Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 12 (no 32)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1972-08-12, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" 104* année A N° 32 vol.104 ¦ 7253 QUÉBEC Gazette officielle du Québec QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE Partie I: avis juridiques Part I: Juridical notices Partie II: lois et règlements Part II: Laws and Regulations (Voir sommaire en dernière page) (Refer to the last page for summary) Québec, samedi 12 août 1972 Règlements 1° Adresser toute correspondance à l'Éditeur officiel du Québec, Hôtel du Gouvernement, Québec.2° Fournir le texte de l'annonce dans les deux langues officielles.Lorsque celle-ci est envoyée dans une seule langue la traduction en est faite aux frais des intéressés, d'après le tarif officiel.3° Indiquer le nombre d'insertions.4° Payer comptant et avant publication le coût des annonces, suivant le tarif ci-dessous, excepté lorsque ces annonces doivent être publiées plusieurs fois.En ce cas, npMflffiHi^tagarmter la facture sur réception et ajurfiwaixfeuxiemé lœiertion : sinon, cette dernière inSM&jah est snspejfdue, sans aytre avis et sans préjudice ^«WroitsSi-pEaiteur officiel au Québec, qui rembourse, chaque fois,, s'il v-jd fieu, toute somme versée en plus.Québec, Saturday, August 12, 1972 Rules 1.Address all communications to The Québec Official Publisher, Parliament Buildings, Québec.2.Advertisers should submit all copy in both official languages, otherwise they will be charged for translation at official rates.3.Specify the number of insertions.4.Advertisements are payable in advance at rates set forth below, except when they are to be published more than once.In such case, remittance must be made upon receipt of the invoice and before the second insertion, failing which further insertions will be automatically cancelled without prejudice to The Québec Official Publisher, and any overpayment refunded.L'Éditeur officiel du Québec, charles-henri dubé, Québec Official Publisher 7254 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, lui' année, n° 32 5° L'abonnement, la vente de documents, etc., sont strictement payables d'avance.6° Tout paiement doit être fait par chèque ou mandat à l'ordre du ministre des Finances.7° La Gazette officielle du Québec est publiée le samedi matin de chaque semaine; mais l'ultime délai pour la réception des avis, documents ou annonces, expire à midi, le mercredi, à moins que ce jour soit un jour férié.Dans ce cas, l'ultime délai expire à midi, le mardi.Les avis, documents ou annonces reçus en retard sont publiés dans une édition subséquente.De plus, l'Éditeur officiel du Québec, a le droit de retarder la publication de certains documents, à cause de leur longueur ou pour des raisons d'ordre administratif.8° Toute demande d'annulation ou tout paiement sont soumis aux dispositions de l'article 7.9° Si une erreur typographique se glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés d'en aviser l'Éditeur officiel du Québec, avant la seconde insertion et ce, afin d'éviter de part et d'autre des frais onéreux de reprise.5.Fees for subscription, sale of documents and the like are payable in advance.6.Remittance must be made by cheque or money order payable to the Minister of Finance.7.The Québec Official Gazette is published every Saturday morning.All notices, documents or advertisements for publication must reach The Québec Official Publisher, not later than Wednesday, noon; if Wednesday is a holiday, the deadline is Tuesday noon.Material not delivered in time will appear in a later edition.Moreover, The Québec Officiai Publisher, reserves the right to defer publication of certain documents because of their length or for administrative reasons.8.Any request for cancellation or refund is subject to the provisions of article 7.9.If a typographical error occurs in the first insertion, interested parties are requested to notify The Québec Official Publisher, before the second insertion, in order to avoid costly duplication.Tarif des annonces, abonnements, etc.Première insertion: 40 cents la ligne agate, pour chaque version, (14 lignes au pouce, soit 220 lignes par page, pour les deux versions).Insertions subséquentes: 20 cents la ligne agate pour chaque version.La matière tabulaire (listes de noms, de chiffres, etc.) est comptée double.Traduction : $4 des 100 mots.Exemplaire séparé: $1 chacun.Feuilles volantes: 83 la douzaine.Périodes d'abonnement: du 1er janvier au 31 décembre $20; du 1er avril au 31 décembre, 815 et du 1er juillet au 31 décembre, $10.N.B.\u2014 Les chiffres placés au bas des avis ont la signification suivante : Le premier nombre réfère à notre numéro de facture; la deuxième à celui de l'édition de la Gazette pour la première insertion; le troisième à celui du nombre d'insertions, et la lettre « o » signifie que la matière n'est ni de notre composition ni de notre traduction.Les avis publiés une seule fois ne sont suivis que de notre numéro de facture.L'Éditeur officiel du Québec, Charles-Henri Dubé.Hôtel du Gouvernement, Québec, 30 avril 1969 37883 \u2014 l-52-o Advertising, Rates, Subscriptions, etc.First insertion: 40 cents per agate line, for each version, (14 lines to the inch, or 220 lines per page, for both versions).Subsequent insertions: 20 cents per agate line, for each version.Tabular matter (lists of names, figures, etc.) at double rate.Translation: $4 per 100 words.Single copies: $1 each.Slips: $3 per dozen.Subscription periods: From January 1st to December 31st, $20; April 1st to December 31st, $15 and July 1st to December 31st, $10.N.B.\u2014 Key to figures below notices: The first figure is our invoice number; the second, that of the edition of the Gazette carrying the first insertion; the third, the number of insertion.The letter \"o\" indicates that the text was not composed or translated by The Québec Official Publisher personnel.Notices published only once are followed by our invoice number.Charles-Henri Dubé, Québec Official Publisher.Parliament Buildings, Québec, April 30, 1969 37883 \u2014 l-52-o Affranchissement en numéraire au tarif de la troisième classe (permis n° 107) Postage paid-in-cash \u2014 Third class matter (jermit No.107) QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August 12, 1972, Vol.104, No.32 7255 AVIS JURIDIQUES Lettres patentes A.D.O.Metal Ltd.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 3e jour de février 1972, constituant en corporation: Aldéric Ouellet, Denis Ouellet, Céles-tin Ouellet et Marius Ouellet, tous quatre commerçants, de Jonquière, pour les objets suivants : Faire le commerce du fer, de l'acier, de l'aluminium et des rebuts de métal de toute nature, sous le nom de «A.D.O.Metal Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est route rurale numéro 3, Jonquière, district judiciaire de Chicoutimi.Le directeur du service des compagnies, Pierre Drsjardins.47105-o 720627 Acapulco Enterprises Inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 1er jour de juin 1972, constituant en corporation: Stanley Blicker, Médecin, Sandor J.Kushner, ménagère, épouse dudit Stanley Blicker, tous deux du 12, place Holtham, Hampstead, et Seymour Blicker, administrateur, 5786, Mapleridge, Montréal, pour les objets suivants: Fabriquer des cosmétiques et tous produits connexes, en faire le commerce, sous le nom de « Acapulco Enterprises Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et 2,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est au 12, place Holtham, Hampstead, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105 723081 Acoustec inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 