Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 26 mai 1900, samedi 26 (no 21)
[" No 21.Ji7i Vol XXXII Gazette Officielle de Quête*: PUBLIES PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE FUBLUHID BT JLUTHOJUTY.\t PROVINCE DK QUEBEC QUEBEC, SAMEDI, 20 MAI 1000.\tPROVINCE OF QUEBEC QUEBEC SATURDAY.2Gth MAY, 1900.AVIS DU GOUVERNEMENT.Les «vie, document» ou annonce» reçus après irddi le jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiés d ni la \"a Me Officielle du samedi suivaiu, uu.u dans numéro subséquent.1835\tGOVERNMENT NOTICES.Notices, documents or advertisemence received after twelve o'olock on the Thursday of each week, will not be published in che Official Gazette of the Saturday following, but will appear In the nexi subsequent numt» r.1830 Nominations\tAppointments Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par arrêté en conseil, en date du 18 mai 1900, d'adjoindre les personnes dont les noms suivent à la commission de la paix des districts suivants, savoir : District de Montréal.\u2014M.James Brown, secrétaire de l'asile protestant de Verdun, Montréal.District de Montmagny.\u2014M.Philéas Paré, cultivateur, de la paroisse de Saint-François, comté de Montmagny.2175\tHis Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the 18th of May, 1900, to associate tho persons whose names following to the commission of the peace for the following districts, to wit : District of Montreal.\u2014 Mr.James Brown, secretary of the protestant asylum of Verdun, Montreal.District of Montmagny.\u2014 Mr.Philéas Paré, farmer, of th?parish of Saint François, county of Montmagny.2170 Proclamation\tProclamation Canada Province de Québec [L, S.] ViOTORIA, L.A.JETTE.par la Grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc., etc.Canada, ) Province of [ LA.JETTE.^Quebec.J [L.S.] VICTORIA, by the Grace of God, of the United Kiogdom of Great Britain and Ireland, Queen, Defender of the Faith, &c, Ac, Ac.118409 1172 A Nob Très-Aimés et Fidèles Conseillers Législatifs de ls> Province de Québec, et à Nos Membres élus Sour servir dans l'Assemblée Législative de Notre i te Province, sommés et appelés à une Assemblée de la Législature de Notre dite Province, qui devait se tenir et avoir lieu en Notre Cité do Québec, le VINGT-NEUVIEME jour de MAI dans l'année de Notre-Seigneur, mil neuf cent, et à chacun de vous\u20148a lut.PROCLAMATION.ATTENDU que l'assemblée de la Législature de .la province de Québec, se trouve convoquée pour le VINGT-NEUVIEME jour du moi?de MAI nil neuf cent, auquel temps vous étiez tenus et il vous était enjoint d'être présenta en notre cité de Québec: Sachez maintenant que, pour diverses/ causes et considérations, et pour le plus grand aise et la plus grande commoiité de Non biens-aimés sujets, Nous avons cru convenable, par et de l'avis de Notre Conseil Exécutif de la Province de Québec, de vous exempter, et chacun de vous, d'être présents au temps susdit, vous convoquant et par ces présentes vous enjoignant, et à chacun de vouf, de vous trouver avec ncus,en notre Législature de Notre dite Province, en Notre Cité de Québec.SAMEDI, le SEPTIEME jour du mois de JUILLET prochain, et y agir comme de droit.Ce a quoi vous ne devez manquer.En Foi de Quoi, Nous avons fait émettre Nos présentes Lettres Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre dite Province de Québec : Témoin, Notre Fidèle et Bien-Aimé l'honorable LOUIS Al» ABLE JETTE, Lieutenant-Gouverneur de la Province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province, ce VINGT-DEUXIEME jour de MAI, dans l'année de Notre-Seigneur, mil neuf cent, et do Notre Règne la soixante-troisième.To Our Beloved and Faithful the Legislative Councillors of the Province of Quebec, and the Members elected to servo in the Legislative Assembly of Our said Province, and summoned and called to a Meeting of the Legislature of Our said Province, at Our City of Quebec, on the TWENTY-NINTH day of the month of MAY, in the year of Oir Lord, one thousand nine hundred, you and each of you\u2014Gkeetino.PROCLAMATION.Yl?HEREAS the Meeting of the Legislature of the VV' Province of Quebec, attends prorogued to the TWENTY-NINTH day of the month of MAY, one thoi amd nine hundred, at which time, at Our City of Quebec, you were held and constrained to appear : Now Know Ye, that for divers causes and considerations, and taking into consideration the great, ease and convenience of Our loving subjects.We have thought lit, by and with the advice of Oar Executive Council of the Province of Quebec, to relieve you and each of you, of your attendance at the time aforesaid, hereby convoking and by these preneurs enjoining you and each of you, that on SATURDAY.>he SEVENTH day of the m-net) of JULY next, you moet Us.in Our Legisiaiurt of the said Province, at Our city of Quebec, anr therein to do as may seem necessary.Fill ein faïi not.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be mado Patent, and the great Seal of Our said Province of Quebec, to be hereunto affixed .Witness, Our Trusty and Well-Beloved the Honorable LOUIS AM ABLE JETTE, Lieutenant Governor of the Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Proviin\"-, this TWENTY-SECOND day o' MAY, in r.be year of Our Lord, one thousand nine hundred, and in the sixty-third year oi Our Reign.Par ordre, L.G.DESJARDINS, Greffier de la Couronne en Chancellerie.1659 Québec.Avis du Gouvernement No 593.00.département de l'instruction publique.Erection d'une nouvelle municipalité scolaire.