Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 2 (no 35)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichiers (2)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1916-09-02, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" No 35 2231 SEP 1916 Vol.XLVIII Gazette Officielle de Québec PUBLIEE PAR AUTORITE Quebec Official Gazette PUBLISHED BY AUTHORITY PROVINCE DE QUÉBEC.\tPROVINCE OF QUEBEC.Québec, Samedi, 2 Septembre 1910\tQuebec, Saturday, 2nd September, 1910 Lettres Patentes\tLetters Patent \"The Canada Shirt Company, Limited.\" Avis est donné :ui public qu'on vertu de la loi des compagnies do Québec, il a été accordé par le Lieutenant-Gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du 23 août 1910.constituant en corporation MM.Lazarus Millman, avocat; Aaron Miilman, étu-diant-en-dioit, Max Gets, pharmacien, Isidore Getz, apoticaire; Jack Kibrick, étudiant, de la cité de Montréal, pour les fins suivantes: Exercer le commerce et l'industrie de manufacturiers et marchands en gros de chemises, blouses, gilets, faux-cols, etc., importer et exporter, acheter et vendre et faire le commerce de drapiers, tailleurs pour hommes, et merceries de toutes sortes, ainsi que celui de maichandises sèches, satins, garnitures, soies, tissus d'aucunes espèces, draps et cotonnades en général, fourrures et retailles de fourrures, et transiger le commerce de tailleurs et manufacturiers en gros et en détail ; Exercer aucune autre industrie semblable, de fabrication ou autre, se rattachant aux pouvoirs précités, que la compagnie jugera susceptible d'être avantageusement exercé en rapport avec aucune des susdites industries; \u2022'The Canada Shirt Company, Limited.\" Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutcnant-( Jovernor of the province of Quebec, beating date the twenty third day of August, 1910, incorporating MM.Lazarus Millman, advocates, Aaron Millman, student at law; Max Getz, pharmacistjlsidor Getz, druggist; Jack Kibrick.student of the city of Montreal, for the following purposes: To exercise the business and industry of wholesale manufacturers and merchants of shirts, blouses, jackets, collars,etc: to import and export, to buy and sell and to do the business of clothing, general mens outfitters, and haberdashers of all kinds, also of dry goods, silks, satins, tailor trimmings, tissues of all kinds, cloths and cottons in general, furs and fur clippings and transact the business of tailors and manufacturers both retail and wholesale; To exercise any other similar industry, manufacturing or otherwise relating to the above powers, which the company may judge capable of being advantageously exercise in connection with any of the above industries ; 2232 Acquérir et assumer la totalité ou aucune partie des biens et obligations d'aucune personne ou corporation engagée dans aucune industrie que la présente compagnie est autoriser à entreprendre ou qui se trouve en possession de biens dont la présente pourra bénéficier; Généralement acheter, prendre :\\ bail ou en échange, louer ou autrement acquérir aucune propriété mobilière ou immobilière ainsi que tous droits et privilège» que la compagnie estimera nécessaires à son industrie, et spécialement des biens-fonds, bâtisses, obligations, machines, outils et fonds de commerces ; Aeqtlérir et détenir des parts dans aucune autre corporation dont les objets sont semblables à ceux de la présente compagnie; Avec le consentement des actionnaires, rémunérer aucune personne ou compagnie pour services rendus ou à être rendus dans le placement, l'assistance au placement OU la garantie du placement d'aucuns nombres d'actions ou autres valeurs de la compagnie, dans la formation ou l'organisation de la compagnie, ou dans 1 \"administration de ses affaires; Tirer, faire, accepter, endosser, payer et émettre des billets, lettres de crédit, lettres de change, traites, chèques, debentures et autres instruments négociables et tiansportables; Acheter l\"Tnipérial Shirt\", de Montréal, et la payer en parts acquittées du capital-action de la corporation ou autiement; l'aire toutes choses exercer tous les pouvoirs et aucun commerce tendant à la réalisation des objets pour lesquels la compagnie est incorporel', sous le nom de \"Canada Shirt Company, Limited\", avec un fond social de vingt mille piastres (820,000.00), divisé en deux cents (200 )parts de cent piastres (S 100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera en la cité de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce vingt-troisième jour d'août 1916.C.J.SIMARD, 4709\u201435-2 Sous-secrétaire de la province, \"The Black and Silver Fox Breeding Company, limited.\" Avis est donné au public que, en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-Gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du vingt-quatrième jour d'août 1910, constituant en corporation MM.J.Edmond Bergeron, médecin-chirurgien; Adélard Harvey, rentier; Emilien Villeneuve, industriel; Delphis Gaudreault, industriel ; Joseph P.Bergeron, hôtelier; J.-E.Bergeron, courtier, de la ville de Jonquières, dans les buts suivants: Exercer, sous toutes ses formes, le commerce ds la pelleterie et faire l'élevage des renards de toutes espèces et de tous autres animaux; Garder, posséder, acquérir, vendre et échanger de toute manière, des renards et autres animaux vivants de toutes sortes; Acquérir par achat, louage ou autrement posséder des biens-fonds; Vendre, louer, échanger, transporter, aliéner ou autrement disposer de ces biens-fonds, en tout ou en partie; Acheter, acquérir, détenir, transporter, vendre et aliéner les parts, le capital, les debentures ou valeurs d'aucune autre compagnie dont les objets sont totalement ou partiellement semblables à ceux de la présente corporation ou qui exerce un commerce susceptible d'être exercé à son bénéfice direct ou indirect; To acquire or undertake in whole or in part property and obligations of any pSffODJ or companies engaged in any industry which the present company is authorized to undertake or in possession of suitable property for the benefit of the present company; To buy in general, take on lease or in exchange, rent or otherwise acquire any moveable or immoveable proj)erty and all rights and privileges which tlie company may deem necessary for its industry, and particularly all lands, buildings, obligations, machinery, tools and stocks in trade; To acquire and hold shares in any other company, the objects of which are similar to those of the present company; To remunerate with the sanction of the shareholders any person or company for services rendered, or to l>e rendered in disposing of, or helping to dispose of or guaranteeing the disposal of any number of shares or other values of the company, or in regard to the formation or promotion of the company or the conduct of its affairs; To draw, make, accept, endoise, execute and issue notes, letters of credit, bills of exchange, drafts, checks, debentures and other negotiable and transferable instruments; To buy out the Imperial Shirt Co., of Montreal, and to pay for same in paid up capital stock of the company or otherwise; To do all things, exercise all the powers and earn.' on any business incidental to the carrying on the objects wherefor the company is incorporated, under the name of \"The Canada Shirt Company, limited\", with a capital stock of twenty thousand dollars (S20.000.00), divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The principal place of the business of the corporation, will be in the city of Montreal.Dated from the office of the Provincial Secre-tarv, this twenty third day of August, 1910.C.J.SIMARD, 4710\u201435-2 Deputy Provincial Secretary.\"The Black and Silver Fox Breeding, Company, limited.\" Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the province of Quebec, bearing date the twenty fourth day of August, 1910, incorporating MM.J.Edmond Bergeron, physician and surgeon; Adélard Harvey, annuitant; Emilien Villeneuve, manufacturer; Delphis Gaudreault, manufacturer Joseph P.Bergeron, hotelkeeper; J.-E.Bergeron, broker, of the town of Jonquières, for the following purposes: To carry on a fur business in all branches thereof and to engage in the breeding of all kinds of foxes and other animals; To keep, own, acquire, sell and exchange in any manner foxes and other live animals of every kind; To acquire by purchase, lease or otherwise own real estate; To sell, lease, exchange, transfer, alienate or otherwise dispose of such real estate, in whole or in part.; To buy.acquire, hold, transfer, sell and alienate the shares, stock, debentures or securities of any other company the objects of which are altogether or partly similar to those of the present company or engaged in a business capable of being carried on drrectly or indirectly for the benefit of the company; 2233 Se fusionner avec aucune autre compagnie dont les objets sont en tout ou partiellement sembla! îles à ceux de la présente corporation, acquérir et posséder aucun négoce, aucune franchise, entreprise, propriété, aucun droit, privilège, bail, contrats, bien-fonds, capital, actif et aucun autre droit que la compagnie pourra acquérir suivant leur valeur équitable et sous l'autorité des présentes, distribuer aux actionnaires de la corporation, en nature aucun nombre de parts, dél>entures, valeurs ou aucune propriété lui appartenant, employer le surplus de ses deniers au rachat de ses propres actions, obligations ou autres valeurs; Promouvoir, aider :\\ promouvoir, devenir actionnaire dans aucune compagnie subsidiaire, alliée ou autre exerçant ou ayant pour but l'exercice d'aucun commerce totalement ou partiellement semblable à celui de la piésente compagnie et conclure aucun arrangement pour le partage de profits, l'union des intérêts, le risque mutuel, la concession réciproque ou autre avec ces j>er-sonnes ou corporations, prendre ou autrement acquérir des parts et valeurs dans ces compagnies, en payer totalement ou partiellement, en numéraire, en actions, obligations ou avec d'autres valeurs de la présente compagnie et les garder, vendre, les ré-émettre avec ou sans garantie quant SU Capital aux intérêts et dividendes et autrement en disposer; Vendre l'entreprise de la présente corporation à aucune autre compagnie ou corporation exerçant ou formée pour l'exercice d'aucun commerce semblable ou autre à celui de la présente compagnie et recevoir en paiement d'icelle des parts acquittées, des obligations, debentures ou autres valeurs de la dite autre compagnie ou corporation ou autre chose tel que jugé conforme aux meilleurs intérêts de la présente corporation; Rémunérer par paiement en numéraire ou émettre des actions acquittées et non sujettes à appel, obligations ou autres garanties de la compagnie et paiement de tous meubles et immeubles ou avec l'approbation des actionnaires en paiement de services rendus dans la formation, la promotion ou l'organisation de la présente compagnie et généralement de tous services quelconques; Et généralement faire le commerce de fourrures et accomplir tous autres actes tendant à la réalisation des objets de la compagnie, sous le nom de \"The Black and Silver Fox Breeding Company, Limited\", avec un fonds social de dix-neuf mille piastres ($19,000.00), divisé en trois cent quatre-vingt (380) actions de cinquante piastres ($50.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera à Jonquière.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce vingt-quatrième jour d'août 1910.C.1.SIMARD, 4711\u201435-2 Sous-secrétaire de la province.\" Le Parc des Alliés, Limitée\".Avis est donné au public que, en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-Gouverneur de la Province de Québec, des lettres patentes en date du 28 août 1916, constituant en corporation MM.Arthur G.Verret, courtier, F.E.Fortin, rentier, Vilda René La-montagne, constructeur, Adjutor Pouliot, gérant, Emile Turgeon, agent, Victorien Marcoux, entrepreneur, Joseph N.Bolduc, gérant de la cité de Québec, dans les buts suivants : Acquérir par achat, bail, échange ou a titre équivalent des immeubles et en disposer de la manière qui sera le plus profitable à la compagnie; faire le commerce général d'immeubles et To amalgamate with any other company the objects of which are altogether or partly similar to those of the present company, to acquire and own any business, franchise,undertaking property right, privilege lease, contracts, real-estate, capital stock, assets and other rights which the company may acquire at a fair value and in virtue of the present charter, to distribute among the shareholders of the company, in kind, any number of shares, debentures, securities or any property belonging to it, to apply its surplus funds in the redeeming of its own shares, bonds or other securities ; To promote, assist in promoting, to become a shareholder in any subsidiary, allied or other company carrying on or formed for the carrying on of any business wholly or partly similar to that of the present company, and to enter into any arrangement for the sharing of profits, union of interests, joint adventure, reciprocal concession or otherwise, with such persons or corporations, to take or otherwise acquire shares and securities in f-uch companies and to pay for same, in whole or in part, in cash, shares, bonds or other securities of the present company, and to hold, sell, re-issue with or without warranty as to principal interests and dividends or otherwise dispose of same; To sell the undertaking of the present corporation to any other company or corporation carrying on or formed for the carrying on of any business similar or otherwise to that of the present company and to receive in payment thereof paid up shares, bonds, debentures or other securities of said other company or corporation or such other consideration as may be deemed to be for the best interests of the present corporation; To remunerate in cash or to issue paid up and non-assessable shares, bonds or other securities of the company in payment of any moveable and immoveable property, or with the approval of the shares in payment of services rendered in or about the formation, promotion or organization of the present company and generally for all services whatever.And generally to deal in furs and execute all other acts conducive to the attainment of the company's objects, under the name of \"The Black and Silver Fox Breeding Company, Limited\", with a capital stock of nineteen thousand dollars (S19.000.00), divided into three hundred and eighty (380) shares of fifty dollars ($50.00) each.The principal place of the business of the corporation, to be at Jonquière.Dated from the office of the Provincial Secretary, this twenty fourth day of August, 1916.C.1.SIMARD, 4712\u201435-2 Assistant Provincial Secretary.** Le Parc des Alliés, Limitée\".Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the 28th August 1916 incorporating Messrs.Arthur G.Verret, broker, F.E.Fortin, annuitant, Vilda René La-montagne, builder, Adjutor Pouliot, manager, Emile Turgeon, agent, Victorien Marcoux, contractor, Joseph A.Bolduc, manager, of the City of Quebec, for the following purposes: To acquire by purchase, exchange or like title, immoveables and dispose thereof in the manner deemed most profitable to the company; to generally deal in real estate and all tilings incidental 2234 de lout ce qui s'y rapporte?subsidiaireinent; de thereto; to curry on transactions in moveables faire toutes transactions mobilières ou immo- and immoveables as principals or agents; to carry bilières comme parties principales ou comme on the trade of master masons, master joiners, agents; d'exercer l'industrie d'entrepreneurs ma- master painters and plumbers; to deal in all kinds cons, d'entrepreneurs menuisieis, d'entrepreneurs of building materials; to oj>erato quarries, en peinture ou en plomberie; de faire le commerce mines and mining lands, timber limits, saw mills, de toutes sortes de matériaux de construction; brick kilns, sand pits, pulp-mills and motive d'exploiter des carrières.des mines et terrains mi- powers; to construct or acquire waterworks and oien, des limites â bois, des moulins à scie, des operate same; to make loans of money to build-briqueteries, des sablières, des pulperies et des ers of houses, purchasers and lessees of immo-forces motrices; de construire OU d'acquérir des veables and to take as security for the reiinburse-aqueducs et de les exploiter; de faire des prêts ment of such loans, hypothecs, shares of coni-d'argent aux constructeurs de maisons, aux ac- panics, bonds or other securities; to apply the quéreurs ou aux locataires d'immeubles, et de whole or part of its funds in the purchase of sha-prendre en garantie de remboursement de ces res of other companies or to acquisition of the prêts d'argent, des hypothèques, des actions de assets and goodwill of any firms or persons compagnies, des obligations ou autres valeurs; carrying on any business whatever; to contract d'employer en tout ou en partie ses fonds pour loans on the company's credit, to issue bonds, l'achat des actions d'autres compagnies ou pour debentures or other securities of the company and faire l'acquisition de l'actif, de l'achalandage de pledge or sell same for such price and amount as toutes sociétés ou personnes exerçant un négoce may be deemed convenient provided however quelconque; d'emprunter sur le crédit de la com- that each such bond, del>enture or other security pagnie, d'émettre des bons, obligations ou autres be not for a less sum than one hundred dollars valeurs de la compagnie et les donner en garantie to hypothecate or pledge the immoveables or ou les vendre pour les prix et sommes jugés con- pledge the moveables of the company or give venables, pourvu toutefois (pie chaque tel bon, both the above kind of security to guarantee the telle obligation ou autre valeur, ne soit pas pour payment of bonds, debentures or other securities une somme moindre (pie celle de cent piastres; and of any loans of money made for the company's d'hypothéquer ou de donner en garantie les im- purposes; to give through duly authorized meubles, ou donner en garantie les biens meubles officers of the company, to secure the payment de la compagnie, ou donner ces deux espèces de of bonds or debentures, a hypothec on the immo-garanties pour assurer le paiement des bons, veables of the company, mentioning the issue obligations ou autres valeurs, et de tous emprunts and amount of the bonds and debentures thus de déniera faits pour les fins de la compagnie; de guaranteed, under the name of \"be Parc des Al-donner par l'entremise de leurs officiers dûment liés, Limitée\", with a capital stock of twenty autorisés, à un ou plusieurs fidéi-commissaires, thousand dollars (820,000.00) divided into two pour assurer le paiement des bons ou obligations, hundred (200) shares of one hundred dollars uiic hypothèque sur les immeubles de la coin- (8100.00) each, pagnie, en mentionnant l'émission et le montant des bons obligations ainsi garantis, sous le nom de \"Le Parc des Alliés, Limitée\", avec un fonds social de vingt mille piastres (820,000.00), divisé en deux cents (200) actions de cent piastres (8100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera dans la cité de Québec.Daté du bureau du secrétaire de la province vingt-ce huitième jour d'août 1916.C.J.SIMARD, 4745 Sous-secrétaire de la province.The principal place of business of the corporation, to be in the city of Quebec.Dated from the office of the Provincial Secretary, this twenty eight day of August, 1916.C.J.SIMA1U), 4746\u201435-2 Asst.Provlcial Secretary.f Normandin Optical Company, Limited\".\" Normandin Optical Company, Limited \".Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, en date du 19 août 1916, des lettres patentes, constituant en corporation MM.Hector Quevillon, senior, gentilhomme, Hector Quevillon, junior, négociant.Dame Bertha Daveluy.épouse séparée de biens de J.Edmour Normandin, opticien, et par ce dernier dûment autorisée aux fins des présentes, Eva Paré, fille majeure et Hélène Parent, sténographe, tous de Montréal, district de Montréal, dans la province de Québec.Pour manufacturer, acheter, vendre, importer, exporter, faire négoce et commerce de toutes les sortes de lentilles, lunettes, accessoires de lunettes, capes, articles de bijouterie et d'argenterie, montres, baromètres, thermomètres, hydromètres, ainsi que de toute chose ayant rapport au commerce de la bijouterie et de l'optique, et généralement exercer le commerce de manufacturiers, marchands et négociants en gros et au détail des objets dè bijouterie et d'optique; Etre agents à commission, cosignataires et entrepositaires; Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the 19th of August, 1916, incorporating Messrs.Hector Quevillon, senior, gentleman, Hector Quevillon, junior, trader, Dame Bertha Daveluy, wife separate as to property of J.Edmour Normandin, optician and by the latter duly authorized for the purposes hereof, Eva Paré, spinster and Helene Parent, stenographer, all of Montreal, district of Montreal, in the province of Quebec, for the following purposes.To manufacture, buy, sell, import, export, deal and trade in all sorts of lenses, spectacles, spectacleware, cases, jewelry, silverware, watches, barometers, thermometers, hydrometers and everytlung pertaining to the optical and jewelry trade, and generally to carry on the business of manufacturers and wholesale and retail merchants and dealers in optical and jewelry; To act as commission agents, consignees and warehouse keepers; 2235 Acquérir par achat, louage, transport, échange ou autrement, et posséder, détenir, utiliser, construire et entretenir des bâtisses, entrepôts, ainsi que tous les immeubles nécessaires ou utiles à la réalisation d'aucun des objets de la compagnie, les louer et en disposer; Acquérir, détenir, utiliser, vendre, louer ou autrement disposer des marques de commerce, brevets, licences ou droits en ieeux, tel que jugé nécessaire ou avantageux aux fins pour lesquelles h.présente corporation est constituée; Acheter, souscrire ou autrement acquérir et détenir des parts dans aucune autre compagnie dont les objets sont semblables à ceux de la pré- ate corporation, et les payer totalement ou partiellement en actions libérées de la présente compagnie; Acquérir et prendre charge des fonds de commerce, intérêts et achalandage de la Normandin Optical Company et les payer totalement ou partiellement en parts acquittées de la présente corporation; Accomplir tous autres actes, posséder tous les pouvoirs et exercer aucun commerce conduisant à la réalisation des fins pour lesquelles la présente compagnie est constituée; Vendre ou aliéner la totalité ou aucune partie de la propriété mobilière ou immobilière, réelle ou personnelle de la compagnie en considération de ce que la corporation jugera avantageux, soit pour des actions, des obligations, ou des valeurs d'aucune autre compagnie ou corporation, sous le nom de \"Normandin Optical Company, Limited\", avec un fonds social de vingt mille piastres ($20,000.00), divisé en deux cents (200) parts de cent piastres (100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera en la cité de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce dix-neuvième jour d'août 1916.C.J.SIMARD, 4621\u201434-2 Assistant secrétaire de la province.To acquire by purchase! lease, transfer, exchange or otherwise, and to own, hold, use, construct and operate buildings, warehouses and all real estate necessary or useful for the carrying on of any of the purposes of the company, and to lease and dispose of the same; To acquire) hold, use, sell, lease or otherwise deal with such trade marks, patents, licenses or rights thereunder as may be deemed necessary or expedient for the purposes for which the company is incorporated; To purchase, subscribe for or otherwise acquire and hold shares in any other company having objects similar to those of this company and pay for same totally or partially in paid up shares of this company ; To acquire and take over the stock in trade, interest and good will of the Normandin Optical Company and pay for same in totally or partially paid up shares of this company; To do all acts, have all the powers and to carry on any besiness conducive to the attainment of the objects for which the company is incorporated.To sell or dispose of the whole or any part of the property moveable or immoveable, real or personal of the company for such consideration as the company may deem fit, either for shares, bonds, or securities of any other company or corporation, under the name of \"Normandin Optical Company, Limited\", with a capital stock of twenty \"thousand dollars ($20,000.00), divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00), each.The principal place of business of the corporation, will be in the city of Montreal.Dated from the office of the Provincial Secretary, this nineteen day of August, 1916.C.J.SIMARD, 4622\u201434-2 Assistant Provincial Secretary.Département des Terres et Forêts Department of Lands and Forests EXAMEN.Avis est par le présent donné que le Bureau d'Examinateurs des Mesureurs de Bois de la province de Québec, se réunira à: Chicoutimi, le 4 juillet 1916; Restigouche, le 11 juillet 1916; Trois-Rivières, le 18 juillet 1916; Hull, le 8 août 1916; Québec, le 4 septembre 1916, pour procéder à l'examen des personnes qui désirent se qualifier comme mesureurs et classificateurs de bois.Les aspirants devront communiquer immédiatement avec ce département et désigner l'endroit où ils désirent se présenter.ELZ.MI VILLE DECHE\\'E, 2857\u201422-14 Sous-ministre des Terres et Forêts.EXAMINATION.Notice is hereby given that the Board of Examiners of Cullers of the Province of Quebec, will meet at: Chicoutimi, on the 4th July, 1916; Restigouche, on the 11th July, 1916; Three Rivers, on the 18th July, 1916; Hull, on the 8th August, 1916; Quebec, on the 4th September, 1916, toexamine candidates desiring to qualify as log cullers and measurers.Intending candidates should communicate at once with this Department and mention the place where they intend presenting themselves.ELZ.MIVILLE DECHENE, 285S\u201422-14 Dep.-Min., Dept.of Lds & For.Département du Trésor (Division des Assurances) Avis est par le présent donné que La Société l'Assomption de Moncton N.B., a obtenu un permis et a été enregistré comme une société de secours mutuels pour transiger des affaires de Treasury Department (Inswramte Branch) Notice is hereby given that \"La Société l'Assomption\" of Moncton N.B., has been licensed and registered as a mutual benefit association, to transact in the province of Quebec, the business of 2236 société de secours mutuels dans la province de Québec, pourvoyant pour ses membres des bénéfices de mort, maladie et accident.Le nom et adresse du principal agent sont: Camille Caudet, M.D., 2191 rue Mance, Montréal, Que.Donné conformément aux dispositions de l'article 6960 S.R.P.Q., 1909, ce vingt-neuvième jour d'août 1916.Pour le trésorier de la province de Québec, WILLIAM CHUBB, 4737-35-2 Surintendant des assurances.Avis est par le présent donné (pie la \"Federated Association of Letter Carriers\" de Toronto, Ont., a obtenu un permis et a été enregistrée comme une société de secours mutuels, pour transiger des affaires de société de secours mutuels dans la province de Québec, pourvoyant pour ses membres des bénéfices de maladie, mort et frais funéraires.Le nom et adresse de l'agent principal sont: David Lepage, Québec, Que.Donné conformément aux dispositions de l'article 6950 S.H.P.Q., 1909, ce vingt-neuvième jour d'août 1916.Pour le trésorier de la Province de Québec.WILLIAM CHUBB, 4739\u201435-2 Surintendant des assurances.Actions en séparation de biens Province de Québec.District de Montréal.Cour supérieure.No 45.Eva Gosselin, épouse commune en biens de Joseph-Plessis-Alfred Tes-sier, machiniste, tous deux de Montréal, dûment autorisée, Demanderesse; vs Joseph-Plessis-Alfred Tessier, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée ce jour, 16 août 1916.R.L.DUCKETT, 4605\u201434-5 Procureur de la demanderesse.Province de Québec.District de Montréal.Cour supérieure.No 3856.Dame Alphonsine Corbeil, épouse commune en biens de Fortunat Lalonde, forgeron des cité et district de Montréal, Demanderesse; vs Fortunat Lalonde, forgeron, du même lieu, Défendeur.Une demande en séparation de biens a été instituée ce 19ième jour d'août 1916.J.E.C.BUMBRAY, Avocat de la demanderesse.Montréal, 21 août 1916.4623\u201434-5 Province de Québec.District de Montréal.Cour supérieure.No 871.Dame Felixine Ro-chefort, épouse commune en biens de Joseph Levesque agent des cité et district de Montréal, et dûment autorisée par un jugement de cette Cour aux fins des présentes, Demanderesse; vs Le dit Joseph Levesque, agent des cité et district de Montréal, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le 15è jour d'août 1916.DESAULNIERS & CHARBONNEAU, Procureurs de la demanderesse.Montréal, 15 août 1916.4533\u201433-5 a mutual benefit association, providing for its members death, sickness and accident benefits.The name and address of the chief agent are: Camille Gaudet, M.D., 2491 Mance street, Montreal, Que.Given pursuant to the provisions of article 6950 R.S.Q., 1909, this twenty ninth day of August, 1916.For the treasurer of the province of Quebec.WILLIAM CHUBB, 4738\u201435-2 Superintendent of Insurance, P.Q Notice is hereby given that the \"Federated Association of Letter Carriers\" of Toronto, Ont., bas been licensed and registered as a mutual benefit association, to transact in the province of Quebec, the business of a mutual benefit association, providing for its members sickness, death and funeral benefits.The name and address of the chief agent are: David Lepage, Quebec, Que.Given pursuant to the provisions of article 6950 It.S.Q., 1909, this twenty-ninth day of August, 1916.For the Treasurer of the Province of Quebec.WILLIAM CHUBB, 4740\u201435-2 Superintendent of Insurance, P.Q.Actions for separation as to property Province of Quebec.District of Montreal.Superior Court.No.45.Eva Gosselin, wife common as to property of Joseph-Plessis-Alfred Tessier, machinist, both of Montreal, duly authorized, Plaintiff ; vs Joseph-Plessis-Alfred Tessier, Defendant.An action for separation as to property has has been instituted this day.August, 16th, 1916.11.L.DUCKETT, 4606\u201434-5 Attorney for Plaintiff.Province of Quebec.District of Montreal.Superior Court.No.3856.Dame Alphonsine Corbeil, wife common as to property of Fortunat Lalonde, blacksmith, of the city and district of Montreal, Plaintiff; vs Fortunat Lalonde, blacksmith, of the same place, Defendant.An action for separation as to property has been instituted this 19th day of August, 1916.J.E.C.BUMBRAY, Attorney for Plaintiff.Montreal, 21st August, 1916.4624\u201434-5 Province of Quebec.District of Montreal.Superior Court.No.871.Dame Felixine Ro-chefort, wife common as to property of Joseph Levesque, agent, of the city and district of Montreal, and duly authorized by a judgment of this Court for the purposes hereof, Poaintiff ; vs the said Joseph Levesque, agent, of the city and district of Montreal, Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause on the 15th August, 1916.DESAULNIERS & CHARBONNEAU, Attorneys for Plaintiff.Montreal, 15th August, 1916.4534\u201433-5 2237 Province de Québec.District de Montréal.Cour supérieure.No.4123.Dame Frina Schaeh-ter, des cité et district de Montréal, épouse commune en biens de Mendel Seidman, du même endroit, marchand, Demanderesse; vs Mendel Seidman, du même endroit, marchand, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée contre le défendeur aux présentes, le 8 juillet 1915.N.SOLOMON, Procureur de la demanderesse.Montréal, 5 octobre 1915.4G33\u201434-5 Canada.Province de Québec.District de Québec.No 2580.Cour supérieure.Dame Alice Dubreuil, de la cité de Québec, éj>ouse commune en biens de Joseph Grenier, du même lieu, boucher, Demanderesse; vs Le dit Joseph Grenier, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le vingt-deuxième jour de juin 1910.