Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 31 décembre 1887, samedi 31 (no 52)
[" No.62.2307 Vol.XIX == Gmtt^Officielle de Quebec PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY.PROVINCE DE QUEBEC QUEBEC, SAMEDI, 31 DECEMBRE 1887 AVIS DU GOUVERNEMENT.Les avis, documents ou annonces reçus après midi le jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiée dans la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.2816 ERRATA Gazette Officielle du 24 décembre courant, page 2668, nominations de juges de paix pour le district de Montréal, au lieu do Ame'dée Chauvet, il faut lire Amédée Cha-uret ; au lieu de Février Jasmin, il faut lire Fe'rier Jasmin.4346 Page 2260, in re Arthur Delisle vs.Robert Mitchell et al., ès-ql., après la désignation du 6e lot.Lises : 7° Le lot No.26 dans le cinquième rang, environ 200 acres.4331 Nominations No.1128 Elec.departement de l'instruction publique.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par un Ordre en Conseil, en ttsj&e dti 18 novembre dernier (1867), do nommer MM.Joseph Magnan et Michel CAté, commissaires d'écoles pour la municipalité scolaire du \" village du Lac Vse Ion,\" dans le comté de Wolfe.4277 PROVINCE OF QUEBEC QUEBEC, SATURDAY, 31st DECEMBER, 1887 GOVERNMENT NOTICES.Notices, documents or advertisements received after twelve o'clock on the Thursday of each week, will not be published in the Official Gazette of the Saturday following, but will appear in the next subsequent number.2816 ERRATA.Official Gazette of 24th December instant, page 2668, appointments of justices of the peace for the district of Montreal, instead of Amédée Ghawcet, read Amédée.Vhaun-t ; instead of Février Jasmin, read Férier Jasmin.4346 Page 2260, in re Arthur Delisle vs.Robert Mitchell é (U., ès-ql., after the description of the lot 6th.Read : 7° The lot No.26 in the fifth range, about 200 acres, 4332 Appointments No.1128 Elec.Department of Poblic Instruction.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR, has been pleased, by an Order in Council in date of the L8th November last (1887), tc appoint Messrs.Joseph Maguan and Michel Côté, school commissioners for the school municipality of the village of Lake Wcedon \" in the county of Wolfe.4278 230Ô Proclamations Proclamations Cakaoa, 1 Province i»k [ A.II.ANGERS.Ql k1ih .J (L.S.) VICTORIA, par la Grâce de Dieu, Reine du Royaume-l.Tni de la Grande-Bretagne etd'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., ete., etc.A toua ceux à qui lea présentes parviendront ou qu'icelles ]>ourroiit concerner\u2014Salut : PROCLAMATION.Georoe Dihamel, ( 4 TTENDU que Louis M.Bal, (ién.j j\\_ Coutlée, Charles Devlin, J.TimoléonSt.Julien et Thomas P.Foran, écuiers, aration entre les lots seize et quinze (10 et loi, partie par la ligne de division entre les rangs sept et huit, depuis la ligne entre les lots seize et quinze (16 et 15), jusqu'à la ligne de séparation entre le canton Lochaber et le Gore du même nom, et partie par la ligne de division entre les rangs cinq et six du dit Gore de Lochaber, depuis le susdit canton de Lochalier jusqu'à la ligne qui sé]>are le Gare do Locliaber de hi seigneurie de la Petite Nation ; vais l'est, par la dite seigneurio de la Petite Nation ; vers le sud, par la Rivière Ottawa ; vers l'ouest, par le canton Buckingham.La dite paroisse de Saint-Jean l'Evangeliste, comprendra un territoire formant une su]>erficie d'à peu près cinquante-deux (52) milles carrés.A CE£ CAUSES, Nous avons confirme, établi et reconnu, et par les présentes confirmons, établissons et reconnaissons les dites limites et bornée de la paroisse de SAINT-JEAN L'EVANGELISTE, ci-dessitB décrites ; Et Nous avons ordonné et déclaré, et par les présentes ordonnons et déclarons que la paroisse de SAINT-JEAN L'EVANGELISTE décrite comme susdit, sera une croisse pour toutes les fins civiles en conformité des disposa ions du susdit acte.De tout ce que dessus tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes ]>ourrout concerner sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En Foi de Quoi, Nous avons fait rendre nos présentes Lettres-Patentes, et à icelle* fait apposer le grand Sceau de Notre dite Province de Québec : Témoin, Notre Fidèle et Bien-Aimé l'Honorable AUGUSTE REAL ANGERS, Lieutenant Gouverneur de la diteProvincedeQuébec.A Notre HAtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province de Québec, ce NEUVIEME jour do DECEMBRE dans l'année de Notre-Seigneur mil huit cent quatre-vingt-sept, et de Notre Règne la cinquante -et-unième.Par ordre, CHS.A.ERN.G AG NON, 4 I 6 Secrétaire Canada, \"k Province of [ A.R.ANGERS.Quebec, j (L.S.) VICTORIA, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Queen, Defender of the Faith, Ac., Ac., &c.To all to whom these presents shall come or whom the sauie may concern \u2014Gkbhtino : PROCLAMATION.Geo.Duhamel.) \"11TH E R E A S, Louis M.Sol.-OejU.i \\\\ Coutlée, Charles Devlin, J.Timoléon St.Julien and Thomas P.Forau, esquires, four of the Commissioners duly appointed for the purposes of chapter eighteen of the Consolidated Statutes for Lower Canada, in and for the Roman Catholic Diocese of OTTAWA, in Our Province of Quebec, canonically acknowledged and erected by the Ecclesiastical authorites, have, under the authority of the said Act, made to the lieutenant Governor of Our said Province of Quebec, a return of their opinion, with a jtroc.es-rv rind of their proceedings, by which they describe and declare the limits and boundaries which they think most expedient to be assigned to the parish of SAINT JOHN THE EVANGELIST,4in the County of OTTAWA, in the said Roman Catholic Diocese of Ottawa, to be as follows,'that is to say : All the territory bounded towards the north, partly by the division line between the sixth and seventh ranges from the lot No.twenty eight (28), of the said township of Locliaber as far as the line of separation between the lots sixteen and fifteen (16 and 15), partly by the division line between the seventh and eighth ranges, from the line between the lots sixteen and fifteen (16 and 15), as far as the Hue of separation between the township of Lochaber and the Gore of the same name, and partly by the division line betwee n the fifth and sixth ranges of the said Gore of Lochaber, from the aforesaid township of Lochaber as far as the line which separates the Gore of Lochaber, from the seigniory, La Petite Nation, towards the east by the said seigniory, La Petite Nation, towards the south by the Ottawa river ; towards the west by Buckingham township.The said parish of Saint Jul m the Evangelist shall comprise a territory forming a superficies of fifty two miles square, or thereabouts.NOW KNOW YE, that We have confirmed, established and recognised, and by these presents do confirm, establish and recognise the aforesaid limits and boundaries of the parish of SAINT JOHN THE EVANGELIST, aforesaid ; And We have erected and declared, and by these presents erect and declare the said^parish of SAINT JOHN THE EVANGELIST to be a parish for all civil purposes, agreeably to the provisions of the aforesaid act.Of all which our loving subjects and all othe.s whom these presents may concern are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent, and the Great Seal of Our said Province of Quebec, to be hereunto affixed : Witness, Our Trusty and Well Beloved the Honorable AUGUSTE REAL ANGERS, Lieutenant Governor of the said Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this NINTH day of DECEMBER in the year of Our Lord, one thousand eight hundred and eighty seven, and in the f f'ty first year of Our Reign.By command, 4286 CHS.A.ERN.GAGNON, Secretary.2 . 230!) Canada, *l Province de 1 A.R.ANGERS.Québec.J (L.S) VICTORIA, par la Grâce do Dieu, Reine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur delà Foi, etc., etc., etc.A tous ceux à qui les présentes parviendront ou qu'icelles pourront concerner \u2014 Saut : PROCLAMATION.Geo.Duhamel, 1 A TTENDl' que par les dis-mm Sol.-Gétd.) J\\_ positions du chapitre trente-sept des Statuts Refondus pour le Bas-Canada, il est outre autres choses en substance statué que le Commissaire des Terres de la Couronne verra à ce qu'il soit préparé, sous sa direction, un plan correct do chaque cité, ville, villago incorporé, paroisse, township, ou partie d'iceux, dans chaque comté ou division d'enregistrement dans lo Bas-Canada, avec un livre do renvoi indimiant ces endroits ; (iue chacun des dits plans et livres de renvoi sera dressé jusqu'à une date précise, à laquelle il sera corrigé aussi bien que possible, et cette date y sera marquée\u2014et il sera signé par le Commissaire et restera dans les archives de son bureau ; qu'une copie de chaque tel plan et livre de renvoi, certifiée par le Commissaire dos Terres de la Couronne, sera déposé dans le bureau du régistrateur dans le comté ou la division d'enregistrement où est située la place qu'ils indiquent et y restera ouverte à l'inspection du pUbllO pendant les heures de bureau ; qu'aussitôt que les plans et livres de renvoi, quant à aucun comté ou division d'enregistrement, auront été déposés connue ci-dessus, dans le bureau du régistrateur, le Gouverneur en Conseil pourra le faire connaître par proclamation ; Et va les dispositions suivantes des articles 21(56, 21(57, 2168, 2169, 2170, 2171.2172, 2173 et 2176» du Code Civil du Bas-Canada, savoir : \" 2166.A la diligence du Commissaire des Terres de la Couronne, chaque bureau d'enregistrement est pourvu d'une copie d'un plan correct, fait conformément aux dis] m mitions contenues dans le chapitré 37 des Statuts Refondus pour le Bas-Canada, et dans l'acte des 27 et 28 Vict., chap.40, indiquant distinctement tous les lots de terre de chaque cité, ville, village, paroisse, canton ou partie d'icoux, compris dans la circonscription du bureau.\" 2167.Ce plan doit être accompagné d'une copie d'un livre de renvoi dans lequel sont insérés : \" 1.Une description générale de chaque lot de torre porté sur le plan ; \" 2.Le nom du propriétaire de chaque lot autant qu'il est possible de s'en assurer ; \" 3.Toutes remarques nécessaires pour:faire comprendre le plan.\" Chaque lot de torre sur le plan y est indiqué par un numéro d'une seule série, Oui est inscrit dans le livre de renvoi pour y désigner le même lot.\" 2168.Après que copie des plans et livres de renvoi a été déposée dans un bureau d'enregistrement pour toute sa circonscription, et qu'il a été donné avis par proclamation tel que mentionné en l'article 2160, le numéro donné à un lot sur le plan et dans le livre de renvoi est la vraie description de ce lot et suffit dans tout document quelconque ; et toute partie de ce lot est suffisamment désignée en déclarant qu'elle fait i>artie de ce lot et en indiquant à qui elle appartient, avec ses tenants et aboutissants ; et tout terrain composé de parties de plus d'un lot numéroté est suffisamment désigné en déclarant qu'il est ainsi composé, et en indiquant quelle partie de chaque lot numéroté il contient.La description d'un immeuble dans l'avis d'une demande en ratification do titre, ou dans l'avis d'une vente par le shérif, ou par licitation forcée, ou de toute autre vente ayant les effets du décret, ou dans telle vente ou jugement de -ratification ne sera cen- Canada, \"j Province of - A.K.ANGERS.Quebec.J (L.S.) i VICTORIA, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Queen, Defender of the Faith, &c., Arc, &c.i To all to whom these presents shall come or whom the same may concern\u2014Greeting.PROCLAMATION.Geo.Duhamel, I TT THERE AS in and by the Sol.Gnd.J W provisions of the thirty seventh chapter of the Consolidated Statutes for Lower Canada, it is amongst other things in effect enacted that the Commissioner of Crown Lands shall cans.' to Ihî prepared, under his superintou-dance, a correct plan of each city, town, incorporated village, parish, township, or part thereof in each country or registration division in Lower Canada, with a book of reference to each such plan; that each of the said plan and books of reference shall be made up to some precise date, up to which it shall bo corrected as far as possible, and this date shall be marked upon it, and it shall be signed by the said Commissioner, and remain of record in his office ; that a copy of each such plan and book of reference, certified by the Commissioner of Crowii Lands, shall be deposited in the office of the Registrar in whose county or registration division the place to which they refer is situate, and shall there remain open to inspection of the public during office hours ; that whenever the plans and books of reference, with respect to any county or registration division, have been deposited as aforesaid, in the office of the Registrar thereof, the Governor in Council may declare the same by proclamation ; And considering the following provisions of articles 2166, 2167, 21(58, 2169, 2170, 2171, 2172, 2173 and 2176\" of the Civil Code of Lower Canada, to wit : \" 216(5.The Commissioner of Crown Lands fur« nishes each registry office with a copy of a correct plan, made in conformity with the provisions of chapter 37 of the Consolidated Statutes for Lower Canada and the statute 27th and 28th Vict., ch.40 shewing distinctly all the lots of land of each city, town, village, parish, township, or port thereof, comprised within the division to which such office belongs.\" 2167.Such plan must be accompanied by a copy of a book of reference in which are set forth : \"1.A general description of each lot of land shewn upon the plan : \" 2.The name of the owner of each lot, so far as it can be ascertained : \" 3.All remarks necessary to the right understanding of the plan.\" Each lot of land shewn upon the plan is designated thereon by a number, which is one of a single series and is entered in the book of reference to designate the same lot.\"2168.When a copy of the plans and books of reference for the whole of a registration division, has been deposited in the office for such division, and notice has been given by proclamation in the manner mentionned in articlu 2169, the number given to a lot upon the plan and in the book of reference is the true description of such lot, and is sufficient as such in any document whatever ; and any part of such lot IB sufficiently designated by stating that it is part of such lot and mentioning who is the owner thereof and the properties conterminous thereto ; and any piece of land composed of pari s or more than one numbered lot is sufficiently designated by stating that it is so composed and mentioning what part of each numbered lot it contains.\" No description of an immoveable in the notice of application for confirmation of title, or in the notice of a sale by the sheriff or by forced licitation, or of any side having the effect of a sheriffs sale, or in the sheriffs deed, or in the judgment of confirm 2310 »_xas see suffisante nue si elle est faite conformément aux prescriptions du présent article.M Aussitôt après que le dépôt de tel plan et livre de renvoi a été fait et qu'il en a été donné avis, les notaires sont tenus, en rédigeant les actes concernant les iiimu ni il.-s indiqués sur tel plan, de désigner ces i 11111u-111 il.-s par le numéro qui leur est donné sur le plan et dans le livre de renvoi, de la manière prescrite ci-dessus ; à défaut de telle désignation l'enregistrement ne peut affecter le lot en question, à moins qu'il ne soit produit une réquisition ou avis indiquant le numéro sur le plan et livre de renvoi comme étant celui du lot qu'on veut affecter par tel enregistrement.\"210°.Le dépôt des plans et livres de renvoi primitifs dans une circonscription d'enregistrement est annoncé par proclamation du Gouverneur en Conseil, fixant en même temps le jour auquel les dispositions de l'article 2108 y deviendront en force.\"2170.A, compter de ce dépôt, le régistralem-doiS préparer l'index mentionné en second lieu dans l'article 2101.'* 2171.A compter de l'époque fixée dans telle proclamation, le régistrateur doit faire l'index des immeubles et le continuer jour par jour en inscrivant sous chaque numéro de lot indiqué séparément au plan et au livre de renvoi, un renvoi à chaque entrée faite subséquent' ' Mit dans les autres livres et registres affectant tel lot de manière à mettre toute personne en état de constater facilement toutes les entrées faites subséquemment concernant ce lot.\" 2172.Dans les dix-huit mois qui suivent la proclamation du Gouverneur pour la.mise en force des dispositions de l'article 2108, dans une circonscription d'enregistrement, l'enregistrement de tout droit réel sur un lot de terre compris dans cette circonscription y doit être renouvelé au moyen de la transcription, dans le livre tenu à cet effet d'un avis désignant l'immeuble affecté en la manière prescrite en l'article 2168, en observant les autres formalités prescrites en l'article 2131 pour le renouvellement ordinaire de l'enregistrement des hypothèques.\" Il est tenu un index des livres employés à la transcription de l'avis mentionné au présent article, de la même manière «pie l'index mentionné en l'article 2131.\" 2173.A défaut de tel renouvellement, les droits réels conservés par le premier enregistrement n'ont aucun effet à l'égard des autres créanciers, ou des acquéreurs subséquents dont les droits sont régulièrement enregistrés.'\u2022' 2176o.( 'haï | ne fois que le plan des lots de terre d'une cité, d'une ville, d'un village, d'une paroisse, d'un canton, ou d'une division quelconque de ces localités, faisant partie d'une circonscription d'enregistrement, a été faite conformément aux dispositions du chapitre trente-sept des Statuts Refondus pour le Bas-Canada, et de l'acte vingt-sept et vingt-huit Victoria, chapitre quarante, le Lieutenant-Gouverneur en Conseil peut faire déposer au bureau du régistrateur de la circonscription d'enregistrement qu'il appartient une Copie correcte de ce plan, ainsi qu'une copie du livre de renvoi qui s'y rapporte.