dans toutes les directions.Ranger les provisions et la vaisselle \u2014 Ranger les objets le plus fréquemment employés sur les étagères le plus facilement accessibles.Vous économiserez de l\u2019espace et éviterez de soulever une pile de vaisselle à la fois, si vos étagères sont placées à de différentes distances.Etant donné que les saladiers nécessitent plus d\u2019espace que les tasses, vous pourriez installer des étagères pour diviser l\u2019espace entre celles qui y sont déjà.Vous pourriez aussi diviser l'espace entre les étagères verticalement pour les grands plats, plateau, les formes à tartes, à muffins et les couvercles.Dans les tiroirs profonds on peut adapter des planches dans la partie supérieure pour atteindre plus facilement les petits ustensiles.Vous éviterez d'ouvrir les tiroirs et bien des mouvements inutiles si vous placez vos couteaux sur un porte-couteaux sur le mur.Vos casseroles, poêles et poêlons pourront être pendus le long du mur ou à l\u2019intérieur d\u2019une porte d\u2019armoire.Asseyez-vous autant que possible: pour laver la vaisselle, préparer les légumes, mélanger les ingrédients d\u2019un gâteau, repasser et donner à manger au bébé.Quand vous repassez, placez votre linge humecté sur la table roulante à votre gauche; servez-vous d\u2019un séchoir pour y suspendre le linge repassé et placez-le à votre droite; votre chaise de travail sera ajustée à une hauteur confortable afin que les mouvements du bras soient les mêmes que si vous étiez debout.QÔDÔDÔDDOÔDODÔDODDDDQODDOÔOÔDÔÜO B Mangeons bien, nous mourrons.minces.\t'78 § iRiI cacaca caca caca caca en caca caca caca Parmi les désordres du métabolisme qui affectent les Canadiens, il convient de signaler le diabète.D\u2019après les relevés statistiques, il affecte plus de 2% de notre population.Autrefois redoutable, il peut maintenant être bien contrôlé, et ne cause plus d\u2019obstacle majeur à une vie normale des intéressés.Les causes premières du diabète furent longtemps ignorées, jusqu'à ce qu'on put enfin faire ressortir le rôle primordial d'une glande mixte de l\u2019organisme; le pancréas.Il est situé tout près de l\u2019estomac et porte le nom de glande mixte car il élabore deux types de sécrétions: 1.\tdes sucs digestifs qui aident à l\u2019assimilation des aliments dans l\u2019intestin.2.\tune hormone particulière appelée insuline qui joue un rôle de premier ordre dans le contrôle du diabète.L'insuline fut découverte par un Canadien, Frédéric Grant Banting, à l\u2019Université de Toronto.Utilisant des chiens comme sujets d\u2019expérimentation, il parvint à isoler cette hormone.Sa découverte lui valut, de même qu'à son associé, le prix Nobel de Médecine en 1923.À la lumière de ce que nous savons maintenant du pancréas, nous pouvons expliquer de quelle façon cette glande peut provoquer l\u2019apparition du diabète sucré.Dans le sang circule continuellement une certaine quantité de sucre, le glucose, provenant de notre alimentation.Ce glucose est assimilé, c'est-à-dire utilisé normalement par les cellules.Cette utilisation du sucre est accélérée par l\u2019insuline.De cette façon, aussitôt que la quantité de glucose s\u2019élève trop haut, l\u2019insuline agit comme agent régulier: elle aide à maintenir le taux de glucose ou glycémie, à une moyenne constante.De sorte que, chez un individu en bonne santé, le sang est toujours assez riche pour assurer l\u2019alimentation des cellules.Chez le diabétique par contre, le pancréas perd graduellement la propriété de réagir à l\u2019élévation de la glycémie.De ce fait, le sucre s\u2019accumule dans le sang.Lorsque le niveau atteint 200 mg par ml de sang, le seuil de la tolérance est franchi et l\u2019excès est éliminé dans l'urine.De plus, des produits de combustion anormaux, les corps cétoniques, s\u2019accumulent en même temps que le glucose.Ils sont dangereux du fait qu\u2019ils augmentent l\u2019acidité du sang.On voit tout de suite que la composition chimique même du sang est changée.Les répercussions se font rapidement sentir.Il existe une forme de diabète de naissance, qui affecte l\u2019individu, dès son plus jeune âge.PAGE 18 - LA TERRE DE CHEZ NOUS.25 NOVEMBRE 1970 \u2022 Où placer les ustensiles et les provisions Demandez-vous à quel endroit vous employez un certain article le plus souvent et remisez-le à cet endroit.Cuisiner: Entreposez près du poêle les articles qui vous serviront là, les boîtes de conserves, les épices, les ustensiles, les grands plats.Restez assise pendant les repas.Confiez la tâche de servir à un autre membre de la famille.Préparation des légumes et nettoyage.Ranger près de l\u2019évier les articles qui nécessitent de l\u2019eau les légumes ne demandant pas de réfrigération, savons, couteaux et passoires.Mais en règle générale, cette maladie touche plutôt les personnes d\u2019âge moyen et les obèses.L\u2019obésité en particulier, semble reliée au diabète: des études menées par Joslin, en Angleterre.ont démontré que 77% des diabétiques souffrent d\u2019embonpoint.Le diabète est également une des rares affections qui se présente plus fréquemment chez les sujets féminins que masculins.Il se manifeste à la suite d\u2019une grossesse difficile, mais surtout au moment de la ménopause, période où la femme doit subir les effects d\u2019un important réajustement hormonal.On soupçonne le diabète d'être héréditaire jusqu\u2019à un certain point, puisqu\u2019il se manifeste souvent chez des individus d'une même famille.La sensibilité au diabète serait transmise par un gène récessif.Cependant, rien n\u2019est définitif à ce sujet.Le diabète est maintenant une maladie qui peut être étroitement contrôlée: le traitement doit viser à maintenir le taux de glucose sanguin aussi constant que possible.L\u2019insuline qui fait défaut chez le malade doit lui être fournie régulièrement par voie orale ou intraveineuse.La personne doit également surveiller ses activités et éviter les dépenses trop brusques d\u2019énergie, afin de ne pas rompre le fragile équilibre de la glycémie.Mais la réussite du traitement repose également sur un régime alimentaire suivi à la lettre.Il faut choisir correctement ses aliments, et en manger une quantité constante, de façon à favoriser la fonction régulatrice de l'insuline.Afin de faciliter le régime, on a divisé les aliments en six (6) groupes ou \u201clistes d\u2019échanges\u201d; 1.\tle lait et les produits laitiers 2.\tles légumes 3.\tles fruits 4.\tle pain 5.\tla viande 6.\tles graisses Des tables indiquant les quantités à prendre de même que les échanges et les variations possibles, sont fournies au patient par le médecin ou le diététiste, afin qu\u2019il sache quoi prendre à chaque repas.Bien sûr, certains types d\u2019aliments sont spécialement à éviter, car ils sont trop riches en glucides; le sucre, les gelées, les sirops, les pâtisseries, le lait condensé, les liqueurs douces ou alcoolisées.Cependant, il n\u2019est pas toujours nécessaire d\u2019acheter des aliments spéciaux, sauf sur avis diététique.Si le cas le permet, on peut très bien manger les mêmes aliments que le reste de la famille, à condition de vérifier sur les étiquettes des produits qu\u2019on ne leur a pas ajouté du sucre ou du sirop.Un point est toujours à retenir: les quantités d'aliments doivent être strictement mesurées.À ce titre, il convient de respecter les tables alimentaires appropriées.Le diabète peut être contrôlé, par un traitement efficace.Il s\u2019agit de le bien connaître et d\u2019avoir la persévérance de suivre le régime qui s\u2019y rattache.Employez une table roulante: (1) Pour une surface supplémentaire de travail (2) pour assembler et transporter les différents objets, la vaisselle et les aliments â déposer sur la table ainsi que pour la débarrasser: la commande d\u2019épicerie; les produits d\u2019entretien d'une chambre à l'autre (linge â épousseter, cire à meubles, nettoyeur à carreaux, un contenant pour vider les cendriers et ramasser les déchets): les draps de lit.taies d\u2019oreillers et serviettes de toilette propres et sales quand vous changez les lits.