(Signé) Lane & Lemieux, Procureurs de la demanderesse.Québec, 11 août 1910.Vraie copie, LANE & LEMIEUX, Procureurs de la demanderesse.4489\u201433-5 Province de Québec.District de Beauce.Cour supérieure.No 2988.Dame Rose Anna Biais, épouse commune en biens de Pierre Busqué, journalier, de Saint-Martin, Demanderesse; vs le dit Pierre Busqué, Défendeur.La demanderesse à institué ce jour, une action en séparation de biens contre son mari.BOUFFARD & GODBOUT, Procureurs de la demanderesse.Saint-Joseph, 19 août, 1910.4037\u201434-5 Cour supéiieure.No 1337.Province de Québec.District de Montréal.Dora Weiner, de la cité et du district de Montréal, épouse commune en biens de Lazarus Payne, et dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse; vs Lazarus Payne, du même lieu, Défendeur.Une action en séparation de biens a été intentée par la demanderesse contre le défendeur, le 29 juillet 1910.I.POPLIGER, Procureur de la demanderesse.Montréal, 4 août 1910.4399\u201432-5 Province de Québec.District de Montréal.No 4634.Cour supérieure.Dame Alice Val lieres, des cité et district de Montréal, épouse de Louis Chabot, agent d'affaires, du même lieu, actuellement a Paris, en France, Demanderesse; vs le dit Louis Chabot, défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause.(Signé) T.DEPATIE, Dep.Protonotaire.(Signé) PELISSIER, WILSON & ST PIERRE, Avocats de la demanderesse.Montréal, le S août 1916.4515\u201433-5 Province de Québec.District de Montréal.Cour supérieure.No 53S5.Dame Sadie Za-kaib, de la cité et du district de Montréal, épouse de Farris Nicholas Jazzar, marchand, du même lieu, dûment autorisée h ester en justice, demanderesse; vs le dit Farris Nicholas Jazzar, défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée contre le défendeur le 18 juillet 1916.J.A.A.BRODEUR, 4395\u201432-5 Avocat de la Demanderesse.Province of Quebec.District of Montreal.Superior Court.No.4123.Dame Prima Schach-ter, of the city and district of Montreal, wife common as to property of Mendel Seidman, of the same place, merchant, Plaintiff; vs Mendel Seidman, of the same place, merchant, Defendant.An action for separation as to property has been entered by the plaintiff against the defendant herein, on the 8th July, 1915.N.SOLOMON, Attorney for Plaintiff.Montreal, 5th October, 1915.4634\u201434-5 Canada.Province of Quebec.District of Quebec.Suj>erior Court.No.2580.Dame Alice Dubreuil, of the city of Quebec, wife common as to-property of Joseph Grenier, of the same place, butcher, Plaintiff ; vs The said Joseph Grenier, Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause on the twenty second day of June, 1916.(Signed) Lane & Le.mieux, Attorneys for the Plaintiff, Quebec, 11th August, 1916.À true copv, LANE & LEMIEUX, Attorneys for the Plaintiff.4490\u201435-5 Province of Quebec.District of Beauce.Superior Court.No.2988.Dame Rose Anna Biais, wife conunon as to property of Pierre Basque, laborer, of Saint Martin, Plaintiff; vs the said Pierre Busque, Defendant.The plaintiff has, this day, instituted an action for separation as to property against her husband.BOUFFARD & GODBOUT, Attorney for Plaintiff.Saint Joseph, 19th August, 1910.4038\u201434-5 Superior Court.No.1337.Province of Quebec.District of Montreal.Dora Weiner of the city and district of Montreal, wife, common as to property of Lazarus Payne, and duly authorized to ester en justice, Plaintiff; vs Lazarus Payne, of the same place, Defendant.An action in separation as to property has been instituted by the Plaintiff against the Defendant, on 29th Julv, 1910.I.POPLIGER, Attorney for Plaintiff.Montreal, 4th August, 1910.4400\u201432-5 Province of Quebec.District of Montreal.No.4034.Superior Court.Dame Alice Val-lieres, of the city and district of Montreal, wife of Louis Chabot, business agent, of the same place, actually at Paris, in France, Plaintiff; vs the said Louis Chabot, defendant.An action in separation as to property has been instituted in this case.(Signed) T.DEPATIE, Dep.Prothonotary.(Signed) PELISSIER, WILSON &ST-PIERRE, Attorneys for Plaintiff.Montreal, 8th August, 1910.4510\u201433-5 Province of Quebec.District of Montreal.Superior Court, No.5385.Dame Sadie Za-kaib, of the city and district of Montreal, wife of Farris Nicholas Jazzar, merchant, of the same place, duly authorized à ester m justice, plaintiff; vs the said Farris Nicholas Jazzar, defendant.An action in separation as to property has been instituted against, the defendant, on July 18th, 1910.J.A.A.BRODEUR, 4390\u201432-5 .Attorney for Plaintiff. 2238 Province de Quebec.District de Beauce.Cour supérieure.No 2966.Daine Ahnéda Founder, épouse commune en biens de Joseph Perreault, cultivateur, tous deux de Saint-Edouard de Frampton.La demanderesse; a pris une action en séparation de biens contre son mari.TALBOT & BEAUDOIN, Procureurs de la demanderesse.Saint-Joseph, Beauce, 5 août 1916.1397\u201432-5 Province de Québec.District de Montréal.Cour supérieure.No 3705.Dame Florida Brien, épouse commune en biens de Emile Bouchard, charretier, des cité et district de Montréal, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse; et le dit Emile Bouchard, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause le 7icme jour d'août 1916.BRODEUR, BERARD & CALDER, 44033^2\u201432-5 Procureur de la demanderesse.Province de Québec.District de Montréal.Corn- supérieure.No 1877.Martha Cannon, épouse commune en biens de Patrick John Fosbrc, plombier de la ville de Verdun, district de Montréal, dûment autorisée aux lins des présentes, Demanderesse; vs le dit Patrick John Fosbre, du même lieu, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause le 27e jour de juillet 1916.McAVOY & DUFRESNE, Procureurs de la demanderesse.Montréal, 28 juillet 1916.4235\u201431-5 Province de Québec.District de Moatréal.Cour supérieure.No 1020.Dame Eva Cron-berg, épouse en biens de Samuel L.Rosenthal, de la cité et du district de Montréal, Demanderesse; vs le dit Samuel L.Rosenthal, de la cité et du district de Montréal, Défendeur.Une action en séparation de biens a été intentée en cette cause, le 7 juillet 1916.PLACE & STOCKWELL, Procureurs de la demanderesse.Montréal, 31 juillet 1916.4267\u201431-5 Province de Québec.District de Rimouski.Cour supérieur.No 5509.Dame Henriette St-Laurent, de la ville de Saint>Gennain de Rimouski, district de Rimouski, épouse de Emile Lepage, du même lieu, ouvrier, a institué, ce 17 août 1916, une action en séparation de biens, contre le dit Emile Lepage, son époux.GARON & JESSOP, Procureurs de la dite Juliette St-Laurent.Rimouski, le 17 août 1916.4643\u201434-5 Province de Québec.District de Rimouski.Cour supérieure.No 5515.Dame Flore LeBel, de la ville de Saint-Germain, journalier, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse; vs Le dit Théoplirase Paquet, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause le 22 août 1916.TESSIER & COTE, Procureurs de la demanderesse.Rimouski, 22 août 1916.4647\u201434-5 Province of Quebec.District of Beauce.Superior Court.No.2966.Dame Alméda Founder, of Saint Edouard de Frampton, wife of Joseph Perreault, fanner, of the same place, has, this day, instituted an action for separation as to property against her husband.TALBOT & BEAUDOIN, , Attorney! for Plaintiff.Saint Joseph, Beauce, 5th August, 1916.4398-32-5 Province of Quebec.District of Montreal.Superior Court, No.3705.Florida Brien, wife of Emile Bouchai d, carter, of the city and district of Montreal, duly authorized at ester en justice, Plaintiff; and the said Emile Bouchard, Defendant.An action for separation of projierty has been instituted in this case, this day, Montreal, 7th August, 1916.BRODEUR, BERARD & CALDER, 4104^\u201432-5 Attorneys for Plaintiff.Province of Quebec.District of Montreal.Superior Court.No.1877.Martha Cannon, wife common as to projxjrty of Patrick John Fosbre, plumber of the city of Verdun, district of Montreal, duly authorized to ester en justice, Plaintiff; vs The said Patrick John Fosbre, of the same place, Defendant.An action for separation as to property has been taken in this case on the 27th of July, 1916.McVOY & DUFRESNE, Attorneys for plaintiff.Montreal, 28th July, 1916.4236\u201431-5 Province of Quelle.District of Montreal.Superior Court.No.1020.Dame Eva Cron-berg, wife common as to property of Samuel L.Rosenthal, of the city and district of Montreal, Plaintiff; vs the said Samuel L.Rosenthal, of the city and district of Montreal, Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause on the 7th July, 1916.PLACE & STOCKWELL, Attorneys for plaintiff.Montreal, 31st July, 1916.4268\u201431-5 Province of Quebec.District of Rimouski.In the Superior Court, No.5509.Mrs.Juliette St-Laurent, of the town of Saint Gennain de Rimouski, district of Rimouski, wife of Emile Lepage, joiner, of the same place, has duly instituted, this 17th August, 1916, an action for separation as to property, against the said Emile Lepage, her husband.GARON & JESSOP, Attorneys for Juliette St-Laurent.Rimouski, 17th August, 1916.4644\u201434-5 Province of Quebec.District of Rimouski.Sui>erior Court.No.5515.Dame Flore LeBel, of the town of Saint Germain de Rimouski, district of Rimouski, wife of Théoplirase Paquet, laborer, duly authorized to ester en justice, Plaintiff; vs The said Théophrase Paquet, Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause on the 22nd August, 1916.TESSIER & COTE, Attorney for Plaintiff.Rimouski, 22nd August, 1916.4648\u201434-5 2239 Cour supérieure.District de Rimouski.No 5512.Dame Anaïs Lavoie, du village de Mont-Joli, dit district, épouse de Jean-Baptiste Halle, du même lieu, a institué ce jour une action en séparation de biens contre son mari.ASSELIN & ASSELIN, Procureurs de la demanderesse.Rimouski, 17 août 1916.4645\u201434-5 Province de Québec.District de Montréal.('our supérieure.\\o 4731.Dame Eméliue Cormier, de la cité et du district de Montréal, époUJMS de Joseph Napoléon C'roisetière, manufacturier de produits laitier, du même lieu, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse; vs le dt Joseph Napoléon Croisetière, Défendeur.Une action en séparation île biens a été instituée Contre le défendeur, le 22 août 1910.A.B.ARCHAMBAULT, lti!»7\u201435-5 Procureur de la demanderesse.Province de Québec.District de Beauce.(our supérieure.No 2997.Daine Rosalie Bilo-deau, demanderesse, épouse commune en biens de Abraham Pinard, tous deux de Saint-Samuel, Beauce.La demanderesse a pris une séparation de biens Contre son mari.TALBOT & BKAIJDOIN, Procureurs de la demanderesse.Saint-Joseph, Beauce, 25 août, 1016.4701\u201435-5 Superior Court.District of Rimouski.No.5512.Dame Anaïs Lavoie, of the village of Mont-Joli, said district, wife of Jean Baptiste Halle, of the same place, has instituted an action for separation as to proircrty against her husband this dav.ASSELIN & ASSELIN, Attorney for plaintiff.Rimouski, 17th August, 1916.4646\u201434-5 Province of Quebec.District Of Montreal.Superior court.No.4731.Dame Elméline Cormier, of the City and district of Montreal, wife of Joseph Napoléon ( 'roisetière, manufacturer of dairy products, of the same place, duly authorized to cafer m justice, Plaintiff; vs the said Joseph Napoléon Croisetière, Defendant.An action for separation as to property has been instituted against the aforesaid defendant,' on the 22nd August, 1910.A.S.ARCHAMBAULT, 4698\u201435-5 Attorney for plaintiff.Province of Quebec.District of Beauce.Superior court.No.2997.Dame Rosalie Bi-lodeau of Saint Samuel, Beauce, wife of Abraham Pinard laborer of the same place, has this day, instituted an action in separation as to property against her husband.TALBOT & BEAUDOLN, Attorneys for plaintiff.Saint Joseph, Beauce, 25th August, 1916.4702\u201435-5 Province de Québec.District de Terrebonne, ('our supérieure.Dame Joséphine Dorion, do la ville de Lachute dit district, épouse de Dominique Lemay, agent du même lieu, dûment autorisé à ester en justice, Demanderesse, vs Le dit Dominique Lemay, Défendeur.Une action en séparation de biens a été, ce jour instituée contre le défendeur.Saintc-Scholastique, 29 août 1916.J.A.C.ETHLER, 4717 Procureur de la demanderesse.Province de Québec.District de Montréal.Cour supérieure.No 232.Dame Mélina Gauthier, de da cité de Maisonneuve, district de Montréal, épouse de Josephat Limoges, charretier, du même lieu, dûment autorisé à ester en justice, Demandeur vs le dit Josephat Limoges, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée contre le défendeur, ce 28 juin 1916.L.C.MEUNIER, 4719\u201435-5 Procureur de la Demanderesse.Province de Québec.District de Montréal.No 4743.Cour supérieure.Dame Maria G roui x, épouse de Isaie Gohier, plombier de la ville de Saint-Laurent, district de Montréal, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse, vs Le dit Isaie Gohier, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le vingt-troisième jour d'août 1916.D.A.LAFORTUNE, Procureur de la Demanderesse.Montréal, 26 août 1916.4721\u201435-5 Province of Quebec.District of Terrebonne.Superior Court.Dame Josephine Dorion, of the town 0t Lachute, said district, wile of Dominique Lemay, agent, of the same place, duly authorized to ester en justice, Plaintiff, vs The said Dominique Lemay, Defendant.An action for separation as to property has, this day, been instituted against said Defendaut.Sainte Scholastique, 29th August, 1916.J.A.C.ETHLER, 4718 Attorney for Plaintiff.Province of Quelwc.District of Montreal.Superior Court.No.232.Dame Mélina Gauthier, of the City of Maisonneuve, district of Montreal, wife of Josephat Limoges, carter of the same place duly authorized :\\ ester en justice, plaintiff vs the said Josephat Limoges, defendant.An action in separation as to property has been instituted against the defendant on 28 th June, 1916.L.C.MEUNIER, 4720\u201435-5 Attorney for Plaintiff.Province of Quebec.District of Montreal.No.4743.Superior Court.Dame Maria Groulx, wife of Isaie Gohier, plumber, of the town of Saint Laurent, district of Montreal, duly authorized to ester en justice, Plaintiff, vs the said Isaie Gohier, Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause, on the twenty third day of August, 1916.D.A.LAFORTUNE, Attorney for Plaintiff.Montreal, 26th August, 1916.4722\u201435-5 2240 Avis de Faillites Bankrupt Notices Province de Québec, 1 ¦ Cour supérieure.District de MontréalJ In re R.Raquette & Cie, Failli; et Georges Duclos, Curateur.Avis est par les présentes donné qu'en vertu d'un jugement de la Cour supérieure rendu ce jour j'ai été nommé curateur aux biens du dit failli et MM.C.Conciglio, J.O.Dandurand et Fred.Prud'homme ont été nommés inspecteurs.Si vous n'avez pas encore produit votre réclamation veuillez le faire dans les trente jours afin d'être colloque sur le bordereau de dividende.GEORGES DUCLOS, Curateur.Main .'543-90 rue Saint-Jacques, Montréal.Montréal, 25 août 1010.4090 Canada.| Province of Quebec, c Cour supérieure.District de Québec J Avis est par le présent donné que nous avons été nommé gardiens provisoires des biens de Alphonse Deniers, Les Fonds, Saint-Antoine, Lotbinière.MATTE & MATTE, 88 rue Saint-Pierre.Québec, 25 août 1910.4703 District de Québec.Dans l'affaire de Charles Vézina, Enreg., plombier, Québec, Insolvable.Avis est par le présent donné qu'un premier et denuer bordereau de dividende a été préparé en cette affaire et sera sujet à objection jusqu'au 11 septembre prochain.Ce dividende sera payable à notre bureau le ou après le 12 septembre 1910.BEDAItD & BELANGER, Curateurs conjoints.Bureau : 101 rue Saint-Pierre.Québec, le 24 août 1910.4705 Province of Quebec,] I Superior court.District of Mont real.' In i( H.Paquette & Cie, Insolvents' and Georges Duclos, Curator.Notice is hereby given that under and by virtue of a judgment of the SujM'rior Court, rendered this day, 1 was appointed curator to the property of said insolvents, and Messrs.C.Conciglio, J.O.Dandurand and Fred Prud'homme were appointed inspectors.If you have not yet filed your claim you are requested to do so within thirty days from date so as to be collocated on the dividend sheet.GEORGES DUCLOS, Curator.90 Saint James stree , Montreal.Mon real, 23rd August, 1910.1700 Canada, | Province of Quebec, i Superior Court.District of Quebec.J Notice is hereby given that we have been named provisional guardian to the abandonne property of Alphonse Demers of Les Fonds Saint-Antoine, Lotbinière Co.MATTE & MATTE, 88 Saint Peter street.Quebec, 25th August, 1910.4704 District of Quebec.In the matter of Charles Vézina Reg'd., plombier, Québec, Insolvent.Notice is hereby given that a first and final dividend sheet has been prepared in this matter and will be open to objection until September 11th 1910.This dividend will be payable at our office on or after the 12t'i of September 1910.BEDARD & BELANGER, Joint curators.Office: 101 Saint Peter street.Quebec, 24th August, 1910.4700 Ventes par le Shérif\u2014Arthabaska Sheriff's Sales\u2014Arthabaska AVIS PUBLIC est par le présent donné que PUBLIC NOTICE is hereby given that the les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés under-mentioned LANDS and TENEMENTS ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux have been seized, and will be sold at the respec- respectifs tel que mentionné plus bas.tive times and places mentioned below.MANDAT DES CURATEURS.WARRANT OF THE CURATORS.Cour supérieure.\u2014District a\"Arthabaska.Superior Court.\u2014District of Artfuibaska.Arthabaska, à savoir: )IN RE NAPOLEON Arthabaska, to wit: \\|N RE NAPOLEON No 108.J* MERCIER, In- No.108.f* MERCIER, In-solvable; et BEDARD & BELANGER, Cura- solvent; and BEDARD & BELANGER, Curateurs, tors.Comme appartenant à l'insolvable: As belonging to the Insolvent: 1.Une terre à bois située sur le 5ôme rang de LA wood land situated on the fifth range of Sainte-Julie, de cinq arpents et demi de front sur Sainte Julie, containing five and a half acres in la profondeur du Pang, partie Ouest du lot 13, front upon the depth of the range and being the canton de Somerset Nord, étant une subdivision.west part of lot No.13, in the township of Sodés Nos 72-73-74-75-70-77-78 et 79 (du cadastre merset North, being a subdivision of Nos.72-73-de Somerset Nord).74-75-70-77-78 and 79 (of the official plan and book of reference of said township of Somerset North).2.Un emplacement avec résidence privée et 2.An emplacement with a private resilience magasin dessus construits, situé à la Station de and store thereon erected, situated at Sainte 2241 Sainte-Julie, dans le sixième rang du canton de Somerset Nord, connu et désigné sous les Nos 194, 195, 213, 214 et 215 du cadastre officiel pour Somerset Nord.Pour être vendus à la porte de l'église paroissiale de Sainte-Julie de Somerset, JEUDI, le CINOU1 KM E jour d'OCTC)BKE prochain, 191(1, à l.'NE heure de l'après-midi.J.E.GIROUABD, Bureau du shérif.Shérif.Arthabaska, 29 août 1916.4717\u201435-2 (Première publication, 2 septembre 1916].FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour supérieure.\u2014District il'A rthabaska.Arthabaska, à savoir: | Il/Iici l ELARCHAM-No 227.flVl BAULT, De- mandeur; contre HENRI LAUZIEKE, Défendeur.Comme appartenant au dit défendeur.Un morceau de tern; de forme triangulaire, pris au coin nord-est et sud-est et formant part ie du lot de terre connu et désigné sous le No 352 aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre du canton de Wendover, tel que contenu dans les limites suivantes: En front au nord-est par le chemin de front du dixième rang de Wendover, d'un côté, au sud-est, par le lot cadastral No 351 et de l'autre côté vers l'ouest, par le chemin de fer Intercolonial\u2014avec une lxmrrerie, fromagerie, tous les agrès, machines et tout le matériel de la dite fabrique, sans exception et généralement tous accessoires se trouvant sur les lieux.Pour être vendus à la porte de l'église paroissiale de Notre-Dame du Bon Conseil, MERCREDI, le QUATRIEME jour d'OCTOBRE prochain, 1916, à MIDI.J.E.GIROUARD, Bureau du shérif.Shérif.Arthabaska, 28 août 1916.4749\u201435-2 [Première publication, 2 septembre 1916.] Ventes par le Shérif\u2014Bedford Julie Station, in the sixth range of the township of Somerset North, known and designated upon the official plan ami book of reference for the said township of Somerset North, under Nos.194-195-213-214-215.To be sold at the parochial church door of Sainte Julie of Somerset on THURSDAY, the FIFTH .lay of OCTOBER next, 1916, at ONE o'clock in the afternoon.J.E.GIROUARD.Sheriff's office.Sheriff.Arthabaska.29th August, 1916.4748\u201435-2 [First published, 2nd September, 1916J.FIERI FACIAS DE BOMS ET DE TERRIS.Superior Court.-District of Arthabaska.Arthabaska, to wit: \\jV4ICHEL ARCHAM-No.227.|\"1V1 BAULT.Plain- tiff; against HENRI LAUZIERE, defendant.As belonging to the defendant.A certain piece of land triangular form to be taken at the north east and south east corner and forming part of the lot of land No.352 of the official plan and book of reference for the township of Wendover; bounded in front to the north-east, by the front road of the tenth range of Wendover, on the south-east side by the cadastral lot No.351 and on the other side, towards the west, by the Intercolonial Railroad\u2014with a butter and cheese factory, and all the tools, machineries and material of the said factory, without exception, and generally all accessories being found on the premises.To be sold at the parochial church door of Notre-Dame du Non-Conseil, on WEDNESDAY the FOURTH day of OCTOBER next, 1916, at TWELVE o'clock noon.J.E.GIROUARD\", Sheriff's oflice.Sheriff.Arthabaska, 28th August, 1916.4750\u201435-2 [First published, 2nd September, 1916].Sheriff's Sales\u2014Bedford AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour supérieure.\u2014District de Bedford.Province de Québec,! A LFRED E.POR-District de Bedford.f« TEOUS, Deman-No 9720.J deur ; vs DAME LENA GRACE MARSH & VIR, Défendeurs.Saisis en exécution comme appartenant à Dame Lena Grace March, la défenderesse: 1.\"A\" Un certain emplacement autrefois connu comme faisant partie du lot No 26 dans le troisième rang et faisant actuellement partie du lot numéro 324 du cadastre officiel du canton de Brome, district de Bedford, borné et décrit comme suit: à partir du coin sud-est de la terre des dits vendeurs qui fait partie du dit lot, de là dans une direction nord en suivant la limite est de la ligne des dits vendeurs jusqu'à la limite sud de la propriété d'un nommé François Dame qui fait aussi partie du dit lot, de là vers l'est en suivant la limite de la dite propriété de Dame jusqu'à la limite ouest de la terre d'un nommé Alfred Sabou-rin qui fait aussi partie du dit lot, de là vers le sud en suivant la limite ouest de la propriété du dit Alfred Sabourin jusqu'à la limite sud du dit lot et jusqu'au point de départ; borné au nord par PUBLIC NOTICE is hereby given that the under-mentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Bedford.Province of Quebec, A LFRED E.POR-District of Bedford.¦f* TEOUS, Plaintiff; No.9720.1 vs DAME LENA GRACE MARSH ET VIR, Defendants.Taken in execution as belonging to Dame Lena Grace Marsh, the female, Defendant: 1.\"A\" A certain piece of land formerly known as being part of lot No.26 in the third range and now being part of lot numl>er 324 of the official cadastral plan of the township of Brome, district of Bedford, bounded and described as follows: begnining at the south east corner of said vendors land, forming part of said lot, thence running northerly following the east line of said vendors line to the south line of one Francois Dame's land, also part of said lot thence easterly following the south line of said Dame's land to the west line of one Alfred Sabourin's land, also part of said lot, thence southerly following the west line of said Alfred Sabourin's land to the south line of said lot to the place of beginning; bounded north by Dames' land, south by the south line of said lot, containing about fourteen acres in 2242 la propriété do Daine, au sud par la limite Méridionale du dit lot, mesurant environ quatorze acre3 de su|>erfieie.plus ou moins\u2014avec toutes les améliorations qui s'y trouvent.\"B\" Partie du même lot décrit comme suit: la dite partie de lot étant le coin sud-ouest de la partie centrale du lot No 20.contenant cinquante acres, dans le troisième rang du dit canton de Brome (arpentage originaire), commençant au coin sud-ouest de la dite partie centrale contenant cinquante acres, de là dans une direction est cinquante-sept verges, dix pieds et huit pouces, de là vers le nord, vingt-sept verges et douze pieds pris sur le lot No 27, dans le dit troisième rang de Brome, de là vers l'ouest jusqu'à un point sur la limite ouest de la dite partie centrale de cinquante acres situé à vingt verges et deux pieds du lot No 27 dans le troisième rang de Brome et de là jusqu'au point de départ, avec sa contenance,\u2014avec toutes les améliorations qui s'y trouvent; 2.Un certain emplacement connu comme étant le lot numéro huit cent soixante-treize (S73) et faisant autrefois partie des lots Nos 20 et 27 du canton de Brome, dit district, mesurant quarante cinq acres et un centième en sui>erlicie, plus ou moms\u2014avec toutes les améliorations qui s'y trouvent; 3.Cette lisière de terrain faisant partie du lot numéro 27 dans le septième rang de la division primitive du canton de Brome, dit district, et maintenant connue aux plan et livre de renvoi officiels du dit canton de Brome, comme partie du lot numéro huit cent soixante et quatorze (874), décrite comme suit, à savoir: à partir d'un point sur le côté ouest de la route ou rue trente-sept pieds au nord depuis le coin nord-est d'un emplacement possédé par M.Davis ou ses représentants, et quatre-vingt-douze pieds depuis le niveau de la rivière à haute marée, de là dans la direction du méridien magnétique nord soixante-un dégrés, à l'ouest, cent soixante-deux pieds jusqu'à un piquet, de là vers le nord trente-huit dégrés et trente minutes, vers l'est seize pieds jusqu'au centre d'un puits, de là vers le nord quarante-neuf dégrés, à l'ouest, soixante et dix-neuf pieds, à l'ouest neuf pieds jusqu'à un piquet en cèdre, de là vers le nord vingt dégrés et quarante-cinq minutes, à l'est trois cent trente-trois pieds jusqu'à un piquet en cèdre situé sur la rive sud de la rivière; le dit emplacement borné à l'est pai le chemin, au sud et à l'ouest par les terres de William Hay, et au nord par le centre de la rivière, mesurant un acre et cinquante-trois centièmes d'acres en superficie'au-dessus du niveau de la dite rivière\u2014avec toutes les autres bâtisses et améliorations dessus construites et érigées, comprenant toutes les pièces de machinerie qui font partie de la propriété ci-haut décrite en dernier lieu, aussi le barrage hydraulique et droits de pouvoirs d'eau généralement acquis par Erwin C.Joyal de Israel England & Eils, eu vertu d'un acte de vente daté et passé le 25 janvier 1899, devant E.Fleury, notaire, enregistré au bureau d'enregistrement du comté de Brome, dans le Vol.49, registre \"B\", No 29053; le dit lot de terre est sujet aux conditions suivantes, à savoir: depuis le chemin Fuford jusqu'au dit pints, il y aura un chemin de douze pieds de largeur commun à tous les propriétaires de chaque côté du dit chemin, et les propriétaires adjacents auront aussi l'usage en commun du dit puits avec partage égale dans les dépenses d'entretien; 4.Un autre lot de terre faisant partie du lot numéro huit cent soixante et quinze (875) aux plan et livre de renvoi officiels du dit canton de Brome, connu comme étant une certaine portion borné à l'ouest par la rue Principale ou Chemin public, au Nord par lo propriété de Harry superficies, more or less,\u2014with all improvements thereon.\"B\" Part of the same lot described as follows: said part of lot being the south west corner of the center fifty acres of lot No 20, in the third range of the said township of Brome (primitive survey), commencing at the south west corner of said center fifty acres, thence running cast fifty seven rods, ten feet and eight inches, thence miming north to within twenty seven rods and twelve feet of lot No.27, in the said third range of Brome, thence running west to a point on the west line of said center fifty acres situate at twenty rods and two feet from lot No.27 in the third range Brome and thence to the place of beginning, containing what it may\u2014with all improvements thereon.2.A certain emplacement of land known as being lot number eight hundred and seventy tliree (873) and formerly being a part of lots Nos.26 and 27 of the township of Brome, said district, containing forty five one hundredth of an acre in superficies, more or less\u2014with all improvements thereon.3.That certain tract or parcel of land forming part of lot number 27 in the sevenths range of the primitive survey of the township of Brome, said district and now known on the official plan and book of reference of the said township of Brome, as part of lot number eight hundred and seventy four (874),described as follows, to wit: commencing at a point on the west side of the road or street thirty seven feet northerly from the north east corner of a piece or emplacement of land owned by M.Davis and representatives, and ninety two feet from high water mark of the river, thence magnetically north sixty one degrees, west one hundred and sixty two feet, to a stake, thence north thirty eight degrees and thirty minutes, east sixteen feet to the center of a well, thence north forty nine degrees, west seventy nine feet to a cedar stake, thence north twenty degrees and froty five minutes, east three hundred and thirty three feet to a cedar stake on the south bank of the river, said piece or emplacement is bounded on the east by the road, on the south and west by the lands of William Hay and on the north by the center of the river, containing one acre and fifty three hundredths of an acre in superficies over and above what lays in said river, together\u2014with all buildings and improvements thereon erected and made, including all fixed machinery forming part of the last above described property, also the water power dam and water rights generally acquired by Erwin C.loyal from Israel England & Sons, by deed of sale bearing date and passed before E.Fleury, notary, on the 25th January, 1899, registered in the Brome comity registry office, in volume 49 register \"B\" No.29053; the said piece of land is subject to the following conditions, to wit: that from the Fulford road as far as the said well there shall be a twelve feet wide road in common between the proprietors of each side of said road, and the said well shall be used in common by adjoining proprietors and the expense of keeping the same in good order shall be borne in equal proportions by the same.4.Another piece of land forming part of lot number eight hundred and seventy five (875) of the official plan and book of reference of the said township of Brome, known as being a certain portion bounded west by main street or public road, north by Henry Bootlis property, south 2243 Booth, au sud par le passage de la compagnie du chemin public jusqu'au résidu du dit lot No 875 vendu à la Premier Oil Company; le dit lot de terre ayant cent cinquante pieds de front à l'est, et cent dix pieds en arrière à l'ouest\u2014avec toutes les améliorations dessus construites; le dit lot de terre est le même que celui réservé par Dame March dans un acte de vente à la (lite Premier Oil Company, passé devant Louis J.Jodoin, notaire, le 21 septembre 1915, enregistré \"B\" Vol.65, No.40722, page 744.Pour être vendus à la porte de l'église paroissiale de Saint-Prançois-Xavier de Shefford, au village de West-Shefford, district de Bedford, le SEIZIEME jour de SEPTEMBRE prochain, 1916, à DIX heures de l'avant-midi.C.B.JAMESON, Bureau du shérif.Shérif.Sweetsburg, 25 juillet 1916.4237\u201432-2 [Première publication, du 5 août 1916 est nulle].