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par un ordre en conseil, en date du 18 mai courant (1900), de détacher de la paroisse de Sain i-Ray nu nd, comté de Portneuf, la nouvelle paroisse de Saint-Léonard, et l'ériger sous ce titre, en municipalité scolaire distincte, avec Us mêmes limitts qui lui sont assignées, par la proclamation du 22 juillet dernier (1899).Cette érection ne devant prendre effet que le 1er juillet prochain, 1900.2167 département du secrétaire de la province.Québec, 21 mai 1900.La formation d'une association sous le nom de \" L'Union des Tanneurs et Corroyeurs de Québec \", dans le but de relever la position, maintenir les salaires et protéger les intérêts du métier en génétal ; d'établir et de maintenir un taux équitable et juste By command, L.G.DES JARDINS, Clerk of the Crown in Chancery.1500 Quebec.Government Notices No.593.00.Department of Public Instruction.Erection of a new school municipality.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR haa been pleased, by order in council, dated the 18th of May instant (1100), to detach from the parish of Saint Raymond, county of Portneuf, the new parish of Saint Léonard, and to erect it into a distinct school municipality, with the same limits which are assigntd to it, by the proclamation dated the 22nd of July (1899).This erection will take effect onlvon the 1st of July next, 1900.2168 Provincial Secretary's Department.Quebec, 21st May, 1900.The formation of an association by the name of \" L'Union des Tanneurs et Corroyeurs de Québec \", for the purpose of improving the position, maintaining the salaries and protecting the interests of the craft generally ; of establishing and maintaiuh g an 1173 de gagea ; de régler toutes questions concernant le bien-être des membres du corps de métier ; d'influencer le s stème d'apprentissage vers un.plus haut degré d'iutelligeuce, de cauicité et d'habileté dans l'intérêt dus patrons et des employés également ; de travailler par tous Kb moyens honorables pour les intéiêts et le bien-être des patrons et des employés ; d'encourager et d'unployer les lions ouvriers, employer tu.s les moyens légitimée qui peuvent tenure à élever la position du corps de métier eu général, et, enfin, de venir en aide, par une allocation hebdomadaire, à ceux de ses membres devenus incapables de vaquer à leur occupation, a été autorisée par arrêté en conseil en date du 18 mai 1000.Le siège principal de la société est à Québec.JOS.BOIVIN, 2169 Afcsistant-secrétaire de la province.Avis public est par lu présent donné 00.Notice is hereby given that, conformably to sections* 1334, 1335 and 1330 of thu consolidated statutes of the province of Québec, thu timber limits hereinafter mentioned, at their estimated area, 'more or less, and in thoir prOSunt state, will bo ottered for sale at public auction, in the Department of Lands, Forests and Fisheries, in this city, on W E D N E S D A Y, the 30th day of MAY, 1900, at ELEVEN o'clock A.M.Upper Ottawa.\u2014Bloc A, range 6th : A N.No.1, 25 m ; A S.No.1, 25 m.: A N.No.\"2, 25 m.; A S.No.\" 2, 25 m ; A.N.No.\"3, 25 m.: ' S.No.3.25 m ; A N.No.4.25 m.; A S.No.4, 25 , m.; $ N.No.5, 25 m.; A S.No.5, 25 m.; $ ! N.No.0, 25 m.; 4 S.Nor 6.25 m.; A N.No.8, 25 m.; I S.No.8, 25 in.» Block'A, range 5 : A N.No.3, 25 m.; 4,S.I No.3, 25 m.; $ N.No.4, 25 m.; $ S.No\".4, 25 m.; A N.No 5, 25 m.; A S.No.5, 25 m.; A N.No.\" 0, 25 m.; A S.No.6, 25 m.; $ N.' No 2, 25 m.; A N.No.\"8, 25 m.: A S.No.8, 25 in.; I A N.No.7, 25\"m.; $ S.No.7, 25 m.Bloc A, range 4th : $ N.No.1, 25 m.; $ S.N.1, 25 m.; $ N.No.2, 25 m.; $ S.No.2, 1 25 m.; 4 N.No.3, 25 m.; A S.No.3, 25 m.; \\ \u2022 N.No.4\", 25 in.; A S.No 4, 25 m.; $ N.No.5, 25 , m.; A S.No.5, 25 m.; A N.No.6, 25 m.; $ S.No.0, 25 m.; A N.No.7, 85 m.; A S.No.7, 25 in.; ! A N.No.9, 2ô*m.; A S.No.9, 2ô\" m I \" Bloc A, range 3 : A\" S.No.12 25 m.; \\ N.No.12, 25 m.; A N.No.10,\" 25 in.; range 2 : A*N.No.12, 25 m.I Otttwa River.\u2014 No.98.50 in.; No.99, 50 m.; No.100, 50 m.; No.101, 50 in.: No.596, 19 m.; No.57, Stag Creek, 8 m.; No.400, Like Téniiscaniingue, 12| m.; No.428, Like Temiscamingue, '25 m., No.300 Black River, 9 m.i Gutinean River.\u2014No.020, 35 in.; No.622, 30 in.; No.618.46 m.; No.617.60 m.; No.016, 35$ m.; No.025, 48.V in.; Nr.024, 42A in.; No.623, 46?m- ; No, 621, 39$ m.; No.620, 32 in.; I No 019, 41J m.River Gatineau, 87 A, 11 m.' Low.40 and 52 14 in.; residue of blocks 59, 00, Oi a- 1 02, 10 in.; lesiduo of blocks 50, 57 and 58, 10 ui.: Sydenham South, 11 in.; township York No I.lt» in ; township York No 2.30 m.I i-'une- u tu re M'est \u2014River Escnnienac North No.1, 12 in.; Lake Piitapedia.33 m ; River Nouvelle No.I, Li) m.; River Nouvelle N.2, 50 m.; River Non el It, No.4, 10 m.; River Nouvelle No.5, 11 m.; River Nouvelle No.0, 15 m.; Grande Casca-nediti Ko.1, 14 Ain ; No 2, 21 m.; No.3, 21 in.; No.4, 18 in.; No.5, 30$ m.; No.6, 33$ in.; No.7, 18 m.; Turner's Brook, 32 m.; Joshua Brook, 27 m.; Petite Cascapedia No.1,16 in.; No.2.28 in.; township Mann No.1, 4£ m.; No.2, 3$ in.; No.3, 3{ m.; No.4, 4J m.; No.5, 6 m.; Clarke's Brook No.2, 4 in.; Klatlands Brook No.2, m.; township Ristigouche, 2 7/10 m.; River At die.West branch No.2, 3J m.; Little River, west middle, 11$ m.; Stuart Brook No.I, lg m.; No.2, 10$ in.; River Skinienac, west branch, 5$ in.; River Skinienac, south branch, Wl; m.; town-thip Angers No.2, 8 in.; Mann Brook east, 7 m.; township Carleton No.5, 3^ m.; township Nouvel.e No.2 west.7g m.; River Patapedia, No.1 past, 28 in.; Tom Ferguson's Brook, 33 in.; Indian Brook 50 m.; Red Pine and Chamberlain Brook, 3h in.; township Matapedia No.1, 28 in.; Beaver B.ok 4] in.LulceSuiut John ' en er.