Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 22 (no 47)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1884-11-22, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" 47.200;* vol.XVI Gazette Officielle de Québec PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZSTF \u2022 PUBLISHED BY AUTHORITY.r'KOVlNCE DE QUEBEC.QUEbEO, SAMEDI, 22 NOVEMBRE 1884.\tPROVTiYCE OF QlTtiBËU.QUEBEC,SATURDAY, 22nd NOVEMBER, 1834.AVIS DU GOUVERNEMENT.Les avis, documents ou annonces reçus après midi le jeudi do chaque semaine, ne seront pas publies dans la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.2241\tGOVERNMENT NOTICES.Notices, documents or advertisements received after twelve o'clock on the Thursday of each week, will not be published in the Official Gazette of the Saturday following, but will appear in the next subsequent number.2242 ERRATUM.Page 1970\u2014In re : annulation de ventes dans le canton de Denholm, 4e ligne, lisez lots 45, 46 et 47, dans le rang \" B à John McGeary, au lieu de $ Sud lots 45, 46 et 47.2613\tERRATUM.Page 1970\u2014J/i re : cancellation of sales in the township of Denholm, 4th line, read lots 45, 46 and 47 in range \" B \" to John McGeary, instead of South i lots 45, 46 and 47.2614 Proclamations.\tProclamations.Canada, l .Province de \\ THEODORE ROBITAILLE.Québec.J IL.8.1 VICTORIA, par la Grâce d© Dieu, Reine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc., etc.A Nos Très-Aimés et Fidèles Conseillers Législatifs de la Province de Québec, et à nos Membres élus pour servir dans l'Assemblée Législative de Notre dite Province, sommés et appelés à une Assemblée de la Législature de Notre dite Pro-\tCanada, 1 Province of \\ THEODORE ROBITAILLE.Quebec.) [L.S.1 VICTORIA, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Queen, Defender of the Faith, &&, Ac, Ac.To Our Beloved and Faithful the Legislative Coun cillors of the Province of Quebec, and the Members elected to serre in the Legislative Assembly of Our said Province, and summoned and called to a Meeting of the Legislature of 2U04 * ir ce, qu; d Cour Supérieure.District de Montréal, j No.20H8.Dame Ellen Kerans, de la cité et du district de Montréal, femme commune en biens de Rolaud Kane, de la même place, commis, et dûment autorisée d'ester en justice, Demanderesse ; vs.Roland Kane, de la même place, Défendeur.Une action en séparation de biens a été intentée dans la présente cause.GREENSHIELDS, MoCORKILL & GUERIN, Procureurs de la Demanderesse, Montréal, 29 octobre 1884.2513 3 Province de Québec, ) Cour Supérieure.District de Montréal No.2U55.Avis est par les présentes donné qua Dame Barbe Nimsger, des cité et district de Montréal, épouse de Jean-Baptiste Marius Brun, commerçant, du même lieu, a institué uue action en séparation de biens contre son dit époux.CALIXTE LEBEUF, Avocat de la Demanderesse.Montréal, 27 octobre 1884.2483 4 Cour Supérieure\u2014 ' Sain i-Hyacinthe.Province do Québec, ?District do St Hyacinthe.) No.3.Dame Eliza Senécal, épouse de Mizael Authier, hôtellier, de la paroisse de Sainte-Marie Madeleine, dans le district de Saint-Hyacinthe, a institué contre sm dit époux une action eu séparation de biens.SlCOTi'E & BLANCHET, Avocats de la Demanderesse.Saint-Hyacinthe, 21 octobre 1884.2443 4 T Dame Martha Aretta Hunt, de la partie ouest du towaship de Bolton,dans ledit district, épouse de Danîei Thomas Rooney, du même lieu, culti-' vateur, et dûment autorisée à ester en justice, a ce jour, institué dan3 la dite cour supérieure» sous le numéro 3301, uue action en séparation de biens contre son dit époux.T.AMVRAULD, Avocat de la Demanderesse.Sweetsburg, 10 octobre 1884.2501 4 in the State of We3t Virginia, in the United States of America, merchant ; William Taylor, of Newburgh, in the State of New York, said United States of America, gentleman ; William Foster, of Newbrighton, Staten Island, said State of New York and Unitad States of America ; James S.Taylor, of Newburgh aforesaid, manufacturer ; of whom the said James Taylor, Ingham Taylor and William Foster, are to be the first directors of the said company, and all the said applicants are subjects of Her Majesty by birth, except the said James S.Taylor, who is a citizen of the said United States.DAVID lt.McCORD, Attorney for applicants.Montreal, 23rd October, 1884.2510 District of Saint-Hyacinthe.> .r , j,j0 j j 3 |j Superior Court.Dame Rosalie Petit, Plaintiff ; vs.Jean Baptiste Chagnon, of Saint Pie, yaotnai, Defendant.An action in separation as to property h is been issued in this cause, to-day.TELLIER, de LaBRUERE & BEAUCHEMIN, Attorneys for Plaintiff.Saint Hyacinthe, 31st October, 1884.251 fi Canada, I Province of Quebec, > Superior Court.District of Montreal.J No.2088.Dame Ellen Kerans, of the c;ty and district of Montreal, wife common as to property of Roland Kane, of the same place, clerk, and'duly authorized to ester en justice, Plaintiff; vs.Roland Kane aforesaid, Defendant.An action en séparation de biens has been instituted in this matter.GREENSHIELDS, McCORKlLL à GUERIN, Attorneys lor Plaintiff.Montreal, 29th October, 188 L 2514 Superior Court.Province of Quebec, District of Montreal.No.2055.Notice is hereby given that Dame Barbe Nimsger, of the city and district of Montreal^ wife of Jean-Baptiste Marius Brun, trader, of the same place, has instituted an action en séparation de biens apainst her said husband.CALIXTE LEBEUF, Attorney for Plaintiff.Montreal, 27th October, 1884.2484 Superior Court.\u2014 Saint Hyacinthe.Province of Quebec, > District of St.Hyacinthe.\\ No.3.Dame Eliza Senécal, wife of Miziel Authier, hotel-keeper, of the parish of Sainte Marie Madeleine, in the district of Saint Hyaciuthe, has been instituted against her said husband an action lor separation as to property.SICOTTE A- BLANCHET, Attorneys for Plaintiff.Saint Hyacinthe, 21st October, 1884.2444 Province ofQuelbeo, ) s {or CourL District ot Bedford.) 1 Dame Martha Aretta Hunt, of the west part of the township of Bolton, in said district, wife of Daniel Thomas Rooney, ot the same pla:e, farmer, and duly authorised à ester en justice, has this day, instituted in said superior ourt under number 3301, an action against her said husband lo \u2022 separation as to property.T.AMYRAULD, Attorney for Plaintiff.Sweetsburg, 10th* October, 1884.\" 2502 2014 [ëbec, \\ ville, j Canada, Province de Québec, \\ Coi.r Supérieure.District d'Ibervî\" No.105.Dame Vitaline Lalane.épouse de Honoré Monnsey, commerçant, de la ville et du district d'Iber-ville, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; v»».\u2022 Le dit Honoré Monnsey, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause.J.S.MESSIER, Avocat do la Demanderesse.Saint-Jean, 25 octobre 1884.2451 4 Province de Québec, ) Cour Supérieure.District d'Iberville.| No.103.Dame Emma Tisdel, de la ville do Saint-Jean, district d'Iberville, épouse de Jules Audet alias Julien Àudet, agent, du même lieu, et dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse; vs.Le dit Jules Audet alias Julien Audet, Défendeur.Une action en séparation de biens a été intentée le vingt-quatre octobre courant.LEON LORRAIN, Avocat de la Demanderesse.Saint Jean, 28 octobre 1884.2517 3 Province de Québec, ) n , _ \u201e -, .District de Québec, i DanB la Cour Supérieure.No.2109.Dame Marie Héloïse Rivet, de la cité de Québec, duement autorisé à ester en justice, contre Georges Hébert, «lu même lieu, Demanderesse ; vs.Le dit Georges Hébert, Défendeur.Une action en séparation «le biens a été intentée par la demanderesse sus-nommée, contre son époux, le défendeur susnommé.JOS.G.BOSSÉ, Avocat de la Demanderesse.Québec, 27 octobre 1884.2449 4 Province de Québec, \\ Cour Supérieure.District de fct.-Hyacinthe.j No.4.Dame Rosalie Messier, de la cité et du district de Saint-Hyacinthe, épouse commune en biens de Louis Napoléon Lussitr, commis, du même lieu, et duement autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs.Le dit Louis Napoléon Lusaier, Défen leur ; Une action en séparation d,e biens a été intentée en cette cause ce jour.FONTAINE & ST.JACQUES, Avocats de la Demanderesse.Saint-Hyacinthe, 21 octobre 1884.2413 5 Province de Québec, ) ,, \u201e .District de St-Hyacintue.