Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 10 (no 41)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1953-10-10, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" Tome 85, N° 41 3005 Vol.85, No.41 Drapeau de la province de Québec adopté par la Loi concernant le drapeau officiel de la province (14 Geo.VI.ch.3) Flag of the Province of Quebec adopted by the Act respecting the Official Flag of the Province (14 Geo.VI.Ch.3) Gazette officielle de Québec (publiée par le gouvernement de la province) Quebec Official Gazette (published by the provincial government) PROVINCE DE QUEBEC Québec, samedi 10 octobre 1953 AVIS AUX INTÉRESSÉS Règlements 1° Adresser toute correspondance à: l'Imprimeur de la Reine, Québec.2° Transmettre l'annonce dans les deux langues officielles.Lorsque celle-ci est transmise dans une seule langue, la traduction en est faite aux frais des intéressés, d'après le tarif officiel.3° Spécifier le nombre d'insertions.4° Payer comptant et avant publication le coût des annonces, suivant le tarif ci-dessous.Cependant, exception est faite lorsque ces annonces doivent être publiées plusieurs fois.L'intéressé ,doit alors acquitter la facture sur réception et avant la deuxième insertion: sinon, cette dernière insertion est suspendue, sans autre avis et sans préjudice des droits de l'Imprimeur de la Reine qui rembourse, chaque fois, s'il y a lieu, toute somme versée en plus.5° L'abonnement, la vente de documents, etc., sont strictement payables d'avance.6° Toute remise doit être faite à l'ordre de l'Imprimeur de la Reine, par chèque visé, par mandat de banque ou mandat-poste.7° La Gazette officielle de Québec est publiée le samedi matin de chaque semaine: mais l'ultime PROVINCE OF QUEBEC Quebec, Saturday, October 10th, 1953 NOTICE TO INTERESTED PARTIES ' Rules 1.Address all communications to: The Queen's Printer, Quebec.2.Transmit advertising copy in the two official languages.When same is transmitted in one language only, the translation will be made at the cost of the interested parties, according to official rates.3.Specify the number of insertions.4.Cash payment is exacted for advertising copy before publication, according to the rates hereinbelow set forth.Exception being made when the said advertising copy is to be published several times.The interested party shall then pay upon reception of his account and before the second insertion: otherwise this last insertion will be suspended without further notice and without prejudice as regards the rights of the Queen's Printer, who refunds, in all cases, over payment if any.5.Subscriptions, sale of documents, etc., are strictly payable in advance.6.Remittance must be made to the order of the Queen's Printer, by accepted cheque, by bank or postal money order.7.The Quebec Official Gazette is published every Saturday morning: but the final delay for Autorisé comme envoi postal de la deuxième Authorized by the Canada Post Office, Ottawa, classe, Ministère des Postes, Ottawa, Canada.as second class mailable matter.0270 3006 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 10 octobre 1953, Tome 85, A'° Ll délai pour la réception des avis, documents du annonces, pour publication, expire à midi, le jeudi à condition que l'un des trois derniers jours de la semaine ne soit pas un jour férié.Dans ce dernier cas, l'ultime délai expire à midh le mercredi.Les avis, documents ou annonces reçus en retard sont publiés dans une édition subséquente.De plus, l'Imprimeur de la Reine a le droit de retarder la publication de certains documents, à cause de leur longueur ou pour des raisons d'ordre administratif.8° Toutes demandes d'annulation ou toutes remises d'argent sont soumises aux dispositions de l'article 7.9° Si une erreur typographique se glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés d'en avertir l'Imprimeur de la Reine avant la seconde insertion, et ce afin d'éviter, de part et d'autre, des frais onéreux de reprise.Tarif des Annonces, Abonnements, etc.Première insertion: 15 cents la ligne agate, pour chaque version, (14 lignes au pouce, soit 266 lignes par page, pour les deux versions).Insertions subséquentes: 5 cents la ligne agate pour chaque version.La matière tabulaire .(listes de noms, de chiffres, etc.) est comptée double.Traduction: 50 cents des 100 mots.Exemplaire séparé: 30 cents chacun.Feuilles volantes: $1 la douzaine.Abonnement: §7 par année.N.B.\u2014 Les chiffres placés au bas des avis ont la signification suivante: Le premier chiffre réfère à notre numéro d'ordre: le deuxième à celui de l'édition de la Gazette pour la première insertion: le troisième à celui du nombre d'insertions, et la lettre \"o\" signifie que la matière n'est ni de notre composition ni de notre traduction.Les avis publiés une seul fois ne sont suivis que de notre numéro d'ordre.L'Imprimeur de la Reine, REDEMPTI PARADIS.Hôtel du Gouvernement.Québec, 27 juin 1940.33898\u2014 1-52 receiving notices, documents or advertising copy, for publication, expires at noon on Thursday, provided that none of the three last days of the week be a holiday.In the latter case, the ultimate delay expires at noon on Wednesday.Notices, documents or advertising copy not received on time, will be published in a subsequent edition.Moreover the Queen's Printer is entitled to delay the publication of certain documents, due to their length or for reasons of administration.8.Any demands for cancellation or any remittances of money are subject to the provisions of article 7.9.If a typographical error occurs in the first insertion, the interested parties are requested to advise the Queen's Printer before the second insertion, so as to avoird, for both parties, onerous costs of republishing.Advertising Rates, Subscriptions, etc.First insertion: 15 cents per agate line, for each version, (14 lines to the inch, namely 266 lines per page, for both versions).Subsequent insertions: 5 cents per agate line, for each version.Tabular matter (list of names, figures, etc.) at double rate.Translation: 50 cents per 100 words.Single copies: 30 cents each.Slips: $1.per dozen.Subscriptions: $7.per year.N.B.\u2014 The figures at the bottom of notices have the following meaning: The first figure refers to our document number: the second to that of the edition of the Gazette for the first insertion: the third the number of insertions, and the letter \"o\" signifies that the copy was neither our composition nor our translation.Notice published but once are followed only by our document number.REDEMPTI PARADIS, Queen's Printer.Governement House.Quebec, June 27th, 1940.33898 \u2014 1-52 Lettres patentes (P.G 14277-53) Business Loan Society Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.C.La-Richelière, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q.1941, des lettres patentes, en date du neuf septembre 1953, constituant en corporation: Guy Coupai, notaire, Alix Bédard, Claire Laurin, sténographes, célibataires majeures, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Faire des prêts d'argent; faire le commerce de propriétés mobilières et immobilières, sous le nom de \"Business Loan Society Inc.\", avec un capital de 8225,000 divisé en 1500 actions ordinaires de S10 chacune et en 2,100 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général le neuf septembre 1953.L'Assistant-procureur général, 35669-e L.DÉSILETS.Letters Patent (A.G.14277-53) Business Loan Society Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.LaRi-chelière, in conformity with Section 2, chapter 276, R.S.Q.1941, bearing date the ninth day of September 1953, incorporating: Guy Coupai, notary, Alix Bédard, Claire Laurin, stenographers, spinsters, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To lend money and to deal in moveable and immoveable property under the name of \"Busines Loan Society Inc.\", with a capital stock of 8225,000 divided into 1500 common shares of 810 each and 2,100 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, the ninth day of September 1953.L.DÉSILETS, 35669 Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 10th, 1953, Vol.85, No.LI 3007 (P.G.19747-53) Car Protectors Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies tie Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du vingt-sixième jour d'août 1953, constituant on corporation: Edward Jacobs, vendeur, Jack Shayne, étudiant en droit, tous deux de la cité de Westmount, Sylvia Ivanski, secrétaire, épouse séparée de biens de William Ivanski, de la cité de Montréal, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Nanufacturcr et faire le commerce de pare-chocs d'automobiles, housses çt protecteurs de sièges d'automibiles, autres accessoires et fournitures d'automobiles; inaufacturcr et faire le commerce d'articles faits en tout ou en partie de caoutchouc, plastique, textiles, cuir, métaux, bois, sous le nom de \"Car Protectors Inc.\", avec un capital de 830,000 divisé en 100 actions privilégiées d'une valeur au pair de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Mont-tréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, ce vingt-sixième jour d'août 1953.L'Assistant-procureur général, 35G69 L.DÉSILETS.(P.G.41015-53) Centre Sportif du Lac Masson, Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.C.La-Richelière, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q.1941, des lettres patentes en date du vingt-sept août 1953, constituant en corporation: Marius Ruel, comptable, Bruno Seguin, restaurateur, Richard Gauthier, voyageur de commerce, tous de Sainte-Margueritc-du-Lac-Masson, district judiciaire de Terrebonne, pour les objets suivants: Administrer un centre sportif, sous le nom de \"Centre Sportif du Lac Masson, Inc.\", avec un capital de $10,000 divisé en 1,000 actions de §10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Ste-Margueritc-du-Lac-Masson, district judiciaire de Terrebonne.Daté du bureau du Procureur général le vingt-sept août 1953.L'Assistant-procureur général, 35669-0 L.DÉSILETS.(P.G.41224-53) Derby Race Way Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quatre septembre 1953, constituant en corporation: Jean-Baptiste Ethicr, bourgeois, de Saint-Elzéar, Mireille Roy, sténographe, J.-A.-Léonidas Houle, avocat, tous deux de Montréal, tous du district judiciaire de Montréal, por les objets suivants: Organiser des courses de chevaux ou autres animaux, d'automobiles, de motocyclettes, ainsi que tous autres concours sportifs et athlétiques; donner des spectavles de tous genres, sous le nom de \"Derby Race Way Inc.\", avec un capital de 8300,000 divisé en 3000 actions de S100 chacune.(A.G.19747-53) Car Protectors Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-sixth day of August, 1953, incorporating: Edward Jacobs, salesman, Jack Shayne, student at law, both of the City of Westmont, Sylvia Ivanski, secretary, wife separate as to property of William Ivanski, of the City of Montreal, all of the Judicial district of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in all kinds of Automobile fender and automobile seat covers and protectors, and of other automotive supplie?and accessories; to manufacture and deal in articles made in whole or in part of rubber, plastics, textiles, leather, metals, wood, under the name of \"Car Protectors Inc.\", with a capital stock of 830,000 divided into 100 common shares of the par value of 8100 each, and 200 preferred shares of the par value of 8100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-sixth day of August, 1953.L.DÉSILETS, 35669-0 Deputy Attorney General.(A.G.41015-53) Centre Sportif du Lac Masson, Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of Quebec, represented by Mr.C.LaRichelièrc, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q., 1941, bearing date the twenty-seventh day of August, 1953, incorporating: Marius Ruel, accountant, Bruno Seguin, restaurant-keeper, Richard Gauthier, travelling salesman, all of Sainte-Margue-rite-du-Lac-Masson, judicial district of Terrebonne, for the following purposes: To manage a sport center, under the name of \"Centre Sportif du Lac Masson, Inc.\", with a capital stock of 810,000 divided into 1,000 shares of 810 each.The head office of the company will be at Ste-Marguerite-du-Lac-Masson, judicial district of Terrebonne.Dated ot the office of the Attorney General, this twenty-seventh day of August, 1953.L.DÉSILETS, 35669 Deputy Attorney General.(A.G.41224-53) Derby Race Way Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourth day of September, 1953, incorporating: Jean-Baptiste Ethier, gentleman, of Saint-Elzéar, Mireille Roy, stenographer, J.A.Léonidas Houle, advocate, both of Montreal, all of the judicial district of Montreal, for the following purposes: To organize horse or other animal races, automobile and motorcycle races, as well as any other sporting or athletic contests; give shows of all kinds, under the name of \"Derby Race Way Inc.\", with a capital stock of S300,000 divided into 3000 shares of §100 each. 3008 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 10 octobre 1953, Tome 85, N° Al Le siège social «le la compagnie sera à 20 St-Jacqucs Est, Montréal, district judiciaire «le Montréal.Daté «lu bureau du Procureur général le quatre septembre 1953.L'Assistant-procureur général, 35669-0 L.DÉSILETS.(P.G.41126-53) Empire Gem Inc.Avis est donné qu'on vertu de la première parlic de la Loi «les compagnies «le Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du quatre septembre 1953, constituant en corporation: Jack Lightstonc, avocat, Yvonne Bélanger, Marjoric Gilbride, secrétaires, filles majeures, tous «les cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce comme marchands et négociants de toutes sortes de pierres et gemmes précieuses, semi-précieuses, commerciales et industrielles; et faire le commerce comme orfèvres, fabricants de montres et horlogers, sous le nom do \"Empire Gem Inc.\", avec un capital de 820,000 divisé en 1,000 actions ordinaires de S10 chacune et 1,000 actions privilégiées de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté «lu bureau du Procureur général, le quatre septembre 1953.L'Assistant-procureur général, 35669-0 L.DÉSILETS, (P.G.41004-53) Gérard Poulin Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province «le Québec, représenté par M.C.La-Richclière, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q.1941, des lettres patentes, en date du vingt-six a-'ût 1953, constituant en corporation: Gérard Poulin, commerçant, Marie-Jeanne Vézina, épouse contractucllcmcnt séparée de biens dudit Gérard Poulin, Paid Lesage, avocat et conseil en loi de la Reine, tous des cité et district judiciaire de Québec, pour les objets suivants: Acheter et vendre des clavigraphes, machines à calculer, ameublements de bureau, accessoires électriques, papeterie, et maintenir des ateliers de réparations de clavigraphes, sous le nom de \"Gérard Poulin lue\", avec un capital «le 860,000 divisé en 350 actions ordinaires de S100 chacune, et en 250 actions privilégiées de 8100 chacune._ Le siège social de la compagnie sera a Québec, district judiciaire de Québec.Daté du bureau du Procureur général le vingt-six août 1953.L'Assistant-procureur général, 35669-0 L.DÉSILETS.(P.G.19742-53) G.Poirier Automobiles Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.C.La-Richelière, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q., 1941, des lettres patentes en date du vingt-sixième jour d'août 1953, constituant en corporation: Gaston Poirier, opérateur d'un The head office -of the company will be at 20 St-James Street, East, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fourth day of September, 1953.L.DÉSILETS, 35669 Deputy Attorney General.(A.G.41126-53) Empire Gem Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourth day of September, 1953, incorporating: Jack Lightstonc, advocate, Yvonne Bélanger, Mar-jorie Gilbride, secretaries, filles majeures, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on the business as merchants and dealers in all classes of precious, semi-precious and commercial and industrial stones and gems; and to deal in silversmiths, watchmakers, clock-makers, under the name of \"Empire Gem Inc.\", with a capital stock of S20.000.divided into 1000 common shares of S10.each and 1,000 preferred shares of 810 each.The head office of the Company will be at Montreal, judicial «listrict of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this fourth day of September, 1953.L.DÉSILETS, 35069-o Deputy Attorney General.(A.G.41004-53) Gérard Poulin Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.La-Richelière, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q., 1941, bearing date the twenty-sixth day of August, 1953, incorporating: Gérard Poulin, dealer, Marie-Jeanne Vézina, wife separate as to property by marriage contract of the said Gérard Poulin, Paul Lesage, a«lvQcate, and Queen's Counsel, all of the city and judicial district of Quebec, for the following purposes: To buy and sell typewriters, adding machines, office furniture, electrical appliances, stationery, and maintain typewriter repair shops, under the name of \"Gérard Poulin Inc\", with a capital stock of 860,000 divided into 350 common shares of S100 each, and into 250 preferred shares of 8100 each.The head office of the company will be at Quebec, judicial district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-sixth day of August, 1953.L.DÉSILETS, 35669 Deputy Attorney General.(A.G.19742-53) # G.Poirier Automobiles Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.La-Richelière, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q.1941, bearing date the twenty-sixth day of August, 1953, incorporating: Gaston Poirier, service station and garage operator, QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 10th, 1953, Vol.S5, No.Al 3009 poste de service et garage, Alfred Zimmerman, avocat, tous de la cité de Montréal et Lillian Lazare, secrétaire, fille majeure, de la cité d'Ou-tremont, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Acheter, vendre et réparer des véhicules, exploiter un garage, poste de service et y vendre tous les accessoires d'automobile, sous le nom de \"G.Poirier Automobiles Ltée\", avec un capital de 300,000 divisé en 200 actions ordinaires d'une valeur au pair de S100 chacune et 400 actions privilégiées d'une valeur au pair de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Ste-Rosc, comté Laval district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, ce vingt-sixième jour d'août 1953.L'Assistant-procureur général, 356G9 L.DÉSILETS.(P.G.18294-53) Head Amusements Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du vingt août 1953, constituant en corporation: Samuel Godinsky, Harry Blank, avocats, Ba-ruch Pollack, étudiant, et Raymondc Doyle, secrétaire, fille majeure, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Construire et posséder des théâtres, salles de spectacles ou salles de concerts, et réaliser, pré-senter et distribuer des films, pièces de théâtre et opéras, sous le nom de \"Head Amusements Corp.\", avec un capital de 85,000 divisé en 500 actions de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera à 1010 ouest, rue Ste-Catherine, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt août 1953.L'Assistant-procureur général, 35669 L.DÉSILETS.(P.G.19624-53) Institut d'Horlogerie du Canada Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du vingt-six août 1953, constituant en corporation: Noël Dèsjardins, Pierre Prud'Homme, Yvon Robert, tous trois horlogers, des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Établir une école spécialisée pour l'enseignement du métier d'orloger-bijoutier; acquérir des biens mobiliers et immobiliers pour fins de placement, sous le nom de \"Institut d'Horlogerie du Canada Limitée\", avec un capital de 840,000 divisé en 4,000 actions de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général le vingt-six août 1953.L'Assistant-procureur général, 35669-0 , L.DÉSILETS.(P.G.19971-53) J.A.Cul len & Company Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a Alfred Zimmerman, advocate, both of the city of Montreal, and Lillian Lazare, secretary, fille majeure, of the city of Outremont, all in the judicial district of Montreal, for the following purposes: To buy, sell and repair vehicles; to operate a garage, service station and to sell therein all automotive accessories, under the name of \"G.Poirier Automobiles Ltée\", with a capital stock of 860,000.divided into 200 common shares of a par value of S100.each, and 400 preferred shares of a par value of 8100 each.The head office of the Company will be at Stc.Rose, Laval County, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this twenty-sixth day of August, 1953.L.DÉSILETS, 35669-0 Deputy Attorney General.