[Première publication, 12 août 1916].FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit.\u2014District de Montréal.Province de Québec,) \\Y/ I L L I A M S T -District de Bedford.- VV FRANÇOIS, De-No 5454.J mandeur; vs PREMIER OIL COMPANY, LIMITED, Défenderesse.Saisis en exécution comme appartenant à la dite défenderesse.1.Un certain lot de terre faisant partie du lot numéro huit cent quatre-vingt-quatre (884) aux plan et livre de renvoi officiels du canton de Brome, district de Bedford, compris dans les limites suivantes: à partir du coin sud-ouest du lot numéro 876 possédé par Henry Booth, de là, à partir de la limite ouest du dit lot sur une distance de vingt pieds, de là à l'ouest en suivant une ligne parallèle avec la ligne entre le dit lot 884 et le lot 876, cent dix pieds, de la- vers le sud vingt pieds, et de là à l'est en ligne droite cent dix pieds jusqu'au point de départ, suivant contenance\u2014avec toutes les améliorations qui s'y trouvent; * 2.Un certain emplacement connu comme étant le lot numéro huit cent soixante-quinze (875) au plan du cadastre officiel du canton de Brome, district de Bedford, suivant contenance\u2014avec toutes les améliorations qui s'y trouvent; quant aux bornes les présentes réfèrent à un contrat intervenu entre Oscar George et Nazaire Bessette, passé devant Mtre L.Jodoin, notaire, le 15 de mai 1888.La venderesse, Dame L.G.Marsh, se réserve par les présentes sur et à même la propriété ci-haut décrite en deuxième lieu, une certaine portion bornée à l'ouest par la rue Principale du chemin public, au nord par la propriété de Henry Booth, au sud par le passage de la compagnie du chemin public au résidu du dit lot No 875, que la dite compagnie achète par les présentes, le dit emplacement ainsi réservé ayant cent cinquante pieds de front à l'est, et cent dix pieds en arrière à l'ouest, et cent vingt-quatre pieds de profondeur.Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de Saint-François-Xavier de Shefford, au village de West Shefford, district de Bedford, le SEIZIEME jour de SEPTEMBRE prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.C.B.JAMESON, Bureau du shérif.Shérif.Sweetsburg, 25 juillet 1916.4239\u201432-2 [Première publication du 5 août 1916 est nulle].[Première publication, 12 août 1916].by the passage of the Company from the public roiid to the residue of said lot No.875 sold to the Premier Oil Company; the said piece of land being one hundred and fifty feet in front to the east and one hundred and ten feet in rear to the west and one hundred and twenty four feet in depth\u2014with all Improvements thereon erected; said piece of land is the same as that reserved by Dame Marsh in a deed of sale from her to the Premier Oil Company, passed before Louis J.Jodoin, notary, on the 21st Septeml>er, 1915, registered \"B\" Vol.65, No.40722, page 744.To be sold at the parochial church door of the parish of Saint François Xavier de Shefford, at the village of west Shefford, district of Bedford, on the SIXTEENTH day of SEPTEMBER next, 1916, at the hour of TEN of the clock in the forenoon.C.B.JAMESON, Sheriff's office.Sheriff.Sweetsburg, 25th July, 1916.4238\u201432-2 [First published of the 5th August, 1916 is null].[First published, 12th August, 1916].FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit court.\u2014District of Montreal.Province of Quebec, ) \\Y/ I L L I A M S T -District of Bedford.VV FRANÇOIS, No.5454.) Plaintiff ; vs PREMIER OIL COMPANY, LIMITED, Defendant.Taken in execution as belonging to the said defendant.1.A certain piece of land forming part of lot number eight hundred and eighty four (884) of the official plan and book of reference of the township of Brome, district of Bedford, compris-sed within the following limits: commencing at the south west corner of lot number 876, owned by Henry Booth, thence following the west line of said lot a distance of twenty feet, thence westerly following a line parallel with the line between said lot 884 and lot 876, one hundred and ten feet, thence southerly twenty feet, and thence easterly in a straight direction one hundred and ten feet to the place of commencement, containing what it may\u2014with all improvements thereon.2.A certain emplacement of land known as being lot number eight hundred and seventy five (875) of the official cadastre plan of the township of Brome, district of Bedford, containing what it may\u2014with all improvements thereon; as to the boundaries reference is hereby made to a deed of agreement between Oscar George and Nazaire Bessette, received before Mtre L.Jodoin, notary, on the 15th day of May, 1888.The Vendor Mrs.L.G.Marsh, hereby reserves out and from said above and secondly described property, a certain portion bounded west by Main street of public road, north by Henry Booth's property, south by the passage of the company from the public road to the residue of said lot No.875, hereby purchased by said company, the said piece of land so reserved being one hundred and fifty feet in front to the east, and one hundred and ten feet in rear to the west, and one hundred and twenty four feet in depth.To be sold at the parochial church door of the parish of Saint François Xavier de Shefford, at the village of west Shefford, district of Bedford, on the SIXTEENTH dayofSEPTEMBERnext,1916,at the hour of ELEVEN of the clock in the forenoon.C.B.JAMESON, Sheriff's office.Sheriff.Sweetsburg, 25th July, 1916.4240\u201432-2 [First published of the 5th August, 1916 is null].[First published, 12th August, 1916]. 2244 Ventes par le Shérif\u2014Gaspé Sheriff's Sales\u2014Gaspé AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respect ifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cou de Circuit\u2014NeuhCârtttlt, Province de Québec.) LION.JOHN II ALL District de Gaspé.! KELLY, de New-Comté de Bona vent ure.I Carlisle, avocat, De-No 789.J mandeur; contre les ieneset tenements de MARGARET ( 'LEAHY, épouse de Ferdinand Levesque, et ledit Ferdinand Levesque, mis-en-.anse, pour assister et autoriser sa dite épOUSe, Défenderesse.Un lot de terre situé dans le premier rang de ( 'ascapédia, dans e canton Maria, dans le comté de Bona venture, faisant paitie du lot No 7 de la subdivision originaire du premier rang de Casca-pédia, et connu connue étant le lot cadastral No 10.du dit canton Maria.\u2014 mesurait trois haine et quinze chaînons en argeur par cent chaînes en profondeur, à distraire d'icelui un acre de superfine, contenant trente acre et deux rodes\u2014sans l Âtisses, circonstances et dépendances.Pour être vendu ;\\ a porte de l'égise prois-siale de Saint-Jules, municipal té de Maria .JEUDI, le CINQUIEME our d'OCTOBRE prochain 1916)), à DIX heures de l'avant-midi.W.M.SHEPPARD, Bureau du shérif.Shérif.New-Carlisle, 23 août 1916.4(595\u201435-2 [Première publication, 2 septembre 1916].Ventes par le Shérif\u2014Kamouraska AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Cour supérieure.\u2014District de Kamouraska.Fraserville, à savoir: \\ A BELANGER, LI-No 353.) MITEE, corps politique et incorporé ayant son siège social et son principal bureau d'affaires en la ville de Montmagnv, Demanderesse; vs AUGUSTE QUEN VILLE, de l'endroit appelé Rivière Bleue, dans le comté de Témiscouata, négociant, Défendeur.Comme appartenant au dit défendeur, savoir: Un terrain connu et désigné au cadastre du comté de Témiscouata, sous les numéros soixante-trois-B, (No 63-B), soixante-trois-8 (No 63-8)\u2014 avec bâtisses dessus construites et le numéro soixante-quatre-38 (No 64-38), du cinquième rang, du canton Estcourt du district de Kamouraska, avec moulin à scie, et toutes les machineries et accessoires attenantes au dit moulin, et autres bâtisses dessus-construites, circonstances et dépendances.Pour être vendus les dits lots de terre, séparément et consécutivement, â la porte de l'église de la paroisse de Saint-Joseph de la rivière Bleue, dans le comté de Témiscouata, JEUDI, le CIN- PUBLIC NOTICE is hereby given that the under-mentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.Ciraii' Court.\u2014Xew Carlistes.Province of Quelx?c\\ I_JN.JOHN HALL District of Gaspé, KELLY of New County of Bona venture.Carlisle ad vocal s, No.789.Plaintiff; against the lands and tenement s of MARGARET CLLEVRY, wife of Ferdinand Levesque, and the said Ferdinand Levesque, mis-en-cause to assist and authorize his said wife.Defendant.A lot of land in the first range Cascapedia.in the township of Maria, in the County of Bo-naventure, forming pa t of lot No 7 of the primitive subdivision of the first range Cascapedia, and known as cadastral lot No.7a of the said township of Maria,\u2014being three chains and fifteen links in front by one hundred chains in depth, distraction therefrom of one superficial acre containing thirty acres and two roods \u2014without buildings circumstances and dependencies To be sold at the parochial church door of Saint Jules, municipalitv of Maria, on THURSDAY the FIFTH day of OCTOBER next (1916), at the hour of TEN in the forenoon.W.M.SHEPPARD, Sheriff's office.Sheriff.New Carlisle.23rd August 1916.4696\u201435-2 [First published, 2nd September, 1916].Sheriff's Sales\u2014Kamouraska PUBLIC NOTICE is hereby given that the under-mentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Sujierior Court.\u2014District of Kamimraska.Fraserville, to wit: ) A BELANGER, LIMI-No.353.f éT%* TEE, a body politic and corjwrate having its principal place of business and head office in the town of Montma-gny, Plaintiff; vs AUGUSTE QUENVILLE, of the place called \"Rivière Bleue\", in the county of Témiscouata, trader, Defendant.As belonging to said defendant, to wit: That certain parcel of land known and designated on the cadastral for the county of Témiscouata, under numbers sixty three B (No.63B), sixty three-8 (No.63-8)\u2014with the buildings thereon erected, and number sixty four 38 (No.64-38), of the fifth range of the township of Estcourt, district of Kamouraska, with a saw-mill and all machinery and accessories therein or attached thereto and other buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold, the above lots, separately and consecutively, at the church door of the parish of Saint Joseph de la Rivière Bleue, in the county of Témiscouata, on THURSDAY, the FIFTH 2245 Ql'IEME jour d'OCTOBRE prochain, à UNE heure de l'après-midi.J.0.GIRARD, Bureau du shérif, Shérif.Fraserville, 29 août 1916.4741\u201435-2 [Première publication, 2 septembre, 1916.) FIERI FACIAS DK TERRIS Cour supérieure.\u2014District de Kamouraska.Fraserville, à savoir: \\ M KBK H.GILBERT, No 1034.I 1>I de la cité de Qué- bec.Demandeur; vs DAME SOPHIE DION NE, de la paroisse de Mont-Carmel, épouse séparée de biens de Jean-Baptiste Plourde du même lieu et le dit Plourde nus en cause, tant ]>crsonnellcmcnt que pour assister sa dite épouse, Défenderesse.( 'oniine appartenant a la dite Défenderesse: En terrain ou emplacement situé en le sixième rang du Irief Saint-Denis, contenant en front soixante pieds du côté est sur une profondeur de quarante pieds et de là cent dix pieds de Iront sur soixante-trois pieds de profondeur, mesure anglaise; borné à l'est à la route de l'Eglise, au sud et à l'ouest à Monsieur bonis St-Onge, et au nord partie à ce dernier et partie à Daine Veuve Edouard Santerre, lequel emplacement fait partie du lot de terre connu et désigné aux plans et livres de renvoi officiels du cadastre du comté de Kamouraska, pour la dite paroisse de Mont-Carmel, sous le numéro cent quarante-six (No 146),\u2014avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Mont-Carmel de Kamouraska, MARDI, le TROISIEME jour d'OCTOBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi.J.0.GIRARD, Bureau du shérif, Shérif.Fraserville, 29 août 1916.4743\u201435-2 [Première publication, 2 septembre 1916.] day of OCTOBER next, at ONE o'clock in the afternoon.J.O.GIRARD, Sheriff's office, Sheriff.Fraserville, 29t Ii August ,1916.4742\u201435-2 [First published, 2nd September, 1916.] FIERI FACIAS DE TERRIS Superior Court.\u2014 District of Kamouraska.Fraserville, to wit: \\ MERE H.GILBERT, No.1034.I 1~ of the city of Quebec, Plaintiff: vs DAME SOPHIA DIONNK, of the parish of Mont-Carmel, wife separated as to property of Jean-Baptiste Plourde, of the same place, and the said Plourde, mis-en-cause, both jx'rsonally and to authorize his said wife, Defendant.As belonging to said Defendant : That certain lot of land or emplacement situate in the sixth range of Fief Saint Denis, containing sixty feet in front on the east side on a depth of forty feet and then one hundred and ten feet in front by a depth of sixty three feet, english ineas-sure; bounded on the east by the church road, on the south and west by Mr.Louis St-Onge, and on the north partly by said St-Onge and partly by Dame widow Edouard Santerre, said emplacement forming part of the lot of land known and designated on the official plan and book of reference of the cadastre of the county of Kamouraska, for said parish of Mont Canncl, under the num-berjone hundred and forty six (No.146)\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at the church door of the parish of Mont Carmel de Kamouraska, TUESDAY, on the THIRD day of OCTOBER next, at TEN o'clock in the forenoon, J.O.GIRARD, Sheriff's office, Sheriff.Fraserville, 29th August, 1916.4744\u201435-2 [First published, 2nd September, 1916.] Ventes par le Shérif\u2014Montmagny Sheriff's Sales\u2014Montmagny AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Cour de circuit.\u2014Montmagny.Montmagny, à savoir: \\ A LPHONBE PEPIN, No 324.J** agent d'assurance, Victoriaville, Demandeur; contre PIERRE LACROIX, Fils, cultivateur, de Saint-Magloire, Défendeur.1.La moitié nord-est du lot connu et désigné comme étant le lot No vingt-quatre, du sixième rang, canton Roux, comté de Bellechasse, contenant environ cinquante acres.2.La juste moitié nord-est du lot No vingt-quatre-A (24-A) du septième rang du susdit canton Roux, contenant environ cinquante-deux acres\u2014avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Magloire, le TREIZIEME jour de SEPTEMBRE prochain, 1916, à DIX heures et DEMI du matin.GEO.ROY, Bureau du shérif, Shérif.Montmagny, 9 août 1916.4445\u201432-2 [Première publication, 12 août 1916.] PUBLIC NOTICE is hereby given that the under-mentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Circuit Court.\u2014Montmagny.Montmagny, to wit: \\ A LPHONSE PEPIN, No.324.I *» insurance agent, of Victoriaville, Plaintiff; against PIERRE LACROIX, Junior, farmer, of Saint Magloire, Defendant.1.The north east half of that certain lot known and designated as being the lot No.twenty four, of the sixth range Roux township, county of Bellechasse, containing about fifty acres.2.The exact north east half of lot No.twenty four A (24-A) of the seventh range of aforesaid township, containing about fifty two acres\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at the church door of the parish of Saint Magloire, on the THIRTEENTH day of SEPTEMBER next, at HALF PAST TEN o'clock, in the forenoon.GEO.ROY, Sheriff's office, Sheriff.Montmagny, 9th August, 1916.4446\u201432-2 [First published, 12th August, 1916.] -5 SEP 1916 2246 FIERI FACIAS DE TER RIS FIERI FACIAS DE TERRIS Cour supérieure.\u2014Beauce.Superior Court.\u2014Beauce.Montnmgnv, a savoir: \\ JOSEPH LACHAN- Montmagny, to wit: \\ JOSEPH LACHANCE, No 2810.jj CE, Fils, mar- No.2810./J Junior, merchant, I.chand, I.O.KIROUACK, Sainte-Justine, 0.KIROUACK, Sainte Justine, Plaintiff's ; Demandeurs; contre JOSEPH COUTURE, de against JOSEPH COUTURE, of Saint Magloire, Saint-Magloire, district de Montmagny, Défen- district of Montmagny, Defendant, deur.1.La moitié nord-est du lot connu et désigné 1.The north east half of the lot known and au cadastre officiel du sixième rang du canton designated on the official cadastre of the sixth Roux, dans le comté de Bellechasse, sous le range of Roux township, in the county of Belle-numéro vingt-cinq-A, contenant environ cin- chasse, under number twenty five-A, containing quante acres\u2014avec les bâtisses dessus construites, about fifty acres\u2014with the buildings thereon circonstances et dépendances.erected, circumstances and dependencies, 2.Tous les droits du défendeur sur le lot 2.All the defendant's rights on lot number numéro trente du sixième rang, susdit canton thirty of the sixth range, of aforesaid Roux town-Roux, circonstances et dépendances.ship, circumstances and dependencies.Pour être vendu à la porte de l'église de la To be soldat the church door of the parish of paroisse de Saint-Magloire le TREIZIEME jour Saint Magloire, on the THIRTEENTH day of de SEPTEMBRE prochain, 1910, à DIX heures SEPTEMBER next, 1910, at TEN o'clock in the du matin.forenoon.GEO.ROY, GEO.ROY, Bureau du shérif, Shérif.Sheriff's office, Sheriff.Montmagny, 9 août 1910.4443\u201432-2 Montmagny, 9th August, 1910.4444\u201432-2 [Première publication, 12 août 1910.] [First published, 12th August, 1910.] Vente par le Shérif\u2014Montréal Sheriff's Sale\u2014Montreal AVIS PUBLIC est par le présent donné que PUBLIC NOTICE is hereby given that the les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés under-mentioned LANDS and TENEMENTS ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux have been seized, and will be sold at the respec- respectifs tel que mentionné plus bas.tive times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour supérieure.\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir:! LJYACINTHE BRU- No 4024./ ri NET dit LETANG, Demandeur; vs LEZER SMILOVITCH, Défendeur.La juste moitié nord-ouest du lot No 908 de la subdivision du lot No 11 (11-908), du cadastre du village incor]x>ré de la Côte Saint-Louis, ayant front sur la rue Saint-Georges et mesurant la dite moitié 25 pieds de front par 117 pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, avec les bâtisses dessus érigées, circonstances et dépendances.Pour être vendu :\\ mon bureau en la cité de Montréal, le SIXIEME jour d,OCTOBRE prochain, à TROIS heures de l'après-midi.L.J.LEMIEUX, Bureau du shérif, Shérif.Montréal, 30 août 1916.4009\u201434-2 [Première publication, 20 août 1910 est nulle.] [Prendère publication, 2 septembre 1910.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal-.Montreal, to wit:) LJYACINTHE BRUNET, No.4024.I n dit LETANG, Plaintiff; vs LEZER SMILOVITCH, Defendant.The exact north west half of lot No.908, of the subdivision of lot No.11 (11-908), of the cadastre of the incorporated village of Cote Saint Louis, fronting on Saint George street and measuring, said half of lot, 25 feet in front by 117 feet in depth, english measure and more or less\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at my office in the city of Montreal, on the SIXTH day of OCTOBER next, at THREE o'clock in the afternoon.L.J.LEMIEUX, Sheriff's office, Sheriff.Montreal, 30th August, 1916.4670\u201434-2 [First published, 26th August, 1916 is null.] [First published, 2nd September, 1916.] -5 SEP 1916 2247 'fi sep m F1EHI FACIAS DK BONIS KT DK TERRIS Cour supérieure.\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir: \\ ï E CREDIT FONCIER No 2624.I FRANCO-CANA- J )l ION, corps politique et incorporé ayant sa principale place d'affaires en les cité et district de Montréal, Demandeur ; vs JOSEPH PRUD'HOMME, Défendeur.Trois emplacements ayant front sur l'Avenue Décarie, dans le quartier Notre-Dame de Grâces de la cité de Montréal, étant connus et désignés comme étant les subdivisions numéros cent qua-rante-et-un, cent quarante-deux et cent quarante-trois, au plan de la subdivision officielle du lot numéro cent quatre-vingt-un (181-141, 142 et 143), aux plan et livre de renvoi officiels pour la municipalité de la paroisse de Montréal,\u2014avec bâtisses dessus érigées.lies susdits emplacements ne formant qu'une seule et même exploitation.Pour être vendus à mon bureau, en la cité de Montréal, le QUINZIEME 'jour de SEPTEMBRE prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.L.J.LEMIEUX, Bureau du shérif, Shérif.Montréal, 9 août 1916.4447\u201432-2 [Première publication, 12 août 1916.] FIERI FACIAS DE TER RSI Cour supérieure.\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir: \\ D AYMOND EMARI), No 1279.f Demandeur; contre DAMASE LAROSE, Défendeur.Un terrain situé à Montréal, ayant front sur la rue Cartier, coimu et désigné comme étant le lot numéro onze cent soixante et huit de la subdivision du lot originaire numéro cent soixante et un (No 161-1168),aux plan et livre de renvoi officiels du village incorporé de la Côte de la Visitation\u2014 et les bâtisses y érigées.Pour être vendu à mon bureau, en la cité de Montréal, le QUATORZIEME jour de SEPTEMBRE prochain, à DEUX heures de l'après-midi.L.J.LEMIEUX, Bureau du shérif, Shérif.Montréal, 9 août 1916.4449\u201432-2 [Première publication, 12 août 1916.] FIERI FACIAS DE TERRIS Cour supérieure.\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir: \\ CPHREM GADBOIS, No 5150.) I-1 Demandeur; contre LOUIS GONZAGUE ANSELME LEGAULT, Défendeur.Un lot ou emplacement ayant front sur la rue de Saint-Valier, en la cité de Montréal, quartier Saint-Denis, mesurant vingt-cinq pieds de largeur par soixante-dix pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Laurent sous le numéro trois cent quatre-vingt-quatre de la subdivision officiels du lot originaire numéro deux mille six cent trente (2630-384), avec toutes servitudes se rattachant au dit lot et notamment le droit de passage dans la ruelle en arrière avec ceux qui y ont droit\u2014et avec toutes les constructions de deux logements et autres dépendances dessus érigées.Pour être vendu à mon bureau, en la cité de Montréal, le QUINZIEME jour de SEPTEMBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi.L.J.LEMIEUX, Bureau du shérif, Shérif.Montréal, 9 août 1916.4451\u201432-2 [Première publication, 12 août 1916.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit:) I E CREDIT FONCIER No.2624.I La FRANCO-CANADIEN a body politic and corporate having its principal place of business in the city and district of Montreal, Plaintiff; vs JOSEPH PRUD'HOMME, Defendant.Those three emplacements fronting on Décarie Avenue, in Notre Dame de Grâces ward of the city of Montreal, being known and designated as being the subdivisions numbers one hundred and forty one.one hundred and forty two and one hundred and forty three, on the official subdivision plan of lot number one hundred and eightv one (181-141, 142 and 143) on the official plan and book of reference for the municipality of the parish of Montreal\u2014with the buildings thereon erected.The above emplacements forming one single plot of land.To be sold at mv office, in the citv of Montreal, on the FIFTEENTH day of SEPTEMBER next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.L.J.LEMIEUX, Sheriff's office, Sheriff.Montreal, 9th August, 1916.4448 32-2 [First published, 12th August, 1916.] FIERI FACIAS DE TERRIS Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit:\\ D AYMOND EMARD, No.1279.I *\\ Plaintiff; against DAMASE LAROSE, Defendant.That certain lot situate at Montreal, fronting on Cartier street, known and designated as being the lot number eleven hundred and sixty eight of the subdivision of original lot number one hundred and sixty one (No.161-1168), on the official plan and book of reference of the incorporated village of Côte de la Visitation\u2014with the buildings thereon erected.To be sold at mv office, in the city of Montreal, on the FOURTEENTH day of SEPTEMBER next, at TWO o'clock in the afternoon.L.J.LEMIEUX, Sheriff's office, Sheriff.Montreal, 9th August, 1916.4450\u201432-2 [First published, 12th August, 1916.] FIERI FACIAS DE TERRIS Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit:\\ CPHREM GADBOIS, No.5150./ LJ Plaintiff; against LOUIS GONZAGUE ANSELME LEGAULT, Defendant.That certain lot or emplacement fronting on De Saint Val ier street in the city of Montreal, Saint Denis ward, measuring twenty five feet in width by seventy feet in depth, english measurements and more or less, known and designated on the official plan and book of reference of the parish of Saint I^aurent, under number three hundred and eighty four of the official subdivision of original lot number two thousand six hundred and thirty (2630-384), with all servitudes attached to said lot and especially a right of way in the lane, in rear in common with others having rights therein, and\u2014with all the two dwelling buildings and other dependencies thereon erected.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the FIFTEENTH day of SEPTEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.L.J.LEMIEUX, Sheriff's office, Sheriff.Montreal, 9th August, 1916.4452\u201432-2 [First published, 12th August, 1916.] Û6 S&W AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES- NOTICE OF SALE OF IMMOVEABLES.Avis public est par les présentes donné que les propriétés immobilières ci-après mentionnées, et plus spécialement désignées dans une cédule déposée dans mon bureau, le quatorzième jour d'août 1916, seront vendues par moi, à mon bureau, dans la cité de Montréal, LUNDI le SEIZIEME jour d'OCTOBRE prochain 1916, à DIX heures de l'avant-midi, à raison d'une réclamation de la cité de Montréal, pour taxes et contributions foncières dues, telles que détaillées dans la dite cédule.Public notice is hereby given that the immoveable properties mentioned and more particularly described in shedule filed in my office, the fourteenth day of August, 1916, will be sold by me, at my office, in the city of Montreal, on MONDAY, the SIXTEENTH day of OCTOBER next, 1916.at TEN o'clock in the forenoon, upon claim by the city of Montreal, for taxes and assessments due, as detailed in the said schedule.Node\t\t\t\t\t\t\t la\tQuartier\tNo du cadastre\t\tNo de la rue\tRue\tPropriétaire cotisé\tMontant cédule\t\t\t\t\t\t\t \u2014\t\u2014.\t\u2014\tSubdivision\t\u2014\t\u2014\t\u2014\t\u2014 Sche-\t\t\t\t\t\t\tAmount dule\tWard\tCadastral No.\t\tStreet number\tStreet\tAssessed proprietor\tclaimed No.\t\t\t\t\t\t\t Nature des réclamations Nature of claims Noms des quar-: tiers pour 6ns municipales Names of wards for municipal purposes Est\u2014East.Est\u2014East.St-Jacques\u2014 St.James.Centre.Centre.Centre.65 104 173 31 61 1 Partie de\u2014 Part of 82.243, 245, 247, 253 St-Paul.et-and 255 Ouest\u2014West Ste-Anne\u2014 St.Ann's.Ste-Anne\u2014 St.Ann's.163 Partie de\u2014part of 673 Partie de\u2014part of 909 25 355, 355c et-and 357 91, 93, 95 et\u2014and 97,9 et-and 11 32 St-Gabricl.St-Louia.Des Commissaires St-Sulpice.La Compagnie d'Immeubles Richelieu, Berthe Hurtubi-se, épouse de\u2014wife of Omer Baillargeon.La Compagnie d'Immeubles Richelieu, Berthe Hurtu-bise, épouse de\u2014wife Omer Baillargeon.Napoléon Mathieu.iBlvd St-Laurent\u2014 iSt.Laurence Blvd.Georges H.Labbé.Rodolphe Brunet.141, 149 et-and St-Paul.157 149,151,153,155 Notre-Dame et\u2014and 157 Ouest-West 58, GO 17 et-and 19 193 et\u2014and 195 1,340.12 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.575.03 of Centre.Grand Trunk.The Reinhardt Manufacturing Company Limitée.J.D.Camirand, président.Anglo Canadian Estates Limitée.Clarence F.Smith, président.Succession Estate William I Joseph Harrington.506.41 1,615.60 599.56 2,014.03 Grand Trunk.'Frédéric Roy.Cotisations annuelles.Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.9,955.50 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.175.40 257.70 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.St-Jacques.St.James.St-Jacques.St.James.St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques\u2014 St.James.St-Georges.Ste-Anne-St.Ann's.Ste-Anne-St.Ann's.to to 00 46 iSto-Anne\u2014 St.Ann's.53 58 59 61 65 90 91 92 \\ 95 Ste-Anne\u2014 St Ann's.Ste-Anne\u2014 St.Ann's.Ste-Anne\u2014 St.Ann's.Ste-Anne\u2014 St.Ann's.Ste-Anne\u2014 St.Ann's.Ste-Anne\u2014 St.Ann's.Ste-Anne\u2014 St.Ann's.St-Antoine.96 St-Antoine.St-Antoine.1020 1174 1233 Partie de\u2014part of 1237 1248 1435 1809 1886 87 Partie de\u2014part of 91 14-16 246A.248,250,252 et\u2014and252A 9,11,13 et-and 15 724,726,728, 730, 732,734 125, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 141, 143, 145 et-and 147 70A, 72, 74 152,154 559,565.573,581, 583, 585 et-and 591 51, 53, 57 et\u2014and 59 18 Des ManufactureslJohn -Manufacturers- Underdown, James Clark Underdown, John Thos.Underdown, Elizabeth Underdown, Francis William Underdown.Richmond.Versailles.Félix Joseph Cusson Sarah Klein, épouse de\u2014wife of Isaac Workman.100.59 Cotisations annuelles\u2014 .Annual assessments.547.33 Cotisations annuelles Annual assessments.Notre-Dame Ouest\u2014West.Aqueduc \u2014 Aqueduct.Murray.Félix Joseph Cusson.Ferdinand Fontaine.St-Maurice.St-Paul.Emma Louise Barbeau, Mar-celline Brosseau, veuve de \u2014widow of Thomas Lyon.Emma Pepin dit Barolet, veuve de\u2014widow of Fran-çois-X.Leduc, Marie Leduc, Blanche Leduc, Yvonne Leduc.William Herbert Evans.St-Henri.St-Maurice.18.20, 22 et\u2014aud Fulford.24 66 378.380 et\u2014and 382 Cour sol.St-Antoine.194.52 204.53 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.422.69 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.118.15 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.313.85 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Isidore Goldin,Sam Frederick Kinter.London Hat & Cap Company, Anna Lazar, éi>ouse de\u2014wife of Morris Friedman, Hyman Grins-tein.Mary Ann Trihey, épouse de-wife of Israel Clément dit Larivière.James John E.Guerin.2,022.30 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.200.78 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.96.20 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessment 235.S3 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Ste-Anne-St.Ann's.Ste-Anne-St.Ann's.Ste-Anne\u2014 St.Ann's.Ste-Anne\u2014 St.Ann's.Ste-Anne-St.Ann's.Ste-Anne\u2014 St.Ann's.Ste-Anne-St.Ann's.Ste-Anne\u2014 St.Ann's.St-Joseph.St-Joseph.St-Joseph. AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite NOTICE OF SALE OF IMMOVEABLES\u2014Continued Nod© la cédule Schedule No.Quartier Ward No du cadastre Cadastral No.Subdivision No de la rue Street number Rue Street Propriétaire cotisé Assessed proprietor Montant Amount claimed Nature des réclamations Nature of claims Noms des quartiers pour fins municipales Names of wards for municipal 1 purposes 101 102 St-Antoine.St-Antoine., 106 St-Antoine.110 111 112 113 114 115 118 121 122 St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.Partie de\u2014part of 291 Partie de\u2014part of 292 384 447 461 466 466 466 466 Partie de\u2014part of 486 593 593 326,328 Seigneurs.330, 330A Seigneurs.251, 253.255 et\u2014St-Martin.and 257 Ovila Labelle.OvilaLabclle.1.2 Parties de\u2014parts of 3, 4, 5, 6, 7 15 33 34 953 278, 280.280A, 282, 284, 286, 288 et-and 288A 280, 280A, 280B, 282.282A et-and 282B.St-Jacques-St.James.St-Antoine.Succession\u2014estate Michael Coffey, Mary Coffey, épouse de\u2014wife of Timothy P.Tansey, James Alexander Hutchison.R.MaeFarlanc Company Limitée.