Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 16 (no 46)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1912-11-16, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" No 46 2883 Vol.XLIV publiee par autorite.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE a* PUBLISHED BY AUTHORITY.PROVINCE DE QUEBEC.QUÉBEC, SAMEDI, 16 NOVEMBRE 1912.AVIS DU GOUVERNEMENT.Les avis, documents ou annonces reçus après midi le jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiés dans la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.3573 Nominations Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par un ordre en conseil, en date du sixième jour de novembre 1912, de nommer M.Charles Joseph Simard, sous-secrétaire do la province de Québec, commissaire \"per dedimus potes-tatem \".4719 Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par un ordre en conseil, en date du trente et unième jour d'octobre 1912, d'adjoindre à la commission de la paix pour le : District d'Ottawa\u2014MM.Urgèle Legault et Israël St.Amour, tous deux cultivateurs, de Sainte-Véronique de Turgeon.Il a plu a Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par un ordre en conseil, en date du sixième jour de novembre 1912, d'adjoindre à la commission de la paix pour le : ^District de Montréal.\u2014MM.John Duggan, gérant de la \" Rideau Shoe Co.\", et Alfred Legault, lils, agent, do la cité de Montréal.District de Québec.\u2014M.James Peter Tweddell, secrétaire de la compagnie Holt, Renfrew «fc Co., Ld., de la cité de Québec.PROVINCE OF QUEBEC.QUEBEC, SATURDAY, 16th NOVEMBER, 1912 GOVERNMENT NOTICES.Notices, documents or advertisements received after noon on Thursday of each week, will not be published in the Official Gazette of the Saturday following, but in the next number.3574 Appointments His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the sixth day of November, 1912, to appoint Mr.Charles Joseph Simard, assistant secretary of the province of Quebec, a commissioner \" per dedimus potestatem \".4720 His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the thirty first day of October, 1912, to associate to the commission of the peace for the ; District of Ottawa.\u2014Messrs.Urgèle Legault and Israel St.Amour, both farmers, of Sainte Vero-nique-de-Turgeon.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the sixth day of November, 1912, to associate to the commission of the peace for the : District of Montreal.\u2014Messrs.John Duggan, manager of the Rideau Shoe Co., and Alfred Legault, junior, agent, of the city of Montreal.District of Qrebec.\u2014Mr.James Peter Tweddell, secretary of Holt, Renfrew & Co., Ltd, of the city of Quebec. 28M Tl a plu à Son Honneur le LIEUTENANT GOUVERNEUR, par ordre en conseil, en date du neuvième jour do novembre 1912, d'adjoiudre à la commission de la paix pour le : I i io.de Beauoe.\u2014M.John Doyon, boucher, de 0 .1 ut Benoit.4721 II a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par un ordre on conseil, en date du quatrèmo jour de novembre 1912, de nommer M.Cléophas Ljclorc, ci-devant protonotaire conjoint de la cour supérieure du district de Montma-gny, député grellior des appels, à Québec.4723 No 1486 Elec.département de l'instruction i'dulio,ue.Nomination de M.J.Boulet, commissaire d'écoles.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOU-VERNEl'R.par.un arrêté en conseil, en date du 9 novembre 1912, de nommer M.Jérôme Boulet, commissaire d'é.'oles pour la municipalité de Rose-vil!e, dans le comté do Gaspé, P, Q.4741 Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, de révoquer 'a commission pour la décision sommaire dee petites causes, en date du 27 avril 1906, pour la paroisse de Saint-Urbain, comté de Charlevoix, et de nommer par commission, en date du neuf novembre 1912, M,Mi Amé-dee Labbé, Thomas Fortin, Onésine Gilbert, Alfre-diso Fortin, cultivateurs, et Charles Fortin, fromager, tous de la paroisse de Saint-Urbain.4739 Proclamations Canada, \"J Province de V F.LANGELIER.Québec.J [L.S.] GEORGE V, par la Grâce de Dieu, Roi du Royaume Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande et des possessions britanniques au delà dos mers, Défenseur de la Foi, Empereur des Indes, A tous ceux qui ces présentes verront ou qu'elles peuvent concerner\u2014Salut : PROCLAMATION.Lomer Goun, 1 4 TTENDU qu3 sur Procureur-Général.) t\\.présentation au conseil municipal du comté de Chicoutimi, d'une requête des deux-tiers des électeurs municipaux qui sont en même temps propriétaires habitant un certain territoiro y mentionné, situé dans la municipalité du canton de Chicoutimi, dans le dit comté, dans Notre province de Québec, demandant l'érec tion de ce territoire en municipalité de village, lo dit conseil du dit comté de Chicoutimi a nommé M.Jean Maltais, surintendant spécial, et l'a chargé de visiter le dit territoire, de constater le nombre de maisons y bâties et habitées, et de faire rapport Bur la dite requête ; Et attendu que le dit surintendant spécial a fait ru dit conseil un rapport mentionnant le nombre de maisons bâties et habitées sur le dit territoire, et la désignation des limites qui, dans son opinion, doivent être données au territoire ci-après plus particulièrement décrit, contenant au moins quarante maisons habitées dans une étendue n'excédant pas soixante arpents en superficie ; Et attendu que ledit rapport du dit surintendant spécial a été homologué avec amendements par le conseil du susdit comté.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the ninth day of November, 1912, to associate to the commission of the paaco for the : District of Beauco.\u2014 Mr.John Doyon, butcher, of Saint Benoit.4722 His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the fourth day of November, 1912, to appoint Mr.Cleophas Loclorc, heretofore joint prothonotary of the hu-perior court, of the district of Montmagny, deputy clerk of appeals, at Quebec.4724 No.1486 Elec.DkI'ART.MKNT Of PUBLIC INST.: ivtion.Appointment of Mr.J.Boulet, school commissioner.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the 9th of November, 1912.to appoint Mr.Jérôme Boulet, a school commissioner for the municipality of Rose ville, in the county at Gispé, l\\ Q.4742 His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been please!, to revoke the commisdon for the summary trial of small causes, dated the 27th of April, 1905.for the pariah of Saint Urbain, county of Charlevoix, and to appoint by commission, dated the ninth of November, 1912, Meisra.Amédée Labbé, Thomas Fortin, Ouéiiue Gilbert, Alfredise Fortin, farmers, and Charles Fortin, Oheesemaker, all of the parish of Saint-Urbain.4740 Proclamations Canada.\\ Province of [ F.LANGELIER.Québec.J [L.S.] GEORGE THE FIFTH, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ire land, and of the British Dominions beyond the Seas, King, Defender of the Faith, Emperor of India, To all to whom these presents shall come or whom the same may concern,\u2014Greeting : PROCLAMATION.Lomer Gouin, \\ \\\\T H E R E A S on Attorney General, j VV présenta* ion to the county council of the county of Chicoutimi, of a petition from two-thirds of the municipal electors dwelling in a certain territory therein mentioned, situate in the municipality of the township of Chicoutimi, in the said county, in Our province of Quebec, praying for the erection of the said territory into a village municipality, the said county council of the said county of Nicolet has named Mr.Jean Maltais, special superintendent, charged to visit the aforesaid territory, to establish the number of houses thereon erected ana inhabited, and to report on the said petition ; And whereas the said special superintendent has transmitted to the said council a report mentioning the number of houses erected and inhabited on the said territory, and the designation of the limits which, in his opiuion, should be assigned to the said tract of land hereinafter more particularly described, containing at least forty inhabited houses in a space not exceeding sixty arpents in extent ; And whereas the said report of the said special superintendent has been duly homologated with amendments by the council of the county aforesaid. 2386 Et attendu que le Lieutenant-Gouverneur de Noire Province de Québec, a, par et avec l'avis du il Exécutif do Notre dite Province, approuvé le dit.rapport ; A CES CAUSES, en vertu des dispositions du Code Municipal do Notre dite Province, Nous déclan'lis que le dit territoire, savoir : Tout le territoire borné connue suit, savoir : La municipalité du village de la Rivière du Moulin, dans le canton Chicoutimi, comté de Chicoutimi, est détachée de la municipalité du canton Chicoutimi, et les limites de son territoire sont comme suit, savoir : Partant du point où aboutit à la rivière Sague-îiay, la limite sud-est de la ville de Chicoutimi ; de là, vers l'est et le nord-est, la rive droite de la dite rivière Saguenay, jusqu'à l'intersection de la ligne eutre les rangs II et III nord-est, chemin Sydenham ; de là, vers le sud-est, cette ligne, jusqu'à l'axe du chemin appelé ''Rang Saint-Martin\", puis, cet axe lui-même, jusqu'au prolongement de l'axe du chemin appelé \u2022* Ranir Saint-Joseph \", et, vers le sud-eBt, le dit axe en dernier lieu mentionné, jusqu'à la ligne nord-ouest du lot No 18 du rang II nord-est, chemin Sydenham ; da là, vers le sud-ouest, cette ligne, jusqu'à celle qui sépare le lut No 19a du lot No 20a, dans le même rang, puis, vers le nord-ouest, cette dernière, jusqu'à un point situé dans le prolongement, en travers 19a, de la ligne entre les lots Nos 66 e; 67 du rang I nord-est, chemin Sydenham ; de là, vers le sud-ouest, le dit prolongement, et la ligne elle-même entre lessjsdits lots 66 et 67, jusqu'à l'alignement sud-ouest d'un chemin public situé immédiatement au Bud-ouest de la rivière du Moulin, à environ quinte (16) chaînes de la ligne entre les rangs I et II nord-est, chemin Sydenham ; de là, vers le nord-ouest, et parallèlement à la ligne de rang en dernier lieu mentionnée, une ligne on travers les lots Nos 67, ti8, 69, puis vers le sud-ouest, une distance de dix (10) chaînes mesurée sur la ligne nord-ouest du lot 69, et de nouveau, vers le nord-ouest, parallèlement à la môme ligne de rang sus-menti mnée, une ligne, en travers les lots Nos 70a, 71a, 72a et 73a, jusqu'à la limite sud-est de la ville de Chicoutimi, et enfin.C9tte limite, jusqu'à la riviè e Saguenay, au point de départ, sera détaché de la municipalité du canton de Chicoutimi, et formera une municipalité séparée boub le nom de *' La municipalité du village de la Rivière du Moulin, à partir de ce jour.Et par les présentes Nous faisons, constituons, érigeons et déclarons que le dit village de la Rivière-du-Moulin forme une municipalité de village, conformément aux dispositions du code municipal de la province de Québec.De tout ce que dessus tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes pourront concerner sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En Foi de Quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes lettres patentes et sur icelles apposer le grand sceau de Notre province de Québec.Témoin : Notre très fidèle et bien-aimé l'honorable Sir FRANÇOIS LANGELIER, Chevalier, lieutenant-gouverneur de Notre province de Québec.En l'Hôtel du Gouvernement, de Notre province de Québec, à Québec, ce DEUXIEME jour de NOVEMBRE, en l'année mil neuf cent douze de l'ère chrétienne et de Notre règne la troisième année.Par ordre, C.J.SIMARD, 4725 Sous-secrétaire de la province.And whereas the Lieutenant Governor of Our Province of Quebec, has, by and with the advice of the Executive Council of Our said Province, approved the Baid report ; NOW KNOW YE, that, under the authority of the Municipal Code of the Province of Quebec.We do hereby declare that the said territory, to wit : The territory bounded and described as follows, to wit : The municipality of the village of Rivière du Moulin, in the township Chicoutimi, county of Chicoutimi,is detached from the municipality of the township Chicoutimi, and the limits of its territory ars as follows, to wit : Starting from the point where the south east limit of the town of Chicoutimi ends on the Saguenay river ; thence, towards the east and north east, the right bank of the Saguenay river, to the the intersection of the line between the north east ranges II and III, Sydenham road ; thence, towards the south east, the said line to the axis of the road called \" Rang Saint Martin \", then, the said axis itself to the prolongation of the axis of the road called 44 Rang Saint Saint Joseph \", and, towards the south east, the said axis lastly mentioned to the north west line of lot No.18, of the north east range II, Sydenham road ; thence, towards the south west, the eaid line to that separating the lot No.19a from lot No.20a, in the same range, then, towards the north west, the said latter, to a point situate in the prolongation through 19a of the line between the lots Nos.66 and 67, of the north east range I, Sydenham road ; thence, towards the south west, the said prolongation and the line itself between the aforesaid lots 66 and 67 to the south west alignment of a public road situate immediately to the south west of the river du Moulin, at about fifteen (15) chains from the line between the north east ranges I and II, Sydenham road ; thence, towards the north west and parallelly with the range line lastly mentioned, a line through the lotB Nos.67, 68, 69.then, towards the south west a distance of ten (10) chains measured on the north w< st line of lot 69,and again towards the north west parallelly with the same range line aforementioned, a lino through the lots Nos.70a, 71a, 72a and 73a, to the south east limit of the town of Chicoutimi, and finally, the said limit to the Saguenay river, at the point of departure.*hall be detached from the municipality of the townahip of Chicoutimi, and shall henceforth form a separate municipality under the name of the \" Municipality of the village of Rivière du Moulin \".And We do hereby make, constitute, erect and declare the said village of Rivière du Moulin, a village municipality, pursuant to the provisions of the said municipal code of the province of Quebec.Of all which Our loving subjects and all others whom these presents may concern, are hereby required to take notice and to govern theraBelvee accordingly.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent and the Great Seal of Our said Province of Quebec, to be hereunto affixed.Witness Our Right Trusty and Well Beloved the Honourable Sir FRANÇOIS LANGELIER, Knight, Lieutenant Governor of Our Province of Quebec.At Our Government Houbo of in Our city of Quebec, in Quebec, this SECOND NOVEMBER, in the year one thousand nine hundred and twelve, in the christian era, and in the third year of Our Reign.By command, C.J.SIMARD, 4726 Deputy Provincial Secretary. 2380 Canada, ) Province do [ F.LANGELIER.Québec.J [L.S.| GEORGE V, pur 1h Grâce de Dieu, Roi du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande et des possessions britanniques au-delà des mers, Défenseur de la Foi, Empereur des Indes, A tous ceux qui ces présentes verront ou qu'icelles pourront concerner,\u2014Salut.PROCLAMATION.Lomïr Golin, I \\ TTBKDU que Procureur Général.j x\\ M.Chs.Smith, secrétaire des commissaires dûment nommés pour les lins du chapitre premier du titre neuf des Statuts Retondus de la Province de Québec, dans et pour le diocèse catholique romain de Québ c, uans Notre Province de Québec, tel que canoniquemont reconnu et érigé par les autoritésecclésiastiqucs, a, sous l'autorité des susdits statuts, transmis au Lieutenant -Gouverneur de Notre dite Province de Québec, bou certiHca*-, constatant qu'il n'a été déposé à son bureau aucune opposition à la reconnaissance du décret c mouique de l'autorité ecclésiastique du dit diocèse et aussi lu dit décret dnonique dans lequel sont décrites et déterminées les limites et bornes de coite partie de Saint-Adolphe «'ans le comté de Montmorency, dans le diocèse catholique romain do Québec, qu'ils croient le plus convenable de détacher du dit endroit et d'annexer à la paroisBO de Saint-Edmond de Stoneham, dans le comté de Montmorency, dans le diocèse susdit, comme suit, savoir : Le territoire devant être détaché de cette partie de la seigneurie de Beaupré, connue sous le nom de Saint-Adolphe, dans le comté de Montmorency, pour ôtre annexé à la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, comprend : 1* Les lots depuis y compris le numéro deux cent soixante et onze (271), jusqu'au numéro deux cent quatre-vingt-cinq (285) inclusivement, dans le rau& Saint-E!zéar ; 2° Les lotH depuis y compris le numéro deux cent cinquante\u2014i\\ (250) jusqu'au numéro deux cent soixante-dix (270) inclusivement, dans le rang Sainte-Monique ; 3* Les lots numéros deux cent quatre-vingt-six, deux cent quatre-vingt-sept, deux cent quatre-vingt-huit et deux cent quatre-vingt-neuf (280, [287, 288, 28!M, dans le rang Saint-George ; 4* Les lots numéros deux cent cinquante-deux, deux cent cinquante trois, deux cent cinquante-quatre et deux cent cinquante-cinq (252, 253, 254, 255), dans le rang Saint-Martin, et cette partie du lot numéro deux cent cinquante et un (251), dans le même rang, comprise entre la rivière deB Hurons et le lot numéro deux cent cinquante (250;, du rang Saint-Dominique.Tous du cadastre officiel de la paroisse de Saint-Adolphe, comté de Montmorency.A CES CAUSES, Nous avons confirmé, établi et reconnu, et par les présentes confirmons, établissons et reconnaissons les limites et bornes do la partie de Saint-Adolphe ci-dessus décrite, qui sera et demeurera détachée du dit endroit et annexée à la paroisse de Saiut-Edmond de Stoneham Et Nous avons ordonné et déclaré, et par les présentes ordonnons et déclarons que la dite partie de Saint-Adolphe, ci-dessus décrite, sert détachée du dit endroit, et sera et demeurera annexée à la dite paroisse de Saint Edmond de Stoneham.Et par les présentes, Nous décrétons qu'à l'avenir la dite partie de Saint-Adolphe fera partie de la dite paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, pour toutes les tins civiles en conformité des dispositions des susdits statuts.De tout ce que dessus tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes peuvent concerner sont requis de prendre connaissance et de se con-, duire en conséquence.Canada, i Province of | F.LANGELIER Quebec.J [L.S.] GEORGE THE FIFTH, by bhaOlMt of God, of the United Kingdom of Offt Britain end Ireland, and of the British Dominions beyond the Seas, King, Defender of the Faith, Emperor of India, To all to whom these presents shall come or f/hon the same may concern,\u2014 Gkkktino PROCLAMATION.Lombb Oouih, 1TTTHBRBAS Mr.Attorney General, J \\Y Chs.Smith, secretary to the duly ai pointed commissiouets for tiiu purposes oi chapter first of title nine < f the Revis* Statutes of the Province of Quebec, in and for the Roman Catholic Diocese of Quel) c, in Our Province of Quebec, canonical'y acknowledged and erected by the Ecclesiastical Authorities, has, under the authority of the said Statutes, transmitted to the Lieutenant Governor of Our said pro-vinos of Quebec, his certilicate establishing tin opposition has been made to the civil recognition of the canonical decree of the Ecclesiastical authorities, together with the canonical decree, by which they describe and declare the limits and boundaries of that certain part of Saint Adolphe, in the c ui.ty Montmorency, in the said roiniii catholic dioOBS Quebec, which they think most expedient to bo detached from the said place and to be annexed to the parish of Saint Edmond de Stoneham, in the county of Montmorency, in the diocese aforesaid, to be as follows, that is to say : The territory to be detached from the said part of the seigneurie de Beaupré, known under the name of Saint Adolphe, in the county of Montmorency, to be annexed to the parish of Saint Edmond de Stoneham, to wit : 1.The lots from and including the number two hundred and seventy one (271) to number two hundred and eighty five (285) inclusively, in the Saint Elzear range ; 2.The lots from and including the number two hundred and fifty six (250), to number two hundred and seventy (?70) inclusively, in the Sainte Monique range ; 3.The lots numbers two hundred and eighty v.x, two hundred and eighty seven, two hundred and eighty eight and two hundred and eighty nine (280, 287, 288, 28!»), in the Saint George range ; 4.The lots numbers two hundred and fifty two, two hundred and fifty three, two hundred and fiity four and two hundred and fifty five (252, 253, \"04, 255), in the Saint Martin range, and the part of lot number two hundred and fifty one (251).in the same range comprised between the river des Hurons and the lot number two hundred and tifty (250), of the Saint Dominique range.All of the official cadastre of the parish of Saint Adolphe, county of Montmorency.NOW KNOW YE, that We have confirmed, established and recognized, and by these presents do confirm, establish and recognize the aforesaid limits and boundaries of that part of of Saint Adolphe, hereinbefore described, to be and remain detached from the said place, and to be and remain annexed to the par.sh of Saint Edmond de Stoneham.And We have ordained and declared, and by these presents do ordain and declare the said part of Saint Adolphe, above described, to be detached from the said place and to be and remain annexed to the said parish of Saint Edmond de Stoneham.And We do hereby, constitute the Baid part of Saint Adolphe, to be hereafter part of the said parish of Saint Edmond de Stoneham, for all civil purposes, agreeably to the provisions of the aforesaid statutes.Of all which Our loving subjects and all others whom these presents may concern, are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly. 2387 En Foi i>k Quoi, Nous avons fuit rendre Nos présentes lettres patentes, et sur icullus apposer lo grand sceau do Notre province do Québec.Témoin : Notre très fidèle et bien aimé l'honorable Su: François LANGELIER.Chevalier lieutenant-gouverneur do notre province do Québec.En l'Hôtel du (onivernemcnt, île Notre province «le Québec, à Québec, ce CINQUIEME jour de NOVEMBRE, tn l'année mil neuf cent doiUM de l'on; chrétienne et do Notre règne la troisième année.Par ordre, C.J.SIMARD, 4737 Sous-secrétaire de la province.Avis du Gouvernement Avis est donné au public que, en vertu de la loi des compagnies de Queêbec, 11 a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du quatrième jour de novembre 1912, constituant en corporation MM.Thibaudeau Rinfret, Conseil en Loi du Roi, Rosario Gcnest, Joseph Emile Billette, Arthur Reginald Whitney Plimsoll, avocats, Annie Coningliain, sténographe, dans les buts suivants .lui fréter, prendre à bail ou en échange ou acquérir autrement tous terrains et bâtisses, et tous biens ou Intérêts en iceux, et tous droits eyaiit rapport à tels terrains et bâtisses ; ' Développer et mettre à profit tous terrains îuquis par la compagnie ou dans lesquels elle peut avoir des intérêts, et en particulier en les disposant et préparant pour les fins de construction, construisant, chargeant, démolissant, embellisant, entretenant, garnissant, meublant et améliorant des bâtisses, et ouvrant ils rues et boulevards, en plantant des arbres, pavant, drainant, exploitant, cultivant, faisant des baux de construction ou contrats de bâ.tisse, et en avançant de l'argent aux entrepreneurs, locataire et autres et faire des contrats et arrangements de toute sorte avec iceux ; Construire, entretenir, améliorer, développer, travailler, contrôler et conduire tous les ouvrages hydrauliques, usines à gaz.réservoirs, chemins, égoûts, pouvoir électrique, chauffage et éclairage, fournir des travaux, hôtels, omnibus, restaurants, bains, endroits pour le culte, planes d'amusements, parcs d'agrémenté, parcs, jardins, salles de lecture, magasins, boutiques, laiteries et autres travaux et commodités que la compagnie, directement ou in-'lirectement, peut juger utiles à ces objets, et contribuer ou aider autrement ou prendre part à la construction, entretien, développement, travail, contrôle et conduite d'iceux ; Pourvoir, acheter, louer ou acquérir autre-mont, et construire, mettre en opération et exécuter tous les travaux nécessaires, stations, matériel et appareils en rapport â la production, distribution, vente, usage et emploi du pouvoir électrique, pneumatique ou hydraulique ou chauffage ou éclairage ou gaz dans l'Ile de Montréal, et produire, accumuler et distribuer le pouvoir électrique ou gaz pour fournir l'éclairage électrique, ch.iffage et pouvoir moteur, pour utilité dans l'Ile de Montréal, et pour les fins industrielles et autres, et entreprendre et faire des contrats et conventions pour l'éclairage des cités, villes, rues, bâtisses et autres endroits situés dans l'isle de Montréal, et pour fournir le gaz, éclairage électrique, chauffage et pouvoir j moteur pour aucune ou toutes les fins publiques ou privées ; de temps à autre demander, KM Testimony Wiibreof, We have caused these Our Letton to be mad.; Patent, and the Great Bâti Of Our Province of Quebec, to bo hereunto affixed : WlTOTW8,Our Right Trusty and Well Beloved the Honourable Sut FRANCOIS LANGELIER, Knight, Lieutenant Governor of Our Province of Quebec, At Our Governmenl Boose of the Province of Quebec, !.Quebec, 'his FIFTH daj of NOVEMBER, l0 the year one thou sand nine hundred and twelve, in the christian era, and in the third year of Our Regn.By command, 0.J.SIMARD, 4738 Deputy Provincial Secretary.Government Notices Public notice is hereby given that, Under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the province of Quebec, bearing date the fourth day of November 1912, incorporating Messrs.Thibaudeau Rinfret, King's Counsel, Rosario Genest.Joseph Emile Billettte, Arthur Reginald Whitney Plimsoll, advocates, Annie Coningham, stenographer, by the following purposes : To purchase, take on lease or in exchange, or otherwise acquire any lands and buildings, and any estate or Interest in, and any rights connected with, any such lands and buildings ; To develop and turn to account any land acquired by or In which the company Is Interested, and in particular by laying out and preparing the same for building purposes, Constructing, altering, pullinff down, decora-rating, maintaining, furnishing, fitting up.and improving buildings, and opening streets and boulevards, by planting trees, paving, draining, farming, cultivating, letting on building lease, or building agreement, and by advancing money to and entering into contracts and arrangements of all kinds with builders, tenants, and others ; To construct, maintain, improve, develop, work, control, and manage any waterworks, gas works, reservoirs, roads, sowers, electric power, heat and light, supply works, hotels, omnibus ses, restaurants, baths, places of worship, places of amusement, pleasure grounds, parks, gardens, reacting rooms, stores, shops, dairies, and other works and conveniences which the company may think directly or indirectly conducive to these objects, and to contribute or other wise assist or take part In the construction maintenance, development, working, control, and management thereof ; To provide, purchase, lease, or otherwise acquire, and to construct, operate, and carry out all necessary works, stations, plant, and apparatus connected with the generation, distrl.button, sale, use, and employment of electric, tmeumatic.or hydraulic power or heat, or light, or gas on the Island of Montreal, and to generate, accumulate, and distribute electric DOWer or iras for the supply of electric light, heat, and motive power for use on the Island oT Montreal, and for Industrie! or other purposes, and to undertake and enter into contract and agreement for the lighting o' cities, towns, streets, buildings, and other places si.tuated on the [eland of Montreal, and for the supply of gas.electric light, heat and motive power for any or all public or private purposes ; from time to time to apply for, purchase or acquire by enactment, grant, assign- 2888 acheter ou acquérir par décret, octroi, cession, transport, bail ou autrement ,et exercer, effectuer et posséder toute concession, licence, franchise, droit, privilege ou pouvoir concernant la production, accumulation, développe, ment, distribution et emploi des pouvoirs électrique, pouvoir hydraulique, ou eau ou gaz, et les payer, aider et contribuer à les mettre à effet, et approprier tous les stocks, obligations et actifs de la compagnie pour payer les frai», charges et dépenses nécessaires d'iceux, pourvu cependant que toute vente, distribution ou transmission de l'électricité, gaz ou pouvoir hydraulique ou autrement, en dehors des terrains de la compagnie, soient sujets aux autorités locales et municipales à cette fin, et que les pouvoirs en vertu de cette clause seront en aucune manière Interprétés pour ¦'étendre en dehors de l'isle de Montréal ; Construire, poser et entretenir des ouvrages hydrauliques, égoûts, écluses, canaux, tunnels, ponceaux, biez, conduits, tuyaux et appareils, et exécuter et faire tous les autres travaux et choses nécessaires ou utiles pour mettre en rfiserve, obtenir, vendre, mesurer et distribuer l'eau pour la production, entretien et développement du pouvoir hydraulique, électrique ou autre, ou pour arroser les terrains de la compagnie, ou pour toutes autres fins ; Faire et entrer en aucune convention pour le pavage, macad ami sage, préparation, pente, nettoyage et arrosage de toutes rues ou chemins publics, et la construction, ouverture et réparation des conduits, citernes, drainages ou égoûts, et la pose de cables et fils électriques, gaz ou tuyaux pour l'eau dans toutes les rues ou chemins publics ; Acheter, prendre en échange ou acquérir autrement et posséder des navires, vaisseaux ou bateaux, ou toutes actions ou intérêts dans les navires, vaisseaux ou bateaux, et aussi les actions, stocks et garanties de toute compagnies possédant ou ayant des Intérêts dans tous navires, vaisseaux ou bateaux, et entretenir, réparer, améliorer, vendre, échanger ou prendre à loyer ou affréter ou faire le commerce autrement avec tous les susdits navires vaisseaux ou bateaux ou actions ou garanties, et en disposer ; Construire, entretenir, travailler, conduire, exploiter, acheter, louer, contrôler ou acquérir autrement, et posséder, employer, vendre, louer, ou en disposer autrement, tous teralns, travaux, conduits, machines ou tous chemins, voles et tramways, embranchements ou voles d'êvltement sur les terrains possédée ou contrôlés par la compagnie, ou sur lesquels la compagnie peut acquérir une licence, des ponts, réservoirs, cours d'eau, quais, manufactures, entrepôts, travaux électriques, boutiques, magasins et autres travaux et commodités qui peuvent être calculés pour l'avancement des Intérêts de la compagnie, et outiller, maintenir et mettre en opération par pouvoir électrique, hydraulique ou autre pouvoir mécanique tous les travaux appartenant à la compagnie ou dans lesquels la compagnie peut avoir des Intérêts, et contribuer à subvention, ner ou aider autrement ou prendre part dans la construction, amélioration, entretien, travail, conduite, mise en opération ou contrôle d'iceux ; Demander, acheter ou acquérir autrement toutes patentes, octrois, licences, baux, concessions et autre .semblables, conférant tout droit exclusif ou non exclusif ou limité d'utiliser, ou tout secret ou autre renseignement concernant toute Invention qui peut paraître eajpable d'être utilisée pour aucune des fins de la compagnie, ou dont l'acquisition sera censée profiter a cette compagnie, et utiliser, exercer, développer ou octroyer des licences y ayant raport; ou autrement mettre à profit les biens, droits, Intérêts ou renseignements ainsi acquis ; Souscrire pour, acheter ou acquérir autre- ment, transfer, lease, or otherwise, and to exercise, carry out, and enjoy any concession, li cense, franchise, right, privilege, or power pi latlng to the generation, accumulation, dove-lopment, distribution, and employment of electric power, water power, or water, or gas, ami to pay for, aid in, and contribute towards carrying the same Into effect, and to appropriate any of the company's stocks, bonds and assets to defray the necessary costs, charges and expenses thereof, provided, however, that any sale, distribution, or transmission of eleetri-city, gas.or power, hydraulic or otherwise, beyond the lands of the company shall be subject to local and municipal regulations in that behalf ; and that the powers under this elause shall in no wise be construed to exetend beyond the Island of Montreal ; To construct, lay down and maintain water-works, sewers, dams, canals, tunnels, culver' lûmes, conduits, pipes, and appliances, and *o execute and to do all other work and things necessary or convenient for storing, obtaining, celling, measuring, and distributitm water for the creation, maintenance or development of hydraulic, electrical or other power, or for irrigating lands or for any other purposes of the company : To make and enter into any atrreement for the paving, macadamizing, prepararlng.grading, cleaning, and watering of any streets or highways, and the construction, opening, and repairing of conduits, cisterns, drains, or sowers, and the laying of electrical cables and wires, gas or water pipes In any streets or highways ; To purchase, take in exchanee, or otherwise acquire and hold ships, vessels, or ferries, or iny shares of Interests in ships, vessels or fer-les, and also shares, stocks, and securities tT any companies possessed of or Interested 'n any ships, vessels or ferries, and to maintain, repair, alter, sell, exchange, or let out *o hire or charter, or otherwise deal with and dispose of any ships, vessels or ferries or shares or securities aforesaid ; To construct, maintain, work, manage, carry out, purchase, lease, control, or otherwise a<*_ nuire, and to hold.Use, sell, lease, or otherwise dispose of any lands, works, mains, machinery, or any Toads, ways and tramways, branches or sidings, on lands, which are owned « 1-eoTivor'ers.colliery proprietors, coke mar nufacturers, miners, smelters, engineers and wood-workers, in all their respective bran-branches ; To carry on all or any of the business of retail and wholesale dealers in marchandise of every kind and in narticular and without restricting the generality of the foregoing, in all kinds of bedsteads, bedsprintrs.beds, bedding, furniture and all or anv of the materials or chinai used for or in connection with the manufacture or sale of such articles or any of them, and all or any of the articles usually made or sold as associated with or Tuxiliary to the business of such manufacture or sale ; To carry on any other business (whether manufacturing or otherwise): which may seem to the companv capable of being conveniently ca-ried on in connection with the above, or calculated directly or indirectly to \"nhance the value of or render profitable any of the company's property or rights ; To sell, exchange, lease, mortgage, dispose ->f.turn to account, or otherwise deal with all or any part of the property and rights of the company : To acquire and undertake the whole or any part of the business, property and liabilities \u2022>f any person or company carrying on any businr-ss this company is authorized to carry 'Hi, or possessed of property suitable for the numoses of this eomipany : To enter Into any arrangement for sharing i-nflts.union of interests, co-operation, joint adventure, reciprocal concessions, or otherwise, with any person or company carrying on or engaged in or about to carry on or en-gaee in any business or transaction which ?his comnary is authorized to carry on or \u2022m^age in.or any business or transaction capable of being conducted so as directly or indirectly to benefit this company, and to lend money to.guarantee the contracts of, or otherwise assist anv such person or comioanv, and to take or otherwise acquire shares and securities of any such company, and to sell, hold, reissue, with or without guarantee, or otherwise deal with the same ; To take or otherwise acouir\".and hold Khnren in anv other comoapy having objects altogether or in part similar to those of this company, or carrying on any business eamable of being conducted so as directly or Indirectly to benefit this company ; To enter Into anv arrangement with any authorities municipal, local or otherwise, that may seem conducive to the company's objects. 2394 ou h aucun d'eux, et obtenir de toute telle autorité tous les droits, privilèges et concessions que la compagnie peut juger à propos d'obtenir, et faire, oxercer et exécuter tous tels arrangemeiuts, droits, privilèges et couces-nions ; i \u2022 Bt fll Rémunérer toute personne ou compagnie pour services rendus, en plaçant ou aidant a placer ou garantissant le placement d'aucune des actions du capital de la compagnie, ou toutes dél>entures ou autres garanties de la compagnie ou dans ou au sujet de la formation ou avancement de la compagnie ou la conduite de ses affairai : Vendre l'entreprise de la compagnie ou toute partie d'icelle, ou so disposer, pour telle considération que la compagnie peut juger à propos, et en particulier pour actions, debentures ou garanties de toute autre compagnie ayant des objets en tout ou en partie, semblables à (Ceux de cette compagnie ; Placer l'argent non immédiatement requis de la compagnie de telle manière que la majorité en réalité des directeurs peut déterminer de temps à autre, et en faire le commerce ; Faire toutes ou aucune des susdites choses, dans aucune partie du monde comme patrons, agents, entrepreneurs, fidéieommis ou autrement, et par ou l'intermédiaire de fidéieommis, agents ou autrement, et soit seule ou conjointement avec autres ; S'amalgamer avec toute autre compagnie ayant des objets, en tout ou en partie, semblables à ceux de cette compagnie ; Distribuer aucun des biens de la compagnie en espèce- parmi les membres ; Faire toutes telles autres choses qui peuvent être en rapport ou utiles à l'aenuisition des susdits objets, sous le nom de \"The Montreal R< d à Mattress Factory, Limited\", avec un capital total de deux cent cinquante mille piastres ($250,000.00), divisé en cinq mille (5,000) actions de cinquante piastres ($50,00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sers dans la cité de Montréal.Daté du bureau du secretaire de la province, ce vingt-neuvième jour de d'octobre 1912.C.J.SIMARD, 4699 Sous-secrétaire de la province.Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du vingt-neuvième jour d'octobre 1912, constituant en corporation MM.John Augustine Mann, avocat et Conseil en Loi du Roi, Cecil Gordon MacKinnon, avocat.Thomas Barnard Gould, solliciteur.Henry Robert Mulvena et Thomas Joseph Coonan.