Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 6 (no 31)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1898-08-06, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" No.81.1595 Vol.XXX tiazctte Officielle de Quelle* PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY.PROVINCE DE QUEBEC QUEBEC, SAMEDI, 0 AOUT 1898.AVIS DU GOUVERNEMENT.Les avis, documents ou annonces reçus après midi le jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiés dans la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dans ln numéro subséquent.2739 Nomination Département de l'Instruction publique.NominuHon d'un commissaire d'écoles.Il a plu à Son1 Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, le 3 août courant (1898), de nommer M.Jules Langis, commissaire d'écoles, pour la municipalité de N.-D.du Sacré-Cœur, comté de Rimouski, en remplacement de M.Joseph A.Pérusse, démissionnaire.3193 Proclamations L.A.JETTE.' Canada, i Province del Québec.J [L.S.] VICTORIA, par la Grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc., etc.A tous ceux â qui ces présentes parviendront ou qu'icelles pourront concerner\u2014Salut : PROVINCE OF QUEBEC QUEBEC, SATURDAY, 6th AUGUST, 1898.GOVERNMENT NOTICES.Notices, documents or advertisements received after twelve o'clock on the Thursday of each week, will not be published in che Official Gazette of the Saturday following, but will appear In the next subsequent number.2740 Appointment Department op Public Instruction.Appointment of school commissioner.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, on the 3rd of August, 1898, to appoint Mr.Jules L'ingis, school commissioner for the municipality of N.-D.du Sacré Cœur, county of Rimouski, to replace Mr.Joseph A.Pérusse, who has resigned.3194 Proclamations Canada, Province of Y L.A.JETTE.Quebec.[L.S.] VICTORIA, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Queen, Defender of the Faith, Ac, &c, Ac.To all to whom these presents shall come or whom the same may concern\u2014Greeting : k 1596 PROCLAMATION.PROCLAMATION.H oh a ce Arohambeai'lt, I A TTENDU que Frt.' Horace Archambeauli\\\\~IT7HEREAS Fis.Co-Proc.-Général.)J\\.Codère, C.C.Ge-1 Atty.-Gtneral.j YV dère, C.C.Genest, nest, J.A.Archambeaultet L.JDupuy, commissaires J.A.Archambeault and L.Dupuy, commissioners dûment nommés pour les tins du chapitre premier du'duly appointed for the purposes of chapter first of titre neuf des (Statuts refondus de la province title nine of the Revised Statutes of the province of de Québec, dans et pour le diocèse catholique | Quebec, in and for the roman catholic diocese of romain de Sherbrooke, dans Notre province de j Sherbrooke, in Our province of Quebec, canonieally Québec, tel que canoniquement reconnu et érigé j acknowledged and erected by the ecclesiastical par les autorités ecclésiastiques, ont, sous l'autorité j authorities, have, under the authority of the said des dits statuts, fait un rapport de leur opinion statutes, made to the lieutenant governor of Our au lieutenant-gouverneur de Notre dite province ' said province of Quebec, a return of their opi-de Québec, accompagné d'un procès-verbal de leurs ' nion, with a procès-verbal of their proceedings, firocédés, par lequel ils décrivent et déterminent by which they describe and declare the limits and es limites et bornes qu'ils croient le plus convenable boundaries which they think most expedient to be d'assigner à la paroisse de Notre-Dame de Lourdes de Ham Nord, dans le comté de Wolfe, dans le dit diocèse susdit, comme suit, savoir : La paroisse de Notre-Dame de Lourdes de H«m Noid, comprend une partie de chacun des cantons de Ham-Nord et de Wolfestown, dans le comté de Wolfe, c'est-i-dire les lots numéros quinze à vingt-huit inclusivement de chacun du premier et du deuxième rangs du dit canton de Ham-Nord, et les lots numéros un à cinq inclusivement de chacun du dixième et du onzième rangs du susdit canton de Wolfestown, ces n uni en s étant ceux de l'arpentage primitif des dits cantons ; et elle est bori,ée comme suit, savoir : Vers le nord-ouest partie par les cantons de Ting-wick et de Chester, vers le nord-est par le neu assigned to the parish of Notre-Dame de Lourdes of HumNoith, in the county of Wolfe, in the said diocese aforesaid, as follows, that is to say : The parish of Notre Dame de Lourdes of Ham North, comprises a part of each of the townships of Ham North and of Wolfestown, in the county of Wolfe, that is to say : lots numbers fifteen to twenty-eight inclusively of each of the first and second ranges of the said township of Ham North, and lots numbers oue to five inclusively of each of the tenth and eleventh ranges of the aforesaid township of Wolfestown, these numbers being those of the original survey of the said townships ; and it is bounded as follow, to wit : To the north west partly by the townships of Tingwick and of Chester, to the north east by the vième rang du dit canton de Wolfestown, vers le ninth range of the said townthip of Wolfestown, to sud-est par le sixième lot de chacun du dixième et : the south east by the sixth lot of each of the tenth du onzième rangs do Wolfestown et par le troisième and eleventh rangts of Wolfestown and by the third rang de Ham-Nord, enfin vers le sud ouest par le lot numéro quatorze de chacun du premier et du deuxième rangs de Ham-Nord.L* superficie de la paroisse de Notre-Dame de Lourdes do Ham Nord est d'environ huit mille (8,000) «cres.A CES CAUSES, Nous avons confirmé, établi et reconnu, et par les présentes confirmons, établissons et reconnaissons les limites et bornes de la paroisse de NOTRE-DAME DE LOURDES DE HAM NORD, ci-dessus décrites Et Nous avons ordonné et déclaré, et par les présentes ordonnons et déclarons que la paroisse de NOTRE-DAME DE LOURDES DE HAM NORD, décrite comme susdit, sera une paroisse pour toutes les fins civiles en conformité des dispositions des susdits statuts.De tout ce que dessus tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes pourront concerner, sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En Foi de Quoi, Nous avons fait rendre nos présentes Lettres Patentes, et à icelles tait apposer le grand Sceau de Notre Province de Québec : Témoin, Notre Très Fidèle et Bien-Aimé l'honorable LOUIS A.JETTE, Lieutenant-Gouverneur de la province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province de Québec, ce VINGT-SIXIEME jour de J UILLET, dans l'année de Notre-Sei-gneur mil huit cent quatre-vingt-dix-huit, et de Notre Règne la soixante et deuxième.Par ordre, JOS.BOIVIN, 3141 Assistant-secrétaire de la province.Canada \") , Province de \\ L.A.JETTE.Québec J [L.S.VICTORIA, par la Grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc., etc.A Nos Très-Aimés et Fidèles Conseillers Législatifs de la Province de Québec, et à Nos Membres élus range of Ham North, finally to the south west by lot number fourteen of each of the first and second, ranges of Ham North.The superficial area of the parish of Notre Dame of Ham North is about eight thousand (8,000) acres.NOW KNOW YE, that We have confirmed, established and recognized, and by these presents do confirm, establish and recognize the aforesaid limits and boundaries*of the parish of NOTRE-DAME DE LOURDES OF HAM NORTH, aforesaid: And We have erected and declared, and by these presents erect and declare the said parish of NOTRE-DAME DE LOURDES OF HAM NORTH, to be a parish for all civil purposes, agreeably to the provisions of the aforesaid statutes.Of all which Our loving subjects, and all others whom these presents may concern, are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent and the Great Seal of Our Province of Quebec to be hereunto affixed : Witness, Our Right Trusty and Well-Beloved the Honorable LOUIS A.JETTÉ, Lieutenant Governor of the Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this TWENTY-SIXTH day of the month of JULY, in the year of Our Lord, one thousand eight hundred and ninety-eight, and in the sixty-second year of Our Reign.By command, JOS.BOIVIN, 3142 Assistant-Provincial secretary.Canada, \") Province of [¦ L.A.JETTÉ Quebec.J [L.S.VICTORIA, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Queen, Defender of the Faith, Ac, Ac, Ac To Our Beloved and Faithful the Législative Councillors of the Province of Quebec, and the Mem \u2022 1597 Soar servir dans l'Assemblée Lég-slati ve de Notre ite Province, sommes et appelés à une Assemblée de la Législature de Notre dite Province, qui devait se tenir et avoir lieu en Notre Cité de Québec, le DEUXIEME jour d'AOUT, dans l'année de Notre-Seigneur, mil huit cent quatre-vingt-dix-huit, et à chacun de vous\u2014Salut : PROCLAMATION.ATTENDU que l'assemblée de la Législature de la provinoe de Québec, se trouve convoquée pour le DEUXIEME jour du mois d'AOUT mil huit cent quatre-vingt-dix-huit, auquel temps vous étiez tenus et il voua était enjoint d'être présents en notre cité de Québec : Sachez maintenant que, pour diverses causes et considérations, et pour le plus grand aise et commodité de Nos biens-aimés sujets, Nous avons cru con-v mable, par et de l'avis de Notre Conseil Exécutif de la Province de Québec, de vous exempter, et chacun de vous, d être présents au temps susdit, v jus convoquant et par ces présentes vous enjoi-g lant, et à chacun de vous de vous trouver avec neus, en notre Législature de Notre dite Province, en Notre Cité de Québec, SAMEDI, le DIXIEME jour du mois de SEPTEMBRE prochain, et y agir comme de droit.Ce a quoi vous ne devez manquer.En Foi de Quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes Lettres Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre dite Province de Québec : Témoin, Notre Fidèle et Bien-Aimé l'honorable LOUIS AMABLE JETTÉ, Lieutenant-Gouver-neur de la Province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province de Québec, ce VINGT-HUITIEME jour de J UILLET, dans l'année de Notre-Seigneur, mil huit cent quatre-vingt-dix-huit, et do Notre Règne la soixante et deuxième.Par ordre, L.G.DESJARDINS, Greffier de la Couronne en Chancellerie, 2355 Québec.Avis du Gouvernement Avis public est par le présent donné que, en vertu de la \"loi corporative des compagnies à fondasocial, \" des lettres patentes ont été émises sous le grand Sceau de la province de Québec, en date du vingt-sixième jour de juillet courant, constituant en corporation Joseph Benjamin Nadeau, George Edward Loud, Guillaume Charles Poulin, Joseph Amable Decelles, marchands ; Louis Achille Beriau, notaire public ; William Frédéric Choquette, maître de poste ; Joseph Amable Alexandre Bélanger, manufacturier ; James Henry Cunningham, mécanicien ; Alexandre Saurette, menuisier entrepreneur ; François Pierre Arsenault, tailleur, tous de la dite ville de Farnham, comté de Missisquoi, province de Québec ; Damien Mercure, marchand, de la cité et du district de Montréal ; Edward Juaire, cultivateur et commerçant, de la pas oit-se de Notre-Dame de Stanbridge, dans le dit comté de Missisquoi ; Joseph Emile Joly.commis marchand ; Joseph Ethier, marchand; Adonias Granger, marchand, tous de la dite cité do Montréal, pour : (a) Acheter et vendre toutes espèces d'étoffes et marchandises et autres effets servant à la fabrication de corsets, voiles, tricot et autres fabrications et acquisitions, ventes semblables, et en faire le commerce ; (b) Pour fabriquer toutes espèces de corsets, voiles, tricots et autres effets semblables ; (c) Pour faire en général les affaires de manufae- bers elected to serve in the Legislative Assembly of Our said Province, and summoned and called to a Meeting of the Legislature of Our said Province, at Our City of Quebec, on the SECOND day of AUGUST, in the year of Our Lord, one thousand eight hundred and ninety- eight, you and each of you\u2014Greeting : PROCLAMATION.Wll ERE AS the Meeting of the Legislature of the Province of Quebec, stands prorogued to the SECOND day of the month of AUGUST, one thousand eight hundred and ninety-eight, at which time, at Our City of Quebec, you were held and constrained to appear : Now Know Ye, that for divers causes and considerations, and taking into consideration the great ease and convenience of Our loving subjects.We have thought fit, by and with the advice of Our Executive Council of the Province of Quebec, to relieve you and each of you, of your attendance at the time aforesaid, hereby convoking and by these presents enjoining you and each of you, that o< SATURDAY, the TENTH day of the month cf SEPTEMBER next, you meet Us, in Our Legislature of the said Province, at Our city of Quebec and therein to do as may seem necessary.Heke h kail not.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent, and the great Seal of Our said Province of Quebec, to be hereunto affixed .Witness, Our Trusty and Well-Belpved the Honorable LOUIS AMABLE JETTÉ, Lieutenant Governor of t he Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this TWENTY-EIGHT day of JULY, in the year of Our Lord, one thousand eight hundred and ninety-eight, and in the sixty-second year of Our Reign.By command, L.G.DESJARDIN Olerk of the Crown in Chancery 235G Quebec.Government Notices Public notice is hereby given that, under the \"Joint Stock Companies' Incorporation Act,\" letters patent have been issued under the great Seal of the province of Quebec, bearing date the twenty-sixth day of July instant, incorporating Joseph Benjamin Nadeau, George Edward Loud, Guillaume Charles Poulin,Joseph Amable Decelles, merchants; Louis Achille Beriau, notary public; William Frederic Choquette, post master ; Joseph Amable Alexandre Bélanger, manufacturer ; James Henry Cunningham, machinist ; Alexandre Saurette, carpenter and contractor ; François Pierre Arsenault, tailor, all of the said town of Farnham, county of Missisquoi, province of Quebac ; Damien Mercure, merchant, of the city and district of Montreal ; Edward Juaire, farmer and trader, of the parish of Notre Dame de Stanbridge, in the 'aid county of Missisquoi ; Joseph Emile Joly, clerk ; Joseph Ethier, merchant ; Adonias Granger, merchant, all of the said city of Montreal, for : (a) Buy and sell all kinds of stuf and other goods and articles used in the making of corsets, veils, knitting and other manufactures and purchase and similar sales and to trade therein.(b) For make all kinds of corsets, veils, knitting goods and other similar goods.(c) For carry on a general business as manufao- 159S turiers de corsets, voiles et tricots et autres fabrications semblables et de marchanda ; (d) Pour acquérir, construire, louer et entretenir toutes les bâtisses et propriétés nécuasaires pour faire convetuibleinent les affaires susdites et en disposer ; (e) Pour, acquérir et employer l'eau, la vapeur, l'électricité (tu autre pouvoir pour les objets ci-dessus, smis le nom de \" P.A A.Corset Co.,\" avec un fonds social n'élevant en totalité à cinquante mille piastres ($50,000), divisé en cinq mille (5000) parts de dix piastres ($10.00) chacune.Daté au bureau du se .-rétaire de la province de Québec, ce vingt-huitième jour de juillet 1808.JOS.BOIVIN.3145 Assistant-secrétaire de la province.Avis public est par le préseut donné que, en vertu de la \"loi corporative des compagnies à fonds social\", des lettres patentes ont été émises sous le grand Sceau de la province de Québtc, en date du vingt-sixième jour de juillet courant, constituant en corporation, Raymond Préfontaine, M.P., maire de Montréal ; Joseph R.Fair, comptable, Montréal ; Cuthbert A.Chenevert, M.P.P., Ber-t hier vil le ; Alfred Brosnan, contrôleur du revenu, Québec ; John U.Gregory, agent de la Marine et des Pêcheries ; Colonel CharleB King, capitaliste, Sherbrooke ; L.Francis Morison, vice-préshent du chemin de fer des Comtés Unis, Saint-Hyacinthe ; Charles Nelson, courtier de mines, Montréal ; ot Wolfred de Fleurimont Nelson, marchand, Saint-Paul, Minnesota, E.U.A., pour l'exploitation dans tous ses détails de l'industrie minière, le traitement des minerais au moyen do moulins, leur production et leur développement ; pour explorer, ouvrir, développer, exploiter, améliorer, maintenir et diriger les mines d'or, d'argent, de cuivre, de fer chromé et autres mines, et pour acheter, acquérir et p ssé-der tous les immeubles, etc., nécessaires à la dite exploitation, sous le nom de \" The Eastern Townships Chroma Iron, Mining & Milling Company \", avec un fonds social s'élevant en totalité à cinquante mille piastres (050,000), divisé en mille (1000) parts de cinquante piastres (850) chacune.Daté au bureau du secrétaire de la province de Québec, ce vingt-huitième jour de juillet 1898.JOS.BOIVIN, 3143 Assistant-secrétaire de la province.Avis public est par le présent donné que,en vertu de la \"loi corp native des compagnies à fonds social,\" des lettres patentes ont été émises sous le grand Sjcsu de la province de Québec, en date du seizième jour de juillet courant, incorporant Solomon M.Cutter, agent, Seth P.Leet, avocat, James Cochrane, entrepreneur, Gaspard DeSerres, agent, Stewart J.Carter, marchand, John II.Timmis, marchand, et Alex.A.Urquhart, sténographe, tous de la cité de Montréal, et William H.Trenhohne, cultivateur, de Langue Pointe,dans le but d'acheter une certaine patente d'invention connue sous le nom de Match Delivery and Advertising Machine, ayant été patentée soub le numéro 54780 de la Puissance du Canada, l'exploiter et autres articles de même nature, et en faire le commerce, et de faire en général les affaires de publications et tout ce qui s'y rapporte, soin le nom de \" The Champion Advertising Company,\" avec un fonds social de dix mille piastres ($10,000), divisé en mille (1000) actions de dix piastres (910) chacune.Daté au bureau du secrétaire de la province de Québec, ce trentième jour de juillet 1898.JOS.BOIVIN, 3187 Assistant-secrétaire de U province.Province dk Québec.Département des Terres, Forêts et Pêcheries.AVIS PUBLIC turers of corsets, veils, knitting goods and similar manufactures and dealers therein.