Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
vendredi 5 (no 1)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1968-01-05, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" 100» année vol.100 N° 1 1 LOS lui-1 Gâiette officielle ie Québec QUEBEC OFFICIAL GAZETTE Québec, vendredi 5 janvier 1968 Quebec, Friday, January 5,1968 Règlements 1\" Adresser toute correspondance à: l'Imprimeur de la reine, Hôtel du Gouvernement, Québec.2° Fournir le texte de l'annonce dans les deux langues officielles.Lorsque celle-ci est envoyée dans une seule langue la traduction en est faite aux frais des intéressés, d'après le tarif officiel.3° Indiquer le nombre d'insertions.4° Payer comptant et avant publication le coût des annonces, suivant le tarif ci-dessous, excepté lorsque ces annonces doivent être publiées plusieurs fois.En ce cas, l'intéressé doit acquitter la facture sur réception et avant la deuxième insertion: sinon, cette dernière insertion est suspendue, sans autre avis et sans préjudice des droits de l'Imprimeur de la reine qui rembourse, chaque fois, s'il y a heu, toute somme versée en plus.5° L'abonnement, la vente de documents, etc., sont strictement payables d'avance.6° Tout paiement doit être fait par chèque ou mandat à l'ordre du ministre des Finances.7° La Omette officielle de Québec est publiée le samedi matin de chaque semaine; mais l'ultime délai pour la réception des avis, documents ou annonces, expire à midi, le mercredi, à moins que ce jour soit un jour férié.Dans ce cas, l'ultime délai expire à midi, le mardi.Les avis, documents ou annonces reçus en retard sont publiés dans une édition subséquente.De plus, l'Imprimeur de la reine a le droit de retarder la publication de certains documents, i cause de leur longueur ou pour des raisons d'ordre administratif.8\" Toute demande d'annulation ou tout paiement sont soumis aux dispositions de l'article 7.9° Si une erreur typographique se glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés d'en aviser l'Imprimeur de la reine avant la seconde insertion et ce, afin d'éviter de part et d'autre des frais onéreux de reprise.Rules 1.Address all communications to the Queen's Printer, Parliament Buildings, Quebec.2.Advertisers should submit all copy in both official languages, otherwise they will be charged for translation at official rates.3.Specify the number of insertions.4.Advertisements are payable in advance at rates set forth below, except when they are to be published more than once.In such case, remittance must be made upon receipt of the invoice and before the second insertion, failing which further insertions will be automatically cancelled without prejudice to the Queen's Printer, and any overpayment refunded.5.Fees for subscription, sale of documents and the like arc payable in advance.6.Remittance must be made by cheque or money order payable to the Minister of Finance.7.The Quebec Official Gazette is published every Saturday morning.All notices, documents or advertisements for publication must reach the Queen's Printer not later than Wednesday noon; if Wednesday is a holiday, the deadline is Tuesday noon.Material not delivered in time will appear in a later edition.Moreover, the Queen's Printer reserves the right to defer publication of certain documents because of their length or for administrative reasons.8.Any request for cancellation or refund is subject to the provisions of article 7.9.If a typographical error occurs in the first insertion, interested parties are requested to notify the Queen's Printer before the second insertion, in order to avoid costly duplication.Publiée par le Gouvernement de la Province / Published bt the Provincial Government L'Imprimeur de la reine, ROCH LEFEBVRE, Queen'i Printer - Québeo 2 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 6 janvier 1968, 100' année, n° 1 Tarif des annonces, abonnements, etc.Première insertion: 30 cents la ligne agate, pour chaque version, (14 lignes au pouce, soit 270 lignes par page, pour les deux versions;.Insertions subséquentes: 10 cents la ligne agate pour chaque version.La matière tabulaire (listes de noms, de chiffres, etc.) est comptée double.Traduction: SI des 100 mots.Exemplaire séparé: 40 cents chacun.Feuilles volantes: $1.50 la douzaine.Abonnement: $10 par année à compter de janvier.N.B.\u2014Les chiffres placés au bas des avis ont la signification suivante: Le premier nombre réfère à notre numéro de facture; le deuxième à celui de l'édition de la Gazette pour la première insertion; le troisième à celui du nombre d'insertions, et la lettre « o » signifie que la matière n'est ni de notre composition ni de notre traduction.Les avis publiés une seule fois ne sont suivis que de notre numéro de facture.L'Imprimeur de la reine, Roch Lefebvre Hôtel du Gouvernement, Québec, 5 mai 1962 Advertising, Rates, Subscriptions, etc.First insertion: 30 cents per agate line, for each version, (14 lines to the inch, or 270 lines per page, for both versions).Subsequent insertions: 10 cents per agate line, for each version.Tabular matter (lists of names, figures, etc.) at double rate.Translation: $1 per 100 words, Single copies: 40 cents each.Slips: $1.50 per dozen.Subscriptions: $10 per year from January.N.B.\u2014 Key to figures below notices: The first figure is our invoice number; the second, that of the edition of the Gazette carrying the first insertion; the third, the number of insertions.The letter \"o\" indicates that the text was not composed or translated by Queen's Printer personnel.Notices published only once are followed by our invoice number.Roch Lefebvre, Queen's Printer Parliament BuildingB, Quebec, May 6, 1962 13377 \u2014 l-52-o Le Ministère des Postes, à Ottawa, a autorisé l'affranchissement en numérairo et l'envoi comme objet de deuxième classe de la présente publication.Authorised as second class mail by the Post Office Department, Ottawa, and for payment of postage in cash.Lettres patentes Ad-Con Ltd.Ad-Con ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 28e jour de novembre 1967, constituant en corporation: Pierre-L.Lapointe, 155, Marcotte, Saint-Laurent, Alexander S.Konigsberg.7920, Côte St-Luc, Côte Saint-Luc, et Jacques-Lemattre Auger, 8462, Drolet.Montréal, tous trois avocats, pour les objets suivants: Agir comme conseiller en administration dans tous les domaines de l'activité humaine, sous le nom de « Ad-Con Ltd.\u2014 Ad-Con Itée », avec un capital total de $40,000, divisé en 2.000 actions ordinaires de $10 chacune et en 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la campagnie est 1155, Louis-Jollict, Laval, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-q 4928-67 Angelou Enterprises Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 30e jour de novembre 1967, constituant en corporation: Angelo Di Genova, 1230, McGregor, app.209, Montréal, Louis Manteleers, 755, rue Devey, Greenfield Park, tous deux coiffeurs, et Moe Moscovitch, avocat et conseil en Loi de la reine, 6077, Wilderton, Montréal, pour les objets suivants: Letters Patent Ad-Con Ltd.Ad-Con ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 28th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Pierre-L.Lapointe, 155 Marcotte, Saint-Laurent, Alexander S.Konigsberg, 7920 Côte St-Luc, Côte Saint-Luc, and Jacques-Lemaltre Auger, 8462 Drolet, Montreal, all three advocates, for the following purposes: To act as management consultants in all fields of human activity, under the name of \"Ad-Con Ltd.\u2014 Ad-Con ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 1155 Louis-Jolliet, Laval, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 4928-67 Angelou Enterprises Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Angelo Di Genova, 1230 McGre- Sir, Apt.209, Montreal, Louis Manteleers, 755 evey Street, Greenfield Park, both hairdressers, and Moe Moscovitch, advocate and Queen's Counsel, 6077 Wilderton, Montreal, for the following purposes: QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 5, 1968, Vol.100, No.1 8 Confectionner des vêtements et articles vestimentaires de toutes sortes, en faire le commerce, sous le nom de « Angelou Enterprises Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 5,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $1 chacune et 35,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est 1115, ouest, rue Sherbrooke, Montréal, district judiciaire de Montreal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596 4981-67 L'Association des Employés de Jaymar Upholstering Co.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 17e jour de novembre 1967, constituant en corporation sans capital-actions: Roger Dupuis, 5665, rue de la Roche, Simonne FilioD, célibataire, 8078, rue Saint-Denis, Normand Laroche, 5283, rue Marquette, Serge Beau-doin, 3449, rue Cartier, et Gaston Renaud, 3805, rue Préfontaine app.7, tous les cinq tapissiers, de Montréal, pour les objets suivants: Promouvoir de bons rapports industriels entre l'employeur et les membres de la corporation, sous le nom de « L'Association des Employés de Jaymar Upholstering Co.Ltd.».La valeur des biens immobiliers que peut posséder et conserver la corporation doit se limiter à $50,000.Le siège social de la corporation est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596 4479-67 B.P.Membrane Construction Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 21e jour de novembre 1967, constituant en corporation: Bernard Paré, administrateur, Andrée Desmarchais, gérante de bureau, épouse séparée de biens dudit Bernard Paré, tous deux du 12085 de la rue James-Morrice, Pierre Daneau, administrateur, et Renée Desmarchais, secrétaire, épouse séparée de biens dudit Pierre Daneau, ces deux derniers du 7140 de la rue ('lia m bord app.1, tous quatre de Montréal, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce de membranes et autres revêtements utilisés en construction pour couvrir, parer et apprêter, ainsi que des accessoires, des fournitures et de l'outillage, sous nom de « B.P.Membrane Construction Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $1 chacune et en 3,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 7335, rue Henri-Julien, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596 4842-67 Berlan (1967) Ltd.Avis est par les présentes donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 18e jour de septembre 1967, autorisant la fusion de « Aderra To manufacture and deal in clothing and wearing apparel of all kinds, under the name of \"Angelou Enterprises Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 5,000 common shares of a par value of $1 each and 35,000 preferred shares of a par value of $1 each.The head office of the company is at 1115 Sherbrooke Street West, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596-0 4981-67 L'Association des Employés de Jaymar Upholstering Co.Ltd.Notice is given that under Part HI of the Companies Act, letters patent, bearing date the 17th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: Roger Dupuis, 5665 de la Roche Street, Simonne Filion, spinster, 8078 St.Denis Street, Normand Laroche, 5283 Marquette Street, Serge Beau-doin, 3449 Cartier Street, and Gaston Renaud, 3805 Préfontaine Street, Apt.7, all five upholsterers, of Montreal, for the following purposes: To promote good industrial relationship between the employer and the members of the corporation, under the name of \"L'Association des Employés de Jaymar Upholstering Co.Ltd.\".The amount to which the value of the immovable property which may be owned or held by the corporation is to be limited, is $50,000.The head office of the corporation is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596-0 4479-67 B.P.Membrane Construction Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 21st day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Bernard Paré, executive, Andrée Desmarchais, office manager, wife separate as to Îroperty of the said Bernard Paré, both of 12085 ames-Morrice Street, Pierre Dancau, executive, and Renée Desmarchais, secretary, wife separate as to property of the said Pierre Daneau, the latter two of 7140 Chambord Street, Apt.1, all four of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in membranes and other protective coverings used in construction coatings, facings, finishings, as well as accessories, supplies and equipment, under the name of \"B.P.Membrane Construction Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of the par value of $1 each and 3,000 preferred shares of the par value of $10 each.The head office of the company is at 7335 Henri-Julien Street, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596-0 4842-67 Berlan (1967) Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Companies Act, letters patent bearing date the 18th day of September, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, authorizing the amalgamation of \"Aderra Enter- \u2022I GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 5 janvier 1968, 100' année, na 1 Enterprises Ltd.», constituée en corporation par lettres patentes en date du 2e jour de février 1959; « Arkia Realty Corporation», constituée en corporation par des lettres patentes en date du 30e jour de janvier 1959; « Pinebrook Investment Corporation », constituée en corporation par lettres patentes en date du 3e jour de décembre 1958; « Karen Holdings Corp.», constituée en corporation par lettres patentes en date du 4e jour de février 1959; « Ko van Development Corporation », constituée en corporation par lettres patentes en date du 29e jour de janvier 1959; « Rivercrcst Investment Corporation », constituée par lettres patentes en date du 1er jour d'avril 1954; et « Berlan Investment Corporation », constituée en corporation par lettres patentes en date du 14e jour de février 1952; toutes ces lettres patentes ayant été accordées en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie d'immeubles, de construction, de portefeuille et de placement, sous le nom de « Berland (1967) Ltd.», avec un capital total de $226,000, divisé en 200,000 premières actions privilégiées d'une valeur au pair de $1 chacune, en 1,000 deuxièmes actions privilégiées d'une valeur au pair de $1 chacune et en 25.000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est 2205, avenue Beaconsfield, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596 3952-67 \u2014 1396/36 Vie Bertrand Incorporated Vic Bertrand incorporée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 20e jour de novembre 1967, constituant en corporation: Victor Joseph Bertrand, marchand, Rita Goulet, ménagère, épouse séparée de biens dudit Victor Joseph Bertrand, tous deux de 52, rue Belleville, et Edouard Bertrand, gardien d'école, 885, rue Notre-Dame, tous trois de Repentigny, pour les objets suivants: Faire affaires comme agent manufacturiers, sous le nom de « Vie Bertrand Incorporated \u2014 Vic Bertrand incorporée », avec un capital total de $40,000, divisé en 20,000 actions ordinaires de $1 chacune et 20.000 actions privilégiée sde $1 chacune.Le siège social de la compagnie est 52, rue Belleville, Repentigny, district judiciaire de Joliette.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596 4806-67 Canadian Arab Association Inc.Avis est donné qu'en vertu des dispositions de la Loi des compagnies minières, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 16e jour de novembre 1967, constituant en corporation: Rouhi Kurdy, 4410, avenue Royale, Pierrcfonds, Madjid Idir, 3641, Ste-Famille, tous deux administrateurs, David Wiiines.3601, Ste-Famille.Mann Ziadah, 3620, Lome Crescent, tous deux étudiants, tous trois de Montréal, et Sami Seifeddine, gérant, 2018, rue Norman, Saint-Laurent, pour les objets suivants: prises Ltd.\", incorporated by letters patent date the 2nd day of February, 1959, \"Arkia Realty Corporation\", incorporated by letters patent date the 30th day of January, 1959, \"Pinebrook Investment Corporation\", incorporated by letters patent date the 3rd day of December, 1958, \"Karen Holdings Corp.\", incorporated by letters patent date the 4th day of February, 1959, \"Koyan Development Corporation\", incorporated by letters patent date the 29th day of January, 1959, \"Rivercrest Investment Corporation\", incorporated by letters patent date the 1st day of April, 1954, and \"Berlan Investment Corporation\", incorporated by letters patent date the 14th day of February, 1952, all such letters patent having been issued under the said Part I of the Companies Act, for the following purposes: To carry on the business of a real estate, construction, holding and investment company, under the name of \"Berlan (1967) Ltd.\", with a total capital stock of $226.000, divided into 200,000 First preferred shares of the par value of $1 each, 1,000 Second preferred shares of the par value of $1 each and 25,000 common shares of the par value of $1 each.The head office of the company is at 2205 Beaconsfield Avenue, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596-0 3952-67 \u2014 1396/36 Vic Bertrand Incorporated Vic Bertrand incorporée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 20th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Victor Joseph Bertrand, merchant, Rita Goulet, housewife, wife separate as to property of the said Victor Joseph Bertrand, both of 52 Belleville Street, and Edouard Bertrand, school custodian, 885 Notre-Dame Street, all three of Repentigny, for the following purposes: To carry on business as manufacturers agent, under the name of \"Vic Bertrand Incorporated\u2014 Vic Bertrand incorporée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 20,000 common shares of $1 each and 20,000 preferred shares of $1 each.The head office of the company is at 52 Belleville Street, Repentigny, judicial district of Joliette.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596-0 4806-67 Canadian Arab Association Inc.Notice is given that under Part HI of the Companies Act, letters patent, bearing date the 16th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: Rouhi Kurdy, 4410 Royal Avenue, Pierrefonds, Madjid Idir, 3641 Ste-Famille, both executives, David Waines, 3601 Ste-Famille, Maan Ziadah, 3620 Lome Crescent, both students, all three of Montreal, and Sami Seifeddine, manager, 2018 Norman Street, Saint-Laurent, for the following purposes: QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 5, 1968, Vol.100, No.1 5 Favoriser l'entente et l'amitié entre les canadiens d'origine arabe et les autres canadiens par la dissémination de l'information concernant les peuples arabes, leur histoire, culture et aspirations, sous le nom de « Canadian Arab Association Inc.».Le montant auquel est limitée la valeur de la propriété immobilière que la corporation peut posséder ou détenir est de $25,000.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596 4351-67 To promote understanding and friendship between Canadians of Arabic origin and other Canadians through the dissemination of information regarding the Arab peoples, their history, culture and aspirations, under the name of \"Canadian Arab Association Inc.\".The amount to which the value of the immovable property which may be owned or held by the corporation is to be limited, is $25,000.The head office of the corporation is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596-o 4351-67 Canadiann Beauty Supply Corp.Canadiana Beauty Supply Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 29e jour de novembre 1967, constituant en corporation: Bernard Gardner, 412, chemin Northcote, Rosemère, Sheldon Finkelstein, 5712, Wilderton, et Pinja E.Blitt, 4505, Plamondon, ces deux derniers de Montréal, tous trois avocats, pour les objets suivants: Faire le commerce d'accessoires de beauté, sous le nom de « Canadiana Beauty Supply Corp.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et 300 actions priviliégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 1269, 100e avenue, Laval, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596 4639-67 Le Club de Hockey Les Pionniers de St-Michel inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 24e jour de novembre 1967, constituant en corporation sans capital-actions: Denis Trudel, facteur, 2214, rue Bélanger, René Daviault, employeur, 5519, Charleroi, tous deux de Montréal, et André Bachand, avocat, 111, rue Halle, Cowansville, pour les objets suivants: Promouvoir le sport du hockey, sous le nom de « Le Club de Hockey Les Pionniers de St-Michel inc.».Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut acquérir et posséder, est de $100,000.Le siège social de la corporation est 5202, rue Amos, Montréal-Nord, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province^ Raymond Douville.22596-0 4508-67 Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 29th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Bernard Gardner, 412 Northcote Road, Rosemere, Sheldon Finkelstein, 5712 Wilderton, and Pinja E.Blitt, 4505 Plamondon, the latter two of Montreal, all three advocates, for the following purposes: To deal in beauty supplies, under the name of \"Canadiana Beauty Supply Corp.\", with a total capital stock of \"$40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 1269, 100th Avenue, Laval, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596-0 4639-67 Le Club de Hockey Les Pionniers de St-Michel inc.Notice is given that under Part HI of the Companies Act, letters patent, bearing date the 24th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: Denis Trudel, mailman, 2214 Bélanger St., René Daviault, employer, 5519 Charleroi, both of Montreal, and André Bachand, advocate, 111 Halle St., Cowansville, for the following purposes: To promote the sport of hockey, under the name of \"Le Club de Hockey Les Pionniers de St-Michel inc.\".The amount to which the value of the immovable property which the corporation may acquire and hold is to be limited, is $100,000.The head office of the corporation is at 5202 Amos St., Montreal-North, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 4508-67 Compagnie de Réfrigération Prévost ltée Prévost Refrigeration Company Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 29e jour de novembre 1967, constituant en corporation: Guy Prévost, entrepreneur, Yvette Cuerrier, ménagère, épouse contractuellement séparée de biens dudit Guy Prévost, et Richard Prévost, entrepreneur, tous trois de 265, 90e avenue, Laval, pour les objets suivants: Compagnie de Réfrigération Prévost ltée Prévost Refrigeration Company Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 29th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Guy Prévost, contractor, Yvette Cuerrier, housewife, wife contractually separate as to property of the said Guy Prévost, and Richard Prévost, contractor, all three of 265, 90th Ave., Laval, for the following purposes: 6 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 6 janvier 1968, 100' année, n° 1 Faire affaires comme entrepreneurs en plomberie, chauffage, et en réfrigération, sous le nom de « Compagnie de Réfrigération Prévost ltée \u2014Prévost Refrigeration Company Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 3,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 265, 90e avenue, Laval, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-o 4684-67 Compagnie Québécoise d'investissements Outre-Mer inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de lu province a accordé des lettres patent'- en date du 23e jour de novembre 1967, constituant en corporation: Guy-E.Boisvcrt, 4976, Glencairn, Montréal, G.Harold Pickel, 47, Arlington, Westmount, et Claude Boisvert, 1505, Moore, Laval, tous trois avocats, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie de placement, sous le nom de * Compagnie Québécoise d'investissements Outre-Mer inc.», avec un capital total de $2,000,000, divisé en 100.000 actions ordinaires de $1 chacune et en 1,900,000 actions privilégiées de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est 10, rue St-Jacques ouest, suite 1003, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 4892-67 La Corporation des loisirs de Chapais inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 29e jour de novembre 1967, constituant en corporation sans capital-actions: Noël Martel, 17, lrc avenue, Levis Lesage, 6e rue, Andréa Larochelle.6, 2e rue, tous trois mineurs.Fernand Lanthier, gérant, 105, boulevard Springer.Adrien Bruneau, mécanicien.12, 3e avenue, Bernard-J.Nadeau, directeur, 34, 3c rue, et Léo-Paul Julien, secrétaire.33, 6c rue, tous sept de Chapais, pour les objets suivants: L'organisation des loisirs, sous le nom de « La Corporation des loisirs de Chapais inc.».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de $100,000.Le riège social de la corporation est à Chapais, ' distric.judiciaire d'Abitibi.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 4859-67 Corporation du Centre Muir inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 24e jour de novembre 1967, constituant en corporation sans capital-actions: Gilles-D.Bergeron, directeur d'administration, 6971, 43e rue, Montréal, Jacques Gagné, assistant-directeur d'administration, 3104, de la Paix, Sainte-Foy, et Paul Desrochers, administrateur, 346, avenue des Pins, Rosemère, pour les objets suivants: To carry on business as plumbing, heating and refrigeration contractors, under the name of \"Compagnie de Réfrigération Prévost ltée \u2014 Prévost Refrigeration Company Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of $1 each and 3,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 265, 90th Ave., Laval, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 4684-67 Compagnie Québécoise d'investissements Outre-Mer inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 23rd day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Guy-E.Boisvcrt, 4976 Glencairn, Montreal, G.Harold Pickel, 47 Arlington, Westmount, and Claude Boisvert, 1505 Moore, Laval, all three advocates, for the following purposes: To carry on business as an investment company, under the name of \"Compagnie Québécoise d'investissements Outre-Mer inc.\", with a total capital stock of $2.000,000, divided into 100,000 common shares of $1 each and 1,900,000 preferred shares of $1 each.The head office of the company is at 10 St.James St.West, suite 1003, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douvili.i;.Assistant Secretary of the Province.22596 4892-67 La Corporation des loisirs de Chapais inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 29th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: Noël Martel.17, 1st Ave.Levis Lesage, 6th, St.Andréa Larouchelle, 6, 2nd St.all three miners, Fernand Lanthier, manager, 105 Springer Blvd., Adrien Hruneau.mechanic, 12, 3rd Ave., Bernard-J.Xadcau, director, 34, 3rd St., and Léo-Paul Julien, secretary, 33, 6th St.all seven of Chapais, for the following purposes: The organization of recreational activities, under the name of \"La Corporation des loisirs de Chapais inc.\".The amount lo which the value of the immovable properly which the corporation may acquire and hold is to be limited, is $100,000.The head office of the corporation is at Chapais, judicial district of Abitibi.Raymond Douville.Assistant Secretary of the Province.22596 4859-67 Corporation du Centre Muir inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 24th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: Gillcs-D.Bergeron, administration Director, 6971, 43rd Street, Montreal, Jacques Gagné, administration assistant-director, 3104 de la Paix, Ste-Foy, and Paul Desrochers, administrator, 346 Pine Avenue, Rosemcre, for the following purposes: QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 6, 1968, Vol.100, No.1 7 Administrer des maisons et écoles de réhabilitation d'initiation à la vie, au travail et aux métiers, sous le nom de « Corporation du Centre Muir inc.».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de $5,000,000.Le siège social de la corporation est à Québec, district judiciaire de Québec.Le tous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 372-67 Cumex Mines Ltd.(No Personal Liability) Les Mines Cumex ltée (Pas de responsabilité personnelle) Avis est donné qu'en vertu des dispositions de la Loi des compagnies minières, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 3e jour de novembre 1967, constituant en corporation: J.-V.Bernard Bou-drias, 1307, Brochu, Guy-F.Gervais, 1195, Quenneville, Paul Grégoire, 3193, St-Charles, tous trois avocats, de Saint-Laurent, Thérèse Beaulieu, secrétaire, épouse séparée de biens de Jean 0 ne 1 let te, 51, Lavigne, app.2, Sainte-Geneviève, et Liliane Thériault, secrétaire, épouse séparée de biens de Marc Thériault, 7278, 2e avenue, Saint-Michel, pour les objets suivants: Faire des recherches et explorations pour découvrir des mines et minerais, sous le nom de « Cumex Mines Ltd.» (No Personal Liability) \u2014 « Les Mines Cumex ltée » (Libre de responsabilité personnelle), avec un capital total de $5,000,000 divisé en 5,000,000 d'actions ordinaires d'une valeur au pair de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est 8088, rue St-Denis, suite 21, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596 4573-67 Decorative Plants (Mil) Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 29e jour de novembre 1967, constituant en corporation: Claude Roy, Alain Belzile, tous deux comptables agréés, de 2345, Bélanger est, Montréal, et Jean Leclair, comptable, 11022, Hébert, Montréal-Nord, pour les objets suivants: Faire affaires comme fleuristes, pépiniéristes et cultivateurs de graines, sous le nom ae « Decorative Plants (MU) Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 3,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 4334-67 La Dent de Scie inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 24e jour de novembre 1967, constituant en corporation: Florent St-Louis, comptable, 1425, Domaine St-Louis, André Boivin, dessinateur, 1416, Domaine St-Louis, To administer rehabilitation houses and schools of initiation into life, work and trades, under the name of \"Corporation du Centre Muir inc.