9e jour de mai 1972, constituant en corporation: Jean-Gabriel Migneron, professeur, 3445, Ridgewood, app.104, Gilles Crépeau, conseiller en planification, 10750, Bois de Boulogne, app.303, et Nicole-Gaëlle Pellerin de la Vergne, représentante, fille majeure, 3525, Édouard-Montpetit, app.309, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Faire la mesure, l'analyse, le contrôle, l'étude et le traitement du bruit et des vibrations, de l'acoustique des espaces intérieurs et extérieurs, de la sonorisation et de tout équipement électro-acoustique ou autre et de l'isolement dans les constructions, contre le bruit et les JURIDICAL NOTICES Lettres Patent A.D.O.Metal Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 3rd day of February, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Aldéric Ouellet, Denis Ouellet, Célestin Ouellet and Marius Ouellet, all four merchants, of Jonquière, for the following purposes: To deal in iron, steel, aluminum and scrap metal of all kinds, under the name of \"A.D.O.Metal Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at Rural Route number 3, Jonquière, judicial District of Chicoutimi.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 720627 Acapulco Enterprises Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 1st day of June, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Stanley Blicker, doctor, Sandor J.Kushner housewife, wife of the said Stanley Blicker, both of 12 Holtham Place, Hampstead, and Seymour Blicker, administrator, 5786 Mapleridge, Montreal, for the following purposes : To manufacture and deal in cosmetics and all related products, under the name of \"Acapulco Enterprises Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of S10 each and 2,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 12 Holtham Place, Hampstead, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105-o 723081 Acoustec inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 9th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jean-Gabriel Migneron, teacher, 3445 Ridgewood, Apt.104, Gilles Crépeau, planning consultant, 10750 Bois de Boulogne, Apt.303, and Nicole-Gaëlle Pellerin de la Vergne, agent, spinster, 3525 Édouard-Montpetit, Apt.309, all three of Montreal, for the following purposes: To measure, analyse, control, study and treat noise and vibrations, indoor and outdoor space acoustics, sound and any electro-acoustic equipment or the like and insulation in buildings against noise and vibrations, under the name of \"Acoustec inc.\", with a total capital 7256 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, 104' année, n° 32 vibrations, sous le nom de « Acoustec inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 3,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 1,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722515 stock of $40,000, divided into 3,000 common shares of $10 each and 1,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722515 Alignement an laser du Québec inc.Laser Alignment of Québec Inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 26e jour d'avril 1972, constituant en corporation : Ramon W.Menzel, West Acton Road Stow, Massachusetts, Claude Poudrette, tous deux industriels, et Claire Vidal, ménagère, épouse dudit Claude Poudrette, ces deux derniers de 3907, Mignault, Montréal, pour les objets suivants : Fabriquer et faire le commerce de toutes sortes d'équipements, d'accessoires, d'outils et instruments au rayon laser, sous le nom de « Alignement au laser du Québec inc.\u2014 Laser Alignment of Québec Inc.», avec un capital total de $10,000, divisé en 250 actions ordinaires de $10 chacune et en 150 actions privilégiées de $50 chacune.Le siège social de la compagnie est 3907, rue Mignault, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722103 Altibec inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 24e jour de mai 1972, constituant en corporation: Jane Holt, femme d'affaires, épouse de Timothy H.Dunn, 1050, chemin St-Louis, Québec, Stuart G.Dunn, 202, Berlioz, Il e-aux-Soeurs, et François Fournicr, 1320, Petitclerc, Saint-Félix-du-Cap-Rouge, ces deux derniers hommes d'affaires, pour les objets suivants: * Agir comme entreprise de gestion, d'investissement et de placement, sous le nom de « Altibec inc.», avec un capital divisé en 1,000,000 d'actions ordinaires sans valeur nominale.Le siège social de la compagnie est à Québec, district judiciaire de Québec.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722845 Alignement au laser du Québec inc.Laser Alignment of Québec Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 26th day of April, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Ramon W.Menzel, West Acton Road Stow, Massachusetts, Claude Poudrette, both industrialists, and Claire Vidal, housewife, wife of the said Claude Poudrette, the latter two of 3907 Mignault, Montreal, for the following purposes : To manufacture and deal in all kinds of laser ray equipment, accessories, tools and instruments, under the name of \"Alignement au laser du Québec inc.\u2014 Laser Alignment of Québec Inc.\", with a total capital\" stock of $10,000, divided into 250 common shares of $10 each and 150 preferred shares of $50 each.The head office of the company is at 3907 Mignault Street, Montreal, judicial District of Montreal.\u2022 Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722103 Altibec inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 24th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jane Holt, businesswoman, wife of Thimothy H.Dunn, 1050 St.Louis Road, Québec, Stuart G.Dunn, 202 Berlioz, lle-aux-Soeurs, and François Fournier, 1320 Petitclerc, St.Félix-du-Cap-Rouge, the latter two businessmen, for the following purposes: To act as a management, investment and holding company, under the name of \"Altibec inc.\", with a capital stock divided into 1,000,000 common shares without nominal value.The head office of the company is at Québec, judicial District of Québec.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722845 Les amateurs du sport de Sle-Agalhe des Monts inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 14e jour d'octobre 1971, constituant Les amateurs du sport de Ste-Agathe des -Monts inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 14th day of October, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporât- QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August 12, 1972, Vol.101, No.32 7257 en corporation: Marcel Chalifoux, livreur, 97, Préfontaine est, Jean-Claude Paquette, contremaître, 96, St-Bruno, J.-Édouard Bellefieur, chauffeur, 38, Leblanc, et Lucien Boivin, administrateur, 32, Ste-Agathe, tous quatre de Sainte-Agathe-des-Monts, pour les objets-suivants: Organiser, orienter, faciliter, encadrer, promouvoir les loisirs en commun du public tant au point de vue sportif qu'au point de vue éducationnel, artistique, social et récréatif, sous le nom de « Les amateurs du sport de Ste-Agathe des Monts inc.», avec un capital total de 340,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de S10 chacune et en 2,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 34, rue Ste-Agathe, Sainte-Agathe-des-Monts, district judiciaire de Terre-bonne.Le sous-miyiistre des Institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.47105-o 715457 ing: Marcel Chalifoux, deliveryman, 97 Préfontaine East, Jean-Claude Paquette, foreman, 96 St.Bruno, J.