Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 14 (no 46)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1896-11-14, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" w^^m^mwfw iP u ¦ i .l 'J 1 , \u2022 .>*\\y i 'wj-, I.1 j No.46.2461 Vol.XXVIII tactic Officielle de Quelle* PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY.PROVINCE DE QUEBEC\tPROVINCE OF QUEBEC QUEBEC, SAMEDI, 14 NOVEMBRE, 1896.\tQUEBEC, SATURDAY, 14th NOVEMBER, 1896.AVIS DU GOUVERNEMENT.\tGOVERNMENT NOTICES.Los avis, documents ou annonces reçus après midi le jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiés dans la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dans l« numéro subséquent.4403\tNotices, documents or advertisements received after twelve o'clock on the Thursday of each week, will not be published in che Official Gazette of the Saturday following, but will appear in the next subsequent number.4404 ERRATUM.\tERRATUM.Page 2379, In re P.P.Hall et al.vs.J.Richard et al., au lieu de 4' le lot du cadastre numéro vingt-huit (28),\" lisez : le lut du cadastre numéro vingt-huit A (28 A).4531\tPage 2379, In re P.P.Hall et al.vs.J.Richard et al., instead of \" cadastral lot number twenty-eight (28),\" read : cadastral lot number twenty-eight A (28 A).4532 Nominations\tAppointments Bureau du Secrétaire Provincial.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par un ordre en conseil en date du 22e jour d'octobre 1896, de nommer William Negus, de la cité de Londres, Angleterre, écuyer, sullicit ur, commissaire pour recevoir des affidavits en Angleterre, devant servir dans les cours de record de la province de Québec, conformément à l'article 30 du code de procédure civile pour le Bas-Canada.M.F.HACKETT, 4497 Secrétaire do la province.\tProvincial Secretary's Office.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council dated the 22nd day of October, 1896, to nppoint William Negus, of the city of London, England, esquire, solicitor, a commissioner to receive affidavits in England, to be used in the courts of record of the province of Quebec, under the authority of the 30th article of the code of civil procedure for Lower Canada.-M.F.HACKETT, 4498 Provincial secretary. 2462 151 UK U' du s Kill kt A IKK.11 a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par arrêté en conseil en date du 30 octobre 18iHi, d'adjoindre les personnes dont les noms suivent à la commission du la paix du district de Terrebonne : Sévère Desjardins, marchand, de Saint-Philippe d'Argenteuil ; George T.Kennedy, cultivateur, canton du Chatham (P.O.address l'ine Hill.) M.F.HACKETT, Secrétaire de la province.Bl'KKAU du SECRÉTAIRE.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANTS !< >U-VERNEL'R, par arrêté en conseil en date du 28 octobre 1896, d'adjoindre les personnes dont les noms suivent à la commission de la paix pour les districts suivants : District de Beauce :\u2014M.Pierre Turgeon, rentier, de la paroissu du Saint Ephrem de Tring.District de Chicoutiini :\u2014MM.Octave Pelletier, Louis Didier Tremblay, François Bergeron, Joseph Minier, Prudent Pot Vin, tous de Suint-Alexis.District d'Iberville :\u2014MM.Charles Robinson, H.Gaudreau, M.D., David Larcau, J.T.Vanvliet, Richard Lucas, Alarie Girard, Elio Trudeau et Stephen Ennie, de la jwroisse de Saint-Bernard do Lac .lie ; MM.Toussaint Thuot, George Tassé.M.D., Honoré Raymond, Joseph Bessette, manufacturier ; Frederick B.Dakin, aussi manufacturier, tous de la ville d'Iberville.District de Pontiac : \u2014 M.Thomas Craig, de Radford.District de Québec :\u2014M.P.E.Emile Bélanger, notaire et secrétaire de la succursale de la société des Artisans Canadiens-français, à Québec.M.F.HACKETT, 4491 Secrétaire de la province.Bl'kkau du SkCKÉTAIKE.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par arrêté en conseil en date du 28 octobre 1896, du nommer Messieurs Eustache Carrière, marchand, de la cité de Hull, et John Thomas Whelan, plâtrier, d'Aylmer, membres de la commission pour l'érection civile des paroisses du diocèse catholique romain d'Ottawa, le premier en remplacement de M.Alexis Marcoux, et le second, en remplacement de M.Charles Devlin, en vertu de l'article 3360 des statuts refondus de la province de Québec.M.F.HACKETT, 4493 Secrétaire de la province.Bureau du Secrétaire.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par arrêté en conseil en date du 2 novembre 1896, de nommer M.J.E.Gencst-Labarre, de Victoriaville, dans le comté d'Artha-baska, inspecteur d'écoles pour les comtés de Sherbrooke, Richmond et Wolfe, en remplacement de M.Th.Stenson, démissionnaire.M.F.HACKETT, 4495 Secrétaire de la province.Proclamations Canada, ï Province de Y J.A.CHAPLEAU.Québec.J (L.S.) VICTORIA, par la Grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc., etc.A tous ceux à qui ces présentes parviendront ou qu'icelles pourront concerner\u2014Salut : 2 Secretary's Office.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council dated the 30th of October, 1896, to associate the partieB hereinafter named to the commission of the peace for the district of Terrebonne ; Sévère Desjardius, merchant, of Saint Philippe d'Argenteuil ; Guorge T.Kennedy, farmer, township of Chatham (P.O.address Pinu Hill.) M.F.HACKETT, Provincial secretary.Secretary's Office.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council dated the 28th of October, 1890, to associate the following persons to the commission of the peace for the following districts : District of Beauce :\u2014Mr.Pierre Turgeon, rentier, of the parish of Saint Ephrein de Tring.District of Chicoutimi :\u2014Messrs.Octave Pelletier, Louis Didier Tremblay, François Bergeron, Joseph Minier, Prudent Potvin, all of Saint Alexis.District of Iberville :\u2014 Messrs.Charles Robinson, II.Gaudreau, M.D., David Lareau, J.T.Vanvliet, Richard Lucas, Alarie Girard, Elie Trudeau and Stephen Ennis, of the parish of Saint Bernard de Lacollc ; Messrs.Toussaint Thuot, George Tassé, M.D., Honoré Raymond, Joseph Bessette, manufacturer ; Frederick B.Dakin, also manufacturer, all of the town of Iberville.District of Pontiac :\u2014Mr.Thomas Craig, of Radford.District of Quebec :\u2014Mr.P.E.Emile Bélanger, notary and secretary of the branch office of Lit SoetéU des Artisans Vatuulietis-fmnrnis, at Quebec.M.F.HACKETT, 4492 Provincial secretary.Secretary's Office.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council dated the 28th of October, 1896, to appoint Messrs.Eustache Carrière, merchant, of the city of Hull, and John Thomas Whelan, plastorer, of Aylmer, members of the commission for the civil erection of parishes of the roman catholic diocese of Ottawa, the former to replace Mr.Alexis Marcoux, and the latter to replace Mr.Charles Devlin, in virtue of article 3360 of the revised statutes of the province of Quebec.M.F.HACKETT, 4494 Provincial secretary.Secretary's Office.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has beon pleased, by order in council dated the 2nd of November, 1896, to appoint Mr.J.E.Genest-Labarre, of Victoriaville, in the county of Artha-baska, school inspector for the counties of Sherbrooke, Richmond & Wolfe, to replace Mr.Th.Stenson, resigned.M.F.HACKETT, 4496 Provincial secretary.Proclamations Canada, 1 Province of V J.A.CHAPLEAU.Quebec.J (L.S.) VICTORIA, by tho Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Queen, Defender of the Faith, Are., Ac., Ac.To all to whom these presents shall come or whom the same may concern\u2014Greeting : 2463 PROCLAMATION.Loris P.Pelletier, ) A TTENDU que sur pré-Pmc.-Ge'id.\\ J\\_ seul at it m au conseil municipal du comté de Hochelaga, d'une requête des deux tiers des électeurs municipaux qui sont en même temps propriétaires habitant un certain territoire y mentionné, situé dans la municipalité de la paroisse du Sault-au-Réeollet,dans le dit comté, dans Notre Province de Québec, demandant l'érection de ce territoire en municipalité de village, le dit conseil du dit comté d'Hoeholaga, a nommé .Joseph Isidore Nadon, surintendant spécial, et l'a chargé de visiter le dit territoire, de constater le nombre de maisons y bâties et habitées, et de faire rapport sur a dite requête ; Et attendu «pie le dit surintendant spécial a fait audit conseil un rapport mentionnant le nombre de maisons bâties et habitées sur le dit territoire, et la désignation des limites qui, dans son opinion, doivent être données au territoire ci-après plus particulièrement décrit, contenant au moins quarante maisons habitées dans une étendue n'excédant pas soixante arpents en superficie ; Et attendu que le dit rapport du dit surintendant spécial a été homologué sans amendements par le conseil du susdit comté ; Et attendu que le Lieutenant-Gouverneur de Notre Province de Québec, a, par et avec l'avis du Conseil Exécutif de Notre dite Province, approuvé le dit rapport ; A CES CAUSES, on vertu des dispositions du Code Municipal de Notre dite Province, Nous déchirons «pie le dit territoire, savoir : Tout le territoire borné comme suit, savoir : au nord-est par le lot (No.4!K)) quatre cent quatre-vingt-dix et quatre cent quatre-vingt-huit (488), de la paroisse du Sault-au-Récollot.Au sud-ouest par la paroisse de Saint-Laurent.Au nord-ouest par la paroisse de Saint-Laurent, et par le lot numéro quatre cent quatre-vingt-dix (4.H)), de la paroisfc du Saultau-Récollet.Au sud-est par le village de la Côte Saint-Louis.Le territoire occupé parla municipalité du village de Villeray contient en superficie de trente-trois arpents, quarante-six perches et deux cent dix pieds (33arp., 46 per., 210 pieds) plus ou moins, sera détaché de la municipalité du Sault-au-Récollet, et formera une municipalité séparée sous le nom de \" la municipalité du village de Villeray,\" à partir de ce jour.Et par les présentes, Nous faisons, constituons, érigeons et déclarons le dit village de Villeray, une municipalité de village, conformément aux dispositions du code municipal de la province de Québec.Et par les présentes, Nous révoquons et annulons Notre proclamation en date du 30 septembre dernier, publiée dans la Gazette Officielle du 3 octobre courant.De tout ce que dessus tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes pourront concerner, sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En Foi de Quoi, Nous avons fait rendre nos présentes Lettres Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre dite Province de Québec : Témoin, Not.* Très Fidèle et Bien-Aimé l'honorable Sir JOSEPH ADOLPHE CHAPLEAU, Chevalier Commandeur do Notre Ordre Très distingué de Saint Michel et Saint George, membre do Notre Conseil Privé pour le Canada, Lieutenant-Gouverneur de Notre Province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, eu Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province de Québec, ce TRENTIEME jour PROCLAMATION.Louis P.Pelletier, j \\\\ J HEREAS.on présenta-Atty.-Genl.) \\\\ tion to the municijwil council of the county of Hochelaga, of a petition from two-thirds of the municipal electors who are at the same time proprietors residing in a certain territory therein mentioned, situated in the municipality of the parish of Sault au Récollet, in the said county, in Our Province of Quebec, praying for the erection of this territory into a village municipality, the said council of the said county of Hochelaga has named Joseph Isidore Nadon, special superintendent, charged to visit the said territory, to establish the number of houses thereon erected «and inhabited, and to make a report on the said petition : And wiiKiiK.vs the said special superintendent has made a report, to the said council mentioning the number of houses erected and inhabited on the said territory, and the designation of the limits which, iu his opinion, should be assigned to the territory hereinafter more particularly described, containing at least forty inhabited houses in a space not exceeding sixty arpents in extent ; And whereas the said report of the said special superintendent has been homologated without amendments by the council of the aforesaid county , And whbbeas the Lieutenant Governor of Our Province of Quebec, has, by and with the advice of the Executive Council of < )ur said Province,approved the said report ; NOW KNOW YE, that, under the authority of the Municipal Code of Our said Province, We do hereby declare that the said territory, to wit: All the territory bounded as follows, to wit : on the north east by lot (No.4!>0) four hundred and ninety, and four hundred and eighty-eight (488), of the parish of Sault au Récollet.On the south west by the parish of Saint Laurent.On the north west by the parish of Saint Laurent, by lot number four hundred and ninety (4!