\".The amount to which is limited the value of the immovable property that the corporation may acquire and possess is $5,000,000.The head office of the corporation is at Quebec, judicial district of Quebec.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 372-67 Cumex Mines Ltd.(No Personal Liability) Les Mines Cumex ltée (Pas de responsabilité personnelle) Notice is given that under the provisions of the Mining Companies Act, letters patent, bearing date the 3rd day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: J.-V.-Bernard Bou-drias, 1307 Brochu, Guy-F.Gervais, 1195 Quenneville, Paul Grégoire, 3193 St.Charles, all three lawyers, of Saint-Laurent, Thérèse Beaulieu, secretary, wife separate as to property of Jean Ouellette, 51 Lavigne, Apt.2, Sainte-Geneviève, and Liliane Thériault, secretary, wife separate as to property of Marc Thériault, 7278,2nd Avenue, Saint-Michel, for the following purposes: To prospect and explore for mines and minerals, under the name of \"Cumex Mines Ltd.\" (No Personal Liability \u2014 \"Les Mines Cumex ltée\" (Libre de responsabilité personnelle), with a total capital stock of $5,000,000, divided into 5,000,000 common shares of a par vlaue of $1 each.The head office of the company is at 8088 St.Denis Street, Suite 21, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596-0 4573-67 Decorative Plants (Mtl) Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 29th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Claude Roy, Alain Belzile, both chartered accountants, of 2345 Bélanger east, Montreal, and Jean Leclair, accountant, 11022 Hébert, Montreal-North, for the following purposes: To carry on business as florists, nurserymen and seed growers, under the name of \"Decorative Plants (Mtl) Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and 3,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 4334-67 La Dent de Scie inc.Notice is given that under Part I of the Compagnies Act, letters patent, bearing date the 24th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Florent St-Louis, accountant, 1425 Domaine St-Louis, André Boivin, designer, 1416 Domaine St-Louis, both of Val-David, and s GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 6 janvier 1968, 100' année, n° 1 tous deux de Val-David, et Paul Gélinas, avocat, 17, chemin Normandie, Sainte-Agathe-des-Monts, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie d'immeuble, de construction, de portefeuille (holding), de placement et exploiter des hôtels, motels, auberges, restaurants et autres établissements du genre, sous le nom de * La Dent de Scie inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions ordinaires de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Val-David, district judiciaire de Terrebonne.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-o 4915-67 Êthier (Gracefîeld) limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 29e jour de novembre 1967, constituant en corporation: Pascal fit hier, Jacques Êthier et Guy Êthier, tous trois garagistes, de Gracefield, pour les objets suivants: Faire affaires comme garagistes et faire le commerce d'automobiles, moteurs, machines et tous leurs accessoires et parties, sous le nom de « Êthier (Gracefield) limitée », avec un capital total de $40,000, divisé en 40,000 actions ordinaires de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à Gracefield, district judiciaire de Hull.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 4041-67 Fédération des Étudiants-Maîtres de l'État du Québec (F.E.M.E.Q.) inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 29e jour de novembre 1967, constituant en corporation sans capital-actions: Réjean Dionne, 715, 13e Avenue, Pointe-aux-Trembles, Gérald Massé, 4083, boulevard Henri-Bourassa, Montréal, et Louis Ricard, 1250, chemin du Lac, Léry, tous trois étudiants, pour les objets suivants: Étudier, promouvoir, protéger et développer de toutes manières les intérêts matériels, économiques, culturels et sociaux de ses membres, sous le nom de « Fédération des Êtudiants-Mattres de l'ÉUt du Québec (F.E.M.E.Q.) inc.».Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut acquérir et posséder, est de $10,000.Le siège social de la corporation est 842, boulevard Ste-Croix, Saint-Laurent, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 4654-67 Filipino Association of the Province of Quebec Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, l'Administrateur du gouvernement de la province a accordé des lettres patentes, en date du 26e jour d'octobre 1967, constituant en corporation sans capital-actions: Orlando T.Racacho, psychologue, 5374 est, Bélanger, app.4, Napoleon Magadia, dentiste, 6870, 24e Avenue, app.107, Aurora Perez, professeur, célibataire, 6860, Châtelain, Asuncion Esperanza, infirmière licenciée, célibataire, 6862 Paul Gélinas, advocate, 17 Normandie Road, Sainte-Agathe-des-Monts, for the following purposes: To carry on business as a real estate, construction, holding and investment company and to operate hotels, motels, inns, restaurants and other establishments of the kind, under the name of \"La Dent de Scie inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 common shares of $100 each.The head office of the company is at Val-David, judicial district of Terrebonne.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 4915-67 l.ihi.r (Gracefield) limitée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 29th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Pascal Êthier, Jacques Êthier and Guy Êthier, all three garage keepers of Grace-field, for the following purposes: To carry on business as garage keepers and to deal in automobiles, motors, machines and all their accessories and parts, under the name of \"Êthier (Gracefield) limitée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 40,000 common shares of $1 each.The head office of the company is at Gracefield, judicial district of Hull.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 4041-67 Fédération des Étudiants-Maîtres de l'ÉUt du Québec (F.E.M.E.Q.) inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 29th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: Réjean Dionne, 715, 13th Avenue, Pointe-aux-Trembles, Gérald Massé, 4083 Henri-Bourassa Boulevard, Montreal, and Louis Ricard, 1250 du Lac Road, Léry, all three students, for the following purposes: To study, promote, protect and develop in any way the material, economic, cultural and social interests of its members, under the name of \"Fédération des Étudiants-Maîtres de l'État du Québec (F.E.M.E.Q.) inc.';.The amount to which is limited the immovable property which the corporation may acquire and possess, is $10,000.The head office of the corporation is at 842 Ste-Croix Boulevard, Saint-Laurent, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 4654-67 Filipino Association of the Province of Quebec Notice is given that under Part IH of the Companies Act, letters patent, bearing date the 26th day of October, 1967, have been issued by the Administrator of the Government of the Province to incorporate a corporation without share capital : Orlando T.Racacho, psychologist, 5374 Bélanger East, Apt.4, Napoleon Magadia, dentist, 6870, 24th Avenue, Apt.107, Aurora Perez, teacher, spinster, 6860 Châtelain, Asuncion Esperanza, registered nurse, spinster, 6862 Châ- QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 6, 1968, Vol.100, No.1 0 Châtelain, Jose Fernandez, 5430 est, Bélanger, app.9, Dominador Quiambao, 6945, 43e Avenue, app.7, tous deux comptables, et tous les six de Montréal; George Poblete, 940, Chamberland, Saint-Laurent, Cecilio Ello, 1687, Trépanier, Brossard, et Zosimo Luz, 475, 32e Avenue, app.202, Lachine, ces trois derniers ingénieurs, pour les objets suivants: Promouvoir et sauvegarder les intérêts et la sécurité de ses membres ainsi que de tous les Philippins demeurant dans la province de Québec, sous le nom de « Filipino Association of the Province of Quebec ».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation est de $100,000.Le siège social de la corporation est Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secretaire de la province, Raymond Douville.22596 4310-67 Les Foyers Johannais inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 28e jour de novembre 1967, constituant en corporation sans capital-actions: J.-Maurice Lesieur, 165, Longueuil, Orner Brodeur, 10, St-Pierre, Léandre Grégoire, 423, Phaneuf, Gabriel Cayer, 81, St-Charles, tous quatre rentiers, Marie-Ange Bouchard, travailleuse sociale professionnelle, fille majeure, 332, Laurier, Nédia Marceau, 269, St-Germain, Stella Lalanne, 233, Frontenac, toutes deux rentières, veuves, Jacqueline Papineau, ménagère, épouse contractuellement séparée de biens de Jimmy Smith, 13, Frontenac, tous huit de Saint-Jean, et Rosaire Mathieu, travailleur social professionnel, directeur général du Service social du diocèse de Saint-Jean, 14, boulevard Taillon, Saint-Basile-le-Grand, pour les objets suivants: Fournir à des couples figés et à des personnes âgées des deux sexes un foyer leur permettant de vivre en toute sécurité et dans l'atmosphère d'un véritable esprit de famille, sous le nom de « Les Foyers Johannais inc.».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de $750,000.Le siège social de la corporation est à Saint-Jean, district judiciaire d'Iberville.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-o 4559-67 Francico ltée Francico Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 20e jour d'octobre 1967, constituant en corporation: Bernard-C.Forest, 3760, Harvard, Bernard Laberge, 5040, Louis-Colin, app.2, et Guy Lacoste, 3787, Vendôme, tous trois notaires, de Montréal, pour les objets suivants: Exercer dans toutes ses spécialités le commerce d'agent à commission, sous le nom de < Francico ltée \u2014 Francico Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $10 chacune et en 300 actions privilégiées d'une valeur nominale de $100 chacune.telain, Jose Fernandez, 5430 Bélanger East, Apt.9, Dominador Quiambao, 6945,43rd Avenue, Apt.7, both accountants, all six of Montreal, George Poblete, 940 Chaml>crland, Saint-Laurent, Cecilio Ello, 1687 Trépanier, Borssard, and Zosimo Luz, 475, 32nd Avenue, Apt.202, Lachine, the latter three engineers, for tiie following purposes: To promote and safeguard the interest and welfare of its members and of all Filipinos residing in the Province of Quebec, under the name of \"Filipino Association of the Province of Quebec\".The amount to which the value of the immovable property which the corporation may own or possess, is to be limited, is $100,000.The head office of the corporation is -at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596-0 4310-67 Les Foyers Johannais inc.Notice is given that under Part HI of the Companies Act, letters patent, bearing date the 28th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: J.-Mauricc Lesicur, 165 Longueuil, Orner Brodeur, 10 St-Pierre, Léandre Grégoire, 423 Phaneuf, Gabriel Cayer, 81 St-Charles, all four annuitants, Marie-Ange Bouchard, professional social worker, spinster of the full age of majority, 332 Laurier, Nédia Marceau, 269 St-Germain, Stella Lalanne, 233 Frontenac, both annuitants, widows, Jacqueline Papineau, housewife, wife contractually separate as to property of Jimmy Smith, 13 Frontenac, all eight of Saint-John's and Rosaire Mathieu, professional social worker, general director of the Saint-John's Diocese Social Service, 14 Taillon Boulevard, Saint-Basile-le-Grand, for the following purposes: To furnish aged couples and the aged of both sexes with a home allowing them to live in secutiry and within the atmosphere of a true family spirit, under the name of \"Les Foyers Johannais inc.\".The amount to which is limited the value of the immovable property which the corporation may acquire and possess, is $750,000.The head office of the corporation is at Saint-John's, judicial district of Iberville.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 4559-67 Francico ltée Francico Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 20th day of October, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Bernard-C.Forest, 3760 Harvard, Bernard Laberge, 5040 Louis-Colin, Apt.2, and Guy Lacoste, 3787 Vendôme, all three notaries, of Montreal, for the following purposes: To operate in all its specialties the business of commission agents, under the name of \"Francico ltée \u2014 Francico Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of a nominal value of $10 each and into 300 preferred shares of a nominal value of $100 each. 10 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 5 janvier 1968, 100' année, n° 1 Le siège social de la compagnie est 4876, avenue Rosedale, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 4398-67 Richard L.Gross Construction Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 24e jour de novembre 1967, constituant en corporation: Richard Gross, briqueteur, Ruth Resar, ménagère, épouse dudit Richard Gross, et dûment autorisée par lui aux fins des présentes, tous deux de 277, Charles-Dickens, et Sigfrid Ohm, opérateur, 8, Circle Road, tous trois de Chflteauguay, pour les objets suivants: Faire affaires comme briqueteurs, sous le nom de « Richard L.Gross Construction Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 500 actions ordinaires de $10 chacune et en 3,500 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Chflteauguay, district judiciaire de Beauharnois.Le tout-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 4554-67 Le Groupe Amical inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie «le la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 24e jour de novembre 1967, constituant en corporation: Jacques Aubin, 1414, Poupart, André Landry, 2359, Robert, tous deux commis des postes, et Guy Bouthil-lette, facteur, 3695, Hochelaga, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie d'immeuble, de construction et de placement, sous le nom de « Le Groupe Amical inc.», avec un capital total de $40.000, divisé en 3,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 100 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.I* sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 4909-67 Holiday Magic Distributors Association of Montreal Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 24e jour de novembre 1967, constituant en corporation sans capital-actions: Winnifred Brown, secrétaire juridique, épouse séparée de biens de Gordon Brown, 10, avenue Cedar, Pointe-Claire, Eddy Klein, comptable, 5776, avenue Blossom, Côte Saint-Luc, et William S.Lewis, professeur associé de finances.3620, avenue Ridgewood, app.202.Montréal, pour les objets suivants: Protéger, organiser, diriger et promouvoir les intérêts économiques, sociaux et moraux des distributeurs des produits de « Holiday Magic Inc.» de San Rafael.Californie, sous le nom de ¦ Holiday Magic Distributors Association of Montreal ».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation est de $50,000.The head office of the company is at 4876 Rosedale Avenue, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 4398-67 Richard L.Gross Construction Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 24th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Richard Gross, bricklayer, Ruth Resar, housewife, wife of said Richard Gross, and duly authorized by him for the presents, both of 277 Charles-Dickens, and Sigfrid Ohm, operator, 8 Circle Road, all three of Chflteauguay, for the following purposes: To carry on business as bricklayers, under the name of \"Richard L.Gross Construction Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 500 common shares of $10 each and into 3,500 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Chflteauguay, judicial district of Beauharnois.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 4554-67 Le Groupe Amical inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 24th day of November.1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Jacques Aubin, 1414 Poupart, André Landry, 2359 Robert, both postal clerks, and Guy Bouthillctte, mailman, 3695 Hochelaga, all three of Montreal, for the following purposes: To carry on business as a real estate, construction and investment company, under the name of \"Le Groupe Amical inc.\", with a total capital stock of $40,000.divided into 3,000 common shares of $10 each and 100 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 4909-67 .Holiday Magic Distributors Association of Montreal Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, hearing date the 24th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: Winnifred Brown, legal secretary, wife separate as to property of Gordon Brown, 10 Cedar Avenue, Pointe-Claire, Eddy Klein, accountant, 5776 Blossom Avenue, Côte Saint-Luc, and William S.Lewis, assistant professor of finance, 3620 Ridgewood Avenue, Apt.202.Montreal, for the following purposes: To protect, organize, conduct and promote the economic, social and moral interests of the distributors of the products of Holiday Magic Inc.of San Rafael California, under the name of \"Holiday Magic Distributors Association of Montreal\".The amount to which the value of the immovable property which may be owned or held by the corporation is to be limited, is $50,000. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 6, 1968, Vol.100, No.1 11 Le siège social de la corporation est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22590 4911-67 Marché Laliberté inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 24e jour de novembre 1967, constituant en corporation: Conrad Laliberté, marchand, Paul Laliberté, commis, Claude Laliberté, boucher, tous trois de 284, St-Michel, La Providence, Jacques Laliberté, comptable, 625, Rouleau, Saint-Hyacinthe, et Maurice Martel, avocat, et conseil en Loi de la reine, 1301, St-Viateur ouest, Outremont, pour les objets suivants: Faire affaires comme épiciers-bouchers, sous le nom de « Marché Laliberté inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 40 actions ordinaires de $10 chacune, 3,950 actions privilégiées classe « A » de $10 chacune et en 100 actions privilégiées classe « B » de $1 chacune.Le .siège social de la compagnie est 560, rue St-Charles, La Providence, district judiciaire de Saint-Hyacinthe.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 4893-67 Ledico inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur, de la province a accordé des lettres patentes, en date du 29e jour de novembre 1967, constituant en corporation: Léonce Gagnon, commis d'hôtel, Rita Côté, employée d'hôtel, épouse dudit Léonce Gagnon, et Diane Gagnon, institutrice, fille majeure, tous trois de 3128, Champagne, Sainte-Foy, pour les objets suivants: Faire affaires comme hôteliers, aubergistes et restaurateurs, sous le nom de < Ledico inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 48, rue Ste-TJrsule, Québec, district judiciaire de Québec.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 4811-67 Émilien Lefebvre inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 27e jour de novembre 1967, constituant en corporation: Émilien Lefebvre, marchand, Solange Ayotte, ménagère, épouse contractuellement séparée de biens dudit Émilien Lefebvre, et Florentine Ayotte, ménagère, veuve de Arcade Ayotte, tous trois de Saint-Prosper, pour les objets suivants: Faire le commerce de meubles et nouveautés de toutes sortes, sous le nom de « Émilien Lefebvre inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,500 actions ordinaires de $10 chacune et en 300 actions privilégiées de $50 chacune.Le siège social de la compagnie est à Saint-Prosper, district judiciaire de Trois-Rivières.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 4935-67 The head office of the corporation is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596-o 4911-67 Marché Laliberté inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 24th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Conrad Laliberté, trader, Paul Laliberté, clerk, Claude Laliberté, butcher, all three of 284 St-Michel, La Providence, Jacques Laliberté, accountant, 625 Rouleau, Saint-flyacinthe, and Maurice Martel, advocate and Queen's Counsel, 1301 St-Viateur West, Outre-mont, for the following purposes: To carry on business as grocers-butchers, under the name of \"Marché Laliberté inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 40 common shares of $10 each, 3,950 preferred class \"A\" shares of $10 each and into 100 preferred class \"B\" shares of $1 each.The head office of the company is at 560 St-Charles Street, La Providence, judicial district of Saint-Hyacinthe.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 4893-67 Ledico inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 29th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Léonce Gagnon, hotel clerk, Rita Côté, hotel employee, wife of the said Léonce Gagnon, and Diane Gagnon, teacher, spinster of the full age of majority, all three of 3128 Champagne, Sainte-Foy, for the following purposes: To carry on business as hotel-keepers, innkeepers and restaurateurs, under the name of \"Ledico inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at 48 Ste-Ursule St., Quebec, judicial district of Quebec.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 4811-67 Émilien Lefebvre inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 27th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Émilien Lefebvre, merchant, Solange Ayote, housewife, wife contractually separate as o property of the said Émilien Lefebvre, and Florentine Ayotte, housewife, widow of Arcade Ayotte, all three of Saint-Prosper, for the following purposes: To carry on business dealing in furniture and novelties of all kinds, under the name of \"Émilien Lefebvre inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,500 common shares of $10 each and 300 preferred shares of $50 each.The head office of the company is at Saint-Prosper, judicial district of Trois-Rivières.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 4935-67 12 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 5 janvier 1968, 100' année, n° 1 Loisirs Si - Albert inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province des lettres patentes, en date du 10 novembre 1967, constituant en corporation sans capital-actions, sous le nom de « Loisirs St-Albert inc.», les membres actuels de « Loisirs St-Albert inc.», déjà constituée en corporation le ou vers le 19 octobre 1966, et régie par la Loi des clubs de récréation (Statuts refondus de Qébec, 1964, chapitre 298), et ce, pour les objets suivants: Récréation et instruction pour l'esprit et de délassement pour le corps.Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la nouvelle corporation peut acquérir et posséder est de $50,000.Le siège social de la corporation est à St-Albert, district judiciaire d'Arthabaska.Le sous-secrétaire de la paroisse, Raymond Douville.22596-0 4480-67 \u2014 1396/91 Loisirs St-Albert inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 10th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: under the name of \"Loisirs St-Albert inc.\", the present members of \"Loisirs St-Albert inc.\", already incorporated on or about October 19, 1966, and governed by Amusement Clubs Act (Quebec Revised Statutes, 1964, chapter 298) and such, for the following purposes: Recreation and education of the spirit and relaxation of the body.The amount to which is limited the immovable that the new corporation may acquire or possess is of $50,000.The head office of the corporation is at St-Albert, judicial district of Arthabaska.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 4480-67 \u2014 1396/91 Les Loisirs Ste-Eulalie inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 29e jour de novembre 1967, constituant en corporation sans capital-actions: Jean-Denis Camirand, assureur-vie, Serge Dési-lets, Guy Cloutier, tous deux marchands généraux, Raynald Lambert, contremaître, Gaëtan Yelle, Lucien Aubry, tous deux cultivateurs, Aurèle Aubry, professeur, Jean-Guy Beauche-iiiiii, menuisier, et Alphonse Lupien, hôtelier, tous neuf de Sainte-Eulalie, pour les objets suivants: L'organisation des loisirs, sous le nom de « Les Loisirs Ste-Eulalie inc.>.Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de $100,000.Le siège social de la corporation est à Sainte-Eulalie, district judiciaire de Nicolet.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 4731-67 Monarch Specialties Inc.Les Spécialités Monarch inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 17e jour de novembre 1967, constituant en corporation: Irving L.Adessky, 56, Place Heath, Hampstead, Daniel Kingstone, 4985, Iona, Montréal, Dionysia Zerbisias, célibataire, 5525, Westbourne, Côte Saint-Luc, et Gilles Poulin, 1270, Quenneville, Saint-Laurent, avocats tous les quatre, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce de verre et verrerie de toutes sortes, ainsi que des produits et sous-produits du verre, sous le nom de < Monarch Specialties Inc.\u2014 Les Spécialités Monarch inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 2,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Les Loisirs Ste-Eulalie inc.Notice is given that under Part IU of the Companies Act, letters patent, bearing date the 29th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: Jean-Denis Camirand, life-insurance agent.Serge Désilets, Guy Cloutier, both general merchants, Raynald Lambert, foreman, Gaëtan Yelle, Lucien Aubry, lx>tk farmers, Aurèle Aubry, professor, Jean-Guy Bcauchemin, joiner, and Alphonse Lupien, hotelkeeper, all nine of Sainte-Eulalie, for the following purposes: The organization of recreational activities, under the name of \"Les Loisirs Ste-Eulalie inc.\".The amount to which is limited the value of the immovable property that the corporation may acquire and possess is $100,000.The head office of the corporation is at Sainte-Eulalie, judicial district of Nicolet.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 4731-67 Monarch Specialties Inc.Les Spécialités Monarch inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 17th day of November, 1967, liave been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Irving L.Adessky, 56 Heath Place, Hampstead, Daniel Kingstone, 4985 Iona, Montreal, Dionysia Zerbisias, spinster, 5525 Westbourne, Côte Saint-Luc, and Gilles Poulin, 1270 Quenneville, Saint-Laurent, all four advocates, tor the following purposes: To manufacture and deal in all kinds of glass, glassware and glass products and by-products, under the name of \"Monarch Specialties Inc.\u2014 Les Spécialités Monarch inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 2,000 preferred preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596 4785-67 Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596-o 4785-67 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 5, 1968, Vol.100, No.1 13 Morand & frères inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 23e jour de novembre 1967, constituant en corporation: Bruno Morand, comptable, 150, Notre-Dame, André Morand, commis, tous deux de Yamachiche, Bernard Morand, aviculteur, Saint-Barthélémi, et Jean-Guy Plourde, comptable agréé, 474, St-Laurent, Louiseville, pour les objets suivants: Exploiter une ferme agricole, scus le nom de « Morand & frères inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 150, Notre-Dame, Yamachiche, district judiciaire de Trois-Rivières.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 4846-67 Motel Gauthier inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 30e jour de novembre 1967, constituant en corporation: Adrien Gauthier, entrepreneur, Jeanne d'Arc Martel, ménagère, épouse commune en biens dudit Adrien Gauthier, tous deux de 7720, route Marie-Victorin, Tracy, et Yolande Joyal, secrétaire, épouse contrac-tuellement séparée de biens de Jacques Guévre-mont, 70, du Roi, Sorel, pour les objets suivants: Exploiter des hôtels, motels, tavernes, auberges, bars-salons et restaurants, sous le nom de « Motel Gauthier inc.», avec un capital total de $100,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 800 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Tracy, district judiciaire de Richelieu.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 4975-67 Morand & frères inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 23rd day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Bruno Morand, accountant, 150 Notre-Dame, André Morand, clerk, both of Yamachiche, Bernard Morand, fowl breeder, Saint-Barthélémi, and Jean-Guy Plourde, chartered accountant, 474 St-Laurent, Louiseville, for the following purposes: To operate an agricultural farm, under the name of \"Morand & frères inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at 150 Notre-Dame, Yamachiche, judicial district of Trois-Rivières.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 4846-67 Motel Gauthier inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of November, 1967, liave been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Adrien Gauthier, contractor, Jeanne d'Arc Martel, housewife, wife common as to property of said Adrien Gauthier, both of 7720 Marie-Victorin Route, Tracy, and Yolande Joyal, secretary, wife contractually separate as to property of Jacques Guévremont, 70 du Roi.Sorel, for the following purposes: To operate hotels, motels, taverns, inns, bar-salons and restaurants, under the name of \"Motel Gauthier inc.\", with a total capital stock of $100,000.divided into 2,000 common shares of $10 each and into 800 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Tracy, judicial district of Richelieu.