\u2014Township Caron No 1, 5 in.; township Caron No.2, 8$ m.; township Tail-lou No 44, 27$ m.; township Dequeu, No.152,8 m.; Township Dequen No.153, 10 in.Lake -^aiut John West.\u20142nd range : No.5, 35 m.; N- .7- 231 m.: No.8, 25 m.; 3rd range : No.5, 34 in.; No.0, 30 m.; No.9, 204; ; township Charlevoix No.1.12j m.; township Dolbeau No.1, 18 in.; P'.-ribonka River, No.125, 40 m.; ^ Peribonka River No.127, 50 m.; township Ross No.3, 9 ro.; No.4, 21 m.; No.5, 24 m ; river Ouiatchouianish, No.1, 11 m.Lake Saint John North West.\u2014 1st range: No.1,41 in.; 2nd range*: No.2, 22 in.; 3rd range : No.2, 19 in.:4th range : No.1, 3 ¦ m Lake Saint John East.\u2014Township Laterrière No.1.4 in.; No.18, South uf Kenogami Like, 16 m.; township Boileau, 23 m.; township Taché 22 m.; township Buurget.27 m.Gaspe West-.\u2014 township Duchusney East, 30 miles ; township Duchesney West, 37 miles ; township Christie East, 23\\ miles ; township Christie West, 31 miles ; township Tourelle East, 42 miles ; township Tourelle West, 32 miles.Himonski East.\u2014Township Saint Denis, 11$ m.; township McNider, No.4, 4f m.; township Ms-tune, No.3, 65 m.Grandvilie.\u2014Township Chabot, No.1, II] in.; tnvvshïp Chabot, No.2, 6 in, ; Black River, Nr improvement of a harbour, ?anai, lock, dam of dido, or otiiui lirporative des compagnies à fonds social, incorporant les requérants et telles autres personnes qui pourront devenir actionnaires de la compagnie proposée en corps politique et incorporé, sous le nom et dans les buts ci-après mentionnés : 1° Le nom collectif proposé do la compagnie sera \" The Dreyfus Importing Company.\" 2° Les objets, en vertu de l'acte, pour lesquels l'incorporation est demandée sunt de manufacturer toute torte de cuir et toute sorte d objets faits complètement ou en partie avec du cuir et en faire le commerce ; aussi do faire le commerce de reliure, de valises, sics, et articles en cuir, fournitures matériaux, outils et machines pour manufacturiers.3° La principale place d'aflaires de la dite>compa-gnie sera dans la cité du Montréal et province de Québec.4° Le montant proposé du fonds social sura de vingt-cinq mille piastres.6° Le nombre d'actions sera de 500, et le montent de chaquo action sera de $50.00.6° Les noms au long, résidences et professions des requérants sont comme suit : Henri Jacques Dreyfus, marchand ; Robert C.Smith, avocat ; James A.Pitts, bijoutier ; Frederick Henry Mar- distriot of Montreal, en, raver ; Eugène Mooney, compositor, of thu oity n l district of Montreal ; 1 Thomas H.Lightbound, clerk, of the town of Saint Lambert, district of Montreal, and Charles W.Pearson, gentleman, < f the city and district of Montreal, thu whole of whom are to b ¦ the first directors of the sai I company, au 1 are all residents of Canada, and subjects ol Her Majusty.TOPP & DUGGAN, Attorneys for applicants.Montreal, 8th May, 1900.1980 Notice is hereby given that, within one month after the list publication of this notice, in the Quebfc Official Gazette, application will be made to the Honorable Lieutenant Governor in Council, for a charter of incorporation under letters patent of the province of Quebec, under the provisions of the joint stock companies act, to incorporate the applicants and such other persons as may become shareholders in the proposed company, a body politic and corporate under the name and tor the purposes hereinafter mentioned, to wit : 1.The corporate nama of the company is \" Tho Guarantee 1 Puie Milk Company.\" 2.The'objucrs for which incorporation is sought are : to buy, sell and deal iu milk and to manufacture, buy, sell and deal iu all dairy products.3.The chief place of business of the ompanyis to be iu the city of Moutreal, in the province of Quebec.4.The proposed amount of capital stock is $30,000, divide 1 into 300 shares of §100 each.5.The names in full of each of thu applicants are as follows : Tie un is Anderson Trenholme, farnur;, James Naisuiith Greunshield*.advocate ; Wilfred Thomas Treuh dine, farmer; Henry Richard Trenholme, fanner, and Beaumo it Shepherd, accountant, all of the said city of Montreal, in the province ol Q leboc, who are to be the first or provisional directors of the said company, all residing in Canada and subjects of Her Majesty.GREENS II IELDS, GREENSHIELDS, LA F LA MME & DICKSON, Solicitors tor applicants.Montreal, 7th May, 1900.1958 Notice is hereby given that within one month from the last publication of this notice in the Quebec Official Gazette, application will be made to His Honor the Lieutenant Governor in council, for a charter of incorporation by letters patent under the provisions of the joint stock companies' incorporation act, incorporating the applicants and such other persons as may become shareholders in the proposed company! a body corporate tnd politic under the name and for the purposes hereinafter mentioned: 1.The proposed corporate name of tho company is \" The Dreyfus Importing Company.