>0), of the parish of Sault au Récollet.On the south east by the village of Côte Saint Louis.The territory occupied by the municipality of the village of Villeray, containing in area thirty-three arpents forty-six perches and two hundred and ten feet (33 arp., 46 per., 210 feet), more or less, shall be detached from the municipality of Sault an Récollet, and shall form a separate municipality under the name of \" the municipality of the village of Villeray, \" from this day.And we do hereby constitute, erect and declare the said village of Villeray, a village municipality, in conformity with the provisions of the municipal code of the province of Quebec.And we do hereby revoke and annul Our proclamation dated the 30th of September last, published in the Official Gazette of the 3rd of October instant.Of all which Our loving subjects, and all others whom these presents may concern, tire hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent and the great Seal of Our said Province of Quebec, to be hereunto affixed : Witness, Our Right Trusty and Well Beloved the Honorable Sir JOSEPH ADOLPHE CHAPLEAU, Knight Commander of Our Most Distinguished Order of St.Michael and St.George, member of Our Privy Council for Canada, Lieutenant Governor of Our Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this THIRTIETH day of the 2464 d'OCTOBRE, duns l'année de Notre Seigneur, mil huit cent «juatre vingt seize, et de Notre Règne la soixantième.Par ordre, 449!» M.F.HACKETT, Secrétaire de la province.1.A.CHAPLEAU.Canada, Province de Québec.[L.S.VICTORIA, par la Grâce de Dieu, Reine du Royaume-!, ni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, défenseur de la foi, etc., etc., etc.A Nos Très Aimés et Fidèles Conseillers Législatifs do la Province de Québec, et à Nos Membres élus pour servir dans l'Assemblée Législative «le Notre dite Province, sommés et appelés à une Assemblée de la Législature de Notre dite Province, qui «levait se tenir et avoir lieu en N«>tre Cité de Québec, le TROISIEME jour du mois de NOVEMBRE mil huit cent «piatreviiigt-sei/.i; Salut.PROCLAMATION.ATTENDU nue l'Assemblée de la Législature de la Province «le Québec, se trouve prorogée au TROISIEME jour du mois de NOVEMBRE.Néanmoins, pour certaines causes et considérations, Nous avons jugé a propos de la proroger de nouveau au DIX-SEPTIEME jour du mois de NO-VEMBRE prochain, de manière «pie vous ni aucun do vous n'êtes tenus ou obligés vie paraître en notre cité de Québec, le dît troisième jour de novembre prochain, et Nous voulons en conséipience «juo vous et chacun de vous et tous autres y intéressés, paraissiez personnellement et soyez en Notre dite Cité de Québec, MARDI, le DIX-SEPTIEME jour du mois de NOVEMBRE 1896, pour la DEPECHE DES AFFAIRES, et y traiter, faire, agir et conclure sur les matières, «jui, par la faveur de Dieu, en Notre Législature de la Province de Québec, pourront par le Conseil Commun de Notre dite Province, être ordonnées.En Foi de Quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes Lettres Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre dite Province de Québec : Témoin, N«>tre Très Fidèle et Bien-Aimé l'Honorable Sir JOSEPH ADOLPHE CHAPLEAU, Chevalier Commandeur de Notre Ordre Très distingué de Saint Michel et Saint George, membre do Notre Conseil Privé pour le Canada, Lieutenant-Gouverneur de Notre Province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre cité de Québec, dans Notre dite Province de Québec,ce VINGT-NEUVIEME jour d'OCTOBRE, dans l'année de Notre-Seigneur mil huit cent quatre-vingt-seize, et de Notre Règne la soixantième.EUG.ROUILLARD, Député-Greffier de la Couronne en Chancellerie, 4337 Québec.ABERDEEN.[L.S.] CANADA.VICTORIA, par la grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni de la Grande Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc., etc.A tous ceux qui les présentes verront ou «pu'icelles pourront concerner,\u2014Salut : month of OCTOBER, in the year of Our Lord, one thousand eight hundred and ninety-six, and in the sixtieth year of Our Reign.By command, M.F.HACKETT, 4500 Provincial secretary.J.A.CHAPLEAU.Canada, Province of ! Quebec.(L.S.) VICTORIA, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Queen, Defender of the Faith, &c, Arc, Arc.To Our Beloved and Faithful the Legislative Councillors of the Province of Quebec, and the Members elected to serve in the Legislative Assembly of Our said Province, and summoned and called to a Meeting of the Legislature of Our said Province, at Our City of Quebec, on the THIRD day of the month of NOVEMBER, one thousand eight hundred and ninety-six\u2014Greeting.PROCLAMATION.~\\\\J HEREAS the Meeting f the Legislature of W the Province of Quebec, stands prorogued to the THIRD day of the month of NOVEMBER.Nevertheless, for certain causes and considerations, We have thought tit further to prorogue the same to the SEVENTEENTH day of the month of NOVEMBER next, so that neither you nor any of you, on the said third day of the month of November, at our city of Quebec, to appear are to be held and constrained, for We will that you and each of you and all others in the behalf interested, that on TUESDAY, the SEVENTEENTH day of the month of NOVEMBER, 1890, at Our said City of Quebec, personally you be and appear for the DESPATCH OF BUSINESS, to treat, do, act and conclude upon those things, which, in ( )ur Legislature of the Province of Quebec, by the Common Council of Our said Province, may be the favor of God, be ordained.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters t«) be made Patent, and the Great Seal of Our said Province of Quebec, to be hereunto affixed : Witness, Our Right Trusty and Well-Beloved the Honorable Sir JOSEPH ADOLPHE CHAPLEAU, Knight Commander of Our Most Distinguished Order of St.Michael and St.George, member of Our Privy Council for Canada, Lieutenant Governor of Our Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this TWENTY-NINTH day of OCTOBER, in the year of Our Lord, one thousand eight hundred and ninety-six, and in the sixtieth year of Our Reign.4338 EUG.ROUILLARD, Deputy Clerk of the Crown in Chancery, Quebec.ABERDEEN.[L.S.] CANADA.VICTORIA, by the Grace of God, «if the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Queen, Defender of the Faith, &c, Ac, &j.To all to whom these (.resents shall come, or whom the same may in anywise concern,\u2014Greetino : 2465 PROCLAMATION.O.MOWAT, \"J A TTENDU qu'il a plu au Procureur Général, > j\\_ Dion Tout-Puissant, dans Canada.j sa bonté extrême, d'accorder cette année, au Canada, une abondante récolte et d'autres bienfaits,\u2014 En conséquence, Nous avons cru que ces bienfaits que partage Notre population tout entière, doivent être reconnus d'une manière solennelle et publique ; et Nous avons tixé, par et de l'avis de Notre Conseil privé du Canada, jeudi, le vingt-sixième jour de novembre prochain, comme jour d'actions de grâces pour remercier le Dieu Tout-Puissant de l'abondante moisson et des autres bienfaits qu'il Lui a plu d'accorder au Canada durant la présente année.Et Nous invitons tous Nos bion-aimés sujet du Canada d'observer le dit jour comme jour d'actions do grâces.En foi de quoi, Nous avons fait émettre nos présentes Lettres Patentes et à icelles fait apposer le Grand Sceau du Canada.Témoin, Notre Très fidèle et Bien-aimé Cousin et Conseiller le Très honorable Sir John Camphbll Hamilton-Gordon, Comte d'Aberdeen, Vicomte Eormartine, Baron Haddo, Methlic, Tarves et Kellio, dans la pairie d'Ecosse, Vicomte Gordon d'Aberdeen, comté d'Aberdeen, dans la pairie du Royaume-Uni, Baronnet de la Nouvelle-Ecosse, Chevalier Grand-croix de Notre Ordre Très-distingué de Saint-Michel et Saint-George, etc., etc., Gouverneur Général du Canada.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre CITÉ d'OTTAWA, cl TREIZIÈME jour d'OCTOBRE, dans l'année de Notre-Seigneur mil huit cent quatre-vingt-seize, et de Notre Règne la soixantième.Par ordre, R.W.SCOTT, 4105-4 Secrétaire d'Etat.J.A.CHAPLEAU.Canada, \\ Province de 1-Québec.J [L.S.] VICTORIA, par la Grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc., etc.A tous ceux à qui ces présentes parviendront ou qu'icelles pourront concerner.\u2014Salut.A PROCLAMATION.O.MOWAT, -j WJ HEREAS it hath pleased Attorney General, \\ VV Almighty God, in His Canada.J Great GoudueBs to vouchsafe this year unto Our Dominion of Canada, a bountiful harvest and other blessings,\u2014 We, therefore, considering that these blessings enjoyed by Our people throughout the said Dominion do call for a solemn and public acknowledgment, have thought tit, by and with the advice of Our Privy Council for Canada, to appoint, and We do appoint Thursday, the twenty-sixth day i.f November next, as a day of General Thanksgiving to Almighty God for the bountiful harvest and other blessings with which Canada has been favoured this year ; and Wo do invite all Our loving subjects throughout Canada to observe the said day as a day of General Thanksgiving.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent and the Great Seal of Canada to be hereunto affixed.Witness, Our Right Trusty and Right Well-beloved Cousin and Councillor the Right Honourable Sir John Camp-liEi.i.Hamilton-Gordon, Earl of Aberdeen, Viscount Formartine, Baron lladdo, Methlic, Tarves and Kellie, in the Peerage of Scotland, Viscount Gordon of Aberdeen, County of Aberdeen, in the Peerage of the United Kingdom, Baronet of Nova Scotia, Knight Grand Cross of Our Most Distinguished Order of Saint Michael and Saint George, etc., etc., Governor General of Canada.At Our Government House, in Our City of OTTAWA, this THIRTEENTH day of OCTOBER, in the year of Our Lord one thousand eight hundred and ninety-six, and in the sixtieth year of Our Reign.By Command, R.W.SCOTT, 4106 Secretary of State.J.A.CHAPLEAU Canada, Province of Quebec.[L.8.] VICTORIA, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Queen, Defender of the Faith, Sas., &c, &c.To all to whom these piesents shall come or whom tho same may concern\u2014Greeting.PROCLAMATION.Louis-P.Pelletier,) A TTENDU qu'il a plu au Proc.-Qéid.J-LA.Dieu Tout-Puissant, dans sa bonté extrême, d'accorder cette année à la province de Québec, une abondante récolte et d'autres bienfaits ; En conséquence, Nous avons cru que ces bienfaits que partage notre population toute entière doivent être reconnus d'une manière solennelle et publique ; et Nous avons fixé, par et de l'avis du Conseil Exécutif de Notre province de Québec, JEUDI, le VINGT-SIXIEME jour de NOVEMBRE prochain, comme JOUR D'ACTIONS DE GRACES pour remercier le Dieu Tout-Puissant de l'abondante moisson et des autres bienfaits qu'il Lui a plu d'accorder à la province de Québec durant la présente année.Et Nous invitons tous Nos biens aimés sujets de Notre province de Québec d'observer le dit jour comme jour d'actions de grâces.De tout ce que dessus tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes pourront concerner, sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En Foi de Quoi, Nous avons fait rendre nos présentes Lettres Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre dite | PROCLAMATION.Louis-P.Pelletier, \\TT7HEREAS Almighty Atty.Genl.f \\\\ God has been pleased, in His extreme goodness, to grant this year an abundant harvest and other blessings to the Province of Quebec.We, therefore, considered that these blessings enjoyed by Our entire population call for a solemn and public acknowledgment.Accordingly, We have fixed, by and with the advice of the Executive Council of Our Province of Quebec, THURSDAY, the TWENTY - SIXTH day of NOVEMBER next, as a DAY of GENERAL THANKSGIVING to Almighty God for the bountiful harvest and other blessings which He has been pleased to grant to the Province of Quebec during this year.And We do invite all Our loving subjects of Our Province of Quebec to observe the said day as a day of General Thanksgiving.Of all which Our loving subjects and all others whom these presents may concern, are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent and the Great Seal of Our said Province 2466 Province de Québec : Témoin, Notre Très Fidèle et Bien - Aimé l'honorable Sir JOSEPH ADOLPHE CHAPLEAU, Chevalier Commandeur de Notre Ordre Très distingué do Saint Michel et Saint George, membre de Notre Conseil Privé pour le Canada, Lieutenant-Gouverneur do Notre Province de Québec A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province de Québec, ce VINGT-HUITIEME jour du mois do NOVEMBRE, dans l'année de Notre-Seigneur mil huit cent quatre-vingt-seize, et de Notre Règne la soixantième.Par ordre, M.F.HACKETT, 4369-3 Secrétaire de la province.Avis du Gouvernement of Quebec, to be hereunto affixed : Witness, Our Right Trusty and Well Beloved the Honorable Sir JOSEPH ADOLPHE CHAPLEAU, Knight Com-mander of Our Most Distinguished Order of Saint Michael and SaintGeorge, member of Our Privy Council for Canada, Lieutenant Governor of Our Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this TWENTY-EIGHTH day of the month of OCTOBER, in the year of Our Lord, one thousand eight hundred and ninety-six, and in the sixtieth year of Our Reign.By command, M.F.HACKETT, 4370 Provincial secretary.Government Notices No 2270-96.Département de l'Instruction publique.Détacher de la municipalité scolaire de Sainte-Pudentienne, comté de Shefford, les lots suivants du cadastre, savoir : lu, le, 2a, 3a, 4a, 46, du IXe rang du canton de Shefford, et les annexer, pour les fins scolaires, à la municipalité de Notre-Dame-de-Granby, \" paroisse \", comté de Shefford.Cette annexion ne devant prendre effet que le 1er juillet prochain (18!