{ Cour Supérieure.Dame Marie Rosanna Christine Lussier, de la paroisse de Notre-Dame de Suint-Hyacinthe, dans le district de Saint-Hyacinthe, épouse de Pierre Chartier, fils, cultivateur, des mêmes lieu et district, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; et Le dit Pierre Chartier, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause.MORISON & DESMARA1S, Avocats de la Demanderesse.Saint-Hyacinthe, 3 novembre 1SS4.2599 2 Canada, | Province of Quebec, > Superior Court.District of Iberville.| No.105.Dame Vitaline I.alane, wife of Honoré Monnsey, trader, of the town and istrict of Iberville, duly authorized à ester en justice, Plaintiff ; vs.The said Honoré Monnsev, Defendant.An action for separation tfl to property has beer, instituted in this cause.J.S MESSIER, Attorney for Plaintiff.Saint Joan, 25th October, 1884.2452 Province of Quebec, ( Superior Court.District of Iberville.J No.103, Dame Emma Tisdol, of the town of Saint Johns, district of Iberville, wife of Jules Audet alias Julien Audet, of the samo place, agent, and duly authorized à ester en justice, Plaintiff; vs.The said Jules Au«let alias Julien Audet, Defendant.An action for separation as to property has been instituted on the twenty fourth day of October instant.LEON LORRAIN, Attorney for Plain tiff.Saint Johns, 28th October, 1884.2518 trovince of Quebec, / T, oi.««j\u2014 /-«».* District of Quebec! ( In the Superior Court.No.2199.Dame Marie Hél< ïse Rivet, of the city of Quebec, duly authorized to implead, against Georges Hébert, of the same place, Plaint ill ; vs.The said Georges Hébert, Defendant.An action in separation as to property has been instituted by the above named plaintiff, against her husband, th* above named defendant.JOS.G.BOSSÉ, Attorney for the Plaintiff.Quebec, 27th October, 1884.2450 Province of Quebec, ) Superior Court.District of St.Hyacinthe.\\ N \\ 4.Dame Rosalie Messier, of the city and «listrict of Saint Hyacinthe, wife commune en biens of Louis Napoléon Lus3ier, clerk, of the same place, Plaintiff j vs.The said Louis Napol?on Lussier, Defendant.An action for separation as to property has been taken in this cause this day.FONTAINE k ST.JACQUES, Attorneys for Plaintiffs Saint Hyacinthe, 21st October, 1834.2414 riSSSyj^SSSSi \\ Superior Court.District of St.Hyacinthe.$ e Dame Mary Rosanna Chritine Lussier, of the- parish ol Notre-Dame de Saint Hyacinthe, in the district of Saint Hyacinthe, wife of Peter Chartier, son, cultivator, ot the same place and district, duly authorized to ester en justice, Plaintiff; and The said Peter Chattier, Defendant.An action for séparation de biens has been instituted herein.MORISON & DESMARAIS # Attorneys for Plaintiff.Saint Hyacinthe, 3rd November, 1884.2600 \\ 2015 AVIS.Avis est par le présent donné que sous im mois après la dernièie publication du présent avis, demande sera faite a Son Excellence le Lieutenant-Gouverneur en Conseil, dans la Province de Québec, par Joseph Arthur Chenevert, imprimeur, de la ville de Sorel 5 Joseph Aimé Massue, seigneur, de Saint-Aimé; Charles John Campbell Wurte'e.avocat, de la ville de Sorel ; Jean-Baptiste Coraeau, médecin, delà paroisse de Stint-David, et François-Xavier Lahaie, cultivateur, de la paroisse de Saint-Zéphirin do Courval.dans la susdite Province de Québec, pour obtenir- des Lettres Patentes d'incorporation, les c mstituant en corps politique et incorporé eux et toutes autres personnes qui pourront devenir actionnaires dans la compagnie à être créée et érigée par Lettres Patentes en vertu de l'acte il fonds social, 31 Vict., ch.25.Le nom incorporé proposa de la compagnie sera 11 La Compagnie d'Imprimerie Richelieu ;'.L'objet de la compagnie est d'imprimer, publier et vendre, des journaux quotidiens, semi-quotidiens, bi-hebdomadaires ot hebdomadaires, des reliure.Les opérations de la dite compagnie se feront en la ville do Sorel, en la province de Québec.Le fonds social de la dite compagnie sera de cinq mille piastres, divisé en cent actions de cinquante piastres chacune.Les dits Joseph Arthur Chenevert, Joseph Aimé Massue, Charles John Campbell Wurtele, Jean-Baptiste Comeau et François Xavier Lahaie, tous sujets de Sa Majesté, seront les premiers directeurs de la future compagnie.A.P.VANASSE, Procureur des requérant?.Sorel, 21 octobre 1884.2411 5 Dans la Cour Supérieure, Province de Québec, District d'Iberville.No.99.Avis est par les présentes donné que Dame Thercile Cartier, de la ville de Saint-Jean, dans le district d'Iberville, épouse de John Hawie, ferblantier, du même lieu, a, ce jour, institué une action en séparation de biens contre son dit époux.A.D.GIRARD, Avocat de la Demanderesse.Saint Jean.20 octobre 1884.2503 4 AVIS ¦¦¦ Est par le présent donné qu'une demande sera faite au lieutenant-gouverneur de la Province de Québec, en conseil, suivant le chapitre 25, de la 31 Victoria, par Henry \"William Boardman, avocat, de Lowell, dans le Massachusetts, un des Etats-Unis d'Amérique ; Feodor Boas, agent à commission, de la cité de Montréal ; Mori tz Boas, teneur dè livres, du dit lieu de Montréal ; Lewis Francis i Morison, avocat, et Michael Timothy Murphy, manufacturier, tous deux de la cité do Saint- l Hyacinthe, province de Québec, pour obtenir des i lettres patentes les incorporant et telles autres personnes qui deviendront actionnaires flans la dite compagnie comme corps politique et incorporé sous le nom de Granite Aiills,\" pour établir et faire fonctionner une fabrique de tricots en | laine ou en coton ou en toutes autres tubstances : et pour la confection et la fabrication des tissus en étoffes, en laine ou en coton ou en aucune autre substance.Le lieu d'affaires de la dite compagnie sera dans la dite cité de Saint-Hyacinthe.Le capital de la dite compagnie sera de cent mille piastres divisé en mille actions de cent piastres chacune.NOTICE.Notice is hereby given that, within one month from the last publication of the present notice, application will be made to the Lieutenant Governor in Council, in the Provinoe of Quebec, by Joseph Arthur Chenevert, printer, of the town 01 Sorel 1 Joseph Aimé Nlassue, seigneur, of Saint Aimé ; Charles John Campbell Wurtele, advocate, of the town of Sorel,; Jean Baptiste Cometu, physician, ©f the parish ofSainfc David, an l François Xav er Lahai*, farmer, of the parish of Saint Zêphirin de Courval, in the said Province of Quebec, to obtain Letters Patent of incorporation, incorporating them and all other persons who may become shareholders in the Company to be created and erected by Letters Patent in virtue of the joint stock companies Act, 31 Vict., c.25 The name of the company will be The Richelieu Printing Company.The object for which Incorporation is sought is to print, publish and sell, daily, half-daily, semi-weekly and weekly, newspaper and other publications, and generally to carry on the business of printing, publishing, advertising and binding.The operation of the said company will be car ried on in the town of Sorel, in the province of Quebec.The amount of the capital stock of the said company is five thousand dollars, divided into one hundred shares of fifty dollars each.The said Joseph Arthur Chenevert, Joseph Aimé Massue, Charles John Campbell Wurtele, Jean-Baptiste Comeau and François Xavier Lahaie, all subjects of Her Majesty, will be the first directors of the future Company.A.P.VANASSE, Attorney for applicants.Sorel, 21st October, 1884.2412 Superior Court, Province of Quebec, 1 District of Iberville.]