-Édouard Bellefleur, chauffeur, 38 Leblanc, and Lucien Boivin, administrator, 32 Ste.Agathe, all four of Ste.Agathe-des-Monts, for the following purposes: To organize, guide, facilitate, direct and promote the common recreational activities for the public from a sports as well as an educational, artistic, social and recreational point of view, under the name of \"Les amateurs du sport de Ste-Agathe des Monts inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 2,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 34 Ste.Agathe Street, Ste.Agathe-des-Monts, judicial District of Terrebonne.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.47105 715457 L'Association de hockey senior de l'Est du Québec inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 9e jour de juin 1972, constituant en corporation sans capital-actions: Mercier Belzile, administrateur, 76, Louis-Philippe-Gagnc, Sarto Clou-tier, avocat, 25, Jean-Raymond, Marc Levasseur, étudiant, 19, Arnaud, Danielle Rioux, épouse de Maurice Ducasse, 17, Dolbeau, et Jeannine Fortin, épouse de Gérald D'Astous, 79, Babel, ces deux dernières secrétaires, tous de Baie-Comeau, pour les objets suivants: Promouvoir le sport du hockey senior, sous le nom de « L'Association de hockey senior de l'Est du Québec inc.».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de $500,000.Le siège social de la corporation est à Rimouski, district judiciaire de Rimouski.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 723247 Association de l'Amitié du Québec et du Proche-Orient Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 18e jour de février 1972, constituant en corporation sans capital\u2014actions: Aldéric Deschamps, 289, 63e avenue, Laval, Maurice Martel, 1301, St-Viateur ouest, Outremont, tous deux avocats, Denise Homsy, épouse de Adel Doss, 5100, Dudemaine, app.401, Montréal, et Lucille Roy, épouse de Jean-Claude Biais, 34, Gilles, Sainte-Thérèse-Ouest, ces deux dernières secrétaires, pour les objets suivants: L'Association de hockey senior de l'Est du Québec inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 9th day of June, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital: Mercier Belzile, administrator, 76 Louis-Philippe-Gagné, Sarto Cloutier, lawyer, 25 Jean-Raymond, Marc Levasseur student, 19 Arnaud, Danielle Rioux, wife of Maurice Ducasse, 17 Dolbeau, and Jeannine Fortin, wife of Gerald D'Astous, 79 Babel, the latter two secretaries, all of Baie-Comeau, for the following purposes: To promote senior hockey, under the name of \"L'Association de hockey senior de l'Est du Québec inc.\".The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may acquire and hold is to be limited, is $500,000.The head office of the corporation is at Rimouski, judicial District of Rimouski.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 723247 Association de l'Amitié du Québec et du Proche-Orient Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 18th day of February, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital : Aldéric Deschamps, 289 - 63rd Avenue, Laval, Maurice Martel, 1301 St.Viateur West, Outremont, both lawyers, Denise Homsy, wife of Adel Doss, 5100 Dudemaine, Apt.401, Montreal, and Lucille Roy, wife of Jean-Claude Biais, 34 Gilles, Ste.Thérèse West, the latter two secretaries, for the following purposes: 7258 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, 10A' année, n° 32 Promouvoir de toutes manières les intérêts culturels, sociaux et économiques des membres, sous le nom de « Association de l'Amitié du Québec et du Proche-Orient ».Le montant auquel sont limités les revenus annuels provenant des biens immobiliers que la corporation peut acquérir et posséder est de $500,000.Le siège social de la corporation est 329, rue Viger, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 720992 L'Association des hommes d'affaires d'Ély inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 14e jour de février 1972, constituant en corporation sans capital-actions: Léonard Lebeau, épicier, 1038, St-Joseph, J.-Guy Robichaud, entrepreneur, 786, St-Joseph, et Jacques Labonté, homme d'affaires, 659, boulevard du Parc, tous trois de Valcourt, pour les objets suivants: Étudier, promouvoir, protéger et développer de toutes manières les intérêts économiques, sociaux et professionnels des membres, sous le nom de \" L'Association des hommes d'affaires d'Ély inc.».Le siège social de la corporation est à Valcourt, district judiciaire de Bedford.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 720841 To promote in every way the cultural, social and economic interests of the members, under the name of \"Association de l'Amitié du Québec et du Proche-Orient\".The amount to which the annual revenue from the immoveable property which the corporation may acquire and hold is to be limited, is $500,000.The head office of the corporation is at 329 Viger Street, Montreal, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 720992 L'Association des hommes d'affaires d'Ély inc.Notice is given that under Part IU of the Companies Act, letters patent, bearing date the 14th day of February, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital: Léonard Lebeau, grocer, 1038 St.Joseph, J.-Guy Robichaud, contractor, 786 St.Joseph, and Jacques Labonté, businessman, 659 du Parc Boulevard, all three of Valcourt, for the following purposes: To study, promote, defend and develop in every way the economic, social and professional interests of the members, under the name of \"L'Association des hommes d'affaires d'Ély inc.\".The head office of the corporation is at Valcourt, judicial District of Bedford.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 720841 Association des joueurs professionnels de petites quilles (A.J.P.P.Q.) inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 30e jour de mars 1972, constituant en corporation sans capital-actions: André Wilky, gérant, 437, chemin de la Normandie, Laval, Claude Gauthier, facteur, 5760, 13e avenue, Martin Char-bonneau, aide-programmeur, 10507, Christophe-Colomb, tous deux de Montréal, Roland Pierre, opérateur, 319, Charles Péguy, La Prairie, André Morissette, représentant-vendeur, 97, Louis-Hippolytc-Lafontaine, Boucherville, Gaétan Ducharme, menuisier, 2669, Périgny, Longueuil, et Yves Forget, avocat, 7272, Blondin, Saint-Léonard, pour les objets suivants: Promouvoir, protéger et développer de toutes manières les intérêts économiques, sociaux et professionnels des membres, sous le nom de « Association des joueurs professionnels de petites quilles (A.J.P.P.Q.) inc.».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que la corporation peut acquérir et posséder, est de $300,000.Le siège social de la corporation est 5760, 13e avenue, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compabies, Pierre Desjardins.47105-o 721715 Association des joueurs professionnels de petites quilles (A.J.P.P.Q.) inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of March, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital: André Wilky, manager, 437 de la Normandie Road, Laval, Claude Gauthier, postman, 5760 - 13th Avenue, Martin Char-bonneau, assistant programmer, 10507 Christophe-Colomb, both of Montreal, Roland Pierre, operator, 319 Charles-Péguy, La Prairie, André Morissette, sales representative, 97 Louis-Hippolyte-Lafontaine, Boucherville, Gaétan Ducharme, carpenter, 2669 Périgny, Longueuil, and Yves Forget, lawyer, 7272 Blondin, St.Léonard, for the following purposes: To promote, defend and develop in every way the economic, social and professional interests of the members, under the name of \"Association des joueurs professionnels de petites quilles (A.J.P.P.Q.) inc.