>7).4581 Parlement du Canada.EXTRAIT DES RÈGLES DU SÉNAT ET DE LA CHAMBRE DES COMMUNES, RELATIVES SAUX BILLS PRIVES.Toutes demandes de bills privés doivent être annoncées par un avis sur la signature et l'adresse des pétitionnaires ou de leurs solliciteurs, indiquant d'une manière claire et précise la nature et l'objet de la demande, et publié comme suit : Dans la Gazette du Canada et dans un journal du comté, district, comtés-unis ou territoire intéressés dans la mesure projetée ; ou s'il n'y paraît pas de journal alors la publication doit se faire dans un journal du comté, district ou territoire le plus voisin où il s'en publie.Dans les provinces de Québec et de Manitoba, l'avis doit se donner de la même manière en langue anglaise et en langue française.La publication de ces avis durera, dans chaque cas, la période de deux mois au moins pendant l'intervalle de temps qui s'écoulera entre la clôture de la session précédente et la prise en considération de la pétition.Des exemplaires marqués de tous les numéros des journaux reproduisant la première et la dernière insertions de l'avis, devront être transmis au greffier de chaque Chambre, et porter à l'endos Demandes de bills privés.\" Dans le cas d'une demande pour la construction d'un pont de péage, l'avis devra mentionner les taux de péage proposés, la nature de la construction, la hauteur des arenes, l'espace entre les culées ou piles, etc.On devra déposer au bureau du greffier de la Chambre où le bill prendra naissance, huit jours au moins avant l'ouverture du Parlement, une copie du bill avec une somme suffisante pour en payer la traduction et l'impression.Une somme additionnelle de deux cents piastres, plus le coût de l'impression de l'acte dans les Statuts, sera immédiatement exigée après la deuxième lecture du bill.Les pétitions en obtention de bills privés doivent No.2270-96.Department of Public Instruction.To detach from the school municipality of Sainte Pudentieune, county of Sheflord, the following cadastral lots, to wit : la, le, 2a, 3a, 4a, 46, of the IXtli range of tho township of Sheflord, and to annex them, for school purposes, to the municipality of Notre Dame de Granby, \" parish,\" county of Shefford.This annexation to take effect on the 1st of July next (1897).4582 \u2022- Parliament of Canada.EXTRACTS FROM RULES OF THE SENATE AND HOUSE OF COMMONS, RELATING TO PRIVATE BILLS.All applications for Private Bills require a notice over the signature and address of the applicants or of their solicitors, clearly and distinctly specifying the nature and object of the application, published by advertisement as follows, viz : In the Canada Gazette, and in one newspaper published in the county, district, union of counties or territory affected by the projjosed measure, or if there be no newspaper published therein, then in a newspaper in the next nearest county, district or territory in which a newspaper is published.In the provinces of Quebec and Manitoba, the notice must be published in the like manner in the english and french languages.All notices shall be continued for a period of at least two months during the interval of time between the close of the next preceding session and the consideration of the petition.Marked copies of all the newspapers, endorsed \" Application for Private Bills,\" containing the first and last insertions of such notice, shall be sent to the clerk of each House.In the case of an application for the erection of a toll bridge, the notice shall also state the proposed rates of toll, the nature of the structure, the height of the arches, the interval between the abutments or piers, etc.A copy of the Bill shall be deposited with the clerk of the House in which the bill is to originate, at least eight days before the meeting of Pis.} Province of Quebec, District of Beauharnois.No.198.Dame Exhorée Miron, of the parish of Sainte Barbe, in the district of Beauharnois, has, this day, instituted an action in separation as to property against her husband, Wilfrid St-Michel, farmer, of the same place.J.B.R.LAPLANTE, Attorney for plaintiff.Beauharnois, 26th October, 1896.4314 1} Superior Court.Province of Quebec, District of Montreal.No.2311.Dame Angèle Tabeau, of the town of Lachine, district of Montreal, duly authorized to sue, Plaintiff ; vs.Arthur Napoléon Doré, her husband, mariner, of the same place, Defendant.An action for separation of property has been this day instituted in this cause.PELLETIER & LETOURNEAU, Attorneys for plaintiff.Montreal, 21st October, 1896.4150 Province of Quebec, ; 0 .n .District of Saint Francis.} Superior Court.James Elbert Taylor, of the town of Magog, in the district of Saint Francis, has, this day, instituted an action en séparation de corps et de biens-against his wife Mina Jane Packard.CATE, WELLS & WHITE, Attorneys for plaintiff.Sherbrooke, 16th October, 1896.4140 2433 Avis est par le présent donné qu'une demande sera faite au lieutenant-gouverneur en conseil de la province de Québec, afin d'obtenir une charte par lettres {latentes.Le nom incorporé de la compagnie proposée sera King Brothers Limited.Les objets pour lesquels l'incorporation est demandée, sont : de posséder et mettre en opération des moulins à scie et de faire le commerce de bois de construction on général.De faire les affaires de marchands et commerçants de marchandises en général.De faire les affaires en asbeste et autres mines dans la province de Québec, et acheter des mines et minéraux et en disposer.Et en général de faire toutes choses en rapport aux objets de la compagnie.Le montant du fonds social sera de trois cent mille piastres, divisé en trois mille actions de cent piastres chacune.La principale place d'affaires do la dite compagnie sera dans la cité de Québec.Les noms au long, professions et résidences des requérants sont comme suit : Edmund A.King, marchand, de Saint-Pacômo ; Charles King, marchand, de Lyster ; James King, marchand, de Lévis : William S.Thomas, de Québec, gérant ; William McNaughtoii, de Pabos Mills, agent.Les trois premiers noms mentionnés seront les premiers directeurs de la compagnie.GABON, PENTLAND & STUART, 4303 3 Solliciteurs des requérante.LA COMPAGNIE DP CHEMIN DE FER DE JONCTION DE NAP 1ER VILLE.Un versement de (10 / ) dix pour cent sur les parts souscrites a été appelé par les directeurs de la compagnie ci-dessus, par résolution en date du 4 septembre dernier, et sera dû et payable le ou avant le 28 novembre prochain, au bureau de la compagnie, No.25, rue Saint-Gabriel, à Montréal.Par ordre, EUG.LAFONTAINE, Secrétaire.Montréal, 7 octobre 1806.4153-4 Province de Québec, ) District de Montréal.J No.2378.Dame Albina alias Malvina Deniers, des cité et district de Montréal, a institué, ce jour, une action en séparation de biens contre son mari, Ferdinand Bouchard dit Lavallée, menuisier, du même lieu.ST-PIERRE, PÉLISSIER & WILSON, Avocats de la demanderesse.Montréal, 20 août 1896.4019-5 Avis est par les présentes donné qu'application sera faite dans le mois à compter de la dernière publication de cet avis, au lieutenant-gouverneur de la province de Québec, par Robert Mackay, marchand ; Jonathan Hodgson, marchand ; Roswell C.Fishor, gentilhomme ; James I.Brierley, imprimeur et éditeur ; Robert Bickerdike, marchand : Thomas A.Trenholme, fermier, et George Sumner, marchand, tous de la cité de Montréal, province de Québec, pour incorporation par lettres patentes sous le grand Sceau, com me Y He raid Publishing Company, ayant pour fin principale d'imprimer, de relier, de graver et d'éditer, et ayant son principal bureau d'affaires dans la cité de Montréal ; le capital étant de cent mille piastres, se composant de mille parts de cent piastres chacune.Les dits Robert Mackay, Jonathan Hodgson, Roswell C.Fisher, James I.Brierley, Robert Bickerdike, Thomas A.Trenholme et George Sumner, étant les premiers directeurs de la compagnie.GEOFFRION, DORION & ALLAN, Avocats des applicants.Montréal, 28 octobre 1896.4307-3 Public notice is hereby given that application will be made to the lieutenant governor of tho province of Quebec to grant a charter by letters patent.The corporate name of the proposed company will be King Brothers, Ltd.Tin-object for which incorporation is sought, are : To own and operate saw mills and to deal in lumber and timber generally ; To carry on business .as storekeepers and traders in general merchandise ; To carry on asbestos and other mining within the province of Quebec, and to buy and otherwise deal in mines and minerals.And generally to do all such things as are incidental to tho carrying out of the object of the company.The amout of capital stock is to be three hundred thousand dollars, divided into three thousand shares of one hundred dollars each.The chief place of business of the said Company is to be in the city of Quebec.The naines in full and the address and calling of the applicants are as follows : Edmund A.King, merchant, of Saint Pacôme ; Charles King, merchant, of Lyster, and James King, merchant, of Levis ; William S.Thomas, of Quebec, manager ; William McNaughton, of Pabos Mills, agent.The first three mentioned names are to be the first directors of the company.CARON, PENTLAND & STUART, 4301 Solicitors fur applicants.THE NAPIERVILLE JUNCTION RAILWAY COMPANY.A call of (10 ') ten per cent, on the shares subscribed, has been made by the directors of the above company, by resolution of date the 4th day of September last, and will be due and payable on or before the 28th day of November next, at the company's office, No.25, Saint Gabriel street, Montreal.By order, EUG.LAFONTAINE, Secretary.Montreal, 7th October, 1896.4154 Province of Quebec, \\ District of Montreal./ No.2378.Dame Albina alias Malvina Deniers, of the city and district of Montreal, has, this day, instituted an action in separation as to property against her husband, Ferdinand Bouchard dit Lavallée, joiner, of the same place.ST-PIERRE, PELISSIER & WILSON, Attorneys for plaintiff.Montreal, 20th August, 1896.4020 Notice is hereby given that application will be made within one month from the last publication of this notice to the lieutenant governor of the province of Quebec, by Robert Mackay, merchant ; Jonathan Hodgson, merchant ; Roswell C.Fisher, gentleman ; James I.Brierley,printer and publisher ; Robert Bickerdike, merchant ; Thomas A.Trenholme, farmer, and George Sumner, merchant, all of the city of Montreal, in the province of Quebec, for incorporation by letters patent under the great Seal, as the Herald Publishing Company, for the purpose of carrying on a general printing, bookbinding, engraving and publishing business, with its chief place of business in the city of Montreal ; the capital stock to be one hundred thousand dollars in one thousand shares of one hundred dollars each.The said Robert Mackay, Jonathan Hodgson, Roswell C.Fisher, James I.Brierley, Robert Bickerdike, Thomas A.Trenholme and George Sumner, to be the first directors of the company.GEOFFRION, DORION & ALLAN, Attorneys for applicants.Montreal, 28th October, 1896.4308 2484 I Cour Supérieure.Province do Quebec, District de Montréal.No.2375.Mary Elizabeth Brown, épouse de Frederick William Patch, menuisier, de la cité de Montréal, Demanderesse ; vs.Le dit F.W.Patch, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée lo 28 octobre dernier, rapportable le 10 novembre courant.A.GERMAIN, Procureur de la demanderesse.Montréal, 5 novembre 1890.4467-2 Province de Québec, ï Sal./ Cour Supérieure.Demanderesse District de Montréal No.981.Dame Marie Louiee Arcand, vs.Oscar Tessier, Défendeur.Dame