\" 2.The purposes within the purview of the act, for which incorporai ion is sought are to carry on business of manufacturing and dealing iu lo it hei of all kinds and articles made wholly or partly of leather, and to deal in bookbinders, trunk, bag and leat er goods manufacturers supplies, materials, tools and machinery.3 The chief place of business of the said company is to be in the city of Montreal aud province of Quebec.4.The intended amount of capital stock is twenty-tive thousand dollars.5.The number of Shares it to be 500, and tho amount of each shares is to be of the value of $50.00.6.The names in full and the addresses and calling of each of thu applicants are as follows : Henri Jacques Dreyfus, merchant ; Robert C.Smith, advocate ; James A.Pitts, jeweller ; Frederick 118* key, avocit; William H.Powell, gérant, toi» de la dite cité du Montréal.Los dit» Henri Jacques Dreyfus, Rdiort C.Smith et Frederick Huury Markey auront lus premiers directeurs ou directeurs provisoires de la dite eoinpiguie.SMITH, MARKKY à MONTGOMKRY, Procureurs dos requérants.Mwutivd.0 mai 1900'.2015-3 Avis publia est par les présentes donné quo, dans un mes après la dernière publication «le cet avis dans la Gazette (tfficiillr de Québec, une demande sera faite à Son Honneur le lieutenant-gouverneur 011 conseil pour obtenir dos lettres patentes incorporant les requérants et telles autres personnes qui peuvent devenir actionnaires, eu corps politique et incorporé sous le nom do \" Le Club Saint-Jean Rapt isie.\" Lob et pour lequel la constitution en corporation de la compagnie oh' demandé, est d'eecinager l'art, la recreation et l'iustruction en général de sus niem bret.Lo bureau principal de la compagnie sera en les cités e' distriot de .Montréal.Le fonds social sera de deux mille piastres, divisé en quatre-vingts actions de vingt-cinq piastres chacune.Los requérants sont : Orilie Louis llénault, marchand de glace ; Ferdinand Leroux, marchand ; Stanislas Arbour, hôtelier, tous trois des cité et distril de Montréal ; Antoine Léger, entrepreneur, de la cité de Saint-Henri, dans le district do Montréal ; Alphonse Mallette, entrepreneur, de West mount,dans le district de Montréal Wilbrod Leroux, marchand de glace, do la cité de Sainte-Cuiiégonde do Montréal, dit district, lesquels sont tous sujets britanniques et seront les premiers directeurs de la dite compagnie.Montréal, 30 avril 1000.DUPCIS & LUSSIER, Avocats des requérants.1017-4 Avis est parle présent donné que, sous un mois après la dernière publication de cet avis, dans la Umelte Officielle de Québec, une demande sera faite à Son Honneur le lieutenant-gouverneur en conseil, pour obtenir une charte d'incorporation par lettres patentes, en vertu des dispositions de la loi corporative des compagnies à fonds social, constituant les requérants et tell s autres personnes qui pourront devenir actionnaires, eu corps politique et incorporé, sous le nom et dans les buts ci-après mentionnés : 1° Le nom collectif proposé do la compagnie sera \" The Farnham Brewing Company.\" 2\" Les objets en vertu de cet acte pour lesquels l'incorporation est demandée sont : d'acquérir les affaires maintenant c induites par Ira Burton Bishop, George Charles Paul et Henry Cummins Welsh, dans la ville de Farnham, comme brasseurs et distillateurs, sous le nom de \" The Farnham Brewing Coinpany,\"comiiie une affaire en opération, et de faire les affaires de brasseurs et distillateurs et en général de faire toutes affaires y ayant rapport.3° Li principale place d'affaires de la dite compagnie sera dans la ville de Farnham, dans la province de Québec.4° Le montant proposé du fonds social sera de $15.000.00.5° Le uombre d'actions sera de sept cent cinquante de 820.00 chacune.6° Les noms au long, résidences et professions des requérants sont comme suit James Edward Mullen, marchand, et John H.Mullen, commis, i,\u201ei., deux de la cité de Montréa1, dans la province He Québec, George Charles Paul, commerçant, et Henry Cummins Welsh, brasseur, tous deux de la ville de Farnham, dans la province de Québec, et Ira Burton Bishop, droguiste, de Newport, dans l'Etat du Vermont, un des Etats-Unis d'Amérique, Henry Markey, advocate ; William B.Powell, manage r,al I of the said city of Montreal,and of whom tho .-aid Henri Jacques Dreyfus, Robert C.Smith and Frederick Henry Markuy are to be tho first or provisional directors of tho said company.SMITH, MARKEY A MONTGOMERY, Attorneys for applicants.Montreal, 9th May, 1000.2016 Public notice is hereby given that, within one mouth after the last pulilicalion of this notice, in the Quebec Official Ga:>tte, appli-ati m will be made to His Honor the Lieutenant Govirnor in council, to obtain lett rs patent constituting the petitioners and such other persons s may become shareholders, a body corporate and noli till under the nunie of \" Le Club Saint Jean Baptististe.\" Tho objot for which tho company's incorporation is sough', is to encourage the art, the amusement and thu letMling generally of its members.The comp iny's principal place of business will be in the city and the district of Montreal, Tho capital stock will bo two thousand dollars, divided into eighty shares of tweniy-five dollars each.The pétitionnera are : Drille Louis Hénault, ice dealer ; Ferdinand Leroux, merchant ; Stanislas Arbour, hotel-keeper, all three of the city and district of M n\"real ; Antoine Léger, contractor, of the city of Saint-Hemi, iu the district of Montreal ; Alphonse Mallotte, contractor, of Westmount, iu tho disciict of Montreal : Wilbrod Leroux, ice dealer, of the city of Sainte Cunég >nde of Montreal, said district, who are all british subjects and will be the first directors of tho said company.DUPUIS & LD8SIER, Attorneys for po itiomiers Montreal, 30th April, 1900.1918 Notice is hereby given that, within one mouth after the last publication of this notice, in the Quebec Official Gazette, application will be made to His Honor the lieutenant-governor in