étudiants, de la cité de Montréal, dans les buts suivants : Demander, obtenir, enregistrer, acheter, louer ou acquérir autrement, et détenir, posséder, employer, exploiter, introduire, vendre et céder des patentes, (droits de patentes, marques de commerce, formules, secrets, procédés, noms de commerce, licences, inventions et secrets d'améliorations, en faire le commerce ou en disposer autrement ; Acquérir de Walker B.Scroggie ou de ses représentants et ses ayant-droit la patente No 141821 de la Puissance du Canada pour cabinets mécaniques et les payer en argent, stock, obligations ou autres garanti, s de la compagnie; Manufacturer, vendre des fournitures, appareils, cabinets à tiroirs ou en disposer autrement, et faire les affaires de manufacturiers et commerçants de bois de construction, bois et métaux et de tous les articles dans la manufacture desquels le bois ou métaux sont em.ployés ; ' Acheter, prendro à bail ou acquérir autre- or any of them, and to obtain from any such authority, and rights, privileges and ronces, siens which tho company may think It desirable to obtain, and to carry out, exercise and comply with any such arrangements, rights, privileges and concessions ; To renumerato any person or company for services rendered, In placing or assisting to place or guaranteeing the placing of any of the shares In the company's capital, or any debentures or other securities of the company, or in or about tho formation or promotion of the company or the conduct of its business ; To sell or dispose of the undertaking of the company or any part thereof for such consideration as the company may think fit, and in particular for shares, debentures or securities of any other company having objects altogether or in part similar to those of this company ; To invest and deal with the money of the company not immediately required in such manner as the majority in fact, of the direc tors may from time to time determine ; To do all or any of the above things in any pjurt of the world and as principals, agents contractors, trustees or otherwise, and by or throuh trustees, agents or otherwise, and either alone or In conjunction with others ; To amalgamate with any other company having objects altogether or in part similar to those of this company : To distribute any of the property of the company in specie among the members ; To do all such other things as are incidental or onducive to the attainment of the above objects, under the name of \"The Montreal Bed & Mattress Factory Limited\", with a capital stock of two hundred and fifty thousand dollars ($250.000.00).divided into five thousand (5,000) shares of fifty dollars ($50.00) each.The principal place of business of the corporation, will be in the city of Montreal.Dated from the office of the Provincial Secretary, this twenty ninth day of October.1912.C.J.SIMARD, 4700 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date tie-twenty ninth day of October.1912.incorporating Messrs.John Augustine Mann, advocate and King's Counsel, Cecil Gordon Mackinnon, ndvoca.te.Thomas Barnard Gould, solicitor.Henry Robert Mulvena.and Thomas Joseph Coonan, students, of the city of Montreal, for the following purposes : To deal in and to anoly for.obtain, recister.purchase, lease, or otherwise acquire, and to hold, own, use.operate, introduce, and sell, assign, or otherwise dispose of patents, patent rights, trade mirks, formulas, secret possess s.trade names, licenses, inventions and secret improvements ; To acquire from Walter, B.Scroggie.or his representatives and assigns the Dominion of Canada, patent No.141821 for mrchanical directories and to pay for same in cash, stock, bonds, or other securities of the company : To manufacture, sell or otherwise dispose of furniture, fittings, cabinet directories, and to earrv on business as manufacturer of and dealer in timber, wood and metal and all articles into the manufacture of which wood or metal enter ; To purchase, take on lease, or otherwise ac- 2395 ment tous terrains, bâtisses, droits ou biens, n,, ubles ou immeubles qui peuvent être requis pour les lins de la compagnie, ou capables d'être employés convenablement en rapport avec les objets d'icelle, et les vendro de temps a autre, .selon que la compagnie jugera à- pro-(t en disposer ; Acheter ou acquérir autrement, détenir, vendre des aetloni du capital, obligations, dêbcn-iiires, ou autres garanties de toute autre corporation, ou en disposer autrement ; Fain- tout's autres affaires, soit manufacturées ou autrement, qui peuvent paraître à la compagnie capables d'être conduites convenu nt en rapport aux affaires ou objets compagnie et nécessaires pour permettre à la compagnie d'exploiter son entreprise avec protlt ; Acheter ou acquérir autrement et entreprendre et assumer tous ou aucune partie des actifs, affaires, biens, privilèges, contrats, droits, obligations et engagements de toute personne, société ou compagnie faisant toutes affaires que cette compagnie est autorisée à faire, ou toutes affaires semblables, ou possédant des biens convenables pour les fins des affaires de cette compagnie, et les pay -r en argent, stock, obligations ou autres garanties de cette compagnie, et posséder lotis ou aucune partie des biens ainsi achetés ou acquis, ou en disposer en aucune manière ; Entrer en société ou en aucun arrangement pour le partage des profits, union d'intérêts, coopération, risque conjoinnt, concession réciproque ou autrement, avec toute personne ou compagnie faisant maintenant ou pouvant faire h l'avenir ou être engagée dans toutes affaires ou transactions que cette compagnie est autorisée à faire ou engagée en lcelles ; Louer, vendre les biens et actifs de la compagnie ou toute partie d'iceux, pour telle considération que la compagnie jugera à propos, ou en disposer autrement, y compris les actions, debentures ou garanties do toute autre compagnie, sous le nom de \"Cabinet Directory Company Limited\", avec un capital total de vingt mille piastres ($20,000.00).divisé en deux cents (200) actions do cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corpo.ration, sera dans la cité de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce vingt-neuvième jour d'octobre 1912.C.J.SIMARD, 4715 Sous-secrétaire de la province.La compagnie \" The Fidelity Securities.Limited\" a été autorisée à faire des opérations dans la province de Québec.Les pouvoirs donnés a la dite compagnie par sa charte seront limités à ceux accordés aux corporations de même nature, créés en vertu des lois de la province de Québec, et sujettes aux formalités prescrites par les lois existantes de cette province.La principale place d'affaires, danB la province, est à Montréal.Son agent principal, aux fins de recevoir les assignations en toutes actions et procédures exercées contre elle, est M.F.H.Holzheimer.de Montréal.C.J.SIMARD, SouB-secrétaire de la province.Québec, 6 novembre 1912.4717 Avis est par le présent donné que la Compagnie d'Assurance Mutuelle contre le feu de la paroisse de Saint-Raymond, ayant été établie aux termes de la Loi des Assurances de Québec, section XXII, chap.Ill, titra XI, des statuts refondus de Québec, 1909, a été licenciée et a le droit de recevoir dos applications et d'émettre des polices d'assurance, et de transiger toutes les affaires qu'une compagnie mutuelle d'assurance contre le feu, autorisée par le paragraphe VI de la dite sec- quire anv lands, buildings, easements, or pro.perty, real or personal, which may be requisite for the purpose of or capable of being conveniently used in connection with any of the objects of the company, and to sell and dispose of the same from time to time as the company may see fit ; To purchase or otherwise acquire, hold, sell or otherwise dispose of shares of stock, bonds, debentures, or other securities in any other corporation ; To carry on any other business, whether manufacturing or otherwise, which may seem to the company capable of being conveniently carried on in connection with the business or objects of the company and necessary to enable the company to profitably carry on its undertaking ; To purchase or otherwise acquire and undertake and assume all or any part of the assets, business, property, privileges, contracts, rights, obligations and liabilities of any person, firm or company carrying on any business which this company is authorized to carry on, or any business similar thereto, or possessed of property suitable for the purposes of this company's business, and to pay for the same in cash, stocks, bonds or other securities of this company and to hold or in any manner dispose of the whole or any part of the property so purchased or acquired ; To enter into partnership or any arrangement for sharing profits, union of Interests, co-operation, joint adventure, reciprocal concession or otherwise, with any person or company now or hereafter carrying on or engaged in any business or transaction which this company is authorized to carry on or engage in ; To lease, sell or otherwise dispose of the property and assets of the company or any part thereof for such consideration as the company may deem fit, including shares, debentures or securities of any other company, under the name of \"Cabinet Directory Company Limited\", with a capital stock of twenty thousand dollars ($20,000.00), divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The principal place of business of the cor.poration, will be in the city of Montreal.Dated from the office of the Provincial Secretary, this twenty ninth day of October, 1912.C.,T.SIMARD, 4716 Deputy Provincial Secretary.The company \"The Fidelity Securities.Limited\" has been authorized to do business in tho province of Quebec.The powers conferred on the said company by its charter, shall be limited to those granted to corporations of a like nature, created in virtue of the laws of the province of Quebec, and subject to the formalities prescribed by the laws now in force in this province.Its chief place of business, in the province, is at Montreal.Its principal agent, for tho purpose of receiving services in any suits and proceedings instituted against It, is Mr.F.H.Holzheimer, of Montreal.C.J.SIMARD.Deputy Provincial Secretary.Quebec, fith November, 1912.4718 Notice is hereby given that the parish of Saint Raymond Mutual Fire Iumrance Company, having been established in conformity with the Quebec Insurance Act, section XXII, chap.Ill, title XI, of the revised statutes of Quebec.1909, and hap been licensed and has the right to receive applications and to isBue insurance policies and to transact any business that a mutual fire insurance company authorized by paragraph VI of the said section, may lawfully do in 2396 tion, peut légalement transiger, concernant toute sorte d'affaires mentionnées dans sou état à l'inspecteur.Donné conformément à l'article 6950, S.R.P.Q., 1909, ce neuvième jour de novembre 1912.Pour le trésorier de la province de Québec.WILLIAM CHUBB, Surintendant dos assurances, P.Q.Branche des Assurances, Département du Trésor, Québec.4705 Avis est par le présent donné que \" The Supreme Lodge, Knights of Pythias \", de Indianapolis, Indes, a été licenciée et enregistrée pour faire les affaires afin de procurer des bénéfices de décès a ses membres dans cette province.Le principal bureau do la société dans cette province, est à Montréal.Donné conformément à l'article 6950, S.R.P.Q., 1909, ce septième jour de novembre 1912.Pour le trésorier de la Province de Québec.WILLIAM CHUBB, Surintendant des Assurances, P.Q.Branche des Assurances, Département du Trésor.Québec.4693 Avis est par le présent donné que \" The Mount Royal Assurance Company\", de Montréal, P.Q., a été enregistrée pour faire les affaires dans cette province d'assurance contre le fou et Je glaces le et après le 1er jour de novembre 1912.Le nom et le principal agent pour la province, est J.E.Clément, écr.,74, rue Notre-Damo Ouest, Montréal, P.Q.Donné conformément à l'article 6950.S.R.P.Q., 1909, ce neuvième jour de novembre 1912.Pour le trésorier de la province de Qiébec.WILLIAM CHUBB, Surintendant des Assurances, P.Q.Branche des Assurances, Département du TréBor.Québec.4707 ASSEMBLÉE LEGISLATIVE.Québec, 18 septembre 1912.Avis eut par le présent donné, conformément aux règles 49 et 50 de l'Assemblée législative, que nulle pétition pour un bill privé ne sera reçue par cette Chambre aprèB le dix-huitième jour du mois de novembre prochain ; qu'aucun tel bill privé ne pourra être préspnté après le vingt-cinquième jour du même mois ; qu'aucun rapport d'un comité permanent ou spécial sur un bill privé ne pourra être reçu après le deuxième jour du mois de décembre prochain.L.P.GEOFFRION, 3807.2 Greffier de l'Assemblée législative.Avis est donné au public que, en vertu de la loi des compagn i de Québec, Il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du vingt-deuxième jour d'octobre 1912, constituant en corporation MM.Robert William Herring et Robert Herring, commis voyageurs, William M.Hem, marchand, Harold Earl Walker et George Harold Baker, avocats, de le cité de Montréal, dans les buts suivants : Faire les affaires de propriétaires et directeurs de théâtres, ronds à patiner et autres lieux pour jeux en plein air, et en particulier pourvoir à la production .représentation et exécution d'opéras, burlesques, vaudevilles, vues mouvantes et autres représentations musicales et divertissements dramatiques ; En général acheter, prendre à bail ou en échange ou acquérir autrement tous biens, meubles et immeubles, et tous droits ou privilèges que la compagnie peut juger nécessaires ou utiles aux fins de ses affaires ; respect to the kind of business mention 3d in their statement to the inspector.Given pursuant to article 6950, R.S.P.Q., 1909, this ninth day of November, 1912.For the treasurer of the province of Quebec, WILLIAM CHUBB, Superintendent of Insurance, P.Q.Insurance Branch.Treasury Department, Quebec.4706 Notice is hereby given that \"The Supreme Lodge, Knights of Pythias \", of Indianspolis, Indiana, has been licensed and registered to carry on business of providing death benefits for its members in (his province.The head office of the society in this province, is at Montreal.Gfven pursuant to article 6950, R.S.P.Q., 1909, this seventh dty of November, 1912.For the treasurer of the province of Quebec, WILLIAM CHUBB, Superintendent of Insurance, P.Q.Insurance Branch, Treasury Department, Quebec.4694 Notice is hereby given that \" The Mount Royal Assurance Company\", of Montreal.P.Q., has been registered to transact in this Province, the business of fire and plate glass insurance on and after the 1st day of November, 1912.The name of the chief agent for the province is J.E.Clement, esquire, 74, Notre Dame street West, Montreal, P.Q.Given pursuant in article 6950 R.S.P.Q., 1909, this ninth day of November, 1912.For the Treasurer of the province of Quebec.WILLIAM CHUBB, Superintendent of Insurance, P.Q.Insurance Branch, Treasury Department, Quebec.4708 LEGISLATIVE ASSEMBLY.Quebec, 18th September, 1912.Notice is hereby given that in conformity with the rules 49 and 50 of the Legislative Assembly, no petition for any private bill shall be received by the House after the eighteenth day of the mouth of November next ; that no private bill shall be introduced after the twenty fifth day of the said month ; that no report of any standing or select committee upon private bill shall be received after the second day of the month of December next.L.P.GEOFFRTON, 3808 Clerk of Legislative Assembly.Public notice Is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have oeen issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the twenty second day of October, 1912, incorporating Messrs.Robert William Herring ;.nd Robert Herring, commercial travellers, William M.Hern, merchant, Harold Earl Walker, and George Harold Baker, advocates, of the city of Montreal, for the following purposes : To carry on the business of proprietors and managers of theatres .skating rinks and other places of out-door sports, and in particular to provide for the production, representation and performance of operettas, burflesques, vaudeville, moving pictures and other musical and dramatic performances and entertainments ; Generally to purchase, take on lease or in exchange or otherwise acquire any real and personal property, and any rights or prlvl-1 edges which the company may think necessary or convenient for the purposes of its business ; M vriuôrir et assumer toutes ou aucune partie îïalres, bleus et obligations de toute per-ou compagnie faisant les affaires que la , ui<- est autorisée à faire, ou possédant ItM ou droits propres aux fins de cette compagnie ; Acheter, détenir ou acquérir autrement et : r des actions, obligations ou debentures autres garanties de toute autre compagnie ayant des objets, en tout ou en partie, sem-s à ceux de cette compagnie ou faisant affairai capables d'être conduites, dlrec-:it ou indirectement, pour le bénéfice de compagnie, et établir, promouvoir ou autrement t>ute telle compagnie ou compagnies ; Promouvoir toute compagnie ou compagnies dans le but d'acquérir tous ou aucun des biens .1 obligations de cette compagnie, ou pour tou-utres fins qui peuvent paraître, directement ou indirectement calculées pour le bé-Bce de cette compagnie et assumer et placer OU \"adder à placer les stocks, obligations ou l-anties de toute telle compagnie ou compagnies ; l'lacer les argents non immédiatement requis de la compagnie et en taire le commerce, en la manière qui sera déterminée de temps à autre ; Emettre des ai tions acquittées, obligations, debentures ou autres garanties pour le pale-m at, soit en tout ou en partie, des biens meubles et Immeubles, services, droits, bail, affaires, franchises, entreprise, pouvoir, privilège, licence ou concession que cette compagnie peut \u2022 nient acquérir, et en paiement ou partie de paiement, ou en échange pour actions, obligations, debentures ou autres garanties de toute autre compagnie faisant des affaires s- mblables à celles de cette compagnie ou y ayant rapport ; Rémunérer toute personne ou compagnie pour services rendus ou qui peuvent être rendus, en plaçant ou aidant à placer ou garantissant le placement de toutes actions du capital de la compagnie, ou de toutes debentures ou autres garanties de la compagnie, ou dans ou au sujet de la formation ou avancement de la compagnie ou la conduite de ses affaires ; Vendre l'entreprise de la compagnie ou toute partie d'icelle, ou en disposer, pour telle considération que la compagnie peut juger à propos, et en particulier pour actions, debentures ou garanties de toute autre compagnie ayant des objets, en tout ou en partie,, semblables à ceux de cette compagnie ; Adopter les moyens de faire connaître les affaires de la compagnie selon qu'li sera jugé à.propos, et en particulier en faisant paraître des annonces dans les journaux, par clrculal-ri s.par achat ou exposition d'objets d'arts, ou intérêt, par la publication de livres et d'ouvrages périodiques et par l'octroi de prix, récompenses et gratifications ; S'amalgamer avec toute autre compagnie avant des objets, en tout ou en partie, semblables à ceux de cette compagnie ; Distribuer par dividendes ou autrement aucun des biens de la compagnie, en espèce ou en argent, parmi les membres et en particulier dos actions acquittées, debentures ou stock de debentures de toute autre compagnie, sous le nom de \"Mount Royal Amusement Company\", avec un capital total de vingt mille piastres ($20,000.00), divisé en deux cents (200) actions de cent piastres ($100.00) chacune.T.a prlnclnale placo d'affaires do la corporation, sera dans la cité de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, Cfl vingt-deuxième jour d'octobre 1912.C.J.SIMARD, 4575 Sous-secrétaire de la province.To acquire and undertake the whole or any part of the buslenss, property and liabilities of any person or company carrying on business Which the company is authorized to carry on, or possessed of property or rights suitable for the purposes of his company ; To purchase, take or otherwise acquire and hold shares, bonds or debentures or other securities of any other company having objects altogether or In part similar to those of this company or carrying on any business capable of being conducted so as ui recti y or Indirectly to benefit this company and to establish, promote or otherwise assist any such company or companies ; To promote any company or companies for the purpose of acquiring all or any of the property and liabilities of this company or for any other purpose which may seem directly or directly calculated to benefit this company and to underwrite and place or assist in the placing of the stock, bonds or securities of any such company or companies ; To invest and deal with the moneys of the company not immediately required, In such manner as may be from time to time determined ; To issue paid up shares, bonds or debentures or other securities for the payment either in whole or in part of any property real or personal, moveable or immoveable, services, rights, lease, business, franchises, undertaking, power, privilege, license or concession which this company may legally acquire, and In payment or part payment of, or in exchange for shares, bonds debentures or other securities of any other company doing a business similar or incidental to the business of this company ; To remunerate any person or company for services rendered or to be rendered, in placing or assisting to place or guaranteeing the placing of any shares in the company's capital, or any debentures or other securities of the company, or in or about the formation or promotion of the company or the conduct of its business ; To sell or dispose of the undertaking of the company or any part thereof for such consideration as the company may think fit, and in particular for shares, debentures, or securities of any other company having objects altogether or in part similar to those of this company ; To adopt such means of making known the business of the company as may seem expedient, and in particular by advertising in the press, by circuilars, by purchase and exhibition of works of art, or interest, by publication of books and periodicals, and by granting prizes, rewards and donations ; To amalgamate with any other company having objects altogether or in part similar to those of this company ; To distribute by dividend or otherwise any of the property of the company In specie, or kind, among the members and particularity paid up shares, debentures or debentures of stock of any other company, under the name of \"Mount Royal Amusement Company\", with a capital stock of twenty thousand dollars \"nno.00).divided Into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The principal place of business of the corporation, shall he in the city of Montreal.Dated from the office of the Provincial Secretary, this twenty second dav of October, 1912.C.J.SIMARD, \u2022 4576 Deputy Provincial Secretary.I 23i)S Avis est donné au public que, en vertu de la loi des compagnies de Québec, 11 a ete accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du vingt-neuvième jour d'octobre 1912, constituant en corporation MM.John Thom-son, marchand, Arthur Veasey, banquier, Francis Flynn, avocat, Patrick Burke McHugh, courtier et Per< \u2022 Flynn, étudiant en droit, de la cité de Québec, dans les buts suivants : Acquérir des terrains, du schiste, de l'argile ou tous autres dépôts minéraux, bâtisses et machines et manufacturer et procurer le schiste, l'argile ou autres minéraux ; Manufacturer des briques, tuiles, blocs pour pavage, articles à l'épreuve du feu, conduits vitrifiés, tuyaux de drainage, conduits électriques, briques à l'épreuve de l'acide, ciment et autres produits semblables ; Vendre et délivrer les susdits objets, soit par voiture publique ou par voitures ou vaisseuax appartenant à la compagnie.Acheter et vendre des briques, pierre et ciment et autres matériaux de construction, et en faire le commerce.Acquérir par achat, concession, échange et bail, des terrains, bâtisses et immeubles de toute description, les vendre, les mettre en opération ou en faire le commerce autrement, et construire, ériger, mettre en opération et maintenir sur iceux des appartements et maisons d'habitation, boutiques ou manufactures : Faire les affaires d'entrepreneurs en général avec réserves quant aux pouvoirs de contracter pour l'érection de bâtisses de toute sorte, chemin de fer, téléphone, télégraphe ou pouvoir électrique et lignes d'éclairage et de fournir le matériel de toute sorte qui peut être employé en rapoprt à l'exécution de tout contrat fait ou passé par la compagnie, aussi de contracter pour l'installation d'ouvrages en plomb, gaz, appareils électriques, lignes de téléphone, de télégraphie et d'électricité, et en général de contracter pour l'installation de toute sorte d'appareils ou outillages employés en rapport au pouvoir, éclairage et chauffage et bâtisses de toute sorte ; Acquérir, posséder et louer en aucune manière qui peut être jugée convenable, des limites à bois, les exploiter et en général faire les affaires de bois de charpente et les affaires de marchands de bois de construction et propriétaires de moulins à scie, acheter, vendre, préparer pour le marché, manufacturer, importer et exporter et faire le commerce de bois de construction et autres bois de toute sorte, manufacturer et faire le commerce d'objets en bois de toute sorte, dans la fabrication desquels le bois est employé, et de tous les articles faits avec le bois ou avec les déchets du bois et autres matériaux ; Conduire une industrie de pulpe et de papier, acquérir et détenir en la manière jugée convenable et mettre enopération des limites à bois dans le but de manufacturer de la pulpe ou papier, mettre en opération des moulins à pulpe et à papier, et manufacturer, vendre ou exploiter autrement le bois de pulpe et toute sorte de papier, et en disposer aux conditions qui peuvent être jugées convenables ; Acquérir, posséder, construire et développer les travaux pour la production de l'aluminum, calcium, carbure, nitrogène et autres produits chimiques ou électriques, et les vendre ou en disposer autrement avec pouvoir de construire et exploiter tous les outillages, machines, appareils et lignes nécessaires pour ces fins, sujets à tous les statuts et à toutes les lois locales, municipales et provinciales ; La compagnie peut, dans les comtés de Cham-plain, Portneuf, Québec et Lévis, acheter ou acquérir autrement, transmettre, distribuer et disposer en aucune manière quelconque, du gaz, do l'électricité ou toute autre source de pouvoir, chauffage ou éclairage, et peut aussi manufacturer, acheter ou acquérir autrement, vendre, louer ou autrement aliéner toute sorte Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the province of Quebec, bearing date the twenty ninth day of October, 1912, Incorporating Messrs.John Thomson, merchant, Arthur Veasey, banker, Francis Flynn, advocate, Patrick Burke Mcllugh, broker, and Percy Flynn, law student, of the city of Quebec, for the following purposes : To acquire lands, shale and clay or any mineral deposits, building and machinery, and to manufacture and recover shale clay or other minerals ; To manufacture brick, tiles, paving blocks, fire proofing, vitrified conduit, drain pipes, electrical conduit, acid proof bricks, and cement, and other similar products ; Sell and deliver same, either by public con veyaiice or by vehicles or vessels owned by the company.Buy and sell and deal in brick, stone, cement and other building materials.To acquire by purchase, concession, exchange, lease, sell and otherwise operate and deal In land, buildings and real estate, of every description, and to construct, erect, operate and maintain therein apartments and dwelling houses, shops or factories ; To carry on business as general contractors with limitations to such powers to contract for the erection of buildings of any kind, railroad, telephone, telegraph or electric power and light lines and to suply material of any and all kinds to be used in connection with the fulfillment of any contract made or entered into by the company, also to contract for the Installation of plumbing, gas, electrical fixtures, telephone, telegraph and electric lines, and generally to contract for the Installation of any sort of fixtures or equipment used In connection with power, light and heat and building of any kind ; To acquire, possess and lease, in any manner that may be judged convenient, timber limits, to work the same and generally to carry on the timber business and that of lumber merchant and owners of saw-mills, to purchase sell, prepare for market, manufacture.Import and export and trade in building lumber and other wood of all kinds, to manufacture and trade in woaden goods of all sorts Into tho making of which wood enters, and of all articles extracted from wood or from waste wood and other material ; To carry on the pulp and paper industry, to acquire and hold in manner judged suitable and to operate timber limits with the object of making therefrom puilp or paper, to operate pulp and paper mills, and to manufacture, sell or otherwise exploit pulp wood and any kind of paper, and dispose of the same on conditions which may be deemed suitable ; To acquire, own, construct and develop works for the manufacture of aluminum, calcium, carbide, nitrogen and other chemical or electrical products, and to sell or otherwise dispose of the same with power to construct and exploit all equipment, machinery, apparatus and lines necessary for these purposes, subject to all statutes and to all local, municipal and provincial regulations ; The company may within the counties of Champlain, Portneuf, Quebec and Levis, purchase or otherwise acquire, transmit, distribute and dispose and in any manner whatsoever gas, electricity or any other source of power, heat or light ,and may also manufacture, purchase or otherwise acquire, sell, lease otherwise alienate any kind of apparatus d'appareils et articles employés daas telles in-is, et peut manufacturer tous les produits cta provenant de leur manufacture et en disposer ; l,a compagnie peut, dans les mêmes endroits, acheter) louer ou acquérir autrement tous les ubles, pouvoirs d'eau, droits, se servir de pouvoirs d'eau, canaux ou toute autre pro-qul peuvent être nécessaires ou utiles à ursulte de son entreprise, et peut cons-.acheter ou louer toutes les bâtisses, ap-pareils, matériaux et machines qui peuvent à propos de se procurer ou d'employer ses affaires, ensemble avec le droit d'exercé i certains pouvoirs d'expropriation, conformément à la Loi des Chemins de fer et Expro-prlatlon de Québec, de propriété de droit de tgfi, érection de bâtisses, écluse, terrains transmission, poteaux et terrains submer-( t peut les vendre, louer ou en disposer autrement, en tout ou en partie, selon qu'il jugée & propos ; Le compagnie peut, dans les mêmes endroits, acquérir, louer, ériger, construire et maintenir anaux, écluses, blez, tuyaux, quais, droits di' passage et tous les autres travaux qui peu-être nécesalres ou utiles à la poursuite de son entreprise, et peut les vendre, louer ou en disposer autrement, en tout ou en partie, selon qu'il Bora jugé à propos ; La compagnie peut, dans les mêmes endroits, acquérir, louer et mettre en opération les ateliers ou entreprises, en tout ou en partie, de toute personne ou corporation fasant au autorisée à faire toutes affaires ayant rapport aux objets de cette compagnie, et peut acquérir \u2022 < détenir des actions et obligations de toute corporation ayant le pouvoir de faire toutes affaires de même nature ; La compagnie peut transporter à ses repré-nts les actions nécessaires pour les qualifier come directeurs, de toutes autres compagnies, dont elle peut détenir le stock, et si qualifiés autrement les dits représentants seront par les présentes éllglbles comme tels directeurs ; La compagnie peut exercer les franchises et le droits conférés par la charte de toute compagnie ayant des pouvoirs analogues à ceux octroyés par cette loi, dans les limites terries lui appartenant et dont elle peut acquérir les affaires ou entreprise par batl ou achat ; La compagnie peut créer, développer, acquérir, posséder, employer et mettre en opéra-tien des pouvoirs hydrauliques dans les comtés ' CliampQain, Portneuf, Québec et Levis, et mire, développer, maintenir et mettre en opération des ateliers, canaux, blez, écluses, quais, estacades, jetées, vannes, conduits et : ructions en rapport au dit canal et aux : a pouvoirs hydrauliques ; Manufacturer et vendre des pouvoirs d'eau et pouvoirs électriques et en disposer, les distribuer et transmettre aux movens de tuyaux, c luits, fils, cables, lignes de poteaux ou antres appareils à travers ou dans aucun endroit dans les comtés de Champlain, Portneuf, e et Lévis, avec le consentement des con-munlclpaux des différentes municipalités, villes et cités, dans les limites des comtes relativement au territoire sous leur contrôle respectif ; \\eheter ou acquérir autrement ou posséder, en tout ou en partie, les affaires, biens, actifs et obligations de toute personne ou compagnie faisant des affaires semblables à celles que la compagnie est autorisée à faire et possédant des biens qui peuvent être utiles à l'acquisition des objets de la compagnie, et dans les comtés de Champlain, Portneuf, Québec et Levis ; Acheter, vendre, louer ou échanger toute pro !\" té immobilière, droits ou privilèges que la 'M'acnie peut juger nécessaires ou utiles à ; acquisition de ses objets ; and articles employed In such industries, and may dispose of and manufacture and by pro ducts derived from their manufacture ; The company way within the same places, purchase, lease or otherwise acquire any Immoveables, water power, rights to make use of such water powers, canals or any other property that may be necessary or useful In the pursuit of Its undertaking, and may construct, purchase or lease all the buildings, apparatus, materials and machinery it may deem advisable to have or to employ for Its business, together with tho right to exercise certain powers of expropriation in conformity with Quebec Railway and Expropriation Acts, of property for right of way, erection of buildings, dam, lands for transmission poles and submerged lands, and It may sell, lease or otherwise dispose of same, In whole or In part, as may be deemed fit ; The company may within the same places, acquire, lease, erect, construct and maintain the canals, dams, mill-races, pipes, wharves, rlgths of way and any other works that may be necessary or useful In the pursuit of Its undertaking, and it may sell, lease or otherwise dispose of same, In whole or In part, as It may deem advisable ; The company may, within the same places, acquire, lease and operate the workshops or undertakings, In whole or in part, of any person or corporation carrying on or authorized to carry on any business in connection with the purposes of this company, and may acquire and hold the shares and bonds of any corporation having the power to carry on any business of a similar nature ; The company may transfer to Its representatives the necessary shares to qualify them as directors of any other companies, of which It may hold the stock, and, if otherwise qualified such representatives shall thereby be eligible as such directors ; The company may exercise the franchises and the right conferred by the charter of any company having analogous powers to those granted by this act, within the territorial limits assigned to it and of which It may acquire the business or undertaking by location or purchase ; The company may create, develop, acquire, hold, employ and operate hydraulic powers within the counties of Champlain, Portneuf, Quebec and Levis, and construct, develop, maintain and operate workshops, canals, mill-races, dams, wharves, booms, piers sluices, conducts and structures concurrently with the said canal and the said hydraulic powers ; To manufacture and sell water power and electric energy, and dispose of, distribute and transmit same by means of pipes, conduits, wires, cables, lines of posts or other apparatus through or to any place In the counties of Champlain, Portneuf, Quebec and Levis, with the consent of the municipal councils of the different municipalities, towns and cities, within the limits of the counties In regard to the territory under their respective control ; To purchase or otherwise acquire or hold the whole or part of the business, property, ssets and liabilities of any person or company carrying on a similar kind of business to that which the company Is authorized to carry on and owing property conducive to the attainment of the purposes of the company, and such within the counties of Champlain, Portneuf, Quebec and Levis ; To purchase, sell, lease or exchange any Immoveable property, rlgths or privilèges that the company may deem necessary or useful in the attainment of its objects ; 2400 Les directeurs peuvent émettre commo stock acquitté, des actions du capital actions de la compagnie en paiement de toutes ou partie des affaires, franchises, entreprises, biens, MU1 voirs d'eau, droits, pouvoirs, privilèges, lettres patentât, contrats, immeubles, stock, actifs et autres biens de toute personne, compagnie ou corporation municipale que la compagnie peut légalement acquérir en vertu des présentes, et peut répartir et délivrer telles actions à toute personne, compagnie ou corporation ou à ses actionnaires et émettre des actions acquittées et non sujettes à appel du capital actions de la compagnie, et les répartir et délivrer en paiement du droit de passage, terrains, droits, matériaux, biens, patentes d'invention, matériel roulant ou matériaux de toute sorte, ou pour services rendus il la compagnie, et toutes telles émissions et répartitions engagera la compagnie, et les dites actions ne seront pas sujettes à appel et les debentures d'icolles n'encourront aucune responsabilité, et la compagnie peut pour tous biens ou pour tous services semblables rendus a la compagnie, les payer, et tout ou en partie, avec des actions acquittées ou en tout ou en partie avec dos obligations, selon que les directeurs jugeront à propos ; Les directeurs peuvent aussi distribuer et émettre des actions acquittées et obligations en paiement de réclamations \"bona fide\" des entrepreneurs et ingénieurs ou autres personnes ayant des réclamations contre la compagnie pour services rendus ou travail fait ; Vendre, transporter et aliéner les franchises et tous ou partie des droits, privilèges et pouvoirs conférés ou possédés par la compagnie en vertu de sa charte, ainsi que ses entreprises ou toute partie d'iceilles, à toute compagnie incorporée ou compagnies, avec objets, en tout ou en partie semblables à ceux de la compagnie pour tel prix et considération et aux termes et conditions qui peuvent paraître désirables et.spécialement pour les actions préférentielles ou ordinaires, obligations, debentures ou autres garanties de toile compagnie, et en général de faire toutes choses en rapport avec la mise en opération des objets de la compagnie ; Posséder, souscrire et payer pour les actions, devenir actionnaires, détenir ou acheter les debentures d'une ou plusieurs compagnies incorporées ; Nommer un procureur ou des représentants pour assister et tenir note pour et au nom de la compagnie, aux assemblées des compagnies dont elle peut détenir ou acquérir les actions, obligations ou autres garanties, pourvu que les dits procureurs ou représentants soient eux-mêmes actionnaires de telle compagnie ; Conclure des arrangements avec toute personne ou personnes, gouvernement ou autorité fédérale, provinciale, municipale ou locale ou autrement, de nature à atteindre les buts de la compagnie ou aucun d'eux ; Placer les fonds non employés de la compagnie en la manière qui pourra être déterminée de temps à autre, ou distribuer en argent, parmi les actionnaires, toute partie des biens de la compagnie ; Faire tous les susdits actes et choses comme patrons, agents, entrepreneurs ou procureurs ; Faire toutes choses nécessaires pour atteindre les susdits objets.L'interprétation de tous les pouvoirs octroyés par aucun des susdits paragraphes, ne seront, par limités ou restreints par rapport à ou déduction des termes de tout autre paragraphe quelconque, par rapport ou déduction du nom de la compagnie, sous le nom de \"The Hydro-Eleetric Company of Quebec.Limited\", avec un capital total de sept cent cinquante mille piastres ($700,000.00), divisé en sept mille cinq cents (7.500) actions d» cent nlastrcs ($100.00) chacune.The directors may Issue as paid up stock, shares of the capital stock of tho company in payment lor the whole or part of the business, franchises, undertakings, property, water-powers, rights, powers, privileges, letters pa tent, contracts, immoveables, stock, assets and other property of any person, company or municipal corporation the company may lawfully acquire under the present act, and may allot and deliver such shares to any person, company or corporation or to its shareholders and i leue as fully paid up and non assessable stock shares of the capital stock of the company, and allot and deliver same In payment for right of way, land, rights, materials, property, patenta of Invention, rolling stock or materials of any kind, or for services rendered to the company, and all such issues and allotments shall bind the company and the said shares shall not be subject to call and the holders thereof shall thereby incur no responsabllity, and the company may for any property or for any similar services rendered to It, pay for same, in whole or In part, with paid up shares or in whole or in part with bonds, according as the directors may deem advisable ; The directors may also distribute and Issue such paid up shares or bonds in payment for the \"bona fide\" claims of the contractors and engineers or other persons having claims against the company for services rendered or work done ; To sell, convey and alienate the franchises and some or the whole of the rights, privileges and povors conferred or held by the company under its charter as well as its undertakings or any part thereof, to any incorporated company or companies with objects in whole or in part similar to those of the company for such price and consideration and on the terms and conditions it may deem desirable and especially for the preferred or ordinary shares, bonds, debentures or other securities of such company, and generally t do all such things in connection with 'he carrying out of the objects of the company ; To hold, subscribe and pay for the shares, b'-come shareholders, hold or purchase the debentures of one or more Incorporated companies ; To appoint an attorney or representatives to a=sist and note for and in the name of the company, at the meetings of such companies of which it may hold or acquire the shares, bonds or other securities, provided that such attorney or representative be himself a shareholder of such company ; To conclude arrangements with any person or persons, governement or authority, federal, provincial, municipal or local, or otherwise, of a nature to attain the ends of the company or any of them : To invest the unemployed funds of the company in the manner that may be, from time to finie, determined upon, or distribute in cash, amongst the share-holders, any part of the property of the company ; To do all the foregoing acts and things, as principals agents, contractors or attorneys ; To do all things necessary to attain the foregoing objects.The interpretation of all powers granted by any paragraph foregoing, shall not he limited or restricted by Induction or deduction of the terms of any other paragraph, whatsoever, by induction or deduction from the company's name, under the name of \"The Ifvdro-Rlectric Company of Quebec, Limited\", with a capital stock of seven hundred and fifty thousand dollars ($750.000.00).divided into seven thousand five hundred shares (7,500) of one hundred dollars ($100.00) each. 2401 La principal- plies d'affaires de la corporation, sera dans la cité de Québec.Daté du bureau Un secrétaire de la province, ce vingt-neuvième jour d'octobre 1912.0.J.SIMAUD, 4611 Sous-secrétaire de la province.Avis est donné au public que, en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accorde par le li< ut-nain-gouverneur de la province de Québec, 'les lettres patentes en date du vingt-neuf octobre 1912, constituant en corporal uni M M.Thomas Joseph Moore, marchand, joaî pfa Edmond Dempsey, compositeur, Joseph Francis Vachon, gérant, Albert Francis Moore, commis, de la cité de Québec, et Henriette Moore, fille majeure, de Montcalmville, dans les buts suivants : Acheter et acquérir comme une affaire en opération, tous ou aucun des biens et actifs des affaires conduites par le dit T.J.Moore, de la cité de Québec, comme libraire, imprimeur et marchand en général d'articles nécessaires pour les bureaux sous les nom et raison de \"T.J.Moore a Company \" ; Manufacturer, acheter, vendre toute sorte de papeteries, livres et choses nécessaires pour les bureaux y compris les dactylographes, fournitures de bureau et mobilier et toutes choses de cette sorte ; Faire les affaires d'imprimeur à la tâche, relieur dans chacune de leurs branches respectives ; Faire toutes autres affaires, soit manufacturées ou autrement, qui peuvent paraître à la compagnie capables d'être conduites convenablement en rapport avec aucune des affaires ci-dessus spécifiées ou calculées directement ou indirectement pour augmenter la valeur ou rendre profitables aucun des bines ou droits de la compagnie ; Acquérir par achat, concession, échange ou autre titre 1-gal, et construire, ériger, mettre en opération, maintenir et conduire toutes manufactures, boutiques, entrepots, dépôts, ateliers pour machines, remises pour engins et autres constructions et érections nécessaires pour ses affaires et toute autre propriété mobilière et immobilière nécessaire et utile pour la mise en opération d'aucun des objets de la compagnie, et les louer, vendre et en disposer ; Engendrer, produire et accumuler la vapeur, le gaz, l'électricité et autre pouvoir moteur pour la production de l'éclairage, chauffage ou pouvoir pour 1rs fins de la compagnie, avec pouvoir de vend.e tout surplus non requis ou en disposer autrement, et les fournir pour les fins d'éclairage, chauffage ou pouvoir à toute personne ou corporation dans la cité de Québec, à tesl termes qui peuvent être convenus, pourvu que lorsque les susdits pouvoirs seront exercés en dehors de la propriété de la compagnie, ils soient sujets à toutes les lois provinciales et municipales et règlements à cette fin ; Demander, obtenir, enregistrer, acheter, louer ou licencier sur royauté ou autrement, acquérir et détenir, employer, posséder, mettre en opération et introduire, et vendre, céder toutes marques de commerce, noms de commerce, patentes d'invention, améliorations et procédés sous enregistrement ou autrement, utiles aux affaires de la compagnie, ou en disposer autrement, et employer, exercer, développer, octroyer des licences y ayant rapport, ou autrement mettre à profit toutes telles marques de commerce, noms de commerce et Inventions, licences, procédés et autres ou tels autres biens ou droits : Détenir, acheter ou acquérir autrement et vendre des actions ou obligations de toute autre compagnie ayant des objets, en tout ou en partie, semblables à ceux de cetts compagnie, ou faisant des affaires capables d'être The principal place of business of the corporation, will be at Quebec.Dated from the office of the Provincial Secretary, this twenty ninth day of October, 1912.C.J.SIMAKD, 4612 Deputy Provincial Secretary.Public notice Is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have been Issued by the Lieutenant-Governor of the province of Quebec, bearing date the twenty ninth October, 1912, incorporating Messrs.Thomas Joseph Moore, merchant, Joseph Edmond Dempsey, compositor, Joseph Francis Vachon, manager, Albert Francis Moore, clerk, of the city of Quebec, and Henriette Moore, spinster, of Montcalmville, for the following purposes : To purchase and acquire as a going concern all or any of the properties and assets of the business carried on by the said T.J.Moore, at the city of Quebec, as stationer, printer and dealer in office requisites generally under the firm name of 'T.J.Moore & Company ; To manufacturer, buy, sell and deal In all kinds of stationery, books and office requisites including typewriters, office furniture, and fixtures and all things of that kind ; To carry on the business of job printer and book binder in each of their respective branches ; T» carry on any other bus.ness whether manufacturing or otherwise, which may seem to the company capable of being conveniently carried on in connection with any of the above specified businesses or calculated directly or indirectly to enhance the value of or render profitable any of the company's properties or rights ; To acquire by purchase, concession, exchange or other legal title, and to construct, erect, operate, maintain and manage, all factories, shops, store houses, depots, machine shops, engine houses and other structures, and erections necessary for its business and all other property moveable and immoveable, necessary and useful for the carrying on of any of the purposes of the company, and to lease, sell, and dispose of the same ; To generate, produce and accumulate steam, gas, electricity, or other motive power for the production of light, heat or power, for the purposes of the company, with the power to sell or otherwise dispose of any excess not required, and to supply the same for light, heat or power purposes to any person or corporation in the city of Quebec, on such terms as may be agreed upon, provided that the foregoing powers when exercised outside the property of the company, shall be subject to all provincial and municipal laws and regu lations in that behalf ; To apply for, obtain, register, purchase lease or license on royalty or otherwise, ac quire and hold, use, own, operate, and introduce, and to sell, assign, or otherwise dispose of any trade marks, trade names, patents of invention, improvements and processes under registration or otherwise, usefu' to the business of the company, and to use, exercise, develop, grant licenses in respect of, or otherwise turn to account any such trade marks, trade names and inventions, licenses, processes and the like or any such other property or rigths ; To hold, purchase, or otherwise acquire, and to sell, or otherwise dispose of shares or bonds of any other company having objects wholly or in part similar to those of this company, or carrying on businesses capable of being con- 2402 conduites directement ou indirectement pour le bénéfice de la compagnie, ou en dlsposr autrement ; So consolider ou s'amalgamer avec toute autre compagnie ayant des objets, en tout ou en partie, semblables à ceux de la compagnie, et acquérir par achat, bail ou autrement, les biens, franchises, entreprise et affaires de toute telle corporation, et assumer les obligations dicelle, et les payer, en tout ou en partie, en argent, actions, obligations ou autres garanties de la compagnie ; Vendre l'entreprise de la compagnie ou toute partie d'icdlle pour telle considération que la compagnie Jugera h propos, et en particulier pour actions, debentures ou garanties de toute autre compaglne ayant des objets, en tout ou e npartle semblables à ceux de cette compagnie, ou en disposer autrerant ; Acquérir ou entreprendre toutes ou aucune partie des affaires, biens et obligations de toute personne ou compagnie faisant aucune des affaires que la compagnie est autorisée à faire ou qui peuvent être pour le bénéfice de la compagnie, et émettre des actions acquittées ou en partie acquittées de cette compagnie en considération ou partie de considération d'icelles ; Emettre des actions acquittées, obligations, debentures ou autres garanties de la compagnie en paiement ou partie de paiement pour tous biens ou droits qui peuvent être acquis par lcelle, ou pour tous services rendus ou pour tout travail fait pour la compagnie, ou dans ou au sujet du paiement ou acquittement des dettes et obligations dues à la compagnie ; Accepter en paiement de toute dette due à la compagnie, d '.stock, des actions, obligations, debentures ou autres garanties de toute compagnie ; Placer les argents de la compagnie, non immédiatement requis, en la manière qui peut être déterminée de temps aautre ; Distribuer parmi les actionnaires de la compagnie, en espèce, tous les biens de la compagnie et etn particulier toutes actions, dé-pagnle et en particulier toutes actions, dé-gnie, appartenant à la compagnie ou dont la compagnie peut avoir le pouvoir d edisposer ; compagnie peut avoir le pouvoir de disposer ; corporation, société ou personne faisant aucune des affaires ou entreprises ci-dessus mention nées ; Faire tous les autres actes et choses en rapport ou utiles à l'acquisition des susdits objets ou aucun d'eux, sous le nom de \"T.J.Moore * Company, Limited\", avec un capital total de quarante-neuf mille piastres ($49.000.00), divisé en quatre cent quatre-vingt-dix (490) actions de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera dans la cité de Québec.Daté du bureau du secrétaire de la province ce vlngt-neuvlôme jour d'octobre i.