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 4975-67 National Racing Circuit Association L'Association du Circuit National dc course Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 27e jour de novembre 1967, constituant en corporation sans capital-actions: Roger Turcotte, 83, Pratt, Longueuil, Jean Hébert, 1092, Curé Poirier ouest, Jacques-Cartier, tous deux commentateurs de radio, Yvon Larivée, 8314, Lisle, Montréal, Jean-Paul Chartrand, 348, 5e rue, Laval, tous deux journalistes, et Albert Emond, industriel, 150, Lagauchetière est, Montréal, pour les objets suivants: Promouvoir le sport de la course automobile, sous le nom de « National Racing Circuit Association \u2014 L'Association du Circuit National de course ».Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut acquérir et posséder, est de $200,000.Le siège social de la corporation est 7981, boulevard Lévesque, Laval, district judiciaire dc Montréal.National Racing Circuit Association L'Association du Circuit National de course Notice is given that under Part III of the Companies Act letters patent, bearing date the 27th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: Roger Turcotte, 83 Pratt, Longueuil, Jean Hébert, 1092 Curé Poirier West Jacques-Cartier, both radio commentators, Yvon Larivée, 8314 Lisle, Montreal, Jean-Paul Chartrand, 348, 5th Street, Laval, both journalists, and Albert Émond, industrialist, 150 Lagauchetière East, Montreal, for the following purposes: To promote auto racing, under the name of \"Notional Racing Circuit Association \u2014 L'Association du Circuit National de course\".The amount to which is limited the immovable property which the corporation may acquire and possess, is $200,000.The head office of the corporation is at 7981 Lévesque Boulevard, Laval, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 4801-67 Ia sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 4801-67 Il GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, B janvier 1968, 100' année, n° 1 Normand Électrique inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 23e jour de novembre 1967, constituant en corporation: Guy Normand, électricien, Albert Bossé, vendeur, tous deux de Nouvelle, Jacques Normand, entrepreneur électricien, Jean-Guy Cyr, Real Boudrcau, tous deux électriciens, et Philippe Leblanc, vendeur, ces quatre derniers de Carleton, pour les objets suivants: Faire affaires comme électriciens et faire le commerce et l'entretien de toutes sortes d'appareils et accessoires électriques, sous le nom de « Normand Électrique inc.».avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Carleton, distiict judiciaire de Bonaventure.Ii$ sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 4900-67 Robert Ouellette inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 24< jour de novembre 1967, constituant en corporation: Françoise I)munis, secrétaire, épouse contractuellement séparée de biens de René Gendron, Theresa Brenner, secrétaire, épouse contractuellement séparée de biens de Normand Bourret, et Yolande Mercure, secrétaire, fille majeure, toutes trois de 10339, St-Laurent, Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme courtiers et agents en assurance, sous le nom de « Robert Ouellette inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 300 actions ordinaires de $100 chacune et en 100 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-o 4908-67 Pavillon St-Ludger inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 24e jour de novembre 1967, constituant en corporation sans capital-actions: Lucien Cliche, agent social, Henri Fillion, courtier, Joseph Blouin, Albert Gagnon, tous deux cultivateurs, Yves Carrier, Joachim Vcilleux, tous deux marchands, Rosaire Boulanger, vendeur, et.Joseph Gagné, rentier, tous huit de Saint-Ludger, pour les objets suivants: Fournir à des couples âgés et à des personnes âgées des deux sexes un foyer leur permettant de vivre en toute sécurité et dans l'atmosphère d'un véritable esprit de famille, sous le nom de « Pavillon St-Ludger inc.».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de $400,000.Le siège social de la corporation est à Saint-Ludger, district judiciaire de Beauce.Normand Électrique inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 23rd day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Guy Normand, electrician, Albert Bossé, salesman, both of Nouvelle, Jacques Normand, electrical contractor, Jean-Guy Cyr, Real Boudreau, both electricians, and Philippe Leblanc, salesman, the latter four of Carleton, for the following purposes: To carry on business as electricians and to deal in and maintain all kinds of electrical appliance sand accessories, under the name of \"Normand Électrique inc.\", with a total capital stock of $40,000.divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at Carleton.judicial district of Bonaventure.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 4900-67 Robert OueUette inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 24th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Françoise Dumais, secretary, wife contractually separate as to property of René Gendron, Theresa Brenner, secretary, wife contractually separate as to property of Normand Bourret, and Yolande Mercure, secretary, spinster of the full age of majority, all three of 10339 St-Laurent, Montreal, for the following purposes: To carry on business as insurance agents and brokers, under the name of \"Robert Ouellette inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 300 common shares of $100 each and into 100 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 4908-67 Pavilion St-Ludger inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 24th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: Lucien Cliche, social agent, Henri Fillion, broker, Joseph Blouin, Albert Gagnon, both farmers, Yves Carrier, Joachim Veilleux, both merchants, Rosaire Boulanger, salesman, and Joseph Gagné, annuitant, all eight of Saint-Ludger, for the following purposes: To supply a home to aged couples and aged persons of both sexes, allowing them to live in perfect security and in a real family spirit and atmosphere, under the name of \"Pavilion St-Ludger inc.\".The amount to which is limited the value of the immovable that the corporation may acquire and possess is $400,000.The head office of the corporation is at Saint-Ludger, judicial district of Beauce.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 4518-67 1a sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 4518-67 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 5, 1968, Vol.100, No.1 15 Philippine Association of Montreal Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 28e jour de novembre 1967, constituant en corporation sans capital-actions: Diego Rosales, médecin, 4570, chemin de la Reine Marie, appartement 301, Johnny A.Alvarado, économiste de mise en marché, 1190, rue du Fort, Gaudencio Dimaano, ingénieur chimiste, 6550, rue Sherbrooke, Melitona Atayde, infirmière, célibataire, 3710, chemin Côte Ste-Catherine, et Virgilio Arguelles, comptable, 5670, Côte des Neiges, tous les cinq de Montréal, pour les objets suivants: Stimuler et sauvegarder les intérêts et le bien-être de ses membres, sous le nom de « Philippine Association of Montreal ».Le montant auquel est limitée la valeur de la propriété immobilière que la corporation peut posséder ou détenir est de $20,000.Le siège social de la oerporation est 4570, chemin de la reine Marie, appartement 310, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596 4812-67 Poly-Aid Corporation Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 22e jour de novembre 1967, constituant en corporation: Louis Schiff.5747, Blossom, Maurice Steinberg, 5713, Palmer, tous deux de Côte Saint-Luc, Harry Garber, 141, Ballantyne, Montréal-ouest, avocats tous les trois, et Bernard H.Litwack, notaire, 206, Hyman Drive, Dollard-des-Ormcaux, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce de toutes sortes de matières plastiques, sous le nom de « Poly-Aid Corporation », avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596 4860-67 Elphège Pouliot auto inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 30e jour de novembre 1967, constituant en corporation: Elphège Pouliot, homme d'affaires, 18, rue Donald-Smith, Jean-Claude Briand, et Raynald Thériault, ces deux derniers mécaniciens, de 49, Iberville, tous trois de Baie-Comeau, pour les objets suivants: Faire affaires comme garagistes et faire le commerce de véhicules de toutes sortes, ainsi que de leurs parties et accessoires, sous le nom de « Elphège Pouliot auto inc.», avec un capital total de $70,000, divisé en 30,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 400 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 220, boulevard Lasalle, Baie-Comeau, district judiciaire de Hauterive.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22696-0 4766-67 Philippine Association of Montreal Notice is given tliat under Part HI of the Companies Act, letters patent, bearing date the 28th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: Diego Rosales, physician, 4570 Queen Mary Road, Apartment 301, Johnny A.Alvarado, marketing economist, 1190 Fort Street, Gaudencio Dimaano, chemical engineer, 6550 Sherbrooke Street, Melitona Atayde, nurse, spinster, 3710 Côte St.Catherine Road, and Virgilio Arguelles, accountant, 5670 Côte des Neiges, all five of Montreal, for the following purposes: To promote and safeguard the interest and welfare of its members, under the name of \"Philippine Association of Montreal\".The amount to which the value of the immovable property which may be owned or held by the corporation is to be limited, is $20,000.The head office of the corporation is at 4570 Queen Mary Road, Apartment 310, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596-o 4812-67 Poly-Aid Corporation Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 22nd day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Louis Schiff, 5747 Blossom, Maurice Steinberg, 5713 Palmer, both of Côte Saint-Luc, Harry Garber, 141 Ballantyne, Montreal West, all three advocates, and Bernard H.Litwack, notary, 206 Hyman Drive, Dollard-des-Ormeaux, for the following purposes: To manufacture and deal in plastic substances of every kind and description, under the name of \"Poly-Aid Corporation\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596-o 4860-67 Elphège Pouliot auto inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Elphège Pouliot, businessman, 18 Donald-Smith St., Jean-Claude Briand, and Raynald Thériault, the two latter mechanics, of 49 Iberville, all three of Baie-Comeau, for the following purposes: To carry on business as garage-keepers, and to deal in vehicles of all kinds, as well as their parts and accessories, under the name of \"Elphège Pouliot auto inc.\", with a total capital stock of $70,000, divided into 30,000 common shares of $1 each and 400 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 220 Lasalle Blvd., Baie-Comeau, judicial district of Hauterive.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 4765-67 16 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 6 janvier 1968, 100' année, n° 1 Les Promotions Claude Genest inc.Avis est donne qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 27e jour de novembre 1967, constituant en corporation: Pierre Lalande, avocat, Charlotte Dubois, ménagère, épouse séparée de biens dudit Pierre Lalande, tous deux de 1, Place Laval, Laval, et Ginette Huneault, secrétaire, fille majeure, 7283, rue Berri, Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie d'immeuble, de construction, de placement, de portefeuille (holding) et de publicité et faire le commerce de marchandises de toutes sortes, sous le nom de « Les Promotions Claude Genest inc.», avec un capital divisé en 200 actions ordinaires sans valeur nominale et en 3,900 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 119, rue Brien, Laval, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 4868-67 Les Promotions Claude Genest inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 27th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Pierre Lalande, advocate, Charlotte Dubois, housewife, wife separate as to property of said Pierre Lalande, both of 1 Place Laval, Laval, and Ginette Huneault, secretary, spinster of the full age of majority, 7283 Berri Street, Montreal, for the following purposes: To carry on business as a real estate, construction, investment, holding and publicity company, and to deal in merchandise of all kinds, under the name of \"Les Promotions Claude Genest inc.\", with a capital stock divided into 200 common shares without nominal value and into 3,900 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 119 Brien Street, Laval, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Provin/x.22596 4868-67 Pyramid Service Co.Ltd.La Cie de Service Pyramide ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 9e jour de novembre 1967, constituant en corporation: Annette Harding, infirmière, épouse séparée de biens d'Ernest Harding, 7615, avenue Malo, Raymond Vincent, gérant, 2655, Moreau, tous deux de Brassard, et Harvey Crestohl, avocat, 158, avenue Lock-hart, Mont-Royal, pour les objets suivants: Faire affaires en dirigeant une station-service pour véhicules moteurs, sous le nom de « Pyramid Service Co.Ltd.\u2014 La Cie de Service Pyramide ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 2.000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Brassard, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596 4834-67 Pyramid Service Co.Ltd.La Cie de Service Pyramide ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent bearing date the 9th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Annette Harding, nurse, wife separate as to property of Ernest Harding.7615 Malo Avenue, Raymond Vincent, manager, 2655 Moreau, both of Brassard, and Harvey Crcstohl, advocate, 158 Lockhart Avenue, Mount Royal, for the following purposes: To carry on the business of a service station for motor vehicles, under the name of \"Pyramid Service Co.Ltd.\u2014 La Cie de Service Pyramide ltée\", with a total capital stock of $40,000.divided into 2,000 common shares of $10 each and 2,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Brassard, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596-0 4834-67 Restaurant La Comtesse inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 16c jour de novembre 1967, constituant en corporating: Irving L.Adessky, 56, place Heath, Hampstead, Daniel Kingstone, 4985, Iona, Montréal, et Dionysia Zerbisias, célibataire, 5525, Westbourne, Côte Saint-Luc, tous trois avocats, pour les objets suivants: Faire affaires comme restaurateurs, sous le nom de « Restaurant La Comtesse inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 3,000 actions ordinaires de $10 chacune et 1,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596 4758-67 Les Salaisons Aubry inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres Restaurant La Comtesse inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent bearing date the 16th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Irving L.Adessky, 56 Heath Place, Hampstead, Daniel Kingstone, 4985 Iona, Montreal, and Dionysia Zerbisias, spinster, 5525 Westbourne, Côte Saint-Luc.all three advocates, for the following purposes: To carry on business as restaurateurs, under the name of \"Restaurant La Comtesse inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 3,000 common shares of $10 each and 1,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596-0 4768-67 Les Salaisons Aubry inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 27th day of November, 1967, have been issued QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January B, 1968, Vol.100, No.1 17 patentes, en date du 27e jour de novembre 1967, constituant en corporation: Judah Lyon Wolof-sky, 5714, Melling, Côte Saint-Luc, Bernard Robert Benson, 652, Lansdowne, Westmount, et J.-Paul Robert, 1283, de Carillon, Saint-Bruno-de-Montarville, tous trois avocats, pour les objets suivants: Fabriquer des marchandises se rapportant au commerce de la boulangerie, de la boucherie et « delicatessen », en faire le commerce, sous le nom de « Les Salaisons Aubry inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions ordinaires de $1 chacune, 3,900 acions privilégiées catégorie « A » de $10 chacune et 600 actions privilégiées catégorie « B » de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est 146, La France, Saint-Basile-le-Grana, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596 4644-67 Snow Paradise Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 23e jour de novembre 1967, constituant en corporation: Gilles Poulin, 1270, Quenneville, Saint-Laurent, Daniel Kinstone, 4985, Iona, Montréal, et Irving L.Adessky, 56, Place Heatb, Hampstead, tous trois avocats, pour les objets suivants: Faire affaires comme restaurateurs, sous le nom de * Snow Paradise Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 14,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 2,600 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596 4888-67 Studio de santé Silhouette de Drummondville ltée Silhouette Health Studio of Drummondville Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 27e jour de novembre 1967, constituant en corporation : Theodore H.Polisuk, avocat, 71, chemin Hampstead, Hampstead, Sonya Schneyer, secrétaire, fille majeure, 1110, ouest, rue Sherbrooke, Kenneth Overland, commis en Loi 2860, avenue Ekers, tous deux de Montréal, et Libby Dunsky, secrétaire, épouse séparée de biens de Sydney Vosberg, 65, avenue Brittany Mont Royal, pour les objets suivants: Exploiter et gérer des studios de santé, salons d'amaigrissement et accommodations pour hommes et femmes, sous le nom de * Studio de santé Silhouette de Drummondville ltée \u2014 Silhouette Health Studio of Drummondville Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires «le $1 chacune et 3,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Drummondville, district judiciaire de Drummond.by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Judah Lyon Wolofsky.l 5714 Melling, Côte Saint-Luc, Bernard Robert Benson, 652 Lansdowne, Westmount, and J|J.-Paul Robert, 1283 de Carillon, Saint-Bruno-de-Montarville, all three advocates, for the following purposes : To manufacture and deal in merchandise relating to a bakery, butchery and delicatessen business, under the name of \"Les Salaisons Aubry inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 common shares of $1 each, 3,900 class \"A\" preferred shares of $10 each and 600 class \"B\" preferred shares of $1 each.The bead office of the company is at 146 La France, Saint-Basile-le-Grand, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596-0 4644-67 Snow Paradise Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 23rd day of November, 1967, liave been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Gilles Poulin, 1270 Quenneville, Saint-Laurent, Daniel Kingstone, 4985 Iona, Montreal, and Irving L.Adessky, 56 Heath Place, Hampstead, all three advocates, for the following purposes: To carry on business as restaurateurs, under the name of \"Snow Paradise Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 14,000 common shares of $1 each and 2,600 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596-0 4888-67 Studio de santé Silhouette de Drummondville ltée Silhouette Health Studio of DrummondviUe Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 27th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Theodore H.Polisuk, advocate, 71 Hampstead Road, Hampstead, Sonya Schneycr, secretary, spinsters of the full age of majority, 1110 Sherbrooke Street West, Kenneth Overland, law clerk, 2860 Ekers Avenue, both of Montreal, and Libby Dunsky, secretary, wife separate as to property of Sydney Vosberg, 65 Brittany Avenue, Mount Royal, for the following purposes: To operate and manage health studios, reducing salons and facilities for both men and women, under the name of \"Studio de santé Silhouette de Drummondville ltée \u2014 Silhouette Health Studio of Drummondville Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of $1 each and 3,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Drummondville, judicial district of Drummond.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596-0 4921-67 Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596 4921-67 IS GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 6 janvier 1968, 100- année, n° 1 Taverne Moncton inc.Moncton Tavern Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 6e jour de décembre 1967, constituant en corporation: Diane Forget, 8510, 9e avenue, Saint-Michel, Diane St-Hilaire, 6356, rue Iberville, et Nicole Viau, 6834, rue Des Êcores, ces deux dernières de Montréal, toutes trois secrétaires, filles majeures, pour les objets suivants: Faire affaires comme taverniers, hôteliers, aubergistes et restaurateurs, sous le nom de « Taverne Moncton inc.\u2014 Moncton Tavern inc.», avec un capital total de 150,000, divisé en 2,500 actions ordinaires d'une valeur nominale de $10 chacune et en 250 actions privilégiées d'une valeur nominale de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 4538, rue Papineau, Montréal, district judiciaire de Montréal.L$ sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 5084-67 Unipar inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 24e jour de novembre 1967, constituant en corporation: Maurice Martel, avocat et conseil en Loi de la reine, 1301, St-Viateur ouest, Outremont, Lucille Roy, secrétaire, épouse de Jean-Claude Biais, 24, rue Gilles, Sainte-Thérèse-Ouest, et Fernande Perreault, secrétaire, épouse de Paul Paquin, 7424, 9e avenue, Saint-Michel, pour les objets suivants: Faire le commerce de toutes sortes de produits, articles et marchandises, sous le nom de < Unipar inc.», avec un capital total de $50,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 4,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Longueuil, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 4894-67 Taverne Moncton inc.Moncton Tavern Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 6th day of December, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Diane Forget, 8510, 9th Ave., Saint-Michel, Diane St-Hilaire, 6356 Iberville St., and Nicole Viau.6834 Des Écores St., the two latter of Montreal, all three secretaries, spinsters of the full age of majority, for the following purposes: To carry on business as tavern-keepers, hotel-keepers, innkeepers and restaurateurs, under the name of \"Taverne Monclon inc.\u2014 Moncton Tavern Inc.\", with a total capital stock of $.50,000, divided into 2,500 common shares of a nominal value of $10 each and 250 preferred shares of a nominal value of $100 each.The head office of the company is at 4538 Papineau St., Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 5084-07 Unipar inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 24th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Maurice Martel, advocate and Queen's Counsel 1301 St-Viateur West, Outrc-moiit, Lucille Roy, secretary, wife of Jean-Claude Biais, 24 Gilles Street, Sainte-Thérèse-West, and Fernande Perreault, secretary, wife of Paul Paquin, 7424, 9th Avenue, Saint-Michel, for the following purposes: To deal in all kinds of products, articles and merchandise, under the name of \"Unipar inc.\", with a total capital stock of $50,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and into 4,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Longueuil, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 4894-67 Western Wheel Alignment Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 27e jour de novembre 1967, constituant en corporation: Bruno Grondin, marchand, Fleurette Pinard, ménagère, épouse séparée de biens dudit Bruno Grondin, tous deux de 5451, Monkland, Montréal, et André Desjardins, mécanicien, 11085, Leblanc, Montréal-nord, pour les objets suivants: Exploiter des postes de service, sous le nom de « Western Wheel Alignment Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et 2,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Western Wheel Alignment Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 27th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Bruno Grondin, merchant, Fleurette Pinard, housewife, wife separate as to property of the said Bruno Grondin, both of 5451 Monkland, Montreal, and André Desjardins, mechnic, 11085 Leblanc, Montreal North, for the following purposes: To operate service stations, under the name of \"Western Wheel Alignment Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 2,000 preferred sahres of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596 4750-67 Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22696-0 4750-67 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 6, 1968, Vol.100, No.1 19 Westplace Radiologists Incorporated Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 22e jour de novembre 1967, constituant en corporation: Robert G.Fraser, 343, Carlyle, Frank A.Grainger, 164, Simcoe, F.Robert MacDonald, 276, Morrisson, tous trois de Mont-Royal, Burt B.Haie, 70 Chemin Stratford, Hampstead, Rolla E.Wilson, épouse séparée de biens de Peter Freygood, 687 ouest, avenue des Pins, Montréal, et Jean-H.Gagnon, 499 Côte Sainte-Catherine, Outremont, tous les six médecins et radiologues, pour les objets suivants: Organiser, maintenir, mettre en valeur, administrer et diriger un centre médical, des services de laboratoire et de radiologie, sous le nom de « Westplace Radiologists Incorporated », avec un capital total de $20,000, divisé en 20,000 actions ordinaires de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le 8ous-secrêtaire de la -province, Raymond Douville.22596 4741-67 Westplace Radiologists Incorporated Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 22nd day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Robert G.Fraser, 343 Carlyle, Frank A.Grainger, 164 Simcoe, F.Robert MacDonald, 276 Morrison, all three of Mount Royal, Burt B.Hale, 70 Stratford Road, Hampstead, Rolla E.Wilson, wife separate as to property of Peter Freygood, 687 Pine Avenue West, Montreal, and Jean-H.Gagnon, 499 Côte Sainte-Catherine, Outremont, all six doctors and radiologists, for the following purposes: To maintain, organize, develop, administer and operate a medical center, laboratories and radiological services, under the name of \"West-place Radiologists Incorporated\", with a total capital stock of $20,000, divided into 20,000 common shares of $1 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596-0 4741-67 Lettres patentes supplémentaires Supplementary Letters Patent Borgos United Insurance Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 20e jour de novembre 1967, à la compagnie « Borgos United Professional Insurance Inc.», constituée en corporation par letters patentes en date du 12e jour de septembre 1967, changeant son nom en celui de « Borgos United Insurance Inc.».Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596 3875-67 \u2014 1396/71 Carousel Ice Cream Shoppes Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 22e jour de novembre 1967, à la compagnie « Associated Cleaning Stores Inc.», constituée par lettres .patentes en date du 19e jour de novembre 1963, 1° changeant son nom en celui de « Carousel Ice Cream Shoppes Inc.» ; 2° modifiant ses pouvoirs.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.4961-63 \u20141396/73 22596 Borgos United Insurance Inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 20th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Borgos United Professional Insurance Inc.\", incorporated by letters patent dated the 12th day of September, 1967, changing its name to that of \"Borgos United Insurance Inc.\".Raymond Douville, Assistant Secretary of the Provitice.22596-0 3875-67 \u20141396/71 Carousel Ice Cream Shoppes Inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 22nd day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Associated Cleaning Stores Inc.\", incorporated by letters patent dated the 19th day of November, 1963, 1.changing its name to that of \"Carousel Ice Cream Shoppes Inc.\"; 2.modifying its powers.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596-0 4961-63\u2014 1396/73 Le Centre de Ski de Rimouski inc.Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a été accordé, par le lieutenant-gouverneur de la province, des lettres patentes supplémentaires en date du 20e jour de novembre 1967, à la corporation «Le Centre de Ski de Rimouski inc.», modifiant les dispositions de ses lettres patentes.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 11713-60 \u2014 1397/38 Le Centre de Ski de Rimouski inc.Notice is hereby given that under the Companies Act, the Lieutenant-Governor of the Province has granted supplementary letters patent dated the 20th day of November, 1967, to \"Le Centre de Ski de Rimouski inc.\", amending the provisions of its letters patent.22596 Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.11713-60 \u2014 1397/38 20 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 6 janvier 1968, 100' année, n° 1 Centre Évangélique de Jeunesse du Québec Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a été accordé, par le lieutenant-gouverneur de la province, des lettres patentes supplémentaires en date du 27e jour de novembre 1967, à la corporation « Centre Évangélique de Jeunesse du Québec», modifiant les dispositions de ses lettres patentes.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 1085-66 \u20141397/107 Le Club QuéviUon inc.Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a été accordé, par le lieutenant-gouverneur de la province, des lettres patentes supplémentaires en date du 28e jour de novembre 1967, il la corporation « Le Club QuéviUon inc.», étendant ses pouvoirs.