(d) For acquire, built, lease and maintain all kinds of properties and buildings necessary for properly carrying on the said business and to dispose thereof (e) For acquire and use water, steam, electricity and other motive power for the said purposes, under the naine \"P.A A.Corset Co.\", with a total capital stock of fifty thousand dollars (850,000), divided into five thousand (5O00) shares of ten dollars ($10) each.Dated at the office of the secretary of the province of Quebec, this twenty-eighth day of July, 1898.JOS.BOIVIN, 3146 Assistant Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the \" Joint Stock Companies' Incorporation Act,\" letters patent have been issued under the Great Seal of the province of Quebec, bearing date the twentw-sixth day of July instant, incorporating Raymond Préfontaine, M.P., mayor of Montreal ; Joseph R.Fair, accountant, Montreal ; Cuthbert A.Chenevert, M.P.P., Berthierville ; Alfred Brosnan, controller of Inland Revenue, Quebec ; John U.Gregory, agent of Marine and Fisheries, Quebec ; colonel Charles King, capitalist, Sherbrooke ; L.Francis Morison, vice-president of the United Counties' Railway, Saint Hyacinth ; Charles Nelson, mining broker, Montreal ; and Wolfred de Heurimont Nelson, merchant, Saint Paul, Minnesota, U.S.A., to carry on in all its branches the business of mining, milling, production and development, to prospect for open, develop, work, improve, maintain and manage goli, silver, copper, chrome, iron and other mines, and to purchase, acquire and hold all real estate, &c, as may be necessary to carry on the aforesaid business ; under the name of \" The Eastern Townships' Chrome Iron, Mining and Milling Company \", with capital stock of fifty thousand dollars (850,000), divided in one thousand (1000) shares, and the amount of each share is to be of the value of fifty dollars (850).Dated at the office of the Secretary of the province of Quebec, this eighteenth day of July, 1898.JOS.BOIVIN, 3144 Assistant provincial secretary.Public notice is hereby given that, under the \" Joint Stock Companies Incorporation Act, \" letters patent have been issued under the great Seal of the province of Quebec, bearing date the sixteenth day of July instant, incorporating Solomon M.Cutter, agent, Seth P.Leet, advocate, James Cochrane, contractor, Gaspard DeSerres, agent, Stewart J.Carter, merchant, John H.Timmis, merchant, and Alex.A Urquhart, stenographer, all of the city of Montreal, and William H.Trenhohne, farmer, of Longue Pointe, for the purpose of purchasing a certain patent of invention known as Match Delivery and Advertising Machine, being patent number 54780 of the Dominion of Canada, and exploiting and dealing the same and other similar requisites and of carrying on a general advertising business and dealing in requisites for the same by the name of \"The Champion Ad vei rising Company,\" with a total capital stock of ten thousand dollars ($10,000) divided into one thousand (1,000) shares of ten dollars ($10.00) each.Dated at the office of the Secretary of the pro- nc9 of Quebec, this thirtieth day of July, 1898.JOS.BOIVIN, 3188 Assistant-Secretary of th.- piovince.Province or Quebec.Department of Lands, Forests and Fisheries.PUBLIC NOTICE Eat par le présent donné, conformément à la loi, ¦ Is hereby given, in conformity with the law, art art 1283 et suivants des S.P.Q., que, 60 jours 1283 and following of the R.S.Q., that, 6J days 1599 «près l'affichage du présent avis, le commissaire des Terres, Forêts et Pêcheries annulera les ventes et permis d'occupation des terres publiques, dont suit une liste : Adj.0667.Fijan.Lot 56, du 2e rang, a Ambroise Dearivières.E.E.TACHE, Assistant-Commissaire.Département des Terres, Forêts et Pêcheries.Québec, 2 a.fit 1898.Province de Québec.Département des Terres, Forêts et Pêcheries.AVIS PUBLIC Est par le présent donné, conformément à la loi, art.1283 et suivants des S.R.Q., que 60 jours après l'affichage du présent avis, le commissaire des Terrbs, Forêts et Pêcheries aunullera les ventes et permis d'occupation des terres publiques, dont suit une liste : , Canton Thetford.6e rang.Lot 19, à Geo.Kinneau, transporté à Jas.King.Lot 22, à Alb.Kinneau, transporté à Jas.King.E.E.TACHE.Assistant-Commissaire.Département des Terres, Forêts et Pêcheries.Québec, 6 août 1898.3147 Province de Québec.Département des Terres, Forêts et Pêcheries.AVIS PUBLIC Est par le présent donné, conformément à la loi.art.1283 et suivants, des S.R.Q., que, 60 jours après l'affichage du présent avis, le commissaire des Terres, Forêts et Pêcheries aunullera les ventes et permis l'occupation des terres publiques, dont suit une liste : Adj.6666.Howard.Lots 29, 30, 31 et 32, du 1er rang, à Chs.J.Coursol.Lots 33, 34 et 35, du 1er rang, à Chs.J.Q.Coursol.Lots 29 et 30, du 2e rang, à Chs.E.Schiller.Lots 31, 32, 33 et 34, du 2e rang, à Louis René Cotrel.Lots 35 et 36, du 2e rang, à Hyppolite Roussin.Lots 34, 35, 36 et 37, du 3e rang, à Chs.Jos.Coursol.E.E.TACHE, Assistant-Commissaire.Département des Terres, Forêts et Pêcheries.Québec, 21 juillet 1898.3065-2 Province de Quebec.Département des Terres, Forêts et Pêcheries.AVIS PUBLIC Est par le présent donné, conformément?à la loi, art.1283 et suivants des S.R.Q., que, 60 jours après l'affichage du présent avis, le commissaire des Terres, Forêts et Pêcheries annulera les ventes et after the posting of the notice, the commissioner of Lands, Forests and Fisheries will cancel the sales and locationa of the publio lands mentioned in the folio win list : Adj.66»i7.Eijan.Lot ô(J, in the 2nd range, to Ambroise Desrivières.E.E.TACHÉ, Assistant Commissioner.Department of Lands, Forests and Fisheries.Quebec, 2nd August, 1898.Province ok Quebec.Department of Lands, Forests and Fislienes.PUBLIC NOTICE Is hereby given, in conformity with the law, art.1283 and following of the R.S.Q., that, 60 days after the posting of the notice, the commissionerof Lands, Forests and Fisheries will cancel the sales and locations of the public lands mentioned in the following list : Township Thetford.0th range.Lot 19, to Geo.Kinneau, transferred to Jas.King.Lot 22.to Alb.Kinneau, transferred to Jas.King.E.E.TACHE, Assistant Commissioner Department of Lands, Forests and Fisheries.Quebec, 6th August, 1898.3148 Province of Quebec.Department of Land*, Forests and Fisheries.PUBLIC NOTICE Is hereby given, in conformity with the law, art 1283 and followings of the R.S.Q., that, 60 days after the posting of this notice, the commissioner of Lands, Forests and Fisheries will cancel the sales and locations of the public lands mentioned in the following list : Adj.6605.Howard.Lots 29, 30, 31 and 32, in the 1st range, to Chs.J.Coursol.Lots 33, 34 and 35, in the 1st range, to Chs.J.Q.Coursol.Lots 29 and 30, in the 2nd range, to Chs.E.Schiller.Lots 31, 32, 33 and 34, in the 2nd range, to Louis René Cotrel.Lots 35 and 30, in the 2nd range, to Hyppolite Roussin.Lots 34, 35, 30 and 37, in the 3rd range.'to Chs.Jos.Coursol.E.E.TACHE, Assistant Commissioner.Department of Lands, Forests and Fisheries.Quebec, 21st July, 1898.3006 Province of Quebec.Department of Lands, Forests and Fisheries.PUBLIC NOTICE Is hereby given, in conformity with the law, art.1283 and following of the R.S.Q., that, 60 days after the posting of the notice, the commissioner of Lands, Forests and Fisheries will cancel the sales 1600 permis d'occupation des terres publiques, dont suit une liste : Canton Labarrt.Lot 22, du 10e rang, à N.Tremblay.Canton Métabdchonan.4e rang E.du lot 11, à Dam.Jvlbert.O.du lot 11, à Fab.Gauthier.E.E.TACHÉ, A ssistaut-Conimissaire.Département des Terres, Forêts et Pêcheries.Québec, 30 juillet 1898.3129 -2 Bureau m; Secrétaire.Québec, 18 juillet 1898.Avis public est psr le présent donné qu'une requête a été présentée à Son Honueur le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, par Erneat Sylvestre, écr., notaire public, de la cité de Sherbrooke, comté de Sherbrooke, district de Saint-François, par laquelle il demande le transfert en sa faveur des minutes, répertoires et index de feu Charles Honoré Langlois, tn son vivant notaire public, du même lieu, en vertu des dispositions du code du notariat, (art.3685 S.R.P.Q.) J.E.ROBIDOUX, 2983-3 Secrétaire de la province.AVIS.Est par le présent donné que, conformément à l'acte 54 Vie t., chap.14, le bureau des examinateurs des mesureurs de bois de la province de Québec, se réunira à Hull,P.Q., le 18 juillet 1898,et à Que >eo le 15 septembre 1898, pour l'examen des candidat» qui désirent obtenir une licence de mesureur de bois.E.E.TACHE, Assistant-Commissaire.Département des Terres, Forôtj et Pêcheries.5 juillet 1898.2849.5 Province de Québec.DÉPARTEMENT DES TERRES, FORÊTS ET PÊCHERIES.section des bois et forêts.Québec, 7 mai 1898.Avis est par le présent donné que, conformément aux sections 1334, 1335 et 1336 des statuts refondus de la province de Québec, les limites à bois ci-après désignées, suivant l'étendue donnée, plus ou inoins, et dans l'état où elles sont actuellement, seront offertes en vente a l'enchère, au bureau du Commissaire des Terres, Forêts et Pêcheries, en cette ville, le MERCREDI, 26 OCTOBRE prochain, à ONZE heures de Pavant-midi.Oltaica Supérieur.\u2014Bloc A.rang 6 : 4 N.No 1, 25 m.; i S.No 1, 25 m.; A N.No 2.25\" m ; t) S.No 2, 25 m.; A N.No 3, 2ô\"m.; A S.No 3.25 m.; i N.No 4, 25 m.; A S.No 4, 25 m.; h N.No 5, 25 m.; } S.No 5, 25 m.; h N.No 6, 25 m.; A S.No 6, 25 m.' Bloc A, rang 5 : A N.No 3, 25 m.; A S.No 3, 25 m.; A.N.No 4, 25 m.; A.S.No 4, 2ô\"m.; h N.No 5.25 m.; i S.No 5, 25 m.; A, N.No 6, 25 m.; 4 S.No 6, 25 m.; A N.No 2, 25 m.Bloc A, rang 4 : A N.No 1, 25 m.; A.S.No 1.25 m.; A N.No 2, 25 m.; * S.No 2, 25 m.; A N.No 3, 25 m.; A S.No 3, 25 m.; | N.No 4, 25 m.; 4 S.No 4, 25 m.; A N.No 5, 25 m.; A S.No 5, 25 m.; A N.No 6, 25 m.; A S.No 6, 25 m.; A N.No 7.25\"m.; A.S.No 7, 25 m.; £ N.No 8, 25 m.; A S.No 8, 25 m.Bloc A, rang 3 : A S.No 12, 25 m.; k N.No 12, 25 m.Bloc A, rang 2 : | N.No 12, 25 m.and locations of the public lands mentioned in the following list * Tou-iudiip Lubarre.Lot 22, of 10th range, to N.Tremblay.Towimlùp Metabetchouan.4th range.E.A of lot 11, to Dam.J albert.W.'A of lot 11, to Fab.Gauthier.E.E.TACHE, Assistant-Commissioner.Department of Lands, Forests and Fisheries.Quebec, 30th July, 1898.3130 Secretary's Office.Quebec, 18th July, 1898.Public notice is hereby given that a petition has been presented to His Honor the lieutenant governor of the province of Quebec, by Ernest Sylvestre, esquire, notary public, of the city of Sherbrooke, county of Sherbrooke, district of Saint Francis, by which he prays for the transfer in his favor of the minutes, repertory and index of the late Charles Honoré Langlois, notary public, in his lifetime of the same place, in virtue of the provisions of the notarial code, (art.3686 R.S.P.Q.) J.E.ROBIDOUX.2984 Provincial secretary.NOTICE Is hereby given that, in compliance with the act 54 Vict., chap.14, the board of examiners of cullers of the province of Quebec, shall meet at Hull, P.Q., on the 18th July, 1898, and at Quebec, on the 15th September, 1898, in order to proceed to the examination of candidates desirous of obtaining license as lumber culler.E.E.TACHE, Assistant-Commissioner.Department of Lands, Forest and Fisheries.5th July, 1898.2850 Province ok Quebec.DEPARTMENT OF LANDS, FORESTS AND FISHERIES.woods and forests.Quebec, 7th May, 1898.Notice is hereby civen that, conformably to sections 1334, 1335 and 1330 of the consolidated statutes of the province of Quebec, the timber limits hereinafter mentioned, at their estimated area, more or less, and in their present state, will be offered for sale at public auction, in the Department of Lands, Forest* and Fisheries, in this city, on WEDNESDAY, the 26th day of OCTOBER next, at ELEVEN o'clock A.M.Upiter Ottaioa.\u2014Bloc A, range 6: A.N.No.1, 25 m.; A S.No.1, 25 in.; A N.No.2, 25 m.; A, S.No.2, 25 m.; A N.No.3, 25 m.: A, S.No.3, 25 m.; A N.No.4, 25 m.; A S.No.4, 25 m.; £ N.No.5, 26 in.; A S.No.5, 25 in.; A N.No.6, 2\"ô m.; A, S.No.6, 2o m.Bloc A, range 5 : A N.No.3, 25 m.; J S.No.3, 25 m.; A N.No.2, 25 m.; A S.No.2, 26 m.; A, N.No.3, 25 m.; A.S.No.3, 25 m.; A N.No.4, 25 m.; 4 S.No.4, 25 n).; A.N.No.5, 25 m.; \\ S.No.6, 25 m.; A N.No.6.25 m.; A S.No.6, 25 m.; A N.No.7 25 ro.; A S.No.7, 26 m.; i N.No.8, 26 m.; i S.No.8, 25 m.Bloc A, range 3:1 S.No.12, 25 m.; \\ N.No.12, 25 m.Bloc A, range 2 ; | N.No.12, 25 m. 1601 Rivière Ottawa : No 98.50 m.; No 99, 50 m.; No 100, 50 m.; No 101.50 m.; No 583, 16 m.; No 684, 324 m.; No 695, 32 m.; No 590.19 m.; No 607, 22 m.; No 008, 26 m.; No 609.11 m.Rivière La Pêche : No 5J4, 111 m.; No 525, 16J m.Ottawa Inféiieur.\u2014Rivière Rouge Sud L., 43 m.; rivière du Lièvre, Branohe N.E., No 7, 314 m.; rivière du Lièvre, Branche N.E , No 8, 27$ m, ; Lac Némiskachingue, 26 m.; rivière Rouge, sud M.42 m.; Rivière du Lièvre, Branche N.E.: No 3, 60 m.; No 4, 50 m.; No 5, 60 m.; No 6, 46 m.; canton Wentworth, No 3, 5 m.Saint Maurice.\u2014 Rivière Saint-Maurice, No 10, E.47 m.; rivière Trenche No 1 O.24 m.; rivière Trenche No 2.O.60 m.; rivière Trenche No 2 E.40 m.; rivière Mattawin, No 10, 48 m.; Arrière rivière du Milieu, 29 m.Manouan A.S., 50m.; Arrière Manouan A.S., 40 ; Arrière Vermillion 7 N., 40 m.; Arrière Ver-million B.N., 45 m.; Arrière Saint-Maurice 13 Ouest, 25 m.; Arrière Saint-Maurice 14 Ouest, 40 m.; Arriéra Saint-Maurice C, 25 m.; Arrière Saint-Maurice D, 42 m.; Arrière Saint-Maurice E.50 m.; Arrière Flamand 1 Nord, 26 m.; Arrière Flam md 2 Nord.60 m.; Arrière Manouan 2 Sud, 44 m.; Saint-Maurice 15 Ouest, 50 m.; Manouan 3 Nord, 36 m.; Arrière Manouan 3 Nord, 30 m.; Arrière Manouan 4 Nord, 30 m.; Manouan 4 Nord, 50 m.; Manouan 8 Sud.50 m.; Manouan 9 Sud, 35 m.: Arrière Manouan C Nord, 50 m.; Arrière Manouan D Nord, 60 in.; Saint-Maurice 13 Ouest, 50 m.; Saint-Maurice 14 Ouest, 50 m.; Pierriche 1 Est, 35 m.; Be Bostonnais, 10 m.; Bostonnais 4 Nord, 25 m.; Bcstonnais 4 Sud, 20 m.; Bostonnais 2 Sud, 50 m.; Bostonnais 3 sud, 50 in.; Bostonnais moitié 2 Nord, 25 m.; Bostonnais 3 Nord, 50 m.; Croche 4 ouest, 50 m.; Arrière Croche 4 Est, 50 m.; Arrière Croche A, 40 m.; Arrière Croche B, 60 m.Montmagny.\u2014Cantons Rolette et Roux, Rivière aux Orignaux, 37 m.; canton Lafontaine.17 A m.; canton Roux, 1} va.; canton Mailloux, 13 m.; canton Ashburton, 84 m.; canton Talon, 3^ m.Grandville.\u2014Rivière Noire, No 47 , 33 lf5 m.; canton Armand : No 2, 11 j m.; No 3.13] m.; No 4, 18 m.; canton Escourt, No 3, 8 4;5 m.; canton Parke, No 2, 9 m.; canton Parke, No 3, 20 m.Matapedia.\u2014Canton Awantjish, No 2, 184 m.; Arrière Rivière Métis, Est, 18] m.Rimouski Est.\u2014Canton Saint-Denis, 14 m.; canton McNider, No 3, 74.m.; canton McNider, No 4, 7 A m.; canton M at an e, No 3, 8 m.Rimouski Oued.\u2014Canton Duquesne, No3, 8 m.; canton Duquesno, No 4, 13 m.; Rivière Rimouski, centre Est, 10 m.; Rivière Rimouski, centre ouest, 32 m.; Lac Témiscouata, 3e rang : Bloc 1, 26 m.; Bloc 2.20 m.; Bloc 3,33 m.; Arrière Rivière Ri mouski, No 2 Ouest, 18 m.; canton Macpès, 7 in.Gaspé-Oued.\u2014Canton Duchesnay, 70 m.; canton Christie, 52 i m.; canton Tourelle, 84 m.Gaspe'-Est.\u2014Cat\\ton Rameau, No 2, 21 m.Bonavcnture-Otwst.\u2014Petite Rivière, Branche Nord No 1, 8 m.; Rivière Nouvelle No 2, 50 m.; Meadow Brook (Rivière Patapedia), 30 m.; Rivière Patapedia, No 1 est, 28 m.; Ruisseau Tom Ferguson, 33 m.; Indian Brook, 50 m.; Red Pine and Chamberlain Brooks, 38 m.Bonaventure-Est.\u2014Rivière Bonaventure, No 3, 60 m.Saint-Charles.\u2014144 sud, 20 m.; 141 ouest, 20 m.; 143,18 m.Lac Saint Jean-Ouest.\u2014Rivière Peribonca, No 125, 40 m.; Rivière Peribonka, No 127, 50 m.Limites au Nobd du Lac Saint Juan : 1er rang : No 1, 41 m.; No 4, 26J m.; No 5, 26J m.; No 6, 38} m: ; 2e rang: No 1, 18 m.; No 2, 21 m.: No 5, 32j m.; No 0, 34 m.; No 7, 27 m.; No 8, 18 m.; 3e rarg : No 1,17 m.: No 2, 18j m.; No 6, 35 m.; No 6, 30 m.; No 7, 25 m.; No8,18| m.; No 9,20j m.Ottawa River.\u2014 No.98, 60 m.; No 99, 50 m.No.100.60 m.; No.101, 50 m.; No.683, 15 m.; No.584, 324 m.; No.595,32 m.; No.696,19 m.; No.607.22 m.; No.603, 26 m.; No.609, 11 m.La Pêche Rite,:\u2014So.524, 114 m.; No.525, 161 m.Lower Ottawa.-River Rouge South L., 43 m.; river du Lièvre, N.E.Branch, No.7, 314, m.; river du Lièvre, N.E.Branch, No.8, 27 A m.; lake Némiakachingue, 25 m.; river Rouge, south M.42 m.; river du Lièvre, N.E.Branch : No.3, 50 m.; No.4, 50 m.; No.6, 60 m.; No.6, 46 m.; Township Wentworth, No.3, 5 m.Su ! ut Maurice.\u2014River Saint Maurice, No.10, E.47 in.; river Trenche No.1, W.24 ni.; river Trenche No.2, W.50 m.; river Trenche No.2 E.40 m.; river Mattawin, No.10, 48 m.; Rear river du Milieu, 29 m.Manouan A.S., 60 m.; Rear Manouan A.S., 40 : Rear Vermillion 7 N., 40 m.; Rear Vermillion B.N., 45 m.; Rear Saint Maurice 13 West, 25 m.; Rear Saint Maurice 14 West, 40 m.; Rear Saint Maurice C, 25 m.; Rear Saint Maurice D, 42 m.; Rear Saint Maurice E, 50 m.; Rear Flamand 1 North, 26 m.; Rear Flamand 2 North, 50 m.; Rear Manouan 2 South, 44 m.; Saint Maurice 15 West.50 m.; Manouan 3 North, 35 m.; Rear Manouan 3 North, 30 m.; Rear Manouan 4 North, 30 in.; Manouan 4 North, 50 m.; Manouan 8 South, 50 m.; Manouan 9 South, 35 m.; Roar Manouan C North, 50 m.; Rear Manouin D North, 50 m.; Saint Maurice 13 West, 50 m.: Saint Maurice 14 West, 60 in.; Pierriche 1 East, 35 in.; Bostonnais Island, 10 in.; Bostonnais 4 North, 25 m.; Bostonnais 4 South, 20 in.; Bostonnais 2 South, 50 in.; bostonnais 3 South, 50 m.; Bostonnais East half 2 North, 25 m.; Bostonnais 3 North.50 m.; Croche 4 West, 50 m.; Rear Croche 4 E tat, 50 m.; Rear Croche A, 40 m.; Rear Croche B, 50 m.Montmaany \u2014Townships Rolette and Roux, Moose River, 37 m.; township Lafontaine, 171 in.; township Roux, 7f m.; township Mailloux, 13 in.; township Ashburton, 3À in.; township Talon, 3 j in.Gntndville.