¦ So 99.j Notice is hereby given that Dame Thercile Car-tier, of the town of Saint John's, in the district of Iberville, wife of John Hawie, tinsmith, of the same place, has, this day, instituted an action for separation as to property against her said husband.A.D.GIRARD, Attorney for Plaintiff Saint John's, 20th October, 1S84.2504 NOTICE Is hereby given that app'ication will be made to the lieutenant-governor of the Province of Quebec, in council, according to chapter 25, of 31 Victoria, by Henry William Boardman, advocate, of Lowell, Massachusetts, one of the United States of America ; P'eodor Boas, commission agent, of the city of Montreal; Moritz Boas, bookkeeper, of Montreal aforesaid ; Lewis Francis Morisin, advocate, Aid Michael Timothy Murphy, manufacturier, both of the city of Saint Hyacinthe, Province of Quebec, for letters patent to incorporate them, and such others as may become shareholders in the said company as a body politic and corporate under the name of \" Granite Mills,\" to establish and operate a manufactory of knitted goods made of wool, cotton or other substances and for the manufacturing of goods woven w:th wool, cotton or other substances.The place of business of the company to be the city of Saint Hyacinthe.The capital stock of the company to be one hundred thousand dollars divided in one thousand shares of one hundred dollars each. 2016 Les dits Hem y William Boardman, l'codor Boas et Lewis Francis Morison, seront les- premiers directeurs de la dite compagnie.MORISON A DESMARAIS, Avocats des Requérants.Saint-Hyacinthe, 12 novembre 1884.2601 2 Avis de Faillite.ACTE DE FAILLITE DE 1875 ET SES AMENDEMENTS.Canada, | Province de Québec, > Cour Supérieure.District de Montréal, j Dans l'utTaire de Jean Ludger Marcou, des cité et district de Montréal, y faisant ci-devant affaires comme tel sous les nom et raison de J.L.Mai-cou k Oie., failli.Lundi, le vingt-deuxième jour de décembre prochain, le soussigné s'adressera à la dite cour pour obtenir une décharge en vertu du dit acte.JEAN LUDGER MARCOU, Par CRUICKSHANK k CRESSÉ, Ses Procureurs ad litem.Montréal, 13 novembre 1884.2597 2 ACTE DE FAILLITE DE 1875.Dans l'affaire de Joseph T.Seale, failli.Le deuxième jour de janvier prochain, à dix heures de l'avant-midi, au palais de justice de Sweetsburgh, en le district de Bedford, le dit failli s'adressera à laCour Supérieure pour obtenir sa décharge, tant individuellement que comme ayant été membre de la société Savage k Seale.JOSEPH T.SEALE, Par ALLEN G.INGALLS, Son procureur ad lilim.Sweetsburgh, 18 octobre 1884.2461 4 ACTE DE FAILLITE DE 1875 ET SES AMENDEMENTS Province de Québec, ( r 0 .District de Montréal.\\ Cour Supérieure.Dans l'affaire çde Martin Olaghlin.de \"Montréal, épicier, commerçant, fadli.Mardi, le deuxième jour de décembre prochain, le soussigné s'adressera à la dite Cour pour obtenir une décharge en vertu du dit acte.MARTIN OLAGHLIN, Tar CRUICKSHANK k CRESSE, Ses procureurs ad litem.Montréal, 13 octobre 1884.2345 5 The said Henry William Boardman, Feodor Boas and Lewis Francis Morison, to be the first directors of said company.MORISON k DESMARAIS, Attorneys for Petitioners.Saint Hyacinthe, 12th November, 1884.2602 Bankrupt Notices Règles de Cour.Province de Québec, ' tour Supérieure pour le District de Montréal.\\ .Bas Canada.No.1069.Le troisième jour de novembre mil huit cent quatre-vingt-quatre.Présent:\u2014L'honorable M.le JugeLokangeu.A.Corbeil et al., Demandeurs ; vs.Jcan-Eaptiste Labelle, épicier, de la cité et district de Montréal, Défendeur ; et Isidore Labelle, Opposant.La cour ordonne que, par un avis dans les langues française et anglaise, à être publié deux fois dans la Gazette Officielle de Québec, les créanciers du dit Jean-Baptiste Labelle, le défendeur en cette cause, qui n'auraient pas encore produit leurs réclamations, sont maintenant appelées à les produire en cette cause, au bureau à Montréal, du (protonotaire de cette cour, dans les quinze jours de la date de la première insertion de tel INSOLVENT ACT OF 1875 AND AMENDING ACTS.* Canada, 1 Province of Quebec, > Superior Court.District ot Montreal, j In the matter of Jean Ludger Marcou, of the city and district of Montreal, heretofore carrying on business there as such under the name and style of J.L.Marcou k Co., Insolvent.On Monday, the twenty second diy of December next, the undersigned will apply to the said court for his discharge under said acts.JEAN LUDGER MARCOU.By CRUICKSHANK k CRESSE, His attorneys ad litem.Montreal, 13th November, 1884.2598 INSOLVENT ACT OF 1875.In the matter of Joseph T.Seale, an Insolvent.On the second day of January next, at ten o'clock in the forenoon, at the court house, at Sweetsburgh, in the district oi Bedford, the said insolvent will apply to the Superior Court for his discharge, as well individually as having been a member of the firm of Savage & Seale.JOSEPH T.SEALE, By ALLEN G.INGALLS, His attorney ad litem.Sweetsburgh, 18th October, 1884.2462 1BBOLVENT ACT OF 1875 AND AMENDING ACTS.Preyince of Quebec j Superior Court.District of Montreal.( r In the matter of Martin Olaghlin, of Montreal, grocer, trader, an Insolvent.On Tuesday, the second day of December next, the undersigned will apply to the said Court for a discharge under said act?.MARTIN OLAGHLIN, By CRUICKSHANK k CRESSE, His attorneys ad litem.Montreal, 13th October, 1884.2346 .Rules oî Court.Province of Quebec, ) Superior Court J or Lower District of Montreal.) Canada.No.1069.The third day of November, one thousand eight hundred and eighty four.Present :\u2014The Honorable Mr.Justice Loraxoee.A.Corbeil el al., Plaintiffs 5 vs.Jean Baptiste Labelle, of the city and district of Montreal, grocer, Defendant ; and Isidore Labelle, Opposant.The court doth order that,by anoticeiuthefrench and english languages to be inserted twice in the Quebec Official Gazette, the creditors of the said Jean Baptiste Labelle, the defendant in this cause, who have not already fyled their claims, be now called upon to fyle them in this cause, in the office, in Montreal, of the prothonotary, of this court, withiu fifteen days of the date ot the first insertion of such notice in the said Gazette, 2017 avis dans la dite Gazette, accompagnées d'un état j accompanied by statement or account with proper vouchers in accordance with the 603rd and 604th articles of the Code of Civil Procedure.(By order.) F.BELANGER, 28 - Deputy P.S.C.ou compte assermenté en conformité aux articles 603 et 604 du Code de Procédure Civile.( Par ordre,) F.BE LANG EU, 2561 2 Députs P.O.S.Licitations.Province de Québec, ) Cour Supérieure.District de Beauharnois.\\ No.12.Avis public ost par le présent donnA que par ou en vertu d'un jugement de la Cour Supérieure siégeant a Beauharnois, dans lo district do Beau-harnois,le sept novembre courant(novembre 1884), dans une cause dans laquelle Dame Amarenthe Rochon, de la ville et district de Beauharnois, veuve de feu Pierre 'fessier, en son vivant, voitu-rier, du même lieu, est demanderesse, et Napoléon Rochon, boulanger, et Mélina Rochon, marchande publique, épouse séparée judiciairement de corps et de biens de Moïse Laberge, cordonnier, actuellement absent de cette province ; le dit Moïse Laberge, aux lins d'autoriser sa dito épouse à l'effet des présentes, tous de 'a dite ville de Beauharnois ; Dario Rochon, boulanger, de Granby, dans lo township de Granby, district de Bedford; Anna Rochon, épouse de Victor Marcille, boucher, de Sainte-Cunégonde, dan3 le -district «le Montréal ; et le dit Victor Marciîle, aux fins d'autoriser sa dite épouse à l'effet des présentes, sont défendeurs ; ordonnant la limitation de l'imme tble désigné comme suit, savoir : \" L*n emplacement sis et situé sur lu rue Ellice, de la ville de Beauharnois, district de Leauhar-nois, et connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels de la dite ville, sous le numéro cent vingt-quatre (No.124)} borné en front par la dite rue Ellice, en arrière et du côté nord-est par Louis A lexandre Seers, et du côté sud-ouest par Cyrille Content ou représentants\u2014avec une maison et autres bâtisses dessus construites.