(3) Pour transporter le linge humecté qui reste après le repassage vers l'endroit où vous le gardez.Pâtisserie: \u2014 Placez les ingrédients non périssables servant à la pâtisserie au même endroit que le rouleau à pâte, les tasses à mesurer, les bols et les formes à gâteaux.Préparation du lunch: Quand vous préparez un lunch à emporter, assemblez le pa- I Suite à la page 151 Bibliothèque \u2014 Voyageuse pour enfants Un cadeau inslructil el divertissant pour entants de 5 à 17 ans: de la lecture à domicile grâce à notre Service de Caisses-Voyageuses.Il nous lait plaisir de vous donner les renseignements suivants: l'abonnement est de $5.00 par tamille; vous avez droit à trois caisses de livres par année échangeables à tous les quatre mois.Chaque caisse peut contenir 30, 40 ou 50 volumes selon vos besoins.Les Irais de transport aller-retour sont payés par nous.Les personnes qui s'occupent de la distribution do nos livres s'en tiennent responsables et doivent voir au remboursement des volumes perdus ou déchirés.Nous mettons à votre service des livres de: physique, botanique, etc., des albums, des romans d'aventure, des biographies, des contes de fée, des romans, les collections Ségur.Bernage, Verne.Marabout jr.Bibliothèques Verte.Rose.Suzette.ldëal-Bibl.Rouge et Or Souveraine ou Dauphine.Il serait bon de nous donner quelques précisions sur l'âge des lecteurs, leur goût, le degré scolaire, si vous comptez garçons ou lilies parmi vos abonnés.S.V.P.nous indiquer par quel moyen do transport nous pouvons expédier ces livres, express ou camion.Les villes comme Québec, Sherbrooke, Rimouski.Amos, etc.n ont pas droit à ce service.Bon d'abonnement pour un an à LA BIBLIOTHÈQUE DES CAISSES-VOYAGEUSES, 1295, ru* VHIaray, Montréal 329, P.O.Nom .Adresse .Ville.Nombre de tilles .Nombre do garçons Comté.Degré scolairo Degré scolaire Province de Québec S.V.P.taire chèque ou mandai au nom do: La Bibliothèque dos Caisses-Voyageuses. Mon nez dans votre cuisine Fin novembre \u2014 début décembre: c\u2019est le temps de faije la tourtière qui agrémentera vos repas des Fêtes.La recette que voici vous permettra de servir 24 personnes d\u2019appétit moyen.Préparez 6 tourtières de 8 pouces si vous prévoyez 6 repas de 4 personnes ou 3 repas de 8 personnes.Préparez plutôt 4 tourtières de 10 pouces si vous prévoyez 4 repas de 6 personnes ou 2 repas de 12 personnes.De cette façon vous ne perdrez rien et n\u2019aurez pas le déplaisir de servir de la tourtière réchauffée.Congelez autant de tourtières que vous le voudrez car elles se conservent jusqu'à 4 mois au congélateur.Pour vous permettre de servir votre provision de tourtières sans monotonie, voici deux menus dans lesquels la tourtière est accompagnée de légumes différents: 1.Tourtière Ketchup maison Légume au gratin Salade verte 2.Tourtière nappée de Sauce aux champignons Pois savoureux Salade de chou Commencez le repas avec un jus de pommes, de légumes, de tomates ou même par un demi-pamplemousse grillé et terminez par un dessert léger.Ainsi présentée, votre tourtière du temps des fêtes fera sensation.Tourtière Maison (6 tourtières de fi pouces ou 4 tourtières de 10 pouces) Recette de pâte pour 4 croûtes doubles garniture: 2\tlivres de boeuf haché maigre 2 livres de porc haché 14 tasse d'huile 4 oignons moyens 2\tgousses d'ail 3\tc.à thé de sel I c.à thé de poivre de céleri 1 : tasse de chapelure Ienviron) Faire dorer les oignons et l'ail dans l\u2019huile sans laisser brunir.Ajouter la viande, le sel.le poivre de céleri et laisser cuire de 20 à 30 minutes à feu doux: remuer occasionnellement.Retirer du feu, ajouter de la chapelure jusqu\u2019à ce que presque tout le jus de la viande soit absorbé.Laisser tiédir, verser dans les abaisses.Cuire à 400°F, 10 minutes: réduire la température à 350°F et cuire encore 20 minutes ou jusqu\u2019à ce que la croûte soit bien dorée.Cuisson de la tourtière congelée: ne pas décongeler avant de cuire, cuire 10 min.à 400°F.et de 40 à 50 min.à 350°F.Sauce aux Champignons Diluer une boîte ( 10 oz.) de soupe crème aux champignons avec '/: boite de crème légère.Réchauffer lentement, ajouter Z* c.à thé de paprika, saler et poivrer légèrement.Utiliser pour napper chaque portion de tourtière ou offrir aux convives dans un saucier.2 tasses de sauce.NOTE: doubler la recette pour plus de 2 tourtières.Pois Savoureux 2 paquets de 10 oz.de pois verts 2 c.à soupe d'huile sel, poivre 1\ttasse de champignons tranchés 2\tpimientos tranchés Verser l\u2019huile de maïs dans une casserole ou un poêlon dont le couvercle ferme bien.Ajouter le sel, le poivre, les pois congelés et les champignons.Couvrir, cuire 8 à 12 minutes à feu modérément doux.(Tourner les blocs de glace plusieurs fois durant les premières minutes de cuisson et séparer les pois avec une fourchette si nécessaire.Remuer ensuite la casserole quelques fois pour empêcher les pois de coller au fond.) Au moment de servir, ajouter les piments.8 portions.Légumes au Gratin 2 choux-fleurs moyens, cuits ou 2 livres de carottes, cuites ou 2\tlivres de brocoli, cuit 4 c.à soupe de beurre 3\tc.à soupe de fécule de maïs 1 : tasse de fromage râpé sel et poivre au goût 4\tc.à soupe de chapelure Faire fondre le beurre dans un poêlon.Ajouter la fécule de maïs et remuer pour bien mélanger.Ajouter le lait en remuant.Cuire sur feu moyen en remuant sans arrêt jusqu\u2019à ce que la sauce épaississe et commence à bouillir.Laisser bouillir 1 minute.Retirer du feu, ajouter le fromage râpé et les assaisonnements.Déposer le légume cuit dans un plat à cuisson légèrement beurré.Recouvrir de sauce au fromage, saupoudrer de chapelure.Cuire à four modérément chaud, 375°F, environ 20 minutes.8 portions.Travailler.(Suite de la page 14 ) pier ciré, le pain et les aliments périssables au même endroit.\u2022 Faites travailler les deux mains Pendant que vous repassez avec une main, égalisez avec l\u2019autre.Epoussetez avec les deux mains.Rangez la vaisselle avec les deux mains.Aussitôt que vous aurez mis au point votre nouvelle méthode, mettez-la en pratique.Cela vous prendra peut-être quelque temps avant de vous y habituer, mais vous y arriverez assez rapidement.Vérifiez de temps en temps si vous suivez bien le plan établi.En cours de travail, vous trouverez encore d\u2019autres améliorations.La simplification du travail peut donner matière à réflexion à toute la maisonnée et vous fera épargner jusqu'à 60% de temps.Si vous avez mis au point une bonne méthode, faites-la connaître.Vos voisins y contribueront avec de nouvelles idées.Les échanges d\u2019idées avec d'autres personnes vous encourageront à maintenir vos nouvelles méthodes personnelles et vous inciteront à rechercher de constantes améliorations.Jeu de crochet avec Angèle Troisième Article de Noël: la cravate de \u201cmon Oncle\u201d Rayez la cravate pour ce Nocl-ci.Rayez-la de vos coloris préférés ou faites-la unie.Assortissez-la au complet de l\u2019heureux élu ou à ses chemises.Il l\u2019aimera et vous l\u2019aimerez.Nous vous proposons un modèle fait de fil, uni, au point de demi-bride.Elle sera tout aussi jolie en laine ou en fibre synthétique.Cette cravate mesure 3Vi po.de largeur à l\u2019extrémité devant et à 55 po.de lon- gueur.Rappel de la demi-bride: (Illustration no I ) Sur une chaînette, 1) faire un jeté, 2) piquer le crochet dans la maille de la chaînette, 3) un jeté, 4) tirer une boucle, 5) un jeté, 6) ramener le fil à travers les 3 boucles sur le crochet.En début de rang, faire 1 m.en l\u2019air.Echantillon de tension: Vous pouvez réaliser ce modèle de cravate avec le fil ou la fibre de votre choix et employer le crochet que vous désirez.Faites votre échantillon de tension.Reproduisez le schéma no 2 en plus gros plan, complétez votre patron en y inscrivant le nombre de mailles à monter et le n.de rangs à faire pour chaque po.du modèle.C\u2019est assez facile.Par exemple: pour une tension de 8 m.au po.et de 8 rangs au po., une largeur de VA po.demandera 28 m.au montage (3'/j x 8) et une longueur de 16 po.exigera 128 rangs (16 x 8) et ainsi de suite.Reportez ces indications sur votre sché- lllustration no 1 gré.Le schéma no 3 vous suggère les rayures deux tons suivantes: Couleur A et couleur B: (brun et or).* 10 rangs en couleur A.2 rangs en couleur B.2 rangs en couleur A.2 rangs en couleur B.I0 rangs en couleur A.2 rangs en couleur B 2 rangs en couleur A 2 rangs en couleur B 2 rangs en couleur A 2 rangs en couleur B * Répéter de * à * du début à la fin.Ce modèle à rayures demande l pelote de fïl de chacune des teintes employées.Cette cravate se porte doublée d\u2019un tissu de même teinte.Elle se porterait sans doublure également.ma et vous voilà prêtes à entamer votre travail.(Illustration no 2) Modèle en fil uni.Fourniture: 2\tpelote de 2 On.de fil à crocheter, l crochet no 13.Tension: 6 demi-brides: l po.6 rangs: l po.Marche à suivre: 1)\tLa bande du devant (16 po.).Monter 21 m.en l\u2019air (31/: po.).1er rang: faire 1 demi-bride (d.-b.) dans chaque maille en l\u2019air de la chaînette.2e rang: faire 1 d.-b.dans chaque d.-b.du rang précédent.Répéter ce 2e rang jusqu'à ce que le travail mesure 16 po.2)\t- Les diminutions ( 8 po.) Aux rangs suivants, diminuer 1 m.à chaque extrémité du rang, tous les 8 rangs (tous les \\'A po.environ), jusqu\u2019à ce qu\u2019il ne reste que 7 m.(l'/j po.).Attention aux diminutions.Se rappeler qu\u2019en début de rang, il suffit de sauter la première maille de base et qu\u2019à la fin du rang, on saute l\u2019avant-dernière maille.3\t- La bande du cou (16 po.).Continuer en d.-b.sans diminuer ni augmenter pour une longueur de 16 po.à partir de la fin des diminutions.4)\t- Les augmentations ( 8 po.).Augmenter de 1 m.à chaque extrémité du rang.Faire 24 rangs (4 po.) augmenter à nouveau de 1 m.à chaque extrémité.Faire encore 24 rangs (4 po.) augmenter de 1 m.à chaque extrémité du rang.5)\t- La bande finale (7 po.) Continuer en d.-b.pour une longueur de 7 po.à partir de la fin des augmentations.Autre choix: (Illustration no 3) Vous pourriez la rayer d'une ou de deux teintes, à votre bon Vivent les cravates crochetées pour 1971! 