\u2014Black River, No.47, 33 lj5 m.; Township Armand : No.2, 11] in, ; No.3, 134 in.; No.4, 18 in.; township Escourt, No.3.8 4f5 in.; township Parke, No.2, 9 m.; township Parke, No.3, 20 m.Matapedia.\u2014Township Awantjish, No.2, 18$ m.; Rear river Metis, east, lfij in.Rimouski-Eiis*.\u2014Township Saint Denis, 14 m.; township McNider, No.3, 74 in.; township McNider, No.4, 7k m.| ; township Matane, No.3, 8 m.Rimnuski-tVed.\u2014Township Duquesne, No.3, 8 m.; township Duquesne, No.4, 13 m.; Rimouski river, centre east, 10 in.; Rimouski river, centre west, 32 m.; Lake Temiscouata, 3rd range : block 1, 26 m.; block 2, 26 m.; block 3, 33 m., Rear Rimouski river, No.2, west, 18 m.; township Maq>es, 7 in.Gaspi-Wtd.\u2014Township Duchesnay, 70 m.; township Christie, 521 in.; township Tourelle, 84 m.Gaspé-East.\u2014Township Rameau, No.2, 21 in.Boimvcnture-West.\u2014Little River, North Branch, No.1, 8 m.: River Nouvelle, No.2, 50 in.Meadow Brook (Patapedia River), 30 in.; River Patapedia, No.1, East, 28 in.; Tom Ferguson Brook, 33 in.; Indian Brook, 56 m.; Red Piue and Chamberlain Brooks, 38 n».Bonaventure-East.\u2014River Bonaventure, No.3, 50 m.Saint Charles.\u2014144 South, 20 in.; 141 West, 20 m.; 143, 18 in.Lake Saint John-West.\u2014River Peribonca, No.125, 40 m.; River Peribonka, No.127, 50 m.Limits North or Lake Saint John : 1st range : No.1, 41 m.; No.4, 264 in.; No.5, £6} in.; No.6, 33J m.; 2nd range : No.1, 18 m.No.2, 21 m.; No.5, 32$ m.; No 6, 34 m.; No.7, 27 m.; No.8,18 m.; 3rd range : No.1, 17 m.: No.2,184 m.; No.6.36m.; No.6, 30 m.; No.7,25 m.; No.8, 18| m.; No.9, 26| m. 1602 Saguenay.\u2014 Canton Arnault, 30 m.; Rivière Malbaie, No 1, 27 m.; Rivière Araédée, 40 m.; Rivières à la Chaste et aux Anglais, 34 m.;St-Laurent Ouest, 30 m.; Rivières Mistaasini et Sheldrake, No 1, 32| m.; Rivière Saint-Nicolas, 30 m.; Rivière au Bouleau : No 1.32 m.; No 2, 20 m.; No 3, 20 m.; No 4, 28 m.; No 6, 30 m.; No 6, 29 m.: Rivière Tortue : No 1, 26 m.; No 2, 18 m.; No 3, 28 m.; No 4, 30 m.; No 5, 34 m.; No 6, 29 m.; Rivière Saint Jean : No 1, 24 m.; No 2, 24 m.; No 3, 23 m.; No 4, 18 m.; No 6, 20 m ; No 0, 20 m.; No 7, 12 m.; No 8, 12 m.; Rivière Saint-Jean, Branche Est, No 1, 22 m.; Rivière Saint-,lean, Branche Est, No.2, 18 m.; Rivière Saint-Jean, Branche Est No 3, 20 m.; Rivière au Saumon, No 1, 34 m.; Rivière Chambers, No 1, 44 m.; Rivière Portneuf : No 1 est, 50 m.; No 2 est, 50 m.; No 3 est, 50 m.; No 4 est, 50 m ; No 1 ouest, 50 m.; No 2 ouest, 60 m.; No 3 ouest, 50 m.; No 4 ouest, 60 m.; canton Laval No.4, 1 m.Coia'iticns de la vente.Aucune limite ne sera adjugée à un prix moindre que le minimum fixé par le département.Les limites seront adjugées au plus haut enchérisseur, sur le paiement du prix d'achat, eu espèces ou par chèque accepté par une banque incorporée.A défaut de paiement, elles seront immédiatement remises à l'enchère.La rente foncière annuelle de trois piastres par mille, ainsi que la taxe de feu, est aussi payable immédiatement.Les limites, une fois adjugées, seront sujettes aux dispositions des règlements concernant les bois d ¦ la Couronne, maintenant en force ou qui pourront le devenir plus tard.Des plans, indiquant les limites ci-dessus désignées, sont déposés su département des Terres, Forêts et Pêcheries, en cette ville, et au bureau des agents des terres et des bois pour les diverses agences où sont situées ces limites, et seront visibles jusqu'au jour de la vente.\u2022 N.B.\u2014Nul compte pour publication de cet avis ne sera reconnu si telle publication n'a pas été expressément autorisée par le département.S.N.PARENT, Commissaire des Terres, 1991-9 Forêts et Pêcheries.EXTRAITS DES REGLES ET REGLEMENTS DU CONSEIL LEGISLATIF.Relatifs aux avis de Bills Prive».63.\u2014Toute demande de bills privés, qui sont proprement du ressort de la Législature de la Pr vince de Québec, suivant les dispositions de l'acte de l'Amériaue Britannique du Nord, 1867, clause 53, pour la construction d un pont, d'un chemin de far, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne télégraphique ; soit pour la construction ou l'amélioration d'un havre, canal, écluse, digue ou glissoire, ou autres travaux semblables ; soit pour l'octroi d'ur droit de traverse, la construction d'usines ou travaux pour fournir du gaz ou de l'eau, l'incorporation de professions, métiers ou de compagnies a fonds social : l'incorporation d une cité, ville, village ou autre municipalité, l'imposition d'aucune taxe locale, la division d'aucun comté, pour toutes autres fans que celle de la représentation en parlement ou d'aucun cantons, le changement de site d aucun ohef lieu, ou d'aucun bureau local, les règlements concernait toute commune, le ré-arpentage de tout canton, ligne ou concession: ou pour octroyer à qui quo ce sou des droits ou privilèges exclusifs ou particulier 9 t pour la permission de faire quoi que ce soit qui uounait compromettre les droits ou la propriét( d'autres individus, ou ae rapportant a une classe p».t.culière de la société; ou pour faire aucur amei.doment d'une nature semblable à un acte antérieur,\u2014exige la publication d'un avis, spécifiant clairement et distinctement la nature et l'objet de la demande, savoir : Saguenay.\u2014 Township Arnault, 90m.; River Malbaie, No.1, 27 m.; River Amédée, 40 m.; River à la Chasse et aux Anglais, 34 m.; Saint Lawrence-West, 30 m.; River Mistaasini et Sheldrake No.1, 32 # m.; River Saint Nicolas, 30 m.; River au Bouleau : No.1.32 m.; No.2, 20 m.; No.3, 2*0 m.; No.4, 28 m.; No.6.30 m.; No.0, 29 m.; River Tortue : No.1, 26m.; No.2,18 m.; No.3, 28 ni.; No.4, 30 m.; No.5, 34 ; No.0, 29 m.; river Saint John : No.1, 24 m.; No.2, 24 m.; No.3, 23 m.; No.4, 18 m.; No.5, 20 m.; No.6, 20 m.; No.7.12 m.; No.8, 12 m.; River Saint John, East Branch, No.1, 22 m.; River Saint John, East Branch, No.2.18 m.; River Saint John, East Branch, No.3, 20 m.; Salmon River, No.1, 34 m.; River Chambers, No.1, 44 m.; River Portneuf : No.1 E, 60 m.; No.2 E, 50 m.; No.3 E.60 m.; No.4 E.50 m.; No.1 W, 60 m.; No.2 W, 60 m.; No.3 W, 50 m.; No.4 W, 60 m.; township Laval No.4, 1 m.Condition» of taie.No limit will be adjudged at less than the min mum price fixed by the department.The limits will be adjudged to the highest bidder on payment of the purchase price in cash or by cheque accepted by a duly incorporated bank.Failing payment, they will be immediately re-offered or sale.The annual ground rent of three dollars per mile' with fire tax, is also payable immediately.Those timber limits, when adjudged, will bersubject to the provisions of all timber regulations^now in force or which may be enacted hereafter.Plans of limits offered for sale are opened for inspection in the Department of Lands, Forests and Fisheries, in this city, and at the office of the Crown lands and timber agents in the different agencies in which said limits are situated, up to the day of sale.N.B.\u2014No account for publication of this notice will be recognized, if such publication has not been expressly authorized by the department.S.N.PARENT, Commissioner of Lands, 1992 Forests and Fisheries.EXTRACTS OF RULES AND REGULATION OF THE LEGISLATIVE COUNCIL.Relating to notice* for Private Bi&\\ 63, -All application?for private bills, properly within he range of the powers of the Legislature of '.ho Province of Quehec, accordingto theoroviaion* o the act of British North America, 1867, clause 53, whether for the construction of a bridge, a railway, \\ turn tike road or telegraph lino, the construction cr improvement of a harbour, canai, look, dam or slid.-, or other li«e works ; the granting of a right of ferry ; the construction of works fcr supplying gas or water the incorporation of an particu ar, profession or trade, or of any joint stock company ; the incorporation of a city, town, vil lace, or other municipality ; the levying of any local Assessment .the division of any county, for purposes other than that of representation in parliament, or of any township ; the removal of the site of any county town, or of local offices ; the regulation of any common ; the resurvey of any township, line or concession, or otherwise for granting to any individual or individuals any exclusive or peculiar rights or privileges whatever, or for doing any matter, or thing which in its operation would ttlect the rights or property of othor pai ties, < r relate to any particular class of the community ; ¦>r for making any amendment of a like nature to «ny former act,\u2014shall require a notice, c;early and distinctly specifying the nacure and objtct of the application, te be published as follows, vie :\u2014 1603 Un avis intété dans U Gautte Officielle, en f rançai» et en anglais, et dans un journal publié en anglais \u2022t dans un autre publié en français, dans le district auquel s'applique la mesure demandée, ou dana 1 me o»' l'autre langue, s'il n'y a qu'un seul journal o i bV Vy existe pas de journal, la publication idans les deux langues) se fera dana la Gazette Officidle et dans le journal d'un district voisin.Ces avis seront continués, dans chaque cas, pendant une période d'au moins un mois durant Intervalle de temps écoulé entre la cloture de la session précédente et la prise en considération de la pétition.64.\u2014Avant d'adresser à la chambre aucune Rétition demandant la permission de présenter un 111 privé pour la construction d'un pont de péage les personnes se proposant de faire cette pétition-devront en donnant l'avis prescrit par la règle précédente, et de la même manière donner aussi avis des péages qu'elles se proposent d'exiger, de l'étendue du privilège, de la hauteur djs arches, de l'espace entre les culées ou piliers pour le passage des radeaux et navires, et mentionner aussi si elles ont l'intention de construire un pont-tournant ou non, et les dimensions de ce pont-to ornant.KO.\u2014Lea dépenses et frais occas on nés par des bills privés conférant quelque privilege exclusif ou pour toute autre objet de proti ou pour 1 avantage d'un particulier, d'une corporation, ou d'individus, on pour amender ou étendre des actes antérieurs, de manière à conférer des pouvoirs additionnels, ne doivent pas retomber sur le public ; conséquemment les parties qui désirent obtenir ces bills sont obligées de payer au bureau des bil.privés la somme de deux cent piastres immédiatement après lnur première lecture.Tous ces bills doivent être rédigés dans les langues anglaises et françaises, par ceux qui lea demandent, et imprimés par l'entrepreneur de l'impression des bills de la chambre, et 260 exemplaire* en français et 100 en anglais de ces bills doivent être déposés au bureau des bills privés ; et s'il y a des amendements lors de la seconde lecture, qui nécessitent une réimpression du bill, ceux qui en demandent la passation devront déposer au bureau des bills privés 260.exemplaires en français et 100 en anglais du bill tel qu'amendé ; Et de plus aucun de ces bills ne doit être soumis au comité des Bills Privés avant la production d'un certificat d'un des officiels en loi constatant que le projet de loi a été vu, examiné et jugé conforme aux lois générales et aux règlements de cette Chambre, ni être lu pour la troisième fois avant que le greffier n'ait reçu un certificat de l'imprimeur de la Reine, déclarant qu'il lui a été fait remise du coût de l'impression de 250 exemplaires de la version anglaise de l'acte, et de 600 de la version française, pour le gouvernement.Le promoteur doit aussi payer au comptable de la Chambre une somme de $200 et en sus le coût de l'impression du bill dans le volume des statuts, de déposer le reçu de ces paiements entre les maira du greffier du comité auquel le bill est renvoyé.Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier au moins huit jours avant l'ouverture de la session, et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers huit jours de la session, la somme à être payé au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie de chemin de fer, de tramway, de télégraphe, de téléphone, d'éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou a une compagnie à fonds social, ou d'amender telle charte, et de trois cents piastres dans les autres cas 2.\u2014L'honoraire payable lors de la seconde lecture d'un bill privé, n'est payé qu'à celle des chambres où il a été présenté, mais les frais d'impression doivent être payés dans chaque chambre.LOUIS FRECHETTE, 2735 O.O.L A notice inserted in the Official QatetU, In the english and frenoh language*, and in one newspaper in the english, and ouo newspaper in tie french language n the district a flee te.1, or in bot h languages, if there be but one paper ; or if there be no paper published therein, then (in both lan guages) in the Official Gazette, and in a paper published in an adjoining district Such notice shall be continued in each ease for a period of at least one month, during the interval of time between the close of the next preceding session and the consideration of the petition.64.\u2014Before any petition praying for leave to bring in a private bill for the erection of a toll-bridge, is presented to the house, the person or persons intending to petition for such bill shall upon giving the notice prescribed by the preceding rule, also at the same time, and in the same manner, cive notice of the rates which hey ntend to ask, the extent of tho privilege, the height of the arches, the interval between the abutments or piers for the passage of rafts or vessels, and mentioning also whether they intend to erected drawbridge or not, and the dementi->tia the name.60.\u2014The expenses and costs attending >u private bills giving an exclusive privilege, or for any eihir object of profit, or private, corporate, or ind>vid a advantage ; or for amending, exteudinu.or enlarg ing any former acts, in such manner a?to confer add'tional powers, ought not to «11 on the public accordingly, the parties soeking to obtain any ouch bill shall be required to pay nto the priva» e bil office the sum of two hundred dollars, uniw-'acely after the firat reading thereof ; and a'1 such b'ls shall be prepared in the english and frwnoh languages, by the parties applying for the same, awl printed by the contractor for printing t\\\\*> bill* -f the house, and two hundred and fifty cop-es bh«r*« f in french, and one hundred in english, shall e filed at the private bill office, and if any amena men to be made at the second reading which shall require the reprinting of the bill, the partus seeking to obtain the passing of the bill shall til., at the private bill office two hundred and fifty additional copies in frencl.and one hundred copies in the euglish language, of the bill as amended, and, moreover, no such bill shall be submitted to the committee on standing orders and private bills be fore the production of a certificate from ono of th» law office» that such bill has been examined and been found to be in conformity with the general laws and the rules of this House, nor shall it be read a third time until a certificate farm the Quoens printer shall have been filed with the clerk that tht cost of printing two hundred and fifty of the act in english and five hundred copies in french, for the government, has been paid him.The applicant shall also pay to the accountant of the House a sum of $200, and further more the cost of printing the Bill for the Statutes, and shall lodge the receipt for the same with the Clerk of the Committee t which such Bill is referred.If a copy of the Bill have uot disposited in the hands of the clerk at least eight days before the opening of the session, and if the petition have not been presented within the first eight days of the session, the amount to be paid to the accountant shall be five hundred dollars if it relates to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, to incorporate a city or joint stock company, or to amend such act of incorporation, and of three hundred dollars in all other cases.2.\u2014The fee payable on the second reading of any private bill is paid only in the house n which such bill originates, but the coat of nm m,< t same is paid in each house.LOUIS FRECHETTE 2736 0.L.0. 