>12.C.J.SIMARD.4613 Sous-secrétalre de la province.Avis est par le présent donné que \"The Niagara Fire Insurance Company\", de New-York, N.Y., a été enregistrée pour faire les affaires d'assurance contre le feu et le vent dans cette province, le et après le 1er novembre 1912.Le nom du principal agent pour la province est M.Wm.E.Finlay.52, rue Saint-François-Xavier, Montréal, P.Q.Donné conformément à l'artlole 6950, S.R.P Q., 1909, ce trente-unième jour d'octobre 1912.Pour le trésorier de la province de Québec.WILLIAM CHUBB.Surintendant des Assurances, P.Q.Branche des Assurances, Département du Trésor, Québec.4577 ducted so as to directly or Indirectly benefit tho company ; To consolidate or amalgamate with any other company having objects altogether or in part similar to those of the company, and to acquire by purchase, lease or otherwise, the propertyi franchises, undertaking and business of any such corporation, and to assume the liabilities thereof, and to pay for the same wholly or partly in cash, shares, bonds or other securities of the company : To sell or otherwise dispose of the undertaking of the company or any part thereof for such consideration as the company may deem proper, and in particular for shares, debentures or securities of any other company having objects in whole or In part similar to those of this company ; To acquire or undertake the whole or any part of the business, property and liabilities of any person or company carrying on any business which the company Is authorized to carry on ,or which might be of value to the -ompany, and to Issue paid up or partially paid up shares of this company In consideration or in part consideration therefor ; To issue paid up shares, bonds, debentures or other securities, of the company in payment or part payment for any property or rights which may be acquired, by.or for any services rendered, or for any work done for the company, or In or towards the payment or satisfaction of debts and liabilities owing by the company ; To accept in payment of any debt due to the company, stock, shares bonds, debentures, or other securities of any company ; To invest the money of the company, not immediately required in such manner as may from time to time bo determined ; To distribute among the shareholders of the company In kind any property of the company and in particular any shares, debentures or securities of any other company, belonging ?o the company, or which the company may have power to dispose of ; To act as agent for any company, corporation, firm or person carrying on any of the business or undertaking heretofore mentioned ; To do all other acts and things as are Incidental or conducive to the attainment of the above objects or any of them, under the name of \"T.J.Moore a Company, Limited\", with a capital stock of forty nine thousand dollars ($49.000.00), divided into four hundred and ninety shares (490) of one hundred dollars $100.00) each.The orin~ina1 placp of buslnea» of the corporation, will be in the city of Quebec.Dated from the office of the Provincial Secretary, this twenty ninth day of October, i912.C.J.SIMARD.4614 Deputy Provincial Secretary.Notice is hereby given that \"The Niagara Fire Insurance Company \", of New York, N.Y., has been registered to transact in this province, the business of fire and tornado Insurance on and after the 1st of November, 1912.The name of the chief agent for the province is Mr.Wm.E.Finlay, 53, Saint François Xavier street, Montreal, P.Q.Given pursuant to article 6950, R.S.P.Q., 1909, this thirty first day of October, 1912.For the treasurer of the province of Quebec.WILLIAM CHUBB.Superintendent of Insurance, P.Q.Insurance branch, Treasury Department, Quebec.4578 2403 Sénat ou Canada.AVIS DE BILLS PRIVES.Extraits des rèijles du Sénat.Toute demande au Parlement pour obtenir un bill privé, de quelque nature qu'il soit, doit être annoncée par avis inséré à la Gaz- tie du Canada, cet avis doit indiquer d'une minière claire et précise la nature et l'objet de la demande, être signé par les pétitionnaires ou en leur nom et contenir l'adresse des signataires : et si elle a pour objet l'obtention d'un acte constitutif, il faut donner aussi dans l'avis le nom de la compagnie projetée.Dans le c»s où des pouvoirs exclusifs sont demandés, outre l'avis à insérer dans \\i\\Gazette du Canada, il doit en être publié un semblable dans quelqu'un des principaux journaux de la principale cité ou ville ou du principal village de chaque comté du district de la province ou du territoire que l'acte demandé intéresse, selon la nature de f entreprise projetée.Et si les travaux d'une compagnie (constituée ou a constituer)doivent être déclarés d'utilité générale pour le Canada, cette intention sera spécifiquement mentionnée dans l'avis ; et 1rs requérants feront envoyer par lettre enregistrée une copie de cet avis au secrétaire de chaque conseil de comté et de chaque corporation municipale spécialement intéressée dans la construction ou l'exploitation de ces travaux, ainsi qu'au secrétaire de la province dans laquelle ces travaux sont ou seront situés, en sorte que cette copie parvienne à ces fonctionnaires cinq semaines au m .inn avant la considération de la pétition par le comité des Ordres permanents ; et la preuve de l'accomplissement de cette prescription pir ltl requérants devra s'établir par déclaration statuaire adressée au grenier du Sénat.Dans tous les cas, les avis insérés soit à la \" Ga-zotte du Canada \" ou dans les journaux, doivent se publier au moins une fois par semaine pendant cinq semaines consécutives ; et, 1 rsqu'ils se publient dans les provinces de Québec et du Manitoba, ils doivent être en langue anglaise et en langue française.11 faut envoyer au greffier du Séuat des exemplaires marqués de chaque numéro de tous les journaux contenant l'avis, avec sur le pli de la feuille les mots : \" A ois de bill jrrivé\" ; où l'on peut transmettre, au lieu des journaux une déclaration statuaire que l'avis a été dûment publié.Pour plus amples détails, voir les règles du Sénat y relatives, publiées dans la \" Gazette du Canada,\" ou s'adresser à ce buieau.SAMUEL E.ST.0.CHAPLEAU, 4107 Greffier du Sénat.CHAMBRE DES COMMUNES.règles condensers relativement aux avis de bilis privés.Toute demande de bills privés adressée au Parlement doit être annoncée par un avis pub ié dans la Gazette du Canada, exposant clairt in nt et distinctement la nature et le but de la demande, être signée par crux qui font la demande ou en leur nom, et porter l'adresse de signataire.Pour une loi de constitution, le nom de la compagnie projetée doit être.donnée dans l'avis.Si les ouvr.ges d'une compagnie quelconque doit être déclarée être à l'avantage général du Canada, la chose doit être formellement mentionnée dans l'avis ; et une copie de cet avis doit être expédiée par lettre recommandée au secrétaire de chaque comté ou municipalité qui peut être spécialement intéressé dans ses ouvrages, et aussi au secrétaire de la province dans laquelle ces travaux sont ou pourront être situés ; et la preuve de cet envoi s'établit au moyen d'une déclaration statuaire.The Senate ok Canada.NOTICE FOR PRIVATE BILLS.Extracts from the rules oi the.Semite.All applicationa to parliament for private bills of any nature whatsoever, shall be advertised by a notice published in the Canada Gazette ; such notice shall clearly and distinctly state the nature and objects of the application, and shall be .'signed by or on behalf of the applicants, with the address of the party signing the same ; and, when the application is for an act of incorporation, the namo of the pronosed company shall be stated in the notice.In cases where exclusive powers are asked, in addition to the notice in the Canada Gazttte aforesaid, a s'inilar notice shall also be published in some leading newspapers in the principal city, town or village in each county or district in each province or territory which may be aflected by the passing of Buch private bills, acoording to the nature of the undertakings contemplated.And, if the works of any company (incorporated or to be incorporated) are to be declared to be for the general advantage of Canada, such intention shall be specifically mentioned in the notice ; and the applicants shall cauBe a copy of such notice to be sent by regictered letter to the clerk of each county council and of each municipal corporation which may be specially affected by the construction or operation of such works, and also, to the secretary of the province in which such works are, or may he located, so as tc reach these officers not lesB than five weeks before the consideration of the petition by the committee on Standing Orders ; and statutory declaration establishing proof of such mailing must be sent to the clerk of the Senate.All such notices, whether inserted in the Canada Gazette or in a newspaper, shall be published at least once a we.k for a period of five consecutive weeks, and, when published in the provinces of Quebec and Manitoba, shall be in both the English and French languages ; and marked copies of each issue of all newspapers containing any such notice shall be sent to the clerk of the senate, endorsed \" Private bill notice\", or statutory declaration as to due publication may be sent in lieu thereof.For fuller particulars see the rules of the Senate relating thereto published in the \"Canada Gazette\", or apply to this office.SAMUEL E.ST.O.CH A FLEAU, 4108 Clerk of the Senate HOUSE OF COMMONS.condensed rules respecting notices FcB p 1vate bill\".All applications to Parliament for Private Bills shall be advertised by a notice in the Canada Gazette, clearly and distinctly stating the nature and objects of the application, and signed by or on beha'f of the applicants, with the address of the party signing the same.For an act of incorporation, the name of the proposed company shall be stated.If the wotks of any company are to be declared to be for the general advantage of Canada, the sa.no shall be specifically mentioned in the notice, and copy of Buch notice shall be sent by registered lette to the clerk of each county or municipality which may be specially affected by such woiks, and also to the secretary of the province in which such works are, or may be located ; and proof of such service of notice shall be established by statutory declaration. 2404 Outre l'avis publié comme'susdit dans la Gazette du ( anada, il doit être aussi publié un avis similaire dans un des principaux journaux, comme suit : 1.Pour des lo's de constitution en corporation : \"(«) d'une compagnie de chemin de fer ou i§ canaux ou d'une compagnie pour U construction do tout ouvrage spécial, OU pour obtenir des droits ou privilèges spéciaux\u2014dans la principal» localité du comté ou du districtintérussé ; (b) ou d'une compagnie do télégraphe ou de téléphone -dans la principale localité do chaque province où la compagnie se propose d'établir un service (c) ou d'une compagnie de binque ; une compagnie d'assurance ; une compagnie de'garantio ; une compagnie de prêt, ou une compagnie industrielle (sans pouvoirs spéciaux) \u2014dans la Gazette du Canada seulement.2.Pour des amendements à des lois de constitution en corporation : (a) Pour le prolongement d'une ligne de chemin de fer ou d'un canal, ou d'enbranchements de ces chemina de fer et canaux\u2014dans la principale localité dans chaque comté intéressé ; (b) Pour la remise en vigueur ou la continuation d'une charte ou d'une prorogati p du délai fixé pour la construction d'ouvrages de toutes sortes, ou pour l'extension des pouvoirs d'une compagnie (lorsqu'elle u'imp'ique pas la concession de nouveaux droits spéciaux) \u2014 au s'ègo social delà compagnie ; (c) Pour la concession de que'ques droits ou privilèges spéciaux\u2014dans les localités réellement intéressées.Tous ces avis doivent être publiés au moins une fois par semaine durant une période de cinq semaines consécutives *, et lorsqu'ils sont publiés danB les provinces de Québec ou du Manitoba, ils doivent l'être dans les deux langues, anglaise et française ; et s'il n'y a pas de journal dans l'endroit intéressé, cet avis doit être donné dans l'endroit le plus rapproché où se publie un journal.La preuve de la publication s'établit en chaque cas par one déclaration statuaire qui doit être envoyée au greffier de la Chambre des Communes.Pour autres détails concernant les avis, pétitions, droits à payer, forme et dépôt du bill, etc., s'adresser au greffier de la Chambre des Communes, à Ottawa, ou voir les règlements de la chambre relatifs aux bills privés tels que publiés dans la Gazette du Canada, THOS.B.FLINT, 3957 Greffier do la Chambre des Communes.EXTRAITS DES REGLES ET REGLEMENTS DU CONSEIL LEGISLATIF.Relatifs aux avis de Bûl Privés 63.Toute demande de bills privés qui sont proprement du ressort de la Législature de la province de Québec, suivant les dispositions de l'acte de l'Amérique Britannique du Nord.1867, clause 53, pour la construction d'un pont, d'un chemin de fer, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne télégraphique ; soit pour la construction ou l'amélioration d'un havre, canal, écluse, digue ou glissoire, ou autres travaux semblables, soit pour l'octroi d'un de traverse, la construction d'usines ou tra -aux pour fournir du gaz ou de l'eau,l'incorporation de professions, métiers ou de compagnies a fonds social ; incorporation d'une cité, ville, village, ou autre municipalité.l'imposition d'aucune taxe locale, la division d'aucun comté,pour toutes autres fins que celle de la représentation en parlement ou d'aucun In addition to the notice in the C mutât Gaeette aforesaid, a similar notice shall bo published in same loading newspaper, aa follows : 1.For acts of Incorporation.(><) é railway or canal company, or of a company for the construction of any ipeoiftl works, or for obtaining any special rights and privilodgos\u2014in the principal place in each county or district atlected ; (b) Of a telegraph or telephone company\u2014in the principal place in each province in which the company intends to operate ; (c) Of banks, insurance, trust, loan or industrial companies (without and special powers)\u2014Advertise in the C.ma-da Gazette only.2.For amendments to acts nt l'intention de construire un pont-tournant ou no les dimensions de ce pont-tournant.60.- -Lea dépensée et les frais occasionnés par des hills prfés conférant quelque privilège excluaif, ou poor tout autre objet de profit ou pour l'avantage d'un particulier, d'une corporation ou d'iud'vidus, ou pour amender ou étendre des acres antérieurs, de manière à conférer des pouvoirs additionnels, ne d livent pas retomber sur le p'iblic ; conaéque.nment lo parties qui désirent obtenir ces bills sont obligées payer au bureau des bills privés la somme do deux enta piastres, immédiatement après leur première lecture.Tous ces bills doivent être rédigéB dans leB angues anglaise et française, par ceux qui les demandent, et imprimas par l'entrepreneur de l'impression des bills de la Sambre, et 250 exemplaires ?n français et 100 en < Délais de ces bills doivent être déposés au bureau det bills privéB, et s'il y a deB amendements, lors d\" a seconde levure, qui nécessitent une réimpression du bill, ceux qui en demandent la passation devront déposer au buieau des bills privés 260 exemplaires en français, et 100 en anglais, du bill tel qu'amendé ; ot de plus, aucun de ces bills ne doit être soumis au comité des Bille PrivéB ava.it la production d'un certificat d'un dos officiers en loi constatant que 1e projet de loi a été examiné et jugé conforme aux Ioib générales et aux règlements de cette Chambre, ni être lu pour la troisième fois avant que le grenier n'ait reçu un certificat de l'imprimeur du Uoi, déclarant qu'il lui a été fait remise du coût de l'impreasinn de 250 exemplaires de la version anglaise de l'acte, et de 600 de la version française, pour le gouvernement Le promoteur doit auss payer n comptable de U Chambre une somme de $200, eten sus le coût de l'impression du bill dans le volume des Btatuts, de déposer le reçu de ces paiements entre los mains du grenier du comité, auquel le bill eat renvoyé.Si un exemplaire du bill n a pas été déposé entre se mains du grenier au moins huit jours avant l'ouverture de la session, et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers huit jours de la soBaion, la online à être payée au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s agit d'une compagnie de chemin de er, de tramway, do télégraphe, de téléphone, l'éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou a county, town, or of local offices ; tho regulation cr any common the reaurvey of any township, lira or concession, or otherwise for granting to the individual or individuals any exclusive or poculiary rights or privileges whatever, or for doing any matter or thing which in its operation would affect the rights tr properly of other parties, or relate to any particu'ar class of the community or for making any amendment of a like nature to any former act,\u2014shall require a notice, clearly and distinctly specifying tho nature and object of the application, to bo published as follows, vis \u2022 A notice insetted in the Official Gazette, in the enghsli and french languagos, and in one newa paper in the english, and one newspaper in the treaah Language in the district affected, or in both languages, if there but one paper ; or if there be no paper published therein, then (in both languages) in tho O'Jirid Gaulle and in a paper published in an adjoining district.Such notices shall be continued in each case for a period of at least one month, during tho interval of time between the closo of tho next preceding session and the consideration of the petition.54.\u2014Before any petition praying for lea bring in a private bill for the erection of a toll bridge is presented to the house, the person or persons intending to petition for such bill shall up giving tho notice prescribed by the preceding rule, also at the same time, and in the same manner, give notice of the rates which they intend to ank, the extent of the privilege, tho height of tne arches, the interval between the abutments or piers for the passage of rafts and vessels and mentioning also whether they intend to erectod drawbridge or n< r and the dimensions for the same.60 \u2014The expenses and costs attending private bills giving an exclusive privilege or for any otner object of profit, or private, corporate, or individua advantage, or for amending extending or enlarging any former acts, in such manner as to confer additional powers, ought not to fall on the public, accordingly, tho parties seek g to obtain any such bill shall be required to pay into the private bill office he sum of two hundred dollars, immediately after the first reading thereof.All such bills shall be prepared in the english and french language\", by the parties applying for the same, and printed by the contractor for printing the bills o the house, and two hundred and fifty copies thereof in french, and one hundred in english, shall be tiled at the private bill office, and if any amendments be made at the second reading, which \"'hall require the reprinting of the bill, the parties seeking to obtain the passing of the bill shall file the private bill office two hundred and fifty addl tional copieB in french, and one hundred copies in the english language, of the bill as amended : and moreover, no such bill shall be submitted to the committee on slarding orders and private bill before the production of a certificate from one of the [aw officers that auch bill has eeu jxamined and been found to be in conformity with the general laws and the rules of this House, ncr shall it he read a third time until a certificate from the King's printer shall have been tiled with tho clerk, that the cost of printing two hundred ard fifty of the act in english and five hu ldrod copier in french, for the government, has been paid hire.The applicant shall also pay to the accountant o the House a aura of $200, and further more tie cost of printing tho bill for the Statutes, and shall lodge the receipt for tho name with the Clrk of the-Committee, to which such bill ir refoired.If a copy of the Bill have not boon dopostod in the hands of tho clerK at least eight days nofore the opening of tho session, and if th9 petition have not been presented within the first eight days of the session, the amount \\o be paid to tho accountant shall be fiv* hundred dollars, if it relates to a rail-way, tramway, telegraph, telephone or lighting company, to incorporate a city or joint stock ccm 2100 one compagnie à fonds social, on d Amender telle t bar te, et de trois cents piastres dans les antres cas 2.\u2014L'honoraire payable lors de sa seconde hic-are d'an bill privé, n'est payé qu'à celle des chambres où il a été présenté, mais les frais d'impression doivent être payés dans chaque chambre.R.CAMPBELL, 3669 G.C.L.^SEMBLEE LEGISLATIVE.Bill privés 61.1 cote demande de bills privés dont a matière tombe dans les attributions de la Législature de Québec, conformément à l'esprit de l'Acte de l'Ame tique Britannique du Nord, 1867, soit pour la construction d un pont, d'un chemin de fer, d un ramway, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne télégraphique ou téléphonique, soit pour la construe-tlo ou l'amélioration d'un havre, canal, écluse, digue, glissoire, ou autres travaux semblables ; soit pour la concession d'un droit de passage d une rive à l'autre, soit pour l'incorporation d'une compagnie à fonds social d'un commerce ou d'un métier particulier, soit pour l'incorporation d'une cité, ville village, ou autre municipalité, soit pour le prélèvement d'une cotisation locale, soit pour la division d'une municipalité ou d'un comté, pour des fins utres que celle de la représentation dans la Légis-ature, soit pour le changement de chef-lieu, ou e déplacement des bureaux publics d'un comté, soit pour le réarpentage d'un canton, ou d'nne délimitation ou concession de canton, soit pour concéder an ou plusieurs individus des droits ou priv.ieges exclusifs oa particuliers, pour les autoriser à faire quoi que ce soit pouvant affecter les droits oa la propriété d autres personnes, ou pouvant concerner one classe particulière de la société, ou pour faire an amendement de même nature à one loi déjà en vigueur, doit être précédée d'un avis établissant clairement et distinctement la nature et l'objet de U demande .Cet avis doit, sauf dans le cas de corporations .Istan t e s, être ligné de la part de ceux qui font la demande,et doit être publié dans la Gazette Officielle ae Quebec, en anglais et en français, ainsi que dans an jouma français et dans un journal anglais du distric que le bill concerne ; et s'il n'y a ni journal français ni journa anglais dans oe district, alors l'avis doit être publié dans an journal français ou dans an journal anglais d'un district voisin.3» Dans chacun de ces cas, cet avis doit être republiés Bans interruption, pendant au moins un mois, ans ''intervalle, entre la clôture de la session récédente et la prise en considération, de la péti tlon ;et des exemplaires des journaux contenant la première et la dernière insertion de l'avis doivent être envoyés au greffier par ceux qui l'ont publié, afin d'être déposes au bureau du comité des Ordres permanents.52 Lorsqu'il s'agit d'un bill autorisant la construction d'un pont de péage, la partie ou les parties qui se proposent d'en faire la demande doivent, dans l'avis prescrit -vir la règle précédente, indiquer les taux de péage qu'elles ont l'intention d'exiger, l'étendue du privilège qu'elle réclament, la hauteur des arches du pont, l'espace entre les piles et es calées poor le passage des navires oa des trains de bois ; et, de plus, si leur intention est de construire un pont-lévis, elles doivent le spécifier et (aire connaître on même temps les dimensions du pont-lévis.57.Qusud il est présenté an bill pour confirmer des lettres patentes oa une convention, copie certi-de cette convention ces lettres patentes doit y être annexée.\" 2.Les bills poor constitution de cités oa de villes, oa de compagnies à fonds social, oa de compagnies de chemins de fer [ou de compagnies d'assurance], ne doivent contenir, en sus de clauses spéciales et de rigueur, que les dispositions dérogatoires aux Statuts refondas concernant les oorpora- pany, or to amend su' a of incorporation, and three hundred dollars in all other oases.2.\u2014The fee payable on the second reading of any private bill is paid only in the house in whicr such bill originates, but the coats of printing the same b paid in each house.R, OàMPBELL, 3670 O.L.0.LEGISLATIVE ASSEMBLY, Private JMBsj 51.All application for Private Bills, proper, y the subject of legislation by the Legislature of Quebec within the perview of \"The British Nor t.; America Act 1867,\" whether for the erection of Bridge ; the making of a Railway, Tramway, Tun, f axe Road, Telegraph or Telephone Line : the construction of improvement of a Harbor, Canal, Lock, Dam, Slide, or other like work ; the grantin of a right of Ferry ; the incorporation of any particular Trade or Calling, or of any Joint Stock Com pany ; the incorporation of a City, Town, Village or other Municipality ; the levying of any ocal Assessment : the division of any Municipality or any County for purposes other than that of the representation in the Legislature ; he removal the site of a County Town or of any local Offices, the re-survcy of any Township, or of any Township Line or Concession ; or for granting to any individual or individuals any exclusive or peculiar Rights or P^vileges whatever, or for doing any matter o \u2022n'.n which in its operation would affect the rights or property of other parties, or which relate to an particular class of the community ; or for makiny any Amendment of a like nature to any existing Act,\u2014shall require a Notice clearly and distinctly specifying the nature and object c' the applicatlou 2 Such Notice, except in the case of existing Corporation, shall be signed on behalf of the Applicants, and shall be publishel in the Quebec Official Gazette, in the engliah and french languages, and in one newspaper in the english, and in one newspaper in the french language, in the die trict affect ed ; and in default of either of each newspaper in each district, then in a similar newspaper published in an adjoining district.3.Such notice shall be continued, In each case, for a period of at least one month during the interval of time between the clcte of the next preceding Session and the consideration o the petit in i and copies of the newspaper containing the first and last insertion of such notice, shall be sent by the parties who inserted such Notice to the Clerk of the House, to be filed in the office of the Commi on Standing Orders.52.In the case of an ntended application for Private Bill for the erection of a Toll-bridge, the Sinon or persons intending to petition for such ill, shall, in the notice prescribed by the preceding Rule, specify the Rates which they intend to ask, the extent of the privilege, the height of the arches, the interval between the abutments or piers for the passage of rafts and vessels, and also whether It is intended to erect a drawbridge or not, and the dimensions of the same 57.When any Bill for confirming any Letters Patent or Agreement ia introduced, a certified copy of each Letters Patent or Agreement mast be attached to it.44 2.Bills for the incorporating of Cities or Towns or of Joint Stock Companies, or of Railway Com panies, [or of Insurance Companies], shall contain, In addition to the special ano absolutely necessary elausea, only such provision! as may derogate from the provisions of the Revised Statutes respecting 2407 ions de villes, [ou à la lo% des cités et villes, 1903], ' ou à la loi des clauses générales des compagnies à ' fonds social, ou aux dispositions des Statuts refon- i dus concernant les chemins de fer [ou à la loi des ¦ assurances de Québec], saivant la circonstance; mais | 11b doivent mention 1er, dans chaque cas particulier, la clause du statut général à laquelle on veutdéro- < ger, et la remplacer par une clause nouvelle.La pétition devra alléguer les raisons particulières pour : motiver l'introduction le ces changements 3.Tous les bills autorisant la construction de chemins de fer, chemins à barrières, lignes de télégraphe ou de téléphone, devront mentionner le» .erminus, ainsi que l'indication de la route à suivre ; les bills relatifs à la constitution en corporation ses compagnies de pouvoir électrique ou hydrau-lque devront spécifier clairement les privilèges péciaux à elles conférés, ainsi que lea noms des localités où elles veulent opérer.Les plans des routes de ces chemins de fer, ohemina à barrière, lignes de télégraphe ou de téléphone, et la situation des ateliers des companies de pouvoir électrique et hydraulique devront rtre produits devant le comité auxquels ces bills -eront soumis, et ce comité oa pourra procéder vaut leur production.4.Les bills pour amender deB statuts en vigueur d dvent contenir les clauses nouvelles que l'on veut ubstituer aux anciennes, et les amendements doivent être énoncés entre crocheta.6.Tout bill à l'effet d'autoriser 1 admission a exercice de la profession d'avocat, de notaire, de médecin, d'arpenteur, d'architecte, d'ingénieur civil, de chimiste ou de dentiste doit contenir, au réalable.une déclaration por'ant pue ce bill a été pprouvé par le bureau ou coneeil 1 la profession dans laquelle le requérant désire entrer.Et le comité des billsprivés ne devra procéder à l'examen tel bill qu'après production d'une copie authen-iqne de l'approbation de 1 autorité compétente.Une copie certifiée de la résolution du bureau eu conseil d'administration, approuvant- »el bill, devra être adressée au greffier, en même temps que a copie du bill pour être soumise au comité des lia privés.\" 5a.Les exemplaires des bills privés, déposés ntre les mains du greffier, seront transmis sana délai au bureau des officiers spéciaux en loi pour examen ; et aucun tel bill ne pourra être considéré par le comité des bills privés avant la production d'un rapport d'un de ces officiers constatant quo le projet a été trouvé conforme aux Règles de la Chambre ndiquant en qui.il déroge aux lois générales.6.Les auteurs d un bill qui ne l'auront pas rédigé conformément à la présente règle devront le recommencer et le faire imprimer de nouveau, à leurs frais.58.Toute personne qui demande à présenter un bill privé luiconférant un privilège ou profit exclu - u un a vantage personnel ou collectif, ou deman dant qnelqu'amendement à un statut en vigueur, doit déposer entre les mains du greffier, quinze jours avant l'ouverture de la session, un exemplaire de ce bill en français ou en anglais, et remettre en même temps au comptai ' i de la chambre une jomme suffisante pour p ./er l'impression de cinq cents exemplaires en français et de trois cent cinquante exemplaires en anglais, de pluB $2 par page à 'un pression pour la traduction et cinquante contins par page pour la correction et la revision des épreuves.La traduotion doit être faite par les tlieiors de la Chambre, et l'impression par l'entrepreneur des impressions.\"2.Le pétitionnaire doit aussi payer au comptable de la Chambre une somme de deux cents piastres, outre le prix d'impression du bill dans le volume des Statuts, et oser le reçu de ces paiements enire Iob mains du effier du comité auquel le bill eBt renvoyé.Ces paiements do vent être faits immédiatement près la deuxième lecture du bill et avant que le mité le prenne en considération.Town Corporations, [or from the \"Cities and Towns' Act, 1903,\" ] or frotr the \"Joint Stock Companies' General Clames Act.' or Irora the pro visions of the Revised Statut*»» respecting Railway [or the Quebec Tnauranco Act], as the case may be but shu specify in each special instance the Clause of tbi General Act which is sought to be departed fron and shall replace the same by a new Clause Speeta grounds shall he set forth in the Petition for rh* introduction of such provisions.3.All Bills authorizing tho building of any railway turnpike road, telegraph or telephone lines, ahall mention the terminal points, with a general indication of the mute to be taken, and those incorporating EHectrio and Water Power Corapaniea, anal clearly specify the Particular privilege conferred, with tho names of tie places in which they are oo be exercised Plana showing the routes of such Railways turnpike roads.Telegraph or Telephone lines, and the positions of tho works of any Companies shall be produced before the Committeo to which sue Bills are referred, and until so produced, the said Committe shall not proceed thereon.4.Billa for amending ex sttng Acta shall be ramed so as to replace Clauaea Bought to ba amended by new Clauuos, indicating the Aonndtneuta between brackets.5.Every Bill to authorise f d mission to the practice of the profession of advocate, notary, physician, survoyor, architect, civil engineer, chemist or dentist shall contain a état» ment in tne preamble that such Bill hae been a> prouved by the Board or Council of the profession which the petitioner d aire to enter.And the Pr vate Bi'ls Comtu shall not proceed with any such Bill until an authentic copy of the formal resolution of tho Board or Council, approving of such application be produced before the Committee.A certified copy o the resolution of the board or council of mauagement.aporoving such bill,shall be sent to tho clerk at tho same time that the copy of the bill in order that it may bo submitted to the Private Bills Committee.\" 5a.All copies of Private Bills deposited to the hands of tho Clerk, shall be sent without delay to the Special Law Officers for examination, and no such Bill shall be submitted to the Commttee on Private Bills before the production of a report from one of such officers certifying that such Bill has been found to be in conformity with the rules of this House, and indicating in what manner it derogates from the general laws.6.Bills which are not framed in accordance with this Rulo shall be re-cast by the promoters and reprinted at their expenses.58.Any person seeking to obtain any Private Bill, giving any exclusive privilege or profit, of orporato advantage, or for any amendment of by existing Act, shall deposit with the Clerk of the House, fifteen days before the opening of the Session a copy of such Bill in the English or French lan guage, and shall, at the same time, deposit with the Accountant of the House a sum sufficient to pay for printing ,}b0 copies in English and 500 copies in French, an a o §2.00 per page of printed matter for the translation and fifty cents per page for correcting and revising the printing.The translation shall be made by the officers of the House and tho printing shall bo done by tho Contractor.'* 2.The applicant hall a pay to the ao countant of the House a sum of two hundred dollars and furthermore the cost of printing the Bill for the Statutes, and shall lodge the roceipt for the same with the Clerk of tho Committee to which such Bill is referred.Such payments ahall bo mado Immediately after the second reading and before the consideration the Bill by such Committee. 2408 \" 3.Si un exemplaire du bil n a paa été déposé entre les mains du greffier, au moins quinze jours vant l'ouverture delà session, et ai la pétition n'est pas présentée dans les premiers cinq jours de la session, la somme à être payée au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie de chemin de fer, de tramway, de télégraphe, de téléphone ou d'éclairage, ou d'octroyer une charte à une compagnie à fonds social ou d'amender telle harte, ou d'amender nno charte do cité ou de viUe, et de trois cents piastres dans les autres\" cas \" 3a.Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier, au moins trois semaines avant l'ouverture de la session, lorsqu'il s'agit d'octroyer ou do refondre une charte de cité ou de ville, lo bill ne sera pas examiné par les officiers spéciaux en loi, ni imprimé et ne pourra être considéré par la Chambre ou aucun de ses comités.\" L.P.GEOFFRION, 3571-2 Greffier de l'Assemblée Législative Demandes à la Législature Avis eat par lea présentes donné par Joseph F.Rugeaud, étudiant en droit, qu'il B'adressera à la prochaine Session do la législature, danB le but d'obtenir un bill Autorisant le barreau à l'admettre à la pratique de la profession, après examens, en juillet 1913, ou subséquemment, nonobstant le'fait que les brevets pour admis ion à l'étude ne sont datés que de janvier 1P12.4425 J.F.BUGEAUD.Avis est par les présentes donné que L'Avenir et Melbourne Railway Company et Benjamin E.Reed.Gordon H.Bogie et Joseph Laferly s'adresseront à la législature de Québec, à sa prochaine session, pour l'adoption'd'une loi amendant la charte de la dite compagnie et changeant le nom de la compagnie, modifiant le parcours du chemin de fer, prolongeant les délais pour commencer et compléter sa construction, et permettant à la compagnie d'exercer les pouvoirs conférés par sa charte, pourvoyant à l'augmentation de son capital, modifiant la manière de convoquer lea afacmblées, et permettant à toute municipalité interreasée de souscrire des bonis en faveur de la compagnie, et pour autres fin».BEIQUE, BEIQUE A BEIQUE, 4433 Procureurs des requérants.Avis est par les présentes donné que la Commission des écoles catholiques de Montréal, demandera à la législature, à sa prochaine session, l'autorisation d'emprunter la somme de cinq cent mille piastres sur debentures, pour acheter des terrains et y construire des écoles nouvelles et aussi de fonder des colonies de vacances pour les enfants de ses écoles ; elle demandera en outre des pouvoirs spéciaux exproprier, d'une manière plus expéditive ,des terrains et constructions pour fins scolaires.ULRIC LAFONTAINE, Secrétaire-trésorier.Montréal, 11 octobre 1912.4289 Avis pnbîifl eat par lea présentes donné que Désiré Paré, cultivateur, de la paroisse de Saint-Lambert, comté de Levis, s'adressera à la législature de la province de Québec, à sa présente session, pour l'adoption d'une loi ratifiant à toutes fins que de droit et déclarant légale la donation entre vifs consentie en sa faveur par sieur Ildevert alias Devine Chabot, de la dite paroisse, cultivateur, et Dame Philomène Paré, eon épouse, reçue devant Mtre F.Bourget, notaire public, a Saint-Lambert, le 11 janvier 1904, et enregistrée au bureau d'enregistrement du comté de Levis, le 0 septembre 1912, et pour autres fins.L.A.CANNON, Procureur du requérant.Québec, 7 novembre 1912.4679 \" 3.If a copv the Bill have not beon deposit «d in the hands of chs Clork.at least fifteen day before the opening of the seaaion.and if the petition have not been presentod within the first live days of the session, the amount to be paid to the accountant shall be five hundred dollars.if it re'ate to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, or ii it incorporate a joint stock company or amend such act of Incorporation or to amond tho charter of a city or town, and of threo hundred dollars in ai1 other cases.\" 3a.If a copy of the Bill have not been depos ited In the hands of the Clerk, at least three weok» before the opening of tho session, if it rolate to the incorporation of any city or town or to the conso\" lidation of any such act or incorporation, such Bill shall not be examined by the Special Law Officers or printed nor shall it be taken into considerate n by the House or any of its Committees.' L.P.GEOFFRION, ::r»7'J Clerk of the Legislative Assembly Applications to the LopUlatnre Notice is hereby given by Joseph F.Bugeaud, student at law, that he will apply at the next session of the Legislature, for the purpose of obtaining a bill authorizing the bar to admit him to tho profession, after examination in July, 1913, or eubsequently, notwithstanding the fact that his brevets for admission to study are only dated January, 1912.4426 J-F.BUGEAUD.Notice is hereby giveh that The L'Avenir and Melbourne Railway Company and Benjamin E.Reed, Gordon H.Bogie and Joseph Laferty will apply to the Qcebec Legislature,at ita next session, for the passing of a bill amending the said company's charter and changing the company's name, modifying the route of the railway, extending the delay for the commencement and completion of its construction and permitting the company to exer-ciso the powers conferred by its charter, modifying the mode of calling of meetings, and permitting any interested municipality to vote bonuses in favor of the company, atd for other purposes.4434 BEIQUE, BEIQUE & BEIQUE, Attorneys for applicants.Notice Is hereby given that the catholic school commissions of Montreal will apply to the Legislature at Its next session for authority to borrow five hundred thousand dollars on debentures in order to purchase school sites and to build new school thereon and also for authority to establish summer school resorts for pupils frequenting Its schools, moreover the said board will ask for special authority to expropriate more expeditiously any lands and buildings for school purposes.ULRIC LAFONTAINE, Secretary treasurer.Montreal, 11th October, 1912.4290 Notice is hereby given that Désiré Paré, farmer, of the parish of Saint-Lambert, county of Levis, will apply to the Legislature of the province of Quebec, at its next session, for the passing of an act ratifying to all intents and purposes and declaring lawful the gift inter vivos consented in his favor by sieur Ildevert alias Devine Chabot, of tho said parish, farmer, and Dame Philomène Paré, his wife, received before Mtre F.Bourget, notary public, at Saint-Lambort, on the 11th of January, 1904, and registered at the registration office of the county of Levis, on the^Oth September, 1912, and for other\"purposes.I L.A.CANNON, Attorney for petitioner.Quebec, 7th November, 1912.4680 2409 Avis oat par le présent donné que Daine Helen Howard, Dame Sarah Ann Jones, Dame Kmuiéline Kli/.i Moorehouse, Délie Agnes Rosina Kdwards, Dame Elizabeth Susan Armstrong, Dun \u2022 Alice Lord Dresser, Dame Isabelle Rons Davidson, Dame Ellen Brooke Lawrence, Dame Malvina Robs Mo-Leoi, toutes de Sherbrooke, a'adreasoront à l»i législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir une loi incorporant \" The Young Women's Christian Associition of Sherbrooke\", avec les pouvoirs ordinaires do telles associations.