(A.G.18294-53) Head Amusements Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twentieth day of August, 1953, incorporating: Samuel Godinsky, Harry Blank, advocates, Baruch Pollack, student, and Raymonde Doyle, secretary, spinster, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To build and own, theatres, playhouses, or music halls; and to produce, present and distribute films, theatrical plays and operas, under the name of Head Amusements Corp.\", with a capital stock of 85,000.divided into 500 shares of 810.each.The head office of the Company will be at 1010 St.Catherine Street West, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this twentieth day of August, 1953.L.DÉSILETS, 35669-0 Deputy Attorney General.(A.G.19624-53) Institut d'Horlogerie du Canada Limitée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-sixth day of August 1953, incorporating* Noël Desjardins, Pierre Prud'homme, Yvon Robert, all three watchmakers, of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To establish a specialized school for the teaching of the watchmaker-jeweller's trade; acquire moveable and immoveable property for investment purposes, under the name of \"Institut d'Horlogerie du Canada Limitée\", with a capital stock of S40.000 divided into 4,000 shares of 810 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, the twenty-sixth dav of August 1953.L.DÉSILETS, 35669 Deputy Attorney General.(A.G.19971-53) J.A.Cullen & Company Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been 3010 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 10 octobre 1953, Tome 85, N° Ll été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.C.La-Richelière, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q.1911, des lettres patentes en date du vingt-six août 1953, constituant en corporation: Albert Sauvage, avocat, de Ville St-Lau-rent, Kenneth IL Wiggett, courtier, Joseph Alphonse Cullen.courtier, tous deux de Montréal, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Transiger, diriger et exercer un commerce général de placement et de courtage, sous le nom de \"J.A.Cullen & Company Ltd.\" avec un capital de S10.000 divisé en 100 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-six août 1953.L'Assistant-procureur général, 35669 L.DÉSILETS.(P.G.19779-53) J.-L.-P.Breton, Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-six août 1953, constituant en corporation: Joseph-Léo-Paul Breton, industriel, Lu-cina Linteau Breton, ménagère, épouse con-tractuellement séparée de biens du dit Joseph-Léo-Paul Breton, Jean-Paul Breton, employé, tous des cité et district judiciaire de Québec, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'entreprise de transport en général; faire des excavations et des creusages; faire le commerce de matériaux nécessaires à ces entreprises, sous le nom de \"J.-L.-P.Breton, Inc.\", avec un capital de $-10,000 divisé en 400 actions de $100 chacune.j Le siège social de la compagnie sera à Québec, district judiciaire de Québec.Daté du bureau du Procureur général le vingt-six août 1953.L'Assistant-procureur général, 35669-0 L.DÉSILETS.(P.G.41158-53) Laval Caterers Inc.Traiteurs Laval Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quatre septembre 1953, constituant en corporation: Paul Cloutier, industriel, Flore-An-nette Poirier, sténographe, fille majeure et usant de ses droits, tous deux de Montréal, Joseph Blain, avocat, conseil en Loi de la Reine, d'Ou-tremont, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme traiteurs, pourvoyeurs, fournisseurs, sous le nom de \"Laval Caterers Inc \"\u2014 \"Traiteurs Laval Inc.\" Le capital de la compagnie sera compose de 1,000 actions communes sans valeur nominale et de 1,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général le quatre septembre 1953.L'Assistant-procureur général, 35669-0 L.DÉSIXETS.issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.La-Richelièrc, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q.1941, bearing date the twenty-sixth day of August, 1953, incorporating: Albert Sauvage, advocate, of Ville St-Laurcnt, Kenneth II.Wiggett, broker, Joseph-Alphonse Cullen, broker, both of Montreal, all of the judicial district of Montreal, for the following purposes: To transact, conduct and carry on a general investment and brokerage business, under the name of \"J.A.Cullen & Company Ltd.\", with a capital stock of $10,000 divided into 100 shares of $100 each.m The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-sixth day of August, 1953.L.DÉSILETS, 35669-0 Deputy Attorney General.(A.G.19779-53) J.-L.-P.Breton, Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date tlie twenty-sixth day of August, 1953, incorporating: Joseph-Léo-Paul Breton, industrialist, Lucina Linteau Breton, housewife, wife separate as to property of the said Léo-Paul Breton, Jean-Paul Breton, employee, all of the city and judicial district of Quebec, for the following purposes: To carry on a general transportation enterprise, do excavation work and digging; deal in materials required for such work, under the name of \"J.-L.-P.Breton, Inc.\", with a capital stock of $40,000 divided into 400 shares of $100 each.The head office of the company will be at Quebec, judicial district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-sixth day of August, 1953.L.DÉSILETS, 35669 Deputy Attorney General.(A.G.41158-53) Laval Caterers Inc.Traiteurs Laval Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourth day of September 1953, incorporating: Paul Cloutier, industrialist, Flore-Annette Poirier, stenographer, spinster, in use of her rights, both of Montreal, Joseph Blain, advocate, Queen's Counsel, of Outremont, all of the judicial district of Montreal, for the following purposes: To operate as caterers, purveyors, suppliers, under the name of \"Laval Caterers Inc.\"\u2014 \"Traiteurs Laval Inc.\" The capital stock of the company will be composed of 1,000 common shares of no nominal value and of 1,000 preferred shares of a par value of $100 each: The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fourth day of September, 1953.L.DÉSILETS, 35669 Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 10th, 1953, Vol.85, No.il 3011 (P.G.19163-53) Les Produits Madclou Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du onze septembre 1953, constituant en corporation: Jean Marien, comptable agréé, Georges-C.Lachance, avocat, Pierre Marien,' comptable, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce d'objets de nouveautés et d'utilité (small-ware) et de tous produits pharmaceutiques brevetés, sous le nom de \"Les Produits Madelon Limitée\", avec un capital de §75,000 divisé en 750 actions de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à 4, Notre-Dame Est, ch.501, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général le onze septembre 1953.L'Assistant-procureur général, 35669-0 L.DÉSILETS.(P.G.40999-53) Lièvre Materials Inc.* Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du onzième jour de septembre 1953, constituant en corporation: Jean-Marie Bertrand comptable, Conrad Charctte, Charles Lafleur, tous deux commis, tous de Buckingham, district judiciaire de Hull, pour les objets suivants: Exercer le commerce comme marchand de bois de construction, acquérir et exploiter des scieries et autres pièces de machinerie et outillage aux fins de couper, manufacturer et préparer le bois de construction, sous le nom de \"Lièvre Materials Inc.\", Le capital-actions de la compagnie est divisé en 5,000 actions sans valeur nominale ou au pair, et 2,500 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Buckingham district judiciaire de Hull.Daté du bureau du Procureur général, ce onzième jour de septembre 1953.L'Assistant-procureur général, 35669 L.DÉSILETS.(P.G.41005-53) Modern Drug Agencies Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.C.La-Richclière, conformément à l'article 2, chapitre 276, R.S.Q.1941, des lettres patentes, en date du vingt-six août 1953, constituant en corporation: Paul-Emile Noël, comptable, Jean-Paul Noël, avocat, Yvette Leroux, secrétaire, célibataire, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants; Faire le commerce de tous produits pharmaceutiques, produits de beauté et accessoires, produits chimiques, sous le nom de \"Modem Drug Agencies Ltd.\", avec un capital de 860,000 divisé en 8,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de SI.chacune et en 5,500 actions privilégiées d'une valeur au pair de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera à 6580, rue Jeanne-Mance, dans les cité et district ju-\u2022diciaire de Montréal.(A.G.19163-53) Les Produits Madelon Limitée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eleventh day of September 1953, incorporating: Jean Marien, chartered accountant, Georgcs-C.Lachance, advocate, Pierre Marien, accountant, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in novelties and small-ware, and all patented pharmaceutical products, under the name of \"Les Produits Madelon Limitée\", with a capital stock of 875, 000 divided into 750 shares of 3100 each.The head office of the company will be at 4 Notre-Dame Street, East, Room 501, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, the eleventh day of September 1953.L.DÉSILETS, 35669 Deputy Attorney General.(A.G.40999-53) Lievre Materials Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eleventh day of September, 1953, incorporating: Jean-Marie Bertrand, accountant, Conrad Charette, Charles Lafleur, both clerks, all of Buckingham, in the judicial district of Hull, for the following purposes: - To carry on the business of lumber dealer, to own and operate sawmills and any other piece of machinery and equipment for the purposes of cutting, manufacturing and preparing lumber, under the name of \"Lievre Materials Inc.\" The capital stock of the company is divided into 5,000 shares having no nominal or par value, and into 2,500 preferred shares of $100.each.The head office of the Company will be at Buckingham, in the judicial district of Hull.Dated at the office of the Attorney General this eleventh day of September, 1953.L.DÉSILETS, 35669-0 Deputy Attorney General.(A.G.41005 53) Modern Drug Agencies Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.La-Richelière, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q.1941, bearing date the twenty-sixth day of August 1953, incorporating: Paul-Emile Noël, accountant, Jean-Paul Noël, advocate, Yvette Leroux, secretary, spinster, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To deal in all pharmaceutical products, beauty products and accessories, and chemical products, under the name of \"Modern Drug Agencies Ltd.\", with a capital stock of $60,000 divided into 8,000 common shares of a par value of $1 each and 5,200 preferred shares of a par value of $10 each.The head office of the company will be at (5580 Jeanne-Mance Street, in the city and judicial district of Montreal. 3012 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 10 octobre 1953, Tome 85, N° Il Daté du bureau du Procureur général le vingt-six août 1953.L'Assistant-procureur général, 35609-o L.DÉSILETS.(P.C.41001-53) Moulin a Scie Blain Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur qc la province de Québec, des lettres patentes en date du quatre septembre 1953, constituant en corporation: Moscs Samuel Yclin, avocat, Ilyman Cari Goldenberg, avocat et conseil en Loi de la Reine, Esther Monson, secrétaire, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer, vendre, faire le négoce ou le commerce de produits forestiers de -toute sorte et nature quelconque, sous le nom de \"Moulin à Scie Blain Inc.\", avec un capital de S 100,000 divisé en 250 actions ordinaires d'une valeur au pair de S100 chacune et 750 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le quatre septembre 1953.L'Assistant-procureur général, 35669 L.DÉSILETS.(P.G.19723-53) N.H.Auto Supply Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du vingt-quatre août 1953, constituant en corporation: Jacques P.Dansereau, Marcel Lajéu-nesse, avocats, de la cité de Montréal, Denise Jalbcrt, secretaire, fille majeure, de Verdun, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer, réparer, acheter, vendre et faire le commerce d'automobiles, moteurs et machines; exploiter et administrer des garages, sous le nom de \"N.IL Auto Supply Inc.\", avec un capital de $40,000 divisé en 20,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $1 chacune et 2,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-quatre août 1953.L'Assistant-procureur général, 35669 L.DÉSILETS.(P.G.19974-53) Paul Martel Transport Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la Êrovince de Québec, représenté par M.C.La-:ichelière, conformément à l'article 2, chapitre 276, R.S.Q.1941, des lettres patentes en date du vingt-six août 1953, constituant en corporation: Max S.Kaufman, Joseph Roy Hoffman, tous deux avocats, Oscar Respitz, étudiant en droit, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Entreprendre le commerce qui consiste à délivrer, vendre, et, en général, faire le négoce de lait, crème, heure, fromage et autres produits laitiers; exploiter et entretenir des camions et Dated at the office of the Attorney Gencral-the twenty-sixth day of August 1953.L.DÉSILETS, 35669 Deputy Attorney General.(A.G.41001-53) Moulin a Scic Blain Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourth day of September, 1953, incorporating: Moscs Samuel Yelin, advocate, Ilyman Carl Golden-berg, advocate and Queen's Counsel, Esther Monson, secretary, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To manufacture, sell or otherwise deal in or with forest products of every kind and nature whatsoever, under the name of \"Moulin à Scic Blain Inc.\", with a capital stock of $100,000.divided into 250 common shares of the par value of S100.each and 750 preferred shares of the par value of $100.each.The head office of the Company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this fourth day of September, 1953.L.DÉSILETS, 35669-0 Deputy Attorney General.(A.G.19723-53) N.II.Auto Supply Inc.% Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-fourth day of August, 1953, incorporating: Jac-ques-P.Dansereau, Marcel Lajeunesse, advocates, of the city of Montreal, Denise Jalbert, secretary, spinster, of Verdun, all of the judicial district of Montreal, for the following purposes: To manufacture, repair, buy, sell and deal in all kinds of automobiles, motors, machines, to operate and manage garages, under the name of \"N.H.Auto Supply Inc.\", with a capital stock of $40,000.divided into 20,000 common shares of a par value of $1.each, and 2,000 preferred shares of a par value of $10.each.The head office of the Company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this twenty-fourth day of August, 1953.L.DÉSILETS, 35669-o L.DÉSILETS.(A.G.19974-53) Paul Martel Transport Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.La-Richelière, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q.1941, bearing date the twenty-sixth day of August, 1953, incorporating: Max S.Kaufman, Joseph Roy Hoffman, both advocates, Oscar Respitz, law student, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes : To engage in the business of delivering, selling and generally dealing in milk, cream, butter, cheese and other dairy products; and to operate and maintain trucks, VehiclesVhether réfrigéra- QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 10th, 1053, Vol.85, No./,1 3013 autres véhicules, soit réfrigérés ou autrement, sous le nom de \"Paul Martel Transport Ltd.\", avec un capital de 530,000 divisé en 50 actions ordinaires de S100 chacune et 250 actions privilégiées de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-six août 1953.L'Assistant-procu reur général, 35069 L.DÉSILETS.(P.G.19724-53) Regency Furniture & Cabinet Works Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du vingt-sixième jour d'août 1953, constituant en corporation: David Mortimer Notkin, avocat, de\" Wcstmount, Mary Conner, secrétaire, fille majeure, Maxwll J.Notkin, marchand, tous deux de Montréal, district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'ébénisteric, rembourrage et fabrication de meubles, sous le nom de \"Regency Furniture & Cabinet Works Ltd.\", avec un capital de 840,000 divisé en 200 actions ordinaires de S100 chacune et 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, ce vingt-sixième jour d'août 1953.L'Assistant-procureur général, 35669 L.DÉSILETS.(P.G.41125-53) Residential Construction Co.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.C.La-Richclière, conformément à l'article 2, chapitre 276, R.S.Q.1941, des lettres patentes en date du quatre septembre 1953, constituant en corporation: Jack Lightstonc, avocat, Yvonne Bélanger, Marjoric Gilbride, secrétaires, filles majeures, tous des cité et district judiciaire de ^Ion-tréal, pour les objets suivants: Construire, développer ou autrement négocier et disposer de lots, terrains, sites, immeubles et propriétés réelles; exercer le commerce comme entrepreneurs et constructeurs, sous le nom de \"Residential Construction Co.Ltd.\", avec un capital de 820,000 divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et 1,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le quatre septembre 1953.L'Assistant-procureur général, 35669 L.DÉSILETS.(P.G.41006-53) Riverside Holdings Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.C.La-Richelière, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q., 1941, des lettres patentes en date du vingt-sixième jour d'août 1953, constituant en corporation: Moses Amsel, Samuel Brock, ted or otherwise, under the name of \"Paul Martel Transport Ltd.\", with a capital stock of S30.000.divided into 50 common shares of 3100.each and 250 preferred shares of 8100.each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this twenty-sixth day of August, 1953.L.DÉSILETS, 35069-o Deputy Attorney General.(A.G.19724-53) Regency Furniture & Cabinet Works Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-sixth day of August, 1953, incorporating: David Mortimer Notkin, advocate, of Westmount, Mary Conner, secretary, spinster, Maxwell J.Notkin, merchant, both of Montreal, judicial district, of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of cabinet making, upholstering and manufacturing of furniture, under the name of \"Regency Furniture & Ca-biiiet Works Ltd.\", with a capital stock of 840, 000.divided into 200 common shares of S100.each, and 200 preferred shares of S100.each.The head office of the Company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this twenty-sixth day of August, 1953.L.DÉSILETS, 35669-0 Deputy Attorney General.(A.G.41125-53) Residential Construction Co.Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.La-Richelière, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q.1941, bearing date the fourth day of September, 1953, incorporating: Jack Lightstonc.advocate, Yvonne Bélanger, Marjorie Gil-bride, secretaries, filles majeures, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To build upon, develop or otherwise deal in and dispose of such lots, lands, sites, real estate and real property; to carry on business as contractors and builders, under the name of \"Residential Construction Co.Ltd.\", with a capital stock of $20,000.divided into 1,000 common shares of $10.each, and 1000 preferred shares of $10.each.The head office of the Company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this fourth day of September, 1953.L.DÉSILETS, 35669-0 Deputy Attorney General.(A.G.41006-53) Riverside Holdings Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.La-Richelière, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q.1941, bearing date the twenty-sixth day of August, 1953, incorporating: Moses Amsel, Samuel Brock, Sam Churgin, Jacob Gerson, 3014 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 10 octobre 1953, Tome 85, N° Al Sam Churgin, Jacob Garson, manufacturiers, Isidore Caron, agent, Samuel David Gross, agent d'immeubles, Eli Littner, fournisseur d'accessoires de dentiste, Solomon Amsel, marchand, tous de Montréal, Aron Amsel, Morris Cooper, manufacturiers! tous deux d'Outrc-mont.tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Vendre, aliéner, hypothéquer, et faire le commerce de terrains, constructions, propriétés mobilières et immobilières, sous le nom de \"Riverside Holdings Corp.