\u2014Limited.Aqueduc\u2014 Aqueduct.46 47 193,195 Versailles.197,199 Versailles.205,207 (Versailles.727,729, 222A, 224 ! St-Antoine Eser Sendenovitch.Eugène Douesnard.Félix Joseph Cusson.Félix Joseph Cusson.Notre-Dame Ouest\u2014West.220A, 222 St-Antoine.Adeline Verdon, veuve dt widow of Moses Thomas.Félix Joseph Cusson.Herbert Henry Pick.Herbert Henry Pick.52.61 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.73.19 Cotisations annuelles\u2014 j Annual assessments.159.29 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.1,036.32 Cotisations annuell Annual assessments 732.06 Cotisations annuell Annual assessments 363.30 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.202.77 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.214.53 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.223.07 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.341.05 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.314.41 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.317.58 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.St-Joseph.St-Joseph.St-Joseph.St-Joseph.St-Joseph.St-Joseph.St-Joseph.St-Joseph.St-Joseph.St-Joseph.St-Joseph.St-Joseph. 124 125 129 130 131 137 139 141 142 143 148 149 152 153 St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.8t-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.602 Partie de\u2014part of 607 610 Partie de\u2014part of 613 Partie de\u2014part of 613 Partie de\u2014part of \u2014\" 707 791 818 Partie de\u2014part of 817 Partie de\u2014part of 834 Parties de\u2014parts of 853.854 et-and 855 896 904, Partie d< part of 903 Partie de\u2014part of ¦ 1021 1031, 1032, partie de-part of 1027 G 2 14 580 10 Drummond.'Timothy Peter Tanscy.286.57 Dorchester Ouest-Wcst.Stanley.164.166, 170, 172 Windsor.174, 176, 178, 180.'Windsor 182, 184, 186, 188,190 490,492 The Crescent Turkish Bath Company, Limitée.Sarah Klein,veuve de\u2014widow of Isaac Workman.Windsor Investment Company, Limitée\u2014Limited.2,561.58 Cotisations annuelles Annual assessments.Cotisations annuelles'\u2014 Annual assessments.254.29 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.John McGuire Gucrin.Dorchester Ouest-West.St-Antoine.James John E.Guerin.25, 27, 29 et\u2014and Cathédrale\u2014 31 Cathedral.108, 110 et\u2014and 112 476,478 81, 83 et-and 85 Inspecteur\u2014 Inspector.St-Jacques\u2014 St.James.Inspecteurs\u2014 Inspector.353, 355, 357, 359 309,311 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82A, 84, 86 et\u2014and 88 4, 6, 8, 10 12 St-Jacques\u2014.St.James.Notre-Dame Ouest-West Notre-Dame Ouest-West.Latour.Caroline H.Bruneau, épouse de-wife of Isaie A.Quintal.Robert Duncan,Samuel Duncan, David Duncan.Robert Duncan.Samuel Duncan, David Duncan.Robert Duncan.Samuel Duncan, David Duncan.Delphine Chaput, veuve d( widow of Joseph Alfred La-ramée.¦ Nathan H.Godinsky, Carl Rosenberg, Abraham Ansel Levin.Isabella McRae, épouse de\u2014 wife of Thos.Charles Lids-tune.3,470.25 7.978.88 774.27 730.21 1.941.05 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuell Annual assessments.( 1'iis.itionsannuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual nts.Busby ruelle\u2014lane 549.57 ( Cotisations annuelles-Annual assessments.109.14 < \\ii isal ions annuelles-Annual asxes.sim.-nts.1,505.72 Cotisations annuelles\u2014 Animal assessments.3,985.86 Cotisations annuelles\u2014 'Annual assessments.7IS.00 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Montreal Laundry Company 1,751.00 Limitée\u2014Limited.( !oti\u2014tfcWM annuelles\u2014 Annual assessments.St-Georges.St-Georges.St-Georges.St-Georges.St-Georges.St-Joseph.St-Joseph.St-Joseph.St-Joseph.St-Joseph.St-Joseph.St-Joseph.St-Georges St-Georges.t / AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite NOTICE OF SALE OF IMMOVEABLES\u2014Continued No do la cédule Quartier Ward No du cadastre Cadastral No.Subdivision No de la rue Street number Rue Street Propriétaire cotisé Assessed proprietor Mpntant Amount claimed Nature des réclamations Nature of claim?Noms des quartiers pour fins municipales Names of wards for municipal purposes \\y161 162 St-Antoine.163 St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.Partie de\u2014part of 1114 1129, partie depart of 1130 Partie do\u2014Part of 1130 Parties de\u2014Parts of 1161, 1163, 1164,1166.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoino.Partie de 1193 -Part of Partie de\u2014Part of 1283 1288 1322 1339 1344 1345 49 et-and 49C 205, 209, 213.215 et\u2014and 217 231 441 et-and 455 102, 104, 106, 583, 587 et\u2014and 591 Belmont.Université-\u2014 University.Université \u2014 University Place Phillips____ City Councillors.Université \u2014 University Ernest R.Decary.815.85 I Charles Charters.! 510.44 Charles Charters.560, 562 i Université \u2014 Un i-versity Charles L.Shorey, Robt.H.Bartholomew, Robt.W.Garth D.Lorne Crawford.252.75 6,922.15 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessment.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Miriam Maud Fletcher, épouse de\u2014wife of W.B.Swan, Gordon C.Fletcher, veuve de\u2014widow of Norman C.Fletcher, Dame veuve\u2014 widow John P.F.Fletcher, Florence M.Adams, épouse de\u2014wife of F.F.Perkins Sydney Edmund Watson Adams, Emily P.Ekers, veuve\u2014widow John Robt.Adams Gertrude Catherine Foley, Catherine Cecilia Delaney,' épouse de\u2014wife of Michael Charles Foley.327.14 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.830.12;Cotisations annuelles\u2014 ! Annual assessments.51, 51a McGill College-Leopold I .Victoria.538.06 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.888.70 Cotisations annuelles et spéciales-Annual and special assessments.370, 372, 374, 376, 380, 382 7 et\u2014and 9 Ste-Catherine-ouest\u2014west McGill College James H.Maher.3,137.02 Cotisations annuell Annual assessments.The Montreal Securities Cor- 9,017.70 Cotisations annuelles\u2014 poration Limitée Limited Annual assessments.St-Georges.St-Georges.St-George.St-George.St-George.St-George.St-George.St-George.St-George.St-George. 191 196 198 203 207 208 209 210 211 212 St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.213 St-Antoine.214 216 217 218 220 St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.1345 Partie de\u2014Part of 1405 1411 1424 1466 1466 1466 1466 1466 1466 1 Partie de\u2014Part of 1473 Partie de\u2014Part of 1475 1489a partie de\u2014 Part of 1490 1495 1503 1507 16, 17, 18\t1.3, 5 \t145,145a 56, 58, 60 5\t Parties de\u2014Parts of 10 et\u2014and 11\t132, 132a 1\t222 2\t224 3\t226 4\t228 5\t230 6\t232 \u2022 \t547, 549 et\u2014and 551 \t \t \t560 \t 1, 2\t108 13, 14, 15 partie de\u2014part of 16\t40 McGill College.Mansfield.McGill College.Mansfield.Stanley.Stanley.Stanley.Stanley.Stanley.Stanley.Ste-Catherine-ouest\u2014west Peel.Stanley.Ste-Catherine-ouest\u2014west Stanley., Drummond The Montreal Securities Cor-| 2.348.12 poration Limitée-Limited.Jack Rivenovitch, Isaac Co-viensky.Azarias Lehcau.Francis E.McKenna.\\ tin lie Leriche.Jack Rivenovitch, Isaac Co-vicnsky Fack Rivenovitch, Isaac Co-viensky 653.42 1,000.34 927.88 Cotisations annuelles\u2014 Animal assessments.Cotisations annuelle.-.\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.Tack Rivenovitch, Isaac Co-viensky 'ack Rivenovitch, Isaac Co-viensky Jack Rivenovitch, Isaac Co-viensky The Montreal Securities Corporation Limitée\u2014Limited The City Realty Investment Co.of Montreal Limitée \u2014Limited.John Wit hell, Henry I.e.-ter Putnam Thomas B.Little, Walter BrvBOD Strachan, Chas.C.Holland.Leopold Stern.James H.Mater.307.17 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.307.19 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.307.17 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.368.21 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.307.18 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.307.18 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.10,599.34 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.1,978.02 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.2,854.97 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.2,471.75 Cotisât ions annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.1,581.57 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.1,914 .IS Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.St-George.St-George.St-George.St-George.St-George.St-George.St-George.St-George.St-George.St-George.St-George.St-George.St-George.St-George.St-George.St-George. AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite NOTICE OF SALE OF IMMOVEABLES\u2014Continued No de la cédule Quartier Ward No du cadastre Cadastral No.Subdivision No de la rue Street number Rue Street Propriétaire cosité Assessed proprietor Montant réclamé Amount claimed Nature des réclamations Nature of claims Noms des quartiers pour fins municipales Names of wards for municipal purposes St-Antoine.Partie de\u2014Part of.1531 628 Ste-Catherine-ouest\u2014west Marie E.Adèle Prévost, veu-\u2022 ve de\u2014widow of Azarie Brodeur 1,930.70 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 |St-André.Annual and special assessments.!St.Andrew.Sujet à la substitution créée par le testament de feu Amable Prévost, devant J.Belle, N.P., le 24 décembre 1844 et le codicile du 22 juin 1S60 devant le dit notaire et dûment enregistré au bureau d'enregistrement pour Montréal-ouest, le 16 août 1872, sous le No 1661.\u2014Subject to the substitution created by the last will and testament of the late Amable Prévost, before J.Belle, N.P., on the 24th December, 1844, and the Codicil of the 22nd June, I860, before said notary and duly registered at the Registry Office for Montreal West, on the 16th August, 1872, under No.1661.222\tSt-Antoine.\tPartit de\u2014Part of\t \t\t1531.\t 223\tSt-Antoine.\tPartie de\u2014Part of\t 225\tSt-Antoine.\t1539 Partie de\u2014Part of\t \t\t1564\t 228\tSt-Antoine.\t1578 1578\t1.2, 3 4,5 234\tSt-Antoine.\tPartie de\u2014Part of\t 235 (/ 242\tSt-Antoine.\t1584 Partie de\u2014Part of\t \tSt-Antoine.\t1591 1607\t \\y 255\tSt-Antoine.\t1624\t5 268 j\tSt-Antoine.\t1636 1636\t44 Partie de-part of 45 622, 624, 626, 626A, 626B et-and 628 365, 367, 371 et-and 373 720, 722, 724, 726, 728, 730, 732, 734 et\u2014and 736 20.22, 24 26, 28, 30 727A, 727B et-and 729 729A, 731 et\u2014and 731A 303, 303A, 303B, 303C et\u2014and 305 21 3, 5, 7 Ste-Catherine-ouest\u2014west The City Realty and Investing Company Aqueduc\u2014 Aque- William Henry Bell, duct Dorchester-ouest-west Crescent.Dorchester-ouest\u2014 west Dorchester-ouestr-west St-Antoine.Carré Richmond St-Marc.Edgehill.The Orme Realty Company Limitée \u2014 Limited Robert Duncan, David Duncan et\u2014and Samuei Duncan Thomas Guérin.Thomas Guérin.Melle\u2014Miss Carroll Guerin.Ephraim Workman, Sarah Klein, veuve dc\u2014widow of Isaac Workman Mary Ellen Guerin.127 2,661 4,701 30 Cotisations spéciales\u2014 Special assessments.71 06 1 ,.867.85 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles Annual assessments.537.04 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.568.70 Cotisations annuelles\u2014 j Annual assessments.716.65 Cot isat ions annuelles et spéciales Annual and special assessments.412.02 Cotisations annuelles Annual assessments.525.00 ( \"otisations annuelles-An nual assessments.St-André.\u2014 St.Andrew.St-André.\u2014 \" St.Andrew.St-André.\u2014 St.Andrew.St-André.\u2014 St.Andrew.Si-André.\u2014 St.Andrew.St-André.\u2014 St.Andrew.St-André.\u2014 St.Andrew.St-André.\u2014 St Andrew.St-André \u2014 St.Andrew.to to 272 273 274 285 286 316 317 Vj 326 327 329 330 331 \u2014-m.» 33 5 336 354 383 St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine., St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.St-Antoine.1639 1639 1641 1653 1653 Partie de\u2014part of 1601 1663 1703 1703 Partie de\u2014part of 1714 Partie de\u2014part of 1714 Partie de\u2014part of 1714A 1722 1755 1827 18 19 Partie de\u2014part of 3 Partie de\u2014Part of 4 Partie de\u2014Part of 12 Parties de\u2014Parts of 35 et-and 36 Parties de\u2014Parts of 63, 64,65 70 65 11,13,15 17,19,21 954 50 976,976A 873 110 673,675, 677,679 612 614 616 Place Woodstock .Place Woodstock .Tupper.Fort.225 Ste-Catherine O uest\u2014West.Ste-Catherine Ouest-West.St-Mathieu\u2014 St.Matthew.Ste-Catherine Ouest\u2014West.Ste-Catherine Ouest\u2014West.Sherbrooke Ouest-West.Sherbrooke Ouest\u2014West.Sherbrooke Ouest\u2014West.Cedar.( \\-dar.Georgiana Beaudry, épouse de\u2014wife of André Chas.Rousselle.Georgiana Beaudry, épouse de\u2014wife of André Chas.Rousselle.Abraham Mendelsohn.Avenue des Pins \u2014Pine Avenue Ouest\u2014West.Milton.Ethel Elizabeth Marshall, épouse de\u2014wife of Wm.B.Gilmour.Herbert S.Vipond.Florence Sarah Smith et-and Isabella Martha Lane, épouse de\u2014wife of Horatio Nelson Robinson \"Robinson & Companp\".Rose-Anna O'Ncil, veuve de de\u2014widow of John Dillon.Georgiana A.Philips, veuve de\u2014widow of Duncan E.Bowie.James H.Maher.Georges Barbey.Georges Barbey.Georges Barbey.Herman Harvey V.Koelle.Sarah Tiffin épouse de\u2014wife of Herman Harvey V.Koelle.Redpath Heights Limitée\u2014 Limited.Robert Miller.134.61 134.61 285.92 485.87 460.99 3,001.70 252 6,894 2,205 2,106 1,199 1,105 361 399 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.618.93 287.97 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments\u2014.Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.( 'otisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.( 'otisationsannuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.At-André.\u2014 St.Andrew.St-André.\u2014 St.Andrew.Sf-André.\u2014 St.Andrew.St-André.\u2014 St.Andrew.St- André.\u2014 St.Andrew.St-André.\u2014 St.Andrew.St-André.\u2014 Si.Andrew.St-André \u2014 St.Andrew.j St-André.\u2014 St.Andrew.St-André.\u2014 St.Andrew.St-André.\u2014 St.Andrew.St-André.\u2014 St.Andrew.St-André.\u2014 St.Andrew.St-André.\u2014 St.Andrew.St-George.St-George.to to On en AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite NOTICE OF SALE OF IM MOVEABLES\u2014Contin ued No de la cédule Quartier Ward No du cadastre Cadastral No.Subdivision No de la rue Street number Rue Street Propriétaire cotisé Assessed proprietor Montant Amount claimed Nature des réclamations Nature of claims Noms des quartiers poor fins municipales Names of wards for municipal purposes St-Laurent\u2014 St.Lawrence, St-Laurent \u2014 St.Lawrence St-Laurent \u2014 St.Lawrence St-Laurent \u2014 St.Lawrence St-Laurent \u2014 St.Lawrence.St-Laurent \u2014 St.Lawrence St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent \u2014 St.Lawrence.St-Laurent \u2014 St.Lawrence.St-Laurent \u2014 St.Lawrence St-Laurent \u2014 St.Lawrence 16A 18 Partie en arrière de\u2014Part behind of 25 43 44 44 47 68 Partie de\u2014Part of 110.Partie de\u2014Part of 113 114 17 Parties do\u2014Parts of 1, 2, 3, 4 815, 817 et\u2014and 819 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61 750 123 Parties de\u2014Parts of 46 etr\u2014and 47 400, 402 et\u2014and 404 1032, 1034 Parties de\u2014Parts of 51 et\u2014and 52 Parties de\u2014Parts of 139 et\u2014and 140 19 1 Partie de\u2014Part of 2 195 143 146, 148, 150 81 784, 786 et\u2014and 786A 752 Blvd St-Laurent\u2014 St.Lawrence Blvd St-Urbain.Guilbault.St-Urbain.Ste-Famille (ruelle Jeanne Mance.Avenue du Parc.Hutchison.Abraham Schwartz.Benjamin Schwartz.Elizabeth Colignan, épouse do\u2014wife of Pierre Art.de Sambor Blanche Robinson, veuve de-widow of Napoléon Robi-taille May E.Fletcher.Mary E.Fletcher.Avenue du Parc\u2014iFrancis E.McKenna.Park Avenue.Sherbrooke-ouast-west Blvd St-Laurent-Blvd St.Lawrence Ulysse Chopin.The Windsor Investment .Company Limitée, Henry Pearce, président Blvd St-Laurent.Max Adelson et\u2014and Abra-St.Lawrence Blvd ham Adelson 744 746 et\u2014and Blvd St-Laurent\u2014 Harris Aronson, Emmanuel 748 |St.Lawrence Blvd Zickerman 409.840 63 426.30 421.89 269.64 238.46 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assesscmnts.Cotisations annuelles-Anuual assessments.Cotisations annuelles-Animal assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.< 'otisations annuelles\u2014 Animal as.-rssments.464 989.2,102 1,131 797 74 Cotisations annuelles\u2014 Annuels assessments.42 20 05 so ( 'olisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Bt-f, ¦unit.\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent.\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Laerence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St.Laurent\u2014 St.Lawrence. 445 J 451\tSt-Laurent \u2014 St.Lawrence \tSt-Laurent \u2014 St.Lawrence 469\tSt-Laurent \u2014 St.Lawrence.470\tSt-Laurent \u2014 St.Lawrence.471\tSt-Laurent \u2014 St.Lawrence.472 /\tSt-Laurent \u2014 St.Lawrence 488\tSt-Laurent \u2014 St.Lawrence.494 504 510 Partie Partie Partie St-Laurent \u2014 St.Lawrence.St-Laurent \u2014 St.Lawrence.St-Laurent \u2014 St.Lawrence.168 171 de\u2014part of 217 de\u2014part of 217 de\u2014part of 217 de\u2014part of 217 265 327- Partie de\u2014part of 320 389 Partie de\u2014part of 468 29 Partie de\u2014Part of 30 Partie de;\u2014Part of 7 1,2,3,4,5.6,7, 8,9, 10, 11 548 393,397 145,147 137,139 141,143 149,151 St-Urbain.Joseph Steinberg Bleury.St-Alexandre.St-Alexandre.John S.Dohan, Robert E.Elliot.Corner Realties Limitée.\u2014 Limited.St-Alexandre.512 et-and 516 407 204,208, 210,212, 67, 69 318,320 Corner Realties Limitée.\u2014 Limited.Cornei Realties Limitée.\u2014 Limited.St-Alexandre.Corner Realties Limitée.\u2014 Limited.Ste-Catherine Ouest\u2014West Blvd St- Laurent-St.Lawrence Bid Clarke.St-Urbain.Dorchester Ouest-West.City Realty Investing Coy of MontrealLimitée\u2014Limited 194.10 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 : Annual and special assessments.671.46,Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.1,452.25 375.24 380.58 431.70 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.\u2014 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.10,361.42 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.The British American Import 4,231.15 Coy, Limitée.\u2014Limited.François Jos.Brennan, Theresa Ada Brennan, épouse de\u2014wife of Wm.McKenna St-Georges.William F.Monteath.545.65 353.98 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent.\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.to to Or Sujet h ia substitution créée parle testament deJohn Whalen, devant J.Lonergan, N.P., le 16 mai 1883 et dûment enregistré au bureau d'enregist renient poui Montré ier 1 .-ou- le Ne 13570.\u2014Subject to the substitution created by t he lo-t will .aid testament of John \\\\ hslen, before .1.Là meta to, >.1'.on the Hit h Ma> .1883 I ltd dub registered .I» m .r\\fï \\.t,.- \\f .I I.'.» n_ ?u« o \u2022 l.T\u2014.____ loo; .___l__XT.i * > r ** * i 9 janvier in the Registry Office for Montreal East, on the 9th January, 1885, under No.13570.îtréal-Est.le 520 St-Làurent\u2014, 532 jSt.Lawrence.Partie de\u2014part of 532 523 St-Laurent\u2014 St.Lawrence.527 1 St-Laurent\u2014 [St.Lawrence.528 St-Laurent\u2014 |St.Lawrence.533 j St-Laurent\u2014 iSt.Lawience.508 592 593 639 107, 109, 111, 113.Blcury.Abraham Sommer.109, 111.113.115 et\u2014and 117 133 et\u2014and 139 82,84 Lagauchetière Ouest\u2014West.St-Urbain.St-Urbain.Clarke.2,370.15 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessmen' Revd Barnabe S.Dubcau.1,295.49 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Jos.-François Barnabe olios Sinaîe Dubeau.Jos-Frauçois Barnabe alias Sinaie Dubeau.Demetrius Drakulas, Nicholas Drakulas.226.05 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.707.24 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.625.07 I oti.-atioiis annuelles\u2014 Annual assessments.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent.\u2014 St.Lawrence. AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suùe NOTICE OF SALE OF IMMOVEABLES\u2014Continued No de la cédule Schedule No.Quartier Ward No du cadastre Cadastral No.Subdivision No de la rue Street number Rue Street Propriétaire cosité Assessed proprietor Montant réclamé Amount : claimed Nature des réclamations Nature of claims Noms des quartiers pour fins \\ municipales Names of wards i for municipal purposes 543 554 555 503 565 566 567 572 St-Laurent \u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.684 824, 825.826 et\u2014 and partie de\u2014 part of 827 Parties de\u2014parts of 819 et\u2014and 829 St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.3s 47 47 51 Partie de\u2014Part of 118 Partie de\u2014Part of 2 Partie de\u2014Part of 4 65, 67, 09.71, 73.75, 77, 79, 81 et \u2014and 83 102, 104, 106.108 et-and 110 66 et\u2014and 68 72.74.76 et\u2014and 78 7, 9, 11 19.21, 23.25.27, 29 32, 34, 36 et\u2014and 38 79, 81, 83 et\u2014and 85 123, 125 Bleury.Ulysse Louis Chopin.Blvd St-Laurent-Jacob Simon Budyk, Myer St.Lawrence Bid .j Budyk et-and Joseph Alex.! Besner.Blvd St-Laurent\u2014(joseph Alex.Besner et\u2014and St.Lawrence Bid .Samuel Berlind.Cadieux.Ruelle-rau.-Lane Per- Ste-Agathe.Jennie Goldberg, épouse de\u2014 wife of Harry Robinson, Jacob Franckcl, Aaron Stein, Richard Jacobson, Gustave A.Vorsteher Jennie Goldberg, épouse de\u2014 wife of Harry Robinson, Jacob Frankel, Aaron Stein, Richard Jacobson, Gustave A.Vorsteher.Jennie Goldberg, épouse de\u2014 wife of Harry Robinson, Jacob Frankel, Aaron Stein, Richard Jacobson, Gustave A.Vorsteher Ste-Agathe.St-Dominique.Cadieux.Isaac Miller.Thomas Lamourcux et\u2014and Alphonse Lamourcux 5,045.71 ( \\ >t ami ions annuelles\u2014 Annual assessments.3,858.68 Cotisations annuelles Annual assessments.1,536.31 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.491.21 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.320.04 Cotisations annuelles-Annual assessments.521.33 Cotisations annuelles Annual assessments.39.70 Cotisations spéciales\u2014 'Special assessments.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.St-Laurent\u2014 St.Lawrence.175.62 Cotisations annuelles et spéciales Annual and special assessments.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis. Sujet à la substitution créée par le testament d'Henriette Genon, épouse d'Eugène Lamourcux, devant F.Kieutord, N.P., le 9 mai 1884, et dûment enregistré au bureau d'enregistrement, pour Montréal-Est, le 21 décembre 1888, sous le No 22441 et à la substitution créée par le testament d'Eugène Lamoureux, devant F.Rieutord, X.P., le 28 juillet 1884, et dûment enregistré au bureau d'enregistrement, pour Montréal-Est, le 9 octobre 1889, sous le No 24431.\u2014Subject to the substitution created by the last will and testament of Henriette Genon, wife of Eugène Lamoureux, before F.Rieutord, N.P., the 9th May, 188-1, and duly registered in the Registry Office, for Montreal East, on the 21st December, 1888, under No.22441 and to the substitution created by the last will and testament of Eugène Lamoureux, before F.Rieutord, N.P., on the 28th Julv, 1884,and duly registered in the Registry Office, for Montreal East, on the 9th October, 1889, under No.24431.586 \\ v .687 f 688 589 696 601 603 608 I 609 610 St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis St-Louis.268 Partie de\u2014Part of 280 281 289 347, 348 et\u2014and 368 Parties de\u2014Parts of 374,375 Partie de\u2014Part of 375A 431 Partie de\u2014Part of 450 474 475 274, 276 ct\u2014and St-Dominique____ 278 275, 277 et\u2014and Blvd St-Laurent\u2014 277A jS.Lawrence Blvd.354, 356 et\u2014and St-Dominique.358 Joseph Henri Beaudry.327, 329, Blvd St-Laurent\u2014 St.Lawrence Blvd ! 2,075.53 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Max Boronow.Max Boronow 355.357.359, 361, St-Dominique____ 363, 365, 367.369 et\u2014and 371 221, 223, 225, 227 Hôtel-de-Ville.et\u2014and 229.94, 96, 98, 100 Stc-Elizabeth.Dorchester-Est.\u2014 East.290, 292, 294, 296 Stc Catherine-et\u2014and 300 I Est\u2014East 258 I De Montigny-Est-; East 196,198,198A.200 De Montigny-Est-East 192, 192A, 192B, 194 De Montigny-Est-East.Moses Siminovitch.285.71 \u2022jr,r,.s'.) Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.1,835.40 Cotisationsannuelles-Annual assessments.Antoinette Jasmin, épouse 964.61 de\u2014wife of Elzéar Rochon, Marie Rose Blanche Rochon, épouse de\u2014wife of, Eusèbe Nolin Adolphe Robillard.102.34 (\"otisations annuelles et spécial Annual and special assessments Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.L'cal.H.Dandurand.10846.34 Cotisations annuelles et sj>éciales Annual and special assessments.J.Geo.Yon.Isaac Kauffman, Max Ges-kin, Rose Anna Dobrofsky, épouse de\u2014wife of Harold Samuels et\u2014and Ben Litw- Isaac Kauffman, Max Ges-kin.Rose Anna Dobrofsky, épouse de:\u2014wife of Harold Samuels et\u2014and Ben Litw- 66.32 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.391.19 (Otisations annuelles\u2014 Annual assessments.602.81 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis. AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite NOTICE OF SALE OF IMMOVEABLES\u2014Continued No de la cédule Schedule No.\tQuartier Ward\tNo du cadastre Cadastral No.\tSubdivision\tNo de la rue Street number\tRue Street\tPropriétaire cotisé Assessed proprietor\tMontant Amount claimed\tNature des réclamations Nature of claims\tNoms des quartiers pour fins municipales Names of wards for municipal purposes 622\tSt-Louis.\t528\t\u2022\t384,386\t\tAnnette Maillet veuve de\u2014 widow of Rodolphe Julet \u2022 Demers.\t1,621.33\tCotisations annuelles\u2014 Annual assessments.\ttO to OS o St-Louis.\t\t\t\t\t\t\t\t\t 624 625 626 627 St-Louia.637 638 644 Vj 645 V 651 l> 652 659 664 670 St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Loais.St-Louis.Sfr-Louis.St-Louis.St-Louis.537.538 540 546 546 594 598 641 671 710 714 Partie de\u2014part 743 Partie de\u2014part 755B Partie de\u2014part 776 2 et\u2014and 3 381.383, 385.387, 389,391 380, 382, 384, 386 388, 390 1,3.5, 7, 9 et-and 11 Blvd.St-Laurent-St.Lawrence Bid.,St-Dominique.Ste-Catherine Est-East.401, 403, 405, 407 460, 462 et\u2014and 464 466, 468 et\u2014and 470 547, 549 et\u2014and 551 507,509, 511,511 A 511B, 511C.513 515 353,355 141,143 et-and 145 189.191, 183, 195 197, 199 1 et\u2014and 3 34, 36, 38, 40, 42 44 et\u2014and 46 237, 237A 249,249A, 251.253 356 272, 274, 276, 278 591 Succession-estate Pierre Ed-|.7,730.69 mond Paquette, Albina Carrière veuve de\u2014widow] of Pierre Edmond Paquet-, te, Edmond J.Paquette, Roméo Paquette, Adrien! Auguste Paquette, Annon-ciade Paquette, épouse de \u2014wife of John C.Brennan, Albina Paquette, épouse de \u2014wife of James Tellier, Florianne Paquette, épouse de\u2014wife of Hector Racine.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Blvd St-Laurent\u2014 Aaron Poyaner et\u2014and Myei St.Lawrence Bld.Poyaner.St-Dominique.St-Dominique.Cadieux.Cadieux.Hôtel-de-Ville-DeMontigny Est-East.DeMontigny Est-East RuellcGrothé-lane Marie-Louise.Sanguinet.Sanguinet.St-Denis.Ontario Est-East.Hôtel-de-Ville\u2014 St-Dominique.The North Central Realties Limitée\u2014Limited et\u2014and Solomon Lack.The North Central Realties Limitée\u2014Limited et\u2014and Solomon Lack.Harry Cohen.Max Hirsh Axelrad.Alphonse Manelli et\u2014and Giovani Teoli.David Vinokur.Sam Zarachow et\u2014and Abra ham Mendelsohn.Victoria Gouge onépouse dr wife of Olier Jutras.Zacharie Héroux.Louis Riopelle.St-Louis.1,492.95 223.76 173.03 Bernard Gross.Cotisations annuell Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles-Annual assessments.240.73 Cotisationsannuelles-Annuai assessments.\" 414.08 514.09 927.05 426.65 313.82 730.79 20.36 100.75 Cotisations annuell Annual assessments Cotisations annuelle** et spéciales\u2014 Annual and special assessment s.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.( Otisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Ix>uis.St-Louis.St-l/ouis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis. AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite NOTICE OF SALE OF IMMOVEABLES\u2014Continued No doj la cédule\tQuartier\tNo du cadastre\tSubdivision\tNo de la rue\tRue\tPropriétaire cosité\tMontant réclamé\tNature des réclamations\t\u2022loms des quartiers pour fins municipales Schedule No.\tWard\tCadastral No.\t\tStreet number\tStreet\tAssessed proprietor\tAmount claimed\tNature of claims\tNames of wards for municipal purposes 673\tSt-Louis.\t776\t1, 2, 3\t573.575.577.579 581, 583 et-and 585 48, 50, 52, 54 et-and 56\tSt-Dominique.\tLeah Gross épouse de\u2014wife of Jacob Lccker.\t695.84\tCotisât ions annuelles\u2014 Annual assessments.\tSt-Louis.\t\t\t\t\tRuelle Grubert \u2014 Lane.\t\t\t\t 674\tSt-Louis.\t779\ti\t88 et\u2014and 88A\t\t\t168.76\tCotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.\tSt-Louis.\t\t\tx\t\t\t\t\t\t 675\tSt-Louis.\t779\t2\t90 et\u2014and 90A\tSt-Norbert.\t\t168.36\tCotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and sjiecial assessments.\tSt-Louis.\t\t\t\t\t\t\t\t\t 678 679\tSt-Louis.\t780\t10\t70\tSt-Norbort.\tEsther MalKie Dupps, veuve de\u2014widow of Herman Cohen, Jacob Cohen et\u2014and Schoel Richstone.\t123.58\tCotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.\tSt-Louis.\t\t\t\t\t\t\t\t\t \t\t782\t\t594.596.598.600\tSt-Dominique-\tJohn L.Eaves et\u2014and Leah\t155.56\tCotisations annuelles el spéciales\u2014\tSt-Louis.\t\t\t\t\t\tGross épouse de\u2014wife of Jacob Lacker.\t\tAnnual and special assessments.\t 683\tSt-Louis\tPartie do\u2014part of 791\t\t605, 607 et\u2014and\tBlvd.St-Laurent.\tJohn L.Eaves et\u2014and Leah\t1,280.58\tCotiserions annuelles et spéciales.\u2014\tSt-Louis.\t\t\t\t609 104, 106, 108, 110.112, 114.116.118 et\u2014and 120\tSt.Lawrence Bid.\tGross épouse de\u2014wife of Jacob Lccker.\t\tAnnual and special assessments.\t \t\t-\t\t\t\t\t\t\t 685\t-T oi n\"q\t804\t\t745, 747 et\u2014and 749 744,746,748, 750,\tBlvd St-Laurent.\t\t845.65\tCotisations annuelles\u2014\tSt-Louis.\t\t\t\t\tSt.Lawrence Bid.St-Dominique.\t\t\tAnnual assessments.\t 686\tSt-T àtlÊBÊt\t805\t\t751, 753, 755, 757\tBlvd St-Laurent.\tCharles Jasper Hill.\t977.18\tCotisations annuelles\u2014\tSt-Louis.\t\t\t\t754 et-and 758\tSt.Lawrence Bid.St-Dominique.\t\t\tAnnual assessments.\t 693\tSt\u2014T .ouïr\t825\t\t26 et\u2014and 28\tPrince Arthur-Est\tEsther Malkie Dupps, veuve de\u2014widow of Helman Cohen, Tobie Cohen, épouse de\u2014wife of Saul Richstone Reekie Cohen, épouse de\u2014 wife of Ansel 1 Goldsmith Harry Cohen Schoel Richstone, Julius Cohen, Samuel Cohen, David Cohen Jacob Cohen\t434.93\tCotisations annuelles et spéciales\u2014\tSt-Louis.\t\t\ti\t795 et\u2014and 799\tEast St-Dominique\t\t\tAnnual and special assessments.\t to to O to H 705 St-Louia.706 St-Louis.885 885 6 et\u2014and 8 90 92 Prince-Arthur-Est\u2014East.Prince-Arthur-Est\u2014East.Lome Schwartz et\u2014and Minnie Roltman, épouse de \u2014wife of Jacob Schwartz.Lorne Schwartz ct\u2014and Minnie Roltman, épouse de\u2014 wife of Jacob Schwartz 139.26 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 SoLouis.Annual and special assessments.135.39 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 St-Louis.Annual and special assessments.La jouissance et usufruit la vie durante de Dame Alice Emond, épouse de W.T.Zéphirin Lyons Gauthier, de la propriété ci-dessous mentionnée\u2014Enjoyment and utvfruct during the lifetime of Dame Alice Emond, wife of W.T.Zéphirin Lyons Gauthier, of the property hereinafter mentioned.718 !St-Louis.902 Parties de\u2014Parts of 18, 19 149 Laval.Alice Emond, épouse de\u2014 wife of W.Lyons-Gauthier 159.50 Cotisations annuelles Annual assessments.St-Louis.725 - 729 731 732 736 737 752 759 St-Louis.St-Louis.Ladite jouissance et usufruit créée en vertu d'une donation faite par Arthur Caron, dans le contrat de mariage entre ladite Dame Alice Emond et W.T.Zéphirin Lyons-Gauthier, devant V.Morin, N.P., le 26 septembre 189.8 et dûment enregistré au bureau d'enregistrement pour Montréal-Est, le 1er octobre 1S9S, sous le Xo 40905.\u2014The said enjoyment and usufruit created by a deed of donation by Arthur Caron, in the marriage contract between the said Dame Alice Emond and W.T.Zéphirin Lyons-Gauthier, before V.Morin, N.P., on the 26th September, 1898, and duly registered in the Registry Office, for Montreal East, on the 1st of October, under Xo.46905.