\" .L'immeuble ci-dessus désigné sera mis à l'enchère et adjugé au plus offrant et dernier enchérisseur, le VINGT-TROISIEME jour de FEVRIER prochain, cour tenante, dans la salle d'audience de la cour, dans la dite ville de Beauharnois, sujets aux charges, clauses ot conditions indiques dans le cahier des charges déposé au grefle du protonotaire de la dite cour ; et toute opposition afin d'annuler, afin de charge ou afin de distraire à la dite licitation devra être déposée augreffe du dit protonotaire au moins quinzs jours avant le jour fixé comme susdit pour la vente et adjudication, et toute opposition afin de conserver devra être déposé dans les six jours après l'adjudication ; et à défaut par les parties de déposer les dites oppositions dans les délais prescrits par le présent, elles seront forecloses du droit de le faire.SEERS & LAURENDEAU.Procureurs de la Demanderesse.Beauharnois, 11 novembre 1884.2621 [Première publication,'22 novembre 1884.] Province de Québec, 1 District de Beauharnois.J LICITATION.Avis public est par le présent donné que par et en vertu d'un jugement de la cour supérieure, siégeant à Beauharnois, en le district de Beauhar-nois, le trente-unième jour de mai, et aussi d'un jugement rendu le premier jour d'octobre mil huit cent quatre-vingt quatre, dans une cause où Dame Elizabeth Tully, du village de Huntingdon, en le district de Beauharnois, veuve de feu Alexander Anderson, en son vivant, du même lieu, écuyer, est Demanderesse ; et James Tully Anderson, de la ville de Salaberry de Valleyfield; en le dit district, commerçant, tant en sa qualité Licitations.Province of Quebec, i Superior Court.District of Beauharnois.y No.12.Public notice is hereby given that under a judgment of the Superior Court sitting at Beauharnois, in the district of Beauharnois, the seventh day of November instant (November 1884), in a cause wherein Dame Amarenthe Rochon, of the town and district of Beauharnois, widow of tho late Pierre Tessior, in his lifetime, carriage maker, of the same place, is Plaintiff; and Napoléon Rochon, baker, and Mélina Rochon, trader (marchande publique), and wife separated in justice of body and property from her husband, Moïse Laberge, shoemaker, absent of this province ; and the said Moïse Laberge, for the purpose of authorizing his said wife for the purpose hereof,', all of the said town of Beauharnois ; Dario ltochon, baker, of Granby, in the township of Granby, district of Bedford ; Anna Rochon, wife of Victor Marcilio, butcher, of Sainte-Cunégonde, in the district of Montreal ; and the said Victor Mar-cille, to authorize his said wife ior tho purposes hereof, are Defendants ; ordering tho licitation of the immoveable described, as follows : ' \" A lot of land situated on Ellice street, of the town of Beauharnois, district of Beauharnois, and des'gnated in the official plan and book of reference of tho said town, under number one hundred and twenty four (No.124) ; bounded in front by said Ellice street, in rear and on the north east side Louis Alexandre Seers, and on the south west side by Cyrille Content or representatives\u2014 with a house and other buildings thereon erected\".The property above described will be put up to auction and adjudged to the last and highest bidder, on the TWENTY THIRD day of FEBRUARY next, sitting the court, in the court room, of the court house, in the town of Beauharnois, said district, subject to the charges, clauses and conditions contained in the list of charges deposited in the office of the prothonotary of the said court ; and any opposition to anuul, to secure charges or to withdraw to be made to the licitation, must be fyled in the office of tho prothonotary of tho said court, fifteen days at least before the day fixed as aforesaid for the sale and adjudication ; and oppositions for payment must be fyled within six days next after adjudication, and failing the parties to file such oppositions within the delays hereby limited, they will be forclosed from so doing.SEERS & LAURENDEAU, Attorneys for Plaintiff.Beauharnois.11th November, 1884.2622 1 First published, 22nd November, 1884.] Province of Quebec, ) District of Beauharnois.\\ LICITATION.Public notice is hereby given that under and in virtue of a judgment of the Superior Court, sitting at Beauharnois, in the district of Beauharnois, on the thirty first day of May, and also of a judgment rendered on the first day of October, one thousand eight hundred and eighty four, in a cause wherein Dame Elizabeth Tully, of the village of Huntingdon, in the district of Beauharnois, widow of the late Alexander Anderson, in his lifetime, of the same place, esquire, is Plaintiff ; and James Tully Anderson, of the town Salaberry of Valleyfield, in said district, trader, as well in his quality of cura- 2018 de curateur dûment i nnorué i la substitution créée par le testament d'Alexander Anderson, en son vivant, de ladite vi le,écuyer,commerçant,qu'en sa oiiiilitè de tuteur dûment nommé en justice a Millie Grace et John lloyle Anderson, ses enfants mineurs, Issus de son mariage avec Gertrude Schuyler lloyle, son épouse, et aussi en sa quahl'-d'usufruitier en vertu du dit testament, et oiinme un des exécuteurs du dit testament, et nouiin.-en icelui comme tel ; Robert Davie Anderson, du canton de Hinohinbrooke, en le dit distriot, cultivateur, tant en 6a qualité d'usufruitier, en vertu du dit testament qu'en sa qualité de tuteur dûment nommé en justice à Cornelia Schuyler, Marion McCann, Alexander Robert Farquhar et John Tully Anderson, ses enfants mineurs issus de son mariage avec Elizabeth McCann Farquhar.son épouse, William Farquhar Anderson, du village de Huntingdon, en le dit district, commerçant, tant en sa qualité d'usufruitier, en vertu du *dit testament, qu'en ea qualité de tuteur dûment nommé tn justice a Alexander Arthur, (icorge Pringle, William Farquhar, Tully Wallace et Rebecca Anderson, ses enfants mineurs issus de son mariage avec Eliz-ibeth Campbell Pringle, son épouse, Charles Will,de Arnprior, dans l'Etat de New-York, un des Etats-Unis de l'Amérique, cultivateur, maintenant du dit district de Beauharnois, tant en 6a qualité d'usufruitier en vertu du dit testament, qu'en sa qualité de tuteur dûment nommé en justice à Alexander Anderson, David Arthur, John Bremner et Elizabeth Tully Will, tes enfants mineurs issus t No.*2.of the official pian and book ot'refe rence of the parish of Sainte Gétjile ; bounded in front to the south east by tho line dividing said pariah from the town Salaberry of Valleyfield, to the north east by a public road, to the north west by lot 64, to the south west by lot No.93, measuring in front five arpents, and containing sixty four arpents and fifty perches\u2014together with the balance of said lot situate within the limits of said town Salaberry of Valleyfield, and known as subdivision lots 92-1, 92-2, 92-3.Lot No.117, of the official plan and book ot reference of tho parish of Sainte-Cécile, save and except thai, portion thereof already sold to Teles-phore Bolduc.i/>t No.118, of the official plan and b))k of reference of tli3 parish of Sainte Cécile, tare and except those portions thereof sold l>y tho late Alexander Anderson to William J.Earle and Arthur Forbes, respectively.Ixifc No.146, of the official plan an 1 hook of reference ot the parish of .\"aint.î Cécile.The grist mill, saw mid, planing mid, sash and door factory, and all an I every the burl Lin ^.outhouses and appurtenan :e belonging to the same respectively and erected on lot No.S31, of the official plan an I book i»f reference of the town Salaberry ol VaLLeytleld.\u2014together wish all the rights, titles and privileges oirnéd an I possessed by the said ilextander Anderson, in and to the hydraulic p iwer connected with said loo and in ami to the lease of the said hydraulic po.ver from Government.'I he above described immoveables will be put up to auction aud adjudged to the last aud highest bidder, on the TWENTY THIRD day of DECEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon, sitting the court, in tho court room of said superior court, in the town of Beauharnois ; subject to the charges, clauses and conditions contained in the list of charges, deposited in the office of the pro-thonotary of the said court, and any opposition to annul, to secure charges or to withdraw to be made to the said lici cation, must bo filed in the office of the prothonotary of said court, fifteen days at least before the day fixed as aforesaid for-the sale and adjudication, and oppositions for payment must be filed within the six days next the adjudication, and failing the parties to file such oppositions within the delays hereby limited, they will be foreclosed from so doing.\" Beauharnois, the eighth day of October, one thousand eight hundred and eightv four.J.K.ELLIOT, Attorney for Plaintiff, [First published, 18th October, 1884.J 2344 Sheriffs Sales.\u2014Artkabaska.a V 1.