2 po.2 rangs B 2 rangs A 2 rangs B 10 rangs A 16 po.2 rangs B 2 rangs A 2 rangs B 2 rangs A 2 rangs B Illustration no 2.Illustration no 3 IMPORTANT La cuisson sera un plaisir pour vous avec \u201cENGEDURA\u201d \"LEVURE x.fi\u2018.uaepid.QUI SE CONSERVE INDÉFINIMENT SI votra épiclar na la vand paa.COMMANDEZ PAR IA POSTE Boite de 1^ 4 .0.35 Boîte de 4 onces .0.70 Les 2 ci-dessus pour seulement .1.00 Boite de 8 onces .1.30 Frais de poste payés SVP nous donner le nom de votre épicier Écrire vos nom et adresse en lettres mouiees EDWARD AGENCIES LTD.P.O.B0X15S8, Winnipeg 1, Manitoba.25 NOVEMBRE 1970- LA TERRE DE CHEZ NOUS - PAGE 19 Ns4 , / e courrier cl i an roâee CONDITIONS DU COURRIER: Se présenter \u2014 âge.sexe, situation -Lettre courte, précise, lisible, détails essentiels \u2014 pas plus de 5 pages \u2014 Pseudonyme court et original \u2014 Pas de service d'échange \u2014 Si on réécrit, mentionner pseudonyme et date de publication de la réponse précédente.rappeler, le problème précédent \u2014 Réponse personnelle dans cas grave et urgent, demandant discrétion spéciale; pour cela, joindre enveloppe adressée à soi et timbrée.Adresser vos lettres ainsi: COURRIER DE MARIE-JOSÉE LA TERRE DE CHEZ NOUS.515 VIGER.MONTRÉAL 132.\u201cQue les mères soient donc assez fines pour ne pas en élever d'autres pareils.A la demande de plusieurs lecteurs, je vous présente à nouveau le témoignage émouvant d une jeune épouse de cultivateur, paru il v a quelques années dans nos colonnes.En dépit de révolution des idées et des moeurs, ces commentaires peuvent être pour plusieurs, de bridante actualité.M.J.Télévision Agricole ^ g Radio Canada LES QUATRE SAISONS 28 novembre 1970 En raison de la transmission de la joute de football pour la coupe Ci ray.il n\u2019y aura pas d\u2019émission \"Les Quatre Saisons\", le 2S novembre 1970.LES TRAVAUX ET LES JOURS Dimanche, 29 novembre 1970, 13h:00 Lors du récent congrès de l\u2019U.C.C., les agriculteurs se sont fermentent opposés à certains des grands principes du rapport du Comité de Planification de l\u2019Agriculture Canadienne et ont donné mandat à leurs dirigeants de l\u2019affirmer lors du Congrès de l\u2019Agriculture Canadienne.A l\u2019émission \u201cLes Travaux et les Jours\", du 29 novembre, télévisée à I3h:00.au réseau français de Radio-Canada.Gustave Larocque nous présentera un reportage sur ce Congrès Annuel de l\u2019U.C.C.et rencontrera Q\u2014 Je suis une jeune maman de 26 ans.J'ai six jeunes enfants.Je suis obligée d'aider mon mari à l'étable: les vaches à traire à l'année et l'entretien de la laiterie.Mes trois plus jeunes enfants ne font encore rien d'eux-mêmes.J'ai des varices depuis mes premiers bébés et j'ai bien souffert.Malgré notre bonne volonté d'espacer les naissances, j'en ai quand même mis six au monde en huit ans.J'ai dû subir une opération.Je prends la pilule depuis deux ans, parce que c'était presque une question de vie ou de mort.On dit que du choc des idées jaillit la lumière.C'est pourquoi, je me suis choquée quand j'ai lu dans votre courrier l'opinion d'un lecteur sur la prétendue bêtise des réponses de votre courrier.J'espère cette fois, qu'il se choquera assez fort pour que la lumière lui vienne.Un bon courrier vaut bien des sermons.Continuez d'expliquer la vérité aux jeunes qui vous la demandent.Il faut cesser d'abaisser et de diminuer le mariage.Expliquons ce qu'est le véritable amour, c'est-à-dire avant tout vouloir le bonheur de l'autre, et ceux qui y seront intéressés seront meilleurs.Tous les courriers n'ont pas la même valeur.Si le vôtre disparaissait, c'est aux médiocres que les jeunes écriraient.Quand je me suis mariée, nous étions bien ignorants.Lorsque je suis devenue enceinte, nous pensions que nous ne pouvions plus avoir de relations.On en a parlé à confesse.Mais les explications ne peuvent être bien claires.Je me suis instruite par des courriers dans des annales et dans des revues agricoles.Je me suis tourmentée bien inutilement pour un péché de jeunesse.C\u2019est encore dans un courrier que j'ai obtenu un sentiment de paix.J'ai souvent entendu dire que le sacerdoce et la vie religieuse, c'était plus méritoire et plus grand que le mariage, parce qu'ils renonçaient aux joies du mariage.Moi, je fais des sacrifices en essayant de donner ces joies à mon mari.Les femmes de cultivateurs, celles qui ne sont pas riches, qui passent leur journée à refaire du vieux linge pour habiller la maisonnée et qui rendues au soir sont écrasées de fatigue, je vous assure que les plaisirs de la chair, elles s'en passeraient bien.Je n'ai jamais posé une seule question à mes parents.Les enfants de cultivateurs, à moins d'être fous sont supposés tout savoir d'eux-mêmes.Pourtant, on ne nous laissait jamais même, voir vêler une vache.Ma mère qui a élevé une très grosse famille était bien bonne.Elle priait et ne nous voyait pas.Si elle avait été consciente de ce qu'elle faisait, elle n'aurait pas été aussi bonne.Il arrive que dans des sermons, les prêtres ne parlent qu'à mots couverts, à cause des enfants présents.Les gens sortent de l'église, parfois plus embrouillés qu'avant.Ils disent aux maris de profiter du mariage, tous les soirs si ça leur dit.Mais ils ne leur disent jamais quoi faire, quand ça leur est impossible.Le mariage, ce n'est plus comme autrefois.Espacer les enfants, on y est tout obligé un jour ou l\u2019autre.C'est pourquoi, j'encourage les parents à lire les courriers.Ça les renseigne sur leurs jeunes.Il y en a trop de ces parents qui se disent trop pressés pour lire.Il ne faut pas cacher aux jeunes les sacrifices qu'ils auront à faire dans le mariage.Il ne s'agit pas de leur faire peur, mais de les rendre conscients de ce qui les attend.Et les mères qui se lamentent parce que leur mari est trop exigeant ou parce qu'il sort avec d'autres, qu'elles soient donc assez fines pour ne pas en élever d'autres pareils.Ça devrait leur servir de leçon.Pourquoi ces hommes sont-ils incapables de se retenir, parce qu'ils n'ont pas été élevés du tout là-dessus.Un jour, ma jeune soeur vint me voir la veille de son mariage.Blême comme un drap, elle soupirait.Elle avait vu ma mère malade enceinte, avec de gros maux de coeur.Bien que plus instruite que moi, ça ne l'empêchait pas d'avoir des craintes.Je lui ai dit: \"Ma fille, toi tu n'as pas besoin de tonique, tu as besoin de bonnes paroles.Je l'ai rassurée avec les mots du coeur.Moi, avant mon mariage, j'en ai pas eus.Je me suis aperçue que j'étais enceinte, parce que mes veines me faisaient mal.On n'a pas tous à souffrir la même chose.Tu auras des sacrifices à faire, mais le mariage reste une grande vocation.On trouve son bonheur dans celui des siens.Je vais prier pour toi à ton mariage\".Je lui avais dit aussi que c'est souvent notre façon de voir les choses qui nous rend malades.Beaucoup de mères soupirent lorsqu'elles voient leur fille se marier.Elles ne peuvent s'empêcher de dire des bêtises, car elles ne savent pas comment s'y prendre, elles ont le coeur gros, mais ne trou- PAGE 20- LA TERRE DE CHEZNOUS.25 NOVEMBRE 1970 à cette occasion le président, M.Albert Aliain.Pour sa part, Jean-Guy Roy nous présentera d\u2019Ottawa les faits saillants du Congrès de l\u2019Agriculture Canadienne, où les provinces et les associations agricoles prendront position sur ce rapport du comité de Planification de l\u2019Agriculture Canadienne.LA SEMAINE VERTE Samedi 28 novembre 1970 08 h 10-09 h 00 \u2022\tReportage sur le Congrès de l\u2019Agriculture canadienne à Ottawa.\u2022\tReportage sur la Conférence fédé-rale-provinciale sur les perspectives agricoles.\u2022\tChronique sur notre folklore avec le professeur Jean-Claude Dupont de l\u2019Université Laval.Sujet: La civilisation indienne: ce que nous en avons retenu - cette semaine il sera question du costume.vent pas les mots.Ma jeune soeur est très heureuse en ménage.En dépit de mes misères, j'ai aussi un bonheur véritable avec mon mari et mes petits.Ce que j\u2019ai appris, j'ai payé cher pour l'apprendre.Continuez votre travail.ENFIN BIEN RENSEIGNÉE ET HEUREUSE.LYSON: Si votre manteau d\u2019hiver est gris, le noir conviendrait à coup sûr pour des bottes et un sac à main.Certains bruns peuvent convenir à la rigueur, tout dépend du ton de gris du manteau.Une toque de fourrure blanche ou grise irait bien.Si vous désirez des teintes plus vives, le rouge vif se marie très bien au gris.JEANNOT: A 15 ans, beaucoup d\u2019adolescents et d\u2019adolescentes réagissent comme vous: timidité excessive, susceptibilité, crainte du ridicule.Vous n\u2019êtes pas anormale du tout, au contraire.Mais vous pouvez vous améliorer en dédramatisant à l\u2019intérieur de vous-méme tout ce qui vous trouble-Vous avez sûrement des qualités physiques et morales à faire valoir, c\u2019est là-dessus que vous pouvez travailler.Pour vous aider à engraisser, il faut dormir beaucoup, manger avant de vous coucher, absorber beaucoup de sucre, comme du miel, à intervalles réguliers au cours de la journée.Tout ce qui est interdit à ceux qui veulent maigrir c\u2019est pour vous: pâtes alimentaires, chocolat, viandes grasses, liqueurs, bonbons .Chanceuse va .MAMAN INQUIÈTE: Vous pourriez vous informer auprès du bureau du Service Social de votre région afin de prendre une jeune fille en foyer nourricier.Lorsque votre enfant vous demande pourquoi elle a des menstruations, répondez-lui simplement la vérité.C\u2019est parce que son corps se prépare à la maternité.Chaque mois, ses ovaires pondent un oeul qui va se loger dans l\u2019utérus.L\u2019utérus épaissit, se couvre de muqueuses etc.Lorsque cet oeuf n\u2019est pas fécondé, il meurt.La nature expulse ensuite tout ce travail préparatoire devenu inutile, dans le sang îles régies.C\u2019est un phénomène merveilleux, la nature prévoit avec générosité.On doit habituer les ado- O -o 4680 34-50 , i/ Doigts habiles, coeurs légers 4680 \u2014 Modèle de robe de base, pour tous les âges ot pour toutes les tailles, jusqu\u2019à 50.Un fichu de tons vifs anime l\u2019ensemble.NOUVELLES TAILLES DE DAME : 36.38.40.42.44.46.48.50.La taille 36.buste 40 prend 3 vgs dans le 35 po.Prix: 85 cts.7077 - Ajoutez à votre liste de cadeaux cette paire de pantoufles amusantes.Au crochet ou à l\u2019aiguille, tailles petite, moyenne et grande incluses.Prix: 60 cts.4791 \u2014 Les cadettes auront fièro allure dans cotte tunique facile è coudre.NOUVELLES TAILLES DE FILLETTES: 6, 8.10.12.14.La taille 10 prend 2 vgs dans le 35 po.Prix : 85 cts.Adressez vos commandes à Service des Patrons.La Torre de Chez-Nous.515 ave Viger.Montréal 132.S V P.