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.770 St-Louis.902 902 902 902 903 903 903 909 Parties de-and 252 79 117 135-14 40-2-1 135-13 41-4-1 151 165 -Parts of 250, 251 et\u2014 46, 48 et\u2014and 50 Drolet.Max Pod vol.147.71 556.556A et\u2014and St-Denis.John Patrick Kelly.\\ 386.57 558 162, 164 et\u2014and, Ave des Pins-Est- Charles B.Fainer, Joseph H.286.23 166 Pine Ave.East Vineberg 168, 170 et\u2014and Ave des Pins-Est-Charles B.Fainer, Joseph H.279 93 172 Pine Ave.East Vineberg 937 152 124 Drolet.Ellen Grace et\u2014and Eliza- i beth Grace Drolet.Ellen Grace .t beth Grace -and Eliza- 155, 157, 159, 161, Roy 163, 165.167, 169 526, 528 Henri Julien 821, 823, 827, 829, Cadieux.S31, S33.S35.837, 839, 841.843, 845 M ver Blumcnthal et\u2014and Moses Solomon .1100, 1102, 110 4,Cadieux.1106 56, 60, 62 et\u2014and Napoléon 64 I Archie H.Jackson, Chs.M.Silverstonc, Jennie Dobrofsky, épouse de\u2014wife of Samuel Litwin, Max Ges-kin, Rose Anna Dobrofsky épouse de;\u2014wife of Harold Samuels Isaac Jacobovitch, Simon Leiter, Ruben Jacobovitch et\u2014and Bernard Mashlo-vitch SI 42 81 18 706.38 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessment).Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.1,198.47 Cotisations annuelles-Annual assessments.St-Louis.St-Ix>uis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.St-Louis.sé, N.P., on the 2nd April, 1885, and duly registered into the Registry Office for Montreal-East, on the 18th Mav, 1885, under No.14263.to to Ci Ci (y 922 923 924 931 934 950 St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques\u2014 St.James.974 974 974 1154 1155 1193 110,111 112,113 136.137 2 60.61 27, 28 438,440 434,436 433, 435, 437, 439, 441,443 642.644 etr-and 646 674, 676 et\u2014and 678 Wolfe.Joseph Betournay.145.53 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Wolfe.'Joseph Betournay.Wolfe.Joseph Betournay.Montcalm.Harry Pickleman.Wolfe.The Cooperative Real Estate Company, Limitée-Limited 508.514, 516, 518, 520, 522.St-André.524 459,461 et-and 463 jOntario-Est\u2014East.Joseph-Anselme Labrecque.141.23 Cotisations annuell Annual assessments.288.56 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.141.35 Cotisations annuelles et spéciales Annual and special assessments.141.43 Cotisations annuelles\u2014 A nnual assessments.976.55 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Lafontaine.Lafontaine.Lafontaine.Lafontaine.Lafontaine.Lafontaine. 053 855 956 957 960 « 961 XV, «78 984 J 991 ] 998 1003 1004 St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacquea\u2014 St.James.St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques\u2014 St.James.St-Jacques\u2014 St.James.1198, partie do\u2014part of 1195 Partie de\u2014part of 1195 1195 1196 1196 1198 1199 1197 1199 1202 1203 1203 1207 1207 1211 1211 15B Partie de\u2014part of 25 Partio de\u2014part, of 1 2 15 1, 2 partie de\u2014 part of 3 15 6, 7, partie depart of 5 109, partie depart of 108 Providence.356 354 Sherbrooke Est\u2014East.375,377 334 318, 320, 322, 324 et\u2014and 326 103,105 et\u2014and 105A Sherbrooke\u2014Est\u2014East.Albert de M un.Sherbrooke Est\u2014East.130, parties de-,121, 123, 125, 127, 129 et\u2014 part of 129.131 Partie de\u2014part of 332 Partie de\u2014part of 94 211 35 36 and 131 707 835, 837 et\u2014and 839 63, 65 et-and 67 54.56,58 60, 62,64 Sherbrooke-Est-East.Rivard.Cherrier.St-Hubert.St-André.Cherrier.Pare Lafontaine-Park.Pare Lafontaine\u2014Park.La Compagnie de Construction Lafontaine incorporée.A.P.Frigon, president La Société de Construction Lafontaine.Charles H.Branchaud fidéi-commis-in trust.William James Dérome.Ferdinand Leroux.Ucal Henri Dandurand.J.B.DupréSr.Morris Nueman.126.10 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessment.4,652.34 Cotisations annuelles\u2014 {Annual assessments.1,187.76 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.109.31 1,305.04 Cotisations annuelles Annual assessments.Cotisations annuell Annual assessments.1,287.19,Cotisations annuelles\u2014 {Annual assessments.184.27 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Joseph Hector Tessier.701 Amélie Bachand épouse de\u2014 wife of Joseph Horace David.Marie Délima Forget épouse de\u2014wife of Daniel Riopel.Marie Julio Florentine Cha-pleau épouse do\u2014wife of Eusèbe Lecavalier Jules Archambault.Alexandra Bouchard, veuve de\u2014widow of Jean Louis Philippe Houde.30 Cotisations annuelles\u2014 Annan] assessments.222.60 Cotisations annuelles\u2014 lAnnual assessments.224.31 Cotisations annuelles et spéciales-Annual and special assessments.i 281.92 Cotisations annuelles\u2014 | Annual assessments.237.93 Cotisations annuelles-: Annual assessments.248.11 Cotisations annuell Annual assessments.Lafontaine.Lafontaine.Lafontaine.Lafontaine.Lafontaine.Lafontaine.Lafontaine.Lafontaine.Lafontaine.Lafontaine.Lafontaine.Lafontaine.Lafontaine.to to Ci «-4 AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite No de la cédule, Schedule No.Quartier Ward No du cadastre Cadastral No.\tNo de la rue Subdivision\tStreet number \t53,55 et\u2014and 57 863,865 1451,1453 371,373 et\u2014and 375 \t 217, partie depart of 218\t 314,315\t659, 661, 663.665 et\u2014and 667 340\t616, 618 439\t388,390 561,562\t1436,1438,1440,1442 Partie de\u2014part of 44\t \t \t22 \t Rue Street 1C18 Ste-Marie\u2014 St.Mary's 1023 1027 1036 1038 -1043 1045 \u2014 1050 1062 Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Partie du village d'Ho-chelaga maintenant annexé h la cité de Montréal\u2014 Part of Ho-chelaga village now annexed to the city of Montreal.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Partie de\u2014part of 94 159,160 166 166 166 166 166 171 ie de\u2014pa 194 Craig-Est\u2014East Frontenac.Frontenac.Frontenac.Frontenac.Lafontaine.Iberville.Delorimier.NOTICE OF SALE OF IMMOVEABLES\u2014Continued Propriétaire cosité Assessed proprietor Montant réclamé Amount claimed Nature des réclamations Nature of claims Noms des quar tiers pour fins municipales Names of ward for municipal purposes Maria Schiller épouse de\u2014 wife of Léon Rhéaume, Etienne Schiller, Louise de Cotret épouse de\u2014wife of Jean-Bte Lalonde, Bertha de Cotret, Georges René de Cotret, Antoinette de Cotret, Georges Des jardins, Georges Schiller, Zoé Schiller, épouse de\u2014wife of Georges Lafranchise, Emé-lie Schiller veuve de\u2014widow of Georges Moore.Ferry M.King et\u2014and Alexander G.Cameron.Israel Nantel.Octave Alfred Valida Emond Abraham Anccl et\u2014and Adé-la Orchinson son épouse\u2014 his wife Israel Nantel.4.Sal Marsalkevitz.Joseph Laporte.Anna Freil veuve de\u2014widow of James Morley.122.OS ( 'otisations annuelles\u2014 Annual assessments.969.37 475.40 386.58 85.90 157.08 330.17 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.('otisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles et spéciales-Annual and special assessments.35.49 Cotisations annuelles et spéciales-Annual and special assessments.134.61 Cotisations annuelles\u2014 Annuai assessments.Papineau.Papincau.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Papineau. 1063 1064 1073 1078 1080 1084 1087 I 1102S 1107 1109 V 1110 1111 1118 1127 V>\"1168 Ste-Marie\u2014 Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.te-Marie\u2014 St.Mary's Ste-Marie\u2014 Ste-Marie\u2014 St.Mary's Ste-Marie\u2014 St.Mary's Ste-Marie\u2014 St.Mary's Ste-Marie\u2014 St.Mary's Ste-Marie\u2014 St.Mary's Ste-Marie\u2014 St.Mary's Ste-Marie\u2014 St.Mary's 195 195 283 346 Partie de\u2014part of 366 1 3,4 403 430 472 partie de\u2014 part of 473 Pas cadastré\u2014un-cadastred Partie de\u2014Part of 503 503 503 544 545 618 650 710 21, 22 23.24 10A 30,30A, 32 et\u2014and 32A 12 158.160 ct\u2014and 162 184,186 145.147, 149, 151 200.202 et\u2014and 204 223, 225 etr\u2014and 227 108,110 et\u2014and 112 94, 96 ct\u2014and 90a Dclorimier.Moses Tritt Erie.Panet.Plessis.DeSalaberry.Dalcourt.Maiaonneuve.Papineau.51, 53.55, 57 et\u2014and 59 23 et\u2014and 25 27, 29, 31 1048,1050,1052.1054, 1056 1058 359 Do Lorimier.De Lorimier.Burnett.Burnett.Burnett.871, 873, 875, 877 705 Henri Favrcau.Napoléon Mathieu, père-snr usufruitier\u2014usufructuary.Sylvain Mathieu.Honoré Duhrcuil.Samuel Paquin.222.86 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Succession-estate Sa rati Moody veuve de\u2014widow of Thomas Hinton.John McBride., DeMontigny-Est\u2014East.Dorion Cartier.Propriétaire inconnu\u2014unknown proprietor Marguerite Bourdon, épouse de\u2014wife of Louis Eug.Gingras Horace Chagnon & Cio, Limitée\u2014Limited.Horace Chagnon & Cie, Limitée\u2014Limited.Joséphine Tanguay, épouse de\u2014wife of Philias Sicard.Ste-Catherine-Est\u2014East.Sta-Catherine-Est\u2014East.Alphonse Parent.Patrick M.Wickham.Francis 1).Shallow, Michael J.McCrory, James H.Maher et\u2014and Francis J.Laverty Joseph Horace David, Joseph Wilfrid Simard, Bernard Damiens 214.40 260.50 299.25 355.65 415 s n.\", 209.12 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.(\"\"otisations annuelles et spéciales-\\nnual and special assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.( 'c it isat ions annuelles\u2014 Annual assessments.( Otisations annuelles\u2014 Annual assessments.( otisations annuelles\u2014 Annual assessments.¦2S2 7(1 214.95 234.35 ( \"otisations annuelles et spéciales Annual and special assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.4*0.92 Cotisations annuelles Annual assessments.202.90 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.371.80 (.'otisations annue.les\u2014 Annual assessments.S5.97 1,080.27 1,011.15 Cotisations annuelles.-Anuual assessments.Cotisations annuel les -Annual assessments.( 'otisations annuelles\u2014 Annual assessments.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.to to Ci o AVI8 de vente d'immeubles\u2014Suite No de la cédule Schedule No.Quartier Ward No du cadastre Cadastral No.Subdivision No de la rue Street number Rue Street 1/ 1169 1170 1171 1172 1175 1176 1179 1180 1182 1184 1186 1187 1198 1209 Ste-Marie\u2014 St.Mary's Ste-Marie\u2014 St.Mary's Ste-Marie\u2014 St.Mary's Ste-Marie\u2014 St.Mary's Ste-Marie\u2014 St.Mary's Ste-Marie\u2014 St.Mary's Ste-Marie\u2014 St.Mary's Ste-Marie\u2014 St.Mary's Ste-Marie\u2014 St.Mary's Ste-Marie\u2014 St.Mary's Ste-Marie\u2014 St.Mary's Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.733 Partie de\u2014Part of 771 784 785 Parties de\u2014parts of 820, 821 et-and 822 Parties de\u2014Parts of 820, 821 Partie de\u2014Part of 852 Partie de\u2014Part of 850 857 Partie de\u2014Part of 940 Partie de\u2014Part of 977 990 1078,1079 1101 73 338.340, 342, 344 Panet.741, 743, 745, 747 DeMontigny-Est\u2014East 383.385 et\u2014and 387 ] Panet.375a, 377, 379, 381 Panet.357, 359 et\u2014and 301 Maisonneuve.303 Maisonneuve.Papineau.I Papineau.200, 202 et\u2014and 206 Papineau.450, 452, 454, 456 Panet- 564, 566 et\u2014and 568 Panet- 567, 569, 571, 573 et\u2014and 575 878, 880, 882, 884 et\u2014and 886 540,544,546,548 859, 861.863, 865 Panet.Ontario Est-East.Champlain.Ontario-Est\u2014East.NOTICE OF SALE OF IMMOVEABLES\u2014Continued Propriétaire cotisé Aaseased proprietor Montant Amount claimed Nature des réclamations Nature of claims Noms des quartiers pour fins municipales Names of wards for municipal purposes Ida Dominique, veuve de\u2014 widow of Geo.Arthur Bernard Jules Archambault.392.40 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Sylvain Mathieu.' 232.23lCotisations annuelles\u2014 IAnnual assessments.224.74 Cotisations annuelles Annual assessments.Jules Archambault.Iinil-n Therrien.Jihien Therrien.Harris Wenei, Th( Montreal Waterproof Clothing Coy Harris Wener, The Montreal Waterproof Clothing Coy Haï ri- Wener, The Montreal Waterproof Clothing Coy.Maximin Cardinal.Jules Archambault.Joseph A.Dupuis, Anna Du- puis, Succession\u2014Estate Joseph Dupuis The City Realty Investing Coy of Montreal, Limitée- Limited.169.02 Cotisations annuelles\u2014 Annuel assessments.280.47 Cotisât ions annuel ics et spéciales\u2014 Annual and special assessments.311.23 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annuai and special assessments.319.30 Cotisations annue.ies et spéciales\u2014 Annuai and special assessments.380.78 Cotisations annuelles ct spéciales\u2014 Annual and special assessments.1,432.94 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.205.95 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.232.43 Cotisations annuelles.\u2014 Annual assessments.188.13 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.1,014.81 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.The City Realty Investing! 921.23 Cotisations annuelles\u2014 j Coy of Montreal Limitée-] 'Annual assessments.1 Limited Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau. 1212 1220 1221 1222 1223 1224.1225 M226 1227 1228 1236 1238 1240 1245 y 260 1271 O Ste-Marie\u2014 St.Mary's.\t1101\t134,135\t582, 584.586, 588, 590, 592 et\u2014and 594\t Ste-Marie\u2014 St.Mary's.\t1136\t157\t760,762 et\u2014and 764 777\tSherbrooke-Est\u2014East Panet.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.\t1136\t158\t766,768 et\u2014and 770\t Ste-Marie\u2014 St.Mary's.\t1136\t159\t772,774 et\u2014and 776\t Ste-Marie\u2014 St.Mary's.\t1136\t160\t778,780 et\u2014and 782\t Ste-Marie\u2014 St.Mary's.\t1136\t161\t784, 786 et\u2014and 786A\tSherbrooke-Est\u2014East.Ste-Marie\u2014\tPartie de\u2014part of 1143\t\t439,441 et\u2014and 443\t St.Mary's.\t\t\t\t Ste-Marie\u2014\tPartie de\u2014part of 1143\t\t\t St.Mary's.\t\t\t\t Ste-Marie\u2014 St.Mary's.\t1144\t14\t381,383\tMathieu.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.\t1144\t15\t375, 377 et\u2014and 379\t Ste-Marie\u2014\tPartie de\u2014part of 1171\t\t751,753\t St.Mary's.\t\t\t\t Ste-Marie\u2014 St.Mary's.\t1184 1185\t1.2,3 1.2,3\t1001.1003,1005,1007,1009 1011 et\u2014and 1013 658,660\tOntario-Est\u2014East.Dorion.Ste-Marie\u2014\t1198\t\t796.798 et\u2014and 800\t St.Mary's.\t\t\t\t Ste-Marie\u2014\t1209, partie depart of 1210\t\t767.769,771,773,775,777, 779.781\t St.Mary's.\t\t\t\t Ste-Marie\u2014 St.Mary's\t1225\t57\t1214, 1216 et-and 1218\t Ste-Marie\u2014\t1226\t47\t\t St.Mary's\t\t\t\t Louis St-Louis, Lucie St-Louis, André St-Louis.Flo-rida St-Louis, Hector St-Louis, Armand St-Louis, I Aimé St-Louis.George W.Faust.George W.Faust.jGeorge W.Faust.George W.Faust.George W.Faust.Joseph Girard.Richard ( harles Barry.Joseph Roy et\u2014and John R.Givin.Aviia Corbeil.Mary- A.McCarthy, veuve de \u2014 widow of William Thompson.The City Realty Investing Coy of Montreal, Limitée-Limited.Ovila Prévost, Amanda Prévost, épouse de\u2014wife of Ernest Pelletier.François-Xavier Charrier.Albert Paradis.Julien Therrien.357.98'Cotisations annuelles\u2014 Annuai assessments.634.32 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.301.88 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.58 Cotisations annuelles\u2014 Annual a»es»ments.301.88 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.317.63 Cotisations annuelles\u2014 | Annual assessments.416.54 ('otisations annuelles et spéciales-| Annual and sp< cial assessments.1,777.63 ( SotisatH'ii.- annuelles et spéciales-A n nu al and special assessments.55.55 Cotisations annuelles\u2014 [Annual assessments.77.78 Cotisations annuelles\u2014 j Animal assessments.90.83Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.1,547.06 Cotisations annuelles Animal assessments.152.87 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.301.71 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.139.13 Cotisations annuelle»\u2014 j Annual assessments.81.15 Cotisations annuelles\u2014 | Annual assessments.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.rO rO -4 AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite Node la cédule Quartier Ward No du cadastre Cadastral No.Subdivision No de la rue Street number Rue Street Ste-Marie\u2014 St.Mary's Ste-Marie\u2014 St.Mary's Ste-Marie\u2014 St.Mary's Ste-Marie\u2014 St.Mary's Ste-Marie\u2014 St.Mary's Ste-Marie\u2014 St.Mary's Ste-Marie\u2014 St.Mary's Ste-Marie\u2014 St.Mary's Ste-Marie\u2014 St.Mary's Ste-Marie\u2014 St.Mary's Ste-Marie\u2014 St.Mary's Ste-Marin\u2014 St.Mary's Ste-Marie\u2014 St.Mary's Ste-Marie\u2014 St.Mary's 1220 1226 1226 1226 1236 1294 1294 1294 1294 1294 1294 1294 1294 1294 48 SI, 52 90 91 6 32 33 61 60 59 58 68 1077.1079,1081.1083,1085 10s7 733, 735, 737, 739.741, 743 Sherbrooke-Est\u2014East.Sherbrooke-Est\u2014East.Sherbrooke-Est\u2014East.Sherbrooke-Est\u2014East.DeLoriraier.Ontario-Est\u2014East.Ontario-Est\u2014East.Des Erables.Des Erables.Des Erables.D 28 Erables.Des Erables.Des Erables.Ontario-Est\u2014East.NOTICE OF SALE OF IMMOVEABLES\u2014Continual Propriétaire cosité Montant ; réclamé Amount Assessed proprietor | claimed Nature des réclamai nui Nature of claims Noms des quai-tics pour fins municipales Names of wards for mvinicipal purposes Nabiha Cahill, épouse do\u2014 wife of Espere Katini Ma-louf.\"Malouf Realty Coy\" Julien Therrien.Julien Therrien.Julien Therrien.Etta Albert, épouse de\u2014wife of Louis Lehrcr Adolphe Robillard.Adolphe Robillard.Adolphe Robillard.Adolphe Robillard.Adolphe Robillard.\u2022 Adolphe Robillard.Adolphe Robillard.Adolphe Robillard.Adolphe Robillard.81.15:Cotisations annuelles\u2014 ] Annual assessments.992.SC) at ions annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.147.95 55.23 Cotisations annuell Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.397.95 Cotisations annuelles\u2014 j Annual assessments.126.42 < 'otisations annuelles\u2014 j Annual assessments.126.42 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.30.00 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.30.60 ( 'otisations annuelles\u2014 ! Annual assessments.24.99 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.24.99 Cotisations annuell Annual assessments.24.99 Cotisations annuell Annual assessments.24.99 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Papineau.Papineau.Papineau.Papineau.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's Ste-Marie\u2014 St.Mary's- Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.147.45 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments. Ste-Marie\u2014 St.Mary's Ste-Marie\u2014 St.Mary's Ste-Marie\u2014 St.Mary's Ste-Marie\u2014 St.Mary's SB \u202298 M ¦ ¦ S S C o r.Q © c 9 S3 \u2022la a- o r: -f M 5 ¦3b Mu g STi fh S 5-.2** a I860\t19-21\t254, 256 et\u2014and 258 1359\t16-2\t 1303\t48, 49 1\t403,1405,1407,1409,1411 \t\t1413 1495\t7\t1206, 1208 Partie de\u2014Part of\t\t79, 79A.79B.81, 81 A, 81B.I 1573\t\t83,83Aet\u2014and83B 22\t160\t2113,2115 22\t250\t41,43,45,47,49,51 22\tPartie de\u2014part\t \tof 251\t 22\t352-1\t630, 032, 034, 036 et\u2014and \t353\t638 23\t06\t 23\t68\t 23\t69, 70, 71, 72\t306 23\t91\t 23\t92\t 23\t93\t 23\t94\t Demontigny-Est\u2014East.Ste-Catherine-Est-East DeBcaujeu.Chambly.Chambly.Chambly.DeBcaujeu.DeBcaujeu.DeBcaujeu.DeBeaujeu.Armand Payant.Charles Desjardins.Louis Gratton, Mari î Ponton de St-Gcrmain son épouse-his wife.Napoléon Trudeau.Angelina Germain, épouse de \u2014wife of Oscar Cïignac Raoul Lacroix.Adélard Monctte.La Commission d'Ecoles de\u2014 of Hochelaga.La Commission d'Ecoles de\u2014 of Hochelaga.La Commission d'Ecoles de\u2014 of Hochelaga.L'cal H.Dandurand.Deal H.Dandurand.Deal H.Dandurand.Ucal H.Dandurand.190.51 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.277.73 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.115.05 Cotisations annuelles ct spéciales\u2014 Annual and special assessments.482.10 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.144.57 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.150.78 Cotisât ions annuelles Annual assessments.US.SO Cotisât ions annuelles\u2014 Annual assessments.14 24 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.14 24 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.17.7s Cotisations annuelles\u2014 Annual assessment.-.45.03 Cotisât ions annuelles et spéciales\u2014 Annual and spi-eial nssessme nts.46.55 Cotisations annncdes et spéciales\u2014 Annual and -pcci;d assessments.38.04 Cotisations annuelles et s|>éciales\u2014 Annual and spi cial assessments.36.35 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Mary's.Ste-Marie\u2014 St.Marys.Hochelaga.Hochelaga.Hochelaga.Hochelaga.Hochelaga.Hochelaga.Hochelaga.Hochelaga.Hochelaga.Hocheiaga.to to CO AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite Quartier Ward No du cadastre Cadastral No.Subdivision No de la rue Street number Rue Street I I 1 a o S V \u2022a U «s Js §1 Si * 2 c g I e i 11 &§\" .Ht» \"5 = No du cadastre Cadastral No.10 Subdivision No de la rue Street number Rue Street 11.12 13 159 331 49 102.103 104 105 249.250.251.252 59.60 7, 9.9A, 11.13.ISA, 15, 17.17A 19,21 DeLanaudière.DeLanaudière.750,752 111, 125,125A, 125B 892, 894 61,63 125, 125A, 127.127A, 129, 131, 131A.131B 121,123 119 147, 151 M arie-A nne-Est-East Garnier.Mont-Royal Est-East Chambord.DeLaroche.DeLaroche.DeLaroche.Boyer.474, 476, 478, 480 et\u2014and Mentana.482 510, 512 et\u2014and 514 Marie-Anne-Est-East \u2022 NOTICE OF SALE OF IMMOVEABLES\u2014Continued Propriétaire cosité Assessed proprietor Montant réclamé Amount claimed Nature des réclamations Natuie of claims Noms des quartiers pour fins municipales Names of wards foi municipal purposes Elie William Jacobs.Narcisse LetnJeus.Crédit Montréal Limitée\u2014 Limited J.Horace David, Bernard Damiens.Rosa de Lamirande épouse de \u2014wife of Arthur Archambault, Rcvd.Charles Alci-des de Lamirande.' 398.17 75.07 139.12 348.92 Eugène Noei Elize Leclerc veuve de\u2014 widow of François Ber-thiaunie, usufruitière\u2014usu-frutuary.Elize Leclerc veuve de\u2014 widow of François Ber-thiaume, usufruitière\u2014usu-frutuary.Agnès Cholette épouse de wife of Gilbert Hamcl, Emile Gladu \"Gilbert Hamcl 4Cie.I.-Albert Guimond et\u2014and James A.Smart.Cotisations onnuelle?-Annual assessments.Cotisations annuelles-Annual asse S ments.< '\"lisations annuelles-Annual assessments.( 'otisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.72.87 Cotisations annuelles Annual assessments.274.05 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.63 52 ' otisations annuelles\u2014 Annual assessments.46.73 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.220 SO I 'otisations annuelles\u2014 A nnual assessments.455.91 Cotisations annuelles\u2014 I Annual assessments.St-J.-Btc.St-J.-Bte.St-J.-Bte.St-J.-Bte.St-J.-Bte.St-J.-Bte.St-J.-Bte.St-J.-Bte.St-J.-Bte.St-J.-Bte.to to 00 en (/} ? Village SainWean-Baptlste maintenant annexé a la cité de Montréal.\u2014Village of St.Jean Baptiste now annexed to the city of Montreal.S jo\tM ~l\tco S cl«\tco\tc R 8\ta\ta 9 as î \u2022o 2.5 \t\t \tco\t oo\t\t M\t\t \tco\tta \u2014.j\t\t o\t\t_-i \t\tî.\tt\t.j J\t\to \t3\t S\tPi\t \u2014-\tS\t \t\t \u2014\tco\t - 73 il ri \u2022S KO.b - = m s i I I £ \u2014 H\" y 2.a.Il B S ?r as il I - - \" S ~ ° p a -*\" to >- H> 03 c V 7.7 o_ 3 - W P 5 10 c a c s 9 If f 2.I H' il ii B c.10 Cn r* il il 3 E.I B.1 B.» E.I Ift E.S Kg B.& i, ?0 s 3 5* Ê /\u2022 r.A r.H 3 ï 3 ~ if 3 5 3 (f 3 1 s v- s : t.r.gg ?0 >0 g ¦ 3 £ 3 CT.- i.L = 3 3 - 3 3 2.¦u il \u2014 O 3 ^.C /.jf, - v H' ¦ 3 2 B o 3 à â m -ji (j.i.5J B H a =5 ?& S î £ /.7.7.¦ n t L 9161 \u2014 - ob 23 998, 999 1007, 1008 Parties de\u2014Paris of 1134,1135 4\t\u2022»>.,, -.KO, '.iss, -t'ju et\u2014and.Carricrcs.\t \t992\t 975, 970\t2005\t 1508\t2220\t 1952\t\t( 16te Visitation 359\t2004, 2866 et\u2014and 2668\t 470\t2232, 2232A et\u2014and 2232»\tDe Lorimier.194\t\tCartier.! 4,5,0\t696, 69s et\u2014and 700\tSt-Antoine.Partie de\u2014part\t\t of 3\t\t \t1786\tXotre-Danie-Ouesl West .\t14, 10, is, 20, 22, 2 1\tLaporte .\t\t Isaie Denis.Lne'ide Hébert.Jules IMitjean.I.Amable Alexandre Pélan-Ser.Julien Therrien.Ovila Morin.01 > \"oti-ations annuelles\u2014 \\nnual assessments.45,17 ( 'otisations annuelles-Animal assessments.23.83 42.65 ( 'otisations annuelles Annual assessments.( \"otisations anmn lies\u2014 Annual assessments.Davis I lecker.rsène Laniy ¦sited.Arsène Lamy mited.Limitée Limitée Li-Li- Grégoire Mélodie (fidéi-eommîs).58.80 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.11 ,804 otisations annuelles\u2014 Annual assessments.13.0G Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.770.(M) Cotisations annuelles et spériales\u2014 Annual and special asn ssnicnts.76.65 X'otisations annuelles\u2014 'Annual assessment.-.527.10 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.225 04 ( 'otisations annuelles\u2014 Animal assessments.DeLorimicr.DeLorimier.Rosemont.Rosemont.DeLorimier.De Lorimier.DeLorimier.St-Henri\u2014St-Henry.St-Henri\u2014St.Henry.St-Henri\u2014St.Henry- St-H.nri\u2014St.Henry.s>ujet à la substitution ereee parle testament de Gilbert Leduc a Dominique Leduc devant A.('.Décary, N.P., !«\u2022 5 septembre 1886 et dûment llMlgistlés au bureau dVllWgJB vtrement pour Hochelaga et Jacques-C artier 1«-21 février 1890 sous le No 32665.\u2014Subject to the substitution created by the last will and testament oi Gilbert I.cdue to Dominique .vVMV- reA- .Décary, N.P., on the .»th September 1889 and duly registered at the Registry office for Hochelaga and Jaequea-Cartier on the 21s1 February, 1880, under No.32665.Parties de\u2014parts of 1268 et\u2014and 1269 1271.1272 Partie de -part of 127(1 134S.V 04, 96, os 104.100.Ills.no.112, 114.110, US, 120 et -and 120 is, pi Amies.Amiès « Souvent\u2014Convent.Begina Gougeon épouse de\u2014 403.95 Cotisations annuelles\u2014 St-Henri\u2014St.wife of Joseph Trudel (gre- Annual assessments.Henry, vée\u2014institute).Alice Winifred Melville Rob- s76.09 ( 'otisations annuelles et spéciales\u2014 St-Henri\u2014St.bin-.Joseph Charbonneau.Annual and special assessments.-13 05 Cotisations amnt.-lies-Annual assessments.Henry.St-ll.nri\u2014 St.Henry.to to CO m mm .-'\u2022:. AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite NOTICE OF SALE OF IMMOVEABLES\u2014Continued No dei la .Quartier | No du cadastre cédule Sche-dole I Ward No.! Cadastral No.Subdivision No de la rue Street number Rue Street Propriétaire cotisé Montant Nature des réclamations Amount Assessed proprietor claimed Nature of claims Noms des quartiers pour fins ! municipales Names of wards for municipal purposes es S J a ='s \u2022o _ O S 'fa's cs g Ed O.H œi: 5 .\u2014 a til lis \u2022S Sfc * x 0 ¦Sill Partie de\u2014part of 1665 1703 1703 3413 1703 1704 1704 1704 1704 1702 1704 1705 1913 1870 2328,2330 134 212 113 233 180 191 192 208 282 314, 315 305 92 St-Jacques\u2014St.James.Emma Pepin dit Barolet.\\ eu-ve de\u2014widow of F.X.Leduc et\u2014and Marie Leduc, Blanche Leduc, Yvonne Leduc.2591, 2593 Notre-Dame-Ouest\u2014West.Joseph A.Astphan I 47, 49 Ste-Marie\u2014St.Mary's.152, 152A Ste-Marie\u2014St.Mary's.2471, 2473, 2475.2477 et\u2014 Notre-Dame-Ouest\u2014West, and 2479 2381,2383 2377,2379 2404, 2400 et-and 2408 154, 150, 158, 100, 102, 104 1,3, 5,9, 9A Germaine Aumont, Paul Ai mé Aumont et\u2014and Françoise Aumont.Germaine Aumont, Paul Aimé Aumont et\u2014and Françoise Aumont.Philomène Sénécal veuve de \u2014 widow of Jean-Bte La-flamme, fils\u2014jr.Notre-Dame-Ouest-West.Thomas Wellington Foster.Notre-Dame-Ouest-West.Thomas Wellington Foster.Notre-Dame-Ouest-Wcst.171,173 Palm.St-Rémi.Parc Sir Geo.E.Cartier.St-Phillippe.Honoré Plante.Ernest Plante Etienne Guillotte, H.Plante :-H.\u2022!.!\u2022\u2022- St.Henry.St-Henri\u2014St.Henry.St-Henri\u2014St, Henry.St-Henri- St.Henry.S;-Henri\u2014 St.Henry.St-Henri\u2014St.Henry.St-Henri\u2014St-H.'iirv.St-Henri\u2014St-Henry.St-Henri St-Henry.St-Henti\u2014St-Henry.St-Henri\u2014St-Henry.te to CO m ~n ce '¦çg S s ¦ -S' 3 si ls ^ S- \u2022 2 §3 °'ôl .3 «9.2 « o_ o III l|| Se 2 9« S \u2022a'3 & c « g 'fi 28\t240\t.871 \t227-13\t Partie de\u2014Part of\t\t 146\t\t 150\t33\t 151\t79\t Partie de\u2014Part of\t\t 100 .\t\t 2A\t16\t1293, 1295 2A\t39\t1337, 1339 et\u2014and 1341 2A\t40,41\t1343, 1347 et\u2014and 1349 2A\t42\t1355, 1357 2A\t43,44 1359\t1461,- 1363 et\u2014and 1365 7\t14, 15, 16\t1275, 1281 \t\t1273, 1275 9\t3.4, 5, 0, 7,\t 9\t8, 9, 25.20,\t 9\t27, 28, 29,\t \t30, 31\t 9\t32\t 9\t55\t 9\t123-2\t1301, 1303 et\u2014and 1305 9\t121-1\t 9\t123-1\t 9\t155\t Maplewood.Queen Mary Road.Projetée\u2014Projected.Victoria.Projetée\u2014Projected.Chapleau.Chapleau.Chapleau.Chapleau.Mont-Royal-Est\u2014East.Eranchcre.Parthenais.Messier.Messier.Parthenais.Mont-Royal-Est\u2014East.Silas II.Carpenter, Jr.Montreal Development and Land Coy Limitée-Limited James A.O'Gilvy.St.George James Harvey.Mount Royal Realty Limitée] \u2014Limited.Israel Zelniker.Israel Zelniker et\u2014and Israel Sheekcr Israel Zelniker, Israel She.ker Max Luber.Israel Zelniker, Israel Shecter.Marie Marchand, épouse de-wife of Emile Christ in dit St-Amour La Commission Molaire de\u2014 \u2014The School ( 'oniniissimi-ers of St-C.rcKoire-le-Thau-maturge Hermcnegilde Dubois.Emile Pinsonnault.Arthur Beauchesne.Joseph Horace David, Bernard Damiens, Joseph Wilfrid Simard 191.62 436.16 53.55 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.( 'o! i-ation- spt'\u2014iales\u2014 Special assessments.Cotisations annuelles\u2014.Annual assessments.66.15 ( 'otisations annuelles\u2014 annual assessments.828.45 < 'otisations annuelles- -Annual assessments.167.55 Cotisations annuelles et spéciales-^ (Annual and special assessments.84.53 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.162.78 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.si 45 Cotisations annuelles\u2014 Animal assessments.156.43 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.419.05 Cotisations annuelles et spéeiales-Annual and special assessments.594.78 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.20.25 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.30.Hi ( oii-ations annuelles et spéciales\u2014 .'Annual and special assessments.161.00 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.99 96 N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces .N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces N.-D.de Grâces Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.DeLorimier.DeLorimier.DeLorimier.DeLorimier.DeLorimier.1 VI.' rimier.DeLorimier.DeLorimier.DeLorimier.DeLorimier.DeLorimier. AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite NOTICE OF SALE OF IMMOVEABLES\u2014Continued No de la cédule Schedule No.\tQuartier Ward\tNo du cadastre Cadastral No.1\tSubdivision\tNo de la rue Street number\tRue Street\tPropriétaire cotisé Assessed proprietor\tMontant réclamé Amount claimed\tNature des réclamations Nature of claims\tVoms des quartiers pour fins municipales Names of wards for municipal purposes 2865\t.g \"3\t9\t154\t\t\tJoseph-Horace David Bernard Damiens, Joseph Wilfrid Simard.\t68.67;\tCotisations annuelles\u2014\tDeLorimier.\ts ¦-I*\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\t 2866\t\t9\t163\t1230\tMont-Royal-Est-East.\tJoseph Horace David Bernard Damiens, Joseph Wilfrid Simard.\t70.77\tCotisations annuelles\u2014 Annual assessments.\tDeLorimier.2883\t-s\t9\t230\t1342, 1344, 1340, 1348 et-and 1350\t\tAlphonse Larose, Emile Laro-se.\t160.05\tCotisations annuelles\u2014\tDeLorimier.\t\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\t 2888\til S§\t11\t51\t1195,1197 1199, 1201\t\t\t360.13\t( 'otisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.\tDeLorimier.\t\t11\tPartie de\u2014part of 50\t\t\t\t\t\t 2889\t11\t11\t59-3\t1232,1234 1236.1238 1240,1242 1244,1246 1248,1250 1252, 1254\t\tMary Anna McDonald,veuve de\u2014widow of Dumont La-violette.\t490.20\tCotisations annuelles\u2014\tDeLorimier.\til a = '5 c £.2 §1\t11 11 11 11 11\t59-4 60-3 60-4 61-4 61-5\t\t\t\t\tAnnua! assessments.\t 2891\t&> 5g\t11\tParties de-partB of 68, 69\t181\t\tJean-Btc W.Wilson.\t52.50\tCotisations annuelles\u2014\tDeLorimier.\t\t\t\t\t\t\t\tAnnual assessments.