\" Le dépôt de tels plan et livre de renvoi, est annoncé par une proclamation du Lieutenant-Gouverneur en conseil, fixant en même temps le jour auquel les dispositions de l'article deux mille cent soixante-huit deviendront en force dans cette circonscription d'enregistrement, relativement à la localité dont le plan des terres a été déposé ; et à dater de l'époque fixée dans la proclamation, toutes les dispositions du étale s'appliqueront à ce plan et à ce livre de renvoi, ainsi qu'aux terres ou propriétés comprises dans ce plan, et à tous les contrats, hypothèques ou actes quelconques, concernant ou affectant telles terres ou propriétés de la même manière que si le dépôt du plan de toute la cir (Souscription d'enregistrement eût été fait conformément à l'article deux mille cent soixante et six.Et attendu que par un acte de la Législature de Notre dite Province de Québec, passé dans la | mation, will be deemed sufficient unless it is made l in conformity with the provisions of this article.\" As soon as such plans and books of reference ] have been deposited and notice thereof has been given, notaries passing acts concerning immoveables indicated on such plan are bound to designate such immoveables by the number given to them upon such plan and in the books of reference, in the '¦ number above prescribed ; in default of such desi-! gnatiou the registration does not affect the lot in question, unless there is filed a requisition on notice i indicating the number on the plan and book of reference as being that of the lot intended to be affected by such registration.2100.The deposit of the original plans and books of reference ih any registration division is declared by a proclamation from the Governor in Council, fixing at the same time the day on which the provisions of article 2108 shall come into force therein.\" 2170.The registrar so soon as such deposit has been made, must prepare the index to immoveables mentioned in the second place in article 2161.\" 2171.From and after the day appointed by such proclamation the registrar must, from day to ! day, makeup and continue the index feo immoveables by entering under the number of each lot sepa-retely designated upon the plan and book of reference, a reference to each entry thereafter made in the other books and registers affecting such lot, so as to enable any person easily to ascertain all the entries concerning it made after that time.\" 2172.Within eighteen months after the Governors proclamation bringing the provisions of article 2168 into force in any registration division, the registration of any real right upon any lot of land within such division must be renewed by means of the registry at lengh.in the book kept for that purpose, of a notice describing the immoveable affected in the manner prescribed in article 2168 and conforming to the other formalities prescribed in article 2131 for the ordinary renewal of the registration of hypothecs.\" An index must be kept for the books used for the registration of the notices mentioned in this article, in the same manner as the index mentioned in article 2131.\" 2173.If such renewal be not effected, the real rights preserved by the first registration have no effect against other creditors and subsequent purchasers whose claims have been regularly registered.\" 2176«.Whenever the plan of the lots of land < f any city, town, village, parish, township, or any division whatsoever of such localities, forming pa.t of any registration division, has been made in conformity with the provisions of chapter thirty-seven of the Consolidated Statutes for Lower Canada, and ( >f the act twenty-seventh and twenty-eighth Victoria, chapter forty, the Lieutenant-Governor in coune 1 may cause to be filed in the office of the registrar Of the proper registration division, a correct copy of such plan, together with a Copy of the book of reference relating thereto.\" The deposit of such plan and book of reference is announced by a proclamation of the Lieutenant-Governor in council, which at the same time determines the day upon which the provisions of the article two thousand one hundred and sixty-eight shall come into force in such registration division, respecting the localities whereof the plan of the lands has been so filed ; and from the date of the period fixed in such proclamation, all the provisions of the code shall apply to such plan and to such book of reference and to all lands and property comprised in the said plan, and to all contracts, hypothecs or acts whatever concerning or affecting such land or pnmerty, in the same manner as if the plan of the whole registration division had been deposited, in conformity with article two thousand one hundred and sixty-six.\" And Whereas by an act of the Legislature of Our said Province of Quebec, passed in the thirty 2311 trente-cinquième- année de Notre Règne, intitulé : \" Acte pour amender la loi concernant le» phuis et livres de renvoi des cadastres,\" tel qu'expliqué par un autre acte do la monte législature, passé dans la trente-neuvième année do Notre Règne, chapitre vingt-sixième, il est entr'autres choses on substance statué qu'en autant que sont concernées les proclamations qui pourront émaner à l'avenir en vertu des dispositions de l'article 2169 du Code Civil ou de la section eino de l'acte de cotte Province, trente-deux Victoria, chapitre vingt-cinq, le délai de dix-huit mois fixé par l'article 2172 du dit Code, pour le renouvellement de l'enregistrement des droits réels est prolongé par le dit acte, à la période de deux ans, h dater du jour fixé dans la proclamation.Et attendi que l'Honorable Commissaire des Terres de la Couronne de Notre Province de Québec, a fait préparer, sous sa direction, un plan correct do TIle aux Lièvres, faisant partie de la paroisse de Saint-André, dans le comté do Kamottraska, et dans la circonscription d'enregistrement du comté de Kamottraska, avec un livre de renvoi qui s'y rapporte ; V-v attendu (pie les dits plans et livres de renvoi ont été dressés jusqu'à une date précise marquée en icetix, lesquels sont signés par Notre dit Commissaire des Terres do la Couronne, et restent dans les archives de son bureau ; Et attendu cpie des copies des dits plan et livre de renvoi certifiés par le dit Commissaire dos Terres de la Couronne, ont été déposées dans le bureau du régistrateur de la division d'enregistrement du comté de Kaniouraska et restent ouvertes à l'inspection du public, pendant les heures de bureau, savoir : depuis neuf heures du matin jusqu'à trois heures de l'après-midi, chaque jour de la semaine, les dimanches et jours de fêtés d'obligation exceptés, ainsi qu'il est prescrit par le dit acte ; Et attendu qu'à l'égard des dits plan et livre de renvoi, Notre dit Commissaire des Terres de la Couronne s'est en tous points conformé aux dispositions du dit acte, tel qu'amendé par le statut de la ci-devant Province du Canada, 27-28 Vict., chap.40, et aux dispositions du Code Civil du Bas-Canada qui s'y rapportent : ET ATTENDU que le LIEUTENANT-GOUVERNEUR de Notre dite Province de Québec, de l'avis du Conseil Exécutif de la dite Province, a fixé le TRENTE ET UNIEME jour du mois de JANVIER prochain, comme devant être le jour à partir duquel les dispositions de l'article 2108 du Code Civil du Bas-Canada deviendront et seront en force dans la dite circonscription d'enregistrement J du comté de Kaniouraska, relativement a l'Ile aux Lièvres, dons le comté de Kaniouraska, faisant partie de la dite circonscription d'enregistrement : A CES CAUSES, Nous déclarons, par Notre présente Proclamation, qu'à partir du dit TRENTE ET UNIEME jour du mois de JANVIER prochain, les dispositions de l'article 2108 du Code Civil du Bas-Canada, deviendront et seront en force clans la dite circonscription u'enregistrement du comté de Kaniouraska, relativement à l'Ile aux lièvres, faisant partie de la dite paroisse de Saint-André ; Et pir les présentes Nous invitons toutes personnes ayant des hypothèques enregistrées dans la dite ci: -conscription d'enregistrement du comté de Kaniouraska, de les renouveler dans les deux ans qui suivront le dit TRENTE ET UNIEME jour du mois de JANVIER prochain, à peine de perdre la priorité conférée par le dit Code Civil.De tout ce (pie dessus Nos féaux sujets de notre dite Province et tous autres (pie les présentes pourront concerner sont par les présentes requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En Foi de Quoi, Nous avons fait rendre nos présentes Lettres-Patentes, et à icelles fait apposer le Grand Sceau de Notre dite Province de Québec ; Témoin, Notre Fidèle et Bien-Aimé l'Honorable AUGUSTE REAL ANGERS, Lieutenant-Gouverneur de la Province de Québec.fifth year of Our Reign intituled ; \" An act to amend the law respecting Cadastral Plan and books of reference as explained by another Act of the same legislature passed in the thirty-ninth year of Our Reign, chapter twenty-sixth,' it is amongst other things in effect enacted that in so far as regards proclamations to be hereafter issued under the provisions of article 2109 of the Civil Code, or of section five of the act of this Province, thirty-second Victoria, chapter twenty-five, the delay of eighteen months fixed by article 2172 of the said Code for the renewal] of the registration of real rights is extended by the said act to the period of two years from the date fixed in the proclamation.A.m.\\\\ iikkkas the Honorable the Commissioner of Crown Lands of Our Province of Quebec, has caused to be prepared, under his superintendance, a correct plan of Hare island, forming part of the parish of Saint Andrew, in the county of Kaniouraska, and in the registration division of the county of Kaniouraska, together with a book of reference relating thereto ; And Whereas such plan book of reference have been made up to some precise date marked upon the same, which bear also the signature of Our said Commissioner of Crown Lands and remain of record in his office ; And Whereas copies of such plan and book of reference certified by the said Commissioner of Crown Lands, have been deposited in the office of the Registrar for the said registration division of the county of Kaniouraska am' tiere remain open to the inspection of the public during office hours, that is to say : l>etwcon the hours of nine in the forenoon and three in the afternoon, eveiy day of the week, excepting Sundays and Holidays, as prescribed by the said Act ; And Whereas, so far as regards such plan and book of reference, Our said Commissioner of Crown Lands has, in every respect, conformed to the provisions of the said Act, as amended by the statute of the late Province of Canada, 27th and 28th Vict., cap.40, and to the-provisions of the Civil Code of Lower Canada relating thereto.And Whereas the LIEUTENANT-GOVERNOR of Our said Province of Quebec, with the advice of the Executive Council thereof, has fixed the THIRTY-FIRST day of JANUARY next, |as the day from and after which the provisions of article 2168 of the Civil Code of Lower Canada shall come into force in the said registration division of the county of Kamourasks, relating to Hare island,, in the county of Kamouraska, forming part of the said registration division ; NOW KNOW YE, that we do, by this Our Proclamation, declare that from and afterthe said THIRTY FIRST day of JANUARY next, the provisions of article 2168 of the Civil Cede-of Lower Canada, shall come into force in and apply respectively to the said registration division of the county of Kamouraska, relating to Hare island, forming part of the said parish of Saint Andrew ;.and we do hereby call upon all persons having; hypothecs registered in the said registration division of the county of Kanioi raska, to renew the same within the period of two years after the said THIRTY FIRST day of JANUARY next, on jwin of the forfeiture of priority provided in the said Civil Code* Of all which your loving subjects and all others whom these presents may concern are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.In Testimony Whkreof, We have caused these Our Letters to be made Patent, and the Great Seal of Our said* Province of Quebec, to te hereunto affixed : Witness, Our Trusty and Well-Beh.vod the Honorable AUGUSTE REAL ANGERS, Lieutenant Governor of the Province of Quebec. 2&12 A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dan» Notre dite Province de Québec, ce SEIZIEME jour de DECEMBRE, dans l'année de Notre-Seignour, mil huit cent quatre-vingt*sopt, et de Notre Règne la cinquante et unième.Par ordre, CHS.A.ERN.GAGNON, 4283 Secrétaire.A.R.ANGERS.Canada, 1 Province de j-Québec.; ?L.S.] VICTORIA, par la grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni do la Grande Bretagne et d'Irlande, Défenseur do la Foi.etc., etc.A Nos Tres-Aimés et Fidèles Conseillers Législatifs de la Province de QuéVec, et à nos Membres élus «pour servir dans l'Assemblée Législative de Notre \u2022dite Province, sommés et appelés à une Assemblée \u2022do la Législatu:.de Notre dite Province, qui devait se tenir et avoir lieu en Notre Cité ie Québec, le SEIZIÈME jour du mois de DECEMBRE, dans l'année de Notre-Seigneur, mil huit cent 'Quatre-vingt-sept, et à chacun de vous\u2014Salut : PROCLAMATION.ATTENDU que l'Assemblée de la Législature de la Province de Québec, se trouve convoquée pour le seizième jour du mois de décembre mil huit cent quatre-vingt-sept, auquel temps vous étiez \u2022tonus et il vous était enjoints d'être présents en Notre cité de Québec.Sachez Maintenant, que jxtur diverses causes et considérations, et pour le plus grand aise et commodité de Nos bien-ainiés sujets, Nous avons cru convenable par et de l'avis de Notre Conseil Exécutif do la Province de Québec, de vous exempter, et chacun de vous, d'être présents au temps susdit, vous convoquant et par cos présentes vous enjoignant, et \u2022à chacun de vous, de vous trouvor avec Nous, en ^Notre Législature \"de Notre dite Province, en notre cité de Québec, VENDREDI, le VINGTIEME jour -du mois de JANVIER prochain, ot y agir comme e l'Instruction Publique.AVIS.Délimitations do municipalité scolaires, en vertu de la 5o soc.41 Viet., ch.6.Détacher do la municipalité scolaire de Forsyth, dans le comté de Beauco, tous les lots depuis et y compris le No.23 du premier rang du canton \" Forsy Ji \", jusqu'à la ligne du canton Dorset, et les annexer à celle do \" Saint-Sébastien d'Aylmer \", dans le même comté, pour lus fins scolaires.4201 2 Province i»e Québec.Département de» Terres de la Couronne.AVIS PUBLIC.Est par le présent donné, en conformité do l'acte 46 Vict., ch.10, que, 60 jours après la date delà dernière publication du présent avis, laquelle se fera deux fois dans la Gazette Officielle de Québec, ie commissaire des Terres de la Couronne annulera les ventes et permis d'occupation des terres publiques dont suit une liste : Canton Cabot.(rang N.E.) Lot No.26, à Frs.Ross.\" No.27, à Nap.Rose.M No.28, à Rob.Carrol.** No.29, à Laurent Carrol.(2e rang.) Lot No.21, à Ete.Bernior.\" No.22, à Alexandre Lavoie, \" No, 23, à Oct.Blanchet, jr.44 No.24, à Nap.L'Italien.Canton Ne'ujette.(1er rang.) Lot No.12, à J.B.Pelletier.(7e rang.) \\ N.E.du lot No.21, à Meîchior Poirier.(8e rang.) \\ S.O.du lot No.20, à George Pineau.Canton Humqni.(ôe rang.) Lots Nos.50 et 51, à J.P.Deschesnes.Canton Macpès.(3e rang.) Lot No.25, à Nazaire Lévcsque.Canton Wexford.(5e rang.) Lot No.11, à Hilaire Laframboise.(10e rang.) Lot No.41, à Geo.Lecault.Canton Chertsey.(8e rang.) Lot No.30, à Jos.Rivest.TàuUoii Potion.(6e rang.) 1ère partie du lot No.34, a J.C.Beaubien.Seigneurie de Paljos.(2e rang.) Lot No.39, k Mary E.Tremblay.(3e rang.) Lot No.10, à Ferd.Johnson.liany Est.Lot No.lo, k Win.Br >therton.E.E.TACHÉ, Assistant Commissaire.Département des Terres de la Couronne, Québec, 22 décembre 1887.4227 2 municipality of Chatham, in tho same county, the territory which is bounded on tho south-east by the municipality of Carillon, on the south-wost by the Ottawa rivor, on tho north-west by the Feeder canal, and on tho north-east by tho North river, and this for school pur|r>ses.GEDEON OUIMET, 4200 Superintendent.No.913.87.Department ok Public I vm ui < tion NOTICE.Fixing the limits, of school municipalities in virtue of the 5th sec, 41 Vict., ch.6.To detach from the school municipality of Forsyth, in tho comity of Beauce, all tho lots from and comprising the No 23 of tho first range of Forsyth township, as far as the line of Dorset township, and to annex them to that of \" Saint Sebastien d'Aylmer \" in the same county for school purposes.4202 Province of Quebec.Department of Crown Lands, - PUBLIC NOTICE.Is hereby given, in conformity with the Act 45 Vict., ch.10, that 60 days after the List publication of this notice, which will appear twice in the Quebec Official Gazette, the coinntissioner of Crown Lands will cancel the sales and locations of the public lands mentioned in tho following list : Township Cabot.(N.E.range.) Lot No.26, to Frs.Rosa.\" No.27, to Nap.Ross.\" No.28, to Rob.Carrol.\" No.29, to Laurent Carrol.(2nd range.) Lot No.21, to Els.Bonder.\" No.22, to Alexandre Lavoie.\" No.23, to Oct.Blanchet, jr.\u2022¦\u2022 No.24, to Nap.L'Italien.Township Ncigctte.(1st range.) Lot No.12, to J.B.Pelletier.(7th range.) \u2022 N.E.of lot No.21, to Melchior Poirier.(8th range.) S.O.£ of lot No.20, to George Pineau.Township Hnmqui.(5th range.) Lota Nos.50 and 61, to J.B.Doschoenos.Twcnship Macpès.(3rd range.) Lot Noi 25, to Nazaire Lévesque.Township Wexford.(5th range.) Lot No.11, to Hilaire Laframboise.(10th range.) Lot No.41, to Geo.LecaulC.Township Chertsey.8th range.Lot No.30, to Jos.Rivest.Totcnship Patton.(5th range.) 1st part of lot No.34, to J.G.Beaubien.Seigniory of Pabos.(2nd range.) Lot No.39, to Mary E.Tremblay.