\".The value of the immovable property which tlie corporation may acquire and hold is to be limited to $300,000.The head office of the corporation is at 5760- 13th Avenue, Montreal, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 7217]5 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August IS, 1972, Vol.104, No.32 7259 Association des professeurs d'espagnol du Québec Québec Association of Teachers of Spanish Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 16e jour de mai 1972, constituant en corporation sans capital-actions: Antonien Tremblay, 751, Le Payeur, Adrien Parent, 3000, d'Entre-mont, app.10, tous deux de Sainte-Foy, et Awilda Morales, épouse de Jean Simon, 1110, Marguerite-Bourgeois, Sillery, tous trois professeurs, pour les objets suivants: Promouvoir l'enseignement de la langue espagnole et de la civilisation hispanique à tous les niveaux, sous le nom de « Association des professeurs d'espagnol du Québec \u2014 Québec Association of Teachers of Spanish ».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de $40,000.Le siège social de la corporation est à Québec, district judiciaire de Québec.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722650 Association des professeurs d'espagnol du Québec Québec Association of Teachers of Spanish Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 16th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital: Antonien Tremblay, 751 Le Payeur, Adrien Parent, 3000 d'Entre-mont, Apt.10, both of Ste.Foy, and Awilda Morales, wife of Jean Simon, 1110 Marguerite-Bourgeois, Sillery, all three teachers, for the following purposes: To promote the teaching of the Spanish Language and of the Spanish civilization at all levels, under the name of \"Association des professeurs d'espagnol du Québec \u2014 Québec Association of Teachers of Spanish\".The value of the immovable property which the corporation may acquire and hold is to be limited to $40,000.The head office of the corporation is at Québec, judicial District of Québec.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722650 Association des résidents de la Maison Lucie Bruneau inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 28e jour de décembre 1971, constituant en corporation sans capital-actions: Raymond Dumais, Réal Maltais, Richard Laroche, tous trois étudiants, et Jean-Guy Sauvé, invalide, tous quatre de 2222, Laurier est, Montréal, pour les objets suivants: Promouvoir les intérêts culturels et sociaux des résidents, sous le nom de « Association des résidents de la Maison Lucie Bruneau inc.».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de $500,000.Le siège social de la corporation est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.47105-o 716856 Association des résidents de la Maison Lucie Bruneau inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 28th day of December, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital: Raymond Dumais, Réal Maltais, Richard Laroche, all three students, and Jean-Guy Sauvé, invalid, all four of 2222 Laurier East, Montreal, for the following purposes: To promote the cultural and social interests of the residents, under the name of \"Association des résidents de la Maison Lucie Bruneau inc.\".The value of the immovable property which the corporation may acquire and hold is to be limited to $500,000.The head office of the corporation is at Montreal, judicial District of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.47105 716856 Association provinciale des étudiants en technique d'éducation spécialisée inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 27e jour d'avril 1972, constituant en corporation sans capital-actions: Clément Mainville, 3111, Petit, app.4, Saint-Hubert, André Allard, 10525, Chambord, Denis Lacaille, 2499, Coursol, tous deux de Association provinciale des étudiants en technique d'éducation spécialisée inc.Notice is given that under Part ni of the Companies Act, letters patent, bearing date the 27th day of April, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital: Clément Mainville, 3111 Petit, Apt.4, St.Hubert, André Allard, 10525 Charabord, Denis Lacaille, 2499 Coursol, 7260 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, 10k' année, n° 32 Montréal, Johannc Mailliiot, 370, de Guyenne, Laval, et André Grenon, 342, 5e avenue est, Amos, tous étudiants, pour les objets suivants: Promouvoir les intérêts culturels, sociaux, économiques et matériels des membres, sous le nom de «Association provinciale des étudiants en technique d'éducation spécialisée inc.».Le montant auquel sont limités les revenus annuels des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de 8200,000.Le siège social de la corporation est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722163 both of Montreal, Johanne Mailliiot, 370 de Guyenne, Laval, and André Grenon, 342 - 5th Avenue East, Amos, all students, for the following purposes: To promote the cultural, social economic and material interests of the members, under the name of \"Association provinciale des étudiants en technique d'éducation spécialisée inc.\".The amount to which the annual revenue from the immoveable property which the corporation may acquire and hold is to be limited, is $200,000.The head office of the corporation is at Montreal, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722163 Association régionale des aquariophiles de Québec inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 25e jour d'avril 1972, constituant en corporation sans capital-actions: Jean-Paul Gagné, assistant gérant, 660, St-Gabriel, Québec, Lise Gosselin, technicienne en radiologie médicale, épouse de Jacques Huot, 714, boulevard Pie XII, et Jean-Yves Régnière, technicien en télécommunication, 889, Delage, app.8, ces deux derniers de Sainte-Foy, pour les objets suivants: Promouvoir par tous les moyens légaux jugés utiles et opportuns le développement de l'aquariophilie, sous le nom de « Association régionale des aquariophiles de Québec inc.».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de $500,000.Le siège social de la corporation est 127, 10e nie, Saint-Rédempteur, district judiciaire de Québec.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722090 L'atelier de céramique Julien Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 24e jour de mai 1972, constituant en corporation sans capital-actions: Gaston Cloutier, céramiste, 1049, route de l'Église, Adrien Savard, et Pamphile Nadeau, ces deux derniers enseignants, de 2360, chemin Ste-Foy, tous trois de Sainte-Foy, pour les objets suivants : Promouvoir l'art de la céramique sous toutes ses formes, sous le nom de « L'atelier de céramique Julien ».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de $1,000,000.Le siège social de la corporation est à Sainte-Foy, district judiciaire de Québec.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722855 Association régionale des aquariophiles de Québec inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 25th day of April, 1972, have been issued by tlie Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital: Jean-Paul Gagné, assistant manager, 660 St.Gabriel, Québec, Lise Gosselin, medical radiology technician, wife of Jacques Huot, 714 Pie XH Boulevard, and Jean-Yves Régnière, telecommunications technician, 889 Delage, Apt.8, the latter two of Ste.Foy, for the following purposes: To promote, by all legal means deemed effective and suitable, the development of tropical fish-breeding as a hobby, under the name of \"Association régionale des aquariophiles de Québec inc.\".The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may acquire and hold is to be limited, is $500,000.The head office of tlie corporation is at 127 - 10th Street, St.Rédempteur, judicial District of Québec.