\t 2894\t\t12\t123\t1187,1189\t\tJoseph Horace David et\u2014 and Bernard Damiens.\t346.53\tCotisations annuelles\u2014 Annual assessments.\tDeLorimier.2902\t58 II II II ¦Il\t12\t371,372 373,374 375,376 377,403 404,406 406,407 408, 409 410,411 Partie de\u2014pari of 389\t1423.1425, 1427.1431\t\tLa municipalité scolaire de\u2014 The school Municipality of Saint-Grégoire le Thaumaturge.\t175.20\t('otisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.\tDeLorimier.\t\t12 12 12 12 12 12 12 12\t\t\t\u2022\t\t\t\t 2903\t~ ¦*¦¦\u2022\tPartie de\u2014part o 13\t\t\tMont -Royal-Est-East\tAgnès Cholette épouse de\u2014 wife of Gilbert Hamel.\t104.93\tCotisations annuelles et spéciales\u2014\t.DeLorimier.\t\u2022o S o t\t\t\t\t\t\t\tAnnual and special assessments.\t1 2904\t\t14\t\t\tMont-Royal-Est-East\tAgnès Cholette épouse de\u2014 wife of Gilbert Hamel.\t107.05 Cotisations annuelles et snéciales\u2014\t\tj DeLorimier.\t0- 1\t\t\t\t\t\t\tAnnual and special assessments.\t to to ¦a 5 $2 ¦ a il a 3 3| II :ss tu «\"S'a «S 22 « «1 11 il H 3*0 il ai 16 40,41 123 124 152 152 152 152 163 153 159-E 159-E 161 161 161 161 161 161 161 Partie de\u2014part of 2 Partie de\u2014part of 3 135 237 Parties de-parts of 80, 81 153 6.6 Partie de\u2014Part of 7 23, 24, 25 26, 27 47 76, 77, 78 151.152 153 245 244 1209, 1211 1189,1191 et-and 1193 1008 1282, 1284 et-and 1284A 1778, 1780.1782, 1784 et-and 1780 DeLorimier.Bordeaux.Papineau.1351,1351A Papineau.1939.1941.1943.1945 Papineau.Mont-Royal-Est-Ea«t.DesErables\u2014Maple Ave.DeLorimier.Agnès Cholette épouse de wife of Gilbert Hamel.Jenn-Bte Desbois.J.-01ivier Monotte.DeLorimier.Isaac Kert 2081,2083 1580,1582, 1584, 1586, 158S 1590 130, 132, 134 102, 102A, 102B, 102C, 102D, 104, 104A, 104B, 104C, 104D 1895 1942,1944, 1946, 1948, 1950 1952, 1954, 195G Papineau.Des Erables\u2014Maple Ave.St-Jérôme.St-Jérôme.Bordeaux.Cartier.DeLorimier.DeLorimier.Eloîse St-Jacques veuve de widow of Xavier Larosc.J.-B.Desbbis.Herménégildc Dubois.Emile Vandelac.Louis E.Ste-Marie.Jules Petit-Jean.Harry Pickleman, Joseph Adélard Séguin Joseph Adélard Séguin.J.Horace David, Bernard Damiens Herménégildc Dubois.Henry Beaudry.Henry Beaudry.167.05 Cotisations annuelles ct spécial Annual and special assessments 100.12 Cotisations annuelles Annual assessments.183.23 Cotisations annuelles Annual assessments.585.35 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.107.45 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.77.00 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.236.78 Cotisations annuell Annual assessments.182.70 Cotisations annuell Annual assessments.388.50 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.310.80 Cotisations annucllcs-Annual assessments.238.35'Cotisations annuelles-Annual assessments.109.55 Cotisations annuelles Annual assessments.071.00 Cotisations annuelles et spéciales-Annual and special assessments.354.10 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.28.87 Cotisations annuelles i Annual assessments.34.12 Cotisations annuelles-Annual assessments.DeLorimier.DeLorimier.DeLorimier.DeLorimier.DeLorimier.DeLorimier.DeLorimier.DeLorimier.DeLorimer.Delorimier.DeLorimier.DeLorimier.DeLorimier.Delorimier.DeLorimier.DeLorimier.to to AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite NOTICE OF SALE OF IMMOVEABLES\u2014 Continued No de la cédule Schedule No.Quartier Ward No du cadastre Cadastral No.Subdivision No do la rue Street numbei Rue Street Propriétaire cotisé Assessed proprietor Montant réclamé Amount claimed Nature des réclamations Nature of claims Noms des quartiers pour fins municipales Names of wards for municipal purposes 2970 2971 2973 2980 2987 2989 2990 2991 2992 2095 3005 3006 3007 o S o ~~ a I S 1 M « a a a a a I s II i -i ¦ \u2022a & â i JS -S sa « g 2 ¦ri *\u2022?161\t286\t113, 115, 117, 117A\tSt-Jérôme.161\t284, 286\t119, 121, 123, 125, 127, 129\tSt-Jérôme.161\t343\t2015, 2015A, 2015B.2015C\tBordeaux.161\t428, 429\t1545A, 1547, 1549, 1551, 1553,1555 et\u2014and 1557\tChabot.161\t659\t2120.2122\t 161\t970\t2099, 2101 et\u2014and 2103\tDeLorimier.161\t1011\t\t 161\t1012\t\t 161\t1013\t\t 161\t1032\t2219, 2221 et\u2014and 2223\t 212\t\t\tMont-Royal-Est\u2014East.Des Erables\u2014Maple Ave.Des Erables\u2014Maple Ave.213\t\t\t 214\t\t\t \t\t\t Herménégildc Dubois dit Quintin, père\u2014senior Mecléa Burelle.Ludgcr Naud.Ludger Naud.Alfred Hêtu, Maria Desjour-dy, veuve de\u2014widow of Achille Martineau Dieudonné Raymond.J.Philippe Rioux.Alphonse H.Deland.Alphonse H.Deland.Lumina Cusson, veuve de\u2014 widow of Zotique Gervais.Agnès Cholette, épouse de\u2014 wife of Gilbert Hamel Agnes Cholette, épouse de\u2014 wife of Gilbert Hamel Agnès Cholette, épouse de\u2014 wife of Gilbert Hamel.149.00 403.15 117.00 Cotisations annuelles-Annual assessments.Cotisations annuelles-Annual assessments.Cotisations annuelles-Annual assessments.50.70JCotisations spéciales\u2014 Special assessments.74.02,Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.158.02(Cotisations annuelles-An nual assessments.I 22.57 Cotisations annuelles-Annual assessments.22.57 Cotisations annuelles-Annual assessments.22.57 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.128.02 j Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.191.45 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annua! and special assessments.23.10 Cotisations annuelles\u2014 | Annual assessments.20.ôô ( otisations annuelles\u2014 Annual assessments.DeLorimier.DeLorimier.DeLorimier.DeLorimier.DeLorimier.DeLorimier.DeLorimier.DeLorimier.DeLorimier.DeLorimier.! DeLorimier.DeLorimier.DeLorimier. fi .-sas-c ! fi*ll Ch-c-2 o S J2-S2a 151 152 152 152 152 156 156 156 162 165 165 165 165 165 357 24 28 364 424 107 154 155 Partie de-of 426 97 98 99 101 104 105 650 150 -Part 380 385 383 Terrebonne et\u2014and Avenue King Edward.Montclair.Montclair.Walklay.Sandfield.West Hill.West Hill.West Hill.Ida Hazel Morris épouse de\u2014j wife of L.Alphonse Piché.; W.Wardell Wilson.Joseph Hector Tessier.Thomas F.McGrail.I Invention & Promotion Limitée\u2014Limited.Alfred Vincent.Alfred Vincent.Alfred Vincent.Sherbrooke-Oucst\u2014West.Jean-Btc A.Wilson.Beaconsfield.Beaconsfield.Beaconsfield.Beaconsfield.Beaconsfield.Beaconsfield.Georges S.Huntou.Georges S.Hunton.Georges S.Hunton.Georges S.Hunton.Georges S.Hunton.Georges S.Hunton.lss l Cotisations annuelles c; spéciales \u2022 Annual and special assessments.29.40 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.29.40 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.19.95 Cotisations .annuell Annual assessments.19.95 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.99.31 Cotisations annuelles et spéciales-Animal and special assessments.100.72 Cotisations annuelles et spéciales Annual and special assessments.100.73 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 \u2022Vnnual and special assessments.132.15 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.15.56 Cotisations Annuelles\u2014 Annual Assessments.15.50 n .J 20.18 Cotisations Annuelles-An nual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.20.18 Cotisations annuelles\u2014 jAnnual assessments.Notre Dame de Grâces.Notre Dame de Grâces.N'être Dame de Grâces.Notre Dame de Grâces.Notre Dame de Grâces.Notre Dame de lO Grâces.03 h\u2014 i -\u2014* Notre Dame de Grâces.Notre Dame de Grâces.Notre Dame de Grâces.Notre Dame de Grâces Notre Dame de Grâces Notre Dame de Grâces.Notre Dame de Grâces.Notre Dame de Grâces.Notre Dame de Grâces.20.18 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.165 5?c S Ë £ O s ij es *> 0*8 Ê E II S'a > -= ffl sli -3-31 «il c a rf Sjj -s a* g s\" il so 105 165 16$ 168 168 168 168 168 168 168 168 168 168 168 168 168 168 168 169 169 169 169 169 169 169 169 169 169 108 109 790-5 789-5 788-5 787-5 790-4 789-4 788-4 787-4 806-3 805-3 804-3 803-3 800- -1 805 1 SOI l 803-4 053 054 659 000 661 062 663 664 665 666 544 538 Bcaconsfiela.Beaconsfield.Notre Dame de Grâces Notre Dame de Grâces Hampton.Hampton.Hampton.Hampton.Hampton.Hampton.Hampton.Hampton.Hampton.Hampton.Georges S.Hunton Georges B.Hunton Edmond Bernard.Delle\u2014Miss J.annic !.Hod-gins La Compagnie du Parc St I Jacques Incorporée La Compagnie du Parc St-Jacques Incorporée La Compagnie du Pan- Si Jacques Incorporée La Compagnie du Parc St-Jacques Incorporée La Compagnie du Parc St-JacqucsIncorporée La Compagnie .lu Parc St-.lac.pi.-s l ncorporée La Compagnie du Parc St-Jacques Incorporée La Compagnie du Parc St Jacques Incorporée La Compagnie du Parc St-Jacques Incorporé.La Compagnie du Parc St-JacquesIncorporée 20.18 20.18 59.13 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.116.70 Cotisations annuell Annual aaseaKnente 13.65|Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.13 05 l'otisations annuelles \u2014 Annual assessments.13.65 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.13.65 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.13.65 Cotisations annuell Annual assessments.13.65 Cotisât ions annuelles\u2014 jAnnual assessments.13.65 C.t isat ions annuelles\u2014 Annual assessments.13.05 Cotisations annuelles\u2014 jAnnual assessments.13.05 Cotisations annuelles\u2014 IAnnuai assessments.13.65jCotisations annuelles\u2014 I Annual assessments.Notre Dame de Grâces.Notre Dame de Grâces.Notre Dame de Grâces.Notre Dame de Grâces.Notre Dame de tC Grâces.g» Notre Dame de Grâces.Notre Dame de Grâces.Notre Dame de Grâces.Notre Dame de G races.Notre Dame de Grâces.Notre Dame de Crâ ces.Notre Dame de ( i races.Notre Dame de Grâces.fcg Notre Dame de G ri» ces Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments. AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite.,014 - : 5 - S 2 \u2014 \u2014 -_ _.i ao-3 > £ £ |l| fil I!1 ~ ~ y.Quartier No du cadastre Ward ' Cadastral No.Subdivision 10'.) 160 160 175 175 175 175 175 176a 176a 176a 176a 176B 176B 17GB 667 668 669 509 510 537 538 013 9 10 11 12 13 14 15 No do la rua Street number 543 545 547 Rue Street Hampton.Hampton.Hampton.X\"t re-Dame de Grâces.N< » t r< - D a me-de-G races.Harvard.Harvard.Oxford.Girouard.Girouard.Girouard.! Girouard.^Oxford.'oxford.Oxford.NOTICE OF SAXE OF 1MMO VEAH LFS\u2014Confuiued.Propriétaire cotisé Montant Amount Aseeesed proprietor ! claimed Nature des réclamations Nature of claim* Noms des qur.r-tiers pour nn8 municipales Names of wards for municipal purposes La Compagnie du Parc St-Jacques Incorporée La Compagnie du Parc St-Jacques Incorporée La Compagnie du Parc St-Jacques Incorporée Edward A.Wilson.Edward A.W Qaon.Edward A.Wilson.Edward A.W il son.Henry Gaffney.John P.Severs.John P.Severs.John P.Severs.John P.Severs.Arthur D.Rosaire.Jean Brunette.lean Brunette.11.11 .11 .26.20.31.31.32.40.40.40.40.55 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.56 < otisations qnnucllos\u2014 A imual assessments.\"i\") < 'otisationil annuelles\u2014 Annual ¦¦¦elements.10 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.10 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.50 ( otisations annuelles Annual assessment s.\"in ( 'otisations annuelles\u2014 : Annual assessments.- 00 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.05 < 'otisation- annuel!,.-\u2014 Annual assessment.-.95|Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.'.'ô ( otisations annuelles\u2014 Annual assessments.95 ( 'otisations annuelles- Annual assessments.25.20 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.25.20 Cotisations annuelles\u2014 jAnnual assessments.25 .20-( 'otisations annuelle:\u2014 Annual assessments.Notre Dame de Grâces Notre Dame de Grâces Notre Dame de Grâces Notre Dame de Ci races.Notre Dame de Grâces.Notre Danse de te Grâces.CO Notre Dame de M Ci races.Notre Dame de Grâces.Notre Dame de Grâces.Notre Dame de Grâces.Notre Dame de Ci races.Notre Dame de CJ races.Notre Dame de Grâces.Notre Dame de Grâces.Notre Dame de C rAc.-s. il il \u2022sa Ë 2 h S 5 il il 5?.S ci! 11 \u2014 s «I Si's a I fe ||| § O 9 «ai c \u2014 « :.o = 'c Sa 176B 176B 176B 17GB 176B 17GB 176B 176B 179 179 180 180 180 180 180 180 1M 181 16 17 18 19 20 21 22 43 99 100 162 163 165 .166 107 Lis 15 30 Oxford.Oxford.Oxford.Oxford.Oxford.Oxford.Oxford.Chemin Côte St-I.uc\u2014road Avenue Girouard\u2014Av.Avenue Girouard\u2014Ave.Minto.Minto.Minto.Minto.lean Brunette.lean Brunette.Jean Brunette.Jean Brunette.Jean Brunette.lean Brunette.Jean Brunette.Joseph Menard.Joseph Hector Tessier.Joseph Hector Tessier.Thomas F.McGrail.Thomas F.McGrail.Oscar Petit.Oscar Pet it.Minto.Oscar Petit.Minto.Prudhomme.Prud'homme.Oscar Petit.Joseph Prud'homme Barthelémi Lefebvre.i.20 25 26.26.26 26 27 54 22 22 18 is Is is Is 18 46 57 20 25 I oti-ations aiinuclhs- \\nnual assessments.( \"otisations annucllcs-Annual assessments.Cotisations annuelles-Annual assessments.25 < \"t isat ions annuelles\u2014 Annual assessments.25 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.20 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.30 ( \"otisations annuelles\u2014 Annual assessments.60 < otisation- annu -lies\u2014 Annual assessments.\u2022 is ( oti>ationsannuelles\u2014 Annual assessments.68 l otisations annuelles\u2014 Annual assessments.s.\"> < Ht isat ions annuelles\u2014 Annual assessments.B5 I Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.,s.» ( 'otisations annuelles\u2014 Annual assessments.>.*> ( otisations annuelles\u2014 Annual assessments.85 so .66 ( 'otisations annuell, s-Annual assessments.Cotisations annuelles-Annual assessments.( 'otisations annuelles-Annual assessments.( 'otisations annuellcs-Annual assessments.Notre Dame dc Grâces.Notre Dame de Grâces.Notre Dame de Grans Noire Dame de Grâces.Notre Danse de Grâces.Notre Dame de Grâces.Notre Dame de Grâces.Notre Dame de Grâces.Notre Dame de Grâ'.s.tÇ GS Notre Dame de Grâces.Notre Dame de Grâces.Notre Dame de C; races.Notre Dame de Grâces.Notre Dame de (i races.Notre Dame de Grâces.Notre Dame de Grâces.Notre Dame de Grâces.Notre Dame de (i races. AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite Quartier Ward il \u20228 g 111 - i - ¦3&J5 Hi 2*1 - - : * ¦S-Sï m il ||I IP No du cadastre Cadastral No.Subdivision 181 181 181 181 181 181 181 181 lsl 184 184 184 184 184 184 184 31 38 108 115 116 128 141 142 143 419A 483A 484A 548 549 553 No de la rue Street number Rue Street 129 et\u2014and 131 86 338, 340, 342, 344.340.348 350 et\u2014and 352 143 Prud'homme.Prud'homme.Boulevard Décaric.Boulevard Décaric.Boulevard Décarie.Boulevard Décaric.Boulevard Décarie.Avenue Marlowe.Northeliffe.Northclifîe.Boulevard Décarie\u2014 Décarie Blvd.Boulevard Décarie\u2014 Décarie Blvd.Boulevard Décarie\u2014 Boulevard Décaric\u2014 Décarie Blvd.NOTICE OF SALE OF IMMOVEABLES\u2014 Continued Propriétaire cotisé Assessed proprietor Montant Amount claimed Nature des réclamations Nature of claims Noms des quar-1 tiers pour fins municipales Names of wards for municipal purposes Barthélémi Lefebvre.Joseph Roper Lcsagc.Joseph Roger Lesagc.Barthélémy Lefebvre.Barthélémy Lefebvre.Joseph Prud'homme.Joseph Prud'homme.Ernest Pepin.Aristide M.Joncas.Aristide M.Joncas.Eugénie Lavoie, veuve de\u2014 widow of Ferdinand Guérin Eugénie Lavoie.veuve de\u2014 widow of Ferdinand Guérin Honorius Corbeil.Eugénie Lavoie, veuve de\u2014 widow of Ferdinand Guérin 81.90 Cotisations annuolles-Annual assessments.09.32 Cotisations annuelles-Annual assessments.97.05 99.51 208.71 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.( 'otisations annuelles et spéciales-Animal and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.5:i 7s ( 'otisations annuelles Annual assessments.477.75 Cotisations annuelles et spéciales Annual and special assessments.40.20 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.49.04 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.49.04 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.70.74 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.\"6.76 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.76.76 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.76.76 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and sjM-cial assessments.Notre Dame de Grâces.Notre Dame de Grâces.Notre Dame de Grâces.Notre Dame de Grâces Notre Dame de Grâces Notre Dame de ^ Grâces \" Notre Dame de I Grâces Notre Dame de Grâces.Notre Dame de Grâces.Notre Dame de Grâces.-Notre Dame de Grâces.Notre Dame de Grâces.Notre Dame de Ci races.Notre Dame de Grâces.564 41 If) 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4126 4134 413G 4138 4139 4140 4142 4143 4144 4148 m S g s O c *J Ss g e S3 * £ \u2014 a *3 9 o S 3 ~ c \"8 \u2014'JS £ a S 3 ill lie 1« is isi 18-1 184 184 184 184 184 189 189 198 198 198 198 198 198 198 1698 1698 169* 1698 1698 1698 169S .-,«;.-.568 569 570 571 572 573 62 246 85 120 121 122 182 183 220 40-1 41-1 41-2 42-1 42-2 42-3 42-4 Boulevard Décarie\u2014 Décarie Blvd.Boulevard Décarie\u2014 Décarie Blvd.'Boulevard Décarie\u2014 i Décarie Blvd.155 410 8.10, 10A et\u2014and 12 Boulevard Décarie\u2014 Décarie Blvd.Boulevard Décarie\u2014 Décarie Blvd.Boulevard Décarie\u2014 Décarie Blvd.Boulevard Décarie\u2014 1 Mentis Blvd.Western.Eugenic i.avoie.veuve il.\u2014 ¦ kl m \u2022 4 Ferdinand < iuérin, Eugénie La voit, veuve de\u2014 widow of FerdinandGuérin Eugénie Lavoie, veuve 3-2 1-3 2-3 3-3\t126, 128, 130.132, 134, 136, 138, 140, 142.144, 146 et \u2014and lis\t( hampicuy.\tWilfrid Joroo.\t310.28\t( otisations annuelle:\u2014\t.-Arthur Godin et\u2014and Hector Lanctot.s~.IS < \"otisations annuelle\u2014 Annual assessments.87.15 Cotisations annuelles Annual assessments.43.05 ( otisations annuelles-Annual assessments.Ahunt sic-Bor-deaux.Ahunt sic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor- deaux.Zenon Corbeau, Sr.49.72|Cotisations annuelles et spéciales Annual and special assessments.Zenon Corbeau, Sr.49.72iCotisations annuelles et apécsalss Annual and special assessments.Ahuntsie-Bor-| deaux.A3untsic-Bordeaux.Georges Brisson, Jr.Zenon Corbeau, Sr.Jules Frankel.Jules Frankel.Ephrcm Perrault.l'.niile Pinsonneault.50.15;Cot isat ions annuelles et spéciales\u2014 Ahuntsic-Bor- lAnnual and special assessments* deaux.i 329.02 ( otisations annuelles et spéciales\u2014 Ahuntsic-Bor- Annual and special assessment-.deaux.254.35 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Ahuntsic-Bor-.Annual and s|>ecial assessments.deaux.112.97 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.59.95 ( Otisations annuelles\u2014 Annual assessments.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor-deaux.114.90 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Ahuntsic-Bor-Annual and special as-e\u2014ment s.deaux. 4406 4407 4478 4470 4480 4481 4482 4483 4495 Et S - \u2014 S c i s £5» 5 = 2 \u2014î »\u2014 - i * - x-3 S -§\u2022=3-3 » ¦ \u2014 o ¦ ovs ¦3^ p « Partie de la paroisse de St-Laurent et partie de lii paroi-.-du Sault-au-Ilécollct maintenant annexées a la cité de Montreal-Part of tlu parish of St.Laurent and part «>f the pariah of Sault au Kéeollet, now annexed to the city of Mo ntrcal.843 643 648 649 650 051 047 657 058 2029 2030 490 2030 490 2030 490 9630 loo 110 111 222 8 223 9 224 10 11 220 3710 et\u2014and 3712 3714 et\u2014and 3716 3113 3507 ( 'asgrain Casgrain \u2022 Poudrière Poudrière Poudrière Poudrière isgrain Poudrière Lajeutn .-( St-HtllMTt 3593 et\u2014and 3595A St-Hubert 3587, 35V et\u2014and 3591 St-Hul.ert - - .- AlKjndius Valiquctte Abondius Valionneau Emile Charbonneau Emile Charbonneau, Emile Charbonneau.Emile Charbonneau.David Dcschanips.Ernest Houle.< tocar I.atreille.( )scar I.atreille., ( taxas I.atreille.48 57 19 19 19 19 42 42 12 15s.55 ( 'otisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuel!.-Annual assessments.139.10 Cotisations annuelle-IAnnual assessments.137.'.M> Cotisations annuelles-Annual assessments.\\hunt sic-Bot -deaux.Ahunt sic-Hor-deaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahunt sic-Bordeaux.Ahuntsie-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Alumtsie-Bor-deaux.Ahunt sic-Bordeaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahunt sic-Bordeaux.Ahunt sic-Bordeaux.Ahunt sic-Bordeaux.< otisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Animal assessments.( oti-ations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annuai assessments.Cotisations annuelles\u2014 Animal assessments. AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite NOTICE OF SALE OF IMMOVEABLES\u2014Continued No de la cédule Schedule No.Quartier Ward No du cadastre Cadastral No.Subdivision No de la rue Street number Rue Street Propriétaire cosité Assessed proprietor Montant: réclamé Amount claimed Nature des réclamations Nature of claims NéJH des quartiers pour fins municipales Names of wards for municipal purposes 4503 4504 1505 4540 4550 4567 4569 4570 4571 4572 4573 4575 4570 -1 11 Si o §2 = >.a \u2014 g a 3- - M 11 3 3 DQ 2 « 1 \u2022o gj 11 y 12 a B ft s 263U 2630 3630 2043 2043 2643 2043 2643 2043 2643 2043 2643 2043 55 166 168 1418 1768 2457 2499 2500 2501 2502 2502A 2541 2542 3571 1120,1122 St-Hubert.Joseph Frédéric Chicoinc.Chateaubriand.Zenon Corbeau, K St-Alfred.Zenon Corbeau, jr.St-Dcnis.:Délia Martel, épouse de I wife of Stanislas l'oirier.Bern.^Benjamin Franklin Ghents.Boulevard Crémazie\u2014 Crémazie Boulevard DeGaspé.De Gaspé.Edouard Henri Dupont DeGaspé.Samuel Caisley.John G.Carsley.S.Carsley eT.\u2014 and Compagnie-,'ompany' Samuel Carsley.John S.Carsley, \"S.Carsley et\u2014 and Compagnie Company Samuel Carsley, John S.Carsley, \"S.Carsley et\u2014 and Compagnie Company DeGaspé.Samuel Carsley, John S Carsley, \"S.Carsley et\u2014 and Compagnie-Company DeGaspé.Casgrain.Casgrain.Samuel Carsley, John S.Caisley, \"S.Carsley et\u2014 and Compagnie Company' Samuel Carsley, John S.Carsley.\"S.Carsley et\u2014 and Compagnie-( 'ompany' Samuel Car-dey.John S.Carsley, \"S.Carslo> et\u2014 and Compagnie Compan> 50.12 40.45 7.35 Cotisations annuelles et spéciales-Annual and special assessments.Cotisations annuelles et spéciales-Annual and special assessments.Cotisations annuelles\u2014 Animal aassssnaente.34.05 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.2S.3sjcotisatienS annuelleset spéciales\u2014 Annual and special assessments.24.15 Cotisations annuelles\u2014 jAnnual assessments.11.02 Cotisations annuelles\u2014 jAnnual assessments.11.02|Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.9.45 Cotisations annuelles\u2014 Annua! assessments.11.02 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.11.02 Cotisations annuelles-Annua! assessments.14.17 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.17.32 Cotisations annuelles\u2014 Annuai assessments.fAhuntsic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor- Ahuntsie-Bor-deaux.Ahunt Me-Bor-deaux.Ahunt sic-Bordeaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahunt sic-Bordeaux.A hunt sir-Bordeaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Ahutitsic-Bor-deaux.Ahuntsic-Bor-deaux.Almntasc-Bor-deaux.Ahuntsie-Bor-deaux.te ce te to Partie dfl la paroisse de St-Laurent maintenant annexée à la cité de Montréal\u2014Part of the parish of St.Laurent now annexed to the city of Montreal.I.10 S c li U 10 tO I - 10 ce ce ce 2 2 « OJ W 10 tn OS -r *¦ w 53 3 < § c KB\" S M a* ii LI g s \u2014» *5 '-.3* f \" IS ce * 32 a.S Il Tî le s S « S is » 8 i ^ C S C 3 r.3 3.B 3 ^ 5' 3 3 ¦ S ¦3 3 3.1 - 7 - >- 10 \u2014 3 O 3 3 H s c il Kl B S il II It 3 3 1i I ï 3 3 « S 3 n > i 3.33 -3 Û 3 I 2-B l.3 O 3 r.gs il il 1 c il C3 o f f 'ï 1 1 1 > M 03 P? AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES\u2014Suite NOTICE OF SALE OF IM MOVEABLES\u2014Continuid Quartier Ward - = - x a a - 3 = 3 22 II II 2 3 No du cadastre Cadastral No.Subdivision -2 240 240 240 240 247 247 248 248 248 248 262 262 262 262 262 262 262 262 262 125.126 13S.124 137 230 164 Y2 165 34-30 18-1 34-31 18-2 190 191 453 456' 455 454 500 517 510 No de la rue Street number 037»i Rue Street Propriétaire cotisé Assessed proprietor Montant Amount claimed Nature des réclamations Nature of claims Herri.lOdessa Paquette Herri.St-Denis.Henri Julien.Henri Julien.Alfred M.Lafrenièrc.Henri Chart rand, Alexandre Caron, Louis-Auguste Barrière \"Caron & Barrière.Alexandre Caron, Louis-Auguste Barrière \"Caron & Barrière.St-Laurent-St.Lawrence.iGédéon Bigras et-and Hec-i tor Paiement.St-Laurent-St.Lawrence.Gédéon Bigras et\u2014and Hector Paiement.Clarke.jMary Rochon épouse de\u2014 wife of Hector Paiement.Clarke.(Mary Rochon épouse de-wife of Hector Paiement.Clarke.Mary Rochon épouse de-wife of Hector Paiement.( 'larke.Clarke.Clarke: Clarke Mary Rochon épouse de-wife of Hector Paiement.Hector Paiement.Mary Rochon t»pouse de-wife of Hector Paiement.Mary Rochon épouse de-wife of Hector Paiement.129.15 < 'otisations annuelles Annual assessments.L\".l lu ( 'otisations annuelles Annual assessments.73.12 ( 'otisations annuelles Annual assessments.13.44 ( Cotisations annuelles Annual assessment s.13.44 12.18 12.1* 13.02 ( 'otisation- annuelles-Annual assessments.< 'otisations annuelles\u2014 Annual assessments.( Otisations annuelles\u2014 Annual assessments.Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.13.02 Cotisations annuelles\u2014 Animal assessments.13.02 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.13.02 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.90 so ( otisations annuelles et spécialc-\\nnual and special assessments.9.68 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Noms des quartiers pour fins municipales Names of wards for municipal purposes Ah'.int-ie-Ror- deaux.Ahunt «ic-Bor-deaux.Ahuntsii-por-deaux.Ahunt sir-Bordeaux.Ahunt sir-Bordeaux.Ahunt sir-Bordeaux.Ahunt sic-Bordeaux.Ahuntsieil.Jean-Bte Avila Corbeil.Jean-Bte Avila Corbeil.Jean-Bte Avila Corbeil.Arthur Bigras, J.N.Bigras & Cie\u2014 & Coy.33.20 Cotisations annuelles ct spéciales\u2014 Annual and special assessments.33.60 Cotisations annuelles et spéciales\u2014 Annual and special assessments.67.80 Cotisations annuelles\u2014^ Annual assessments.11S.15 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.66.50 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.220.25 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.22.00 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.11.02 Cotisations annu< Iles\u2014 Annual assessments.63.80 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.50.95 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.-19.40 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.52.00 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.42.35 Cotisations annuelles\u2014 Annual assessments.Hochelaga.Hochelaga.Hochelaga.Hochelaga.Hochelaga.Hochelaga.Hochelaga.Hochelaga.Hochelaga.Hochelaga.Hochelaga.Hochelaga.Hochelaga.to ce ce Cî» ., Pour être d'OCTOBRE enchérisseur re vendues à mon bureau, dans la cité de Montréal, LUNDI, le SEIZIEME jour .E prochain, a DIX heures de l'avaut-midi.Un dépôt sera exigé du plus haut , avant l'adjudication finale, suivant le paragraphe 401, chapitre 58, 62 Victoria, P.Q.Bureau du shérif, Montréal, 30 août 1916.L.J.LEMIEUX, Shérif.4689-90 Toi» sold at my office, in the city of Montreal, on MONDAY, the SIXTEENTH day of OCTOBER next, at TEN o'clock in the forenoon.A deposit shall be exacted from the highest bidder before final adjudication, according to the paragraph 401, chapter 5*.62 Victoria, P.Q, Sheriff's office, Montreal, 30th August, 1910.L.J.LEMIEUX, Sheriff. 2:m FIERI FACIAS DE TERRIS CûWr supérieure\u2014 District de Montrent.Mont réa 1.1 lavoir: I ANDREW J.BAL-No 927.I CRO, Demandeur; vs JOHN GRAY, Défendeur.Deux lots de terre ayant front sur l'Avenue Rosedale, flans le quartier Notre-Dnine-de-G races de la cité de Montréal, connus coinme étant les subdivisions 218 et, 219 du lot cadastral No 151 (161-218 et 219), aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Montreal, chaque loi mesurant 10 pieds de largeur par 115 pieds de profondeur, plus ou moins, mesure anglaise.Polir être vendus à mon bureau, en la cité de Montréal, le QUINZIEME jour de SEPTEMBRE prochain, à DEUX heures de l'après-midi.L.J.LEMIEUX, Bureau du shérif, Shérif.Montréal, 9 août 1916.M\"»'! 32-2 [Première publication, 12 août 1916.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Cour supérieure.- District e sold at mv office, in the citv of Montreal, on the FOURTEENTH day of SEPTEMBER next, at THREE o'clock in the afternoon.L.J.LEMIEUX, Sheriff's office.Sheriff.Montreal, 9th August, 1916.4 158\u201432-2 [First published, 12th August, 1916.] fieri facias de terris.Supt rior Court.-District of Montreal.Montreal, to wit: l \"THE SCHOOL COM-No.3428.i 1 mission ERS FOR THE school MUNICIPALITY OF the VILLAGE OF river SAINT PIERRE, a body politic and incorporated having their principal place of business in the citv of Verdun, district of Montreal, Plaintiff's; \"vs JOSEPH BRAZEAU, Defendant.Those three lots of land situated at Verdun, in the district of Montreal, fronting on Gait street, known and designated as being the lots 27, 28 and 29 of the official subdivision of original lot No.4546 of the official plan and book of reference of the parish of Montreal.each of said lot measuring 25 feet in width by 122 feet in depth, english measurements more or less, with a common right of way in the lane in rear of said lot and\u2014with all the buildings thereon erected.To be sold at mv office, in the cil v of Montreal, on the FOURTEENTH day of SEPTEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.L.J.LEMIEUX, Sheriff's office, Sheriff.Montreal, 9th August.1916.4460\u201432-2 [First published, 12th August, 1916.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit: I ALFRED LIONAIS and No.553.I f\\ HENRI LIONAIS, both publicists, of the citv and district of Montreal.Plaintiffs; vs ALFRED ROULEAU, ARSENE LEFEBVRE and LOUIS ANTONIO BEDARD, in their capacity of testamentary executors of Edmond Caumartin, Defendants.1.That certain lot of land known and designated as being the lot number one hundred and thirty of the subdivision of lot number twelve (12-130), on the official plan and book of reference of the incorporated village of Cote de la Visitation, situate in the city of Montreal, fronting on Messier street\u2014with the buildings and other dependencies thereon erected.2.That certain lot of land known and designated as being the lot number one hundred and thirty one of the subdivision of lot number twelve (12-131 ), on the official plan and book of reference of the incorporated village of Côte de la Visitation, situate in the city of Montreal, fronting on Messier street\u2014with the buildings and other dependencies thereon erected.To be sold at mv office, in the city of Montreal, on the FOURTEENTH day of SEPTEMBER next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.L.J.LEMIEUX, Sheriff's office.Sheriff.Montreal, 9th August, 1916.4462\u201432-2 [First published, 12th August, 1916.] FIERI FACIAS DE'TERRIS Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit:\\ MAPOLEON O.NAVERT, No.1784.I M Plaintiff; vs JOSEPH RÉMI DAIGNAULT, Defendant.Two lots of land or emplacements fronting on 2338 sur la rue Wellington dans la ville de Verdun, |>or-tant les numéros cent vingt-sept et cent vingt-huit de la subdivision du numéro originaire trois mille quatre cent cinq (3105-127 et 128) des plan et livre de renvoi olliciels de la municipalité de la Earoisse de Montréal, contenant, chacun des dits its, 25 pieds de largeur par 112 pieds et G |H>uces de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins\u2014 avec les maisons jiortant les numéros civiques 1208, 1270,1272 et 1271 de la dite rue Wellington, et autres bâtisses et déjiendanees dessus construites.Les susdits lots ne formant qu'une seule et même exploitation.Pour être vendus à mon bureau, en la cité de Montréal, le QUATORZIEME jour de SEPTEMBRE prochain, à QUATRE hemes de l'après-midi.L.J.LEMIEUX, Bureau du shérif, Shérif.Montréal, 7 août 1916.4211\u201430-2 [Première publication, 20 juillet 1910 est nulle.] [Première publication, 12 août 1910.) FIERI FACIAS DE ROMS IT DE TERRIS.Cour su périt urc.