écrire en LETTRES MOULÉES, vos NOMS et ADRESSES.Les patrons ne sont disponibles que dans les tailles mentionnées, n\u2019oubliez pas de spécifier le numéro.Nous ne sommes pas responsables de l\u2019argent envoyé tel quel, dans les enveloppes.S.v.p.utiliser un bon ou un mandat de poste lescentes à considérer les menstruations comme une chose belle.Ce n\u2019est pas une maladie, ni une infirmité.UNE QUI PLEURE: Ma chère amie, vous n\u2019avez qu\u2019à écrire à ce jeune homme pour lui exposer aussi clairement que vous me l\u2019avez fait les raisons motivant la rupture.Vous avez encore 2 années d\u2019études à compléter et vous ne pouvez envisager le mariage avant quelques années.D\u2019autant plus, que vous ne l\u2019aimez pas suffisamment pour lui sacrifier votre liberté.Je vous recommande le petit livre \"Buvez, mangez, maigrissez\" en vente aux Publications La Patrie.ISO est.Ste-Calherine.Montréal.C\u2019est le régime faible en hydrates de carbone.BIEN RECONNAISSANTE Les cernes autour des yeux proviennent de l\u2019absence de tissus graisseux en cet endroit.Il se vend aujourd\u2019hui des produits pour dissimuler ces cernes.Ce sont des fards en bâtons.Max Factor.Dorothy Gray en vendent.Disponibles dans les grands magasins qui envoient les catalogues.UNE MALHEUREUSE QUELLE AIME: Vous vous êtes mariée enceinte et vous vivez avec vos beaux-parents.Votre belle mère est malade et votre mari boit trop souvent a votre goût Maintenant, que vous êtes mariée.il faut tâcher de limiter les dégâts.Si vous n\u2019avez, pas d\u2019argent du tout, il va vous être difficile de vous créer un foyer â vous seuls.Si vous aimez votre mari et qu\u2019il vous aime, tout est encore possible.Ce n\u2019est pas en disputant que vous parviendrez à lui faire entendre raison, mais en vous montrant compréhensive cl diplomate.Essayez de vous organiser un petit coin dans la maison où vous serez bien chcz-vous tous les deux.Occupez-vous de votre enfant, list-ee que vos beaux-parents possèdent un peu d\u2019argent\u2019.1 Si c\u2019esi le cas.ils pourraient vous aider â vous établir d\u2019une laçon plus indépendante.Ne pouvez-vous pas tenter de persuader votre beau-père\u2019.\u2019 Vous commencez votre vie.il serait important que cela parte du bon pied.Vous devez demeurer auprès de votre mari, en attendant d\u2019avoir votre logis à vous trois.Je vous souhaite bon courage et de la patience.De l\u2019amour, beaucoup d\u2019amour peut parvenir â vous sortir de celte situation difficile.Avez-vous quelqu'un dans votre entourage qui pourrait vous conseiller prudemment et vous aider \u2019 Des parents, des amis, ça ne nuit jamais.Pourvu qu'ils ne tentent pas de jeter de l'huile sur le feu.Bon courage.Mini, midi ou maxi?Si vous vous posoz encore la question, vous pouvez en trouver la solution en adoptant l\u2019idéo proposée par les fabricants ot dessinateurs de Phontex.Une petite jupe do base mini à laquelle vous ajoutez à volonté uno soc-tion pour créer uno midi ou trois sections pour on foiro uno maxi.Pour moins do SI 5 vous pouvez tricoter à votre gré cotte amusante jupo ; un ruban adhésif Vol-cro ou dos boutons-pressions servent do lion.Los instructions détailléos sont fournios gratuitement à qui on fait la domando on écrivant à Pic Corp., 14 Orchard Stroot.Norwalk.Conn.06852.(on anglais soulomont).La solution à votre problème »*re ANNONCES CLASSÉES COÛT DE L'INSERTION 12 cents le mot Prix minimum $2 40 Titre en 8 points noirs capitales.$2 00 Annonces classées commerciales avec ou sans cadre 80 cents la ligne agate CASE 50 cents RABAIS de 20% pour 5 insertions consécutives ou plus du même texte DONNEZ CLAIREMENT vos instructions nom.adresse, nombre d\u2019insertions.etc Les annonces classées sont STRICTE MENT PAYABLES D\u2019AVANCE Le paie ment et les textes doivent être rendus aux bureaux de la TCN au plus tard a II h am.le lundi Toute lettre ou toute de mande de renseignements doivent être adressées comme suit LES ANNONCES CLASSÉES LA TERRE DE CHEZ NOUS 515, ave.Viger, Montréal 132, Qué.Tél.: 288-6141 AGI N I S DI MANOES BONS revenus vendant vêtement sur mesures.directement au client.Compagnie établie depuis 1934.Echantillons attray-ants \\c vendant facilement.Plein temps ou partiel lionnes commissions, bas pris, complets bonis gratuits, Expérience non requise derive/ pour échantillon DAVIS HO' F AU ORS.DI PI I.CASH R 1014.MONTRf Al I I MMI S ou hommes pour représenter importante compagnie produits naturels laits a base d'herbages, plantes, fruits et légumes S100 par semaine facilement réalisable (if R AN ! DISSES Tl S.( NSI POS! Al I III.SI A MON DUVI RN\\Y.V|| I | | \\\\ \\| AGI:NTS pour vente de remèdes à hase de plantes et vitamines Pour plus d'informations.écrire GERBEX, C P 51.SI -HYACINTH!: AIGUISAGE CULTIVATEURS! A noire ATE-I II R faisons un aiguisage parfait 75c set (vaches, moutons) Réparons correctement votre tondeuse électrique \u201cCI IP NI AST K R\u201c si nécessaire, charge raison nable Ouvrage garanti, retour rapide f pargne/ faites comme nos centaines de clients bien satisfaits Ne confie/ donc, pas vos reparations et aiguisages à tout hasard Ne prenez pas de risques ailleurs Adresse/toujours ATELIER RÉPARA I ION SI I VS A R I I.NR fl K! RI OUI Oi l ICI 156.IMEKKFVII.il.( lf Y AM AS K A QUf \\ur une ferme d'animaux (Élevage).Employé à l\u2019année.S.V.P s'adresser à: CENTRE D\u2019ÉLEVAGE DES BUISSONS.866 PUYJAEON.HAUTE-RIVE.Tél.: Code régional 418\t589- 5733 JEUNE couple pour ferme laitière très mécanisée.Maison chauffée fournie.Expérience.références exigées.Travail permanent.Bon salaire.CASE 335, 515 VIGER.MONTRÉAL 132.I DUC A î ION ATTENTION! Filles et Garçons .Apprenez le métier de coiffeur pour hommes Pour renseignements et prospectus, s'adresser à ÉCOLE de BARBIERS LA-BROSSE LIMITÉE 3241.STE-CATHE-RINE ESI.MONTREAL Tél.: 522-0059.ENCANS PUBLICS ATTENTION!! Cultivateurs qui avez l'intention de vendre.Léo Dastous est acheteur de troupeaux et roulants de ferme Léo Dastous est à votre entière disposition pour tous genres d\u2019Encans Léo Dastous a la meilleure organisation du* Québec.Léo Dastous vous assure d'avance une entière satisfaction, à un prix très raisonnable.Pour tous genres d\u2019Encans LÉO DASTOUS.ENCANTEUR LICENCIÉ BILINGUE, de PLESSIS-VII LE.CTÉ MÉGANTIC.Tél 362-7585 ENCAN Samedi, le 28 novembre, 1970.à 2 hrcs p.m.précises, chez M.CLAUDE LAPLANTE.entre les Villages ST-JUDE et ST-BERNARD.Comté St-Hy acinthe.Sera vendu 43 jeunes mères truies dont 27 en gestation, de 2 à 3 mois et 8 avec porcelets de 3 à 4 semaines; 8 sont prêtes à saillir: 49 porcelets de 6 à 7 semaines et 2 verrats.TOUT SERA VENDU SANS RÉSERVE.cause: autre emploi CONDITIONS: ARGENT COM PT A NT Pour information, s'adresser à: M.\tClaude Laplante.Tél.: 792-3213 ou à GEORGES-ÉTIENNE LEBLANC ENCANTEUR LICENCIÉ.ST-BARNABÉSUD CTÉ ST-HYACINTHE Tél : 792-3595 N.\tB Si vous désirez faire encan, réserver votre date tôt II me fera plaisir de vous offrir mes services; une visite vous convaincra II.Y AURA CANTINE SUR LES LIEUX VENTE par ENCAN ENCANTEUR LICENCIÉ.ST-BARNABÊ SUD.Cté St-Hy acinthc Tél.: 792-3595 IL Y AURA CANTINE SUR LES LIEUX N B : SI VOUS DÉSIREZ FAIRE ENCAN.RÉSERVEZ VOTRE DATE.TOT.IL ME FERA PLAISIR DE VOUS OFFRIR MES SERVICES ENCAN pourM.LÉONARD GAUCHER RANG ST-EDOUARD.IBERVILLE.Mercredi, le 2 décembre.1970.à I hre p.m.précise.TOUT SERA VENDU SANS RÉSERVE.Quota de lait nature (MONTRÉAL) 18,938 Ib par mois - 49 têtes d'animaux HOLSTEIN de CHOIX, toutes claires du test fédéral, comprenant: 30 bonnes vaches 4 lait dont quelques-unes fraîche vélées et quantité dues en décembre et en janvier; 3 taures saillies; I taureau de 2 ans (très bon reproducteur) et un autre jeune taureau: 3 taures d'un an et 12 génisses d'élevage MACHINERIE: Tracteur Newficld 1968 Diesel, en très bonne condition avec scr-vo-dircction; Tracteur Cockshutt No 40 au gaz avec Loader sur le devant.Nive-leuse.ait.3 pts.et chaînes; Tracteur Case au gaz V.A.C.et un autre tracteur Case V A ; Râteau de côté New-Holland semi-porté.No 56: 2 Moulins à faucher 7 pi .ait.3 pis.; Conditionneur International: Semeuse Masscy-llarris; Presse à foin John Deere No 24T avec P.T.O ; Épan-deur à fumier Oliver No 471 sur P.T.O.; Fourragère Ford avec coupc-foin et nez à blé d\u2019Inde: Souffleuse New Holland: Monte-balles Case sur fond de tôle; Herse à roulettes Case.14X28.traînante: 2 Charrues Case dont l'une à 2 raies et l'autre à 3 raies; Grubber John Deere; 2 Voitures sur pneus avec côtés d'ensilage; 2 autres voitures avec montants à foin: Séchoir à grain; Rouleau; Banc de scie; Bulk Tank Craft, capacité 400 gallons: Trayeuse avec moteur, compresseur, pipage et 3 chaudières Surge; 3,200 balles de beau foin: 450 balles de paille: 15 tonnes d\u2019avoine; 12 tonnes de blé: Nettoyeur Lajoie en très bonne condition avec montée extérieure de 75 pi., etc.etc.CAUSE MALADIE.AUSSI A VENDRE.La Ferme de 192 acres, très bien bâtie CONDITIONS COMPTANT ou PRÊT DE BANQUE Pour information ou demande de crédit, s'adresser à l'encantcur: JULES CÔTÉ ENCANTEUR BILINGUE LICENCIÉ 1274 rue SUD.COWANSVILLE.QUÉ Tél 263-0670 ou 263-1434 ENCAN CÉLIBATAIRE, sobre, honnête, fiable, travaillant, pour ferme laitière mécanisée.sachant traire vaches.OMER R F.II).2115 ROUTE 7.IBERVILLE Tél 346-4692.JEUNE homme demandé, ferme laitière, ouvrage à l\u2019année.Logé, nourri.S\u2019adresser à: FIRM IN DESJARDINS.314.COTE SUD.STE-THERESE.