council, for a charter of incorporation by letters patent, under the provisions of the joint stock companies' incorporation act, constituting the applicants and such others persons as may become shareholders, a body politic and corporate, under the name and for the purposes hereinafter mentioned : 1.Tho proposed corporate name of the company is 44 The Farnham Brewing Company \".2.The purposes within the purview of this act for which incorporation is sought are :\u2014To acquire the business now carried on by Ira Burton Bishop, George Charles Paul and Henry Cummins Welsh, at the town of Farnham, as brewers and distillers, under the name of 44 The Farnham Brewing Company \", as a going concern, and to carry on the business of brewers and distillers and generally do all that may be incidental to the said business.3.The chief place of business of tho said company is to be the town of Farnham, in the province of Quebec.4.The intended amount of capital stock is $15,000.00.5.The number of shares is to be seven hundred and fifty of the value of $20.00 each.6.The names iu lull and the place and calling of each of the applicants are as follows : James Edward Mullen, merchant, and John H.Mullen, clerk, both of the city of Montreal, in the province of Quebec ; George Charles Paul, trader, and Henry Cummins Welsh, brewer, both of the town of Farnham, in the province of Quebec ; and Ira Burton Bishop, druggist, of Newport in the State of Vermont, one of the United States of America, all 1189 lesquels seront tous les premiers directeurs ou directeurs provisoires de 1h dite coinpsgnie.ATWATER A DUCL03, Solliciteur» des requérau's.Montréal, 11 avril 1900.1801-4 Avis est par le prést-ir donné (pie, sous un mois après lu publication de cet avis dans la Gazette Officielle d Qu-bvc, une dcuiaude sont faite à Sou Honneur le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, pour obtenir une ch utu d'incorporation par lettres patentes, eu venu des dispositions de la loi corporative des cmpug ilit s à fonds social, incorporant les requérants et telles autres i ersoiines oui pourront devenir actionnaires de la compagnie proposée, en corps politique et inooruoré sou* le nom et dans les buis ci-aprè* mentionnés, à savoir : 1° 1 e nom collectif proposé de le compagnie sera 4 l lie Loireiitian Lumber C \u2022iiipany.\" 8 I-as objets pour lesquels l'uioorporetiou est deiu.i-.i.e^ sont : («) De manufacturer du bois de construction et autres, et en faire l'achat, la vente et le Commerce, (b) IGliger des moulins à scie et moulins à {dauer et les mettre en opération et les exploiter.(c) Aeh-ter, acquérir, posséder ec vendre des immeubles pour le mmiueree do bois, et tout tel immeuble qui poui 6 re nécessaire pour les lins du leurs dites afKwie*.(d) Acheter, vendre des marchandises comme commerçants pour les tins des dites ullai.es ut un mire le commerce.3\" La principale place d'affaires do la dite compagnie sera (MUS la cité de Montréal, dans la province de Québec 4\" Lu montant proposé du fond Social sera de vingt-cinq mille piastres ($35 000.00) 5 Le nombre d'actions sera du deux ont cinquante, (250) et lu montant du ohaque action sera du cinquante piastres ($50 00).0° Les nonis au long, résidence et profession des requérants, sont com mu suit : William Williamson, du canton de East Hakesbury, dois la province d'Ontario, marchand de bois ; Mary Ellen Everett, épouse sépatée do biens du die William Williamson ; Bertie John Temple Williamson, do la ville de L'Original, dans la province d'Ontario, teneur de livres; Duncan Morrissou, de Vankleek Hill, dans la province d'Ontario, marchand de bois ; James Thomas Johuson, du Monts Forts, dans le comté d'Argon-teuil, dans la pioviuce de Québec, gérant.Les dits William Williamson, Duncan Morrissou et James Thomas Johnson seront les premiers directeurs ou directeurs provisoires.HUTCHINSON & OUGHTRED, Procureurs des requérants.Daté à Montréal ce deuxième jour ce mai dix-neuf cent.1933-4 Avis est par le présont donné que, bous un mois après la dern ère publication de cet avis dans la Gazette Officie'.le de Québec, les personnes ci-après mentionnées s'adresseront à Son Uouueur le lieutenant gouverneur eu conseil, pour obtenir une charte d incorporation en vertu du la lui corporative des comp gnies à fonds social, les constituant et telles autres personnes qui pourront devenir actionnaires de la compagnie devront être incorporée par telles lettres patentes en corps politique et incorporé, sous le nom et dans les buts ci-après mentionnés.1° Le nom proposé de la compagnie sera \u2022* Wind sor Electric Co.(Limited) \".2° Les objets de la dite compagnie seront : (a) De construire, ériger et mettre en opération toutes manufactures et systèmes mus par la vapeur ou par pouvoir d'eau pour produire l'électricité dans le but de fournir aux habitants et corporations de la ville de Windsor Mills, ainsi qu'aux autres personnes ou corporations situées dans les municipalités voisines, là lumière électrique, chauffages et moteurs électriques._____i of whom are to be the first or provisional directors of the said company.AT WATER A DUCLOS, Solicitors for applicants.Montreal, 11th April, 1900.1802 Notice is hereby given that, within one month, after the punlicatiou of this notice iu the Quebec Official Ou.ette, application will be mado to His Honor the Lieutenant-Governor of thu province of Quebec, for a charter of incorporation by letters patent, under the provisions of joint stock companies' incorporation act, Incorporating the ap licants and such others as may become shareholders iu the proposed company, a body politic and corporate, under the n .mo aud for thu purposes hereinafter mentioned, to wit : 1.The proposed corporate name of the company is \" Th \u2022 1.uirentlan Lumber Company.