|L A WHENCE, MORRIS & MoIVER, Solliciteurs des requérants.Sherbrooke, 29 octobre 1912.4527 Avis public est par los présentes donné que demande sera faite à la prochaine session do la législature de la province do Québec, pour obtenir un acte annexant la municipalité scolaire dd la ville S mit-Paul, dans le comté do Jacques-Cartier, à la municipalité scolaire qui est sous la juridiction et lo contrôle de la commission des écoles citholiquos do Montréal.Montréal, 30 octobre 1912.4547 Les légataires universels de Louis Philorum Lazare, en son vivant négoeiant.du village de Saint-Rémi, dans le district d'Iberville, donnant avi* qu'ils «'adresseront à la législature de Québec, à sa prochaine session, pour changer le paiement de certains logs énoncés en son testament.TAILLON, BONIN, MORIN & LARAMEE, Procureurs des requérants.Montréal, 29 octobre 1912.4545 Avis est par 'es présentes donné qu'une demande sera faite à l'Assemblée législative de la province do Québec, à sa prochaine session pour l'adoption d'une loi incorporant la '* Farmer's Interurban Electric Railway Comp-ny \", avec pouvoir do construire et d'opérer une ligne de chemin de for depuis un point situé à ou près de la rivière des Prairies, dans la paroisse de la Pointe aux Trembles, dans le district de Montréal, et B'étendant jusqu'à Sainte-Anne de Bellevue, comté de Jacques-Cartier d'un point ; et de ou près de la paroisse de Saint-Laurent : et s'étendant de là jusqu'à ou prè* de Saint-Jérôme, comté de Terrebonne ; et avec pouvoir de construire des embranchements ou extentions à divers endroits le long de la route, pour communiquer avec tous les chemins de fer déjà construits ou qui peuvent être construits ; avec pouvoir d'opérer lo dit chemin de fer par vapeur, électricité ou autrement ; avec également pouvoir d'expropriation le long de la ou des lignes projetées ; et de construire un boulevard sur le ou près du parcours de la ou des lignes projetées ; avec le droit d'acheter et vendre des immeubles et pour autres pouvoirs ordinairement donnés aux compagnies de chemins de fer.Daté, ce 30 octobre 1912.LORANGER, LORANGER & PRUDJIOMME, 4565 Procureurs.Avis public est par le présent donné que le village de Cartierville s'adressera à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir une loi l'incorporant comme ville, avec pouvoir d'annexer le territoire voisn, imposer des impôts pour les frais de certains égoûts construits dans les limites de la municipalité et pour autres pouvoirs.LOUIS BOYER.Procureur du requérant.Montréal, 29 octobre 1912.4563 Notice is hereby given by Mrs.Helen Elizabeth Howard, Mrs.Sarah Ann Jones, Mrs.Emmoline E'iza Moorehouse, Miss.Agnes Rosina Edwards, Mrs.Elisabeth Susan Armstrong, Mrs.Alice Lord Drosser, Mrs.Isabelle Ross Davidson.Mrs.Ellen Brooks LawrenOS, Mrs.Malvina Ross MaLeod, all of Sherbrooke, that at the next session of the Legislature of the o-ovitioo of Quebec, they will apply for an act to incorporate the Young Women's Christian Ass >ciatiou of Sherbrook \\ with 'the customary powers of such associations.LAWRENCE, MORRIS & MrlVER, Solicitors for applicants.Sherbrooke, 29th October, 1912.4528 Public notice is herdty given that application will he made at tho next session of the Legislature of the province of Quebec, for an act to annex the school municipality of the town of Saint Paul, in the county of Jacques Cartier, to the school municipality which is under the jurisdiction'\"of the catholic school commission of Montreal.Montreal, 30th October, 1912.' JQ1548 The universal legatees of Louis Philorum Lazure, in his lifetime merchant, of the village of Siint Rémi, in the district of Iberville, give notice that they will apply to the Legislature of Quebec, at its next session, to change the date of payment of some legacies mentioned in this will.TAILLON, BONIN, MORIN & LARAMÉE, Attorneys for plaintiffs.Montreal, 29th October, 1912.1546 Notice is hereby given that an application will,be made to the legislative assembly, of the province of Quebec, at the next session thereof, for the passing of an act to incorporate the \" Firmer's Interurban Electric Railway Company \" with power to construct and operate a line of railway, from a point situated at or near Riviere des Prairies, in the parish of Pointe-aux-Trembles, in the district of Montreal, and extending to St.Anne de Bellevue.county of Jacques-Cartier from one point ; and from or near the parish of St.Laurent ; and extending from thence to or near St.Jerome, county of Terrebonne, and with power to construct branch lines or extensions to different places along the route,, to connect with any railway already built or which may bo built, with power to operate \u2022 he said railway by steam, electricity or otherwise : also with power to expropriate along its projected line or lines and to construct a boulevard along or near the lingth of the projected line or lines ; with power to buy \"and\", seir'im movables ;*and tot such other powers\"as\" »re*Tusually\" given* Jto'S'railway companies.Datei'this 30th October, 1912.l.ORANGER, LORANGFR & PRUDHOMME, 45G6 Attorneys.^.Public notice is hereby given that the villago'of Cartierville will make application to the legislature of the province of Quebec, at tho next session, for an act incorporating it as a town, with power to annex adjacent territory and to make assessments for the cost of certain sowers constructed within the limits of the municipality and other powers.1 LOUIS BOYER, Attorney for applicant.Montreal, October 29th, 1912.'4565 2410 Avis est par le présent donné que le soussigné, Joseph Cohen s'adressera à la législature de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir une loi autorisant le Barreau de la province de Québec, de lui permettre de pratiquer comme avocat, et le secrétaire du conseil général du dit barreau à lui octroyer son certificat comme tel.JOSEPH COHEN.Montréal, 24 septembre 1912.4683 Avis est par le présent donné que les commissaires d'écoles pour la municipalité de la cité de Lachine dans le comté de Jacques-Cartier, s'adresseront à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir la passation d'une loi détachant du territoire de la municipalité scolaire de la paroisse des Saints-Anges de Lachine, dans le comté de Jacques Cartier, toute cette partie de ce territoire situé sur le côté nord du canal Lachine et compris pour les fins municipales dans les limites territoriales de la cité de Lachii.e, et annexant cette partie do territoire au territoire de la municipalité scolaire de la cité de Lachine, dans le comté de Jacques-Cartier, pour les tins scolaires.A.S.PELLETIER, Procureur des commissaires d'écoles pour la municipalité de la cité de Lachine, dans le comté de Jacques-Cartier.Lachine, 12 octobre 1912.4323 Avis est par les présentes donné qu'une demande sera faite à la législature de la province dt Québec, à sa prochaine session, par Dam9 Charlotte S.Nelson, épouse de Alfred Brien dit Desrochers, agriculteur, de la ville de Laval des Rapides, province de Québec ; Dame Fieurine Nelson, épouse d'Alphonse Bertrand, négociant, de Saint-Placide, province de Québec ; Demoiselle Annie Nelson, célibataire, aussi do Laval des Rapides, province de Québec, John George Nelson et Walter Joseph Nelson, ces deux derniers voyageurs de commerce, de la cité de Montréal, province de Québec, en leur qualité d'appelés de la substitution créée par le testament de feu Wolfred Nelson, en date du 6 de mai 1861, pour obtenir une loi autorisant les dits appelés à vendre un immeuble situé en la ville de Laval des Rapides, ci-devant paroisse de Saint-Martin, à eux légués par le dit feu Wolfred Nelson, et aussi ratifiant les obligations contractées par les dits appelés, sous forme d'hyp ithèques affectant le it immeuble.CHAS.CHAMPOUX, Procureur des requérants.Bâtisse Banque de Québec, Place d'Armes.Montréal, 15 octobre 1912.4309 Avis eat par le présent donné que Morton Lewis Sands, Henry Bruno Maldeis, William Grace, Richard Perry, Emma Agnès Wigley, Benjamin Owen, Colena Muriel Owen, Cora Adair, Melvin Solomon Groh et Brynle Owen, tous des cité et district de Montréal, s'adresseront à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour l'incorporation des susdites personnes et telles autres qui peuvent devenir membres, en une corporation religieuse pour les fins du culte divin, sous le nom de \" The Brethren Church of the province of Quebec \", ensemble avec le droit de faire des règles et règlements pour leur propre gouverne, et avec le droit d'acquérir et posséder des biens pour les fins religieuses et avec en outre le droit de célébrer les mariages et conduire les rites et servbes qui peuvent être requis.PLACE & STOCK WELL, Procureurs des requérants.Montréal, 16 octobre 1912.4341 î f Avis est par le présent donné par Allan McDonald Strang, de la cité de Montréal, dans la province de Québec, chirurgien dentiste, qu'il s'adressera a la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir une loi autorisant le Notice is hereby given that the undersigned, Joseph Cohen will apply to the Legislature of Quebec, at its next session, for an act authorizing the Bar of the province of Quebec, to permit him to practioe ai an advocate, and the secretary of the general council of the said bar to issue, him his certificate as Mill.JOSEPH COHEN.Montreal, 24th September, 1912.4684 Notice is hereby given that the school commissioners for the municipality of the city of Lachine, in the county of Jacques Cartier, will apply to the Legislature of the province of Quebec, at iis next session, for the passing of an act detaching from the school municipality of the parish of Saiuta Anges de Lachine, in the county of Jacques Cartier, all the portion of the said territory situate on the north side of the Lachine canal and comprised for municipal purposes within the territorial limits of the city of Lachine, and annexing the said part of territory to the territory of the school municipality of the city of Lachine, in the county if Jacques Cartier, for school purposes.A.S.PELLETIER, Attorney for the school commissioners for the municipality of the city of Lachine, in the county of Jacques Cartier.Lachine, 12th October, 1912.4324 Notice is hereby given that application will be made to the Legislature of the province of Quebec, at its next session, by Dame Charlotte S.Nelson, wife of Alfred Brien dit Desrochers, agriculturist, of the town of Laval des Rapides, province of Quebec ; Dame Fieurine Nelson, wife of Alphonse Bertrand, trader, of Sainte Placide, province of Quebec ; Miss Annie Nelson, spinster, also of Laval des Rapides, province of Quebec, John George Nelson and Walter Joseph Nelson, the two latter commercial travellers of the city of Montreal, province of Quebec, in their capacity of substitutes of ihe substitution created by the will of the late Wolfred Nelson, dated the 6th May, 1861, for an act authorizing the said substitutes to sell an immoveable situate in the town of Laval des Rapides, formerly parish of Saint Martin, to them bequeathed by the said late Wolfred Nelson, and alao ratifying the oblig tions contracted by the said substitutes under form of hypothecs affecting the said immoveable.CHAS.CHAMPOUX, Attorney for petitioners.Montreal, 15th October, 1912.4310 Public notice is hereby given that Morton Lewis Sands, Henry Bruno Maldeis.William Grace, Richard Perry, Emma Agnes Wigley, Bonjamin Owen, Colena Muriel Owen, Cora Adair, Melvin Solomon Groh and Brynle Owen, all of the city and district of Montreal, will apply to the Legialature of the province of Quebec, at its next session, for the incorporation of themselves and such others as may afterwards become members into a religious corporation for the purpose of divine worship under the name of the Brethren Church of the province of Quebec, together with the right to make rulea and regulations for their own government and with the right to acquire and hold property for religious purposes and with a further right to celebrate inarriageB and to conduct such rites and services as may be required.PLACE & STOCK WELL, Attorneys for applicants.Montreal, 16th October, 1912.4342 Notice is hereby given by Allan McDonald Strang, of the city of Montreal, in the province of Quebec, doctor of dental science, that he will make application to the Legislature of the province of Quebec, at its next session, for the passage of an 2411 collège des chirurgiens dentistes de la province de Québec, à l'admettre parmi ses membres et lui octroyer la licence nécessaire pour pratiquer comme chirurgien dantiate dans cette province, après examen.\u201e LAFLKUR, MAODOUGALL.MACFARLANE & POPE, Solliciteurs du requérant.Montréal, 14 octobre 1912.4311 Avis public est pir les présent donné que le I.ureau deb Commissaires d'Ecoles Catholiques Romains, de la cité de Sherbrooke, s'adressera à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour faire augmenter beb pouvoirs d'emprunt et pour d'autres tins.PANNETON, LEBLANC & PANNETON, Procureurs des requérants.Sherbrooke, 16 octobre 1912.4321 La compagnie \"The Saraguay Electric a Water Company \" donne avis qu'elle s'adressera à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir une loi amendant sa charte Bur les matières suivantes : Changer son nom en celui de \"Light and Power Company of Montreal *' ou \"Montreal Public Service Corporation \" ; augmenter son capital actions et le diviser en diverses classes suivant que la compagnie le jugera à propos ; quant à ce qui concerne ses actions libérées, émettre des certificats d'actions aux conditions que la compagnie pourra de temps en temps déterminer, démontrant que le porteur a droit aux actions qui y sont mentionnées, et pourvoir, au moyen de coupons ou autrement, au paiement des dividendes à venir sur les actions comprises dans ces certificats ; obtenir les pouvoirs nécessaires à la fabrication du gaz pour toutes les fins pour lesquelles il peut être employé et pour le vendre et en disposer ; obtenir le pouvoir d'emprunter de l'argent sur le crédit de la compagnie et émettre des obligations, debentures ou autres valeurs pour toutes sommes empruntées ou à emprunter et les engager ou les vendre pour telles sommes et à tels prix que la compagnie jugera convenable et garantir le remboursement de ces obligations, debentures ou autres valeurs en engageant l'actif ou des biens de la compagnie, suivant qu'il sera jugé à propos par la compagnie ; obtenir l'autorisation d'acquérir et prendre, en totalité ou en partie, l'entreprise, les biens et obligations de toutes personnes ou compagnies exploitant toute entreprise que la compagnie est autorisée à exploiter et possédant des propriétés propres aux fins de la compagnie ; faire tout arrangement avec toute personne ou compagnie pour l'affermage, le louage ou l'achat des franchises, droits, travaux, outillages et matériels roulant appartenant à telle personne ou compagnie ; acquérir les bons et autres obligations ou valeurs de certaines compagnies ; garantir le paiement en argent obtenu par, ou payable on vertu ou au sujet de debentures, bons, actions-obligations, actions, contrats, hypothèques, charges, obligations et valeurs de toute compagnie on entreprise, ayant des fins tout ii fait ou en partie semblables à celles de la compagnie ; émettre des debentures ou actions-obligations ' en une ou plusieurs séries et elle pourra les garantir en transférant à des fidél-commissaires la totalité ou telle partie de l'actif ou des propriétés de la compagnie, jugée à propos ; vendre et disposer des biens, entreprise et franchises d'autres compagnies ; prendre part à l'administration de certaines compagnies ; aider certaines Institutions se rapportant aux affaires de la compagnie ; exploiter d'autres entreprises se rapportant aux affaires de la compagnie ; ratifier les conventions, contrats et arrangements Intervenus entre la compagnie et la compagnie Dominion Light Heat & Power Company, Saint Paul act to authorize the College of Dental Surgeons oi the province of Q lebec, to admit him among itn members and to grant him the necessary license to practise as dental surgeon in this province after examination.L4FLEU R, DAC DOUG ALL, MaCFARLANE & POPE.Solicitors for applicant Montreal, 14th October.1912.4312 Public notice is hereby given that tho Board of Roman Catholic School Commissioners, of the city of Sherbrooke, will apply to the Legislature of the province of Quebec, at its next session, to increase its power to borrow and for other purposes.PANNETON, LEBLANC & PANNETON, Attorneys for petitioner.Sherbrooke, 16th October, 1912.4322 \"The Saraguay Electric & Water Company\" give notice that it will apply to the Legisla- ure of the province of Quebec, at Its next session, for an act to amend its charter on the ollowlng matters : i To change Its name to \"Light and Power Company of Montreal\" ; or \"Montreal Public-Service Corporation \" ; to increase its capital stock and divide it .into various classes according as the ompany may deem advisable ; as to what concerns its paid up shares, to issue stock certificates on the conditions he company may from time to time determine, establishing that the holder has the Ight to the shares mentioned therein, and rovide by means of coupons or otherwise for he payment of future dividends on the shares omprised in such certificates ; to obtain the ecessary powers to manufacture gas for any urposes it may be employed and to sell and ispose thereof ; to obtain the power to borrow money on the credit of the company and sjue bonds, debentures or other securities for any sums borrowed or to be borrowed and pledge or sell same for such amounts and at uch prices as the company may deem fit and \u2022uarantee the redemption .of such bonds, de-entures or other securities by pledging the assets or property of the company, as may be deemed advisable by the company ; to ob-ain the authorization to acquire and take, in whole or in part the undertaking, property and obligations of any person or company carrying on any undertaking that the company Is authorized to carry on and holding property suitable to the purposes of the company ; to make any arrangement with any person or company for the renting, letting or the purchase of the franchises, rights, works, equipment and rolling stock belonging to such person or company ; to acquire the bonds and other obligations or securities of certain companies ; to guarantee the payment In cash obtained by or payable in virtue of or respecting debentures, bonds, stocks, shares, contracts, hypothecs, charges, obligations and securities of any company or undertaking with purposes whollly or partly similar to those of the company ; to Issue debentures or bonds In one or more series and the company may guarantee same by transferring to trustees the whole or such part of the assets or property of the company deemed advisable ; I to sell and dispose of the property, undertaking and franchises of other companies ; to take part In the administration of certain companies ; to aid certain institutions in confection with the business of the company ; jto exploit other undertakings in connection with the business of the company ; to ratify the covenants, contracts and arrangements entered into between the company and the Dominion Light, Heat and Power Company, Saint Paul Electric Light & Power Company, Canadian Light & Power Company ; to ratify 2412 Electric Light a Power Company, Canau Ian Light i Power Company ; ratitier la résolution du conseil municipal de la municipalité du village de (itXtll rvil'.c, en date du 13 juillet 190'J, et le contrut basé .r telle résolution et passé entre la dite municipalité du village de Car-tierville et la compagnie, lo 22 septembre 1909, devant Cohier, notaire, et aussi' les règlements Nos 20 et 73 de la municipalité du village du Sauli-au-Uécollct, et pour toutes autres fins se rattachant ou découlant des sujets ci-dessus énumérés.EDMOND IIURTUBISE.Secrétaire de la compagnie Edifice Bantam Townships Bank.Montréal, 15 octobre 1912.4349 Avis est pré lentement donné quo demande sera faite à la législature delà province de Québec, à sa prochaine session, par la succession de fou John Morris Henry Robertson, de la cité de Montréal, pour obtenir la passation d'une loi autorisant les exécuteurs testamentaires du dit fou John Morris Henry Robertson, à augmenter la rente annuelle payable à sa veuve et à chacun de ses enfants aux termes de son testament.ALPHONSE DECARY, Procureur du requérant.Montreal 2 octobre 1912.4309.2 Avis public est par les présentes donné qu'une demande sera faite à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour l'adoption d'une loi érigeant en municipalité de village, sous le nom de \"l unicipalité du Village de Salaberry\", pour fins municipales et autres fins, les habitants du territoire suivant : A distraire de la paroise de Beauport : Une partie du numéro 596, les numéros 597, 598, 599, 600, une partie du numéro 610, une partie du numéro 611, une partie du numéro 612, les numéros 613, 614, une partie du numéro 618, une partie du numéro 619, les numéros 620, 621, une partie du numéro 622, depuis le numéro 625 jusqu'au numéro 735 inclusivement, les numéros 738, 739, 740, 741, 143, 744, 745, une partie du nvjnéro 746, les numéros 747, 747a.Le tout formant un territoire de 2 775 arpents et ayant environ 75 arpent du nord au sud et 37 arpents de l'est à l'ouest.Borné comme suit : Vers le nord-est : Partie par un chemin public passant entre les numéros 703, 704, du cadastre officiel de la paroisse de Beauport, d'un côté et le numéro 1,048 du cadastre officiel de la paroisse de Charlesbourg de l'autre ; partie par un chemin public passant entre le numéro 692 du cadastre officiel de la paroisse de Beauport d'un côté et le numéro 1030 du cadastre officiel de la paroisse de Charlesbourg de l'autre ; partie par le numéro 789 de la concession Saint-Joseph du cadastre officiel de la paroisse de Beauport ; partie par la rive nord-est de la rivière de Beauport, depuis son intersection avec la limite sud de la concession Salnt-Joseph.jusqu'à son embouchure au fleuve Saint-Lauront à la ligne de basse marée.Vers le sud-est : Partie par la ligne de basse marée du fleuve Saint-Laurent depuis l'embouchure de la rive nord-est de la rivière Beauport jusqu'à l'Intersection de la dite ligne de basse marée avec la limite sud-ouest du numéro 58 du cadastre officiel de la paroisse de Beauport ; partie par les numéros 737 et 736 ; partie par le chemin du petit.Village ; partie par le numéro 742 du cadastre officiel de la paroisse de Beauport.Vers le sud-ouest : Partie par la limite sud-ouest du numéro 58 du cadastre officiel de la paroisse de Beauport.; partie par le numéro 737 du cadastre officiel de la paroisse de Beauport ; partie par tral Heat Light a Power Company ; to ratify tho resolution of the municipal council 'of the munlcipa'lty of the village of Cartier-ville, dated the 13th July, 1909, and the con-ract based on such resolution and entered nto between the said municipality of the vil-age of Cartierville, and the company on the 2nd September, 1909, before Gohler, notary, and also to ratify the by-laws Nos.20 and 73 of the njunicipality of the village of Sault :ui collet and for any other purposes in connection with or relating to the hereabove I iiiinit rat.d objects.EDMOND HURTUBISE, Secretarv of the company Eastern Tonwnships Bank Building.Montréal, 15th October, 1912.4350 Notice is hereby given that application will be made to tho Legislature < f the province of Quebec, at its next session, by the estate *of the late John Morris Henry Robertson, of the city « if Montreal, for the passing of the law authoriz ng the testanu n-tary executors of said John Morris Henry Roberi son, to increase the annuities payable to his widow and to each of his children, under his last will.ALPHONSE DECARY, Attorney for applicant.Montreal, Oct .ber 2nd 1912.4370 Public notice is hereby given that r.n application will be made to the Legislature of the province of Quebec at its next session, for the passing of an act erecting into a village municipality, under the name of \"Municipalité du Village de Salaberry \" for municipal purposes and others, the residents of the folowlng territory, to wit : To be taken from the parish of Beauport : Part of number 596, numbers 597, 598, 59!» 600, part of number 610, part of number 611.part of number 612, numbers 613, 614, part of number 618, part of number 619, numbers 620, 621, part of number 622, from number 625 to number 735 inclusive, numbers 738, 739, 740, 741, 743, 744, 745, part of number 746, numbers 747, 747a.The whole forming a territory of 2775 arpents and measuring about 75 arpents from the north to the south, and 37 arpents from the east to the west.Bounded as follows : Towards the nortn-east : Part by a public road passing between numbers 703.704, of the official cadastre for the parish of Beauport on one side, and number 1048 of the official cadastre for the parish of Charlesbourg on the other side ; part by a public road passing between number 692 of the official cadastre for the parish of Beauport on one side and number 1050 of the official cadastre for the parish of Charlesbourg on the other side part by number 789 of range Saint Joseph of the official cadastre for the parish of Beauport ; part by the northeastern shore of the river Beauport from its intersection with the south limit of range Saint foseph to its mouth the river Saint Lawrence at low water mark.Towards the south east : Part by the low water mark of Saint Lawrence river from the mouth of the north eastern shore of river Beauport to the Intersection of the said low water mark with the south western limit of number 58 of the official cadastre for the parish of Beauport ; part by numbers 737 and 736 ; part by the road of Petit Village ; part by number 742 of the official cadastre for the parish of Beauport.Towards the south west : Part by the south western limit of number 58 of the official cadastre for the parish of Beauport ; part by number 737 of the official cadastre for the parish of Beauport ; part by Mia lea numéros 734 et 735 du cadastre officiel de la paroisse de Charlesbourg, à distraire ce-pi n.laiit la partie du numéro 746 du cadastre officiel de la paroisse de Beauport comprise dans la paroisse de Saint-Michel Archange ; partie par la ligne séparant le numéro 662 du cadastre officiel de la paroisse de Beauport du numéro 10.\".9 du cadastre officiel de la paroisse de Charlesbourg.Vers le no- d-ouest : , artie par les numéros 985, 986, 987, 990, l'il ; partie par les numéros 1048-1049 ; parties'par les numéros 1050, 1051, 1052, 1053, 1054, 1055, 1056, 1057, 1058, 1059 ; partie par le numéro 1060, tous ces numéros précédents faisant partie du cadastre officiel de la paroisse de Charlesbourg ; i.artie par les numéros 790, 790a.et 789, de la concession Saint-Joseph ; partie par les numéros 789, 788, de la concession de Saint-Joseph, tous ces numéros faisant partie du cadastre officiel de la pa-rolsse de Beauport; partie par la ligne de baule marée en front du numéro 737, du cadastre officiel de la paroisse de Beauport.CANNON & PARENT, Proucureurs des requérants.Québec, 15 octobre 1912.4303 Avis public est par le présent donné que The Montreal Firemen's Benefit Association of Montreal, s'adressera à la législature de :-a province de Québec, a, sa prochaine session, pour obtenir une loi amendant à sa charte, 7 Edouard VII.Chap.114, telle qu'elle est maintenant amendée (1 George V, Chap.89, 1910), et que les amendements demandés seront l'admission de membres, contributions, bénéfices octroyés aux membres, à leurs veuves et leurs enfants, spécialement la pension, ses pouvoirs, l'administration, le bureau des directeurs, les assemblées et l'augmentation des fonds de l'association et autres fins nécessaires îu bon fonctionnement de la corporation.MERCIER a BEIQUE, Procureurs de la requérante.Montréal, 7 octobre 1912.4283 Les soussignés Robert Lagueux, ptre, curé de la paroisse de Saint-Roch de Québec, M.Napoléon Drouin.du même lieu, ancien mar-gnillier.le rév.P.H.Legault, O.M.I., curé la paroisse de Saint-Sauveur de Québec, M.Télesphore Verret, du même lieu, échevln.Orner Cloutier, ptre, curé de la paroisse de Notre-Dame de Jacques-Cartier, M.Joseph Gauthier, du même lieu, syndic, le rév.P.Maurice, O.M.C, curé de la paroisse de Saint-Charles de Limoilou.M.J.-E.Chapleau, avocat, du même lieu, H.Bouffard.ptre, curé de la paroisse de Sainte-Angèlle de Saint-Malo, Eugène Julien, négociant, de Saint-Malo, Frs.niche, commerçant, Joseph Mercier, ptre, curé rie la paroisse de Saint-Zéphirln de Stadacona, donnent avis, par les présentes, qu'ils s'adresseront à la législature de cette province, à la prochaine session, pour obtenir une charte sous la raison sociale de \"Compagnie du Cimetière Saint-Charles\", ayant le siège de ses affaires à Québec et succession perpétuelle, avec, entr'autres, les pouvoirs suivants, savoir : celui d'acquérir, à quelque titre que ce soit, des terrains d'une étendue convenable et dûment approuvés, aux fins d'y ériger un cimetière commun a l'usage des paroisses ci-dessus désignées et de toutes celles qui, à l'avenir, pourrralent leur être adjointes en vertu des règlements, dans un même but ; le pouvoir d'entretenir, gérer et administrer le dit cimetière comme de chose lui appartenant, dans l'intérêt des dites paroisses ; le pouvoir snéeial de succéder à l'administration, gestion et usage du cimetière actuel dit \"Cimetière Saint-Charles\" appartenant à la paroisse de Saint-Roch de Québec, susdits ; le pouvoir spécial de succéder en tous droits et obliga- lumbera 734 and 735 of the official cadastre for the parish of Charlesbourg, not included however part of number 746 of the official cadastre for the parish of Beauport comprised into the parish of Saint Michel Archange ; part by the line divining number 662 of tue official cadastre for the parish of Beauport from number 1059 of the official cadastre for i lie parish of Charlesbourg .Towards the north west : Part by numbers 985, 986, 987, 990, 991 ; part by numbers 1048-1049 ; part by numbers 050, 1051, 1052, 1053, 1054, 1055, 1056, 1057, 1058, 1059 ; part by number 1060, all these bove numbers forming part of the official cadastre for the parish of Charlesbourg ; part by numbers 790, 790a and 789 of the range Saint Joseph, all these numbers forming part >f the official cadastre for tne parish of Beauport ; part by the high water mark in front of number 737 of the official cadastre for the parish of Beauport.CANNON & PARENT, Attorneys for petitioners.Quebec, 15th October, 1912.4304 Public notice is hereby given that the Montreal Firemen's Benefit Association of Montreal will apply to the Legislature of the -evince of Quebec, at its next session, for an et amending Its charter.7 Edward VII, ch.14.as it stands now amended (1 George V.h 89.1910), and that tho amendments that it \u2022 ill demand refer to the admission of meni-3rs, for assessments, to the benefits granted i the members, to their widows and their 'lildren, specially to the pension, to Its nvors, to the administration, to the board of Urectors, to the meetings, and to the augmentation of the funds of the association and ther ends necessary to the good working of he corporation.MERCIER ft BETQUE, Attorneys for the petitioner.Montreal, 7th October, 1912.4284 The undersigned Robert Lagueux, priest, ^uré of the parish of Saint Roch de Quebec, Mr.Napoléon Drouin, of the same place, former churchwarden, the rev.P.H.Legault, % M.I., curé of the parish of Saint Sauveur de Québec, M.Télesphore Verret, of the same \u2022lace, alderman, Orner Cloutier, priest, cure ¦f the parish of Notre Dame de Jacques 'irtier, Mr.Joseph Gauthier, of the same \u2022lace, syndic, the rev.P.Maurice, O.M.O, uré of the parish of Saint Chartes de Llmol-'-1u, Mr.J.E.Chapleau.advocate, of the same place, H.Bouffard.priest, curé of the parish i1 Sainte Anèle de St-Malo.Mr.Eugène Julien, '\"ader, Saint-Malo, Mr.Frs.Cliche, trader, 'oseph Mercier, priest, curé of the parish of Saint Zêphirin de Stadacona, hereby give no-Mce that they will apply to the Legislature of this province, at the next session thereof, to ¦btain a charter under the corporate name of \"Compagnie du Cimetière Saint Chartes\", having its corporate seat at Quebec and perpetual succession, with the following powers among others, to wit : to acquire under any title whatever lands of a suitable extent and duly approved for the purpose of erecting a cemetry thereon for the use in common of the nrishes hereabove designated and of all those which hereafter may be associated with the min virtue of the by-laws, for the same purpose ; the power to maintain, manage and administer the said cemetery as of a thing belonging to it, In the interest of the said parishes : the special power to succeed in the administration, management and use of the otua'l cemetery called \"Cimetière Saint Chéries\", belonging of the parisb .if Saint Roch de Quebec aforesaid ; the special power to sue- 2414 t ions dos requérants concernant certaines propriétés rchetées par les requérant! eux ou leurs ayants-cause pour servir de cimetières paroissiaux, les acquéreurs en ayant été dûment autorisés ; le pouvoir de contracter en général, d'aliéner, d'hypothéquer, d'exproprier, s'il y a lieu, d'imposer des contributions aux intéressés, de percevoir des revenus, profits ou rentes, emprunter, émettre, si nécessaire des bons ou debentures, le tout conformément à la loi et dans l'intérêt des dits intéressés du nouveau cimetière ; le pouvoir de faire des règlements et, en un mot tous actes capables d'assurer la création, l'usage, entretien et administration de tel cimetière.J.E.PRiNCE, 0.It.Proucureur des requérants.Québec, 10 octobre 1912.4265 Les commissaire'' d'écoles peur la municipaliré scolaire de la ville de la Longue-Pointe donnent avis qu'ils s'dc'refseront à la législature de Québec, à sa prochaine session, pour demander lo droit de faire, chaque année, on rôle d'évaluation des propriétés immobilières se trouvant dans les limites de leur municipalité, nonobstant les articles 28.16 et 2837 des Statut refondus de la province de Québec, et pour autres fins.LA MOTH F, ST.JACQUES & LA MOT H F, Procureurs dea requérants.Montréal, 16 octobre 1912.4355 Lea f stf out ears-testament airea et lea légataires de feu M.P.E.Paquette, en son vivant marchand, de la cité et du district de Mortréal, donnent avis qu'ils s'adresseront à la législature de Québec, à 8S prochaine session, peur d< mander que lea pouvoirs des exécuteurs-testamentaires soient mieux définis, qu'ils aient le droit de pnnàredes décisions à la majorité des voix ; que les exécuteurs testamentaires aient, le droit de vendre les immeubles substitués, do faire remploi des deniers, soit en achat ou construction d'immeubles, soit, autrement ; qu'ils aient droit d'emprunter et d'hypothéquer : qu'ils aient le droit de louer les immeubles substitués à long terme, et même par baux emphytéotiques ; qu'au cas de mort d'un ou do plusieurs d s grevéB-usufriiitiers, laissant des enfants, que les dits enfants soient continués d irs la jouissance de leur père ou mère jusqu'à l'ouverture finale de la substitution ; que la vente faite par Dame Albina Carrières, veuve P.E.l'aquette, d'un inuin uble se trouvant en son nom et mentionné au testament de feu P.E.Paquette, et lts conventions faites par elle avec ses enfanta, grevés de substitution, soient ratifiées et confirmées ; que l'emploi du prix de vente soit approuvé et que.sur la balance du dit prix de vente, il soit pris un montant suffisant pour payer les frais de licitation et accessoires, frais faits en mil neuf cent douze, par le ministère de Mtre E.Roy, notaire, avec l'autorieatii n de la cour, et pour autres fins se rapportant aux dites matières.LAMOTHE, ST.JACQUES & LAMOTBE, Procureurs des requérants.Montréal, 10 octobre 1912.4357 Avis est par le présent donné que la compagne de chemin de fer Ruber val et Saguenay s'adressera à la législature, à sa prochaine session, pour obtenir la modification do (a charte relativement aux matières suivantes, savoir : 1.Changement de son nom en celui de \" La Compagnie du Chemin de Fer \" Le Nord \" : 2.La longueur de ses branches et voies d'évite-ment ; 3.L'acquisition par debentures, actions ou au trement du ch« min de fer de la Raie des Ha ! Ha ! ainsi quo de bos franchises, privilèges, droits, Immeubles, meubles et roulant, et la faculté d'exercer tous les pouvoirs conférés ;'i la compagnie du chemin de fer de la Baie des Ha ! Ha ! par Ba charte ceed to all the rights and obligations of the petitioners respecting certain properties purchased by the petitioners they or their assigns to serve as parochial cemeteries, the purchasers having been duly authorized thereto ; the power to contract generally, alienate, hypothecate, expropriate If necessary, to Impose contributions on the Interested parties, to collect revenue, profits or rents, borrow, Issue If necessary bonds or debentures, all in conformity to law and In the Interest of the said interested parties of the new cemetery ; the power to make by-laws and In a word any acts capable of assuring the creation, use, maintenance and administration of such cemetery.J.E.PRINCE, K.C.Attorney for petitioners.Quebec, 10th October, 1912.4266 Tne school commissioners for tho school municipality of tho town of Longue Pointe give notice that they will apply to the Legislature of Quebec, at ira next session, to obtain the right to make, every year, a valuation roll of the immoveable property being within the limits of their municipality, notwithstanding articles 2836 and 2837 of the Revised statutes of the province of Quebec, and for \u2022ither purposes.LAMOTHE, ST.JACQUES & LAMOTHE, Attorneys for petitioners, Montreal, 16th October, 1912.4356 r*Tho testamentary executors and the legatees of the late P.E.Paquette, in big lifetime merchant, of the city and district of Montreal, give notice that they will make application to the Legislature of Quebec, at its next session, to more clearly define the powers of the testamentary executors, that they have the right to take decisions on a majority of votes ; that the teatamentary executors have the right to sell the Bubstitituted immoveables, to make reinvestment of the money either in the purchase or construction of immoveables or otherwise ; that they have the right to borrow and hypothecate; that they have the right to lease the substituted immoveable on long terms and even by emphyteu tic lei ses ; that in case of the death of one or more of the \u2014'ifructu ntaiits nécessaires pour rembourser le dit emprunt eu capital et intérêt\".BELLEAU, PELLE HER, BELLE AU, BAILLiRGEON &BELLEAU, Procureurs des rtquérants.Québec, 10 oc obre 1912.4249.2 Avis est par les présentes donné qu'une demande sera faite à l'As-emblée législative de la province de Québec à s.prochaine session, pour l'adoption d'une loi incorporant la Compagnie de chemin de fer Aima et Jonquières, avec pouvoir de construire et d'oi érer une ligue de chemin de fer depuis un point a ou p ès u'Hébertville.sur la ligue du chemin de fer Québec et Lac Saint-Jean, dans une direction nord ouest passant à travers le> cantons Labarre, signai et Ile d'Alma jusqu'à un point quelcoi que entre les endroits appelés Grande Dé-ch ssion, for tho passing of an act authorizing thorn to borrow a sum of twenty five thousand dol ara which will be applied to tho payment of the works done and to be done to the catholic church of that parish, and to levy on tho immoveables of the roman catholic pariahonnera, the amounts required for tho reimbursement of said loan in capital and intereat.BELLEAU.PELLETIER, BELLEAU, BAILLARGEON & BELLEAU, So ioiiors for applicants.Quebec.10th October, 1912.4860 Notice is hereby given that an application will be made to the Legislative Assembly of the province of Quebec, at its next session, for the passing of an Act incorporating the Alma & Jonquières Railway Company with power to » (instruct and operate a Une <>f railway from a point at or near Hébertville on the Quebec & Lake Saint John Railway line, in a northerly direction passing through the township of Labarre, Signai and lie d'Alma to a point between the places called \" Grande Décharge \" and \"Petite Dechaige\" on the Lake Saint John, a distance of about twenty miles.From a point at or near the parish of Saint Joseph d'Alma.in tho township of Signai, county of Lake Saint John, in an eastern direction through the townships of Signai, Labarre and Kénogami* to a point at or near the parish of Jonquières in the said county of Lake Saint John a distance of about thirty miles, with power to construct branch lines or extensions at different places a I ng the road and to connect with any railroads already built or that may be built, with power to operate the railway by steam, electricity or otherwise, and for other powers ordinarily given to the railway companies.CANNON & PARENT, Attorneys for pétitionner.Quebec, 16th October, 19J2.Public notice is hereby given that the town of Saint Jerome will petition the Legislature of the province of Quebec, at its next session, to amend its charter for the following purposes .To have ratified certain by laws pursuant to the municipa-lisation of an electric plant for municipal lighting and production and sale of electric energy ; to be authorized to make a loan f.r these purposes; to be authorized to expropriate the necessary right of way for the installation of the posts and transmission lines ; to modify the system of municipal elec-ion ; to have ratified certain expenses incurred in the interest of the town, and for others purposes.¦ .¦ CHS.ED.MARCHAND, Attorney for the town of Saint Jerome.[ Saint^Jerome, 22nd October, 1912.4414 2416 Avis est par le présent donné que lus Syndics des Chemins à Barrières de la Rive Nord à Québec* feront application à la législature de h; Province, à sa prochaine session, pour un acte autorisant la commission à percevoir dds taux sar les automobiles et autres voitur-n à pouvoir moteur, traversant ses barrières et voyageant sur les chemins de la commission.Par ordre du bureau, t,.II.BURROUGHS, Secrétaire trésorier.Québec, 28 octobre 1912.4421 t } ères.) Canada, Province «te Québec.District des Tro's-Riv èr LA CITE DES TROIS-RIVIERES.Avis public est par le présent donné que la cité des Trois-Rivières s'adressera, à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour amender sa charte et obtenir les pouvoirs additionnels suivants : Pour amender la loi, 1 Ed.VII, chap.44, 1901, concernant les expropriations de terrains, les locataires, le ou les auditeurs, la perception des taxes, le département du feu, le conseil-de-ville, les emprunts temporaires, la limite d'emprunt, les Incendiés du 22 juin 1908, et les cotisations, taxes et autres charges ; pour l'établissement d'une cour du recorder ; pour imposer à toute personne ou compagnie, certaines obligations concernant les subdivisions et concessions de terrains, I pour modifier la loi concernant la confection du rôle d'évaluation ; pour autoriser le conseil à créer un fonds de pension pour les employés de la cité ; pour étendre le pouvoir d'emprunt sur billets promissoires ; pour autoriser la dite cité à émettre des debentures,1 pour acquitter les actions qu'elle a souscrites à la compagnie de tramways de Trois-Rivières, pour autoriser la cité à émettre des debentures pour pavage, drainage, aqueduc, tra-j verses, département du feu, hôtel-de-vil le, expropriations de terrains, et tous autres emprunts concernant la voierie municipale.ALFRED DES Y, Procureur de la cité des Trois-Rivières.