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722090 L'atelier de céramique Julien Notice is given that under Part IH of the Companies Act, letters patent, bearing date the 24th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital: Gaston Clou-tier, ceramist, 1049 de l'Église Road, Adrien Savard, and Pamphile Nadeau, the latter two teachers, of 2360 Ste.Foy Road, all three of Ste.Foy, for the following purposes: To promote the art of ceramics in all its aspects, under the name of \"L'atelier de céramique Julien ».The value of the immovable property which the corporation may acquire and hold is to be limited to $1.000,000.The head office of the corporation is at Ste.Foy, judicial District of Québec.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722855 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August IS, 1972, Vol.m, No.82 7261 Atelier E.Doucet ltée Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 1er jour de juin 1972, constituant en corporation: Pierre-L.Lapointe, 190, Varry, Saint-Laurent, Jacques LemaStre-Auger, 8462, Drolet, Montréal, et Thomas-A.Lavin, Lac Brome, tous trois avocats, pour les objets sivants: Fabriquer et faire le commerce de moteurs, machines, leurs parties et accessoires, et autres instruments et appareils, sous le nom de «Atelier E.Doucet ltée», avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 30,000 actions privilégiées de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est 4200, rue Majeau, Montréal-Nord, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 723079 Atelier E.Doucet ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 1st day of June, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Pierre-L.Lapointe, 190 Varry, St.Laurent, Jacques Lemaître-Auger, 8462 Drolet, Montreal, and Thomas-A.Lavin, Lac Brome, all three lawyers, for the following purposes : To manufacture and deal in motors, engines, their parts and accessories and other instruments and appliances, under the name of \"Atelier E.Doucet ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of $1 each and 30,000 preferred shares of $1 each.The head office of the company is at 4200 Majeau Street, Montreal North, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 723079 Autodrome Manicouagan inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 16e jour de mai 1972, constituant en corporation: Paul Rondeau, conseiller, 496, Lausanne, Allen Guy, étudiant, 445, Cartier, et Nicole Parent, secrétaire, fille majeure, 305, Dollard, tous trois de Rimouski, pour les objets suivants: Exercer le commerce qui consiste à fournir de l'amusement au public, sous le nom de « Autodrome Manicouagan inc.», avec un capital total de $100,000, divisé en 400 actions ordinaires de $100 chacune et en 600 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 496, rue Lausanne, Rimouski, district judiciaire de Rimouski.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722659 Lucien & Guy Beaumier inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 6e jour d'avril 1972, constituant en corporation: Lucien Beaumier, 43, Brodeur, Guy Beaumier, 237, Victoria, tous deux plombiers, et Claude St-Aubin, comptable, 229 Boisvert, tous trois de Saint-Constant, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs en plomberie, chauffage et réfrigération, sous le nom de « Lucien & Guy Beaumier inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de 81 chacune et en 390 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 229, rue Boisvert, Saint-Constant, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 721882 Autodrome Manicouagan inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 16th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions.Companies and Cooperatives, incorporating: Paul Rondeau, consultant 496 Lausanne, Allen Guy, student, 445 Cartier, and Nicole Parent, secretary, spinster, 305 Dollard, all three of Rimouski, for the following purposes: To operate a business consisting in providing the public with entertainment, under the name of \"Autodrome Manicouagan inc.\", with a total capital stock of $100,000, divided into 400 common shares of $100 each and 600 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 496 Lausanne Street, Rimouski, judicial District of Rimouski.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722659 Lucien & Guy Beaumier inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 6th day of April, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Lucien Beaumier, 43 Brodeur.Guy Beaumier, 237 Victoria, both plumbers, and Claude St.Aubin, accountant, 229 Boisvert, all three of St.Constant, for the following purposes: To carry on business as plumbing, heating and refrigeration contractors, under the name of \"Lucien & Guy Beaumier inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $1 each and 390 preferred shares of 8100 each.The head office of the company is at 229 Boisvert Street, St.Constant, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 721882 7262 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, IS août 1972, 10k' année, n\" 32 Bcchtcl Employees' Social Club Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 15e jour de mai 1972, constituant en corporation sans capital-actions: Linda Broom, secrétaire, 5130.Clanranald.Connie Rock, 1650, avenue Lincoln, app.714, toutes deux filles majeures, Anne Ritchie, divorcée, 3040, Kirkfield, toutes deux commis, Rositta Buracas, dactylo, divorcée, 5280, Dudcmaine, David J.Ritchie, dessinateur, 1385, Jules Poitras, tous les cinq de Montréal, David E.Ripley, gérant.105, Peupliers, Jean Turcotte, secrétaire, 45, Monseigneur de Laval, tous de Laval, A.David Coates, comptables, 1420.Ken ville, Saint-Laurent, et John R.Melbourne, surveillant, 62, 6e avenue, Roxboro, pour les objets sivants: Favoriser les activités récréatives et sociales aux fins d'accroître le bien-être physique, social et moral des employés, sous le nom de « Bcchtel Employees' Social Club».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que la cori>oration peut acquérir ou détenir est de 8100.000.Le siège social de la corporation est au 5250, rue Ferrier, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105 722621 Bisquette inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 25e jour de mai 1972,'constituant en corporation: Francine Brochu, 2405, 2c avenue, Lucille Demers, 180, de Bernières, toutes deux de Québec, et Diane Asselin, 1476, Émilicn-Rochette, Ancienne-Lorette, toutes trois secrétaire, filles majeures, pour les objets suivants: Travailler dans le domaine de la promotion et de la publicité, sous le nom de ' Bisquette inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 40,000 actions ordinaires de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à Québec, district judiciaire de Québec.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722905 Bongiovanni Construction, Ltd.