- PUBLIC ett par le présent donné que jTi le» TERRES et HÉRITAGES sous-mention-nes ont été saisis et seront vendus aux tempp et lieux respi ctifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu vie mentionner dans son certificat, en vertu de Par tide 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui i>UBLxC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persons having claims on the same which the Registrar is not bound to include in his certificate under article 700 of the Code of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.AU oppositions a/in d'annuler, afin de distraire, afin de charge or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas, are requested to be filed with the undersigned, at his office,previous to the fifteen clays next preceding the day of sale ; oppositions aûn de conserver 8 2020 {décéderont immédiatement le jour de la vente ; es oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit\u2014District d'Arthabaska.Arthabaska, à savoir : t ~V[ APOLEON HAMEL, No.246.) _Li Demandeur ; contre GEORGE BALL, Défendeur.1.Un terrain situé dans le township de Wick-ham, étant le quart sud du lot de terre numéro six, dans le sixième rang, contenant cinquante acres de terre en superficie\u2014avec une maison, grange, écurie et autres bûtifscs dessus ^construites, c 2.Un terrain situé dans le township de Wick-ham, étant la moitié nord de la moitié nord du lot do terre numéiocinq, dans le sixième rang du dit township, contenant cinquante acres de terre en superficie.3.Un lot de terre situé dans le township de Wickham, étant le numéro huit, du neuvième rang du dit township, contenant deux cents acres de terre en superficie.4.Un terrain situé dans le township de Wickham, étant la partie moitié sud et moitié nord du ; lot de terre numéro cinq, dans le septième rang du dit township, contenant cinquante acres de i terre en superficie.Pour être vendus au bureau d'enregistrement du comté de Druinmond, à Drummondville, le VINGT-QUATRIEME jour de JANVIER, à UNE heure de l'après-midi.Le dit bref rapportable le vingt-huitième jour de janv'er prochain.AUGUSTE QUESNEL, Bureau du Shérif, Shérif.Arthabaskaville, 19 novembre 1884.2649 £ Première publication, 22 novembre 1884.] may be filed at any time withir nix d*y.ne*1 \u2022\u2022fc'F the return of the Writ FIERI FACIAS DE TERRIS.\u2022 Circuit Court.\u2014District of Arthabaska.Arthabaska, to wit : \\ \\ APOLEON' II A M E L, No.240.) * N Plaintiff ; against GEORGE BALL, Defendant.1.A lot of land situate in the township of Wick-ham .being the sou i li quarter of the lot ot land num- i ber six, in the sixth range, containing fifty acres of j land in superficies\u2014with a house, barn, stable and : other buildings thereon erected.2.A lot of land situate in the township of : Wickham, being the north half of tho north half of the lot of land number five, in the sixth range of the said township, containing fi'ty acres of land in superficies.3.A lot of land situate in the township of Wickham, being number eight, of (he ninth range of the said township, containing two hundred acres of land in superficies.4.A lot of land situate in the township of Wickham, being the part half south and half north of the lot of land number five, in the seventh range of the said township, containin ¦ fifty acres of land in superficies.To be sold at the registry office of the county of Drummond,at Drummondville.on tho TWENTY FOURTH day of JANUARY, at ONE o'clock in the afternoon.The said writ returnable on the twenty eighth day of January next.AUGUSTE QUESNEL, Sheriff's Office, Sheriff.Arthabaskaville, 19th November, 1884.2650 [First published, 22nd November, 1884.] Vente> par le Shérif\u2014Be*uce AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mention-nés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, atin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni ilzponas, doivent être déposées au bureau du soussigné, avant les quinze jour.- qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; /es oppositions afip le conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du Bret.FIERI FACIAS.Cour de Circuit\u2014District de Beauce.Beauce, à savoir : ) IOSEPH ABRAHAM No.291.$ fj MORIN, écuyer, juge de paix et rentier, de la paroisse de Saint-Joseph, en le district de Beauce,Demandeur ; contre SIMEON PLANTE, fabricant de fromage, de la paroisse de Saint-Victor de Tring, en le dit district, Défendeur, savoir : La moitié indivise des trois-quarts indivis d'un lopin de terre, de la contenance de quatre-vingt-dix pieds de front sur cent trente-cinq pieds de profondeur, faisant partie du lot de terre numéro seize, dans le second rang du township de '1 ring ; Sheriffs Sales.\u2014Beauce.PUBLIC NOTICE is hereby given \"that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.AU persons having claims on the same which the Registrar is not bound to include in his certificate under article 700 of the Code of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge or other onnou-tions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas are required to be filed with th*» under-signed,at his office, previous to the fifteen dava next preceding the day ot sale ; oppositions afin de conserver may be filed at any time within six days next after the return of the Writ.d'autre côté à celui de Charles Laçasse\u2014avec la moitié indivise des trois-quarts indivis de la maison construite sur ce dit terrain et servant de boutique pour la fromagerie, avec la même proportion FIERI FACIAS.Circuit Court\u2014District of Beauce.Beauce,to wit : ) I OSEPH, ABRAHAM MORIN, No.291.) ci esquire, iustice of the peace, and living upon his income, of the parish of Saint Joseph, in the district of Beauce, Plaintiff ; against SIMEON PLANTE, cheese manufacturer, of the parish of Saint Victor de Tring, in the said district, Defendant, to wit : The undivided halt of the undivided three quarters of a parcel of land, containing ninety feet in f'rpnt by one hundred and thirty five feet in depth, forming part cf the lot of land number sixteen, in the second range of the township of Tring ; bounded at one end to the north by the.i Lambton road, at the other end to the south by the land belonging to Louis Turgeon, on one i side to the west by the land belonging to the i Fabrique, and on the other side by that belonging j to Charles Laçasse\u2014with the undivided half of the undivided three quarters of the house 2021 dans lea ustensiles de la dite fromagerie ; et de plus toute la maison neuve, construite sur le même emplacement par le dit Siméon Plante.Pour être vendu au bureau d'enregistrement du comté de Beauce, en la paroisse de Saint François de la Beauce, le VINGTTROISIEME jour de JANVIER prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le vingt-quatre janvier prochain.G.O.TASCHEREAU, Bureau du Shérif, Shérif.Saint-Joseph, Beauce, 17 novembre, 1S84 2627 [Première publication, 22 novembre 1884.] FIERI FACIAS DE TERRIS Cour Supérieure\u2014District de Montmagny.Beauce, à savoir : \\ |\"\\AME ADELAIDE BOIS-No.306.S L/SONNAULT, veuve de feu Michel Laverdière, en son vivant, cultivateur, de la paroisse de Saint Valier, dans le comté de Belle-chasse, Demanderesse ; contre ALEXIS GOD-BOUT, cultivateur, de la paroisse de Saint-Anselme,comté de Dorchester, district de Beauce, Défendeur, savoir : Le numéro 530, du cadastre officiel de la paroisse de Saint-Anselme, étant une terre située en la dite paroisse de Saint-Anselme, concession Saint-Paul, de deux arpents, neuf perches et onze pieds de front sur trente-deux arpents et huit perches de profondeur ; et borné en avant par lo chemin Royal, en arrière par le bout de sa profondeur, d'un côté au nord-est partie à François Roberge et partie à Joseph Mercier, et d'autre côté au sud-ouest à Siméon Bouchard\u2014avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Anselme, le VINGT-SEPTIEME jour de JANVIER prochain, à DIX heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le septième jour de février prochain.-\u2022 - -\" ' G^O.TASCHEREAU, Bumô^lu^Eeriî, ' Shérif.Saint-Josepb, Beauce, 17 novembre 1884.2625 ( Première publication, 22 novembre 1884.; '.o - ;;l) LAPLANTE, écuyer, No.1028.j avocat, de la ville et du distriot de Montréal; contre JEAN-BAPTISTE CHRISTIN ST.AMOUR, commerçant, de la ville de Salaberry de Valleyfield, district de Beauharnois.1.Un lot de terre ou emplacement situé dans erected on the said lot, and used as a shop for the cheese dairy, with the same proportion in the utensils belonging to the said cheese dairy ; and further the whole of the new house erected on the same emplacement by the said Siméon Plante.To be sold at the registry office of the county of Beauce, in the parish of Saint François de la Beauce, on the TWENTY\" THIRD day of JANUARY next,at ELEVEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the twenty fourth of January next.G.O.TASCHEREAU, Sheriffs Office, Sheriff.Saint Josehh, Beauce, 17th November 1884.