1604 assemblee legislative.Btils privé*.Nolle pétition pour on bill privé n'eat reçu a pre a expiration des deux premières semaines de la session.Auoun bill privé ne peut être présenté après l'expiration des trois premières semaines de la session.Auoun rapport d un comité permanent on specie sur un bill privé ne peut être reçu après l'expiration des quatre premières semaines de la session.1.Toute demande de bills privés relative à des antières qui tombent dans les catégories de sujets dépendant de la législature de Québec, d'après l'Acte de l'Amérique Britannique du Nord, 1867, eoit pour la construction d'un pont, d'un ohemin de f«r, d un tramway, d'un chemina barrières ou d'une ligne télégraphique ou téléphonique : soit pour la construction ou 1 amélioration d un havre, canal, écluse, digue, glissoire ou autres travaux semblables, soit pour la concession d'un droit de passeur, soit pour l'incorporation d'un commerce ou métier spécial, ou d'une compagnie à fonds social ; soit pour 1 incorporation d'une cité, ville, village ou antre municipalité ; soit pour le prélèvement d une cotisation locale ; soit pour la division d'une muni ispalité, ou d'un comcé pour des fins autres que celles de la représentation dans la législature ; soit poor le changement du chef-lieu d'un comté ou le déplacement de bureaux locaux ; soit pour le \u2022résrpentage d un canton ou d une ligne ou d'une concession de canton ; soit pour concéder a un ou a des individus des droits ou privilèges exclusifs ou particuliers, ou l'autorisation de faire quoi que ce ¦oit de nature à affecter les droits ou la propriété d'autres individus, eu se rapportant a une classe particulière de la société ; soit pour faire un amendement d'une nature semblable à un statut existant,\u2014 doit être précédé d'un avis spécifiant clairement et distinctement la nature et l'objet de la demande.2.Cet avis doit, sauf dans le cas de corporations existantes être signé an nom de ceux pour qui la demande est faite et doit être publiée dans la Gazette Officiel e de Quebec, en français et en anglais, ainsi que dans un journal publié en fran Slis et dans un journal publié en anglais dans le istrict concerné ; et s il n'y a pas soit de journal publié en français, soit de journal publié en anglais dsns le district, alort dans un tournai publié en français ou dans un journal publié en anglais dans district voisin.3.Cet avis, dans chaque cas, doit être publié d'une manière continue durant une période d'au moins un mois pendant l'intervalle entre la clôture de la session précédente et la prise en considération de la pétition et des exemplaires des journaux contenant la première et la dernière inser- ion de l'avis doivent être envoyés au Grenier par ceux qui l'ont publié, pour être déposés au bureau du comité des ordres permanents.Lorsqu'il s'agit d un bill privé autorisant la construction d'un pont de péage, la ou les per sonnes se proposant de demander ce bill doivent, dans 1 avis exigé par la règle précédente, indiquer es péages qu riles se proposent d'exiger, 1 étendue du privilège, la hauteur des arches \u2014 l'espace entre les culées ou piliers pour le passage des t ains de bois et navires\u2014et l'intention de con truire ou non un pont-lévis et les dimensions de ce pont-lévis.Toute personne demandant un bill privé lui onférant quelque privilège ou profit exclusif, ou conférant un avantage personuelle ou corporatif, ou quelque amendement a un statut existant, doit déposer entre les mains du greffier, huit joui» avant l'ouverture de la session, un exemplaire do oe bill en français ou en anglais, et déposer on même temps entre les marna du comptable de la Chambre une somme suffisante pour payer l'im pression de 650 exemplaires en français et 400 exemplaires en anglais, et aussi $2.00 par page de matière imprimée pour la traduction, et cm legislative ASSEMBLY.Private BUU.No petition or any Private Bill shall be reosfve after the first two weeks of the Session.No Private Bill shall be introduced after the first three weeks of the Session.No report of any Standing or Select Committee upon a Private Bill shall be received after the first four weeks of the Session.All applications for Private Bills, properley the subjeot of legislation by the Legislature of Quebec within the purview of \" The Britisn North A me* rica Act, 1867, whether for «he erection of a Bridge ; the making of a Railway, Tramway, Turnpike, Road, Telegra ph or Telephon Line ; the construction or improvement of a Harbour, Canal, Look.Dam.Slide, or other lik work : the arrant* ing of a right of Feiry ; the incorporation of any particular Trade or Calling, or of any Joint Stock Company, the incorporation of a City, Town, Village or other Municipality ; the levying of any local Assessment : the division of any Municipa lity, or of any County for purposes other than tha of Representation in the Legislature ; the removal of the site of a County Town or of any local offices ; the re-survey of any Township, or of any Town* ship Line or Concession ; or for granting to and individual or individuals any exclusive or peculiar rights or privileges whatever, or for doing any matter or thing which in its operation would affe t the rights or property of other parties, or which relate to any particular class of the community or for m dicing any amendment of a like nature to any existing Act,\u2014shall require a Notice clearly and distinctly specifying the nature and object of the application.2.Such notice, except n the case of existing Corporation, shall be signed on behalf of the applicants, and shall be published in tho Quebec Officia Gazette, in the English and French language, and in one newspaper in the English, and in one newspaper in the French language, and in the district affected ; aid in default of either or such newspaper in such District, tnen in a similar news paper published in an anjoining District.3.Such Notice shall be oontinued, in each case, for a period of at least one month duriig the interval of time between the close of tho next proceeding Session and the consideration of t! e Petition ; and copies of the newspapers contaimi.g the first and last insertion of such notice shall, be sent by the parties who inserted such notice to the Clerk of the House, to be tiled in the office of the Committee on Standing Order In the case of an intended application foi a Private Bill for the erection of a Toll-Bridge, Uie person or persons intending to petition for sach Bill, shall, in the Notice prescribed by the preceding Rule, specify the rates which they intend to ask, tho oxtend of he privilege, the height of the arches, the interval between -the abutments or piers, for the passage of rafts and vessels, and also whether it is intended to erect a drawbridge or not.and the dimensions of the same.Any person seeking to obtain any Private E .1 giving any exclusive privilege or profit, or private or corporate advantage, or for any amendment to any existing Act, shall deposit with the Clerk f the House, eight days before the opening of the session, a copy of such Bdl in the english of french language, and shall at the same time deposit with the accountant of the House a sum sufficient to pay for printing 400 copies in english and 560 copies in French, and also $2 par page of printer matter for the trans lat on and 50 cents per page for correcting and revising the printin g, 1605 quante contins par page pour la correction e la revision des épreuves.La traduction doit être faite p >r les officiers de la Chambre, et 1 impression par T entrepreneur des impressions.Le promoteur doit aussi payer au comptable de a Chambre une somme de $200 et en sus le ooût de l'impression du bill dans le volume des statuts, de déposer le reçu de oes paiements entre les mains dn greffier du comité auquel le bill est renvoyé Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier au moins huit jours avant l'ouverture de la session, et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers huit jours de la session, la somme à être payé au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie de chemin de fer, de tramway, de télégraphe, de téléphone, d'éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou a une compagnie à fonds social, ou d'amender telle \u2022charte, et de trois cents piastres dans les autres cas.Ces sommes doivent être payées immédiatement après la deuxième lecture du bill et avant qu'il soit examiné par le comité.\" Les bills pour incorporer es villes ne devront contenir que les dispositions dérogatoires à l'acte des clauses générales des corporations de ville, en spécifiant, dans chaque cas particulier, la clause dx statut général que \"on désirera éluder et en remplaçant par une nouvelle clause celle a laquelle il sera ainsi dérogé.Les bills qui ne seront Das rédigés conformément à cette règle, seront refaits par ceux qui en demanderont la passation et réimprimés à leurs dépens, avant d'être examinés par le comité des bills privés.\" \" Tous les bills autorisant la construction de chemins de fer, chemins à barrières, lignes de télégraphe ou de téléphone, devront mentionner les terminus, ainsi que l'indication de la route à suivre, et les bills relatifs à la constitution on corporation des compagnies de pouvoirs électriques ou hydrauliques devront spécifier clairement les privilèges spéciaux à elles conférés, ainsi que les noms des localités où elles veulent opérer.\" \" Les plans des routes de ces chemins de fer, chemins a barrières, lignes de télégraphe ou de téléphone et la situation des ateliers des compagnies de pouvoirs électriques et hydrauliques devront être produits devant le comité auquel ces bills seront référés, et ce comité ne pourra procéder avant leur production.*' Lorsque les bills privés sont introduits dans lu but d'amender des actes existants, ces bills doivent décréter que la clause.que l'on désire mender soit révoquée et remplacée par la nouvelle clause, en indiquant les amendements entre \u2022coohets.Dans le cas où les promoteurs de ces bills as se couronneraient pas à cette disposition, Je Efiler en chef du bureau des bills privés doit Us e imprimer dans cette forme aux frais des pro aootnurs ' (u) \" Tout bill à l'effet d'autoriser l'admission à l'exercice de la profession d'avocat, de notaire, de médecin, d'arpenteur, de chimiste ou de dentiste doit contenir, au préalable, une déclaration portant que ce bill a été approuvé par le bureau ou conseil de la profession dans laquelle le requérant désire entrer.Et le comité des bills privés ne devra procéder à l'examen de tel bill qu'après production d'une copie authentique de l'approbation de l'autorité compétente.\" L.G.DESJARDINS 2737 Greffier de l'Assemblée Législative.ERRATUM.A la page 1402, de la Gazette Officielle, en date du 16 juillet 1898, il faut lire George Vettie, au lieu du J.John Vetfcie.3175 The translation shall be made by the officers o the House and the printing shall be done by the contractor.The applicant shall also pay to the accountant of the House a aum of $200, and further more the cost of printing the Bill for the Statutes, and sh .1) lodge the receipt for the same with the Clerk of tu« Committee to which auch Bill is referred.If a copy of the Bill have not dispoaited in tha hinds of the clerk at least eight days before the opening of the session, and if the petition have not been presented within the first eight days of the session, the amount to bo paid to the accountant shall be five hundred dollars if it relates to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, to incorporate a city or joint stock cou -pany, or to amend auch act of incorporation, and of three hundred dollars in all other cases.Such payments shall be made immediate y after the second reading before the consideration of the Bill by such Committee.Bills for the incorporation of town only shall conta n such provisions as may derogate from tha town corporations general clauses act, specifying in each special case the clause of the general ac-which is sought to be departed from, and replacing it by a new clause to be substituted tor the me so pe parted from.Bills which are not framed according to this rule shall be re-framed by the promoters and reprinted at their expense before the Private Billa Committee passes upon such clauses.All Bills authorizing the building of any railway, turnpike road, telegraph or telephone line shall mention the terminal points, with a general indication of the route to be taken, and those incorporating electric, water and power companies shall clearly specify the particular privi ege conferred, with the name of the places in which they are to be exercised.Plans shewing the routes of such railways, turnpike roads, telegraph or telephone lines and the positions of the works of any such electric, water and power companies shall be produced before tie Committee to which such Bills are referred and until so produced, the said Committee shall not proceed thereon.When Private Bills are introduced fort'.ie par pose of amending existing acts, such Bills shall eaact that the clause sought to be amended be repealed, andrep.aced by the new clause, indicating the amendment between brackets ; In the event of the promoters not complying with this rule, the chief clerk of the private billa office shall be charged with the duty ot having the bills printed in that shape at the ex,.:.,so of tee promoter* (a) \" Every Bill to authorize admission to the practice of the profession of advocate, notary, physician, surveyor, chemist or dentist ; shall contain a statement in the preamble that such Bill has been approved by the Board or Council of the profession which the petitioner desire to enter ; and the Private Bills Committee shall not proceed with any such Bill until an authentic copy of the formal resolution of the Board or Council, approving of such application be produced before tho Committee.L.G.DESJARDINS, 2738 Clerk of the Legislative Assembly.ERRATUM.In the page 1462, of the Official Gazette, in date of the 16th of July, 1898, read Gaorg* Vettie, instead of J.John Vettie.3176 1606 Avis Divers Miscellaneous Notices THE EUSTIS MINING COMPANY.26 juillet 1898.L'assemblée annuelle des actionnaires sera tenue, à midi, mercredi, le dixième jour d'août 1898, su bureau de la compagnie, à Kustis, P.Q., pour l'élection des officiers et pour toutes autres affaires qui pourront être légalement soumises.W.E.C.EUSTIS, Trésorier.60, rue State, Boston, Mass.3135 Province db Québec Municipalité des Escoumains, comté de Sayuenay.AVIS PUBLIC Est par les présentes donné par L.F.Boucher, secrétaire-trésorier : Que le conseil de cette municipalité, à une session générale du conseil municipal, a la demande de la majorité des propriéta rts des biens-fonds et occupants, tous électeurs municipaux,du canton de Saint-Paul de Mille-Vaches, a passé un réglementa sa séance du vingt-unième jour de mars 1898, détachant du canton des Escotunains le canton de Saint-Paul de Mille-Vaches, et érigeant ce dernier en municipalité distincte sous le nom de Municipalité du canton Saint-Paul de Mille-Vaches, le tout conformément à l'article 35 du code municipal ; Et que ce règlement a été soumis à l'approbation du lieutenant-gouverneur eu conseil conformément à l'article 41, et a été approuvé par lui, en la manière prescrite par le code municipal de la province de Québec, savoir : par le lieutenant-gouverneur en conseil, le deuxième jour du mois de juin mil huit cent quatre-vingt-dix-huit.Donné ce dix-huitième jour du mois de juillet rail huit cent quatre vingt-dix-huit.L.F.BOUCHER, 3059-2 Secrétaire-trésorier.Province de Québec, \\ District de Montréal.J Avis est par le présent donné qu'une demande sera faite à Son Honneur le lieutenant gouverneur de la province de Québec, pour obtenir une charte d'incorporation en vertu des dispositions de la loi corporative des compagnie à fonds si cial : 1\" Le nom de la compagnie sera : \" The Union Shoe Company, Limited.\" 2° L'objet pour lequel l'incorporation est demandée est de faire les affaires de manufacture, vente et commerce de toutes sottes de chaussures et ce qui s'y rapporte, tel que cuirs, vernis, eto.3° Le siège principal des affaires de la compagnie sera à Monti éal, dans la province de Québec.4° Le fonds social do In compagnie sera de cinquante mille dollars (850,000).5° Le nombre d'actions du dit fonds social Bera de mille, chaque action ayant une valeur réelle de cinquante dollars.6\" Les requérants sont : J.Napoléon Forget, cordonnier ; Joseph O.L'abbé, comptable ; André P.Cimon, cordonnier ; Emile Robitaille, cordonnier ; Frs.-X.Galibois, agent d'assurance ; Téles-phore Beaupré, cordonnier ; tous des cité et district de Montréal et bu jets de Sa Majesté, les dits requérants seront les directeurs provisoires de la dite compagnie.GERMAIN BEAUL1EU, 3069-2 Procureur des requérants.THE EUSTIS MINING COMPANY.26th July, 1898.The annual meeting of the shareholders will be held at noon, on Wednesday, 10th August, 1898, at the office of the company, in Eustis, P.Q., for the election of officers and for the transaction of any other business that may legally come before it.W.E.C.EUSTIS, Treasurer.60, State street, Boston, Mass.3136 Province of Quebec Municipality of Encounuiim, county of Sayuenay.PUBLIC NOTICE Is hereby given by L.F.Boucher, secretary-treasurer : That the council of this municipality at a general meeting ¦ f the municipal council, at the request of the majority of the property-owners and occupants, all municipal electors, of i lie township of Saint Paul de Mille Vaches, passed a resolution at its sitting of the twenty-first day of March, 1898, detaching from the township of Escoumains, the town drip of Saint Paul de Mille Vaches, and erected this latter into a distinct municipality by the name of municipality of the township of Striut Paul de Mille Vaches, the whole pursuant to article 35 of the municipal code ; And that this resolution has been submitted for the approval of the lieutenant-governor in council, pursuant to article 41, and has been approval by him, in the maimer laid down by the municipal cole of the province of Quebec, to wit : by the lieutenant-governor in council, on the second day of the month of June, one thousand eight hundred and ninety-eight.