Marie Louise Arcand, de la cité de Montréal, dans le district de Montréal, épouse de Oscar Tessier, du même lieu, a, ce jour, institué une action en séparation de biens contre son dit époux.BEAUDIN, CARDINAL, LORANGER & ST-GERMA1N, Avocats de la demanderesse.Montréal, 3 octobre 1890.4039-5 Cour Supérieure\u2014Saint-François.Dame Marie Antoinette Bechard, épouse de Joseph Edouard Connolly, du canton de Shipton, cultivateur, Demanderesse ; vs.Le dit Joseph Edouard Connolly, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause.E.J.BEDARD, Avocat de la demanderesse.Sherbrooke, 5 octobre 1896.4075-5 Avis de Faillites Province de Québec, ) n District d'Arthabaskà.f Cour ^upeneurt.In re Mme Louis Lambert, Thetford Mines, Insolvable.Avis vous est donné que, le 6e jour de novembre 1896, par un ordre de la cour, nous avons été nommés curateurs conjoints à la succession do la susnommée, qui a fait une cession judiciaire de tous ses biens et effets pour le bénéfice de ses créanciers.Les réclamations doivent être produites à notre bureau sous un mois de cette date.A.L.KENT, A.TURCOTTE, Curateurs conjoints.Bureau de Kent & Turcotte, 97, rue Saint-Jacques.Montréal, 14 novembre 1896.4487 Province de Québec, \\ n , .District de Montréal.) Cour bttpërteure.In re Edouard Dagenais, Montréal, Insolvable.Un premier dividende a été préparé et sera payable à notre bureau le ou après le 1er décembre 1896.Toute contestation do tel dividende doit être déposée entre nos mains avant la date ci-haut mentionnée.A.L.KENT, A.TURCOTTE, Curateurs conjoints.Bureau de Kent & Turcotte, 97, rue Saint-Jacques.Montréal, 14 novembre 1896.4513 ÎSS^Mfi^S } Superior Court.District of Montreal.J 1 Fo.2375.Mary Elizabeth Brown, wife of Frederick William Patch, joiner, of Montreal, Plaintiff ; vs.The said F.W.Patch, Defendant.An action in separation as to property has been instituted the 28th October last, returnable the 10th November, 1890.A.GERMAIN, Plaintiffs attorney.Montreal, 5th November, 1890.4468 Province of Quebec, \\ IS Superior Court.District of Montreal.No.981.Dame Marie Louise Arcand, Plaintiff ; vs.Oscar Tessier, Defendant.Dame Marie Louise Arcand, of the city and district of Montreal, wife of Oscar Tessier, of the same place, has, this day, instituted an action in separation as to property against her said husband.BEAUDIN, CARDINAL, LORANGER & ST-GERMAIN, Advocates for plaintiff.Montreal, 3rd October, 1896.4040 Superior Court\u2014Saint Francis.Dame Marie Antoinette Bechard, wife of Joseph Edouard Connolly, of the township of Shipton, farmer, Plaintiff ; vs.The said Joseph Edouard Cannolly, Defendant.An action en séparation de biens has been instituted in this cause.E.J.BEDARD, Attorney for plaintiff.Sherbrooke, 5th October, 1896.4070 Bankrupt Notices In re Mme Louis Lambert, Thetford Mines, Insolvent.Notice is hereby given that, on the 6th day of November, 1896, by order of the court, we were appointed joint curators to the estate of the above named, who has made a judicial abandonment of all her assets for the benefit of her creditors.Claims must be filed at our office within one month.Office of Kent & Turcotte, 97, Saint James street.A.L.KENT, A.TURCOTTE, Joint curators.Montreal, 14th November, 1896.4487 In re Edouard Dagenais, Montreal, Insolvent.A first dividend has been prepared and will be payable at our office on or after 1st December, 1896.Any contestation of such dividend must be deposited with us before the date above mentioned.A.L.KENT, A.TURCOTTE, Joint curators.Office of Kent & Turcotte, 97, Saint James street.Montreal, 14th November, 1896.4514 2485 Canada, Province de Québec, District de Montréal.No.100.Wm.Brown, George Patrick Browne, et Cour Supérieure.Demandeur ; Défendeur, failli ; John M.M.Duff, Curateur.Je, soussigné, John M.M.Duff, curateur dûment nommé aux biens du susdit défendeur, donne avis parle présent qu'un bordereau de dividendes final a été préparé dans cette affaire, et que les dividendes seront payables après le troisième jour de décembre A.D.1896.Toute opposition au dit dividende devra être dépesée dans mon bureau avant la dite date.JOHN M.M.DUFF, Curateur.Chambre 52, Imperial Building, Place d'Armes.Montréal, 9 novembre 1890.4551 Province de Québec, Is, .\u2022 District de Rimouski.i Coxir ****n«ttrfc Dans l'affaire de Herinénégilde Gagnon, Sainte-Félicité, Insolvable.Un premier bordereau de dividende a été préparé en cette affaire, et sera sujet à objection jusqu'au 1er décembre prochain, après laquelle date ce dividende sera payable à notre bureau.PARADIS & JOBIN, Curateurs conjoints.Bureau : Bâtisse de la Cie Richelieu, 44, rue Dalhousie.Québec, 12 novembre 1890.4575 Province de Québec, ; r .District de Gaspé.} Conr Avis est par le présent donné que John B.Cel-lard, de Saint-Jean l'Evangélisto, marchand, a fait cession de ses biens pour le bénéfice de ses créanciers, le neuvième jour de novembre 1890, au bureau du protonotairo do la cour supérieure pour le district de Gaspé, à New-Carlisle.GEO.LEFA1VRE, Gardien provisoire.Bureau de Lefaivre & Taschereau, No.48, rue Saint-Pierre, Québec.Québec, 12 novembre 1896.4577 Dans l'affaire de Moses Wetstein & Co., Montréal.Avis est par le présent donné (pie, le cinquième jour de novembre 1896, j'ai été nommé curateur des biens des susdits faillis.Les créanciers sont priés de produire leurs réclamations dans mon bureau sous trente jours de la date d'icelui.F.W.RADFORD, Curateur des biens de M.Wetstein & Co.Bureau de Radford & Walford, 37, Imperial Building.Montréal, 5 novembre 1896.4485 AVIS.Dans l'affaire des biens de A.Rousseau (Imperial Bridge & Iron Works), Montréal.Avis est par le présent donné qu'un premier et dernier bordereau de dividendes à 7 h cts dans la ($) piastre a été déclaré dans cette affaire et sera sujet à objection jusqu'au 25e jour de novembre 1896, après laquelle date les dividendes seront payables au bureau du curateur.F.W.RADFORD, Curateur.Bureau de Radford & Walford, 37, Imperial Building.Montréal, 5 novembre 1896.4483 Superior Court.Plaintitt ; Canada, \\ Province of Quebec.-District of Montreal.J No.166.Win.Brown, vs.George Patrick Browne, Defendant, an Insolvent ; and John M.M.Duff, Curator.I, the undersigned, John M.M.Duff, curator, duly appointed to the estate of the above named defendant, do hereby give notice that a final account and dividend sheet have been prepared in this matter, and dividends wille be payable after the third day of December, A.D.1896.All oppositions to said dividend sheet must be tiled at my office before said date.JOHN M.M.DUFF, Curator.Room 52, Imperial Building, Place d'Armes.Montreal, 9th November, 1898.4552 Province of Quebec, \\ «\u201e, tv i c t»- i \u2022 t oupertor Lourt.District of Kimouski.J r In the matter of Herméuégilde Gagnon, Sainte Félicité, Insolvent.A first dividend sheet has been prepared in this matter, and will be open to objection until the 1st of December next, after which date dividend wili be payable at our ofhce.PARADIS & JOBIN, Joint curators.Office : Richelieu & Ont.Nav.Co.Building.44, Dalhousie street.Quebec, 12th November, 1896.4576 Superior Court.Province of Quebec, District of Gaspé.Notice is hereby given that John B.Cellard, of Saint Jean l'Evangéliste, merchant, has,on the ninth day of November, 1890, made an abandonment of his assets for the benefit of his creditors, at the prothonotary's office of the superior court of the district of Gaspé, at New Carlisle.GEO.LEFAIVRE, Provisional guardian.Office of Lefaivre & Taschereau, No.48, Saint Peter street, Quebec.Quebec, 12th November, 1890.4578 In the matter of Moses Wetstein & Co., Montreal.Notice is hereby given that I was, this fifth day of November, 1896, appointed curator to the estate of the above named insolvents.Creditors will please tile their claims at my office within thirty days from the date hereof.F.W.RADFORD, Curator estate M.Wetstein & Co.Office of Radford & Walford, 37, Imperial Building.Montreal, 5th November, 1896.4486 NOTICE.In re estate A.Rousseau (Imperial Bridge and Iron Works), Montreal.Notice is hereby given that a first and final dividend at 7 k cts in the (8) dollar has been declared in this matter and will remain open to objection to the 26th day of November, 1896, after which date tho di v id i; n la will be payable at the office of the curator.F.W.RADFORD, Curator.Office of Radford & Walford, 37, Imperial Building.Montreal, 6th November, 1896.4484 2486 Ventes par le Shérif\u2014Artnabaska Sheriffs Sales\u2014Arthabaska AVIS PUBLIC est par lo présent donné que leB TERRES et HERITAGES Bous-mentionnés ¦>nt été saisis et seront venduB aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.TouteB personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mention-uer dans son certificat, en vertu de l'article 700 du sode de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes .oppositions afin d'annuler, afin de distraire, ain de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas do Venilitioni Kxponat, doivent dtre déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour do la vente ; les Oppositions atin de conserver peuvent être déposées on aucun temps dans lea SIX jours après le rapport du Bref.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour SupeiHeure\u2014District il'Arthabosktt, Arthabaska, à savoir :| 1\\AMK DE LIMA FRE-No.86.iLJ CHETTE ht vie, De- mandeurs ; contre DAMASE POIRIER, Défendeur.Un emplacement situé dans le septième rang du canton d'Halifax-Sud, maintenant connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Ferdinand d'Halifax, sous le numéro quatre cent soixante et sept (No.407) \u2014 avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendu à la porte de l'église parpissialc de Saint-Ferdinand d'Halifax, le QUINZIEME jour de JANVIER prochain (1897), à DIX heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le vingt-troisième jour de janvier prochain (1807).P.L.O.M ILOT, Bureau du Shérif, Député Shérif.Arthabaskaville, 11 novembre 1800.4525 [Première publication, 14 novembre 1890.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit\u2014Comté de Mégantic.i Arthabaska, âsavoir :\\ RVAME DÉ LIMA FRE-No.0044.J 1J CHETTE, veuve de feu Jean alius Johnny alias John Douville, en sa qualité d'exécutrice testamentaire du dit Jean alias Johnny (dias John Douville, Demanderesse ; contre GEORGE CARRIER, Défendeur.1° La moitié sud-ouest de la moitié nord-est du lot de terre numéro vingt-sept, du septième rang du canton de Thetford, contenant environ cinquante-deux acres en superficie\u2014avec les bâtisses y érigées, circonstances et dépendances.2° La moitié nord-est de la meitié sud-ouest du lot de terre numéro vingt-sept, du septième rang du canton de Thetford, contenant environ cinquante acres en superficie\u2014avec les bâtisses y érigées, circonstances et dépendances.Pour être vendues au bureau d'enregistrement du comté de Mégantic, à Inverness, le VINGTIEME jour de NOVEMBRE prochain, à NEUF heures do ï'avant-midi.Le dit bref rapportable le dixième jour de décembre prochain.P.L.O.MILOT, Bureau du Shérif, Député Shérif.Arthabaskaville, 10 septembre 1896.3677-3 [Première publication, 19 septembre 1896] Ventes par le Shérif\u2014Beauce \\ VIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et H ERITAGES sous-mention-néB ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclaraa- I~>UBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.All person* having claims on the same which the Registrar is not bound to include in his certificate, under article 700 of the Code of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All oppositions afin d'annuler, atin de Hè> traire, afin, de charge, or other oppositions to the sale, except in cases of Veiuiitumi Expoims, art-required to bo tiled with the undersigned, at h s office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de conserver may bt tiled at any time within six days next after ¦>< return of the Writ.FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Arthnhaska.Arthabaska, to wit : | 1 \\AME DE LI MA FRE - No.85.f J ) CHETTE BT via, Plain- tiffs ; against DAMASE POIRIER, Defendant, An emplacement situate in the seventh range of the township of South Halifax, now known and distinguished on the official plan and book of reference for the parish of Saint Ferdinand of Halifax, under number four hundred and sixty-seven (No.407)\u2014 with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be Bold at the parochial church door of Saint Ferdinand of Halifax, on the FIFTEENTH day of JANUARY next (18!