Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 3 (no 5)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1912-02-03, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" No 5 297 Vol.XLIV Gazette Officielle de Québec PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY.\t PROVINCE DE QUÉBEC jrBBEO, SAMEDI, 3 FEVRIER 1912.\tPROVINCE OF QUEBEC QUEBEC, SATURDAY, 3rd FEBRUARY, 1912.AVIS DU GOUVERNEMENT.Les avis, doc amen ta on annonoea reonaaprèa midi e jeudi de chaque semaine, ne aeron.pas publiée dans la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.4483\tGOVERNMENT NOTICES Notices, documents or advertisements received after noon on Thursday of each week, will not te published in the Official Gazette of the Saturday following, but in the next number.4484 AVERTISSEMENT AUX CONSEILS MUNICIPAUX.Le secrétaire-trésorier de chaque municipalité devra conserver en liasse les numéros de la Gazette Officielle qui lui seront adressés, et en donner communication à demande aux électeurs municipaux de la localité.Bureau du Secrétaire.Québec, 16 janvier 1912.253\tNOTICE TO MUNICIPAL COUNCILS.The secretary treasurer of each municipality shall be bound to file and keep of record the numbers of the Official Gazette which may be addressed to him, and to allow communication thereof upon demand to the municipal electors of the locality.Secretary's Office, Quebec, 16th January, 1912.254 Nominations 1\tAppointments Il a plu à S m Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, i>m- ordre en conseil, en date du 24e jour de janvier 1912, d'adj uiidre à la commission de la paix pour le : District d'Ottawa.\u2014Révérend Rural Dean Taylor, de Aylmer-East, coirM de Wright.Diatrict de Saint-Franc ois.\u2014M.Céolfrid Brault, contracteur, résidant à Stornoway, dana la municipalité de Winalow-Sud, comié de Compton.District de Bedford.\u2014M.Hoaana Luasier, marchand, du canton Ely, (P.0.Racine), comté de Shefford.\tHis Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in couinil, dated the 24th day of J.wiuary, 1912, to associate to the commission of the peace for the : Diatrict of Ottawa.\u2014Reverend Rural Dean Taylor, of Aylmer East, county of Wright.District of Saiiit Francis.\u2014Mr.Ceolfrid Brault, contractor, residing at Stornoway, in the municipality of Winslow South, county of Compton.District of Bedford.\u2014Mr.Hosana Lu sitr.merchant, of the township Ely, (Racine P.0.), county of Shefford. 298 District de Beauce.\u2014 MM.Georges Bélanger, agent du Québec Central Railway, à lasiaiion Mo risser, cnintô de Dorchester, tt Alfred Rancourt, cul'ivateur.de la mission Saint-Louis deGonzigue, môme comté.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par ordre en conseil, «m date du 26e jour de janvier 1912, d'adjoindre à la com mission de la paix pour le : District de Montiéal.\u2014 M.ChaiUs W.Davis, directeur et gérant de la \" William Manufacturing Co., Ltd \", Montréal.507 Québec.27 janvier 1912.11 a plu à Son Honneur le LIEUTENANT GOUVERNEUR, le 25 janvier 1912, de nomnur MM.Joseph Dliqui t et Jouas Rodrigue, conseillers de la municipalité ue Sainte-Céeile de Whittou, comté du Comp'on, en r.inplacement, le premier, de ( y-rille Lissird, et le second, de Camille Champagne, en vertu des dispositions de l'article 327 du code municipal.479 Québec, 30 auvier 1912.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, le 27 janvier 1912, de nommer MM.Thomas Brunet et Rusaiio Guindon conseillers de la municipilité de la partie est de Campbell, comté d'Ottawa, eu ver'u des dispositions des articles 226 et suivants du code municipal.Québec.30 janvier 1912.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, le 27 juivier 1912, de nommer MM.Thomas Parker et Michel Lince, conseillers de la municipalité des cantonB unis de Leslie, Claphsm et Hudderstield, comté de Pontiac, en vertu des dispositions des articles 326 et suivants du code municipal.Québec, 30 janvier 1912.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, le 27 janvier 1912.de nommer MM.Samuel Deveau et Vilbon Boudreault, conseillers de la municipalité de Havre Aubert, comté des Iles de la Madeleine, en vertu deB dispositions des articles 326 et suivants du code municipal.511 Avis du Gouvernerneni No 1677.11.Département de l'Instruction publique Québec, 25 janvier 1912.En conformité des dispositions de l'article 2591 des S.R.P.Q , 1909, le surintendant donne avis qu'une requête lui a été adressée demandant de détacher de la municipalité scolaire de Baie Shawini-gan, les bien*-fond» ayant au cadastre etiieiel de la paroisse de Sainte-Flore, comté *de Saint-Maurice, les Nis 615 à 622 inclusivement, ainsi que la partie du lot 623 qui est comprise dans les limites de la municipalité rurale de Sainte-Flore, (t de les annexer à la municipalité scolaire d* Sninte-Flore.481 La compagnie '* Steftens & Nolle, Limited \" été autorisée à faire deB opérations dans la province de Québec.Les pouvoirs donnés à ladite compagnie ptr sa charte seront limités à ceux accordés aux corporations de même nature, créés en vertu des lois de la province de Québec, et sujettes aux formalités proscrites par les lois existantes de cette province.District of Beauce.\u2014 Messrc Georges Bélanger, agent ot the Quebec Central Railway, at Morisset Station, county of Dorchester, and Alfred Rancourt, farmer, of the Saint Louis de Gonzague mission, same county.His Bono! the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the tv enty sixth day of January, 1912 to associate 11 the commission of the p?ace for the : District of Montreal.\u2014Mr.Charles W.Davis, director and manager of the \" William Manufacturing Company, Limited\", Montreal.f.08 Quebec.27th January, 1912.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR haB been pleased, on the 25th of January, 1912, to appoint Messrs.Joseph Duquet and J nas Rodrigue.eonncillorB of the municipality of Sainte Cécile de Whitton, county of Compton, the former to replace CyiiUe Lessard, and the latter, to replace Camille Champagne, under the provisions of article 327 of the municipal code.480 Quebec.oOth January, 1912.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has be n pleased, on the 27th of January, 1912, to appoint Messrs.Thomas Brunet and Rosario Guiu-don, councillors of the municipality of the east part of Campbell, county of Ottawa, in virtue of the provisions of articles 32b'and following of the municipal code.Quebec, 30 h January.1912.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, on the 27th oi January, 1912, to appoint Mepsrs.Thomas Parker and Michel Lince, councillors of the municipality of the united town ships of Leslie, Clapharn and Hudderstield, county of Pontiac,in virtue of the provisions of articles 326 and following of the municipal code.Quebec, 30th January, 1912.H s Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, on the 27th January, 1912, to appoint MesBrp.Samuel Deveau and Vilbon Boudreault, councillors of the municipality of Havre Anbert, ar, ou payable en vertu ou au sujet de debentures, bons, at ions-obligations, charges, obligations et valeurs de toute compagnie ou entreprise, ayant des fins tout à fait on en partie semblables à celles de cette compagnie ; Emprunter, prélever ou se procurer de l'argent de la manière que la compagnie jugera convenable, et en particulier, par l'émission de bons, debentures ou actions-obligations, sur la garantie de tous les biens ou de quelques-uns des biens de la compagnie ou de leur revenu, y compris son capital non appelé : et a racheter et acquitter ces valeurs ; Tirer, faire, accepter, endosser, escompter, Its chief place of business, in the province, is at Montreal.Its principal agent, for the purpose of receiving services in any suits and proceedings instituted against it, iB Mr.Walther Stetlens, of Montreal.C.J.SIMARD.Deputy Provincial Secretary.Quebec, 22nd January, 1912.The Howell Lithographie Company.L'mited \" has bedii authorized to do business in the province of Quebec.The powers conferred on the said company by its charter, shall be limited to those granted to corporations of a like nature, created in virtue of the laws of the province of Quebec, and subject to the formalities prescribed by the l.iws now in force in this province.ItB chief placo of business, in the province, is at Montreal.Its principal agent, for the purpose of receiving services in any Buits and proceedings instituted against it, is Mr.Herbert Andrew Williams, of Montreal.\" C.J.SIMARD, Deputy Provincial Secretary.Quebec, 22nd January, 1912.478 Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies1 Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the province of Quebec, bearing date the 22nd of January, 1912, incorporating Messrs.Charles Edouard Massicotte .merchant, Eu.gène Bellay, accountant, Wilfrid Chatelle, jeweller.Joseph Giguère, restaurant-keeper, and E.Ernest Jasmin, notarial student, all of the city of Montreal, for the following purposes : To carry on the business and the manu, facture of glass, glassware, pottery and porcelain , To acquire, hold, own, sell, transfer, exchange, lease or otherwise alienate or dispose of any moveable and immoveable property necessary to the administration or' for the business of the company ; To sell, purchase, manufacture, deal in and exploit any machinery, tools, furnishings and accessories required, used or connected with one or other of the objects, arts and business hereabove mentioned, or any of same ; To apply for, purchase, lease, hold any Invention, patent of invention or trade mark relating to one or other of the objetcs, arts and businesses hereabove mentioned ; To construct any works and do everything necessary for the utilization, manufacture and disposal of the direct and indirect products accruing from the operation of any of the works of the company ; To promote, organize, manage and develop any corporation or company, association or firm ; to unite or amalgamate with any other company whose purpose is in whole or in part similar to that of this company ; to guarantee the execution of contracts by any person or firm ; to guarantee the payment in money obtained by or payable in virtue of or respecting debentures, bonds, debenture stock, charges, obligations and securities of any comjiany or undertaking having purposes wholly or partly similar to those of this company ; To borrow, raise or procure money in such manner as the company may deem fit, and in particular by the issue of bonds, debentures or debenture stock on the security of all or any of the property of the com.pany or of their revenue, including its uniwiid capital, and to redeem and pay off such securities ; To draw /make, accept, endorse, discount, 300 exécuter émettre des billets à ordre lettres de change et autres effets négociables ou transférables ; Vendre, ^changer, louer, aliéner, mettre il profit la totalité ou toute partie des biens, entreprises et droits de la compagnie et hypo, théques ses immeubles, ou en disposer autrement, moyennant telle considération que la compagnie j>ourra juger convenable, et en particulier pour des actions, debentures ou valeurs de toute autre compagnie poursuivant des fins absolument ou partiellement semblables a celles de la compagnie ; Acquérir toute entreprise, semblable, en totalité ou en partie, à celle de la compagnie, ainsi quo son matériel, sa clientèle, ses prl/l-lèges et biens de toutes sortes, et en payer le prix en deniers comptants, en actions ou obligations de la compagnie ou autrement ; nommer un procureur ou des représentants pour assister et voter pour et au nom de !a compagnie aux assemblées de ces compagnies dont elle peut détenir ou acquérir des actions ou obligations, pourvu que tel procureur ou représentant soit lui-même actionnaire de ces compagnies ; Bâtir, vendre ou louer des maisons pour ses employée.; Omettra et allouer comme actions acquit, tées, des actions de la compagnie en paiement parfait ou partiel de toute affaire, entreprise, propriété, droit, pouvoir, privilege, bail per.mis, contrat meuble.Immeuble, actions, obligations ou bons, ou autre propriété ou droit que la compagnie peut légalement acquérir en vertu des pouvoirs qui lui sont conférés par les articles ci-de&:-us ; payer de même façon tous services rendus ; Distribuer en nature entre les actionnaires toute propriété de la compagnie, et en particulier des actions, obligations ou autres valeurs d'autres compagnies appartenant à la compagnie, ou dont elle a la faculté de disposer ; Posséder et mettre en opération des carrières de pierre, sablières et sablonnions, sables de rivière, extraire, fondre, purifier, apprêter, amalgamer et préparer pour le marché, le minerai et autres substances métalliques et minérales de toute sorte, et faire toutes autres opérations se rapportant aux travaux de mines qui peuvent servir à aucun des objets de la compagnie, en faire le com.merce ; acheter, vendre, manufacturer et faire le commerce de matériaux, minéraux, machines, instruments, commodités, provisions et objets capables d'être employés en rapport avec les dits travaux de mine, ou requis par les ouvriers ; Les objets ou fins et pouvoirs précédemment énumérés de la compagnie seront considérés comime distincts et ne dépendront pas les un?des autres, et la compagnie pourra exercer l'un ou plusieurs des dits pouvoirs sans égard aux autres, et aucun des articles ci-haut les concernant ne sera limité dans sa généralité ou interprété de manière à être subordonné à quelque autre article, et, en cas d'amblqutté.chaque artiefle sera interprété de manière h étendre et non pas à restreindre les pouvoirs de la compagnie sous le nom de \" The Standard Glass Company \", avec un capital