- 435-4630 HOMME sobre, expérience ferme laitière.travail à l'année.Logé, nourri.S30.â $40.semaine.A M.QUINTIN.STAN-BRIDGE EST.(MISSISQUOI).- 248-2391.HOMME marié avec expérience sur ferme laitière.Emploi â l\u2019année.Maison fournie NORMAND TETREAULT.ST-PIE.CTÉ BAGOT.Tél.: 772-2365.HOMME marié avec expérience sur ferme laitière spécialisée.Travail â l'année.Maison fournie.LUCIEN WILLIAMS.ST-CÉSAIRE.CTÉ ROUVILLE.- 293-3290.SOUFFLEUSE bébé Sicard.presque neuve, allant sur tracteur.6 \u2022 pi largeur.avec \"frem\" au complet THÉODORE LUSSIER.ST-THOMAS D'AQUIN (ST-HYACINTHE).796-3240.BÉLIERS mécaniques (Bull Dozer) TD-9.TD-6 et TD-14 Nivclcuse.modèle Gallion (petit) LAURENTIAN LANDSCAPE LTÉE.89 LEBEAU.VILLE ST-LAURENT 334-2220.TRACTEUR 40 Charrues 3 raies et 4 raies Souffleur à neige Épandcur Tracteur John Deere 2020 avec pelle Tracteurs Massey-Harris.Ford\tF our- ragère pour blé d'Inde Lame de tracteur Petit tracteur avec souffleur Scie â chaîne Homelite et Presse à foin John Deere, â vendre.S'adresser â LIONEL COLLIN.ST-I IV CTÉ L'ASSOMPTION, tél : 223-3213 BULK FAN K Girton.capacité 400 gallons, comme neuf, â vendre.MARCT.I BERNARD.Cl.ARENCEVIl LE.C TÉ MIS-SISQUOI Tél 294-2832.BULK TANK de marque DeLaval.capacité 35 bidons, en parfaite condition Tel STE-SCHOLASTIQUE 258-3119 VOITURE â ensilage 9 tonnes, usagée Fourragère New Holland, presque neuve - Pipeline DcLaval en pyrex l < po .â 8 unités.Compresseur 77.Moteur 3 forces, usagé, vendue installée ou non 40 Bulk Tank de 15 à l(X) bidons, aussi plusieurs Frigidaires et bidons de 8 gallons Faisons installation dans toute Samedi, le 28 novembre.1970.à 1 hre p.m.précise chez M ARMAND BERGERON de ST-VALÊRE.Cté Arthabaska.La Ferme est située â un mille du Village.SERA VENDU: 28 vaches à lait HOLSTEIN de CHOIX dont plusieurs mettront bas d'ici janvier Le quota de lait de 28J.UUU Ib sera distribué aux acheteurs.Aussi en vente: un taureau d\u2019un an.MACHINERIE: Tracteur David Brown No 950 avec chargeur avant; Charrue à 2 raies; Faucheuse combinée avec Conditionneur Allis-Chalmcrs; Ràteau-Fileur New Holland; Presse â foin à balles rondes: Monte-Balles en acier sur roues; Planteur à blé d\u2019Inde, à 2 rangs; Semoir â \"Calco\"; Epandcur d'engrais; Pelle à tracteur; Chargeur d'engrais; Mangeoire à animaux, sur le champ: Boite de camion 16 pi longueur avec couverture; Camion Dodge 3 tonnes; 10.000 pi.de bois de sciage usagé; un lot de perches; 400 piquets; 2 bancs de scie; Trayeuse Surge à 2 chaudières, électrique.Réservoir â lait 300gallons.de marque Craft; 90 tonnes de foin testé par l'agronome à de protéine; 900 minots de mais; 400 minots de blé et beaucoup d'autres articles, trop long à énumérer.CONDITIONS: ARGENT COMPTANT.CAUSE DE LA VENTE: CHANGEMENT DE CULTURE.Pour information, s'adresser â: LUCIEN HOULE.ENCANTEUR LICENCIÉ.ST-ALBERT.Cté Arthabaska.Tél.: 353-2270 ENCAN Jeudi le 10 décembre, 1970, à I hre p.m.précise, chez M YVES JODOIN.Rang St-Jcan-Baptiste.Paroisse STE M ADELEINE.Cté St-Hyacinthc.SERA VENDU: un excellent troupeau d'animaux HOLSTEIN croisés, clairs de test, comprenant 55 bonnes vaches.17 ayant vêlé août, sept.oct.2 en novembre.6 vêleront en décembre.I en janvier.2 en février.6 en mars.10 en avril, 5 en mai.4 en juin.2 en juillet.Ce troupeau est de très bon type laitier.La production est de 10,000 Ib (moy enne): un quota de lait nature pour Montréal de 37,797 Ib par mois sera vendu.MACHINERIE: Bulk Tank, capacité 56 bidons, marque Mueller, 5 ans d\u2019usage seulement; Réservoir à eau chaude 30 gallons; Bassin de lavage double; Tondeuse â animaux, comme neuve; Pipeline complète avec 29 sorties en vitre, 3 ans d'usage seulement; 2 boites de \"courants\" sur la Ferme de M LÉO LAUZIÉRE.sur la grande route, entre Acton Vale cl SOUTH DURHAM.Samedi, le 28 novembre.1970.â 1.30 hre p.m.précise.SERA VENDU UN TRES BON TROUPEAU DE 49 têtes d'animaux HOLSTEIN.toutes claires au test fédéral et dont 8 PUR-SANG enregistrés avec papiers.Ce troupeau comprend 32 bonnes vaches â lait dont plusieurs devant mettre bas en décembre et les autres un peu plus tard; 13 belles taures âgées de 13 â 16 mois, ouvertes.dont 4 PUR-SANG enregistrées avec papiers; 3 génisses d\u2019élevage et un bon taureau de service de 30 mois, très bon reproducteur.CECI EST UN TRES BON LOT D'ANIMAUX LAITIERS Le quota de lait sera distribué â raison de 9.000 Ib par vache.' CONDITIONS: COMPTANT ou PRÊT DE BANQUE.Pour information, ou demande de crédit, s'adresser â l'cncanteur.JULES CÔTÉ ENCANTEUR BILINGUE LICENCIÉ 1274 rue SUD.COWANSVILLE.QUÉ Tél : 263-0670 ou 263-14 J4.FEMMES FILLES DEMANDEES AIDE-MÉNAGÈRE, expérimentée; 3 enfants (4-6-8 ans); chambre seule: samedi.dimanche libres.$30.semaine.MME L.GAGNIER.7340.CHAMPCHE-VRIER.MONTREAL 436.Tél.: 352-1815.____ FILS TISSUS COUPONS LAINE â tricot: Orion.Poly-On.Taslan.Viscose; Fils â tisser; Lisières à tapis.Échantillons et Catalogue.Bas-Culottes Double Mèche.Parfaits; une seule grandeur universelle.Prix la douzaine $6 50 l THERRIEN INC .C.P.131.VICTOR IAVILI.!:.P.Q.Fil À TISSER.Jcrscv pâle et foncé, en lisières.Eil bouclé et de fantaisie.Poison.G.! EG Al J LT.5960.Al PHONSE.BROSSARDVIl.il LISIÈRES À TISSER la province.S'adresser à: CHARTIER A NOEI REFRIGERATION INC.571.BOULEVARD EST.LOUISI VII 1\tI .QUÉ.Tél : 819\t228-5117 TRACTEUR Oliver 1800 DSI.80 c.v., vitesse h mille â l'heure (pour souffleuse à neige).Spécial.$3.350 GÉRARD BRAULT & FRERE.582.ST-JACQUES.ST-JEAN.QUÉ.TRACTEUR Masscy-Fcrguson modèle 65.gaz.avec \"power steering\", en bonne condition, avec pelle industrielle, cabine et chaufferette.OMER LEFEBVRE.ST-CONSTANT.CTÉ LAPRAIRIE.Tél : 632-4269 CAUSE: Aéroport; demande de soumission; en bloc ou séparément: Camion Chevrolet 1968.4 tonnes \"bulk\", boite aluminium; Camion Chevrolet 1965 équipé d\u2019une meunerie Daffin; Moulangc Omega moteur 40 forces: Roulcuse 18 po.Vcssot.moteur 10 forces: Malaxeur Vessot Il/2 tonne; Mélasscusc Forano: Elévateur; Balance.DENIS FOUCAULT.ST-HER-MAS.Tél.: 258-3521.GÉNÉRATEUR actionné par tracteur -Camion Ci.M.C.1962.2': tonnes - 229.STE-MONIQUE.DEUX MONTAGNES.Tél.: 258-3542.TRACTEUR Diesel 1964 Massey-Fcrgu-son 65: Souffleuse Blanche!, largeur 6 pi., avec contrôle hydraulique pour chute.2\tans d'usure; aussi Loader â double action avec \"bucket\" 7 pi s\u2019adaptant au tracteur.Téléphoner: 625-9503.FABRE-VILLE.LAVAL.BULK TANK de marque Wood, capacité 36 bidons.5 ans d\u2019usage, très propre GILLES L'ARCHEVEQUE.645.ST-SULPICE, CTF.L\u2019ASSOMPTION.Tél.: 8 3 7-48 59.MAISONS A VFN0RE MONTRÉAL Triplex détaché.3 et 4 pièces; bas de 6 pièces, salle de jeu et ga-race: chauffage électrique.THÉO.LA-BROSSE.2743 DESMARTF.AU.MONTRÉAL.Tél.351-0971 (soir) 522-0059 (jour) PNEUS D AVION A QUI LA CHANCE?Lisières blanches pour teindre Ne se déchirent pas.I\" de largeur.$6.00 100 Ib.les plus bas prix, dans toutes sortes de lisières â tisser Demandez notre circulaire.BERTROY TEXTILES INC.535 SI-PIERRE.DRUMMONDVILLE.QUE PNEUS d'avion très larges et puissants pour wagons, tracteurs avant, etc.Sont tournis avec roues agricoles s'adaptant sur toutes les marques d'équipement.*rix imbattables\" H DUBOIS A I ILS LTÉE.VILLE ST-RÉMI.P.Q.Tél.454-2442 {Suite () \\Q page 77 ) 25 NOVEMBRE.1970- LA TERRE DE CHEZ NOUS - PAGE 21 HEURE OEUFS: marché ferme Allure soutenue ou un peu plus ferme de la plupart des marchés aux oeufs la semaine dernière.En quelques régions les prix au producteur des premières catégories ont marqué des gains de 1 à 2 cents la douzaine.Seulement quelques modifications par-ci par-là dans la cote des A petits et des dernières catégories.Prix moyen pondéré des A gros en cartons au moment de fa fermeture, du gros au détail: 47.7 c.à Montréal ou même niveau que la semaine précédente: 43.8 c.