[First published, 22nd November, 1884.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Montmagny.Beauce, to wit: il T~\\AME ADELAIDE B O I S-No.306.\\ U SONNAULT, widow of the late Michel Laverdière, in his lifetime, farmer, of the parish of Saint Valier, in the county of Belle-chasse.Plaintiff; against ALEXIS GODBOUT, farmer, of the parish of Saint Anselme, county of Dorchester, district of Beauce, Defendant, to wit : No.530, of the official cadastre of the parish of Saint Anselme, being a land situate in the said parish of Saint Anselme, concession Saint Paul, of two arpents.nine perches and eleven feet in front by thirty two arpents and eight perches in depth ; and bounded in front by the Queen's highway, in rear by the end of its depth, on one side to the north east partly by François Roberge and partly by Joseph Mercier, and on the other side to tho south west by Siméon Bouchard\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at the church door of the parish of Saint Anselme, on the TWENTY SEVENTH day of JANUARY next, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the seventh day of February next.G.O.TASOHEREAU,' Sheriff's Office, Sheriff.Saint Joseph, Beauce, 17th November,-' '2626 [ First published, 22nd November, 1884.1 Sheriffs Suies -il.» \\ iij i-riois - .'iiLie nutic;-: à ihwm .; \u2022.- « .I dermentionod LANDS aud !\".'iN KM :'.', have been seized, and will bo sol.: at the reap^e tive times and places mentioned below.All per-SOUS having claims on the same which the.RogD -fcrar is not bound to include in his- certificat, under article 7lXi of the Code of Civil Procedure r, Lower Canada, ;>.re hereto required to rnako them kuoTn according to law.All opposition;; afin ,.' ,,i ¦tuitr, afin de distrair*.afin 3* onarge, or otaei oppositions to the sale, except in case?of Venditioni Exponas, are required to be tiled with the un designed, at his office, previous to tho fifteen days next p.c-c*.»:g the day of sale ; opposition?afin de conserver may bo filed at any time witbic six day* next after the return of the Writ FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Superior Court\u2014District of BeauTiarnois.i rovince of Quebec, ] TEAN BAPTISTE R.District of Beauharnois.>t) LAPLAN rE,esquire, No.1028.J advocate, of the town and district of Montreal ; against JEAN BAPTISTE CHRISTIN ST.AMOUR, trader, of the town of Salaberry de Valleyfield, district of Beauharnois.1.A lot of land or emplaoemant situata in tlu 202,2 la ville de Salaberry de Valleyfield, No.250, «les plan et livre de renvoi officiels de la dite ville Salaberry de Valleyfield ; berné en front vers l'ouest par le chemin Larocque, vers l'est par le No.227, vers le nord par le No.225, et vers le sud par une rue, mesurant en front cinquante-cinq pieds sur soixante et douze pieds de profondeur, dans la ligne ouest, et soixante onze pieds dans la ligne est.En superficie trois mille huit cent soixante et dix-sept pieds, plus ou moins, mesure anglaise, (3877)\u2014avec magasin et résidence privée en bois lambrissée en briques, et autres dépendances dessus construites.2.Un lot de terre situé au même lieu, No.227, des plan et livre de renvoi officiels de la dite ville Salaberry de Valleyfield ; borné en front vers le sud par une rue, vers le nord par lo No.225, vers l'ouest par le No.22G, vers l'est par les Nos.224 et 228, mesurant en front quarante deux pieds sur soixante et onze pieds et demi dans la ligne ouest et soixante onze pieds dans la ligne est.Superficie, trois mille trois pieds, mesure anglaise, (3003).3.Un lot de terre situé au même lieu, Xo.786, des plan et livre do renvoi officiels de la dite villo de Salaberry de Valleyfield ; borné en front vers lo 6ud par le No.'827, vers le nord par uno rue, vers l'est par le No.785a et 7856, vers l'ouest par les Nos.787 et 78S, mesurant en front trente-deux pieds 6ur cent quarante do profandeur, plus ou moins, mesure anglaise.Superficie cinq mille sept cent soixante pieds (5760;.4.Un lot de terre, au même endroit, No.45.des plan et livre do renvoi officiels de la dite ville Salaberry de Valleyfield; borné en front au sud-est par une rue, au nord-est par une autre rue, :ui nord-cuest par le No.48, et au sud-ouest par le No.48, mesurant en Iront trente-sept p eds sur cinquante-cinq pieds île profondeur.Superficie, deux mille trente ngt*trois arpents de proiondeur à prendre en tr< is punies, et bornée comme suit : I°Pour nue partie mu nord-ouest au chemin de Iront qui sépare les terre* du d- uxiéme et du troisième rang, pai sud au terrain de la Fabrique do la dite paioi.-î-f do Sa m-Arsène, pur le nord-est .'« Elie Mailh ia, et pur le sud-oUest à la rout*1 de l'église ; Pour uni* autre partie tenant au nord-ouei-t \u2022 u fcUsdit tn-rain de in Fabrique, au feud*rst à la ligh Pour la -urn ère partie tenant par le nord out:-!, à Bèlone Des jardin s, par ie sud-est aux tern * do quatrième rang, par le nord-est partie à 1 ierre Du mont, cl partie a Reloue Pesjar-dins, et par le sud-ouest a.la route do l'église\u2014 avec les maisons, granges et autres bâtisses dessus construites.La dite terre ainsi décrite étant les numéros 113, 117, 118, 119, 121, 123, 124, 125, 126, 127, 128,129, 130 et 131, des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de ; amt-Arsèue.Sauf à distraire de la dite terre, la petite partie do terrain appartenant à l'épouse d'Abraham St.-Pierre, la maison appartenant à la veuve Norbert Beaulieu, et celles appartenant à Elzéar Plourde et Olivier Martin.Pour être vendue à Ja porte de l'église de la paroisse de Saint-Arsène, MARDI, le DEUXIEME jour de DECEMBRE prochain, à DIX heures avant midi.Bref rapportable lo seizième jour de décembre prochain.F.A.SIROIS, Bureau du Shérif, Shérif.Fraserville, 29 octobre 1884.2499 2 IPremièreîpublication, 31 octobre 1884.] Vente s par le Shérif\u2014Montréal.AVIS PUBLIC eBt par le prenant donné que les TERRES et HERITAGES sous-montionnés ont été saisis, et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels oue mentionnés plus bas Toutes personnes ayant >¦ exercer à cet égard des réclamations que le régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi ; toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge ou autres oppositions a la vente, excepté dans les ca» de Venditioni Exponas, doivent être déposées au oureau du soussi- tier street, to the south and to the east by Dame prl low Virginie Mcreau, and to the west by the defendants.Subject to the charge of paying to Dame widow Virginie Moreau, on each ot the two last lots, an annual rent of fifteen dollars per annum, payable on the first of November in each year.To be hold at my office, in tho town of Fraser ville, on SATURDAY, the TWEN'I Y NINTH day of NOVEMBER next, .t TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the ninth day of December next.F.A.SIROIS, Sheriff's Office, Sheriff.Fraserville, 21th September, 1831.2220 f First published, 27th September, 1884.] VEND1ITONI EXPONAS.Superior Court.Kamourask i, to wit : ) \\' A Z A I R E LeBEL, No.579.) * \\ farmer, of the parish of Saint Arsène, districtof Kamouraska, Plaintiff; against ALFRED Lr.BEL, merchant, of the same i place, Defendant, to wit : A buid situate and being in tho third range of the seigniory Le Parc, in the said parish of Saint Arsène, containing eighteen perches in front by twenty three arpents in depth, taking same in three parts, uud bounded as follows : 1° For one part to tho north west by tho front road which separates the lands of tho second and ol the thi.d range, io the south by the land belonging to the Fabrique of the said parish of Saint Aliène, to the north east by Elio Mailloux, and to the south west by tho church by-road ; 2° Fo: another part boutded to the north west by the aforesaid lantl belonging to the said Fabrique, to the south east by the railway line, to the north east by Elie Mailloux, esquire, and to tho south wont by the s rid church by-road ; V* For the last part bounded tt the north west by B-l-lono Desiardics, to tho south east by th9 lands of the fourth range, to tho north east partly by Pierre Dumont and partly by Bélono Desjardins, and to the south west by the church by-road\u2014with the houses, barns ami other buildings thereon erected.The said land thus described being numbers 113, 117, 118, 119, 121, 123, 124, 125, 126, 127, 12S, 129, 130 and 131, on the official plan and book ol reference of the parish of Saint Arsène.Reserving from the said land the small portion thereof belonging to the wife of Abraham St.Pierre, the house belonging to the widow Norbert Beaulieu, and those belonging to Elzéar Plourde and Olivier Martin.To be sold at the church door of the parish of Saint Arsène, on TUESDAY, the SECOND day of DECEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the sixteenth day of December next.F.A.SIROIS, Sheriff's Office, Sheriff.Fraserville, 29th October, 1884.2500.