total de cent mille piastres ($100.000.00), divisé en mille (1.000) actions de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corp-).ration, sera à Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce vingt-deuxième jour de janvier 1912.C.J.SIMARD, 475 Soua-secrétalre de la province.execute, issue bills paya'dc to order, bll'l n exchange and other negotiable and trans fera bip Instruments ; To sell, exchange, lease, alienate, turn to account the wbole or any part of the pro.party, undertakings and right of the com pany, and hypothecate its immoveables or otherwise dispose of same for such consl deration as the company may deem advisable and in particular for the stock, debenture* or securities of any other company pursuing purposes absolutely or partia.My similar »>\u2022 those of the company ; To acquire any undertaking similar in I whole or In part to that of the company and also its stock, custom, privileges and Mil1 of all kinds, and pay for same in cash, steel or debenture* of the company or btherwin to appoint an attornpv or représentâtlv< assist and vote for and in the name of th company at the meetings of such eompan of which it may hold or acquire the stock i debentures, provided that such attorney 0 representative be himself a shareholder such companies ; To build, sell or lease house; for Its employed ; To Issue and allot as paid up stock shares of the company In full or part payment for any business, undertaking, property, right, power, privilege, lease, permit, contract, moveable, immoveable stock, bonds or debentures that the company mav legally acoulr In virtue of the powers conferred on it by the aforesaid articles ; to pay for any ser.vices rendered in the same manner ; To distribute in kind amongst the shareholders any property of the company, and in particular shares, debentures or other |i curities of other companies belonging to the company, or which it has the right to dit-pose of ; To hold and operate stone quarries, sand and gravel pits, sand beds, and extract, smell, purify, get ready amalgamate and prepare for market the ore and other metallic substances and minerals of every kind, and carry on any other operations in connection with mlnig work that may be useful to any of the objects of the company, and deal in same ; to pur-phasp.sell, manufacture and deal in ma.terials, minerals, machinery implements, com modifies, provisions and objetcs capable of being employed in eonneetlon with the said mining work or required by the workmen : The objects or the purposes and powers aforesaid enumerated of the company shal\" be considered as distinct and shall not depend the one upon the other, and the company may exercise one or more of the said powers without regard to the others, and any of the aforesaid articles respecting same shall not be limited In thler generality or Interpreted in such manner as to be subordinated to any other article and^.in case of ambiguity, each article shall be \"interpreted so as to extend and not restrict the powers of the company, under the name of \" The Standard Glas-Company\", with a total capital of one hundred thousand dollars ($100.000.00), divided into one thousand (1,000) shares of one hundred dollars (100.00) each.The principal place of business of the corporation, shall be at Montreal.Dated from the office of the provincial Secretary, this twenty-second day of anuJarv.1912.C.J.SIMARD, 476 Assistant Provincial Secretary. 301 Avis U-t donné an public qu'en vertu de la Ici des compagnies de Québec, il a été accordé !écialités, et en faire le commerce : a> quérir et prendre comme une affaire en ration l'entreprise et tous ou aucun des biens de \"The Standard Leather Goods Company '\", et les payer soit en argent ou en actions acquittées et non sujettes a appel du capital actions de cette comi>agnie ; v-quérir, maintenir et conduire des magasins en gros et en détail pour la vente et distribution des marchandises et spécialement objets manufacturés par cette compagnie ; î mi ployer la vapeur, l'électricité ou tout pou.voir moteur pour les lins de cette compagnie ; Acquérir et entreprendre toutes ou aucune partie des affaires, propriétés, biens et obligations de toute personne ou compagnie fai-aucune affaire que cette comi>agnie est autorisée à faire ou possédant une propriété convenable pour les fins de cette compagnie ; Acquérir par achat ou autrement et pos.r des immeubles, les hypothéquer, vendre ( i! aliéner autrement en autant qu'ils seront miles et nécessaires à cette compagnie ; Demander, acheter ou acquérir autrement lentes patentes, brevets d'invention, licences.\u2022 ssions et autres, conférant tout droit \u2022 v< usif ou non exclusif ou limité devant servir, ou tout secret ou autre information qui peuvent paraître capables d'être employe's pour aucun des objets de cette compagnie, ou l'acquisition desquels peut paraître calculée directement ou indirectement pour le bénéfice ette coni'pangie, et employer, exercer, développer, ou octroyer des licences, y ayant rapport, ou autrement mettre à profit les biens, droits ou information ainsi acquis ; Entrer en aucun arrangement pour le partage des profits, union d'intérêt, co-opération, risque conjoint, concession réciproque ou autrement, avec toute personne ou compagnie Elisant ou engagée a faire, ou sur le point de faire ou d'être engagée dans toutes affaires ou transactions que cette compagnie est auto-; isée à faire ou engagée, ou toutes affaires ou transactions capables d'être conduit-s direc.lenient ou indirectement pour le bénéfice de cette compagnie, et les vendre, posséder, émettre de nouveau avec ou sans garantie ou en faire le commerce autrement ; Prendre ou acquérir autrement, et posséder des actions de toute autre compagnie ayant des objets en tout ou en partie semblables â ceux de cette compagnie, ou faisant toutes affaires capables d'être conduites directement ou indirectement pour le bénéfice de cette compagnie ; Omettre des actions acquittées et non su \u2022 jettes à appel du capital actions de cette com.pagnie pour services rendus à la compagnie ou comme bonus sur actions souscrites pour dans la compagnie, ou en paiement pour tous meubles, immeubles, droits, intérêts ou privilèges loués ou acquis i>ar cette compagnie ; Tirer, faire, accepter, endosser, escompter, exécuter et émettre des bU-lets promlssoires, lettres de change, connaLsMements, mandats et autres instruments négociables et transférables ; Vendre d'entreprise de la compagnie ou toute partie d'ioelle pour telle considération 1 Uublic notice is hereby given that, under the Quebec Corneilles' Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the province of QusbSS, hearing date the 23rd January 1912, incoriwrating Messrs'.Joseph Washington RUfliards, gentleman, Max Bercovitz, manufacturer, Joseph Alexander Trotwood Richards, office manager, Paul du High Richards, punchasln agent, Percy John Wright, stenographer, all of the city of Montreal, for the following purposej : To manu fact-.: re, buy, sell, deal in and deal with leather in all its forms, and leather goods, staples and specialties ; To acquire and take over as a going concern the undertaking and all or any of the assets of the \" Standard Leather Goods Company \", and to pay for the same either In cash or in fuJily paid up and non-assessable shares of the capital stock of this company ; To acquire, maintain and carry on whole, sale and retail allai» for the sale and distribution of goods and especially such goods as are manufactured by this company ; To make use of steam, electricity or any motive power for the purposes of this com.pany ; To acquire and undertake the whole or any part of the business, property, as>-vts.and on any business which this company is au-on any business which this company authorized to carry on or iiossessed of property suitable for the purposes of this company; To acquire by purchase or otherwise and hold immoveables : to hypothecate, sell or otherwise alienate the same as may be useful and necessary to this company ; To apply for, purchase, or otherwise acquire, any patents, brevets d'invention, 11.censes, concessione and the like, conferring any exclusive or non exclusive or limited right to use, or any secret or other information which may seem capable of being used for any of the purposes of this company, or the acquisition of which may seem calculated directly or indirectly to benefit this company, and to use.exercise, develop, or grant licenses in respect of, or otherwise turn to account the property, rights or information so acquired ; To enter into any arrangement for sharing profits, union of interests, co-operation, joint adventure, reciprocal concession, or otherwise, with any jierson or company carrying on or engaged in, or about to carry on or engage in, any business or transaction which this company is authorized to carry on or engage in, or any business or transaction capable of being conducted so as directly or indirectly to benefit this company : and to take or otherwise acquire shares and securities of any such company, and to sail, hold, re.iss.ie, with or without guarantee, or otherwise deal with the same ; To take or otherwise acquire, and hold shares of any other company having objects altogether or in part similar to those of this company, or carrying on any business capable of being conducted so as directly or indirectly to benefit this company ; To issue as fully paid-up and non assessable shares of the capital stock of this company for services rendered to the company, or as a bonus on shares subscribed for in the com.pany, or in payment for any moveable, immoveable, right, Interest or privilege leased or acquired by this company ; To draw, make, accept, endorse, discount, execute and issue promissory notes, bills of exchange, bills of lading, warrants, and Other negotiable or transferable Instruments ; To sell or dispose of the undertaking of the company or any part thereof for such consi- 302 que la compagnie ,peut juger à propos et en particulier pour actions, délnmtures ou garanties de toute autre comi>agnie ayant des objets en tout ou en partie semblables à ceux de cette comi>agnie, ou en disposer ; Payer toutes les dépenses en rapport à l'organisation et enregistrement de cette comiKi-gnie ; Faire toutes autres affaires qui i>euvent paraître à la compagnie capables d'être conduites convenablement en rapport avec les susdits objets, ou calculées directement ou indirectement pour augmenter la valeur d'I.celle ou rendre profitable ou plus profitable, aucun des biens ou droits de la compagnie ; Faire tous les actes en rapport et utiles à la propre exécution des objets pour lesquels cette compagnie est incorporée, sous le nom de \" Standard Leather Goods, Limited \", avec nn capital total de vingt mille piastres ($20.000.00), divisé en deux cents (200) actions de cent piastres (100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera à Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la pro.vince, ce vingt-troisième jour de janvier 1012.C.J.SIMARD.469 Sous-secrétaire de la province.Avis est donné au public que, en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, supplémentaires en date du 23 janvier 1912, a la compagnie \"La Manufacture de Hardes de Warwick \", lui accordant les pouvoirs additionnels suvants, savoir : Faire ses opérations sous l'empire de la loi des compagnies de Québec ; Vendre l'achalandage, les droits de propriétés et actifs de toute sorte de la compa.gnie, à toute personne, société ou compagnie et accepter, en paiement, aucune valeur quel, conque, et spécialement, si l'acquéreur est une compagnie ou une société par actions, des actions libérées de telle compagnie acquéreur, au gré' du bureau de direction.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce vingt-troisième jour de janvier 1912.C.J.SIMARD, 509 Sous.secrétaire de la province.Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du 23 janvier 1912, constituant en corporation MîM.Willllam Thos.Heney, courtier d'immeubles.Hon.J.P.B.Caagrain, sénateur, James Tipping, ingénieur, Oscar J.Miller, commis voyageur, Henri Lanctot, droguiste, tous de la cité de Montréal, dans les buts suivants : Acquérir des immeubles de toute description soit à la ville ou à.la campagne, et spécialement les lots numéros trois cent trente-quatre, trois cent trente-cinq, trois cent trente-six et trois cent trente-sept, des plan et livre de ren.vol officiels du Sault-au-Récollet, par achat en argent ou stock de la compagnie ou autre considération, ou partie dans un ou partie dans l'autre, ou par échange pour tel stock ou autre considération pour louer aucun des Immeu.bles ; Posséder tous les Immeubles ainsi acquis par la compagnie ; Construire et ériger des bâtisses sur lceux et mettre les dites bâtisses en opération ; Vendre ou louer les dites propriétés ou toute partie d'icelles ou les échanger pour d'autres propriétés ; Emprunter de l'argent et en garantir le pale-nent par hypothèque, contrat ou garantie sur les dites propriétés ; deration as the company may think fit, and in particular for shares, debentures, or securities of any other company having objects alto, gether or in part similar to those of this company ; To pay all the expenses In connection with the organization and registration of this company ; To carry on any other business which ma.seem to the company capable of being conveniently carried on In connection with th above or calculated directly or indirectly to enhance the value of or render profitable ci more profitable any of the company's property or rights ; To do all acts incident and conductive to the proper fulfilment of the objects for which this company is incorporated under the nam of \"Standard Leather Goods, Limited\", with a total capital stocks of twenty thousand da: lars ($20,000.00), divided into two hundr ' (200) shares of one hundred dollars ($100.0'»' each.The chief place of business of the co poration, will be at Montreal.Dated from the office of the Provincial Sc.cretarv, this twenty-third day of January 1012 C.J.SIMARD, 470 Assistant Provincial Secretary Public notice is hereby given that, und-the Quebec Companies' Act, supplemental-; lettres patent have been issued by the Lier.tenant-Governor of the province of Quebec bearing date the 23rd of January, 1912, to the company \" La Manufacture de Handed d Warwick \", granting it the following add tional powers : To carry on its operations under the Quel» Compa n i es' Act ; To sell the goodwill, the property rights an i assets of any kind of the company, to any person, firm or company, and accept in pe?