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-o 3335-66 \u20141397/39 Centre Évangélique de Jeunesse du Québec Notice is hereby given that under the Companies Act, the Lieutenant-Governor of the Province has granted supplementary letters patent dated the 27th day of November, 1967, to \"Centre Évangélique de Jeunesse du Québec\", amending the provisions of its letters patent.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 1085-66 \u20141397/107 Le Club QuéviUon inc.Notice is given that, under the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 28th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Le Club QuéviUon inc.\", extending its powers.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 3335-66 \u20141397/39 Confection Frontenac inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 28e jour de novembre 1967, à la compagnie « Confection Frontenac inc.»; 1° augmentant son capital de $100,000 a $104,000, le capital-actions additionnel étant divisé en 4,000 actions privilégiées classe « B » de $1 chacune; 2° redésignant ses 8,000 actions privilégiées en 8,000 actions privilégiées classe « A ».Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 5276-63 \u20141397/40 Confection Frontenac inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 28tn day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Confection Frontenac inc.\"; 1.increasing its capital from $100,000 to $104,000, the additional capital shares being divided into 4,000 preferred class \"B\" shares of $1 each; 2.redesignating its 8,000 preferred shares into 8,000 preferred class \"A\" shares.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 5276-63 \u20141397-40 Coutinho, Caro & Co.(Canada) Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 20e jour de novembre 1967 à la compagnie « Coutinho, Caro & Co.(Canada) », constituée en corporation par lettres patentes en date du 10e jour de novembre 1955, changeant son nom en celui de « Coutinho, Caro & Co.(Canada) Ltd.».Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596 13008-55 \u2014 1396/79 Coutinho, Caro & Co.(Canada) Ltd.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 20th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Coutinho, Caro & Co.(Canada)\", incorporated by letters patent dated the 10th day of November, 1955, changing its name to that of \"Coutinho, Caro & Co.(Canada) Ltd.\".Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596-0 13008-55 \u2014 1396/79 ' Crédit Saint-Jean inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 24e jour de novembre 1967, à la compagnie < Crédit Saint-Jean inc.», 1° augmentant son capital de $100,000 à $300,000, le capital-actions additionnel étant divisé en 10,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $10 chacune et en 10,000 actions privilégiées classe « C » d'une valeur au pair de $10 chacune; 2° modifiant ses droits afférents aux actions privilégiées.Crédit Saint-Jean inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 24th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Crédit Saint-Jean inc.\", 1.increasing its capital from $100,000 to $300,000, the additional capital shares being divided into 10,000 common shares of a par value of $10 each and into 10,000 preferred class \"C\" shares of a par value of $10 each; 2.amending the rights relative to the preferred shares.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22606 4994-63 \u20141397/41 Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 4994-63 \u2014 1397/41 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 5, 1968, Vol.100, No.1 21 M.Daniel Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres latentes supplémentaires en date du 15e jour de novembre 1967, à la compagnie « M.Daniel Inc.», augmentant son capital de $40,000 à $140,000, le capital additionnel étant divisé en 10,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de $10 chacune.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596 10012-57 \u20141395/50 L'Encan T.V.des Lions inc.Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a été accordé, par le lieutenant-gouverneur de la province, des lettres patentes supplémentaires en date du 13c jour de novembre 1967, à la corporation « Les Clubs Lions Télévision inc.\u2014 Lions Club Television Inc.», constituée en corporation par lettres patentes du 30e jours de mars 1965, changeant son nom en celui de « L'Encan T.V.des Lions inc.».Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 1496-65 \u20141396/83 Les Entreprises R.IVI.R.inc.R.M.R.Enterprises Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 28e jour de novembre 1967, à la compagnie « Les Entreprises R.M.R.inc.\u2014R.M.R.Enterprises Inc.», étendant ses pouvoirs.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 3746-63 \u20141397/62 Ferme Charo ltée Charo Farm Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 27e jour de novembre 1967, à la compagnie « Entrepôt Frigorifique il '.'mi plain ltée \u2014 Champlain Cold Storage Ltd.», constituée par lettres patentes en date du 4e jour de septembre 1956, changeant son nom en celui de « Ferme Charo ltée \u2014 Charo Farm Ltd.».Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 12802-56 \u20141397/63 Fifty Craig Street West Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de k orovinec a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 23e jour de novembre 1967, à la compagnie « Fifty Craig Street West Inc.», modifiant les dispositions de ses lettres patentes.Lt sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596 12509-54 \u20141398/1 First Dorval Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, l'administrateur du gouvernement de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 10e jour d octobre 1967, à la compagnie « First M.Daniel Inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 15th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"M.Daniel Inc.\", increasing its capital from $40,000 to $140,000, the additionnai capital stock being divided into 10,000 preferred shares of the par value of $10 each.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596-0 10012-57 \u2014 1395/50 L'Encan T.V.des Lions inc.Notice is given that, under the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 13th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Les Clubs Lions Télévision inc.\u2014 Lions Club Television Inc.\", incorporated by letters patent dated the 30th day of March, 1965, changing its name to that of \"L'Encan T.V.des Lions inc.\".Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 1496-65 \u2014 1396/83 Les Entreprises R.M.R.inc.R.M.R.Enterprises Inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 28th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of of the Province to « Les Entreprises R.M.R inc.\u2014 R.M.R.Enterprises Inc.\", extending its powers.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 3746-63 \u20141397/62 Ferme Charo ltée Charo Farm Ltd.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 27th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Entrepôt Frigorifique Chain-plain ltée \u2014 Champlain Cold Storage Ltd.\", incorporated by letters patent dated the 4th day of September, 1956, changing its name to that of \"Ferme Charo ltée \u2014 Charo Farm Ltd.\".Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 12802-56\u20141397/63 Fifty Craig Street West Inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 23rd day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Fifty Craig Street West Inc.\", modifying the provisions of its letters patent Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596-0 12509-54 \u20141398/1 First Dorval Limited Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 10th day of October, 1967, have been issued by the Administrator of the Government of the Province to \"First Dorval 22 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 6 janvier 1968, 100' année, n' 1 Dorvaj Limited », 1° subdivisant ses 40 actions ordinaires d'une valeur au pair de $1,000 chacune en 44,000 actions ordinaires sans valeur nominale ou au pair; 2° subdivisant ses 400 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune en 4,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de $10 chacune; 3° subdivisant ses 10 actions ordinaires d'une valeur au pair de $1,000 chacune en 10,000 actions ordinaires sans valeur nominale ou au pair; 4° subdivisant ses 100 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune en 1,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de $10 chacune; 5° augmentant son capital par la création de 71,000 actions ordinaires sans valeur nominale ou au pair et 7,500 actions privilégiées d'une valeur au pair de $10 chacune.Le sous-secrétaire de la -province, Raymond Douville.22596 2121-63 \u20141398/2 Hotel, Motel Neptune inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 21e jour de novembre 1967, à la compagnie « Hotel, Motel Neptune inc.», augmentant son capital de $40,000 à $100,000, par la création de 600 actions ordinaires de $100 chacune.Le sous-secretaire de la province, Raymond Douville.22596-û 1482-63 \u2014 1397/67 Kcnilworth Corporation Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 16e jour de novembre 1967, à la compagnie « Kenilworth Corporation », 1° redésignant ses 2,500 actions privilégiées d'une valeur au pair de $1 chacune en 2,500 actions privilégiées catégorie « B » d'une valeur au pair de $1 chacune; 2° augmentant son capital de $5.000 à $805.000.le capital-actions additionnel étant divisé en 800,000 actions privilégiées catégorie « A » d'une valeur uu pair de $1 chacune.Le sous-secritaire de la province, Raymond Douville.22596 5410-63\u20141397/115 Lamontagne limitée Lamontagne Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 16e jour de novembre 1967, à la compagnie < Lamontagne limitée \u2014 Lamontagne Limited », confirmant un compromis conformément à l'article 46 de la Loi des compagnies.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 13769-61 \u20141398/20 La Maison Moderne limitée Avis est donné qu'en vertu de la première purtie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 22e jour de novembre 1967, à la compagnie « La .Maison Moderne limitée », étendant ses pouvoirs.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-o 3763-49 \u2014 1397/11 Limited\", 1.subdividing its 40 common share8 of the par value of $1,000 each into 44,000 com\" mon shares without nominal or par value; 2.subdividing its 400 preferred shares of the par value of $100 each into 4,000 preferred shares of the par value of $10 each; 3.subdividing its 10 common shares of the par value of $1,000 each into 10,000 common sliares without nominal or par value; 4.subdividing its 100 preferred shares of the par value of $100 each into 1,000 preferred shares of the par value of $10 each; 5.increasing its capital by the creation of 71,000 common shares without nominal or par value and 7,500 preferred shares of the par value of $10 each.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596-0 2121-63 \u20141398/2 Hotel, Motel Neptune inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 21st day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Hotel, Motel Neptune inc.\", increasing its capital stock from $40,000 to $100,000, by the creation of 600 common shares of $100 each.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 1482-63 \u2014 1397/67 Kenilworth Corporation Notice is given that, under Port I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 16th day of November, 1967.have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Kenilworth Corporation\".1.redesignating its 2,500 preferred shares of the par value of $1 each into 2.500 class \"B\" preferred sliares of the par value of $1 each; 2.increasing its capital from $5,000 to $805,000, the additionnai capital stock being divided into 800,000 class \"A\" preferred shares of the par value of $1 each.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Prorince.22596-0 5410-63 \u2014 1397/115 Lamontagne limitée Lamontagne Limited Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 16th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Lamontagne limitée \u2014 Lamontagne Limited\", confirming a compromise pursuant to section 46 of the Companies Act.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 13769-61 \u2014 1398/20 La Maison Moderne limitée Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters paient, bearing date the 22nd day of November.1967.have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"La Maison Moderne limitée\", extending its powers.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 3763-49 \u2014 1397/11 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 6, 1968.Vol.100, No.1 23 Midland & Frères inc.Avis est donné qu'en vertu de la première !>artie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 23e jour de novembre 1967, à la compagnie « Michaud & Frères inc.», convertissant ses 300 actions ordinaires non émises d'une valeur au pair de $100 chacune en 300 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 1253-66 \u20141397/16 Les Placements De Caillières inc.De Caillières Holdings Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 29e jour «le novembre 1967, à la compagnie « Les Placements De Caillières inc.\u2014 De Caillières Holdings Inc.», 1° changeant ses 40,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $1 chacune en 400 actions ordinaires d'une valeur au pair de $100 chacune; 2° changeant ses 5,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune en 1,000 actions privilégiées catégorie « A » d'une valeur au pair de $1 chacune et en 4,990 actions privilégiées catégorie « B » d'une valeur au pair de $100 chacune.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596 3093-64 \u2014 1397/124 Michaud & Frères inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 23rd day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Michaud & Frères inc.\", converting its 300 unissued common sliares of a par value of $100 each into 300 preferred shares of a par value of $100 each.Raymond Douville, \u2022 Assistant Secretary of the Province.22596 1253-66 \u2014 1397/16 Les Placements De Caillières inc.De Caillières Holdings Inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 29th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Les Placements De Caillières inc.\u2014 De Caillières Holdings Inc.\", 1.changing its 40,000 common shares of the par value of $1 each into 400 common shares of the par value of $100 each; 2.changing its 5,000 preferred shares of the par value of $100 each into 1,000 class \"A\" preferred shares of the par value of $1 each and into 4,990 class \"B\" preferred shares of the par value of $100 each.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596-0 3093-64\u20141397/124 Les Placements J.C.inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 24e jour de novembre 1967, à la compagnie * Les Placements J.C.inc.», augmentant son capital de $20,000 à $100,000, le capital-actions additionnel étant divisé en 6,500 actions ordinaires de $10 chacune et en 1,500 actions privilégiées de $10 chacune.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 2438-65 \u20141397/46 Les Placements J.C.inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 24th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Les Placements J.C.inc.\", increasing its capital from $20,000 to $100,000, the additional capital-stock being divided into 6,500 common shares of $10 each and 1,500 preferred shares of $10 each.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 2438-65 \u20141397/46 Québécor inc.Avi9 est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 28e jour de novembre 1967, à la compagnie « Québécor inc.», augmentant son capital de $40,000 à $2,040,000, le capital-actions additionnel étant divisé en 5,000 actions classe « A » d'une valeur au pair de $100 chacune et en 15,000 actions classe « B » d'une valeur au pair de $100 chacune.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 99-65 \u20141397/127 Regal Industries Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 24e jour Québécor inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 28th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Québécor inc.\", increasing its capital stock from $40,000 to $2,040,000, the additional share capital being divided into 5,000 class \"A\" shares of a par value of $100 each and 15,000 class \"B\" shares of a par value of $100 each.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 99-65 \u20141397/127 Regal Industries Ltd.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 24th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor 21 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 6 janvier 19G8, 100- année, n' 1 de novembre 1967, à la compagnie « Regal Industries Ltd.», augmentant son capital de $20,000 à $200,000, le capital-actions additionnel étant divisé en 1,800 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596 13419-61 \u20141397/128 of the Province to \"Regal Industries Ltd.\", increasing its capital from $20,000 to $200,000, the additionnai capital stock oeing divided into 1,800 preferred shares of the par value of $100 each.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province, 22596-0 13419-61 \u20141397/128 Sacair inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 24e jour de novembre 1967, à la compagnie « Sacair inc.», augmentant son capital de $40,000 à $100,000, le capital-actions additionnel étant divisé en 260 actions ordinaires d'une valeur au pair de $100 chacune et en 340 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 14737-62 \u20141397/29 Sacair inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 24th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Sacair inc.\", increasing its capital from $40,000 to $100,000, the additional capital shares being divided into 260 common shares of a par value of $100 each and into 340 preferred shares of a par value of $100 each.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 14737-62\u2014 1397/29 Le Secrétariat des Syndicats Nationaux de Sherbrooke inc.Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province, des lettres patentes supplémentaires en date du 17e jour de novembre 1967, à la corporation « Le Secrétariat des Syndicats Catholiques et Nationaux de Sherbrooke inc.», constituée en corporation par lettres patentes du 12e jour de janvier 1933, 1° changeant son nom en celui de « Le Secrétariat des Syndicats Nationaux de Sherbrooke inc.> ; 2° étendant ses pouvoirs; 3s augmentant le montant auquel sont limités les biens immobiliers que peut acquérir et posséder ladite corporation de $50,000 à $300,000.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 2175-32 \u20141396/95 Le Secrétariat des Syndicats Nationaux de Sherbrooke inc.Notice is hereby given that under the Companies Act, the Lieutenant-Governor of the Province has been pleased to grant supplementary letters patent dated the 17th day of November, 1967, to \"Le Secrétariat des Syndicats Catholiques et Nationaux de Sherbrooke inc.\", incorporated by letters patent dated the 12th day of January, 1933, 1.changing its name into that of \"Le Secrétariat des Syndicats Nationaux de Sherbrooke inc.\"; 2.extending its powers; 3.increasing the amount to which is limited the immovable property which the said corporation may acquire and possess, is $50,000 to $300,000.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 2175-32 \u2014 1396/95 Space Research Institute (Quebec) Inc.Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a été accordé, par le lieutenant-gouverneur de la province, des lettres patentes supplémentaires en date du 25e jour d'octobre 1967, à la corporation « Space Research Institute (Quebec) Inc.», étendant ses pouvoirs.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 3868-67 \u20141396-96 Space Research Institute (Quebec) Inc.Notice is hereby given that under the Companies Act, the Lieutenant-Governor of the Province has granted supplementary letters patent dated the 25th day of October, 1967, to \"Space Research Institute (Queliec) Inc.», extending its powers.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 3868-67 \u20141396/96 G.Théberge Construction inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 20e jour de novembre 1967, à la compagnie « Les Constructions Boutin et Théberge ltée », constituée par lettres patentes en date du 12e jour d'octobre 1965, changeant son nom en celui de < G.Théberge Construction inc.».G.Théberge Construction inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 20th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"Les Constructions Boutin et Théberge ltée\", incorporated by letters patent dated the 12th day of October, 1965, changing its name to that of \"G.Théberge Construction inc.\".Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 4507-65-1397/99 Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 4507-65\u20141397/99 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 5, 1968, Vol.100, No.1 25 La Traite du Roy inc.' Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 28e jour de novembre 1967, à la compagnie « La Traite du Roy inc.», modifiant les dispositions de ses lettres patentes.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 2927-66 \u20141397/130 The Treitel-Frankel Foundation Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a été accordé, par le lieutenant-gouverneur de la province, des lettres patentes supplémentaires en date du 23e jour de novembre 1967, à la corporation « The Treitel-Frankel Foundation », étendant ses pouvoirs.Le sous-secrétaire de la province.Raymond Douville.22596-0 14602-62 \u20141397/36 Zodiac Industries Ltd.Les Industries Zodiac ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes supplémentaires en date du 31e jour d'octobre 1967, à la compagnie « R.Faucher ltée », constituée par lettres patentes en date du 15e jour d'avril 1967, 1° changeant son nom en celui de « Zodiac Industries Ltd.\u2014 Les Industries Zodiac ltée » ; 2° étendant ses pouvoirs.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.22596-0 1574-64 \u2014 1397/101 La Traite du Roy inc.Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 28th day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"La Traite du Roy inc.\", amending the provisions of its letters patent.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 2927-66 \u20141397/130 The Treitel-Frankel Foundation Notice is given that, under the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 23rd day of November, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"The Treitel-Frankel Foundation\", extending its powers.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22596 14602-62\u2014 1397/36 Zodiac Industries Ltd.Les Industries Zodiac ltée Notice is given that, under Part I of the Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 31st day of October, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to \"R.Faucher ltée\", incorporated by letters patent dated the 15th day of April, 1964, 1.changing its name to that of \"Zodiac Industries Ltd.\u2014 Les Industries Zodiac ltée\"; 2.extending its powers.Raymond Douville, Assistant Secretary of tlie Province.22596 1574-64\u2014 1397/101 Ministère du Travail Avis de prélèvement L'honorable Maurice Bellemare, ministre du Travail, donne avis par les présentes que le Comité paritaire de l'Industrie de la Botte de Carton Gaufré de Québec, établi en exécution du décret numéro 728 du 6 juillet 1955 et amendements, a été autorisé par règlement approuvé par l'arrêté en conseil numéro 3419 du 14 décembre 1967, le tout d'accord avec les dispositions de la Loi des décrets de convention collective (Statuts refondus de Québec, 1964, chapitre 143), à prélever des cotisations des employeurs professionnels et des salariés assujettis audit décret, suivant les conditions ci-après décrites: 1.Cotisation La période de cotisations s'étend du 1er janvier 1968 au 1er janvier 1969; cette cotisation s'exerce comme ci-dessous mentionné: o) Les employeurs professionnels régis par ledit décret numéro 728 et amendements, doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente ù Yi de 1% du salaire total payé à leurs salariés, y compris les bonis, etc.b) Les salariés régis par ledit décret numéro 728 et amendements, doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à Yz de 1% de leur rémunération totale, y compris les bonis, etc.Department of Labour Notice of Levy Pursuant to the provisions of the Collective Agreement Decrees Act (Revised Statutes of Quebec 1964, chapter 143), the Honourable Maurice Bellemare, Minister of Labour, hereby gives notice that the Joint Committee of the Corrugated Paper Box Industry of Quebec (established in pursuance of Decree number 728 of July 6, 1955 and amendments), has been authorized to levy dues on the professional employers and employees governed by the said decree, according to the conditions mentioned below.A by-law, approved by Order in Council number 3419 of December 14, 1967, authorizes such levy.1.Dues The contribution period extends from January 1, 1968 to January 1, 1969.It is carried out as follows: (a) Professional employers governed by Decree number 728 and amendments shall pay the Parity Committee an amount equivalent to ^ of 1% of total wages paid to their employees, including bonuses, etc.(b) Employees governed by said decree number 728 and amendments sliall turn over to the Parity Committee an amount equivalent to Yi.of 1% of their total wages, including bonuses, etc. 26 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 6 janvier 1968, 100' année, u° 1 2.Mode de perception En vue de faciliter la perception de ces cotisations, le Comité paritaire met à la disposition des employeurs professionnels, des formules de rapports lesquelles doivent être remplies selon les règlements du Comité.L'employeur professionnel doit voir à ce que ces rapports soient remplis et retournés au Comité paritaire à tous les mois.L'employeur professionnel doit percevoir, ù la fin de chaque semaine, à même le salaire de chacun de ses salariés, les sommes qui reviennent au Comité paritaire et les faire parvenir audit Comité paritaire en môme temps que sa propre cotisation.Le rapport de l'employeur professionnel doit être signé avant d'être adressé au Comité paritaire.Ce Comité a le pouvoir d'exiger l'assermen-tation dudit rapport chaque fois qu'il le juge à propos.Le rapport, accompagné des cotisations, doit être adressé au Comité paritaire durant les quinze (15) jours suivants la date d'expiration de la période pour laquelle ledit rapport est exigible.3.Rapport financier Selon les dispositions de la Loi des décrets de convention collective, le Comité paritaire doit présenter un rapport trimestriel de ses opérations financières au Ministre du Travail, aux dates fixes suivantes: 31 mars, 30 juin, 30 septembre et 31 décembre de chaque année.Ci-annexé, un état des recettes et des déboursés du Comité paritaire de l'Industrie de la Boite de Carton Gaufré de Québec, pour la période comprise entre le 1er janvier 1968 et le 1er janvier 1969.Comité pahitaihe de l'Industrie de la Boite de Carton Gaufré de Québec État des recettes et des déboursés probables pour la période comprise entre le 1er janvier 1968 et I,.1er janvier 1969 Recettes: Cotisations patronales.S 6,250.00 Cotisations ouvrières.6,250.00 Pénalités et amendes.;.50.C0 Intérêts sur placements.300.00 Intérêts de banque.100.00 $12,950.00 Déboursés: Salaire du secrétaire.$ 3,950.00 Salaires du personnel.1,260.00 Salaires des inspecteurs.1,400.00 Frais d'inspection.245.00 Loyer et taxes.600.00 Frais judiciaires.200.00 Frais de vérification.400.00 Impression, papeterie, acc.de bureau 515.00 Poste, téléphone, télégramme.280.00 Intérêt, échange, agios.25.00 Abonnement et publicité.50.00 Jetons de présence (membres du Comité).300.00 Frais de déplacements.2,074.00 Frais de délégation.600.00 2.Collection of Dues To facilitate the collection of such dues, the Parity Committee supplies professional employers with report forms which shall be completed according to the Committee's by-laws.Professional employers shall see that such reports be completed and forwarded to the Parity Committee every month.At the end of each week, the professional employer shall collect the amount due the Parity Committee by means of a check-off.He shall forward these to the Parity Committee with his own dues.The professional employer's report shall be signed before being forwarded to the Parity Committee.The Committee has the authority to request the attestation of the said report whenever it deems it advisable to do so.The report, together with the dues, shall be forwarded to the Parity Committee within the fifteen (15) days following the expiry date of the period for which it is required.3.Financial Report In compliance with the terms of the Collective Agreement Decrees Act, the Parity Committee shall submit a quarterly financial report to the Minister of Labour on the following set dates: March 31st, June 30th, September 30th and December 3lst of each year.Attached herewith is an estimate of the receipts and disbursements of the Joint Committee of the Corrugated Paper Box Industry of Quebec for the January 1, 1968 to January 1, 1969 period.Joint Committee of the Corrugated Paper Box Industry of Quebec Estimate of receipts and disbursements for the January 1, 1968 to January 1, 1969 period.Receipts: Employers'dues.$ 6,250.00 Employees' dues.6,250.00 Penalties and fines.50.00 Interest on investments.300.00 Bank interest.100.00 $12,950.00 Disbursements: Secretary's salary.$ 3,950.00 Staff's salaries.1,260.00 Inspectors'salaries.1,400.00 Inspection expenses.245.00 Rent and taxes.600.00 Legal fees.200.00 Auditor's fees.400.00 Printing, stationery, office equipment 515.00 Postage telephone, telegrams.280.00 Interest exchange agio.25.00 Subscription and advertising.50.00 Attendance tokens (Committee members).360 00 Travelling expenses.2,074.00 Delegation expenses.600.00 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 5, 1968, Vol.100, No.1 Assurance caution.