[First published, 31st October, 1884.] Sheriffs Saled.- -Montreal.JJUBLIC NOTICE is hereby given that the un-.dermeniioned LANDS and TENEMENTS have been seized, aud will be sold at the respective times and places mentioned below.All persons having claims on the same which the registrar is not bound to include in his certificate, under article 700 of the Code of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All oppositions afin d'annuler afin de distraire, afin de chari/e or other oppositions to the saie, except in cases of Venditioni Exponas, are required to be filed with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next pro- 2027 gué, avant lo» quinze jours qui «recéderont imiud- cedin diatenient le jour de la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent être déposée» en aucun teni«h dana !e- *iï ou>v après le rapport du href; tho day of sale ; opprvitio is afin de con-server may he filed at any finie w thin six days, next after the return of the wrir.Montréal VENDITIONI EXPONAS.District de Montréal.tréftl, à savoir j I | of the cHy and district of Montreal, gentleman.Plaintiff; against the lands and tenements of LOUlS GAUTHIER, senior, of Beaconfield Vineyard, in the parish of Saint Joachim de la Pointe Claire, district of Montreal, Defendant.The said lands mentioned and described in the schedule marked A, annexed to th I writ of Venditioni Exponas, as follows, to wit: A land situate and being in the parish of Saint Joachim de la Pointe Claire, Cote de la Pointe Claire, in the district of Montreal, known and designate! under number twenty nine (29), of the official plan and book of reference of the said paiish of Saint .Joachim de la Pointe Claire; bounded in front by Lake Saint Louis \u2014 with a stone house, a barn and other dependencies thereon erected ; reserving therefrom an emplacement of ninety feet in width by one hundred and ninety feet in length near the south west side of the said laud ami on the front ol tho simo, belonging to Henri A.A.Brault, notary, as also a strip of land belonging to the Grand Trunk Kail-way Company of Carta la, whkdi crosses it, comprising in superficies about oue arpent and six perches, more or less.To be soid at the parochial church door of the parish of Saint Joachim de la Pointe Claire, on the NINTH day of DECEMBER next, at ELEVEN of tho clock in the forenoon, at tho folle enchère, costs, risks and charges of Jerome J.Webster, of Magog, insurance m mager, the former adjudicataire.The said writ returnable on the thirteenth day of December next.PIERRE J.O.CHAUVEAU, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, 18th November, 18S4.2638 [First published, 22nd November, 18S4.] FIERI FACIAS.District of Montreal.Montreal, to wit : ) F pHE CITY OF MONTEAL-No.86.$ A a body politic and corporate, duly incorporated, having its chief place of business in the city aud district of Montreal, Plaintiffs ; against the lands and tenements of JOSEPH PAGE AU, formerly of the city and district of Montreal, now absent from the province Quebec, but having property thereiu, Defendant.A certain lot or emplacement situated in the Saint Louis ward, of the city of Montreal, being the south east part of subdivision eight (8), of lot nine hundred and thirty nine (939), of the official plan and book of reference of said Saint Louis ward, prepared for registration purposes, containing twenty fivo feet in front by a depth of seventy two feet ; bounded in front by Saint Hypolite street, in rear by property belonging to Antoine Richard or representatives, on one side by Stanislas Rochon or representatives, and on the other side by Alexander Hogg or representatives\u2014with buildings thereon erected.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the TWENTY EIGHTH day of NOVEMBER next, at TEN of the clock in the forenoon.The said writ returnable on the thirtieth day of December next.M.JACQUES VILBON, Sheriff's Office, Deputy Sheriff Montreal, 24th September 1884.2214 [First published, 27th September, 1884.] 2026 FIERI FACIAS.District de Montréal.Montréal, à savoir i #Q I R ALEXANDER T.No.1572.\\ YO OALT, dl s cité et dis- : trict de Montréal, Chevalier G.C.M.G., Demandeur; contre les terres et tenements de MAX1MIN j BELANiiLK.ci.rêvant de la paroisse do Montréal, menuisier, mais maintenant do lieux inconnus, Défendeur.Un lopin de terre ou emplacement faisant partie d'une plus grande étendue de terre, sise et située à la Cote Saint-Paul, dans la paroisse de Montréal, contenant trente sept pieds et demi de front par soixante et quinze pieds de profondeur, le tout plus ou moins et mesure anglaise, lequel terrain fait partie et est enclavé dans le lot officiel numéro trois mille neuf cent soixante et dix-sept, de la municipalité de la paroisse de Montréal, et so trouve situé à quinze pieds de la ligne nord-ouest du lot officiel numéro trois mille neuf cent soixante et dix-huit, sur la dite profondeur, et est situé à sept pieds et demi de la ligne sud-est du lot officiel numéro trois mille neuf cent soixante et seize, sur la dite profondeur ; borné en front par la ruo Galt, en arrière et à l'ouest par une partie du drt lot numéro trois mille neuf cent soixante et dix-Bept, et d'autre côté a l'est par une partie du même lot appartenant à Charles Collin ou ses représentants.Tour être vendu en mon bureau, en la cité de Montréal, le VINGT-SEPTIEME jour de DECEMBRE prochain, fi DIX hemes ET DEMI de Pavant-midi.Le dit bref rapportable le trente-unième jour de décembre prochain.PIERRE .1.0.CHAUVEAU, H\".\u2022 -Wrif.Shérif.Montréal, 28 octobre 1S34.2441 2 I Première publication, 25 octobre 1834., FIE Kl FACIAS.District oj Montreal.Montreal, to wit: ) M IK ALEXANDER T.G ALT, No.1572.) H of the city and district of Montreal, Knight G.0.G., Plaintiff; a«ainst the lands and tenements of MAXIMIN BELAN-< ! BR, formerly of the parish of Montreal, carpenter, but now of parts unknown, Defendant.A part of land or emplacement forming part of a greater extent of land, situate and being at La Côte Saint Paul, in the parish of Montreal, containing thirty seven feet and a half in front by seventy five feet'in depth, the whole more or less and english measure, which lot of land forms part of and is enclosed within the official lot number three thousand nine hundred and seventy seven, of tho municipality of the parish of Montreal, and is situate at fifteen feet from the north west line of tho official lot number three thousand nine hundred and seventy eight, by the said depth, and is situate at seven feet and a half from the south east lino of the official lot number three thousand nine hundred and seventy six, by the saiddepth ; bounded in front by Galtstreet,in rear and to the west by a portion of the said lot number three thousand nine hundred and seventy seven, and on another side to the east by a portion of the same lot belonging to Charles Collin or his representatives.To bo sold at my office, in the city of Montreal, on tho TWENTY SEVENTH day of DECEMBER next, at HALF PAST TEN of the clock in the forenoon.The Baid writ returnable on tho thirty first day of December next.PIERRE J.O.Cil AU VEAU.Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, 23rd October, 1834 2412 j Firs, published, 25th October, 1884.J Ventes par le Shérif\u2014Outaouais.AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mention-aés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu de j Particle 700 au code de procédure civile du Bas-1 Canada sont par le présent requises de le» faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions afin de coneerver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref.VENDITIONI EXPONAS DE TERRIS.De la Cour de Circuit\u2014Hull.Province de Québec, ) \"Vf AXIME PARENT, du District d'Outaouais, > AU.canton de Clarence, No.537.| dans le comté de Russell, dans la Province d'Ontario, journalier ; contre les terres et tenements de JAMES WALKER, du canton d'Eardley, dans le dit comté d'Outaouais, fabricant de bois ; et L.W.P.Coutlée, avocat du Demandeur, demandeur par distraction de frais, à savoir : Tous et chacun les mines, minéraux «t droits J miniers^ et les servitudes et privilèges à iceux nécessaires, dans, à, et sur la moitié ouest du ; numéro vingt-trois, dans le huitième rang du can-ton de Templeton, dans le dit district d'Outaouais, ! contenant cent acres de terre, plus ou moins.I Maintenant connu et décrit suivant le plan 1 officiel et le livre de renvoi pour le dit canton de ' Sheriffs Sales.\u2014Ottawa.1JUBLIC NOTICE is hereby given that the un .dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respec tive times and places mentioned below.All per sons having claims on the same which tho Regis trar is not bound to include in his certificate under article 700 of the Code oi Civil Procedure ot Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.Aff oppositions nfin d annuler, afin de distraire, afin de charge, or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas, are required to be filed with the undersigned, at his office, previous to tho fifteen days next preceding the day of sale oppositions afin de conserver may be filed at any time within six days next after the return of the Writ.VENDITIONI EXPONAS DE TERRIS.From the Circuit Court\u2014Hull.Province of Quebec, ) jMTAXIME PARENT, District of Ottawa, vJxL of tho township of No.537.J Clarence, in the county of Russell, in the Province of Ontario, laborer : against the lands and tenements of JAMES WALKER, of the township of Eardley.in the said county of Ottawa, lumberman ; and L.W.P.Coutlée, Plaintiff's attorney, plaintiff par distraction de jrais, to wit : All and every the mines, minerals and mining rights, and the servitudes and privileges thereunto necessary, in, on, and upon the west half of lot number twenty three, in the eighth range of the township of Templeton, in said district of Ottawa, containing one hundred acres of land, more or less.Now known and described according to the official plan and book of reference for the said 2021) Temploton, comme le lot numéro vingt-tro's 6 (No.23 b), dans le dit huitième rang du dit canton de Templeton, dans le dit district d'Outaouais, contenant cent acres de terre, plus ou moins.Sujet cependant à un droit régalion, (\" Royalty,\") d'une piastre par tonneau de phosphate de chaux, et d'un droit régalien (\" Royalty,\") proportionné par tonneau ad valorem de tous autres minéraux en faveur de George Wallingford, du dit canton de Templeton, cultivateur, tel que par lui demandé par son opposition afin de charge dans cette cour produite.Pour être vendus au bureau d'enregistrement pour le comté d'Outaouais, en la cité de Hull, le VINGT-TROISIEME jour de DECEMBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le vingt-sixième jour de décembre 1884.LOUIS M.COUTLÉE, Bureau du Shérif, Shérif.Aylmer, 12 novembre 1884.2617 I Première publication, 22 novembre 1884.] Vente \\>\\v le Shérif.- Quebec.AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES ot HERITAGES sous-mention-nés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionne] '.tan:- son certificat, en vertu de l'article 7tJU d¦\u2022 1 ode ''e procédure civile du Bas-Canada, lOnt par le présent requises do les faire corne-:!¦\u2022\u2022¦ suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler) afin de distraire, afin de charge, ou autre.- oppositions » la vente, excepte duns les cas de 1 i ril.it:>mi lizjion paroisse do Saint-Romu&Id, cultivateur; contre EDWAR!» CAMBRIA BENSON lt ERNEST WILLIAM BESSl )n, tous deux de la paroi?.-,»: de Saiut-Romuald, marchands do bois, en société, et faisant affaire comme tels â Québec, sous les nom et raison de Benson Bros.& Co., à savoir : 1° Une paitio de l'étendue nord du lot No.401, du cadastre officiel de la paroisse de Saint-Romuald d'i- tchemiu, < tant tout ca lot de twrâ maintenant U propriété d'Edward Cambria Benson, et étant de ligure irrégulière, située dans la première concession de la seigneurie de Lauzon, comté de Lévis ; borné au nord-ouest par la cime du cap, au sud-est partie par le chemin public i l partio par le lot du presbytère, au nonl-est partie par le lot No.42ti, l'église épiscopalienne et pai tie par lo chemin de la Reine et partie par lo presbytère, au sud-ouest par le lot No.42/, et la pro-p riôté de Dame Edward C.Benson.23 La partie sud-est du lot No.401, du cadastre-officiel de là paroisse de Saiut-Romuald d'Etche-min, étant tout ce lot de terre de figure il réglière, situé dars la première concession de la seigneurie de Lauzon, la propriété d'Ernest William Benson ; borné comme suit, savoir : en front vers le nord-ouest partie par James McKenz e et partio par le chemin public qui conduit de l'anse jusqu'à l'intérieur en arrière, au sud-est par Pierre Lugueux ou ses représentants, d'un côté au nord est partie par James McKenzie, partie par James Gaherty et partie par les héritiers Louis Lambert ou représentants, de l'autre côté au sud-ouest par Benjamin Côté ou tes représentants, et plus.particu-lièrement décrite dans un acte do partage entre Edward Cambria Benson et le dit Ernest William Benson, passé devant E.G.Meredith, notaire public, de Qu«bec,le quatorzième jour de décembre arpents and five perohes by thirty arpents in depth, containing in superficies seventy five arpents\u2014-circumstances and dependencies.2° Tho undivided four sixths of No.179.of the offic'al cadastre of the parish of Saint Nicolas, county of Levis, being a lot of land ; bounded to tho north west by tho first range, to the south east by H public roid, forming tho lino of the thir I range,'tO the no th east by Nos.377 aud 378j measuring two arpents in front by thirty arpents in depth, ooritainuif.' in superficies sixty arpents \u2014 circumstances and dependencies.The undivided four six tin of No.35,2; of the official cadastre of the parish of Saint Nicolas, county of Levis, being a lot of land ol irregular outline; bounded t) the north west and to the north east by tho first range, to the south east by a public road, and to the south west b- No.349, containing in superficies three arpents and seventy five perches \u2014 with buildings thereon erected, circumstances and dependencies.4° The undivided third of Nc.346, of the official cadastre of the parish of Saint Nicolas, county of Levis, being a lot of land ; bounded to tho north west by a public road, to the south east by a public road, forming the lino of tho third range, to the north east by a public by-road, and to the south west by No.344, measuring one arpent, five perches in front (by twenty nine arpenta, five perches in depth, containing in superficies, forty four arpents and twenty fivo perches\u2014circumstances and dependencies.To be sold at tho parochial church door of Saint Nicolas, on the TWENTY THIRD day of JANUARY next, at TEN o'clock in tho forenoon.The said writ returnable on the fourteenth day of February next.\u2022 J.B.AMYOT, Sheriff** Office, Dep.itv Sheriff.Qnojeo, 20th November, 1884.2660 [First published, 22od November, 1884.J FIERI FACIAS.Quebec, to wit: ) TjlDOUARD GU 4 Y, o: the No.623.) -Hi parish of Saint Ronuold.farmer; ajainst EDWARD CAMBRIA BENSON and ERNEST WILLIAM BENSON, bota of the parish of Saint Romuald, lumber merchants, in partnership, and doing business such at Quebec, under the name and firm of Benson Bros.& Co., to wit : 1\" A portion of the northern extent of lob No.401, of the official cadastre of the parish of Saint Romuald d'Etohemiu.being the whole of that lot of land now owned
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.