-ment any security whatsoever, and especial' if the purchaser be a joint stock compan-paid up shares, of such purchasing compa ir-at the discretion of the board of directors.Dated from the office of the Secretary ol the province, this twenty-third day of J; .nuary, 1192.C.J.SIMARD, 510 Deputy Provincial Secretar Uublic notice is hereby given that, und r the Quebec Companies' Act.letters paten-have been issued by the Lieutenant-Governor of the province of Quebec, bearing date th 23rd January 1912, incorporating Messrs.William Thos.Heney, real estate broker.Hon.J.P.B.Casgraln, senator, James Tipping, engineer, Oscar J.Miller, commercial travel!c .Henri Lanctot, druggist, all of the city of Montreal, for the following purposes : To acquire real property of any description whether in town or country, and especially th lots, numbers three* hundred and thirty-foT three hundred and thirty-five, three hundred and thirty-six, and three hundred and thirty seven on the official plan and book of reference of Sault-au-Récollet, by purchase for cash or stock of the company, or other cons:-deratlon, or partly one and partly the other, or by exchange for such stock or other consideration to lease any real property ; To hold any real property so acquired by the company ; To construct and erect buildings thereon, to operate said buildings» ; To sell or lease said property, or any part thereof, or to exchange the same for other property ; To borrow money and to secure the repay ment of the same by hypothec, mortgage, or piledge upon said property ; 303 Acheter et posséder des actions du stock do toute compagnie ou compagnies, ou obligations garanties sur .propriétés ou entreprises ap|>a/-mit à une autre comii>agnle ou compagnies faisant des affaires semblables à celles de la compagnie, et de terni» en tem,|«j vendre lea dltei actions ou obligations ou les échange/ pour d'autres actions ou obligations ; Vendre l'entreprise de la empagnie en tout ou en partie pour telle considération que les directeurs jugeront à propos ; S'engager en général dans toutes les entreprises ayant rapport aux Immeubles, la construction de bâtisses sur iceux et l'entretien des dites bâtisses, sous le nom de \" The Canadian Investment and Freehold Company avec un capital total de cent mille piastres ($100,000.00), divisé en mtlle (1,000) actions de cent piastres ) $100.00 ( chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera à Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce vingt-troisième jour de janvier 19VJ.C.J.SIMARD, 471 Sous_seerétaire de la provln'v.Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du 29 janvier 1912, constituant en corporation, MM.Pierre Arthur Laurent, entrepreneur, George Burton Ramsay, gérant, Otto Pommer, manufacturier.Robert Douglass Greig, commis, Louis Alfred Reinhardt, gérant, tous de la cité de Québec, dans les buts suivants : Acquérir des terrains d'argile et de schistes ou autres dépôts minéraux, bâtisses et machines ; Miner et chercher l'argile, le schiste et autres minéraux ; Manufacturer des briques, tuiles, blocs pour pavages, articles â l'épreuve du feu, conduits vitrifiés, tuyaux d'égoût, conduits électriques, iniques à l'épreuve de l'acide, ciment et autres produits semblables ; Les vendre et livrer soit par voie publique ou en véhicules ou vaisseaux appartenant a 'a compagnie ; Posséder et mettre en opération des chemins de fer ou lignes de truck sur la propriété de la compagnie ; Posséder et mettre en opération des vaisseaux sur toutes les eaux navigables ; Construire et posséder des quais sur le Saint-Laurent ; Construire et posséder des écluses et autres travaux nécessaires pour développer le pouvoir d'eau ou autre, et en général conctruire et acquérir tout travail ou propriété nécessaires à l'opération de la compagnie ; Acheter, vendre des briques, pierre, ciment et autres matériaux de construction, et en faire le commerce ; Posséder, ériger, acquérir par achat ou autrement, et employer, mettre en opération et maintenir des manufactures, moulins, magasins, entrepôts, maisons d'habitation, boutiques, fournaises, machines, travaux et appa.reils nécessaires aux affaires de la compagnie, et les vendre, louer, échanger ou remplacer et en disposer ; Acquérir par achat ou autrement toute propriété, meubles et immeubles, immunités, droits ou privilèges qui peuvent être nécessaires aux fins de la compagnie et en disposer en aucune manière ; Agir comme agent pour toute compagnie, corporation, société ou personne faisant aucune des afTaires ou entreprises ci-dessus mentionnées ; Faire les affaires comme entrepreneur en général, et sans restriction quant aux pouvoirs d'entreprendre pour l'érection de bâtisse de toute sorte, chemins de fer, téléphone, télé- To purchase and hold shares of stock In any company or companies, or bonds secured upon property or undertakings belonging to another company or companies carrying on a business similar to that of the company, and from time to time to sell such shares or bonds, or exchange them for olher shares or bond.s ; To sell the undertaking of the company in whole or in part for such consideration as to the directors may appear advisable ; To engage generaolly in all undertakings relating to real estate, the construction of buildings thereon, and the maintenance of such buildings, under the name of \"The Canadian Investment and Freehold Company '*, with a total capital stock of one hundred thousand dollars ($100,000.00), divided into one thousand (1,000) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The chief place of business of the corporation, will be at Montreal.Dated from the office of the Provincial Secretary, this twenty-third day of Januarv 1912.C.J.SIMARD, 472 Assistant Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the province of Quebec, bearing date the 29th January 1912, incorporating Messrs.Pierre Arthur Laurent, contractor.George Burton Ramsay, manager, Otto Pommier, manufacturer, Robert Douglass Greig, clerk, Louis Alfred Reinhardt, manager, all of the city of Quebec, for the following purposes : Acquire land, shale and clay or other mineral deposits buildings and machinery ; Mine and recover shale, clay or other mineral ; Manufacture brick, tile, paving blocks, fire proofing, vitrified conduits, drain pipe, electric conduits, acid proof brick, cement and all other similar products ; Sell and deliver same either by public conveyance or by vehicle or vessels owned by the company ; Own and operate railways or tram lines on the property of the company ; Own and operate vessels on any navigable waters ; Build and own wharves on the Saint Lawrence ; Build and own dams and other necessary works to develop water or other power, and generally to construct and acquire all work or property necessary to the operation of the company ; Buy and sell and deal in brick, stone, cement and other buiding materials ; To have own, erect, acquire, by purchase or otherwise and to use, operate and maintain, manufactures, mills, stores, warehouses, dwelling houses, sho]is; furnaces, machinery, works and appliances necessary for the company's business, and to sell, lease, dispose of, exchange or replace the same ; To acquire by purchase or otherwise any property real or personal, liberties, right or privileges, which may be necessary for the purposes of the company and to dispose of the same in any manner .; To act as agent for any company, corporation, firm, or person carrying on any of the business or undertakings heretofore mentioned ; To carry on business as general contractor's, and without limitation to such powers to contract for the erection of buildings of any kind, railroads, telephone, telegraph or elec. 304 graphe ou lignes d'éclairage électrique et fournir les matériaux de toute sorte devant être employés en rapport à l'exécution de tout contrat fait ou passé par la compagnie ; et aussi eut reprendre pour l'installation de plomberie, gatf ou appareils électriques, Jignes de téléphone ou de télégraphe et en général l'installation de toute sorte d'appareils ou installation employés en rapitort aux bâtisses de toute sorte ; Manufacturer et produire la vapeur, gaz ou électricité pour la production du chauffage, éclairage ou pouvoir pour les fins de la com-I>agnie, avec pouvoir de vendre ou de disposer autrement de tout surplus non requis et le fournir pour éclairage, chauffage ou j>ouvoir à toute personne ou corporation dans les comtés de Montmorency, Charlevoix, Port-neuf et la ville de Québec, aux termes qui peuvent être convenus, pourvu que .es susdits pouvoirs, lorsqu'ils seront exercés en dehors de la propriété de la comi>angnie, soient sujets à toutes les lois provinciales et 'municipales et règlements à cette fin ; Demander, obtenir, enregistrer, acheter, louer ou acquérir autrement, tenir, employer, posséder, mettre en opération et introduire et vendre, céder, ou en disposer autrement, toutes marques de commerce, noms de commerce, projets, patentes, inventions, améliora, tions et procédés y ayant rapport ou garantis par lettres patentes de la Puissance du Canada ou ailleurs, ou autrement mettre à profit toutes telles marques de commerce, noms de commerce, projets, patentes, licences, procédés et autres semblables, ou toute telle propriété ou droits : Posséder acheter ou acquérir autrement et vendre des actions ou obligations de toute autre compagnie ayant des objets, en tout ou en partie, semblables â ceux de cette compa.gnle, ou faisant des affaires capables d'être conduites, directement ou indirectement, pour le bénéfice de la compagnie, ou en disposer autrement ; Vendre toutes ou aucune partie des entreprises, biens ou propriété de la compagnie pour telle considération que la compagnie peut juger à propos, et en particulier pour actions, debentures ou garanties de toute autre compagnie ayant des objets en tout ou en .partie semblables à ceux de cette compagnie, et en disposer ; S'amalgamer, partager les profits, s'unir, co-opérer avec toute personne ou personnes ou compagnie engagées dans ou sur le point de fairetoutes affaires que la compagnie est au-toriéee à faire ; Acquérir ou entreprendre toutes ou aucune partie des affaire-», propriétés et obligations de toute psrsonne ou compagnie faisant toutes affaires que la compagnie est autorisée à faire, ou qui peuvent être profitables à la compagnie, et émettre des actions acquittées ou en partie acquittées de cette compagnie en considéra, tion ou partie de considération en conséquence, ou pour toute autre propriété ou droits acquis par la compagnie : Accepter en paiement de toute dette due à la compagnie, du stock, des actions, obligations, debentures ou autres garanties d'aucune compagnie ; Faire toutes autres affaires (manufacturier ou autrement) qui peuvent paraître à la compagnie capables d'être convenablement conduites en rapport avec aucune des affaires ci-dessus spécifiées ou calculées, directement ou indirectement, pour en augmenter la valeur ou rendre profitable aucun des biens ou droits de la compagnie, et de faire tous les actes et exercer tous les pouvoirs ayant rapport à la propre exécution des objets pour lesquels la compagnie est Incorporée, et nécessaires pour permettre à la compagnie de mettre en opé.ration ses entreprises avec profit ; Emettre en paiement des propriétés ou partie trie light lines, and to supply the materials of any and every kind to be used in connection with the fulfilment of any contract niadi-or entered into by the company ; and also to contract for the installation of plumbing, gas.or electrical fixtures, telephone or telegraph lines, and generally to contract for the Installation of any sort of fixtures or equip, ment used in connection with buildings of any kind.To manufacture and produce steam, gas or electricity for the production of heat, light or ]>ower for the purposes of the company, with power to sell or otherwise dispose of any excess not required and to supply the same for light, heat or power puri>oses to any person or corporation in the counties of Montmorency, Charlevoix, Portneuf and the city of Québec;, on such terms as may be agreed upon, provided that the foregoing powers, when exercised outside the proj>erty of the company, shall be subject to all provincial and municipal laws and regulations in that behalf ; To apply for, obtain, register, purchase, lease, or otherwise acquire, and to hold, use, own, operate and introduce, and to sell, assign or otherwise dispose of any trade mark, trade names, designs, jtttents, innventlons, impro.vements and processes, used In connection with or secured under letters patent of the Dominion of Canada, or elsewhere, or otherwise turn to account any such trade marks, trade names, designs, patents, licenses, processes and the like, or any such property or