$ 10.00 Assurances générales.25.00 $11,944.00 Excédent des recettes sur les déboursés prévu.$ 1,006.00 Le sous-ministre du Travail, DoNAT QUIMPER.Ministère du Travail, Québec, le 5 janvier 1968.22597-0 Avis de prélèvement L'honorable Maurice Bellemare, ministre du Travail, donne avis par les présentes que le Comité paritaire de l'Industrie du Cercueil de la province de Québec, établi en exécution du décret numéro 101 du 31 janvier 1957 et amendements, a été autorisé par règlement approuvé par l'arrêté en conseil numéro 3420 du 14 décembre 1967, le tout d'accord avec les dispositions de la Loi des décrets de convention collective (Statuts refondus de Québec 1964, chapitre 143), à prélever des cotisations des employeurs profes-sionels, des artisans et des salariés assujettis audit décret, suivant les conditions ci-après décrites: 1.Cotisation La période de cotisation s'étend du 1er janvier 1968 au 31 décembre 1968; cette cotisation s'exerce comme ci-dessous mentionné: a) Les employeurs professionnels régis par ledit décret numéro 101 et amendements, doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à de 1% de leur liste de paye pour les salariés assujettis audit décret (salaires fixes, pourcentages, allocations, commissions ou bonis payés.) b) Les salariés régis par ledit décret numéro 101 et amendements, doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à \\& de 1% de leur rémunération (salaires fixes, pourcentages, allocations, commissions ou bonis payés).2.Mode de perception En vue de faciliter la perception de ces cotisations, le Comité paritaire met à la disposition des employeurs professionnels des formules de rapport sur lesquelles doivent être indiqués tous les renseignements exigés par ledit Comité paritaire.L'employeur professionnel doit compléter son rapport, le signer et le faire parvenir au Comité paritaire à chaque mois.L'employeur professionnel doit percevoir, à la fin de chaque semaine, au nom du Comité, le prélèvement imposé à ses salariés, au moyen d'une retenue sur le salaire de ces derniers.L'employeur professionnel doit transmettre son rapport mensuel au Comité paritaire le ou avant le quinze (15) du mois suivant la date d'expiration de la période pour laquelle il est exigible; ledit rapport doit être accompagné de la cotisation de l'employeur professionnel et de celles de ses salariés.Le Comité a le pouvoir d'exiger l'asser-mentation dudit rapport chaque fois qu'il le juge à propos.Le prélèvement imposé par le présent règlement est payable mensuellement par l'employeur professionnel et le salarié, sans mise en demeure au préalable.Sur refus d'un employeur professionnel de payer ses cotisations ou de donner les renseigne- 27 Fidelity bond.$ 10.00 General insurance.25.00 $11,944.00 Estimated surplus of receipts over disbursements:.$ 1,006.00 DONAT QUIMPER, Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Quebec January 5, 1968.22597-0 Notice of Levy Pursuant to the provisions of the Collective Agreement Decrees Act (Revised Statutes of Quebec, 1964, chapter 143), the Honourable Maurice Bellemare, Minister of Labour, hereby gives notice that the Joint Committee of the Casket Industry of the Province of Quebec (established in pursuance of decree number 101 of January 31, 1957 and amendments) has been authorized to levy dues on the professional employers, artisans and employees subject to the said decree, according to the conditions mentioned below.A by-law, approved by Order in Council number 3420 of December 14, 1967, authorizes such levy.1.Dues The contribution period extends from January 1, 1968 to December 31, 1968.The levy is carried out as follows: (a) Professional employers governed by said decree number 101 and amendments shall pay the Parity Committee an amount equivalent to ]/i of 1% of their payroll for the employees subject to the said decree (fixed salaries, percentages, allowances, commissions or bonuses paid).(6) Employees subject to said decree number 101 and amendments shall turn over to the Parity Committee an amount equivalent to ]4.of 1% of their wages (fixed salaries, percentages, allowances, commissions or bonuses paid).2.Collection of Dues To facilitate the collection of such dues, the Parity Committee supplies professional employers with report forms on which all the information requested by the said Parity Committee shall be given.Every month, the professional employer shall complete, sign and forward his report to the Parity Committee.At the end of each week and on the Committee's behalf the professional employer shall collect this levy by means of a check-off.The professional employer shall forward his monthly report to the Farity Committee on or before the 15th of the month following the expiry date of the period for which it is required.The professional employer's dues together with those of his employees shall accompany the said report.The Committee has the authority to request the attestation of the said report whenever it deems it advisable to do so.The levy imposed by this by-law is payable monthly by the professional employer and the employee, without formal notice beforehand.Should a professional employer refuse to pay his dues or supply necessary information, he 28 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 6 janvier 1968, 100' année, n\" 1 nient s nécessaires, un avis de cinq jours lui sera donné pour remplir ses obligations envers le Comité paritaire.3.Rapport financier D'accord avec les dispositions de la Loi des décrets de convention collective, le Comité paritaire doit présenter un rapport trimestriel de ses opérations financières au Ministre du Travail, aux dates fixes suivantes: 31 mars, 30 juin, 30 septembre et 31 décembre de chaque année.Ci-annexé, un état des recettes et des déboursés prévus du Comité paritaire de l'Industrie du Cercueil de la province de Québec, pour la période du 1er janvier 1968 au 31 décembre 1968.Le Comité paritaire de l'Industrie du Cercueil de la province de Québec État des recettes et des déboursés probables pour la période comprise entre le 1er janvier 1968 et le 31 décembre 1968.Recettes: Cotisations patronales.$4,100.00 Cotisations ouvrières.4,100.00 Pénalités et amendes.50.00 Intérêts de Banque et sur Placement.250.00 $ 8,500.00 Déboursés: Salaire du secrétaire.$ 3,600.00 Salai res des inspecteurs.2,400.00 Salaires du personnel.1,450.00 Frais d'inspection.680.00 Loyer et taxes.445.00 Éclairage, chauffage, entretien.105.00 Frais judiciaires.200.00 Frais de vérification.400.00 Impression, papeterie, acc.de bureau 600.00 Postes, téléphone, télégramme.150.00 Intérêts, échange, agios.25.00 Abonnement et publicité.70.00 Jetons de présence (membres du Comité).250.00 Frais de déplacements.2,400.00 Frais de délégation.500.00 Assurance-caution.20.00 Assurance générale.15.00 $13,310.00 Excédent des déboursés sur les recettes prévu à être comblé par la réserve:.$ 4,810.00 Le sous-ministre du Travail, Don at Quimper.Ministère du Travail, Québec, le 5 janvier 1968.22597-0 Avis de prélèvement Le ministre du Travail, l'honorable Maurice Bellemare, donne avis par les présentes que le Comité paritaire des Coiffeurs de Drummondville, établi en exécution du décret numéro 2468 ¦ In 27 décembre 1961 et amendements, a été autorisé par règlement approuvé par l'arrêté en conseil numéro 3421 du 14 décembre 1967, le tout d'accord avec les dispositions de la Loi des décrets de convention collective (Statuts refondus de Québec 1964, chapitre 143), à pré- will be given five (5) days' notice to fulfil his obligations towards the Parity Committee.3.Financial Report In compliance with the provisions of the Collective Agreement Decrees Act, the Parity Committee shall submit a quarterly financial report to the Minister of Labour on the following set dates: March 31st, June 30th, September 30th and December 31st of each year.Attached herewith is an estimate of the receipts and disbursements of the Joint Committee of the Casket Industry of the Province of Quebec, for the January 1, 1968 to December 31, 1968 period.Joint Committee of the Casket Industry of the province of Quebec Estimate of rccipts and disbursements for the January 1, 1968 to December 31, 1968 period.Receipts: Employers'dues.$4,100.00 Employees' dues.4,100.00 Penalties and fines.50.00 Bank and investment interest.250.00 $ 8,500.00 Disbursements: Secretary's salary.$ 3,600.00 Inspectors'salaries.2,400.00 Staff's salaries.1,450.00 Inspection expenses.680.00 Rent and taxes.445.00 Lighting, heating, maintenance.105.00 Legal fees.200.00 Auditor's fees.400.00 Printing, stationery, office equipment 600.00 Postage, telephone, telegrams.150.00 Interest, exchange, agio.25.00 Subscription and advertising.70.00 Attendance tokens (Committee members).250.00 Travelling expenses.2,400.00 Delegation expenses.500.00 Fidelity bond.20.00 General insurance.15.00 $13,310.00 Estimated surplus of disbursements over receipts to be covered by the reserve:.$ 4,810.00 Donat Quimper, Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Quebec, January 5, 1968.22597-0 Notice of Levy Pursuant to the provisions of the Collective Agreement Decrees Act (RSQ 1964, c.143), the Honourable Maurice Bellemare, Minister of Labour, hereby gives notice that the Parity Committee of Hairdressers of Drummondville (established in pursuance of Decree number 2468 of December 27, 1961, and amendments) has been authorized to levy dues on the professional employers, artisans and employees subject to the said decree, according to the conditions mentioned QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 6, 1968, Vol.100, No.1 29 lever des cotisations des employeurs professionnels, des artisans et des salariés assujettis audit décret, suivant les conditions ci-après décrites: 1.Cotisation La période de cotisation s'étend du 1er janvier 1968 au 31 décembre 1968; cette cotisation s'exerce comme ci-dessous mentionné: a) Les employeurs professionnels régis par ledit décret numéro 2468 et amendements, doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à ^2 de 1% de leur liste de paye pour les salariés assujettis audit décret, (salaires fixes, pourcentages, allocations, commissions ou bonis payés).b) Les artisans régis par ledit décret numéro 2468 et amendements, doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à ^ de 1% basée sur une rémunération hebdomadaire moyenne de $60, pour la zone I et de $50 pour la zone IL Tout employeur professionnel qui pratique lui-même un métier ou une profession régie par le décret numéro 2468 et amendements, est de plus considéré, aux fins du présent règlement, comme un artisan.c) Les salariés régis par ledit décret numéro 2468 et amendements, doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à Yi de 1% de leur rémunération (salaires fixes, pourcentages, commissions, allocations ou bonis).2.Mode de perception En vue de faciliter la perception de ces cotisations, le Comité paritaire met à la disposition des employeurs professionnels des formules de rapport sur lesquelles doivent être indiqués tous les renseignements exigés par ledit Comité paritaire.L'employeur professionnel doit voir à ce que ces rapports soient remplis et retournés au Comité paritaire à tous les mois.L'employeur professionnel doit percevoir, à la fin de chaque semaine, au nom du Comité, le prélèvement imposé à ses salariés, au moyen d'une retenue sur le salaire de ces derniers.L'employeur professionnel doit transmettre son rapport mensuel au Comité paritaire le ou avant le lOième jour du mois suivant la date d'expiration de la période pour laquelle il est exigible; ledit rapport doit être accompagné de la cotisation de l'employeur professionnel et des sommes payables au Comité paritaire par ses salariés.Le Comité a le pouvoir d'exiger l'asser-raentation dudit rapport chaque fois qu'il le juge à propos.Le prélèvement imposé par le présent règlement est payable mensuellement par l'employeur professionnel, l'artisan et le salarié, sans mise en demeure au préalable.Sur refus d'un employeur professionnel ou d'un artisan de payer ses cotisations ou de donner les renseignements nécessaires, un avis de cinq (5) jours lui sera donné pour remplir ses obligations envers le Comité paritaire.3.Rapport financier D'accord avec les dispositions de la Loi des décrets de convention collective, le Comité paritaire doit présenter un rapport trimestriel de ses opérations financières au ministre du Travail, aux dates fixes suivantes: 31 mars, 30 juin, 30 septembre et 31 décembre de chaque année.Ci-annexé, un état des recettes et des déboursés prévus du Comité paritaire des Coiffeurs de Drummondville, pour la période comprise entre le 1er janvier 1968 et le 31 décembre 1968.below.A by-law, approved by Order in Council number 3421, dated December 14, 1967, authorizes such levy.1.Dues The contribution period extends from Januarv 1, 1968, to December 31, 1968.The levy is carried out as follows: (a) Professional employers governed by said Decree number 2468 and amendments sliall pay the Parity Committee an amount equivalent to of 1% of their payroll for the employees subject to the said decree (fixed salaries, percentages, allowances, commissions, bonuses paid).(6) Artisans governed by said Decree number 2468 and amendments shall turn over to the Parity Committee ^ of 1% dues based on a weekly $60 wage for zone I and $50 wage for zone II.For the purposes of this by-law, every professional employer who himself plies one of the trades or occupations governed by said Decree number 2468 and amendments, is moreover considered as an artisan.(c) Employees governed by said Decree number 2468 and amendments shall turn over to the Parity Committee an amount equivalent to Yi of 1% of their wages (fixed salaries, percentages, commissions, allowances or bonuses).2.Collection of Dues To facilite the collection of such dues, the Parity Committee supplies professional employers with report froms on which all the information requested by the said Parity Committee shall be given.Every month, the professional employer sliall complete, sign and forward his report to the Parity Committee.At the end of each week and on the Committee's In-half, the professional employer shall collect this levy by means of a check-off.The professional employer shall forward his monthly report to the Parity Committee on or before the 10th of the month following the expiry date of the period for which it is required.The professional employer's dues together with those of his employees shall accompany the said report.The Committee has the authority to request an attestation of the said report whenever it shall deem it advisable.The levy imposed by this by-law is payable monthly by the professional employer, the artisan and the employee, without formal notice beforehand.Should a professional employer or an artisan refuse to pay his dues or supply necessary information, he will be given five (6) days' notice so that he may fulfil his obligations towards the Parity Committee.3.Financial Report In compliance with the provisions of the Collective Agreement Decrees Act.the Parity Committee shall submit a quarterly financial report to the Minister of Labour on the following set dates: March 31st, June 30th, September 30th and December 31st of each year.An estimate of receipts and disbursements of the Joint Committee of Hairdressers of Drummondville for the January 1, 1968 to December 31, 1968 period is given below. 30 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 6 janvier 1968, 100' année, n\" 1 Comité: paritaire des Coiffeurs de Drummondville Etats des recettes et des déboursés probables pour la |)ériode comprise entre le 1er janvier 1968 et le 31 décembre 1968.Recettes: Cotisât ions patronales.$ 3,200.00 Cotisations ouvrières.3,200.00 ( 'otisations artisanales.4,500.00 Pénalités et amendes.400.00 Honoraires «l'examen.1,000.00 Cours de formation.600.00 Intérêts de banque.200.(M) $13,100.00 Déboursés: Salaire du secrétaire.$ 2,080.00 Salaires du |>er.sonncl.780.00 Salaires des inspecteurs.2,160.00 Frais d'inspection.1,500.00 Honoraires: Bureau «lesexaminateurs 700.00 Frais: Bureau des examinateurs.500.00 Loyer et taxes.520.00 Éclairage, chauffage, entretien.60.00 Frais judiciaires.500.00 Frais de véri fication.I40.00 Impression, papeterie, acc.de bureau.500.00 Poste, téléphone, ti:légrammc .500.00 Intérêt, échange, agios.90.00 Abonnement et publicité.50.00 Jetons «le présence (membres du Comité).480.00 Frais de déplacements (membres du Comité).1,350.00 Frais de délégat ion.350.00 Cours de formation.600.00 Assurance-caution.20.00 Assurances générales.25.00 $12,905.00 Excédent des recettes sur les déboursés prévu:.$ 195.00 Le sous-ministre du Travail, donat Qll.MPER.Ministère du Travail, Québec, le 5 janvier 1968.22597-0 Avis de prélèvement L'honorable Maurice Bellemare, ministre du Travail, donne avis par les présentes que, conformément aux dispositions de la Loi des décrets de convention collective (S.R.Q.1964, chapitre 143').le Comité paritaire du commerce de détail «le Richmond et Melbourne, établi en exécution du décret numéro 1379, du 23 décembre 1953, a été autorisé par règlement approuvé par l'arrêté en conseil numéro 3423 du 14 décembre 1967, à prélever des cotisations des employeurs professionnels, des artisans et des salariés assujettis audit décret, suivant les conditions ci-après décrites: 1.Cotisation La période de cotisation s'étend du 2 janvier 1968 au 2 ianvier 1969; cette cotisation s'exerce comme ci-dessous mentionné: a) Les employeurs professionnels régis par ledit décret numéro 1379 et amendements, doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à de 1% de leur liste de paye pour les salariés assujettis audit décret.Parity Committee of Hairdresserh of Drummondville Estimate of receipts and disbursements for the January 1, 1968 to December 31, 1968 period.Receipts: Employers'dues.$ 3,200.00 Employees' dues.3.200.00 Artisans'dues.4,500.00 Penalties and fines.400 00 Examination fees.1.000.00 Training courses.600.00 Bank interest.200.00 $13.100.00 Disbursements: Secretary's salary.$ 2.080.00 Staff's salary.780.00 Inspectors' salaries.2.160.00 Inspection expenses.1,500.00 Fees : Board of Examiners.700.00 Expenses: Board of Examiners.500.00 Rent and taxes.52C.00 Lights, heat, maintenance.60.00 Legal costs.500.00 Auditor's fees.140.00 Printing, stationery, office equipment 500 00 Postage, telephone, telegrams.500.00 Interest, exchange, agio.90 00 Subscription and advertising.50.00 Attendance fees (Committee members).480.00 Travelling expenses (Committee members).1,350.00 Delegation expenses.350.00 Training courses.600.00 Fidelity bond.20.00 General insurance.25.00 $12,905.00 Forecast surplus.$ 195.00 Don at Quimper, Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Quebec.January 5, 1968.22597-0 Notice of Levy Pursuant to the provisions of the Collective Agreement Decrees Act (RSQ 1964, c.143), the Honourable Maurice Bellemare, Minister of Labour, hereby gives notice that the Richmond and Melbourne Retailers Joint Committee (established in pursuance of Decree number 1379 of December 23, 1953) has been authorized to levy dues on the professional employers, artisans and employees subject to the said decree, according to the conditions mentioned below.A by-law, approved by Order in Council number 3423, dated December 14, 1967, authorizes such levy.1.Dues The contribution period extends from January 2, 1968 to January 2, 1969.The levy is carried out as follows: (a) Professional employers governed by said Decree number 1379 and amendments, shall pay the Parity Committee an amount equivalent to of 1% of their payroll for employees governed by the said decree. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 6, 1968, Vol.100, No.1 31 b) Les artisans régis par ledit décret numéro 1379 et amendements, doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à de 1% du salaire moyen déterminé par le Comité, soit $20 par semaine (prélèvement de $0.10 par semaine).c) Les salariés régis par ledit décret numéro 1379 et amendements, doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à de 1% de leur rémunération.(b) Artisans governed by said decree number 1379 and amendments, sliall turn over to the Parity Committee an amount equivalent to Yz of 1% of the average wage nate determined by the Committee, i.e., $20 per week (a levy of $0.10 a week).(c) Employees governed by said Decree number 1379 and amendments shall turn over to the Parity Committee an amount equivalent to Yi of 1% of their wages.2.Mode de perception En vue de faciliter la perception de ces cotisations, le Comité paritaire met à la disposition des employeurs professionnels des formules de rapport sur lesquelles doivent être indiqués tous les renseignements exigés par ledit Comité paritaire.L'employeur professionnel doit compléter son rapport, le signer et 1-° faire parvenir au Comité paritaire à chaque mois.L'employeur professionnel doit percevoir, à la fin de chaque semaine, au nom du Comité paritaire, le prélèvement imposé à ses salariés, au moyen d'une retenue sur le salaire de ces derniers.L'employeur professionnel doit transmettre son rapport mensuel au Comité paritaire le ou avant le dix (10) du mois suivant la date d'expiration de la période pour laquelle il est exigible; ledit rapport doit être accompagné de la cotisation de l'employeur professionnel et de celles de ses salariés.Le Comité a le pouvoir d'exiger l'asser-mentation dudit rapport chaque fois qu'il le juge à propos.Le prélèvement imposé par le présent règlement est payable mensuellement par l'employeur professionnel, l'artisan et le salarié, sans mise en demeure au préalable.Sur refus d'un employeur professionnel ou d'un artisan de payer ses cotisations ou de donner les renseignements nécessaires, un avis de cinq (5) jours lui sera donné pour remplir ses obligations envers le Comité paritaire.2.Collection of Dues To facilitate the collection of such dues, the Parity Committee supplies professional employers with report forms on which all the information requested by the said Parity Committee must be given.Every month, the professional employer shall complete, sign and forward his report to the Parity Committee.At the end of each week, and on the Committee's behalf, the professional employer shall collect such levy by means of a check-off.The professional employer shall forward his monthly report to the Parity Committee on or before the 10th of the month following the expiry date of the period for which it is required.The professional employer's dues together with those of his employees shall accompany the said report.The Committee has the authority to request an attestation of the said report whenever it shall deem it advisable.The levy imposed by this by-law is payable monthly by the professional employer, the artisan and the employee, without formal notice beforehand.Should a professional employer or an artisan refuse to pay his dues or supply necessary information, he will be given five (5) days' notice so that he may fulfil his obligations towards the Parity Committee.3.Rapport financier D'accord avec les dispositions de la Loi des décrets de convention collective, le Comité paritaire doit présenter un rapport trimestriel de ses opérations financières au ministre du Travail, aux dates fixes suivantes: 31 mars, 30 juin, 30 septembre et 31 décembre de chaque année.Ci-annexé, un état des recettes et des déboursés probables du Comité paritaire du Commerce de Détail de Richmond et Melbourne, pour la période comprise entre le 2 janvier 1968 et le 2 janvier 1969.3.Financial Report In compliance with the provisions of the Collective Agreement Decrees Act, the Parity Committee shall submit a quarterly financial report to the Minister of Labour on the following set dates: March 31st, June 30th, September 30th and December 31st of each year.An estimate of receipts and disbursements of the Richmond and Melbourne Retailers' Joint Committee for the January 2, 1968 to January 2, 1969 period is given below.Comité paritaire du commerce de détail de Richmond et Melbourne États des recettes et des déboursés probable pour la période comprise entre le 1er janvier 1968 et le 31 décembre 1968.Recettes: Cotisations patronales.$ 650.00 Cotisations ouvrières.650.00 Cotisations artisanales.125.00 Richmond and Melbourne Retailers' Joint Committee Estimate of receipts and disbursements for the January 1,1968 to December 31,1968 period.Receipts: Employers'dues.$ 650.00 Employees'dues.650.00 Artisans'dues.125.00 $ 1,425.00 $1,425.00 32 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, B janvier 1968, 100' année, n° 1 Déboursée: Salaire du secrétaire.% 100.00 Frais d'inspection.600.00 Loyer et taxes.25.00 Frais judiciaires.50.00 Frais de vérification.40.00 Impression, papeterie, acc.de bureau.100.00 Poste, téléphone, télégramme.150.00 Abonnement et publicité.80.00 Jetons de présence.120.00 Frais de déplacement (membres du Comité).120.00 Assurance-caution.10.00 $ 1,395.00 Excédent des recettes sur les déboursés prévu:.$ Le sous-ministre du Travail, donat QuiMPER.Ministère du Travail, Québec, le 5 janvier 1968.22597-0 Avis de prélèvement L'honorable Maurice Bellemare, ministre du Travail, donne avis par les présentes, que le Comité conjoint des Matériaux de Construction, établi en exécution du décret numéro 2203 du 6 décembre 1960 et amendements, a été autorisé par règlement approuvé par l'arrêté en conseil numéro 3428 du 14 décembre 1967.le tout d'accord avec les disjwsitions «le la Loi de la convention collective, à prélever des cotisations des employeurs professionnels, des artisans et des salariés assujettis audit décret, suivant les conditions ci-après décrites: 1.Cotisation La périotle de cotisation s'étend du 1er janvier 1968 au 31 décembre 1968; cette cotisation s'exerce comme ci-dessous mentionné: a) Les employeurs professionnels régis par ledit décret numéro 2203 et amendements, doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente ù \\i de 1% de leurs salaires, commissions, bonis et allocations qu'ils versent à leurs salariés assujettis audit décret.b) Les artisans régis par ledit décret numéro 2203 et amendements, doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à \\^ de 1% du salaire établi dans le décret pour leur métier ou occupation.c) Les salariés régis par ledit décret numéro 2203 et amendements, doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à \\L de 1% de leur rémunération (salaires fixes, commissions, bonis et allocations).2.Mode de perception En vue de faciliter la perception de ces cotisations, le Comité paritaire met à la disposition des employeurs professionnels des formules «le rapport sur lesquelles doivent être induiués les heures de travail, l'argent perçu au cours de la semaine et les sommes versées au Comité paritaire.L'employeur professionnel doit remplir son rapport et le faire parvenir au Comité paritaire à chaque mois.L'employeur professionnel doit percevoir, à la fin de chaque semaine, au nom du Comité, le prélèvement imposé à ses salariés, au moyen d'une retenue sur le salaire de ces derniers.Disbursements: Staff's salary.$ 100.00 Inspection expenses.600.00 Rent and taxes.50.00 Legal costs.50.00 Auditor's fees.40.00 Printing, stationery, office supplies.100.00 Postage, telephone, telegrams.150.00 Subscription and advertising.80.00 Attendance fees (Committee members) 120.00 Travelling expenses (Committee members.120.00 Fidelity bond.10.00 $1,395.00 30.00 Forecast surplus.$ 30 00 Don at Quimper, Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Quebec, January 5, 1968.22597-0 Notice of Levy Pursuant to the provisions of the Collective Agreement Decrees Act (RSQ 1964.c.143).the Honourable Maurice Bellemare.Minister of Labour, hereby gives notice that the Building Materials Joint Committee (established in pursuance of decree number 2203 of December 6, 1960 and amendments), has been authorized to levy dues on the professional employers, artisans and employees subject to said decree, according to the following conditions.A by-law, approved by Order in Council number 3428, dated December 14, 1968, authorizes such levy.1.Dues The contribution period extends from January 1, 1968, to December 31, 1968.The levy is carried out as follows: (a) Professional employers governed by Decree number 2203 and amendments shall pay to the Parity Committee a sum equivalent to of 1% of the fixed wages, commissions, bonuses and allowances paid to their employees subject to the said decree.(6) Artisans subject to Decree number 2203 and amendments must pay the Parity Committee \\4 of 1% of the wages established by the decree for their trade or occupation.(c) Employees governed by said decree number 2203 and amendments shall pay to the Parity Committee a sum equivalent to ^ of 1% of their fixed wages, commissions, bonuses and allowances.2.Collection of Dues To facilitate tltc collection of such dues, the Parity Committee sliall furnish professional employers with printed forms indicating the hours of work, the money collected during the week and the sums sent to the Parity Committee.The professional employers shall have these reports filled and returned to the Parity Committee every month.Professional employers shall collect such sums on behalf of the Committee, at the end of each week, by means of a check-off. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE; January 6~, Wie\", Vol: WO, No.1 33 Le rapport de l'employeur professionnel doit être signé et retourné au Comité paritaire à chaque mois.Le Comité a le pouvoir d'exiger l'assermeutation dudit rapport chaque fois qu'A le juge à propos.L'employeur professionnel doit transmettre son rapport mensuel au Comité paritaire le ou avant le 15 du mois suivant la date d'expiration de la période pour laquelle il est exigible.3.Rapport financier D'accord avec les dispositions de la Loi des décrets de convention collective, le Comité paritaire doit présenter un rapport trimestriel de ses opérations financières au ministre du Travail, aux dates fixes suivantes: 31 mars, 30 juin, 30 septembre et 31 décembre de chaque année.Ci-annexé, un état des recettes et des déboursés probables du Comité conjoint des Matériaux de Construction, pour la période comprise entre le 1er janvier 1968 et le 31 décembre 1968.Comité conjoint des Matériaux de Construction État des recettes et des déboursés probables pour la période comprise entre le 1er janvier 1968 et le 31 décembre 1968.Recettes: Cotisations patronales.$ 55,000.00 Cotisations ouvrières.55,000.00 Pénalités et amendes.1,500 00 Intérêts sur placements.31,850.00 Impôt fédéral.7,300.00 I mpôt provincial.6,000.00 Assurance-chômage.37.00 Assurance-groupe.560.00 Fonds de pension.4,583 00 Rentes du Québec .700.00 Service Comité du Métal en Feuille.13,800.00 Séc.sociale (ass.gr.pour l'industrie) 170,000.00 Ind.du Marbre (Comité C.de la Construction).45,000.00 $391,330.00 Déboursés: - Salaire du secrétaire.$ 17,900.00 Salaires du personnel.16,700 00 Salaires des inspecteurs.52,400.00 Frais d'inspection.17,000.00 Honoraires: Bureau des examinateurs.900.00 Loyer et taxes.6,800.00 Eclairage, chauffage, entretien.6,000 00 Frais judiciaires.3,000.00 Frais de vérification.750.00 Impression, papeterie, acc.«le bureau.10,000.00 Poste, téléphone, télégramme.7,000.00 Intérêt, échange, agios.450.00 Abonnement et publicité.300.00 Jetons de présence (membres du Comité).500.00 Frais de déplacements (membres du Comité).3,500.00 Frais de délégation.1,045.00 Assurance-chômage.74.00 Assurance-groupe.1,500.00 Assurance-caution.80 00 Assurances générales.420.00 Fonds de pension.9,700.00 The report of every professional employer shall be signed before it is sent to the Parity Committee.Thi9 Committee shall have the right to exact sworn reports whenever it deems it advisable to do so.The professional employer shall forward his monthly report to the Parity Committee on or l>efore the 15th of the month following the expiry date of the period for which it is required.3.Financial Report In compliance with to the provisions of the Collective Agreement Decrees Act the Parity Committee sliall submit a quarterly financial report to the Minister of Labour on the following set dates: March 31st, June 30th, September 30th and December 31st of each year.An estimate of receipts and disbursements of the Building Materials Joint Committee for the period extending from January 1, 1968 to December 31, 1968, is given below.The Hi ii.iiini; Materials Joint Committee Extimate of receipts and disbursements for the period extending from January 1, 1968 to December 31, 1968.Receipts: Employers'«lues.$ 55,000.00 Employees' dues.55,000.00 Penalties and fines.1,500.00 Interest on investments.31,850.00 Federal tax.7,300.00 Provincial tax.6,000.00 Unemployment Insurance.37.00 Group insurance.560.00 Pension fund.4,583.00 Quebec Pension Plan.700.00 Services rendered (Sheet Metal Committee).13,800.00 Social security (Group insurance for industry).170,000.00 Marble Industry (Construction Industry Joint Committee).45,000.00 $391,330.00 Disbursements: - Secretary's salary.$ 17,900.00 Staff's salary.16,700.00 Inspectors' salaries.52,400.00 Inspection expenses.17,000.00 Fees : Board of Examiners.900.00 Rent and taxes.6,800.00 Lights, heat, maintenance.6,000.00 Legal costs.3,000.00 Auditor's fees.»,.750.00 Printing, stationery, office equipment.10,000.00 Postage, telephone, telegrams.7,000.00 Interest, exchange, agio.450.00 Subscription ana advertising.300,00 Attendance fees (Committee members).500.00 Travelling expenses (Committee members).3,500.00 Delegation expenses.1,045.00 Unemployment Insurance.74.00 Group insurance.1,500.00 Fidelity bond.80.00 General insurance.420.00 Pension fund.9,700.00 34 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 6 janvier 1968, 100' année, n\" 1 Impôt fédéral.S 7,300.00 Impô: provincial.6,000.00 Restes du Québec.1,400.00 Sec.sociale remis au sous-comité.170,000.00 Industrie du Marbre.45,000.00 $385,719.00 Excédent des recettes sur les déboursés prévu.$ 5,611.00 Le sous-ministre du Travail, Don at Quimpeh.Ministère du Travail, Québec, le 5 janvier 1968.22597-0 Avis de prélèvement L'honorable Maurice Bellemare, ministre du Travail, donne avis par les présentes que le Comité paritaire des Institutions religieuses et des Fabriques paroissiales de la juridiction de St-Hyacinthe, établi en exécution du décret numéro 1336 du 12 mai 1967, a été autorisé par règlement approuvé par l'arrêté en conseil numéro 3425 du 14 décembre 1967, le tout d'accord avec les dispositions de la Loi des décrets de convention collective (Statuts refondus du Québec 1964, chapitre 143), à prélever des cotisations des employeurs professionnels, des artisans et des salariés assujettis audit décret, suivant les conditions ci-après décrites: 1.Cotisations La période de cotisation s'étend du 1er janvier 1968 au 31 décembre 1968; cette cotisation s'exerce comme ci-dessous mentionné: a) Les employeurs professionnels régis par ledit décret numéro 1336, doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à % de 1% de leur liste de paye pour les salariés assujettis audit décret, (salaires fixes, pourcentages, allocations, commissions ou bonis payés).b) Les salariés régis par ledit décret numéro 1336, doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à % de 1% de leur rémunération, (salaires fixes, pourcentages, allocations, commissions ou bonus payés.) 2.Mode de perception En vue de faciliter la perception de ces cotisations, le Comité paritaire met à la disposition des employeurs professionnels des formules de rapports sur lesquelles doivent être indiqués tous les renseignements exigés par ledit Comité paritaire.L'employeur professionnel doit compléter son rapport le signer et le faire parvenir au Comité paritaire à chaque mois.L'employeur professionnel doit percevoir, à la fin de chaque semaine, au nom du Comité paritaire, le prélèvement imposé à ses salariés, au moyen d'une retenue sur le salaire de ces derniers.L'employeur professionnel doit transmettre son rapport mensuel au Comité paritaire le ou avant le dix (10) de chaque mois suivant la date d'expiration de la période pour laquelle il est exigible; ledit rapport doit être accompagné de la cotisation de l'employeur professionnel et celles de ses salariés.Ce Comité a le pouvoir d'exiger l'assermcntation dudit rapport chaque fois qu'il le juge à propos.Federal tax.$ 7,300.00 Provincial tax.6,000.00 Quebec Pension Board.1,400.00 Social security remitted to subcommittee.170,000.00 Marble Industry.45,000.00 $385,719.00 Forecast surplus.$ 5,611.00 DONAT QUIMPKK, Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Quebec, January 5, 1968.22597-0 Notice of Levy Pursuant to the provisions of the Collective Agreement Decrees Act (R.S.Q.1964, c.143), the Honourable Maurice Bellemare, Minister of Labour, hereby gives notice that the Comité paritaire des Institutions religieuses et des Fabriques paroissiales de la juridiction de St.Hyacinthe (established in pursuance of Decree number 1336 of May 12, 1967), has been authorized to levy dues on the professional employers and employees subject to the said decree, according to the following conditions.A by-law, approved by Order in Council number 3425, dated December 14, 1967, authorizes such levy.1.Dues The contribution period extends from January 1,1968 to December 31, 1968.The levy is carried out as follows: (a) Professional employers governed by said Decree number 1336 shall pay the Parity Committee an amount equivalent to ^ of 1% of their payroll for employees subject to the said decree, (fixed wages, percentages allowances, commissions or bonuses paid).(b) Employees governed by said decree number 1336, shall turn over to the Parity Committee an amount equivalent to Yi of 1% of their wages, (fixed wages, percentages, allowances, commissions or bonuses paid).2.Collection of Dues To facilitate the collection of such dues, the Parity Committee supplies professional employers with report forms on which all the information requested by the said Parity Committee must be given.Every month, the professional employer shall complete, sign and forward his report to the Parity Committee.At the end of each week and on the Committee's behalf, the professional employer shall collect this levy by means of a check-off.The professional employer shall forward his monthly report to the Parity Committee on or before the tenth (10th) of each month following the expiry date of the period for which it is required.The professional employers' dues together with those of his employees shall accompany the said report.The Committee has the authority to request an attestation of the said report whenever it shall deem it advisable. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 5, 1968, Vol.100, No.1 35 Le prélèvement imposé par le présent règlement est payable mensuellement par l'employeur professionnel et le salarié, sans mise en demeure au préalable.3.Rapport financier D'accord avec les dispositions de la Loi des décrets de convention collective, le Comité paritaire doit présenter un rapport trimestriel de ses opérations financières au ministre du Travail, aux dates fixes suivantes: 31 mars, 30 juin, 30 septembre et 31 décembre de chaque année.Ci-annexé, un état des recettes et des déboursés prévus du Comité paritaire des Institutions religieuses et des Fabriques paroissiales de la juridiction de St-Hyacinthe pour la période comprise entre le 1er janvier 1968 et le 31 décembre 1968.The levy imposed by this by-law is payable monthly by the professional employer and the employee, without formal notice beforehand.3.Financial Report In compliance with the provisions of the Collective Agreement Decrees Act, the Parity Committee shall submit a quarterly financial report to the Minister of Labour on the following set dates: March 31st, June 30th, September 30th and December 31st of each year.An estimate of receipts and disbursements of le Comité paritaire de» Institutions religieuses et des Fabriques paroissiales de la juridiction de St.Hyacinthe for the January 1, 1968 to December 31, 1968 period, is given below.Comité Paritaire des Institutions religieuses et des fabriques paroissiales de la juridiction de saint-hyacinthe État des recettes et des déboursés probables pour la période comprise entre le 1er janvier 1968 et le 31 décembre 1968.Comité paritaire des Institutions religieuses et des fabriques paroissiales de la juridiction de St.hyacinthe Estimate of receipts and disbursements for the January 1, 1968 to December 31, 1968 period.Recettes: Cotisations patronales.$ 3,000.00 Cotisations ouvrières.3,000.00 Intérêts sur placements.1,900.00 Intérêts de banque.240.00 Impôt fédéral.969.80 Impôt provincial.673.40 Assurance-chômage.97.76 Rentes du Québec.138.48 Régimes des assurances collectives (administration).1,200.00 $11,219.44 Débourses: Salaire du secrétaire.$ 7,280.00 Salaires du personnel.3,900.00 Salaires des inspecteurs.900.00 Frais d'inspection.900.00 Loyer.600.00 Entretien.50.00 Frais de véri fication.60.00 Impression, papeterie, acc.de bureau 150.00 Poste, téléphone, télégramme.175.00 Intérêts, échange, agios.15.00 Jetons de présence (membres du Comité).360.00 Frais de déplacements (membres du Comité).950.00 Assurance-chômage.195.52 Assurance-caution.25.00 Impôt fédéral.969.80 I mpôt provincial.673.40 Rentes du Québec.276.96 $17,480.68 Excédent des déboursés sur les recettes prévues à être comblé par la réserve.$ 6,261.24 Le sous-ministre du Travail, DONAT QUIMPER.Ministère du Travail, Québec, le 5 janvier 1968.22597-o Receipts: Employers'dues.$ 3,000.00 Employees' dues.3,000.00 Interest on investments.1,900.00 Bank interest.240.00 Federal tax.969.80 Provincial tax.673.40 Unemployment Insurance.97.76 Québec Pension Plan.- 138.48 Group insurance plan (administration).1,200.00 $11,219.44 Disbursements: Secretary's salary.$ 7,280.00 Staff's salary.3,900.00 Inspectors'salaries.900.00 Inspection fees.900 00 Rent.600.00 Maintenance.50.00 Auditor's fees.60.00 Printing, stationery, office equipment 150.00 Postage, telephone, telegrams.175.00 Interest, exchange, agio.15.00 Attendance fees (Committee members).360.00 Travelling expenses (Committee members).950.00 Unemployment Insurance.195.52 Fidelity bond.25.00 Federal tax.969.80 Provincial tax.673.40 Quebec Pension Plan.276.96 $17,480.68 Forecast surplus to be made up from the emergency fund.$ 6,261.24 DONAT QUIMPER, Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Quebec, January 5,1968.22597-0 88 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 5 janvier 1968, 100' année, n° 1 Avis de prélèvement L'honorable Maurice Bellemare, ministre «lu Travail, donne avis par les présentes que le Comité paritaire de l'Industrie de la Sacoche de la Province de Québec, établi en exécution du décret numéro 233 du 14 mars 1056, a été autorisé par règlement approuvé par l'arrêté en conseil numéro 3422 du 14 décembre 1967, le tout d'accord avec les dispositions de la Loi des décrets «le convention collective (Statuts refondus du Québec 1964, chapitre 143) à prélever des cotisations des employeurs professionnels et des salariés assujettis audit décret, suivant les conditions ci-après décrites: 1.Cotisation La période de cotisation s'étend du 1er janvier 1968 au 31 décembre 1968; cette cotisation s'exerce comme ci-dessous mentionné: a) Les employeurs professionnels régis par ledit décret numéro 233 et amendements, doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à yi de 1% «le leur liste de paye pour les salariés assujettis audit décret, qu'ils soient payés à l'heure ou à la semaine, à la pièce ou selon tout autre mode permis par ledit décret.b) Les salariés régis par ledit décret numéro 233 et amendements, doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à 14 de 1% de leur rémunération, qu'ils soient payés à la pièce, à l'heure, à la semaine ou selon tout autre mode permis par ledit décret.2.Mode de perception En vue de faciliter la perception de ces cotisations, le Comité paritaire met à la disposition des employeurs professionnels des formules de rapport indiquant les heures de travail, l'argent perçu au cours de la semaine et les sommes versées au Comité paritaire.L'employeur professionnel doit compléter son rapport, le signer et le faire parvenir au bureau du Comité paritaire à chaque mois.Le rapport de l'employeur professionnel doit être signé avant d'être adressé au Comité paritaire.Ce Comité a le pouvoir d'exiger l'asser-mentation dudit rapport chaque fois qu'il le juge à propos.Le rapport, accompagné des cotisations, doit être transmis au Comité paritaire le ou avant le 15e jour du mois suivant celui pour lequel il est exigible.Sur réception de ce rapport, le Comité paritaire en fera la vérification et débitera ou créditera le compte de la partie intéressée selon que les montants reçus seront inférieurs ou supérieurs aux montants réellement dus.3.Rapport financier D'accord avec les dispositions de la Loi des décrets de convention collective, le Comité paritaire doit présenter un rapport trimestriel de ses opérations financières au Ministre du Travail, aux dates fixes suivantes: 31 mars, 30 juin.30 septembre et 31 décembre de chaque année.Ci-annexé, un état des recettes et des déboursés firobables du Comité paritaire de l'Industrie de a Sacoche de la province de Québec, pour la période comprise entre le 1er janvier 1968 et le 31 décembre 1968.Notice of Levy Pursuant to the provisions of the Collective Agreement Decrees Act (RSQ 1964, c.143), the Honourable Maurice Bellemare, Minister of Labour, hereby gives notice that the Parity Committee of the Handbag Industry of the Province of Quebec (established in pursuance of decree number 233 of March 14, 1956) has been authorized to levy dues on the professional employers, and employees subject to the said decree, according to the conditions mentioned below.A by-law, approved by Order in Council number 3422, dated December 14, 1967, autho-tizes such levy.1.Dues The contribution period extends from January 1,1968 to December 31,1968.The levy is carried out as follows: (a) Professional employers governed by said decree number 233 and amendments shall pay the Parity Committee an amount equivalent to Yi of 1% of their payroll for the employees subject to the said decree, whether paid on an hourly, weekly, piece-work or other basis allowed under the said decree.(6) Employees governed by said Decree number 233 and amendments shall turn over to the Parity Committee an amount equivalent to ]/2 of 1% of their wages, whether paid on an hourly, weekly, piece-work or other bases allowed under the said decree.2.Collection of Dues To facilitate the collection of such dues, the Parity Committee supplies professional employers with report forms mentioning the hours worked, the money collected during the week and the sums forwarded to the Parity Committee.Every month, the professional employer shall complete, sign and forward his report to the Parity Committee's office.The professional employer's report shall be signed before being forwarded to the Parity Committee.This Committee has the authority to request an attestation of the said report whenever it sliall deem it advisable.The report, together with the dues, shall be forwarded to the Parity Committee on or before the 15th of the month following the one for which it is required.Upon receipt of such report, the Parity Committee shall have it verified and shall debit or credit the interested party's account, if the sums sent in are higher or lower than the amount actually due.3.Financial Report In compliance with the provisions of the Collective Agreement Decrees Act, the Parity Committee must submit a quarterly financial report to the Minister of Labour on the following set dates: March 31st, June 30th, September 30th and December 31st of each year.An estimate of receipts and disbursements of the Parity Committee of the Handbag Industry of the Province of Quebec for the January 1, 1968 to December 31,1968 period is given below. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 5, 1968, Vol.100, No.1 37 Comité paritaire de l'Industrie de la Sacoche de la province de Québec Élat des recettes et des déboursés probables pour la période comprise entre le 1er janvier 1968 et le 31 décembre 1968.Recettes: Cotisations patronales.$17,800.00 Cotisations ouvrières.17,800.00 Pénalités et amendes.200.00 In térêts de banque.460.00 Impôt fédéral.753.60 Impôt provincial.431.60 Assurance-chômage.89.44 Fonds de pension.149.76 Congés payés en fiducie.28,000.00 $65,674.40 Déboursés: Salaire de l'administrateur.$ 5,200.00 Salaires du personnel.5,000.00 Salaires des inspecteurs.7,000.00 Frais d'inspection.7,000.00 Loyer et taxes'.1,735.00 Éclairage, chauffage, entretien.75.00 Frais judiciaires.1,000.00 Frais de verification.1,200.00 Impression, papeterie, acc.de bureau 1,700.00 Poste, téléphone, télégramme.650.00 Intérêt, échange, agios.12.50 Jetons de présence (membres du Comité).720.00 Frais de déplacements (membres du Comité).125.00 Assurance-chômage.178.88 Assurance-groupe.369.00 Assurance-caution.10,00 Assurances générales.200.00 Fonds de pension.299.52 Impôt fédéral.753.60 Impôt provincial.431.60 Congés payés (remboursement).28,000.00 Fonds de retraite.3,300.00 $64,960.10 Exédent des recettes sur les déboursés prévu.$ 714.30 Le sous-ministre du Travail, donat quimper.Ministère du Travail, Québec, le 5 janvier 1968.22597-0 Avis de prélèvement L'honorable Maurice Bellemare, ministre du Travail, donne avis par les présentes que le Comité paritaire de l'Industrie de la Construction, région des Laurentides, établi en exécution du décret numéro 2273 du 17 novembre 1965 et amendements, a été autorisé par règlement approuvé par l'arrêté en conseil numéro 3427 du 14 décembre 1967, le tout d'accord avec les dispositions de la Loi des décrets de convention collective (Statuts refondus du Québec 1964, chapitre 143), à prélever des cotisations des employeurs professionnels, des artisans et des salariés assujettis audit décret, suivant les conditions ci-après of 1% of their wages.2.Collection of Dues To facilitate the collection of such dues, the Parity Committee supplies professional employers with report forms on which all the information required by the said Parity Committee shall be given.Every month, the professional employer shall complete, sign and forward Jus report to the Parity Committee.At the end of each week and on the Committee's behalf, the professional employer shall collect this levy by means of a check-off.The professional employer shall forward his monthly report to the Parity Committee on or before the 20th of the month following the expiry date of the period for which it is required.The professional employer's dues together with those of his employees shall accompany the said report.The Committee has the authority to request the attestation of the said report whenever it deems advisable to do so.The levy imposed by this by-law is payable monthly by the professional employer and the employee, without formal notice beforehand.Should a professional employer refuse to pay his dues or supply the information required, he will be given five (5) days' notice to fulfil his obligations towards the Parity Committee.3.Financial Report In compliance with the provisions of the Collective Agreement Decrees Act, the Parity Committee shall submit a quarterly financial report to the Minister of Labour on the following set dates: March 31st, June 30th, September 30th and December 31 of each year.An estimate of receipts and disbursements of the Construction Joint Committee of Rimouski for the January 1, 1968 to December 31, 1968 period is given below.4.Disposition spéciale Les dispositions du présent règlement s'appliquent également aux employeurs professionnels et aux salariés assujettis aux décrets numéros 1247 du 4 août 1966, 1057 du 14 avril 1967 et 1575 du 14 juin 1967, relatifs à l'industrie de l'acier de structure dans la province, aux lignes de distribution d'énergie électrique dans la province et aux lignes de transport d'énergie électrique dans la province respectivement, dont la mise a été confiée au Comité paritaire susmentionné.4.Special Provision The provisions of the present by-law also apply to professional employers and employees governed by Decrees numbers 1247 of August 4, 1966 (Structural Steel Industry), 1057 of April 14, 1967 (Electric Power Distribution Lines) and 1575 of June 14, 1967 (Electric Power Transmission Lines) whose application has been entrusted to the abovementioned Parity Committee.Comité Conjoint de la Construction de Rimouski État des recettes et des déboursés probables pour la période comprise entre le 1er janvier 1968 et le 31 décembre 1968.Recettes: Cotisations patronales.$ 38,520.00 Cotisations ouvrières.38,520 00' Pénalités et amendes.5,000.00 Honoraires d'examen.800.00 Construction Joint Committee of Rimouski Estimate of receipts and disbursements for the January 1, 1968 to December 31, 1968 period.Receipts: Employers'dues.$ 38,520.00 Employees' dues.38,520.00 Penalties and fines.5,000.00 Examination fees.800.00 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 6, 19G8, Vol.100, No.1 47 Intérêts sur placements.$ 1,800.00 Intérêts de banque.600.00 Impôt fédéral.1,835.00 Impôt provincial.1,570.00 Assurance-chômage.534.00 Assurance-vie-santé.742.00 Fonds de pension.1,872.00 Sécurité sociale (retraite et décès).300,000.00 Régie des rentes du Québec.602.00 $392,395.00 Déboursés: Salaire du secrétaire.S 3,570.00 Salaires du personnel.12,480.00 Salaires des inspecteurs.23,000.00 Frais d'inspection.13,500.00 Honoraires : Bureau d'exerainateurs.2,600 00 Frais: Bureau d'examine'curs.200 00 Loyer et taxes.1,250.00 Éclairage, chauffage, entretien.500 00 Frais judiciaires.2,500 00 Frais de vérification.1,400.00 Impression, papeterie, acc.de bureau.4,100.00 Poste, téléphone, télégramme.1,320.00 Intérêt, échange, agios.740.00 Abonnement et publicité.400.00 Jetons de présence (membres du comité).1,160.00 Frais de déplacements (membres du comité).3,900.00 Frais de délégation.3,900.00 Frais d'affiliation.490.00 Assurance-chômage.1,068.00 Assurance-vie-santé.1,484.00 Assurance caution.10.00 Assurances générales.108.00 Fonds de pension.5,095.00 Impôt fédéral.1,835.00 I rapôt provincial.1,570.00 Sécurité sociale (retraite-décès) payé à la fiducie.300,000.00 Régie des rentes du Québec.1,204.00 $389,384.00 Excédent des recettes sur les déboursés prévu:.$ 3,011.00 Moins subvention à la Commission d'Apprentissage:.:.$ 3,000.00 Surplus prévu.$ 11.00 Le sous-ministre du travail, Donat Quimper.Ministère du Travail, Québec, le 5 janvier 1968.22597-0 Avis de prélèvement L'honorable Maurice Bellemare, ministre du Travail, donne avis par les présentes que le Comité paritaire des Plombiers des Trois-Rivières et district, établi en exécution du décret numéro 2164 du 16 novembre 1966, a été autorisé par règlement approuvé par l'arrêté en conseil numéro (434 du 14 décembre 1967, le tout d'accord avec les dispositions de la Loi des décrets de convention collective (Statuts refondus de Québec 1964, chapitre 143), à prélever des cotisations ¦les employeurs professionnels, des artisans et des salariés assujettis audit décret, suivant les conditions ci-après décrites: Interest on investments.$ 1,800.00 Bank interest.600.00 Federal tax.1,835.00 Provincial tax.1,570.00 Unemployment Insurance.534.00 Health, life insurance.742.00 Pension fund.1,872.00 Social security (retirement, death).300,000.00 Quebec Pension Plan.602.00 $392,395.00 Disbursements: Secretary's salary.$ 3,570.00 Staff's salary.12,480.00 Inspectors' salaries.23,000.00 Inspection expenses.13,500.00 Fees: Board of Examiners.2,600.00 Expenses: Board of Examiners.200.00 Rent and taxes.1,250.00 Lights, heat, maintenance.500.00 Legal costs.2,500.00 Auditor's fees.1,400.00 Printing, stationery, office equipment.4,100.00 Postage, telephone, telegrams.1,320.00 Interest, exchange, agio.740.00 Subscription and advertising.400.00 Attendance fees (committee members).1,160.00 Travelling expenses (committee members).3,900.00 Delegation expenses.3,900.00 Affiliation fees.100.00 Unemployment Insurance.1,068.00 Health, life insurance.1,484.00 Fidelity bond.10.00 General insurance.108.00 Pension fund.5,095.00 Federal tax.1,835.00 Provincial tax.1,570.00 Social security (retirement, death) paid to Trust.300,000.00 Quebec Pension Plan.1,204.00 $389,384.00 Forecast surplus:.$ 3,011.00 Less subsidy to Apprenticeship Commission.$ 3,000.00 Forecast net surplus.$ 11.00 Donat Quimper, Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Quebec, January 5, 1968.22597-0 Notice of Levy Pursuant to the provisions of the Collective Agreement Decrees Act (RSQ 1964, c.143), the Honourable Maurice Bellemare, Minister of Labour, hereby gives notice that the Joint Committee of Plumbers for Three Rivers and district (established in pursuance of Decree number 2164 of November 16, 1966), has been authorized to levy dues on the professional employers, artisans and employees subject to the said decree, according to the conditions mentioned below.A by-law, approved by Order in Council number 3434, dated December 14, 1967, authorizes such levy. 48 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 6 janvier 1968, 100' année, n° 1 1.Cotisation La période de cotisation s'étend du 1er janvier 1968 au 31 décembre 1968; cette cotisation s'exerce comme ci-dessous mentionné: a) Les employeurs professionnels régis par ledit décret numéro 2164, doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à 1 -de 1% de leur liste de paye pour les salariés assujettis audit décret.b) Les artisans régis par ledit décret numéro 2164, doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à % de 1% du salaire établi dans le décret pour le compagnon le moins rémunéré, soit $2.64 l'heure.c) Les salariés régis par ledit décret numéro 2164, doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à Yi de 1% de leur rémunération.2.Mode de perception En vue de faciliter la perception de ces cotisations, le Comité paritaire met à la disposition des employeurs professionnels des formules de rapport sur lesquelles doivent être indiqués tous les renseignements exigés par ledit Comité paritaire.L'employeur professionnel doit compléter son rapport, le signer et le faire parvenir au Comité paritaire à chaque mois.L'employeur professionnel doit percevoir, à la fin de chaque semaine, au nom du Comité, le prélèvement imposé à ses salariés, au moyen d'une retenue sur le salaire de ces derniers.L'employeur professionnel doit transmettre son rapport mensuel au Comité paritaire le ou avant le 12 du mois suivant la date d'expiration de la période pour laquelle il est exigible; ledit rapport doit être accompagné de la cotisation de l'employeur professionnel et de celles de ses salariés.Le Comité a le pouvoir d'exiger l'asser-mentation dudit rapport chaque fois qu'il le juge à propos.Le prélèvement imposé par le présent règlement est payable mensuellement par l'employeur professionnel, l'artisan et le salarié, sans mise en demeure au préalable.Sur refus d'un employeur professionnel ou d'un artisan de payer ses cotisations ou de donner les renseignements nécessaires, un avis de cinq (5) jours lui sera donné pour remplir ses obligations envers le Comité paritaire.3.Rapport financier D'accord avec les dispositions de la Loi des décrets de convention collective, le Comité paritaire doit présenter un rapport trimestriel de ses opérations financières au ministre du Travail, aux dates fixes suivantes: 31 mars, 30 juin, 30 septembre et 31 décembre de chaque année.Ci-annexé, un état des recettes et des déboursés prévus du Comité paritaire des Plombiers des Trois-Rivières et district pour la période comprise entre le 1er janvier 1968 et le 31 décembre 1968.Comité paritaire des Plombiers des Trois-Rivières et district Siège social: 1617, Royale, Trois-Rivières État des recettes et des déboursés pour la période du 1er janvier 1968 au 1er janvier 1969.1.Dues The contribution period extends from January 1, 1968 to December 31, 1968.The levy is carried out as follows: (a) Professional employers governed by said Decree number 2164 snail pay the Parity Committee an amount equivalent to % of 1% of their payroll for the employees subject to the said decree.