\u2014District of Montreal.Montréal, à savoir: | II E C TO R C O U SI - Xo92l./ i* NEAU, Demandeur; vs FOUIS (ï.A.LEGAULT, Défendeur.1.Un lot de terre situé à Montréal, désigné sous le numéro 378 de la subdivision du Xo 2030 des plan et livre de renvoi olliciels de la paroisse de Saint-Laurent, avec les servitures y attachées et les bâtisses dessus construites; borné en front par l'Avenue des Belges.2.Un autre lot de terre situé â Montréal, désigné sous le numéro 380 de la subdivision du Xo 2030 des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Laurent, avec les servitudes y attachées et les bâtisses dessus construites; borné en front par l'Avenue des Belges; 3.Un autre lot de terre situé à Montréal, désigné sous le Xo 383 de la subdivision du Xo 2030 des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Laurent, avec les servitudes y attachées et les bâtisses dessus construites; borné en front par l'Avenue des Belges; 4.Un autre lot de terre situé à Montréal, désigné sous le Xo 384, de la subdivision du Xo 2030 des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Laurent, avec les servitudes y attachées et les bâtisses dessus construites; borné en front par l'Avenue des Belges; 5.Un autre lot de terre situé :\\ Montréal, désigné sous le No 385, de la subdivision du No 2030 des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Laurent, avec les servitudes y attachées et les bâtisses dessus construites; borné en front par l'Avenue des Belges; 6.Un autre lot de terre situé à Montréal, désigné sous le No 380 de la subdivision du No 2030, des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Laurent, avec les servitudes y attachées et les bâtisses dessus construites; borné en front par l'Avenue des Belges; 7.Un autre lot de terre situé à Montréal, désigné sous le No 387 de la subdivision du No 2030, des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Laurent, avec les servitudes y attachées et les bâtisses dessus construites; borné en front par l'Avenue des Belges; 8.Un autre lot de terre situé à Montréal, dési- Wellington street in the town of Verdun, bearing the numbers one hundred and twenty seven and one hundred and twenty eight of the subdivision, of the primitive number three thousand four hundred and live (3105-127 and 128) on the official plan and book of reference of the municipality of the parish of Montreal, each of the nid lots containing 25 feet in width by 112 feet and 0 inches in depth, english measurement and more or less\u2014with the houses bearing the civic numbers 1208, 1270, 1272 and 1274 of the said Wellington street, and other buildings and dependencies thereon erected.The said lots forming but one single plot.To be sold at mv office, in the citv of Montreal, on the FOURTEENTH day of SEPTEMBER next, at FOUR o'clock in the afternoon.L.J.LEMIEUX, Sheriff's office, Sheriff.Montreal, 7th August, 1910.4212\u201430-2 [First published, 29th July, 1910 is null.) [First published.12th August, 1910.] FIERI FACIAS DE BONIS FT DE TERR I - Supt rinr < 'ourt.District of Montreal.Montreal, to wit:) T TECTOR COUSIXEA1 No.924.f H Plaintiff; vs LOUIS G.A.LEGAULT, Defendant, 1.That certain lot of land situate at Montreal, designated under number 378 of the subdivisioi of lot No.2630 of the official plan and book of reference of the parish of Saint Laurent, with the servitudes attached thereto and the buildings thereon erected; bounded in front by Avenue des Belges; 2.That other lot of land situate at Montreal, designated under number 380 of the subdivision of lot No.2630, of the official plan and book of reference of the parish of Saint Laurent, with the servitudes attached thereto and the buildings thereon erected; bounded in front by Avenue des Belges; 3.That other lot of land situate at Montreal, designated under No.383 of the subdivision of lot No.2030 of the official plan and book of reference of the parish of Saint Laurent, with the servitudes attached thereto and the buildings erected thereon; bounded in front by Avenue des lielges; 4.That other lot of land situate at Montreal, designated under No.384 of the subdivision of lot No.2030 of the official plan and book of reference of the parish of Saint Laurent, with the servitudes attached thereto and the buildings erected thereon; bounded in front by Avenue des Belges; 5.That other lot of land situate at Montreal.designated under No.385 of the subdivision of lot No.2030, of the official plan qnd book of reference of the parish of Saint Laurent, with the servitudes attached thereto and the buildings erected thereon; bounded in front by Avenue des Belges; 6.That other lot of land situate at Montreal, designated under No.380, of the subdivision of lot No 2030, of the official plan qnd book of reference of the parish of Saint Laurent, with the servitudes attached thereto and the buildings erected thereon; bounded in front by Avenue des Belges; 7.That other lot of land situate at Montreal, designated under No.387 of the subdivision of No.2030, of the official plan and book of reference of the parish of Saint Laurent, with the servitudes attached thereto and the buildings thereon erected; bounded in front by Avenue des Belges; 8.That other lot of land situate at Montreal, 2339 apé sous le No 339 de la subdivision du Xo 2680 des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Laurent, avec les servitudes y attachées (.| les bâtisses dessus construites; borné en front par l'Avenue des Belges; 9.Un autre lot de terre situé a Montréal, désigné sous le No 418, de la subdivision du Xo 2630, des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Laurent, avec les servitudes y attachées et les bâtisses dessus construites; borné en front par 1 Avenue des Belges; 10.Un autre lot de terre situé :\\ Montréal, désigné sous le No 419 de la subdivision du Xo 2630, des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Laurent, avec les servitudes y attachées et les bâtisses dessus construites; borné en front par l'Avenue des Belges; 11.Un autre lot de terre situé à Montréal, désigné sous le No 421 de la subdivision du No 2630 des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Laurent, avec les servitudes y attachées et les bâtisses dessus construites; borné en front par l'Avenue des Belges; 12.Un autre lot de t erre sit ué â Mont réal, désigné sous le No 422 de la subdivision du No 2030 des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Laurent, avec les servitudes y attachées et les bâtisses dessus construites; borné en front par l'Avenue des Belges; 13.Un autre lot de terre situé à Montréal, désigné sous le No 423 de la subdivision officielle du No 2030 des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Laurent, avec les servitudes y attachées et les bâtisses dessus construites; borné en front par l'Avenue des Belges; 14.Un autre lot de terre situé à Montréal, désigné sous le No 254 de la subdivision officielle du No 2030, des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Laurent, avec les servitudes y attachées et les bâtisses dessus construites borné en front par l'Avenue des Belges.Pour être vendu :\\ mon bureau, en la cité de Montréal, le CINQUIEME jour d'OCTOBRE prochain, à DEUX heures de l'après-midi.L.J.LEMIEUX, Bureau du shérif.Shérif.Montréal, 30 août 1910.4791\u201435-2 [Première publication, 2 septembre 1910.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour supérieure.\u2014District de Montreal.Montréal, à savoir:) C'ERDINANT) TREM-No 5130.J F BLAY et J.OSCAR MATHIEU, tous deux de la cité et du district de Montréal, manufacturiers et comme tels faisant affaires ensemble sous le nom de F.Tremblay & Cie, Demandeurs; vs SAMUEL GRANOVS-KY, Défendeur.Un emplacement ayant front sur la rue Saint-Dominique, dans la cité de Montréal et composé: 1.du Lot No 2 du lot de subdivision deux cent quarante-trois du lot originaire numéro dix (10-243-2), aux plan et livre de renvoi officiels du village incorporé de la Côte Saint-Louis, mesurant neuf jrouces de largeur sur soixante dix-huit pieds de profondeur, mesure anglaise, fit plus ou moins; 2.du lot de subdivision numéro deux cent qua rant e-quatre du lot originaire numéro dix (10-244), aux plan et livre de renvoi officiels du village incorporé de la Côte Saint-Louis, mesurant vingt-quatre pieds de longueur, mesure anglaise designated under No.3S9 of the subdivision of lot No.2030, of the official plan and book of reference of the parish of Saint-Laurent, with the servitudes attached thereto and the buildings erected thereon; bounded in front by Avenue des Belges; 9.That other lot of land situate at Montreal, designated under Xo.418 of the subdivision of lot No.2030, of the olficial plan and book of reference of the parish of Saint Laurent, with the servitudes attached thereto ami the buildings erected thereon; bounded in front by Avenue des Belges; 10.That other lot of land situate at Montreal, designated under Xo.419 of the subdivision of lot No.2030, of the official plan and book of reference of the parish of Saint Laurent, with the servitudes attached thereto and the buildings erected thereon; bounded in front by Avenue des Belges; 11.That other lot of land situate at Montreal, designated under Xo.421, of the subdivision of lot No.2030, of the official plan and book of reference of the parish of Saint Laurent, with the servitudes attached thereto and the buildings erected thereon; bounded in front by Avenue des Belges; 12.That other lot of land situate at Montreal, designated under Xo.422 of tin; subdivision of lot Xo.2030, of the official plan and book of reference of the parish of Saint Laurent, with the servitudes attached thereto and the buildings thereon erected; bounded in front by Avenue des Belges; 13.That other lot of land situate at Montreal, designated under No.423 of the official subdivision of lot No.2030, of the official plan and book of reference of the parish of Saint Laurent, with the servitudes attached thereto and the buildings erected thereon; bounded in front by Avenue des Belges; 14.That other lot of land situate at Montreal, designated under No.254 of the official subdivision of lot Xo.2030, of the official plan and book of reference of the parish of Saint Laurent, with the servitudes attached thereto and the buildings erected thereon; bounded in front by Avenue des Belges.To be sold at mv office, in the citv of Montreal, on the FIFTH'day of OCTOBER next, at TWO o'clock in the afternoon.L.J.LEMIEUX, Sheriffs office, Sheriff.Montreal, 30th August, 1910.4792\u201435-2 [First published, 2nd September, 1916.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit: ) FERDINAND TREM-No.5130.j T BLAY and J.OSCAR MATHIEU, both of the city and district of Montreal, manufacturers and as such carrying on business together under the name of \"P.Tremblay & Co.,\" Plaintiffs; vs SAMUEL GRA-NOVSKY, Defendant.One emplacement fronting on Saint Dominique street, in the city of Montreal and composed: 1.Of the lot No.2 of the subdivision lot number two hundred and forty three of the original lot number ten (10-243-2) on the olficial plan and book of reference of the incorpora ted village of Cote Saint Louis, containing nine inches in width by seventy eight feet in depth english measure and more or less.2.of the subdivision lot number two hundred and forty four of the, original lot number ten (10-244) on the official plan and book of reference of the incorporated village of Cote Saint Louis, containing twenty four feet in width by 2340 et plus pu moins; borné en front pur la rue Saint -I )oinini3 mandeur; vs DAVID DKSCHAMPS, Défendeur.Un lot de terre connu et désigné sous le numéro 1007 étant une subdivision du lot officiel No 172 1172-1007) aux plan et livre tie renvoi officiels du village incorporé de la Cote Visitation, dans le comté d'Hochelaga, contenant vingt-cinq pieds de largeur par soixante-dix-huit pieds de profondeur, le tout mesure anglaise et plus ou moins, avec droit en commun avec tous ceux y ayant, droit dans la ruelle en arrière du dit lot,\u2014 avec toutes les bâtisses dessus érigées.Le susdit lot situé sur la huitième avenue, à Rosemont.Pour être vendu â mon bureau en la cité de Montréal, le CINQUIEME jour d'OCTOBRT.prochain, à DIX heures de l'avant-midi.!-., L.J.LEMIEUX, Bureau du shérif.Shérif.Montréal, 30 août 1910.4801\u201435-2 [Première publication, 2 septembre 1910).FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour supérieure.\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir:) ALBERT IIUDON, No 1096./ Demandeur; contre les terres et tenements de HORMISDAS BENOIT, l'un des défendeurs en cette cause.1.Une terre composée comme suit, savoir:\u2014 1.D'une partie du lot numéro cent cinquante-cinq (155) des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Boucherville ; bornée au nord-ouest par les terres du 3ième rang, au sud-est par celles du 5ième rang, d'un côté, du nord au nord-est, par la partie du lot sus-décrit, et de^ l'autre côté par Eucher Chef\u2014avec bâtisses y érigées, la dite partie du lot mesurant environ cent (100) arpents en superficie et sise au quatrième rang de la dite paroisse de Boucherville; 2.D'une autre partie du même lot cent cinquante-cinq (155), contenant environ cinquante-sept (57) arpents en superficie; tenant au nord-ouest à Napoléon Huette, au sud-est au chemin de front, d'un côté, au nord-est, au chemin de route et de l'autre côté au reste de la terre présentement décrite\u2014avec maisons et bâtisses y érigées.2.Une terre connue et désignée sous le numéro cent cinquante-trois (153) des plan et livre de renvoi officiels du cadastre de la paroisse de Boucherville; bornée en front par le chemin public du quatrième rang de la dite paroisse\u2014avec bâtisses dessus construites.Avis est par le présent donné que la vente de l'immeuble saisi dans la présente cause qui a eu lieu à la porte de l'église paroissiale de la paroisse measuring ODS quarter of one arpent in width by about twenty four arjwnts in depth, being part of the lot number forty six (40), of the official plan and book of reference of the parish of Saint Hubert, said district; hounded in front by the turnpike road, in rearby the Fresnes discharges, on the south east side by .J.Rte Marcille, and on the north west side by Francois Robert.To be sold at the parochial church door of the parish of Saint Hubert, on the FIFTH day of OCTOBER next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.L.J.LEMIEUX, Sheriff's office.Sheriff.Montreal.30th August.1910.4790 -36-2 [First published, 2nd September, 1910.) FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.-District of Montreal.Montreal, to wit:| CAI.IM VIOLANT, Plain-No.4371.I & tiff; vs DAVID DES-( MIAMI'S, Defendant.That certain lot of land known and designated under number 1007 being a subdivision of official lot No.172 (172-10(17) on the official plan and book of reference of the incorporated village of Cote Visitation, in the county of Hochelaga, containing twenty five feet in width by seventy eight feet in depth, the whole more or less, english measurements, with the use of the lane in rear of said lot, in common with others having rights therein and\u2014with all the buildings thereon erected.The aforesaid lot fronting on the Eight avenue, at Rosemont.To be sold at my office, in the citv of Montreal, on the FIFTH day of OCTOBER next, at TEN o'clock in the forenoon.L.J.LEMIEUX, Sheriff's Office.Sheriff.Montreal, 30th August, 1910.4802\u201435-2 [First published, 2nd September, 1910).FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit:) A LBERT HUDON, Plain-No.1090.I « tiff; against the lands and tenements of HORMISDAS BENOIT, one of the Defendants in this case.1.A land composed as follows, to wit: 1.Of a part of the lot number one hundred and fifty-five (155) of the official plan and book of reference of the parish of Boucherville; bounded towards the north west by the lands of the 3rd range, towards the south east by the lands of the 5th range, on one side, towards the north and north east, by a part of the lot above descril>ed, and on the other side by loucher Chef\u2014with the buildings thereon erected, the said part of lot containing about one hundred (100) arpents in superficies and lying and situate in the fourth range of the said parish of Boucherville; 2.Of another part of the same lot one hundred and fifty five (155), containing about fifty seven (57) arpents in superficies ; bounded towards the north west by Napoléon Huette, towards the south east by the front road on one side towards.the nprth east,by the by-road and on the other side by the residue of the land herein described,\u2014with the houses and buildings thereon erected.2.And land known and designated under the number one hundred and fifty three (153) of the official plan and book of reference of the cadastre of the parish of Boucherville; bounded in front by the public highway of the fourth range of the said parish\u2014with the buildings thereon erected.Notice is hereby given that the sale of the immoveable seized in the present cause which took place at the parochial church door of the Sit uJ6 2342 do Boucherville, le 2.'} décembre 1015; aura lieu de nouveau, :\\ la porte de l'église paroissiale de la paroisse «le Boucherville.le VINGT-HUITIEME jour de SEPTEMBRE 1916, à ONZE heures de l'avant-niidi.A la folle-enchère de J.A.H.Hébert, suivant jugement de l'honorable juge Lamothe, en date; du 2iènie jour d'août 1910.l'n dépôt d'une somme de $171.Si, seia exigé de chaque enchérisseur, avant de recevoir son enchère, suivant jugement de l'honorable juge Coderre, en date du l'liènie jour d'août 1910.L.J.LEMIEUX, Bureau du shérif, Shérif.Montréal, 80 août 1910.4793\u2014 [Première publication.2 septembre 191G.1 FIERI FACIAS DE TERRIS.< 'our supérieure.-District de Montréal.Montréal, à savoir: |ï UIGI CASILLI, l)c-\\'o ô3S0.11-4 mandeur; vs BA-TISTO LORETO, Défendeur.Un lot de terre portant les numéros 258 et 200 de la rue Lepailleur de la cité de Montréal, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de la Longue-Pointe, comté d'Hochelaga, sous le numéro IN de la subdivision officielle du lot originaire numéro 390\u2014avec bâtisses dessus construites.Pour être vendu il mon bureau, en la cité de Montréal, le CINQUIEME jour d'OCTOBRE prochain, â ONZE heures de l'avant-midi.L.1.LEMIEUX.Bureau du shérif.Shérif.Montréal, 30 août 1910.4799\u201435-2 [Première publication, 2 septembre 1910.] parish of Boucherville, on the 23rd December, 1915, will again take place at the parochial church door of the parish of Boueherville, on the TWENTY EIGHTH day of SEPTEMBER, 1910, at ELEVEN o'clock in the forenoon.On the false bidding of .1.A.H.Hébert, as per judgment of the Honourable Justice Lamothe, of date the 2nd day of August, 1910, Each and every bidder at this resale shall make with his first bid, a deposit of $174.84 as per judgment of the Honourable Justice Coderre, of date the 11th day of August, 1910.L.J.LEMIEUX, Sheriff's office, Sheriff.Montreal, 30th August, 1910.4794 [First published, 2nd September, 1916.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit: M UB RETO, Defendant.' No.5380.|L« tiff; vs BATISTO L0- That certain lot of land bearing numbers 25S and 200 in Ijcpaillcur street of the city of Montreal known and designated on the official plan and book of reference of the parish of Longue-Pointe, county of Hochelaga, under the number 18 of the official subdivision of orignal lot number 390\u2014with the buildings thereon erected.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the FIFTH \"day of OCTOBER next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.L.J.LEMIEUX, Sheriff's office.Sheriff.Montreal, 30th August, 1910.4800\u201435-2 [First published, 2nd September, 1910].Ventes par le Shérif\u2014Nicolet Sheriff's Sales\u2014Nicolet AVIS PUBLIC est par le présent donné que PUBLIC NOTICE is hereby given that the les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés under-mentioned LANDS and TENEMENTS ont été saisis et seront vendus aux tempe et lieux have been seized, and will be sold at the respec-respectifs tel que mentionné plus bas.tive times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE TER H IS.Cour supérieure.\u2014District de Montréal Nicolet, à savoir:! ï EON PELTIER, Deman-No 1831./ L< deur; vs NOZIN ELIAS DEEB, et al., Défendeurs.Comme appartenant â J.B.Onésime Dumont, cultivateur de Gentilly, l'un des dits défendeurs, savoir: 1.Un certain emplacement situé dans le village de Gentilly, connu et désigné comme étant le coin sud-est du lot.de terre Xo cent (p.100) du cadastre officiel du comté de Nicolet, pour la paroisse de Gentilly; contenant cent pieds de front sur cent pieds de profondeur, prenant du côté est â la rue du Boulevard, â l'ouest au terrain de Philippe Poisson, au sud â la rue Notre-Dame et au nord au terrain de Joseph Labonté;\u2014avec toutes les bâtisses dessus érigées, circonstances et dépendances.2.lies lots de terre situés en la dite paroisse de Gentilly, connus et désignés sur le plan et livre de renvoi officiels du cadastre d'enregistrement du comté de Nicolet, pour la paroisse de Gentilly sous les numéros cent soixante (100) cent soixante six (100), cent soixante-sept (167), cent soixante-huit (168), cent soixante-dix (170), cent soixante onze (171), cent soixante-quinze (175), cent soixante-seize (176), cent soixante-dix-sept (177), deux cent soixante-dix-huit (278), quatre cent FIE RI FACIAS DE TE RRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Nicolet, to wit: \\ I EON PELTIER, Plain-No.1831.I L-« tiff; vs NOZIN ELIAS DEEB, et ai., Defendants.As belonging to J.B.Onesime Dumont, farmer, of Gentilly, one of aforesaid defendants, to wit: 1.That certain lot of land or emplacemen situate in the village of Gentilly, known and designated as being the south east corner of the lot of land number one hundred (pt.LOO) of the official cadastre of the comity of Nicolet, for the parish of Gentilly, containing one hundred feet in front by one hundred feet in depth; bounded on the east side by Boulevard street, on the west by the land of Philippe Poisson, on the south by Notre Dame street and on the north by the land of Joseph Labonté\u2014with ail the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.2.Those lots of land situated in said parish of Gentilly, known and designated on the official cadastral plan and book of reference of the county of Nicolet for the parish of Gentilly under numbers one hundred and sixty (160), one hundred and sixty six (166), one hundred and sixty seven (167), one hundred and sixty eight (168), one hundred and seventy (170), one hundred and seventy one (171), one hundred and seventy five (175), one hundred and seventy six * c CCD lUlfi 0 SEP 1916 2343 quatre vingt-deux (482), cent soixante-un (161), cent soixante-neuf (1(5!)) et cent soixante qua-171 (-avec toutes les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendus à la porte de l'église de la aroisse de ( lentilly, comte de Nicolet, le 1 )EUX-[EME jour d'OCTOBRE prochain à DIX heures du matin.L.II.o.HEBERT, Bureau du shérif.Shérif.Nicolet, 21)avril 1016.4X0.'* 35 2 [Première publication, 2 septembre 1916].Ventes par le Shérif\u2014Pontiac AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-montionn5s ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE TERRIS.< 'our supérieure.Province de Québec, ) IV/IASSEV HARRIS District de Pontiac.M\"* CO, LTD, corpo-No 1587.) ration légalement constituée ayant sa principale place d'affaires pour la province de Québec, dans les cité et district de Montréal, Demanderesse: vs THEODORE CA-XA.du canton Temiscamingue, dans le district de Pontiac, Défendeur.1.Un terrain ou emplacement de village situé à North Temiscaming, comté de Pontiac, faisant partie du lot Xo 20 du rang front de la rivière des Quinze de la réserve Sauvage de North Temiscaming contenant cinquante pieds «le largeur par cent pieds de profondeur ayant front sur l'avenue Saint-Joseph, ci-devant appelé Chemin des Quinze, le dit front ayant environ cinquante-six pieds à cause de l'angle formé par les lignes du dit lot avec la dite Avenue et borné comme suit: Au nord, par Pierre Grenier, h l'Est par Dlric I.afre-nière, au sud par Ephrem Desjardins, à l'ouest par la dite avenue Saint-Joseph\u2014avec les bâtisses dessus construites; 2.Un lot de village :\\ Xord Temiscaming, de cinquante pieds par cent pieds plus ou moins et ainsi borné au nord par le lot occupé actuellement par l'acquéreur, à l'est par le lot de Napoléon L'Heureux, au sud par la rue Saint-Michel, h l'ouest par l'Avenue St-Joseph, partie 20, rang front, rivière Quinze\u2014avec bâtisses dessus construites.3.Un lot de village â Nord Temiscaming de forme irrégulière ayant cent pieds de côté Nord, cent pieds de côté est, cinquante pieds au sud et cent vingt pieds à l'ouest sans garanti de mesure et faisant partie du lot No 20 dans le rang front de la rivière des Quinze; borné au nord par le lot de Pierre Gienier, à l'est par le lot de Charles Lamothe et borné au sud par la rue Saint-Michel et à l'ouest par les lots de l'acheteur\u2014 avec bâtisses dessus construites s'il y a.4.Un lot de village à Nord Temiscaming ayant quarante pieds de front par cent pieds de profondeur et faisant partie du lot No 20 du rang Front de la rivière des Quinze, de la réserve des Sauvages et ainsi borné au nord par le lot de W.Charbonneau, à l'est par la rue Saint-Joseph, au sud par le lot de J.A.Renaud, à l'ouest par une (176), one hundred ami seventy seven (177), two hundred and seventy eight (278), four hundred and eighty two (482).one hundred and ifacty one (161), OOS hundred and >ixty nine (100), and one hundred ami seventy four i 171) with all the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be Bold at the church door of the parish of Gentilly, county of Nicolet, on the SECOND day of OCTOBER next, at TEN o'clock in the forenoon.J.II.o.HEBERT, Sheriff's office.sheriff.Nicolet, 29th August, 1916.4804 36-2 [First published, 2nd September.1916].Sheriff's Sales\u2014Pontiac PUBLIC NOTICE is hereby given that the under-mentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior ('our!.Province of Quebec,.IV/I AsSE V II A RETS District of Pontiac.AVI CO., LTD., a No.1587.' body polit ie and corporate duly incorporated, having its head olliee in the province of Quebec, in the citv and district of Montreal.Plaintiff: ys THEODORE CAZA, of the township of Temiscamingue, in the district of Pontiac, Defendant.1.That certain village lot or emplacement situate at North Temiscaming, county of Pontiac, forming part of lot No.20 of the front range of Des Quinze River of the North Temiscaming Indian Reserve, containing fifty feet in width by one hundred feet in depth, fronting on Saint Joseph Avenue, formerly called Des Quinze road, the said front of lot measuring about fifty six feet on account of the angle formed by the lines of said lot with said Avenue and bounded as follows: on the north by Pierre Grenier, on the east by Ulric Lafrenièrc.on the south by Ephrem Desjardins, on the west by said Saint Joseph Avenue,\u2014with the buildings thereon erected.2.That certain village lot at North Temiscaming, of fifty feet by one hundred feet, more or less and bounded on the north by the lot now occupied by the purchaser, on the east by the lot of Napoleon L'Heureux, on the south by Saint Michel street, on the west by Saint Joseph Avenue, part of No.20, front range, Quinze River, \u2014with the buildings thereon erected.3.That certain village lot at North Temiscaming of irregular outline, measuring one hundred feet on the north side, one hundred feet on the east side, fifty feet on the south and one hundred and twenty feet on the west, without warranty as to precise measurements and forming part of lot No.20 in the front range of River des Quinze; bounded on the north by the lot of Pierre Grenier, on the east by the lot of Charles Lumothe, on the south by Saint Michel street and on the west by the lots of the purchaser\u2014with the buildings thereon erected if any.4.That certain village lot at North Temisca-ring forty feet in front by one hundred feet in depth and forming part of lot No.20 of the Front range of River des Quinze, of the Indian Reserve and bounded on the north by the lot of W.Charboimeau, on the east by Saint Joseph street, on the south by the lot of J.A.Renaud, 5SEP1(u-6 2344 ruelle (le quinze pieds- avec bâtisses dessus construites s'il y a.Pour être vendus au bureau du régistrateur pour le comté de Temiscaming.dans le village de Ville-Marie.11:11)1 le QUATORZIKM E jour de SEPTEMBRE 1916, à DIX heures de l'avant-midi.BERNARD J.SLOAN, Bureau du shérif.Shérif.Bryson.Que., 1er août 1916.4371\u201432-2 (Première publication, 12 août 1916).FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.( 'our supérieure.Province de Québec,) D KERRY ET AI., District de Montréal.Demandeurs: vs No 3963.} TU E COBALT ISLAM) COMPANY, LTD., Défenderesse.Tout la lot de terre situé au Lac Temiscamingue dans la Province de Québec, et jusqu'ici connu BOUS les noms de \"Man Island, Burn Island et Big Pland\", actuellement connu sous le nom de \"Cobalt Island\", mesurant environ deux mille acres (2000), plus ou moins\u2014avec les bâtisses et constructions (pli s'y trouvent, ainsi que tous les droits miniers et autres relatifs à la propriété, appartenant au débiteur.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Bruno de Guigues, dans le comté de Temiscamingue, MARDI, le QUATORZIEME jour de SEPTEMBRE, 1916, à TROIS heures de l'après-midi.BERNARD J.SLOAN, Bureau du shérif.Shérif.Bryson, Que., 1er août 1916.4373\u201432-2 [Première publication, 12 août 1916].Ventes par le Shérif\u2014Québec AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS.Québec, à savoir: \\ ï ES SYNDICS DE LA No 209.) L\" COUR LEVIS, No 1512, DE L'ORDRE DES FORESTIERS INDEPENDANTS, corps politique et incorporé ayant son principal établissement d'affaires a Levis; vs LOUIS MIGNEAULT, de la ville de Levis, :\\ savoir: Le lot No 179 (cent soixante dix-neuf), du cadastre officiel pour le quartier Notre-Dame, de la ville de Lévis, étant un emplacement situé sur la rue Gauvreau\u2014avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendu ît la porte de l'église de Notre-Dame-de-la-Victoire, comté de Lévis, le VINGT-TROISIEME jour de SEPTEMBRE prochain, à DIX heures du matin.ED.BEGIN, Bureau du shérif.Député shérif.Québec, 17 août 1916.4555\u201433-2 [Première publication, 19 août 1916.] [Deuxième publication, 2 septembre 1916.] on the west by a fifteen foot lane\u2014with the buildings thereon erected if any.To be sold at the registry oliice for the county of Tomiskaming, in the village of Ville Marie, on THURSDAY the FOURTEENTH day of SEPTEMBER, 1916, at TEN o'clock in the forenoon.BERNARD J.SLOAN, Sheriff's office.Sheriff.Bryson Que.1st August.1916.4372\u201432 2 [First published, 12th August, 1916].FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.Province of Quebec,)R KERRY ET AL., District of Montreal., I^- Plaintiff; vs THE No.3963.) COBALT ISLAN D COMPANY LTD., Defendant, All that certain lot of land situate in Lake Temiskaming, in the Province of Quebec, and heretofore known as Man Island, Burn Island, and Big Island, and now known as Cobalt Island, containing about two thousand acres (2000) more or less\u2014with the buildings and erec-tions thereon and all the rights, mining and otherwise belonging or appertaining to the debtor in relation to the property.To be sold at the parish church door of Saint Bruno de Guigues, in the county of Temiscaming, on THURSDAY the FOURTEENTH day of SEPTEMBER, 1916, at THREE o'clock in the afternoon.BERNARD J.SLOAN, Sheriff's office.Sheriff.Bryson, Que., 1st August, 1916.4374\u201432-2 [First published, 12th August, 1916].Sheriff's Sales\u2014Quebec PUBLIC NOTICE is hereby given that the under-mentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS.Quebec, to wit: ) HTHE TRUSTEES OF No.209.i 1 COURT LEVIS, No.1512, OF THE INDEPENDENT ORDER OF FORESTERS, a body politic and corporate having its principal place of business at Levis; vs LOUIS MIGNEAULT, of the town of Levis, to wit: That certain lot No.179 (one hundred and seventy nine), of the official cadastre for Notre Dame ward, of the town of Levis, being an emplacement situate on Gauvreau street,\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at the church door of Notre Dame de la Victoire, county of Levis, on the TWENTY THIRD day of SEPTEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.ED.BEGIN, Sheriff's Office.Deputy Sheriff.Quebec, 17th August, 1916.4556\u201433-2 [First published, 19th August, 1916.] [Second published, 2nd September, 1916.] 