\", avec un capital de 840,000 divisé en 2,000 action ordinaires de S10 chacune et 2,000 actions privilégiées de 810 chacune.** Le siège social de la compagnie sera à Montréal, dist rie,1 judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, ce vingt-sixième jour d'août 1953.L Assistant-procureur général, 35669 L.DÉSILETS.(P.G.19730-53) Roland Imblcau Inc.Avis est donné qu'en vertu de !la première partie de la Loi des Compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-quatre août 1953, constituant en corporation: Raymond Lcbœuf, avocat, Gisèle Be-hocaray, secrétaire, célibataire, tous deux des cité et district judiciaire de Montréal, Myrto Brasseur, secrétaire, célibataire, de Saint Eus-tache, district judiciaire de Terrebonne, pour les objets suivants: Acheter et vendre tous les produits se rapportant à l'équipment et fournitures pour hôtels, tavernes, restaurants, institutions religieuses et articles publicitaires, sous le nom de \"Roland Imbleau Inc.\", avec un capital de 850,000 divisé en 5,000 actions ordinaires de 85 chacune et en 250 actions privilégiées de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à 1600, rue Bcrri, ch.193 Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général le vingt-quatre août 1953.L'Assistant-procureur général, 35069-o L.DÉSILETS.(P.G.41039-53) Rosclanc Houses Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.C.La-Richelière, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q., 1941, des lettres patentes en date du onzième jour de septembre 1953, constituant en corporation: Philip Fischel Vineberg, avocat de Westmont, David Goodman, avocat, de la ville de Hampstead, Jack Lightstonc, avocat, de Montréal, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets: Détenir et posséder des terrains, immmeubles et biens immobiliers de toutes descriptions, et développer, exploiter et disposer ces biens en rues, ruelles, carrés ou autresment et ériger des maisons; exercer les affaires d'entrepreneurs et constructeurs, sous le non de \"Rosclanc Houses Corp.\", avec un capital de $40,000 divisé en 4,000 actions de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera en la cité de Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, ce onzième jour de xeptembre 1953.L'Assistant-procureur général, 35669 L.DÉSILETS.manufacturers, Isidore Caron, agent, Samuel Da vid Gross, realtor, Eli Littner, Dental supplier-Solomon Amsel, merchant, all of Montreal, ^ Aron Amsel, Morris Cooper, manufacturers, both of Outremont, all of the judicial district of Montreal, for the following purposes: To sell, alienate, hypothecate and deal in lands, buildings, moveable and immoveable property, under the name of \"Riverside Holdings Corp.\", with a capital stock of $40,000.divided into 2,000 common shares of $10.each and 2,000 preferred shares of S10.each.The head office of the Company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the oflice of the Attorney General this twenty-sixth day of August, 1953.L.DÉSILETS, 35069-o Deputy Attorney General.(A.G.19730-53) Roland Imblcau Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec bearing date the twenty-fourth day of August, 1953, incorporating: Raymond Leboeuf, advocate, Gisèle Behocaray, secretary, spinster, both of the city and judicial district of Montreal, Myrto Brasseur, secretary, spinster, of Saint-Eustache, judicial district of Terrebonne, for the following purposes: To buy and sell all products pertaining to equipment and fusnishings for hotels, taverns, restaurants, religious institutions, and articles for demonstration purposes, under the name of \"Roland Imblcau Inc.\", with a capital stock of 850,000 divided into 5,000 common shares of S5 each and 250 preferred shares of 8100 each.The head office of the company will be at 1600 Berri Street, Room 193, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, the twenty-fourth day of August 1953.L.DÉSILETS, 34669 Deputy Attorney General.(A.G.41039-53) Rosclane Houses Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.LaRi-chelière, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q.1941, bearing date the eleventh day of September, 1953, incorporating: Philip Fischel Vinebcrg, advocate, of Westmount, David Goodman, advocate, of the Town of Hampstead, Jack Lightstonc, advocate, of Montreal, all of the judicial district of Montreal, for the following purposes: \u2022 To hold and own lands, real estate and immoveables of every description, and to develop, exploit ami lay out such property in streets, lanes, squares or otherwise and to erect houses; to carry on business as contractors and builders, under the name of \"Roselane Houses Corp.\", with a capital stock of 840,000 divided into 4,000 shares of $10 each.The head office of the company will be at the city of Montreal judicial district of Montreal.Dated at\" the office of the Attorney General, this eleventh day of September, 1953.L.DÉSILETS, 35669-q Deputy Attorney General.f QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 10th, 1953, Vol.85, No.11 3015 (P.G.19973-53) Saab Mfg.Co.Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.C.La-Richclière, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q., 1941, des lettres patentes en date du vingt-sixième jour d'août 1953, constituant en corporation: Albert Malouf, avocat, Claire Lapointe, fille maejure, sténographe, tous deux de Montréal, Peter Shorteno, avocat, de Ville St-Laurcnt, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce d'articles vestimentaires et toutes autres sortes de tissus et accessoires de vêtements, sous le nom \"Saab Mfg.Co.Inc.\", avec un capital de 875,000 divisé en 2,500 actions ordinaires d'une valeur au pair de 810 chacune et 500 actions privilégiées d'une valeur au pair de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à 7245 rue Alexandra, cité de Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, ce vingt-sixième jour d'août 1953.L'Assistant-procureur général, 35669 L.DÉSILETS.(P.G.41087-53) Selan Fabrics Inc.Avis est.donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.C.La-Richclière,.conformément à l'article 2, chapitre 276.S.R.Q., 1941, des lettres patentes en date du cn/.i('me jour de septembre 1953, constituant en co:poration: Benjamin Shulman, Ralph A.Cohen, avocats Moe Silverstein, commis, tous des cilé et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce de tissus textiles, colon, lainages, rebuts et déchets; et aussi décolorer, teindre ou autrement transformer les produits bruts, aous le nom de \"Selan Fabrics Inc.\", avec un capital de 810,000 divisé en 100 actions de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du.Procureur général, ce onzième'jour de septembre 1953.L'Assistant-procureur général, 35669 L.DÉSILETS.(A.G.19775-53) Slack-Mart Co.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du vingt-huitième jour d'août 1953, constituant en corporation: Benjamin Robinson, avocat et Conseil en Loi de la Reine, Jonathan J.Robinson, avocat, tous deux de la cité de West-mount, Ethel Yusscm, secrétaire, fille majeure, (le la cité de Montréal, tous du dsitrict judiciaire de Montreal, pour les objets suivants: Exercer le commerce de manufacturiers et marchands de pantalons, vêtements et articles vestimentaires de toutes sortes; et aussi ceux de tailleurs, bonnetiers, merciers et fournisseurs en général, sous le nom de \"Slack-Mart Co.\", avec un capital de 820,000 divisé en 100 actions (A.G.19973-53) Saab Mfg.Co.Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.LaRi-chelière, in conformity with section 2, chapter 270, R.S.Q.1941, bearing date the twenty-sixth day of August, 1953, incorporating: Albeit Malouf, advocate, Claire Lapointe, spinster, stenographer, both of Montreal, Peter Shorteno, advocate, of Ville St.Laurent, all of the judicial district of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in wearing apparel and all other kinds of materials and accessories for wearing apparel, under the name of \"Saab Mfg.Co.Inc.\", with a capital stock of 875,000 divided into 2,500 common shares of the par value of 810 each and 500 preferred shares of the par value of $100 each.The head office of the company will be at 7245 Alexandra Street, city of Montreal, judicial district of Montreal.Dated at rhe office of the Attorney General, this twenty-sixth day of August, 1953.L.DÉSILETS, 35669-0 Deputy Attorney General.(A.G.41087-53) Selan Fabrics Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.La-Richclière, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q.1941, bearing date the eleventh day of September, 1953, incorporating: Benjamin Shulman, Ralph A.Cohen, advocates, Moc Silverstein, clerk, all of the city and judicial district of Montreal, fcr the following purposes: To manufacture and deal in textile fabrics, cotton, woollens, shoddy and waste; and to bleach, dye or otherwise convert the raw products, under the name of \"Selan Fabrics Inc.\", with a capital stock of 810,000 divided into 100 shares of 8100 each.The head office of the Company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this eleventh dav of September, 1953.L.DÉSILETS, 35069-o Deputy Attorney General.(A.G.19775-53) Slack-Mart Co.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-eighth day of August, 1953, incorporating: Benjamin Robinson, advocate and Queen's Counsel, Jonathan J.Robinson, advocate, both of the city of Westmount, Ethel Yussem, sacre-tary, spinster, of the city of Montreal, all of the judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of manufacturers and dealers of slacks clothing and wearing apparel of all kinds, tailors, hosiers, haberdashers and general outfitters, under the name of \"Slack-Mart Co.\", with a capital stock of 820,000.divided into 100 common shares of^the par 3016 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 10 octobre 1953, Tome 85, N° Al ordinaires d'une valeur au pair de SI chacune et 400 actions sans droit de vote série A, d'une valeur au pair de $1 chacune et 195 actions privilégiées d'une valeur au pair de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Lon-gueuil, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, ce vingt-huitième jour d'août 1953.L'Assistant-procureur général, 35669 L.DÉSILETS.(P.G.19976-53) Village Santa Claus Village Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.C.La-Ricbelière, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q., 1941, des lettres patentes en date du vingt-sixième jour d'août 1953, constituant en corporation: Jean-Marc Boyer, avocat, Françoise Bellay, Gaetane Richer, toutes deux secrétaires, filles majeures, tous ess cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Établir et exploiter des parcs pour la récréation et l'amusement du public et y organiser des restaurants et comptoirs de rafraîchissements, installer sur les dits lieux, des magasins de cadeaux et jouets; donner des représentations théâtrales, sous le nom de \"Village Santa Claus Village Inc.\", avec un capital de S60.000 divisé en 600 actions de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Val David, district judiciaire de Terrebonne.Daté du bureau du Procureur général, ce vingt-sixième jour d'août 1953.L'Assistznt-procurcur général, 35669 L.DÉSILETS.value of SI.each and 400 non-voting Class A shares of the par value of SI.each and 195 preferred shares of the par value of S100.each.The head office of the Company will be at Longueuil, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this twenty-eighth day of August, 1953.L.DÉSILETS.35660-o Deputy Attorney General.(A.G.19976-53) Village Santa Claus Village Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.La-Richelière, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q.1941, bearing date the twenty-sixth day of August, 1953, incorporating: Jean-Marc Boyer, advocate, Françoise Bellay, Gaetane Richer, both secretaries, spinsters, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To establish and operate parks for the recreation and amusement of the public and to establish thereon restaurants and refreshment booths; to establish on the said premises, gifts and toy shops; to give theatrical representations, under the name of \"Village Santa Claus Village Inc.\".with a capital stock of S60,000 divided into 600 shares of S100 each.The head office of the company will be at Val David, in the judicial district of Terrebonne.Dated at the office of the- Attorney General, this twenty-sixth day of August, 1953.L.DÉSILETS, 35669-0 Deputy Attorney General.Actions en separation de biens Canada, province de Québec, district de Bedford, Cour Supérieure, N° 5050.Dame Marguerite Hamel, épouse commune en biens en secondes noces d'Alphonse Benoit, tous deux de Roxton Pond, district de Bedford, demanderesse; vs Alphonse Benoit, fermier, de Roxton Pond, district de Bedford, défendeur.action en' séparation de mens Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause.Montréal, le 1er octobre 1953.Les Procureurs de la demanderesse, 35671 -o ST-GERMAIN & RENAUD.AVIS Dame Lucette Germain, épouse de Roland Cadieux, comptable, domiciliée dans les cité et district de Montréal, à formé contre son mari une demande en séparation de biens.Montréal, le 30 septembre 1953.Les Procureurs de la demanderesse, (Signé) TRAHAN HODGE 356SO-0 & TRUDELLE.Actions for separation as to property Canada, province of Quebec, district of Bedford, Superior Court, No.5050.Dame Marguerite Hamel, wife common as to proprety by second marriage to Alphonse Benoit, both of Roxton Pond, district of Bedford, plaintiff; vs Alphonse Benoit, farmer of Roxton Pond, district of Bedford, defendant.Action for Separation as to Property An action in separation as to property has been instituted in this cause.Montréal, October 1st, 1953.ST-GERMAIN & RENAUD, 3567l-o Attorneys for Plaintiff.NOTICE Mrs.Lucctte Germain, wife of Roland Cadieux, accountant, domiciled in the city and district of Montreal, has taken against her husband an action in separation as to property.Montreal, September 30th, 1953.(Signed) TRAHAN HODGE, & TRUDELLE, 35680-o Attorneys for plaintiff. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 10th, 1953, Vol 85, No.LI 3017 Action en séparation de corps et de biens Canada, Province de Québec, district de Trois-Rivières, ('our Supérieure N\" 14307 \u2014 Dame Cécile Bédard épouse contractuellement séparée de biens de Jean-Marie Michel, journalier, domicilié dans la Cité et le district de Trois-Ri-vièresj et actuellement détenu au pénitencier St-Vincent de Paul, à St-Vinccnt de Paul, district de Montréal, a formé contre son mari uuc demande en séparation de corps le 2S août 1953.Trois-Rivières, le 2 septembre 1953.Le Prolureur de la demanderesse, 35095-o ANTOINE MAYRAND.Avis divers (P.G.3895-50) Épiciers Unis Incorporée United Gkocers Incorporated Extrait du livre des minutes de l'assemblée générale du 29 mars 1948.\"Il est proposé par M.J.-A.St-Hilairc, secondé par M.J.-L.-S.Ferland et unanimement résolu que le règlement suivant soit adopté, au sujet du nombre des Directeurs et pour le quorum des assemblées du Bureau de direction, que le nombre des Directeurs, de 12 directeurs qui est actuellement, soit réduit de 1, de façon à ce qu'à l'avenir il soit de 11, et que le quorum pour les assemblées du Bureau de Direction soit de 6 directeurs.\" Adopté à l'unanimité.Vraie copie.Le Secrétaire, 35072-o HENRI MAROIS.Standard Investments Limited Sommaire du règlement \"C\" Avis est par la présente donné, en vertu de la section 90 de la loi des compagnies de Québec^ que \"Standard Investments Limited\" a adopté un règlement pour la distribution aux actionnaires de tout l'actif de la compagnie, soit en argent, soit en nature, et a autorisé cette distribution pour et au nom de la compagnie.Québec, 16 septembre 1953.' \u2022 Standard Investments Limited, Par le Secrétaire, 35673-q J.-A.LACHANCE.Avis est par les présentes donné que l'honorable Secrétaire de la Province a dûment reçu le troisième original de la déclaration de fondation du syndicat coopératif \"Syndicat Immobilier de Sherbrooke\", en date du 1er septembre 1953, dont le siège social est situé à Sherbrooke, dans le comté de Sherbrooke, et que ce document a été déposé dans les archives du Secrétariat de la Province.Donné au bureau du Secrétaire de la Province, le 28 septembre 1953./ Le Sous-secrétaire de la Province, 35674-o JEAN BRUCHÉSI.Action for Separation as to Bed and Board Canada, Province of Quebec, district of Three Rivers No.14307 \u2014 Dame Cécile Bédard, wife separate as to property by marriage contract of Jean-Marie Michel, laborer, domiciled in the city and distiict of Three-Rivers, but actually kept in penitentiary of St-Vincent de Paul, at St-Vincent de Paul, district of Montreal, has taken an action against her husband for separation as to bed and board on August the 28th 1953.Trois-Rivières, September 2th, 1953.ANTOINE MAYRAND, 35695-0 Attoi ney for the plaintiff.Miscellaneous Notices (A.G.3895-50) Épiciers Unis Incorporée United Grocers Incorporated Extract from the Book of Minutes of the General Meeting of March 29, 1948.\"It is proposed by Mr.J.A.St-IIilaire, seconded by Mr.J.-L.-S.Ferland and unanimously resolved that the following by-law be adopted, regarding the number of Directors and for the quorum of the meetings of the Board of Directors, that the number of Directors, from the present 12 Directors, be reduced by 1, so that in future, there will be 11, and that the quorum for the meetings of the Board of Directors be 6 Directors.' Unanimously adopted.True copy.HENRI MAROIS, 35672 Secretary.Standard Investments Limited Sommaire du règlement \"C\" Notice is hereby given that under section 90 of the Quebec Companies Act, \"Standard Investments limited\" has adopted a by-law for the distribution of the whole of its assets ratably amongst its shareholders whether in cash or in kind, and has authorized such distribution for and in the name of the Company.Québec, September 16th, 1953.Standard Investments Limited, Per J.-A.LACHANCE, 35673-o Secretary.Notice is hereby given that the Honourable the Provincial Secretary has duly received the third copy of the original of the declaration of foundation of the cooperative syndicate \"Syndicat Immobilier de Sherbrooke-' under date September 1st, 1953, whereof the head office is at Sherbrooke, in the county of Sherbrooke and that the said document has been filed in the archives of the department of the Provincial Secretary.Given at the office of the Provincial Secretary, September 28, 1953.JEAN BRUCHÉSI, 35674 Under Secretary of the Province. 3018 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 10 octobre 1953, Tome 86, N° Ll (P.G.16227-53) Avis est donné que, sur la recommandation de l'Assistant-procureur général, l'honorable Secrétaire de la province a approuvé, le cinq octobre 1953, les règlements du \"Centre Sportif Fort Chambly Inc.\u2014 Fort Chambly Sport Center Inc.\", comprenant les articles 1 à 21 inclusivement, et ce, conformément aux dispositions de l'article 225 de la Loi des compagnies de Québec.Donné au bureau du Secrétaire de la province le six octobre 1953.Le Sous-secrétaire de la Province, 35706-o \" JEAN BRUCHÉSI.X P.G.14096-53) Avis est.par les présentes, donné que sur la recommandation de l'Assistant-procurcur général, l'honorable Secrétaire de la Province, a le 3 octobre 1953, approuvé les règlements de \"National Office Management Association, Montreal Chapter, Inc.\", comprenant les articles 1 à 51 inclusivement, tels qu'adoptés à l'assemblée tenue le 24 septembre 1953, et ce, conformément aux dispositions de l'article 225 de la Loi des compagnies de Québec (R.S.Q.1941, chapitre 276).Donné au bureau du Secrétaire de la Province, ce 5c jour d'octobre 1953.Le Sous-sccrétaire de la Province, 35697 JEAN BRUCHÉSI.Avis est par les présentes donné que l'honorable Secrétaire de la Province a dûment reçu le troisième original de la déclaration de fondation du syndicat coopératif \"Chantier Coopératif de St-Fulgence\", en date du 14 juillet 1953, dont le siège social est situé à Saint-Fulgcnce, dans le comté de Chicoutimi, et que ce document a été déposé dans les archives du Secrétariat de la Province.Donné au bureau du Secrétaire de la Province, le 27 août 1953.Le Sous-sccrétaire de la Province, 35696-o JEAN BRUCHÉSI.Avis est donné que la \"Christian Assembly\" de la cité de Québec, une des \"Christian Brethren Churches\" de la province de Québec, présentera une requête au Lieutenant-gouverneur en Conseil de la province de Québec pour obtenir sa constitution en corporation en vertu de la Loi de la constitution de certaines Églises, chapitre 311, des statuts refondus de la province de Québec 1941 et amendements.Québec, 7 octobre 1953.Le Procureur de la requérante, OWEN CARTER.25 rue St-Louis, Québec 4, Québec.35719-41-4 (P.G.3632-52) Avis est, par les présentes, donné que sur la recommandation de l'Assistant-procureur général, l'honorable Secrétaire de la Province, a, le 5 octobre 1953, approuvé les règlements de \"Snowdon Major Fastball League Inc.