| Trois-Rivières, 16 octobre 1912.4373 Notice is hereby given tfiat the Trustees of the Quebec North Shore Turnpike Trust, will make application to the Legislature of the Province, at its next.session, for an act authorizing the commission to collect tolls on automobiles and other m.ior power vehioles.going through its gales and passing over the roads of the commission.By order of the board, G H.BURROUGHS, Secretary treasurer.Quebec, 28th October, 1912.4422 Canada, Province of Quebec, District of Three Rivers.THE CITY OF THREE RIVERS.Notice is hereby given chat the city of Three Rivers will, at next meeting of the Provincial Legislature, apply to amend Its charter and to obtain the following additional powers : To amend the law, 1 Ed.VII, chap.44, 1901, respecting land expropriations, tenants, the auditor or auditors, the collection of ta^es, the fire department, the city council, the temporary loans, the loan limit, the fire victims of the 22nd June, 1908, and the assessments, taxes and other charges ; for tin-establishment of a Recorder's Court ; to impose upon every person or company, certain obligations respecting subdivisions and land grants ; to modify the law respecting the preparation of the valuation role ; to authorize the Council to create a pension fund for civic employees ; to extend the borrowing on promissory notes ; o authorize said city to issue debentures to pay off the shares which it debentures, to pay off the shares which it way Company ; to authorize the city to Issue debentures for paving, drainage, waterworks, ferries, fire department, city hall, land expropriations,, and all other loans concerning the municipal roads.Avis est par les présentes donné que, Thomas Dôchène, menuisier-charpentier, Eugène Bilodeau, mécanicien, Joseph Desmeules, ouvrier, Pantaléon Ouellet, électricien, William Gilbert, électricien, Arthur Pedneault, mécanicien, David Gaudreault, ouvrier, Amédée Fortin, ingénieur, Auguste Coulombe, mécanicien, Daniel Ouellet, boulanger, tous de la ville de Chicoutimi, s'adresseront à la législature de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir un bill les Incorporant, avec d'autres, en une société de secours mutuels, de prévoyance, d'économie domestique et sociale et d'organisation du travail, sous le nom de \" La Fédération Ouvrière Mutuelle du Nord\".Pour la Fédération Ouvrière Mutuelle du Nord.LAPOTNTE & LANGLAIS, Procureurs.Chicoutimi, 17 octobre 1912 4377 Avis est par les présentes do» né que maître Léon Virolet.bachelier es-lettre de l'Université de Paris, et licencié en droit de la faculté de Paris, avocat à la cour d'appel de Paris, s'adressera à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir une loi autorisant le barreau de la province de Québec à l'admettre au nombre de Bes membres, après examen, f BISAILLON & BROSSARD, Procureurs du requérant.11-17, Côte Place d'Armes, Montréal.4535 ALFRED DESY, Attorney of the city of Three Rivers.Three Rivers, 16th October, 1»12.4374 Notice Is hereby given that an application will be made to the Legislature of Quebec, at Its next session, by Thomas Dôchène, carpenter, Eugène Bilodeau, machinist, Joseph Desmeules, workman, Pantaléon Ouellet, electrician, William Gilbert, electrician, Arthur Pednaud, machinist, David Gaudreault, workman, Amédée Fortin, engineer, Auguste Coulombe, machinist.Daniel Ouellet, baker, all of the town of Chicoutimi, to obtain an at incorporating them and others into a provident institution for mutual help among workmen, domestic and social economy and labour organization under the name of \"La fédération Ouvrière Mutuelle du Nord \".For I^a Fédération Ouvrière Mutuelle du Nord.LAPOTNTE & LANGLAIS, Solicitors.Chicoutimi, 17th October, 1912.4378 Notice is hereby given that Mtre Leon Virolet.bachelor of letters of the University of Paris and licenciate in law of the Faculty of Paris, advocate at the court of appeal of Paris, will apply to the Legislature of the province of Quebec, at its next session, for a bill authorizing the bar of tho province of Quebec to admit him as a member of the said bar, after examination.BISAILLON & BROSSARD, Solicitors for applicant.11-17, Côte Place d'Armes, Montreal.453C 2417 The Royal Agricultural School?s'adresseront à la législature de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir une loi les autorisant & émettre des actions privilégiées et stock de debentures et pour augmenter le nombre des gouverneurs.CHARLES DOYLE.Secrétaire.Montréal, 16 octobre 1912.4375 La communauté des Sœurs des Saints Noms de Jésus et Marie, corporation légalement constituée, ayant sun principal établissement en la cité et le district de Montréal, donne avis que'ile s'adressera à la législature de Québec, à sa prochaine session, pour demander l'autorisation de construire un édifice devant servir de noviciat et aussi un autre édifice devant servir de maison-mère, sur les terrains qu'elle possède en la ville d'Outremont, district de Montréal, sur les lots connus et désignés comme étant le numéro douze et partie de treize de cadastre, nonobstant, tout règlement municipal de la ville d'Outremont, et pour autres fins.LAMOTHE, ST.JACQUES & LAMOTHE, Procureurs des requérants.Montréal, 24 octobre 1912.4483-2 Avis est par les présentes donné que l'association des anciens élèves de l'Ecole Polytechnique de Montréal, s'adressera à la légis- j lature de la province de Québec, à sa prochaine \\ I tslon, pour obtenir certains amendements à sa charte, I Georges V, chapitre 92, afin de mil ax définir ses pouvoirs généraux quant à l'acquisition et l'administration de ses biens, au droit de faire des règlements pour la gouverne de ses membres, etc.H.A.BEIQUE, Procureur des requérants.Montréal, 4 novembre 1912.4599 Avis est par le présent donné de la part de la corporation de la ville de Mégantic qu'elle s'adressera à la présente session de la législature, dans le but d'obtenir des amendements à sa charte concernant des pouvoirs additionnels à lui être accordés, pour vendre et fournir la lumière et la force motrice dans ses limites et dans les localités voisines, pour obtenir le pouvoir de faire certains emprunts à ces fins.JOSEPH ROY, Procureur de la ville de Mégantic.Mégantic, 5 novembre 1912.4623 Avis est par le présent donné que le soussigné Lyon William Jacobs s'adressera à la législature de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir une loi autoiisant le Barreau de la province de Québec, à lui permettre de pratiquer comme avocat, et le secrétaire du conseil général du dit barreau à lui octroyer certificat comme tel.LYON W.JACOBS.Montréal, 23 septembre 1912.4607 Avis est par le présent donné qu'une demande sera faite à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, par \" The Bishop's College School Association \", pour obtenir une Loi amendant la charte de la dite association, et dans le but d'augmenter le capital-actions de l'association augmenter le montant des biens qu'elle peut acquérir, posséder et jouir, ratifier une certaine convention entre elle et \"The Corporation of Bishop's College \", l'autoriser à faire d'autres conventions et baux aux termes qui seront jugés à propos, changer ea position quant au contrôle par \" The Corporation of Bishop's College \", augmenter ses pouvoirs et pour autres fins.MEREDITH, MACPHARSON, HAGUE.HOLDEN & SHAUGHNESSY, Solliciteurs de \" The Bishoo's College School Association \".12 octobre 1912.4247-2 The Royal Agricultural Schools will apply to the Legislature of Quebec, at Its next session, for the passing of an act authorizing them to issue preference shares and debentures stock and to Increase the number of governors.CHARLES DOYLE.Secretary.Montreal, 16th October, 1912.4376 La communauté des Sœurs deB Saints Noms de Jésus et Marie, a lawfully constituted corporation, with its chief establishment in the city and district of Montreal, give notice that it will apply to the Quebec Legislature, at its next session, for authorization to construct a building to serve as a novxiate and also another edifice to serve as a mother house, on the lands it owns in the town of Outremont, district of Montreal, on the cadastral lots known and designated as being the number twelve and part of thirteen, notwithstanding any municipal bylaw of the town of Outremont, and for other purposes.LAMOTHE, ST.JACQUES & LAMOTHE, Attorneys for petitioners.Montreal, 24th October, 1912 I 4484 Notice is hereby given that l'Association des anciens élèves de l'Ecole Polytechnique de Montréal will apply to the Legislature of the province of Quebec, at its next session, to obtain certain amendments to Its charter I George V, chapter 92, to more clearly define Its general powers as to the acquisition and administration of its property, the right to make by-laws for the guidance of its members, etc.H.A.BEIQUE.Attorney for petitioners.Montreal, 4th November, 1912.4600 Notice is hereby given on behalf of tho corporation of the town of Megantic that it will apply to the Legislature, at its present session, to obtain amendments to its charter concerning additional powers authorizing said corporation to sell and supply light and power within its limits and neighbouring localities and, to that end, to make certain loans.J JOSEPH ROY, Attorney for the town of Megantic.Megantic, 5th November, 1912.4624 Notice is hereby given at the undersigned Lyon William Jacobs will apply to the Legislature of Quebec, at.the next session, for an act authorizing the Bar of the province of Quebec, to permit him to practice as an advocate, and the secretary of the general council of the said bar to issue to h;m his certificate as such.LYON W.JACOBS.Montreal, 23rd September, 1912.4608 Notice is hereby given that the application will be made to the Legislature of the province of Quebec, at its next session, by The Bishop's College School Association, for an act to amend the charter of the said association, and for the purpose of increasing the capital stock of the association, increasing the amount of property which it may acquire, hold and enjoy, ratifying a certain agreement between it and the Corporation of Bishop's College, empowering it to enter into other agreeaients and lease ; on such terras as it may see feet, and altering its position in regard to control by the Corporation of Biahop*8 College, increasing its powers and for others purposes.MEREDITH.MACPHERSON, HAGUE, HOLDEN & SHAUGHNESSY, Solicitors for the The Biahop's College School Association 12th October, 1912.4248 2418 Avis est par lo présent donné de la part de Joseph Picottrt.p'ôtre, curé, de Joseph Lavigno, de Télesphore Dtllaire, père, de Eucharisto Lavigue et de Philéas DoBJardius, syndic* élus pour la poroisse de Sainte Auastasiu de Lachute, dans le but de percevoir des cotisai ions pour la construction d'une église, s'adresseront à la législature, à sa présente session, pour obtenir une loi spéciale qui permettra de faire un acte de répartition annuelle pendant dix ans pour aider u la construction d'une église dans la paroisse de Sainte-Anastasie de Lachute, et pour couvrir les frais incidents et les dépenses y connexes.JOS.PICOTTE.Prôsre curé.Lachute, 12 novembre 1912.4727 Avis public est par les présentes donné que la ville de Maisonneuve s'adressera à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour amender sa charte, et obtenir les pouvoirs additionnels suivants : Pour faire décréter que la ville portera à l'avenir le nom de, \" Cité de Maisonneuve.\" Pour homologuer, ouvrir et macadamiser -\"«\"formémont à 'a loi des bons chemins 1912,\" le Boulevard Pu- IX à une largeur de 100 pieds des limites noi 1 de la ville jusqu'à la Rivières deB Prairies, et réglementer la construc'ion des maisons qui y seront construites; pour réglementer en général la construction des bâtiments et décréter certaines prohibitions dans certains cas, et sur certaines rues et ruelles ; pour amender l'article 7 de la loi 1 George V (1ère session) chapitre 52, concernant la construction des trottoirs permanent*.Pour demander la création d'une «'\"iiiin ssion à être nommée par le lieutenant-gouverneur en conseil, dans le but d'embellir et d'administrer le parc Maisonneuve j Pour amender l'article 13 de la Ici 1 George V (2ème session) chapitre 64, ainsi que l'article 5 de la loi 1 George V (1ère session), chapitre 52.Amender la loi concernant les taxes, les limitations ou exemptions de taxes, les licences en général, les aliénés et l'homologaiion des rôles de cotisation et de perception ; autoriser le conseil à paver les rues coniorisea eutre le fleuve et la ligne proposée au Pacifique Canadien ; Autoriser le conseil à construire les écuries et haï g rs nécessaires ; obtenir une appropriation additionnelle pour compléter le marché et le bain publics, et autoriser le conseil à émettre des bons ou debentures delà ville pour les fins ci-dessus me tionnées et ce sans suivre les formalités des statuts refondus de 1888, pour ratifier le plan d'homologation et de cadastre de partie du lot No 17, du village incorporé d'Hochelaga.Amender l'article 4546 des statuts refondus de 1888 ; Pour autoriser le conseil à faire tous règlements concernant la circulation des voitures et des camions mus par la vapeur ou autre force motrice, et en général à faire tous règlements pour la bonne administration de la ville.Pour donner aux compagnies, corporations ou corps incorporés le droit de voter.Pour donner au conseil le droit de réglementer les excavations dans les rues et places publiques, par les compagnies exerçant deB franchises publiques dans la ville, et les obliger à remettre les rues dans le même état, conformément à l'article 10 de la loi 1 George V, (2ème session), chapitre 60.JOSEPH MORIN, Procureur de la ville de Maisonneuve.Montréal, 2 octobre 1912.4029.3 Notice ii hereby given, on behalf of Joseph Picotte, parish priest, Joseph Lavigne, Télesphor-Dallaire, senior, Euchariste Laviguo and Pbiltai Desjardina, trustees elected for the parish of Saint* Anastaaie de Lichut -, for the purposes of levying assessments for the building of a church, will apply to the Legislature, at its present session, for a special act authorizing it to make an animal act ol assessment during ten years in aid of the building of a church in the pariah of Sainte Anastasie de Lachute, and to cover the incident costs and ex penses connected therewith.JOS.PICOTTE.Pariah pri.at.Lachute, 12th November, 1912.4728 Public notice is hereby given that the town <»f Mai8otinouve will petition the Legislature of the province of Quebec, at its next session, to amend its charter and to obtain the following additionnai powers : To obtain an enactment to the effect that the town on the future will bo known Bndkl the name \"City of Maisonneuve \".To homologate, open ami macadamize, according to the \" law of rood roads, 1912,\" the Boulevard Pio IX at a width\"o* lOO feet from the northern limits of the town up to Riviere des Prairies, and to regulate the construction of houses that may be erected thereon.To regulate in general tho erection of buildings, and to enact certain prohibitions in certain cases and on certain streets and lanes ; to amend article 7 of the law I George V (1st session) chapter 52, relating to the construction of permanent sidewalks.To ask U-.r tho creation of a commission to bo appointed by the Lieutenant-Governor in Council, for the purpose of beautifying and managing the Park Maisonneuve ; To amend article 13 of the law I George V (2nd session) chapter 64 as well as article 6 of the Jaw I George V (1st session), chapter 52.To amend tho law relating to taxes, limitations or exemptions of taxation, licences in general, to insane persons, and the homologation of assessment and perception rolls.To authorize the council to pavo the streets situated between the river ai d the proposed line of the Canadien Pacific Railway ; To authorize the council to erect necessary stables and sheds, to obtain an additionnai appropriation to complete tho public market pnd bath, and authorize the council to issue bonds or debentures of the town tor the purposes herein above mentionned and this without following the formalities of the revised statutes of 1888.To ratify tha plan of homologation and cadastre of part of lot No.17 of the incorporated village of Hochelaga, to amend article 4546 of the revised statutes of 1888 ; To authorize the council to regulate the circulation of vehicles and wagons propelled by steam or other motive power, and in general to make by-laws for the good administration of the town.To give to companies, corporations or incorporated bodies the right to vote.To give to the council the right to regulate the excavations in the streets and public places by companies exercising public franchises in the town, and to oblige them to put the streets in the samo Btate, according to article 10 of law 1 George V, (2nd session), chapter 60.JOSEPH MORIN, Attorney for the town of Maisonneuve.Montreal, 2nd October, 1912.4030 Avis Divers 2419 Miscellaneous Notices LACHINE REALTIES LIMITED.Avis «\u2022:.! par le présent quo, cunforniéinent à la 1 ,1 l.s compagnies et l'article 6023 des Statuts refondus de Québec, le principal bureau et la principale plac < d'affaires et le domicile légal de Lachine Realties Limited, sont situés dans la chambre No 76, dans la bâtisse connue sous le No 189, rue Saint-Jacques, dans les cité et district de Montréal, (étant l'endroit où sa principale place d'aff-tires est située).W.E.PATCH, Secrétaire trésorier.E.G.T.Penny, Solliciteur de la compagnie.Montréal.6 novembre 1912.4691 Cour Supérieure.Province de Québec, District de Moutréal.No 2667.Dame Alexandrina Croze, épouse commnne en biens de Fabien Jolicceur, boucher, de la ville de Maisonneuve, district de Montréal, et dûment autorisée à ester en justice, DemandereBBe ; va le dit Fabien Jolicœur, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le 31 octobre 1912.LEBLANC, BROSSAttD & FOREST, Procureurs de la demanderesse.Montreal, 4 novambro 1912.4595 No 400, Province de Québec, district do .Saint-François, cour supérieure, Dame Emma Landry, dûment autorisée à eater en justice aux tins des présentes, de la paroisse de Saint-Frai roi-Xavier de Brompton, dit district, épouse commune en biens de Thimothe LevasBeur, commis, deB mêmes lieux, a institué une action en séparation de biens contre son dit époux, le 5 novembre 1912.LIONEL FOREST, Procureur de la demanderesse.Sherbrooke, 5 novembre 1912.4605 Province de Québec.\\ Qom 8l*fmm*% District de Joliette.J r N.6337.Dame Elizabeth Forest, de la paroisse de L'Epiphanie, dans le district de Joliette, épouse commune en biens de Zenon Riopel, journar lier, du même Heu, et dûment autorisée à ester en justice aux fins des présentes, Demanderesse, TB Le dit Zenon Riopel, Défendeur.Une action en sépartion de biens a été, ce jour, instituée par la demanderesse contre le défendeur.TELLIER & LADOUCEUR, Avocats et procureurs de la demanderesse.Joliette, 31 octobre 1912.4579 Province de Québec, 1 î.f Cour Supérieure.District de Terrebonne.No 534.Dame Margaret Tane Doherty, épouse de Charles Seale, bourgeois, du canton Morin, district de Terrebonne, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs Le dit Charles Seale, Défendeur.Une action en séparation de corps et de biens a été instituée en cette cause, lo 29ème jour d'août 1912.NANTEL & ROCHON, Procureurs de la demanderesse.Sainte Scholastique, 24 octobre 1912.4519 LACHINE REALTIES LIMITED.Notice is hereby given in conformity with the companies act and with article 6023 of the Roviaod statutes of Quebec, that the head office, chief pla ce of business and legal domicile of Lachine Realties Limited, is situated at room No.7<>.i.i the building known as No.189, Saint James Btreet.in (he city and district of Montreal, (being the place in which its chief place of business in situate).W.E.PATCH.Secretary-treasurer.E.G.T.Penny, Solicitor for the company.Montreal, 6th November, 1912.4692 Superior Court Province of Quebec, District of Montreal.No.2667.Dame Alexandrina Croze, wife \"common as to properly of Fabien Jolicceur.butcher, of the city of Maisonneuve, district of Montreal, and duly authorized \" à ester en justice, Plaintiff: vs the said Fabien Jolicœur, Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this case, on the 31st day of October, 1912.LEBLANC, BROSSARD & FOREST, Attorneys tor plaintiff.Montreal, 4th November, 1912.4596 I |No.400, 'Province of Quebec, district of Saint-I''rancis, superior court, Dame Emma Landry, duly authorized \"à ester en justice\", of Saint François Xavier de Brompton, district of Sainc Francis, wife common as to property of Thimothé Levasseur, clerk, of the said places, has, on the 5th November, 1912,instituted an action for separation as to property againBt her said huaband.LIONEL FOR h ST, Attorney for plaintiff.Sherbrooke, 5th November, 1912.4606 Province of Quebec, l District of Joliette.( Superior Court No 6337.Dame Elizabeth Forest, of the parish of L'Epiphanie, in the district of Joliette, wife common as to property of Zenon Riopel, journeyman, of the same place, and hereto duly authorized to ester en justice, Plaintiff, vs The said Zenon Riopel, Defendant An action for separation as to property has been instituted, this day, by the plaintiff against the defendant.TELLIER & LADOUCEUR, Attorneys for plaintiff.Joliette, 31st October, 1912.4580 j Superior Court.Province of Quebec, District of Terrebonne.No.534.Dame Margaret Jane Doherty, wife of Charles Seale, gentleman, of the township of Morin, district of Terrebonne, duly authorized to \" ester en justice \", Plaintiff ; vs The said Charles Seale, Defendant.An action for separation as to property, and from bed a- ii board, has been instituted in this cause, the 29th day of August, 1912 NANTEL & ROCHON.Attorneys for plaintiff.Saint Scholastique, 24th October, 1912.4520 2420 Province de Québec, \\ 1.f Cour Supérieure.District de Montréal No 3530.Daim- Maria Chartrand, épouse commune en biens do WoiicohIhs Chartrand, ex-hôtelier, des cité et district de Montréal, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse : vs Wencealas Chartrand, du môme lieu, Défendeur.La demanderesse a, ce jour, intenté une action eu séparation de biens contre le défondeur.EMILE L.SASSEVILLE.Avocat de la demanderesse.Montréal, 15 octobre 1912.4487 Province de Québec, district de Montréal, No 448.\u2014Cour supérieure.-Dame Roichal Darabaner, femme commune en biens de Fur alias Julius Tam-mer, tous deux de la cité et du district de Montréal, Demanderesse; va Fur alias Julius Tarn mer, Défendeur.\u2014Une action en séparation de biens a été instituée ce jour, le 8 août 1912.\u2014A.P.Mathieu, procureur de la demanderesse.\u2014Montréal, 8 août 1912.4287.3 Province de Québec, 1 n at-District de Montréal.} 0oHr No 2362.Eléonore Lamarche, de Montréal, épouse commune en biens de Magloire Dealongchampa, charretier, du même lieu, et ce dernier pour autoriser son épouse, Demanderesse ; vs Le dit Magloire DeBlongchamps, Défondeur.Une action en séparation do biens a été instituée en cette cause, le 12 juin 1912.LOUIS MASSON, 4371.2 Avocat de la demanderesse.Province de Québec, i ~ a , .District de Montréal.\\ Cour Supérieure.Dame Gertrude Mary Williams, des cité et district de Montréal, épouse commune en biens de William Steggall, de la dite cité de Montréal,dûment autorisée a ester en justice, Demandon bso ; VS William Steggall, des dits cité et district de Montréal, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée, ce jour, par la demanderesse contre le^défendeur.EDGAR N.ARMSTRONG, Procureur de la demonderesse.Montréal, 23 octobre 1912.4435-2 Province de Québec.\u2014District de Montréal.\u2014 Cour Supérieure.\u2014No 3791.\u2014Dame Amanda Laura Lindberg, épouse commune en biens de Joseph Henri Poulin, gérant de commerce, de la cité et du district de Montréal, dûment autorisée à ester en justice.Demanderesse ; vs Joseph Henri Poulin, du même lieu.Défendeur.La demanderesse a, ce jour, intenté une action en séparation de biens contre le défendeur.LEBLANC, BROSSARD & FORREST, Procureurs de la demanderesse.Montréal, 21 octobre 1912.4417.2 Province of Quebec, i 0 , District of Montreal.l Court No.8536.Dame Maria Chartrand, wife common as to pro perty of VVenceslas Chartrand, ex-hotelkoeper, of the city and district of Montreal, and duly authorized \" à ester en jusiico \", Plaintiff ; vs VVenceslas Chartrand, of the same place.Defendant.The plaintiff has, this day, instituted an action for separation as to property against tho defendant.EMILE L.SASSEVILLE, Attorney for plaintiff.Montreal, 15th October, 1912.4488 Province of Quebec, district of Montreal, No.448.\u2014Superior Court.\u2014Dame Roichal Darabaner, wife commune as to property of Fur alias Julius Tammor, both of the city and district of Montreal, PI >ititift ; vs Fur alias Julius Tamraer, Defendant.\u2014 An action for separation as to property has been instituted, this day, ths 8th August, 1912.\u2014A.P.Mathieu, attorney for plaintiff.\u2014Montrea1 8th August, 1912.4288 Province of Quebec, 1 r .District of Montreal.\\ ^ ConrL No.2362.Eleonore Lamarche, of Montreal, wife common as to property of Magloire Dealongchampa, carter, of the same place, and the latter to authorize his wife.Plaintiff ; vs The said Magloire Deslongchamps, Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause, on the 12th June.1912.LOUIS MASSON, 4372 Attorney for plaintiff.Province of Quebec, lu \u2022 /> * District of Montreal.\\ ^erxor Court-Dame Gertrude Mary Williams, of the city and district of Montreal, wife common as to property of William Steggall,of the said city of Montreal, duly authorised to \" ester en justice \", Plaintiff ; vs William Steggall, of the said city and district of Montreal, Defendant.An action for separation as to property has, this day.been instituted by the plaintiff against the defendant.EDGAR N.ARMSTRONG, Attorney for plaintiff.Montreal, 3rd October, 1912.4436 Province of Quebec \u2014District of Montreal.\u2014 Superior Court.\u2014No.3791.\u2014Dame Amanda Laura Lindberg.wife common as to property of Joseph Henri Poulin, manager of commerce, of the city and district of Montreal, and duly authorized \" a ester en justice \", Plaintiff ; vs Joseph Henri Poulin, of the same place, Defendant.The plaintiff has, this day, instituted an action for separation as to property against the defendant.LEBLANC, BROSSARD & FORREST, Attorneys for plaintiff.Montreal, 21st October.1912.4418 j- Cour Supérieure.Province de Québec, District de Bedford.No 8960.Dame Elizabeth Ann Burt, du village de Philips-burg, dans le dit district, épouse commune en blenb de Sanford H.Borden, du même lieu, \" liveryman \", et duement autorisée en justice.Demanderesse ; va Le dit Sanford H.Borden, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le 6e jour d'octobre 1912.| Superior Court.4253-3 Z.E.CORNELL, Avocat de la demanderesse.Province of Quebec, District of Bedford.No.8960.Dame Elizabeth Ann Burt, of the village of Philips burg, in said district, wife common as to pro perty of Sanford H.Borden, of the same place, liveryman, duly authorized for the purpose hereof, \u2022 Plaintiff ; vs The said Sanford H.Borden, Defendant.An action for separation as to property has been instittuted in this case, the 5th day of October, 1912.Z.E.CORNELL, 4254 Attorney for plaintiff 2421 Canada, j Province de Québec, , c Supérieure District d'Iberville, J r No 219.J Une action un séparation de biens a été intentée ce jour, contre son mari, par Daine Robo Aima Rhéaume, de la paroisse de St-Jean l'Evangéliste, district d'Iberville, et temporairement de BOwiek, dans le district de Beauharuois, épouBe du llilairu Cartier, du môrau lieu.STANISLAS POULIN, Avocat de la dumand russe.St-Jean, 4 septembre 1912.4319.3 Province de Québec, district de Montréal, No 1608.\u2014Cour Supérieure.\u2014Dame Eugénie Kortiur, épense commune en biens de Joseph ErneBt Rois-vert, chapelier, deB cité et diitrict du Montréal, et dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse; vb le dit Joseph Ernest Boisvert, Défendeur.\u2014 Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le 14e jour d'octobre 1912.\u2014 Adélard Leduc, procureur de la demanderesse.\u2014Montréal, 15 octobre 1912.4301.3 Avis eBt par le present aonné que les administrateurs du cimetière Marlington, à Marlington, dans le canton de Stanstead, P.Q , s'adresseront au lieutenant-gouverneur de la province de Québec, pour obtenir une incorporation, sous le nom do \" Marlington Cemetery Company \", conformément à l'acte des cimetières.CHS.M.THOMAS.N.P., Pour les dits administrateurs.Stanstead, P.Q., 5 octobre 1912.3815.2 Résolutions PROVINCE DE QUEBEC.Municipalité du comté de Bonaventure.Avis public est par les présentes donné par moi, George M.Kempffer, secrétaire-trésorier, que le conseil de cette municipalité, à la séance du 11 septembre dernier.1912, a passé un règlement concernant le changement de nom de la municipalité de Nouvelle et Shoulbred, partie nord-est, et que le dit règlement a été approuvé par Son Honneur le lieutenant-gouverenur en conseil, en date du 24 octobre 1912, savoir : Il est statué et ordonné par règlement de ce conseil, comme suit : Considérant qu'une requête de la municipalité de Nouvelle et Shoulbred, partie nord-est a été soumise à ce conseil, à sa session générale, tenue le 131ême Jour de mars 1912, demandant que ce conseil adoptât les procédés voulus par les dispositions du code municipal de la province de Québec, pour que le nom de 3a dite municipalité soit changé à celui de la municipalité de Saint-Jean l'Evangéliste pour raisons d'utilité et d'opportunité ; Considérant que le secrétaire-trésorier de ce conseil a transmis les avis publics nécessaires à tous et chacun des secrétares-trésoriers des différentes municipalités locales du comté, de la passation à cette session du dit règlement, et qu'il est constaté que les dits avis publics ont été dûment donnés et publiés, le tout tel que voulu par la loi ; Considérant qu'il est désirable et opportun Que le nom de la dite municipalité de Nouvelle et Shoulbred, partie nord est soit changé à celui de \"La municlpaillté de Saint-Jean l'Evangéliste \".Superior Court Canada, ~| Province of Quebec, ' District of Iberville, No.219.An action for separation is to property against her husband, has been (hisday, instituted by Dame Rose Alia* Rhéaume, of the parish of St John tho Evangelist, district of Iberville, a d temporarily of Howick in the district of Beauharuois, wife of Hilairo Cartier, of tho .-.no \u2022 place.STANISLAS POCL1N, Attorney for plaintiff.St.Johns, 4th September.1912.4320.Province of Quebec, district of Montreal.No.lb'08.-Superior Court.\u2014Dame Eugénie Fortier wife common as to property of Joseph Ernest Boisvert,.hatter, of the city and district of Montreal, and duly authorised to \"ester en justice\", Plaintiff ; vs the said Joseph Ernest Boisvert, Defendant.\u2014 An action for separation as to property has been instituted in this cause, on the 14th day of October, 1912.\u2014Adélard Leduc, attorney for the plaintiff.\u2014 Montreal, 15th October, 1912.4302 Notice is hereby given that the administrators of the Marlington Cemetery, at Marlington, in the township of Stanstead, P.Q., will apply to the Lieutenant Governor of the province of Quebec, for obtain an incorporation, under the name of the \" Marlington Cemetery Company \", pursuant to the cemeteries act.CHS.M.THOMAS.N.P., For s .nl administrators.Stanstead, P.Q., 5th October, 1912.3816 Resolutions PROVINCE OF QUEBEC Municipality of the county of Bonaventure.Public notice is hereby given me, George M.Kempffer, secretary treasurer, that the council of the said municipality, at the meeting of the* 11th of September last, 1912, passed a bylaw respecting the change of name of the municipality of Nouvelle and Shoulbred, north east part, and that the said by law has been approved by His Honour the Lieuetnant Governor in Council, dated the 24th day of October, 1912, to wit : II is ordained and resolved by by law of this council as follows : \u2014 Whereas a petition from the local municipality of Nouvelle and Shoulbred, north east part, was made to this council at its general meeting held on the 13th dav of March, 1912, praying this council to adopt, the necessary steps under the provisions of the municipal code, of the provinc eof Quebec to have the name of the said municipality changed to that of \"The Municipality of Saint Jean l'Evangéliste\".for reasons of convenience and expendicy ; Whereas the secretary treasurer of this council has transmitted the necessary public notices to each and everyone of the secretary treasurers of the different local municipalities of the county, of the passing at this meeting of a by law, and it is ascertained that the said public notices have been dulv given and published, the whole according to the provisions of the law ; Whereas It Is desirable and expedient that name of the said municipality of Nouvelle and Shou'lbred, north east part, be changed to that of Saint Jean L'Evagellste ; 24^2 Pourquoi la dite municipalité de Nouvelle et iSlioulbred, partie nord-est sera à l'avenir connu sons le nom de \"La municipalité de Saint-Jean l'Evagéllste \".Donné à New-Carlisle, ce 26ème jour d'octobre 1912.GEORGE M.KEMPFFER, 4583 Secrétaire-trésorier.PROVINCE DE QUEBEC.Municipalité du comté de Bonaventure.Avis public est par les présentes donné par mol, George M.Kempffer, secrétaire-trésorier, que le conseil de cette municipalité, à la séance du 11 septembre dernier, 1912, a passé un règlement concernant le changement de nom de la municipalité de Nouvelle et Shoulbred, partie sud-ouest et que le dit règlement a été approuvé par Son Honneur le lieutenant-guverneur en conseil, en date du 24 octobre 1912, savoir : Il est statué et ordonné par règlement de ce conseil, comme suit : Considérant qu'une requête de la municipalité de Nouvelle et Shoulbred, partie sud-ouest, a été soumise à ce conseil, à sa session générale, tenue le 13iêmo jour de mars 1912, demandant que ce conseil adoptât les procédés voulus par les dispositions du code municipal de la province de Québec, pour que le nom de la dite municipalité soit changé à celui de la municipalité de Escuminac, pour raisons d'utilité et d'opportunité ; Considérant que le secrétaire-trésorier de ce conseil a transmis les avis publics nécessaires à tous et chacun des secrôtares-trésoriers des différentes municipalités locales du comté, de la passation à cette session du dit règlement, et qu'il est constaté que les dits avis publics ont été dûment donnés et publiés, le tout tel que voulu par la loi ; Considérant qu'il est désirable et opportun qup le nom de la dite municipalité de Nouvelle et Shoulbred, partie sud-ouest, soit changé à celui de \"La Municipalité de Escuminac\" ; Pourquoi la dite municipalité de Nouvelle et Shoulbred, partie sud-ouest, sera à l'avenir connu sous le nom de \"La Municipalité de Escuminac \".Donné à New-Carlisle, ce 26ème jour d'octobre 1912.GEORGE M.KEMPFFER, 4585 Secrétaire-trésorier.A.vis de Faillite* Canada, \\ Province de Québec, J- Cour Supérieure.Diotrict d- Qaebso.j No 1649.Dans l'affaire de Cédulie Cadln, dit Desflau-rlers, faisant affaires sous la raison sociale de \"Desjardins & Cie, marchands de charbon, Québec\", Insolvable.Avis est par les présentes donné que la llième jour de novembre 1912, nous avons été nommés curateurs-conjoints et messieurs Wilfrid Lebel, de Geo.Hall Coal Co, de Montréal, Louis Drouln, gérant de la banque Nationale (Saint-Roch) et F.Canac Marquis, de Québec, inspecteura aux biens de la dite faillite.Toutes personnes ayant des réclamations contre le dit failli, sont requises de les produire dûment attestées sous serment sous trente jours de cette date.Bureau, 93, rue Saint-Pierre, Québec.LAiRUE & TRUDEL, Curateurs conjoints.Québec, 12 novembre 1912.4729 Therefore the said municipality of Nouvelle and Shoulbred, north esat part shall hence forth be known as \"The Municipality of Saint Jean l'Evangéliste\".Given at New Carlisle, this 2Gtli day of October, 1912.GEORGE M.KEMPFFKK, 4584 Secretary treasurer.PROVINCE OF QUEBEC Municipality of the county of Bonaventure Public notice is hereby given that by me, <;.ui lOniplTi'i-, secretary treasurer, that the council of the said municipality, at the meeting of.the 11th of September last.1912, passed a by law respecting the change of name of the municipality of Nouvelle and Shoulbred, south west part, and that the said by law has been approved by His Honour the Lieutenant Governor in Council, dated the 24th day of October, 1912.to wit : II is ordained and resolved by by law of this council as follows : \u2014 Whereas a petition from the local municipality of Nouvelle and Shoulbred, south west part, was made to this council at Its general meeting held on the 13th day of March, 1912.praying this council to adopt, the necessary steps under the provisions of the Municipal Ccode of the province of Quebec, to have the name of the said municipality changed to that of \"The Municipality of Escuminac \", for reasons of convenience and expendiency ; Whereas the secretary treasurer of this council has transmitted the necessary public notices to each and everyone of the secretary treasurers of the different local municipalities of the county, of the passing at this meeting of a by law, and it is ascertained that the said public notices have been duly given and published, the whole according to the provisions of the law ; Wheras il Is desirable and expedient that the name of the said municipality of Nouvelle and Shoulbred, south west part, be changed to that of Escuminac ; Therefore the said municipality of Nouvelle and Shoulbred, south west part, shall hence forth be known as \"The Municipality of Escuminac \".Given at New Carlisle, this 26th day of October.1912.GEORGE M.KEMPFFER.4586 Secretary treasurer.Bankrupt Notices Canada, \"| Province of Quebec, t Superior rourt.District of Qn h»c.J No.1649.In the matter of Cédulie Cadin.dit Deslau-rlera, doing business under the firm name of \" Desjardins & Co., coal merchants, Quebec\".Insolvent.Notice is hereby given that on 11th November, 1912, we were appointed joint curators and Messrs.W.Lebel of the Geo.H.Hall Coal Co., of Montreal, Louis Drouin, manager of the National Bank, Saint Roch, and F.Canac Marquis, of Quebec, Inspectors to this estate.All parties having claims against the said insolvent are requested to file same duly attested under oath within thirty days from this date.Office, 93, Saint Peter St., Québec.LARUE A TRUDEL, joint curators.Quebec, 12th November, 1912.4730 2423 Dans l'affaire de J.Eugène Harvey, L* Turque, Insolvable.Avis est par lu présent donné qu'un premier et demit* b rderoau du dividende a é'é préparé et sera sousmis à objection jusqu'au 10 décumbre l'.il'-', après laquelle dalu le dividende sera payable à mon bureau, 130, Notru-Dame, Trois-Rivières.S.DUG AL, Concessionaire.Trois Rivières, 14 novembre 1919.4773 Province do Québec, 1 .a t ¦ n- * \u2022 .j m ¦ l» -x t Cour Supérieure.District de Irois-Rivièros.J ^ Dans l'affaire do Camille Charles, La Tuque, Insolvable.Avis ebt par le présent donné que,pat un ordre de la c 'iir, un premier et dernier bordereau do divi-deiidu a été refait et sera soumis à objection jusqu'au 10 décembre 1912, après laquelle date le dividende Mora payable à mon bureau, 130, rue Notre-Dame, Trois-Rivières.S.DUGAL.Curateur.Bureau do S.Dugal, 196, Notre-Dame.Trois Rivieres.14 novembre 1912.4775 Province de Québec, 1 rt a j \u2022 x\\- .\u2022 .i rn \u2022 i, .' \\ Cour Supérieure.District de TroiB-Rivieres.| r Dana l'affaire de J.Edouard Leraarier, Précieux-Sang.Insolvable.Avia eat par le présent donné qu'un premier et dernier bordereau de dividende a été préparé et sera soumis à objection jusqu'au 10 décembre 1912, après laquelle date lu dividende sera payablu à mon bureau.S.DUGAL.Curateur.Bureau de S.Dugal, 130, Notre Dame.Troie-Rivières, 14 uovembre 1912.4777 Province de Québec, \\ f____n._____ r» .j \u2022« i i t Lour /Supérieure.District de Montréal.j r Dans l'affaire de Howard, Guile & Co., \"Savoy Hotel \", Faillis.Avis est par les présentes donné qu'un premier etdernitr bordereau de dividende est préparé et sera payable à mon bureau, le et après lo bu jour de décembre 1912.ALEXANDRE DESMARTEAU, Curateur.60, rue Notre-Dame Est, Montréal.Montréal, 13 novembre 1912.4769 District de Chicoutimi.Dans l'affaire de Herscovitz & Fisher, Jonquières, Insolvables.En vertu d'un ordre de la cour, en date du 11 novembre 1912, j'ai été nommé curateur aux biens de cottu succession.Toutes personnes ayant des réclamations contre cette succession Bont requises do les produire devant moi dans les trente jours de cette date.J.P.E.GAGNON, Curateur.Bureau : 44, rue Dalhousie.Bâtisse de la Cie Richelieu.Québec, 13 novembre 1912.4767 District de Beauce.1) .ilnre & Dallaire, Saint Evariste Station, comté de Beauce, marchands, ont, le 9 novembre 1912, fait cession judiciaire de leurs biens pour le béuetico de leurs créanciers, au bureau du proto-notaire de la cour supérieure du district du Boauce, coutormémunt à la loi.J.P.E.GAGNON, Gardien provisoire.Bureau : 44, rue Dalhousie, BâtisBe de la Oie Richelieu.Québec.13 novembre 1912.4753 In the matter of J.Eugène Harvey, La Tuque, Insolveut.Notice is hereby given that a first and final dividend sheet has been prepared and will be oca to objecti m until the tenth day of December, 1912, after which date dividends will bo payable at my office, 130, Notre-Dame, Three Rivers.S.DUGAL.Assignee.Throe Rivers, 14th November, 1912.4774 Province of Quebec, 1 a .n____.rv .\u2022 .s Ti i>- i Superior Court.Uictrict of llireo Rivers.J r In tho matter of Camille Charles, La Tuque, Insolvent.Notice iB hereby given that, by and order of the court, a first and final dividend sheet has been remade and will be open to objection until the 10th December, 1912, after which date the dividend will be payable at my office, 130, Notre Dame, Three Rivers.S.DUGAL, Curator.Office of S.Dugal, 136, Notre-Dame.Three Rivers, 14th November, 1912.4776 Prcvince of Quebec, j fl ^ c District of Three Rivers.\\ In the matter of J.Edouard Lemari-jr.Précieux-Sang, Insolvent.Notice is hereby given that a first and final dividend sheet has been prepared and will bo open to objection until the 10th of December, 1912, after which da'e dividend will bo payable at my office.S.DUGAL, Curator.Office of S.Dugal, 136, Notre Dame.Three Rivers, 14th November, 1912.4778 Province of Quebec.1 Superior Court.DiBtrict of Montreal.J r In the matter of Howard Guile & Co., \" Savoy Hotel\", Insolvents.Notice is hereby given that a first and final dividend sheet has been prepared and will be payable at my office, on or after the sixth day of December, 1912.ALEXANDRE DESMARTEAU, Curator.60, Notre Dame East, Montreal.Montreal, 13th November, 1912.4770 District of Chicoutimi.In the matter of Herscovitz & Fisher, Jonquières, Insolvents.In virtue of an order of the court, dated 11th of November, 1912, I have been appointed curator to this ebtate.All persons having claims against this estate are requested to file them with me within thirty days from this date.J.P.E.GAGNON, Curator.Office : 44.Dalhousie street, Richelieu & Ont.Nav.Co.Building.Quebec, 13th November.1912.4758 District of Beauce.Dallaire & Dallaire, Saint Evariste Station, Beauce county, merchants, have, on the 9th of November, 1912, made a judicial assignment of their property for tho benefit of their creditors, at the prothonotory'8 office of the superior, court for the district of Beauce, according to law.J.P.E.GAGNON.Provisional guardian.Office : 44, Dalhousie street.Richelieu &Ont.Nav.Co.Building.Quebec, 13th November, 1912.4764 '2424 District de Quebec.J.Albert Bernier, de la cité de Québec, marchand-épicier, faisant affaires sous les nom et raison de \" Léon Gaboury, Eurg.\", a, le 18 novembre 1912, S ait cession judiciaire de ses biens pour le bénéfice de ses créanciers, au bureau du protonotaire de la cour supérieure du district de Québec, con formément à la loi.J.P.E.GAGNON, Gardien provisoire.Bureau : 44, rue Dalhousie, Bâtisse do la Cie du Richelieu.Québec, 13 novembre 1912.4755 District de Rimouski.Dans l'affaire de Aboussafy & Cie, Sayabec, Insolvables.Un premier et dernier bordereau de dividende a été préparé eu cette af) ire, et sera sujet à objt ction jusqu'au 2 décembre 1912, date après laquelle ce dividende sera payable à mon bureau.J.P.E.GAGNON, Curateur.Bureau : 44, rue Dalht.usie, Bâtisse de la Cie du Richelieu.Québec, 13 novembre 1912.4759 Province de Québec, \\ Sal./ Cour Supérieure.District de Montréal No 119.Dans l'affaire du Dr.L.O.Bébert, Ville Saint-Pierre Que., Failli.Avis est par les présentes donné que j'ai préparé un premier et dernier bordereau de dividende, lequel aeia payable à mon bureau, au No 72, rue Notre-Dame Est, à Montréal, le ou après le 2 décembre 1912.G.E.MARTIN, Curateur.Bureau de Martin & Sicotte, 72, rue Notre-Dame Est.Montréal, 16 novembre 1912.4771 Province de Québec, ( ^ District de Montréal.! Cour ^rveure.Dans l'affaire de Stobor Bros, marchands, de Montréal, Insolvables ; et Kussner Bros, manufacturiers, de Montréal, Requérants.Avis est par les présentes donné que lo 12e jour de novembre 1912,1e dit insolvable a fait abanuon judiciaire de Bes biens pour le bénéfice de ses créanciers.CHARTRAND & TURGEON, Sub-gardiens provisoires.65, Saint-François Xavier, Montréal.4751 Province de Québec, 1 n a .Dlstr et d'Ot.awa.j Dans l'affaire de Oswald Bisson, bijoutier, de Hull, Failli.Avis est par les présentes donné qu'un premier et dernier bordereau de dividende est préparé et sera payable à mon bureau, le et après le 25 novembre.J.E.COUTURE, Curateur.200.rue Principale, Hull, 8 novembre 1912.4731 Province de Quéh-c.« ,.w .\u2022 District de Montré.\" 1 tour ^vtlX,llff.Dans l'affaire du Club Viger, En liquidation.Un premier et dernier bordereau de dividende a été préparée en cette affaire, et sera sujet à objection jusqu'au 3 décembre 1912, date après laquelle ce dividende sera payable à mon bureau.J.A.LiANDRY, | Liquidateur.20, rue Saint-Jacques, Montréal.Montréal, 6 novembre 1912.4695 District of Quebec.J.Albert Bernier.of the city of Quebec, grocer, doing business under the name and Btyle of \" Léon (Jaboury Regtd.\", has, on the 13th of November, 1912.made a judicial assignment of his property for the benefit of his creditors, at the prothono-tary's office of the superior court for the district of Quebec, accoiding to law.J.P.E.GAGNON, Provisional guardian.Office : 44.Dalhousie street, Richelieu & Ont.Nav.Co.Building.Quehec, 13th November, 1912.6756 District of Rimouski.In the matter of Aboussafy & Co., Sayabec, Insolvents.A first and final dividend sheet has been prepared in this matter, and will be open to objection until 2nd December, 1912, after which date this dividend will be payable at my office.J P.E.GAGNON, Curator.Office : 44, Dalhousie street, Richelieu «V Ont.Nav.Co.Budding Quebec, 13th November, 1912.4760 j Superior Court.Province of Quebec, District of Montreal.No.119.In the matter of Dr.L.O.Hébert, Ville Saint-Pierre, Que., Insolvent.Notice is hereby given that I have prepared a first and final dividend sheet, which^ shall be payable at my office, No.72, Notre Dame East, Montreal, on or after the 2nd day of December, 1912.G.E.MARTIN, Curator.Office of Martin & Sicotte, 72, Notre Dame East, Montreal.Montreal, 16th November, 1912.4772 Province of Quebec j Superior Court.District of Montreal.\\ r In the matter of Stober Bros, merchants, of the city of Montreal, Insolvents ; and Kussner Bros, manufacturers, of Montreal, Petitioners.Notice is hereby given that, on the 12ih day of November, 1912, the said insolvent has made a judicial assignment for the benefit of his creditors.CHARTRAND & TURGEON.Sub-provisional gardians.55, Saint François Xavier, Montreal.4752 Province of Quebec, | fl ^ ( QWt District of Ottawa.I In the matter of Oswald Bisson, jeweller, Hull, Insolvent.Notice is hereby given that a first and final dividend sheet has been prepared in ihis matter, and will be payable at my office, on or after the 25th day of November, 1912.J.E.COUTURE, Curator.200 Main street, Hull, 8th November, 1912.4732 Superior f\\iw*É Provin :e of Quebec 1 District of Montreal.I In the matter of Culb Vlger, In liquidation.A first and final dividend sheet has been prepared in this matter, and will be open to ob.jectlon until the 3rd December, 1912, and after which date this dividend will be payable at my office.J.A.LANDRY, Liquidator.20, Saint Jamee St., Montreal.Montreal, 6th November, 1912.4696 2425 j Cour Supérieur e.Province de Québec, District de Montréal.No 205.Dans l'affaire de William Walker, 608, Notre-Dame-Ouest, Montréal, Failli.Avis est le présent donné que, le 7e jour de novembre 1012.par ordre de la cour, j'ai été nommé curateur des biens du susdit failli qui en a fait un abondon judiciaire pour le ténéficode ses créanciers.Toutes personnes ayant des réclamations contre le dit failli sont requises de les produire, dûment attentées sous serment, sous 30 jours de cotte date.J.G.DUHAMEL, Curateur.Bureau de Duhamel & Wilson, 3.Notre-Dame-Est, Montréal, 8 novembre 1912.4709 Province de Québec, 1 r a District de Montréal.} Cour Dans l'affaire de Sophia Stem, Montréal, Faillie.Avis est par le présent donné que, le lie jour de novembre courant, nous avonB été nommés curateurs conjoints deB biens de la dite faillie.Toutes personnes ayant des réclamations contre la dite faillie sont requises de les produire, dûment attestées sous serment, sous 30 iours de cette date.WILKS & BURNETT, Curateurs conjoints.Bureau de Wilks & Burnett, Montréal, 12 novembre 1912.4733 Province de Québec, ) r ^ , ¦ \u2022 rv .\u2022 .j J* .\u2022 > Gour Supérieure .District de Pontiac.J r No 1349.Dans l'affaire de Philéaa Rochon, Guigues, Insolvable.Avis est par le présent donné que, le 30e jour d'octobre 1912, par ordre de la cour, j'ai été nommé curateur aux bienB du susdit insolvable, qui a fait; cession de ses biens pour le bénéfice do aes créanciers.Les réclamations, dûment attestées sous serment, doivent ôtre produites entre mes mains sous trente jours de cette date.