rights ; To hold, purchase, or otherwise acquire, and to sell, or otherwise dispose of shares or bondi of any other eompany having objects wholly or in part similar to those of this company, or carrying on businesses capable of being conducted so as directly or indirectly benefit the company ; To sell and diai>ose of the whole or any part of the undertakings, assets, or property of the company for such consideration as the company may think fit.and in particular for shares, debentures or securities of any other company having objects in whole or in part similar to those of this company ; To amalgamate, share profits, unite, co.operate with any person or persons or company engaged in or about to carry on any business which the company is authorized to carry on ; To acquire or undertake the whole or any part of the business, property and liabilities of any person or company carrying on any business which the company is authorized to carry on, or whioh might be of value to the company, and to issue paid up or partially paid op shares of this company in consideration or part consideration therefor or for any other property or rights'acquired by the company ; To accept in payment of any debt due to the company, stock, shares, bonds, debentures or other securities of any company ; To carry on any other business (manufacturing or otherwise) which may seem to the company capable of being conveniently carried on In connection with any of the above specified businesses, or calculated, directly or indirectly, to enhance the value of, or render profitable any of the company's properties or rights, and to do all acts and exercise all powers Incidental to the due carrying out of the objects for which the company is Incorporated, and necessary to enable the company to profitably carry on its undertakings ; To issue in payment of properties or part 305 de paiement dice-lies, dee actions acquittées, obligations, debentures ou autres garanties de la compagnie, sous le nom de \" The Cldatel Brick & Paving Block Company Limited \", , .un capital total de sept cent mille pias.très ($700,000.00), divisé en sept mille (7,000) action.-: de cent piastres ($100.00) chachune.La principale place d'affaires de la corpo-ratlon, sera dans la cité de Québec.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce vingt-neuvième jour de janvier 1912.C.J.SIMARD, 518 Nous-secrétaire de la province.Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres intentes en date du lit janvier 1912, constituant en corporation MM.Frederick Wellington Ayer manufac .de Bangor, Maine, Etats-Unis d'Ame rlque, James Harvey Adams, marchand, da Métapédla.Alfred Léofred, ingénieur civil, de la cité de Québec, François La vallée, marchand, de Saint-Jean Portjoli, M.P.Laberge notaire, Téleaphore Llzotte, menuisier, Jean Baptiste Côté, télégraphiste, et Arthur Foster comptable, de Cedar.Hall, dans les buts sui rants,; L'exploitation de moulin à scie et à bar dtau ; le commerce du bois et le commerce général ; et tout industrie qui s'y rapporte, sous le nom de \" Dressing Lumber Company\" un capital total de dix mille piastres (.* 10,000.00), divisé en dix mille (10,000) ac tions de une piastre ($1.00) chacune.La principale place d'affaires de la corpo-aiion.sera â Cedar Hall, dans le comté de Matane, district de Rimouskl.Daté au bureau du secrétaire de la province, ce dix-neuvième jour de janvier 1912.C.J.SIMARD, Sous-secrétaire de la province.379 Pro tempore.Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant.gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du 19 janvier 1912, constituant en corporation MM.Farquhar Stuart Maclennan, avocat et conseil en loi du Roi, William Arthur Baker, avocat, Lucy M.Shea, sténographe, Edmund H.Kelly, entrepreneur et William H.Smith, agent, tous de la cité de Montréal, dans les buts suivants : Acheter, prendre à bail ou acquérir autre, ment toutes mines, droits de mines et terres, (t tous intérêts en iceux, les explorer, travailler, exercer, développer et mettre à profit, extraire, fondre, épurer, préparer, apprêter, amalgamer et préparer pour le marché le minerai, métal et substances minérales de toute sorte, et le roc, argile et pierre, et faire toutes autres opérations qui peuvent paraître utiles à aucun des objets de la compagnie ; Acheter, vendre, manufacturer et falire le commerce de minéraux, appareils, machines, outils, commodités, provisions et choses capables d'être employés en rapport avec ces opérations, ou requis par les ouvriers et autres employés de la compagnie ; Construire, faire, maintenir, améliorer, conduire, travailler, contrôler et surveiller tous chemins, routes, ponts, réservoirs, cours d'eau, aqueducs, quais, fournaises, moulins, maohines ft broyer, travaux hydrauliques, travaux, manufactures, entrepôts et autres travaux et commodités qui peuvent paraître, directement ou indirectement, utiles à aucun des objets de la compagnie, et contribuer, subventionner, ou autrement aider ou prendre part dans toutes telles opérations ; Acquérir, faire le commerce, vendre des payment therefore fully jiald up shares, bonds, debentures or other securities of the company, under the name of \" The Citadel Brick & Paving Block Company, Limited \", with a total capital stock of seven hundred htousand dollars ($700,000.00), divided Into seven thousand (7,000) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The chief place of business of the corpora-tlonse, will be In the city of Quebec.Dated from the office of the Provincial Se.cretary, this twenty-ninth day of January, 1912.C.J.SIMARD.51G Assistant Provincial Secretary.Public notice Is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the province of Quebec, bearing date the 19th day of January, 1912, incorporating MM.Frederick Wellington Ayer, manufacturer, of Bangor, Maine, United States of America, James Harvey Adams, merchant, of Méta-pédla, Alfred Léofred, civil engineer, of the city ôf Quebec, François Lavallée, merchant, of Saint Jean Portjoli, M.P.Laberge, notary, Téleaphore Liz*btrte» .joiner, Jean-Baptiste Côté, telegraph operator, and Arthur Foster, accountant, of Cedar Hall, for the following purposes : To exploite a saw and shingle mill, carry on the lumber business and trade In gênerai, and any in business in connection therewith, under the name of \" Dressing Lumber Company \", with a total capital of ten thousand dollars ($10,000.00), divided into ten thousand (10 000) shares of one dollar ($1.00) each.The chief place of business of the corporation, will be at Cedar Hall, in the county of Matane, district of Rimouskl.Dated from the office of the Provincial Se.cretarv, this nineteenth day of January, 1912.C.J.SIMARD, Deputy Provincial Secretary.380 Pro tempore.Uublic notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the province of Quebec, bearing date the 19th January, 1912, Messrs.Farquhar Stuart Maclennan, advocate and King's Counsel, William Arthur Baker, advocate, Lucy M.Shea, stenographer, Edmund H.Kelly, contractor, and William H.Smith, agent, all of the city of Montreal, for the following purposes.: To purchase, take on lease, or otherwise acquire any mines, mining rights and land and any interest therein, and to explore, work, exercise, develop and to turn to account the same r to quarry, smelt, refine, dress, amalgamate and prepare for the market, one, metal and mineral substances of all kinds, and rock, shale and stone and to carry on any other operations which may seem conducive to any of the company's objetcs ; To buy, sell, manufacture and deal in minerals, plant, machinery.Implements, conveniences, provisions and things capable of being used in connection with these operations, or required by workmen and others employed by the company ; To construct, carry out, maintain, improve, manage, work, control and superintend any roads, ways, bridges, reservoirs, water courses, aqueducts, wharves,' furnaces mills, crushing works, hydranlic works, works, factories, warehouses, and other works and conveniences which may seem, directly or indirectly, conducive to any of the objects of the company, and to contribute to, subsidize, or otherwise aid or take part In any such operations ; To acquire, deal In, sell, and other wise dis- 306 mines, minerais et métaux, et en disposer autrement ; fondre, réduire, épurer, moudre et traiter les minerais et disposer des produits de mines, minerais et métaux ; Acheter, acquérir, posséder, louer, conduire, contrôler 'et mettre en opération, et vendre, louer, en disposer, & tel personne ou personnes, corporation ou corporations, et pour tel prix ou prix et à tels termes et conditions qui peuvent paraître propres & cette corporation, de l'eau, droits d'eau, pouvoir, privilèges et appropriations pour mine, moulin, agriculture, manufacture en général, usages domestiques et pour autr >s fins ; et développer, contrôler, faire le commerce en général, en disposer, à telle personne ou personnes, corporation ou corporations, et ]K>ur tel 'prix u prix et à tels termes et conditions que cette compagnie peut juger à propos, pouvoir électrique et autre, pour la production, distribution et fourniture d'électricité pour éclairage, chauffage et pouvoir dans les comtés de Pontlac, Ottawa et Argenteuil, dans la province de Québec, et pour tous'autres objets et fins auxquels ils sont adaptés ; En général acheter, prendre à bail ou en échange, louer ou acquérir autrement tous biens meubles et immeubles et tous droits ou privilèges que la compagnie peut juger nécessaires ou utiles pour les fins de ses affaires ; Faire toutes autres affaires qui peuvent paraître à la compagnie capables d'être conduites convenablement en rapport avec ou calculées directement ou indirectement à augmenter la valeur des biens ou droits de la compagnie ; Emprunter de l'argent, faire et émettre des billets promissoires, lettres de change, obligations, debentures et preuves de dettes de toute sorte, garantis par hypothèque, engagement ou autrement, et les garantir par hypothèque, engagement ou autrement ; Acheter, louer, échanger, donner à bail ou acquérir autrement aucun et tous droits, permis, privilèges ou franchises propres ou utiles pour aucune des fins de ses affaires ; Eriger et construire, faire, améliorer, aider ou souscrire à la construction, érection et amélioration de moulins, manufactures, entre, pots, bâtisses, chemins, bassins, jetées, quais, carrières, maisons pour employés et autres et travaux de toute sorte ; Et pour l'avancement et progrès des affaires et objets en général d ela corporation, tels que ci-dessus décrits, construire, louer, pos.séder, mettre en opération ou veudre une ligne ou des lignes de transport autres que chemins de fer; Payer pour toute propriété, droits ou objets requis par la compagnie ou utiles A icélle, ou pour services rendus à la compagnie après son incorporation, ou antérieurs à icelle, dan3 la préparation de ses incorporation et organisation ou autrement, en obligations, debentures ou autres garanties ou biens dè la compagnie ou par rémission d'actions acquittées et non sujettes à appel de son capital-actions ; Employer aucun des fonds ou biens de a compagnie pour l'achat ou acquisition ou possession autrement d'iceux ou les payer en obligations, debentures ou autres garanties de la compagnie, ou par l'émission de ses actions acquittées et non sujettes à appel, les actions, obligations ou autres garanties ou biens de toute autre corporation faisant des affaires semblables à celles de cette compagnie, et dans le but d'y former, promouvoir et contribuer, subventionner ou autrement aider toutes personnes, sociétés, corporations, syndicats et associations ayant des objets semblables à ceux de cette compagnie, et durant la possession ou jouissance de toutes actions, obligations, garantie ou autres droits, exercer tous les droits et pouvoirs de propriété d'i.ceux, y compris les pouvoirs de voter ; pose of ores, minerals and metals; to smelt, reduce, refine, mill and otherwise treat ores' dispose of products of ores, minerals and metals ; To purchase, acquire, hold, lease, manage, control and operate, and to sell, lease and' dispose of to such person or persons, corpora, tlon or corporations, and for such price or prices, and on such terms and conditions, as to this corporation may seem proper, water, wn.ter rights, power privileges and appropriations for mining, milling, agricultural, general manufacturing, domestic and other uses and purposes ; and to develop, control, generally deal In and dispose of to such person or persons, corporation or corprations, and for such price or prices, and on such tenus and conditions as to this company may seem proper, electrical and other power, for the generation, distribution and supply of electricity for light heat, and power in the counties of Ponttac.Ottawa and Argenteuil in the province of Quebec, and for any other uses and purposes to which the same are adapted ; Generally to purchase, take on lease or in exchange, hire or otherwise acquire, any real and personal property, and any rights or pri-vpileges which the company may think necessary or convenient for the purposes of Its business ; To carry on any other business which may seem to the company capable of being conveniently carried on in connection with or calculated directly or Indirectly to enhance tin value of the company's property or rights ; To borrow money, to make and issue promissory notes, bills of exchange, bonds, debentures, and evidences of indebtedness of all kinds, whether secured by mortgage, pledge or otherwise, and to secure the same by mortgage, pledge or otherwise ; To purchase, lease, exchange, hire or other, wise acquire any and all