\", et les amendements à iceux, tel squ'adoptés à une assemblée générale spéciale tenu le 4 août 1953, et ce, conformément aux dispositions de l'article 225 de la Loi des compagnies de Québec.Donné au bureau du Secrétaire de la Province, ce 7e jour d'octobre 1953.Le Sous-secrétaire de la Province, 35722 JEAN BRUCHÉSI.(A.G.16227-53) Notice is hereby given that, upon the recommendation of the Deputy Attorney General, the Honourable the Provincial Secretary approved, on October fifth 1953.the by-laws of \"Centre Sportif Fort Chambly Inc.\u2014 Fort Chambly Sport Center Inc.\", comprising articles 1 to 24 inclusive, and such, in conformity with the provisions of Section 225 of the Quebec Companies' Act.Given at the-office of the Provincial Secretary, October sixth 1953.JEAN BRUCHÉSI, 35700 Under Secretary of the Province.(A.G.14096-53) Notice is hereby given that, upon the recommendation of the Deputy Attorney General, the By-Laws of \"National Office Management Association, Montreal Chapter, Inc.\", comprising articles 1 to 51 inclusive, as adopted at the meeting held on September 24th, 1953, were approv- , ed by the Honourable the Provincial Secretary on October 3rd, 1953, pursuant to the provisions of section 225 of the Quebec Companies Act (R.S.Q.1941, chapter 276).Given at the office of the Provincial Secretary, this 5th day of October, 1953.JEAN BRUCHÉSI, 35697-0 Under Secretary of the Province.Notice is hereby given that the Honourable the Provincial Secretary has duly received the third copy of the original of the declaration of foundation of the cooperative syndicate \"Chan-tier Coopératif de St-Fulgence\" under date the July 14, 1953 whereof the head office is at Saint-Fulgence, in the county of Chicoutimi and that the said document has been filed in the archives of the department of the Provincial Secretary.Given at the office of the Provincial Secretary, August 27, 1953.JEAN BRUCHÉSI, 35696 Under Secretary of the Province.Notice is hereby given that the Christian Assembly of Quebec City, one of the Christian Brethren Churches in the Province of Quebec, will present a Petition to the Lieutenant-Governor in Council of the Province of Quebec for incorporation under the Church Incorporation Act, Chapter 311 of the Revised Statutes of the Province of Quebec, 1941, and Amendments.Quebec, October 7th., 1953.OWEN CARTER, Attorney for Petitioner.25 St.Louis Street, Quebec 4, Quebec.35719-41-4-o (A.G.3632-52) Notice is hereby given that, upon the recommendation of the Deputy Attorney General, the by-laws of \"Snowdon Major Fastball League Inc.\", and amendements thereto, as adopted at a special general meeting held on August 4, 1953, were approved by the Honourable the Provincial Secretary on October 5th \u201e 1953, pursuant to the provisions of section 225 of the Quebec Companies Act.Given at the office of the Provincial Secretary, this 7th day of October, 1953.JEAN BRUCHÉSI, 35722-0 Under Secretary of the Province. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 10th, 1953, Vol.85, No.LI 3019 (P.G.13391-53) Province de Quebec \u2014 District de Montréal Dans l'affaire de \"Endeco Company Limited\" Règlement No 16 Un règlement pour augmenter le nombre des directeurs de quatre à cinq Attendu que par lettres patentes constituant la compagnie en corporation en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, le nombre des directeurs de la compagnie a été fixé à quatre.Et attendu qu'il est jugé opportun d'augmenter le nombre des directeurs de la compagnie de quatre à cinq.En conséquence, la compagnie \"Endeco Company Limited\", par ses.directeurs, décrète que le nombre des directeurs de la compagnie soit et il est, par les présentes, changé de quatre à cinq.Le Président, ERNEST ROBERT DRUCKER.I^c Secretaire 35715 JOSEPH ADLERSBERG.(A.G.13391-53) Province of Quebec \u2014 District of Montreal In the matter of \"Endeco Company Limited\" By-Law No.16 A By-Law to incrcasse the number of Directors from four to five Whereas by Letters Patent Incorporating the Company under Part I of the Quebec Companies' Act, the number of Directors of the Company was fixed at four.And whereas it is considered desirable to increase the number of the Company's Directors from four to five.Now therefore, \"Endeco Company Limited\" by the Directors thereof enacts that the number of the Company's Directors be and is hereby changed from four to five.ERNEST ROBERT DRUCKER, President.JOSEPH ADLERSBERG, 35715-0 Secretary.Bills, Assemblée législative Bills, Legislative Assembly Avis de l'Assemblée Législative Notice of the Legislative Assembly Concernant les bills privés qui seront présentés Relating to private bills to be introduced during pendant la prochaine session.the coming session.Aux termes du règlement les bills privés de- Under the rules and standing orders to be vront être déposés avant le 28 octobre 1953 et deposited before October 28, 1953, and introdu- présentés avant le 9 décembre 1953, les pétitions ced before December 9, 1953, petitions for the introductives de bills privés devront être présen- introduction of private bills must be presented tées avant 28 novembre 1953 et reçues avant le before November 28, 1953, and received before 3 décembre 1953, et les rapports de comités élus December 3rd, 1953, and the reports from select chargés de l'examen des bills privés devront être committees charged with the examining of pri- reçiis avant le 23 décembre 1953.vate bills must be received before December 23rd, 1953.Québec, le 3 septembre 1953.Quebec, September 3rd, 1953.Le Greffier, ANTOINE LEMJJEUX, 35513-37-10-o ANTOINE LEMIEUX.35513-37-10 Clerk.Chartes \u2014 Abandon de Compagnie d'Immeuble Clerco Ltée Avis est par les présentes donné que la \"Compagnie d'Immeuble Clerco Ltée\" qui a son bureau principal dans la cité de Hull, Province de Québec, s'adressera au Procureur Général pour obtenir l'abandon de sa charte.Montréal, P.Q., le 29 septembre 1953.Les Procureurs de la Compagnie, 35675-0 LAJOIE, GÉLINAS & LAJOIE.Road Maintenance Ltd Avis est par les présentes donné que la compagnie \"Road Maintenance Ltd.\" qui a son bureau principal dans la cité de Montréal, Province de Québec, s'adressera au Procureur Général pour obtenir l'abandon de sa charte.Montréal, P.Q., le 29 septembre 1953.Les Procureurs de la Compagnie, 35677-q LAJOIE, GÉLINAS & LAJOIE.Charters \u2014 Surrender of Compagnie d'Immeuble Clerco Ltée Notice is hereby given that the \"Compagnie d'Immeuble Clerco Ltée\" which has its head office in the city of Hull, Province of Quebec, will apply to the Attorney General for leave to surrender its charter.Montreal, P.Q., September 29th, 1953.LAJOIE, GÉLINAS & LAJOEE, 35675-0 Attorneys for the Company.Road Maintenance Ltd Notice is hereby given that the company \"Road Maintenance Ltd\" which has its head office in the eity of Montreal, Provinec of Quebec, will apply to the Attorney General for leave to surrender its charter.Montreal, P.Q., September 29th, 1953.LAJOIE, GÉLINAS & LAJOIE, 35677-q Attorneys for the Company. 3020 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 10 octobre 1953, Tome 86, N° Ll The Laberge Investments Limited Avis est par les présentes donné que \"The Laberge Investments Limited\", une corporation constituée sous la première partie de la Loi (les compagnies de Québec et ayant son bureau principal en la Cité de Westmount, s'adressera au Procureur général de la province de Québec pour obtenir la permission d'abandonner sa chai te sous les provisions de la Loi des compagnies de Québec.Daté à Montréal, ce 29èmc jour de septembre 1953.Le Secrétaire-trésorier, 3Ô67S-0 ltÉNÉ PELLAND.Highway Maintenance Ltd Avis est par les présentes donné que la compagnie \"Highway Maintenance Ltd\" qui a son bureau principal dans la cité de Montréal, Province de Québec, s'adressera au Procureur Général pour obtenir l'abandon de sa charte.Montréal, P.Q., le 29 septembre 1953.Les Procureurs de la Compagnie, 35670-o LAJOIE, GÉLINAS & LAJOIE.Robitaille, Hurteau & Desmarais Inc.Avis est par les présentes donné que \"Robitaille, Hurteau & Desmarais Inc.\" ayant son siège social dans la cité de Montréal, s'adressera au Procureur Général de la Province de Québec pour obtenir la permission d'abandonner sa charte, conformément aux dispositions de la Loi des Compagnies de Québec.Daté ce 29 septembre 1953.Le Secrétaire, 35707-o RAOUL DESMARAIS.Compagnies dissoutes (P.G.5S43-53) Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, Statuts refondus de Québec, 1941, chapitre 276, article 26, et sujet à la responsabilité décrétée par l'article 27 de ladite loi, il a plu au Procureur général d'accepter l'abandon de la charte de la compagnie \"Adolphe Studio Limitée \u2014 Adolphe Studio Limited\", constituée en corporation par lettres patentes en date du 21 septembre 1944.Avis est de plus donné qu'à compter du premier octobre 1953, ladite compagnie a été dissoute.Daté du bureau du Procureur général le 2 octobre 1953.L'Assistant-procureur général, 25669-o L.DÉSIXETS.(P.G.12031-53) Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, Statuts refondus de Québec, 1941, chapitre 276, article 26, et sujet à la responsabilité décrétée par l'article 27 de ladite loi, il a plu au Procureur général d'accepter l'abandon de la charte de la compagnie \"Ashplant &Co.Limited\", constituée en corporation par lettres patentes en date du 20 mars 1936.Avis est de plus donné qu'à compter du premier octobre 1953, ladite compagnie a été dissoute.Daté du bureau du Procureur général le 2 octobre 1953.L'Assistant-procureur général, 35669-0 L.DÉSILETS.Tue Laberge Investments Limited Notice is hereby given that \"The Laberge Investments Limited\", a corporation constituted under Part I of the Quebec Companies' Act and having its head oflice in the City of Westmount, will apply to the Attorney-General of the Province of Quebec for leave to surrender its charter under the provisions of the Quebec Companies' Act.Dated at Montreal, this 29th day of September, 1953.RÉNÉ PELLAND, 35678-q Secretary-Treasurer.Highway Maintenance Ltd Notice is hereby given that the company \"Highway Maintenance Ltd\" which has its head office in the city of Montreal, Province of Quebec, will apply to the Attorney General for leave to surrender its charter.Montreal, P.Q., September 29th, 1953.LAJOIE, GÉLINAS & LAJOIE, 35676-0 Attorneys for the Company.Robitaille, Hurteau & Desmarais Inc.Notice is hereby given that \"Robitaille, Hurteau & Desmarais Inc.\", having its head office in the city of Montreal, will apply to the Attorney General of the Province of Quebec to obtain leave to surrender its charter, pursuant to the provisions of the Quebec Companies' Act.Dated, this 29th day of September 1953.RAOUL DESMARAIS, 35707 Secretary.Companies Dissolved (A.G.5843-53) Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, section 26, chapter 276, R.S.Q., 1941, and subject to the liability enacted by section 27 of the said Act, the .Attorney General, has been pleased to accept the surrender of the charter of the company \"Adolphe Studio Limitée \u2014 Adolphe Studio Limited\", incorporated by letters patent on September 21, 1944.Notice is also hereby given that from and after October first, 1953, the said company has been dissolved.Dated at the office of the Attorney General, October 2nd, 1953.L.DÉSILwTS.35669 Deputy Attorney General.(A.G.12031-53) Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, section 26, chapter 276, R.S.Q., 1941, and subject to the liability enacted by section 27 of the said Act, the Attorney General, has been pleased to accept the surrender of the charter of the company \"Ashplant & Co.Limited\" incorporated by letters patent on March 20, 1936.Notice is also hereby given that from and after October first, 1953, the said company has been dissolved.- Dated at the office of the Attorney General, October 2nd, 1953.L.DÉSILETS, 35669 Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 10th, 1958, Vol 85, No.LI 3021 (P.G.12092-51) Avis est donné qu'en vertu de la prmière partie de la Loi des compagnies de Québec, Statuts refondus de Québec, 1941, capitre 276, article 26, et sujet à la responsabilité décrétée par l'article 27 de ladite loi, il a plu au Procureur \u2022général d'accepter l'abandon de la charte de la compagnie \"Carrière Nolin Incorporée \u2014*Nolin Quarry Incorporated\", constituée en corporation par lettres patentes en date du 21 juin 1950.Avis est de plus donné qu'à compter du premier octobre 1953, ladite compagnie a été dissoute.Daté du bureau du Procureur général le 2 octobre 1953.L'Assistant-procureur général, 25669-o L.DÉSILETS.(A.G.12692-51) Notice is hereby given that under Part of the Quebec Companies Act, section 26, chapter 276, 1Î.S.Q., 1941, and subject to the liability enacted by section 27 of the said Act, the Attorney General, has been plased to accept the surrender of the charter of the company \"Carrière Nolin Incorporée \u2014 Nolin Quarry Incorporated\", incorporated by letters patent on June 21, 1950.Notice is also hereby given that from and after October first, 1953, the said compnay has been dissolved.Dated at the office of the Attorney General, Octobrr 2nd, 1953.L.DÉSILETS, 35669 Deputy Attorney General.(P.G.12057-53) Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, Statuts refondus de Québec, 1941, chapitre 276, article 26, et sujet à la responsabilité décrétée par l'article 27 de ladite loi, il a plu au Procureur général d'accepter l'abandon de la charte de la compagnie \"Fcrnley's Inc.\", constituée en corporation par lettres patentes en date du 12 avril 1948.Avis est de plus donné qu'à compter du premier octobre 1953, ladite compagnie a été dissoute.Daté du bureau du Procureur général le 2 octobre 1953.L'Assistant-procureur général, 35669-0 L.DÉSILETS.(P.G.5288-53) Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, Statuts refondus de Québec, 1941, chapitre 276, article 26, et sujet à la responsabilité décrétée par l'article 27 de ladite loi, il a plu au Procureur général d'accepter l'abandon de la charte de la compagnie \"Jos.Pilon Ltée\", constitué en corporation par lettres patentes en date du 14 juin 1926 Avis est de plus donné qu'à compterait! premier octobre 1953, ladite compagnie a'été dissoute.Daté dir bureau du Procureur général le 2 octobre 1953.L'Assistant-procureur général, 35669-0 L.DÉSILETS.(A.G.12057-53) Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, section 26, chapter 276, R.S.Q., 1941, and subject to the liability enacted by section 27 of the said Act, the Attorney General, has been pleased to accept the surrender of the charter of the company \"Fernley's Inc.\" incorporated by letters patent on April 12, 1948.Notice is also hereby given that from and after October first, 1953, the said company has been dissolved.Dated at the office of the .Attorney General, October 2nd, 1953.L.DÉSILETS, 35669 Deputy Attorney General.(A.G.5288-53) Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, section 26, chapter 276, R.S.Q., 1941, and subject to the liability enacted by section 27 of the said Act, the Attorney General, has been pleased to accept the surrender of the charter of the company \"Jos.Pilon Ltée\" incorporared by letters patent on June 14, 1926.Notice is also hereby given that from and after October first, 1953, the said company has been dissolved.Dated at the office of the Attorney General, Octobdr 2nd, 1953.L.DÉSILETS, 35669 Deputy Attorney General.(P.G.13366-53) Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, Statuts refondus de Québec, 1941, chapitre 276, article 26, et sujet à la responsabilité décrétée par l'article 27 de ladite loi, il a plu au Procureur général d'accepter l'abandon de la charte de la compagnie \"United Auto Parts (Marieville) Limited\", constituée en corporation par lettres patentes en date du 20 octobre 1938.Avis est de plus donné qu'à compter du premier octobre 1953, ladite compagnie a été dissoute.Daté du bureau du Procureur général le 2 octobre 1953.L'Assistant-procureur général, 35669-q L.DÉSILETS.(A.G.13366-53) .Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, section 26, chapter 276, R.S.Q., 1941, and subject to the liability enacted by section 27 of the said Act, the Attorney General, has been plased to accept the surrender of the charter of the company \"United Auto Parts (Marieville) Limited\" incorporated by letters patent on October 20, 1938.Notice is also hereby given that from and after October first, 1953, the said company has been dissolved.Sated at the office of the Attorney General, October 2nd, 1953.L.DÉSILETS, 35069 Deputy Attorney General. 3022 GAZETTB OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 10 octobre 1953, Tome 85; N° Ll Commission Municipale de Québec Avis public est par les présentes donné, tel que prescrit par l'article 39 de la Loi de la Commission municipale de Québec (Statuts refondus de Québec, 1941, chapitre 207), que la Commission municipale de Québec présentera, conformément aux dispositions de l'article 38 de ladite loi, à un Juge de là Cour Supérieure siégeant en division de Pratique, dans et pour le district de Montréal, le mercredi, 21 octobre 1953.