(3rd range.) Lot No.10, to Ferd.Johnson.East Jidn'ir.Lot No.16, to Wm Brotherton.E.E.TACHF, Assistant Commissioner Department of Crown Lands, Quebec, 22nd December 1887.4S28 2315 PARLEMENT FEDERAL.liègles relative* aux avis de bills privés.51.Dans le cna de toute demande de bill privé, proprement du ressort législatif du Parlement du Canada, suivant les dispositions de l'Acte de l'Amérique Britannique du Nord 1867, et ayant pour objet, soit la construction d'un pont, d'un chemin de fer, d'un chemin à barrière ou d'une ligne télégraphique ; soit la construction ou l'amélioration d'un port, d'un canal, d'une écluse, d'une digue ou d'une glissoire, ou autre ouvrage semblable ; soit la concession d'un droit do passage d'eau, l'incorporation de professions ou métiers, ou d'une compagnie de banque ou autre compagnie par actions, soit la concession à une ou plusieurs personnes do certains droits ou privilèges exclusifs ou particulière, soit le pouvoir de faire quelque chose qui, dans ses effets, pourrait toucher aux droits ou à la propriété d'autrui, ou concerner une classe particulière de la société ; ou ayant pour objet quelque amendement de même nature à un acte antérieure\u2014un avis, énonçant d'une manière claire et intelligible la nature ci l'objet de la demande, et signé (excepté s'il s'agit de corporations déjà existantes) par les pétitionnaires ou de leur part, est nécessaire ot doit être publié comme il suit ; Dam les provinces de Quebec et le Manitoba.Un avis doit être inséré dans la Gazette du Canada en anglais et en français, ainsi que dans un journal anglais et m journal français du district intéressé, ou en anglais et en français dans le môme journal, s'il ne s'en publie qu'un seul dans ce district ; ou s'il no paraît pas de journal, alors la publication de l'avis on anglais et en français doit se faire dans un journal du district le plus voisin où il s'en publie.Dam les autres provinces.Un avis doit être inséré dans la Gazette du Canada et dans un journal du comté ou des comtés unis intéressés, ou s'il n'y paraît pas de journal, alors la {mblication doit se faire dans un journal du comté e plus voisin où il s'en publie.La publication de ces avis durera, dans chaque cas la période de deux aïois pendant l'intervalle de temps qui s'écoulera entre la clôture de la session Eréeédente et la prise en considération do la pétition.fn exemplaire des numéros des journaux, reproduisant la première et la dernière insertion de l'avis, devra être transmis au greffier de chaque Chambre.Si la pétition demande l'autorisation de présenter un bill privé ayant pour objet la construction d'un pont de péage, le pétitionnaire ou les pétitionnaires devront, en môme temps qu'ils donneront lavis prescrit par la règle précédente, donner aussi, du la même manière, avis des péages qu'ils entendent exiger, de l'étendue du privilège, de la hauteur des arohes, de l'espace à laisser libre entre les culées ou les piliers pour le passage des radeaux et des navires ; et mentionner de plus s'ils se proposent de construire un pont mobile, et quelles en seront les dimensions.Toute personne désirant obtenir un bill privé devra, dans les huit jours qui précéderont l'ouverture du Parlement, déposer au bureau du greffier de la Chambre dan.\" laquelle le bill doit prendre naissance une copie de ce bill en langue anglaise ou en langue française, avec une somme suffisante pour en payer la traduction et l'impression.Il en sera imprimé 600 exemplaires en anglais et 200 en français ; la traduction devra être faite par les officiers de la Chambre, et l'impression par l'entrepreneur des impressions.Le pétitionnaire, aura aussi a payer au Greffier du Sénat ou au comptable de la Chambre des Communes suivant le cas une somme de $200, plus le coût de l'impression de l'acte dans les Statuts et remettra le reçu de ce \\ aiement au greffier du comité auquel ce bill aura été renvoyé\u2014le dit paiement sera effectué immédiatement après la DOMINION PARLIAMENT Unies relating to Notices for Private Bills.51.All applications for Private Bills, prop rly tho subjects of legislation by the Parliament or Canada, within tho purview of the \" British North I America Act, 1867,\" whether for the erection of a Bridge, the making of a Railroad, Turnpike Road or Telegraph Line ; the construction or improvement of a Harbour, Canal, Lock, Dam or Slide, or other like work ; the granting the right of Ferry ; Hie incorporation of any particular Trade or Calling, or of any Banking or other Joint Stock Company ; or otherwise for the granting to any individual or individuals, any exclusive or peculiar rights or privileges whatever, or for doing any matter or thing which, in its operation, would affect the rights or property of other parties, of relate to any particular class of the commuiùty, or for making any amendment of a like nature to any former Act, shall require a notice, clearly and distincly specifying the nature and object of the application, and (except in the case of existing corjiorations) signed by, or on behalf of the applicants, to bo published as follows, In the Province of Quebec ami Manitoba.A notice inserted in the Canada Gazette, in the english and french languages, and in one newspaper in the english, and in one in the french language in the district affected, or in both language in one paper, if there be but one in the said district, or if there be no paper published therein then, in both language, in paper in the nearest distriet, in whioh a newspaper is published.In any other Province.A notice inserted in the Canada Gazette, and in I one newspaper published in the County, or Union of Counties affected, or if there be no paper published therein, then in a newspaper in the nearest County in which a newspaper in published.Such Notice to be continued in each case, for a period of two months during the interval of time between the close of the next preceding Session and the consideration of the Petition.And copie» of the newspapers containing the first and last insertion of such notice shall be sent to the Clerk of each House.When a Petition is for leave to bring in a Private Bill for the erection of a toll bridge, the petitioner or petitioners, upon giving tho notice prescribed by the preceding rule, shall also, at the same time, and in the same manner, give notice of the rates which they intend to ask ; the extent of the privilege, the height of the arches, the interval between the abutments or piers for the passage of rafts and vessels, and wether they intend to erect a drawbridge, and the dimensions of the same.Any person seeking to obtain any private bill shall, eight days before the meeting of Parliament, deposit with the clerk of the house, in which the bill is to originate, a copy of such bill in the english or french language, with a ram sufficient to pay for translating and printing the same\u2014600 copies to be printed in english, and 200 copies in french\u2014the translation to be done by the officers of the house, .and the printing by the contractor.The applicant j shall be also required to pay the clerk of the Senate or the accountant of the House of Commsns (as the case may be) a sum of 8200 and the cost of printing I the Aet in the statutes, and lodge the receipt of the same with the clerk of the committee to which such .bill is referred\u2014such payaient to be made inune* ; diately after the second reading, and before the consideration of the bill by such committee.The i 2316 seconde lecture avant la prise en considération du bill par le comité.L'honoraire payable ]>our tout bill privé le svra seulement dans la Chambre dans laquelle il aura été présenté.Aucune pétition pour l'obtention d'un bill privé ne sera reçue ]>ar l'une ou jiar l'autre Chambre après les dix premiers jours de la session.EDOUARD J.LANOEVIN, Greffier du Sénat.JOHN GEORGE BOURINOT, Greffier des Communes.Rboles additionnelle* de la Chamuke des Communes concernant lhs bills khivâs.\" Tous les bills privés demandant des actes constitutifs devront êtro rédigés de manière à y incorporer, eu les si>écitiant, les clause* des actes généraux concernant les détails qui font l'objet de ces bills ; des raisons spéciales seront données chaque fois que l'on aura l'intention de se départir de ce princi}>e, ou que l'on voudra y introduire d'autres dispositions touchant ces détails ; et une note sera annexée au bill indiquant les dispositions au sujet desquelles l'on entend s'écarter de l'acte général ; les bills qui ne seront pas rédigés conformément à cette règle, devront être renuKleléspar les auteurs et ré-imprimés à leurs frais, avant qu'aucun comité eu examine les clauses.51 A.Tous bills privés pour chartes ou pour modification de chartes de compagnies de chemins de fer seront rédigés conformément au bill-modèle adopté par la Chambre, le 23 juin, 1887, dont copie peut être obtenue du greffier de la Chambre ; («.'.) Les dispositions contenues dans un bill quelconque qui ne seront pas conformes au bill-modèle, seront insérées entre crochets, et après avoir été revisées par l'officier compétent, elles seront imprimées ainsi ; et les bills qui ne seront pas rédigés en conformité de cette règle seront renvoyés aux auteurs pour être ren «delés avant leur révision et impression ; (6.) Toutes clauses d'actes existants que l'on pro- ftosera de modifier, s *ront imprimées en entier, avec es amendements in lérés en leur lieu et jdace, et entre crochets ; (e.) Toutes dispositions exceptionnelles que l'on proposera d'insérer dans un bill quelconque, seront imprimées dans l'avis publié.51 B.Nul bill pour la constitution légale d'une compagnie de chemin de fer ou pour changer le tracé du chemin de fer d'une conq>agnie déjà constituée ne sera pris en considération par le comité des chemins de fer à moins qu'il n'ait été donné au comité, au mvins une semaine avant la prise en considération du bill\u2014 (a.) Une carte ou plan à l'échelle de pas moins d'un demi-pouce au mille, indiquant le territoire sur lequel l'on se propose de construire les travaux projetés, ainsi que les lignes de travaux analogue* existants ou autorisés, dans les limites du distriet, ou partie du district que la ligne projetée doit desservir, ou affectant le dit district en aucune manière ; cette carte ou plan devra être signé j»r l'ingénieur ou toute autre personne qui l'aura fait ; (6.) Un exhibit faisant connaître le montant total du capital que l'on se propose de prélever pour les fins de l'entreprise, et la manière dont on se propose de le prélever, soit au moyen d'actions ordinaires, obligations, debentures ou autres garanties, et le montant respectif de chacune.JOHN GEORGE BOURINOT, Greffier des Communes.Bigle* du SéiuU relative* aux a»is de bill* de divorce.72.Quiconque a l'intention de demander un bill de divorce, doit donner avis de son intention, de spécifier d'avec qui et pour quelle cause il veut divorcer.L'avis doit être inséré pendant six mois, à la Gazette du Caïuula.et dans deux journaux du district (si c'est à.ius 1m provinces de Québec et fee payable on any private bill is paid only in the House in which its originates.No p.-i ii ion for a Private Bill is received by either House after the first ten days of the session.EDOUARD.I.LANGKVIN, Clerk of the Senate.JOHN GBORGE BOURINOT, Clerk of the Commons.Additional Riles ok the House ok Commons reskectinu Private Bills.\" All Private Bills for Acts of 1 ucorporatiou shall be so framed as to incorporate by reference the clause* of the Gciwre so printed, and bills which are not in .accordance with this Rule shall be returned to the promoters to be re-cast before being revised and printed ; (b) Any sectioss of existing Acts which are proposed to be amended shall be reprinted in full with tho amendments inserted in their proper places ami between brackets ; (c) Any exceptional provisions that it may be proposed to insert in any Bill sliall be clearly specified in the Notice of Application for the same.51 B.No Bill for the incorporation of a Railway Company, or for changing the route of the railway of any Company already incorporated, sliall be considered the Railway Committee until there has been t s led with the Committee, at least one week bef«»re the consideration of the Bill ; \u2014 (a) A Map or Plan down upon a scale of not less than half and inch to the mile, showing the location upon which it is intended to construct the proposed work, and showing also the lines of existing or authorized works of a similar character within, or in any way affecting the district, or any part thereof, which the proposed work is intented to serve, and such map or plan shall be signed by the Engineer or other person making the same ; ('sed to raise the same, whether by ordinary shares, bonds, debentures, or other securities, ami the amount of each, respectively.JOHN GEORGE BOURINOT, ¦ Clerk of Commons.Bales oj the Senate relating to Notice for Bills of Divorce.72.Every Applicant for a Bill of Divorce is required to give notice of his intention so to do, and to specify from whom and for what cause, by adver-tisenienti, during six months, in the Canada Gazette, and in two newspapers published in the Dis-t ict, in Quel».* axd Manitoba, or in the County, or 2317 do Manitoba,) ou du comté ou des comtéa-unis, (ai c'est daim loa autres provinces,) où le pétitionnaire résidait ordinairement lors do la sé|taration ; et si le nombre voulu de journaux n'y parmi pas, alors la publication de l'avis dovra se faire dans le district, le comté ou les comtés-unis voisins.L'avis pour les provinces de Québec et Manitoba sera publié en anglais et en français.7>'>.Un exemplaire en manuscrit de l'avis dovra être signtiév k l'instance du j>étitionn.\\ire, à la personne d'avec laquelle il veut divorcer, si le lieu tie la résidence de cette dernière peut être connu ; et la preuve de cette signification ou de la diligence faite jieur l'effectuer, «Voit être produite sur déclaration faite en vertu de l'acte |tassé dans la trente-septième année du règne de 8a Majesté, intitulé : \" Acte pour la suppression dos serments volontaires et extra judiciaires devant lo Sénat, et à sa satisfaction lors de la lecture de In pétition.KDOUARD J.LANGEVIN, £279 Greffier du Sénat, EXTRAITS DES REGLES ET RÈGLEMENTS DU CONSEIL LEGISLATIF.Relatif* orti de Bills Privés.53.\u2014Toute demande do bills privés, qui sont proprement du ressort de la Législature de la Province de Québec, suivant les dispositions de l'acte de l'Amérique Britannique du Nord, clause 63, pour la construction d'un pont, d'un chemin do fer, d'un chemin it barrières, ou d'une ligne télégraphique ; soit pour la construction ou l'améliorât ion \u2022d'un havre, canal, écluse, digue ou glissoire, ou autres travaux semblables: soit pour l'octroi d'un droit de traverse, la construction d'usines ou travaux pour fournir du gaz ou de l'eau, l'ii corporation de professions, métiers ou do compagnies à fonds social ; l'incorporation d'une cité, ville, village ou autre municipalité, l'imposition d'aucune taxe locale, la division d'aucun comté, pour toutes autres fins «pie celle do la représentation on parlement ou d'aucun cantons, le changement de site d'aucun chef lion, ou d'aucun bureau local, les règlements concernant toute commune, le ré-ar[>entage de tout canton, ligne ou concession: ou pour octroyer à qui que ce soit des droits OU privilèges exclusifs ou jiarticuliers ou pour la permission de faire quoi que ce suit qui pourrait compromettre les droits OU la propriété d'autres individus, ou se rapportant à une classe particulière de la société ; ou pour faire aucun amendement d'une nature semblable à un acte antérieur,\u2014 exige la publication d'un avis, spécifiant clairement et distinctement la nature et l'objet de la demande, sav< iir : Un avis inséré dans la Gazette Officielle, en français et en anglais, et dans un journal publié en anglais et dans un autre publié en français, dans le district auquel s'applique la mesure demandée, OU dans l'une ou l'autre langue, s'il n'y a qu'un seul journal ou s'il n'y existe jmis de journal, la publication (dans Iob deux langues) se fera dans la Gazette Officielle et dans le journal d'un district voisin.Ces avis seront continués, dans chaque cas, pen* dalit une période d'au moins un mois durant l'intervalle de temps écoulé entre la clôture do la session précédente et la prise en considération do la pétition.54.\u2014Avant d'adresser à la chambre aucune Eétition demandant la i>e:.:iiission de présenter un ill privé pour la construction d'un pont de péage, les personnes se provenant de faire cette pétition, devront en donnant l'avis prescrit par la règle précédente, et de la même manière donner aussi avis des péages qu'elles se proposent d'exiger, do l'étendue du privilège, de la hauteur des arches, do l'espace entre les culées ou piliers pour le passage des radeaux et navires, et mentionner aussi si elles ont l'intention de construire un pont-tournant OU non, ot les dimensions de ce pont-tournant.60.\u2014Les dépenses et frais occasionnés pat des loiou of Counties m the other Provinces, where sueti applicant usually n sided at the time of t' e sepanuion.or if the requisite number of papers cannot be found therein, then in the adjoining District, Of County, or Union of Counties.The notice for the Provinces of Quebec and Manitoba is to be published hi the english and french languages.73.A copy of the notice, in writing, is to be tarrad at the instance of the applicant, upon the person from whom the Divorce is sought, if the residence of such person can be ascertained ; and proof on declaration under tho Act passed in the thirty seventh year of Her Majesty's Reign intituled : \" An Act 'for the suppression of v iluntary and extra \" judicial oaths,\" of such service, or of the attempts made to effect it, to the satisfaction of the Senate is to be adduced before the Senate on the reading of tho Petition.EDOUARD .1.LANGEVIN, 3280 Clerk of she Senate EXTRACTS OF RULES AND REGULATION OF THE LEGISLATIF COUNCIL.Relating to notices for Private Bills.53.