ÎOSEPH DES AUTELS, Curateur.Chambre 415, Dominion Express Bldg.145, rue Saint-Jacques, Montréal.Montréal, 12 novembre 1912.4735 Ventes de Faillite AVIS DE FAILLITE Dans l'affaire de Emile Daoust, Montréal, Failli.Vente par encan de la propriété, étant la moitié nord-ouest du lot No 175, subdivision du lot No 8, dans le village de la Côte Saint-Louis, appartenant à la susdite succession, MARDI matin, 10 DECEMBRE 1912, au No 453, rue Saint-Jacques, Montréal, P.Q., vente à ONZE heures.W.T.HOOD, Curateur.Bâtisse de la banque des marchands, Montrai, P.Q.FRASER BROS, 4711 Commissaire priseur.Province of Quebec 1 Superior Court.District of Montreal.J c No.20b.In tho matter of William Walker, 6C8.Notre-Dame West, Montreal, Insolvent.Notice is hereby given that, on the 7th November, 1912, by an order of the court, 1 was appointed curator to the estate of the above named insolvent, who\u201ehas made a judicial abondonment of his asaetB for the benefit of his creditors.All persona having claims against the said insolvent estate must file tho same, duly attested under oath, within 30 days from thereof.J.G.DUHAMEL, Curator.Office of Duhamel & Wilson, 3, Notre-Dame East.Montreal.8th November, 1912.4710 Province «'Québec \\ Superior Court District of Montreal./ In the matter of Sophia Stern, Montreal, Insolvent.Notice is hereby given that, on the 11th day of November instant, we were appointed joint curators to the estate of said insolvent.All parties having claims against said insolvent are requested to fyle same, duly attested under oath, within 30 days from this data.WILKS & BURNETT, Joint curacors.Office of WilkB and Burnett, Montreal, 13th November, 1912.4734 j Superior Court.Province of Quebec, District of Pontiac.No.1349.In the matter of Philéas Rochon, GuigueB, Insolvent.Notice is hereby given that on the 30th day of October, 1912, by order of the court, I was appointed \"curator to the property of the aforesaid insolvent, who has made an abandonment of his property for the benefit of his creditors.Sworn claims most be bled with me within thirty dayB from thiB date.JOSEPH DESAUTELS, Curator.Room 415, Dominion Express Building, 145, Saint, James street, Montreal.Montreal, 12th November, 1912.4736 Insolvent Sales INSOLVENT NOTICE In the matter of Emile Daoust, Montreal.Insolvent.Auction sale of property, being the half of the north west of lot No.175 sub-division of the lot No.8, village of Cote Saint Louis, belonging to the above estate on TUESDAY morning, 10th DECEMBER, 1912, at 453 Saint James St., Montreal, P.Q., sale at ELEVEN o'clock.W.T.HOOD, Curator.Merchants Bank, Bldg, Montreal, P.Q.4712 FRASER BROS, Auctioneers.r ( 2420 Cour Supérieure.Canada, Province de (Juébsc, District de Quel ec, No 1716.Dans l'affaire de La Cie Immobilière Champlain, Ltéo, En liquidation.Avis est par le présent donné que, MARDI, lo 19 NOVEMBRE 1912, à DIX heurt», a.m .sui-vaut ordonnance rendue le oui ème jour d'octobre 1912, par 1 bon.juge en chel F X.Lomioux.seront vendus par encan public, à iios bureaux.No 93, me Saint-Pierre, à Québec : 1° Propriété No 116, rue Saint-Ambroise, 2 loge-ments, cdastre 3-94T Notre Dame do Anges, 21-626 pieds do from, au sud, 43-1/2 p ods a l'est, 34->s/l- à l'ouest, et 20 pieds au nord, superficies 778 pieds, plus ou moiiiB\u2014 avec I â isaea dessus construites, de drot de passage sur lo lot 3-94-4 ; sujet aux charges l'affectant et à sou entretien en commun avec les co-bénéhcières, et le droit do mitoyenneté du mur avoisiuant le lot 3-94 2 à la charge d'une rente annuelle de $12 00 (capital $400.00) acquittée au 29 b> ptembre 1918.C«-tto rente atlecte également les lots 3-94 2 et lot 3-94-3 et est sujette à être divisé en lj3 par les détenteurs.La vente do cette propriété est faite, sujette aux baux existants jusqu'au 30 avril 1913, et quitte de taxes au 30 avni 1913 25°/D sera payable sur adjudication, la balance lors do la signature de l'acte de l'achat, lo délai ne devant pas excéder 30 jours, et portera intérêt à 6\"/0 du jour do la vente.L'acheteur aura l'avantage d'assumer l'obligation grevant la propriété ; sujet au consentement du créancier hypothécaire, au cas < ù il f rait valoir rai sons pour réclamer remise de sou capital.L'aquéreur prendra possession le 1er décembre et aura, de cette date droit aux loyers.La dite vente est faite en vertu et en conformité aux articles 7552 et suivant les statuts refondus de Québ.c, 1909 et devant avoir l'effet du décret.Copie des actea de vente et des titres, et le certificat du bureau d'enregistrement Bout déposés à nos bureaux, où ils peuvent être examinés.Les personnes suivantes .DESCHENES.Auctioneer.4462 2428 Ordre de Cour Order of the Court Province d« Québec, ) Cow ^uurieurt District de Trois-Rivières./ r No.24».Trois-Rivières, le huitième jour de novembre, mil neuf cent douze.En chambre present : Sa Seigneurie M.le juge F.S.Tourlgny, J.C.S.J.A Rousseau, Demandeur ; va Lactance Gauthier, commerçant et propriétaire de moulin de la paroisse de Salnt-Réml du Lac au Sable, district de Québec, Défendeur ; Hercule Paquette, Tiers-saisi, Le dit Jeffrey Alexandre Rousseau, Contestant.Sur la requête du contestant alléguant qu'en vertu du jugement rendu en cette cause, le seize février, mil neuf cent douze, sur la con.testation liée entre le tiers-saisi et le contestant, il a été enjoint au dit tiers-saisi de déposer au greffe de cette cour, la somme de dix-huit cents piastres et intérêts pour être remis et distribués à qui de droit, et en conformité au dit jugement, le dit tiers-saisi a depuis déposé la somme de dix-neuf cent vingt-huit piastres et quarante cents ; Il est enjoint aux créanciers du dit défendeur de produire leurs réclamations au bureau du protonotaire, dans le district des Trois-Rivières, dans les quinze jours de la date de la première insertion des présentes.Par ordre.Signé.DELOTTINVILLE a PROVENCHER, Protonotaire C.S.district des Trois-Rivières.Tessier & Lacoursière, Procureurs du contestant.4697 Province of Quebec, | § f Q District of Three Rivers.J r No 249.Three Rivers, the eight November, oue thousand nine hundred and twelve.Present in chamber : His Lordship Mr.Justice F.S.Tourfcrny, J.S.C.J.A.Rousseau, Plaintiff ; vs Lactance Gauthier, trader and mill proprietor, of the parish of Saint Rémi, du Lac au Sabl3, district of Quebec, Defendant ; Hercule Paquette, Garnishee ; Licitation Province de Québec, | Cour Supérieure.DiBtrict de Saint François.| r No 99.Dame Mary Ann Côté et vir.Demandeurs ; vs Jean B.E.A.Côte et al.Défendeurs.Avis est donné qu'en vertu d'un jugement de la cour supérieure, siégeant dans et pour le district de Saint-François, le trentième jour de septembre mil neuf cent douze, dans une cause dans laquelle Dame Mary Ann Côté, du canton de Weedon, dans le district de Saint-François, épouse commune en biens de Israël Bourque, cultivateur, du canton de Weedon, et le dit Israël Bourque, pour autoriser 3a dite épouse à ester en justice aux fins des présentes, sont Demandeurs ; Jean-Baptiste Eusèbo Arthur Côté, Dame Marie Mathilde Boranlar Côté, épouse de Herbert Alcott, et le dit Herbert Alcott pour autoriser sa dite épouse à ester en justice aux fins des présentes, Marie Elise Alix Luxina Côté, épause de Israël I^apierre, et le dit Israël Lapierre pour autoriser sa dite épouse à ester en justice aux fins des présentes, Osias Olivier Côté, Jean-Baptiste Damase Emérllle Côté, Marie Elizabeth Côté, épouse de Napoléon Rondeau, et le dit Napoléon Rondeau pour autoriser sa dite épouse à ester en justice aux fins des présentes, Marie Angelina Côté, épouse de The said Jeffrey Alexandre Rousseau, Contestant.Upon the request of the Contestant alleging that in virtue of the judgment rendered in this case on the sixteenth day of February, one thousand nine hundred and twelve, upou the contestation bound between the garnishee and the contestant, it has been ordered to the said garnishee to deposit at the prothonotary's office of this Court, the sum of one th msand eight hundred dollars and interests to be remitted and distributed according to law, and that in conformity to the said judgment, the said garnishee has deposited the sum of one thousand nine hundred and twenty eight dollars and forty cents ; It is required to the creditors of the said defendant to file their claims at the prothonotary's office, in the district of Three Rivers, at the city of Three Rivers, within fifteen days from the date of the first insertion of these presents.By order, Signé, DELOTTI NVI LLE ft PROVENCHER, Prothonotary S.C, district of Three Rivers.Tessier a Lacoursière, Attorneys for contestant.4698 Licitation Province of Quebec, I u .District of Saint Francis.} SuPertor ('0HrL No.99.Dame Mary Ann Côté et vir, Plaintiff ; vs Jean B.E.A.Côté ef al Defendants.Notice is hereby given that in virtue of a judgment of the superior court, sitting in and for the district of Saint Francis, on the thirtieth day of September, 1912, in a cause in which Dame Mary Ann Côté, of the township of Weedon, in the district of Saint Francis, wife common as to property of Israël Bourque, farmer, of the township of Weedon, and the said Israël Bourque, to authorize his said wife \"à ester en justice\" for the purposes hereof, are Plaintiffs : Jean Baptiste Eusèbe Arthur Côté, Damae Marie Mathilde Boranlar Côté, Côté, Dame Marie Mathilde Boranlar Côté, Alcott.to authorize his said wife \"a ester en justice\" for thepurposes hereof, Marie Elise Alix Luxina Côté, wife of Israël Lapierre, and the said Israël Lapierre, to authorize his said wife \"à ester en justice \" for the purposes hereof, Osias Olivier Côté, Jean Baptiste Damase Emerille Côté, Marie Elizabeth Côté, wife of Napoléon Rondeau, and the said Napoléon Rondeau, to authorize his said wife \"à ester en justice\" for the purposes hereof, Marie Angelina Côté, wife of Willie Vincent, 2429 Willie Vincent, et le dit Willie Vincent pour autoriser sa dite épouse à ester en Justice aux fins des présentes, tous ces défendeurs et défenderesses ci-devant du can Un de Weedon, et maintenant absent aux Etats-Unis d'Amérique, Marie Rose Blanche Cô*é, épouse de Victor Vincent, et le dit Victor Vincent pour autoriser sa dite épouse à ester en Justice, Louis Moïse Côté, Marie-Louise Côté, fille majeure et usant de ses droits, tous ces défendeurs cl-devant du canton de Weedon et maintenant aux états-unis d'Amérique, Marie Flore Côté, épouse de Ovila Vachon, tous deux du canton de Weedon, et le dit Ollva Vachon pour autoriser sa dite épouse à ester en Justice aux fins des présentes, tous deux mineurs émancipés de Joseph Vachon en sa qualité de curateur au dit Ovila Vachon et à la dite Dame Marie Flore Côté, Louis Brunelle, du canton de Weedon, district de Saint-François, on sa qualité de tuteur dûment nommé à Marie Rosalie Eugénie Côté, Emôlle Côté, Jean Sauveur Côté, Marie Joséphine Côté, enfants mineurs de feu Jean-Baptiste Côté et de feue Rosalie Bouffard, cl-devant du dit canton de \\\\don, sont défendeurs, ordonnant la Imitation de certains immeubles désignés comme suit, savoir : Deux lots de terre connus et désignés comme étant le lot numéro quatorze A (14A), sur les plan et livre de renvoi officiels du premier rang du canton de Weedon, et le lot numéro quinze B (li B), sur les plan et livre de renvoi officiels du premier rang du canton de Weedon\u2014avec les bâtisses sus érigées, circonstances et dépendances.I^es immeubles ci-dessus désignés seront mis à l'enchère et adjugés au plus offrant et dernier enchérisseur, le ONZIEME jour de DECEMBRE prochain, 1912, à DIX heures du matin, dans la salle d'audience du palais de Justice, à la cité de Sherbrooke, district de Saint-François ; sujets aux charges, clauses et conditions indiquées dans le cahier des charges déposé au greffe du protonotaire de la dite cour ; et que toute opposition afin d'an- J nuler, afin de charge ou afin de distraire à la dite lieitation, devra être déposée au greffe du protonotalre de la dite cour au moins douze! jours avant le jour fixé comme susdit, pour la rente et adjudication : et que toute opposition j afin de conserver devra être déposée dans les j six jours après l'adjudication : et à défaut par j Ips parties de déposer les dites oppositions dans les délais prescrit par le présent, elles seront forcloses du droit de la faire.PANNETON a LEBLANC, Avocats -des demandeurs.Sherbrooke, 5 octobre 1912.4609 TPremière publication, 9 novembre 1912.1 Ventes par le Shérif\u2014Beauce AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et, lieux respectifs toi que plus bas mentionné FIERI FACIAL DE TERRIS Cour Supérieure.\u2014 District de Québec.Beauce, à savoir:! 4 TURGEON Bt ai., De-No 668.I C\\ .niandeurs j vs JOSEPH ROY.Défendeur.1* Le l\"t connu et désigné comme étant, le numéro quatre-vingt-dix huit (98) au cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Malachio circonstances et dépendances.2\" Le lot connu et désigné comme étant lo numéro cent trente-huit (138).au cadastre officiel de la paroisse de Saint-Malachie\u2014circonstances et dépendances.i and the said Willie Vincent, to authorize his said wife \"à ester en justice\" for the purposes hereof, all the said defendants heretofore of , the township of Weedon, and presently absentees In the united states of America, Marie Rose Blanche Côté, wife of Victor Vincent, and the said Victor Vincent, to authorize his said J wife \"à ester en justice,\" Louis Moïse Côté.Marie Louise Côté, spinster, In the exercise I of her rights, all the said defendants heretofore of the township of Weedon, and now In the United States of America, Marie Flore j Côté, wife of Ovila Vachon, both of the township of Weedon.and the said Ovila Vachon to authorize his said wife \"à ester en justice\" for the purposes hereof, both emancipated minors, and Joseph Vachon in his capacity of curator to the said Ovila Vachon and the said Dame Marie Flore Côté, Louis Brunelle, of the township of Weedon district of Saint Francis, In his capacity of duly appointed tutor to Marie Rosalie Eugénie Côté, EméUe Côté, Jean Sauveur Côté, Marie Joséphine Côté, minor children of the late Jean Baptiste Côté and of the late Rosalie Bouffard, heretofore of the said township of Weedon, are defendants, ordering the llcitation of certain Immoveables designated as follows : Two lot of land known and designated as being number fourteen A (14 A), on the official plan and book of reference of the first range of the township of Weedon, and lot number fifteen B (15 B), on the official plan and book of reference of the first range of the township of Weedon\u2014with the buildings thereon crectpd.circumstances and dependencies.The immoveables hereinabove described will be put at auction and adjudged to the highest and last bidder, on the ELEVENTH day of DECEMBER next.1912, at TEN o'clock in the forenoon, sitting the court, in the court room of the court house, in the city of Sherbrooke, district of Saint Francis ; subject to the charges, clauses and conditions contained in the list of charges deposited at the office of the prothonotary of the said court ; and that any opposition to annul, to secure charges, or to withdraw to be made to the said licltatlon, must be filed in the office of the prothonotary of the said court, at least twelve days before the day fixed as aforesaid for the sale and adjudication ; and that any opposition for payment must be filed within six days after the adjudication, and failing the parties to fyle such oppositions within the delays hereby limited, they will be forclosed from so doing.PANNETON a LEBLANC, Attorneys for plaintiffs.Sherbrooke.5th October, 1912.4610 [First published, 9th November, 1912.1 Sheriff's Sales\u2014Beauce |>PBLIC NOTICE Is hereby eiven that the an I dermentioned LANDS and TENEMENTS have been Beizod, and will be sold at the respective time and pl»pe mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS Superior Court.\u2014 District of Quebec.Beauce, to wit :\\ A TURGEON et al.Plain-No.668.f J\\,, tiffs ; vs JOSEPH ROY, Defendant.1.The lot known and designated under number ninety eight (98), on th« official cadastre for the parish of Saint Malachio\u2014cirourastances and dependencies.2.The lot, and designated under number one hundred and thirty eight (138), on the official cadastre for the parish of Saint Malachie\u2014circumstances and dependencies. 2430 3* Un terrain de deux arpenta de front aur environ vingt arpenta de profondeur, aitné dans le onzième rang do canton de Frampton, connu et désigné comme étant partie du lot numéro deux cent soixante-quinze (276).au cadiatre officiel de la paroisse de Saint-Malachie\u2014circonstances et dépendances ; sauf et excepté un lopin de terre de deux arpents sur dix de profondeur, tel que clôturé, avec droit de puiser de l'eau sur le résidu du lut No 275.Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Malachie, comté de Dorchester, le DIX-SEPTIEME jour de DECEMBRE prochain 1912, à DIX heures de l'avant-midi.JOS.POIRIER.Bureau du Shérif, Shérif.Saint-Joaeph, Beauce, 12 novembre 1912.[Première publication, 16 novembre 1912].4761 Ventes par le Shérif\u2014Gaspé AVIS PUBLIC est par le présent donné que les 1 ERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.MANDAT DU CURATEUR.Cour Supérieure.\u2014Comte de Gaspe.Province de Québec, ~| I \\ A N S l'afiaire de District de Gaapé, | lJOHARLES BRI EN, Comté de Gaspé, ,- ci-devant réaidant à Percé, à savoir : j Gaapé Harbour, dana la No 829._) municipalité de York, en le comté de 3aapé, manufacturier de bois, insolvable, et JAMES THOMAS TUZO, de Percé, en le dit comté, curateur.1.L'immeuble situé dans le canton de la Baie de Gaspé-Nord, en le comté de Gaspé, comprenant les numéros 1, 2, 3, 4, 6, 6, 7, 8 et 9 du rang A, aux plan et livre de renvoi officiels du dit canton.2.L'immeuble situé à l'Anse au Griffon, dans le premier rang nord du canton du Cap Rosiers, en le comté de Gaspé, comprenant les numéros 6i et 6-m du dit premier rang nord, aux plan et livre de renvoi officiels du dit canton, ainsi que la partie du numéro 6-0 du dit premier rang, comprise dans les limites suivant» s.Bavoir : commençant au coin du chemin que mène au pont de l'Anse au Griffon et du chemin du portage de l'Anse au Gtiffon, et mesurant sur le front du dit chemin du portage 320 pieda, de là, courant au sud jusqu'à la rivière une distance 254 pieds, de là, suivant le cours de la dite rivière à l'est jusqu'au numéro 6-p, le dit morceau ; borné à l'est par le dit numéro 0-p et le chemin du pont de la dite rivière de l'Anse au Griffon.Pour être vendus à la porte de l'église de la pa-roisne de Saint Joseph de l'Anse au Griffon, le DIX-HUITIEME jour de DECEMBRE prochain 1912, à ONZE heures du matin.JAS.T.TUZO.Bureau du shérif, Shérif.Percé, 8 novembre 1912.4703 [Première publication, 16 novembre 1912.] 3.A lot of land of two arpents in f roi t by twenty arpents in depth, situated in the eleventh range of the township of Fiampton, km wn and designaied as being part of lot number two hundred and seventy nvo (275).on the offi:ial cadastre f< r the parish of Saint Malachie\u2014circumstances and dependencies ; save and except a tract <>f land of two arpents in front by ten arpents in depth, is fenced., with right of drawing water from the lemainder of lot No.275.To be sold at the church door of the pa>ish of Saint Malachie, county of D rchester.the SEVENTEENTH day of DECEMBER next, 1912, at TEN o'clock in the forenoon.JOS.POIRIER.Sheriff's office.Sheriff.Saint Joseph, Beauce, 12th November, 1912 [First published, 16,h November, 1912J.4762 Sheriff's Sales\u2014(laspé IjUBLIC NOTICE is hereby given that the un 1 dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below, CURATOR'S WARRANT.Superior Court.\u2014' ountij of Gasne.Province of Quebec, 1 I N the matter of District of Gaspé, I JLCHARLEi BRIEN, County of Gaspé.y heretofore residing at Percé, to wit : | Gt«pé Harb >ur, in the No.825).j municipality if York, in the couny of Gaspé, lumber man faoturer, insolvent, and JAMES THOMAS TUZO.of Percé, in the said county, curator.The immoveable situate in the township of Gaspé Bay North, in the county of Gaspé, comprising the numbers 1, 2, 3.4, 5, 6, 7, 8 and 9 of range A, in the official plan and book of reference of the said township.2.The immoveable situate at l'Anse au Griff n, in the first north range of Cap Rosie s, in the county of Gaspé, comprising the numbers 6-i and 6-m, of the said first north range on the official plan and book of reference of the said towm-hip, ami also i he part of numb r 6-o of the s.id first range, comprising within the following limits, to wit : commencing at the corner of the road le ding to the bridee of l'Anse au Griffon and the l'Anse au Griffon portage road, and measuring on the front of the said portage road 320 feet, thence, running southerly to the river a distance of 254 feet, thence, following the course of the said river easterly to the number 6-p, the Baid parcel being ; bounded on the east by the said number 6-p, and the bridge road of the said river of l'Ange au Griffon.To be sold at the church door of the parish at Saint Joseph de l'Anse au Griffon, on the EIGHTEENTH day of DECEMBER next, 1912, at ELEVEN o'cl .ck in the forenoon.JAS.T.TUZO, Sheriff's Office, Sheriff.Percé, 8th november 1912.4704 [First published, 16th November, 1912.] 2431 Ventes par le Shérif\u2014Montréal Sheriff's Sales\u2014Montreal AVIS PUBLIC eat par le présent donné que les TERRES et HERITAGES soua-mentionn's ont été saisis et seront venaua aux temps et lieux respectifs tel qna mentionné ni m* ba».FIERI FACI AS DE TERRIS.Cour supérieur.\u2014District de Monl-ial.Montréal, à savoir :\\ » Rl'HUR MAILHOT, No 3549./ / \\ marchand, des cité et district de Montréal.Demandeur ; contre les terres et tenements de E.RIVET, du môme lieu, Défendeur.1* Un lot de terre\u2014avec bâ'isse sis et situé dans ls ville de Maisonneuve ; borné en front par la rue Ontario, connu et désigné sous le numéro deux cent soixante et trois, de la subdivision du lot officiel numéro quatre (4-263).des planet livre de renvoi officiels du village incorporé d'Hochelaga.2° Un autre lot de terre\u2014avec bâtisses situé dans la ville de Maisonneuve ; borné en front par la rue Ontario, connu et désigné sous le numéro deux cent soixante et quatre, de la subdivision du lot officiel numéro quatre (4-264).des plan et livre de renvoi officiels du village incorporé d'Hochelaga.3° Un autre lot de terre\u2014avec hausses sis et situé dans la villo de Maisonneuve : borné en front pa la rue Ontario, connu et désigné sous le numéro deux cent pcixante et cinq de la subdivision du lot officiel numéro quatre (4-265), dos plan et livre de renvoi officiels du village incorporé d'Hochelaga.4° Un autre lot de terre - avec bâtisses situé dans la ville de Maisonneuve ; borné en front par la rue Ontario, connu et désigné bous lo numéro deux cent soixante et six.de la subdivision du lot officiel numéro quatre (4-266) des plan et livre de renvoi officiels du village incorporé d'Hochelaga.6* Un autre lot de terre\u2014avec bâtisses sis et situé dans la ville de Maisonneuve ; borné en front par la rue Ontario, connu et désigné soub le numéro deux cent soixante et sept, de la subdivision du lot officiel numéro quatre (4-267).des plan et livre de renvoi officiels du village incorporé d'Hochelaga.Pour ôtre vendus à \u2022\"on bureau, dans la cité de Montréal, le DIX-NEUVIEME jour de DECEMBRE prochain, à DIX heures de l'avant-mi.ii.L.J.LEMIEUX, Bureau du shérif, Shérif.Montréal, 13 novembre 1912.4785 [Première publication, 16 novembre 1912.] FIERI FACIAS DE TERRIS.' our \u2022 uperieure.- District de MoiUréal.Montréal, à savoir :ï JULES ETHIER, Deman-No 2499.]*) deur ; contre les terres et tenements do G.THOUIN, et maintenant en la possession de J.A.Archambault nommé curateur au délaissement fait en cotte cause par lo dit Défendeur.y Trois lots de terre connus et désignés aux plan et livre de renvoi officiels du village incorporé d'Hochelaga, sous les numéros dix-neuf cent cinquante-neuf, dix-neuf cent soixante et dix-neuf soixante et un, de la subdivision officielle du lot .numéro cent quarante-huit (148-1959, I960et 1961), sur lerqu- ls lots sont actuellement construites quatre maisons de trois étages en bois et briques, comprend douze logements ; borné en front par la rue Wurtele, à Montréal.Pour être vendus à mon bureau, en la cité de Montréal, le DIX NEUVIEME jour de DECEMBRE prochain, à DEUX heures de l'après-midi.L.J.LEMIEUX.Bureau du Shérif, Shérif.Montréal.13 novembre 1912.4783 [Première publication, 16 novembre 1912.] PUBLIC NOTICE is horeby given that the u» der mentioned LANDS and TENEMENTS ha been seised, and will be sold at the re'pntivc tim ind plac loonrionnd below FIERI FACIAS DE TERRIS.Superir (,iiurt.\u2014District of Mont eal.Montreal, to wit :\\ V RTHUR MAILHOT, No.3549.J / \\ merchant, of tho city and district of Montreal, Plaintiff ; against the lands an 1 tenements of E.RIVET, of the same place, Defendant.1.A lot of land-with buildings thereon, beii g and situate in the town of Maisonneuve ; bounded in front by Ontario street, known nnd designated under number two hundred and sixty thiee, of the subdivision of official lot number four (4-263), on the official plan and book of referei co oi the incorporât i d village of Hochelaga.2.Another lot of land\u2014with buildings thereon, situate in the town of Maisonneuve : bounded in front by Ontario street, known and designated under number two hundred and sixty four, of the subdivision of official lot number four (4-264), on the official plan and book of reference ol the incorporated village of Hochelaga.3.Another lot of laud\u2014with buildii gs thereon, being and situate in the town of Maisonneuve ; bounded in front by Ontario street, known and designated under number two hundred and sixty five, of the subdivision of official lot four (4-265), on tho official plan and book of referei.ce of the incorporated village of Hochelaga.4.Another lot of land\u2014with buildings thoreon, situate in the town of Maisonin uve ; bounded in front by Ontario street, known and designated under numb-r two hund-ed and sixty aix, of tho subdivision of official lot four (4-26IÎ), of the official plan and book on reference of tho incorporated village of Hochelaga.5.Another lot of land\u2014with buildings thereon, being and situate in tho town < f Maisonneuve ; bounded in front by Ontario street, known and designated under number two hundred and sixty seven, of the subdivision of official lot number four (4-267).on the official plan and book of reference of the incorporated village of Hochelaga.To be Bold at my office, in the city of Montreal, on th-* NINETEENTH day of DECEMBER next, at TEN o'clock in tho forenoon.L.J.LEMIEUX, Sheriff office, Sheriff.Montreal, 13th November.1912.4786 [FlrBt published, 16th November, 1912.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit:l JULES ETHIER, Plaintiff ; No.2499 ft) against tho lands and tenements of G.THOUIN, and now in possession of J.A.Archambault, appointed curator to the judicial abandonment made in this cause by the said Defendant.Three lots of land known and designated on the official plan and book of reference of the incorporated village of Hochelaga, under the numbers one thousand nine hundred and fifty nine, one thousand nine hundred and sixty and one thousand nine hundred and sixty one.of the official subdivision of lot number one hundred and forty eight (148-1959, 1960 and 1961), on which lots are actually erected four three story wood and brick houses, containing twelve apartement8 ; bounded in front by Wurtele street, in Montreal.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the NINETEENTH day of DECEMBER next, at TWO o'clock in the afternoon.L.J.LEMIEUX, Sheriti's Office, Sheriff.Montreal, 13th November.1912.4784 [First published, 16th November, 1912L 4 2432 FIERI K ICI48 DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014Dutrv-i de Montreal.Montréal, à savoir : t I v A M K.ELIZABETH No 1478.J \\J ANN RYAN, den cité et district du Montreal, épouse séparée de biens de Narcisse I'.Bédard, agent au même lieu, et de ce dernier dûment au:onsée à 1 etiet des présentes, la dite Dame E.A Ryan, faisant aitaires comme maîtresse de pension, avec l'autorisation de son dit époux, Demanderesse ; contre OSCAR GIBEAU, du même heu, agent et commerçant, Défendeur.1* Un lot de terre sis et situé dans la ville de Montréal-Est ; b >rné ou front par l'avenue Saint-Joseph, et connu et désigné comme étant le lot numéro trois cent quatre-vingt quinze, de la subdivision du lot officiel numéro quatre-ving -deux, des plan et livre de rnvoi officiels de la paroisse de lt Poiute-aui-Trembles\u2014sans bâ isses.2* Uu lot do terre sis oi situ i au même liou, formant lo coin do l'avenue Saint-Joseph et de Ja lue Ontario, connu et désigné comme étant le lot numéro trois cent cinquante-neuf, do la su mil - .si n du lot officiel numéro quatre-vingt-deux (82-359), des même plan et livre de renvoi officiels\u2014sans bâtisses.Pour être vendus à mon bureau, en la cité de Montréal, lo DOUZIEME j-ur de DECEMBRE prochain, à DIX heures do l'avant-mi ii.L.J.LEMIEUX, Bureau du shérif.Shérif.Momréal, 6 novembre 1912.4457.'-' Preinèro pubiicati n, 26 octobre 1912, eBt nulle, [l'remiàro publication, 9 novembre 1912.1 Ventes par le Shérif\u2014Québec AVIS PUBLIU est par le présent donne que le TERRES et HERITAGES sous-mention-nés 'iit Àté ¦riiii- et seront vendus aux temps o' ien respectifs tel que mentionné plus ban.FIERI FACIAS.Québec, à savoir : I \\\\~1LBR0D HUOT ; contre No 1816.J VI LES HERITIERS de feu Théodnle Rousseau, à «avoir : Le lot No 7 (sept), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Colomb d.i Sillory, étant un ein-plac« ment situé place appelée Côt< -à-Gignac \u2014 avec les I âùsses dessus construites, circonstances et dépendances.Pout è'.ro vendu à la porte de l'église de la paroisse de Saint- Colomb de Sillory, comté do Québec, le VINGTIEME jour de DECEMBRE prochain, à ONZE heure» du matin.ED.BEGIN, Bureau du shérif.Député shérif.Québec, 14 novembre 1912.4765 [Première publication, 16 novembre 1912].FIERI FACIAS.Québec, à savoir : I I \\ AME JOSEPHINE No 809./U PATRY ; vs ARTHUR GOULET, à savoir : Le lot No 1784 (mille sept cent quatre vingt-quatre), du cadastre i fficiel pour la paroisse de Saint-Sauveur de Québec, étant un emplacement situé sur la rue Châteauguay -avec 19s bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être ve^du à mon bureau, en la cité de Québec, le D1X-NKUVIENE jour de DECEMBRE prochain, à DIX heures du matin.ED.BEGIN.Bureau du Bhérif, Député shérif.Québec, 14 novembre 1912.4763 [Premiere publication, 16 novembre 1912.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal Montreal, iowit.1 l\\AMK ELIZABETH ANN\" No.1478.J 1J RYAN, at the city and district of Montreal, wife separated as to property of Narcisse P.Bedard, agent, of the same place, and by tho latter duly authoriz d for the purposes hereof, the said Dame E.A.Ryan, carrying on business as a boarding house keeper, with the authorization of her husband, I'l-intiil ; against OSCAR GIBEAU, of tho same pluce, agent and trader.Defendant.1.A lot of land being and Bituate in the town of Montreal East ; bounded in front by Saint Joseph avenue, and kuown and designated as being the lot number three hundred and ninety five, of ihe subdivision of the official lot uumber eighty two, of the official plan and book if reference of the parish of Pointeaux Trembles\u2014wi hout buildings.2.A lot of laud being and situate in the same place, forming the corner of Saint Joseph avenne and Ontario street, known and designated as being the lot number three hundred and fifty nine, of the subdivision of the official lot number eighty two (82-359), of the same official plan and book of reference\u2014without buildings.To be sold at my office, in the cil y of Montreal, on the TWELFTH day of DECEMBER next, at TEN o'cl tok iu tho forenoon.L.J.LEMIEUX.Sheriffs Office, Sheriff.Montreal, 6lh November, 1912.4458 First publication, 26th October, 1912, is null.[First published, 9,h November, 1912.] SherilTs Sales\u2014Quebec {lUBLIC NOTICE is hereby given that the un .dermentioned LANDS and TENEMENTS have Oeen seized, and will be Bold at the respective time and places mentioned below.FIERI FACIAS.Quebec, to wit : ( 117TLBROD HUOT ; against No 1816.J W i'HE HEIRS of ihe late Théodule Rousseau, to wit : Lot number seven (7), of the official cadastre for the parish of Saint Colomb de Sillory, being and emplacement situate at a place called Côte à Gi-gnac\u2014with the buildiugH erected thereon, circumstances and dependencies.To be Bold at the church door of the parish of Saint C Jomb de Silery, coun'y of Quebec, on the TWENTIETH day of DECEMBER next, at ELEVEN o'clock in the forenoon ED.BEGIN, Sheriff's office.Deputy sheriff.Quebec, 14th November, 1912, 4766 [Firtt published, 16th November, 1912.] FIERI FACIAS.Quebec, to wit : I I \\ AME JOSEPHINE No 809.f U PATRY ; vs.ARTHUR GOULET, to wit : Lot No.1784 (one thousand aeven hundred and eighty-four), of tho official cadastre of the parish of \"ami Sauveur of Quebec, being an emplacement situate on Chateauguay street \u2014 with buildings erected thereon, circumstances and dependencies.To be sold at my office,in the city of Quebec, on the NINETEENTH day of DECEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.ED.BEGIN, Sheriff's, office, Deputy Sheriff.Quebec, 14th November, 1912.4764 [First published, Kith November, 1912] \\ 2433 FIERI FACIAS.Québec, k «avoir : ) I \\ AME LEA CLOUTIER ; No 799.J \\J contre AURELE GRONDIN, à savoir : L* Le lot No 99 (quatre-vingt-dix-neuf), do la subdivision du lot No 2102 (deux mdle cent deux), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Sauveur deQuébec, étant un emplacement situé coin des ruts Bigaouette et Saint-Alexis\u2014avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Sujet v.une rente foncière annuelle de $14 00, au capital de $350.00, payable d'avai ce lo premier août chaque année, à l'Hôtel-Dieu du Sacré-Cœur de Jésus, de Québec.2° Le lot No 76 (soixante et seize), de U subdivision du lot No 2102 (deux mille cent deux), du cadastre officiel pour la paioisse de Saint Sauveur de Québec, étant un terrain situé coin des rues Bigaouette et Saint- Antoine \u2014circonstances et dépendances.Sujet à une rente foncière annuelle de $20.00, au capital de $500.00, payable d'avance le premier août de chaque année, à l'Hôtel-Dieu du Sacré-Coeur de Jésus, de Québec.Pour être vendus à mon bureau en la cité de Québec, le VINGT-NEUVIEME jour de NOVEMBRE prochain, à DIX heures du matin.Eu.BEGIN, Bureau du shérif.Député Bbérif.Québec, 24 octobre 1012.446Ô.2 [Première publication, 26 octobre 1912.] Ventes par le Shérif\u2014Roberval A VIS PUBLIC est par le présent donne que t\\ les TERRES et HERITAGES sous-mention-és ont été saisis et seront vendus aux temps et ii un respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS.District de Chicouti, ( JTJ1RANCOIS BERNARD, à savoir : No 3782.(JJ Demandeur; vs THE JAMES BAY & EASTERN RAILWAY, Défenderesse.Une lisière de terrain, appartenant à The James Bay «b Eastern Railway Comoany, corporation ayant le siège principal de ses affaires en la cité de Toronto, constituant le droit de passage du chemin do fer James B >y & Eastern, tel que localisé et actuellement en construction à travers lea lota connus et désignés bous lea numéros quatorze A (14a) quroix-B (14b), quinze (15) aeize(16), dix sept (17).dix huit A (18 t), dix huit B (18 b).dix-neuf (19).vingt (20).vingt quatre B (24 b), vingt-cinq (25).vingt-aix A (20 a), vingt-sept A (27 a), vingt-sept B (27 b), vingt-huit (28) et vingt-neuf (29).du premier rang, aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre du canton Ashuapmou-chouau, mesurant cent pieds de largeur sur la longueur qui peut se trouver à partir de la ligue de division entre les Iota numéros treize D et quatorze a.jusqu'à la ligue de division entre les 1 its numéros vimr et vingt et un, et à partir de la ligne de division entre les lots numéros vingt quatre A et vingt-quatre D, jusqu'à la ligue do division entre les lots numéros vingl-ueuf et trente, du premier rang du dit cadastre, le tout toi que décrit au plan du d t chemin de for déposé au bureau de la deuxième division d'enregistrement du comté du Lac Saint-Jean, à Roberval.Pour être ven lue à la porte de l'église de Stint* Prime, le VINGT-SEPTIEME jour de NOVEMBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi.GEO.LEVESQUE.Bureau du Shérif, Shérif.Roberval, 22 ootobre 1912.4463.2 [Première publication, 26 octobre 1912.] FIERI FACIAS.Quebec to wit:\\ f^wAME LEA CLOUTIER; No.799.J U against AURELE GRONDIN, Defendant, to wit : 1.Lot No.99 (ninety nine), of tho subdivision of lot No.2102 (two thousand ono hundred and two), of the otiicial cadastre for tho parish of Saint Sauveur de Quebec, being an emplacement situated at the cornera of Bigaouetre and Saint AlexiB streets \u2014 with buildings erected thereon, circumstances and dependencies.Subject to an annual ground rent of $14.00.ou a principal of $350 00, payable in advance to the Hôtel-Dieu du Sacré-Coeur de Jésus de Québec, on the first day of August of each year.2.Lot No.76 (seventy-six), of the subdivision of lot No.2102 (two thou-and one hundred and two), of the official cadastre for the pariah of Sont Sauveur, being a lot of land situated at the corners of Bigaouette and Saint Antoine streets\u2014 circumstances and dependencies.Subject to an annual ground rent of $20 00 on a principal of $500 00, payable in advance to tho Hôtel-Dieu du Sacré-Cœur de Jésus de Québec, on the first day of August of each year.To be sold at my office, in the city of Quebec, on the TWENTY NINTH d.y of NOVEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.ED.BEGIN, Sheriffs office.Deputy sheriff.Quebec.24th October, 1922.4466 [First published, 26th October, 1912].Sheriffs Sales\u2014Roberval PUBLIC NOTICE is hereby given that the un dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at th^ respective lime and places mentioned below.FIERI FACIAS.District do Chicout imi, \\ TpRANCOIS B E R -to wit : No, 3782.J Jj NARD, Plaintiff ; vs THE JAMES BAY & EASTERN RAILWAY, Defendant.A strip of land belonging to The James Bay and Eastern Railway Company, a corporation having its chief place of business in the city of Toronto, constituting the right of way of The James Bay aid Eastern Railway as localized and actually in construct on through the lots known and designated under the numbers fourtoen A (14 A), fourteen B (14 B).fifteen (15), sixteen (16).seventeen (17), eighteen A (18 A), eighteen B (18 B), nineteen (19), twenty (20), twenty four B (24 B), twenty five (25), twenty six A (26 A), twenty seven A (27 A), twenty seven B(27 B), twenty eight(28) and twenty nine (29), of the first range n the official plan and book of reference of tho cadastre of the township Ashuapmouchouan, measuring one hundred feet in width by tho length there may be from the division line between the lots numbers thirteen D and fourteen A, to the division line between the lots numbers twenty and twenty ore, and from tho division lino between the lets numbers twenty four A and twenty four B, to the division line between the lots numbers twenty nine and thirty, of the first range of the said cadastre, the whole as described on the plan of the said railway filed in the office of the second registration division of the county of Lake Saint John, at Roberval.To be sold at the church door of Saint Prime, on the TWENTY SEVENTH day of NOVEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.GEO.LEVESQUE, Sheriffs office.Sheriff.Roborval, 22nd October, 1912.4464 [Firat published, 26th October, 1912.] 2434 iatrict de Chicoutimi, \\ 4 LEXANDRE ST.à savoir : No 3814.J J\\ GERMAIN, Deman-¦ur ; vs GAMELISE ROUERGE, Défendeur.FIERI FACIAS.District de Chicoutimi, à de Ut.emplacement situé à Saint-Méthode, au nord-est du chemin public du quatrième rang, mesurant cent pieds de front sur la profondeur qu'il y a du chemin susdit à la tivière Picouabé, faisant partie du lot de terre connu et désigné bous le numéro vingt et un (21).du quatrième rang, aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre du canton Parent ; borné au Bud-ouest au chemin de front susdit, un profondeur à la rivière Picouabé, tenant au sud-est à Uldéric Roberge, et au nord-ouest à Napoléon Gaudreault\u2014avec bâtisies dessus érigées, appartenances et dépendances.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Saint Méthode, le VINGT-SEPTIEME jour de f O VEMURE prochain, à TROIS heures de l'après-midi.GEO.LEVESQUE, Bureau du shérif.Shérif.Roberval, 22 octobre 1912.4453.2 [Première publication, 26 octobre 1912], FIERI FACIAS.District de Chicoutimi.imHM MATHEW MO0- à savoir: No 1444.J J_ DY & S<»NS CO., Limitée, de Terrebonne, Demanderesse ; contre EUGENE PAQUETTE, Défendeur.Un emplacement faisant partie du lot de terre connu et désigné sous le numéro trois (3) du rang six, aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre du canton Dutferiu\u2014avec bâMsseB dessus érigées, appartenances et dépendances ; le dit emplacement comprend environ un demi arpent de front sur un arpent de longueur.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Notre-Dame de la Doré, le VINGT-HUITIEME jour de NOVEMBRE prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.GEO.LEVESQUE, Bureau du Shérif, Shérif.Roberval, 22 octobre, 1912.4451.2 [Première publication, 26 octobre 1912].Ventes par le Shérif\u2014St-François AVIS PUBLIC est par le présent donné que iob TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lioux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Saint François.Saint-François, à savoir :\\/^EORGEN.LA-No 152./ \\JT MOUREUX, De- mandeur ; contre R.D.DROUIN, Défendeur.Deux lots ou morceaux de terre sis et situés dans le village de Beaulac, dans le comté de Wolfe, con-nuB et désignés comme étant les lots numéros deux cent soixai.te et six (266) et deux cent soixante et sept (267), aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre pour le dit village de Beaulac- avec les bât isses et améliorations faites et érigées.Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de Saint Olivier de Garthby, le VINGT-SIXIEME jour de NOVEMBRE prochain, à UNE heure de l'après midi.HENRY AÏLMER, Bureau du shérif.Shérif.Sherbrooke, 22 octobre 1912.4449-2 [Première publication, 26 octobre 1912].FIERI FACIAS.District of Chicoutimi, I A LEXANDRE ST to wit : No.3814.J / A GERMAIN, Plaintiff ; vs GAMELISE ROBERGE, Defendant.An emplacement situate at Saint Méthode, on the north east of the public road of the fourth range, measuring one hundred feet in front by the depth there may be from tho aforesaid road tu the river Picouabé, forming part of the lot of land known and designated under the number twenty one (21), of tho fourth range on tho c fiici.il plan and book o reference of tho cadaBtre of the township Parent ; bounded on tho south, west by the aforesaid front road, in depth by tho river Picouabé, on the south east by Uldéric Roberge, and on the north west by Napoléon Gaudreault \u2014 with buildings thereon erected, appurtenances and dependencies.To bo sold at the church door of the parish of Saint Méthode, on tho TWENTY SEVENTH day of NOVEMBER next, at THREE o'clock in the afternoon.GEO.LEVESQUE, Sheriff s office, Sheriff.Roberval, 22nd October, 1912.4454 [First published, 26th October.1912.FIERI FACIAS.District of Chicoutimi, ( mHK MATHEW MOO- to wit : No.1444.J J.DY & SONS CO.Li m i n.i >, of Terrebonne, Plaintiff; against EUGENE PAQUETTE.Defendant.An emplacement forming part of the lot of land known and designated under the number three (3) of range six, on the official plan and book of reference of the cadastre of Dufferin township\u2014with buildings thereon erectea, appurtenances and de peudei cies ; the said emplacement comprising about one half arpent in front by one arpent in length.To be sold at the church door of the parish of Notre-Dame de la Doré, on tho TWENTY EIGHTH day of NOVEMBER next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.GEO.LEVESQUE, Sheriff's Office.Sheriff.Roberval, 22nd October.1912.4456 [First published, 26th October, 1912.] Sheriff's Sales\u2014St.Francis 13UBLIC NOTICE is hereby given that the under mentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and place mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Saint Francis.Saint Francis, to wit : \\ tf) BOUGE N.LAMOU-No.152.f \\J REUX, Plaintiff ; against R.D.DROUIN, Defendant.Two lota or pieces of land being and situate in the village of Beaulac, in the county of Wolfe, known and designated as being the lots numbers two hundred and sixty six (266) and two hundred and sixty seven (267), on the official plan and book of reference of the cadastre for the said village of Beaulac\u2014with the buildings and improvements thereon made and erected.» To be sold at the church door of the parish of Saint Olivier de Garthby, on the TWENTY SIXTH day of NOVEMBER next, at ONE o'clock in tne afternoon.HENRY AYLMER, Sheriffs office Sheriff.Sherbrooke, 22nd October, 1912.4460 [First published, 26th October, 1912 ] 2435 Ventes par le Shérif\u2014 Trois-Bifièrei A VIS PUBLIC eat par le présent donné que C\\ les TERRES et HERITAGES soua-uiention.iiéa ont été saisis et seront vendus aux temps et leox respectif* tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS Dli BONIS ET TERRIS.Cour Supérieure.