à.10.30 hrs a.m., une requête aux fins de faire déclarer en défaut au sens de la section V de la même loi, la cité de Jacques-Cartier, dans le comté de Chambly.Montréal, le 5 octobre 1953.Le Secrétaire, 35710-O MAURICE R.MARCOTTE.Demandes à la Législature AVIS PUBLIC Avis est par les présentes donné que les Commissaires d'écoles pour la municipalité de la ville de Sept-Iles demanderont à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, l'adoption d'une loi aux fins d'imposer une taxe de vente dite taxe d'éducation, ne dépassant pas un pour cent.Québec, le 23 septembre 1953.Le Procureur des pétionnaires, 35603-39-4-O VICTOR TRÉPANIER, C.R.Canada, Province de Québec, district de Terrebonne AVIS PUBLIC Avis public est par les présentes donné que les Commissaires d'écoles pour la Ville de Sainte-Thérèse, district de Terrebonne, s'adresseront à la Législature de la Province de Québec, à sa prochaine session pour demander l'adoption d'une loi pour les fins suivantes: a) Pour demander l'imposition d'une taxe spéciale de un pour cent, dite taxe d'éducation, de même nature et conforme aux dispositions de la Loi de l'impôt sur la vente en détail, (Statuts refondus 1941, chapitre 88 et ses amendements).b) Pour permettre aux Commissaires de recevoir une rénumération de cinq cents dollars pour chacun des Commissaires et huit cents dollars pour le Président.Sainte-Thérèse, ce 21 septembre 1953.Le Procureur des requérants, 35596-39-4-0 ANDRÉ FAUTEUX.AVIS PUBLIC Les Syndics de la Paroisse de St-Pierre de Juliette présenteront lors de la prochaine session de la Législature de la Province de Québec, un bill privé afin d'étendre et modifier les pouvoirs des syndics de la paroisse de St-Pierre de Joliette.Joliette le 23 septembre 1953.Les Procureurs des Syndics, JACQUES et CLAUDE DUGAS.35639-40-4-O - Quebec Municipal Commission Public notice is hereby given, as prescribed by Section 39 of the Quebec Municipal Commission Act (Revised Statutes of Quebec, 1941, Chapter 207), that the Quebec Municipal Commission will petition, in conformity with Section 38 of said Act.a Judge of the Superior Court, sitting in Practice Division, in and for the district of Montreal, .Wednesday.October 21, 1953, at 10.30 A.M., to have the City of Jacques Cartier, in the county of Chambly, declared to be in default under the provisions of Division V of said Act.Montreal, October 5, 1953.MAURICE R.MARCOTTE, 35710-O Secretary.Applications to Legislature PUBLIC NOTICE Notice is hereby given that the School Commissioners for the municipality of the town of Sept-Iles, will apply to the Legislature of the province of Quebec, at its coming session, for the passing of an Act autorising them to impose a sale's tax not exceeding one per cent.Quebec, September 23th, 1953.VICTOR TRÉPANIER, Q.C., 35603-39-4-O Attorney for Petitioners.Canada, Province of Quebec, District of Terrebonne PUBLIC NOTICE Notice is hereby given by the School Commis-sionners for the town of Sainte-Thérèse, in the district of Terrebonne, that they will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, for the adoption of a law to: a) Ask the imposition of a special tax of one per cent, called education tax, of the same kind and in accordance with the provisions of the Retails Sales Tax Act (Revised Statutes, 1941, chapter S8 and its amendements).b) To permit the School Board to receive annually a remuneration of five hundred dollars for each of the commissionncrs and of eight hundred dollars for the chairman.Sainte-Thérèse, District of Terrebonne, the 21th September, 1953.ANDRE FAUTEUX, 35596-39-4-0 Attorney for petitioners.PUBLIC NOTICE The Trustees for the Parish of St-Pierre of Joliette will present at the next session of the Legislative Assembly of the Province of Quebec, a private bill to extend and amend the powers of the Trustees for the Parish of St-Pierre of Joliette.Joliette, September 23, 1953.JACQUES and CLAUDE DUGAS, Attorneys for the Trustees.35639-40-4 - QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 10th, 1953, Vol.85, No.11 3023 AVIS DE PÉTITION NOTICE OF PETITION Avis est par les présentes donné que la Congre- Notice is hereby given that the \"Congréga-gation des Sœurs du Saint-Enfant Jésus, corpo- tion des Sœurs du Saint-Enfant-Jésus\" corpora-ration ayant son siège social à Fraserville, (Ri- tion having its head office at Fraserville (Rivière-vière-du-Loup) demandera à la Législature de du-Loup), will apply to the Legislature of the la Province de Québec, à sa prochaine session.Province of Quebec, at its next Session, for the l'adoption d'une loi amendant sa charte, la loi passing of an Act amending its charter, the Act 7 George V, chapitre 109, aux fins suivantes: 7, George V, chapter 109, for the following purposes : 1° Pour changer son non actuel en celui de: 1.To change its present name into that of: La Congrégation des Sœurs de l'Enfant-Jésus de \"Là Congrégation des Sœurs de l'Eufant-Jésus Chauffailles\"; de Chauffailles\"; 2° Pour augmenter la valeur autorisée des 2.To increase the authorized valqe of the immeubles que la corporation possède actuelle- immoveables which the corporation presently ment et acquerra dans l'avenir; holds and may acquire in the future; 3° Pour pouvoir émettre des bons (debentures) 3.To be allowed to issue bonds (debentures) 4° Pour changer le nom du siège de la corpora- 4.To change the name of the location be the tion de Fraserville en Rivière-du-Loup.cpq>oration from \"Fraserville\" into \"Rivière-du- Loup\".H Rivière-du-Loup, ce 23 septembre 1953.Rivière-du-Loup, this 23rd day of September, 1953.Le Procureur de la requérante, JEAN-PAUL BÉRUBÉ, 35636-40-4-o JEAN-PAUL BÉRUBÉ.35636-40-4 Attorney for the Petitioner.Avis d'une demande à la Législature Notice of application to Legislature Avis public est par les présentes donné que Public notice is hereby given that René Si-René Simard, en religion Frère Pascal; Gérard mard, in religion Brother Pascal; Gérard Mi-Mircault, en religion Frère Noël-Chabanel; reault, in religion Brother Noël-Chabanel; Lu-Lucien Carpentier, en religion Frère Robert- cien Carpentier, in religion Brother Robert-François; Stanislas Déry, en religion Frère François; Stanislas Dery, in religion Brother Thomas-à-Kempis; Edouard Charles Vermette, Thomas-à-Kempis; Edouard Charles Vermette, en religion Frère Oscar et Julien Bédard, en reli- in religion Brother Oscar and Julien Bédard, in gion Frère Théophanc, tous membres de \"LTns- religion Brother Théophanc, all members of titut des Frères de Saint-Gabriel au Canada\", \"L'Institut des Frères de Saint-Gabriel au s'adresseront à la Législature de la Province de Canada\" will apply to the Legislature of the Québec, à sa prochaine session, pour l'obtention Province of Quebec at its next session, to obtain d'une loi, les constituant en corporation sous le an Act for the purpose of incorporating them-nom de \"L'Institut des Frères de Saint-Gabriel selves under the name of-\"L'Institut des Frères de la Province de Champlain\" avec pouvoir de Saint-Gabriel de la Province de Champlain\" d'acquérir certains biens de \"L'Institut des with power to acquire certain property from Frères de Saint-Gabriel au Canada\", et d'ex- \"L'Institut des Frères de Saint-Gabriel au ercer en plus tous les droits et privilèges ordi- Canada\",and to exercise all the rights and privi-naires des corporations civiles.leges ordinarily granted to civil corporations.Champlain, le 5 octobre 1953.Champlain, October 5th, 1953.Le Procureur des requérants, ANDRÉ DUCHARME, 35684-41-4-0 ANDRÉ DUCHARME.35684-41-4-o Attorney for the Petitioners.AVIS PUBLIC A^vis est par les présentes donné que Mon-, seigneur Gérard Marie Coderre, évêque coad-juteur à Saint-Jean-de-Québec, s'adressera à la Législature de la provinede de Québec, à sa prochaine session, pour demander l'adoption d'une loUconstituant une corporation pour détenir et gérer le Séminaire de Saint-Jean, accordant à cette corporation les pouvoirs usuellement octroyés à de telles corporations et comportant l'extinction de la Corporation du Collège Saint-Jean constituée par le statut 2 Geo.V, c.109 (1912) et le transport de l'actif et du passif de cette dernière à la corporation à être constituée QuébpC, le 5 octobre 1953.Le Procureur du pétitionnaire, 35693-41-4-0 ALBERT DUMON'ITER.AVIS Avis est par les présentes donné que la Fabrique de la Paroisse Notre-Dame de Montréal s'adressera à la législature provinciale, lors de sa prochaine session, pour l'adoption d'une loi concernant la nimination de marguilliers ou syndics pour l'administration de la paroisse de Mont- PUBLIC NOTICE Public notice is hereby given that Monseigneur Gérard Marie Coderre, Bishop coadjutor at Saint-Jean-de-Québec, willapply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session, for the adoption^ of an Act constituting a corporation for the owning and administration of the Séminajre de Saint-Jean, thereby granting to said corporation the powers usually granted to such corporations, including the extinction of the Corporation du Collège Saint-Jean constituted by 2 Geo.V, c.109 (1912), and the transfer of the assets and debts of the latter to the corporation that is to be constituted.Quebec, October 5, 1953.ALBERT DUMONTIER, 35693-41-4-o Attorney for the Petitioner.NOTICE Notice is hereby given that the Fabric of the Parish of Notre-Dame of Montreal will apply to the provincial legislature, at its next session, for the adoption of a law concerning the nomination of churchwardens or trustees for the administration of the Parish of Montreal, Notre- 3024 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 10 octobre 1953, Tome 85, N° Ll réal, Église Notre-Dame, ot du cimetière de la Côte «les Xeiges.Montréal, (i octobre 1953.L'A viseur légal, 35711-11 -4-0 FRANCIS FAUTEUX.AVIS Avis'cst par les présentes donné que \"La Chambre des Courtiers en Immeubles de la Province de Québec s'adressera à la législature provinciale lors de sa prochaine session, pour obtenir l'incorporation de \"La Chambre des Courtiers en Immeubles de la Province de Québec\", pour obtenir le droit de faire des règlements pour l'admission des membres, pour établir des mesures disciplinaires et autres mesures propres à l'administration des affaires de la corporation.Montréal, le 0 octobre 1953.L'Aviseur Légal, 35712-41-4-0 FRANCIS FAUTEUX.AVIS Avis est par les présentes donné que \"La Congrégation des Petites Sœurs des Pauvres de Montréal\" s'adressera à la législature provinciale, lors de sa prochaine session, pour être autorisée à accepter le legs qui lui est fait par le testament de Arthur Roy, avec certaines modifications dans les conditions qui y sont contenues.Montréal, le 6 octobre 1953.L'Aviseur Légal, 35713-41-4-0 .FRANCIS FAUTEUX.Daine Church, and the cemetery of Côte des Neiges.Montreal, October 6th, 1953.FRANCIS FAUTEUX, 35711-41-4-0 Legal Adviser.NOTICE Notice is hereby given that \"La Chambre des Courtiers en Immeubles de la Province de Québec\" will apply to the provincial legislature, at its next session, to obtain the incorporation of \"La Chambre des Courtiers en Immeubles de la Province de Québec,\" to be authorized to pass by-laws, for the admission of members, to regulate disciplinary measures for the proper administration of the affairs of the corporation.Montreal, October 6th, 1953.FRANCIS FAUTEUX, 35712-41-4-0 Legal Adviser.NOTICE Notice is hereby that \"La Congrégation des Petites Sœurs des Pauvres de Montréal\" will apply to the provincial legislature, at its next session, to be authorized to accept the legacy made to the said Congregation by the will of Arthur Roy, with certain modifications in the conditions contained in the said will.Montreal, October 6th, 1953.FRANCIS FAUTEUX.35713-41-4-0 Legal Adviser.AVIS PUBLIC Ville de Ri.mouski Avis est par les présentes donné que la Ville de Rimouski, s'adressera à la Legislature.de la Province de Québec à sa session 1953-54, pour demander l'adoption d'un Bill aux fins suivantes: Demander de plus1 amples pouvoirs pour: \u2022 1° Réglementer: a) la construction, b) le commerce, c) l'utilisation de ses rues, places publiques, d) la taxe d'eau dans certains cas; 2° Acquérir certains immeubles pour fins municipales et industrielles et en disposer; 3° Exproprier des servitudes et droits; 4° Adjoindre des experts à ses estimateurs; 5° Fixer une indemnité pour le maire et les échevins; 6° Acquérir les immeubles vendus pour taxes; 7° Et pour d'autres fins.Rimouski, le 28 septembre 1953.Les Procureurs de la Pétionuaire, 355637-40-4-o GAGNON & GAGNON.AVIS PUBLIC Avis public est par les présentes donné que la Corporation de Ste-Mônique, la Corporation de Péribonka et les Commissaires d'Ecoles pour la Municipalité de Ste-Monique de Honneur dans les Comtés de Lac St-Jean est et Lac St-Jean ouest s'adresseront à la Législature de Québec à sa prochaine session, pour obtenir la passation d'une loi aux fins de ratifier et confirmer certaines résolutions relatives à l'évaluation de la propriété imposable de Aluminum Company of Canada, Limited, située dans le territoire sous leur juridiction respective, ainsi qu'à la responsabilité de cette compagnie pour taxes munici- PUBLIC NOTICE Town of Rimouski Notice is hereby given that the Town of Rimouski will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its session 1953-54, for the adoption of a Bill for the following purposes: 1° To obtain more ample powers to regulate: a) the construction, b) the commerce, c) the utilisation of streets and public places, d) the water taxes in certain cases; 2° To acquire and dispose of certain immoveables for municipal and industrial purposes; 3° To expropriate certain servitudes and rights; 4° To provide assistance of experts to valuators; 5° To fix an indemnity for the Mayor and aldermen; 6° To acquire property sold for taxes; 7° And for other purposes.Rimouski, September 28th, 1953.Attornies for Petitioner, 35637-40-4-o GAGNON & GAGNON.PUBLIC NOTICE Notice is hereby given that the Corporation of Ste-Monique, the Corporation of Peribonka and the School Commissioners for the Municipality of Ste-Monique de Honflcur in the Counties of Lake St.John east and Lake St.John west, will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, for the passing of an act to ratify and confirm certain resolutions concerning the valuation of the taxable property of Aluminum Company of Canada, Limited, situated in the territory under their respective jurisdiction and concerning the responsibility of the said Company for municipal and school QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 10th, 1953, Vol.85, No.LI 3025 pales et scolaires dans ledit territoire, et aussi aux fins de ratifier et confirmer les contrats passés entre lesdites corporations municipales et scolaire et Aluminum Company of Canada, Limited à la suite de l'adoption des dites résolutions.Robcrval, ce 28 septembre 1953.Le Procureur des Requérantes, 35038-40-1-o A.DUMONTIER.AVIS PUBLIC Avis public est par les présentes donné que les Missionnaires de la Compagnie de Marie, de Dorval, s'adresseront à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour demander la modification de la Loi les constituant en Corporation, savoir: 47 Victoria, ch.Ll (1884), aux fins d'augmenter leurs pouvoirs de posséder des biens mobiliers et immobiliers en cette province.Les pétitionnaires solliciteront également l'obtention de pouvoirs additionnels pour la Corporation, son - Conseil d'administration et pour autres fins.Québec, ce 28 septembre, 1953.Le Procureur des Requérants, 35643-40-4-o JEAN RÉMILLARD.AVIS PUBLIC Avis est par les présentes donné que Joseph Poulin, président de l'Asbestonos, de St-Lambert près de Montréal, s'adressera à la Législature de la Province de Québec à sa prochaine session pour demander l'adoption d'une loi spéciale ratifiant le jugement de la Cour Supérieure de Beauce, numéro 22,704, Peter W.Langlois vs Henry Austin & Aïs, défendeurs, rendu par l'honorable Fernand Choquctte J.C.S.le 17 avril 1953, autorisant la vente par licitation des droits de mines sauf l'or et l'argent, sis dans le tréfonds des lots 13A, 13B et 13D du dixième (10c) rang du canton de Brought comté de Beauce, suivant les termes du consentement des principaux intéressés et réservant à tout intéressé de faire valoir ses droits dans la distribution du produit de la vente, et à ce qu'il soit déclaré que ce jugement dont il n'y a pas eu appel.est chose jugée à l'égard de tous les intéressés dans lesdits droits de mines, et qu'il demandera par ladite loi spéciale également, que le contrat de vente desdits droits de mines, qui lui a été consenti en vertu dudit jugement de l'honorable Fernand Choquette, par les protonotaires de la Cour Supérieure pour le district de Beauce, Messieurs Taschcreau & Allard, soit également ratifié et qu'en vertu dudit jugement et dudit contrat de vente ledit Joseph Poulin, industriel, Président de L'Asbestonos de Saint-Lambert près de Montréal, est définitivement propriétaire incommutable desdits droits de mines sauf l'or et l'argent, qui se trouvent dans le tréfonds desdits lots 13A, 13B et 13D du rang 10 du cadastre pour le canton de Broughton, comté de Beauce.St-Joseph de Beauce, 28 septembre 1953.Le Procureur du Requérant, 35653-40-4-o ROSAIRE BEAUDOIN.AVIS PUBLIC Ville de Matane Avis est par les présentes donné, que la Ville de Matane, s'adressera à a Législature de la taxes in the said territory, also to ratify and confirm the contracts passed by and between the said municipal and school corporations and Aluminium Company of Canada, Limited pursuant to the said resolutions.Roberval, 2Sth September 1953.A.DUMONTIER, 35G3S-40-4-o Attorney for the petioners.PUBLIC NOTICE Public notice is hereby given that \"Les Missionnaires de la Compagnie de Marie\", of Dorval, will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next Session, to request the amendment of the Act whereby they were incorporated, to wit: 47 Victoria, chapter Ll (1884), for the purposes of increasing their powers of holding property, moveable and immoveable, in this Province.The petitioners shall also request additional powers for the Corporation, its Board of Directors and for other purposes.Quebec, this 28th day of September, 1953.JEAN RÉMILLARD: 35043-40-4 Attorney for the Petitioners.PUBLIC NOTICE Notice is hereby given that Joseph Poulin, President of the Asbestonos, of St-Lambert, near Montreal, will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session to pass a special Act ratifying the judgment of the Superior Court of Beauce, number 22,704, Peter W.Langlois vs Henry Austin & Als, defendants, rendered by the Honourable Fernand Choquette J.S.C., on April 17, 1953, authorizing the sale by licitation of the mining rights, with the exception of the gold and silver, situate in the subsoil of lots 13A, 13B and 13D of the tenth (10th) range of the township of Broughton, county of Beauce, according to the terms of agreement of the principal parties interested and reserving to any interested party to assert his rights in the distribution of the produce of the sale, and that it be declared that this judgment on which there has been no appeal, is settled matter regarding all interested parties in the said mining rights, and that he will also request by the said Act that the deed cf sale of the said mining rights which have been conceded to him under the said judgment of the Honourable Fernand Choquette, by the prothonotaries of the Superior Court for the District of Beauce, Messrs.Taschereau & Allard, be also ratified and that under the said judgment and the said deed of sale, the said Joseph Poulin, industrialist, President of the Asbestonos of St.Lambert, near Montreal, is definitely the absolute owner of the said mining rights, with the exception of the gold and silver, which is to be found in the subsoil of the said lots 13A, 13B and 13D of Range 10 of the cadastre of the township of Broughton, county of Beauce.St-Joseph of Beauce, September 28, 1953.ROSAIRE BEAUDOIN, 35653-40-4 Attorney for the Petitioner.PUBLIC NOTICE Town of Matanb Notice is hereby given that the Ville de Matane will apply to the Legislature of the Province of \\ 3026 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 10 octobre 1953, Tome 85, N° il Province de Québec à sa session 1953-54, pour demander l'adoption d'un Bill aux fins suivavtes: Réglementer les taxis et limiter leur nombre; et pour autres fins.Rimouski, le 6 octobre 1953.Les Procureurs de la Pétionnaire, 35699-41-4-0 GAGNON & GAGNON.avis de présentation' d'un projet^ de Loi Le soussigné donne avis qu'il présentera à la prochaine session de la Législature de Québec un projet de loi pour admettre Julian Gabriel Gazdik à l'exercice de la profession d'avocat dans la Province de Québec.Montréal, le 1er octobre 1953.35708-41-4-o JULIAN GABRIEL GAZDIK.