(Jiven this eighteenth day of the month of July, one thousand eight hundred and ninety-eight.L.F.BOUCHER, 3060 Secretary-treasurer.Province of Quebec, I District of Montreal.J Notice is hereby given that application will be made to His Honor the lieutenant governor of the province of Quebec, to obtain a charter of incorporation in virtue of the provisions of the Joint Stock Companies Incoiporation Act.1.The name ol the company will be \" The Union Shoe Company, Limited.\" .2.The object for which incorporation is sought is to carry on business of manufacturing, soiling and dealing in all kinds of boots and shoes and everything regarding that line, such as leathers, findings, dressings, Ac.3.The chief place of business of said company will be at the city of Montreal, in the province of Quebec.4.The amount of the capital stock «.f the said company is fifty thousand dollars (850,000).5.The number of shares into which the said capital stock is to be divided is one thousand of a par value of fifty dollars each.6.The petitioners are : J.Napoléon Forget, shoemaker ; Joseph O.L'abbé, accountant ; André P.Cimon, shoemaker ; Emile Robitaille, shoemaker ; Frs.-X.Galibois, assurance agent ; Télesphore Beaupré, shoemaker, all of the city and district of Montreal, all of whom are british subjects and all of whom are to be the tirât or provisional directors of the said company.GERMAIN BEAULIEU, 3070 - Solicitor for applicants. 1007 Avis est donné que, dans le cours d'un mois aprèa la dernière publication du présent avis dans la Gazette Officielle de Québec, application sera faite à Son Honneur le Lieutenant Gouverneur pour l'obtention d'une charte d'incorporation par lettres-patentes soua l'opération de l'acte corporatif des compagnies à fonds social, section 4(194 et suivants des statuts refondus de la province de Québec, à l'effet d'incorporer les requérants et toutes autres personnes qui pourront plus tard devenir ¦ et i on n ai res de la dite compagnie, en corps politique et incorporé, sous le nom et pour les lin» ci-après mentionnés : 1\" Lu nom proposé de la dite compagnie est \" The Montreal Glove Manufacturing Company,Limited.\" 2° Les tins pour lesquelles la dite constitution en corporation est demandée sont : de fabriquer, acheter et vendre les ganta, mitaines, mocassins et autres objets en cuir, laine et autres matériaux dans la môme ligne.3° L'endroit, dans les limites de la province, choisi comme le Biège principal des affaires de la compsgnie est la cite de Moutréal.4\" Le chiffre projeté du fonds social est de vingt mille dollars ($20,000).5 Le nombre des actions est de deux cents, et le montant de chaque action tst de cent dollars ($100).0° Les noms en toutes lettres ainsi que l'adresse et la profession de chaque requérant sont : William Weir, banquier ; Ferdinand Lemieux, comptable ; Samuel E.Lichtenhein, manufacturier ; Napoléon Charbonueau, avocat ; Frederick W.Smith, gentilhomme, tous de la cité et du district de Montréal, lesquels seront les premiers directeurs ou directeurs provisoires de la compagnie.Daté à Montréal, ce quinzième jour de juillet mil huit cent quatre-vingt-dix-huit.CHARBON NE AU & PELLETIER, 2977-3 Avocats des requérants.Avis public est par le présent donné que, sous un mois aprèt la dernière publication de cet avis dans la Gazette Officielle de Québec, une demande sera faite au lieutenant-gouverneur en conseil de la province de Québec, par Arthur Beau, Jules Alin, tous deux pourvoyeurs ; Edouard Arthur Barnard, comptable ; Charles Hamilton Eliot, gentilhomme, et Edward AithurGerth, marchand, tous des cité et district de Montréal, pour obtenir dea lettres-patentea lea incorporant et telles autres personnes oui pourront devenir actionnaires de la compagnie devant être créée en corps politique et incorporé, en vertu des dispositions de la loi corporative des compagnies à fonds social et ses amendements, dans la province de Québec.1\" Le nom de la compagnie sera \"The Beau Arcade Café Company.\" 2* L'objet de la compagnie est de tenir un ou plusieurs hôtels, restaurants et cafés.3° Le principal bureau et la principale place d'affaires de la dite compagnie seront dans la susdite cité de Montréal.4° Le fonds social de la dite compagnie sera de vingt-cinq mille piastres divisé en deux cent cinquante actions de cent piastres chacune.5° Les premiers directeurs de la dite compagnie seront Arthur Beau, Edouard A.Barnard et Edward A.Gerth, tous sujets anglais, résidants à Montréal susdit.SICOTTE & BARNARD, Procureurs des requérants.Montréal, 20 juillet 181)8.3019-3 AVIS PUBLIC Est par le présent donné que Joseph Girard, cultivateur, de Saint-Gédéon, Auguste Remy Hudon, marchand, d'Hébert vil le, Georgea Lavoie, cultivateur de Saint-Bruim.dans le comté du Lac Saint-Jean, Joseph Dominique Guay, journaliste et Napoléon Vézina, marchand, de Chicoutimi, a'adreaae- Notice ia hereby given tint, within one month after the last publication of this notice in the Quests Official Gazette, application will be made to Hia Honor the Lieutenant Governor of the province of Quebec for a charter of incorporation by letters patent under the provisions of \" The Joint Stock Companies' Incorporation Aot \", revisod statutes of the province of Quebec, section 4094 and following, incorporating the applicants and such other persons as may become shareholders in the proposed company, a body corporate and politic under the name and for the purposes hereinafter mentioned : 1.The proposed corporate name of the company ia \" The Montreal Glove Manufacturing Company, (Limited).\" 2.The purposes within the purview of tho act for which incoiporation is sought are : to manufacture, buy and sell gloves, mitts, mocassins and other kindred articles of leather, felt, wool and other material in the same line.3.The chief place of business of tho said company is to be the city of Montreal, in the province of Quebec.4.The intended amount of the capital stock is twenty thousand dollars ($20,000).5.The number of share is to be two hundred, and the amount of each share is to be value of one hundred doll in ($100) each.0.The names in full and the address and calling of each of the applicants are as follows : William Weir, banker ; Ferdinand Lemieux, accountant ; Samuel E.Lichtenhein, manufacturer ; Napoléon Charbonneau, advocate ; Frederick W.Smith, gentleman, all of the city and district of Montreal, who are to be the tint or provisional directors of the said company.Dated at Montreal, this fifteenth day of July, one thousand eight hundred and ninety-eight.CHARBONNEAU & PELLETIER, 2978 Attorneys for petitioners.Pubfic notice is hereby given that within one month after the last publication of this notice in the Quebec Official Gaze u application will be made to the lieutenant - governor of the province of Quebec in council, by Arthur Beau, Jules Alin, both caterers ; Edward Arthur Barnard, accountant ; Charles Hamilton Eliot, gentleman, and Edward Arthur Gerth, merchant, all of the city and district of Montreal, to obtain letters-patent incorporating them, with all such other persons as may become shareholders in the company to be thereby created, a body politic and corporate, under the provisions of the Act respecting Joint Stock Companies and amendments thereto in the province of Quebec : 1.The company shall be called \"Tho Beau Arcade Café Company.\" 2.The object of the company is to run one or more hotels, restaurants and cafés.3.The chief office and place of business of said company shall be in the city of Montreal aforesaid.4.The capital stock of said company shall be twenty-five thousand dollars divided into two hundred and fifty shares of one hundred dollars each.6.The first directors of the company shall be Arthur Beau, Edward A.Barnard and Edward A.Gerth, all British subjects, residing in Montreal aforesaid.SICOTTE & BARNARD, Attorneys for applicanta.Montreal, 20th July, 1898.3020 PUBLIC~NOTICE.Is hereby given that Joseph Girard, farmer, of Saint Gédéon, Auguste Remy Hudon, merchant, of Hébertville, Georges Lavoie, farmer, of Saint Bruno, in the Lake Saint John county, Joseph Dominique Guay, journalist, and Napoléon Vézina, merchant, of Chicoutimi, will apply by petition 1«08 rout par une requête à Sun Honneur le lieutenant-gouverneur pour obtenir l'émission do lettres pateu tes soua le grand sceau octroyant une charte à l'effet de constituer lea requérant» et toutes autres personnes qui pourraient devenir actionnaires de la compagnie dont ils projettent la formation en corporation et corpa politique.Le nom de la dite compagnie sera \"La briqueterie d'Hébertville\".Son but sera de iabriquer de la brique rouge et blanche de toute espèce avuo pouvoir d'acheter, vendre, ou louer les terrains, bâtisses et pouvoirs d'eau dont elle aura besoin.Le*8iège principal des affaires de la dite compagnie à aéra ou près de la station du chemin de fer d'Hébertville, dans la municipalité d'Hébertville.Le fonds social sera de dix mille piastres.Le nombre des actions sera du cent, et de cent piastres chacune.Les dits requérant» *ont tous sujets de Sa Majesté, résidant dans la province de Québec et seront lea premiers directeurs de la compagnie.P.L.N.VEZ1>A, J.D.QUAY, AUGUSTE REMI HUDON, GEORGES LA VOIE, JOSEPH GIRARD.Chicoutimi, 0 juillet 1898.2905-4 AVIS PUBLIC Avis public est par le présent donné que Rufus Georges Kimpton, hôtelier, d'Abenakia Spring, Henry Wilfrid Prendergast.liquidateur, de la cité de Montréal, Carl.W.Kimpton, agent a'assurauce, de Philadelphie, dans l'état de Pensilvanie, des Etats-Unis d'Amérique, Jules A Hard, avocat de Saint-François du Lac, James W.Witholl, bourgeois, de la cité de Montréal, s'adresseront par une requête à Son Honneur le lieutenant-gouverneur, pour obtenir l'émission de lettres patentes sous le grand sceau, octroyant une charte à l'effet de constituer les requérants et toutes autres personnes qui pourraient devenir actionnaires do la compagnie dont ils projettent la foi mat ion en corporation et corps politique.Le nom de cette compagnie sera : \" The Abonakis Spring Hotel Company, (Limitée).\" L'objet de cette compagnie est d'acheter, louer, construira et exploiter un ou plusieurs hotels, d'acheter des terrains dana le but de construire des hôtels, les exploiter ou lea faire exploiter.Le principal lieu d'à liai re de la compagnie sera la cité de Montréal, dans le diatrict de Montréal, dana la province de Québec.Le cintre de son fonda social sera de $50,000, à être divisé par 5,000 parts de $10.00 chacune.Les dits requérants, qui sont tous sujets de Sa Majesté et résident tous dans la province de Québec, à l'exception de Carl W.Kimpton, seron-.lea premiers directeurs de la compagnie.GONZALVE DESAULNIERS, Procureur des requérants.Montréal, 13 juUlet 1898.2947-4 AVI8 PUBLIC j Eat par lea présentes donné, que les soussignés Clément B.Bouthillier, capitaine de bateaux ; Robert Lang, marchand ; Donald W.Tully, commis-voyageur ; Alexander McRobert, ingénieur-mécanicien, tous quatre de la paroisse Saint-Joachim de Cha-teauguay, dans le district de Beauharnois ; J.Léonide Brault, commerçant, de la paroisse Sainte-Philomène, dit district ; James H.Reay, commis de bateau, de la paroisse Saint-Clément de Beauharnois, et Pierre Parent, commerçant, de la ville de Beauharnois, dans le diatrict susdit, s'adresseront par une requête, à Son Honneur le lieutenant-gouverneur, pour obtenir l'émission de lettres patentes sous le grand sceau, octroyant une charte à l'effet de constituer les requérants et toutes autres personnes qui pour 'ont devenir actionnaires delà compagnie limitée dont ils projettent la formation en corporation et corps politique.to His Honour the lieutenant governor, to obtain the issue of letters patent, under the great seal, granting a charter to incorpo-ate the petitioners aud any other persona who may become share holders in the proposed company, in a body politic.The name of the said company will he \" La briqueterie d'Hébertville.\" The object of this company will be to manufacture any kinds of white and red bricks with powers of buying, selling, or leasing all lands, buildings, or water powers.The princi' al place of business of the said company will be at or near the railroad station of Hé-bei i ville, in the municipality of lléb-rt ville.The amount of the-capital stock of the said company will be of ten thousand dollars.1 he number of shares will be of one hundred of per value of one hundred dollars each.The said petitioners are all subjects of Her Majesty, all resident in the Province of Quebec, and will be tiie first directors of the company.P.L.N.VEZINA, J.D.G17AY,.AUGUSTE REMI HUDON, GEORGES LAVOIE, JOSEPH GIRARD.Chicoutimi, 0th July, 1898.2906 PUBLIC NOTICE.Public notice is hereby given that Rufus George Kimpton, hotelkeeper, of Abenakis Spring, Henry Wilfrid Prendergast, liquidator, of the city of Montreal, Carl W.Kimpton, insurance agent, of Phila delphia, in the state of Pensilvania, in the United States of America, Jules Allard, advocate of Saint François du Lac, James W.Withell, gentleman, of tho city of Montreal, will apply by petition to His Honor the Lieutenant-Governor, to obtain the issue of letters patent, under the great seal, granting a charter to incorporate the petitioners, and any other persons who may become shareholders in the proposed company a body politic.The name of this Company shall be \" The Abenakis Spring Hotel Company (limited).\" The object of this company is to buy, rent, const! uct, carry on and conduct hotels, purchase lands with the object of building, conducting or having conducted hotels.The head office of the said company will be in the city of Montreal, in the district of Montreal, in the Provinee of Quebec.The amount of its capital stock will be $50,000 to be divided into 5,000 shares of $10 00 each.The said petitioners, who are all subjects of Her Msjesty and all residents in the Province of Quebec, to the exception of Carl W.Kimpton, will be the first directors of the company.GONZALVE DESAULNIERS, Solicitor for Applicants.Montreal July 13th, 1898.2948 PUBLIC NOTICE Is hereby given that, the undersigned Clément B.Bouthillier, captain of a vessel ; Robert Lang, merchant ; Donald W.Tully, commercial traveller ; Alexander McRobert, engineer, all of the parish of Saint Joachim deChateauguay.in the district of Beauharnois ; J.Léonide Brault, trader, of the parish of Sainte Philomène, said district ; James H.Reay, boat's clerk, of the parish of Saint Clément de Beauharnois, said district, and Pierre Parent, trader, of the town de Beauharnois, said district, will apply by a petition to his Honor Lieutenant-Governor, for letters patent under the great seal, granting a charter constituting the petitioners and any others persons who may become shareholders in their projected company, a oody pobtic and corporate. m* Le nom social de cttte compagnie sera : \"La \"\"Compagnie de Navigation de Chateauguay & Beauharnois limitée \" ; le but de la compagnie sera : 1* De construire, d'acquérir, posséder, mettre en opération, fréter ou louer des bateaux traveraiers, bateaux à vapeur, et de les nsviguer, conduire, contrôler, louer ou fréter et de transporter sur iceux des effets, articles, marchandises, chargements, cargaisons de toute sorte, tels que passagers et autres objets de trafic dans Us limites de la province de Québec.; 2\" D'acheter ou acquérir autrement de toute personne ou corporation tout eu qui peut concerner le but poursuivi par la compagnie, toute terre, propriété, privilège, droits, contrats et dettes lui appartenant ; 3° De louer, vendre ou disposer en tout ou en partie les droits, privilèges, propriétés et intérêts de la compagnie à tels termes et conditions que la compagnie jugera à propos.Le Biège principal de ses affaires sera à Chateau-guny Bassin, en la paroisse Saint-Joachim de Chateauguay, dans le comté de Beauharnois, district de Beauharnois.Le chiffre de son fonds social sera de neuf mille cent piastres, divisées en quatre-vingt onze actions de cent piast es chacune.Les prend» rs directeurs de cette compagnie seront Messieurs Clément B.Bouthillier, Robert Lang, Donald W.Tully, Alexander McRobert, J.Léonide Brault, James il.Reay, Pierre Parent, ci-dessus nommés, domicilié* et qualities.Les pétitionnaires susnommés sont tous sujets anglais.L.C.TASSE, notaire, Procureur des requérants.Beauharnois, 26 juillet.1898.3127-3 Province de Québec, \"j District de Montréal.\\ Cour Supérieure.No 1714.J Dame Marie Louise Poupart, de la ville de Maison-neuve, épouse commune en biens de Aristide Belair, entrepreneur, du môme lieu, duement autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs.Aristide Belair, Défendeur.Une action en séparation de biens a été intentée en cette cause contre le défendeur.LOUIS MASSON, Avocat de la demanderesse.' Montréal, 2 juillet 1898.3186 Bs3SdA22SaT °\"\" ****** Dame Délia Dompierre, des cité et district de Montréal, épouse commune en bien de Jean Baptiste Laviolette, boucher, du même lieu dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs.ean Baptiste Laviolette, du même lieu.Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause le 26 juillet 1898.TANCREDE PAGNUELO, Avocat de la Demanderesse.Montréal, 26 juillet 1898.3081-2 AVIS.Province de Québec, 1 District d'Iberville.J Dame Mélanie Breault, de la paroisse de Sainte-Marguerite de Blairfindie, district d'Iberville, dûment autorisée à ester en justice, a, ce jour, institué sous le No 294, devant la cour supérieure du dit district d'Iberville, une action eu séparation de biens contre son mari, Napoléon Perron, cultivateur, du même lieu.GIRARD & PELLETIER, Avocats de la demanderesse.Saint-Jean, 12 juillet 1898.S049-2 The corporate name of said company shall be : \" The Chateauguay and Beau harm us Navigation Company (limited) ; the purposes of the company are as follows : b&f.» \u2022 \u2022» ~ j 1.To construct, acquire, own, operate, charter or leaae ferriea, ateamboats, vessels, and to navigate manage control, lease or charter aameand to convey and carry thereon goods, wares, marchandiroa, freight, cargoea of all description, as well as passenger and other trafic within the limits of the province of Quebec ; 2.To purchase or otherwise acquire from any individual or corporation any business within the objects of the company as above aet forth any lands, property, privileges, rights, contracts and liabilities appertaining to the same ; .