\u2014All applications for private bills, properly within the range of the powers of the Legislature of the Province of Quebec, according to the provisions of the act of British North America, 1867, whether for the construction of a bridge, a railway, a turnpike road or telegraph line, the construction or improvement of a liarbour, canal, lock, dam of slide, or other like works ; the granting of a right of ferry ; the construction of works for supplying gas or water : the incorporation of any particular profession or trade, or of any joint stock company ; the incorporation of a city, town, village, or other municipality ; the levying of any local Assessment ; the division df any county, for purposes other than that of représentation in parliament, or of any township ; the removal of the site of any county town, or of local offices : the regulation of any common ; the resurvey of any township, line or concession, or otherwise for granting to any individual or individuals any exclusive or peculiar rights or privileges whatever, or for doing any matter, or thing which in its operation would affect the rights or property of other parties, or relate to any particular class of tho conununity ; or for makim/ any amendment of a like nature to any former act,\u2014shall require a notice, clear!} and distinctly specifying the nature and object of the application, to be published as follows, viz :\u2014 A notice inserted in the Official Gazette, in tie english and french languages, and in one news-paper in the english, and one newspaper in the french language in the district affected, or in both languages, if there be but one paper ; or if there be no paper published therein, then (in both languages) in the Official Goutte, and in a paper published in an adjoining district.Such notice shall be continued in each case for a period of atjeast one month, during the interval of time between the close of the next preceding session and the consideration of tho petition.54.\u2014 Before any petition praying for leave to bring in a private bill for the erection of a toll-bridge, is presented to the house, the person cr persons intending to petition for such Dill shall Upon giving the notice prescribed by the preceding rule, alae at the same time, and in the same manner, give notice of the rates which they intend to ask, the extent, of the privilege, the height of the arches, the interval between tho abutments, or pears for the passage of rafts or vessels, and mentioning also whether they intend to erect a drawbridge or not, and the démentions of the same.60,\u2014The expenses and costs attending on pri- 2818 bills privés conférant quoique privilège exclusif ou pour toute autre objot do profit, ou jxmr l'avantage d'un particulier, d'une corporation, ou d'individus, ou pour amender ou étendre des acteB antérieurs, de manière à conférer des pouvoirs additionnels, ne doivent pas retomber sur le public ; conséquemment les jmrfcies qui désirent obtenir ces bills sont obligées de payer au bureau deB bills privés la somme de cent piastres, immédiatement après leur première lecture.Tous ces bills doivent être rédigés dans les langues anglaises et françaises, par ceux qui les demandent, et imprimés par l'entrepreneur de l'impression dos bills de la chambre, et 250 exemplaires en français et 100 en anglais de cos bills doivent être déposés au bureau des bills privés : et s'il y a des amendements lors de la seconde lecture, qui nécessitent une réimpression du bill, ceux qui on demandent la passation devront déposer au bureau des bills privés 250 exemplaires en français et 100 en anglais du bill tel qu'amendé ; Et de plus aucun de ces bills ne doivent être lu pour la troisième fois avant que le greffier n'ait reçu un certificat de l'imprimeur de la Reine, déclarant qu'il lui a été fait remise du cofit de l'impression de 200 exemplaires de la version anglaise de l'acte, et di 500 de la version française, pour le gouvernement.2.\u2014L'honoraire payable lors de la seconde lecture d'un bill privé, n'est payé qu'à celle des chambres où il a été présenté, mais les frais d'impression doivent être payés dans chaque chambre.BOUCHER ok BOUCHERVILLE, 3149 G.C.L.ASSEMBLEEE LEGISLATIFS Iiu%s privés.Nulle pétition pour un bill privé n'est reçu après l'expiration des deux premières semaines de la session.Auoun bill privé ne peut être présenté après l'expiration des trois premières semaines de la session.Aucun rapport d'un comité permanent ou spécial sur un bill privé ne peut être reçu après l'expiration des quatre premières semaines de la session.1.Toute demande de bills privés relative a des matières qui tombent dans les catégories de sujets dépendant de la législature de Québec, d'après Y Acte de l'Amérique Britannique du Nord, 1807, soit pour la construction d'un pont, d'un chemin de fer, d'un tramway, d'un chemin à barrières ou d'une ligne télégraphique ou téléphonique ; soit pour la construction ou l'amélioration d'un havre, canal, écluse, digue, glissoire ou autres travaux semblables, soit pour la concession d'un droit de passeur, soit pour l'incorporation d'un commerce ou métier spécial, ou d'une compagnie à fonds social ; soit pour l'incorporation d'une cité, ville, village ou autre municipalité ; soit pour le prélèvement d'une cotisation locale ; soit pour la division d'une municipalité, ou d'un comté pour des tins autres que celles de la représentation dans la législature ; soit pour le changement du chef-lieu d'un comté ou le déplacement de bureaux locaux ; soit pour le réarpentage d'un canton ou d'une ligne ou d'une concession de canton ; soit pour concéder à un ou à des individus des droits ou privilèges exclusifs ou particuliers, ou l'autorisation de faire quoi que ce soit de nature à affecter les droits ou la propriété d'autres individus, ou se rapportant à une classe particulière de la société ; soit pour faire un amendement d'une nature semblable à un statut existant,-doit être précédé d'un avis spécifiant clairement et distinctement la nature et l'objet de la demande.J2.Cet avis doit, sauf dans le Gas de corporations existantes, être signé an nom de ceux pour qui la demande est faite et doit être publiée dans la Gazette Officielle de Quebec, en français et en anglais, ainsi que dans un journal publié en français et dans un journal publié en anglais dans le district concerné ; et s'il n'y a pas soit de journal vate bills giving an exclusive privilege, or for and object of profit, or private, corporate, or individual advantage ; or for amending, extending, or enlarging any former acts, in sUch manner as to confer additional [towers, ought not to fall on tho public ; accordingly, tho parties seeking to obtain any such bill shall bo required to pay into tho privato bill office the sum of one hundred dollars, immediately after the first reading thereof ; and all such bills shall be prepared in the english and french languages, by tho parties applying for tho same, and printed by the contractor for printing tliu bills of the house, and two hundred and fifty copies thereof in french, and one hundred in english, shall be filed at tho private bill office, and if any amend-mente bo made at tho second reading which shall require the reprinting of the bill, the parties seeking to obtain the passing of .the bill shall file at the private bill office two hundred and fifty additional copies in french and one hundred copies in the english language, of the bill as amended, and, moreover, no such bill shall bo read a third time until a certificate from the Queen's printer shall have been tile with the clerk that the cost of pii -ing two hundred and fifty of the act in english and fiive hundred copies in french, for tho government, has been paitl him.2.\u2014The fee payable en the second reading of any privato lull is paid only in the house in which such bill originates, but the cost of printing the same is pa>d in each house.BOUCHER i»e BOUCHERVILLE, 3150 fi.C.L.LEGISLATIVE ASSEMBLY.rrivate Bills.No petition for any Private Bill shall be received after the first two weeks of the Session.No Private Bill shall be introduced after the first three I weeks of tho Session.No report of any Standing ! or Select Committee upon a Private Bill shall be ! received after the first four weeks of the Session.All applications for Private Bills, properley the subject of legislation by the Legislature of Quebec, j within the purview of \" The British North Ame-j rica .Act, 1807.whether for the erection of a ! Bridge ; the making of a Railway, Tramway, Turr-; pike Road, Telegraph or Telephone Line ; the j construction or improvement of a Harbour, Canal, Lock, Dam, Slide, or other like work ; the grant -I ing of a right of Ferry ; the incorporation of any i particular Trade ôr Calling, or of any Joint Stock Company, the incorporation of a City, Town, Village or other Municipality ; the levying of any local Assessment ; the division of any Municipality, or of any County for purposes other than that of Representation in the Legislature ; the removal of the site of a County Town or of any local offices ; the re-survey of any Township, or of any Township Line or Concession ; or for granting to and individual or individuals any exclusive or peculiar rights or privileges whatever, or for doing any matter or thing which in its operation would affect the rights or property of other parties, or which relate to any particular class of the community ; or for making any amendment of a like nature to any existing Act,\u2014shall require a Notice clearly anil distinctly specifying the nature and object of the application.2.Such notice, except in the case of existing Corporation, shall be signed on behalf of the applicants, and shall bo published in the Quebec Official Gazette, in the English and French language, and in one newspaper in the English, and in one newspaper in the French language, and in the district affected ; and in default of either or such 2319 Sulilir en fi .metis, soit du journal publié en anglais ans le district, alors dans un journal publié en français ou dans un journal publié en anglais dans un district voisin.3.Cet avis, dans chaque cas, doit être publié d'une inanière continue durant une période d'au moins un mois i>endant l'intervalle entre la clôture do la session précédente et la prise on considération de la ]>étition, et des exemplaires dos journaux contenant la première et la dernière insertion do l'avis doivent être envoyés au Greffier par ceux qui l'ont publié, pour être déposés au bureau du comité des ordres permanent*.Lorsqu'il s agit d'un bill privé autorisant la construction d'un pont de péage, la ou les personnes se proposant de demander ce bill doivent, dans l'avis exigé par la règle précédente, indiquer les péages qu'elles se prososent d'exiger, l'étendue du privilège, la luiuteur des arches \u2014 l'espace entre les culées ou piliers pour le passage des trains do bois et navires\u2014ot l'intention de construire ou non un pont-lévis et les dimensions do ce pont-lévis.Toute personne demandant un bill privé lui conférant quoique privilège ou profit exclusif u conférant un avantage personnelle OU corporate, ou quelque amendement à un statut, existant, doit déposer entre les mains du greffier, huit jours avant l'ouverture de la session, un exemplaire de ce bill en français ou en anglais, et déposer en même temps entre les mains du comptable de la Chambre une somme suffisante pour payer l'impression de 500 exemplaires en français et 350 exemplaires en anglais, et aussi $2.00 par page de matière imprimée pour la traduction, et cinquante contins par page pour la correction et la revision des épreuves.La traduction doit être faite par les officiers de la Chambre, et l'impression par l'entrepreneur des impressions.Le promoteur doit aussi payer au comptable de la Chambre une somme de 8100 et en sus le coût de l'impression du bill dans le volume des statuts, de déposer le reçu de ces paiements entre les mains du greffier du comité auquel le bill est renvoyé.Ces sommes doivent être jwyées immédiatement aim-.- la deuxième lecture du bill et avant qu'il soit examiné par le comité.\" Les bills pour incorporer les villes ne devront contenir que les dispositions dérogatoires à l'acte des clauses générales des eoqiorations de ville, en spécifiant, dans chaque cas itarticulier, la clause du statut général que l'on désirera éluder et en remplaçant par une nouvelle clause celle a la quelle il sera ainsi dérogé.Les bills qui ne seront pas rédigés conformément à cette règle, seront refaits par ceux qui en demanderont la passation et réimprimés à leurs dépens, avant d'être examinés par le comité des bills privés.\" \" Lorsque les bills privés sont introduits dans le but d ainenoer ues actes existant*, cos bills doivent décréter que la clause que l'on désire amender soit révoquée et remplacée par la nouvelle clause, en indiquant les amendements entre crochets.1 \u2022 Dans le cas où les promoteurs de ces biHs ne se conformeraient [mis à cette disposition, le greffier en chef du bureau des bills privés doit les faire imprimer dans cette forme aux frais des promoteurs.\" L.DELORME, 3151 Greffier de l'Assemblée Législative.Demandes à la Législature Avis est par le présent donné qu'un : demande sera fait.- à la Législature de Québec, à sa prochaine session, |s>ur obtenir l'incorporation d'une c< mpa-gnie devant être connue sous le nom de \" The Quebec Oriental and Short Line Railway Company.\" m-« ¦.-paper in such District, then in a similar news* paper published in an anjoining District.3.Such Notice shall be continued, in each caso, for a petiod of at least one month during the interval of time between the close of the next proceeding Session and the consideration of the Petition ; and copies of tho newspapers containing tho first and last insertion of such notice shall, be sent by the parties who inserted such notice to the Clerk of tho House, to bo filed in the office of the Committee on Standing < >rders.In tlie caso of an intended application for a Private Hill for the erection of a Toll Bridge, the person Of persons intending to petition for such Bill, shall, in the Notice prescrilied by the pre* ceding Rule, specify the rates which they intend to ask, the extend of the privilege, the height of the arches, tV.e interval between the abutments or piers, for the passage of rafts and vessels, and also whether it.is in tende* I to erect a drawbridge or not, and the dim .'lisions of the same.Any person seeking to obtain any Private Bill giving any exclusive privilege or profit, or private or Corporate advantage, or for any amendment to any existing Act, sha'i ' .sit with the Clerk of the House, ew'-.i «i.iys before tho opening of the session, a >py of such Bill in the english or french language, and shall at the same time deposit with the accountant of the House a sum sufficient to pay for printing 350 copies in english and 500 copies in French, and also #2 par jMige of printer matter for the translation and 50 cents per page for correcting and revising the printing.The translation sliall be made by the officers of the House and the printing shall be done by the contractor.The applicant shall also pay to the accountant of the House a sum of #103, and further more the cost of printing the Bill for the Statutes, and shall lodge the receipt for the same with the Clerk of the Committee to which such Bill is referred.Such payment s shall lie made inimediatley after the second reading before the consideration of the Bill by such Committee.Bills for the incorporation of town only shall contain such provisions as may derogate from the town corporations general clauses act, specifying in each special case the clause of the general act which is sought to be departed from, and replacing it by a new clause te be substituted tor the one so departed from.Bills which are not fra.uod according to this rule shall lie ro-frained by the promoters and reprinted at their expense before the Private Bills < ' munit tee passes upon such clauses.When Private Bills are introduced for the pur* pose of amending existing acts, such Bills shall enact that the clause sought to bo amended be repealed, and replaced by the new clause, indicating the amendment between brackets : In the event of the promoters not complying with this rule, 'ho chief clerk of the private bills office shall be charged with the duty of having the bills printed in that shape at the expense of the promoters.L.DELORME.3152 Clerk of the Legislative Assembly Applications to the Legislature Public notice is hereby given that an application will be made to the Quebec Legislature, at its next session, to obtain the incorporation of a company to be known under the name of \" The Quebec Oriental and Shori Lin) Railway Company.