à Toronto, soit 1 c.de plus.Les prix au producteur des oeufs offerts non classés à Montréal, comme sur les autres marchés du Québec, n'ont pas changé par rapport à ceux de la semaine antérieure: A extra gros, 341 y c.: A gros, 33'; c.: A moyens, 26': c.; A petits, 20K: c.; les B et les C ont continué de se vendre 12':c.Décès tragique de M.Léo Payette Le maire de Saint-Paul de Joliette, M.Léo Payette, a perdu la vie par suite d'une spectaculaire embardée de son véhicule, survenue à quelques milles de son domicile, le 16 novembre.M.Payette, âgé de 48 ans, était également le Président du syndicat local de l\u2019U.C.C.de St-Paul en plus d'agir comme président d'un syndicat de Producteurs de lait nature de la région de Joliette.VOLAILLE: allure stable Peu de changement la semaine dernière dans les prix que les différentes classes et catégories de volaille ont rapporté au producteur.Volaille vivante: les prix des poules légères ont baissé de 1 c.la livre à Régina; à Vancouver, hausse de 2 c.la livre du prix des jeunes dindons pesant entre 12 et 20 livres, et de 1 c.des dindons de plus de 20 livres.PORCS: hausses partout Le prix moyen des porcs est monté dans toutes les régions du pays la semaine dernière.Le prix de base des sujets d'un indice 100 était à Toronto de S26.65-S27.85: aucune cote officielle pour le marché de Montréal: Winnipeg.hausses du début qui se sont prolongées jusqu'en fermeture à S24.40-S25.15, les dernières ventes se faisant à S24.95: dans l'ensemble, les marchés de l'Alberta ont gagné SI les cent livres: S23.35-S24.60 à Calgary; $23.30-S25.75 à Edmonton, et S23.-S24.15 à Lethbridge; Saskatoon.éealement en hausse à S23.60-S23.85.Nombre de porcs classés dans les abattoirs soumis à l'inspection fédérale durant la semaine qui a pris fin le 14 novembre: 193,991 au total, soit environ 48,700 de plus que pendant la semaine correspondante de l'an dernier.Augmentations surtout en Ontario, en Saskatchewan, en Alberta et au Manitoba.Jus- qu\u2019à la mi-novembre, le Québec a classé à peu près le même nombre de porcs qu'en 1969.Proportion de porcs admissibles à la prime de S 1.50 à la qualité: 13.8% dans l'ensemble du pays; 26.2% dans les provinces atlantiques; 15.3% au Québec; 13.3% en Ontario: 11.6% au Manitoba; 14.8% en Saskatchewan; 11.4% en Alberta, et 16% en Colombie.VEAUX: deux variations Toronto jouissait d'une bonne demande pour les veaux De choix et Bons, la semaine dernière, à S33-S42; Montréal, de soutenus à SI de moins les cent livres à S40-S46; Winnipeg s'est maintenu à $44-$48: Edmonton, en avance de SI à S35-S48.Les bons veaux de type à boucherie ont continué de se vendre S29-S33 à Winnipeg et S27-S35 à Edmonton.AGNEAUX: fluctuations Les bons agneaux ont gagné du terrain la semaine dernière à Toronto: S28-S32; Winnipeg, S2-S3 de plus les cent livres à S24-S25: Calgary, en baisse à S25-S25.75; Edmonton, en hausse à S22-S24; Lethbridge de même à S23.50-S24.BOVINS: ton assez ferme Arrivages accrus de bovins la semaine dernière; demande généralement bonne, mais transactions moins actives que pendant la semaine antérieure, surtout pour les bouvillons.Tableau d\u2019ensemble des prix: bouvillons, de soutenus à 50c.de moins les cent livres; génisses, généralement soutenus; vaches, de soutenus à 50 c.de plus: taureaux, de soutenus à SI de plus.Bovins de remplacement et d\u2019engrais: peu de sujets de belle qualité: bonne demande; prix fermes ou affermis.Importations de bovins des Etats-Unis durant la se- maine: environ, 2,200 tètes; exportations: 717 têtes.C\u2019est la première fois cette année que nos importations dépassent nos exportations cette année, et pour la peine.(Suite de la page 21 ) 0N DEMANDE EQUIPEMENT de sucrerie moderne, en bonne condition, demandé.Téléphoner après 6 hres p.m.\u2022 684-6071.POUSSINS POULETTES POUSSINS D\u2019UN JOUR pour la ponte cl pour la chair.Demande/ notre liste de prix COUVOIR DE PONT-VIAU.25.BOUL.DES LAURENTIDES.VIL-l.E DE LAVAL (PONT-VIAU), QUE Tél.: 514\t669-3656.FERME de 152 acres dont 102en culture, avec maison, porcherie, grangc-porchc-nc.située â St-André Avclin, comté Papineau.Ancienne propriété de M.Ghis* lain Bcrthiaumc.S\u2019adresser à: Gustave Daragon.Conseiller en Crédit.SOCIETE DU CREDIT AGRICOLE.EDIFICE DES POSTES.5 RUE PRINCIPALE.C.P.366.MULL.CTE GATINEAU.P O Tél ; 613\t992-3287.TERRE.226 arpents, quota lait nature.Montréal.35.617 Ib par mois; 80 têtes; roulant complet; bonnes bâtisses PAUL-EMILE LEVREAULT.LACOLLE.(ST-JF AN) Tél.; 246-3379 VOULEZ-VOUS vendre votre ferme laitière avec quota lait nature pour Montréal.\u2019 Ecrive/ à II POLI .Courtier Spécialisé 1533 McGREGOR.MONTREAL l(» POULETTES plus âgées, tous âges, poussins d\u2019un jour et démarrés, chapons de 4 semaines dindonneaux.Catalogue.TWEDDLE CHICKS.FERGUS, ONTARIO\tVALLÉE du RICHELIEU.Ferme laitière.80 têtes, 225 arpents, bien bâtie, quota lait nature prêt agricole.IMMEUBLES RICHELIEU.MME E PARÉ AGENT.CLARENCEVILLE 294-5730.POULETTES ¦ 250 poulettes Golden Cornet.en pleine ponte, âpéei de 51; mol.CIBOIRE ALLARD.710.RUISSEAU DES-ANGES.ST-ROCLI - 8J2-2M5.\tFERME laitière.225 arpents.184 en culture Très bien bâtie Quota lait à Montréal V DUPUIS.ROUTE 7.HENRY-VILLE Tél 299-2294 POULETTES \u2022 500 poulettes pondeuses â vendre S\u2019adresser à FERME ST-JU-LIEN.ST-FERDINAND.CTE ME-GANTIC.QUE.Sr GERMAINE TREMBLAY.Econome RL MTOTS SOUFFREZ-VOUS DE HERNIES?Soulagement et confort Pas de courroie sangle.Pas d\u2019élastique Pas d\u2019acier Ecrire 7 SMITH MANUFACTURING CO Dept.200 B.P.Preston Ontario.CONSTIPATION A VENDRl.ferme de 300 acres dont 195 en culture, avec maison, grange-étable et poulailler; située à St-Méthode, comté Roberval.ancienne propriété de M Raymond Nugent S\u2019adresser à Robert Raymond.Conseiller en Crédit.SOCIETE DU CREDIT AGRICOLE.EDIFICE FEDERAL.721.BOUl SI JOSEPH.RO BE R V Al .CTE LAC ST-JEAN OUEST.P O Tél 275-0822 TERRE.154 arpents, avec ou sans roulant Bâtiment avec Nettoyeur d\u2019étable l aiterie neuve avec Bulk Tank Quota 160.000 Ib lait.Cause: Décès MME URBAIN PLANTE.1840.COTE JOLIE.ST-CUTHBERT.CTE BERTHIER CiERIBILE Soulagement doux cl efficace contre la constipation occasionnelle: accélère l\u2019écoulement de la bile et facilite la digestion Géribile 5 tablettes $2.50 Pour plus de renseignements, demander notre brochure gratuitement Ecrire à GERBEX.C.P.51.ST-HYACINTHE.SERVICES COUPLES ou personnes seules cherchant endroit tranquille, infirmière et surveillance du médecin MME A LECLERC.3333-2lième AVENUE.LAVAI OUEST H RRIS A VL N0RL 2 POU 1.AH 11RS commerciaux, neufs Capacité 25.000 poulets Cantons de l\u2019Est.Frcliphsburg.dans Missisquoi Brome Terme avicole Environ 22.000 poulets Alimentation automatique Machinerie et équipement Bergerie Excellente maison 135 acres Partie boisée Dans colline et près village important et stations de ski Prêt agricole en vigueur, expirant en 1991 Raison de vente départ de ta région PAUL C.ING R AS.AGRONOME.1396 RUE DU SUD.COWANSVILLE.QUE.Tél 263-2066 RIVE-SUD Ferme laitière de 137 arpents.bien bâtie, tout équipée.47 tètes, quota lait nature, très bien située RIVE-SUD Ferme laitière.170arpents dont 155 cultivables; très bien bâtie; tout l\u2019équipement nécessaire; 42 vaches et un taureau Quota lait nature de 28.700 Ib par mois.RIVE-SUD Ferme laitière de 161 arpents.très bien bâtie, tout équipée.50 vaches et 4 taures.Quota lait nature de 36.736 Ib par mois, bien située RIVE-SUD Ferme laitière de 178 arpents.très bien bâtie, tout équipée: 155 têtes Quota lait nature RIVE-SUD Terre à lardinagc.65 arpents.très bien bâtie RIVE-SUD Terre noire de 23 arpents, maison, garage, hangar à mécanisme ainsi que l'équipement.Prix à discuter RIVE-SUD Terre à jardinage.165 arpents dont 105 en terre noire, très bien bâtie RIVE-SUD Ierre à lardinage de 210 arpents dont 100 en terre noire, maison, grange-étable, entrepôt, tout équipée ainsi que l\u2019équipement servant a l'emballage LA CAISSE D ÉTABLISSEMENT OE LA RIVE SUD 133.Notre-Dame Ville St-Rémi Clé Napiervillc Ici 454-2311 St-Jcan Tel 348-6572 PAR D.E.GRANDPRÊ RENVERSEMENT DU MARCHÉ DES GRAINS La conférence annuelle fédérale-provinciale sur les perspectives agricoles de 1971 se tiendra la semaine prochaine à Ottawa.Si elle avait eu lieu à peine trois ou quatre mois auparavant, tout serait à recommencer, tellement les choses ont changé depuis.Comme quoi le temps peut arranger ou déranger les prévisions les mieux assises en dedans de quelques semaines.En fait, des événements survenus en août-septembre \"arrangent\" et \"dérangent\" à la fois bien des projets prévus, voire imprévus, alors.Du côté production, pas de changement spectaculaire.au Canada du moins.La plupart végétales et animales se rangent du côté abondance Mais plusieurs vous diront: \"on voyait venir cela\", particuliérement dans le cas des grains pour l'alimentation du bétail, d'une part, chez le porc, la volaille et les oeufs, d'autre part.C'est intentionnellement que nous accordons la première mention aux grains servant à l'alimentation du bétail.Pour certaines productions animales porcs, volailles et oeufs entre autres tout commence là; pour d'autres produits laitiers et viandes bovines tout Uni là.Le maïs, l\u2019orge et l'avoine, bien entendu, mais aussi les cultures qui nous fournissent les concentrés et tourteaux, comme le soja, la graine de lin et le col/a.On pourrait même y ajouter le blé, dont les dernières catégories servent de plus en plus de nourriture au bétail.ne pas dire, la surabondance, mais ajoutaient sans hésitation aucune que la chute de prix des grains, au temps de la moisson et apres leur permettrait de \"passer à travers\u201d.A ce lemps-là, c'était clair comme de l'eau de roche, les plus mal pris étaient les producteurs de grains: les élévateurs étaient pleins, les ventes relativement modérées et les vides ainsi créés étaient vite comblés.Mais, depuis quelques semaines, un concours de circonstances est venu renverser la vapeur presque du tout au tout.Du jour au lendemain, on nous annonçait qu\u2019une