rights, permits, prl.vileges, or franchises suitable or convenient for any of the purposes of its business ; To erect and construct, make.Improve,' aid or subscribe towards the construction, making and improvement of mills, factories, stor\u2022\u2022.houses, building, roads, docks, piers, wharv.v quarries, houses for employees and others, ami works of all kinds ; And in conjunction with and in furtherance of the general business and purposes of the corporation, as above described, to construct, lease, own, operate or sell transportation lin or lines other than railways ; To pay for any property, rights or thing required by or useful to the company or for services rendered to the company after its incorporation, or previous thereto in preparation for its incorporation and organization or otherwise, in bonds, debentures or othc securities or assets of the company or by the issue of fully paid up and non-assessab! shares of its capital stocks ; To use any of the funds or assets of the company for the purchase or acquisition or enjoyment otherwise of or to pay for in bonds debentures or other securities of the company or by the issue of Its shares as fully paid lip and non-assessable, the shares, bonds or other securities or assets of any other corporation carrying on a business similar to that of the company and for the purpose of forming, promoting and contributing to, subsidizing or otherwise assisting any persons, firms, co -porations, syndicates and associations having objects similar to those of this company and while holding or enjoying any shares, bonds, securities or other rights to exercise all th rights and powers of ownership thereof, Including voting powers ; 307 Obtenir que la compagnie soit licenciée, en.régistrée et reconnue dans toute autre province ou pays et y désigner les personnes pour faire tels actes et objets qui i>eovent être â propos en vertu des lais de telle autre province ou pays |>our représenter la compagnie ou l'autoriser efficacement à y faire et mettre ,n oi>ération ses affaires ; s'amalgamer ou entrer en société ou arrangement pour le |>artage des profits ou union d'intérêts ou autrement avec toutes personnes ou corporations engagées ou Intéressées dans toutes affaires ou transactions convenables et ;wartie de la propriété désignée comme Nos.12 et 76 du cadastre de la paroisse de Laprairie ; et de toute autre propriété acquise après l'obtention préalable du consentement de tous les actionnaires de la compagnie convoqués en assemblée générale à ces fins, sous le nom de \" Twin City Development Company of Montréal \", avec un capital total de quatre-vingt mille piastres, ($80,000.00), divisé en huit cents (800) actions de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera à Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce quinzième jour de janvier 1912.C.J.SIMARD, Sous-secrétaire de la province.393 Pro tempore.Avis est par le présent donné que La Société de Patronage de l'Hôpital des Tuberculeux de Québec, a été licenciée et enregistrée comme une Société Charitable, pour faire les affaires d'une Association Charitable, tel que mentionné dans sa déclaration précédant l'autorisation du lieutenant-gouverneur en conseil.Le principal bureau de l'association est dans la cité de Québec.Donné conformément â l'article 6950, S.R.P.Q.1909, ce dix-huitième jour de janvier 1912.' Pour le trésorier de la province de Québec.WILLIAM CHUBB, Surintendant des Assurances, P.Q.Branche des Assurances, Département du Trésor, Québec.351 Québec, 13 janvier 1912.Avis est par le présent donné qu'une requête a été présentée à Son Honneur le lieutenant-gouverneur par Joseph Marie Savignac, écuier, notaire public, pratiquant et résidant en la cité de Montréal, district de Montréal par laquelle il demande le tranfert en sa faveur des minute', répertoire et index de feu Césaire Ernest G9rmain, en son vivant notaire public, pratiquant, et résidant en la cité de Montréal, district de Montréal, conformé ment aux dispositions oses in general meeting, other lands, lots, immoveables, buildings, to deal in lots with same ; to take .accept, hold on the same special conditions, shares in other companies whose objects are in whole or In pant similar to those of the company in payement for any claim or price of sale of any part of the property designated as Nos.12 and 76 of the cadastre of the parish of Laprairie, and of any other property acquired after the previous obtainniont of the consent of all the shareholders of the company eon-venend at a general meeting for such pur.poses, under the name of \" Twin City Development Company of Montreal \".with a total capital of eighty thousand dollars ($80 -000.00), divided into eight hundred (800) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The chief place of business of the corporation, will be at Montreal.Dated from the office of the Provincial Secretary, this fifteenth day of January, 1912.C.J.SIMARD, Deputy Provincial Secretary.394 Pro tempore.Notice is hereby given that the society \"La Société de Patronage de l'Hôpital des Tuberculeux de Québec \" has been licensed and registered as a Charitable Society to transact the business of a charitable association as set for in its declaration preceding the authorization of the Lieutenant Governor in Council.The head office of the Association is in the city of Quebec.Given pursuant to article 6950, R.S.P.Q.1909, this eighteenth day of January, 1912.For the Treasurer of the province of Que- WILLIAM CHUBB, Superintendent of Insurance, P.Q.Insurance Branch, treasurer Department, Quebec.352 Quel ec, 13th January.19 Notice is hereby given that a pititi\" S een presented to Hi9 Bonos the Lie itena.it uuver by Jostph Marie Savignac, esquire, notary pub practising and residing in the ci'y of Montreal, district of Montreal, by which he ask for the transfer in his fivor of the minutes, rep-rtory and indix of ihe la'e Céaaiie Ernest Germain, in his lifetime notary pub'ic, practising and residing in the city of M m it, district of Montreal, in accordance with ih \u2022 provision-; of the notarial ode.JEREMIE L.DECARIE, 246 Secrétaire de la province.No 2051-11.Department of Public Instruction.Quebec, 25th Jann ry, 1912.In conformity with the provisions of article 2591 of the R.S.P.Q., 1909, the.superintendent gives notice that application has reen made to him, to detach from the school municipality of Saint-Eu-phémie, county of BellechaBse, the lots bearing on the official cadastre of the township Mailloux, the six first lots of the east range of the Bivière-du-Pin.and to annex same to that if Saint-Philemon, in the Barae county.452 310 ASSEMBLEE LEGISLATIVE.Québec, 18 novembre 1911.Avift eat par lu présent donné, conformément aux règles 49 et 50 de l'Assemblée législative, que nulle pétition pour un bill privé ne sera reçue par cette Chambre après le vingt-troisième jour du mois de janvier prochain : qu'aucun bill privé ne pourra être présent e après le trentième jour du mêm ; mois ; qu'aucun rapport d'un com té permanent ou spécial sur un bill privé ne pourra être reçu après '« sixième jour du mois de février prochain.L.P.GEOFFRION, 4201.2 Greffier de l'Assemblée légialative.EXTRAITS DES REGLES ET REGLEMENTS DU CONSEIL LEGISLATIF.Relatifs aux avis de Bill Privé» 63.Toute demande de bills privés qui sont proprement du ressort de la Législature de la province de Québec, suivant les dispositions de l'acte de l'Amérique Britannique du Nord.1867, clause 53, pour la construction d'un pont, d'un chemin de fer, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne télégraphique ; soit pour la construction ou l'amélioration d'un havre, canal, éoluae, digue ou gliaaoire, ou autres travaux numblablea, soit pour l'octroi d'un de traverse, la oonatructiou d'usines ou tra -vaux pour fournir du gaz ou de l'eau,l'incorporation de professions, métiers ou de compagnies a fonds social ; incorporation d'une cité, ville, village, ou autre municipalité,l'imposition d'aucune taxe locale, la diviaion d'aucun comté,pour toutes autres fins que celle de la repréaentation en p-.rl ment ou d'aucun canton, le changement de site d'aucun chef-lieu, ou d'aucun bureau local, les réglementa concernant toute commune, le re-arpentage de tout canton, «igné, ou concession, ou pour octroyer à qui que ce ooit dea droits ou Drivilège.8 exclusifs on particuliers du pour la permiasion de faire quoi que ce soit qui pourrait compromettre les droits ou la propriété d'autres in lividua, ou se rapportant à une classe particulière de la société ; ou pour faire aucun amendement d'une nature aemblable à un acte ntérieur,\u2014exge la publication d'un avis, spec.itia.it clairement et distinctement la nature et l'objet de la demande.Bavoir : Un avis inséré pour la Gazette Ofjieielle,f.n français et en anglais, et dana un journal publié en anglais dans un autre publié en français, dauB le district auquel b applique la mesure demandée, ou dans l'une ou l'autre langue, s'il n'y a qu'un seul journal ou s'il n'y existe pas de journal, la publication dana les deux langues) ae fera daus la Gazette (jflicielle et dana le journal d'un diBtrict.voiain.Cea aviB seront continués, dans chaque caa, pendant uue période d'au moins un mois durant l'intervalle de tf npB écoulé entre la clôture de la session récéder ;e la prise en considération de la pétition.54.- Avant d'adresser à U chambre aucune pétition' .mandant la permission de présenter un bill privé pour la conatruction d'un pont de péage, les personnes ae proposant de faire cette pétition, devront, en donnant avis prescrit par la règle précédente, et de la même manière donner aussi avis dea péages qu'ellea se proposent d'exiger, de l'étendue du privilège de la hauteur des arches, de l'espace entre les culées ou piliers pour le pasaage des radeaux et navirea, et mentionner auaai ai elles >nt l'intention de construire un pont-tournant ou non, et les dimenaiona de ce pont-tournant.60.- Lea (ii'penses et lea frais occasionnéa par des te ils pr-es conférant quelque privilège exclusif, ou pour tout autre objet de profit ou pour l'avantage d'un particulier, d'une corporation ou d'ind'vidua, ou pour amender ou étendre des actes antérieurs, de manière à conférer dea pouvoirs additionnels, ne oivent paa retomber aur le p-iblic ; conséquemment parties qui désirent obtenir ces bills sont obligées de payer au bureau des bills privés la somme de deux cants piastres, immédiatement après leur première I LEGISLATIVE ASSEMBLY.Quel.-c.18th November, 1911.Notice is hereby given that in conformity with the rules 49 and 50 of the Legislative Aaaembly, no petition for any private bill shall be received by the House after the twenty third day of the month of January n xt ; that no private bill shall be introduced after the thirtieth day of aaid month ; that no report of any standing or select committee upon private bill shall be received after the sixth day of the month of February next.L.P.GEOFFRION, 4262 Clerk of Legislative Aaaembly EXTRACTS OF RULES AND REGULATIONS OF THE LEGISLATIVE COUNCIL Relating to iwtices )or Frivate Bills.53.\u2014All application for private billa, properly within the lange of the powers of the Legialature the Province of Quebec, according to the provisions of the act of British North America, 1867, clause whether for the conatruction of a bridge, a railway, a turnpike road or telegraph line, the conatruction or improvement of a harbor, canal, lock, dam or alide, or other like works the granting of a right of ferry, the conatruction of works for supplying gas or water, the incorporation of any particula profesBion or trade, or of any joint stock companies, the incorporation ot a city town, village or other municipality, the levying of any local assessmenu the division of any county, for purposes other than that of representation in p \u2022rliarnent, or of any township, the removal of the site of any county, town, or of local offices ; the regulation or any common the reaurvey of any township, line or concession, or otherwise for granting to the individual or individuals any exclusive or peculiary rights or privileges whatever, or for doing any matter or thing which in its operation would affect the rights or property of other parties, or relate to any particular class of the community or for making any amendment of a like nature to any former act,\u2014ahall require a notice, clearly and di8tinctly specifying the nature and object of the application, to be published as follows, viz ¦ A notice inserted in the Official Gazette, in the engheh and french languages, and in one newa paper in the engliah, and one newspaper in the french language in the diatrict affected, or in both languages, if there but one paper ; or if there be no paper published therein, then (in both languages) in the Officiil Gazette and in a paper published in an adjoining district.Such notices shall be continued in each case for a period of at least one monrh, during the interval of time between the cloae of the next preceding session and the consideration of che petition.64.