\u2014 _ 3.To lease, sell or dispose in part or whole~tho rights, privileges properties or interests of the said company upon such terms and conditions as the company deems expedient. Superior Court.District of Ottawa.J Dame Mary McNall has, this day, inatituted a auit in aeparation of property against her husband Robert Duncan, of the township of Hull, diatrict of Ottawa, farmer.THOS.P.FORAN, Attorney for Plaintiff.Hull, s3rd July, 1898.3064 Province of Quebec, 1 >ia.f .Superior Court.District of Beauharnois.| ~ Da m e Mario Elian Ladéroute, of the town of Salaberry de Valleyfield, district of Beauharnois, wife of Dama se Perron, of the same place, has, this day, instituted an action for separation as to property.CORNELLIER, PLANTE & CHALIFOUX, Advocates.Montreal, 24th June, 1898.2980 Superior Court.Province of Quebec, \\ District of Saint Francis.J No.379.Dame Harriet P.F.Ward, of the township of Bury, in tho district of Saint Francis, wife of Josiah Boydell, of the said township of Bury, has, this day, instituted an action for separation as to property.CATE, WELLS & WHITE, Attorneys for Plaintiff, feherbrooke, 15th July, 1898.2980 Province of Quebec, Î i.i Superior Court.District of Montreal.No.1778.Dame Lucy Macdonald, of the town of Westmount, in the district of Montreal, wife of Donald Fraser McDonell, heretofore of the city and district of Montreal, and now residing in parts unknown, Plaintif) ; vs.The said Donald Fraser McDonell, Defendant.An action in separation as to property has been inatituted by the plaintif) in this cause against the defendant, on the 7th of July, 1898.EDMUND BARRY, Deputy prothonotary.Montreal, 19th July, 1998.3000 Province of Quebec, ) District of Beauharnois, } Superior Court.No.413.J Dame Marguerite Branchaud, of the town of Sala berry de Valley Held, said district, wife common as to property of Louis Leduc, master carter, formerly of the same place, and now of parts unknown, duly authorized to aue, Plaintiff ; The said Louis Leduc, and Defendant ; Ernest Lussier «' al, Garnishees.The plaintio has, thia day, instituted an action for separation of property against the defendant L.J.PAPINEAU, Attorney for plaintiff.Beauharnoia, 30th June, 1898.2870 Superior Court, } Queb c.j Virginie Begin, of the town of Levis, wife of Joseph Begin, of the same place, eating-house keeper, Plaintiff; j vs.Joseph Begin, of tho town of Levis, eating-house keeper.Defendant.An action for aeparation aa to property has been instituted in thia cause, on the sixth of July, one thousand eight hundred and nii.ety eight.J.E.FORTIN, 2854 Attorney for plaintiff 1C11 TV fitS^Wf 9£ï£ I \\ GùW Supérieure.District tu) Saint-i' rançois.j No.968.Emma Bertrand, do lu ville de Magog, district de Saint-Frarcois, épou.o de Antoine Henri Stubenger Bessette, commerçant, du infime lieu, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs.Le dit Antoine Henri Stubenger Bessette, Défendeur.La demanderesse a, ce jour, institué une action en séparation de biens contre le dit défendeur.PANNETON & LEBLANC, Procureurs de la demanderesse.Sherbrooke, 19 juillet 1898.8033.9 Avis do Faillites Province de Québec, I District de Montréal.J R.Neville, Cour Supérieure.Demandeur ; vs.Herman W.Bode, hôtelier et restaurateur, Défendeur.Avis est donné que le 27e jour de mai 1898,1e soussigné a été nommé par une ordonnance de la cour, curateur aux biens du dit défendeur, qui a fait cession de ses biens pour le bénéfice de ses créanciers.Les réclamations attestées sous serment doivent être produites entre mes mains dans les trou te jours de cet avis.JOSEPH PERRAULT, Curateur.17, Côte de la Place d'Armes, Montréal, 27 juillet 1893.3085 Canada, \\ Province do Québec, J- Cour Supérieure.District de Montréal.J Danâ l'affaire de Robert Greig & Co., do Montréal, Faillis.Avis ost par le présent donné, en vertu de l'arti cle 770 du code do procédure civile, que, ce jour, je, John McD.Hains, de Montréal, comptable licencié, par ordre de la dite cour, ai été nommé curateur dos biens et effets, meubles et immeubles des dits faillis dans cette affaire, abandonnés par eux pour le béué-lice de leurs créanciers, lesquels sont par le présent notifiés de produire leurs reclamations devant moi, dans mon bureau, bâtisses Fraser, 43, rue Saint-Sacrement, Montréal, sous trente jours.JOHN McD.HAINS, Curateur.Montréal, 1er août 1898.3133 Province de Québec, | çour Supérieure District de Montréal.J *\u2022 / Dans l'affaire de Robert M.Birks, des cité et district de Montréal, boulanger, y faisant affaires seul, aous les nom et raison de The Montreal Machine Bread Co.Failli.Avis est par le présent donné que, le deuxième jour d'août courant, par ordre do la cour, nous soussignés, Riddell & Common, de Montréal, comptables licenciés, avons été nommés curateur des biens du susdit failli, qui en a fait un abandon judiciaire complet pour le bénéfice do ses créanciers.Les réclamations doivent être déposées dans notre bureau sous trente jours.RIDDELL A COMMON, Curateurs.Bureau de Riddell & Common, Western Chambers, 22, rue Saint-Jean.Montréal, 6 août 1898.3139 Province of Quebec, I « , r,-.\u2022 , * w \u2022 .i.» \u2022 r Superior Court.District, nt Saint-1 rancis.J ' No.008.Emma Bertrand, of the town of Magog, district of Saint Francis, wife of Antoine Henri Stubenger Betsi tte, trader, of the same place, duly authorized to suo, Plaintiff ; vs.The said Antoine Henri Stubenger Bessette, Defendant.The plaintiff has, this day, instituted an action for separation as to property against the said defend;, ut.PANNETON & LEBLANC, Attorneys for plaintiff*.Sherbrooke, 19th July, 1898.3034 Bankrupt Notices Superior Court.Plaintiff ; Province of Quebec, > District of Montreal.) R.Neville, vs.Herman W.Bode, hotel-keeper and restaurant-keeper, Defendant.Notice is hereby given that, on the 27th d iy of May, 1898, by an order of the court, tho undersigned was appointed curator to the property of the said defendant, who has made a judicial abandonment of his property for the benefit of his creditors.Sworn claims must be filed with me within thirty days from this notice.JOSEPH PERRAULT, Curator.17, Place d'Armes Hill.Montreal, 27th July, 1898.3080 Canada, \"j Province of Quebec, J- Superior Court.District of Montreal.J In the matter of Robert Greig & Co., Montreal, Insolvents.Notice is hereby given,in pursuance of article 770 of tho code of civil procedure, that, on this day, I, John McD.Hains, of Montreal, chartered accountant, was, by order of tho said court, appointed to be curator to the property and effects, real and personal of the said insolvents in this matter, abandoned by them for the benefit of their creditors, who are hereby notified to file their claims with me, at my office, Fraser buildings, 43, Saint Sacrament street, Montreal, within a delay of thirty days.JOHN McD.HAINS, Curator.Montreal, 1st August, 1898.3134 Province of Quebec, \"1 .n .District of Montreal.} 9l*mor Cou,t In the matter of Robert M.Birks, of the city and district of Montreal, baker, there doing business alone under the linn, name and style of The Montreal Machine Btead Co., Insolvent.Notice is hereby given that, on the second day of August instant, by order of the court, wo, the undersigned, Riddell & Common, of Montreal, chartered accountants, were appointed curators to the estate of the above named insolvent, who has made a judicial abandonment of all his estate for the benefit of his creditors.Claims must bo filed at our office within thirty days.RIDDELL & COMMON, Curators.Office of Riddell & Common, Western Chambers, 22, St.John street.Montreal, 6th August, 1898.3140 2 i 1612 Province de Québec, | c Supérieure.district de Montréal.) 1 In u M.Fred, Montreal, Insolvable.Avis vous est donné qua le 1er jour d'aofit, 1898, par un ordre de la cour, nous avons été nommés curateurs-conjoints à la succession du susnommé, qui a fait une cession judiciaire de tous ses biens et.effets pour le bénéfice de ses créanciers.Lus réclamations doivout ôtro produites à notre bureau sous un mois do cette date.A.L.KENT.A.TURCOTTE, Curateurs-conjoints.Bureau de Kent A Turcotte, 97, rue Saint-Jacques.Montréal, 6 août 18!I8.3131 Province do Québec, ï Cour BwpériBwt, District d ArthabasKa.J Dans l'affaire do Dîne veuve John Moison, Ditmi-mondville, Failli.Avis est par le présent donné qu'un premier et dernier bordereau de dividende sur le produit des biens-meubles et immeubles a été préparé et sera sujet à contestation jusqu'au 22 août 1898, après laquelle les collocations seront payables, à notre bureau, 1709, Notre-Dame, Montréal.Daté h Montréal, ce Oième jour d'août 1898.A.LAMARCHE, M.BENOIT, 3179 Curateurs-conjoints.Province de Québec, I n____ su,\u201eJ n- .\u2022 a.j l.\u2022 i r (ÀWf Supérieure District de Montreal.J 1 Be Bcauchamp A Deslauriors, entrepreneur's, Saint-Henri, Faillis.Un premie: bordereau de dividende a été préparé dans cette affaire, et sera sujet à objection jusqu'au 27 août 1898, après laquelle date le dividende sera payable à nos bureaux.ARTHUR GAGNON, L.A.GABON, Curateurs-conjoints 41, Bâtisse des tramways, Montréal.Montréal, 3 août 1898.3171 Province de Québec, 1 ^ Supérieure.District de Québec.J r In rf R.E.Woodiey, manufacturier de chaussures, Québec.Failli.Avis est par lo présent donné «pie, R.E.Woodiey, de-la cité de Québec, a, ce jour, 3 août 1898, fait cession de ses biens pour lo bénéfice do ses créanciers, au bureau du protonotaire de lacour supérieure pour le district de Québoc.GEO.DARVEAl', Gardien provisoire.Bureau : 244, rue Saint-Joseph.Québec, 3 août 1898.3183 Province of Quebec, i ., .District of Montreal, j ***** ' \u2022»** lu \"¦ M.Fred, Montreal, Insolvent.Notice is hereby given that on the 1st day of August, 1898, by order of the court, wo were appointed joint curators to the estate of i he above named, who has made u judicial abandonment of all his assets for the benefit of his creditors.Claims must be tiled at our office within one month from this date.A.L.KENT.A.TURCOTTE, Joint curators.Office of Kent A Turcotte, 97, Suint James street.Montreal, 0th August, 1898.3132 Province de Québec, ) District de Beauce.J No 2703.In re F.Morency, et Cour Supérieure.Requérant cession ; Province of Quebec, î v, r .District of Arthabask».} Court- In the matter of Damo widow John Moison, Drum-mondvillu, Insolvent.Notice is hereby given that a first and last dividend sheet of the proceeds of the movable and immovable property has been pre par d and will bo subject to contestation up to tho 22nd August, 1898, after which the dividends will he paid at our office, 1709, Notre Dame street, Montreal.Dated at Montreal, this 0th day of August.1898.A.LAMARCHE, M.BENOIT, 3180 Joint curators.Province of Quebec, la n « District of Montreal.) Cowt- lie Bcauchamp & Deslauriera, contractors, Saint Henry, Insolvents.A first dividend sheet has been prepared in this matter, and will be open to objection until tho 27th August, 1898, after which date the dividend will be payable at our offices.ARTHUR GAGNON, L.A.CARON, Joints-Curators.41.Street Railway Building, Montreal.Montreal, 3rd August, 1898.3172 Province of Quebec, \"1 v .r .District of Quebec./ *\"penor Court.Iu re R.E.Woodlcy, boot and shoe manufacturer, of Quebec, Insolvent.Notice is hereby given that, R.E.Woodiey, of tho city of Quebec, has, this day, the 3rd August, 1898, made an assignment of his property for the benefit of his creditors, at the office of the prorho-notary of the superior court for the district of Quebec.GEO.DARVEAU, Provisional guardian.Office : 244, Saint-Joseph street.Quebec, 3rd August, 1898.3184 j Superior Court.François Brousseau, commerçant, de Saint-Honoré de Shenlcy, district de Benuce, Insolvable ; et J.Edouard Morency, marchand, do Sainte-Marie, district de Beauce, Curateur.Avis est donné que,lo23 juillet 1898, le soussigné a été nommé curateur, par ordonnance de cette cour, aux biens du dit François Brousseau, qui a fuit cession do sus biens pour le bénéfice de ses créanciers.Les réclamations attestées soua serment doivent être produites entro mes mains, à Sainte-Marie de Beauce, dans les 30 jours de cet avis.J.ED.MORENCY, Curateur.Sainte-Marie, Boaucc, 1er août 1898.3177 Province of Quebec, District of Beauce.No.2763.In re F.Morency, Petitioner for abandonment ; and François Brousseau, trader, of Saint-Honoré du Shenley, district of Beauce, Insolvent ; and J.Edouard Morency, merchant, of Stittte Marie, district, of Beauce, Curator.Notice is hereby given that, on the 23rd July, 1898, the undersigned was appointed curator by order of this court, to the property of the said François Brousseau, who has made an abandonment of his property for the benefit of his creditors.Claims attestod under oath must bo filed in my hands, at Sainte Mario, Boauce, within 30 days from this notice.J.ED.MORENCY, Curator.Sainte Marie, Beauce, 1st August, 1898.3178 ten piovittoe de Québec, ( District, do Montréal.( Pierre Uiel, ' 'mur ttiu 4ticure, Demandeur ; Ernest Riel, hôt.lier, do la citô do Montréid, Défendeur.Avis public est par lu présent donné que, par ordre de la cour, le Shenie jour d'août 1898, j'ai été nommé curateur aux biens du dit failli, qui eu u fait un abandon judiciaire pour le bénéfice de ses créanciers.Lis réclamations doivent être produites à mon bureau sous un mois.ALEX.DES M A RTE A U, Curateur Nos.1598 et ld08, rue Notre-Dame.Montréal, 2 août 1898.3173 Cour Supérieure\u2014Kamoura.sk->.Avis est par les présentes donné que, Eloi Rioii manufacturier, de la paroisse de Saint-Cyprion, u,lo juillet courant, fait cession de ses biens au bureau du protonotaire de cette cour, pour le bénélicc de ses créanciers.GEORGE ST-PIERRE, Gardien provisoire.Fraser ville, 27 juillet 189S.3137 Province of Quebec.Diatrici of Montreal.Pierre Riel, Superior Cuart.Plaintiff ; Ratification Province «le Québec, \\ Cour Supérieur.District de Montreal./ 1 Avis est par lo present donné qu'il a été déposé au greffe du protonotaire de la cour supérieure du district de Montréal, un acte passé devant Appoli-nairo A relia m bau It, notaire, le 17 juin 1893, étant la sentence arbitrale par Clovis Leduc, arbitre uni quo in re, No 125 cour supérieure, Montréal, 1; cité do Saint-Henri, corporation municipale, ayant sa principale place d'affaires en la cité de Saint Henri, dit district, et les indemnitaires suivants : 1° Dame Eniolte Décarie, de la cité de Saint-Henri, épouse de feu Samuel McDonald, en son vivant hôtelier du même lieu ; 2\" Edouard McDonald, commerçant, do Saint-Henri ; '.>' Alexandre McDonald, conducteur de chevaux, de Saint-Henri ; 4° Marguerite McDonald, épi use de M.ithow Kear-uey, commis, de Saint-Henri et de ce dernier dûment autorisée ; ô° Alt red McDonald, employé de chemin de fer, do Saiut-llenri, tauten personne que comme cuiateur aux biens do Samuel McDonald, sou frère absent et dûment élu en justice sur avis du conseil d: famille, tenu devant lo dit notaire Archambault, à Saint-Henii, le 13 avril 1898 et homologué par J.E.Champoux, député protonotaire do la cour supérieure, dit district le 1b avril 1898 ; copie do l'acte de curatelle nyaut été enregistré au bureau d'enregistrement d'Hoehelagii et Jacques-Cartier, le 21 avril 1898, sous le N*.72701, le dit Alfred McDonald ayant été nommé curateur aux biens do son frère spécialement pour agir durs ladite cause en expropriation suivant jugement rendu par l'honorable juge Mathieu, le 9 niai 1898 ; 6* Eméiie McDonald, épouse do François-Xavier Qougcon, marchand, do Saint-Henri ut de ce dernier dûment autorisé ; 7° François-Xavier Gougeon, sus nommé en sa qualité do tuteur dûment élu en justice à Helen et Emely Power, deux enfants mineures issues du mariage de fou Edouard Power et do Ennie McDonald, tous deux décédés ; 8° Robert Wiseman, hôtelier, de la ville de Stdnt-Louis, dit district, en aa qualité de tuteur à Helen, Stanley et Evelina Wiseman, ses trois enfants mineurs issus de son mariage avec Agnès McDonald, décédée, laquelle sentence arbitrale moyennant une indemnité do $4,901.13cte, adjugée à la Cité de Saint-Henri,la propriété du terrain connu et désigné connue faisant partie du lot No 1759 aux plan et livre de renvoi Ernest Riol, hotel-keeper, of tho city of Montreal, Défendant.Notice is hereby given that, on tho 2nd day of Augusi, 1898, by order of the Court, 1 was appointed curator to the estate of the said defeudanr, who has made a judicial abandonment of all his assets for the benefit of his creditors.Claims must be fyled at my office within a month.ALEX.DESMARTEAU, Curator.1598 and 1608, Notre-Dame street.Montreal, 2nd August, 1898.3174 Superior Court\u2014Kama uraska.Notice is hereby given that, on the day of .July instant.Eloi Riou, manufacturer, of the parish of Saint t.'/prion, made an assignment of his property at tho office of the prothouotary of this court, for the benefit of his creditors.GEORGE ST.PIERRE, Provisional Guardien.Fruserville, 27th July, 1898.3138 Ratifictition Province of Quebec, Ï \u201e n .District of Montreal.