\u2014 District de Jolittte* Trois-Rivières, à savoir : ) f A BANQUE D'HO-No 0044.f I a CHELAGA, cor poratiou légalement constituée, ayant pou principal bureau d'&tlaires en la cité et district de Montréal, Demanderesse ; contre JOSEPH MORIN, fils de Jean-Baptiste, Défendeur.Les droits immobiliers, améliorations et prétentions du défendeur dans 1 s immeubles ci-après désignés, savoir : (a) Dana la partie sud-ouest du lot numéro trente-neuf (39), dana le troisième rang du canton Masson, dans le comté de MaBkinougé.Cette partie du dit lot No 39, contient environ trente-six acres eu superficie, et eBt borné au sud-ouest par le chemin public, au nord-est par le Lac Ignace, au nord-ouest par le lot, No 40, du 3e rang du canton Masson.et au sud-est par le lot No 38, 3e rang du dit canton.(b) Dana et aur la partie sud-ouest du lot numéro quarante (40), du troisième rang, dans le canton MaBson, dana le comté de Maskinongé.Cette partie du dit lot No 40.comprend environ quarante-deux acres en superficie, et eBt borné au sud-ouest par le chemin public, au nord-est par le Lac Ignace, au nord-oues.parle lot No 41, du 3e rang du canton Masson, et au nul-est par le lot No 39, du 3e rang du dit cuit on.(c) Dans et sur les Iota numéros trente-neuf et quarante, dans le deuxième rang du canton Maason, dans le comté de Maskinongé Avis est par les présentes donné que la vente des immeubles ci-dessus décrits qui devait avoir lieu le vingt et unième jour de mai dernier 1912, à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Ignace du Cap, à dix heures du matin, aura lieu le DIXIEME jour de DECEMBRE prochain, à la porte do l'église de la paroisse de Saint-Ignace du Cap, à DIX heures du matin.CHARLES DUMOULIN, Bureau du sherif, Shérif.Trois-Rivières, 13 novembre 1912.47^9 [Première publication, 16 novembre 1912.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Trois-Rivières.TroiB-Rivières.à savoir : 1 T A COMPAGNIE No 272.f JLj INDUSTRIELLE DE SAINT-BONIFACE, corps politique et incorporé, ayant son principal établiaserrent a Saint-Boniface, danB le district des Trois-Rivières, Demandeur ; contre MAJORIQUE MALHIOT, Défendeur.Un emplacement situé dans le village de la Baie de Shawinigtn (mission du Sacré-Cœur), connu et désigné comme faisant prrtie du lot numéro six cent vingt-trois (623), du cadastre de la paroisse de Sainte-Flore, le dit emplacement mesurant cinquante pieds de largeur sur environ cent vingt pieds de profondeur, tenant en front au chemin public, au nord à vingt pieda du ruisseau s'y trouvant, à Elie Grenier, du côté aud-oueat au dit Grenier, et du côté nord-est à Thomas Lacombe \u2014avec bâtisse.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Sainte-Flore, le DIX-SEPTIEME jour de DECEMBRE prochain, à ONZE .heures du matin.CHARLES DUMOULIN, Bureau du Shérif, Shéri:.Trois-Rivières.13 novembre 1912.4781 [Première publication, 16 novembre 1912.] SheufTs Sales\u2014Throe Kivor* L)UBLIC NOTICE is heeby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seised, and will bo sold at the reapectiv times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Superior Court.\u2014District of Joliette.Three Rivers to wit : \\f A BANQUE D'HO-No.6044./ 1J CHELAGA, a 1.gaily eons ituted corporation, having its chief place of business, in the cily and district of Montreal, Plaintiff; against JOSEPH MORIN, s m «f Jean Baptiste, Defendant.The immoveable, rights, improvements and pretensions of the defendant m the immoveables here inafter designated, to wit: (a) In the souih west part of lot niiinli r thirty nine (39), in the third range of tho township Masson, in the county of Maskinongé.Tho Baid part of lot No.39, contains shout thirty six acres in superficies, and is bounded on the south west by the public road, on the north east by Lac Ignace, on the north west by lot No.40, of the 3rd range of the township Masson, and on the aouth east by lot No.38, of the 3rd range of the aaid township (b) In and on the south west part of lot number forty (40), of third range, in the township MasBon, in the county of Maskinongé.The aaid part of the said lot No.40.compriaes about forty twn.-cres in superficies,and is bounded on the south west by the public road, on the north east by Lac Ignace, on the north west by lot No.41, of the 3rd range of the towush'p Masson, and on the south east by lot No.39, of the 3rd range of the said township.(c) In and on the lot number thirty nine and fortv, in tho second range of the township Masson, in the county of Maskinongé.Notice is hereby given that the sale of the about described immoveables which was to have taken place on the twenty tirs day of May last, 1912.at the church door of the parish of Saint Ignace du Cap, at ten o'clock in the forenoon, will take place on the TENTH day of DECEMBER next, at the church door of tbe parish of Saint Ignace du Cap, at TEN o'clock in the forenoon.CHARLES DUMOULIN, Sheriffs Office, Sheriff.Three Rivers, 13th November.lfl2.4780 [First published, 16th November, 1912] FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Three Rivera.Three Rivera, to wit : ) T A COMPAGNIE IN-No.272.} Lj DUSTRIELLE DE SAINT BONIFACE, a body politic and corporate, having itH principal establishment in Saint Boniface, district of Three Rivers, Plaintiff ; against MAJORIQUE MALHIOT, Defendant.An emplacement situate in tqo village of Baie de Shawiuigan (Mission du Sacré-Cœur), known and designated as being part of lot number six hundred and twenty three (623), of the cadastre of tbe parish of Ste Flore, the said emplacement measuring fifty feet in width by one hundred and twenty feet in depth, adjoining the public road in front, on the north to a distance of twenty feet from the brook lying there, to Elie Greni.tr, on the south west to the aaid Elie Grenier and on the north east to Thomas Lacombe\u2014with buildinga.To be sold at the church door of the parish of Saint Flore, on the SEVENTEENTH day of DECEMBER next, at ELEVEN o'clock in the fore noon.\u2022 CHARLES DUMOULIN, Bureau du Shérif, Shérif.Three Rivera, 13 h November, 1912.4781 [First published, 16th November, 1912.] 2436 ?FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit.\u2014District des Trois Mvièrrs.Trois-RïvièreB, à savoir : \\ /\"^LEOPHAS MAR-No.276.J TEL kt al, De- mandeurs ; vs JOSEPH RICA RD, Défendeur.Un emplacement situé au village d'Yamachiche.côté sud de la rue Saint-G.orge, connu et désigné comme faisant partie du numéro sept cent quarante-huit (p.748), des plan et livre de renvoi offl ciels du cadastre d'enregistrement du comté de Saini-Maurice, pour la paroisse d'Yamachiche, contenant quarante-cinq pieds do front sur quatre-vingt-dix pieds do profondeur ; borné en front par la dite rue, en profondeur à Joseph Carbonneau ou représentants, d'un côté par Pierre Décoteaux, et d'autre côté par Dame Arthur Mineau\u2014avec maison, circonstances et dépendances.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Sainte-Aune d'Yamachiche.le VINGT-SIXIEME jour de NOVEMBRE prochain, à DIX heures du matin.CHARLES DUMOULIN, Bureau du shérif.Shérif.Trois-Rivières, 22 octobre 1912.4447-2 [Première publication, 26 octobre 1912].Proclamations Canada, \\ Province de \\ F.LANGELIER.Québec.J [L.S.] GEORGE V, par la Grâce de Dieu, Roi du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, et des possessions britanniques au-delà des mers, Défenseur de la Foi, Empereur des Indes.A tous ceux à qui ces présentes verront ou elles pourront concerner\u2014Salut : PROCLAMATION.Sir Lomer Godtn, ï A TTENDU que Procureur-Général.J xl.sur présentation au conseil municipal du comté d'HocheLga, d'une requête des deux tiers des électeurs municipaux qui sont en même temps propriétaires, habitant un certain territoire y mentionné, Bitué dans U b municipalités du Sault-au-Récollet et de Saint-Léonard de Port Maurice, dans le dit comté, dans Notre Province de Québec, demandant l'érection de ce territoire en municipalité de village, le dit conseil du dit comté d'Hochelaga, a nommé M.Camille Paquet, surintendant spécial, et l'a ehargé de visiter le dit territoire, constater le nombre de maisons y bâties et habitées, et de faire rapport sur la dite requête ; Et attendu que le dit surintendant spécial a fait au dit conseil un rapport mentionnant le nombre de maisons bâties et habitées sur le dit territoire, et la désignation des limites qui, dans son opinion, doivent être données au territoire ci-après plus particulièrement décrit, contenant au moins quarante maisons habitées dans une étendue n'excédant pas soixante arpents en superficie ; Et attendu que lo dit rapport du dit surintendant spécial a été homologué sans amendements par le conseil du susdit comté ; Et attendu que le lieutenant-gouverneur de Notre Province de Québec, a, par et avec l'avis du Conseil Exécutif de Notre dite Province, approuvé le dit rapport.A CES CAUSES, en vertu des dispositions du Code Municipal de Notre dite Province, Nous déclarons que le dit territoire, savoir : Tout le territoire borné comme suit, savoir : La municipalité du village de Saint-Michel de Laval, d.u s le comté d'Hochelaga, est composée FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court.\u2014District of Three Hivers.Three Rivers, to wit : I/\"^LEOPH AS MARTEL No.27«.l\\j et al.Plaintiffs ; va JOSEPH RICARD, Defendant.An emplacement situate in the village of Yam a chiche, south side of Saint George street, known and designated as forming part of tho number seven hundred and forty eight (p.748), of tho official plan and book of reference of the registration cadastre of the county of Saint Maurice, for the parish of Yamachiche, containing forty five feet in front by ninety feet in depth ; bounded in front by the aaid street, in depth by Joseph Carbonneau or representatives, on one side by Pierre Décoteaux, and on the other side by Dame Arthur Mineau\u2014with house, circumstances and dependencies.To be sold at the church door of the parish of Sainte Anne d Yamachich , on the TWENTY SIXTH day of NOVEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.CHARLES I UMOULIN, Sheriff's office.Sheriff.Three Rivers.22nd October, 1912.4448 [First published, 26th October, 1912].Proclamations Canada i Province of F.LANGELIER.Quebec.J [L.S.j GEORGE THE EIFTH, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland and of the British Dominions beyond the s ras.King, Defender of the Faith, Emperor of India.To all to whom these presents shall come or whom the same may concern\u2014Greeting : PROCLAMATION.Sir Lomer Goon, 1 TTTHEREAS, en Attorney General.f \\\\ presentation to the county council of the county of Hochelaga, of a petition from the two-thirds of the municipal electors dwelling in a certain territory therein mentioned, situate in the municipalities of Sault-au-Récollet and Saint Leonard de Port Maurice, in the said county, in Our Province of Quebec, praying for the erection of this territory into a village municipality, the said county council of the said county of Hocht l»ga.has named Mr.Camille Paquet special superintendent, charged to visit the said territory, to establish the number of houses thereon erected and inhabited, and to report on the said petition ; And whereas the said special superintendent has made a report to the said council mentioning the number of houses erected and inhabited on ths said territory, and the designation of the limits which, in his opinion, should be assigned to the territory hereinafter more particularly described, containing at least forty inhabited houses in a spacs not exceeding sixty arpents in extent ; And whereas the said report of the said special superintendent has been duly homologated without amendments by the council of the county aforesaid ; And whereas the Lieutenant Governor of Our Province of Quebec, has, by and with the advice of the Executive Council of Our said Province, approved the said report.NOW KNOW YE, that, under the authority of the Municipal Code of Our said Province, We do hereby declare that the said territory, to wit : All the territory bounded as follows, to wit : The municipality of the village of Saint-Michel de Laval, in the county of Hochelaga, is composed 2437 d'an démembrement de chacune des municipalités des paroisses du Sault-au-Recollet et de Saint-Léonard de Port-Maurice, et son territoire est formé des lots du cadastre officiel de la paroisse du Sault-au-Récollet, énuméréi ci-après : Numéros 333.334, 334-1.335, 336, 337, 338.330 et ses subdivisions de 1 à 141 inclus, 340, 341, 342, 343 et ses subdivisions de 1 à 1281 indus.344 et ses subdivisions de 1 a 20 inclus, 345, 346, 347.348, 349.350 351.352.353, 354, 355, 356, 367, 368 et ses subdivision» delà 570 inc'us, 30!» et ses subdivisions de 1 à 327 Indus, 380 361, 362 363 364.365, 366.367.368.369, 438, 439, 440, 441, 442 et ses subdivisions de 1 à 720 inclus 443 et ses subdivisions de 1 à 760 inclus, 443-5 443-6 443-7 443-8.443-9, 443-10 443-11, 443-12 et leurs redivisions, 444 et ses subdivisions de 1 à 20 inclus, 445 et ses subdivisions de I à 735 inclus.445-190, 445 191.445-192, 445-193.445-194 445-195,445-196.445-197 et leurs redivisions.446 et ses sub-divisions de 1 à 701 inclus.447.448, 449.450, 451.452, 453 454.455.4.r.6.457 458.459, 460 461 462 463 '64 465, 466 46<, 468, 469, 47\", 471 472 472-1.473 et ses subdivisions de 1 à 118 inclus, 474, 474A et ses subdivisions de 1 à 77 inclus.Comprend auspi le chemin de la Côte Saint-Michel depuis le prolongement de la ligne sud-ouest du lot No 474 jusqu'au prolongement de la ligne nord-est du lot No 438, et la Montée Saint-Michel depuis le prolongement de la ligne sud-est du lot No 473 jusqu'à la ligne tud-e-d du lot No 126.fera détaché des municipalités du Sault-au-Réc d'et et de Saint-Léonard de Port-Maurice, et formera une municipalité séparée sous le nom de \" La municipalité du village de Saint-Michel de Laval \", à partir de ce jour.Ht par les présentes, Nous faisons, cnstituons, érigeons et déclarons que le dit village de Saint-Michel- 'e-Laval.forme une municipalité de village, conformément aux dispositions du code municipal de la province de Québec.De tout ce que dessus tous Nos féaux sujets ef tous autres que les présentes peuvent concerner, sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En Foi de Quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes lettres patentes et à icelles apposer le grand sceau de Notre Province de Québec.TihtoiN : Notrp trèB fidèle et b'en-aimé l'honorable Sir FRANÇOIS LANGELIER, Chevalier, lieutenant gouverneur de Notre province de Québec.En l'Rôtel du Gouvernement, en Notre ci'é de Québec, dans Notre dite province de Québec, ce DIXIEME jour de NOVEMBRE, en l'année mil neuf cent douze de l'ère chréti- nne et de Notre règne la troisième année.Par ordre, C.J.SIMARD, 4767 Sou6-secrétaire de la province.de[ ï.J F, LANGELIER.Canada, Province Québec.[L.S.] îEORGE V, par la Grâce de Dieu, Roi du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande et deR possessions britanniques au-delà des mers, Défenseur de la Foi, Empereur des Indes, A tous ceux qui ces présentes verront ou qu'icelles pourront concerner.\u2014 Salut.PROCLAMATION.Louer Gouïn.1 A TTENDU qu'en Procurenr-Géntral.f J\\_ vertu de la loi 2 Georges V, ch.82, s.9.amendant la charte du chemin de fer Québec Central et confirmant une con- of a dismemberment of each of the municipalities of the pa> ishes of Sault-au-Récollet and of Saint Leonard de Port Maurice, and its territory is c< m-posed of the lots of the official cadastre of the parish of Sault-au-Récollet.hi reafter I'lmm rated: Numbers 333.834, 334 1.335, 336.337.338, 339, and its subdivisions from 1 to 141 ii elusive, 340 341.342, .'543.and its subdivisions from 1 to 1281 inclu-ive.344 and is subdivisions from 1 to 20inclusive.346.:.4»i 3«7.348 34'.», 350.351, 352, 353.354 .'555 356.357, 358.and its subdivisions from 1 to 670 inclusive, 359 and itB subdivisions from I to :<27 inclusive, 360 361 362.303, 864.368 366, 367.368, 369, 438 48».440, 441, 442.and its subdivisions from 1 to 720 inclusive, 443 and its subdivision* from 1 to 760 inclu.ive 443-5.443 6, 443 7, 443-8.443 9 44:1-10.443-11 443-12, and their rediv isious.444 and its subdivisions fr.m 1 to 20 inclusive, 445 and itB subdivisions from 1 to 735 inclusive, 445-190 445-191, 445-192 445-193, 445 194.445-195, 445-196 445-197 and their redivisions, 446 and its subdivisions from 1 t 701 inclusive 447.448.449, 450, 451, 452, 453.454.455.456.457, 458, 459.160.461, 462, 463 464 465.466.467.468.469, 470, 471, 472, 472 1, 473 and its subdivions from 1 to 118 inch sive, 474, 474A and its subdivisiot s from 1 to 77 it c'usive.Comprises also Cote S*i~t Michel road from the prolongation of the south west line of lot No.474 to the prolongation of the north east line of lot No.438, and the \"Montée Saint Michel \", from the prolongation of south east lino of lot No.473 to the south east line of lot No.126, be detached from the municipalities of the Sault-au-Récollet and Saint Léonard, de Port Maurice, and shall thenceforth form a separate municipality under the name of the \" Municipality of the village of Saint-Michel de Lava' \".from this day.And We do hereby make, constitute, erect and declare the said vilh-ge of Saint-Michel de Laval, a village municipality, pursuant to the provisions of the municipal code of the province of Quebec.Of all which Our loving subjects and all others whom theBe presents may concern, are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent, and the Groat Seal of Our said Pntvince of Quebec to be hereunto affixed : Witness, Our Right Trustv and Well Beloved the Honourable Sir FRANÇOIS LANGELIER, Knight, Lieutenant Governor \u2022>' Our Province of Quebec.At Our Government House, in Our ci:y of Quebec in Our said Province of Quebec, this SIXTH dav of NOVEMBER, in the year of Our Lord one thousand nine hundred and twelve, and in the third year of Our Reign.l'y command, C.J.SIMARD, 4768 Deputy Provincial Secretary.F.LANGELIER Canada, Province of\\ Quebec.[L 8.1 GEORGE THE FIFTH, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland and of the British Dominions beyond the Seas, King.Defender of the Faith, Emperor of India, To all to whom these presents shall come or whom the same may concern\u2014Greeting.PROCLAMATION Lomer Gouin, \\TTTHEREAS that in virtue Attorney General, f VV of Art.2.Geo.V, ch.82 sen.9 amending the charter of the Quebec Central Railway and ratifying a convenant drawn 2438 vention passée, entre la compagnie du chemin de fer Québec Central ut la compagnie du chemin du fer Canadien du Pacifique, il est entre autres choses décrété que cette loi n'entrera en vigueur que sur proclamation du lieutenant-gouverneur de la province de Québec, aprèi délaration de la coni|>agiiie que la dite loi avec la cédule annexée à la dite loi, a reçu l'assentiment de la majorité en valeur des porteurs et d s actionnaires de la compagnie, en la manière indiquée dans cette loi, et que la compagnie du chemin de for Canadien du Pacifique a exécuté l'affermage do l'actif et des biens et do l'entreprise de la compagnie du chemin de fer Québec Central et a garanti le principal et l'intérêt des nouvelles actions-obligatiouB 3i, et dos obligations 6% et dea parts de dividende aux termes du contrat fait conditionnellement entre cette dernière compagnie et la compagnie du chemin de fer Canadien du Pacifique ; h/i' attendu que la compagnie du chemin de fer Québec Central a produit une requête accompagnée d'une déclaration et dos pièces justificatives démontrant qu'elle s'est conformée à toutes les exigences de la section 9 de la dite loi.A CES CAUSES, de l'avis et du consentement du Conseil exécutif de Notre privince, nous avons réglé et ordonné, et, par les présentes, réglons et ordonnons que la loi 2 Geo.V, ch.82, sec.9 amendant la charte de la compagnie du chemin de fer Quebec Central et confirmant une convention passée entre la compagn e du chemin de fer Québec Central et la compagnie du chemin do fer Canadien du Pacifique, est et sera mise en vigueur à compter du jour de la publication de Notre présente proclamation dans la \" Gazette Officielle de Québec \".De tout ce que dessus tous Nos féaux sujets et t jus autres que les présentes pourront concerner, sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence En Foi de Quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes lettres patentes et sur icelles apposer 'e grand sceau de Notre province de Québec.Témoin : Notre trèB fidèle et bien-aimé l'honorable Sir FRANÇOIS LANGELIER Chevalier, lieutenant-gouverneur de Notre province de Québec.En l'Hôtel du Gouvernement, de Notre province de Québec, à Québec, ce ONZIEME jour de NOVEMBRE, en l'année mil neuf cent douze de l'ère chrétienne et de Notre règne la troisième année.Par ordre, C.J.SIMARD, 4795 Sous-secrétaire de la province Avis du Gouvernement Québec, 14 novembre 1912.Avis est par le présent donné que, conformément aux dispositions du code du notariat, il a plu à Son Honneur le lieutenant-gouverneur, le 12 novembre 1912, d'accorder en faveur de Frank E.McKenna, feuler, notaire public, demeurant et pratiquant en la cité et le district de Montréal, la transmission des minutes, répertoire et index de feu Ernest Henry Stuart, en son vivant, notaire public, demeurant et pratiquant au même lieu.Québec, 14 novembre 1912.Avis est par le présent donné que, conformément aux disipositions du code du notariat, il a plu à Son Honneur le lieutenant-gouverneur, le 12 novembre 1912, d'accorder en faveur de Frank E.McKenna, écuier, notaire pubMc, demeurant et.pratiquant en la cité et le dls- between the Quebec Central Railway Company and the Canadian Pacific Railway Company, it is amongst other things decreased, that this act will only come into force by proclamation of the Lieutenant Governor of the province of Quebec, after declaration by the company that the sail a;t, with the annexed cedule to the -aid act.has receive I the aaaent of a majority in value of tho holders, and shareholders of the company, in the manner pres-cribed in the aaid act, and that the Pacific Railway Company haa executed tho conaolidation of the asaota, of tho property and of the under'akmg of tho Quebec Central Railway, and haa warranted the principal and interest on the new atoek debet tures 3i, and on the bonds 5\"/0, and the dividend shares, according to the contract made conditionally, between the latter c mipany and tho Pacitic Railway Company.And whereas the Quebec Central Railway Company haa exhibited a petition with a declaration and vouchers annexed thereto, showing that it has complied with the exigences of section 9 of the aaid act.THEREFORE, with the advice and conaent of Our Executive Council, we have ruled and ordered, and do hereby rule and order, that Act 2, Geo.V, ch.82, sec.9, amending the charter \"f the Quebec Central Railway Company, and ratifying a convenant drawn between the Quebec Central Railway Company and the Canadian Pacific Railway Con-puny is and shall come into force reckoning from the d*te of the publication of the Our proclamation in the \" Quebec Official Gazette \".Of all which Our loving subjects, and all others whom these presents may concern are horoby required to take notice and to govern themselves accordingly In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent, and the Great Seal of Our said Province of Quebec to be hereunto affixed : Witness, Our Right Trusty and Well Beloved the Honourable Sir FRANÇOIS LANGELIER, Knight, Lieutenant-Gov,rnor cf Our Province of Quebec.At Our Government House o the Province of Quebec, in Quebec, this ELEVENTH day of NOVEMBER, in the year one thousand nine hundred and twelve, and in the third year of Our Reign.4796 By command, C.1.SIMARD.Deputy Provincial Secretary.Government Notices Quebec, 14th November, 1912.Notice is hereby given that, in accordance with the provisions of the notarial code, His Honor the Lieutenant Governor has been pleased to grant, on the 12th day of November, 11i12, in favor.of Frank E.McKenna, Esq., notary public, residing and practising in the city and district of Montreal, the transfer of the minutes repertory and index of the late Ernest Henry Stuart, in his lifetime notary public, residing and practising at the same place.Quebec, 14th November, 1912.Notice is hereby given that, in accordance with the provisions of the notarial code, His pleased to grant, on the 12th day of November, 1912, in favor, of Frank E.McKenna, Esq., notary public, residing and practising in the city and district of Montreal, 2439 trict de Montréal, la transmission des minutes, i the transfer of the minutes, repertory and répertoire et index de feu William Henry Cox,'Index of the late William Henry Cox.in his en son vivant, notaire publie, demeurant et I lifetime, notary publie, residing and practising pratiquant au* menu- lieu, at the same plan-.Quebec.14 novembre 1912.Avis est par le présent donné que, conformément aux dispositions du code du notariat, il a plu ft Son Honneur le lieutenant-gouverneur, 1» 12 novembre l!*12.d'accorder i n faveur de Joseph Médard Prévllle, écuier, notaire publie, demeurant et pratiquant à Saint-Gabriel de Hrandon, comté de Herthier.district de Joliette, la transmission des minutes, répertoire et index d'Hector t'hampagne.feuder, notaire putride, du même Heu.4803 Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, Il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du huitième jour de novembre 1912, constituant en corporation MM.Wilfrid Germain, voyageur de commerce, Dolor Descarreaux, aeent d'assurance, Kugène Godin.maître-plombier, Samuel Jacques, voyageur de com-me roe, et Josenh Leolere, entrepreneur-menuisier, tous de Saint-Basile, comté de Portneuf, dans les buts suivants : Acquérir par achat, bail, échange, louage ou autrement, des terrains et tout intérêt en des terrains, ériger et construire des maisons, bâtiments ou ouvrage de tous genres sur les terrains de la compagnie ou sur tous autres terrains, et reconstruire et agrandir, altérer et améliorer les maisons, bâtiments et ouvrages qui s'y trouvent, et convertir et affecter tout tels terrains en chemins, rues ou autres facilités, et généralement disposer et.améliorer la propriété de la compagnie, vendre, arp nu r.louer, ou autrement disposer de terrains, maisons, bâtiments et autre propriété de la compagnie, entreprendre ou surveiller la gérance ou la vente de la propriété de la compagnie, bâtiments et terrains ; faire à commission les onérations d'un agent d'immeubles : exercer l'industrie d'une compagnie de construction et d'entreprise pour l'érection de travaux publics et privés ; Subdiviser conformément à la loi les biens immobiliers acquis et les louer ou aliéner en, tout ou en partie ; Emprunter de l'argent aux taux d'Intérêt qui peuvent être convenus, avec plein pouvoir de garantir tels prêts pour toute hypothèques,: obligations, stocks ou autres garanties appartenant à la compagnie ; Faire le commerce de gros et de détail dans : toutes ses branches et lignes : acheter, acquérir, posséder et vendre des marchandises de tous genres et de toutes descriptions ; Acquérir des biens mobiliers, meubles, meublants, animaux et voitures de toutes sortes, et les louer ou aliéner en tout ou en partie et aussi faire des ventes à l'encan de meubles et immeubles ; Faire les affaires de courtiers, acheter, vendre et en général faire le commence de stock, obligations, debentures, billets promissoires et; autres garanties offertes à eux et négocier des prêta pour leur propre compte en qualité de courtiers, sous le nom de \"La Compagnie d'Immeubles Jacques-Cartier, Limitée\", avec un capital de vingt mille piastres ($20,000.00), divisé en deux cents (200) actions de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera à Saint-Basile, comté de Portneuf.Daté du bureau du secretaire de la province, ce huitième jour de novembre 1912.C.J.SIMARD, 4801 Sous-secrétalre de la province.Quebec, 14th November, 1912.Notice is hereby given that.In accordance with the provisions of the notarial code.His Honor the |.i< ur< mint Governor, on the 12th day of Novi niber.1912.has been pleased to grunt.In favor of Joseph Médard Préville, ¦¦Quire, notary public, residing and practising at Saint Gabriel de Mrandon.county of Berthier, district of Joliette.Ho- transfer of the minutes, repertory and Index of Hector Champagne, Esquire, notary publie.of the same place.4804 Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have been Issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the eiglit day of November.1912, Incorporating I Messrs.Wilfrid Germain, commercial tra- ; veler.Dolor Descarreaux, Insurance agent, Eugène Godin.master plumber, Samuel IieaUMi j commercial traveler, and Joseph Leclerc, master-joiner .all of Saint Basile, county of j Portneuf, for the following purposes : To acquire by purchase, lease, exchange renting or otherwise, lands and any interest In ] lands, erect and build houses, buildings and works of all kinds on the lands of the company or on any other lands, and rebuild enlarge, alter and improve the houses buildings and works, already erected thereon, convert and affect any such lands into roads, streets or other facilities, and generally dispose of and improve the property of the company, sell rent, lease or otherwise dispose of the lands, houses, buildlngrs and other property of the conia.pny.to undertake or superintend the management or the sale of the property of the company, buildings and laws ; to carry on, on commission, the business of real estate agent ; to carry on the industry of a building and contracting company for the construction of public and private works ; To subdivise, according to law, the immoveable property acquired, and lease and alienate same, in whole or In part ; To borrow money at the rate of interest which may be agreed upon, with full power to warrant such loans by any obligations, hypothecs stock or other securities of the company ; To carry on a wholesale and retail, business in all Its branches and lines : buv, acquire, hold and sell goods of all kinds and any description ; To acquire moveables, furniture, and furnishings, animals and vehicles of all kinds, lease or alienate same in whole or In part and also hold auction sales of moveables and Immoveables ; To carry on business as brokers, buy.sell and in general deal In stock, bonds, debentures, promissory notes and other warranties offered to them, and negotiate loans for their own account, as brokers, under the name of \"La Compagnie d'Immeubles Jacques Cartier, Limitée\", with a capital of twenty thousand dollars ($20.000.00), divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The principal place of business of the corporation, will be at Saint Basile, county of Portneuf.Dated from the office of the Provincial Secretary, this eight day of November, 1912.C.J.SIMARD, Deputy Provincial Secretary. 2440 Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies minières de Québec, H a été accordé par le lieutenant-gouvercnur de la province de Québec, des lettres patentes en date du quatorzième jour de novembre 1912, constituant en corporation MM.'Micliaël Arthur I'll.Ian, avocat, de la cité de Westmount, Wilfrid Bovey et Robertson Fleet, avocats, Harry Arthur Kills et Joseph Alphonse L'Heureux, teneurs de livres, de la cité de Montréal, dans les buts suivants : Chercher et explorer des mines et minéraux : Fair.- toutes opérations par lesquelles ont \u2022 peut miner, fouiller, charrier, laver, passer au crible, ton.Ire.Apurer, broyer ou traiter, de quelque autre manière que ce soit, le sol ou les terres, les roches ou les pierres, dans le but d'en extraire des minerais quelconques ; donner une valeur marchande à ces minerais par quelque procédé que ce soit, et les vendre ou autrement en disposer : Acquérir, louer, posséder et aliéner des mines, terrains miniers, droits ue mines, droit de préemption, ou tout autre intérêt en iceux ; des appareils mécaniques, des brevets d'inven-/ tion ou le droit de se servir de ces appareils ou des inventions brevetées, se rapportant aux objets susdits ; Construire, entretenir, exploiter sur ses propriétés ou sur celles dont elle a le contrôle, des Menés de télégraphe ou de téléphone, jetées, digues, biez.canaux, pouvoirs hydrauli-oues.pouvoirs électriques et antres, aqueducs, chemins, usines, bâtiments, moulins, entrepôts et hangars necoeeeiree ou utiles pour ses opérations ; Exercer tous les pouvoirs énumérés dans les articles 6735 â 6741 des statuts refondus en la manière y prescrite ; Fabriquer, acheter et vendre toutes espèces d'effets, marchandises, outils et appareils requis par la compagnie ou par ses employés et ouvriers : Construire, acquérir, posséder, affréter, et employer les navires nécessaires pour ses opérations et pour transnorter ses produits ; Recevoir en paiement de minerais, de terrains, de marchandises ou d'ouvrages faits, des actions, bons, debentures, ou autres valeurs émis par une compagnie minière et les garder ou en disposer ; Acquérir l'actif, l'entreprise, les biens, privilèges, franchises, contrats ou droits d'une personne ou d'une compagnie exerçant une industrie ou faisant un commerce que peut exercer ou faire une compagnie constituée en vertu de cette loi.et les payer, au moyen d'actions libérées en tout, ou en partie si elle le désire, et se charger des dettes et charges y afférentes ; Faire toutes affaires semblables à celles ci-dessus qui peuvent paraître à la compagnie capables d'être conduites convenablement en ra'-rort avec aucune des susdites affaires ou objet», ou calculées pour augmenter la valeur d'aucun ïïes biens ou droits de la compagnie .ou les rendre profitables, sous le nom de \"Manitou Iron Mining Company\", avec un capital total de cent, mille piastres ($100.000.00), , divisé en cent mille (100,000) actions d'une , piastre ($1.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera dans la cité de Mmtréal.Daté du bureau du secrétaire d\" la province, ce quatorzième jour de novembre 1912.< C.J.SIMARD, 4799 Sous-secrétaire de la province., Public notice is hereby given that, under the Quebec Mining Companies, letl \\ have been Issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the fourteenth day of November, 1912, incorporai inn Messrs.Michael Arthur I'helan, advocate, of th.- city of Westiuount, Wilfrid BOYCy and Robertson Fleet, advocates, Harry Arthur Ellis and Joseph Alphonse L'Heureux, bookkeepers, of the city of Montreal, for the following purposes : To prospect and explore for mines and minerals ; Carry on all operations by which the soil, earth, rocks and stone may, for the purpose of extracting any minerals whatever, be mined, dug for, raised, washed, cradled, smelted, refined, crush, d or treated in any manner; render such minerals merchantable by any nnaiis whatever, and sell or otherwise dispose thereof ; Acquire, lease, possess and alienate mines, mining lands, mining rights, preemption rights or any interest therein ; mechanical contrivances, patent rights of invention or the right to make use of such apparatus or patent rights connected with the aforesaid purposes ; Build, maintain and exploit upon its own property or upon those under its control, telegraph and telephone lines, embankments, dams, flume, canals, water powers, electric and other powers, water works, roads, factories, buildings, mills, warehouses and stores necessary or useful in its operations ; Exercise all the powers enumerated in articles 6735 to 6741 of the revised statutes in the manner therein prescribed ; Manufacture, buy and sell all kinds of goods, merchandises, tools and apparatus required by the company or its servants or workmen.Build, acquire, possess, charter and employ the vessels necessary for its operations and for the transport of its products ; Receive in payment for minerals, lands, merchandise or works, shares, bonds, debentures or other securities issued by any mining company and hold the same or dispose thereof ; Acquire the assets, enterprise, pronerty.privileges, franchises, contracts or rights of any person or company carrying on any industry or business which a company constituted under this act may carry on, and pay for the same by paid up shares in whole or in part, if it so desire, and undertake the debts and charges appertaining thereto ; To carry on any business germane to the foregoing wbich may seem to tb« company capable of being conveniently carried on in connection with any of the above businesses or objetcs or calculated to enhance tbe vrluo of or render profitable any of tbe company's properties or rights for the time being, under the name of \"Manitou Iron Mining Company\", with a capital stock of one hundred thousand dollars ($100 000 00).divided into one hundred thousand (100.000) shares of one dollar ($1.00) each.Tho principal phnoe of business of the corporation, will be in the city of Montreal.Dated from the office of the Provincial Secretary, this fourteenth day of November 1912.C.J.SIMARD, 4800 Deputy Provincial Secretary. 2441 Aria est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies do Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du quatorzième jour de novembre 11(12.constituant en corporation MM.Philippe Paradis, marchand.Charles G.Power, avocat, J.B.Tur-bide, commis.Alphonse Letellicr, commis.Gertrude B, Byrne, sténographe, ie la cité de Québec, dans les buts suivants : Acheter, louer ou acquérir autrement, soit pour placement ou revente, et do posséder soit absolument comme propriétaire ou hypothécaire ou autrement, et faire le commerce de terrains, malsons et autres propriétés ou de toute tenure et.d'aucuns intérêts en iceux.et de créer, vendre et faire le commerce de rendes foncières en franc-alleu et tenu a bail, et en général faire les affaires, négocier au moyen de vente, bail, échange ou autrement des terrains, maisons, propriétés, soit meubles ou im-mc ubles ; Développer et mettre à profit tous terrains acquis par ou dans lesquels la compagnie est Intéressée, et en particulier en les disposant et préparant pour les fins de construction ou autrement, et en construisant, changeant, démolissant, embellissant, entretenant.fournissant, meublant et améliorant d<>s bâtisses, et en plantant, pavant, drainant, cultivant, louant sur bail d'affaires ou conventions d'affaires, et en avançant de l'argent aux constructeurs, entrepreneurs, locataires ou autres, et faire des contrats et arrangements de toute sorte avec iceux ; Faire toutes ou aucune des affaires de constructeurs et d'entrepreneurs, agents de propriétés, marchands de pit Pre, sable, chaux, briques, bois, quincaillerie et autres choses nécessaires pour bâtisses ; Faire et entrer en aucun arrangement ou convention pour paver, macadamiser, réparer, réduire, nettoyer ou arroser les rues ou chemins publics, et pour la construction, ouverture et réparation des conduits, citernes, drainages ou égoûts ; Prendre et détenir des hypothèques, encasements, obligations ou charges pour garantir le paiement du prix d'achat de toute propriété vendue par la compagnie, ou tout argent dû à la compagnie par les acquéreurs, ou avancé par la compagnie aux acquéreurs, ou autrement, pour les fins de construction ou autres améliorations ; Acheter, acquérir, détenir, transporter et vendre des actions, stocks, debentures, obligations ou autres garanties de toute autre compagnie ayant des objets en aucune manière semblables à ceux de cette compagnie, et en disposer ; Vendre l'entreprise de la compagnie ou toute partie d'icelle, ou en disposer autrement, aux term?s et conditions que la compagnie jugera à propos, et.accepter des actions, obligations, stock ou autres garanties de toute autre compagnie en paiement ou partie de paiement d'icelle : Aenuérir, posséder et vendre toutes affaires, franchi?\"?, onfrrnrls\"s.droits privileges, baux, contrats, actifs et antres droits que la compagnie peut localement acquérir, et.les payer en tout ou en parti\" en argent, ên tout ou en partie avec le stock, les obligations ou autres garanties de la compagnie, et dans ce but émettre des actions de cette commagnie comme ?<*.tions acquittées et non sujettes a.appel, à toute personne, société ou corporation en paiement de toutes affaires, franchises, entreprises, biems.droits, privilèges, baux, contrats, immeubles, stock, actifs ou autres droits que la compagnie peut acquérir ; Acheter le pouvoir électrique et le vendre et distribuer pour éclairage dans le district de Québec, pour manufacture ou autres fins en j rapport avec toute partie des affaires de la I compagnie ; Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have bein issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the fourteenth day of November, 1912, incorporating Messrs.Philippe Paradis, merchant, Charles G.Power, advocate, J.B.Turbide, clerk, Alphonse l.etellier, clerk, Gertrude E.Byrne, stenographer, of the city of Quebec, for the following purpo tes : To purchase, lease or otherwise acquire, either for Investment or re-sale, and to hold either absolutely us owner or as mortgagee or otherwise, and to traffic in land, houses and other property or whatsoever tenure and any interest therein, and to create, sell and deal In freehold and leasehold ground, rents, and generally to deal In, traffic by way of sale, lease, exchange or otherwise with land and house property, whether real or personal ; t To develop and turn to account any 'and aequired by or In which the company is interested, and in particular by laying out and preparing the same for building purposes or otherwise, and by constructing, altering pulling down, decorating, maintaining, furnishing, fitting up, and improving buildings, and by j planting, paving, draining, cultivating, letting on business lease, or business agreement, and by advancing money to and entering into contracts and arrangements of all kinds with builders, contractors, tenants or others ; To carry on all or any of businesses of builders and contractors, house agents, dealers in stone, sand.lime, bricks, timber, hardware and other building requisites ; To make and to enter into any agreement or covenant for paving, maeadamasing.repairing, grading, cleaning or watering streets or highways, and for the construction, opening and repairing of conduits, cisterns, drains or sewers ; To take and hold mortgages, hvnothecs, liens, or charges to secure the nayment.of the purchase price of any property sold by the company or any money due to the company from purchasers, or advanced by the company to purchasers, or otherwise, for building purposes or other improvements ; To purchase, acquire, hold, transfer, sell and dispose of shares, stocks, debentures, bonds, or other securities in any other company having objects in any way similar to those of this company ; To sell or otherwise dispose of the under taking of the comtpemy o>\" any part thereof on such terms and conditions as the comnany shall see fit and to accept shares, bonds, stock or other securities of any company in payment or part payment, therefor : To acquire, hold and sell and dispose of any business, franchise, undertaking, right\", tvrlvi-leees.lease?, contracts, assets and other rights which the company mav lawfully aenutra : and to pay for the same wholly or in part cash, wholly or in part, in the stock, bonds or other securities of the company, and to that end to issue shares of this companv as fullv paid up and non-assessable to any individual, firm or corporation, in payment of any business, franchises, undertaking, property, rights, privileges, leases, contracts, real estate, stock, assets or other rights which the company may acouire ; To purchase electric power and to sell and distribute the same for lighting in the district of Quebec, manufacturing or other purposes in connection with any part of the company's business ; V 2442 Agir com me agent en général et agent d'lm-| meubles, et faire en général tous les actes quI, peuvent être nécessaires pour l'avancement des' affaires de la compagnie et la conduite de ses' « ni n prises ; Entrer en aucun arrangement pour le par-1 tage des profits, union d'intérêts, coopération,, risque conjoint, concession réciproque ou au-' trenient avec tout gouvernement, autorité mu-' nicipale ou locale, ou avec toute personne ou' compagnie faisant ou engagée ou sur le point de faire ou d'être engagée dans toutes affaires, ou transactions capables d'être conduites, direct! ment ou indirectement, pour le bénéfice de cette compagnie; et garantir ses contrats,' an,- ou sans garantie, et prêter de l'argent a toute personne ou compagnie, ou l'aider autrement, ou à toute personne ou compagnie antre* pn liant la construction ou l'amélioration de toute propriété dans laquelle la compagnie a; des intérêts, et en général à toutes telles personnes ou compagnies aux termes et conditions que la compagnie jugera à propos ; Placer et faire le commerce avec les argents! non immédiatement requis de la compagnie, sur telles garanties et en la manière qui peuvent être déterminées de temps à autre par la compagnie ; Faire toutes affaires qui peuvent paraître à! la compagnie capables d'être conduites convenablement ou ayant, rapport aux susdits objets ou toute partie d'iceux.ou calculées directement ou indirectement pour augmenter la valeur ou rendre profitables les biens ou droits de la compagnie, sous le nom de \"Quebec Heights Limited \".avec un capital total de vingt-cinq mille piastres ($25.000.00), divisé en deux cent cinquante (250) actions de cent piastres ($100.00) chacune.La pr ncinale place d'affaires de la corporation, sera dans la ( lté de Québec.Daté du bureau du secrétaire d'*» la province, ce quatorzième jour de novembre 1912.C.J.SIMARD.4797 Sous-secrétaire de la province.Avis est donné au public que, en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du cinq novembre 1912, constituant en corporation MM.Alexis Guilbault, industriel, de Sainte-Elisabeth, Wilfrid Guilbault.comptable, de Montréal.Oscar Guilbault, William Guilbault et Isaïe Goulet, cultivateurs, de Sainte-Elisabeth, district de Joliette, dans les buts suivants : Manufactures et vendre des tuyaux en ciment ou tous autres objets de même genre ; constrire des ponts, bâtisses et trottoirs et tout ce qui peut être fait en ciment ; ériger des bâtisses devant servir à ces fins ; acquérir des terrains, carrières, etc ; exproprier ou acheter d'autres compagnies faisant affaires dans le même genre d'Industrie ; contracter et entreprendre des travaux de divers genres et percevoir en paiement des obligations, dé-'benbures ou tous autres paiements ; vendre de la pierre concassée, du sable, du gravier ; émettre des actions, vendre les immeubles de la compagnie ; acheter des royautés ou patentes de machines et d'intruments se rapportant à la fabrication de tout ouvrage en ciment ; Acquérir, maintenir et construire sur les terres de la compagnie ou sur les terres contrôlées par la compagnie des voies d'évitements \u2022tramways et autres moyens de transport et faire toutes choses qui peuvent se rapporter à cette industrie, sous le nom de \" Guilbault Frères a Compagnie Incorporée\", avec un capital de dix millle piastres ($10,000.00), divisé en cent actions (100) actions de cent piastres ($100.00) chacune.To act as general agent and real estate agent, and in general to do any and all acts which may be necessary for the promotion of the company's business, and the carrying on of its undertakings; To enter into any arrangement for sharing profits, union of Interest, co-operation, joint adventures, reciprocal concessions, or otherwise with any governenient, municipal or local authority, or with any person or company carrying or engaged in or about to carry on or engage in any business, or in any business or transaction capable of being conducted so as to directly or indirectly benefit this company ; and to guarantee the contracts of either with or without security, and to lend money to or otherwise assist any person or company, or any person or company undertaking to build or to improve any property in which the company is interested, and generally to such persons or companies and upon such terms and conditions as the.company may think fit ; To invest and deal with the moneys of the company not Immediately required upon such securities and in such manner as may from time to time be determined by the company : To carry on any business which may s in to the company capable of being conveniently carried on in connection with the above or any portion thereof, or calculated directly or Indirectly to enhance the value of or render the value of or render profitable any of the company's property or rights, under the name of \"Quebec Heights Limited\", with a capital stock of twenty five thousand dollars ($25,-000.00).divided into two hundreu and fifty (260) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The principal place of business of the corporation, will be in the city of Quebec.Dated from the office of the Provincial Secretary, this fourteenth day of November, 1912.C.J.SIMARD.4798 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the fifth day of November, 1912.incorporating Messrs.Alexis Guilbault, manufacturer, of Sainte Elizabeth, wilfrld Guilbault, accountant, of Montreal, Oscar Guilbauit, William Guilbault.and Isaïe Goulet, farmers, of Sainte Elizabeth, district of Joliette, for the following purposes : To manufacture and sell cement pines or all other objects of the same kind ; to build bridges, buildings and sidewalks and alll things which may be made of cement ; erect buildings to be used for those purposes ; acquire land, quarries, etc ; expropriate or buy out other companies doing business in the same kind of industry : to contract for and undertake works of different kinds and to perceive in payment thereof bonds, debentures or anv other payment ; to sell crushed stone, sand, gravel ; to issue shares, sell the immoveable property of the company, buy royalties or patents of machines and tools related to the manufacturing of any cement work : To acquire, maintain and construct on the lands owned or controlled by the company 1 tramway, sidings and other means of trans-; port ait ion and to do alll things which may be ; related to this industry, under the name of \"Guilbault Frère» * Compagnie Incorporée\", I with a capital of ten thousand dollars ($10,-! 