>7), at TEN o'clock in the forenoon.Said writ returnable on the twenty-third day of January next (1897).P.L.O.MILOT, Sheriff's Office, Deputy Sheriff.Arthabaskaville, 11th November, 1896.4526 [First published, 14th November, 1896 ] FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court\u2014County of Meganlic.Arthabaska, to wit :\\T\\ A ME DELIMA FRE-No.6044.J ±J CHETTE, widow of the late Jean altos Johnny alias John Douville, in her capacity of testamentary executrix of the said Jean alius Johnny alias John Douville, Plaintiff ; against GEORGE CARRIER, Defendant.1° The south west half of the north east half of the lot of land number twenty-seven, in the seventh range of the township of Thetford, containing about fifty-two acres in superficies\u2014 with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.2° The north east half of the south west half of the lot of land number twenty-seven, in the seventh range of the township of Thetford, containing about fifty acres in superficies\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at the registry office for the county of Mégantic, at Inverness, on the TWENTIETH day of NOVEMBER next, at NINE o'clock in the forenoon.Said writ returnable on the tenth day of December next.P.L.0.MILOT, Sheriffs Office, Deputy Sheriff.Arthabaskaville, 16th September, 1896.3678 [First published, 19th September, 1896.] Sheriffs Sales\u2014Beauce PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persons having claims on the same which the Registrar ia 2487 tioiiH que le Régistrateur n'est pas tenu de mention-oer dans son certificat, en vertu do l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le Ïrésout requises de les faire connaître suivant la loi.outes oppositions afin d annuler, afin de distraire, afin de charge, ou putres « ppositions à la vente, excepté dans les cas de Veiiditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné, avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent, être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref.ALIAS FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure\u2014District de Québec.Beauce.à savoir : I I DIDIER JOSEPH MONTAM-No.766./JLf BAULT, L'HONORABLE FRANCOIS LANOELIER et L'HONORABLE CHARLES LANOELIER, tous trois avocats et procureurs, et y pratiquant comme tels en société sous les nom et raison de Montamhault, Langelier et Langelier, Demandeurs ; contre GEORGE BARTLEY, du township Linière, comté et district do Beauce, cultivateur et commerçant, Défendeur, savoir : Tous les droits et prétentions sur les lots numéros vingt-quatre et vingt-cinq (2-1 et 25), du township de Linière, on le comté de Beauce, rang du chemin do Kennebec, à compter des lignes do la province\u2014avec bâtisses sus-érigées, circonstances et dépendances.Pour être vendus au bureau d'enregistrement du comté de Beauce, en la paroisse de Saint-François de la Beauce, le QUINZIEME jour de JANVIER prochain, â MIDI.Le dit bref rapportable le vingt -septième jour de janvier prochain.E.T.CHASSÉ, Bureau du Shérif, Député Shérif.Saint-Joseph, Beauce, 9 novembre ÎS'.H».4003 [Première publication, 14 novembre 1806.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure\u2014District île Québec.Beauce, à savoir : 1 fULES ROBINET, Daman-No.2422.J O deur ; contre ALBERT ORESTE GILLY, Défendeur, savoir : 1° Les lots cinquante-cinq et cinquante-six, du huitième rang, cinquante et un, cinquante-deux, cinquante-trois, cinquante-quatre, cinquante-cinq et cinquante-six, du neuvième rang du canton do Met-germette-Nord, dans lo comté de Beauce.2° Tous les droits, noms, raisons, actions et prétentions quelconques du défendeur dans et sur les lots cinquante-trois, cinquante-quatre, cinquante-sept, cinquante - huit, cinquante \u2022 neuf, soixante, soixante et un, soixante-deux et soixante-trois, du huitième rang, le tout dans lo canton de Metgcr-mette Nord, dans le comté de Beauce, dans la province de Québec.Peur être vendus à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Zacharie de Metgermetto-Nord, le VINGT-DEUXIEME jour de DECEMBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi.Lo dit bref rapportable le douzième jour de janvier prochain.E.T.CHASSE, Bureau du Shérif, Député Shérif.Saint-Joseph, Beauce, 15 octobre 189H.[Première publication, 17 octobre 1890.] 4041-2 Ventes par le Shérif\u2014Beauharnois t VIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le not bound to include in his certificate, under article 700 of the Code of Civil Procedure of Lower Canada are hereby required to make them known according to law.All oppositions atin d'annuler, atin de traire, atin de ckan/e, or other oppositions to the sale, except in cases (ft Veiutitiont Exvonas, are required to bo filed with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de eonsêfVtt may be tiled at any time within six days next after t.h-.return of the Writ.alias fieri facias de bonis et de terris.Superior Coxwt \u2014 Dish-id of Quebec.Beauce, to wit: ) I \\1DIER JOSEPH MONTAM- No.7«o.( I ' bault, tiik honorable f r A n( \"ois LA N8), des plan et livre de renvoi officiels pour la dite paroisse de Saint-Télesphore.Pour être vendue à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Saint-Télesphore, le DIX-HUITIEME jour de DECEMBRE prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le vingt-huitième jour de décembre prochain.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 14 octobre 1890.4049-2 [Première publication, 17 octobre 1896.] FIERI FACIAS DE TERRIS.District île Montréal.Montreal, à savoir :\\T T ENRY GATEHOUSE, No.1317.J 11 des cité et district de Montréal, marchand, Demandeur ; contre les terres et tenements de THE METROPOLITAN CLUB, corps politique et dûment incorporé, ayant sa principale place d'affaires dans les cité et district de Montréal, Défendeur.Ce lot de terre sis et situé sur la terrasse du Beaver Hall, dans le quartier Saint-Antoine, de la cité de Montréal, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels du dit quartier, sous le numéro l onze cent cinquante-cinq \u2014avec la maison de club et autres bâtisses sus-érigées, avec lu droit de passage I dans la ruelle depuis ie côté sud-est un arrière jusqu'à la rue Dorchester, le dit lot contenant cent j I parish of Saint.- Dorothée, on the EIGHTEENTH 1 day ¦ f DECEMBER next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable 00 tho thirtieth day of December next.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's Office.Sheritt.: Montreal, 13th October, 1896.4006 [First published, 17th October, 1896.] FIERI FACIAS DE TERRIS.District t Montreal.: Montreal, towit:\\mHE MUNICIPAL CoRPO-No.I./ J RATION OF THE TOWN OF SAINTE ANNE DE BELLEVUE.Plaintiff; against the lands and tenements of AMBROISE LAI ZON, gentleman, of Sainte Anne de Bellevue, Détendant.A lot situate .and being in the town of Sainte Anne de Bellevue, district of Montreal ; bounded in front by the public road, known and designated as lot number one hundred and fifty-four (164), on the official plan and book of reference of the parish of Sainte Anne «le Bellevue- with house and outbuildings thereon erected.To be sold at the parochial church door of the parish of Sainte Anne de Bellevue, on the EIGHTEENTH day of DECEMBER next, at ELEVEN o'clock of the forenoon.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, 14th October, 1896.4052 [First published, 17th October, 1896.] FIERI FACIAS DE TERRIS.District of Montreal, Montreal, to wit:] j \".AME ELLEN EDGAR, of No.943.f I 3 the village of Lancaster, in the county of Glengarry, in the province of Ontario, widow of the late Alexander McNaughton, in his lifetime of the same place, merchant, Plaintiff ; against the lands and tenements of MALCOLM A.McCUAIG, yeoman, of the parish of Saint Télesphore, in the county of Soulanges, in the district of Montreal, Defendant.A farm lying and being situated at Côte Saint Patrick, in the parish of Saint Télesphore, containing four arpents in width by fifteen arpents in depth, the wind'- more or less ; hounded in front by the line dividing the said parish of Saint Télesphore from the township of Newton, in rear by the farm of Côte Saint George, on one side by Maxime Beriault, and on the other side by Pierre Bourgon ; which said farm is known and designated as lot number two hundred and ninety-eight (298), on the official plan and in the book of reference for the said parish of Saint Télesphore.To be sold at the parochial church door of the parish of Saint Télesphore, on the EIGHTEENTH day of DECEMBER next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the twenty-eighth day of December next.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, 14th October, 1896.4050 [First published, 17th October, 1896.] FIERI FACIAS DE TERRIS.District of Montreal.Montreal,to wit;V IT ENRY GATEHOUSE, of No.1317./ X1 the city and district of Montreal, merchant, Plaintif! ; against the lands and tenements «.f THE METROPOLITAN CLUB, a body politic and corporate, duly incorporated and having its principal place \"f business in the city and district of Montreal, Defendant.That certain lot of land situate and being on Beaver Hall terrace, in the Saint Antoine ward, of the city of Montreal, and known and designated on the officiai plan and hook of reference, of said ward, by the number eleven hundred and fifty-five\u2014with the club house and other buildings thereon erected, with the right of passage in the lane from the south east in the rear to Dorchester street, the said lot 2502 quatorze pieds six pouces du largeur en front et eti arrière sur cent quinze pieds neuf pouces de profondeur, mesure anglaise, plus ou moins.Pour être vendu dans mon bureau, dans la cité Montréal, le VINGT SIXIEME jour de DECEMBRE prochain, à ONZE heures do l'avant-midi.Le dit bref rapportable le trente-unième jour de décembre prochain.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 21 octobre 1896.4009 2 Première publication du 17 octobre est nulle.[Première publication, 24 octobre 1896.] Ventes par le Shérif\u2014Québec AVIS PUBLIC est par le préaent donné que les TERRES et HERITAGES sous mention-Dés ont été saisis et seront vendus aux temps et pieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes mersonnes ayant à exercer à cet égard des récla-\u2022uations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, «ont par le présent requises de les faire connaître luivan la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, atin de distraire, afin do charge ou autres oppositions i la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions atin Je conserver, peuvent être déposées en aucun temps d«n* les six jours après le rapport du Bref.FIERI FACIAS.Circuit de Québec.Québec, à savoir :VCJ AMUEL GIGNAC, inenui-No.2081.JK^ sier et commerçant de bois, de la paroisse do Notre-Dame de Portneuf ; contre ZENOPHIDE DELISLE, menuisier, do la paroisse de Saint-Joseph de Deschambault, à savoir : Partie du lot numéro 78 (soixante et dix-huit), du cadastre officiel do la paroisse de Deschambault, comté de Portneuf, étant un emplacement contenant soixante et dix pieds de large, mesure anglaise, sur environ soixante pieds de longueur, situé au premier rang\u2014avec bâtisses, circonstances et dépendances ; borné vers le nord au chemin de la Reine, vers le sud au sommet de la côte en suivant ses sinuosités, d'un côté au nord-est à Frédéric Picard, et au sud-ouest à Edouard East.Pour être vendue à la porte de l'églisedc la paroisse de Deschambault, le QUINZIEME jour de JANVIER prochain, à DIX heures du matin.Le dit bref rapportable le vingt-cinquième jour de janvier prochain.CHS.A.ERN.GAG NON, Bureau du Shérif, Shérif.Québec, 12 novembre 1896.4561 [Première publication, 14 novembre 1896.] FIERI FACIAS.Circuit de Quebec.Québec, à savoir : 1 T~\\AMASE BEAUDET, de la No.2792.J JLJ paroisse do Sainte-Emilie de Lotbinière, dans le district de Québec, marchand ; contre GEDEON VEZINA, do la paroisse de Sainte-Philomène de Fortierville, dans le district de Québec, à savoir : Le No.584 (cinq cent quatre-vingt-quatre), du cadastre officiel pour les paroisses de Saint-Jean-Deschaillons et Sainte-Philomène de Fortierville, comté de Lotbinière, étant une terre située dans la concession Saint-Sauveur, en la paroisse de Sainte-Philomène de Fortierville\u2014circonstances et dépendances.Pour être vendu à la porte de l'église paroissiale de Sainte-Philomène de Fortierville, le QUIN- [ Containing one hundred and fourteen feet six inches j in width in front and in rear hy one hundred and ! fifteen feet nine inches in depth, and english inca-! sure, more or loss.