\" 2.The objecte for which incorporation is sought are : (a) The manufacture of, and buying, selling and di alit'g iu lumber and timber.(b) Thu erection of saw-mills aud phining mills, and the working and Operating of the same.(c) The buying, acquiring, holding and selling real estate for lumbering purposes, and such real estate as may L\u201e in ocNtary for the purposes of their said business.(t Dune Al/irc Rechnn, épouse séparée de biens de J.seph De.-, b.mips, de la ville Saint - Paul, district de Montréal, et le dit Joseph Deschamps, tant personnellement que pour autoriser sa dite épouse aux fins des présentes, du même lieu, et Aldéric Rochon, ès qualité de tuteur aux e ifauts mineurs Clara Lacroix, Charles Lacroix ut Mercia Lacroix, du même lieu, Défendeurs, ordonnant la licitation d'un immeuble désigné comme suit, savoir : uu immeuble contenant quarante deux pieds, trois pouces de largeur sur cent ut uu pieds et tris pouces de profondeur, dans une liuii\", et quatre-vingt-dix-sept pieds dans l'autre, tonnant quatre mille cent quatre-vingt-huit pieds en superficie ; borné un ;r»ut par la rue eu chemin de Lachine (en haut), en profondeur par lu No 2211, d'un côté par le No 2210, ot do l'autre par la rue Harrison\u2014avec bâtissessus-éiigéusà troisétnges, divisée eu pbibieurs logements, dont deux portant les numéros 08 et 1U0, de la rue Lacroix, ville Saint Henri, et quatre logements portant les numéros 3434, 3430, 3438 et 3440, de k rue Notre-Dame, ville Saint-Henri, district de Montréal, le dit immeuble connu et désigné comme lot 2J17, aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Montréal.L'immeuble si-dessus désigné sera mis à l'enchère et adjugé au plus oil rant et dernier enchérisseur, le HUITIEME jour de JUIN 1900, cour tenante, dans la salle d'audience du palais de justice de Montréal ; sujet aux charges, clauses et conditions indiquées dans le cahier des charges déposé au greffe du protonotaire de la dite cour, et que toute opposition afin d'annuler, afin de charge, ou afin du dh-traire à la dite licitation, devra être déposée au griffe du protonotaire de la dite cour, au moins douze jours avant le jour fixé comme susdit pour la vente et adjudication, et que toute opposition afin de conserver devra être déposée dans les six jours après l'adjudication ; et, à défaut par les parties de dé[H>ser les dites oppositions dans les délais prescrits par le présent, elles seront forcloses du droit du le faire.TANCREDE PAGNUELO, Avocat de la demanderesse.Montré d, 17 avril 1900.1851-2 [ C;.mière publication, 5 mai I9u0.] Venr.es par le Sh; rit\u2014Bedford insertion of the present order, according to law, with costs as prayed for.(By order) ALPHONSE M OR IN, Clerk C.O.Saint Johns, 14th May, 1900.2124 Liciiation Provuco of Quebec, District of Montre No.2072.\u2022al } Superior Court.AVIS PUBLIC est par le présent d.nné que Its TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.NOTICE OF LICITATION.Notice is hereby given that in conformity with a judgment of the superior court, of Montreal, said district, rendered on the 27>h of April, 1900, in a case in which Alziro Lacroix, jUle majêttsê tt uettttJ 'if si % ill nils, of thu town of Saint Henri, district of Montr, al, is Plaintiff, and Dame Al/.iro Rochon, wife separated as to property of Joseph Doschamps, of the town of Saint Paul, district of Montreal, and the hi il Joseph Deschamps p.-rsoiin dly and to auth ui/.e his said wife aux jius des /iresvutes, of the same place, and Alderic Rochon, es-ijmdiié of tutor to the children minors Clara Livroix, Charles and Morci-i Lacroix, of the same place, aie Defendants, ordering the licitation of an immovaolc designated as follows, viz : an immovable containing forty-two feet sud three inches wide on one hundred and one feet and three inches deep iu one line, and ninety-seven feet in the other, making four thousand one hundred and eighty-eight feet iu surface ; bounded iu front by ttio street or road of Lauhiuu (uppur part), in depth by No.2211, on ouu side by No.2210, and mi thu other by Harrison street\u2014with large builbings thereon erected, divided in many tenements, of which two bearing No, 98 and 100, on Lsor< ix Street.Saint Henry, and four tenements bearing Nos.'Î434, 3430, 3438 and 3440, on Notre-Dame street, Saint Henry, district of Montreal, on immovable known and designated as lot 2217, of the official plan and book of reference of Montreal parish.The immovable above mentioned will be put to auction aud adjudged to the highest and la.st bidder, on the EIGHTH day of JUNE, 1900, court being in Session, in the audience ro.ni of tho court house of Montreal ; subject to the charges, clauses and conditions mentioned in the list of charges, deposited at the [iron.notary's office of said court ; and that any oppositions to annul, to secure charges or to withduiw to be made to the said licitation must be deposited in thé office of the prothonotiry of the said court, at least twelve days before the day for said sale and adjudication, and that all oppositions for payment must be filed within six days after the adjudication, and failing the parties to deposit such oppositions within the delays hereby limited, they will be foreclosed from so doing.TANCREDE PAGNUELO, Attorney for plaintiff.Montreal, 17th April, 1900.1852 [First published.5th May, 1900.] Sheriff's Sales\u2014Bedford ¦ >UBLIC NOTICE is hereby given I dermeiitioned LANDS and TEN EH that tue nn- 1 dermeiitioned LAIN LHS and TENEMENTS have been seized, and will Ot s.J at the respective unies and places mentioned below. 