~\" AVIS PUBLIC Avis est par les présentes donné que Dame Hazel Kemp de Ville Mont-Royal, district de Montréal, veuve de Arthur B.Colville, en son vivant avocat des cité et district de Montréal, s'adressera à la Législature de la province de Québec «à sa prochaine session, pour obtenir une loi spéciale confirrmant, reconnaissant et déclarant son droit de propriété absolue sur les immeubles connus et désignés aux plan et livre de renvoi du cadastre officiel de la paroisse St-Hen-ri de Mascouchc, Co.l'Assomption, comme étant les Nos.833-2; 832-4; 749-38 ; 749-39; 749-40; 749-1; 749-3; 749-4; 749-5; 749-6; 749-7; 749-S; 749-9; 749-10; 832-1; 832-2; 832-3; 833-1.Montréal, le 5 octobre 1953.Le Procureur de la requérante, 35694-41-4-0 ERROL LANGUEDOC, C.R.AVIS Avis au public est par les présente donné que Roderick B.Masson, cultivateur, de la ville et du district de Terrebonne, Alphonse Milctte, administrateur, Léon Masson, administrateur, Charles de Lotbinière Harwood, gérant, et Jacque Masson, administrateur, tous quatre de la cité et du district de Montréal, et tous agissant en leur qualité d'exécuteurs testamentaires et fidéicommissaircs de la succession de feu l'Honorable Joseph Masson, s'adresseront à la Législature de la provindc de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir une loi spéciale, aux fins ci-après: a) proroger le partage de la dite succession et de chacun des lots qui la composent; b) Autoriser les exécuteurs testamentaires à l'expiration de la prorogation susdite, de procéder au partage des lots particuliers, dans lesquels le deuxième degré est épuisé, pourvu que la majorité en nombre et en valeur des intéressés le requiert par écrit; Et pour toutes autres fins.Montréal, le 5 octobre 1953.Les Procureurs des requérants es-qualité, 35721-41-4-0 BEAULIEU, GOUIN, BOURDON BEAULIEU & CASGRAIN.AVIS Avis public est, par les présentes, donné que Dame Jacqueline Crawford, domiciliée en la cité de Montréal, province de Québec, épouse séparée de biens de Donald Roid Campbell, et ledit s Quebec, at its session 1953-54, for the adoption of a Bill for the following purposes: To regulate the taxis and limit their number; and for other purposes.Rimouski, October 6th, 1953.Attornies for Petitioner, 35699-4l-4-o GAGNON & GAGNON.Notice of application to the Législature The undersigned gives notice that at the next session of the Quebec Legislature, he will present a bill for the admission of Julien Gabriel Gazdik to the practice of Law in the Province of Quebec.Montreal, October 1st, 1953.35708-41-4 JULIEN GABRIEL GAZDIK.PUBLIC NOTICE Notice is hereby given that Dame Hazel Kemp of the Town of Mount.Royal, District of Montreal, widow of Arthur B.Colville, in his lifetime advocate of the City and District of Montreal, will apply to the Legislature of the Province of Quebec at the next session thereof, for the enactment of a special law confirming, ratifying and declaring her right of complete ownership on and upon the following immoveable property known and designated in the Plan and Official Book of Reference of the Cadastre of the Parish of St.Henri de Mascouchc of l'Assomption County as numbers 833-2; 832-4; 749-38; 749-39; 749-40; 749-1; 749-3; 749-4; 749-5; 749-6; 749-7; 749-8; 749-9; 749-10; 832-1; 832-2; 832-3; 833-1.Montreal, October 5th 1953.ERROL LANGUEDOC, Q.C., 35694-41-4-0 Attorney for petitioner.NOTICE Public notice is hereby given that Roderick B.Masson, farmer, of the town and district of Terrebonne, Alphonse Milctte, administrator, Leon Masson, administrator, Charles de Lotbinière Harwood, manager, and Jacque Masson, administrator, all four of the city and district of Montreal, and all acting in their quality of testamentary executors and trustees of the estate of the late Honourable Joseph Masson, shall apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, in order to.obtain a special law, for the following purposes: a) To postpone the partition of the Estate and of the various lots of said Estate; b) To authorize the testamentary executors at the expiration of the postponement above mentioned to make a partition of any particular lot, wherein the second degre is exhausted provided it is requested in writing by the majority in value and in number of the interested parties; And for other purposes.Montreal, October 5, 1953.BEAULIEU, GOUIN, BOURDON, BEAULIEU & CASGRAIN, 35721-41-4-0 Attorneys for the Petioner es- quality.NOTICE Public notice is hereby given that Dame Jacqueline Crawford, residing in the City of Montreal, Province of Quebec, wife separate as to property of Donald Reid Campbell, and the said QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 10th, 1953, Vol.85, No.LI 302?Donald Reid Campbell, aux fins d'autoriser son Donald Reid Campbell, for the purpose of épouse, s'adressera à la Législature de la province authorizing his wife, will apply to the Legislature de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir of the Province of Quebec at its next Session for l'adoption d'une Loi pour donner effet, ratifier the passing of an Act to give effect to, ratify et confirmer une transaction effectuée entre les and confirm a transaction entered into between héritiers et bénéficiaires en vertu des dernières the heirs and beneficiaries under the Last will volontés et des codiciles y attachés de feu Cor- tad Testament and Codicils thereto of the lai» don Simpson Westgate, domicilié en son vivant Gordon Simpson Westgate, during his lifetime à Stc-Agathe des Monts, province de Québec, domiciled at Ste.Agathe des Monts, in the propartageant entre eux les biens de la succession, ince of Quebec, partitioning the assets of the et autoriser, permetttre et recommander aux estate atnongts them, and to authorize, permit exécuteurs, en vertu des dernières volontés de and instruct the Executive under the Last Will feu Dame Katherine Emilie Mason, autrefois and Testament of the late Dame Katherine veuve dudit feu Gordon Simpson Westgate, Emilie Mason, formely-widow of the said late dc payer à Dame Jacqueline Crawford, sa fille, Gordon Simpson Westgate, to pay to Dame un montant dc cinq mille dollars (§5,000.00) Jacqueline Crawford, her daughter, an amount par année sa vie durant prélevé des biens de la of Five thousand dollars (85,000.00) per annum succession de sadite feue mère.during her lifetime out of the assets of the estate of her said late mother.Montréal, 7 octobre 1953.Montreal, October 7th, 1953.Les Procureurs dc la pétitionnaire, WILSON & WILSON, 35723-41-4 WILSON & WILSON.35723-4l-4-o Attorneys for Petitioner.Avis public est par les présentes donné que le Notice public is hereby given that \"Cred11 \"Crédit Foncier Franco-Canadien\", une corpo- Foncier Franco-Canadien\", a body politic cor-ration légalement constituée ayant son siège poratc having its principal place of business in the social en la cité dc Montréal, district dc Montréal, city of Montreal District of Montreal, shall s'adressera a la législature de la province de apply to the Legislature of the Province of Quebec Québec à sa prochaine session pour obtenir une at its next session in order to obtain a special act loi spéciale modifiant sa charte, la loi 43-44 Vict, modifying its charter, the Act 43-44 Vict.chap, chap.60, telle que déjà modifiée et ce notamment 60, as amended, for amongst other the following aux fins ci-après: purposes: a) Étendre les pouvoirs corporatifs de la socié- a) To enlarge the corporate powers of the té concernant l'acquisition, la détention, la Company relating to the acquisition, holding, jouissance et l'administration, la vente, la cession enjoyment and management; the sale, transfer et l'aliénation dc créances hypothécaires, de bons and aliénation of hypothecary daims, bonds and et obligations, d'actions et de biens-fonds ainsi debentures, shares, lands and buildings, as well as que l'amélioration et le développement des im- the management and development of the immo-mcublcs qu'elle possède déjà ou qu'elle pourra veable properties which are actually possessed acquérir; by the Company or which the Company may acquire; b) Abroger les dispositions fixant un terme b) To abrogate the provisions fixing a term ii à la durée de la société; to the duration of the Company; c) Convertir en monnaie canadienne 1c capital c) To convert in Canadian currency the ca-social, actuellement libellé en francs français, et pital stock actually expressed in French francs diviser ce capital en actions sans valeur nominale; and to divide said capital slock in shares having no par value; (l) Déterminer les signatures que doivent d) To determine the signatures which must porter les titres nominatifs et au porteur; le mode appear on bearer and nominative titles; the mode dc négociation de ces titres et leur enregistre- of negotiating said titles and the registration ment; thereof; e) Préciser, compléter et étendre les pouvoirs e) To specify, complete and extend the powers et attributions du conseil pour l'administration and attributions of the Board of Directors for the des affaires sociales,y comprisses relations avec management of the social business, including its le Comité de Paris, et fixer le .nombre d'actions connections with the Paris' Committee; and to affectées à la garantie dc la gestion des adminis- determine the number of shares assigned as secu-trateurs; rity for the Directors management; /) Préciser et clarifier les pouvoirs et attribu- /) To specify and clarify the powers and prêtions du directeur général notamment quant à la rogativçs of the General Director more particu-signaturc des effets dc commerce, des délibéra- larly with respect to the signature of negotiable tions de l'assemblée générale, des contrats de instruments, of Minutes of the general Meetings, prêts et autres actes, ainsi qu'à l'engagement, la contracts of loan and other acts as well as to the révocation et la suspension des employés de la hiring, discharge and suspension of employees of société; the Company; g) Modifier certaines règles dc régie interne; g) To modify certain rules of internal mana- gement; h) Arrêter la répartition des bénéfices sociaux /*) To fix the sharing of profits between Direc-entre les administrateurs et les actionnaires; tors and Shareholders; i) Modifier les formalités requises pour le i) To modify the formalities required for the maintien en vigueur des règlements dc la société; keeping into force of the Company's By-Laws; j) Confirmer, ratifier et valider toutes les déli- j) To confirm, ratify and validate all rcsolu-bérations de l'assemblée générale et des admi- tions of the Meetings of Shareholders and cf Di-nistrateurs relatives à la conversion des parts dc rectors concerning the conversion of founders' fondateurs en actions de la société; rights (parts de fondateurs) into shares of the capital stock of the Company; /,\u2022) Abroger toutes les dispositions d'un carac- k) To abrogate all provisions of transitory tère transitoire et toutes celles devenues incom- character and all those which have become incom- 3028 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 10 octobre 1953, Tome 85, N° Al patiblcs ou inutiles par suite des, modifications précédemment numérées; /) Faire toutes les modifications dc concordance requises; Et pour autres fins.Montréal, le 2 octobre 1053.Les Procureurs du pétitionnaire es-qualité, BEAULIEU, GOUIN, BOURDON, 35720-41-4-o BEAULIEU & CASGRAIN.patible or useless as a result of the above modifications; /) To make all further modifications which may be required to render all provisions compatible one with the other; And for other purposes.Montreal.October 2, 1953.BEAULIEU, GOUIN, BOURDON, BEAULIEU & CASGRAIN, 35720-41-4-o Attorneys of Petitioner es-quality.Département des Affaires municipale Department of Municipal Affairs Le soussigné donne avis que, tel que demandé par une résolution du 12 septembre 1953 du conseil de la corporation municipale du Canton Lan-gelier, comté de Champlain, et conformément aux dispositions du Code municipal, il a décrété, en date du 5 octobre 1953, que les publications de tous les avis publics, règlements, résolutions ou ordres de la dite corporation, sauf celles requises dans la Gazette officielle de Québec, se feront, à l'avenir, dans la langue française seulement.Le présent avis est publié en vertu de l'article 131 du Code municipal (10 George VI, chapitre 55, section 2).Québec, le 5 octobre 1953.Le Ministre des Affaires municipales, 35700-o YVES PRÉVOST, C.R.The undersigned gives notice that, as requested by a resolution of the 12th of September, 1953, of the Council of the Municipal Corporation of the Township of Langelier, county of Champlain, and pursuant to the provisions of the Municipal Code, he has enacted, under date of October 5, 1953, that the publication of all public notices, by-laws, resolutions or orders of the said corporation, with the exception of those required in the Quebec Official Gazette be made, henceforth in the French language only.The present notice is published in conformity with Article 131 of the Municipal Code (10 George VI, chapter 55, section 2).Quebec, October 5, 1953.YVES PRÉVOST, Q.C, 35700 Minister of Municipal Affairs.Département de l'Instruction publique Department of Education N° 742-51.Québec, le 30 septembre 1953.Il a plu au Lieutenant-Gouverneur en conseil, par arrêté ministériel en date du 24 septembre 1953, de détacher de la municipalité scolaire de Newport, dans le comté de Compton, les lots 1 à 8 inclusivement du rang XI (11), du canton de Newport, et de les annexer à la municipalité scolaire de St-Isidore d'Auckland, même comté.Cet arrêté ministériel prendra effet le premier juillet 1954.Le Surintendant de l'Instruction publique, 35670-o O.J.DÉSAULNIERS.N° 912-53.Québec, le 30 septembre 1953.R a plu au Lieutenant-Gouverneur en conseil, par arrêté ministériel en date du 24 septembre 1953, de détacher de la municipalité scolaire de Newport, dans le comté de Compton, le territoire ci-dessous décrit pour l'annexer, pour les contribuables catholiques seulement, à la municipalité scolaire catholique de Notre-Damc-du-St-Rosaire.même comté, savoir: Le territoire en question comprend les lots 1 du rang VI (6), 1 à 7 inclusivement des rangs VII et VU! (7 et 8); 1 à 9 inclusivement et 10B, 10C, 10D, 11B et 11C du rang IX (9); 1 à 8 inclusivement et les lots 9A, 9B, 10A, 10B, 11A et 11B du rang X (10), tous du canton de Newport.Cet arrêté ministériel prendra effet le premier juillet 1954.Le Surintendant de l'Instruction publique, 35670-o O.J.DÉSAULNIERS.No.742-51.Quebec, September 30, 1953.His Honour, the Lieutenant-Governor in Council, has been pleased, by Order in Council, dated September 24, 1953 to detach from the school municipalityof Newport, in the county of Compton, lots 1 to 8 inclusively, of range XI (11), of the township of Newport, and to annex them to the school municipality of St-Isidore-d'Auckland, in the same county.This Order in Council will take effect on July first, 1954.O.J.DÉSAULNIERS, 35670 Superintendent of Education.No.912-53.Quebec, September 30, 1953.His Honour, the Lieutenant-Governor in Council, has been pleased, by Order in Council, dated September 24, 1953, to detach from the school municipality of Newport, in the county of Compton, the territory hercinbelow described to annqx it, for the catholic ratepayers only, to the Catholic School Municipality of Notrc-Dame-du-Rosaire, in the same county, to wit: The territory in question is comprised of lotsl of Range VI (6), 1 to 7 inclusively of ranges VII and VIII (7 and 8); 1 to 9 inclusively and 10B, 10C, 10D, 11B and 11C of Range IX (9); 1 to 8 inclusively and lots 9A, 9B, 10A, 10B, 11A and 11B of Range X (10), all of the township of Newport.This Order in Council will take effect on July first, 1954.O.J.DÉSAULNIERS, 35670 Superintendent of Education. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 10th, 1953, Vol.85, No.LI 3029 N° 1127-53 Québec, le 1er octobre 1953.Demande est faite, de détacher de la municipalité scolaire du Village d'Acton-Vale, dans le comté de Bagot, les parties du lot N° 99 du cadastre officiel du Village d'Acton Vale, appartenant à monsieur Doria Massé, pour les annexer à la municipalité scolaire de la paroisse de St-André, d'Acton, dans le même comté.Le Surintendant de lTnstructionpublique, 35685-41-2-0 O.J.DESAULNIERS.N° 1126-52 Québec, le 1er septembre 1953.Demande est faite dc détacher de la municipalité scolaire de Ste-Angèle-de-Mérici, dans le comté dc Matane, le lot N° 66 du rang VI (6) du canton Fleuriault, pour l'annexer à la municipalité scolaire de Ste-Jeannc-d'Arc, dans le comté dc Matapédia.Le Surintendant de l'Instruction publique, 35686-41-2-0 0.J.DESAULNIERS.N°.1190-53.Québec, le 25 septembre 1953.Demande est faite de détacher de la municipalité scolaire du Village de Shawinigan, dans le comté de Saint-Maurice, la partie du lot numéro 170 du cadastre officiel de la paroisse de Saint Boniface, appartenant à Monsieur John Lemay, pour l'annexer à la municipalité scolaire de la paroisse de Saint-Boniface-dc-Shawinigan, même comté.Le Surintendant de l'Instruction publique, 35640-40-2-O O.J.DESAULNIERS.N° 723-53.Québec, le 25 septembre 1953.Demande est faite de détacher de la municipalité scolaire de St-Louis de Kamouraska, dans le comté de Kamouraska, les lots 356 et 362 du cadastre officiel de la paroisse de St-Louis, pour les annexer à la municipalité scolaire de St-Pascal, dans le même comté.Le Surintendant de l'Instruction publique, 35641-40-2-O O.J.DESAULNIERS.N° 1468-52 Québec, le 16 octobre 1953.Il a plu au Lieutenant-Gouverneur en conseil, par arrêté ministériel en date du 24, septembre 1953, de détacher de la municipalité scolaire dc Saint-Paul-de-Châteauguay, dans le comté de Châtcauguay, le territoire ei-dessous décrit, pour l'annexer à la municipalité scolaire dc Sainte-Martine, dans le même comté.Une terre sise et située à Sainte-Martine connue et désignée comme étant partie du lot numéro trois cent dix (pt.N° 310) des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse dc Sainte-Martine, comté de Châtcauguay, bornée en front au nord-ouest par le chemin de fer Canadien National, en profondeur au sud-est par le chemin de la Côte Saint-Joseph, d'un côté au nord-est par la route provinciale N° 36 et de l'autre côté au sud-ouest par partie du lot N° 311 contenant une superficie totale d'environ quatre-vingt-quatorze arpents; et les lots 310-70 et 310-71 du même cadastre.Cet arrêté ministériel prendra effet le 1er juillet 1954.Le Surintendant de l'Instruction publique, (Signé) 35670-O OMER-JULES DESAULNIERS.No.1127-53 Quebec, October 1st, 1953.Application is made to detach from the school municipality of the Village of Acton-Vale, in the county of Bagot.parts of lot No.99 of the cadastre of the Village of Acton Vale, belonging to Mr.Doria Massé, to annex them to the school municipality of the parish of St-André of Acton, in the same county.O.J.DESAULNIERS, 35685-41-2 Superintendent of Education.No.1126-52 Quebec, September 1st, 1953.Application is made to detach from the school territory of St-Angèlc-de-Mérici, in the county of Matane, lot No.66 of range VI (0) of the township Fleuriault, to annex it to the school municipality of Ste-Jcannc-d'Arc, in the county of Matapédia.O.J.DESAULNIERS, 35686-41-2 Superintendent of Education.No.1190-53.Quebec, September 25, 1953.Application is made to detach from the school municipality of the Village of Shawinigan, in the county of Saint-Maurice, that part of lot number 170 of the official cadastre of the parish of Saint Boniface, belonging to Mr.John Lcmay, in order to annex it to the school municipality of the parish of Saint-Boniface-dc-Shawinigan, same county.O.J.DESAULNIERS, 35640-40-2 Superintendent of Education.No.723-53.Quebec, September 25, 1953.Application is made to detach from the school municipality of St-Louis of Kamouraska, in the county of Kamouraska, lots 356 and 362 of the official cadastre of the parish of St-Louis, to annex them to the school municipality of St-Pascal, in the same countv.O.J.DESAULNIERS, 35641-40-2 Superintendent of Education.No.1468-52 Quebec, October 6, 1953.His Honour, the Lieutenant-Governor in Council, has been pleased, by Order in Council, dated September 24 1953, to detach from the school municipality of Saint-Paul-de-Chatcau-guay, in the county of Châtcauguay, the territory hereinunder described, to annex it to the school municipality of Sainte-Martine, in the same county.A farm situate at Sainte-Martine known and designated as being part of lot number three hundred and ten (pt.No.310) on the official plan and in the book of reference of the parish of Sainte-Martine, county of Châtcauguay, bounded in front on the northwest by the Canadian National Railroad, in depth, on the southeast, by the \"Côte Saint-Joseph\" road, on the northeast side by the provincial highway No.36, and on the other side, on the southwest, by part of lot No.311, containing a total superficial area of about ninety-four arpents; and lots 310-70 and 310-71 of the same cadastre.This Order in Council will take effect on July 1st, 1954.(Signed) OMER-JULES DESAULNIERS, 35670 Superintendent of Education. 3030 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 10 octobre 1953, Tome 85, N° il Département des Terres et Forêts AVIS Cadastre officielle de la paroisse de Laprairie de la Magdeleine division d'enregistrement de Laprairie.Avis» est par la présente donné (pie les lots 073-607, 673-631 673-632, 673-746, 673-747, 673-748, 673-740, 673-750, 673-751, 673-752, 673-753, 673-754.673-755 et la partie restante des lots 673-605.673-606, 673-633, les lots 673-605-1, 673-633-1.673-747-1.673-747-2.(573-748-1, 673-748-2, 673-752-1.073-752-2, 673-753-1, 673-753-2, 673-754-1, 673-754-2, 673-808, 673-809 et 673-810 sont annulés en vertu de l'article 2174A du Code civil.Département des Terres et Forêts, Service du Cadastre, Le Sous-ministre, 35682-0 AVILA BÉDARD.Québec, le 22 septembre 1953.Department of Lands and Forests NOTICE Official Cadastre of the parish of Laprairie de la Magdeleine registration division of Laprairie.Notice is hereby given that lots 673-607, 673-631, 673-632, 673-746, 673-747, 673-748, 673-749, 673-750, 673-751, 673-752, 673-753, 673-754, 673-755 and the remaining part of lots 673-605.673-606, 673-633.lots 678-605-1, 673-633-1, 673-747-1, 673-747-2, 673-748-1, 673-748-2.673-752-1, 673-752-2, 673-753-1, 673-753-2, 673-754-1.673-754-2, (573-808, 073-809 and (573-810 are cancelled in virtue of Article 2174A of the civil (\"ode.Department of Lands and Forests, Cadastral Branch, AVILA BÉDARD, 35(582-0 Deputy Minister.Quebec, September 22, 1953.Département du Travail AVIS DE MODIFICATION L'honorable Antonio Barrette, Ministre du Travail, donne avis, par les présentes, conformément aux dispositions de la Loi de la convention collective (S.R.Q.1941, chapitre 1(53 et amendements), que les parties contractantes à la convention collective de travail relative à l'industrie des ascenseurs rendue obligatoire par l'article XV du décret numéro 1021 du 10 septembre 1953, relatif à l'industrie et aux métiers de la construction dans la région de Montréal, lui ont pérsenté une requête à l'effet de modifier ledit article XV de la façon suivante: Le paragraphe 9 sera radié et remplacé par le suivant: \"9.Taux de salaires: Les taux minima des salaires sont les suivants: Taux horaires a) Région de Montréal: Mécanicien.