2345 Ventes par le Shérif\u2014Roberval Sheriff's Sales\u2014Roberval AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS Cour supérieure Province de Québec, * I A BANQUE D'HO-1 )istrict de Roberval.\\ CHELAGA, «10\u2014 No 961.> cursale de Hébertville- Station, Demanderesse; vs CONRAD BOUCHARD, dfl Saint-Gédéon, Défendeur, â savoir: Trois terrains ou emplacements sis et situés dans la paroisse de Saint-Gédéon, étant et comprenant les lots de terre maintenant connus et désignée sous les numéros quatre-B un (4 B-l) mesurant -1371 pieds en superficie plus ou moins quatre B-2 (4 B-2) mesurant 4400 pieds en superficie plus ou moins, et quatre B-17 (4 B-17) mesurant 1S00 pieds environ en superficie des plan et livre de renvoi officiels du cadastre pour le rang dix du canton Signai\u2014avec ensemble les lifitisses dessus érigées, circonstances et dépendances.Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Gédéon, MARDI, le DOUZIEME jour de SEPTEMBRE 1916, à DIX heures de l'avant-midi.GEO.LEVESQUE, Bureau du shérif, Shérif.Roberval, S août 1916.4465\u201432-2 [Première publication, 12 août 1916.] PUBLIC NOTICE is herebv given that the under-mentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS Superior Court.Province of Quebec, , \"THE HOCHELAGA District of Roberval.¦ A BANK, branch of No.981.' Hcbertville Station, Plaintiff; vs CONRAD BOUCHARD, of Saint Gédéon, Defendant, to wit: Those three lots of land or emplacements lying and situate in the parish of Saint ( iédéon, being the lots of land now known and designated under the numbers four B-one (4 B-l), measuring 4371 feet insupei lieies.more or less, four-B-two (4 B-2) measuring 4400 feet in superficies more or less and four B-scventeen (4 B-17), measuring about 1N00 feet in superficies, of the olficial plan ami book of reference of the cadastre for the tenth range of Signai township,\u2014together with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at the church door of the parish of Saint Gédéon, on TUESDAY,_the TWELFTH day ol SEPTEMBER 1916, at TEN o'clock in the forenoon.GEO.LEVESQUE, Sheriff's office, Sheriff.Roberval, 8th August, 1916.4466\u201432-2 [First published, 12th August, 1916.] Ventes par le Shérif\u2014St-François AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE TERRIS.Court de circuit.\u2014District de Saint-Francois.m.int-François, à savoir: | TH0MAS D- HUN\" N06I8.j * TER, du village de Hatley, dans le district de Saint-François, cultivateur, Demandeur; contie C.I.KNIGHT, du village de Hatley, dans le district de Saint-l'iançois, Défendeur.Saisis comme appartenant au dit défendeur.1.Le lot numéro cinquante-six (56) du canton Hatley; 2.Le lot numéro trois cent soixante-deux (362) du dit canton Hatley; 3.Le lot numéro trente-quatre (34) du canton Hatley; 4.La partie sud du lot numéro cinquante-cinq, étant le résidu du dit lot, déduction faite de la portion du dit lot cinquante-cinq ci-devant vendue à feu MellejGertrude I.Poole et maintenant la propriété de John S.Webster; 5.La partie ouest du lot numéro trois cent quarante-sept (347) du dit canton Hatley.Tous les lots ou partie de lots ci-dessus décrits se trouvent aux plan et livre de renvoi du cadastre du canton Hatley\u2014avec toutes les bâtisses et améliorations dessus construites.Pour être vendus comme suit: le lot numéro cinquante-six et partie du lot cinquante-cinq décrits dans les paragraphes un et quatre du présent avis seront vendus \"en bloc et tous les autres seront vendus séparément à la porte de Sheriff's Sales\u2014St.Francis PUBLIC NOTICE is hereby given that the under-mentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court.\u2014District of Saint Francis.Saint Francis, to wit:) \"\"THOMAS D.HUN-N0.6IS.) 1 TER, of the village of Hatlev, in the district of Saint Francis, farmer, Plaintiff\"; against C.I.KNIGHT, of the village of Hatley, in the district of Saint Francis, Defendant.Seized as belonging to the said defendant.1.The lot number fifty six (56) of the township of Hatley; 2.The lot number three hundred and sixty two (362) of the said township of Hatley; 3.The lot number thirty four (34) of the township of Hatley; 4.The south part of the lot number fifty five being the residue of said lot after deducting the portion of said lot fifty five heretofore sold to the late Miss Gertrude I.Poole and now owned by John S.Webster; 5.The west part of the lot number three hundred and forty seven (347) of the said township of Hatley.All the above described lots or parcels of land being on the cadastral plan and book of reference of the township of Hatley\u2014with all the buildings and improvements thereon erected and made.To be sold as follows: the lot number fifty six and part of the lot fifty five described in the first and fourth paragraphs of tliis notice will be sold \"en bloc\" and all the others will be sold seperately at the church door of the parish of Saint Wilfrid 2346 l'église de la paroisse de Saint-Wilfrid de Barns- de Barnston, on the TWELFTH day of SEP-ton, le DOUZIEME jour de SEPTEMBRE TEMBER next, 1910, at TWO o'clock in the prochain, 191(1, â DELX heures de l'après-midi, afternoon.HENRY AYLMER, HENRY AYLMER, Bureau du shérif, Shérif.Sheriff's office, Sheriff.Sherbrooke.!» août 191(i.4403\u201432-2 Sherbrooke, 9th August, 1910.MM\u201432-2 [Première publication, 12 août 1910.| [First published, 12th August, 1910.] Ventes par le Shérif\u2014St-Hyacinthe Sheriff's Sales\u2014St.Hyacinth AVIS PUBLIC est par le présent donné que PUBLIC NOTICE is hereby given tliat the les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés under-mentioned LANDS and TENEMENTS ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux have been seized, and will be sold at the respec-respcctifs tel que mentionné plus bas.tive times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS FIERI FACIAS DE TERRIS Cour supérieure.\u2014District de Saint-Hyacinthe.Superior ( 'ourf.\u2014District of Saint II uarinthe.Saint-llvacinthe, à savoir: | ï TLRIC JAC- Saint Hvacinth, to wit: 1 T TLRIC JACQUES, No 99.I ^ Ql ES, De- No.99.I ^ Plaintiff: against mandeur; contre DELPHIS BELAIR.Défen- DELPHIS BELAIR, Defendant, and Olivier deur; et Olivier Jacques, Curateur au délaisse- Jacques, Curator to the surrender, ment.Une terre située en la paroisse de Saint-.Iudes, A land situate in the parish of Saint Judes, mesurant trois arpents et demi de large par vingt- containing three arpents and a half in width by huit r arpents de profondeur, plus ou moins; tenant twenty eight arpents in depth, more or less; par un bout au chemin de Floury, en profondeur à bounded in front by the Fleury road, in depth by a une décharge, d'un côté â Joseph Charron et de ditch, on one side by Joseph Charron and on l'autre côté à Joseph Courtemanche, faisant the other side by Joseph Courtemanche, being a partie des lots numéros cent seize et cent dix-sept part of lots numbers one hundred and sixteen (Pt.110 et 117) du cadastre officiel de la dite and one hundred and seventeen (Pt.110-117) on paroisse de Saint-Judcs\u2014avec bâtisses y érigées, the official cadastre of the parish of Saint Judes\u2014 with buildings thereon erected.Pour être vendue à la porte de*l'église de la To be sold at the parochial church door of paroisse de Saint-Judes, le DOUZIEME jour de Saint Judes, on the TWELFTH day of SEPTEM- SEPTEMBRE prochain (1910), à DIX heures et BER next, (1910), at TEN o'clock and a HALF DEMI de l'avant-midi.in the forenoon.J.L.CORMIER.J.L.CORMIER, Bureau du shérif, Shérif.Sheriff's office, Sheriff.Saint-Hvacinthe, 8 août 1916.Saint Hyacinth, 8th August, 1910.4423\u201432-2 4424\u201432-2 [Première publication, 12 août 1910.] [Firts published, 12th August, 1910.] Ventes par le Shérif\u2014Terrebonne Sheriff's Sales\u2014Terrebonne AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour supérieure.District de Terrebonne.\\C HARLES P.No 485.) \\* JOHNSON, De- mandeur; vs DAME PHILIBERT LAROSE et vir, Défenderesse.Saisie comme appartenant à la défenderesse, savoir: 1.Un lot de terre situé à Larose Station ( Weir), dans le second rang du canton de Montcalm, comté d'Argenteuil, district de Terrebonne, connu et désigné sous le numéro seize (No 16.) 2.Un autre lot de terre situé au même lieu, coimu et désigné sous le numéro dix-neuf No 19.3.Un autre lot de terre, situé au même lieu, connu et désigné sous le numéro vingt-un (No 21).Pour être vendus au bureau d'enregistrement du comté d'Argenteuil, en la ville de Lachute dit district, le TROISIEME jour d'OCTOBRE PUBLIC NOTICE is hereby given that the under-mentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.District of Terrebonne.IfHARLES P .No.485.fV JOHNSON, Plaintiff; vs DAME PHILIBERT LAROSE et vir, Defendant.Seized as belonging to said defendant, to wit: 1.That certain lot of land situate at Larose Station (Weir), in the second range of Montcalm township, county of Argenteuil, district of Terrebonne, known and designated under number sixteen (No.10.) 2.That other lot of land situate at the same place, known and designated under number nineteen (No.19).3.That other lot of land, situate at the same place known and designated under number twenty one (No.21.) To be sold at the registry office, of the county of Argenteuil, in the town of Lachute, said district, on the THIRD day of OCTOBER next, 1916, 2347 prochain 1910, entre DIX et ONZE heures de l'avant-niidi.PREVOST & CYR, Bureau du shérif.Shérif.Sainte-Scholastique, 30 août 1916.4805 -86 2 [Première publication, 2 septembre 1910].FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Cowr supérieure.District de Montréal.| T E.DESJARDINS, No 708.) J» Demandeur; contre IVAN M wCEBBIN et ai.Défendeurs.Comme appartenant au Défendeur Eugène Bernard : La moitié indivise des lots numéros vingt-sept (No 27), vingt-huit (No 28), et trente-neuf (No 39).du village de New-Glasgow, comté et district de Terrebonne.Comme appartenant â Albert MacCubbin, savoir: Le lot numéro cent quatre-vingt-seize (No 190), aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Sainte-Sophie, dit comté et district de Terre-bonne.Comme appartenant à Ivan MacCubbin : Le lot numéro deux cent-dix (Xo 210), aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Sainte-Sophie dit comté et district de Terrebonne.Un autre lot étant la partie du numéro deux cent neuf (No 209), aux plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse de Sainte-Sophie, et borné en front par le chemin public bornant le dit tlot, en profondeur par Llric Levesque ou ses représentants, d'un côté par la propriété de ( Jeorge MacCubbin, et de l'autre côté par le chemin public conduisant à New-Glasgow.Pour être vendus à la porte de l'église catholique du village de Sainte-Sophie, le DOUZIEME jour de SEPTEMBRE prochain 1910, à ONZE heure de l'avant-midi.PREVOST & CYR, Bureau du shérif.Shérif.Sainte-Scholastique, 9 août 1910.4483\u201432-2 [Première publication, 12 août 1910.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Cour supérieure.District de Montréal.\\ T E.DESJARDINS, No 4282./ J» Demandeur: contre ONESIME RIVARD et al., Défendeurs, savoir: Comme appartenant à Eugène Bernard.La moitié indivise du lot numéro vingt-cinq (No 25) des plan et livre de renvoi officiels du village de New-Glasgow, comté et district de Terrebonne.Comme appartenant à All>ert MacCubbin, savoir: Le lot numéro cent quatre-vingt-dix-sept (No 197), aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Sainte-Sophie, dit comté et district de Terrebonne.Pour être vendus à la porte de l'église catholique du village de Sainte-Sophie, le DOUZIEME jour de SEPTEMBRE prochain, à MIDI.PREVOST & CYR, Bureau du shérif, Shérifs.Sainte-Scholastique, 9 août 1910.4485\u201432-2 [Première publication, 12 août 191G.] between TEX and ELEVEN of the clock in the forenoon.PREVOST 4 CYR, Sheriff's office.Sheriff.Sainte Seholastique, .'{0th August, 1910.4800-35-2 [First published.2nd September, 1910].FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Superior Court.District of Montreal.I T E.DESJARDINS, No.708.) J- Plaintiff ; against IVAN MacCUBBIX et ai., Defendants.As belonging to the Defendant Eugène Bernard :.The undivided half of lots numbers twenty seven (No.27) twenty eight (No.28) and thirty-nine (Xo.39) of the village of New-Glasgow, county and district of Terrebonne.As belonging to Albert MacCubbin, to wit: The lot number one hundred and ninety six (No.190), on the official plan and book of reference of the parish of Sainte Sophie, said county and district of Terrebonne.As belonging to Ivan MacCubbin: The lot number two hundred and ten (No.210) on the official plan and book of reference of the pariah of Sainte Sophie, said county and district of Terrebonne.Another parcel of land being that part of lot number two hundred and nine (No.209) on the official plan and book of reference of said parish of Sainte Sophie; bounded in front by the public road bounding said lot in rear by Ulric Levesque, or his representatives, on one side by the property of George MacCubbin and on the other side by the public road leading to New-Glasgow.To be sold at the Catholic church door of the village of Sainte Sophie, on the TWELFTH day of SEPTEMBER next, 1910, at ELEVEN o'clock in the forenoon.PREVOST & CYR, Sheriff's office, Sheriffs.Sainte Scholastique, 9th August, 1910.4484\u201432-2 [First published, 12th August, 1910.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Superior Court.District of Montreal.) T E.DESJARDINS, No.1282./ J« Plaintiff; against ONESIME RIVARD et al .Defendants, to wit: As belonging to Eugène Bernard: The undivided half of the lot number twenty five (No.25) of the official plan and book of reference of the village of New-Glasgow, county and district of Terrebonne.As belonging to Albert MacCubbin, to wit : The lot number one hundred and ninety seven (No.197) on the official plan and book of reference of the parish of Sainte Sophie, said county and district of Terrebonne.To be sold at the Catholic Church door of the village of Sainte Sophie, on the TWELFTH day of SEPTEMBER next.at TWELVE o'clocknoon.PREVOST & CYR, Sheriff's office, Sheriffs.Sainte Scholastique, 9th August, 1910.4480\u201432-2 [First published, 12th August, 1910.] 2348 Ventes par le Shérif\u2014Trois-Rivières Sheriff's Sales\u2014Three Rivers AVIS PUBLIC est par le présent donné que PUBLIC NOTICE is hereby Riven that the les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés under-mentioned LANDS and TENEMENTS ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux have been seized, and will be sold at the respec respectifs tel que mentionné plus bas tive times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BOMS ET DE TERRIS.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour supérieure.\u2014District des Trois-Itiinères.Superior Court.\u2014District of Three Rivers.Trois-Rivières.à savoir: ) pLAUDE RIN- Three Rivers, to wit: \\ pLAUDE RINFRET, No 809.I ^ FRET, Deman- No.309.| v Plaintiff; vs deur.vs EDWIDGE Y FILLETTE.Défendeur.EDWIDGE Y FILLETTE.Defendant.Comme appartenant au dit défendeur, savoir: As belonging to said defendant, to wit: Un terrain ou emplacement situé au village That certain lot of land or emplacement situate de la paroisse de Saint-Adelphe, connu comme in the village of the parish of Saint Adelphe, étant une partie détachée du numéro sept cent known as being that part detached from lot vingt-six (Pte.No 720),du cadastre pour la pa- number seven hundred and twenty six (Pt.No.roisse de Saint-Stanislas, de la contenance de 720), of the cadastre for the parish of Saint cinciuante pieds de largeur, par cent soixante Stanislas, containing fifty feet in width by one pieds de profondeur, borné comme suit; en front hundred and sixty feet in depth: bounded as vers le nord, à un chemin publie, en profondeur follows; in front, to the north, by a publier road, à Onésinie Mongrain, d'un côté, vers l'est i\\ in depth by Onesime Mongrain, on one side, to Alvida Germain, et de l'autre côté vers l'ouest, the east, by Alvida Germain, and on the other à Amédée Tessier,\u2014avec une maison et autres side, to the west, by Amedee Tessier\u2014with a dépendances dessus construites.house and other dependencies thereon erected.Pour être vendu à la porte de l'église de la To be sold at the church door of the parish paroisse de Saint-Adelphe, le TREIZIEME jour of Saint Adelphe, on the THIRTEENTH day of de SEPTEMBRE prochain, ft DIX heures du SEPTEMBER next, at TEN o'clock in the matin.forenoon.WILLIE LARIYIERE, WILLIE LARIVIERE, Bureau du shérif.Député shérif.Sheriffs Office.Deputy Sheriff.Trois-Rivières, 9 août 1910.4407\u201432-2 Three Rivers, 9th August, 1916.4408\u201432-2 [Première publication, 12 août 1910].[First published, 12th August, 1916.] Actions en séparation de biens Province de Québec.District de Saint-François.No 366.Dame Emilie Dubé, épouse commune en biens de Benjamin Arsenault, cultivateur, du canton de Hereford, dit district, a ce jour, pris une action en séparation de biens contre le dit Benjamin Arsenault, HECTOR VER RET, Procureur de la Demanderesse.Sherbrooke, 24 août 1916.4763\u201435-5 Province de Québec.Montréal.Cour supérieure.No 1990.Dame Joséphine Ouellette, épouse commune en biens de Maxime Laurin, laitier, des cité et district de Montréal, ct dûment autorisée à ester en justice aux lins des présentes, Demanderesse; vs le dit Maxime Laurin, Défendeur.LTne action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le 17ième jour d'août 1916.JASMIN & BERTHIAUME, Procureurs de la demanderesse.Montréal, le 30 août 1916.4765\u201435-5 Province de Québec.Montréal.Cour supérieure.No 2907.Dame Maria Laurin, épouse commune en biens de Ernest Clément, voiturier de Saint-Elzéar de Laval, district de Montréal, et dûment autorisée à ester en justice aux fins des présentes Demanderesse; vs Le dit Ernest Clément, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause le 31ième jour de juillet 1916.JASMIN & BERTHIAUME, Procureurs de la demanderesse.Montréal, 30 août 1916.4767\u201435-5 Actions for separation as to property Province of Quebec.District of Saint Francis.No.300.Dame Emilie Dubé, wife common as to property of Benjamin Arsenault, fanner, of the township of Hereford, said district, has, this day, taken an action for separation as to property against said Benjamin Arsenault.HECTOR VERRET, Attorney of the Plaintiff.Sherbrooke, 24th August, 1910.4704\u201435-5 Province of Quelle.Montreal.Superior Court.No.1990.Dame Joséphine Ouellette, wife common as to property of Maxime Laurin.milkman, of the city and district of Montreal, and duly authorized to ester en justice for the purposes hereof, Plaintiff; vs the said Maxime Laurin, Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause, on the 17th day of August, 1910.JASMIN & BERTHIAUME, Attorneys of the Plaintiff.Montreal, 30th August, 1916.4766\u201435-5 Province of Quebec.Montreal.Superior Court.No.2907.Dame Maria I^aurin, wife common as to proj>crty of Ernest Clement carriage maker, of Saint Elzear-de-Laval, district of Montreal, and duly authorized to tsU ' en justice for the purposes hereof, Plaintiff; vs The said Ernest Clement, Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause on the 31st day of Julv, 1916, Montreal, 30th August, 1916.JASMIN .V BERTHIAUME, Attorneys for Plaintiff.Montreal, 30th August, 1916.4768\u201435-5 2340 Province de Québec* District de Montréal.Cause No 3023.Dans la Cour supérieure.Dame Sousan Mnccabeo, de Montréal, épouse en communauté de biens do William Allan Abbot Parnell, mécanicien de Montréal, dûment autorisée à ester en justice Demanderesse; vs \\a> dit William Allan Abbot Parnell Défendeur.Une action en séparation île biens a été instituée dans cette cause le dix-huitième jour d*août 1916.STEWART iV- STEWART, Procureurs de la demanderesse.Montréal, 30 août 101(5.477!» Province of Quebec.District of Montreal.Case No.:il)23.Superior Court.Dame Sousan Maccabee, of Montreal, wife in community of property of William Allan Abbot Parnell, mechanic, of Montreal, duly authorized to institute the present action; Said William Allan Abbot Parnell, Defendant.An action l'or separation as to property has been instituted in this cause on she lSth day of August l!»l(i.STEWART 6 STEWART, Attorneys for Plaintiff.Mom real, 30th August, 1910.' 4780 :i.r>-ô Avis de Faillites Bankrupt Notices Cour supérieure.Canada, Province de Québec, District des Trois-Rivières, No 52.In re: P.A.Cloutier, Saint-Stanislas, Insolvable.Avis vous est par le présent donné (pie par une ordonnance de la Cour en date du 29 août 1916, j'ai été nommé curateur aux biens de cette succession.Les réclamations assermentées doivent être produites entre mes mains sous un mois de cette date.HENRI BISSON, Curateur.Bureau: Edifice Banque d'Uoehelaga.Trois-Rivières, 30 août 1916.1723 Canada, Province de Québec, Cour supérieure.District des Trois-Rivières, f No 10.j In re: Le Syndicat Coopératif de Saint-Stanislas de Champlain, En Liquidation.Avis est par le présent donné qu'un premier et dernier bordereau de dividende a été préparé en cette affaire, et sera sujet à contestation d'hui au 19 septembre, 1910, après laquelle date ce dividende sera payable à mon bureau.HENRI BISSON, Liquidateur.Bureau: Edifice Banque d'Hochelaga.Trois-Rivières, 1er septembre 1910.4725 Re: A.J.Kirallah, de Sainte-Angele de Rimouski, Insolvable.Avis est par le présent donné qu'en vertu d'une ordonnance de la Cour supérieure, pour le district de Rimouski, en date du 29 août 1916,les soussignés ont été nommés curateurs conjoints.Les créanciers du dit insolvable sont requis de nous produire leurs réclamations dûment assermentées dans les trente jours de cette date.LEFÀIVRE & GAGNON, Curateur s Conjoints.Bureaux, 147 Côte de la Montagne, Québec, Que.Québec, 29 août 1910.4727 Province de Québec, 1 District de Montréal, [ Cour supérieure.No 202.) In re: Charles E.Duclos, Montréal, Insolvable.Avis est donné que le 28 août 1910, le dit Insolvable a déposé son bilan au Greffe de la Cour supérieure du district de Montréal, tel que pourvu par la loi.VI NET & DUFRESNE.Sub.-Gardiens Provisoires.99 rue Saint-Jacques, Montréal.Montréal, 2 septembre 1910.4731 Canada, Province of Quebec, } Superior Court.District of Three Rivers, [ No.52.J In re: P.A.Cloutier.Saint-Stanislas, Insolvent, Notice is hereby given that by an older of the Court dated August 29th, 1910.I was appointed curator to the property ot the above named insolvent.Sworn claims must be filed with me within thirty days from this date.HENRI BÏSSON, Curator.Office: Hochelaga Bank Bldg.Three Rivers, 30th August, 1916.4724 Superior Court.Canada, Province of Quebec, District of Three Rivers, No.10.In re: Le Syndicat Coopératif de Saint-Stanislas de Champlain, En Liquidation.Notice is hereby given that a first and final dividend sheet has been piepared in this matter, and will be open to objection until the 19th of September, 1910, after which date this dividend will be payable at mv office.HENRI BISSON, Liquidator.Office: Hochelaga Bank Bldg.Three Rivers, the 1st of September, 1916.4720 Re: A.J.Kirallah.of Sainte Angele of Rimouski, Insolvent.Notice is hereby given that in virtue of an order of the Superior Court for the district of Rimouski, dated August 29th, 1910, the undersigned have been appointed joint curators.The creditors of the said insolvent are requested to fyle us their claim duly sworn to within thirty davs from this date.LEFAIVRE à GAGNON, Joint curators.Offices, 147 Mountain Hill (Bossé Building), Quebec, Que.Quebec, 29th August, 1910.I72S Province of Quebec, | District ol Montreal,} Superior Court.No.202.I In re: Charles E.Duclos, Montreal, Insolvent.Notice is hereby given that on the 28th August.1910, the said Insolvent has fyled his statement in the Prothonotary's office of the district of Montreal, as provided bv law.VI NET &.DUFRESNE, Sub.-Provisional Guardians.99, Saint James street, Montreal.Montreal, 2nd September, 1910.4732 2350 He: S, ES< L'Heureux, faisant affaire sous les nom et raison tie \"L'Embouteillage Indépendant, Enrg.,\" de Québec, embout cilleur, Insolvable.Avis est par le présent donné (pie le dit insolvable à fait cession judiciaire de ses biens le 26ièmc jour d'août.l'.Mii.et les soussignés ont été nommés ( ianliens Provisoires.LEEAIVKK A GAGNON, (lardiens Provisoires.Bureaux, 147 Cote de la Montagne, (Edifice Bossé i, (Québec, Que.Québec, 28 août 1910.172!» Canada, \\ Province «le Québec, ' Cour su péri- m, District de Québec.J Arthur Beaudoin, Québec, a, le 26 août, 1916, fait cession de ses biens pour le bénéfice île ses créanciers, au bureau du protonotaire de la Cour supérieure du district de Québec, conformément à la loi.1.P.E.GAGNON.Gardien provisoire.Bureau: 44, rue Dalhousie, Bâtisse de la Cie Richelieu.Québec, 31 août 191C».4767 sors l'acte de mise en liquidation.Province de Québec, , Cour supérieure.District de Montréal.I Re: F.Galibert Limitée, Montréal, Kn Liquidation.Avis est par les présentes donné qu'un premier et dernier bordereau de dividende a été préparé dans cette affaire et sera payable au bureau de Chart rand k Turgeon, 55 rue Saint-Francois Xavier, Montréal, le ou après le 21 Septembre, 1916.Les contestations de ce bordereau de dividende devront être produites entre les mains des liquidateurs soussignés, avant la date susmentionnée.PAUL L.TURGEON, JOSEPH DAO EST, 4751.Liquidateurs conjoints.Province de Québec, } Cour supérieure.District de Boauhurnois, J Dans l'affaire de L.X.D.Houtlc, Valleyfield, Insolvable.Avis est par le présent donné qu'en date du 17 août 1916, par un ordre de la Cour, nous avons été nommés curateurs en cette affaire.Les réclamations dûment assermentées doivent être produites sous trente jours decette date.TURCOTTE & MERRILL, Curateurs.97 rue Saint-Jacques, Montréal.4753 Province de Québec, | District de Saint-Hyacinthe, i Cour Supérieure Xo 120.» Dufresne & Galipeau, Limitée, Requérant-Cession ; et J.E.C.Rousseau, marchand, Saint-Mathias, Cédant.Avis vous est par le présent donné que le dit débiteur insolvable a fait ce jour, cession de ses biens pour le bénéfice de ses créanciers, au bureau du Protonotaire du district de Saint-Hyacinthe.FOXTAIXE & CHAGNON, Avocats du gardien provisoire.St-Hyacinthe, 25 août 1916.4759 Re: J.E.L'Heureux, doing business under the name of \"L'Embouteillage Indépendant, Emg.,\" of Quebec.Insolvent.Notice is hereby given that the said insolvent has made a judicial assignment of his assets fo the benefit of his creditors on 26th August, 1910, and the undersigned have been appointed Provisional Guardians.LEFATVRE à GAGNON, Provisional ( Juardini!.-Offices, 147 Mountain Hill, (Bossé Building), Quebec, Que.Quebec, 28th August, 1916.1730 Canada, .Province of Quebec, J Superior Court.District of Quebec.J Arthur Beaudoin, Quebec, has, on the 26th August, 1916, made a judicial assignment of his property for the benefit of his creditors, at the Prothonotary's Office Of the Superior Court, for the district of Quebec, according to law.J.P.E.GAGNON, Provisional Guardian.Ollice: 44 Dalhousie street.Richelieu & Ont.Nav.Co., building.Quebec, 31st August, 1916.4768 under the winding up act.Province of Quebec, \\ Superior Court.District of Montreal.I Re F.Galibert Limited, Montreal, In Liquidation.Notice is hereby given that a first and final dividend has been prepared in this matter and will payable at the office of Chartrund & Turgeon, 55 Saint.François Xavier street, Montreal, on or after the 21st of September, 1916.Contestations of said dividend must be filed with the undersigned liquidators before that date.PAUL L.TERGEON, JOSEPH DAOUST, 4752.Joint Liquidators.Province of Quebec, i Superior Court.District of Beauharnois.I In the matter of L.N.1).Houde, Valleyfield, Insolvent.Notice is hereby given that on the 17th of August, 1916, by an order of the Court, we were appointed curators to the above named estate.Claims duly attested must be filed with us within thirty days from this date.TURCOTTE & MERRILL, Curators 97 Saint James, street, Montreal.Province of Quebec, | District of Saint Hyacinthe, \\ Superior Court.No.120.) Dufresne & Galipeau, Limited, Plaintiff; and J.E.C.RousseaU, of Saint Mathias, trader, Insolvent.Notice is hereby given that the above insolvent debtor has, tliis day, made an assignment for the benefit of-his creditors, at the office of the Prothonotary of this Court, for the district of Saint Hvacinthe, at Saint Hvacinthe.FONTAINE & CHAGNON, Attorneys for Provisional Guardian.Saint Hyacinthe, 25th of August, 1916.4760 i ¦].a Inès da Québec, | < 'OUT supérieure.District d'Ottawa.J J tans l'affaire de \"11.E.Parent & Cie\", Industriels, de Picardie.P.Q.Faillis.I'n premier bordereau de dividende a été préparé dans cette affaire, / re Isaie Gohier, plumber of the town of Saint Laurent, Insolvent.Notice is hereby given that on the 29th day of August, 1910, by an order of the Court, I was appointed curai or to the estate of the said insolvent who has made ajudicial abandonment of his property and assets for the benefit of his creditors.Claims must be filed with me within a month from the date of this notice.ERNEST ST.AMOUR.Curatorj Quebec Rank Building, No.11 Place d'Armes.Montreal, 30th August, 1910.177s Province of Quebec, 1 \\ Superior Court.District of Montreal, j In the matter of J.R.Bourdeau, Montreal.Insolvent.Notice is hereby given that a first and final dividend sheet has been prepared in this matter which will be open to objection until Tuesday, September 19th, 1916, after which date dividends will be pavable at the office of the undersigned.f.W.MK'II Al D, HENRI DESROSIERS, Joint Curators.Office of Michaud it Desrosiers, Accountants ft liquidators, 55 Saint François Xavier street, Montreal.Montreal, 2nd September, 1910.4788 UNDER THE WINDING-UP ACT.In the matter of Casselman and Thompson Limited, m liquidation; and A.E.Middleton Hope, C.A., Liquidator.notice of the declaration of dividend.Notice is hereby given that a first and final dividend of nineteen cents on the dollar has been declared in this matter, as shown on the accom- 2352 l'état annexé, et sera ouvert aux objections jus- panying statement, which will be open to objcc- qu'au seizième jour de spetembre, mil neuf cent tion until sixteenth day of September, nineteen, seize, après laquelle date les dividendes seront hundred and sixteen, after which date dividend- payables au bureau de la Hope Audit ( 'ompany, will !>e payable at the office of the Hope Audi! L'O.'l rue Saint-.laeques.Montréal.Oompanv, 263 Saint .lames street.Montreal.A.E.MIDDLETON HOPE, C.A., \\.E.MIDDLETON Hon:, c.A .Liquidateur.Liquidator.Montréal, 1er septembre 1910.4786 Montreal, lit September, 1916.4786 District
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.