certaine brûlure de l'épi allait réduire de quelques centaines de millions de boisseaux la récolte de maïs aux États-Unis qui, soit dit en passant, représente de 45 à 5051 des grains de provende sur le continent nord-américain.Au surplus, les moissons de blé et de provendes de plusieurs pays n'étaient plus ce qu'on avait prévu, à la suite d\u2019intempéries ou d\u2019autres causes.On nous informait que plusieurs régions du globe devraient recourir aux importations pour nourrir leurs populations humaines d\u2019abord, animales ensuite.Parmi les pourvoyeurs possibles, le Canada se classait tout au haut de la liste.Renversement En un rien de temps, les prix du maïs firent un bond aux États-Unis, mais un peu moins prononcé au Canada.En quelques semaines, les prix de l\u2019orge de provende passaient de S 1.07 à plus de SI.20 le boisseau au Canada; ceux de l\u2019avoine, de 68 à plus de 80 cents le boisseau, toutes deux sous la pression des commandes de l\u2019étranger.Du même coup les commandes de blé prenaient de l'ampleur et les prix se raffermissaient.Du côté blé et orge tout particulièrement.les stocks restants des récoltes antérieures étaient abondants.Fort heureusement, l'opération \"déblocage\" a réduit de moitié la moisson de blé.ce qui laisse présager des stocks d'environ 600 millions de boisseaux au 31 juillet prochain.Fort heureusement aussi, nos approvisionnements d'orge pour 1970-71 atteignent un niveau sans précédent de 615 millions de boisseaux.Même à cela, nos stocks d'orge à la mi-1971 seront minces.prévoit-on.à la suite d'une demande accrue de l'intérieur et de l'extérieur.Même si notre écolte de maïs-grain promet d'atteindre 100 millions de boisseaux en 1970 (contre 75 millions en 1969), on estime que la demande d'orge sera élevée d\u2019ici douze mois et qu'il faudra en porter la superficie entre 13 et I millions d'acres pour répondre aux besoins de 1971-72.Du côté de l\u2019Est En peu de temps, le marché des grains de toutes sortes a donc changé de mains: il est passé de l\u2019acheteur au vendeur.La production a été abondante comme s'y attendaient les éleveurs et nourrisseurs de l\u2019Est.Mais de là à dire que les grains se vendront aux prix prévus, c\u2019est-à-dire bon marché, il y a toute une \"marge\"! Inutile de le souligner, les agriculteurs atteints le plus durement par ce renversement subit seront ceux de l\u2019Est, surtout ceux du Québec et de la région atlantique, qui négligent la culture des grains de provende pour s\u2019en remettre presque uniquement aux fournisseurs des provinces des Prairies.Vu que les grains d\u2019alimentation animale représentent une proportion importante des frais de production du lait, du porc, de la volaille et des oeufs, sans parler des viandes bovines, le cultivateur se trouvera dans une position défa- Des changements Au cours de l\u2019été, les agriculteurs qui d'ordinaire approvisionnent le marché de produits finis viandes, produits laitiers et produits avicoles ne manifestaient guère d'inquiétude.Et ce des deux côtés de la frontière, peut-on affirmer Ils avaient pour leur dire: d'accord, nous nous acheminons vers l'abondance, pour Page 22 - LA TERRE DE CHEZ NOUS, 25 NOVEMBRE 1970 vorable vis-à-vis ses concurrents de l'Ouest.Cela même si la situation de ces derniers devient beaucoup moins privilégiée en 1971 qu'elle ne l\u2019était en 1970.Évidemment, les prix de l\u2019orge s'établiront à un niveau pour concurrencer ceux du maïs canadien.Mais, selon les renseignements disponibles actuellement, les agriculteurs de l'Est feraient bien de ne pas trop compter ou de ne pas compter du tout sur les approvisionnements de maïs des E.-U.pour alimenter leurs bestiaux.Produits vulnérables Il se peut que, dans les circonstances, une majoration des prix du lait et des produits laitiers devienne indispensable pour faire face à la situation ce qui semble déjà évident du côté ontarien.El s'il y a avance de ce côté en Ontario, le Québec devra suivre, faute de quoi on risque le déséquilibre et la contrebande.Pour l'instant, les produits les plus vulnérables sont le porc, la volaille et les oeufs.Ces trois spéculations sont déjà excédentaires et certaines le seront davantage avec le passage des semaines et des mois.D'ici la mi-15)71, les prix dans ces trois cas seront peu favorables au producteur, surtout de l\u2019Est.Il se peut que celte.dégradation de prix se prolonge même par la suite.Tout dépendra dans une bonne mesure de l'attitude que les producteurs des E.-U.adopteront.Actuellement, on peut dire, sans trop d'erreur, que la production et les stocks de ces trois denrées sont à la hausse.Non seulement il y a concurrence entre régions, mais on assiste et l'on assistera à une dure lutte entre les poulets à griller, d'une part, et la viande porcine, de l'autre.Dans tous les domaines d'ailleurs.nous sommes déjà entrés dans une ère de concurrence intensive. REVUE DES MARCHÉS PRODUITS AVICOLES Les commentaires et les prix des volailles nous sont fournis par le Ministère Fédéral de l'Agriculture.Section des renseignements sur les marchés et Division de l\u2019aviculture.MARDI, le 24 NOVEMBRE 1970 Le marché du poulet de gril s\u2019est amélioré tandis que le marché du poulet à rôtir fut faible à cause des offres abondantes.Le prix du dindon a continué d\u2019augmenter en raison d\u2019une bonne demande.VOLAILLES É VISCÈRE ES (A) En caisses régulières Prix du gros au détail à Montréal POULETS 6 1b et plus .40c-43c 5\tIb et moins de 6 .40c-42c 4\tIb et moins de 5 .35c-37c Poulets à griller et à frire (sous glace) Moins de 4 1b .27c-28c POULESSUrtOUt 6\t1b et plus .36c-37c 5\tlb cl moins de 6 .36c-37c 4 Ib et moins de 5 .35c-36c Moins de 4 1b .28e-29c JEUNES DINDONS Moins de 10 Ib .42è-43è 10 Ib et moins de 16 .43£-44c 161b et plus .4l£-43é Canards .58^-61£.VOLAILLES VIVANTES No 1 Prix aux producteurs à Montréal POULETS 7 Ib et plus .2le 6\tIb et moins de 7 .\t20c 5\tlb et moins de 6 .\t17 c Poulets à griller et à frire Moins de 5 lb .I5':c POULES 7\tlb et plus .13c 6\tlb et moins de 7 .12c 5 lb et moins de 6 .8c Moins de 5 lb .6c JEUNES DINDONS Moins del 2 lb .23c 12 lb et moins de 20 .\t26c 20 lb et plus .25c OEUFS Prix payés aux producteurs le 17 novembre 1970 C es prix sont publiés par Le Ministère Fédéral de l'Agriculture Winnipeg Toronto A-Extra-Gros 26c-30c 35ç-37c A-Gros.25c-29c 33ç-36c A-Moyens .I8c-2lc 23c-26c A-Petits .07c-10c l le- 14C A-Pce-Wcc .02c-04c 04c-08c Prix des oeufs aux distributeurs en vigueur du 23 au 29 novembre 1970 inclusivement Ces prix sont publiés par la Fédération des Producteurs d'oeu fs du Québec.A-Extra-Gros .44.5c A-Gros .43.5c A-Moyens .36.5c A-Petits .30.5c A-Pec-Wee .25.5c PROVENDES Prix publiés comme guide et basés sur la fermeture des marchés le 20 novembre 1970 Prix de gros aux cent livres aux meuneries net ex-entrepôt, en vrac \tMontréal\tTrois-Rivières\tQuébec BLÉ\t2.75\t2.76\t2.74 ORGE\t2.68\t2.66\t2.68 AVOINE MAÏS AMÉRICAIN\t2.66\t2.64\t2.69 (Jaune, No 3)\t3.00\t3.02\t3.00 F.A.B.Track - Par\t\twagon complet\t MAÏS ONTARIEN\t\t\t (Jaune, No 3)\t$2.85\tnil\t2.99 Prix ci-haut mentionnés pour livraison immédiate Source: Office Canadien des Pro vendes ( Monlrêal I PORCS ABATTUS Prix payés à TORONTO,\tPrix payés à TORONTO lundi le 23 novembre 1970\tla semaine dernière Porcs.27.50-28.45 (moyenne)28.02 Truies .17.25-17.30 (moyenne)i7.27 Porcs.26.75-27.85 (moyenne) 27.48 Truies .' 17.10-18.05 (moyenne) 17.50 Les prix ci-dessus sont tournis par le Plan Conjoint dos Producteurs do Porcs de l'Ontario.A notor quo los informations habituollos sur les marchés do I Est et de l'Ouest ne sont pas disponibles.FRUITS ET LÉGUMES Prix payés au marché central métropolitain pour les produits de première qualité jusqu'à 9 heures a.m.le 23 novembre 1970 VENTES PAR LES PRODUCTEURS FRUITS POMMES: Cortland 2.00 -2.25, Wolf River I.75 - 2.00, McIntosh 2.50/boisseau.LÉGUMES BETTERAVES: 1.50 - 2.00/ 50 lb.CAROTTES: LOO - LI5/50 Ib, 1.35 - 1.50/24 cellos de 21b.CHICORÉE & SCAROLE: 1.25- 1.50/12.CHOUX: Verts, 0.75 - 1.00/ 50 lb, rouges & Savoy 1.50 -1.75/12.CHOUX BRUXELLES: 4.00 J 16 pintes.CHOUX-FLEURS: 1.75\t- 2.25/12.OIGNONS: 1% à 2(: po.1.50 2Z: à Vfi po.2.00, 3!4 po.et plus 2.75/50 lb, 2.00/24 cellos de 2 lb, rouges 1.30 -1.75/50 lb.PANAIS: 1.75 - 2.00/20 lb, 2.50-3.00/12 cellos de21b.PERSIL: 0.50-0.60/doz.POIREAUX: 0.75 - 1.00/doz.RUTABAGA: 1.00 - 1.25/ 50 lb.PATATES: 1.20- 1.25/50 lb.VENTES PAR LES GROSSISTES PATATES: Québec 1.20 -1.25/50 lb.I.P.E.2.15 - 2.25 /75 lb, 1.45 - 1.55/50 lb.0.37 - 0.39/10 lb.N.B.1.30 - 1.35/50 lb.0.33 - 0.34/ 10 lb.Car.N.sucrées 5.25/ etn, Idaho Russet 5.75/90 à 100.BEURRE, LAIT EN POUDRE SEMAINE TERMINÉE le 21 novembre 1970 Sur le marché de Montréal, le prix du beurre pour les arrivages courants no l pasteurisé, admissible 92, 64c, 93, 65c.Prix de vente de la Commission Canadienne du lait, en 56 lb.65c.F.A.B.MONTRÉAL Poudre de lait écrémé; ventes de 25 sacs ou plus.Pulvérisé, Canada 1ère catégorie, sacs, 20é à 23c Cylindre, Canada 1ère catégorie, sacs, 20c à 21c.Aliments du bétail, sacs, 17t:C à 18c.Poudre de lait de beurre, bétail 15c à 15' jC.Poudre de petit lait .04c à .04 ' ic Caséine 30 mailles nil.Lait évaporé, caisse 48/16 8.30.Crème douce la livre, matière grasse (en bidon) 90c.ANIMAUX VIVANTS Renseignements fournis par le bureau du Ministère