(b) Artisans governed by said Decree number 2164 shall turn over to the Parity Committee an amount equivalent to ^ ol 1% of the salary set forth in the decree for the iowest-paid journeyman, i.e., $2.64 an hour.(c) Employees governed by said Decree number 2164 shall turn over to the Parity Committee an amount equivalent to % of 1% of their wages.2.Collection of Dues To facilitate the collection of such dues, the Parity Committee supplies professional employers with report forms on which all the information requested by the said Parity Committee shall be given.Every month, the professional employer shall complete, sign and forward his report to the Parity Committee.At the end of each week and on the Committee's behalf, the professional employer shall collect this levy by means of a check-off.The professional employer shall forward his monthly report to the Parity Committee on or before the 12th of the month following the expiry date of the period for which it is required.The professional employer's dues together with those of his employees shall accompany the said report.The Committee has the authority to request an attestation of the said report whenever it deems it advisable to do so.The levy imposed by this by-law is payable monthly by the professional employer, the artisan and the employee, without formal notice beforehand.Should a professional employer or an artisan refuse to pay his dues or supply any information required, he will be given five (5) days' notice to fulfil his obligations towards the parity Committee.3.Financial Report In compliance with the provisions of the Collective Agreement Decrees Act the Parity Committee shall submit a quarterly financial report to the Minister of Labour on the following set dates: March 31st, June 30th, September 30tli and December 31st of each year.An estimate of receipts and disbursements of the Joint Committee of Plumbers for Three Rivers and district for the January 1, 1968 to December 31, 1968 period is given below.Joint Committee of Plumbers for Three Rivers and Dibtrict Head Office: 1617 Royale, Trois-Rivières Estimate of receipts and disbursements for the Ïcriod extending from January 1, 1068 to anuary 1, 1969. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 6, 1968, Vol.100, No.1 49 Recettes: (otisations patronales.$13,000.00 (.'otisations ouvrières.13,000.00 Cotisations artisanales.1,000.00 IVitalités et amendes.100.00 Honoraires d'examen.200.00 Intérêts de banque.300.00 Impôt fédéral.100.00 I uipôt provincial.50.00 Assurance-chômage.100.00 Fonds de pension.150.00 Rentes du Québec.200.00 $28,200.00 Déboursés: - Salaire du secrétaire.$ 6,500.00 Salaire du personnel.4,500.00 Frais d'inspection.1,800.00 Honoraires: Bureau d'examinateurs.400.00 Frais: Bureau d'examinateurs.400.00 Ix>yer et taxes.700.00 Frais judiciaires.1,000.00 Frais de vérification.250.00 Impression, papeterie, acc.de bureau 400.00 Poste, téléphone, télégramme.500.00 Intérêt, échange, agios.75.00 Abonnement et publicité.150.00 Jetons de présence (membres du comité).720.00 Frais de déplacements (membres du comité).840.00 Frais de délégation.700.00 Frais d'affiliation.100.00 Assurance-chômage.200.00 Assurance-eau tion.20.00 Fonds de pension.500.00 Impôt fédéral.100.00 Impôt provincial.50.00 Rentes du Québec.400.00 $20,305.00 Excédent des recettes sur les déboursés prévu.$ 7,895.00 Le sous-ministre du Travail, Don at Quimper.Ministère du Travail, Québec, le 5 janvier 1968.22597-o Avis de prélèvement L'honorable Maurice Bellemare, ministre du Travail, donne avis par les présentes que le Comité paritaire des coiffeurs de Joliette, établi en exécution du décret numéro 343 du 17 avril 1958 et amendements, a été autorisé par règlement approuvé par l'arrêté en conseil numéro 3417 du 14 décembre 1967, le tout d'accord avec les dispositions de la Loi des décrets de convention collective (Statuts refondus de Québec, 1964, chapitre 143), à prélever des cotisations des employeurs professionnels, des artisans et des salariés assujettis audit décret, suivant les conditions ci-après décrites: 1.Cotisation La période de cotisation s'étend du 1er janvier 1968 au 31 décembre 1968; cette cotisation s'exerce comme ci-dessous mentionné: a) Les employeurs professionnels régis par ledit décret numéro 343 et amendements, doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à % de 1% de la liste des salaires, bonis, allocations et commissions qu'ils versent à leurs salariés assujettis audit décret.Receipts: Employers' dues.$13.000.00 Employees' dues.13,000.00 Artisans' dues.1,000.00 Penalties and fines.100.00 Examination fees.200.00 Bank interest.300.00 Federal tax.100.00 Provincial tax.50.00 Unemployment Insurance.100.00 Pension fund.150.00 Quebec Pension Plan.200.00 $28,200 00 Disbursements: - Secretary's salarv.$ 6,500.00 Staff's salary.4,500.00 Inspection expenses.1,800.00 Fees: Board of examiners.400.00 Expenses: Board of examiners.400.00 Rent and taxes.700.00 Legal costs.1,000.00 Auditor's fees.250.00 Printing, stationery, office equipment 400.00 Postage, telephone, telegrams.500.00 Interest, exchange, agio.75.00 Subscriptions and advertising.150 00 Attendance fees (Committee members).720.00 Travelling expenses (Committee members).840.00 Delegation expenses.700.00 Affiliation fees.100.00 Unemployment Insurance.200.00 Fidelity bond.20.00 Pension fund.500.00 Federal tax.100.00 Provincial tax.50.00 Quebec Pension Plan.400.00 $20,305.00 Forecast surplus.$ 7,895.00 Donat Quimper, Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Quebec, January 5, 1968.22597-o Notice of Levy Pursuant to the provisions of the Collective Agreement Decrees Act (RSQ 1964, c.143), the Honourable Maurice Bellemare, Minister of Labour, hereby gives notice that the Hairdressers' Parity Committee of Joliette (established in pursuance of Decree number 343 of April 17, 1958 and amendments) has been authorized to levy dues on the professional employers, artisans and employees subject to the said decree, according to the conditions mentioned below.A by-law approved by Order in Council number 3417, dated December 14, 1967, authorizes such levy.1.Dues The contribution period extends from January 1, 1968 to December 31, 1968.The levy is carried out as follows: (a) Professional employers governed by said Decree number 343 and amendments shall pay the Parity Committee an amount equivalent to 14 of 1% of their payroll, bonuses, allowances, commissions paid to their employees subject to the said decree. GO GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 6 janvier 1968, 100' année, n\" 1 b) Les artisans coiffeurs et coiffeuses régis par ledit décret numéro 343 et amendements, doivent verser au Comité paritaire une cotisation de Yt de 1 % basée sur une rémunération hebdomadaire moyenne de $80 Tout employeur ou employeur professionnel qui pratique lui-même l'un ou l'autre des métiers visés par le décret est de plus considéré comme un artisan aux fins du présent règlement.c) Les salariés régis par ledit décret numéro 343 et amendements, doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à Yi de 1% de leurs salaires, commissions et allocations ainsi que les bonis.2.Mode de perception Les employeurs professionnels, de même que les artisans, doivent faire parvenir leurs cotisations mensuellement au bureau du Comité paritaire.Les employeurs professionnels doivent percevoir, à la fin de chaque semaine, à même les rémunérations versées à chacun de leurs salariés, les sommes qui reviennent au Comité paritaire, et les faire parvenir mensuellement eux-mêmes au Comité paritaire, en même temps que leurs cotisations.Sur refus d'un employeur professionnel ou d'un artisan de payer ses cotisations ou de donner les renseignements nécessaires, un avis de cinq (5) jours lui sera donné pour remplir ses obligations envers le Comité paritaire.3.Rapport financier D'accord avec les dispositions de la Loi des décrets de convention collective, le Comité paritaire doit présenter un rapport trimestriel de ses opérations financières au ministre du Travail, aux dates fixes suivantes: 31 mars, 30 juin, 30 septembre et 31 décembre de chaque année.Ci-annexé, un état des recettes et des déboursés prévus du Comité paritaire des Coiffeurs de Jolictte, pour la période comprise entre le 1er janvier 1968 et le 31 décembre 1968.Comité paritaire des coiffeurs de Jouette État des recettes et des déboursés probables pour la période comprise entre le 1er janvier 1968 et le 31 décembre 1968.Recettes: Cotisations patronales.$1,600.00 Cotisations ouvrières.1,600.00 Cotisations artisanales.5,000.00 Pénalités et amendes.100.00 $8,300.00 Déboursée: Salaire du secrétaire.$2,080.00 Salaires des inspecteurs.465.00 Frais d'inspection.2,200.00 Loyer et taxes.240.00 Frais judiciaires.100.00 Frais de véri fication.100.00 Impression, papeterie, acc.de bureau.300.00 Poste, téléphone, télégramme.300.00 Intérêt, échange, agios.50.00 Jetons de présence (membres du comité).240.00 Frais de déplacements (membres du Comité).400.00 (6) Male and female artisan-hairdressers governed by said Decree number 343 and amendments shall turn over to the Parity Committee dues equal to of 1% based on their average wage of $80 a week.For the purposes of this by-law, any employer or professional employer who himself plies any of the trades covered by the decree is considered as an artisan.(c) Employees governed by said Decree number 343 and amendments shall turn over to the Parity Committee an amount equivalent to Yi of 1% of their wages, commissions, allowances and bonuses.2.Collection of Dues Every month, professional employers and artisans shall forward their dues to the Parity Committee's office.At the end of each week, professional employers shall collect this levy by means of a check-off and shall pcrsonnally forward such dues together with their own to the Parity Committee every month.Should a professional employer or an artisan refuse to pay his dues or supply any information required, he will be given five (5) days' notice to fulfil his obligations towards the Parity Committee.3.Financial Report In compliance with the provisions of the Collective Agreement Decrees Act, the Parity Committee shall submit a quarterly financial report to the Minister of Labour on the following set dates: March 31, June 30, September 30 and December 31 of each year.Annexed hereto is an estimate of the receipts and disbursements of the Hairdressers' Parity Committee of Joliette for the period extending from January 1, 1968 to December 31.1968.Hairdressers' Parity Committee of Jouette Estimate of receipts and disbursements for the period extending from January 1, 1968 to December 31, 1968.Receipts: Employers'dues.$1,(300.00 Employees' dues.1,600.00 Artisans' dues.5,000.00 Penalties and fines.100.00 $8.300.00 Disbursements: Secretary's salary.$2,080.00 Inspectors' salaries.465.00 Inspection expenses.2,200.00 Rent and taxes.240.00 Legal fees.100.00 Auditor's fees.100.00 Printing, stationery, office equipment.300.00 Postage, telephone, telegrams.300.00 Interest, exchange, agio.50.00 Attendance tokens (Committee members).240.00 Travelling expenses (Committee members).400.00 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 5, 1968, Vol.100, No.1 51 Frais de délégation.S 200.00 Frais d'affiliation.30.00 Assurance-caution.10.00 Assurances générales.25.00 $6,74Ô~O0 Excédent des recettes sur les déboursés prévu.$1,560.00 Le sous-ministre du Travail, Don at Quimper.Ministère du Travail, Québec, le 5 janvier 1968.22597-0 Avis de prélèvement L'honorable Maurice Bellemare, ministre du Travail, donne avis par les présentes, que le Comité paritaire de l'Industrie du Gant de Cuir, établi en exécution du décret numéro 1071 (E) tin 7 octobre 1959 a été autorisé par règlement approuvé par l'arrêté en conseil numéro 3424 du 14 décembre 1967, le tout d'accord avec les dispositions de la Loi des décrets de convention collective (Statuts refondus de Québec 1964, chapitre 143), à prélever des cotisations des employeurs professionnels, des artisans et des salariés assujettis audit décret, suivant les conditions ci-après décrites: 1.Cotisation La période de cotisation s'étend du 1er janvier 1968 au 31 décembre 1968; cette cotisation s'exerce comme ci-dessous mentionné: o) Les employeurs professionnels régis par ledit décret numéro 1071 (E) et amendements, doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à de 1% de leur liste de paye pour les salariés assujettis audit décret (salaires fixes, pourcentages, allocations, commissions ou bonis payés).b) Les artisans régis par ledit décret numéro 1071 (E) et amendements, doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à Yl de 1% du salaire établi dans le décret pour le compagnon le moins rémunéré, soit $40 par semaine.c) Les salariés régis par ledit décret numéro 1071 (E) et amendements, doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à .' ;> de 1% de leur rémunération (salaires fixes, pourcentages, allocations, commissions ou bonis payés).2.Mode de perception En vue de faciliter la perception de ces cotisations, le Comité paritaire met à la disposition des employeurs professionnels des formules de rapport sur lesquelles doivent être indiqués tous les renseignements exigés par ledit Comité paritaire.L'employeur professionnel doit compléter son rapport, le signer et le faire parvenir au Comité paritaire à chaque mois.L'employeur professionnel doit percevoir, à la fin de chaque semaine, au nom du Comité, le prélèvement imposé ù ses salariés, au moyen d'une retenue sur le salaire de ces derniers.L'employeur professionnel doit transmettre son rapport mensuel au Comité paritaire le ou avant le 10 du mois suivant la date d'expiration de la période pour laquelle il est exigible; ledit rapport doit être accompagné de la cotisation de l'employeur professionnel et de celles de ses salariés.Le Comité a le pouvoir d'exiger l'assermentation dudit rapport chaque fois qu'il le juge à propos.Le prélèvement imposé par le présent règlement est payable mensuellement par l'employeur Delegation expenses.$ 200.00 Sffiliation expenses.30.00 Fidelity bond.10.00 General insurance.25.00 $6,740.00 Estimated surplus of receipts over disbursements.$1,560.00 Donat Quimper, Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Quebec, January 5, 1968.22597-o Notice of Levy Pursuant to the provisions of the Collective Agreement Decrees Act (RSQ 1964, c.143), the Honourable Maurice Bellemare, Minister of Labour, hereby gives notice that the Joint Committee of the Leather Glove Industry (established in pursuance of decree number 1071 (E) of October 1, (1959) has been authorized to levy dues on the professioneal employers, artisans and employees subject to the said decree, according to the conditions mentioned below.A by-law, approved by Order in Council number 3424, dated December 14, 1967, authorizes such levy.1.Dues The contribution period extends from January 1, 1968 to December 31, 1968.The levy is carried out as follows: (a) Professional employers governed by said Decree number 1071 (E) and amendments shall pay the Parity Committee an amount equivalent to }4 °f 1% °f the'1\" payroll for the employees subject to the said decree (fixed salaries, percentages, allowances, commissions or bonuses paid).(6) Artisans governed by said Decree number 1071 (E) and amendments shall turn over to the Parity Committee an amount equivalent to Yi of 1% of the salary laid down in the decree for the lowest-paid journeyman, i.e., $40 a week.(c) Employees governed by said Decree number 1071 (E) and amendments shall turn over to the Parity Committee an amount equivalent to Yi of 1% of their wages (fixed salaries, percentages, allowances, commissions or bonuses paid).2.Collection of Dues To facilitate the collection of such dues, the Parity Committee supplies professional employers with report forms on which all the information requested by the said Parity Committee shall l>e given.Every month, the professional employer shall complete, sign and forward his report to the Parity Committee.At the end of each week, and on the Committee's behalf, the professional employer shall collect this levy by means of a check-off.The professional employer sliall forward his monthly report to the Parity Committee on or before the 10th of the month following the expiry date of the period for which it is required.The professional employer's dues together with those of this employees shall accompany the said report.The Committee lias the authority to request an attestation of the said report whenever it shall deem it advisable.The levy imposed by this by-law is payable monthly by the professional employer, the arti- 52 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, B janvier 1968, 100' année, n\" 1 professionnel, l'artisan et le salarié, sans mise en demeure au préalable.Sur refus d'un employeur professionnel ou d'un artisan de payer ses cotisations ou de donner les renseignements nécessaires, un avis de cinq (5) jours lui sera donné pour remplir ses obligations envers le Comité paritaire.3.Rapport financier D'accord avec les dispositions de la Loi des décrets de convention collective, le Comité paritaire doit présenter un rapport trimestriel de ses opérations financières au ministre du Travail, aux dates fixes suivantes: 31 mars, 30 juin, 30 septembre et 31 décembre de chaque année.Ci-annexé, un état des recettes et des déboursés probables du Comité paritaire de l'Industrie du Gant de Cuir, pour la période comprise entre le 1er janvier 1968 et le 31 décembre 1968.Comité paritaire de l'Industrie du Gant de cuir État des recettes et des déboursés probables pour la période comprise entre le 1er janvier 1968 et le 31 décembre 1968.Recettes: Cotisations patronales.$11,742.00 Cotisations ouvrières.11,742.00 Cotisations artisanales.25.00 Pénalités et amendes.400.00 Intérêts sur placements.460.00 Intérêts de banque.100.00 Impôt fédéral.880.00 Impôt provincial.585.00 Assurance-chômage.49.00 Assurance-groupe.139.00 Fonds de pension.425.00 Rentes du Québec.153.00 $26,700.00 Déboursés: Salaire du secrétaire.$ 6,240.00 Salaire de l'inspecteur.4,680.00 Frais d'inspection.3,548.00 Loyer et taxes.1,075.00 Éclairage, chauffage, entretien.60.00 Frais judiciaire.1,200.00 Frais de vérification.360.00 Impression, papeterie, acc.de bureau 2,500.00 Poste, téléphone, télégramme.400.00 Intérêt, échange, agios.50.00 Abonnement et publicité.10.00 Jetons de présence (membres du Comité).350.00 Frais de déplacements (membres du Comité).2,422.00 Frais de délégation.300.00 Assurance-chômage.98.00 Assurance-groupe.354.00 Assurance-caution.10.00 Assurances générales.145.00 Fonds de pension.905.00 Impôt fédéral.880.00 Impôt provincial.585.00 Rentes du Quebec.306.00 $26,478.00 Excédent des recettes sur les déboursés prévu.$ 222.00 Le sous-ministre du Travail, Donat Quimper.Ministère du Travail, Québec, le 5 janvier 1968.22597-o san and the employee, without formal notice beforehand.Should a professional employer or an artisan refuse to pay his dues or supply necessary infor mation, he will be given five (5) days' notice so I hat he may fulfil his obligations towards the Parity Committee.3.Financial Report In compliance with the provisions of the Collective Agreement Decrees Act, the Parity Committee sliall submit a quarterly financial report to the Minister of Labour on the following set dates: March 31st, June 30th, September 30th and December 31st of each year.An estimate of receipts and disbursements of the Joint Committee of the Leather Glover Industry for the January 1, 1968 to December 31.1968 period is given below.The Joint Committee of the Leather Glove Industry Estimate of receipts and disbursements for the January 1, 1968, to December 31.1968, period Receipts: Employers' dues.$11,742.00 Employees' dues.11.742.00 Artisans' dues.25.00 Penalties and fines.4C0.00 Interest on investments.460 00 Bank interest.100.00 Federal tax.880.00 Provincial tax.585.00 Unemployment Insurance.49.00 Group insurance.139 00 Pension fund.425.00 Quebec Pension Plan.153.00 $26.700.00 Disbursements: Secretary's salary.$ 6,240.00 Inspector's salary.4,680.00 Inspection expenses.3,548 00 Rent and taxes.1.075.00 Lights, heat, maintenance.60.00 Legal costs.1,200.00 Auditor's fees.360.00 Printing, stationery, office supplies.2,500.00 Postage, telephone, telegrams.400.00 Interest, exchange, agio.50.00 Subscription and advertising.10.00 Attendance fees (Committee members).350 00 Travelling expenses (Committee members).2.422.00 Delegation expenses.300.00 Unemployment insurance.98.00 G roup insurance.354.00 Fidelity bond.10.00 General insurance.145.00 Pension fund.905.00 Federal tax.880.00 Provincial tax.585.00 Quebec Pension Plan.306.00 $26.478.00 Forecast surplus.$ 222.00 Donat Quimper, Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Quebec, January 5, 1968.22597-0 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 6, 1968, Vol.100, No.1 53 Arrêtés en Conseil Orders in Council Arrêté en conseil Chambre du Conseil Exécutif Numéro 3451 Order in Council Executive Council Chamber Number 3451 Québec, le 14 décembre 1967.Quebec, December 14, 1967.Présent: Le Lieutenant-gouverneur en conseil.Present: The Lieutenant-Governor in Council.Concernant l'Office du Crédit Industriel du Québec.Attendu qu'en vertu de l'article 22 de la loi de l'Office du Crédit Industriel du Québec, le lieutenant-gouverneur en conseil peut faire des règlements pour: a) déterminer les catégories d'entreprises industrielles, et les régions de la province à l'égard desquelles l'Office doit de préférence accorder une assistance financière, et les facteurs économiques et sociaux qui doivent guider l'orientation générale de ses activités; b) établir le montant au-delà duquel l'Office ne peut consentir un prêt ou accorder une garantie sans avoir obtenu l'approbation préalable du lieutenant-gouverneur en conseil; c) déterminer la nature et l'étendue des sûretés qui doivent être exigées ou retenues par l'Office lorsqu'il accorde une assistance financière; '/) déterminer le taux minimum d'intérêt que l'Office doit exiger lorsqu'il accorde une assis-lance financière; Attendu qu'en vertu de l'article 23 de cette même loi, l'Office peut, sous réserve des dispositions de la loi et des règlements adoptés par le lieutenant-gouverneur en conseil en vertu de l'article 22, faire des règlements pour sa régie interne, y compris le quorum aux assemblées de ses membres, l'établissement d'un comité executif et la délégation à ce comité d'une partie des pouvoirs de l'Office, ainsi que pour l'exécution de cette loi; Attendu qu'il y a lieu d'adopter les règlements prévus à l'article 22 précité et d'approuver les règlements que l'Office a adoptés en vertu de l'article 23 de ladite loi.Il est ordonné en conséquence, sur la proposition du ministre de l'Industrie et du Commerce: Que, sous l'autorité de l'article 22 de la loi de l'Office du Crédit Industriel du Québec, les règlements de l'Office du Crédit Industriel du Québec, dont un projet est joint au présent arrêté en conseil, soient adoptés et que suivant la loi, ils entrent en vigueur à compter de la date de leur publication dans la Gazette officielle de (fuébec: Que, suivant l'article 23 de cette même loi, les règlements de régie interne que l'Office a adoptes à son assemblée du 5 décembre 1967, suivant le projet dont le texte est annexé au présent arrêté en conseil, soient approuvés et qu'ils entrent en vigueur à compter de la date de l'approbation du présent arrêté en conseil.Copie conforme.Le greffier suppléant du Conseil exécutif, D.Tanguay.Concerning the Quebec Industrial Credit Bureau.Whereas pursuant to section 22 of the Quebec Industrial Credit Bureau Act, the Lieutenant-Governor in Council may make regulations to: (a) determine the categories of industrial enterprises and the regions of the Province respecting which the Bureau must give priority in granting financial assistance, and the economic and social factors, by which the general direction of its activities is to be guided; (6) establish the amount in excess of which the Bureau cannot grant a loan or guarantee without obtaining the prior approval of the Lieutenant-Governor in Council; (c) determine the nature and extent of the security which must be required or retained by the Bureau when it grants financial assistance; (d) determine the minimum rate of interest which the Bureau must require when it grants financial assistance; Whereas pursuant to section 23 of this same Act, the Bureau may, subject to Act and the regulations made by the Lieutenant-Governor in Council under section 22, make by-laws for its internal management, including the quorum at meetings of its members, the establishment of an executive committee and the delegation to such committee of a portion of the powers of the Bureau, and for the carrying out of this Act.Whereas it is expedient to adopt the regulations provided for in aforementioned section 22 and to approve the regulations which the Bureau adopted pursuant to section 23 of the said Act.It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Industry and Commerce : That, under the authority of section 22 of the Quebec Industrial Credit Bureau Act the regulations of the Quebec Industrial Credit Bureau, a draught of which is annexed to this Order in Council, be adopted and that, according to law, they Income effective as from the date of their publication in the Quebec Official Goutte; That, according to section 23 of this same Act, the regulations concerning internal management which the Bureau adopted at its meeting on December 5, 1967, according to the draught the text of which is annexed to this Order in Council, be approved, and that they become effective as from the date of approval of this Order in Council.True copy.D.Tanguay, Acting Clerk of the Executive Council. 54 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 6 janvier 1968, 100' année, n' 1 RÈGLEMENTS DE L'OFFICE DU CRÉDIT INDUSTRIEL DU QUÉBEC Section I Définitions et application 1.01 Dans les présents règlements, les expressions suivantes signifient: a) « entreprise industrielle > : l'unité économique et juridique dans laquelle sont groupés et coordonnés les facteurs humains et matériels qui concourent à la transformation d'une matière quelconque, que ce soit une matière première ou une matière qui a déjà subi une ou plusieurs transformations, pour en obtenir un produit, si elle fait partie du groupe des industries de fabrication identifiées comme telles dans la classification-type des industries du Bureau de la Statistique du Québec.b) « entreprises industrielles associées > : les sociétés ou les corporations dans lesquelles plus de la moitié des intérêts ou des actions votantes sont sous la dépendance directe ou indirecte d'une même personne ou d'un même groupe de personnes, les conjoints étant considérés comme une même personne.c) « assistance financière globale » : la somme des montants représentant la partie non remboursée de l'assistance financière déjà accordée par l'Office à une entreprise industrielle ou à des entreprises industrielles associées, ainsi que l'a s xi ta n rr financière envisagée.il) « lui - : la Loi de l'Office du crédit industriel du Québec.1.02 L'Office ne peut consentir une assistance financière globale à une entreprise industrielle ou à des entreprises industrielles associées pour un montant supérieur à cent mille dollars sans l'autorisation préalable du lieutenant-gouverneur en conseil.Section II Les entreprises industrielles éligibles 2.01 L'Office peut accorder une assistance financière à toute entreprise industrielle du Quéliec, qu'il s'agisse d'une entreprise existante ou d'une entreprise en voie de formation.2.02 II n'est pas requis qu'une entreprise industrielle ait son siège social dans le Québec pour être admise à l'assistance financière de l'Office ; le produit de l'assistance financière doit servir exclusivement au développement des opérations industrielles de cette entreprise dans le Québec.2.03 Une entreprise ne cesse d'être une entreprise industrielle admissible à l'assistance financière de l'Office parce qu'une partie seulement de son activité est de nature industrielle.L'assistance financière fournie doit alors servir exclusivement à la part ii' industrielle de l'entreprise.2.04 Le propriétaire d'une entreprise industrielle doit, pour obtenir l'assistance financière, établir à la satisfaction de l'Office: a) que son entreprise possède des possibilités de croissance qui puissent contribuer à l'essor économique d'une région du Québec; b) que la direction de l'entreprise possède la compétence requise pour la réalisation de ses fins; c) que l'investissement sous forme de capital-risque est satisfaisant; a) que les perspectives de profits sont adéquates pour permettre le remboursement de l'assistance financière dans un délai raisonnable; e) que les garanties offertes assurent une protection valable; REGULATIONS OF THE QUEBEC INDUSTRIAL CREDIT BUREAU Division I Definitions and application 1.01 In these regulations, the following expressions signify: (o) \"industrial enterprise\": an economic and legal unity in which are grouped and co-ordinated the human and material factors which combine to transform a matter, whether this be a raw material or one which has been under one or several transformations, in order to obtain a product therefrom, if it forms part of the group of manufacturing industries identified as such in the type-classification of industries of the Quebec Bureau of Statistics.