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 26e jour d'avril 1972, constituant en corporation: Gilles l'Ecuycr, 3040, chemin Saint-Louis, Michael Shcchan, 1243, de Beauville, tous deux de Sainte-Foy, et Pierre Pouliot, 1048, Chaumont, Sillery, tous trois avocats, pour les objets suivants: Exploiter un commerce d'entrepreneurs généraux en travaux de rénovation et de restauration, sous le nom de Bechtel Employees' Social Club Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 15th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital: Linda Broom, secretary, 5130 Clanranald, Connie Rock, 1650 Lincoln Avenue, Apt.714, both spinsters, Anne Ritchie, divorced, 3040 Kirkfield, both clerks, Rositta Buracas, typist, divorced, 5280 Dudemaine, David J.Ritchie, draftsman, 1385 Jules Poitras, all five of Montreal, David E.Ripley, manager, 105 Peupliers, Jean Turcotte, secretary, 45 Monseigneur de Laval, both of Laval, A.David Coates, accountant, 1420 Kcnneville, Saint-Laurent and John R.Melbourne, supervisor, 62 - 5th Avenue, Roxboro, for the following purposes: The promotion of social and recreational activities for the purpose of furthering the moral, social and physical welfare of the employees, under the name of \"Bechtel Employees' Social Club\".The amount to which the value of the immoveable propertv which the corporation may hold or possess, is $100,000.The head office of the corporation is at 5250 Fcrrier Street, Montreal, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105-o 722621 Bisquette inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 25th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Francine Brochu, 2405 - 2nd Avenue, Lucille Demers, 180 de Bernières, both of Québec, and Diane Asselin, 1476 Emilien-Rochette, Ancienne-Lorette, all three secretaries, spinsters, for the following purposes: To work in the field of promotion and advertising, under the name of \"Bisquette inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 40,000 common shares of $1 each.The head office of the company is at Québec, judicial District of Québec.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722905 Bongiovanui Construction, Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 26th day of April, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Gilles L'Ecuyér, 3040 St-Louis Road, Michael Sheehan, 1243 de Beauville, both of Saintc-Foy, and Pierre Pouliot, 1048 Chaumont, Sillery, all three lawyers, for the following purposes: To carry on the business of general contracting, renovation and restoration work, under the name of QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August IS, 197S, Vol.10U, No.3S 7263 « Bongiovanni Construction, Ltd.», avec un capital total de 82,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est au 220 est, Grande-Allée, Québec, district judiciaire de Québec.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105 722100 Boutique Anipiro inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 23e jour de mai 1972, constituant en corporation: Sydney Lazarovitz, 984, Mont-St-Denis, Québec, Jules Bernatchez, 8170, de Vienne, Charlesbourg, et Jean McNicoll, 2529, Gregg, Sainte-Foy, tous trois avocats, pour les objets suivants : Manufacturer et faire le commerce de vêtements de toutes sortes, sous le nom de « Boutique Ampiro inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de 810 chacune et en 2,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Sainte-Foy, district judiciaire de Québec.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722850 \"Bongiovanni Construction, Ltd.\", with a total capital stock of $2,000, divided into 2,000 common shares of $1 each.The head office of the company is at 220 Grande-Allée East, Québec, judicial District of Québec.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105-o 722100 Boutique Anipiro inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 23rd day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Sydney Lazarovitz, 984 Mont St.Denis, Québec, Jules Bernatchez, 8170 de Vienne, Charlesbourg, and Jean McNicoll, 2529 Gregg, Ste.Foy, all three lawyers, for the following purposes: To manufacture and deal in clothing of all kinds, under the name of \"Boutique Ampiro inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 2,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Ste.Foy, judicial District of Québec.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722850 La boutique Cinquante Deux Vingt inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 26e jour d'avril 1972, constituant en corporation: Remo Conti, tailleur, Helen Bibus, ménagère, épouse dudit Remo Conti, tous deux de 5837, Sherbrooke est, Montréal, Pierre Brouillet, administrateur, et Suzanne McEwen, ménagère, épouse dudit Pierre Brouillet, ces deux derniers de 223, Querbes, Outremont, pour les objets suivants: Faire affaires comme tailleurs, sous le nom de « La boutique Cinquante Deux Vingt inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions ordinaires de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 5220, rue St-Hu-bert, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722096 Bruce's Boost Restaurant Inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 25e jour d'avril 1972, constituant en corporation: Lena Grace Mullin, épouse de Bruce Wallace, 180, Dieppe, Esther Pearce, épouse de Harry Pearce, 106, Elmwood, toutes deux ménagères, de Pointe Claire, et Wendy L.Wallace, secrétaire, 125, Lyette, suite 34, Làsalle, pour les objets suivants: La boutique Cinquante Deux Vingt inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 26th day of April, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Remo Conti, tailor, Helen Bibus, housewife, wife of the said Remo Conti, both of 5837 Sherbrooke East, Montreal, Pierre Brouillet, administrator, and Suzanne McEwen, housewife, wife of the said Pierre Brouillet, the latter two of 223 Querbes, Outremont, for the following purposes: To carry on business as tailors, under the name of \"La boutique Cinquante Deux Vingt inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 common shares of $100 each.The head office of the company is at 5220 St.Hubert Street, Montreal, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722096 Bruce's Roost Restaurant Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 25th day of April, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Lena (irace Mullin, wife of Bruce Wallace, 180 Dieppe, Esther Pearce, wife of Harry Pearce, 106 Elmwood, both housewives, of Pointe Claire, and Wendy L.Wallace, secretary, spinster, 125 Lyette, Suite 34, Lasalle, for the following purposes: 7264 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, 10h' année, n° 32 Exploiter un commerce de restaurateurs, sous le nom de « Bruce's Roost Restaurant Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires de $1 chacune et 3,000 actions privilégiées de $10 chacune.l,e siège social de la compagnie est au 80, Doncgani, Pointe Claire, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105 722080 Le Camp Soleil inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 8e jour de mars 1972, constituant en corporation sans capital-actions: Yves Rouette, 354, St-Thomas, Saint-Lambert, Michel Guay, 213, Le Baron, Boucherville, tous deux ingénieurs, Jacques Deschénes, travailleur social, 8135, Aimé-Renault, Saint-Léonard, André Gervais, comptable, 625, Powell, Mont-Royal, et Assunta Bessette, éducatrice, fille majeure, 4316, Berry, Montréal, pour les objets suivants: Maintenir et exploiter un camp de vacances, prioritairement pour les enfants du Centre d'Accueil Notre-Dame du Perpétuel Secours et secondairement pour les enfants référés par d'autres organismes, sous le nom de « Le Camp Soleil inc.», Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de $500,000.Le siège social de la corporation est 5055, rue St-Dominique, Montréal, district judiciaire de Montréal, Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 721297 Cartebo inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 24e jour de mai 1972, constituant en corporation: Murielle Proulx, épouse de Marc La-vigne, 330, Mozart, app.52, Lucie Boyer, fille majeure, 11880, Poincarré, toutes deux de Montréal, et Nicole St-Gerraain, épouse de Jacques Lamoureux, 8101, Montoir, app.310, Anjou, toutes trois secrétaires, pour les objets suivants: Agir comme