\" 2320 L'objet de cette compagnie eat de construire, pourvoir, maintenir ot mettre en opération un chemin de fer jmu'tant d'aucune place en les comtés de Dorchester et Lévis afin d'atteindre aucune place fcur la frontière de l'Etat du Maine, en arrière des comtés de l'Islet, Kamouraska et Témiscouata.J.E.BEDARD, Procureur des Requérants.Québec, 25 mai 1887.4321 AVIS.Cne demande sera faite à la Législature do la Province de Québec, à sa prochaine session, par \" Tho Median ion Institute of Montreal,\" pour obtenir un .Vf accordant au dit Institut le pouvoir d'emprunter une somme ou sommes d'argent n'excédant (tas en tout cinquante mille piastres, et pour garantir le paiement de la somme ou sommes a être empruntées, d'hypothéquer le lot do terre et terrain situés au coin dos rues Saint .lac-pies et Saint-Pierre, en la cité de Montréal, appartenant «u «lit Institut.4325 Ma( MASTER, HUTCHINSON, WEIR & MacLENNAN, Solliciteurs des Requérants.The Canada Sunday School Union, s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir un acte d'incor|>oration.MACLAREN, LE ET & SMITH, Procureurs des Requérants.Montréal, 15 décembre 1887.4205 2 Avis public est par le présent donné que demande aôra faite pat \" La Compagnie Canadienne de Caoutchouc de Montréal,\" à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, de passer un acte amendant la charte de la dite compagnie 29-30 Victoria, ch.3 ; lui donnant de plus amples pouvoirs et spécialement l'autorisant à augmenter son capital do un million à deux millions de piastres.4093 4 Avis est par le présent donné «pue Tho Dudswell Lime and Marblo Company et The Sherbrooke Marble Company, s'adresseront k la Législature de la Province do Québec, à sa prochaine session, pour obtenir un acte aiîu d'étendre leurs pouvoirs, pour leur accorder tous les* droits do corporations do chemin de fer en rapport à leur présente ligne de chemin de fer, pour prolonger la dite ligne jusqu'au lot numéro vingt-trois dans le septième rang du canton de Dudswell, pour construire un embranchement de o'iomin de fer d'un point sur aucun des lots dix-uoui ou vingt, dans les troisième ot quatrième rangs de Dudswell susdit pour joindre le chemin de fer Québec Central, à OU près de sa station Marbleton, pour construire une écluse sur la Rivière Saint-François à un point ou il traverse les dits lots dix-neuf et vingt dans les dits troisième et quatrième pangs pour émettre des bons et pour d'autres tins.HALL, WHITE & CAT A, .Solliciteurs des Requérants.Sherbrooke, 15 Novembre 1887.3849 4 Avis Divers AVIS.Reconn'aissanx'b Civile.Paroisse île Saitd-Gréijoire le Thaumaturge, à Montreal.Attendu que par la sec.1 du ch.24 de l'acte 50 Tkt., il est statué que : cliaque («aroisse érigée ou qui le sera à l'avenir pour les fins religieuses par 1autorité ecclésiastique, dans les limites do l'ancien territoire de Notre-Dame de Montréal, déjà démembrées et ie connues civilement, est et sera une Tho object of this company is to construct, equip, maintain and work a railway standing from any place in the counties of Dorchester and Levis to reach any place on the frontier of the State of Maine, in real' of the counties of L' Islet, Kamousraska and Temiscouatr.1 E.BEDARD, Attorney for the Petitioners.Quebec, 25th May, 1887.4322 NOTICE.Application will be made to tho Legislature of the Province of Quebec, at its next session by \" The Mechanics Institute of Montreal,\" for an Act granting ]>ower to the said Institute to borrow a sum or sums of money not exceeding in the whole fifty thousand dollars, and for securing the repayment of the sum or sums to lie borrowed, to I'ypt lieeat e the lot of ground and premises at the corner of Saint James and Saint Peter streets, in the city of Montreal, belonging to the said Institute.MacMASTER, HUTCHINSON, WEIR ft MacLENKAN, 4320 Sollicitors for Applicants.The Canada Sunday School Union, will apply to the Legislature of the province of Quebee, at its next session for an act of incorporation.MACLAREN, LEET & SMITH, Attorneys for Applicants.Montreal, 15th December, 1887.4200 Public notice is hereby given that a demand shall be made by \" The Canadian Rubber Company of j Montreal,\" to the legislature of the province of ; Quebec, at its next session, for the passing \u2022 f an j act amending the said company's charter, 29-30 I Victoria, chap.3 ; granting them additional powers j and specially authorising them to increase their capital from one million to two millions of dollars.4094 Notice is hereby given that the Dudswell Lime and Marble Company and the Sherbrooke Marble Company will apply to the Legislature of the province of Quebec, at its next session for an act to extend their (lowers, to confer upon them all the rights of Railway Corporations; in relation to their present Lino of Railway, to extend the same as far as the lot number twenty three in the seventh range of the township of Dudswell.to construct a branch line of railway from a point on any one of the lots nineteen or twenty in the third and fourth ranges of Dudswell aforesaid to connect with the Quebec Central Railway, at or near its Marbleton station, to construct a dam across the Saint Francis River at some point where it crosses the said lots nineteen and twenty in the said third and fourth ranges, to issue bonds, and for other purposes.HALL, WHITE ft CATS, Sollicitors for Applicants.Sherbrooke, F-th November, 1887.3850 Miscellaneous Notices NOTICE.Civil Recognizance.Parish of Saint Grégoire le Thaunrntn-rife, at Montreal.Whereas, by see.1 of the chap.24 of the Act 50 Vict., it is enacted that : Every parish erected or which may hereafter be erected for religious purposes by ecclesiastical authority, within the limits of the parishes of the old territory of Notre Dame de Montreal, already dismembered and 2321 l>an.is«.sitions dti ch.18 des statuts refondus pour le Bas-Canada ; ; sauf les dispositions du décret canonique qui les j concerne.Attendu que par la sec.4 du même ch.24 du dit acte 50 Vict., il est statué que : bous le nom de pa of parishes or parts of parishes, changes and alterations, shall have civil effect from aud after the date of the insertion in the Quebec Official Gazette, of a notice of the issue of the canonical decree ordering the same, and that as fully as if the whole had been carried out under the provisions of chapter 1$ of the Consolidated Statutes of Lower Canada ; subject to the provisions of the canonical decree concerning them.Whereas by sec.4 of the same ch.24 of the said act 50 Vict., it is enacted that under the nam** of roisse pour les fins du présent acte, sont comprises ; parish, for the purposes of this act, shall be com* les paraisses nationales érigées en vertu du l'acte i prised the national parishes erected, or to be erected 42-43 Vict., ch.41, OU à ériger dans les limites de l'ancienne paroisse de Notre-Dame, à Montréal.Vû qu'il Nous parait désirable que la paroisse de Saint-Grégoire le Thaumaturge, à Montréal, érigée canoniquement par Notre décret, en date du 7 décembre 1887, formée la dite jmroisse d'une certaine partie des paroisses du Sacré-Co*ur, de Saint-Vincent de Paul, de la Nativité d'Hochelaga, de Notre-Dame du Ben Conseil, et du Très-Saint Enfant-Jésus du Coteau Saint-Louis, e» bornée eonupe suit, savoir : au sud est par le milieu de la rue Sherbrooke, et sa continuation projetée, au sud-ouest par le milieu de la rue Amherst jusqu'aux limites sud-est de la paroisse Saint-d eau-Baptiste, et ' by the middle of Amherst street as far as the de là, au nord-ouest par la dite paroisse de Saint- i south eastern limits of the parish of Saint -lean Jean-Baptiste, au sud-ouest encoie par le milieu du j Baptiste, and from there on the north-west by the chemin Papineau jusqu'à l'Avenue Mont Royal, ; said parish of Saint Jean Baptiste, on the south' limite nord-ouest de la dite paroisse de Saint-Jean- j west again by the middle of Papineau road as far as within the limits of the old parish of Notre Dame de Montreal, under the provisions of the act 42-43 Vic*,, chap.41.Considering that it appears desirable to Is that the parish of Saint Grégoire le Thaumaturge, at Montreal, canouically erected by Our decree, ill date of the 7th of !)«¦\u2022.\u2022\u2022 mher.1887, the said juuish formed of a certain part of the parishes of the Sacred Heart, of Saint Vincent de Paul, of the Nativity of Hochelaga, of Notre Dame du Bon Conseil and of the Très Saint Enfaut Jésus of O&teaU Saint Louis, a id bounded as follow*, to wit : n» the south-east by the middle of Sherbrooke street, and its projected continuation, on the south-west Baptiste, au sud-est de nouveau par le milieu de la dite avenue Mont Royal jusqu'à la rue Amherst, et de là au sud-ouest par le milieu de la dite rue Amherst jusqu'à la ligne du chemin de fer \" Pacifique Canadien,\"' et enfin au nord-ouest de nouveau, au nord et au nord-est par la dite ligne du chemin de fer \" Pacifique Canadien\" jttsqu a son intersection avec ht dite rue Sherbrooke.Nous, soussigné, Edouard Charles Falire, par la grâce de Dieu et du Siège Ajtostolique, Archevêque de Montréal, donnons avis que Notre décret canonique plus haut mentionné a été émané sous Notre seing et sceau et le contreseing de Notre Chancelier.Le dit décret a été expédié aux prêtres, curés des pju-oisses intéressées, et a été publié dans les églises des dites paroisses deux dimanches consécutifs, et une copie du dit décret est conservée dans les archives des dites paroisses, Et Nous donnons avis de l'émission du dit décret canonique, afin que la dite paroisse de Saint-Grégoire le Thaumaturge, telle que constituée j>ar le dit décret, soit une paroisse catholique, à dater de l'insertion de cet avis dans la Gazette Officielle de Québec, avec lea mêmes effets que si elle eut été reconnue pour toutes les fins civiles, en vertu du ch.18 des statuts refondus du Bas-Canada, sujette aux dispositions des sec.3 et 5 du oh.24 de l'acte 50 Vict., et avec les limites exprimées dans le dit décret canonique.t EDOUARD CHS.Arch.«'e Montréal.Montreal, Hi dlitmlre 18*7.4279 Mount Royal Avenue, north-west limit of the said parish of Saint Jean Baptiste, on the south-east a _'ai u by the middle of the said Mount Royal Avenue as far as Amherst ¦treet, aud from there on the south-west by the middle of the said Amherst street as far as the line of the Canadian Pacific Railway, and filially onthenoitli west again, on the north and north-east by the said Canadian Pacific Railway* line, as far as its intersection with the said Sherbrooke street.We, the undersigned, Edouard Charles Fabr**, by the Grace of God and the Apostolic See, Arch* bishop of Montreal, give notice that the canonical decree, mentioned aliove, has been issued under Our signature and seal and the countersign of Our Chancellor.The said decree luis been dispatched to the priests, curates of parishes interested, and has bfbtt published in the churches of the said parishes on two consecutive Sundays, aud a copy of the said decree as preserved in the records of the \"aid parishes.And We give notice of the issue of the said canonical decree, in order that the said parishes of Saint Grégoire le Thaumaturge, as constituted by the said decree, be a Catholic parish dating from the insertion of this notice in the Quebec Official Gazette, with the same effects as if it had been recognized for aU civil purposes, in virtue of the chap.18 of the Con* Bolidateu Statutes of Lower Canada, subject to the provisions of the sec.3 and 5 of the cl»ap.24 of the art.5'> Vict.; and with the limits designated in Hlf -aid lunoiiir ni decree.1 EDOUARD ( HS .ÀJrch.of Montreal.Montnal, 20th Detiu.Ur, 18*?.42t.0 4 i 8nWHi dea rapport» faite par lee Comjwgnîee to mc 'u a *© 5.1 ©\t\t\t3 ¦\t8\t\t«,\"r the purposes herein mentioned.Firstly.\u2014The proposed name of the Company is \" Tho City Printing and Publishing Company.' Secondly.-The purposes for which incorporation is sought are to carry on the business of book and job printing and the publications of news papers and periodicals.Thirdly.\u2014The chief place of business of the Company is to be in the city of Montreal, in tl\\e province of Quebec. 2326 Quatrièmement.\u2014Le fonda social de la dite Compagnie aera de seize mille piastres divise en seize cents actions de dix piastres chacun es.Cinquièmement.\u2014Los noms au long, résidences et professions des dits requérants sont comme suit : John Robinson Alexander, agent d'assurance, Arthur Featherston, marehand, Thomas Sawtel Vipond, marchand, George Young, gentilhomme, Charles Morton, marchand, Reverend Alexander Campbell, ministre, John Hugh Tinnnis, marchand, William Elisha Manson, marchand, Louis Enunet Joseph Waters, marchand, Henry Allen Jackson, imprimeur et James F.Scriver, gentilhomme, tous des cité et district de Montréal, et province de Québec, lesquels sont tous sujets Anglais, résidants en Canada et seront les premiers directeurs de la Campagnie proposée.GREENSHIELDS, GUERIN & GREENSHIELDS, Solliciteurs des Requérants.Montréal, 8 décembre 1887.4095 4 Montmagny, ) no- No 110 f Cour Supérieure.Dame Marie Alice Boilard, du township Montminy.épouse de Eugène Charles Carlxmneau, du même lieu, commis-marchand, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; rs.Le dit Eugène Charles Carbonneau, Défendei r.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause.i CHOQUETTE & MARTINEAU.Procureur de la Demanderesse.Montinagny, 26 novembre 1887.3955 5 Avis de Faillite Province de Québec, 1 r, c, .District de Terreboime./ P*™ntre.Da: s l'affaire de Thomas MeCord, marchand de Québec, failli./ vis est par le présent donné que le 24e jour de décembre 1887, en vertu d'un jugement de l'Honorable Juge L.B.Caron, j'ai été nommé curateur aux biens de la succession de Thomas MeCord, man-hand, de Quéliec, failli.Fourthly.\u2014The capital stock of the said company is to be sixteen thousand dollars divided into sixteen hundred shares of ten dollars per share.Fifthly.- The names in full and the addresses and collings of the said applicants are as follows : John Robinson Alexander, insurance agent, Arthur Featherston, merchant, Thomas Sawtel Vipond, merchant, George Young, gentleman, Charles Morton, merchant, the Reverend Alexander Campbell, clergyman, John Hugh Timinis, merchant, William Elisha Manson, merchant, Louis Emmet, Joseph Waters, merchant, Henry Allen Jackson, printer and James F.Scriver, gentleman, all of the city and district of Montreal, and province of Quebec, all of whom are British subjects, résidant in Canada, and all of whom are to be the first directors of the proposed Company.GREENSHIELDS, GUERIN & GREENSHIELDS, Solicitors for Applicants.Montreal, 6th December, 1887.4096 Superior Court.Montmagnv, ) No.116./ Dame Marie Alice Boilard, of the township of Montminy, wife of Eugène Charles Carbonneau, of the same place, clerk duly authorised to ester en justice.Plaintiff ; vs.The said Eugène Charles Carbonneau, Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause.CHOQUE1TE & MARTINEAU, Solicitor for the Plaintiff.Montmagny, 26th November.1887.3956 Bankrupt Notices Province of Quebec, 1 District of Terrebonne.J Honorable Isidore Thibaudeau et ni., Suji-r!',y Court, Plaintiffs.L.Philippe Guillemette, Defendant.Notice is hereby geven that on the 22nd day of December, 1887, in the office of the prothonotary of the superior court of the district of Terrebonne, the defendant has made a judicial abandonment of his property for the benefit of his creditors.Dated this 28th day of December, 1887, THIBAUDEAU BROS & CO.4224 Creditors.Province of|Quybec.V & cw> Distinct of Montreal.J r In re: Candide Lemire, (O.Lemire & Co.,) Insolvent.Notice is hereby given, that on the 27th day of December, 1887, by order of the court, we were appointed joint curator to the estate of the above named, who has made a judicial abandonment of all his assets for the benefit of his creditors.Claims must be fyled at our office within one mouth.A.L.KENT, A.TURCOTTE, -Joint Curator.Office of Kent & Turcotte, 7, Place d'Armes Sq.Montreal, 27th December, 1887.4296 Province of Quebec, j fepeHor ConH.District of Quebec.) r In the matter of Thomas McCord, dry goods merchant, of Quebec, insolvent.Notice is hereby given in virtue of a judgment of the Honorable Judge L.B.Caron, that on the 24th day of December 1887, I have been appointed curator to the estate of Thomas McCorn, dry goods merchant, of Quebec, 2327 Toutes réclamations contre cette succession doivent être produites devant moi dûment attestées d'hui a trente jours, conformément à l'acte 48 Vict.chap.22.HENRY A.BEDARD, Curateur.Bureau, Coin des rues Notre-Dame et Lamontagne, Québec.4341 Province de Québec, \\ District de Montréal.J- Cour Supérieure, No.206, J In re Joseph Perreault.failli, et Charles Desmarteau, curateur.Un premier et dernier bordereau de dividendes a été préparé en cette affaire et sera sujet à objection jusqu'au lOème jour do janvier 1888.après laquelle date les dividendes seront payables à mon bareau, No.1598 rue Notre-Dame.C.DESMARTEAU, Curateur.M.tréal, 29 déc.1887.4335 Province de Québec./ District de Montréal, ) No.328.Hudon & Orsali, Cour Supérieure.Demandeurs Drllr Philomène Pelletier, marchande publique tant individuellement que comme ayant fait affaire sous le nom de L.N.Miller & Cie.Défenderesse.Avis public est par le présent donné que, par ordre de la cour le 26ème jour de décembre 1887.j'ai été nommé curateur aux biens de la dite faillie qui en a fait un abandon judiciaire pour le bénéfice de ses créanciers.Les réclamations doivent être produites à mon bureau sous un mois.C.DESMARTEAU, Curateur.No.1598 rue Notre-Dame, Montréal, 26 décembre 1887.4299 Règles de Cour Province de Québec, \\ ~ if>.iaM t»- a.\u2022 i o \u2022 i-c \u2022 r Lour supérieure.Distrut de Saint-r-rançois.I r Le vingt-quatrième jour de décembre mil huit cent quatre-vingt-sept.Devant l'honorable M.Te Juge Brooks.Jean I.Cat sidy et al., Demandeurs ; va.Levina Founder, de Coaticook, fille majeure jouis-saut et usant de ses droits, faisant affaires comme marchande publique, k Magog, Que., sous le nom et raison de L.S.Founder & Cie., Défenderesse.La défenderessj ay.'.nt fait un abandon de ses biens pour le bénéfice de Bes créanciers, le vingt deuxième jour de décembre courant, il est ordonné aux créanciers de la défenderesse de s'assembler au palais de justice, en la cité de Sherbrooke, le seizième jour de janvier mil huit cent quatre-vingt-huit, à onze heures de l'avant-midi, i>our donner leur avis au sujet de la nomination d un curateur aux dits biens et pour toutes autres affaires qui | itourront leur être légalement soumises.L'avis de 'heure et de l'endroit de la dite assemblée devra être publiée une fois dans la (lu-.ette Officielle de Québec, une fois dans le Weekly Examiner et une fois dans Le Progrès de l'Est, une semaine avant la dite assemblée, ot les créanciers dont les noms sont sur la liste des créanciers seront spécialement notifiés de l'heure et de l'endroit de l'assemblée.E.T.BROOKS, 4297 J.C S.AU olaims against this estate must be fylod with me duly attested within thirty days according t- '.le act 48 Vict., chap.22.HENRY A.BEDARD, Curator* Office Comer of Notre-Dame and 4342 ^Mountain streets, Quebec.Province of Quebec, \"J District of Montreal.Y Superior Comt.No.296.J In re, Jos.Perreault, insolvent and Clip.Desmar* eau, curator.A first and final dividend sheet has been prepared in this matter, and will be open to objection until the 16th day of January 1888, after which date dividend will be payable at my office.