000.00), divided into one hundred (100) shares of one hundred dollars ($100.00) each. 2443 La principale place d'affaires de la corporation, sera à Sainte-Elisabeth, district de Joliette.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce cinquième jour de novembre 1912.C.J.SIMARD, 4743 Sous-secrétaire de la province.The principal place of business of the corporation, will be at Sainte Elizabeth, district of Joliette.Dated from the office of the Provincial Secretary, this fifth day of November, 1912.C.J.SIMARD, 4744 Deputy Provincial Secretary.Avis est donné au public que, en vertu de la Public notice is hereby given that, under loi des compagnies de Québec, il a été accordé the Quebec Companies' Act, letters patent par le lieutenant-gouverenur de la province have been issued by the Lieutenant Governor de Québec, des lettres patentes, en date du ; of the province of Quebec, bearing date the trente et un d'octobre 1912, constituant en thirty first day of October, 1912, incorporating corporation MM.Alfred i'ourigny, avocat, George Austin Brown, médecin, George H.Messrs, Alfred Tourigny.advocate, George Austin Brown, physician, George H.Patuo, Patuo, propriétaire d'écurie de louage, Norbert livery stable proprietor, Norbert ('.Gendron, C.Gendron, marchand, Avon George Dolloff, merchant, Avon Georges Dolloff, merchant, marchand, Joseph Ludger Tétrault, proprié- Joseph Ludger Tétrault, theatre proprietor, taire de théâtre, Alcide il.Gendron, boucher, Alcide II.Gendron, butcher, and Jos.Ouellette, Jos.Ouellette.hôtelier, tous de Magog, dans hotelkeeper, all of Magog, for the following les buts suivants : .purposes : Etablir une fonderie pour la préparation To establish a foundry for the dressing, in sous ses formes les plus variées, des ouvrages its most varied forms, of iron, cast-iron, brass en fer, en fonte, en cuivre, en bronze, en alu- bronze and aluminum objects, and to deal in minium et faire le commerce de toutes ces all those objects thus manufactured, such as Choses ainsi manufacturées, telles que loconio-1 steam, gasoline, gas and electrical locomo- tives à vapeur, à gazoline, à gaz.à électricité ; Manufacturer des poêles de toutes sortes en fer, en acier, en feuillard et en faire le commerce sous toutes ses formes ; Manufacturer et faire le.commerce sous toutes ses formes de toutes sortes de machines kinds of agricultural implements, such as mo- tives ; è To manufacture iron, steel, sheet iron stoves of all kinds and to generally deal In same ; To manufacture and in general deal in all agricoles, telles que faucheuses, moissonneuses, batteuses, charrues et autres nécessaires et utiles à l'agriculture ; Fabriquer et acquérir des meubles et tous outillages nécessaires pour l'exploitation de son industrie, manufacturer des meubles, des portes, des chassis, des moulures et exploiter i mouldings and carry on the lumber industry wers, reapers, threshing mills, ftlnws and other objects necessary and useful for farming ; To make and acquire furniture and all tools necessary for the carrying on of its industry ; to manufacture furniture, doors, sashes, l'industrie du bois dans toutes ses branches ; Eriger, améliorer, décorer, meubler, donner à l'entreprise, entretenir et gérer des maisons, bâtiments et travaux de tous genres ; faire des opérations d'entrepreneurs dans toutes les branches ; faire et manufacturer des presses à foin, des voitures à gazoline, à gaz, à l'électricité et des omnibus de toutes sortes ; Faire les affaires de chantiers de bois, marchands de bois et manufacturiers de bois de construction et de bois de charpente ; Faire dans toutes leurs branches, les affaires de bois de pulpe, pulpe, papier et toutes affaires y ayant rapport et aussi les affaires de marchand en général, manufacturiers en général, meuniers, voituPiers, propriétaires de quais et marchands en gros ; Mettre ne opération des moul'ns à scie, moulins à.papier, élévateurs, moulins k farine, fabriques de lainages et filatures de coton et manufactures de toutes sortes : acheter et vendre tous les produits des dits moulins et fabriques et acquérir les matériaux de toute sorte nécessaires pour la fabrication de tels produits ; Faire et manufacturer du ciment et ériger ou acquérir les fabriques et choses nécessaires pour ces fins ; Faire et manufacturer des tulles et briques de toutes sortes et toutes affaires s'y rapportant auxilièrement et ériger ou acquérir les fabriques et choses nécessaires pour telles fins ; Acquérir, vendre, louer des meubles, immeubles, pouvoirs d'eau, ligne de transmission f'iectrique pour l'éclairage, le chauffage, l'utilisation, la vente et la location de force motrice, tant pour les besoins de la compagnie que pour les services publics et le commerce et l'industrie dans les districts de Sherbrooke et Bedford ; Acquérir toute entreprise semblable en totalité ou en partie à celle de la compagnie ainsi que son matériel, sa clientèle, ses privilèges et de payer en denier comptant, en actions ou en obligations de la compagnie ; Vendro les actions et privilèges de la com- în all its branches ; to erect, improve, decorate, furnish, give by contract, maintain and manage houses, buildings and works of all kinds : to carry on the business as contractors in all its branches ; to make and manufacture haypresses, gasoline, gas and electrical vehicles and omnibus of all kinds ; To carry on business as lumbermen, lumber merchants, lumber and timber manufacturers ; to carry on, in all its branches, the pulp-wood, pulp and paper business and any other business related thereto and also act as general merchants, general manufacturers, millers, carriage-makers wharfingers and wholesale merchants ; To operate saw-mills, paper-mills, elevators, flour-mills, woolen-mills, cotton spinning-mills and all kinds of manufactures : to buy and sell all tho products of said mills and manufactures and acquire materials of all kinds necessary for the making of such products ; To make and manufacture cement and erect or acquire manufactures and necessary things for these purposes ; to make and manufacture tiles and bricks of all kinds and all auxiliary products related to same and erect or acquire manufactures and things necessary for such purposes ; To acquire, sell, lease moveable and immoveable properties, water-powers, electric transmission lines for lighting and heating, using, prilling and locating motive powers, both for the n^eds of the company, and for public Utilities, the trade and industry, in the districts of Sherbrooke anu Bedford ; To acquire any undertaking wholly or partly similiar to that, of the company as weill as its stock, good-will, privileges and to pay for same in cash, shares or bonds of the company ; To sell the shares and privilèges of the com- 2444 pagnie ; faire des emprunts sur le crédit de la compagnie; émettre des bons, obligations' ou autres valeurs de la compagnie et les donner en garantie ou les vendre pour les prix convenables ou jugés teils ; hypothéquer ou donner en garantie les immeubles de la eom-t pagnie ou donner ces deux espèces de garantie] pour assurer le paiement de teds bons, obligà-, tlons ou autres valeurs et de tous emprunts i de deniers faits pour les fins de la compagnie! sous le nom de \"Compagnie de Fonderie de, M agog, I .imitée\", avec un capital de quarante-; neuf nulle cinq cents piastres ($49,500.0 , j divisé en quatre centquatre-vingt-quinze (495) J actions de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corpo.ration, sera à Magog, district de Saint-Fran-: çois.Daté du bureau du secrétaire de la province, ! ce trente et unième jour d'octobre 1912.C.J.SIMARD, 4745 Sous-secrétaire de la province.Avis est donné au public que, en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accorde' par le lieutenant-gouverenur de la province' de Québec, des lettres patentes, en date du trentième jour d'octobre 1912, constituant en I corporation MM.Joseph Hormldas Lefebvre, commerçant, Olévine Bergevin, épouse séparée de biens du dit Joseph Hormidas Lefebvre, Egbert Gervas Mahon, commerçant, de Ho-wick, Edouard Charles Gagnon, comptable, de Montréal, et Pierre Gagnon, marchand, de Saint-Rémi, dans les buts suivants : Faire le commerce général de détail des articles d'épiceries, marchandises sèches, chaussures, ferronneries, fleur, grain, charbon, bois, meubles, etc.-, et généralement de toutes choses faisant l'objet d'un commerce de détail : Acquérir par achat ou autrement ,l'actif, mobilier ou immobilier de toute corporation ou personne exerçant un commerce similaire ou se rattachant à l'un des objets que poursuit la compagnie et.doner en paiement des actions libérées de la compagnie ; En venir à tout arrangement pour la division des profits, union d'intérêt, coopération, cession réciproque ou amalgamation avec toute personne ou compagnie faisant ou engagée à faire ou étant sur le point -* faire ou de s'engager à faire le commerce que cette compagnie est autorisé a faire ou tout autre commerce ou transaction capable de mener directement ou indirectement aux bénéfices de cette compagnie, sous le nom de \"Lefebvre, Gaenon.Limitée\", avec un capital de vingt mille piastres ($20.000.00), divisé en deux cents (200) actions de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corpo.ration, sera à Howicfc Station.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce trentième jour d'octobre 1912.C.J.SIMARD, 4747 Sous-secrétaire de la province.'\"Avis est par le présent donné que \"The Rritish Colonial Fire Insurance Company \", de Montréal, P.Q .a été enregistrée pour faire les affaires dans cet^e province, d'assurance contre le feu, le et après le 1er jour de novembre 1912.Le nom du principal agent pour la province, est Théodore Meunier, 2, Place d'Armes, Montréal, P.Q.Donné conformément \\ l'article 6950.S.R.P.Q., 1909, ce douzième jour de novembre 1912.Psur le trésorier de la province de Québec.WTLLIAM CHUBB.Surintendant des Assurances, P.Q.Branche des Assurances, Département du Trésor, Québec.4749 pan y ; borrow on the credit of the company ; issue bonds, obligations or other securities of the company, give them as guarantee or S3ll them for a suitable price or deemed such ; hypothecate or give as warranty the immoveable property of the company to guarantee the payment of such bonds, obligations or other securities and of all borrowings of money made for the purposes of the company, under the name of \"Compagnie de Fonderie ue Magog Limitée \", with a capital of forty nine thousand five hundred dollars ($49,500.00), divided into four hundred and ninety five (495) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The principal place of business of the corporation, will be at Magog, district of Saint François.' Dated from the office of the Provincial secretary, this thirty first day of October, 1912.C.J.SIMARD, 4746 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letter! patent have been Issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the thirtieth day of October, 1912, incorporating Messrs.Joseph Hormidas Lefebvre, trader, Olivine Bergevin.wife separated as to property, of the said Hormidas Lefebvre, Egbi rt Gervaa Mahon, trader, of Howlck, Edouard Charles Gagnon, accountant, of Montreal and iMerre Gagnon, merchant, of Saint Rémi, for the following purposes : To deal generally, as retailers, in groceries, dry-goods, boots and shoes, hardware, flour, grain, coal, wood, furniture, etc.and in all things generally dealt in by retailere ; To acquire, by purchase or otherwise, the assets, moveable or immoveable, of any corporation or person carrying on a business, similiar or related to any of the objects which the company is following, and to give in payment thereof paid up actions of the company : To come to any agreement, concerning the partition of profits, union of interest, co-operation, reciprocal transfer or amalgamation with any person or company carrying on or engaged in or about to carry on or engage in ; the business that this company is authorized to carry on, or any other business or transaction capable of being conducted so as to directly or indirectly benefit this company, under the name of \"Lefebvre.Gagnon Limitée\", with a capital of twenty thousand dollars ($26.000.001, divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The principal place of business of the corporation, will be at Howick Station.Dated from the office of the Provincial Secretary, this thirtieth day of October 1912.C.J.SIMARD, *748 Deputy Provincial Secretary.Notice is hereby given that The British Colonial Fire Insurance Company \".of Montreal.P.Q., has been registered to transact in this province, the business of fire insurnnce on and after the 1st day of November.1912.The name of the chief agent for the province, is Théodore Meunier, 2, Place d'Armes, Montreal.Given pursuant to article 6950, R.S.P.Q., 1909, thiM twelfth day of November.1912.For the treasurer of the province of Qnebes, WILLIAM CHUBB.Superintendent of insurance, P.Q.Insurance Branch, Treasury Department, Quebec.4760 2445 Avis de Faillites Province de Québec, j cw Supérieure.District de Joliette.J r No C339 Dans l'affaire de ; Dame Maiie Anna Alexins Râtelle, épouse séparée de biens de J.Ulric Ger-vais, commerçante, de la ville et du district de Joliette,et y faisant affaire seule sous les Braisons sociales de J.U.Gervais & Cie\", et The National Cigar Co\".Débitrice ii.solvable ; et A.Robitaille et al.Créanciers requérant cession.Avis est par le présent donné que la dite débitrice a fait, ce jour, un abandon judiciaire de ses bien» pour le bénéfice de ses créanciers, au bureau du protonotaire de la cour supérieure, à Joliette.ALEXANDRE ROBITAILLE, Gardian provisoire.Joliette.12 novembre 1912.4793 Province de Québec, j Cour Supérieure.District de Montiéal.J r Dans l'affaire de J.Alfred Roy, entrepreneur, de Montréal, Failli.Un premier et dernier bordereau de dividende a été préparé en cette affaire, et sera sujet à objection jusqu'au 3e jour de décembre 1912, après lequel jour le dividende Bera payable à mon bureau.NAPOLEON ST.AMOUR, Curateur.11, Place d'Armes, Montréal.Montréal, 16 novembre 1912.4789 Vente de faillite.| ( ONT Supérieure.Province de Québec, District de Montréal.No 147.Dans l'affaire de Ed.Quevillon, de Quevillon & Landry, Montréal, Insolvable.Is Un emplacement situé en la cité de Montréal, ayant front sur la rue Fibre, connu et désigné sous le No 360, de la subdivision officielle du lot 339 (339-360), aux plan et livre de renvoi officiels du village incorporé de la Côte Saint-Louis\u2014avec les bâtisses y érigées.2* Deux lots de terre ayant front sur ls rue Versailles, mesurant chacun 30 pieds de largeur par 85 pieds de profondeur, conm s et désignés sous les Nos 49 et 50, de la subdivision officielle du lot No 82, aux plan et livre de renvoi officiels de U Pointe aux Trembles, dans le comté Hochelaga \u2014 sans bâtisse.Pour être vendu par encan public, au No 69.rue Saint-Jacques, Montréal, chez Marcotte Frères, MERCREDI, le QUATRIEME jour do DECEMBRE 1912, à ONZE heures de l'avant-midi.J.G.DUHAMEL, Curateur.Bureau de Duhamel & Wilson, 3 Notre-Dame Eat, Montréal.4791 Bankrupt Notices \\ Superior Court.Province of Quebec, District of Joliette.No.6339.In the matter of Dame Marie Anna Alexins Râtelle, wife separated as to property of J.Ulric Gervais, trader, of the town and distrht of Joliette, and carrying on business alone under the name and firm name of »\u2022 J.U.Gervaia & Cie \", and \" The National Cigar Co\".Insolvent debtor ; and A.Robitaille .t at, ' Creditors and petitioners for assignment.Notice is hereby given that the said dt btnr, has, this day, made a judicial abandonment of her property for the benefit of her creditors, at the < ffice of the prothonotary of the superior court, at Joliette.ALEXANDRE ROBITAILLE.Provisional guardian.Joliette, 12th November, 1912.4794 Province of Quebec, 1 Q .District of Montreal, f Superior Court.In the matter of J.Alfred Roy, contractor, of Montreal, Insolvent.A first and final dividend sheet has been prepared in this matter, which will be open to objection until the 3rd day of December, 1912, after which date the dividend will be payable at my office.NAPOLEON ST.AMOUR, Curator.11, Place d'Armes.Montreal.Montreal, 16th November, 1912 4790 Insolvent Sale.Superior Court.Province of Quebec, i District of Montreal.J No.147.In the matter of Ed.Quevil'on, de Quevillon & Landry, Montreal, Insolvent.1.An emplacement situate in the city of Montreal, fronting on Fabre street, known and designated under No 360, of the official subdivision of lot 339 (339-360), of the official plan and book of reference of the incorporated village of Côte Saint Louis \u2014with buildups erected thereon.2.Two lo s of land fronting on Versailles street, each measuring 30 feet in width by 85 feet in depih, known and designated under Nos.49 and 50, of the official subdivision of lot No.82, of the official plan and book of reference of the Pointe aux Trembles, in the county of Hochelaga\u2014without building.To be sold at public auction, at No.69, Saint James street, Montreal, at Marcotte & Frères WEDNESDAY, th- FOURTH day of DECEMBER, 1912, at ELEVEN o'clock in the forenoon J.G.DUHAMEL, Curator.Office of Duhamel & Wilson, 2, Notre-Dame-East, Montreal.4792 ;-\u2014 2440 Lici taxi ni i Pro! u 00 do Québec.I Hi n.i de M<«uné»l.S No 703.V.R.-acob, N.Cloutier, et al, Demandeur Défendeurs Mis-en-cause Licitation Province of Québec.) District of Montreal.J No 703.V.R.Jacob, N.Cloutier, et al, vs Plaintiff ; Defendants ; Mis-en-causo.D, M.A.C.Lambert.Avis est donné qu'en vertu d'un jugement de la cour supérieure, siégeant à Montréal, dans le district .le Montréal, rendu le onzième jour de novembre, mil neuf cent douze, dans une cause dans laquelle V.Raoul Jacob, beurrier, des cité et.district de Montréal, est demandeur, et Nérée Cloutier, de Saint-Cyrille, de Nonnandin, district de Chicoutimi.De.M.A Clothilde Cloutier, épouse commune en biens de Charles Trottier, tous deux du même Lieu, ce dernier partie aux présentes tant per-j of Charles Trottier.both of the same place, and sonnelk-mcnt comme chef de la communauté the latter a party to these presents, both per-IteaJe de biens existant entre lui et sa dite ! sonnally as head or the legal community or property existing between himself and his said wife and to thereby authorize the said Danv M.A.Clothilde Cloutier.De.M.Aurore c.De.M.A.C.Lambert, Notice is hereby given that under and by virtue or a judgment or superior court, sitting at Montreal, in the district or Montreal, nn dered on the eleventh day or November, one thousand nine htindnd and twelve, in a cause in which V.Raoul Jacob, dealer In butter, of the city ami district of Montreal, is plaintiff, and Nérée Cloutier, of Saint Cyrille, de M nr.mandla, district or Chicoutimi, Délie M.V Clothilde Cloutier, wire common as to property épouse que pour y autoriser cette dernière.De.M.Aurore G.Cloutier, épouse commune en biens de Prisque Ferland, tous deux du même Heu, ce dernier partie aux présentes j Cloutier.wife common as to property of Pris-tant personnellement comme chef de la com- que Ferland.both of the same place, the latter munauté légale de biens existant entre lui et a party to these presents, both personnally as sa dite épouse que, pour y autoriser cette der-jhead of the legal community of property exis-nière, Délie M.N.Gertrude Cloutier, fille ma-1 ting between himseir and his said wife and jeure et usant de ses droits du même lieu, : to thereby authorize the said De M.Aurore J.H.Dolar Cloutier.du même lieu, J.Au-IC.Cloutier.Délie M.N.Gertrude Cloutier.gustin N.Cloutier, du même lieu, J.AlTred T.¦ spinster and enjoying her rights, or the same Cloutier.de Saint-Prosper, district de Trois- place, J.H.Dolar Cloutier, or the same place.Rivières.De.Sara Cloutier, épouse commune f J.Augustin N.Cloutier, of the same place, en biens de Pierre Eugène Cloutier.tous deux ; J.Alfrr-d T.Cloutier.or Saint Prosper, dis-du même Heu.ce dernier partie aux présentes j trict of Three Rivers.De.Sara Cloutier.wire tant personnellement comme cher de la com-| t-omnion as to property or Pierre Eugène Clou-munauté légale de biens existant entre lui et j tier, both or the same place, the latter a party sa dite épouse, que pour y autoriser cette; to these presents, both personnally as head or dernière.J.Médenic R.Cloutier, de Gallup, j the legal community of property existing bet-Mexique J.Alphida Cloutier, de Aura Lake, 1 ween himself and his said wife, and thereby province d'Ontario.Canada.Délie M.A.D.i authorize the said De Sara Cloutier.J.Me Bernadette Cloutier, fille majeure et usant de.deric R.Cloutier, of Gallup Mexico, J.Alphid ses droits, du village de Lauzon, district de 1 Cloutier.of Aura Lake, province of Ontario, Québec, J.Rosaire D.Cloutier, de Abbitibi .Canada.Délie M.A.D.Bernadette Cloutier.district de Pontiac, J.Albert A.Jacob, de j spinster, and enjoying her rights, or the village Saint-Tito, district de Trois-Rivières, Delle or Lauzon, district or Quebec, J.Rozaire D.Marie-Hose 11.Jacob, fille majeure et usant Cloutier, of Abbitibi, district or Pontiac, J.de ses droits, du même lieu, Delle M.Lnicinda Albert A.Jacob, or Saint Tito, district or Jacob, fille majeure et usant de ses droits du Three Rivers Delle Marie Rose, H.Jacob, même lieu.François-Xavier Jocob.du même spinster, and enjoying her rights, of the same Heu, en sa qualité de tuteur à ses cinq en- place, Delle M.Lucinda Jacob, spinster and fants mineurs: F.-X.Auguste Jacob, J.B.enjoying her rights of the same place.Fran-Benoit Jacob, Marie-Jeanne G.Jacob.M.C.| çois Xavier Jacob, of the same place in his Stella.Jacob, et M.Germaine G.Jacob, issus ' quality of tutor to his five minor childr» : de son mariage avec feue M.Rosalie Cloutier,-F.X.Auguste Jacob.J.E.Benoit Jacob, Marie Dame M.Mathilde Cloutier, épouse commune Jeanne G.Jacob: M.C.Stella Jacob and M.en biens de F.-X.Ovide Trudel, tous deux des > Germaine G.Jacob, issued of his marriage cité et district de Montréal, ce, dernier partie! with the late M.Rosalie Cloutier; Dame M.aux présentes tant personnellement comme Mathilde Cloutier, wife common as to property cher de la communauté légale de biens exis-(of F.X.Ovide Trudel, both or the city and tant, entre lui et sa dite épouse que pour au-.district or Montreal, the latter a party or these toriser cette dernière et le dit F.-X.Ovide presents, both personnally as nead or the legal Trudel.industriel des cité et district de Montréal, en sa dualité de tuteur aux enfants mineurs issus du mariage de feu Olivier L.Cloutier avec Marie-Anne Letfeibvre, savoir : M.Rachel F.Cloutier, J.X.Alphonse Cloutier, J.Paul A.Cloutier, J.Jean Louis Cloutier, J.J.B.Raymond Cloutier, Joseph A.B.Cloutier, J.Adrien M.Cloutier, J.G.Olivier Cloutier.\u2022-¦ont défendeurs et Dame Marie-Antoinette Catherine Lambert, des cité et district de Montréal, veuve de feu P.Uldoric Cloutier, est mis-en-cause, ordonnant la licitation de certains immeubles désignés comme suit, savoir : (a) Les droits et obligations de feu P.Ul- community or property existing between himself and his said wire and to authorize She said Dame M.Mathilde Cloutier, and the said F.X.Ovide Trudel.manufacturer, of the cltv and district of Montreal, in his quality of tutor to the minor children issued of the marriage of the late Olivier L.Cloutier, with Mario Anne.Lefebvre, to wit : M.Rachel F.Cloutier, J.X.Alphonse Cloutier, J.Paul A.Cloutier.J.Jean Louis Cloutier, J.J.B.Raymond Cloutier.Joseph A.B.Cloutier, J.Adrien M.Cloutier J.G.Olivier Cloutier, are defendants and Dame Marie Antoinette Catherine Lambert, of the city and district of Montreal, widow of the late P.Uldoric Cloutier, is mis-en-cause, ordering the licitation of certain immoveables described as follows, to wit : (a) The rights and obligations of the late 2447 doric Cloutier, dans une promenée de vente P.Uldorlc Cloutier, in a promise of sale, consentie le 1er octobre 1910, pour la succès- drawn on the 1st October, 1910, for the David sion David Yulle, en faveur du dit P.U.Yuile, estate in favor of the said P.U.ciou-Cloutier, du lot No 41, de la subdivision oftt- tier, of lot No.41.of the official subdivision cielle de partie du lot No 160, aux plan et livre j of part of lot No.150, of the official plan and de renvoi officiels du Village, Incorporé de la Côte des Neiges, pour le prix de $3,105.00, dont $931.62, ont été payés avec intérêts sur le tout jusqu'au 1er octobre 1911, et sur laquelle il reste dû, aux termes de la dite promesse de vente, une balance de $2,173.38 avec intérêts a 5 % l'an depuis le 1er octobre 1911, la dite balance de capital payable dans cinq ans k compter du 1er octobre 1910, et les intérêts payables le 30 septembre et le 30 mars chaque année ; (b)i Vingt-neuf lots de terre situés à Montréal, connus et désignés sous les Nos 209, 210.211, 242.243, 244, i'45, 274,, 275, 279, 280, 281, 282, 286, 287, 311, 312, 313, 314, 317.318, 319, 323, 325, 345, 346, 347, 379 et 380 de la subdivision officielle du lot No 50 des plan et livre de renvoi officiels du village incorporé d'Hochelaga\u2014avec bâtisses ci-dessus érigées ; (c) La moitié indivise d'un lot de terre situé à Montréal, connu et désigné sous 'e No 169 de la subdivision officielle du lot No 50 des plan et livre de renvoi officiels du village incorporé dHocnelaga ; (d) Les lots de terre portant les numéros énumérés ci-après de la subdivision officielle du dit lot No 50 des plan et livre de renvoi officiels du vilage incorporée d'Hochelaga ; à charge d'exécuter les promesses de ventes de ces lots aux personne mentionnées ci-après sur paiement des montants mentionnés ci-après, aux termes des dites promesses de ventes, savoir : le lot 50-180 promesse de vente à OBcar Tremblay, Montréal, balance due sur la oite promesse de vente $443.31, le lot 50-182, pru-messe de vente à Léon Mercier, de Montréal, balance due sur la dite promesse de vente $147.49, le lot 50-207 promesse de vente à Alcide Thibault, de Montréal, balance due sur la dite promesse de vente $60.00, le lot 50-520 promesse de vente à Joseph Gagné, de Montréal, balance due sur la dite promesse de vente $439.69, le lot 50-322, promesse de vente à Isaac Masters, de Montréal, balance due sur la dite promesse de vente $319.78, le lot 50-355, promesse de vente à Ls.Saint-Pierre, de Montréal, balance due sur la dite promesse de vente $36.00, le lot 50-356.promesse de vente à François Guillotte, de Montréal, balance due sur la dite promesse de vante $488.29, le lot 60-358.promesse de vente à Adélard Rivest, de Montréal, balance due sur la dite promesse de vente $388.57, le lot 50-359, p-in:0S3e d?vente à Rouleau & Rouleau, de Montréal, ba-Irnce due sur la dite promesse de vente $580.64, le lot 50-378, promise de vente a Antoine Vaillancourt, de Montréal, bn'ar.re due sur la dite promesse de vente $580.00.et dont les parties en cette cause sont propriétaires par indivis : T/es immeubles ci-dessus désignés seront mis à l'enchère et adjugés au plus offrant et dernier enchérisseur MARDI, le DIX-SEPTIEME jour de DECEMBRE 1912, à DTX heures et demie du matin, cour tenante, chambre No 31, dans la salle d'audience du palais de justice, à Montréal ; sujet aux charges, clauses et conditions Indiquées dans le cahier des book of reference of the incorporated village of Côte des Neiges, for the sum of $3,105.00, of which $931.62 have been paid with interest on the whole amount until the 1st October, 1911, and on which there is still due a balance of $2,173.38, with interest to I % per annum, from the 1st October, 1912, the said balance of the capital payable in five years from the 1st October, 1910, and the interests payable on the 30th day of September, and on the 30th day of March of each year ; (b) Twenty nine lots of land situated in Montreal, known and designated under Nos.209, 210.211, 242, 243, 244, 245, 274.275.279, 280, 281, 282, 286.287, 311, 312, 313, 314.317, 318.319, 323, 325, 345, 346, 347, 379 and «80 of the official subdivision of lot No.50 of the official plan and book of reference of the Incorporated village of Hochelaga\u2014with buildings erected thereon ; (c) The undivided half of a lot of land situate in Montreal, known and designated under No.169 of the official subdivision of lot No 50 of the official plan and book of reference of the incorporated village of Hochelaga ; (d) The lots of land bearing the numbers hereinafter enumerated, of the official subdivision of the said lot No.50 of the official plan and book of reference of the incorporated village of Hochelaga on condition to execute the promises of sale of these lots to the hereinafter named persons, on payment of the hereinafter mentioned amounts at the expiration of the said promises of sale, to wit : the lot No.50-180 promise of sale In favor of Oscar Tremblay, of Montreal balance due on the said promise of sale $44o.31 ; lot No.50-181 promise of sale in favor of Leon Mercier, of Montreal, balance due on the said promise of sale $147.49, lot No.50-207, promise of sale in favor of Alcide Thibault, of Montreal, balance due on said promise of sale $60.00.lot No.50-520 promise of sale sell in favor of Joseph Gagné, of Montreal, balance due' on said promise of sale $439.69, lot No.50-322 promise of sale In favor of Isaac Masters, of Montreal, balance due on said promise of sale $319.78, lot.50-356 promise of sale in favor of Ls.Saint-Pierre, balance due on the said promise of sale $36.00, lot 50-356, promise of sale in favor of François Guillotte, of Montreal, balance due on said promise of sale $488.29, lot 50-358 promise of sale in favor of Adelard Rivest, of Montreal, balance due on said promise of sale $388.57, lot 50-359 promise of sale in favor of Rouleau * Rouleau, of Montreal, balance due on said promise of sale $580.64, lot 50-378 promise of sale in favor of Antoine Vaillancourt, of Montreal, balance due on said promise of sale $580.00 and of which the parties in this cause are joint proprietors.The immoveables hereinabove described will be put up at auction and adjuged to the highest and last, bidder, the SEVENTEENTH day of DECEMBER.1912.at half past TEN of the clock in the forenoon, sitting: the court in room No.31, of the court house, of the city of Montreal : subject to the charges, clauses and conditions contained In the list of charges, déposé au greffe du protonotaire ] charges, deposited in the office of the protho-de la dite cour ; et que toute opposition ; notary of the said court : and that any oppo-afln d'annuler, afin de charge ou afin de sition to annul, to secure charges or to wlth-dlstralre à la dite licitation, devra être dé- draw to be made to the said licitation, must posée au greffe du protonotalre de la dite be filed In the office of the prothonotary of cour, au moins douze jours avant le jour fixé the said court, at least twelve days before the comme susdit pour la vente et adjudication, day fixed as aforesaid for the sale and adju-et que toute opposition afin de conserver devra dication ; and that any opposition for pay-Ôtre déposée dans les six Jours après 'adjudl- mPnt must be filed within six days after the cation ; et à défaut par les parties de déposer ¦ djudlcatlon ; and failing the parties to fyle 2448 lee dites oppositions dans le délai prescrit par le présent, elles seront forcloses du droit de le faire.C.A.GUERTIN, Avocat du demandeur.Pour informations, s'adresser à J.A.ARCHAMBAULT, 4787 Dep.P.C.S.M.Palais de justice.[Première publication, 16 novembre 1912.1 Index de la Gazette Officielle de Québec No 46 Actions en separation de biens :\u2014Actions fob separation a8 to property : Dme Burt vt Borden.2420 \" Chartrand vs Chartrand.2420 \" Croze vs Jolicœur.2419 Darabaner vs Tammer.2420 \" Forest vs Riopel.2419 \" Fortier vs Boisvert.2421 Action en séparation de corps et de biens : \u2014 Doherty vs.Seale, 2419.Annonceubb : \u2014Avis aux :\u2014Concernant avis, etc.2383.Avis :\u2014Lachine Realties, Ltd, 2419 ; Marlington Cemetery Coy, 2356 ; Montreal West, Realty & Contracting Coj, 2374.Bills Privés, P.Q.:\u2014Avis au sajet des: \u2014 Assemblée législative, 2406 * Conseil législatif.2404.Bills privés, Parlement Fédéral :\u2014 Chambre des Communes, 2403 ; Sénat, 2403 Co m l'A O'ni k autorisée a faire des operations :\u2014 The Fidelity Securities, Ltd, 2395.Gompagnie enregistrée :\u2014Cie d'assurance contre le feu de Niagara, 2322.Compagnies enregistrées ou licenciées : \u2014Compagnie d'assurance contre le feu de la paroisse de Saint-Raymond, 2395 ; The British Colonial Fire Insurance Coy, 2444 ; The Mount Royal Assurance Coy, 2396 ; The Supreme Lodge Knights of Pythias, 2396.Demandes a la Législature : \u2014 Annexer municipalité ville Saint-Paul \u2014To annex municipality town of Saint Paul.Alma & Jonquières Railway Coy.Bugeaud, Jos.F.Bureau des Commissaires d'écoles catholiques romaitiB de la cité de Sherbrooke\u2014Board of roman catholic school commissioners of the city of Sherbrooke.Cie chemin de fer Roberval & Saguenay-\u2014 Roberval & Saguenay Railway Coy.Cohen, J.Cite do Sherbrooke.Cité de Trois-Rivières.Commissaires d'écoleB de la municipalité de la cité de Lachine\u2014School commissioners of the municipality of the city of Lachine Commission deB écoles catholiques de Montréal \u2014 Catholic School Commission of Montreal.Compugnie du Cimetière Saint-Charles.Corporation de la ville de Mégantic\u2014Corporation of the town of Mégantic.uch opposition within the delays hereby 11ml-ed, they will be foreclosed from so doing.C.A GUERTIN, Attorney for plaintiff.For informations, apply to J.A.ARCHAMBAULT, 4788 Dep.M.S.C, Court House.I First published, 16th November, 1912.] 2409 2415 2408 2411 2414 2410 2411 2416 2410 2408 2413 2417 Index of the Quebec Official Gazette» No.46.Actions en sépabation de biens : \u2014 Actions roR separation as to propretv : Dme Lamarcho vs Deslongchamps.2420 *\u2022 Landry vs Levasseur .2419 V Lindberg vs Poulin.2420 \" Rhéaume vs Cartier.2421 44 Williams vs Steggall.2420 Action for separation as to bed and board : \u2014 Doherty vs Seale, 2419.Advertisers : \u2014Notice to : \u2014 Respecting notices, etc, 2383.Notice :\u2014Lachine Realties, Ltd, 2419 ; Marlington Cemetery Coy, 2356 ; Montreal West, Realty & Contracting Coy, 2374.Private Bills P.Q.'\u2014Notices respecting the :\u2014 Legislative Assembly, 2406 ; Legislative Council, 2404.Private Bills, Federal Parliament : \u2014 House of Commons, 2403 ; Senate, 2403.Company authorized to do business lity Securities, Ltd, 2395.\u2014The Fide- Registf.red companx : -The Niagara Fire Insurance Coy, 2322.Registeries gr licensed companies : \u2014The parish of Saint Raymond Mutual Fire Insurance Coy, 2395 ; The British Colonial Fire Insurance Coy, 2444 ; The Mount Royal Assurance Coy, 2396 ; The Supreme Lodge Knights of Pythias, 2396.Applications to the Legislature : \u2014 Farmer's Interurban Electrict Railway Coy.2409 Jacobs, Lyon Wm.2417 La Communauté des Saints Noms de Jésus et Marie.2417 La Fédération ouvrière mutuelle du Nord.2416 L'Association des Anciens Elèves de l'école Polytechnique de Montréal.2417 L'Avenir & Melbourne Railway Coy et autres \u2014and others.2408 Légataires universels de\u2014Universal Legatees of Ls Philorum L»zure .2409 Les Commissairas d'écoles de la municipalité scolaire de la ville de la Longue Pointe \u2014The Bchool commissioners of the school municipality of the town of Longue Pointe.241* Les exécuteurs testamentaires et légataires de feu P.E.Paquette\u2014 The testamentary executors and legatees of the late P.E.Paquette.-2414 Municipalité du village de\u2014Municipality of the village of Salaberry.24 \u2022 2449 Nelson, DameO.S.et al.,.2410 Paré, Désiré.2408 Picotte, Jos.(l'abbé) et al.2418 iti.luTiHi.n, .i.H.M., (succession\u2014estate).2412 Strang, Donald.2410 Syndics de la paroisse de\u2014Trustees of the parish of Saint-Bruno.2415 Syndics des CheniinB à Barrières de la Rive Nord \u2014 Trustees of the Quebec North Shore Turnpike Trust.2416 The Bishop's College School Association____ 2417 The Brethern Church of tho Province of Quebec.2410 Faillis :\u2014Insolvents : Aboussafy & Cie.3424 Bernier.2424 Bisson.2424 Charles.;.2423 Club Viger .2424 Dallaire & Dallaire.2423 Desjardins & Cie.2422 Harvey.2423 Hébert.'.2424 Howard et al.2423 Lettres patentes :\u2014 Cabinet Directory Coy, Ltd.2394 Compagnie de Fonderie de Mag ig, Ltée.2444 Guilbault Frèrea & Cie, Ltée.2442 Lefebvre, Gagnon, Ltée.2444 Manitou Iron Manufacturing Coy.2440 Montreal Island Land Coy, Ltd.2387 Lettres patentes supplémentaires : \u2014 R.H.Miner Coy, ltd, 2324.Municipalité scolaire : \u2014 Demande d'aunexer ou d'ériger .-\u2014Divers lots de Papineauville à Montebello, 2324.Nominations : \u2014 Commissaire d'écoles :-Municipalité de Roseville, 2384.Commissaire per dedimus potestatem : \u2014M.Chs.Joseph Simard, 2483.Cour des commissaires : \u2014Saint-Urbain, 2384.Député-greffier des appels :\u2014Québec, 2384.Juges de paix :\u2014Ottawa, 2383 ; Montréal, 2382 ; Québec, 2383.Proclamations :\u2014Québec Central & Canadien Pacifique, 2437 ; Rivière du Moulin, comté de Chicoutimi, 2384 ; Saint-Edmond de Stoneham, 2386 ; Saint-Michel de Laval, comté d'Hochelaga, 2436.Règle de cour : \u2014Rousseau vs Gauthier, 2428.Résolutions : \u2014 Municipalité Escuminac, 2422 ; Municipalité Saint-Jean l'Evangéliste, 2421 ; Nouvelle & Shoulbred North EaBt Part, 2421; Nouvelle & Shoulbred South West Part, 2422.Vente de faillite :\u2014DaouBt, 2425 ; La Cie Immobilier» Champlain, ltée., 2426.\"Ventes par lio.itajicm :\u2014 Cité (Dme) et vir vs Ceté et a., 2428 Jaoob - s Cloutier et al, 2446.The Montreal Firemen's Benefit Association of Montreal.2413 The Royal Agricultural Schools.2417 The Saraguay Electrict & Water Coy.2411 Turcotte, Alphonse et al.2375 Village de\u2014of Cartierville.2409 Ville de\u2014The Town of Maisonneuve \u2014amender charte\u2014to amend charter-.2418 Ville de\u2014Town of Saint-Jérôme.2415 Virolet, Léon.2416 Young Women's Christian Association of Sherbrooke.2409 Faillis \u2014Insolvents Kerscovitz & Fisher.2413 Lemarier.2423 Quevillon.2445 Râtelle (Dme).2445 Rochon.2425 Roy.2446 Stern.2425 Stober Bros.2424 Walker.2425 le1t4r8 patent :\u2014 Mount Royal Amusement Coy.2396 Quebec Heights.Ltd.2442 Smart Realty, Ltd.2390 T.J.Moore & Coy, ltd.2401 The Hydro-Electric Coy of Quebec.2398 The Montreal Bed & Mattress Factory, Ltd.2392 Supplementary letters patent : \u2014 R.H.Miner Coy, ltd, 2324.School municipality : \u2014 Application to annex »r to erect, &o :\u2014Several lots of Papineauville to Montebello, 2324.A fOINTMENTS :\u2014 School commissioner :\u2014 Municipality of Rose-ville, 2384.Commissioner per dedimus potestatem :- M.Chs.Joseph Simard, 2383.Commissioners court :\u2014Saint Urbain.2384.Deputy Clerk of Appeals :\u2014Quebec, 2384.Justices If the peace :\u2014Ottawa, 2383 ; Montreal.2333 ; Quebec, 2383.Proclamations : \u2014Quebec Central & Canadian Pacific.2437 ; Rivière du Moulin, county of Chicoutimi, 2384 ; Saint Edmond de Stoneham, 2386 ; Saint Michel de Laval, couuty of Hochelaga, 2436.Rule ov court :\u2014Rousseau vs Gauthier, 2428.Resolutions : \u2014 Municipality Escuminac, 2422 ; Municipality Saint Jean l'Evangéliste, 2421 ; Nouvelle & Shoulbred North East Part, 2421 ; Nouvelle & Shoulbred South West Part, 2422.Insolvent sale :\u2014Daoust, 2425 ; La Ci» Immobilière Champlain, ltée., 2426.Sales bt licitation \u2014Côté (Dme) et vir vs Côté et al, 2428 ; Jacob vs Cloutier et al, 2446. 2450 VENTES PAR LE8 SHERIFS : Beauce : \u2014Targeon et al vs Roy, 2429.GàMi : \u2014Brien, failli, 2430.Montréal :\u2014 Ethier vr Thouin, 2431 ; Mailhot vs Rivet, 2431.Québec :\u2014 Cloutier (Dme) vs Grondin, 2433 ; Hunt vs Héritiers Rousseau, 2432 ; Patry (Dme) vs Goulet, 2432.Roberval : \u2014Bernard vs The Jamss Bay & Eastern Railway, 2433 ; St.Germain vs Roberge, 2434 ; The Mathew Moody & Sons Co vs Paquette, 2434 ; Turcotte (Delle) vs Savard, 24 , Saint- François :\u2014Lamoureux vs Diouin, 2434.Trois Rivismss : \u2014 La Banque d'Hochelaga vs Morin, 8436 ; La Oie Industrielle de Saint-Bonifaoe vs Mailhot, 2436 ; Martel et al vi Richard, 2436.SHERIFFS' SALES : Beauok : \u2014Turgeon et al vs Royer, 2429.Gaspé : \u2014Brien, insolvent, 2430.Montreal:\u2014Ethier vs Thouin, 2431 ; Maillot vs Rivet, 2431.Quebec :\u2014Clontier (Dme) vs Grondin, 2433 ; Hunt vs Heirf Rousseau, 243L ; Patry (Dme) vs Goulet, 2432.Roberval :\u2014Bernard vs The James Bay & Eastern Railway.2433 ; St.Germain » r Roberge, 2434 ; The Mathew Moody E Sons Co vs Paquette, 2434 ; Turcotte (Delle) vs Savard, 24 .Saint Fbancib :\u2014Lamoureux vs Drouin, 2434.Three Rivers : \u2014 La Banque d'Hochelaga vs Morin, 2436 ; La Cia InduatrieUe de Saint Boniface vs Maillhot, 2436 ; Martel et al vs Richard, 2436.Qoébe : \u2014 Imprimé par LOUIS V.FILTEAU, j Quebec : \u2014 Printed by LOUIS V.FIFTEAU, Imprimeur de Sa Très Exoelleate Majesté le Roi.< Printer to Hie Moat Excellent Majesty the King."]
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.