(6) \"associated industrial enterprises\": associations or corporations in which more than half of the interest or voting shares are indirect or indirect subjection to one person or to a group of persons, married couples being considered as one person.(c) \"total financial assistance\": the sum of the amounts representing the unrefunded part of the financial assistance already granted by the Bureau to an industrial enterprise or to associated industrial enterprises, as well as anticipated financial assistance.( SURANGE COMPANY LIFE AS- Cour Supérieure, No: 150-616.) OF CANADA, corporation ' légalement constituée ayant un bureau d'affaires en la cité de Québec, contre ALFRED OUELLET, entrepreneur, résidant à l.auzon, et JULES CARRIER, en sa qualité de régistrateur de la division d'enregistrement de Levis, mis-en-cause.« La subdivision dix-neuf du lot originaire quarante-huit (48-19) du cadastre officiel pour la paroisse de St-David de l'Auberivière, division d'enregistrement de Levis, avec la maison dessus construite, donnant sur la place.C.E.François Lemieax à St-David.circonstances et dépendances.» Pour être vendu au bureau d'enregistrement de Levis, comté de Levis, le HUITIÈME jour de FÉVRIER 1968 à DIX heures de l'avant-midi.Le shérif-adjoint.Bureau du Shérif.Albert F.Racette.Québec, le 3 janvier 1968.22642-0 Fieri Facias de Terris Québec, à savoir: ( A URÈLE LESSARD, ma-Cour Supérieure, ) çon,domicilié au No 15, No: 151-264.J rue Choisy, Villeneuve, et \\ y faisant affaires sous les nom et raison sociale de QUÉBEC MAÇONNERIE ENR., contre YVON LACHANCE, domicilié à 14, rue Pie XII, Beauport, et J.C.FICHER, en sa qualité de régistrateur pour la division d'enregistrement de Québec, Québec, rais-en-cause.« La subdivision numéro deux cent onze (211) du lot numéro six cent quatre-vingt-dix-huit et d'une partie du lot 698A (698-211) du cadastre de la paroisse de Beauport, bornée au sud-ouest par le lot numéro six cent quatre-vingt-dix-huit- Fieri Facias de Terris NATIONAL LIFE ASSURANCE COMPANY OF CANADA, a corporation legally constituted, having a the city of Quebec, against LET.contractor, residing in ES CARRIER, in his quality ic Registry Division of Levis.Quebec, to wit: Superior Court, No.150-616.business office in ALFRED 01 II Lauzon.and JUL of Registrar of tl mis-en-cause.\"Subdivision nineteen of original lot forty-eight (48-19) on the official cadastre for the parish of St-David de l'Auberivière, Registry Division of Levis, with the house thereon erected, fronting on the place C.E.François Lemieux in St-David.circumstances and dependencies.\" To be sold at the Registry Office of Levis, county of Levis, the EIGHTH day of FEBRUARY, 1968, at TEN o'clock in the forenoon.Albert F.'Racettk.Sheriff's Office.Associate-Sheriff.Quebec.January 3, 1968.22642 Fieri Facias de Terris Quebec, to wit: I A URÈLE LESSARD, ina-Superior Court, ) son, domiciled at No.15 No.151-264.] Choisy St., Villeneuve, and ' carrying on business under the name and style of QUÉBEC MAÇONNERIE ENR.against YVON LACHANCE, domiciled at 14 Pic XII St.Beauport, and J.C.PICHER, in his capacity as registrar for the Quebec registration division, in Quebec, mis-en-eause.\"Subdivision number two hundred und eleven (211) of lot Dumber six hundred and ninety-eight and of a part of lot 698A (698-211) in the cadastre of the Parish of Beauport, bounded on the southwest by lot number six hundred 74 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 6 janvier 1968, 100- année, n° 1 cent quatre-vingt (698-180) (Avenue), au nord-ouest par le lot numéro six cent quatre-vingt-dix-huit-dix (698-10), au nord-est par le lot numéro six cent quatre-vingt-dix-huit-quarante-un (698-41;, au sud-est par le lot numéro six cent quatre-vingt-dix-huit-deux cent douze (698-212;, mesurant quarante (40') pieds de largeur sur soixante-seize pieds (76') de profondeur, contenant en superficie trois mille quarante pieds (3040'), mesure anglaise.» « La subdivision numéro deux cent douze (212) du lot numéro six cent quatre-vingt-dix-huit et d'une partie du lot 698A (698-212) du cadastre de la paroisse de Beauport, bornée au sud-ouest par le lot six cent quatre-vingt-dix-huit-cent quatre-vingt (698-180) (Avenue), au nord-ouest pa- le lot six cent quatre-vingt-dix-huit-deux cent onze (698-211), au nord-est par le lot six cent quatre-vingt-dix-huit-quarante (698-40) au sud-est par le lot numéro six cent quatre-vingt-dix-huit-cent soixante-dix-sept (698-177), mesurant quarante pieds (40') de largeur sur soixante-seize pieds (76') de profondeur, contenant en superficie trois mille quarante pieds (3040'), mesure anglaise.l'ou r être vendu au bureau d'enregistrement de Québec, à Québec, le NEUVIÈME jour de FÉVRIER 1968 à DIX heures de lavant-midi.Le shérif-adjoint.Bureau du Shérif, Albert F.Racette.Québec, le 3 janvier 1968.22641-0 Fieri Facias de Bonis et de Terris Québec, à savoir: [TA SOCIÊl Ê DE PRÊTS Cour Supérieure,; ¦L' & PLACEMENTS DE No 148-203.) QUÉBEC, corps politique et ' incorporé, ayant son siège social dans les cité et district de Québec, contre THE Q.M.EQUIPMENT & SUPPLY COMPANY LIMITED, corps politique et incorporé, ayant son siège social dans les cité et district de Québec.« La resubdivision un de la subdivision sept cent deux du lot originaire six cent quatre-vingt-dix (690-702-1) du cadastre officiel de la paroisse de Beauport.division d'enregistrement de Québec; La partie non subdivisée de la subdivision sept cent deux du lot originaire six cent quatre-vingt-dix (Pt N.S.690-702) du cadastre officiel de la paroisse de Beauport, division d'enregistrement de Québec, boméc comme suit: vers le nord-ouest par le boulevard Ste-Anne et par le lot 690-702-1, vers le nord-est partie par le lot 690-702-1 et partie par le lot 690-701, en arrière au sud-est par le Chemin de Fer Canadien National et au sud-ouest par le lot 690-702-2 du même cadastre.Le tout avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Avec droit de passage sur une partie de la subdivision sept cent un du lot originaire six cent quatre-vingt-dix (Pt 690-701) du cadastre officiel de la paroisse de Beauport.tel qu'établi dans un acte de vente enregistré à Québec, sous le numéro 355434.» Pour être vendu au bureau d'enregistrement de Québec, à Québec.le NEUVIÈME jour de FÉVRIER 1968.à DIX heures de l'avant-midi.Le shérif-adjoint, Bureau du Shérif, Albert F.Racette.Québec, le 3 janvier 1968.22643-o and ninety-eight-one hundred and eighty (698-180) (Avenue), on the northwest by lot number six hundred and ninety-eight-ten (698-10), on the northeast by lot number six hundred and ninety-eight-forty-one (698-41), on the southeast by lot number six hundred and ninety-eight-two hundred and twelve (698-212), measuring forty feet (40') in width by seventy-six feel (76') in depth, having an area of three thousand and forty feet (3040'), English measure.\" \"Subdivision number two hundred and twelve (212) of lot number six hundred and ninety-eight and of a part of lot 698A (698-212) in the cadastre of the Parish of Beauport, bounded on the southwest by lot six hundred and nienty-eight-one hundred and eighty (698-180) (Avenue), on the northwest by lot six hundred and ninety-eight-two hundred and eleven (698-211), on the northeast by lot six hundred and ninety-eight-forty (698-40).on the southeast by lot number six hundred and ninety-eight-one hundred and seventy-seven (698-177).measuring forty feet (40') in width by seventy-six feet in depth (76'), having an area of three thousand and forty feet (30400, English measure.\" To be sold in the Quebec registry office, in Quebec, on the NINTH day of FEBRUARY.1968, at TEN o'clock in the forenoon.Albert F.Racktte, Sheriff's Office.Associate-Sheriff.Quebec, January 3, 1968.22641 Fieri Facias de Bonis et de Terris Quebec, to wit: (THE QUEBEC LOAN Superior Court, ) 1 AM) INVESTMENT No.148-203.) CORPORATION, body poli-' tic and corporate, having its head office in the citv and district of Quebec.against THE Q.M.EQUIPMENT & SUPPLY COMPANY LIMITED, body politic and corporate, having its head office in the city and district of Quebec.\"Resubdivision one of subdivision seven hundred and two of original lot six hundred and ninety (690-702-1) of the official cadastre of the parish of Beauport, registration division of Quebec; The unsubdivided part of subdivision seven hundred and two of original lot six hundred and ninety (Pt.N.S.690-702) of the official cadastre of the parish of Beauport, registration division of Quebec, bounded as follows: on the northwest by Ste-Anne Boulevard and by lot 690-702-1.on the north-east part by lot 690-702-1 and part by lot 690-701, in the back on the south-east by the Canadian National Railway and on the south-west by lot 690-702-2 of the same cadastre.The whole with buildings constructed thereon, circumstances and dependencies.With a right of way on a part of subdivision seven hundred and one of original lot six hundred and ninety (Pt.690-701) on the official cadastre of the parish of Beauport, such as established in a deed of sale registered at Quebec under number 355434.\" To be sold at the registry office of Quebec, at Quebec this NINTH day of FEBRUARY.1968.at TEN o'clock in the morning.Albert F.Racette, Sheriff's Office, Associate-Sheriff.Quebec, January 3, 1968.22643 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 6, 1968, Vol.100, No.1 75 ROBERVAL ROBERVAL Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province de Québec District de Roberval (Jour Supérieure.[ T '\u2022OFFICE DU CRÉDIT No 33,125.\\ ^ AGRICOLE DU QUÊ-l BEC, corps politique et incorporé, ayant siège social A Québec, demanderesse, vs CHARLES-EMILE THÉRIAULT, 27 rue Champlain, Aima, défendeur, et RENÉ LE-FATVRE & Y VON DELWAJDE, 110 est, rue Racine, Chicoutimi, mis-en-cause.« 1.La juste demie-ouest du lot de terre numéro deux 04 0.No 2) du rang quatre (4), au cadastre officiel du canton Delisle, de cinquante acres en superficie, plus ou moins, avec bâtisses, lequel demi lot est borné: au sud, au chemin de front des rangs trois et quatre dudit canton; au nord au rang cinq du même canton; à l'est, au terrain d'Adélard Dallaire et à l'ouest au lot numéro trois des mêmes rang et canton.2.Le quart-est du lot de terre numéro trois (% est No 3) du rang quatre (4) au cadastre officiel du canton Delisle, de vingt-cinq acres en superficie, plus ou moins, avec Tes bâtisses qui s'y trouvent, lequel quart-est est borné: au sud, au chemin de front des rangs trois et quatre dudit canton; au nord au rang cinq du même canton; à l'est, au lot numéro deux du rang quatre susdit ou encore au terrain décrit dans le paragraphe A ci-dessus et à l'ouest au terrain d'Albert Brisson.Sauf à distraire la servitude en faveur de la Cie Électrique du Saguenay par acte enregistré sous le No 59,510.3.Les justes trois-quarts sud du lot de terre connu et désigné sous le numéro lettre B aux plan et livre de renvoi officiels pour le septième rang du canton Taché, borné comme suit: au nord, au juste quart nord dudit lot appartenant à M.Jos Auguste Brisson; à l'est, au lot quarante dudit rang sept; au sud, au lot lettre A et à l'ouest, à la grande ligne.Sauf A distraire de ce dernier lot, une partie du lot lettre B au cadastre officiel du rang sept (7).canton Taché, de vingt acres environ et borné au nord, au quart nord du lot dont il fait partie; à l'est et au sud au résidu du lot dont il fait partie et A l'ouest, au chemin entre les cantons Taché et Delisle et A distraire également l'emplacement de M.Lucien Thérieault.» Pour être vendu en bloc au bureau d'enregistrement de la division d'enregistrement de Lac St-Jean-Est A Notre-Dame d'Héberville, district de Roberval, le HUITIÈME jour de FÉVRIER 1968, A DEUX heures de l'après-midi.Le shirif.Bureau du Shérif, Léon-Maurice La voie.Palais de Justice, Roberval, le 28 décembre 1967.22638-0 Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province of Quebec District of Roberval Superior Court, [ THE QUEBEC FARM No.33,125.< A CREDIT BUREAU I body politic and corporate, having its head office at Quebec, plaintiff, vs CHARLES-EMILE THÉRIAULT, 27 Cham- Elain Street, Alma, defendant and RENÉ EFAIVRE & Y VON DELWAIDE, 110 Racine Street East, Chicoutimi, mis-en-cause.\"1.The exact half west of land lot number two ()4 W.No.2) of range four (4), on the official cadastre of the township of Delisle, with a surface area of fifty acres, more or less, with buildings, the said half lot being bounded: on the south, by the road on front of ranges three and, four of the said township; on the north, by range five of same township; on the east, by the land belonging to Adélard Dallaire, and on the west by lot number three of same range and township.2.The cast quarter of land lot number three (!.i east No.3) of range four (4), on the official cadastre of the township of Delisle, with a surface area of twenty-five acres, more or less, with buildings thereon, the said east quarter being bounded: on the south, by the road in front of ranges three and four of the said township; on the north, by range five of the same township; on the east, by lot number two of range four above-mentioned, or else by the land described in paragraph A above, and, on the west, by the land belonging to Albert Brisson.Save to withdraw the servitude in favour of \"Cie Électrique du Saguenay\", according to a deed registered under number 59,510.3.The exact three quarters south of land lot known and designated under number letter I! on the official plan and book of reference for range seven of the township of Taché, bounded as follows: on the north, by the exact north quarter of the said lot belonging to Mr.Jos Auguste Brisson; on the cast, by lot forty of the said range seven; on the south, by lot letter A, and on the west, by the \"grande ligne\".Save to withdraw (rom the latter lot, part of lot letter B on the official cadastre of range seven (7), townsliip of Taché, having about twenty acres, and bounded on the north, by north quarter of the lot of which it is part; by the east and on the south, by the remainder of the lot of whcih it is part, and on the west, by the road between the townships of Taché and Delisle; and to withdraw also an emplacement belonging to Mr.Lucien Thérieault.\" To be sold \"en bloc\" at the registry office of the registration division of Lake St.John-East, at Notre-Dame d'Héberville, district of Roverbal, in the EIGHTH day of FEBRUARY, 1968, at TWO o'clock in the afternoon.Léon-Maurice Lavoie, Sheriff's Office, Sheriff.Court House, Roberval.December 28.1967.22638 76 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 6 janvier 1968, 100' année, n° 1 Ventes pour taxes Sales for Taxes Municipalité du comté de Vaudreuil Avis public est par les présentes donné par le soussigné F-Ed.Belliveau, secrétaire-trésorier, que les immeubles ci-après mentionnés seront vendus par encan public, dans la salle des sessions dudit conseil, JEUDI, le QUATORZIÈME jour de MARS prochain 1968, à DIX heures de l'avant -midi, pour taxes municipales, scolaires et d'église dues aux municipalités ci-après mentionnées, à moins qu'elles ne soient payées avec les frais avant la vente.Municipality of the county of Vaudreuil Public notice is hereby given by the undersigned F-Ed.Belliveau, secretary-treasurer, that the immovable properties hereinafter described shall be sold by public auction in the sitting hall of the said Council on THURSDAY, the FOURTEENTH day of MARCH 1968, at TEN o'clock in the forenoon, for the municipal, school and church taxes due to the hereinafter mentioned municipalities unless the same be paid with the costs before the sale.Corporation de Pointe-Fortune \u2014 Corporation of Pointe-Fortune ftopriétaires Owners f\tNos officiels Official Nos.\tCadastre\tTaxes mun.Mun.taxes\tTaxes scol.8chool taxes\tÉglise Church\tTotal \t39.\tVil.Pte-Fortune\tS 79.42\tI 100.93\t\t$ 180 35 \t\t\t\t\t\t Corporation de Sainte-Justine.Newton \u2014 Corporation of Sainte-Justine, Newton\t\t\t\t\t\t \tP.481.\tSte-Justine, Newton\t\t1 112.07 108.17\t\tt 112.07 108 17 \tP.213.\tSte-Justine.Newton.\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t Corporation de In paroisse de Sainte-Madeleine, Rigaud Corporation of the parish of Sninte-Madeleine.Rigaud\t\t\t\t\t\t \tP.36-343.\tPar.Rigaud.\t$ 41.35 10.88 26.96 9.62\t$ 06.08 44.83\t\tt 107.43 66.71 26.96 9.52 \tP.6.\t\t\t\t\t \tP.617 P.619.P.36-400-401.\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t Corporation de la Terrasse-Vaudreuil\u2014 Corporation of the Terrasse-Vaudreuil\t\t\t\t\t\t \t180-43.\tIle Perrot.\t$104.47 162.40 45.86\t1 110 63\t\t\u2022 216.10 162.46 45.86 \t182-203.\t\t\t\t\t \t182-490.\tRe Perrot.\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t Corporation do Saint-Laiare \u2014 Corporation of Saint-Lniarc Largo Construction Inc., Robert Garoau.Emile Girard.Alphonse Arrhambnult.David Legniilt.Dame Ruiini alius Rose Dimi-triyivic-Sidorenko personnellement et In .'¦.25-26-27-28-29 P.101.360-17.668-1.568-2.259.\tSt-Lasare.Si 1 in re.\tS 1498 4 75\t11,467.90 164.80 26 28 35.12 8 46 68.97\t110.86 1.54 \tSt-Lacare.\t5 90\t\t0.55 \t\t\t\t 1,467 00 190.03 32.57 35.12 0.01 74.87 Donné a Vaudreuil, ce 27 décembre 1967.Copie .dorme.22616-1-2-0 Le secrétaire-trésorier, F.-Ed.Beluveau.Cité de Rouyn Avis public est par la présente donné par Télesphore Moreau, secrétaire-trésorier de la cité de Rouyn, comté de Rouyn-Noranda, que les immeubles ci-dessous mentionnés seront vendus à l'enchère publique, selon des dispositions de la Loi des cités et villes, au lieu ordinaire où le Conseil municipal tient ses séances; soit la Salle de l'Hôtel de Ville de la cité de Rouyn, MERCREDI, le TRENTE ET UNIÈME jour de JANVIER 1968, à DEUX heures de l'après- Given at Vaudreuil, this December 27, 1967.True Copy.F.-Ed.Beluveau, 22616-1-2-0 Secretary-Treasurer.City of Rouyn Public notice is hereby given by Télesphore Moreau, secretary-treasurer of the City of Rouyn, county of Rouyn-Noranda, that the properties hereinafter described will be sold by public auction in the sitting-room of the Council of the said city of Rouyn, at the city of Rouyn, WEDNESDAY, the THIRTY-FIRST day of JANUARY 1968, at TWO o'clock in the afternoon for the payment of taxes and municipal dues, school and other taxes with interests as QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 6, 1968, Vol.100, No.1 77 midi, pour satisfaire aux taxes et redevances municipales, scolaires et autres, avec intérêts, mentionnés dans l'état ci-dessous, ainsi que les frais subséquents encourus, à moins que ces taxes, intérêts et dépens ne soient payés avant la vente.mentioned in the herein under statement, and costs which shall subsequently be incurred unless said taxes, interests and costs shall be paid before the said sale.Nom sur le role de perception Name of the Assessment Roll Numéro do cadastre Cadastral number Taxes munie.Munie, taxes Taxes scolaires School tuxes Manscau, Omer.I'otts, Harry., Racine, Robert.Racine, Robert.Barrette, Frederic Itacinc, Robert.Racine, Robert.Sigouin, Gilles Racine, Robert.Mallon, Georges.i i-i.k.i Lumber Limited Racine, Robert.Racine, Robert.Racine, Robert.Racine, Robert.Lot 70 bloc 41, Canton Rouyn, (vacant) \u2014 Lot 70 block 41, Township of Rouyn (vacant) Lot 182 bloc 41, Canton Rouyn, avec ensemble des bâtisses dessus construites et dépendances \u2014 Lot 182 block 41, Township of Rouyn, with the buildings thereon erected together with all rights, members and appurtenances.Lot 1065 ptie 32 pieds, ouest, bloc 41.Canton Rouyn, avec ensemble des bâtisses dessus construites et dépendances.\u2014 Lot 1065 part 32 feet west, block 41, Township of Rouyn, with the buildings thereon erected together with all rights, members and appurtenances.Lot 1111 bloc 41, Canton Rouyn, avec ensemble des bâtisses dessus construites et dépendances \u2014 Lot 1111 block 41, Township of Rouyn, with tho buildings theroon erected together with all rights, members and appurtenances.Lot 1114 bloc 41, Canton Rouyn, avec ensemble des bâtisses dessus construites et dépendances.Lot 1114 block 41, Township of Rouyn, with the buildings thereon erected together with a\" rights, members nnd appurtenances.Lots 1157 ptie 20 pieds ouest, 1158 bloc 41, Canton Rouyn, (vacant) \u2014 Lots 1157 part, 20 feet west, 1158, block 41, Township of Rouyn, (vacant).1.\"!- 1277-1278 ptie.10 pieds ouest, bloc 41, Canton Rouyn, avec ensemble des bâtisse dessus construites et dépendances.\u2014 Lots 1277-1278 part, 10 feet west, block 41.Township of Rouyn, with the buildings thereon erected together with all rights, members nnd appurtenances.Lot 206 bloc 159, Canton Rouyn, avec ensemble des bâtisses dessus construites ot dépendances.\u2014 Lot 206 block 159, Township of Rouyn, with the buildings thereon erected together with all rights, members and appurtenances.Lot 93-89 block 201, Canton Rouyn, (vacant) \u2014 Lot 93-89 block 201, Township of Rouyn (vncant).Lot 165 bloc 202, Canton Rouyn, avec ensemble des bâtisses dessus construites et dépendances \u2014 Lot 165 block 202, Township of Roup with the buildings thereon erected together with all rights, members and appurtenances.Bâtisses dans bloc 97, Canton Itouyn \u2014 Buildings only in block 97.Township of Rouyn.Lot 26-A-26 Rang VII Sud, Canton Rouyn, (vacant) \u2014Lot 26-A-26 Range VII South, Township of Rouyn.(vacant).Lot 26-A-27 Rang VII Sud, Canton Rouyn, (vacant) \u2014Lot 26-A-27 Range VII South, Township of Rouyn, (vncant).Lot 26-A-28 Rang VII Sud.Canton Rouyn, (vacant) \u2014 Lot 26-A-28 Range VII South, Township of Rouvn (vacant).Lot 26-A-29 Rang VLT.Sud, Canton Rouyn (Vacant) \u2014Lot 26-A-29 Range VII South, Township of Rouyn.(vacant).$ 288.64 1,834.49 40.00 103.64 188.88 100.62 503.96 135 46 81.81 74.35 88.96 52.72 73.72 74.28 $ 563.64 2,351.57 192.85 386 05 204.14 89.82 879 19 301 54 44.91 246.23 186 47 225.53 24.17 24.17 24.91 Donné à Rouyn, ce 22e jour de décembre 1967.Given at Rouyn, this 22nd day of December 1967.Le secritaire4risorier, Télesphore Moreau, 22631-1-2-0 Télesphore Moreau.22631-1-2-0 Secretary-Treasurer.INDEX No 1 ARRÊTÉS en Conseil ORDERS in Council 3430 \u2014 Arts Graphiques, Québec et district.57 3430 \u2014 Graphic Arts Industry, Quebec and District.57 3431 \u2014Construction, Montreal.57 3451 \u2014 Office du Crédit Industriel du Québec.53 3451 \u2014 Quebec Industrial Credit Bureau.63 3584 \u2014 Construction, Sorel.56 78 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, B janvier 1968, 100' année, n° 1 MISCELLANEOUS Notices AVIS divers De Brienne, Joseph Armand Leonel (Dem - Appl.).68 Krasovitsky Murray (Dem.- Appl.).57 Steiner, Robert Otto Ervin (Dem.-Appl.).58 SAVINGS and credit unions CAISSES d'épargne et de crédit Caisse d'économie des employés de Canadian Cclanese « Coaticook » (Formation) .Caisse d'économie Hydro-Québec Montmorency (Nom-Name ch.).58 58 COMPAGNIES Avis relatifs à la loi des Chartes \u2014 Abandon de COMPANIES Notice relative to the Act of Cliarters \u2014 Surrender of Camping Brossard inc.59 Capeco Limited.59 Construction de Pipelines Québec ltée.59 Ecole d'Agriculture de Mont-Laurier 58 Federal Radio & Furniture Co.Ltd.60 Klaren Inc.61 I,.A.M.Holdings Inc.59 Lachapelle (Paul) ltée.60 Lake Ashton Estates Ltd.59 Moncrieff Ltd.59 Nemak Construction Ltd.60 Pevico Construction ltée.61 Quebec Pipeline Construction Ltd.59 Restaurant « Au Passant » inc.60 Sunbeam Realty Co.- 60 Three Hundred and Eighty Craig St.West Limited.60 Waverley Realty Co.60 Divers Miscellaneous Excel Printing & Folding Box Co.Ltd.(Dir.).61 Foyer Gentilly inc.(Dir.) (Ucgl.-By- laws).61 Lettres patentes Utters Patent Ad-Con Ltd.Ad-Con ltée____.Angelow Enterprises Inc.Association des Employés de Jaymar Upholstering Co.Ltd.(L').Association du Circuit National de course (L').B.P.Membrane Construction Inc.Berlan (1967) Ltd.Bertrand (Vic) Incorporated.Bertrand (Vic) incorporée.Canadian Arab Association Inc.Canadiana Beauty Supply Corp.Cie de Service Pyramide ltée (La).Club de Hockey Les Pionniers de St-Michel inc.(Le).Compagnie de Réfrigération Prévost ltée Compagnie Québécoise d'investissements Outre-Mer inc.Corporation des loisirs de Chapais inc.(La).;.Corporation du Centre Muir inc.Cumex Mines Ltd.Decorative Plants (Mtl) Inc.Dent de Scie inc (La).Êthier (Gracefield) limitée.Fédération des Étudiants-Maîtres de l'État du Québec (F.E.M.E.Q.) inc.13 3 3 4 4 4 5 16 5 5 6 6 7 7 7 8 Filipino Association of the Province of Quebec.Foyers Johannais inc.(Les).Francico Ltd.Francico ltée.Gross (Richard L.) Construction Ltd.Groupe Amical inc.(Le).Holiday Magic Distributors Association of Montréal.Marché Laliberté inc.Ledico inc.-.Lefebvre (Émilien) inc.Loisirs St-Albert inc.Loisirs Ste-Eulalie inc.(Les).Mines Cumex ltée (Les).Monarch Specialties Inc.Moncton Tavern Inc.Morand & frères inc.Motel Gauthier inc.National Racing Circuit Association.Normand Électrique inc.Ouellette (Robert) inc.Pavillon St-Ludger inc.Philippine Association of Montreal.Poly-Aid Corporation.Pouliot (Elphège) auto inc.Prévost Refrigeration Company Ltd.Promotions Claude Genest inc.(Les).Pyramid Service Co.Ltd.Restaurant La Comtesse inc.Salaisons Aubry inc.(Les).Silhouette Health Studio of Drummondville Ltd.Snow Paradise Inc.Spécialités Monarch inc.(Les).Studio de santé Silhouette de Drummondville ltée.Taverne Moncton inc.Unipar inc.Western Wheel Alignment Inc.Westplace Radiologists Incorporated .9 10 10 HI II II II 12 12 7 12 IS 13 13 13 II 11 11 l.i lô 16 6 te 16 16 16 17 17 12 17 18 is 18 1!' Lettres patentes Supplementary supplémentaires Letters Patent Borgos United Insurance Inc.Carousel Ice Cream Shoppes Inc.19 Centre de Ski de Rimouski inc.(Le)- 19 Centre Évangélique de Jeunesse du Québec.20 Charo Farm Ltd.21 Club QuéviUon inc.(Le).20 Collège & Enseignement Général et Professionnel Edouard Montpetit.65 Confection Frontenac inc.20 Coutinho, Caro & Co.(Canada) Ltd.20 Crédit Saint-Jean inc.20 Daniel (M.) inc.21 De Caillières Holdings Inc.23 Encan T.V.des Lions inc.(L').21 Entreprises R.M.R.inc.(Les).21 21 21 21 22 25 22 Lamontagne Limited.22 22 22 23 Ferme Charo ltée.Fifty Craig Street West Inc.First Dorval Limited.Hotel, Motel Neptune inc.Industries Zodiac ltée.Kenilworth Corporation.Lamontagne limitée.Maison Moderne limitée (La).Michaud & Frères inc. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 6, 1968, Vol.100, No.1 n Lettres patentes Supplementary supplémentaires Letters Patent (suite) (continued) Placements De Caillières inc.(Les).23 Placements J.C.inc.(Les).23 Québécor inc.23 R.M.R.Enterprises Inc.21 Regal Industries Ltd.23 Sacair inc.24 Secrétariat des Syndicats Nationaux de Sherbrooke inc.(Le).24 Space Research Institute (Quebec) Inc.24 Théberge (G.) Construction inc.24 Traite du Roy inc.(La).25 Treitel-Frankel Foundation (The).25 Zodiac Industries Ltd.25 Sièges sociaux Head Offices Entreprises Terrain inc.(Les).61 Fleur de Lys Sportswear Ltd.62 Fortin (André) inc.62 Hcrco Label Ltd.62 Nocturno Management Ltd.63 Parizeau, Wabant & Associés inc.63 Résidences Laurier Inc.(Les;.63 Ruban Galant ltée.63 St.Hubert Thorn McAn (Quebec) Limited.62 Salmon (Neville) & Associates Ltd 62 Terrain Enterprises Inc.61 DEMANDES ù la Législature APPLICATIONS to Legislature Bianchi Limitée.Guy Jean-Claude.Montreal Museum of Fine Arts (The).Société des comptables en administration industrielle et en prix de revient de Québec (La) \u2014 Society of Indus-trial and Cost Accountants of Quebec (The).64 64 63 64 Coiffeurs, Drummondville (Pril.).28 Coiffeurs, Joliette, (Prêl.).49 Commerce, Détail, Richmond et Melbourne (Prêl.).30 Construction, Laurentidcs (Prel.-I.ery).37 Construction, Rimouski (Prêl.-l.evy).45 Corrugated Paper Box, Quebec (Levy).25 Construction, Ouest du Québec (Prêl.).40 Construction, Western Quel>ec (Levy).40 Distributeurs de pain, Montréal (Prêl.).43 Gant de Cuir, province (Prêl.).51 Hairdressers, Drummondville (Lsry) .28 Hairdressers, Joliette (Levy).49 Handbag.Province (Levy).36 Institutions Religieuses et al, St-Hyacin- the (Pril.).34 Leather Glove, Province (Levy).51 Matériaux de construction, province (Prêl.).32 Plombiers, Trois-Rivières, (Prêl.).47 Plumbers, Trois-Rivières, (Levy).47 Religious Institutions et al.St.Hyacinthe (Ijtvy).34 Retailers, Richmond and Mellxjuriic (lew).30 Sacoche, province (Prêl.).36 Tavern Keepers.Quebec (Levy).42 Taverniers.Québec ( Prêl.).42 RÉGIE QUEBEC.des marches agricoles Agricultural du Québec Marketing Boartl Blueberry Producers.Saguenay-Lake St.John (Plan conjoint).64 Producteurs «le bleuets.Saguenay-Lac St-Jeau (Joint plan).M SOUMISSIONS TENDERS Bois-des-Fiiion, c.s.-s.c.68 Lachute.cité-city.67 Longueuil, cité-city.71 Weedon-Centre.village.6!) MINISTÈRES I -'du en lion DEPARTMENTAL Education Municipalité scolaire de: School Municipality of: Collège d'enseignement général et professionnel Edouard Montpetit (LPS).65 Sully (Acc.-Grant.).65 Finances Finance Assurances: Insurance: Compagnie d'Assurance Mutuelle de la Municipalité de la Paroisse de Sainte-Sabine, comté de Missisquoi.66 Compagnie d'Assurance-Vie Laurier.65 Laurier Life Insurance Company.65 Royal Scottish Insurance Company Ltd, (The).65 Scottish Metropolitan Assurance Company Limited.66 Travail Labour Industrie ou métiers de: Industry or Trades of: Boîte de Carton Gaufré de Québec (Prél.).25 Bread Delivery, Montreal (Levy).43 Building Materials, Province (Levy).32 Casket, Province (Levy).27 Cercueil, province (Prél.).27 VENTES SALES SHÉRIFS SHERIFFS Bedford Bedford Bank of Montreal vs Dumont.72 Banque de Montréal (La) r* Dumont.72 Québec Quebec Lessard étales Lacliancc.73 National Life Assurance Company of Canada M Ouellet.73 Quebec Loan and Investment Corporation (The) m The Q.M.Equipment & Supply Company Limited.74 Société de prêts & placements de Québec (La) r» The Q.M.Equipment & Supply Company Limited.74 Roberval Roberval Office du Crédit Agricole du Québec (L') «Thériault.75 Quebec Farm Credit Bureau (The) vs Thérieault.75 Taxes Taxes Rouyn, cité-city.76 Vaudreuil, comté-county.76 "]
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.