(US.DESMARTEAU, 1598 Notre Dame street.Curator.Montreal, 29th December, 1887.4336 Province of Quebec, District of Montreal No.328.Hudon & Orsali, ' j- Superior Cour*, Plaintiffs ; Miss Philomène Pelletier, marchande pnbl'upu as well individually as having done business under the name and s trie of L.N.Miller & Co.Defendant.Notice is herehy given that on the 26th day of December 1887, by order of the court\" I was appointe 1 curator to the estate of the said defendant, who has made a judicial abandonment of all his assets for the benefit of her creditors.Claims must be fvied within a month, C.DESMARTEAU, Curator.1598 Notre Dame street, Montreal, 26th December, 1887.4300 Rules of Court Province of Quebec, 1 a ^ .District of Saint Francis, j *'*e,w Co'ni' The twenty-fourth day of December, one thousand eight hundred and eighty-seven.Before the Honorable Mr.Justice Brooks.Jean Cassidy, et al, Plaintiffs, vs Levina Founder, of Coaticook, file majeure jouit* sunt et usant de ses droits doing business as mar-chande publique at Magog, Quo., under the naine style and firm of L.S.Founder & Co., Defendant.The defendant having made an abandonment of her property for the benefit of her creditors, on the twenty-second day of December instant, the creditors of defendant are ordered to appear at the Court House, in the city of Sherbrooke, on the sixteenth day of January, one thousand eight hundred and eighty-eight, at the hour of eleven of the clock in the forenoon, to give their advice respecting the apiMiintment of a curator to the said estate and upon .dl matters that may be legally submitted.Tho notico of the time an place of said meeting to bo inserted onbe in the Quebec official Gazette, once in the Weekly Examiner and once in Le Projrèê de V Est, one week previous thereto, and t)\\s creditors whose names appear in the schedule of credit-ira to lie specially notified of the time and plaje of meeting.E.T.BROOKS, 4298 J.S.C. 2328 Province de Québec, \\ District de Bedford.> Cour de Ci rend.No.1574.J un vacance.Mnrdi, le vingtième jour de décembre mil huit cent quatre-vingt-sept.John C.Miltimore, Demandeur ; vs.A/.roJ.Beard, du canton de Brome, dans le dit district, Défendeur.11 est ordonné sur motion du demandeur, en autan', que l'insolvabilité du défendeur est alléguée, que les créanciers du dit défendeur soient appelés à produire leurs réclamations au bureau du greffier de cette cour, à Sweetsburg, dans lo dit district, dans les quinze jours de la première insertion «le cet ordre dans la Gazette, officielle de Québec.HALL & LEONARD, 4273 G.C.C.Province of Quebec, \"j District of Bedford.1- In the Circuit Court.No.1674.J in vacation.Tuesday, the twen .eth day of December, one thousand eight hundred and eighty seven.John C.Miltimore, Plaintiff ; vs.Azro J.Beard, of the township of Brome, in said district, Defendant.It is ordered on motion of plaintiff, in as much as the insolvency of said defendant is alleged, that the J creditors of said defendant be called upon to fyle their claims in the office of the clerk of this court, at Sweetsburg, in said district, within fifteen days from the first insertion of this order in tho Quebec OffabA Gazette.HALL & LEONARD, 4274 C.C.C.Cow de Circuit.Province de Québec, ) District de Bedford, j No.1577.K.\\ V At'ANCE.Mardi, le vingtième jour do décembre mil huit cent «piatre-vingt-sept.William F.Vilas, Demandeur ; vs.Azro J.Beard, du canton de Brome, dans le dit district, Défendeur.Il est ordonné sur motion du demandeur, on autant que l'insolvabilité du dit défendeur est alléguée, «pie les créancière du dit défendeur soient appelés a produire leurs réclamations au bureau du greffier de cette cour, à Sweetsburg, dans le dit district dans les quinze jours de la pn mine insertion de cet ordre dans la Ginette Officielle de Québec HALL unty of Levis, as the : number two hundred and seventy seven \u2014 with ' house and other buildings thereon erected.The immoveable above described will be put to I auction and adjudged to the last and highest bidder, j on the FIRST day of MARCH, one thousand eight \u2022 bundled and eighty eight, sitting the court, in the ! coin t room of the court house, in the said city of i Quebec, subject to the charges, clauses and coiuli-I t ions contained in the list of charges, deposited in .the office of the prothonotary of the said court, i n 1 j any opposition to annual, to secure charges or t> ! withdraw, to be made to the said licitation, must be j filed in the office of the said prothonotaiy of the i sai;l court, fifteen «lays at least before the arish of Saint Isidore, in the district of Beauce, defendant, to wit : A land situated in the parish of Saint Isidore, on the west of the J ustinienne by-road, consisting of eighty five arpents of land, more or less, in superficies and formmg the lot number four hundred and thirty seven (437), of the official plan and book of reference of the said parish of Saint Isidore\u2014with the buildings thereon constructed, circumstances and dependencies.To be sold at the door of the parish church of Saint Isidore, on the SIXTH day of MARCH next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the fifteenth day of March next.\u2022 G.O.TASCHEREAU Sheriff's Office, Sheriff.Saint Joseph Beauce, 27th December, 1887.[First published, 31st December, 1887.) 4304 FIERI FACIAS.Superior Court\u2014District of Beauce.Beauce, to wit ;\\ A DRIEN ROY, gentleman, No.1491./ J\\_ of the city of Quebec, in the district of Quebec, Plaintiff ; against PIERRE ROY, farmer, of the parish of Saint Isidore, in the district of Beauce, Defendant, to wit : A land situated in the parish of Saint Isidore, in Dalhousie concession, consisting of forty arpents, more or less, in superficies, and forming the lot numbor five hundred and ninety-six, (596), of the official cadastre and book of reference of the said parish of Saint Isidore\u2014circumstances and dependencies.To be sold at the door of the parish church of Saint Isidore, on the SIXTH day of MARCH next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the fifteenth day of March next.G.O.TASCHEREAU, Sheriff's Office, .Sheriff.Saint Joseph.Beauce, 27th December, 1887.[First published, 31st December, 1887].4302 FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Beauce.Beauce, to wit : ) TT^DOUARD JACQUES, far-No.1532./ JjJ iuer, residing hi the parish of Saint Frederic, in the district of Beauce, Plaintiff ; against CHRYSOLOGUE BERNIER, laborer, residing in the city of Sherbrooke, in the district of Saint François, Defendant, to wit : An emplacement situate and lying in the third range of the township of Broughton, parish of Saint Frederic, in the district of Beauce, consisting of one eighth of an arpent and one perch of land in snperficies, joining by one side to the Queen's highway, by the other side to Johnny Bernier, and by the two other sides to Dame widow Antoine Doyon\u2014with a house thereon constructed, circumstances and dependencies.To bo sold at the door of the parish church of Saint Frederic, on the SIXTH day of FEBRUARY next, at TEN o'clock in tho forenoon.The said writ returnable on the eighth day of February next.G.O.TASCHEREAU, Sheriff's Office, Sheriff.Saint Joseph, Beauce, 26th November, 1887.[First published, 3rd December, 1887.] 39GG 2331 Ventes par le Shérif\u2014Beauharnois Sheriffs Sales\u2014Beauharnois AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES ot HERITAGES sous mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant a exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu de l'article 790 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Venditivni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la venté ; les oppositions afin de conserver, peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref.FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Cour Supérieure.Province de Québec, ) TE A N-BAPT I ST E District de Beauharnois.[sj CHR1STIN ST.No.16.J AMOUR, commerçant, do la ville Salaborry de Valleyfield, district de Beauharnois, Demandeur ; contre LUCIUS POITRAS, du même lieu, Défendeur ; et Lucius Poitras, demandeur sur exécution ; contre Jean-Baptiste Chris-tin St.Amour, défendeur sur exécution ; et Seers A Laurendeau, distrayants.1.Un lot de terre, en la ville Salaberry de Valleyfield, No.48 des plan et livre de renvoi officiels de la dite ville, de figure irrégulière, contenant en superficie cinq mille soixante et seize (pieds (5076), mesure anglaire, plus ou moins \u2014 et les bâtisses dessus construites.2.Un autre lot, en la même ville, No.45, des plan et livre de renvoi officiels de la dite ville Salaberry de Valleyfield, superficie, deux mille trente-cinq pieds (2035)\u2014et les bâtisses sus-érigées.Pour être vendus à la porte de l'église jmroissiale de la paroisse de Sainte - Cécile, MARDI, le SIXIEME jour de MARS prochain, à ONZE heures du l'avant-midi.Bref rapportable le douze mars aussi prochain.PHILEMON LABERGE, Bureau du Shérif, Shérif.Beauharnois, 26 décembre 1887.4291 [Première publication, 31 décembre 1887.] AlktAS FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS Cour Supérieure\u2014District de Beauharnois.Province de Québec, ) T OUIS ALEXAN-District de Beauharnois.Y ±J DRE SEERS No.294.J écuier, avocat, de la ville de Beauharnois, district de Beauharnois, Demandeur ; contre STANISLAS VIAU, propriétaire de moulin, de la paroisse de Saint-Clément de Beauharnois, Défendeur.1.Un lot de terre de figure irrégulière, sis et situé à Melochevillo, au sud du canal de Beauharnois, et connu et désigné au plan officiel et au livre de renvoi de la paroisse de Saint-Clément, sous le No.396, contenant en superficie un arpent \u2014avec ensemble tous et chacun les droits et prétentions, privilèges et servitudes que le nommé Stanislas Viau, le dit défendeur a en vertu de son eohtrat d'acquisition de Joseph Melochc, sur partie du lot de terre désigné sous lo No.395, au plan officiel sur le livre de renvoi de la dite paroisse de Saint-Clément, icelle partie du dit No.395, situé au sul du dit canal, dans le voisinage immédiat de 1 écluse No.7, \"-vec.aussi un moufin à farine, ses dépendances, machineries et tout ce qui en fait partie par nature et destination, un pouvoir d'eau, tuyau d'alimentation de, turbines, (flume), coursier de décharge, droits de passage, enfin tous droits que le dit Joseph Meloche, l'auteur du dit défendeur a I)UBLIC NOTICE is hereby given that the un dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persons having claims on the same which the registrar is not bound to include in his certificate, under article 700 of the Code of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All oppositions afin d'annider, ({fin de distraire, afin de charge, or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas, are required to be filed with tho undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the lay of sale ; oppositions afin de conserver may be tiled at any time within six days next after the return of the Writ.FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Superior Court.Province of Quebec, \"j TEAN BAPTISTE District of Beauharnois.[ aj C H RIS TIN ST.No.16.J AMOUR, merchant, of the town of Salaberry de Valleyfield, district of Beauharnois, Plaintiff; vs.LUCIUS POITRAS, of the same place, Defendant ; and Lucius Poitras, plaintiff for execution ; vs.Jean Bantiste Christin St.Amour, defendant on execution **nd Seers & Laurendeau, distrayants.1.A lot of land in the town o SalabeiTy de Valleyfield, No.48, of the official plan and book of reference of the said town, o\" irregular outline ; containing in superficies five th msand and seventy six feet (5076), english measurement, more or less\u2014and the buildings thereon constructed.2.Another lot in the same town, No.45, of the official plan and book of reference, of the said town of Salaberry de Valleyfield, two thousand and thirty five feet in superficies (2035)\u2014and the buildings thereon erected.To be sold at the parochial church door of the parish of Saint Cécile, on TUESDAY the SIXTH day of MARCH next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.Writ returnable on the twelfth of March, also next.PHILEMON LABERGE, Sheriffs Office, Sheriff.Beauharnois, 26th December, 1887.4292 [First published, 31st December, 1887].ALIAS FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Superior Court.\u2014District of Beauharnois.Province of Quebec, \\ T OUIS ALEXANDRE District of Beauharnois.1 J SEERS, esquire.No.294.J advocate, of the town of Beauharnois, district of Beauharnois, Plaintiff ; against STANISLAS VIAU, mill-owner, of the parish of Saint Clément de Beauharnois, Defendant.1.A lot of land of irregular shape, situate and lying at Mélodie ville, on the south of the Beauharnois canal, and known and designated on the official plan and book of reference of the parish of Saint Clement, under the number 396, containing in superficies one arpent\u2014together with each and all the rights-, claims, privileges and servitudes which the said Stanislas Viau, the said defendant has in virtue of his deed of purchase from Joseph Meloche, on port ion of the lot of land designated under the number 395, on the official plan and book of reference of the said parish of Saint Clément, the said part of the said No.395, situated on the south of the said canal, in the immediate vicinity of lock No.7, as well as with a flour-mill, its dep n-dencies, machinery and everything forming parte of it, naturally and by improvement, a water power, flume, outlet course, rights of way, in fine all rights which the said Joseph Meloche, the predecessor of 2332 «n vertu d'un document ou Lnlendaire en double à Ottawa, lo 3 juin 18(18.2.Partie d'un autre lot de torre situé au même lieu, et désigné au dit plan officiel ot livre de renvoi de la dite paroisse do Saint-Clément, sous le No.397 ; borné en front au nord-est par le chemin public, au 8ud-esb *'t au sud-ouest par le No.399 ; au nord-est par le résidu du dit No.397, ou une fosse ou décharge\u2014avec une maison ou bois et autres bâtisses dessus construites, contenant 60 pieds de largeur sur le chemin allant au pont construit sur l'écluse, et 85 pieds de profondeur.Pour être vendus à la porte de l'église paroissiale de la croisse de Saint-Clément de Beauharnois, MARDI, le DIXIEME jour de JANVIER prochain, â ONZE heures de l'avant-midi.Bref rapportable le dix-huitième jour de janvier aussi procliain.PHILEMON LA BERCE, Bureau du Shérif, Shérif.Beauharnois, 3 novembre 1887.3625 3 [Première publication, 5 novembre 1887].Ventes par le Shérif\u2014Bedford A VIS PUBLIC est par le présent donné que les .A TERRES et HERITAGES sous mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés [dus bas.Toutes personnes ayant à exereer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Vmditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref.FIERI FACIAS.Cour Supérieure pour le Bas-Canada\u2014District de Bedfoid.Bedford, à savoir :] T 'HONORABLE GEORGE No.3818.J JU C.V.BUCHANAN, Demandeur ; contre les terres et tenements de Dame MARY JANE ELLISON, Défenderesse, èsqualité.- 1.La moitié nord du lot numéro dix-neuf dans le deuxième rang du canton de Farnham : le dit morceau de terre étant maintenant connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels de la partie est du canton de Farnham, sous le numéro deux cent trois (203), ayant vingt-six chaines et quarante deux chaînons de largeur sur quarante chaines de profondeur, et contenant cent ci'iq acres, deux vergées et vingt-neuf perches ; berné au nord par le chemin public, à l'ouest par le lot numéro cent quatre-vingt-dix-neuf, au sud par le lot numéro deux cent deux, et à l'est par les lots numéros deux cent quatre et deux cent cinq du dit plan\u2014ensemble avec les bâtisses sus-érigées.2.La moitié nord du lot numéro vingt dans le dit deuxième rang du dit canton de Farnham ; le dit morceau de terre étant maintenant connu et désigné aux dit s plan et livre de renvoi officiels de la dite partie est du canton de Farnham, sous le numéro cent quatre-vingt-dix-neuf ; borné au nord par le chemin public, à l'ouest par le lot numéro cent quatre-vingt-dix-huit, au sud par les lots numéros lieux cents et deux cent un, et à l'est par le lot numéro deux cent trois du dit plan ; ayant vingt-six chaines et soixante et trois chaînons de largeur sur quarante chaines de profondeur, et conteimnt cent six acres, deux vergues et trois perches\u2014ensemble avec les bâtisses sus-érigées.the said defendant has, in virtue «>f a document or indenture in duplicate at Ottawa, tho 3rd of June, 1868.2.Part of another lot of hind situated at the same place, and designated on the said official plan and book of reference of the said parish of Saint Clément, under the No.397 ; bounded in front on the north east by the public highway, on the south east and on the south west by the No.399, on the north east by the residue of the said No.397, or a gully or discharge - with a wooden house and other buildings thereon constructed, contiining 60 feet of width on the road leading to the bridge built on tho lock* and eighty five feet of depth.To be sold at the parochial church, door of the parish church of Saint Clément de Beauharnois, on TUESDAY, tho TENTH day of JANUARY next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.Writ returnable on the eighteenth day of January also nexc.PHILEMON LABERGE, Sheriff's Office, Sheriff.Beauharnois, 3rd November, 1887.3026 [First published, 5th November, 1887.] Sheriff's Sales-Bedford PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS ami TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective timoB and places mentioned l>elow.All persons having claims on the same which the Registrar is not bouud to include in his certificate, under article 700 of the Code of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All oppositions afin d\\tnnnt«r, afin de distraire, afin dt charge, or other opiXMjitions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas, are required to be tiled with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de conserver may be tiled at any time within six days next after the return of the Writ.FIERI FACIAS, SuiteriOr (Joint for Loiter Canada \u2014 District of Bedford.Bedford, to wit : ) fllHE HONORABLE No.3818.