} ***** Court Notice is hereby given that a deed passed before Appolinairo Archambault, a notary public, dated the 17th June, 1898, 1ms been deposited at tho protho-notary's office of the superior court for the district of Montreal, being said deed an arbitrator's report or \"sentence\" by Clovis Leduc, solo arbitrator in re No.125, .superior court Montreal, the city of Saint Henry, a body politic and corporate, having its principal place of business in the city of Saint Henry, aaiil district, and the following parties indent- died : 1.DamcEiuélic Déoarie,of t lie city of Saint Henry, widow of Samuel McDonald, m Ins lifetime hotel-keeper, of the same place ; 2.Edward McDonald, trader, of Saint Henry ; Alexandre McDonald, horse-conductor of Saint Henry ; 4.Marguerite McDonald, wife of Mathuw Kearney, cletk of Saint Henry and duly authorized by her husband ; 5.Alfred McDonald, railway clerk, of Saint Htnry, for himself »nd in his capacity of curator to the property of Samuel McDonald his absent brother, said curator duly named by the tribunal on the advice of a family council, held before said notary Archambault, in Saint Hemy, the 13th April, 1898, and homologated by J.B.Champoux, a deputy-prothonotary of the superior court, said district, the loth April, 1898, and registered in the bureau for Hocheluga and Jacques Cartier, the 21st April, 1898, under No.72701, said A.McDonald having thus been appointed specialy to act in the present expropriation case under judgment of honorable judge Mathieu, the 9th May, 1898 ; (i.Emely McDonald,wife of François Xavier Gi.ugeon, met chant, of Saint Henry,and duly authorized by her husband ; 7.François Xavier Gougeon, aforesaid, in his capacity of tutor to Helen and Emely Power, two minor children issued of the marriage of late Edward Power, and of lato Army McDonald ; 8.Robert Wiseman, hotel keeper, of tho town of Saint Louis, said district, in his capacity of tutor to Helen, Stanley and Evelina Wiseman, his three children issued from his marriage with the late Agues McDonald, which arbitrator's decision, in consideration of on indemnity of 84,901.13cts, dec.ares the city of Saint Henry, proprietor of lot No.1759 of the official plan and book of reference for the parish of Montreal, containing 1844 square feet, english measure ; bounded in front by Saint James street 1614 officiels de In paroisse de Montréal, mesurant 184'.pieds en superficie, mesure anglaise ; bONMTJMl front par la rue iSaiiit-Jacques, où il mesure MO nfodj at 7 pouces, d'un côté par partie du lot No 1758, où il mesure 20 pieds 8 pouces, do l'autre côté par partit du lot No 1757, où il mesure 10 pieds et 10 pouces et eu profondeur par la ligue homologuée [>our l'élargissement de la rue Saini-Jacquea, dans la dite cité de Saint-Henri, laquelle sentence arbitrale a été homologuée par un jugement de la cour supérieure, le 23 juin 1898, à lioutréal, dit district.Avis est aussi donné que la cité de Saint-Henri, conformément à sa charte, a déposé- l'indemnité susdite entre les mains du protonotaire de cette cour avec l'intérêt pour six mois et cela le 23 juin dernier.Le terrain susdit a été en la possession des susdits indemnitaires, comme propriétaires pendant les 3 dernières années ; et toutes personnes qui réclament quelque privilège ou hypothèque sur le dit immeuble immédiatement avant Jh dite sentence arbitrale, sont averties qu'il sera présenté ù la dite cour, le 12 septembre prochain 1898, une demande en ratification de titre ; et qu'à moins que leurs réclamations ne soient telles que le régistrateur est tenu par les dispositions du code de procédure civile, de les mentionner dans son certificat à être produit dans ce cas, elles sont par lu présent requises de signifier leurs oppositions par écrit, et de les produire au greffe du dit protonotaire dans les six jours après le dit jour, à défaut de quoi elles seront pour toujours forcloses du droit de les faire.L.D.G AREA U, Député P.C.S.Montreal, 15 juillet 1898.2981-2 [Première publication, 23 juillet 1898.] Ventes par le Shérif\u2014Arthabaska AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux tespectifs tel que mentionné pi us bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.(jour Supérieure\u2014Diatrict d'Arthabatka.Arthabaska, à savoir :\\ TT>HILIPPE HI POLITE No 78.J J COTÉ, écr, avocat, et al.Demandeurs ; contre EPHREM MARTIN, Défendeur.1° Un emplacement faisant partio du lot numéro quatorze, du dixième rang du canton de Durham, contenant environ un quart d'acres do terre.Donna et désigné sous le numéro neuf cent vingt-neuf (929), du cadastre officiel pour lo dit canton do Durham\u2014avec une maison en briques à deux étages et autres bâtisses dessus construites.2° Une terre située dana lo douzième rang du cin-ton do Durham, étant partie du lot numéro neuf (9), du dit rang, contenant environ cent vingt-huit acres, conuue et désignée sous le numéro onze cent vingt-huit (1128), du cadastre officiel pour le dit canton de Durham\u2014circonstances et dépendances.Pour être vendus à la porte de l'église paroissiale de Saint-Eulgence de Durham, le SIXIEME jour de SEPTEMBRE prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.P.L.TOUSIGNANT.Bureau du Shérif, Shérif.Arthabaskaville, 4 août 1898.3105 [Première publication, 0 août 1898.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District d'Artludtaska.Arthabaska, à savoir : i A DAM EDOUARD No.17.) J^VBOUCHARD, De- mandeur ; contre ULR1C BOURG ET, Défendeur.1° Un lopin de terre faisant partie du lot numéro dix du deuxième rang du canton d'Arthabaska, con- whero it is 90 feet 7 inches wide, on one side by part of No.175-;, where it is 20 feet 8 inches wide, on the other side by part of lot.No.1757, whore it is 19 feet 10 inches wide, and in the rear by the line homologated in view of the widening of Saint James street, in tho city of Saint Henry, which arbitrators decision has been homologated by a judgment of this superior court, dated the 23rd June, 1898, in Montreal, said district.Notice is also given that the city of Saint Henry, in compliance with its charter, has deposited the above indemnity together with tho interest thereon for six mouths, within the bands of the prothonotary of this court, the 23rd Juno lust.Said lot has been in tho possession of said [indemnified parties, as proprietors during the last 3 years, and all persons claiming a privilege or hypothec over said lot.obtained immediately before said arbitrators decision, are notified that a demand in Confirmation of title will be presented before this court on the 12th of September next, 1898 ; and thai unless their claims be of such a nature that the registrar is bound by the code of Civil Procedure to include them in the certificate to bo produced in such a case, they are by* these present, requested to servo their opposition in writing and to produce them in said prothouotary's office within six days after said date, and that, in their default of so doing, they will be for ever forclosed of the right of so doing.L.D.GAR EAU, Deputy P.S.C.Montreal, 15th July, 1898.2982 [First published, 23rd .July, 1898.] Sheriffs Sales\u2014Arthabaska PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and.will bo sold at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Arthabaska Arthabaska, to wit si **V) HI LIPPE HYPOLITE No.78./ X COTÉ, Esq., advocate, et al.Plaintiffs; against EPHREM MARTIN, Détendant.1.An emplacement being part of lot number fourteen, in tho tenth range of tho township of Durham, containingjabout one quarter of an acre, known under number nine hundred and twenty-nine (929), of the official cadastre for said township of Durham\u2014with a two story brick house and other buildings thereon made.2.A piece of land in tho twelfth range of said township of Durham, being part of lot number nine (9), in said range, containing about one hundred and twenty-eight acres, known under number eleven hundred and twenty-eight (1128), of the official cadastre for said township of Durham \u2014 circumstances and dependencies.To bo sold at the parochial church door of Saint Fulgence of Durham, on the SIXTH day of SEPTEMBER next,at ELEVEN o'clock in the forenoon.P.L.TOUSIGNANT, Sheriff's Office.Sheriff.Arthabaskaville, 4th August, 1898.3100 [First published, 0th August, 1898.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of ArthabnslM.Arthabaska, to wit : \\ \\ DAM EDOUARDBOU-No.17.( r\\ CHARD, Plaintiff; against ULRIC BOURGET, Defendant ; 1.A piece of land forming part of lot number ten in the second range of the township of Arthabaska, 1615 tenant environ dix arpents on MPfriklit ; borné on front au chemin du rang, en profondeur et du côté nord ù Frank Dudley ou sua représentants, et de l'autre côté à Gilbert Lubbé, lequel lopin de terre fait partie du lot connu et désigné aux plan ot livre do ronv i officiels du la paroisse de Saint e-Victoire d'Arthabaska, moi le numéro quatre-vingt-trois (No.83).2\" Uu emplacement situé dans la ville de Victo-riaville, sur le côté nord de la rue du moulin faisant partie «lu lot numéro traitt du rang B du canton d'Arthabaska, contenant un quart d'arpent do front, sur lu profondeur des emplacement voisins, connu ot désigné sous le numéro vingt-neuf (No.2!)), du cadastre officiel de la paroi* h j do Sainte-Yiuniro U'Arthabaska\u2014circonstances et dépendances, il la charge d'une rente annuelle de ! nus piastres payable à J.O.Bourbeau, le premier jour do mai chaque année'.Pour être vendus à la porto do l'église paroissiale do .Sainte-Victoire d'Anhabaska, le DIX-SHPT-IEME jour d'AOUT prochain, à DIX heures de l'avaiitinidi.P.L.O.M ILOT, Bureau du Shérif, Député-Shérif.Arthabaskavillc, 8 juillet 1898.2917-2 [Première publication, Hi juillet 1898.] Ventes par le Shérif\u2014Bedford AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux tempe et lieux rempoctifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.(.m'.r Supérieure\u2014District de Bedford.Cour Supérieure, jf OUÏS LA VIGNE, nu, District de Bedford, J-JLJ ci-devant forgeron et No.0322.J maintenant marchand, du canton do Stukely'Nord, dans le district de Bedford, Demandeur ; contre les meubles et i:nmeubles do F LA VI EN TERRIEN.père, du canton de Stukely Nord, dans le district de Bedford, Défendeur.La moitié ouest du lot numéro quinze; dans le sixième rang, arpentage primitif, du Canton de Stukely, dans le comté do Shot lord et district de Bedford, contenant cent acres de terre en superficie, plus ou moins.\u2014avec une maison et autres bâtisses sus-érigées, maintenant connue et désignée aux plan et livre de renvoi officiels du dit canton do Stukely, sous lo numéro quatre cent soixante et neuf (409).Pour être vendue à la porte de l'église de la paroisse de Notre-Dame do Bonsecours de Stukely, dans lo comté de Sheiford et district de Bedford, le VINGT-QUATRIÈME jour d'AOUT prochain, à NEUF heures de l'avant-midi.CHAS.S.COTTON, Bureau du Shérif, Shérif.Sweotsburg, 19 juillet 1898.3035-2 [Première publication, 23 juillet, 1898.] Ventes par le Shérii\u2014Chicoutimi AVIS PUBLIC eat par le présent donné q - e les TERRES et HERITAGES noua-mention-tea ont été saisis et seront rendue aux temps et liant respectifs tel que mentionné plue bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.(Jour Supérieure.\u2014District de Quebec.Chicoutimi, à savoir : | T E CRÉDl I' F< (NOTER No 1103.jXJ FRANCO CANADIEN containing about ten arpents in superficies ; bounded in front to the range road, in depth and on the north side to Frank Dudley or his representatives, and on die other side to Gilbert Labile, whieh piece of land formi part of lot known and distinguished on the official plan and hook of reference for the parish of Sainte Victoire of Arthabaska, under number eighty-three (No.83).2.Au emplacement situate in the town of Victo-riaville, on the north side of mill street forming part of lot number thirteen in the range B of the township of Arthabaska, containing a quarter of au arpent in front by the depth of the adjoining emplacements, known and distinguished under number twenty-nine (No.29).of tho official cadastre for the parish ot Sainte Victoire of Arthaliaska \u2014 circumstances and dependencies, to the charges of an annual rent of three dollars payable to J.0.Bourbeau, on the first day of May each year.To be sold at the parochial church door of Sainto Victoire of Arthabaska, on tho SEVENTEENTH day of AUGUST next, at TEN o'clock in the forenoon.P.L.O.MILOT, Sheriffs < )fhcc.Deputy Sheriff.Arthabaskaville.8th July, 1898.2918 [First published, 10th July, 1898.] Sheriff's Sales\u2014Bedford PUBLIC NOTICE is hereby given that the un-dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will bo so.d at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Bedford.Superior Court.] V OUIS LAV1GNE, fils, District of Bedford.j- J.J heretofore blacksmith No.0322.j and now merchant, of the township of North Stukely, in the district of Bedford, Pian till' ; against the goods and lands of FLAVI BSN TERRIEN, phhk, of the township of North Stukely, in the district cf Bedford, Defendant.The west half of lot number fifteen, in the sixth range, of the primitive survey, of the township of Stukely, in the county of Shofford and district of Bedford, containing one hundred acres of land in supercies, more or lese\u2014with a house and other buildings thereon erected, and now known and designated on tho official plan and in the book of reference of the said township of Stukely, as number lour hundred and sixty-nine(409).To be sold at the parish church door of Notre Dime île Bonsecours de Stukely, in the county of Shefford and district of Bedford, on tho TWENTY-FOURTH day of AUGUST next, at the hour of NINE of the clock in the forenoon.CHAS.S.COTTON.Sheriff's Oftice, Sheriff.Swoetsburg, 19th July, 1898.30.% [First published, 23rd July, 1898].Sheriffs Sales\u2014Chicoutimi I>UBLIC NOTICE if hereby given that tho undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seised, and will be sold at the respective tame and place mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court\u2014 District of Quebec.Chicoutimi.to wit: 1 T K CREDIT FONCIER No.1193.f {j FRANCO CANADIEN, corps politique et incorporé, ayant son principal la body politic and corporate, having its principal établissement en hi cité de Montréal ot faisant uf.I place of business in the city of Montreal, and carry- 1016 faire* en la cité de Québec, Demandeur ; contre EMILE BOIVIN, de Saint-Dominiquo, dans le diatrict de Chicoutimi, ayant fait élection du domicile pour let Hua des présentes au bu eau du protonotaire pour le district de Québec, à Québec, Défendeur.Une terre do figure irrégulière et à peu près tri -angulaire, étant et comprenant lo lotjnumero quarante, du cinquième rang du canton de Jonquicre, paroisse do Saint Dominique, de la contenance de cent vingt-cinq acres en superficie, plus ou moins ; et bornée au nord par les terres du quatrième rang, au sud par les terrea du sixième, du côté ouest par Alfred Savard ou s.m représentant, et du côté sud-est par la ligne de division entre le canton Jonquière et le canton de Chicoutimi \u2014 avec ensemble la maison ot les bâtiments dessus érigés et toutes dépendance), et maintenant connue sur lea plan et livre de renvoi officiels du cadatro du canton de Jonquière, soub le numéro quarante du cinquième rang.Pour être vendue à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Dotninique, le SEPTIEME jour du mois de SEPTEMBRE prochain, u DIX heures de l'avant-midi.O.BOSSÉ, Bureau du Shérif, Shérif.Chicou imi, 3 août 1898.3149 [Première publication, (i août 1898.] Ventes par le Shérif\u2014Gaspé AVIS PUBLIC est par le présent donné que les .TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis, et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Dans la Conr Supérieure.Canada, Province do Québec, District de Gaspé, Comté de Bonaventure, No.757.CHAKLES ROBIN COLLAS A COM- PAGNIE, corps politique et incorporé par les lois de l'Ile de Jersey, ayant bur principale place d'adaires en Canada,' à Paspébiac, clans le comté de Bonaventure, dans le district de Gaspé, Demandeurs ; contre les biens et effets terres et tenements de SERAPHIN LkBRASSEUR, de Paspébiac, dans les susdits comté et district, Défendeur.1° Un morceau ou une partie de terre situé dans le deuxième rang de Paspébiac susdit, contenant un acre plus ou moins de front sur la profondeur du lot numéro dix-neuf du dit rang ; uorné eu front par le chemin de front divisant la Commune de Paspébiac du deuxième rang, en arrière par lo chemin de front divisant les deuxième et troisième rangB, d'un côté vers l'est par la rue de l'Eglise Catholique Romaine, et do l'autre côté vers l'ouest par partie du lot numéro vingt, appartenant à Xavier LeBrasseur\u2014ensemble avec une grange sus-érigée, circonstances et dépendances.2° Un morceau de teiro situé dans le deuxième rang de Paspébiac susdit, contenant un tiers d'acre plus ou moins de front sur la profondeur du lot numéro vingt du dit deuxième rang ; borné i u front par le dit chemin de front divisant la Commun .