agent, vendeur, promoteur, annonceur et distributeur de toutes sortes de produits, marchandises, biens, objets, articles, billets et.coupons de loterie de toutes sortes, sous le nom de « Cartebo inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 40,000 actions ordinaires de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722841 Le Centre Campo inc.To carry on business as restaurateurs, under the name of \"Bruce's Roost Restaurant Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of $1 each and 3,000 preferred shares of $10 each.The head office of tlie company is at 80 Donegani, Pointe Claire, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105-o 722080 Le Camp Soleil inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 8th day of March, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital: Yves Rouette, 354 St.Thomas, St.Lambert, Michel Guay, 213 Le Baron, Boucherville, both engineers, Jacques Deschênes, social worker, 8135 Aimé-Renault, St.Léonard, André Gervais.accountant, 625 Powell, Mount Royal, and Assunta Bessette, teacher, spinster, 4316 Berry, Montreal, for the following purposes : To maintain and operate a summer camp primarily for the children of the Centre d'Accueil Notre-Dame du Perpétuel Secours and secondarily for the children referred by other organizations, under the name of \"Le Camp Soleil inc.\".The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may acquire and hold is to be limited, is $500,000.The head office of the company is at 5055 St.Dominique Stret, Montreal, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 721297 Cartebo inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 24th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Murielle Proulx, wife of Marc Lavigne, 330 Mozart, Apt.52, Lucie Boyer, spinster, 11880 Poincarré, both of Montreal, and Nicole St-Germain, wife of Jacques Lamoureux, 8101 Montoir, Apt.310, Anjou, all three secretaries, for the following purposes: To act as agents, salesmen, promoters, advertisers and distributors of all kinds of goods, merchandise, commodities, objects, articles, lottery tickets and coiqxms of all kinds, under the name of \"Cartebo inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 40,000 common shares of $1 each.The head office of the company is at Montreal, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins.Director of the Companies Service.47105 722841 Le Centre Campo inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 23rd day of May, Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August 12, 1972, Vol.104, No.32 7265 Partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 23e jour de mai 1972, constituant en corporation: Jean-Guy Chabot, Fernand Chabot, tous deux industriels, et Thérèse B.Chabot, ménagère, épouse dudit Fernand Chabot, tous trois de 74, Dus-sault, Saint-Romuald-d'Etchemin, pour les objets suivants : Fabriquer et faire le commerce de toutes sortes d'appareils ou systèmes de chauffage, sous le nom de « Le Centre Campo inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 100 actions ordinaires de 8100 chacune et en 300 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Saint-Romuald-d'Etchemin, district judiciaire de Québec.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardlns.47105-o 722805 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jean-Guy Chabot, Fernand Chabot, both industrialists, and Thérèse B.Chabot, housewife, wife of the said Fernand Chabot, all three of 74 Dussault, St.Ro-muald-d'Etchemin, for the following purposes: To manufacture and deal in all kinds of heating appliances or systems, under the name of \"Le Centre Campo inc.\", with a total capital stock of 840,000, divided into 100 common shares of 8100 each and 300 preferred shares of 8100 each.The head office of the company is at St.Romuald-d'Etchemin, judicial District of Québec.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722805 Le centre du pneu Québécois inc.Québec Tire Centre Inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 13e jour de janvier 1972, constituant en corporation: Pierre Chapleau, négociant, Franeine Duguay, secrétaire, épouse dudit Pierre Chapleau, tous deux de 415, boulevard des Mille îles, et Roger Duguay, administrateur, 8005, boulevard des Laurentides, tous trois de Laval, pour les objets suivants: Faire affaires comme garagistes et faire le commerce de pneus, automobiles, moteurs, machines et tous leurs accessoires et parties, sous le nom de « Le centre du pneu Québécois inc.\u2014 Québec Tire Centre Inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de SI chacune et en 3,900 actions privilégiées de 810 chacune.Le siège social de la compagnie est 415, boulevard des Mille lies, Laval, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 720157 Centre François-Michelle Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 4e jour de juin 1971, constituant en corporation sans capital-actions: Serge Desrochers, 835, Berwick, Mont-Royal, Philippe Montel, 1014, Marie-Victorin, Contrecoeur, et Marc-E.Leduc, 4010, Northcliffe, app.311, Montréal, tous trois avocats, pour les objets suivants: Venir en aide aux déficients mentaux et enfants inadaptés et déficients, sous le nom de « Centre François-Michelle ».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobilier.- que peut acquérir et posséder la corporation, est de $500,000.Le centre du pneu Québécois inc.Québec Tire Centre Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 13th day of January, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Pierre Chapleau, merchant, Francine Duguay, secretary, wife of the said Pierre Chapleau, both of 415 des Mille îles Boulevard, and Roger Duguay, administrator, 8005 des Laurentides Boulevard, all three of Laval, for the following purposes: To carry on business as garage operators and deal in tires, automobiles, motors, engines and all their accessories and parts, under the name of \"Le centre du pneu Québécois inc.\u2014 Québec Tire Centre Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of 81 each and 3,900 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 415 des Mille îles Boulevard, Laval, judicial District of Montreal.Pierre Desjahdins, Director of the Companies Service.47105 720157 Centre François-Michelle Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 4th day of June, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital: Serge Desrochers, 835 Berwick, Mount Royal, Philippe Montel, 1014 Marie-Victorin, Contrecoeur, and Marc-E.Leduc, 4010 Northcliffe, Apt.311, Montreal, all three lawyers, for the following purposes: To help the mentally-deficient and maladjusted and deficient children, under the name of \"Centre François-Michelle\".The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may acquire and hold is to be limited, is $500,000. 7266 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, 10W année, n° Le siège social de la corporation est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.47105-o 2973-1971 The head office of the corporation is at Montreal, judicial District of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.47105 2973-1971 Chibougamau Drive Yourself Inc.Location d'autos de Chibougamau inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 5e jour d'avril 1972, constituant en corporation: Léonce Lévesque, notaire, 47, Marcoux, Claudette Arsenault, 753, St-Joseph, et Noëlla Meunier, route rurale 1, ces deux dernières secrétaires, filles majeures, tous trois de Roberval, pour - les objets suivants: Faire la location de véhicules automobiles de toutes sortes, sous le nom de « Chibougamau Drive Yourself Inc.