1194 FIKill FACIAS DK TERRIS.C'eut1 supérieure.\u2014 District de Bedford.Province de Québec,) 1 ILES VAN N1ENVEN-District de Bedford, jej HL'YSE, de lit ville de No 0019.) Faniham, duns 4e district de Bedford, manufacturier.Demand* ur ; contre LA CORPORATION DE LA VILLE DE FARNHAM.Corps politique tt incorporé, ay nut sou bureau ulsa place d'affaires dans la dite ville de Farnliain et district do Bedford, Défenderesse, et Charles Frederick Bcauchoinui, de la dite ville de Farnham, curateur au délaissement.Saisi Oomme étant on la peesession du dit curateur ci abandonné par la dite défenderesse sur actii n 1 y pothécairc.les I an.-ses érigées sur les lots de terre cinq cent huit (ùl)H) et cinq cent dix (ûïO), du plan du cadastre de la dite ville de FainliHin, les dynanu s, roues, tils métalliques et nulles appareils placés dans les dites bâtisses et i n rapport avtc iccux et employés dans le but de générateur et do transmission de courants électriqc.es, ainsi que les poteaux employés pour supporter les dits his métalliques\u2014ensemble avec t.us les droits, privilèges et avantages s'y rap portanr, sauf et à distraire des ditts bâtisses, une petite grange (19 pd.I 96 pUBLIC NOTICE is hereby given that the un-J dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times an à places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Circuit Court\u2014District of Montreal.Montreal, to wit : I mllE CURE and CHURCH-No.10920.J 1 WARDENS OF THE FABRIQUE OF THE PARISH OF SAINT LAURENT, a body politic and corporate, having its principal place of business in the said parish of Saint Laurent, said district.Plaintiffs ; against the lands and tenements of POMELA ROCHON, wife separated as to property of Toussaint Desjardins, of the city of Sainte Cunégonde de Montréal, district Ventes par le Shérif\u2014Montmagny Sheriff's Sales\u2014Montmagny 1197 Montréal, district de Montréal, et ce dernier pour autoriser son épouse aux tins des présentes, Défenderesse.Saisis comme appartenant à la dite défenderesse, Poméla Rochon, les immeubles suivants, savoir : Is Uu lot du terre situé tlans la paroisse de Saint-Laurent.diBtrict do Moiitréal\u2014avec circonstances et dépendances ; borné en front par la rue Victoria, connu et désigné sur le plan et mu livre de renvoi officiel* de lit dite paroisse de Saint-Laurent, sous le numéro quatre-tiugt quatre, de la subdivision d'une partie du lot numéro piimitif quatre cent neuf.2.Un lot do terre situé dans la paroisse de Saint-Laurent, district de Montiéal\u2014avec circonstances et dépendances ; borné en front par la rue Victoria, connu et désigné* sur le plan et au livre de renvoi onii iels de la dite paroisse do Saint- Lmrent, sous le numéro quatre-vingt-six, do la subdivision d'une partie du lot numéro primitif quatre cent neuf.3° Un lot do terre situé dans la paroisse de Saint-Liurent.distriot de Montréal\u2014avic circonstances et dépendances ; borné en front par la rue Victoria, connu et désigné sur le plan «t au livre de renvoi officiels «le la dite paroisse de Saint Lament, sous le numéro quatre-vingt-huit, de la subdivision d'une partie du lot.numéro primitif quatre cent neuf.Pour être vendus en mon bureau, en la cité de Montréal, le VINGT-HUITIEME jour de JUIN prochain, k DIX heures do l'avaiit-iuicli.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 22 mai lîtOO.2189 [Première publication, 2(5 mai 1900.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Gourde (Hreuit \u2014District de Montréal, Montréal, à savoir : \\ T ES CUBE ET MAR-No 11504./IjGUILLIKRS NE L'ŒUVRE ET FABRIQUE DE LA PAROISSE DE SAINT-LAURENT, corps politique et Inoorpoté, ayant sa principale place d'affaires on la dite paroisse de Saint-Laurent, district do Montréal, Demandeurs; contre h s terres c tenements de LOUIS DESJARDINS, marchand, de la cité do Sainte-Cunégonde de Montréal, dit district, Défendeur.1° Un lot de terre sis ot situé dans la paroisse de Saint-Laurent, district de Montréal\u2014avec circonstances et dépendances, connu et désigné sur le plan et au livre de renvoi officiels de la dite paroisse de Saint-Laurent, sous le numéro dix-huit,do la subdivision du lot numéro primitif trente-quatre ; borné en front par une rue connue et désignée sur les susdits plan et livre de renvoi othen h sous le numéro vingt neuf,île la subdivision du dit lot numéro primitif trente-quatre.2° Un lot de terre situé dans la paroisse de Saint-Laurent, district de Montréal\u2014av.c circonstances et dépendances, connu et désigné sur lu plan et au livre de renvoi officiels de la dite parusse de Saint-Laurent, sous le numéro dix neuf de la subdivision du lot numéro primitif trente-quatre ; borné en front par une rue connue et désignée sur les susdits plan et livre de renvoi officiels sous lo numéro vingt-neuf,de la subdivision du dit lot numéro primitif trente-quatre.3° Un terrain situé dans la paroisse, de Saint-Laurent, district de Montréal\u2014avec circonstan:.s et dépendances, connu et désigné sur le plan et au livre de renvoi officiels de la dite paroisse de Saint-Laurent, sous les numéros quatre-vingt-huit et quatre-vingt-neuf, de la subdivision du loc numéro primitif trente-cinq^ ; le dit terrain borné en front par l'avonue des