FédéraI de l'Agriculture, Service des Marchés, en collaboration avec les a-gents à commission (Montreal Livestock Exchange) dei deux marchés à bestiaux et des différents acheteurs.Les cinq vendeurs à commission du marché de l\u2019Ouest, à la Pointe-St-Charles, sont Donovan M.G.; Maher IV.H.Enr.; Mitchell & Beall; Ryan & Boyne; et Rodolphe Tassé.Les vendeurs à commission du marché de l\u2019Est sont; Coopérative Canadienne du Bétail; Maher IV.H.; C.Dagenais; et Louis Levine.Pour renseignements supplémentaires: té!.: 935-4638.Les renseignements qui suivent s\u2019appliquent aux transactions faites au marché de l\u2019Ouest, à la Pointe St-Charles, lundi, le 23 novembre 1970.Les réceptions: 477 bovins, 297 veaux, 49 porcs, aucun agneau ni mouton.Les réceptions de bovins, lundi, étaient plus nombreuses que celles de lundi dernier et se composaient de 104 bouvillons, 343 taures et vaches ainsi que de 30 taureaux.La demande était bonne et le marché était actif.Les prix payés pour les qualités moyennes et plus élevées tant dans la section des bouvillons que dans celle des vaches étaient stables comparés aux prix obtenus lundi dernier, mais les prix payés pour les qualités communes étaient légèrement inférieurs.Les arrivages de veaux étaient inférieurs à ceux de lunci dernier et se composaient en majeure partie de veaux pesants de divers types.La demande était assez bonne et le marché était actif.Les prix payés pour les diverses catégories étaient en général stables comparés à ceux obtenus lundi dernier.* * * Les renseignements qui suivent s\u2019appliquent aux transactions faites au marché de l\u2019Est, lundi, le 23 novembre 1970.Les réceptions: 534 bovins, 595 veaux, 13 porcs, 1 agneau.A l\u2019ouverture du marché, lundi, les réceptions de bovins étaient moins nombreuses que celles de lundi dernier et se composaient en grande partie de vaches laitières de diverses qualités.La demande était bonne pour toutes les classes et le marché était modérément actif.Il y eut très peu de ventes de bouvillons ou taures.Les prix payés pour les vaches et les taureaux variaient de stables à légèrement inférieurs comparés à ceux obtenus lundi dernier.Les arrivages de veaux étaient aussi moins nombreux que ceux de lundi dernier et se formaient de sujets de diverses qualités.Le marché était actif et toutes les classes étaient en demande.Les veaux de bonne qualité se vendaient à des prix légèrement moins élevés comparés à ceux de lundi dernier tandis que les prix payés pour les autres catégories demeuraient stables.MARCHÉ DE L'OUEST\tMARCHÉ DE L\u2019EST BOUVILLONS\tBOUVILLONS Choix \t\t31.00-32.75\tChoix \t\taucun Bons\t\t29.00-30.75\tBons\t\taucun Moyens \t\t27.50-28.50\tMoyens \t\taucun Communs\t\t23.25-27.00\tCommuns\t\taucun VACHES\t\tVACHES\t Les meilleures\t\taucune\tLes meilleures \t\t23.25 Bonnes \t\t21.25-22.25\tBonnes \t\t21.50-22.50 Moyennes \t\t20.00-21.00\tMoyennes \t\t19.50-21.00 Communes \t\t18.00-19.50\tCommunes \t\t17.50-19.00 Très communes .\t12.75-17.75\tTrès communes .\t12.00-17.00 TAUREAUX\t\tTAUREAUX\t Bons\t\t25.00-26.50\tBons\t\t24.75-27.00 Ventes jusqu\u2019à\t\t27.50\tVentes jusqu'à\t\t27.75 Communs et moyens.\t.19.00-24.50\tCommuns et moyens\t18.50-24.50 TAURES\t\tTAURES\t Choix \t\t26.00\tChoix \t\taucune Bonnes \t\t\t.25.00-25.50\tBonnes \t\t24.75 Moyennes \t\t.22.50-24.75\tMoyennes \t\t23.00 Communes \t\t.16.75-22.25\tCommunes \t\t.20.00-22.25 VEAUX DE\tLAIT\tVEAUX DE\tLAIT Bons \t\t, 40.00-44.00\tBons\t\t40.00-45.00 Ventes jusqu'à\t\t46.00\tVentes jusqu'à .\t47.50 Moyens \t\t.36.50-39.00\tMoyens \t\t.35.50-39.50 Communs\t\t\t.25.25-35.50\tCommuns\t\t.24.00-35.00 AGNEAUX\t\tAGNEAUX\t Bons\t\taucun\tBons\t\taucun Lots mélanges .\taucun\tLots mélangés .\taucun Pour l'abattage\t\tPour l\u2019abattage\t \t\trituel \t\taucun Communs\t\taucun\tCommuns\t\taucun MOUTONS\t\tMOUTONS\t \t\tBons\t\t.\taucun Communs\t\taucun\tCommuns\t\taucun 25 NOVEMBRE 1970.LA TERRE DE CHEZ NOUS - Page 23 fc.f COUVERCLE ÉTANCHE A POUSSIÈRE ET INSECTES ISOLANT DE MOUSSE O'URETHANE Malgré la langueur du pipeline de l'étable à stalles de Pierre Talenti.prés de Rome (photo ci-dessus), la trayeuse ZERO CON CORO assure un vide stable de traite.COW MONITOR le Spatter Spray intégré lave le ietroïdisseur automatiquement I' \u2022 Seul le VIDE STABLE vous permet de diminuer le nombre des leucocytes de 65% et d\u2019accroître la production de lait jusqu\u2019à 20% \t Page 24- LA TERRE DE CHEZ NOUS.25 NOVEMBRE 1970 TÈME RÉVOLUTIONNAIRE DE TRAITE IRE UN VIDE STABLE.même dans les étables à stalles ! LE NOUVEAU SYSTÈME DE TRAITE Tm& Coneoid A PIPELINE ET DOIIIIE «IDE avec \"Cow Monitor\" MODELES A VIDE ET SANS VIDE JUSQU'À 4.000 GALLONS LE REFROIDISSE.IIR EN VRAC ENTIE REMENT AUTOMATIQUE A VIDE Zero est un élément important du système de traite complet ZERO CONCORD ; unités rie traite et rend Le double vide Zero Concord élimine possible de maintenir un vide stable! Il aide les petites et grandes entreprises à salon \u2022 accroître la production - hausser la qualité du d'argent.Vous avez des ennuis par la mammite?Le nombre de leucocytes est trop élevé?La production de lait, trop faible?Le lait, de qualité médiocre?Votre revenu, amoindri?Il se peut fort alors que l\u2019instabilité du vide à la traite soit en cause! Après des essais, de plus en plus d'hygiénistes agricoles s'accordent à voir dans la traite à vide instable la cause de multiples blessures aux trayons et au pis, source de propagation de la mammite dans les troupeaux.Pour prévenir les blessures aux trayons et au pis par l'instabilité du vide, les éleveurs progressistes de partout adoptent le système de traite à pipeline et à double vide ZERO CONCORD.Le système ZERO CONCORD, en effet, associe une trayeuse révolutionnaire à pipeline et le refroidisseur en vrac absolument automatique et à vide ZERO II est conçu spécialement pour traire avec un vide sûr et stable, que le pipeline soit haut ou bas.long ou court.Il applique un nouveau principe scientifique.le DOUBLE VIDE.le premier vide trait les vaches et l'autre, entièrement différent, achemine le lait au refroidisseur en vrac.Le fonctionnement du DOUBLE VIDE ZERO CONCORD élimine le besoin d'injecter de l'air dans les unités de traite pour acheminer le lait, comme dans les trayeuses ordinaires On obtient un vide faible et stable, nécessaire à une de traite et à stalles à gardet les vaches en santé lait - économiser temps et travail - et faire plus traite rapide et sûre.Les gaines massent simplement les trayons, sans remonter pour les étouffer et endommager le pis Pas d'agitation de l'air ni de moussage du lait dans le pipeline, source de rancidité.Et le lait n'a pas d'air qui puisse le contaminer.i De plus, ZERO CONCORD comporte un système intégré à poussoirs de nettoyage et d'assainissement automatiques de toute l'installation \u2014 non seulement la conduite à vide du lait et les autres surfaces en contact direct avec le lait, mais aussi la conduite à vide de traite, le refroidisseur et même les pulsateurs.Un brossage minimum suffit Et comme les griffes, gaines et gobelets sont de nouvelle matière solide, transparente et légère, vous suivez des yeux la traite et le nettoyage des unités \u2014 jamais une traite n'a été aussi moderne, aussi saine.L'appareil COW MONITOR, élément important du système complet ZERO CONCORD, vérifie la production et la santé de la vache à chaque traite Vous serez agréablement étonné des économies réalisées car le système à doule vide ZERO CONCORD se passe de pompe à lait, de dispositif de dégagement et d'autres organes coûteux.Pour de plus amples Informations \u2014 écrivez ou visitez la Coopérative Agricole de Granby; Dept.776-CL; Case postale 219; 10 rue Laval, Granby, Québec.¦' .ZERO MFG.CO.776-CL, Duncan Ave.Washington, Mo.63090 U.S.A.Un troupeau de 151 «ackoi de Pierre Telonti.à l'épreuve, ;i donné en rnuyenne 1 7.02F Ib de lait el 3 91% de gras.AU vaches i leur premier veau onl donné 1 4 062 Ib de la'! el 3 93% de gras.34 é leur deuxième verni ont donné 1 7 333 Ib de lait et 3 93% de gras.69 à leur troisième veau et plus ont donné 18.942 Ib de lait et 3 88% de gras .DU T RA YON A U REFROIDISSEUR! Ci dessus, a l\u2019oeuvre le système intégré, breveté et exclusif à poussoirs SPATTER SPRAY de nettoyage et d\u2019assainissement automatiques du refroidisseur Les hélices pro/ettent des /ets croi sés de solution détergente, en tornade, contre tout l\u2019intérieur du réservoir en acier inoxydable, dou un nettoyage et un assainisse ment parfaits ______RENSEIGNEZ VOUS À FOND: POSTEZ LE COUPON!- ZERO MFQ, CO.; a/e LA TERRE DE CHEZ NOUS;\t' Depl.776-CL; 51 S, Avenue Vlger; Montréal 132, Québec; ou, la Coopérative Agricole de Granby; Dept.776-CL; Caee postale 216; 10, rue Laval; Granby, Québec.S VP m\u2019envoyer ta documentation GRATUITE qui renseigne à tond sur le nouveau système de traite complet ZERO CONCORD à pipeline et à double vide avec \"Cow Monitor\".Je suis intéressé à cette installation pour (\t) Salon de traite I ) Etable ordinaire I | Je suis intéressé eu refroidisseur Norrf Quelle marque de trâyeuse avez vous?Quelle marque de refroidisseur en vrac avez vous?Quel âge a t il?Dimensions de la laiterie Quel âge a telle?Adresse Ville Nombre de têtes Téléphone F\u2018rov I "]
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.