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the TWENTY-SIXTH day of DECEMBER next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.Tho j said writ returnable on the thirty-first day of December next.J.R.THIBAUDEAU, Sheriffs Office, Sheriff.Montreal, 21st October, 1896 4010 First publication of the 17th October is null.[First published, 24th October, 1890.] .4taer itr'a ^Saies\u2014 Quebr»\u2022.I)UBLIC NOTICE is hereby given that the mi derniontioncd LANDS and TENEMENTS hav« been seized, and will be sold at the respective time* and places mentioned below.All persons bavin;: claims on the same which the registrar is not bound to include in his certificate, under article 700 of the code of civil procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law, all oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge., or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Ifasponcut, are required to be filed with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions ami de conserver may by filed at any time within six days next after the return of the writ.FIERI FACIAS.Quebec ' ire nit.Quebec, to wit : I CI AMUEL GIGNAC, joiner and No.2681.( £3 lumber merchant, of the parish of Notre Dame do Portneuf ; against ZENOPHIDE DELISLE, joiner, of the parish of Saint Joseph do Deschambault, to wit : Part of lot number 78 (seventy-eight), of the official cadastre of the parish of Deschambault, county of Portneuf, being a lot containing seventy feet in width, english measure, by about sixty feet in length, situate in the first range -with buildings, circumstances and dependencies ; bounded on the north by the Queen's highway, on tho south by the top of the hill, following its windings, on one side to the north east by Frederic Picard, and on the other side to the south west by Edouard East.To bo sold at the parochial church door of Deschambault, on the FIFTEENTH day of JANUARY next, at TEN (/clock in the forenoon.The said writ returnable on tho twenty-tifth day of January next.CHS.A.ERN.GAGNON, Sheriff's Office, Sheriff.Quebec.12th November, 1896.4562 [First published, 14th November, 1896.] FIERI FACIAS.Quebec Circuit.Quebec, to wit :1 fvAMASE BEAUDET, of the No.2792.J \\j parish Sainte Emilie de Lotbinière, in the district of Quebec, merchant ; against GEDEON VEZINA, of the parish of Sainte Philo-mène de Fortierville, in the district of Quebec, to wit : The No.584 (five hundred and eighty-four), of tho official cadastre for the parishes Saint.Jean Des-chaillons and Sainte Philomène de Fortierville, county of Lotbinière, being a land situate in the concession Saint Sauveur, in tho parish Sainte Philomène do Fortierville \u2014 circumstances and dependencies.To be sold at the parochial church door of Sainte Philomène de Fortierville, on the FIFTEENTH T 250;} ZIEME jour de JANVIER prochain, à DIX heure* de l'avant-midi.Lu dit bref rapportable le vingt-cinquième jour de janvier prochain.CHS.A.ERN.GAONON, Bureau du Shérif, Shérif.Québec, 12 novembre 1696.4009 [Première publication, 14 novembre lS!»b.] ALIAS FIERI FACIAS.Cour de Recorder.Québec, à savoir : ) T A CITÉ DE QUÉBEC; No.1207.j J J contre GEORGE B.PAYNE, junior, des cité et district de Québec, gentilhomme, à savoir : Le No.3700 (trois mille sept cent soixante et six), du cadastre oOiciel du quartier Montcalm, de la cité de Québec, étant un lot de terrain situé rue Saint-Jean\u2014avec bâtisses.Sujet à une rente foncière de $8.8o, payable à la communauté des Religieuses de l'Hôtel-Dieu de Québec, le 20 juin chaque année.Pour être vendu en mon bureau, en la cité de Québec, le SEIZIEME jour de JANVIER prochain, à DIX heures du matin.Le dit bref rapportable le vingt-deuxième jour de janvier prochain.CHS.A.ERN.GAGNON, Bureau du Shérif, Shérif.Québec, 12 novembre 18110.4659 [Première publication, 14 novembre 1896.] FIERI FACIAS.Cour de Recorder.Québec, à savoir :\\f A CITÉ DE QUÉBEC ; No.720.j±J contre LOUIS BINET, des cité et district de Québec, cordonnier, à savoir: Le lot No.273 (deux cent soixante et, treize), du cadastre ofHciel du quartier Saint-Roch, de la cité de Québec, étant un terrain situé rue de la Reine\u2014 avec bâtisses.Sujet à une rente foncière et constituée de sept piastres, payable le vingt-neuf septembre de chaque année au gouvernement de la province de Québec, comme représentant les Jésuites.Pour être vendu en mon bureau, en la cité de Québec, le QUINZIEME jour de JANVIER prochain, à DIX heures du matin.Le dit bref rapportable le vingt-deuxième jour de janvier prochain.CHS.A.ERN.GAGNON, Bureau du Shérif, Shérif.Québec, 12 novembre 1800.45t>7 [Première publication, 14 novembre 1800.] FIERI FACIAS.Cour de Recorder.Québec.â savoir :\\T A CITE DE QUEBEC ; vs.No.2854.jrJ_J ANGELINA LATULIPPE, des cité et district de Québec, épouse de Félix Lavoie, du même lieu, et de son dit époux duenlent séparée quant aux biens, et le dit Félix Lavoie, mis en cause pour assister sa dite épouse, à savoir : Le lot No.1307 (mille trois cent sept), du cadastre officiel du quartier Jacques-Cartier, de la cité de Québec, étant un emplacement situé ruo Arago.Pour être vendu en mon bureau, en la cité de Québec, lo QUINZIEME jour de JANVIER prochain, à DIX heures du matin.Le dit bref rapportable le vingt-deuxième jour de janvier prochain.CHS.A.ERN.GAGNON, Bureau du Shérif, Shérif.Québec, 12 novembre 1890.4505 [Première publication, 14 novembre 1896.] FIERI FACIAS.Québec, à savoir :) JOSEPH JEAN COTE, de la No.70.)ÇJ paroisse do Saint-Agapit, marchand ; contre JEAN LAGACE, ci-devant de Saint-Flavien, maintenant des Etats-Unis d'Amérique, à savoir : Le lot No.344 (trois cent quarante-quatre), du cadastre officiel de la paroisse de Saint-Flavien, comté de Lotbinière, étant un terrain situé sur le chemin central de la seigneurie de Sainte-Croix \u2014 circonstances et dépendances.day of JANUARY next, at TEN of the clock in the forenoon.Said writ returnable on tho twenty-titth day of January next.CHS A.ERN.GAGNON, Sheriff! Office, Sheriff.Quebec, 12th November, 1896.4670 [First published, 14th November, 1890.] ALIAS FIERI FACIAS, /i*i-tndi r s Court.Quebec, to witi/mllE CITY OF QUEBEC; No.1207.( 1 against.GEORGE B.PAYNE, JUNIOR, of the city and district of Quebec, gentleman, to wit : Lot No.3766 (three thousand seven hundred and sixty six), of the official cadastre of Montcalm ward, of the city of Qurbec, being a lot situate on Saint John street\u2014with buildings.Subject to aground rent of S8.ffioe, Sheriff.Quebec, 12th November, 1890.4504 [First published, 14th November, 1896.] VENDITIONI EXPONAS.Quebec, to wit :\\ IN a suit wherein PIERRE No.2246.j 1 CELESTIN LEVASSEUR, of the parish of Saint, Jean Deschaillons, rentier, was Plaintiff; and JOSEPH LEMAY dit POU-DRIER (Baptiston), of the parish of Saint Jean Deschaillons, ami others, were Defendants ; and Pierre H.Martineau, esquire, advocate and protho-notary of the town of Saint Thomas do Montmaguy, in his quality of testamentary executor of the late Pierre Célestin Levasseur, in his lifetime plaintiff in this suit, was plaint ill in continuance of suit ; the said plaintiff in continuance of suit against Joseph Lemay dit Poudrier (Baptiston).one of tho said defendants.Seized as belonging to the said defendant Joseph Lemay dit Poudrier (Baptiston), to wit : The undivided half of lot No.344 (three hundred and forty-four), of the official cadastre of tho parish of Saint Jean Deschaillons, being a land situate in the third range of concessions of the said parish of Saint Jean Deschaillons \u2014with buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at the parochial church door of Saint Jean Deschaillons.on the THIRTIETH day of NOVEMBER next, at TEN of the clock in the forenoon.Said writ returnable the first day of December next.CHS A ERN.GAGNON, Shérifs Office, Sheriff.Quebec, 15th October, 1896.4070 [First published, 14th November, 1896.] FIERI FACIAS.Quebec, to wit :| I.IDOUARD LACROIX, of the No.1120.f 1 j city of Quebec, rentier ; vs.THEOPHILE JUDE BOULANGER, of the city of Quebec, to wit : The west part of lot No.1001 (one thousand and one), of the official cadastre for the Saint Roch's ward, of the city of Quebec, being a lot of land situate on the north side of Saint Joseph street ; bounded on the south by Saint Joseph street aforesaid, on the north cast by the said Edouard Lacroix, and on the south west by Mrs.widow Sh.Gastonguay with buildings ; subject to a constituted annual rent of thirty-six dollars, at six per cent on a capital of six hundred dollars, payable on the third of November of every year to Augustin Narcisse Martineau, of the parish of Beauport, rentier.To be sold at my office, in the city of Quebec, on the EIGHTEENTH day of DECEMBER next, at TEN of the clock in the forenoon.Said writ returnable the twelfth day of January next.CHS.A.ERN.GAGNON, Sheriffs Office.Sherifl.Quebec, 15th October, 1890.4066 [First published, 17th October, 1890.] FIERI FACIAS.Recorder's Oonrt, Quebec, to wit :( mHE CITY OF QUEBEC; No.2073.(I vs.TELESPHORE DROLET, of the city and district of Quebec, tinsmith, to wit : The lot No.1514 (fifteen hundred and fourteen), of the official cadastre of the parish of Saint Sauveur, in the city of Quebec, being a lot situate on Saint Valier street\u2014with buildings.Subject to a yearly ground rent of eight dollars and titty-eight cents, payable on the twenty-ninth of June to the Reverend Religious Ladies of the Hôtel Dieu of Quebec. 2505 Pour être vendu en mou bureau, en la cité de Québec, la DIX-HUITIEME jour de DECEMBRE prochain, à DIX heures du matin.Le dit bref rapportable lo trente-unième jour do décembre prochain.CHS.A.ERN.GAGNON, Bureau du Shérif, Shérif.Québec, 15 octobre 1800, 4007 2 [Première publication, 17 octobre 1K90.] Ventes par le Shérif\u2014Richelieu \\VIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentlonnés Hit été taisis et seront vendus aux temps et lieux eapectds tels (pie mentionnés pluB bas.Toutes .«orsonnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que lo Régistrateur n'est pas tenu do men-\"ionner dans son certificat, en vertu de l'article 700 du code do procédure civile du Bas-Canada, sont par lo présent requises do les faire connaître Suivant la toi.Toutes oppositions aliu d'annuler, afin do disbraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, axcepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours, qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions atin de conserver, peuvent être déposées en aucun temps dans les si.\\ jours après le rapport du Bref.MANDAT DU CURATEUR.Cour tfupérù \\tre\u2014District de Richelieu, Sorel, à savoir :|/'ill ARLES E.GAGNON, De-No.4001.J \\j mandeur ; contre JOSEPH E.JANELLE, Défendeur ; et Thomas TottSJU, Curateur ; et Michel Janelle.Requérant, Vente d'immeuble en conformité à l'article 772 du Code de Procédure Civile.Un morceau de terre situé en la paroisse de Saint-Guillaume d'Upton, sur le quatrième rang «m rang de l'Eglise, étant le lot numéro cinq cent quatre-vingt (No.580), du cadastre officiel de la dite paroisse de Saint-Guillaumo d'Upton\u2014avec les bâtisses dessus érigées.Pour être vendu à la porto de l'église paroissiale de la paroisse de Saint-Guillaume d'Upton, lo QUINZIEME jour du mois de JANVIER prochain, à ONZE heures de l'avant midi.P.GUEVREMONT, Bureau du Shéiif, Shérif.Sorel, 10 novembre 180b.4571 [Première publication, 14 novembre 1896.] Ventes par le Shoril\u2014Rimouski AVIS PUBLIC est par le présent donné (pie les TERRES et HERITAGES sous - mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels (pue mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans sen certificat, en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par lo présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions atin d'annuler, afin de distraire, atin de charge ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref.To be sold at my office, in the city of Quebec, on the EIGHTEENTH day of DECEMBER next, at TEN of the clock in tho forenoon.Said writ returnable the thirty-first day of December next.CHS.A.ERN.GAGNON, Sherilfs Office, Sherifl.Quebec, 15th October, 1896.4008 [First published, 17th October, 1890.] Sheriff's Sales\u2014Richelieu PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persons having claims on tho same which the Registrar is not bound to include in his certificate, under article 700 of the code of civil procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge or other oppositions to the sale, except in cases of Venddioni Exuotuts, are required to be tiled with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de conserver may be filed at any time within six days next after the return of the Writ.CURATOR'S WARRANT.Sufierinr < 'onrl\u2014Dht rid of Richelieu.Sorel, to wit: I /CHARLES E.GAGNON, Plain-No.4001.