Cèdres.4° Un lot de terre situé dans la parois e de Saint Laurent, d'strict de Montré il\u2014avec circonstances et dépendances, connu et dés gué sur le plan et au livre do renvoi officiels de la dite paroisoe de Saint-Laurent, sous le numéro dix sept.de la subdivision du lot primitif trente-cinq ; borné en front par la rue du Bocage, et d'un côté par l'avenue du Coteau.5\" Un lot de terre situé dans la paroisse de Saint-Laurent, district de Montréal\u2014avec circonstances of Montreal, and the latter to authorize his wife for the purposes hereof.Defendant.Seized as belonging to the said defendant,Pouiola Rochon, the following immovables, to wit : 1.A lot of laud situate iu the parish of Saint Laurent, district of Montreal\u2014with circumstances aud dependencies ; bounded iu front by Victoria street, known and described on theofficial plan and book of reference of tho sail parish of Saint Laurent, as number eighty-four, of the subdivision of a part of ihe lot primitive number four hundred and nine.2.A lot of laud situate in the parish of Saint Laurent, district of Montreal\u2014with circninstances and dependencies ; bounded in front by Victoria Street, known aud descrideel on the official plan aud book of rtferenceof the said parish of Saint Laurent, as number eighty-six of the subdivision of a part of the lot primitive number four hundred and nine.3.A lot of land situate iu the parish of Saint Laurent, district of Montreal - with circumstances ami dependencies ; bounded in fr .nt by Victoria street, known and described on tho official plan aud book of reference of the said parish of Saint Laurent, as number eighiy-ejght, of the subdivision of a part of the lot primitive number four hundred and nine.To he sold at my office, iu the citv of Montreal, on the TWENTY- EIGHTH day of JUNE next, at TEN o'clock in tho forenoon.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal.22nd May, 1900.21H0 [First published, 20th May, 1900 ] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Circuit Court\u2014District of Montreal.Montreal, to wit : ) , IIHK CURATE AND No.11504.\\ I CHURCH WARDENS OF THE FABRIQUE OF THE PARISH OF SAINT LAURENT, a body politic and corporate, having its chief place of bu-iness in tho said parish of Saint Laurent, district of Montreal.Plaintiffs ; against the hinds and tenements of LOUIS DES- JARDINS, merchant, of the city of Sainte Cuné-gondo of Montreal, said district, D.fendant.1.A lot of laud situate in the parish of Saint Laurent, district of Montreal\u2014with circumstances aud dependencies, known and described on the official plan and book of reference of tho said parish of Saint Laurent, as number eighteen, of the subdivision of the lot primitive numbe\" thirty-four ; bounded ir.front by a street known and designated on the aforesaid official plan and book of reference as number twenty-nme, of the subdivision of the said primitive lot number ihirty-four.2.A lot of land situate in the parish of Saint Laurent, district of Montreal\u2014with cireumstancea and dependencies, known and designated on the official plau and book of reference of the said parish of Saint Laurent, as number nineteen, of the subdivision of the lot primitive number thirty-four ; bounded in front by a street known and designated on the aforesaid official plan and book of reference as number twenty-nine of the subdivision of the said lot primitive number thirty-four.3.A lot of lam! situate in tho parish of Saint Laurent, district < f Montreal\u2014with circumstnncea and dependencies, known and designated on the official plan and book of refer nee of the said parish of Saint Laurent, as numbers eighty-eight and eighty-nine, ot the subdivision of the let primitive number thirty-five ; the said lot bounded in front by (lîles Ceil res.4.A lot of land situate in tho parish of Saint Laurent, district of Montreal\u2014with circumstances and dependencies, known and designated on the official plan and boèk of reference of the said parish of Saint Laurent, as number seventeen, of the subdivision of the primitive lot number thirty.five ; bounded in front by du Bocage street, and on one Bide by avenve du « 'ofeiv.5.A lot of land situate iu the parish of Saint Laurent, district of Montreal\u2014with cireumstancea 1193 et dépendances, connu et désigné aur le plan et au livre de renvoi officiels de la dite paroisse de Saint-Laurent, sous lu numéro bcizo, de la subdivision du lot numéro primitif trente-cinq ; borné en front par la rue du Bocage.Pour être vendus en mon bureau, en la cité de Montréal, le VI NO t-M BU VUE BUE jour de JUIN prochain, à DIX heures de l'a vaut-midi.j.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 22 mai 1900.2197 [l'romière publication, 20 niai 1900.] fieri facias de bonis et de terris.District de Aluni it al.Montréal, à savoir : I I BENJAMIN DECARIK, No 157û.J I 3 cultivateur, de la ville de Montréal Ouest, en la paroisse de Notre-Dame de Otfteeti district du Montré I.Demandeur ; contre le» terres et tenements do FRANCOIS XAVIER JOSEPH GOUGEON, cultivateur, de la Côte Saint-Luc, in la paroisse de Notre-Dame do Giàcea, dit district, Défendeur.Une tel re sise et située partie en la Côte Saint-Luc et partie en la Côte do Liesse, dans le district de Montréal, la partie située en la Côte Saint-Luc, étant e .uniie et désignée aux plan et livre de renvoi oiiiciuls do la municipalité de la paioisso do Montréal, sous le numéro cent quinze (110), et la partie située eu la l'
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.