\u2022 du deuxième rang, en arrière par le chemin divisant les deuxième et troisième rangs, d'un côté vers l'est par le dit Xavier LeBrasseur, et de l'autre côté vers l'ouest par Joseph LeBrasseur, fils de Sébastien \u2014 ensemble avec une maison et autres dépendances sus-érigées, circonstances et dépendances.3° Un morceau de terre situé dans le troisième rang de Paspébiac susdit, étant une partie du morceau de terre on deuxième lieu ci-desaus décrit, contenant un demi ocre do terre de front sur la profon- ing on business in the city of Quebec, Plaintif! ; against EMILE BOIVIN, of Saint-Dominique, in tho district of Chicoutimi, having made election of domicile for tho purposes hereof at the oilico of tho K'othonotary for the district of Quebec, at Quebec, efendant.A lot of land irregular and almost triangular in shape, being and comprising lot number forty.of the fifth range of the townsliq) of Jonquière, in the parish ot Saint Dominique, containing one hundred and twenty-five ucres in superficies, more or less ; and bounded to the north by the lots of the fourth range, to the south by tho lots of tho sixth range, on the wist side by Alfred Savard or his representative, and on the south east side by the division line between the township of Jonquière and the township of Chicoutimi\u2014together with tho house and buildings thereon erect < d and all dependencies and now known on tho official plan and book of rifei'oreuce of the cadastre of the township of Jonquière, und-.-r the number forty of the filth range.To bo sold at the church door of tho perish of Saint Dominique, on the SEVENTH day of tho month of SEPTEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.0.BOSSÉ, Sheriffs Office, Sheriff.Chicoutimi, ;trd August, 1898.3150 [First published, 8th August, 1898.] Sherill's Sales\u2014Gaspé PUBLIC NOTICE is hereby given that tho un-dornientioned LANDS and TENEMENTS have tieen Roized, and will bo 3oid at the respective time and places mentioned below FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.In the Superior Court CHARLES ROBIN COLLAS & COM-PAN Y, a body poli-tic and corporate by the laws of tho Canada, Province of Quebec, District of Gaspé, County of Bonaventure.No 757.Island of Jersey, having their principal place of buhincfs in Canada, at l'aspebiuc, in the county of Bonaventure, in the district of Gaspé, Plaintiffs ; against the goods and chattels and the lands and tenements of SERAPHIN LkBRASSEUR, of Paspébiac, in the county and district aforesaid, Defendant.1.A certain piece or portion of land situate in the second range of Paspébiac aforesaid, containing one acre more or less in front by tho depth of lot number nineteen of the said range ; bounded in front by the front road dividing the Common of Paspébiac from the second range, in rear by the front road dividing tho second and third ranges, on one side towards tho east by the Roman Catholic Church street, and on the other side towards the wist by part of lot number twenty, belonging to Xavier LeBrasseur \u2014together with a barn thereon erected, circumstances and dependencies.2.A certain piece or parcel of land situate in the second range of Paspebiao aforesaid, containing one third of an acre more or loss in front by the depth of lot number twenty of the said second range ; bounded in front by the said front road dividing the Common from the second range, in rear bykthe road dividing thejsccondand third ranges, on one side towards the east by the said Xavier LeBrasseur, and on the other side towards the west by Joseph LeBrasseur, tils Sébastien \u2014 together with a dwelling house and othor improvements thoreo.i erected, circumstances and dependencies.3.A certain piece of land situate in third range of Paspébiac aforesaid, and being a portion of the piece of land secondly above described, containing one half aero of land in front by the depth of lot Kii7 deur du lot numéro vingt (20) du dit rang ; botté eu front par lu deuxième MUg, BU arrière Oêl le quatrième rang, d'un côié vers l'est, par Pierre Aspirot, et de l'autre côté vera lVuust par les héritiers de feu Séraphin LeBrasseur, sur.\u2014sans bâtisses, circonstances et dépendances.Pour être vendus à la perte de l'église de la paroisse de Notre-Dame do Paspébiac, dans les susdits comté et district, MERCREDI, le QUATORZJEME jour de SEPTEMBRE maintenant prochain (1808), à ONZE heures do l'avant-midi.W.M.SHEPPARD.Bureau du Shérif, Shérif, C.B.Now-Carlisle, 1er aofti.1898.3107 [Première publication, 0 aofit 1897.] Ventes par le Shérif\u2014 Iberville 4 VIS PUBLIC eat par le présent donné que Ci.les TERRES ot HERITAGES sous-nTention-nâa ont été saisis et seront vendus aux temps et Leux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit pour le comté, de Napier cille\u2014 District d'Jbei rille.Saint-Jean, à savoir:! TIT ALTER ALEXANDER No 429.J VV STUART, bourgeois, du village de Napierville, dans lo dit district, Demandeur ; contre NOEL FREDETTE, cultivateur, ci-devant de la 'paroisse de Saint-Patrice de Sherrington, dana le dit district, ot maintenant do la villo do Holyoke.dans l'Etat de Massachusetts, l'un des E'ats-Unis d'Amérique, Défendeur.i\" Une terre aiso et située dans le rang des Sloan, en la paroisse de Saint-Patrice de Sherrington, dans le district d'Iberville, de la contenance de deux arpents, trois perches et neuf pieds de front par quatre arpents et six porches de profondeur, connue et désignée aux plan et livre de renvoi ollicicls de la dite paroisse de Saint-Patrice de Sherrington, sous le numéro un (No 1)\u2014sans bâtisses.2\" Umi terre sise ot située sur le rang Suint-André, en la paroisse de Saint-Jacques lu Mineur, dans le district de Montréal, connue et désignée aux plan et livre de renvoi officiels do la dite paroisse do Saint-Jacques le Mineur sous lo numéro quatre cents (No 400)\u2014avec une maison et autres bâtisses y érigées.A distraire du dit lot No 400, comme appartenant à Joseph Beaudin, uu morceau do terre de forme irrégulière mesurant en superficie vingt-cinq arpents, plus ou moins, au proiit ou à hi perte de l'acquéreur ; borné au sud par la terre d'Edouard Delisle, au nord par Joseph Bvaudi- , en profondeur par le dit Edouard Delisle et en front par le chemin Saint-André, suivant acte de vente reçu devant Mérizzi, notaire, le 1er avril 1897.Pour être vendues a la porto de l'église paroissiale de la dite paroisse de Saint-Patrice de Sherrington, comme un seul et mémo lot, on vertu d'un jugement rendu par l'honorable juge Alfrod N.Charland, lo 7 juillet 1898, à Saint-Jean, dit district d'Iberville, le VINGT-QUATRIEME jour d'AOUT prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.CHAS.ARPIN, Bureau du Shérif, Shérif.Saint-Jean, 18 juillet 1898.2997-2 [Première publication, 23 juillet 1898.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure\u2014Distrie! à' Il wr rille.Saint-Jean, à savoir : 1 ÇtOPHRONIE DUTEAU, No 240.J k^ Hlle majeure et usant de ses droits, de la ville de Saint-Jean, dans le district d'Iberville, Demanderesse ; contre ALFRED DU-PUIS, pfcniî, et ALFRED DUPl'lS, nut, tous number twenty (20) of the said range ; bounded in front by the second range, in rear by the fourth range, \"\u2022t(374-2-12), all the above measurements are english measure and are more or less\u2014with the houses and other buildings erected on the said emplacement.To be sold at my office, in the citv >f Montreal, «.the EIGHTH day «»f SEPTEMBER next, at ELEVEN o'clock in tho forenoon.J.EL THIBAUDEAU, Sheriffs Office, Sheriff.Montreal, 3rd August, 1898.3156 [First published, Oth August, 1898.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.District tif Montreal.Montreal, to wit : | st A BANQUE NATIONALE, No.1728./ l_Ja body politic and corporate, having its chief place of business in the city of Quebec, district of Quebec, and one office at Montreal, district of Montreal, Plaintiff ; against the lands and tenements of W E N T W O R T H ue LANAUDIERE YOUNG and JOSEPH HAMILTON WALKER, both of tho city and district of Montreal, and doing business together in partnership under the name and style of Y«>ung & Walker, Détendants.Seized as belonging to Wentworth do Lanaudière Voting, one of the said defendants, the following immovable, to wit : A lot of land situated in tho city of Montreal, in the district of Montreal, forming part of the uusub-divided portion of the lot known and designated by the number fifteen hundred and seventy-four (1574), upon the official plan and book of reference of the Saint Antoine ward, of the paid city of Montreal, containing twenty feot in width, in front and in rear by eighty-two feet six inches in depth on the south west side line, and eighty-four feet in depth in the north east sido line, the whole english measure and more or less\u2014 with the stone front dwelling house thereon erected, known as number twelve (12), Overdale avenue ; bounded in front by another portion «if the unsubdivided part of said lot No.1574, measuring about twenty square feet, retained for the widening of Overdale avenue, in roar by lot official number fifteen hundred and seventy-live (1575), being au undivided part thereof owned by H.S.Mussen, on the north east side by another portion of said lot No.1574, also forming part Of the unsubdivided part thereof,.owned by V\\ il lia in Hood and others, and on the south oast by subdivision two of said number 1575. 1621 Pour être vendu dans mon bureau, duns la cité de Montreal, te HUITIEME jour de SEPTEMBRE prochain, à DIX heures do l'avant-midi.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du shérif, - Shérif.Montréal, 3 août 1898.3157 [Première publication, 0 août 1898.] FIERI FAOlAS DE BONIS ET DK TERRIS.jj District de Montréal.Montréal, à savoir : / ït UDGEti OAOUETTE, No.1737.S J[j bourgeois, do la pa- roisse de Saint-Denis, dans le diatrict de Suint-Hyacinthe, Demandeur ; contre les terres ot tèno-monts de REGIS PELLETIER, «le la cité de Montréal, dans lo district de Montréal, Défendeur.Une terro située * u la paroisse do Contrecœur, contenant deux arpenta de front par trente-huit arpents de profondeur ; tenant au nord-ouest ùLae-tauee Bouthillet, au sud-est aux terres do Saint-Antoine, au nord-est au lot numéro trois cent cinq (305), et au sud-ouest à Napoléon Deslauriers, étant une partie du lot.numéro tnus cent quatre (304), sur les plan ot au livre de ronvoi officiels do la dite paroisse do ContrctMeur \u2014 avec maison, granges et autres bâtisses y érigées.A la charge d'un certain bail à loyer consenti par lo dit Regis Pelletier à Napoléon Deslauriers, devant Antoine M igloiro Archambault, notaire, lo trente-un mai mil huit cent quatre-vingt-«lix-huit, dûment enregistré, et ce jusqu'au vingt-neuf septembre prochain (1898), jour où le dit.bail prendra tin nonobstant tout terme plus long conquis au bail susdit.Pour être vendue à la porto do l'église paroissiale do la paroisse de Contrce0BLIC NOTICE Is hereby given that them* I dermentioned LANDS and TENÊM ENTS have Des\u2022 i seised, and will be soldat tho roapoctlve time and places mentioned below.FIERI FACIAS.Quebec, to wit : I jf A COMMUNAUTE DES No.1466.jjj RELIGIEUSES DE L'HOPITAL GENERAL DE QUEBEC ; againsi an UNKNOWN PROPRIETOR, to ivit : Lot N«.90 (ninety-six), of the official cadastre of the parish of Ch.irlcsbourg, being a land situate in the ï event !» concession To be s Id at the ohurch duor of Chariesbourg, on tlie TWENTY -SIXTH day of AUGUST next, at TEN of the clock iu the forenoon.Said writ returnable according to law, CHS.A.ERN.GAGNON, Sheriffs Office, Sherifl.Quebec, 19th July, 1898.3040.[First published, Ulh August, 1898.] FIERI FACIAS.Quebec, to wit:) | VAVID SMITH, of the city of No.1897./JL/Quebec, district of Quebec, insurance agent ; against PAUL GIRARD, of Saint Roinuald dEtoheuiiii, to wit : The north east part of lot No.534 (live hundred and thirty-four), of tho official cadastre for tho parish of Saint Romuald d'Etchemin, being a lot situate to tile north of the public highway ; bounded to the south by the public highway, to the east by Dame widow Sinjohn, to the north at the end of tho depth, and to the west by the vendor, together with the north oast half of the bo-use and of tho kitchen attached to the said house now built on the Whole of tho said lot\u2014circumstances and depend* enoies.To bo sold at the church door of the parish of Saint Roinuald d'Etchemin, in the county of Levis, on the NINTH day,of SEPTEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.Tho said writ returnable according to law.CHS.A.ERN.GAGNON, Sheriffs Office, SherifJ.Quebec, 4th August, 1898.3192 [First published, 0th August, 1898.] FIERI FACIAS.Recorder's Court.Quebec, to wit : If! 1HE CITY OF QUEBEC, No.1872.J JL against JEAN BAPTISTE SAMEL, heretore of the city and district ol Quebec, now ol parts unknown, to wit : Lot No, 2291 (two thousand two hundred and ninety one) of the official cadastre of tho parish of Saint Sauveur, in the city of Quebec, being a lot situate at Saint Valier street, subject to a ground rent of §9.00 (nine dollars), payable lo tho community of Les Religieuses Ursiiliues do Quebec, on the first of May of each year.To bo sold at my office, in tho tiiy of Quebec, on the NINTH day of SEPTEMBER next, at TEN o'clock iu the forenoon.The said writ relurnul le according to law.CHS.A.ERN.GAGNON, Sheriff's Office, Sherifl, Quebec, 4th August, 181)8.3190 [First pub tthed, 0th August, 1898.] \\VIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES ot HERITAGES soua-mention-née ont été saisis et seront vendus aux temps et 1 eux respectifs tel que mentionné plus bas.Sheriff's Sales\u2014Richelieu PUBLIC NOTICE ia hereby given that the m -dermo.-itic.-:iod LANDS and TENEMENTS hat « been seized, and wih be sold at the respective timu and places mentioned below. 1626 Kl Kit i K a CI as.don Supérieurs, Districtot Kichcli \".S.vol, à s:tv.i, i ': I: RIÏYKREND ?iK>SIUE No 923213.i Ij JOSEPH [8 A AO JACOB PORTIER, prêtre du la religion catholique romaine da Ornokaton, dam l'Etat de Minnesota, un des Etats-Unis d'Amérique, Demandeur; contre JOACHIM cava m JOSEPH THEROUXsr MARCELINE SALOI8 dis CAYa, tout de la paroiase du Saint-David, daui 1ux rjspectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.District de Terrebonne) I EAN-BAPTISTE JAN-Sainte-SholaBtique, J*J VRIL dit BELAIR, à savoir : No 30.J Demandeur ; vs.JOSEPH MORAND.Défendeur, savoir : La propriété appartenant au demandeur : 1 Un terrain situé en la ville de Saint-Jérôme, district de Terrebonne, contenant cent vingt pieds de front sur quatre-vingt pieds de profondeur : tenant devant pour soixante pieds à W.U.Scott, derrière et d'un côté à Israël Faquin et un nommé Bourdeau, et de l'autre côté à Ferdinand Filion.2° Un autre terrain situé au même lieu, contenant soixante pieds de front sur quatre-vingts pieds de profondeur ; tenant devant au chemin public, derrière et d'un côté au vendeur Luc Martin, et du l'autre côté à Isidore Grisnon ou représentant, les deux terrains connus et désignés aux plan et livre de renvoi officiels de la ville de Saint-Jérôme sous le numéro trois cent quatre-vingt-cinq (385)\u2014avec les bâtisses y érigées.Pour être vendus à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Saint-Jérôme, en la ville de Saint-Jérôme, dit district, le VINGT-QUATRIEME jour d'AOUT prochain, a ONZE heures de l'avant-midi.LAPOINTE & PREVOST, Bureau du Shérif, Shérif.Sainte-Scholastique, 18 juillet 1898.2993-2 [Première publication, 23 juillet 1898.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.District de Terrebonne j A LEXANDRE BARIL, Sainte-Scholastique.Demandeur ; contre No 326.J J.M ROSARIO DUHA- MEL kt al, Défendeurs.Comme appartenant à Joseph Oliva Benjamin, comme tuteur aux biens des enfants mineurs de la dite feue Dame Caroline Benjamin, en son vivant épouse de J.M.Rosario Duhamel.j Sheriff's Sales\u2014Terrebonne PUBLIC NOTICE in hereby given that tho un-dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and wdl be sold at tho respectivt times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.District of Terrebonne, ] TEAN BAPTISTE JAN-Sainte Scholastique, \\tj VRIL dit BELAIR, to wit : No.36.J Plaintiff ; vs.JOSEPH MORAND, Defendant, to wit : The property belonging to the plaintiff : 1.A lot situate in the town of Saint Jérômo, district of Terrebonne, containing one hundred and twenty feet iu front by eighty feet in depth ; bounded in front for sixty feet by W.H.Scott, in rear and on one aide by Israel Paquin and one liourdeau, and on the other side by Ferdinand Filion.2.Another lot situate at the same place, containing sixty feet in front by eighty feet in depth ; bounded in front by the public road, in rear and on one side by the vendor Luc Martin, and on the other side by Isidore Grignon or representative, both lends known and designated on the officiai plan and book of reference of the town of Saint Jérômo as number three hundred and eighty-five (385)\u2014with buildings thereon erected.To be sold at the parochial church door of the parish of Saint Jérôme, in tho town of Saint Jérôme, said district, on the TWENTY-FOURTH day of AUGUST noxt,at ELEVEN o'clock in the forenoon LAPOINTE & PREVOST, Sheriff's Office, Sheriff.Sainte Scholastique, 18th July, 1898.2994 [First published, 23rd July, 1898.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.Districtof Terreronne,) 4 LEXANDRE BARIL, Sainte Scholastique, Plaintiff ; against J No.320.J M.ROSARIO DUHAMEL et al, Defendants.As belonging to Joseph Oliva Benjamin, as tutor to the estate of the minor children of the said late Dame Caroline Benjamin, in her lifetime wife of J.M.Rosario Duhamel.3 1G2S Un lot de terre sis et situé en la ttaroiaae du Sainte-Agathe des Monts, district do 'l erreboniie, de la contenance rie cinquante pieds do front par uu arpent de profondeur, plus ou moins, connu et désigné comme partie du lot numéro dottM A (12 A), des plan et livre do renvoi officiels du la dite paroisse, dans lo quatrième rang de Beesfnrd ; borné comme suit : en front par lo ohoiuiu public, en arrière par Bruno (îodou ou représentant, d'un côté par Dami
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.