\\ \\j titf ; against JOSEPH E.JANELLE, Defendant, and Thomas Touzin, Curator, and Michel Janelle, Petitioner.Sale of immovable in conformity with article 772 of the code of tho civil procedure.A piece of land situate in the parish Saint Guil-aume d'Upton,on the fourth range or Church range, being the lot number five hundred and eighty (No.)80).of the official cadastre for the said parish Saint Guillaume d'Upton \u2014 with the buildings thereon erected.To be sold at the parochial church door of Saint Guillaume d'Upton, on the FIFTEENTH day of JANUARY next, at ELEVEN of the clock in the forenoon.P.GUEVREMONT, Sheriff's Office, Sheriff.Sorel, llth November, 1890.4572 [First published, 14th November, 1896.] Sheriff's Sales \u2014Rimouski PUBLIC NOTICE is hereby given that the ul-dermenticned LANDS and TENEMENTS hav, been seized, and will bo sold at the respective tirni \u2022 and places mentioned below.All persons havir.ç claims on the same which the registrar is not bourn\" to include in his certificate under article 700 of the Code of Civil Procedure of Lower Canada, &f hereby required to make them known according to law.All oppositions afin d'annuler, afin de distrain, afin fie chante or ether >ppositions to tho sale, except in cases of Venditioni Exponas, are requirrc to be filed with the undersigned, at his office, previous the fifteen days next preceding the day u sale ; oppositions atin de conserver may be filed a1 any time within six days next after the return oi the writ.4 2506 FIKill FACIAS DE TERRIS.('mie ih Circuit, tiégeani à Quebec.Canada, i rilHB Cl II.NIC HARD Province «lo Québec,! L WARE COMPANY, .n District do Rimouski.j commandite, oorpi politique No.3886.Jet incorporé, ayant son prin-oipal bureau et sa principale place d'affairea dans lu cité de Québec, Demanderesse ; contre LOUIS PELLETIER, de l'endroit appelé Rivière Blanobe, dans lo comté do Rimouski, Défendeur, à savoir : Un emplacement situé au deuxième rang du canton Matane, paroisse de Saint-Ulric, portant les numéros dix-sept a (17\") et dix sept b (17'')> du cadastre officiel de la dite paroisse de Saint-Ulric de la Rivière Blanche, contenant, le numéro 17\", trente-trois perches en superlicie, et le numéro dix-sept b, trente-deux perches en superlicie \u2014 avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendu à la porto de l'église de la paroisse do Saint-l'lric de la Rivière Blanche, le VINGT-QUATRIEME jour de N< >YE.M BRK mil huit cent quatre-vingt-seize, à DIX heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le quinzième jour do décembre mil huit cent quatre-vingt-seize.ALFR.MARTIN, Bureau du Shérif, Député Shérif.Rimouski, 15 septembre 1866.3676 \u2022'» [Première publication, 19 septembre 189(i.] Ventes par le Shérif\u2014Saguenay \\VIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels (pue mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans sou certificat, on vertu do 1 article frtO du code de procédure civile du Bas-Canada, sont pir le présent requises de leB faire connaître «uivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, afin do distraire, afin do charge, u autres oppositions a la vente, excepté dans les cas de Venilitioni Exponas, doivent être déposées au bureau du «oussigné avant ies quinze jours qui précéderont immédiatement lo jour do la vente ; les oppositions aln de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans ïe» six jours après le rapport du Bref FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure\u2014I Hd rid de Chicnutimi.Malbaie, à savoir :\\\"1T7ILLIA M B o IL Y kt No.97.J Y Y JOSEPH ALFRED CLAVEAU, de Chicoutimi, tous deux marchands, et y faisant commerce en société bous les nom et raison de Boilv & Claveau : contre les REVERENDS MESSIEURS FRANCOIS-XAVIER BELLEY, prêtre, curé de la paroisse de Chicoutimi, et vicaire général, et CHARLES LEON PARENT, prêtre, procureur du Séminaire de Chicoutimi, en leur qualité d'exécuteurs testamentaires de feu Adolphe Verreau, en son vivant de Chicoutimi, peintre, à savoir : Un emplacement situé à la Baie Saint-Paul,dans le rang Saint-Pamphile, étant le lot numéro trois cent, trente-cinq (336), du cadastre officiel «le la Baie Saint-Paul \u2014 avec les bâtisses sus-érigées.A la charge d'une rente constituée de six piastres par année rachctable, créée en vertu d'un acte de vente par Denis Tremblay i/ uxor à Adolphe Verreau, passé devant Mtre C.P.Il not, notaire public, le vingt-huit avril mil huit cent soixante-cinq.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de la Baie Saint Paul, lo VINGT-DEUXIEME jour de DECEMBRE prochain, àDlX heures du matin.FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit ( utirt sittiii'i at Qui bec.Canada, irilHE* CHIN1C WARD- Province of Quebec, I L WARE COMPANY, District of Rimouski.j Limited, a body politic and No.3386, I corporate having its head office and principal place of business in the city of Quebec.Plaintiff; against LOUIS PELLETIER, of the place called Rivière Blanche, in the county of Rimouski, Defendant, to wit : A laud situate in the second range of the township Matanu, in the parish of Saint Ulric, being numbers seventeen \" (17'«) and seventeen /> (17 b), of the official cadastre of the said parish of Saint Ulric de la Rivière Blanche, number 17a containing thirty-three perches in area, and number 17 b, containing thirty-two perches in area-with buildings thereon erected, circonstances and dependencies.To be sold at the church door of the parish of Saint Ulric de la Rivière Blanche, on the TWENTY-FOURTH day of NOVEMBER, one thousand eight hundred and ninety six, at TEN of the clock in the forenoon.Said writ returnable the fifteenth day of December, one thousand eight hundred and ninety-six.ALF.MARTIN, Sheriffs Office, Deputy Sheriff.Rimouski, 15th September, 1890.1*670 [First published, 19th September, 1896.] Sheriffs Sales\u2014Saguenay i )UBLIC NOTICE is hereby given that the will do mentioned LANDS and TENEMENTS have been s.ued, and wiil be sold at tho respect vr tames and places mentioned bolow.All person?having claims on the same which the Registrar is not bound to includo in his certificate, under are tide 700 of the code of civil procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known According to law.All oppositions afin d'annuler, i/in île dishain.ann de charge or other oppositions bo the sale, except in case of Venditioni Exponas, are required to be filed with *he undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin rf< iionserver may bo filed at any time within six days aext after the return of the Writ.FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Chicoutimi.Malbaie, to wit : ) 1TTILLIAM BOIL Y and JO-No.97.] YY SEPH ALFRED CLAVEAU, of Chicoutimi, both merchants, and there carrying on business in partnership under tho style and firm of Body & Claveau ; against the REVEREND Messrs.FRANCOIS XAVIER BELLEY, priest, parish priest of the parish of Chicoutimi and Vicar General, and CHARLES LEON PARENT, priest, procureur id tho Chicoutimi seminary, m their quality of testamentary executors of the late Adolphe Verreau, in his lifetime of Chicoutimi, painter, to wit : A lot situate at Baie Saint Paul, in tho Saint Pamphile range, being lot number three hundred and thirty five (336), of the official cadastre of Baie Saint Paul\u2014with tho buildings thereon erected.Subject to the charge of a constituted redeemable rent of six dollars a year, created in virtue of a deed of sale by Denis Tremblay et uxor to Adolphe Verreau, passed before Mtre C.P.Huot, notary public, on the twenty-eighth of April, one thousand eight hundred and sixty-five.To be sold at the church door of the parish of ! Baio Saint Paul, on tho TWENTY-SECOND day I of DECEMBER next, at TEN of the clock in the 2507 Le dit bref rapportable le trente-unième jour de forenoon.Said writ returnable tho thirty-lirst day décembre prochain.of December next.1».II.CIMON, P.II.CIMON, Bureau du Shérif, Shérif.Sheriff a Office, Sheriff.Malbaie, 10 octobre 1880, 4088 2 Malbaie, 10th October.1888, 4004 [Première publication, 17 octobre 1890.] (First published, 17th October, 1896.] Ventes par W, Sh ni\u2014St-ilyaciathe 4 VIS PUBLIC est par le pr.isant donné que nL 1*» TERRES et HERITAGES sous-mention aés ont été saisi:' et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plttM bas.Toutes ursonnes ayant à exercera cet égard des récla* mations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu «le l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, \u2022ont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions alio d'annuler, *fin de distraire, aîinde charge.OU autres oppositions à la vente, oxcepté dans les cas do vtiulitiotii iSxponas.doivent être déposées an bureau du BOUS-ligné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour do la vente; les oppositions afin le conserver, peuvent être déposées en aucun temps lans les hïx jours après lo rapport du Bref.FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.(Jour Supiniinrr.Canada, , / \\DILON DESMA- Province de Québec, \\\\J RAIS kt al., De-District de St-Hyacinthe, j uiaudeurs ; \\s.ALEX IS No.99.J ROULEAU, Défendeur, à savoir : Un emplacement situé en la paroisse de Saint-Hyacintho le Confesseur, sur le rang de la rivière Yamaska, côté est-sud, de quatre-vingts pieds de front, plus ou moins, sur la profondeur qu'il y a du chemin du dit rang à la rifière Yamaska, étant partie du lot de terre connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse do Saint-Hyacinthe le Confesseur, sous le numéro cent soixante (100) ; lo terrain saisi renfermé dans les bornes suivantes : en front le chemin public du dit rang, en profondeur la rivière Yamaska, d'un côté à Antoine Joyal ou représentants, de l'autre côté à Alexis Pichette\u2014avec bâtisses.Pour être vendu à la porte de l'église de la dite paroisse de Saint-Hyacinthe le Confesseur, (savoir la cathédrale de la cité do Saint-Hyacinthe), le DIX-HUITIEME jour do JANVIER prochain, à DIX heures de l'avant-midi.Bref rapportable le 29 janvier prochain (1897).V.B.SICOTTE, Bureau du Shérif, Shérif.Saint-Hyacinthe, 11 novembre 189b.4511 [Première publication, 14 novembre 1890.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour tu Circuit.Canada, ï T A BANQUE JAC Province de Québec, [±J QUES CARTIER, District de St-Hyacinthe.j Demanderesse ; contre No.028.J ISIDORE HEBERT et al., Défendeurs.Saisie sur le défendeur Isidore Hébert, à savoir : Une terre située en la paroisse do Sainte-Hélène, deuxième rang, étant partie du lot de terre connu et désigné aux plan et livre de renvoi otliciels de la dite paroisse do Sainte-Hélène, dans le comté de Bagot, sous le numéro cent soixante et quatre (104) ; le dit immeuble borné en front par le chemin du dit rang, en arrière par le cordon des terres, «l'un côté par une autre partie du No.H'>4 susdit, et de l'autre côté par le numéro cent soixante-cinq (166) \u2014 avec bâtisses.Pour être vendue à la porte de l'église de la dite paroisse de Sainte-Hélène, le DIX-NEUVIEME SheriiTs Sales\u2014St.Hyacinth Ï)UBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized and will be sold at ?he respective times and places mentioned below.All person?having claims on tho same which the Registrar \\* not bound to include in his certificate, under article 700 of the code of civil procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All oppositions atin d'annulet% afin de distraire, afin, de ckarye or other oppositions to the sale except in case of Venditioni Exponas, are required to be tiled with tho undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the r'aj of sale ; oppositions afin, de conserver may be tiled at any time within six days next after the return of the Writ.FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Superior Court.Canada, ] /^vDILON DESMA Province of Quebec.(.V/ RAIS et al., Plain-District of St-Hyacintho.f tiffs; against ALEXIS No.99.J ROULEAU, Defendant, to wit : A lot of land situated in the parish of Saint Hyacinthe le Confesseur, on the Yamaska river range, south east side), containing eighty feet front by the depth existing between said range highway and the Yamaska river, being part of the lot of land known and designated on the otHcial plan and book of reference for said parish of Saint Hyacinthe le Confesseur, under number one hundred and sixty (100); said lot of laud seized bounded as follows : in front by said range highway, rear by said river Yamaska, on one side to one Antoine Joyal or representatives, and on the other side Alexis Pichette \u2014 with buildings.To be sold at the church door of the said parish of Saint Hyacinthe le Confesseur, (to wit : the city of Saint Hyacinthe Cathedral), the EIGHTEENTH day of JANUARY next, at TEN o'clock in the forenoon.Writ returnable the twenty-ninth day of January next (1897).V.B.SICOTTE, Sheriff's Oflice, Sheriff.Saint Hyacinthe, llth November, 1890.4512 [First published, 14th November, 1890.