\u2014Before any petition praying for lea bring in a private bill for the erection of a toll bridge is presented to the house, the person or persons intending to petition for such bill shall up giving the notice prescribed by the preceding rule, also at the same time, and in the same manner, give notice of the rates which they intend to ask, the extent or the privilege, the height of tne arches, the interval between the abutments or piers for the passage of raits and vessels and mentioning ala< whether they intend to erected drawbridge or n< \u2022 and the dimensions for the same.60 \u2014The expenses and coata attending pnvatt bills giving an exclusive privilege or for any otner object of profit, or private, corpoi*te, or individual advantage, or for amending extending or enlarging any former acts, in such manner aa to confer additional powers, ought not to fall on the public, accordingly, the parties seek g to obtain any such bill shall be required to pay into the private bill office the sum of two hundred dollars, immediately after the first reading thereof.All such bille 311 ecture.Tous ces bills doivent être rédigés dans les langues anglaise et française, par ceux qui les demandent, et imprima» par l'entrepreneur de l'impression des bills de la Sambre, et 260 exemplaires HI français et 100 en t nglais de ces bills doivent être déposés au bureau det bills privés, et s'il y a des amendement.'-, lus (je H seconde 1«.-*n>-f, qui nécessitent une réimpression du bill, ceux qui en demandent la passation devront déposer au buteau ies bilJn privés 260 exemplaires en français, et 100 en anglais, da bill tel qu'amendé ; et de plus, aucun i]e ces bills ne doit être soumis au comité deB Bills i'rivés avant la production d'un certificat d'un des officiera en loi constatant que le projet de loi a été examiné et jugé conforme aux lois générales et aux rendements de cette Chambre, ni être u pour la troisième fois avant que le greffier n'ait reçu un certificat de l'imprimeur du Roi, déclarant qa'il lui a été fait remise du coût de l'impression de 250 exemplaires de la version anglaise de l'acte, et de !i')0 de la version française, pour le gcuvernemeut Le promoteur doit auss payer u comptable de It Chambre une somme de $200, eten sus le coût de l'impression du bill dans le volume des statuts, de déposer le reçu de ces paiement* entre le» mains àn greffier du comité, auquel le bill eat renvoyé.Si un exemplaire du bill n a pas été déposé entre Erf u.-.ins du greffier au moins huit jours avant l'ouverture de la session, et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers huit jours de la session, la \u2022\u2022n e à être payée au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s agit d'une compagnie de chemin de er, de tramway, du télégraphe, de téléphone, i'éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou à me compagnie à fonds social, ou d amender telle charte, et de trois cents piastres dans les autres cas 2.\u2014L'honoraire payable lors de sa seconde lec are d'un bill privé, n'est payé qu'à celle des chambres où il a été présenté, mats les frais d'impression doivent être payés dans chaque chambre.R.CAMPBELL, 4485 G.C.L.ASSAMBLEE LKulSLATlVfL.Bill privés 51.1 lu: j deuuuae de bills privés dont a matière tombe dans ies attributions de la Législature de Qaéhec, conformément à l'esprit de l'Acte de l'Ame rique Britannique du Nord, 1867, soit pour la construction d un pont, d'un chemin de fer, d i.n ramway, d'un chemi:i à barrières, ou d'une ligne 'élégraphique ou téléphonique, soit pour la construc-tl > ou l'amélioration d'un havre, canal, écluse, digue, glissoire, ou autres travaux s-mblables ; soit pour la concession d'un droit de passage d une rive a l'autre, soit pour l'incorporation d'une compagnie à fonds social d'un commerce ou d'un métier particulier, soit pour l'incorporation d'une cité, ville village, ou autre municipalité, soit pour le prélèvement d'une cotisation locale, soit pour la division l'une municipalité ou d'un comté, pour des tins vitres que celle do la représentation dans la Légis ature, soit pour le changement de chef-lieu, ou le déplacement des bureaux publics d'un comté, soit pour le réarpentage d'un canton, ou d'une delimitation ou concession de canton, soit pour coiuéder un ou plusieurs individus des droits ou priv.iegea exclusifs ou particuliers, pour les autoriser à faire quoi que ce sut pouvant affecter les droits ou la propriété d autres personnes, ou pouvant concerner a ie classe particulière de la société, ou pour faire a i amendement de même nature à une loi déjà en v gueur, doit être précédée d'un avia établissant alairement 9t distinctement la nature et l'objet de * demande.Cet avis doit, sauf dans le cas de corporations iatantes, être signé de la part de ceux qui font la demande,o; doit être publié dans la Gazette Officielle w Quebec, en anglais et en français, ainsi que dans shall be prepared in the engliah and french language*, by the parties applying for the same, and printed by the contractor for printing the bills of the house, and two hundred and fifty copies thereof in french, and one hundred in english, ahall o* filed at the private hill office, and if any amendment* be made at the second reading, which hall require the reprinting of the bill, the parties seeking to obtain the passing of the bill ahall file the private bill office two hundred and fifty addi tional copies in french, and one hundrud copies tn the english language, of the bill as amended : and moreover, no such bill shall be submitted to the committee on starding orders and private bill before the production of a certificate from one of th* (aw illicirs that audi bill has eei.jxamiued ui ' been found to be in conformity with the general laws and the rules of thia House, m.r shall ir be read a third time until a certificate from the King's printer shall have been filed with the clerk, that the coat of printing two hundred ard til'\\ of the act ir english and five hundred copiei in french, for th* government, has been paid hire The applicant ahall alao pay to the iccouutant f the Home a sum of $200, ami further more tie cost of printing the bill for the Statutes, and sha 1 lodge the receipt for the dame wth the Clrk ul thi -Committee, to which such bill if referred.If a copy of the Bill have not been deposted in th -hands of the dent at least eight daya oefore the opening of the session, and if the petition have uot been preaented within the tirat eight daya of the session, the amount *o be paid to the accountant ahall be tiv \u2022 hundred dollars, if it relates to a railway, tramw y, telegraph, telephone or lighting company, to inoowtM rate a city or joint atock company, or to amend a \u2022 n of incorporation, and of three hundred doll&.'s in all other cases.2.\u2014 Tho fee payable on the second reading of anyprivata bill ia p[ governors of The Victorian Order of Nurses for Canada, passed the llth day of J nuary, 1900, will apply to the Legislature of 316 ture de Québec, à sa prochaine seBaion, pour obte nir une loi constituant la dite \" Montreal Local Association of the Victorian Order of Nurses for Canada \" en corporation, avec pouvoir da faire et contrôler le travail de \"'The Victorian Order of Nurses \" dans les cité et district de Montréal, posséder des meubles et immeubles en rapport à icelui, placer les argents, établir un fonds de revenu et avec autres pouvoirs, et investir dans la dite corporation leB bieiiB et droits de \" Tho Montreal Local Association of the Victoria Order of Norses for Cauada \", et pour autres fins.FLEET.FALCONER.OUGHTRED, PL1ELAN WILLIAMS & BOVEY, 241 3 Procureurs des requérants.Avis public est par les présentes donné que la compagnie dite \" William Davies Company Limited \", s'adreBsera à la législature de la province de Québec, à sa session eu cours, pour obtenir un amendement au statut 5 Edouard Vil.chapitre 85, de manière à faire conférer à a dite compagnie les droi'B, pouvoirs et franchises appartenant à la compagnie 11 Davies Limited \".en ver'u du dit statut et de permettra à la \" William Davis Company Limited \" de faire xflaires en la cité de Montréal, et ailleurs, aux lieux et place de la compagnie 11 Davies Limited \".McGIBBON, CASGRAIN.MITCHELL &CASGRUN, Procureurs de la requérante.Montréal, 23 janvier 1912.399-2 Avis est par la présent donné qu'une demande sera faite à la législature de la province de Québec, à sa présente session, pour l'incorporation d'une compagnie, dans le but d'encourager les courses de chevaux, equitation, promenade eu voiture, automobile et autres sports semblables, et pour fins sociales et pour tins d'amusements, sous le nom de \"Connaught Park Jockey Club of Ottawa\".BELCOURT & RITCHIE, Procureurs des requérants.Ottawa, 22 janvier lî»l2.439.2 Avis est par le présent donné qu'une demande sera faite à la législature do la province de Québec, à sa présente session pour obtenir une loi autorisant Dime James Allan de faire un bail pour le terme de vingt et un ans.de la propriété située an coin nord-ouest des rues Sainte-Catherine et Victoria, dans le quartier Saint-Georges, ci'é de Montréal.WHITE & BUCHANAN.Solliciteurs de la requérante.Montréal, 15 janvier 1912.327-3 AVIS.Avis est par le présent donné que \"The Young Men's Christian Association of Montreal \" s'adressera à la législature de la province de Québ c, à sa présente session, pour ob'onir une loi amendant sa charte 51 52 Victoria, chap.57, déclarant ses pro priétés exemptes de taxes, à l'exception des tixes spéciales.BROWN, MONTGOMERY & McMICHAEL, 276-e N Solliciteurs des requérants.Avis Divers Avis est par le présent donné que l'assemblée biennale des actionnaires de I¦\u2022¦ compagnie du pont Richelieu, sera tenue à l'Empire Hall, dans Claren-oeville, mardi, le 13e jour du mois de février 1912, à une heure p.m., pour l'élection des directeurs et autres affaires.C.\" N.BURWORT, Secrétaire trésorier.Clarenceville, 27 janvier 1912.467 Quebec, at its next session, for the passage of an act constituting tho said Montreal Local Association of the Victorian Ord r of Nurses for Canada, a corporation with power to carry on and control the work of The Victorian Order of Nurses, in the city and d'Strict of Montreal, to hold immoveable a d moveable property in connection therewith, to invest moneys, to establish an endowment fund and with other powers and vesting in the said corporation the property and rights of The Montre i] Local Association of the Vic'orian Order of Nurses for Canada, and for other purposes FLEET.FALCONER.OUGHTRED, PHELAN, WILLIAM & BOVEY, 242 Attorneys for applicants.Public notice is hereby given that the \" William Da vies Company, Limit d \", will apply to the Legislature of the province of Quebec, at its present session, to obtain an amendment to the statute B, Edward VII, chapter 85, so as to have conferred on the said company the rights, powers ;.nd fran cluses belonging to \" Davis Limited \", in virtue of the said s'atute and to permit the \" William Davies Company, Limited \", to carry on business in the city of Montreal, and elsewhere, in the place and Btead of \" Davies Limited \".McGIBBON, CASGRAIN MITCHELL & CASGRAIN, Attorneys for plaint i .Montreal, 23rd January, 1912.400 Public notice is hereby given that an application will be made to the Legislature of the province o' Quebec, at, its present Besaion, for the incorporation of a company for the purpose of the encouragement of horse racing, riding and driving, motoring and like sports, and for social p îrposes and for purposes of amusement, under the name of Con-naught Park Jockey Club of Ottawa.BELCOURT & RITCHIE, Attorneys for applicants.Ottawa, 22nd January.1912.440 Notice is hereby given that application will be made to the Legislature of the province of Quebec, at the present session, for an act to authoriz: Mrs.James Allan, to make a lease for the term of twenty one yeara of the property situated at tho north west corner of Saint Catherine atreet and Victoria street, in Sa nt Georges ward, city of Montreal.WHITE & BUCHANAN,.Solicitera for applicant.Montreal.15th January, 1912.328 NOTICE.Notice is hereby given that the Young Men's Christian Association of Montreal will make application at the present session of the Legislature of the province of Quebec, for an act amending its charter 51-52 Victoria, chap, ô?, declaring its properties exempt from taxation, except for special assessments.BROWN.MONTGOMERY & McMICHAEL, 276 Solicitors for applicants.Miscellaneous Notices Notice ia hereby given that the biennial meeting of the ihsredolder* of the Richelieu Bridge Company, will b:» held at Empire Hall, Clarenceville, on Tuesday, the 13 h day of February, 1912, at one o'clock p.m , for the election of directors and other business.C.N.BURWORT, Secretar} treaBufer.Clarenceville, 27th January, 1912.468 317 Avis est par le présent donné que conformément aux dispositions des articles 4391 à 4403 inclusive-ment, des Statuts refondus de la province de Québec, une requête st-ra présentée au lieutenant-gouverneur en conseil, par 11 The Point St.Charles Baptist Church \", dans la cité de Montréal, demandant l'incorporation en vi rtu des dispositions des dits articles, et que la dite requête sera présentée le sixième jour do mars prochain, ou aussitôt après que les dits requérants pourront être en-teiidus.BARRON & CU HI NO, Notaires publics pour les requérants.Montréal, 30 janvier 1912.505 Province of Québec, district de Kamour«ska, No 4881, Dame Euphémie Nadeau, épouse commune un biens de sieur Joseph Blier, industriel, de la , .pusse de Saint Eleuthere, a institué, ce jour, une action en séparation de biens contre le dit Joseph Blier, son époux, Fraserville, ce 24 janvier 1912, Potvin A Lauglais, procureurs de la demanderesse.4«1 Cour Supérieure.Province de Québec, D.Btrict de Montréal.No 30'8.Dame Marie Briard, de Montréal, épouse de Joseph Lachapelle, plombier, du même lieu, dûment autorisée à ester eu justice, Demanderesse ; vs Le dit Joseph Lachapelle, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le 2beme jour de janvier 1912.VICTOR BOUTHILLIER.Avocat de la demanderesse.Montréal, 28 janvier 1912.499 Cour Supérieure.Province de Québec, District de Saint-Hyacinthe.No 11.Dame Mélina Auclair de Saint-Jean-Baptiste de Rouville, épouse de Emery Robert, cultivateur, du même lieu, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs Le dit Emery Robert, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause le 30 janvier 1912.EMILE MORIN, Avocat de la demanderesse.Saint-Hyacinthe, 30 janvier 1912.519 Cour Supérieure.