\\ 1 GEORGE C.V.BUCHANAN, Plaintiff ; against the lands and tenements of DAME MARY JANE ELLISON, Defendant èstfuaiité.1.The north half of lot number nineteen, in the second range of the township of Farnham, said piece of land l>eing now known and designated on the official plan and hook of reference of the east part of the township of Farnham, under the number two hundred and three (203), having twenty six chains and forty two links in width, by forty chains in depth, and containing one hundred and five acres, two roods and twenty nine j»erche8, bounded on the north by the public road, west by lot number one hundred and ninety nine, south by lot number two hundred and two, and east by lots numbers two hundred and four and two hundred and five of said plan-\u2014together with the buildings thereon.2.The north half of lot number twenty in the said second range of said township of Farnham, said piece of land being now known and designated on said official plan and book of reference of said east l»rt of the to wr ship of Farnham, under the number one hundred and ninety nine, bounded on the north by the public road, west by lot number one hundred and ninety eight, south by lots numbers two hundred, and two hundred and one, and east by lot number two hundred and three of said plan, having twenty six chains and sixty three links in width, by forty clutins in depth, and containing one hundred and six acres, two roods aud three perche.\" \u2014together with the buildings thereof. 2333 3.Lu quart sud .iiu-m du lot numéro vingt-doux dai lo dit deuxième rang du dit canton du Farnham ; le dit morceau de torre étant maintenant connu et désigné aux dit» plan et livre de renvoi officiels do la dite potie est du canton de Farnham, aous le numéro cent quatre-vingt-seize ; borné aù sud par le chemin pulilic.;'i l'ouest parle lot numéro cent quatre-vingt-quatorze, au n>r l.\"\"-,, ',,\u201e,,,/,,._ District of Bedford.Bedford, to wit : / rzEBULON EDWIN COR-No.3835.( /j NELL.Plaintiff ; against the lands and tenements of MATHEW JAMESON, Defendant.The north halves of lots numbers one and two of the ninth concession of the seigniory of Noyan.in the county of Missisquoi and district of Bedford,\u2014 with the buildings thereon.Said pices of land being m>w known and distinguished on tho official plan and books of reference of the parish of Saint George de Clarenceville, under the numbers one hundred and forty-nine (149), and one hundred and fifty (150).To be sold at the door of the parish church of Saint George de Clarenceville, in the district of Bedford, on the TENTH day of JANUARY next, at the hour of ONE of the clock in the afternoon.The said writ returnable on the fourteenth day of January next.W.E.J.GOODMAN, Sheriff's Office, Deputy Sheriff.Sweetsburg, 28th October, 1887.3602 [First published, 5th November, 1887.] Sheriffs Sales\u2014Iberville T>UBLIC NOTICE is hereby riven that the un-X derniuntioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persons haying claiina on the same which the registrar is 2334 mations que le Régistrateur n'est pus tenu de: mentionner dans son certificat, en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du lias-Canada, ¦ont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, atiu de charge, ou autres oimositions à la vente, excepté dans los cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions afin de conserver, peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref.FIERI FACIAS.Cour Supérieure\u2014District d'Iberville.Saint-Jean, à savoir : I /\"\\CTAVE CYR, Deman-No.64.) yj deur ; vs.MICHEL DESTRAZE, Défendeur.1.Un emplacement situé dans la ville d'Iborville, dans le district d'Iberville, borné au sud par la rue Henri, à l'est par une rue, au nord, partie par la rue Joseph, et partie par les emplacements de la rue Stevenson, à l'ouest par Hypolite Choquette, en d'autres termes de la borne do François Bonneau, en tirant une ligne droite de cette borne, allant toucher verticalement sur la rue Henri-sans bâtisses, le dit lot'connu sous le numéro cent (100) des plan te livre de renvoi officiels de hi dite ville d'Iberville 2.Un morceau de terre situé au même lieu mesurant environ trois quarts d'arpent de terre en superficie, plus ou moins, formant part ic du lot No.115 des plan et livre de renvoi officiels de la dite ville d'Iberville ; borné à l'ouest par le No.117, au nord par la rue Henri, à l'est et au sud par le reste du dit No.115\u2014Bans bâtisses.3.Un emplacement Bitué dans la dite ville d'Iberville, de la contenance d'environ dix arpents et demi en supercie, plus ou moins, le plus ou le moins devant retourner au profit ou à la perte de l'acquéreur quelqu'en soit la différence, tenant au enté est à une décharge verbalisée, et la partie de la propriété restant au vendeur, au côté ouest à François Bonneau, représentant un nommé Desroches et Toussaint Thuot, au côté nord à la dite rue Henri, au côté sud à Thomas Casson\u2014avec bâtisses.Etant partie du lot connu aux plan et livre de renvoi offi- iels de is.dite ville d'Iberville sous le numéro cent quinze.Pour être vendus à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Saint Athanase, le SIXIEME jour de FEVRIER prochain, à ONZE heures de l avant- j midi.Le dit bref rapportable le vingt-troisième jour de février prochain.CHS.NOLTN, Bureau du Shérif, Shérif.Saint-Jean, 28 novembre 1887.3975 2 [Première publication, 3 décembre 1887.] FIERI FACIAS.Cour Supérieure\u2014District d'Bterville.Saint-Jean, à savoir : ) f^i REGOIRE GIRARD.No.286.f \\j Demandeur ; vs.NAR CISSE ROCH, Défendeur.1.Un lot de terre situé dans la concession sud chemin Jobson, en la paroisse de Saint-Valentin, dans le district d'Iberville, connu sous le numéro trois cent quatre-vingt-trois (383,) des plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse, de la contenance de.deux arpents de front sur quatre arpents de profondeur, bonté à un bout jwr la terre ci-dessous désignée, à l'autre bout par Isaïe Thibo-deau, au Btul par les héritiers Grégoire, et au nord par le dit Isaïe Thibodeau\u2014sans bâtisses.2.Une terre sise et située en la concession Pierreville, en la dite paroisse de Saint-Valentin, connue et désignée bous le numéro quatre cent huit (408,) des plan et livre do renvoi officiels de la dite paroisse de Saint-Valentin, de la contenance de deux arpents de front sur vingt-huit arpenta do profondeur, plus ou moins ; borné au bout est par ! not bound to include in his certificate under article 700 of the Code of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.Ail opposition afin d'annuler afin de distraire, afin de charge or other oopositions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas, are required to be filed with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next pro-ceding the day of sale ; oppositions afin de conserver may be tiled at any time within six days next after the return of the writ.FIERI FACIAS.Superior Court.\u2014District of Iberville.Saint Johns, to wit :\\/\\CTAVE CYR, Plaintiff; No.64.j\\J vs.MICHEL DES-TRAZE, Defendant.1.An emplacement situate in the town of Iberville, in the district of Iberville, bounded to the south by Henri street, to the oast by a street, to the north partly by Joseph street and partly by the emplacements of Stevenson street, to the west by Hypolite Choquette, otherwise from the limit of François Bonneau's ground, running a straight line to such limit, going vertically to Henri street\u2014 without buildings, the said lot known under the number one hundred (100) of the official plan and book of reference of the said town of Iberville.2.A piece of land situate at the same place, measuring about three quarters of an arpent of ground in superficies, more or less, forming part of lot No.115, of the official plan and book of reference of the said town of Iberville ; bounded to the west by the No.117, to the north by Henri street, to the east and to the south by the remainder of said No.115\u2014without buildings.3.An emplacement situate in the said town of Iberville containing about ten arpents and a half in superficies, more or leBs, the more or the less being to the benefit or to the loss of the acquirer on whatever side the difference may be, joining on the east side a discharge verbalisée and to the remaining part belonging to the vendor, to the west to François Bonneau representing one named Desroches and Toussaint Thuot, to the north side to the said Henri street, to the south to Thomas Casson\u2014with buildings.Beiug part of lot known on the official plan and book of reference of the said town of Iberville undernumber onehundredand fifteen (115.) To be sold at the parochial church door of the parish of Saint Athanase, on SIXTH day of FEBRUARY next, at ELEVEN of the clock in the ferenoon.Said writ returnable ou the twenty third day of February next.CHS.NOLIN, Sheriff's Office.Sheriff.Saint Johns, November, 28th, 1887- 3976 [First published, 3rd December, 1887.] FIERI FACIAS.Superior Court.\u2014- District of Iberville.Saint Johns, to wit :) REGOIRE GIRARD, No.280.j V jPlaintif : vs.NARCISSE ROCH, Defendant.1.A lot of land situate in the south concession Jobsons road, in the parish of Saint Valentin, in the district of Iberville, known tinder the number three hundred and eighty three (383), of tho official plan and book of reference of the said parish of Saint Valentin ; containing two arpents in front by four arpents in depth ; bounded at one end by the farm herein after described, at the other end by Isaïe Thibodeau, to the south by the heirs Grégoire, and to the north by the said Isaïe Thibodeau\u2014 without buildings.2.A farm lying and situate concession Pierreville, in the said parish of Saint Valentin, known and designated under the number four hundred and eight (408), of the official plan and book of reference of the said parish of Saint Valentin, containing two arpents in front by twenty eight arpent* in depth, more or less ; bounded at the east end by 2335 le lot de terre ci-dessus désigné, en profondeur i \u2022ailes terres de Burtonville, d'un coté au sud pur Bénonie Cluuâtre ot au nord par lea héritiers Joseph Grégoire\u2014avec les bâtisses dessus construites.Pour être venduB à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Saint-Valentin le QUATRIEME jour de FEVRIER prochain, à ONZE heures de 1 avant midi.Le dit bref rapportable le vingt et unième jour de février prochain.CHS.NOLIN, Bureau du Shérif, Shérif.Saint-Jean, 29 novembre 1887.3977 2 [Première publication, le 3 décembre 1887.] Ventes par le Shérif\u2014Joliette A VIS PUBLIC est par le présent donné (pie les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux \u2022respectifs tels (pie mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, ou autres opjMmitions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposé- 's au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jorn-s après le rapport du Bref.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.Juliette, à savoir :) /~\\NESIME CHEVALIER, No.1691.J \\J Demandeur ; contre LOUIS RIVEST, fils d'Etienne, Défendeur.La jouissance et| usufruit, la vie durant du défendeur, d'une terre située dans la paroisse de Saint-Paul, contenant cinq arpenta de front sur euviron dix-sept arpents de profondeur, connue et désignée sous le lot numéro deux cent vingt-quatre (224), des plan et livre de renvoi officiels du cadastre de la dite paroisse de Saint-Paul ; bornée en front, à la Rivière Rouge, en profondeur, à Joseph Desrosiers, d'un côté à Urgel Rivest, où représentants, do l'autre côté à Damase Mongin dit Léveillé avec maison, grange et autres dépendances dessus construites.Pour être vendu à la porte de l'église de la \\m-roisse de Saint-Paul, le CINQUIEME jour de MARS prochain, à DIX heures de lavant-midi.Le dit bref rapportable le dix-septième jour de mars prochain.A.M.RIVARD, Bureau du Shérif, Shérif.Joliette.28 décembre 1887.4338 [Première publication, 31 décembre 1887.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit.Joliette, à savoir :)mHOMAS BLAIR, Denmr-No.1934./ 1 deur : contre THOMAS H.KITE, de Saint Patrick de Rawdon, Défendeur.Un lopin, de terre situé en la paroiséo de Saint-Patrick do Rawdon, dans le quatrième rang du township de Rawdon, de trois acres de terre en superficie borné en front en arrière et des deux côtés Par Archibald Burns\u2014bâtie de deux maison, d'un «\u2022table et d'un moulin il scie, avec un chemin pour communiquer du chemin de la Reine au dit lopin de terre et moulin tel que le dit chemin existe sur la terre de Archibald Burns.Pour être vendu au bureau d'enrégistremei t du comté de Montcalm, en la paroisse de Sainte-Julienne, lo SEPTIEME jour de FEVRIER prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.Le dit bref the lot of land herein before described, in depth by the lands of Burtonvâte, on one side to the south' by Ben.-nie ( 'louâtre and to the north by the heirs of Joseph Grégoire\u2014with the buildings thereon erected.To be sold at the parochial church door of the parish of Saint Valentin, on the FOURTH day of FEBRUARY next, at ELEVEN of the clock in the forenoon.Said writ returnable on the twenty first day of February next.CHS.NOLIN, Sheriffs Office, S In ¦nr.Saint Johns, 29th November, 1887.3978 [First published, 3rd December, 1887.] Sheriff s Sales\u2014Joliette T>UBL1C NOTICE is hereby given that the tUf X dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persons having claims on the same which the registrar is not bound to include in his certificate, under article 700 of the code of civil procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law ; all oppositions afin d'unmder, ajin de distraire, afin de marge ot other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas, are required to be filed with the undersigned, of his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de conserre-r may be tiled at anytime within six days next after the return of the writ.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.Joliette, b.wit : ) /\"vNESIME CHEVALIER, No.16H1.)\\J Plaintiff; against LOUIS RIVEST, son of Etienne, Defendant.The enjoyment and usufruct during the lifetime of the defendant of a land situated in the |wrislt of Saint Paul, containing five arpents in front by about seventeen arpents in depth, known ami designated under the lot number two hundred and twenty four (224), of the official plan and book of reference of the cadastre of the said parish of Saint-Paul ; bounded in front by the Red River, in depth by Joseph Des-rosiers, on one side by Urgel Rivest, or representatives, on the other side by Damase Mongin alias Léveillé\u2014with a house, barn and other dependencies thereon constructed., To lie sold at the door of the parish church of Saint Paul, on the FIFTH day of MARCH next, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the seventeenth day of March next.A.M.RIVARD.Sheriff's Office, Sheriff.Joliette, 28th December, 1887.4334 [First published, 3lst December, 1887.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Ciriud Court.Joliette, to wit :)rpHOMAS BLAIR, Plaintiff,'-No.1934.J 1 against THOMAS H.KITE, of Saint Patrick do Rawdon, Defendant.A juiroel of land situated in the parish of Saint Patvick do Rawdon, in the fourth range of the township of Rawdon, of throe acres of land in superficies,-bounded in front, in rear, and on the two sides by Archil4iId Burns- with two horses, a stable and a-saw mill built thereon, with a road connecting the Queens highway with said parcel of land and mill exactly as the said road exists on the land of Archibald Bums.To be sold at the registration office of the county of Montcalm, in the parish of Sainte Julienne, on the SEVENTH day of FEBRUARY next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.The said writ 2336 rapportable le vingt -cinquième jour 4e février |»r-ehain.'\u2022*.'.A.M.RIVARD, Bureau du Shérif, ., Shérif.Joliette, 30 novembre J837- 4001 2 (Première publication, 3 décembre 1887.] Ventes par le Shérif\u2014Montmagny AVIS PUBLIC est jwir le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mention-nés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels (pie mentionnés plus ltas.Toutes personnes ayant à exercer k cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu 4e mentionner dans son certificat, en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada sont par le présent requises de lus faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin du charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Expoi.l CH KR, Defendant.A piece of land situated in the village of the parish of Saint Thomas de Pierreville, it the corner of Trahan and Georgestreets, known on the officia] cadastre of the said parish of Saint Thomas do Pierreville, as being part of the lot number nine hundred and six (No.900), of forty four feet of frontage, in front, forty nine feet on tho rear, by one hundred and thirty feet in depth on Trahan street, and one hundred and sixteen feet in the line joining Alfred Bibaud, joining in front to George street, in the rear to Antoine Giard, by-one side to Trahan street, and by the other side to Alfred Biliaud and Thomas Maurault\u2014with the buildings thereon erected.Subject to the'charge by the purchaser (highes bidder) Of the said piece of land to pay to the labile of the parish of Saint Thomas de Pierreville, a constituted and annual ground rent of seven dollars currency.To bo sold at the parochial church door of the parish of Saint Thomas de Pierreville.on the SEVENTH day of the month of JANUARY next, at ELEVEN o'clock in tho forenoon.The said writ returnable on the eighteenth day of the month of January next.P.GUEVREMONT, Sheriff's < )ffice.Sheriff.Sorel, 2nd November, 1887.3021 [First pi blished, 5th November, 1887.] FIERI FACIAS.Snj>erior Court\u2014District novembre 1887.] Ventes par le Shérif\u2014Rimouski AVIS PUBLIC est par lo présont donné (pie les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de ment tonner dans son certificat, en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont mr le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes opiM>sitions afin d'aïuiulor, afin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de VemUtiimi ÊxpotUtê, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions afin do conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure\u2014 ' \"¦'ne\"ut à Quebec: Province de Québec, \"j g A SOCIETE PER-Lu.DNctde Rimouski.