$2.20 Aide.1.54 b) Région de Hull: Mécanicien.1.92 Aide.1.34 c) Région de Québec: Mécanicien.1.80 Aide.1.26\" Durant les trente jours à compter de la date de publication dc cet avis dans la Gazette officielle de Québec, l'honorable Ministre du Travail recevra les objections que les intéressés pourront désirer formuler.Le Sous-ministre du Travail.GÉRARD TREMBLAY.Ministère du Travail, Québec, le 10 octobre 1953.35683-0 AVIS DE MODIFICATION L'honorable Antonio Barrette, Ministre du Travail, donne avis, par les présentes, conformément aux dispositions de la Loi de la convention collective (S.R.Q.1941, chapitre 163 et amendements), que le Comité paritaire des metiers de la construction pour les comtés dc St- Department of Labour NOTICE OF AMENDMENT The Honourable Antonio Barrette, Minister of Labour, hereby gives notice, pursuant to the provisions of the Collective Agreement Act (R.S.Q.1941, chapter 163 and amendments), that the contracting parties to the collective labour agreement relating to the elevator industry, rendered obligatory by section XV of the decree No.1021 of September 10, 1953, relating to the construction industry and trades in the region of Montreal, have submitted to him a petition to amend the said section XV, as follows: Subsection 9 will be deleted and the following substituted therefor: \"9.Wage rates: The minimum wage rates shall be as follows: Hourly rates a) Montreal Region:( Mechanic____ .82.20 Helper.1.54 b) Hull Region: Mechanic.1.92 Helper.1.34 c) Quebec Region: , Mechanic.f.1.80 Helper.1.26\" During the thirty days following the date of publication of this notice in the Quebec Official Gazette, the Honourable Minister of Labour will consider the objections which the interested parties may wish to set forth.GÉRARD TREMBLAY, Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Quebec, October 10, 1953.35683-0 NOTICE OF AMENDMENT The Honourable Antonio Barrette, Minister of Labour, hereby gives notice, pursuant to the provisions of the Collective Agreement Act (R.S.Q.1941, chapter 163*and amendments), that the Building Trades; Parity Committee for St.Hyacinthe, ^Bagot_and_JRouville Counties QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 10th, 1953, Vol.85, No./fl 3031 Hyacinthe, Bagot ct Rouville lui a présenté une has submitted to him a petition to amend the requête à l'effet d'amender le décret numéro said decree No.2678 of July 12, 1940, as amended, 2678 du 12 juillet 1940, dans sa teneur modifiée, as follows: de la façon suivante: Les item \"Poseur de inarbre SI.35 SI.20\" The following items: \"Marble layer 81.35 et \"Poseurs de Terrazzo SI .40 SI .25\" appa- 1.20\" and \"Terrazzo layer 81.40 1.25\" mention- raissant à l'échelle de salaires, article IV, seront edin the wage scale, section IV, will be replaced remplacés par les suivants: by the following: Zones I II \"Poseur de marbre.81.55 81.35 Poseur de terrazzo.1.55 1.35' Durant les trente jours à compter de la date de publication de cet avis dans la Gazette officielle dc Québec, l'honorable Ministre du Travail recevra les objections que les intéressés pourront désirer formuler.Le Sous-ministrc du Travail, GÉRAD TREMBLAY.Ministère du Travail, Québec, le 10 octobre 1953.35683-0 AVIS DE MODIFICATION L'honorable Antonio Barrette, Ministre du Travail, donne avis, par les présentes, conformément aux dispositions de la Loi de la convention collective (S.R.Q.1941, chapitre 163 ct amendements), (pie les parties contractantes à la convention collective de travail relative» à l'industrie du camionnage dans l'Ile de Montréal, rendue obligatoire par le décret numéro 913 du 16 juin 1948, lui ont présenté une requête à l'effet d'amender ledit décret, dans sa teneur modifiée, de la façon suivante: Le paragraphe \"a\" de l'article IV sera remplacé par le suivant: \"a) Les taux de salaires minima suivants doivent être payés aux salariés ci-après: A l'em- A près A près baucha- 2 mois G mois Aide-junior.80.45 80.50 80.50 Aide général.0.78 0.81 0.88 Manuteiiteur de fret.0.92 0.95 1.02 Homme d'entrepôt.0.'92 0.95 1.02 Vérificateur.0.92 0.95 1.02 Chauffeur.0.93 0.96 1.08 Chauffeur semi-romorque.0.9S 1.01 1.13\" Durant les trente jours à compter de la date de publication de cet avis dans la Gazette officielle de Québec, l'honorable Ministre du Travail recevra les objections que les intéressés pourront désirer formuler.Le Sous-ministre du Travail, GÉRARD TREMBLAY.Ministère du Travail, Québec, le 10 octobre 1953.350S3-o Zones I II \"Marble layer.81.55 Si .35 Terrazzo layer.1.55 1.35\" During the thirty days following the date of publication of this notice in the Quebec Official Gazette, the Honourable Minister of Labour will consider the objections which the interested parties may wish to set forth.GÉRARD TREMBLAY, Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Quebec, October 10, 1953.35683-0 NOTICE OF AMENDMENT The Honourable Antonio Barrette, the Minister of Labour, hereby gives notice, pursuant to the provisions of the Collective Agreement Act (R.S.Q.1941, chapter 163 and amendments), that the contracting parties to the collective labour agreement relating to the cartage industry in the Island of Montreal, rendered obligatory by the decree No.913 of June 16, 1948, have submitted to him a petition to amend the said decree, as amended, as follows: Subsection \"a\" of section IV will be replaced by the following: \"a) The following minimum rates of wages shall be paid to the employees hereafter mentioned: Start.After After at J months G months Junior Helper.$0.45 SO.50 SO.50 Helper (General).0.78 0.81 0.88 Dockman.0.92 0.95 1.02 Warehouseman.0.92 0.95 1.02 Checker.0.92 0?95 1.02 Chauffeur.0.93 0.96 1.08 Chauffeur Semi-Trailer.0.98 1.01 1.13\" During the thirty days following the date of publication of this notice in the Quebec Official Gazette, the Honourable Minister of Labour will consider the objections which the interested parties may wish to set forth.GÉRARD TREMBLAY, Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Quebec, October 10, 1953.35083-o AVIS DE MODIFICATION L'honorable Antonio Barrette, Ministre du Travail, donne avis, par les présentes conformément aux dispositions dc la Loi de la convention collective (S.R.Q.1941, chapitre 163 et amendements), cpie les parties contractantes à la convention collective dc travail relative aux métiers de barbier, coiffeur et coiffeuse dans la région de Victoriaville, rendue obligatoire par le décret numéro 98 du 29 janvier 1948, lui ont présenté une requête à l'effet d'amender ledit décret, dans sa teneur modifiée, dc la façon suivante: 1° L'alinéa intitulé: \"Zone I\u2014Barbiers et coiffeurs pour hommes\" apparaissant au paragraphe \"a\" de l'article IV sera remplacé par le suivant : NOTICE OF AMENDMENT The honourable Antonio Barrette, Minister of Labour, hereby gives notice, pursuant to the provisions of the Collective Agreement Act (R.S.Q.1941, chapter 163 and amendments), that the contracting parties to the collective labour agreement relating to the barber and hairdressing trades in the region of Victoriaville, rendered obligatory by the decree N° 98 of January 29, 1948, have submitted to him a petition to amend the said decree, as amended, as follows: 1.The paragraph headed \"Zone I \u2014 Barbers and men's hairdressers\" contained in subsection \"a\" of section IV will be replaced by the following: 3032 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 10 octobre 1953, Tome S5, N° Al \"Zone I.Barbiers et Coiffeurs pour hommes: Coupe (Lot-binière); St-Ferdinand d'Halifax, Plcssisville, (Mégantic); East Broughton, St-Ephrem, St-Joseph, Sîe-Maric, Lac Etchcmin ou Ste-Ger-mainc, St-Patricc de Beaurivage, St-Zacharie, St-Victor dc Tring, St-Cœur dc Jésus, Valley-Jonction, (Beauce); Armagh, St Charles, St-Gervais, St-Lazare, (Bellechasse) ; Disraeli, Wce-don Center, (Wolfe); Guadeloupe, St-Ludger, (Frontenac); S:-Al)crt, Stc-Clothilde, Prince-ville, Daveluyvil.'e, Tingwick, (Arthabaska); Gentilly, La Baie du Febvre, Nicolet, St-Célestin, St-Léonard d'Aston, Stc-Gcrtrude, (Nicolet); Yamaska est-ouest, St-François, (Yamaska); St-Donat,, St-Jacques, Stc-Juliennc (le Rawdon, (Montcalm); Maniwaki, (Gatineau); Ferme Neuve, l'Annonciation, (Labelle); Montebello, Pa-pineauville, St-André Avelin, Thurso, (Papi-neau); L'Epiphanie, (Assomption); Stc-Adèlc, St-Jovite, St-Eustache sur le Lac, (Terrebonne) ; Ville-Marie, (Témiscamingue); Macamic, (Abi-tibi); Ste-Annc de la Pocatière, St-Alexundre, St-Eleuthère, St-Pacômc, St-Pascal, Stc-Hclènc, (Kamouraska); Amqui, Causapscal, Paspébiàc, Holiday eves: 8.00 a.m.to 9.00 p.m.\".During the thirty days following the date of publication of this notice in the Quebec Official Gazette, the Honourable Minister of Labour will consider the objections which the interested parties may wish to set forth.GÉRARD TREMBLAY, Deputy Minister of Labour.Department of Labour.Quebec, October 10, 1953.35083-o NOTICE OF AMENDMENT The Honouidble Antonio Barrette, Minister of Labour, hereby gives notice, pursuant to the provisions of the Collective Agreement Act (R.S.Q.1941, chapter 1G3 and amendments), that the contracting parties to the collective labour agreement relating to the clockmaking and jewellery trades in the cities and tow'ns of some counties of the Pro\\ince of Quebec, rendered obligatory by the decree No.103 of February 12, 19-18, have submitted to him a petition to amend the said decree, as amended, as follows: 1.\"La Corporation des Maîtres-Horlogers-Bijoutiers du Québec\" will he deleted as contracting party of the first part.2.Subsection \"t\" of section I will be replaced by the following: \"i) The word \"establishment\" means any store, shop or any other premises where any one of the opcratiens defined in section I of the present decree is executed, carried out or accepted.\" 3.The following subsection \"q\" will be added to section I: \" 222\t20 326\t39 634\t63 528\t54 1,232\t57 184\t28 573\toc, 910\t76 100\t55 370\t52 973\t36 663\t68 744\t30 1,545\t99 674\t74 441\t13 263\t29 216\t88 519\t30 50.77 Quartier Montcalm \u2014 Ward (No.2) 8056.\tBenoit, Emile\t(Suce-Est.Geo.D.\tP.\t97, P.98.\t304\t00\t1.70\t64.92\t1.95\t372.57 8159.\tGraham).Walters, M,*P.\t\t'P.\t91.\t318\t37\t0.85\t\t\t319.22 3048 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 10 octobre 1953, Tome S5, N° Al N°\t Rôle\t Roll\t No.\t Propriétaires Proprietors Bcnuchamp, Léop.(Lawrence II.Jackson).Belley, Lucien-Arthur.Gravelle, René.Desjardins, Mme-Mrs.Tréfilé.Desjardins.Trrfïlé.Desjardins.Trcfllé.Desjardins.Mme-Mrs.Trcfllé (Crédit Foncier Franco Canadien).N° du cadastre Cadastral No.\tTaxes munie.Munie, taxes\tFrais Costs 1.70 0.85\tTaxes scol.School taxes\tFrais Costs\tTotal P.189, P.193.0.107.\t207.02 132.43\t\t\t\t269.32 133.28 \t\t\t\t\t 96-0.40.\t204.70\t0.85\t63.99\t1.10\t330.64 90-E.81.\t180.00\t0.85\t36.21\t1.10\t224 22 96-0.81.\t177.64\t0.85\t19.29\t1.10\t19s!88 90-79.\t350.51\t0.85\t41.95\t0.00\t393.91 P.93.\t1,862.00\t1.10\t804.37\t1.45\t2,608.92 Quartier Lafontaine \u2014 Ward (No.3) Boucher Ltée).& Frères (Boucher Frères 078.480.90 1.10 Quartier Frontenac \u2014 Ward (No.3-A) Frechette, Edgar (Caisse Pop.N.-D.).Wright, Suce-Est.C.B.I eblanc, Oscar (Cité de Hull).Wright, Suce-Est.C.B.Ilnrpcr, Fernand (Alfred J.Booth \u2014 Caisse Pop.N.-D.).Philion, Domina (Cité de Hull).Gaudry, Rosario.Guiridon, Albert (Alfred Gollnin).Rollin, Arsène (Lucille DesRosiers).Bélanger.Yve-Wid.Napoléon (Zéphir I aflcche).Daly, Walter (Lucille DesR osiers)- Dalv, David (Rodolphe Charbonneau) Roland.Rita et Albert.Brisclois, Mme-Mrs.Aldège (George C.Wright, et al.).Wright.Suce-Est.C.B.Wright, Suce-Est.C.B.Wright, Suce-Est.C.B.Théorét, Henri (Caisse Pop.N.-D.).Théorôt, Henri (Ernest Théorét) .Wright.Suce-Est.C.B.Wright, Suce-Est.C.B.Wright, Puce-Est.C.B.Wright, Suce-Est.C.B.Wright.Suce-Est.C.B.Alarie, Edouard (Rolande Légaré).Wright, Suce-Est.C.B.Wright, Suce-Est.C.B.Wright, Suce-Est.C.B.Fournier, Emery.Pngé.Paul (Lucille DesR osiers-Scott Suce-Est.) (Propriété sous la Loi de Consolidation).P.294-295-290.P.150, P.151.10-S.7.S.145.S.107, N.213.11-20.12-43.12-30.135-N.55.135-S.110.14-20.14-23.E.691, C.315.O.188, P.182.E.188.E.191, O.192.E.192.E.194, E.210.O.194, O.210.O.171.E.105.136-0.87.S.O.128.S.E.124.S.E.127.S.O.123, S.E.122 N.C.122.N.E.122.N.0.123 S.109.254.259.48 22.76 221.37 41.87 363.83 123.48 100.12 177.15 340.10 145.02 153.39 310.00 104.91 103.87 24.00 25.25 28.12 701.40 255.27 15.87 15.87 15.25 14.63 15.87 243.30 14.00 31.25 30.00 93.95 72.11 2.30 1.45 1.10 0.85 1.95 1.10 0.85 1.10 1.10 1.10 1.10 1.10 1.70 1.70 0.85 1.45 0.85 0.75 1.95 0.85 0.85 0.85 0.85 0.85 1.10 1.45 1.45 1.45 0.85 1.35 68.14 36.56 39.29 1.8C 1.35 1.10 261\t78 24\t21 291\tnr.42\t72 365\t78 162\t49 100\t07 218\t04 341\t26 146\t72 F*\t 154\t49 311\t10 .166\t61 105\t57 24\t85 26\t70 28\t07 702\t16 257\t22 16\t72 16\t72 10\t10 15\t48 16\t72 244\t40 15\t45 32\t70 31\t45 94\tSO 73\t40 Quartier Dollard \u2014Ward (No.4) 12677.\tRocheleaù, Calixte (Henri Pilon).\tE.364,N.E.371.\t421.11\t1.70\t\t\t422 81 12832.\tArbiquo, Emile.\tS.O.321.\t457.00\t0.85\t161.31\t1.75\t620.91 12917.\t\tS.E.15.\t178.33\t0.85\t48,36\t1.10\t228.64 \t\t\t\t\t\t\t Quartier Laurier \u2014 Ward (No.5) 13634.13700.13756.13805.13824.13946.14010.14043.14051.14475.14518.14677.14680.14689.St-Arnaud, Léo (Rolland Roy \u2014 J.-Thériault \u2014 Caisse Pop.N.-D.).Vaillant, Gaston (Emile Laurin).McKinnon, Alexandre (Petit, Nap.).Lalonde, René (Suzanne Lessard).Peterson, Vve-Wid.Pierre (Dominicain ou Frères Prêcheurs).Petit, Napoléon.Dallaire, Vve-Wid.Justinien.Guindon, Aurèle.Petit, Napoléon.Laurin, Albert (Trefflé Cousineau).Desforges, Elcidor (Joseph Caron \u2014 Pierre DesRosiers) (Joseph Parent et Caisse Pop.Notre-Dame).Dupuis, Mme-Mrs.H.-P.Groulx, Vve-Wid.Joseph (Servantes Jésus et Marie).Groulx, Vve-Wid.Joseph (Servantes Jésus et Marie).217-F.21.\t196\t92\t1\t60 N.498.\t101\t97\t1\t10 CE.385.\t202\t79\t0\t85 N.467.\t153\t12\t1\t10 384.\t413\t13\t1\t10 H N.189.\t657\t37\t0\t85 P.N.373.\t272\t65\t0\t85 N.209.\t285\t84\t0\t85 N.190.\t953\t88\t0\t85 O.480.\t167\t33\t1\t10 O.410.\t302\t33\t1\t10 121.\t34\t38\t0\t85 120-S.5.\t267\t96\t1\t10 120-35.\t233\t75\t1\t10 51.10\t2.10 53.39\t2.00 98.59 213.19 89.77\t1.35 1.75 1.35 287.47 5212 94.58\t1.25 1.60 1.85 \t \t \t QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 10th, 1058.Vol.85, No.J,l 3049 N° Rôle Roll No.Propriétaires Proprietors N° du cadastre Cadastral No.Taxes munie.Munie, taxes Frais Costs Taxes scol.School taxes Frais Costs Groulx, Vvc-Wid.Joseph\" (Servantes Jésus et Marie).\u2022 Proulx, Mile-Miss Christine.Weather, William.Malette, Emile (Comm.District Fédéral).Constantincau.Almor (Prop, sous la Loi de Consolidation).120-36.\t334\t12\t1.10 Sur le 8.\t0\t85\t0.85 P.2.\t40\t32\t0.85 P.8.\t14\t23\t0.85 217-F.20.\tGO\t13\t0.85 \tTV\t\t \t*?\t\t 7 72 1.35 Quartier Val-Tétreau \u2014 Ward (No.1) Pharand, Ephrem.Boudreault, Roland (Rodolphe Char-honneau).255-1103-1102 251-154.50.87 10.40 1.70 1.00 Quartier Wrightvillo \u2014 Ward (No.1-A) Prud'homme, Wilfrid (Caisse Pop.Notre-Dame de Hull).Strasbourg, Edouard (Cité de Hull).Villeneuve.Octave (Edmond Lara-mée \u2014Cité de Hull).Groulx, Aurèlo (Caisse Pop.Notre-Dame de Hull).Losage, Wilfrid (Philorum Charron).Régiinhald, Alfred ct-nnd Mme-Mrs.(Cité de Hull).Ouellette, Royal.247-29.8-27-247-412-411 24G-30G-307.244-S.247-S.248 S.249.141-53.247-105-166.247-169-S.170.53.Gl\t1.G0\t55.21 40.00 50.91\t2.30 2.20\t42.90 59.11 114.24\t2.30\t110.54 10.74 50.59\t1.36 1.95\t12.09 58.54 18.G3\t1.95\t20.58 Quartier Montcalm \u2014 Ward (No.2) 8103-1 .8522.8546.\t\tMuch.;.\t\t\t37.04 73.13 47.43\t0.75 2.00 1.60\t38.39 75.13 49.03 \tStucker, Orner ct-and Mme-Mrs.(Rodolphe Charbonneau).Biais, Osias (Michael Romanuck).\t96-E.G2.90-48.\t\t\t\t\t Quartier Frontenac \u2014 Ward (No.3-A)\t\t\t\t\t\t\t 10151.\tGravclle, Àurèle ct-and Mme-Mrs.(Pierre Des Rosiers).\t290-302-S.280.\t\t\t109.55\t2.80\t112.35 Quartier Dollard \u2014 Ward (No.4)\t\t\t\t\t\t\t 13155.13157.\t\tN.350.\t\t\t117.08 87.84\t1.10 2.20\t118.18 90.04 \tNormand, Laurie \u2014 Legault, William.\tS.371, N.383.\t\t\t\t\t Daté à Hull, ce dixième jour du mois de sep- Given at Hull, this tenth day of September tembre 1953.1953.Le Greffier de la Cité, IL LÉON LEBLANC, F.C.I.S., 35032-41-2-o H.LÉON LEBLANC, F.C.I.S.35632-4 l-2-o City Clerk.VENTES PAR SHÉRIFS AVIS PUBLIC, est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs, tels que mentionnés plus bas.HULL SHERIFFS' SALES PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.HULL District de Hull; District of Hull Cour Supérieure, ( JOSEPH DORION.de Oak- Superior Court, / JOSEPH DORION, of Oak- N° 1140.< J ville, province d'Ontario, No.1140.< J ville, Province of Ontario, ' cultivateur, demandeur, vs ' farmer, plaintiff, vs ANDRE ANDRE ST.DENIS et al, tous en leur qualité ST.DENIS et al, all in their capacity of legal d'héritiers légaux de Dame Veuve Ovide St.heirs to Dame Ovide St.Denis, widow, deceased Denis, décédée à\" Papineauville le ou vers le 18 at Papineauville on or about December 18th, 18 décembre, 1951, défendeurs.1951, defendants. 3050 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Quebec, 10 octobre 1953, Tome 85, N° Ll \"Cette parcelle de terrain sise et située en la paroisse de Stc.Angélique, comté de Papineau, et plus particulièrement connue, et désignée comme étant les lots Nos.50S et 509 du cadastre pour la paroisse de Stc.Angélique, avec toutes bâtisses y érigées, circonstances et dépendances, sauf à distraire du lot 50S ci-dessus, la lisière de terrain réservée en faveur de Paul Bonhomme dans cet acte dc vente passé devant Me Albert Boulais, notaire, le 17 décembre 1940 et enregistré, sous le numéro 53,791 et sujet également à toutes les servitudes stipulées audit acte en faveur dudit Paul Bonhomme et de Papineauville Lumber Co.\" Pour être vendue en bloc à la porte de l'église paroissiale de Ste-Angélique de Papineauville.le VENDREDI TREIZE NOVEMBRE, 1953, à TROIS heures de l'après-midi.Le Shérif.Bureau du Shérif, R.ST.PIERRE.Hull, ce 30 septembre 1953, 35087-4 l-2-o \"That parcel of land situate in the parish of Stc.Angélique, county of Papineau, and more particularly known and designated as lots Nos 568 and 569 of the cadastre for the parish of Ste.Angélique, with all buildings erected thereon, circumstances and dépendes, save to distract from the above lot 568, the strip of land reserved in favour of Paul Bonhomme in the deed of salé* passed before Me Albert Boulais, notary, on December 17th, 1940, and registered under number 53,791 and also subject to all the servitudes stipulated in said act in favour of the said Paul Bonhomme and of Papineauville Lumber Co.\" To be sold, en bloc, at the parochial church door of St.Angélique of Papineauville, FRIDAY, NOVEMBER THIRTEEN, 1953, at THREE o'clock in the afternoon.R.ST.PIERRE.Sheriff's Office, Sheriff.Hull, this September 30th, 1953.- 35087-41-2 IBERVILLE Fieri Facias de Terris Cour de Magistrat \u2014 District d'iberville Saint-Jean, à savoir: / p ERARD GRÉGOIRE N°8071.< ^ marchand du village v de Napierville, district d'iberville, demandeur; vs EUGENE PINSON-NEAULT, de Henrysburg dit district, défendeur.Comme appartenant audit défendeur: Une ferme située en la paroisse de Saint-Bernard de Lacollc, comté de Saint-Jean, contenant environ S8 arpents en superficie, plus ou moins, avec maison et autres bâtisses dessus construites; connue et désignée comme étant lejpt numéro 440 des plan et livre officiels du cadastre dc la paroisse de Lacollc, comté de Saint-Jean, et tous les droits de possesion de la venderesse, sur le lot numéro 441 du même cadastre.Pour être vendu à la porte dc l'église de la paroisse de Saint-Bernard dc Lacollc le DOUZIÈME jour du mois dc NOVEMBRE, 1953, à ONZE heures du matin.Le Shérif.Bureau du Shérif, ADÉLARD FORGET.Saint-Jean le 6 octobre, 1953.35709-41 -2-o [Première insertion, 10 octobre, 1953.] IBERVILLE Fieri Facias de Terris Magistrate's Court \u2014 District of Iberville Saint-John, to wit: ( p ÉRARD GRÉGOIRE, Xo.8071.