\u2014District de Beauce.Marie Mérilda Labrecque, épouse commune en biens de Joseph Champagne, de Saint-Martin, cultivateur, Demanderesse ; ve Le dit Joseph Champagne, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée, ce jour, contre le défendeur.BOUFFARD & GODBOUT, Procureurs de la demanderesse.Saint-Joseph, Beauce, 18 janvier 1912.363-2 \\ Cour Supérieure.Province de Québec, District de Montréal.No 1454.Dame Marie Obéline Ross, de la cité de Montréal, district de Montréal, épouse commune en biens d'Alphonse George Frobe, tailleur, du même lieu, et dûment autorisée à ester en justice.Demanderesse ; vs Le dit Alphonse George Frobe, du même lieu.Défendeur.Une action en séparation de biens a été intentée contre le défendeur.F.X.ROY, Avocat de la demanderesse.Montréal, 22 janvier 1912.395-2 Notice is hereby çivei: 'that in accordance with the provisions of articles 4391 to 4403 incl aive, of the Revised Statutes of the provinoe of Quebec, a petition will be presented to the Lieutenant-Governor in council, by the \" Point Sr.Charles Baptist Church \", in the city of Montreal, praying for incorporation under the provisions of the said articles, and that the said petition will be ao presented on i ho sixth day of March next, or as soon thereafter as the an id petitioners can be heard BARRON & CUSHING, Notaries public for petitioners.Montreal, 30th January, 1912.606 Province of Quebec, district of Kamouraska, No.4881, Euphémie Nadeau, wife common aa to properties of Joseph Blier, trader, of Saint Elouthère, has instituted, to day, an action for separation of properties against the said Joseph Blier, her husband, Fraserville, 24th January, 1912, Potvin & Langlaia, advocates of plaint ill.462 Province of Quebec, ) \u2022 o _» District of Montreal./ **J*rior Court' No.3048.Dame Marie Briard, of Montreal, wife of Joseph Lachapelle, plumber, of the same place, being authorized to ester en justice.Plaintiff ; VB The said Joseph Lachapelle, Defendant.An action for separation as to property against the defendant has been instituted in this cause, on the 26th January, 1912.VICTOR BOUTHILLIER, Attorney for plaintiff.Montreal, 28th January, 1912.500 Superior Court.Province of Quebec, \\ District of Saint Hyacinth, j No.11.Dame Mélina Auclair of Saint Jean Baptiste de Rouville, wife of Emery Robert, farmer, of the same place, duly authorized to sue, Plaintiff ; vs The said Emery Robert, Défendent.An action for separation as to property has been instituted in thia cause on the 30th January, 1912.EMILE MORIN, Advocate for plaintiff.Saint Hyacinth, 30th January, 1912.520 Superior Court.\u2014District of Beauce.Marie Mérilda Labrecque.wife common as to property of Joseph Champagne, of Saint Martin, farmer, Plaintiff-; vs The said Joseph Champagne, Defendant.An action for separation as to property has been instituted, this day, against the Defendant.BOUFFARD & GODBOUT, Attorneys for plaintiff.Saint-Joseph, Beauce, 18th January, 1912.364 Province of Quebec, j Superior Court.District of Montreal.J w No.1454.Dame Marie Obéline Ross, of the city of Montreal, district of Montreal, wife common as to property of Alphonse George Frobe, tailor, of the same place, being duly authorized to \"ester en justice \", Plaintiff ; vs The said Alphonae George Frobe, of the Barae place.Defendant.An action for separation aa to property has been inatituted againat the defendant.F.X.ROY, Attorney for plaintiff.Montreal, 22nd January, 1912.396 318 l^éfttt.} ^Supérieure.Dame Sheva Reiss, de* cité et district de Montréal, épouse séparée de biens de Judah Gelber, du même endroit, marchand, Demanderesse ; vs Le dit J udah Gelber, Défendeur.Une action en séparation de biens a été, ce jour, prise contre le défendeur.WEINFIELD & LEDIEU Procureurs de la demanderesse.Montréal, 23 janvier 1912.397-2 Province de Québec.\u2014district de TroÎB Rivières \u2014Cour Supérieure (siégeant à Nicolet).\u2014No 218.\u2014Dame Addée Boucher, de la paroisee de Sainte-Monique, dit district, a, le 28 décembre 1911, institué une action en séparation de biens contre son époux, Emmanuel Martel, voiturier, do la dite paroisse de Sainto-Monique.\u2014Nicolet, 18 janvier 1912.ARTHUR TRAHAN, 355-2 Procureur do la demanderesse.| Cour Supérieure.Province de Québec, District d'Iberville.No 117.Dame Marie Rose Ménard, de la paroisse de Sainte-Marguerite de Blairfindie, district d'Iberville, épouse commune en biens d'Eustache Granger, cultivateur, du même lieu a, ne jour, institué une action en séparation de biens contre Bon dit époux.EMARD & DEMERS, Avocats de la demanderesse.Saint-Jean, 15 janvier 1912.279-3 Province de Québec, 1 ta.I Cour Supérieure.District d' \u2022Vrthnbask No 1.Dame Rose Délima ulia.s Marie Founder, de la ville de Yictoriaville, district d'Arthabaska.a, ce jour, institué une action en séparation de biens contre son mari, Adam Edmond alias Harmand Bouchard, ouvrier-manufacturier, du môme lieu.GIROUARD, BEAUDRY & GIROUARD, Procureurs de la demandereese.Arthabaska, 2 janvier 1912.89-4 No 3681.Dame Armina Forest, des cité et district de Montréal, épouse commune en biens d'Alfred David, du même lieu, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs Le dit Alfred David, du même lieu, Défendeur.Une action en séparation de biens contre le défendeur, a été instituée en cette cause, le 30 décembre 1911.MARGOLESE, WHELAN & TRITT, Procureurs de la demanderesse.Montréal, 11 janvier 1912.215-3 Cour Supérieure.Province de Québeo, District de Beauce.No 520.Georgianna Turcotte, épouse commune en biens de Ferdinand Olivier Boucher, marchand, de Saint-Benjamin, dûment autorisé, Demanderesse ; vs Le dit F.0.Boucher, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée ce jour, contre le défendeur.BOUFFARD & GODBOUT, Procureurs de la demanderesse.Saint-Joseph, Beauce, 8 janvier 1912.111-4 Province of Quebec-\u2014District of Three Rivers.\u2014 Superior Court (sitting at Nioolet).-No.218.\u2014Dane Addée Boucher, of the parish of Sainte Monique, said district, has, on tho 28i h December, 1911, instituted an action for separation as to property against her husband, Emmanuel Martel, carrier, of the said parish of Sainte Monique.\u2014 Nicolet, 18th January, 1912.ARTHUR TRAHAN, 356 Attorney for plaintiff.Province of Quebec, I c r District of Montreal.| ^ertor Court Dame Sheva Reiss, of the city and district of Montreal, wife separate as to property of Judah Gelber, of the same place, trader, Plaintiff ; vs The said Judah Galber, Defendant.An action for separation sb to property has, this day, beeu issued against defendant.WE1NFIKLD & LEDIEU, Attorneys for plaintiff, Montreal, 23rd January, 1912.398 Superior Court.Province of Quebec, District of Iberville No.117.Dame Marie Rose Ménard, of the parish of Saint-: Marguerite of Blairtindie, in the district of Iberville, wife 44 commune en biens\" of Eustache Granger, farmer, of the same place, has, this day, institute i en ac i- u \" en séparation do biens\" against her said husband.EMARD & DEMERS, Attorneys for plaintill.Saint Johns, 15th January, 1912.280 Province of Quebec, \\ ^ .District of Arthabaska.J **f»e*w ok of reference of Coaticook, as described in a deed of sale, by Terence Farley to said Fletcher, enregistered in Coaticook division registry office, in reg.B, Vol.30, No.3809.Amount due.$84.45 Edouard Lacroix, part of lot number 578, on the cadastral plan and book of reference of Coaticook, as described in a deed of sale from Alphonse Bistsonnette, enregistered in Coaticook division registry office, in reg.B, Vol.30, No.3591.Amount due.$56.85 Louis Roberge, part of lot No.781, on the cadastral plan and book of reference of Coaticook.Amount due.\u2022.$15.13 Dame Siméon Binette, lot No.1697.on the cadastral plan and book of reference of Coaticook.Amount due.$22.92 OTIS SHURTLEFF, Secretary - treasu rer.Coaticook, 17th January, 1912.514 327 \\V IS PUBLIC out par le prénom donne qae les TERRES et HERITAGES sons mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temp* et lieux respectifs tels que mentionné plus ha*.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Beauce.Beauce, à savoir : l I O S E P 11 SYLV AIN, De-No 408 | \u2022 I mandeur ; contre ARTHUR SYLVAIN, Défendeur.1\" Une terre située en la paroisse de Saint-Sévé-iin.Beauce, en le rang Saint-André, de trois arpents de front sur 20 arpents de profondeur, plus ou moins\u2014circonstances et dépendances, connue et désignée aux plan et livre < tlieiels de renvoi du idastre pour Saint-Séverin de Beauce, sous le nu inéro cent vingt-deux (122); sauf et moins les droits de mines alors pouvant exister en faviur de qui de droit.2* Un terrain situé en la dite paroisse, en la concession Monaghan, de la contenance irrégulière de cent arpents en Busperticie, plus ou moins\u2014circonstances et dépendances, connu et désigné aux plan et livre officiels de renvoi du cadastre susdit, m.us le numéro deux cent trente-deux (232).Tour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Sévérin, Beauce, le SIXIEME jour do MARS prochain 1912, à ONZE heures do ' iv.int-niidi.JOS.POIRIER, ISureau du shérif.Shérif.Saint-Joseph, Beauce, 29 janvier 1912.[ Première publication, 3 février 1912].485 MANDAT DE CURATEUR.( our Supérieure.\u2014District de Beauce.\\ U i-jce, à savoir :) f\\ FERDINAND BOU-No 493./VJ.CHER.failli, et J03.-.PH l'IULlAS EUGENE GAGNON, curateur.1° Un morceau de terrain faisant partie du lot sept cent soixante-six (partie 766), du cadastre officiel pour le canton de Cranbourne, Dorchester, mesurant cinquante pieds de front sur cent pieds de profondeur ; borné en front au chemin public, d'un côté à O.Ferdinand Boucher, et en arrière et de l'autre côté au terrain restant à la corporation\u2014 sans bâtisses,circonstances et dépendances.Sujet au bail emphytéotique consenti par la corporation archiépiscopale de Québec an dit O.Ferdinand Boucher, dont acte fait et passé devant Mire F.G.Portier, notaire, de Beauceville, le 11 octobre 1H09.2\" Un certain terrain ou emplacement situé à Saint-Benjamin, mesurant quatre vingt-dix pieds anglais de front sur environ Boixante-quinze pieds de profondeur, sans garantie de mesure précise, mais comprenant tout le terrain situé entre le chemin et le haut du cap en arrière ; tenant d'un côté à Joseph Boucher, et de l'au're côté au vendeur, M.Adolphe Veilleux, connu au cadastre du canton de Cranbourne, Dorchester, comme étant partie du lof huit cent, cinquante et un (partio 851)\u2014circonstances et dépendances.3\" Une terre située à Saint-Benjamin, mesurant six acres, plus ou moins de front, sur la piofondeur UBLJC NOTICE is hereby given that the ui.dermentioned LANDS and TENEMENT t have been seized, and will be sold at th\" res pert v* time and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Beauce.Beauce, to wit : 1 10SEP H SYLVAIN, Plain-No.468.ffj tiff ; against ARTHUR S^ L-VAIN, Defendant.1.A land situate in the parish of Saint Séverin, Beauce, in the Saint Andrew range, of three arpents in front by twenty arpents in depth, more or leta \u2014circumstances and d- pendencies, knowu and designated o:i the official plan and book of reference of the cadastre for Saint Séverin de Beauce, under the number one hundred and twenty two (122), save and except the mining rights at the time existing in favor of whom it may concern.2.A lot situate in the said pariah, in the Monaghan concession, of tho irregular extent of one hundred arpents in superficies, morn or less\u2014circumstances and dependencies, known and designated on the official plan and book of reference of the aforesaid cadastre, under the number two hundred and thirty two (232) To be sold at the church door of the parish of Saint Séverin, Beauce, on the SIXTH day of MARCH next, 1912, at ELEVEN o'clock in the forenoon.JOS.POIRIER, Sheriff's office, Sheriff.Saiut Joseph, Beauce, 29th January, 1912.[First published, 3rd February, 1912 ] 486 CURATOR'S WARRANT.Superior Court.-District of Beauce.Beauce,to wit : 1 f\\ FERDINAND BOUCH F R, No.493.f\\J, insolvent, and JOSEPH PHILEAS EUGENE GAGNON, curator.1.A piece of land form ng part of lot seven hundred and sixty six (pt.766), ot the official cadastre for the township of Cranbourne, Dorchester, measuring fifty feet in front by one hundred feet in depth ; bounded in front by the public road, on one aide by O.Ferdioand Boucher, and in the rear and on the other side by the land of the corporation\u2014without buildings, circumstances and dependencies.Subject to the emphyteutic lease consented by the Archiépiscopal Corporation of Quebec to the said O.Ferdinand Boucher, which dted made and passed before Mtre F.G.Fortier, notary, of Buau-ceville, on the 11th October, 1909.2.A certain lot or emp'ac- ment situate at Saint Benjamin, measuring ninety feet english in front by about seventy five feet in depth, without warranty of exact measurement, but comprising the whole of the lot situate between the road and the top of th i hill in the rear ; bounded on one side by Joseph Boucher, and < n the o her side by the vendor Mr.Adolphe Veilleux, known on the cadaster of the township of Cranbourne, Dorcheater, as being part of lot eight hundred and fifty one (pt.851)- circumstances and dependencies.3.A farm situate at Saint Benjamin, measuring six acres, more or less in front, by the depth of the range ; bounded on one Bide by Paul Veilleux, and on the other side by M.M.Silsby, known on the cadastre of the township of Cranbourne, Dorchester, under the number eight, hundred and thirty seven (837)-with the buildings ihereon erected and dependencies.The vendor Mr.Philippe Giroux, reserves a point of the said land measuring twenty feet in width at the division line terminating in a point at the end of fifty faces, which said point has been sold to Paul Veilleux, but the purchaser shall have the right in aiding the said Paul Veilleux to dig his well or spring, to attach a water pipe to the building of the latter to brit g the water to his own Veutes par le Shérif\u2014Beauce Sheriff's Sales\u2014Beauce 328 également le vendeur un pin jaune en faveur de Madame Caroline Rodrigue.Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de Saint Benjamin, le HUITIEME jour de MARS prochain 1912, à DIX heures de l'avant-midi.JOS.POIRIER, liureau du shérif.Shérif.Saint-Joseph, Beauce, 29 janvier 1912.[Première publication, I février 1912.] 483 Ventes par le Shérif\u2014Gaspé place.The vendor also reserves a yellow pine in favor of Madame Caroline Rodrigue.To he sod at the church door of the parish of Saint Benjamin, on the EIGHTH day of MARCH next, 1912.at TEN o'clock in the forenoon.JOS.POIRIER, LSherifl's Office, Sheriff.Saint Joseph, Beauce, 29th January, 1912.[First published, 3rd February, 1912 ] 484 AVIS PUBLIC est par le présent donné qua les TERRES et HERITAGESaouB-mentionné» t ¦¦ «lé saisis et seront vendus aux temps et lieux r «pectifa 'el q ne mentionné plus baa.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Montrent.Province de Québec, ) Tll H E LAMONTAGNE District de Montréal.[ J.COMPANY, Limitbp, No 2904 J Deinnndoresse : contre les terres et tenements de DESIRE BELANGER, de la paroisse de Port Daniel, district de Gaspé.Défendeur Un morceau de terre situé sur la grève de Port Daniel, dans le comté de Bonaventure, dans le dis trict de Gaspé, contenant quarante pieds de largeur sur cent pieds de lu- gueur, plus ou moins ; borné au sud-ouest.par le docteor Enright, au sud par la Baie deB Chaleurs, au nord par le Barachois, et au nord-est par John Michel\u2014avec les bâtisses sus-érigé'-s ; le dit morceau de terre étant connu ci mine partie du No 150, du cadastre officiel pour le canton de Port Daniel.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Saint Georg.s de Port Daniel, MARDI, le CINQUIEME jour de MARS prochain, 1912, à DIX heureB de l'avant-midi.W.M.SHEPPARD.Bureau du Shéiif, Shérif, C.B.New-CarliBle, 20 j mvier 1912.463 [Première publication 3 février 1912.] Ventes par le Shérif\u2014Iberville Sheriff's Sales\u2014Gaspé I)UBLIC NOTICE is heeby given that the un dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seised, and will be sold at the respectiv nines and places mentioned below.FIERI FACIAS DR TERRIS Superior Court- \u2014 District of Montreal.Province of Quebec, \\ Til H E LAMONTAGNE DiBtnct of Montreal.\\ \\_ COMPANY.Limited, No.2964.J Plaintif! ; against the landa and tenement* of DESIRE BELANGER, ot the parish of Port Daniel, district of Gaspé, Defendant.A certain piece of land situated on the Port Daniel Beach, in the county of Honaventure, in the district of Gaspé, containing forty fett in breadth, by one hundred feet in length, more or less ; bounded on the south west by Doctor Enright, on the south by the Baie des Chaleurs, on the north by the Barachois, and on the nord east by John Michel\u2014with the buildings thereon erected ; the said piece or parcel of land being known as part No.150.of the official cadastre for the town-Bhip of Port Daniel.To be sold at the parish church of Saint Georges de Port Daniel, on TUESDAY, the FIFTH day of MARCH now next,eiiBuing 1912, at the hour of TEN in the forenoon.W.M.SHEPPARD, Sheriff's Office.Sheriff, C.B.New Carlisle, 26th January.1912.464 [First published, 3rd February.1912].AVIS PUBLIC eBt p*r ie pr6B*n< \u2022 onne «^ue les TERR h S et H EU IT AG ES .oua-meritinu-nés ont été saisis et seront vendus aux 'emps et lieux respectifs tels quo mentionné pu.bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Si.pirieure.\u2014District d'IbervUle.Saint-Jean, àsavoir :\\ f~\\ AME MELANINE LA- No235.)\\J FONTAINE, \"es-nom et es-qualité\", Demanderesse ; contre NAPOLEON PAKE.Défendeur.Les parts indivises appartenant à la dite Dame Mélanise Lafontaine et aux dits Berthe Lachapolle, Nicolas L .chapelle, Wilfrid Lachapelle, DoriHaLv chapei'e et Leopold Lach»pe)le, tous demandeurs eu cette cause ; dans un immeuble si ué au côté ouest du chemin de la huitième concession ou petit rang dana la paroisse de Saiut-Cyprieu, district d'Iberville, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels de la cite paroisse de Saiut-Cyprieu.sous le numéro cinq cent quatre-vingt-onze (No 591)\u2014sans bâtisses.Pour ôtro vendu à la porte de l'église parossiale do la dite paroisse de Saint Cyprien, le CIN- Sheriff's Sales\u2014Iberville 1)UBLIC NOTICE is hereby givon that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respect1 times and place mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Super.or Court.\u2014District of Ibei ville.Saint Johns to wit : / I \\ A M E MELANISE LA No.235 ( \\J FONTAINE, \"es-nom and es-qualité\", Plaintiff; against NAPOLEON PARÉ, Defendant.The undivided shares belonging to the said Dame Mélanise Ltfonlaine, and to the said Berthe Lachapelle, NicolaB Lichapelle.Wilfrid Lachapelle, Dorilla Lachapelle and Leopold Lichapelle, all plaintiffs in this case ; in an immoveable property situated on the west aide of tho road of the eighth concession or Petit Rang, in th« pariah of Saint Cyprien.in the district of Iberville, knowu and designated on the official plan and bo k of reference of the said parish of Saint Cyprien, under the number five hundred and ninety one (591)\u2014without buildings.To be sold at the parochial church door of the said parish of Saint Cyprien.on the FIFTH day of 329 QCIEME jours le MARS prochain, à ONZE heures \u2022le l'avant-midi.PIERRE MASSÉ, Bureau du shérif, Député shérif.Saint-Jean.30 janvier 1912.631 Première publication, 3 février 1912 ] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure \u2014District a\"Iberville, Saint-Jean, à savoir :1 r 08 BP fi LE MI EUX, No 116.ffj Demandeur ; contre EU8TACHE GRANGER, Défendeur.Is Un terrain situé dans le rang du Petit Bernier, «¦u la paroissb de Saint-Jean, dans le district d'fbur-ville, connu et désigné sur le plan et dans le livre de renvoi officiels de la dite paroisse de Saint-Jean, sous le numéro cent soixante et seize (No 176), contenant un arpent et cinq percheB de largeur sur Bix arpents et cinq perches de profondeur, dans une ¦ on- et huit arpents dans l'a itre ligue, formant dix arpents et quatre-vingt-cinq perches en superficie, plus ou moins \u2014sans bâtisses.2° Un autre terrain situé au côté sud-est du chemin de la seconde concession sud est de la rivière de Montréal, en la paroisse de Sainte-Marguerite de Blairtindie, dans le district 'ouest à Elzéar Corbin \u2014avec une maison et boutique de forge et un hangar, avec écurie, le tout dessus construit, circons tances et dépendances.A charge .d'une rente annuelle constituée de douze piastres, payable à M.Rodolphe Audette ès-oualité Pour ôtre vendu en un senl lo, au bureau du shérif, à Fraserville, le SIXIEME jour de MARS 1912, à DIX heures du matin.P.EUG.MARTIN, Bureau du shérif, Shérif.Fraserville, 31 janvier 1912.537 [Première publication, 3 févritr 1912] MARCH next, at ELEVEN of tho clock in the forenoon.PIERRE MASSÉ, ShciifTs office.Deputy sheriff.Saint Johns, 30th January, 1912.632 [First publish d, 3rd February, 1912].FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014 District of Ibrrville.tfftlnt John*, to wit : I I OS E P H LEMIEUX, No.116.ItJ Plaintiff ; agiinst EUS-TACHE GRANGER, Defendant.1.\\ piece of ground situated in the Petit Bernier Range, in the parish of Saint Johns, in the district of Iberville, known and designation the official plan and book of reference of the said parish of Saint Johns, under the number on) hundred and seventy-six (No.176).containing one arpent and five perches in width by six arpents and five perches in length in one line, and eight arpenta in the other line, containing ten arpents and eighty five perches in superficies, mor6 or lesB\u2014without buildings.2.Another piece of land situated on the south eaath aide of the road of the second concession, soui h east of the Montreal river, in the parish of Sainte Marguerite de Blairtindie, in the district of Iberville, known and designated on the official plan and book of reference of the said pariah of Mainte Marguerite de Blairtindie, under the number one hundred and forty four (No.144), containing twenty one arpenta in supeificieB, more or less-without buildings.Te be sold the first puce of grounl describ >d, at the parochial church door of the said p riah of Saint Johns, in the district of Iberville, the SIXTH day of MARCH next, at ELEVEN of the cock in the forenoon, and the piece of ground secondly described, at i h ; parochial church door of the said parish of Sainte Marguerite de Blairtindie, in the district of Iberville, the said SIXTH day of MARCH next, at TWO of the clock in the afternoon.PIERRE MASSÉ, Sheriff's office, Deputy sheriff.Saint Johns, 30 h Januaiy.1912.530 [FirBt published, 3rd February, 1912.] Sheriff s Sains\u2014Kanioiiraskt I) IT.LIC NOTICE is hereby given that the uu dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective time and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Comt District of Kamouraska, I f OUÏS BELANGER, No.4879 / IJ Plaintiff : against CHRISTOPHE BELANGER, Defendant.A lot of land forming part of the cadastral lot two hundred and nine-eight (209-8) of the city of Fraservi'le, of sixty feet in front on the public road by one hundred feet in depth, english measurement ; bounded on the north by the Fraserville road, on the south by Dame Rodolphe Audette or representative, on the east by Frai Qoftl Laforest, and on the west by Elzear Corbin\u2014with a house and blacksmith shop and a shed with stable thereon erected, circumstances and dependencies.Subject to the charge of a yearly constituted rent of twelve dollars, payable\"to Mr.Rodolphe Audette \" es-jualité.\" To h \u2022 sold in one lot at the sheriff's office in Fraserville, on the SIXTH day of MARCH, 1912, at TEN o'clock in the forenoon.P.EUG.MARTIN, Sheriffs office, Sheriff.Fraserville, 31st January, 1912.[First published, 3rd February, 1912] 3 330 AVIS PUBLIC est par le présent donné que lea 1 ERRES et HERITAGES sous-meutionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014Beauce.Montmagny, à savoir: 1 I OSEPH E.POULIN, de No 143 J p) Saint-Martin, district de Beauce, Demandeur ; contre OCTAVE DEMERS de Saint-Camille, Défendeur.Un emplacement de un tiers d'arpent de front du nord-est au sud-ouest sur un arpent et demi de profondeur ; borné au nord par Théophile Le-mitux, au nord-est par Cyrille Bolduc, au sud par le chemin public, et au sud-oueBt à Ephrem Audet, faisant partie du lot de terre connue et désigné au plan et livre de renvoi du canton Bellechasse, district de Montmagny, bous le numéro dix-neuf,dans le sixième rang susdit canton\u2014avec les lûtiBses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Camille, le CINQUIEME jour de MARS prochain 1912, à DIX heures du matin.GEO.ROY, Bureau du shérif.Shérif.Montmagny, 30 janvier 1912.489 [Première publication, 3 février 1912.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014Beauce.Montmagny, à savoir :\\ 1 UL1E POULIN, veuve No 432.) O de Pierre Cloutier, de Saint-Benoit, Demanderesse ; vs J.B.BUREAU, de Lambton, Défendeur.Un lot de terre de quatre arpents et demi en front, environ, sur la profondeur du rang, ayant une su per line de cent acres, dans la paroisse de Sainte-Sabine, connu au cadastre officiel comme étant le numéro quarante-trois, du premier rang du canton BellechaBse\u2014circor.stances et dépendances.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse ce Sainte-Sabine, le SIXIEME jour de MARS prochain 1912,à DIX heures du matin.GEO.ROY, Bureau du Shérif, Shérif.Montmagny, 30 janvier 1912.491 [Première publication, 3 février 1912.J Ventes par le Shérif\u2014liimouski AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ut \"te saisis et seront vendus aux umpset eu .r -h(:e-1 un tel q ne mentionné plus b» .FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour 6u} irieure.District de Montréal.\\mHE BAYNES CAR-No 4329.J J_ RIAGE CO.; vs AUGUSTE BLANCHETTE, Amqui.savoir : Un terrain faisant partie des lots numéros cinquante-six A (56 A), au cadastre officiel du quatrième rang, du cautou Amqui, et dix et onze au cadastre officiel de la paroisse de Saint-Benoit Joseph Labre, Amqui, mesurant 72 pieds de front au sud et 68 pieds au nord, sur 80 pieds de profondeur ; borné au nord à Dame A.T.Rostan, a l'est à D.Duval, à l'ouest à G.Robs, au sud au chemin \u2014avec les bâtisses bus construites et dépendances.J Pour être vendu à la porte de l'église de Saint l)UBLIO NOTICE is hereby given that the un I dermentioned LANDS and TENEMENTS have beeu seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Coin t.\u2014Beauce.Montmagny, to wit : ) JOSEPH E.POULIN, of No 143.J çj Saint Martin, diatric' of Beauce, Plaintiff ; against OCTAVE DEMERS, of Saint Camille, Defendant.An emplacement of one third of an arpent in front, from the north east to the south west, by one arpent and a half in depth ; bounded on the north by Théophile Lemieux, on the north east by Cyrille Bolduc.on the south by the public road, and on the south west by Ephrem Audet, forming part of the lot of land known and designated on the plan and book of reference of the township Bellechasse, district
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.