[Jj MAN ENTE DE No 1232.J CONSTRUCTION DES ARTISANS, CORPORATION LEO ALE, ayant son principal bureau et lieu d'affaires en la cité de Québec, Demanderesse ; contre Dame MALVIN A DEROME, de la ville de Saint-( iormaiu de Rimouski, épouse séparée de biens par contrat de mariage de Louis Napoléon Asselin, du ûiôme lieu, écuior, avocat, et le dit Louis Napoléon Asselin, mis en cause pour assister sa dite épouse, Défenderesse, à savoir : 1° 1/2 lot numéro cinq cent soixante et onze (571), du cadastre officiel do la ville do Saint-Germain de Rimouski, d'une terre située en le premier rang de la dite ville, contenant huit cent treize mille quatre cent trente pieds (813430) en superficie, - sans bâtisses, circonstances et dépendances.2° Le lot numéro cinq cent soixante neuf (009), du cadastre officiel do la ville de Saint Germain de Rimouski, étant un emplacement situé au premier rang de la dite ville, de forme irréguliero, contenant trente sept mille neuf cent quarante pieds (37040), en superficie, mesurean glaise, avec ensemble les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.3° Le lot numéro deux cent soixante huit (288), du cadastre officiel de la ville de Saiut-Oermaiu de Rimouski, étant un emplacement situé sur la rue Saiite-Marie, avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être venlus au bureau du shérif, en la ville de Saint Germain de Rimouski, le CINQUIEME jour de MARS prochain (1888), à DIX heures de l'avant midi.Le dix bref rapportable lo huitiè e jour de mars aussi prochain (1888).ALPHONSE COU1LLARD Bureau du Shérif, Shérif.Rimouski, 26 décembre 1887.4311 [Première ptibliaution, 31 déumubrw 1887].cultivator, of tho saino phieu, ail and every one the charges, clauses, conditions and i-fipulat ions ordered by n ceriahr act of donation subscribed by tho said Obvier Bergeron and the «utul Catherine Ltinoine, to the said Joseph Paul dit Coq, before Mtre L.E.1).Car.1er, notary, the twelfth day of September, one thousand eight hundred and seventy six.To be sold at tl- jiarochial church door of the parish of Saint Robert, the NINTH day of tho month of I AS I'ARY next, at TEN o'clock in the forenoon.Tho said writ returnable tho twentieth day of the month of January next.P.(il EVRKMONT, Sheriffs Office, Sheriff.Sorel, 3rd November.1887.3064 [First published, 5th November, 1887.] Sheriffs Sales\u2014Rimouski 1)UBLIC NOTICE is hereby given that the un-.^del-mentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persons having claims on the same which the registrar is not bound to include in his certificate under article 700 of the Code of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All oppositions ajin d'annuler, afin de distraire, afin, de charge or thor oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Mxpoiuis, are required to be filed with tho undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin, de conserver may be filed at any time within six days next after the return of the writ.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court \u2014 Sittinu of (haine.Province ol Quebec, if ASuClKTK PERMA-District of Rimouski.'f J J NENTE DE CONS-No.1232.J TRUCTION DES ARTISANS, A LEGAL CORPORATION, having its principal office and place of business in the citv of Quebec, Plaintiff; against DAME MALV1NA DE-ROME, of the town of Saint Germain do Rimouski, wife separated as to property, by marriage contract from LoniB Napoléon Asselin, of the same place, esquire, advocate, and the said Louis Napoléon Asselin, Mm en cause, to assist his said wife, Defendant, to wit : 1\" The lot numlier five hundred and seventy one (671), of the official cadastre of tho town of Saint ' ; ci niai n de Rimouski, being a laud situated in the first range of the said town, containing eight hundred and thirteen thousand, four hundred and thirty (813430) feet in superficies\u2014without buildings, circumstances and dependencies.2\" The lot number five hundred and sixty nine (500), of the official cadastre of the town of Saint Germain de Rimouski, bqjng an emplacement situated in the first range, of the said town, of irregular outline, containing thirty seven thousand nine hundred and forty feet (37940), in superficies, english measurement\u2014together with the buildings thereon constructed, circumstances and dependencies.3\" The lot numlier two hundred and sixty eight (208).of the official cadastre of tho town of Saint Germain de Rimouski, being an emplacement situated on Saint Marie street\u2014with buildings thereon constructed, circumstances and dependencies.To be sold at the sheriff's office, in the town of Saint Germain de Rimouski, on tho FIFTH day of MARCH next (1888), at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the eighth day of March also next (1888).ALPHONSE COUILLARD, Sheriffs Office, Sheriff.Rimouski, 20th Deoeinber, 1887.4312 [First published, 31st December, 1887.] 2343 Ventes par le Shérif- Su François AVIS PUBLIC est par In présent; donné que les TERRES «t HBRlTAGESedue-mentlon-nés ontré_té saisis et tt.iront rendus aux temps et lieux respectifs Xelsque mentionnée plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations «pie le Remet tartan- n'est pas tenu de mentionner dans Sera certificat, en vertu de l'article 700 du code «le procedure civile du Bas-Canada, sont par le présent\"requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, alin de distnùre, afin de charge, oh autres oppositions à la vente, excepté dans les cas dé Vvnédimx Espouas, doivent être déposées au bureau du soussigné, avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; tes Oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du Href FIERI FACIAS DM HON IS ET DE TERRIS.Cour Snpr'ricnre.Saint-François,à savoir : | TEAN HUGUES GEN-No.309.jfj DRON, de la cité de Sherbrooke, en le district «le Saint-François, commerçant, Demandeur ; contre les terres et tenements de' NORMAN McLEAY, du canton de Hampden, en lo dit district, Défendeur, à savoir : Premièrement \u2014 Le lot numéi' > quatre, dans le i pu, trièine rang, sud-est, partit; ouest du canton de Winslow, en le dit district do Saint-François, contenant quatre-vingt-dix acres de terre, plus ou moins.Deuxièmement\u2014Le lot numéro cinq, dans le cinquiemo rang sud-est.ji.art 10 ouest du dit canton de Winslow, contenant quatre-vingt-dix acres de tone, plus ou moins - ensemble avec les bâtisses sus-érigées et améliorations faites sur les doux dits morceaux de terre.Pour être vendus au bureau du régistrateur pour la division (\"e irîgiatremeut du comté de Cnmptou, en lo vil|age do CookshirO, eu le dit district, le QUINZIEME jours de MARS prochain, à < >NZE heures de l'av mt-midi.Ledit bref rapportable le dixième jour d'avril prochain.C.VV.WHITCHER, Bureau du Shérif, Député-Sherif.Sherbrooke, 24 décembre 1887.4280 [Premièie publication, 31 décembre lc87.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure Saint-François, à savoir : ( ïOUÏS CHARLES No.983.} j j BELANGER as JOSEPH EDOUARD GENEST, tous deux avocats, de la cité de Sherbrooke, district de Saint-François, et y faisant affaires comme tels on société sous les nom et raison de Bélanger et Génest, Demandeur* i contre les terres et tenements de t ¦ EH >H< '\u2022 E FOUR-NIER, ci-devant du cant >n do Oarthby, dit district, et actuellement absent de cette province et résidant BÙX Etats-Unis d'Ainérf pue, Défondeur, à savoir : Un emplacement sis et situé dans le canton de Oarthby susdit, de la contenance de cent pieds de profondeur sur cent | i : Is de largeur, étant partie du lot numéro cinquante-huit, du deuxième rang nord du dit canton de Oarthby ; borné au nord par le chemin de Mégautie, au sud pal\" une rue, à l'est par Hyacinthe Hoguo, à l'ouest par une autre rue, et connu et désigné comme les lots numéro quatre et onze du block \" A \" du village Saint-Olivier de Oarthby, tel (pie divisé et arpenté par James Addie \u2014avec le bâtiment et améliorations sur icolui faits ot érigés.Pour être vendu au bureau du régistrateur pour la division d'enregistrement du comté de Wolte, à Ham Sud, dans le district de Saint-François, lo NEUVIEME jour do MARS prochain à DEUX Sheriffs Sales\u2014St- Francis ___I_L 13UBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS arid TEN KM ENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persons having claims on tho same which tin- Registrar is not bound to include in his Certificate, under ar ticle 700 of the code of civil procedure of Lower Canada, aro hereby required to make them know according to law.All oppositions ujin d'aimuler, a/in de itixtndir, afin de charge or ether oppositions to the sale, except in case of Vaiditiati axpwia», are required to be filed with the undersigned, at his ofiice, previous to the fifteen days, m xt ¦ preceding the day of side ; oppositions \u2022\u2022 n*.-untenant qua^v arpents de front sur environ huit arpent» de profondeur, borné en front à lari\\i iv Saint-Maurice, en pr.rfondeur à la ligne seigneuriale de la seigneurie de Batiscan, joignant d'un côté au numéro vingt-neuf du dit rang et de l'autre côté au numéro vingt-sept du dit rang -circonstances et dépendances.2.Un autre lot de terre situé dans la même par tisse dans le même ran;;, étant le numéro vingt-sept du dit rang, contenant quatre arpents de front sur environ vingt-huit arpents de profondeur, borné en front a la rivière Saint-Maurice, en profondeur à la ligne .seigneuriale de la seigneurie do Batiscan, d'un Coté au numéro vingt-huit du dit rang et de l'antre Côté au nnmero vingt-six du dit rang\u2014circonstances et dépendances.3.Un autre lot de torro situé dans la même IymjC NOTICE is hereby given that the undo.utioned LANDS and TENEMENTS nave been seined, and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persons having claims on the Same which the Regis!rar is not bound to include in his certificate, under article 700 of tin- Code of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby requited to make I hem known according to law.All oppositions ojiu d'annuler, afin de ilis-I mire, mi,, charge, or other oppositions to the sale, except in cases of \\'cndilioni E.cnonns, are required to be tiled with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding tho day of sale ; Oppositions afin de conserver may be filed at any time within six days next after the return \"f the Writ.» FIERI FACIAS DE TER RTS.Superior Cour!.\u2014 Dlsli ',\u2022\u2022! of Arthnltaska.Three Rivers.t0 wit : ( Q ASILE THEROUX, No.lift t j J junior.esquire.I'laiu- titl\": vs.Dame DKMIOES BEDARD d Defendant.An emplacement situated in the town of Nicolut, on Saint Paul street, of thirty six feet of frontage, more or less, by fifty feet in depth, more or loss ; bounded ill front by Saint Raul street, in depth by Hercule Morel, on one side by Néree Marchand, and On the other side by Edmond Proulx, known and designated on the official plan and book of reference of the registration cadastre of the county of Nicolet, for the said town of Nicolet, as forming pare of the nuinoer three nundred and sixty seven (307)\u2014with the buildings thereon constructed, circumstances and dependencies.To be sold a; the door of the parish church of Saint Jean Baptiste de Nicolet, in the town of Nicolet, on the FIFTH day of MARCH next, at TEN o'clock in the Forenoon.The said writ returnable on the seventh day of March next.CHARLES DUMOULIN, Sheriff's < Mlice.S leriff.Throe Rivers.28th December, 1887.4328 [First published, 31st December, 1887,] I'l BRI FACIAS.I Superior Oonrl -District of Three Rivers.Three River, to wit : )' 1 O H X N V aUaa J EAN-No.48: j fj BAPTISTE PLEAU, far- mer, of the place called M Les Orandes Piles,\" in the territory of the Saint Maurice, and Olivine Boucher, his wife, residing at tho same place aud only authorised to ester en indice.Plaintiffs seized; vs.HUBERT J ACOB, Defendant, seizer.As belonging to the plaintiffs seized, the following immoveables.1.A lot of land situated in tho parish of Saint Jacques des Piles, in tho third tango of Radnor township, being the number twenty eight of the said range, containing four arpents of frontage by about twenty eight arpents in depth : bounded in front by the Saint Maurice, in depth by the seigniorial line of the seigniory of Batiscan, joining by one side to the number twenty nine of the said range, and by the other side to the number twenty seven of the said range circumstances and dependencies.2.Another lot of land situated in the same parish in the same range, being the number twenty seven of the said range, containing four arpents of frontage by about twenty eight arpenta in depth, bounded in front by the river Saint-Maurice, in depth by the seigniorial lino of the seigniory of Batiscan, on one side by tin) number twenty eight of tho said range, and on the Othur side by the number twenty six of the said range -circumstances and dependencies, 3 Another lot of lai .'mated in th© same parish. 2347 paroisse- dans le môme rang, étant le numéro vingt-six du dit rang, contenant quatre arpents de front sur environ vingt-huit arpents de profondeur, borné en front a la rivière Saint-Maurice, en profondeur à la ligne sei -neuriale de la seigneurie de Batiscan, d'unjcôté au numéro vingt-sept du dit rang, ot de l'autre côté au numéro vingt-cinq du dit rang\u2014circonstances et dépendances.4.Un autre lot de terre situé dans la même paroisse dans le niômo rang, étant le numéro vingt-cinq'du dit rang, contenant quatre arpents de front sur environ vingt-huit arpents de profondeur, borné en front à la rivière Saint-Maurice, en profondeur à la ligne seigneuriale de la seigneurie de Batiscan, d'un côté au numéro vingt-six du dit rang et de l'autre côté au numéro vingt-quatre du dit rang\u2014 circonstances et dépendances.Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Jacques des Piles, le ONZIEME jour de JANVIER prochain, à UNE heure de l'après-midi.Le dit bref rapportable le vingt-deuxième jour do janvier prochain.CHARLES DUMOULIN, Bureau du Shérif, Shérif.Trois-Rivières, 2 novembre, 1887.3027 3 [Première publication, le 5 novembre 1887.] INDEX DE LA GAZETTE OFFICIELLE No.52.annonces nouvelles.Pages Assurances Mutuelles contre le i in : Rapports des.2322 Cadastre Déposé : L'Ile aux Lièvres.2300 Demandes a la Législature : The Mechanic's Institute of Montreal.2320 The Quebec Oriental and Short.Line Co .2319 Ecole dissidente abolie d'Oui remont.2312 Erection de Municipalité : Saint-Jean L'Evangéliste.2308 Erection de Paroisse : Saint-Grégoire le Thaumaturge.2320 Errata : Amédéo Chauret iu lieu de Amédée Chau- vet.2307 Férier Jasmin au lieu do Février Jasmin.2307 Delisle va Robert Mitchell ci al ès-ql.2307 Faillis : Cession : Guillemotte.2326 Dividende : Perreault.2327 Nomination de curat \"r.r : Hudon & Orsali-.2327 Lemire.2326 MeCord.2326 in the same range, being the number twenty six of the said range, containing four arpents of frontage by about twenty eight arpents in depth ; bounded in front by tho river Saint Maurice, in depth by the seigniorial line of tho seigniory of Batiscan, on one side by the number twenty seven of the said range, and on the other side by the number twenty five of the said range,\u2014circumstances and dependencies.4 Another lot of land situated in the same parish, in the same range, being the number twenty live of the said range, containing four arpenta of frontage by about twenty eight, arpents in depth, bounded U) front by tho river Saint Maurice, in depth by tho seigniorial line of the seigniory of Batiscan, on one side by tho number twenty six of the said range, and on the other side by the number twenty four of the said range,\u2014circumstances and dependencies.To be sold at tho door of the parish church of Saint Jacques des Piles, on the ELEVENTH day of JANUARY next, at ONE o'clock, in the afternoon.The said writ returnable on the twenty second day of January next.CHARLES DUMOULIN, Sheriffs Office, Sheriff.Three Rivers, 2nd November, 1887.\u2022\"-\u2022'> [First published, 5th November, 1887.] INDEX OF THE OFFICIAL GAZETTE No.-ew advertisements.Pages Application to Legislature : The Mechanics Institute of Montreal.2820 The Quebec Oriental and Short Lino Co.2RJÎ1 APPO*i*rweNTs : School Commissioners : Village of Lake Weedon.23C7 Cadastre Deposited : Hare Island.2SÇ8 Crown lands \u2022 Notice of cancellation, dr.Mansfield.2313 Dissentient school abolished d'Outrcmont.£812 Errata : Amédée Chaurct instead Amédée Chauvet 2S1 7 Férier Jasmin instead Février Jasmin .231 7 Delisle vs Mitchell, et al ès-ql.K#7 Insolvents : Appointment of curator : Hudon Sr Orsali.2327 Lemiie.McCord.2826 Assignment : Guillemette.!.2326 Dividend : Perrault.2827 Lettres Patentes omises : La Cie dé Chaussuroa do Fraserville.2313 hi' tation : Moreau vs Dine Moroau et al.2329 Minutes des Notaires, demande de transfert : L.P.Laborgo demande minutes, etc., de O.Quay.2313 Nominations : (hnwfciatairti d'foules : Village du Lac Wecdon.2307 Rboljcs de Coun : Cassidy et al vs Fouruier.2327 Mil timoré vs Be.ird.2328 Ross et Ol vs Derby.2328 Vilas va Beard.2328 Tenues dk la Couronne : {{vie de.caweUa.Lm.etc.Mansfield.2313 VENTES PAR LBS SHERIFS : ijkauve : 2348 Letters Patent, orantbd : Tho Fraserville Boot and Shoe Co.8818 Licitation : Moroau vs Dmo M< r m ,¦! Ml.2329 Minutes of Notaries, application for : L.P.Laborgo applying for minutes of G.R'»y vs J.Roy.Roy vs p> Roy.2329 2330 Rka;uiaknojs : St.Am:>ur vs Poitros.2331 Joliette : Chevalier vs Rivest.2335 Montmagny :
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.