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court.Canada, \\ T A BANQUE JAC- Province of Quebec, I 1J QUES CARTIER, District of St Hyacinthe.J Plaintiff ; against No.028.J ISIDORE HEBERT kt al., Defendants.Seized on defendant Isidore Hébert, to wit : A lot of land situated in the parish of Sainte Hélène, second range, being part of tho lot of land known ami designated on the official plan and book of reference for said parish of Sainte Hélène, county of Bagot, under number one hundred and sixty-four (104) ; said lot of land bounded front by said rango highway, rear by depth (cordon) of said lot of land, on one side by an other part of said lot number (104), and on the other side by number (166)\u2014with buildings.To be sold at the church door of said Sainte Hélène parish, on the NINETEENTH day of JANUARY 250S four do JANVIER prochain, à UNE heure do l'après-midi.Bref rapportable le premier jour de février prochain.V.B.sicoTTE, Bureau du Shérif, Shérif.Sair.t-Hyacinthe, il novembre l«;»c 4S89 [Première publication, 11 novembre 1898, | Ventes par le Shérif\u2014Terrebonne 4 VIS PUBLIC est par lo présent donné que J\\_ les TERRES et HERITAGES sous-mention-iés ont été saisis et Borout vendus aux temps et lieux respectifs tels «pie mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu do mentionner dans son certificat, en vertu de l'article 700 du «ode do procédure civile du Bas-Canada, sont par lo présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions atin d'annuler, atin de distraire, afin de charge ou autres oppositions a la vente, accepté dans le cas de Venditioni Exponas, doivent ôtro déposées au bureau du soussigné avant leB quinze jours qui précéderont immédiatement lo jour de la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours «près le rapport du Bref.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.District de Terrebonne,] I Y AME ELIZABETH Sainte-Seholastique, \\\\J WOOD et vie, De-savoir: No.54.Jmandeurs; vs.JOSEPH GRATTON et al., Défendeurs, savoir : La propriété' appartenant à .Joseph Grafton : Une terre située en la paroisse de Sainte-Thérèse de Blainville, district de Terrebonne, connue et désignée aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre hypothécaire du comté de Terrebonne, sous le numéro deux cent cinquante-cinq (No.255)\u2014avec les bâtisses y érigées.Pour être vendue à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Sainte-Thérèse de Blainville, dit district, le QUINZIEME jour de JANVIER prochain (1897), à MIDI.Le dit bref rapportable le vingt-neuvième jour de janvier prochain (1897).LA POINTE & PREVOST, Bureau du Shérif, Shérif.Sainte-Scholastique, 10 novembre 1896.4529 [Première publication, 14 novembre 1890.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.District de Terrebonne, i / 1 VRILLE II.CHAM- Sainte-Scholastique, \\\\J PAGNE, Deinan-savoir : No.376.Jdour ; contre DAME EL-MIRE MEUNIER et vnt, Défendeurs, savoir : L'immeuble appartenant à la défenderesse Dame Elmire Meunier : Un emplacement situé dans le village de Sainte-Thérèse de Blainville, district de Terrebonne, connu et désigné aux plan et livre de renvoi olliciels poulie dit village de Sainte-Thérèse de Blainville, sous le numéro deux cent trente (No.230)\u2014avec les bâtisses y érigées.Pour être vendu à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Sainte-Thérèse de Blainville, dit district, le DIX-H UI1IE.ME jour de DECEMBRE prochain, à MIDI.Lo dit bref rapportable le trentième jour de décembre prochain (1896), LAPOINTE et PREVOST, Bureau du Shérif, Shérif.Sainte-Scholastique, 12 octobre 1890.4023-2 [Première publication, 17 octobre 1896.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.District de Terrebonne, ) 11RANCOIS - XAVIER Sainte-Scholastique, [Jj GUENETTE, Deman-aavoir: No.401.Jdeur; vs.OVIDE DESJARDINS, Défendeur, savoir : i next, at ONE o'clock In the afternoon.Writ returnable the first day of February next.V.B.SICOTTE, Sheriffs Office, Sherifl.Saint Hyacinthe, llth November, 189(1.4590 [First published, 14th November, 1890.] Sheriff's .Sales\u2014Terrebonne 1)UBLI0 NOTICE is hereby given that the on-dormentioned LANDS and TENEMENTS ha< e been seized, and will be sold at tho respective times and places mentioned below All persons havirg claims on the same which the registrar is not bound to include in his certificate, under article 700 of the code .A civil procedure of Lower Canada, are kerefy required tr make them known according to law ; all oppositions v*n d'annuler, afin de distraire, afin iii cluvrge or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas, are required to be filed with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions atîn de conserver may be tiled at any time within six days next after the return of the writ.FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior < onrt.District of Terrebonne,] IvAME ELIZABETH Sainte Seholastique, - 1./WOOD et vik.Plain-to wit : No.54.J tiffs; against JOSEPH GRATTON et al., Defendants, to wit: The property belonging to Joseph Gratton : A laud situate in the parish of Sainte Thérèse de Blainville, district of Terrebonne, known and designated on tho official plan and book of reference of the registration cadastre of tho county of Terrebonne, as number two hundred and fifty-five (Nos.255)\u2014 with the buildings thereon erected.To be sold at the parochial church door of the parish of Sainte Thérèse de Blainville, said district, on the FIFTEENTH day of JANUARY next (18'.»7).at NOON.Said writ returnable on the twenty-ninth day of .January next (1897) LAPOINTE & PREVOST, Sheriffs Office, Sheriff.Sainte Seholastique, 10th November, 1890.4530 [First published, 14th November, 1896.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.District of Terrebonne, | /CYRILLE H.CHAM- Saiute Seholastique, Y\\J PAGNE, Plaintiff; to wit : No.370.j against DAME ELMIRE MEUNIER et vi», Defendants, to wit: The immovable property belonging to Dame Elmire Meunier, defendant : An emplacement situate in the village of Sainte Thérèse do Blainville.district of Terrebonne, known and designated on the official plan and book of refer encc for the said village of Sainte Thérèse de Blainville, under the number two hundred and thirty (No.280)\u2014with the buildings thereon orected.To be sold at the parochial church door of the parish of Sainte Thérèse do Bienville, said district, on the EIGHTEENTH day of DECEMBER next, at NOON.The said writ returnable on the thirtieth \u2022lay of December next (1890).LAPOINTE à PREVOST, Sheriff's Office.Sheriff.Sainte Seholastique, 12th October, 1896.4024 [First published, 17th Octobor, 1890.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.District of Terrebonne,] I,FRANCOIS XAVIER Sainte Seholastique, JJj GUENETTE, Plain-to wit : No.401.J tiff ; vs.OVIDE DESJARDINS, Defendant, to wit : 250'J 1° Une terre située dans la Côte Sainte-Marguerite, un la paroisse de Saint-Jérôme, district do Terrebonne, connue el désignée nus plan et livre de renvoi olliciels faits pour la dite paroisse, sous le numéro vingt quatre (No.24)\u2014avec les bâtisses y érigées.2 Une autre terre située au même lieu, connue et désignée aux mêmes plan et livre de renvoi olliciels, sous le numéro vingt (No.20) av.s les bâtisses y érigées.3 La moitié d'une terre à bois connue sous le numéro quatre cent cinquante et un (No.461), des plan et livre de renvoi olliciels de la paroisse de Sainto-Anno des Plaines, dit district, savoir : un arpent et demi de largeur sur toute la longueur de la dite terre, à prendre dans la ligne du No.450, de la dite paroisse.Pour être vendues comme suit : les immeubles en premier, second lieux désignés, à la porte de l'église paroissiale de la paroisse île Saint-Jérôme, en la ville de Saint-Jérôme, dit district, le DIX-HUITIEME jour de DECEMBRE; prochain, à DIX heures do l'avant-midi ; et l'immeuble en troisième lieu désigné, à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Sainte-Anne des Plaines, dit district, le MEME JOUR, à DEUX heures de l'après-midi.Le dit bref rapportable le trentième jour do décembre prochain (1096.) LAPOINTE & PREVOST, Bureau du Shérif, Shérif.Sainte-Scholastique, 12 octobre 1896.4025-2 [Première publication, 17 octobre 1890.1 Ventes par te Shrrii\u2014Trois-Eiviores * VIS PUBLIC est par le présent donné (pie les £X TERRES et HERITAGES sous-niontionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toute; personnes a\\ ant à exercer à cet égard des réclamation.\" que le Régistrateur n'est pas tenu de mention aer dans son certificat, en vertu de l'article 700 du Ojde de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, din de charge, ou autres oppositions à la vente, oxcepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent Otre déposés au bureau du soussigné, avant lea quinze; jours qui précéderont immédiatement le pour de la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref.FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Cour Supérieure\u2014District d>s Trais-Rivières.Trois-Rivières, a savoir : | HfOTIQUE LACROIX, No.380.| fj Demandeur ; contre DAVID THIBAULT, Défendeur.Une terre située en la paroisse do Bécancour, au rang du Rapide, connue et désignée comme étant le lot de terre numéro quatre cent quarante-trois, des plan et livre de r.nvoi olliciels du cadastre d'enregistrement du comté do Nicolet, pour la dite paroisse do Bécancour- avec maison, granges, circonstances et dépendances.Pour être vendue à la porte de l'église de la paroisse de Bécancour, le DIX-HUITIEME jour de JANVIER prochain, à DIX heures du matin.Le dit bref rapportable le vingt-huitième jour de janvier prochain.CHARLES DUMOULIN, Bureau du Shérif, Shérif.Trois-Rivières, 11 novembre 1896.4663 [Preuiièrej.ublication, 14 novembre 1896.] FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Cour Supérieure\u2014District des Trois-Rivières.Trois-Rivières, à savoir : ( / CHARLES JOSEPH No.125.l\\j MARCH IL D ON, Demandeur ; contre G E DEON COURTE AU, Défendeur.7 1° A land situate in the Côte Sainte Marguerite, in the parish of Saint déiôme, district of Terrebonne, known and designated ou the officia] plan and book of reference for the said parish, under the number twenty-four (24) \u2014 with the buildings thereon erected.2 Another land situate at the same place, known and designated on the same official plan and book of reference, under the number twenty (20)\u2014 with the buildings thereon erected.'1 The half of a wood land known under number four hundred and fifty-one (451).on the official plan and book of reference of the parish of Sainte Anne des Plaines, in said district, to wit : one arpent and a half in width by the whole length of said land, to be l iken on the line of No.450, of the said parish.To be sold as follows : the immovable firstly and secondly designated, at the parochial church door of the parish of Saint Jérôme, in the town of Saint Jérôme, in said district, on the EIGHTEENTH day of DECEMBER next, at TEN o'clock in tho forenoon ; ami the immovable thirdly designated, at the parochial church door of the parish of Sainte Anne des Plaines, said district, on the SAME DAY, at TWO o'clock in the afternoon.The said writ returnable on the thirtieth day of December next (1896).LAPOINTE & PREVOST, Sheriff's Office, Sheriff.Sainte Seholastique, 12th October, 1800.4020 [First published, 17th October, 1896.] Sheriff's Sales- -Throe Rivers ilUBLIC NOTICE is hereby given that the uu dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at.the respective timet and places mentioned below.All persons having claims on the same which the registrar in not bound to include in his certificate, under article 700 of the code of civil procedure of Lower Canada, are hereby required to make client known according to Jaw , all oppositions atin d'annuler, afin de distraire, afin .!\u2022 charge or other oppositions to the sale, except in case?of Venditioni Expona.ire required to he filed with the uuder&igned, at his office, previous to the fifteen lays next preceding the day of sale ; oppositions vt/t/i de conserver may be tiled at.any time within six days next after the return of the writ.FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Superior Court\u2014District
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.