\\ ^\u2014' merchant, of the villa-( gc of Napierville, district of Iberville, plaintiff; vs EUGENE PINSON-NEAULT, of Henrysburg, said district, defendant.As belonging to said defendant: A farm situate in the parish of Saint-Bernard of Lacollc, county of Saint-John, containing an area of about 88 arpents, more or less, with other buildings erected thereon; known and designated as being lot number 440 in the official plan and book of reference of the cadastre of the parish of Lacollc, county of Saint-John, and all the vendor's rights of ownership, to lot number 441 of the same cadastre.To be sold at the church door of the parish of Saint-Bernard, of Lacollc, the TWELFTH day of the month of NOVEMBER, 1953, zt ELEVEN o'clock in the morning.ADÉLARD FORGET, Sheriff's Office, Sheriff.Saint-John, October 0th.1953.35709-41-2 [First insertion, October 10th, 1953].MONTRÉAL Fieri Facias de Terris Cour de l'Échiquier du Canada Montréal, à savoir: / C A MAJESTÉ LA REI-N° 60477.-J O NE, du droit du Cana-\\ da, demandeur; vs ARMAND LÉONARD, défendeur.Un emplacement sis rue Frontenac, à'Montréal, désigné sous le numéro trois cent quarante-ct-un de la subdivision du lot numéro cent soixante-six (166-341) aux plan et livre de renvoi officiels du village Hochelaga, mesurant vingt-deux pieds de largeur par quatre vingts pieds de profondeur plus ou moins, mesure anglaise, avec les constructions y érigées et portant les Nos 2378 et 2380 de cette rue et avec droit de passage dans les ruelles desservant cet emplacement en commun avec tous autres y ayant droit.Pour être vendu, à mon bureau, en la cité de Montréal, le.VINGT-DEUX OCTOBRE prochain à DIX heures du matin.Le Shérif, Bureau du Shérif, CAISSE & HURTEAU.Montréal, 15 septembre 1953.35561-38-2-o MONTREAL Fieri Facias de Terris Court of the Exchequer of Canada Montreal, to wit : ( T-JER MAJESTY THE No.60477.< -l J-QUEEN, in the right of ' Canada, plaintiff; vs ARMAND LÉONARD, defendant.An emplacement situate on Frontenac Street, at Montreal, designated under number three hundred and forty-one of subdivision of lot number one hundred and sixty-six (166-341) of the official plan and book of reference of the village of Hochelaga, measuring twenty-two feet in width by eighty feet in depth more or less, English measure, with buildings erected thereon and bearing numbers 2378 and 2380 of this street with right-of-way to lanes connecting with this emplacement, jointly with all others having right of way.To be sold, at mv office, in the city of Montreal, the TWENTY-SECOND day of OCTOBER next at TEN o'clock in the morning.CAISSE & HURTEAU, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, September 15, 1953.35561-38-2 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 10th, 1953, Vol.S5, No.Al 3051 QUÉBEC Fieri Facias Cour de Magistrat Québec, à savoir: ( 7 A CORPORATION* MU-N° 107134.{ -Lw NICIPALE DU VIL- ' LACE DE ST-JEAN DE BOISCHATEL, corporation légalement constituée, ayant son bureau et siège social à Bois-chalcl, comté de Montmorency, contre GERMAIN BÉDARD, de Boischatel, comté de Montmorency, à savoir: La subdivision N° 2 (dciix) du lot originaire N° 321 (trois cent vingt-el-un) du cadastre officie] pour la paroisse de Fange-Gardien, étant un emplacement «le figure irrégulière, borné vers le nord-est par le lot 321-1, vers le sud par le chemin public, vers le sud-ouest par le lot 32S et vers le nord-ouest par une partie non subdivisée du lot 321, mesurant 209 pieds sur sa ligne nord-est, 57 9/10 pieds sur le chemin public, 11 pieds.122 2/10 pieds, 34 pieds et 29 7/10 pieds sur ses lignes sud-ouest et 79 pieds sur sa ligne nord-ouest, contenant en supercilic 13,050 pieds carrés, mesure anglaise, avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendue au bureau d'enregistrement, à Château-Richer, comté de Montmorcncv, le TRENTIÈME jour d'OCTOBRE prochain, à DIX heures du matin.Le Shérif, Bureau du Shérif, AIMÉ DION.Québec, 22 septembre 1953.35G0G-39-2-o [Première insertion: 20 septembre 1953.] [Deuxième insertion: 10 octobre 1953.] QUEBEC Fieri Facias Magistrate's Court Quebec, to wit : ( HPlIE MUNICIPAL COR-No.107134.{ 1 PARATION OF THE ( VILLAGE OF ST-JEAN DE BOISCHATEL, a legally incorporated corporation, having its head office at Boischatel, county of Montmorency, against GERMAIN BEDARD, of Boischatel, county of Montmorency, to wit: Subdivision No.2 (two) of original lot No.321 (three hundred and twenty-one) of the official cadastre for the parish of \"L'Ange-Gardien\" being an emplacement of irregaular form, bounded on the northeast by lot 321-1, on the south, by the public road, on the southwest, by lot 32S and on the northwest by the unsubdivided part of lot 321, measuring 209 feet on its northeastern line, 57 9/10 feet on the public highway, 14 feet, 122 2/10 feet, 34 feet and 29 7/10 feet on its southwestern lines and 79 feet on its noth-western line, containing a superficial area of 13,650 square feet, English measure, with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at the Registry Office, at Chateau-Richer, county of Montmorcncv, the THIRTIETH day of OCTOBER next, at TEN o'clock in the forenoon.AIMÉ DION, Sheriff's Office, Sheriff.Quebec, .September 22nd, 1953.35606-39-2 [First insertion: September 26, 1953.] [Second insertion: October 10, 1953.] RIMOUSKI Fieri Facias de Bonis et de Terris Canada \u2014 Province de Québec District de Rimouski Cour Supérieure, ( piERRE CARON, dc Pa-X° 14220.< -t doue, demandeur, vs .10-( SEPH LIZOTTE, de Valbril- lant.défendeur.Avis public est par le présent donné que la vente des immeubles saisis en cette cause qui devait avoir lieu à Valbrillant, le 8 octobre 1953 à DIX heures a.m.aura lieu à la porte de l'église dc Valbrillant le VINGT-SIX OCTOBRE 1953 à DIX heures a.m.Le Shérif.350S9-o CHARLES GARON.TERREBONNE Canada \u2014 Province de Québec Distiict dc Terrebonne Cour Supérieure, ( TLTENRI MAISONNEUVE, N° 22,612.< Al bourgeois, domicilié et.K résidant à Stc-Thérèsc dc Blainville dans le comté «le Terrebonne, demandeur,, vs BENJAMIN PERREAULT, domicilié et résidant en la paroisse de Stc-Thérèsc dc Blainville, dans le district de Terrebonne, défendeur, \"Un morceau de terrain situé dans la concession dc la côte Saint-Louis, dans la paroisse de Stc-Thérèsc dc Blainville, comté dc Terrebonne, connu et désigné comme étant une partie du lot numéro cintj cent «piarante trois (P.543) des plan et livre de renvoi officiels dc la paroisse de Ste-Thérèse de Blainville, mesurant cent dix pieds (110') de longueur le long du chemin public de la Grande Ligne, par toute la largeur dudit RIMOUSKI Fieri Facias dc Bonis et dc Terris Canada \u2014 Province of Quebec District of Rimouski Superior Court, ( piERRE CARON, of Padoue Xo.14220.{ -l plaintiff, vs JOSEPJ LI-(.ZOTTE, of Valbrillant, defendant.Public notice is hereby given that the immoveables seized in this case, the sale of which was to have taken place at Valbrillant, on OCTOBER EIGHTH, at TEN o'clock a.m.will take place at the door of the church of Valbrillant on October TWENTY-SLXTH, 1953 at TEX o'clock a.m.CHARLES GAROX.35689 Sheriff.TERREBONNE Canada \u2014 Province of Quebec District of Terrebonne Superior Court, ( T_TENRI MAISONNEUVE, No.22,612.\\ gentleman, domiciled and I residing at Ste-Thérèse de Blainville in the county of Terrebonne, plaintiff, vs BENJAMIN PERREAULT, domiciled and residing in the parish of Ste-Thérèse de Blainville.in the district of Terrebonne, defendant.\"A piece of land situate in the concession of Côte Saint-Louis, in the parish of Ste-Thérèse de Blainville, county of Terrebonne, known and designated as being part of lot number five hundred and forty-three (p-543) of the official plan and book of reference of the parish of Stc-Thérèsc de Blainville, measuring one hundred and ten feet (110') in lenghtfalong the public highway of the Main Line by the breadth of said lot number 3052 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 10 octobre 1053, Tome 85, N° Âl lot numéro cinq cent quarante-trois (543), savoir environ deux arpents et borné comme suit: d'un côté, vers l'est, par le chemin public de la Grande Ligne (route numéro 11); de l'autre côté, vers l'ouest, par la terre dc monsieur Ernest Faquin ou son représentant; d'un bout, vers le nord, par la propriété de Aimé Marleau, représentant Cypnen Grenier; et de l'autre bout, vers le sud, par un terrain appartenant à mademoiselle Gemma Leblanc.Tel que le tout se trouve actuellement avec toutes les servitudes actives et passives, apparentes ou occultes attachées audit immeuble et avec une maison et d'autres bâtisses dessus construites.\" Pour être vendu à la porte de l'église catholique de la paroisse de Ste-Thérèse de Blainville le DIX-SEPTIÈME jour dc NOVEMBRE 1953 à ONZE heures de l'avant-midi.Le Shérif, Bureau du Shérif, ALBERT FOURNELLE, St-Jérôme le 5 octobre 1953.350S8-41-2-o five hundred and forty-three (543), namely, about two arpents, and bounded as follows: on one side, easterly, by the public highway of the Main Line (Route number 11); on the other side, westerly, by the farm of Mr.Ernest Paquin, or his representative; at one end, northwards, by the property of Aimé Marleau, representing Cyprien Grenier; and at the other end, southwards, by a piece of land belonging to Miss Gemma Leblanc.Such as the whole stands presently with all active and passive servitudes, apparent or non-apparent, attached to said property, and with one house and other buildings erected thereon.\" To be sold at the parochial Catholic church door of Ste-Thérèse de Blainville, the SEVENTEENTH day of NOVEMBER 1953 at ELEVEN o'clock in the forenoon.ALBERT FOURNELLE, Sheriff's Office, Sheriff.At.Jérôme, October 5th, 1953.35688-41-2 Index de la Gazette officielle de Québec, N° 41 Actions ex separation de biens: Germain vs Cadieux.3016 Hamel vs Benoit.:.3010 action ex separation de cokps et de biens: Bédard vs Michel.3017 Avis aux intéressés: 3005 Avis divers: Centre Sportif Fort Chambly Inc.\u2014 Fort Chambly Sport Center Inc.(Règlements).3018 Chantier Coopératif de St-Fulgence (Fondation).3018 Christian Assembly (Demande d'incorporation) .3018 Endeco Company Limited (Directeurs) 3019 Epiciers Unis Incorporée \u2014 United Grocers Incorporated (Directeurs) .3017 National Office Management Association, Montreal Chapter, Inc.(Règlements) .3018 Snowdon Major Fastball League Inc.(Règlements).3018 Standard Investments Limited (Dist.de l'actif).3017 Syndicat Immobilier dc Sherbrooke (Fondation).3017 Bills, Assemblée législative: Concernant les bills privés qui seront présentés pendant la prochaine session 3019 Chartes \u2014 Abandon de Compagnie d'Immeuble Clerco Ltée.3019 Highway Maintenance Ltd.3020 Road Maintenance Ltd.3019 Robitaille, Hurteau & Desmarais Inc.3020 The Laberge Investments Limited.3020 Commission Municipale de Québec: Jacques-Cartier, cité de.3022 Index of the Quebec Official Gazette, No.41 Actions for Separation as to Property: Germain vs Cadieux.3106 Hamel vs Benoit.3016 Action for Separation as to Bed and Board: Bédard vs Michel.3017 Notice to Interested Parties: 3005 Miscellaneous Notice: Centre Sportif Fort Chambly Inc.\u2014 Fort Chamblv Sport Center Inc.(By-Laws).3018 Chantier Coopératif de St-Fulgence (Foundation;.301S Christian Assembly (Application for incorporation).3018 Endeco Company Limited (Directors).3019 Epiciers Unis Incorporée \u2014 United Grocers Incorporated (Directors).3017 National Office Management Association, Montreal Chapter, Inc.(By- ^ Laws)____.3018 Snowdon Major Fastball League Inc.(By-Laws).:.3018 Standard Investments Limited (Dist.of the assets).3017 Syndicat Immobilier de Sherbrooke (Foundation):.3017 Bills, Legislative Assembly: Concerning to private bills to be introduced during the coming session.3019 Charters \u2014 Surrender of: Compagnie d'Immeuble Clerco Ltée:.3019 Highway Maintenance Ltd.3020 Road Maintenance Ltd.3019 Robitaille, Hurteau & Desmarais Inc.3020 The Laberge Investments Limited.3020 Quebec Municipal Commission: Jacques-Cartier, city of.3022 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 10th, 1953, Vol.85, No.LI 3053 Compagnies dissoutes: Adolphe Studio Limitée \u2014 Adolphe Studio Limited.3020 Ashphmt & Co.Limited.3020 Carrière Nolin Incorporée \u2014 Nolin Quarry Incorporated.3021 Fernlcv's Ine.3021 Jos.Pilon Ltée.3021 United Auto Parts (Marieville) Limited 3021 Demandes a la Législature: Congrégation des Sœurs du Saint-Enfant Jésus.3023 Coderre.Mgr Gérard-Marie.3023 Crédit Foncier Franco-Canadien.3027 Fabrique de la paroisse Notre-Dame de Montréal.3023 Gazdik, Julian Gabriel.3020 Kemp, Dame Hazel.3020 La Chambre «les Courtiers en Immeubles «le la Province de Québec.3024 La Congrégation des Petites Sœurs des Pauvres de Montréal.3024 Les Missionnaires de la Compagnie de Marie.3025 L'Institut des Frères de Saint-Gabriel au Canada.3023 Mason, Succession Dame Katherine Emilie.3026 Masson, Succession lion.Joseph.3020 Matanc, ville de.3025 Poulin, Joseph.3025 Rimouski, ville de.;.3024 Sept-Iles, commissaires «l'écoles de la ville de.3022 Ste-Monique, corporation dc et al.3024 Ste-Thérèse, commissaires d'écoles de la ville de.3022 St-Pierre dc Joliette, syndics dc la paroisse de.3022 DEPARTEMENTS \u2014 AVIS DES: r Affaires Municipales: Langelicr, canton de.3028 Instruction publique: Municipalité .scolaire de: Acton-Valc, village dc.3029 Newport.3028 Newport.3028 Shawinigan, village de.3029 St-Louis de Kamouraska.3029 Ste-Angèle-de-Mérici.3029 St-Paui-de-Châteauguay.3029 Terres et Forêts: Service du Cadastre: Laprairie de La Magdeleine, paroisse de 3030 Travail: * Industrie ou métiers dc: Ascenseurs (Modification).; ¦ \u2022 \u2022 3030 Barbier, coiffeur et coiffeuse de Victo-riaville (Modification).\u2022 3031 Camionnage, lie de Montréal (Modification) .,.3031 Construction, comtés de St-Hyacinthe, etc.(Modification).3030 Horloger et bijoutier dans les cités et villes de certains comtés dans la Province (Modification).3033 Companies Dissolved: Adolphe Studio Limitée \u2014 Adolphe Studio Limited.3020 Ashplant & Co.Limited.3020 Carrière Nolin Incorporée \u2014 Nolin Quarry Incorporated.3021 Fernlcv's lue.3021 Jos.Pilon Ltée.3021 United Auto Parts (Marieville) Limited 3021 Applications to Legislature: Congrégation des Sœurs du Saint-Enfant Jésus.3023 Coderre, Mgr Gérard-Marie.3023 Crédit Foncier Franco-Canadien.3027 Fabric of the parish of Notre Dame of Montreal.3023 Gazdik, Julian Gabriel.3026 Kemp, Dame Hazel.3026 La Chambre des Courtiers en Immeubles de la Province de Québec.3024 La Congrégation des Petites Sœurs des Pauvres de Montréal.3024 Les Missionnaires de la Compagnie de Marie.3025 L'Institut des Frères de Saint-Gabriel au Canada.3023 Mason, Estate of Dame Katherine Emilie.3020 Masson, Estate of Hon.Joseph.3026 Matanc, town of.3025 Poulin, Joseph.3025 Rimouski, town of.3024 Sept-Iles, School Commissioners of the town of.3022 Ste-Monique, Corporation of et al.'.3024 Ste-Thérèse, School Commissioners of the town of.3022 St-Pierre de Joliette, trustees of the parish of.3022 DEPARTM ENTAL NOTICES : Municipal Affairs: Langelier, township of.3028 Education: School Municipality of: Acton-Vale, village of.3029 Newport.3028 Newport.3028 Shawinigan, village of.3029 St-Louis de Kamouraska.3929 Ste-Angèle-de-Mérici.3029 St-Paul-de-Châteauguay.3029 Lands and Forest: Cadastral Branch: Laprairie de La Magdeleine, parish of.3030 Labour: Industry or Trades of: Elevator (Amendment).3030 Barber and hairdrcssing of Victoriaville (Amendment).3031 Cartage, Island of Montreal (Amendment).3031 Construction, counties of St.Hyacinthe, etc.(Amendment).3030 Clockmaking and jewellery in the cities and towns of some counties in the Province (Amendment).3033 3054 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 10 octobre 1053, Tome 86, N° Il Examens du Barreau: Abitibi: étude du droit.3036 Hull: pratique du droit (le).3030 Montréal: étude du droit.3030 Québec: pratique du droit (3e).3036 Richelieu: étude du droit.3037 Richelieu: pratique du droit.3037 Saguenay: étude du droit.3037 Saguenay: pratique du droit (3e).3037 St-François: étude du droit.3038 Trois-Rivières: étude du droit.3038 Trois-Rivières: pratique du droit (3e).3038 Lettres patentes: Business Loan Society lue.3000 Car Protectors lue.3007 Centre Sportif du Lac Masson, lue.3007 Derby Race Way Inc.3007 Empire Gem Inc.3008 Gérard Poulin Inc.3008 G.Poirier Automobiles Ltée.3008 Head Amusements Corp.3009 Institut d'Horlogerie du ( 'anada Limitée 3009 J.A.Cullen & Compagny Ltd.3009 J.-L.-P.Breton, Inc.3010 Laval Caterers Inc.\u2014 Traiteurs Laval Inc.3010 Les Produits Madelon Limitée.3011 Lièvre Materials Inc.3011 Modem Drug Agencies Ltd.3011 Moulin à Scic Blain Inc.3012 'N.H.Auto Supply Inc.3012 Paul Martel Transport Ltd.3012 Regency Furniture & Cabinet Works Ltd.3013 Residential Construction Co.Ltd.3013 Riverside Holdings Corp.3013 Roland Imblcau Inc.3014 Roselane Houses Corp.3014 Saab Mfg.Co.Inc.3015 Selan Fabrics Inc.3015 Slack-Mart Co.3015 Village Santa Claus Village Inc.3010 Liquidation, avis de: Refrigeration du Golfe Inc.Syndicat du Travail dc Poularies.Proclamation: Convocation de la Législature pour l'expédition des affaires.Sièges sociaux: Chevaliers de Colomb: Conseil Créma/.ie, N° 3072.3040 Conseil Pont-Rouge, N° 3017.3040 Conseil St-Joscph de Beauce, N° 2822 3040 Conseil Valleyfield, N° 1180.3041 Conseil Yamachiche, N° 2998.3039 Lopal Investments Limited.3040 Louis-A.Gaudrcau Inc.3040 Soumissions: Coaticook, ville de.3042 Duparquet, commissaires d'écoles de la ville de.3041 Salaberry-dc-Valleyfield, commissaires d'écoles dc la ville de.3043 .Salaberry & Grandisson, cantons-Unis de.3044 St-Hilairc, commissaires d'écoles de la paroisse de.: .3045 Bar Examinations: Abitibi: study of law.3030 Hull : practice of law (4th).3030 Montreal: study of law.3030 Quebec: practice of law (3rd).3030 Richelieu: study of law.3037 Richelieu: practice of law.3037 Saguenay: study of law.3037 Saguenay: practice of law (3rd).3037 St.Francis : study of law.3038 Trois-Rivières: study of law.3038 Trois-Rivières: practice of law (3rd).303S Letters Patent: Business Loan Society Inc.3000 Car Protectors Inc.3007 Centre Sportif du Lac Masson, Inc.3007 Derby Race Way Inc.3007 Empire Gem Inc.3008 Gérard Poulin Inc.3008 G.Poirier Automobiles Ltée.3008 Head Amusements Corp.3009 Institut d'Horlogerie du Canada Limitée 3009 J.A.Cullen & Company Ltd.3009 J.-L.-P.Breton, Inc.3010 Laval Caterers Inc.\u2014 Traiteurs Laval Inc.3010 Les Produits Madelon Limitée.3011 Lievre Materials Inc.3011 Modern Drug Agencies Ltd.3011 Moulin à Scic Blain Inc.3012 N.II.Auto Supply Inc.3012 Paul Martel Transport Ltd.3012 Regency Furniture & Cabinet Works Ltd.3013 Residential Construction Co.Ltd.3013 Riverside Holdings Corp.3013 Roland Imblcau Inc.3014 Rosclanc Houses Corp.3014 Saab Mfg.Co.Inc.3015 Selan Fabrics Inc.3015 Slack-Mart Co.3015 Village Santa Claus Village Inc.3016 Winding up Notices: 3039 3038 3039 Head Offices: Knights of Columbus: Council Crémazie, No.3072.3040 Council Pont-Rouge, No.3017.3040 Council St-Joscph de Beauce, No.2822 3040 Council Vallcvfield, No.1180.3041 Council Yamachiche, No.2998.3039 Lopal Investments Limited.3040 Louis-A.Gaudreau Inc.\u2022.3040 Tenders: Coaticook, town of.3042 Duparquet, School Commissioners of the town of.3041 Salaberry-dc-Valleyfield, School Commissioners of the town of.3043 Salaberry & Grandisson, United Townships of.3044 St-Hilaire, School Commissioners of the parish of.3045 3039 Refrigeration du Golfe Inc.3038 Syndicat du Travail de Poularies.Proclamation: Convocation of the Legislature for the- 3039 dispatch of business. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 10th, 1953, Vol.85, No.LI 3055 Québec: \u2014 Imprimé par Rêdempti Paradis, Quebec: \u2014 Printed by Rédempti Paradis, imprimeur de la Reine.Queen's Printer.Ventes d'effets non-réclames: Sales of Unclaimed Baggage: Canadian Pacific Express Company .3046 Canadian Pacific Express Company .3046 Canadian Pacific Railway Company.3046 Canadian Pacific Railway Company.3046 Vente pour taxes: Sale for Taxes: Hull, cité de.3047 Hull, city of.\u2022.3047 i VENTES PAR SHÉRIFS: SHERIFFS' SALES: Hull: Hull: Dorion vs St-Denis et al.3049 Dorion ys St-Denis et al.3049 Iberville: Iberville: Grégoire vs Pinsonneault.3050 Grégoire vs Pinsonneault.3050 Montréal: Montreal: La Reine vs Léonard.3050 The Queen vs Leonard.3050 Québec: Quebec: Village de St-Jean de Boischatel vs Village of St-Jean de Boischatel vs Bédard.'.3051 Bédard.3051 Rimouski: Rimouski: Caron vs Lizotte.3051 Caron vs Lizotte.3051 Terrebonne: Terrebonne: Maisonncuve vs Perreault.3051 Maisonneuvc vs Perrcault.3051 35669-0 35669-0 1 "]
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.