\u2014 Location d'autos de Chibougamau inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de 810 chacune.Le siège social de la compagnie est à Chibougamau, district judiciaire de Roberval.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 721857 Çhomedey Equipment Ltd.Équipement Chomedey ltée Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 22e jour de février 1972, constituant en corporation: Simon Brassard, 315, Land-downe, Saint-Bruno-de-Montarville, Marc Bernard, 1061, Maple, et Guy Girard, 435, Leblanc ouest, ces deux derniers de Longueuil, tous trois avocats, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce de camions, tracteurs, automobiles, et véhicules de toutes sortes, de locomotives, engins et moteurs de toutes sortes, sous le nom de « Chomedey Equipment Ltd.\u2014 Équipement Chomedey ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 20.000 actions ordinaires de $1 chacune et en 20,000 actions privilégiées de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à Saint-Laurent, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 721039 La cidrerie Deux-Montagnes inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 17e jour de mai 1972, constituant en corporation: Guy Bélisle, notaire, 149, St-Eustache, Françoise Théoret, épouse de Guy Jérôme, 91, de Bellefeuille, et Monique Lalonde, épouse de Jean- Chibougamau Drive Yourself Inc.Location d'autos de Chibougamau inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 5th day of April, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Léonce Lévesque, notary, 47 Marcoux, Claudette Arsenault, 753 St.Joseph, and Noëlla Meunier, Rural Route 1, the latter two secretaries, spinsters, all three of Roberval, for the following purposes: To rent motor vehicles of all kinds, under the name of \"Chibougamau Drive Yourself Inc.\u2014 Location d'autos de Chibougamau inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at Chibougamau, judicial District of Roberval.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 721857 Çhomedey Equipment Ltd.Équipement Chomedey ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 22nd day of February, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Simon Brossard, 315 Lansdowne, St.Bruno-de-Montarville, Marc Bernard, 1061 Maple, and Guy Girard, 435 Leblanc, West, the latter two of Longueuil, all three lawyers, for the following purposes: To manufacture and deal in trucks, tractors, automobiles and vehicles of all kinds, locomotives, engines and motors of all kindsj under the name of \"Chomedey Equipment Ltd.\u2014 Équipement Chomedey ltée\", with a total capital stock of $40.000, divided into 20,000 common shares of $1 each and 20,000 preferred shares of 81 each.The head office of the company is at St.Laurent, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 721039 La cidrerie Dcux-Monlagnes inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 17th dav of May, 1972, have been issued by the Minister of'Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Guy Bélisle, notary, 149 St.Eustache, Françoise Théoret, wife of Guy Jérôme, 91 de Bellefeuille, and Monique Lalonde, wife of Jean-Clément Guimond, 332 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August IS, 197S, Vol.104, No.SS 7267 Clément Guimond, 332, Renaud, ces deux dernières secrétaires, tous trois de Saint-Eustache, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce de cidres, sous le nom de « La cidrerie Deux-Montagnes inc.», avec un capital total de $300,000, divisé en 20.000 actions ordi-naures d'une valeur nominale de $10 chacune, 5,000 actions privilégiées classe « A » d'une valeur nominale de $10 chacune et en 5,000 actions privilégiées classe « B » d'une valeur nominale de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Saint-Joseph-du-Lac, district judiciaire de Terrebonne.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722686 Cidrerie du St-Laurent inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 1er jour de mai 1972, constituant en corporation: Jean Desautels, gérant de personnel, 11867, St-Germain, Montréal, Pierre Philion, agronome, Hemmingford, Jacques-R.Rolland, scientifique, 246, Calixa Lavallée, Boucherville, et Ronald-E.Si-mard, professeur, 883, Place Beloeil, app.3, Sainte-Foy, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce de cidres et de vins, sous le nom de « Cidrerie du St-Laurent inc.», avec un capital total de $40,000.divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 3,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722321 La Cie Ladev inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 4e jour d'avril 1972, constituant en corporation: Jean Benoit, 1685, Louise, Gilles Le-may, 1729, Boisvert, et Guy Salvail, 1623, Bizet, tous trois gérants, de Laval, pour les objets suivants: Posséder, acquérir, construire, réparer, acheter, louer, donner à bail, exploiter, administrer, donner en garantie et mettre en valeur des biens meubles et immeubles, sous le nom de « La Cie Ladev inc.», avec un capital total de $100,000, divisé en 50 actions classe « A » de $100 chacune, 850 actions classe « B » de $100 chacune et en 100 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Laval, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 721819 Club de baseball junior St-Jérôme inc.Renaud, the latter two secretaries, all three of St' Eustache.for the following purposes: To manufacture and deal in cider, under the name of \"La cidrerie Deux-Montagnes inc.\", with a total capital stock of $300,000, divided into 20,000 common shares of a nominal value of $10 each, 5,000 class \"A\" preferred shares of a nominal value of $10 each and 5,000 class \"B\" preferred shares of a nominal value of $10 each.The head office of the company is at St.Joseph-du-Lac, judicial District of Terrebonne.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722686 Cidrerie du St-Laurent inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 1st day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jean Desautels, personnel manager, 11867 St-Germain, Montreal, Pierre Philion, agronomist, Hemmingford, Jacques-R.Rolland, scientist, 246 Calixa Lavallée, Boucherville, and Ronald-E.Simard, teacher, 883 Place Bcloeil, Apt.3, Ste.Foy, for the following purposes: To manufacture and deal in cider and wine, under the name of \"Cidrerie du St-Laurent inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and 3,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722321 La Cie Ladev inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 4th day of April, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jean Benoit, 1685 Louise, Gilles Lemay, 1729 Boisvert, and Guy Salvail, 1623 Bizet, all three managers, of Laval, for the following purposes: To own, acquire, build, repair, purchase, rent, lease, operate, manage, to give as guarantee and increase the value of securities and real estate, under the name of \"La Cie Ladev inc.\", with a total capital stock of $100,000, divided into 50 class \"A\" shares of $100 each, 850 class \"B\" shares of $100 each and 100 preferred shares of 8100 each.The head office of the company is at Laval, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 721819 Club de baseball junior St-Jérôme inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 1st day of May, Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième 7268 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 18 août 1978, 101,' année, ra° 38 partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du du 1er jour de mai 1972, constituant en corporation sans capital-actions: Jean-Yves Tremblay, gérant, 577, Wilfrid, Ghislain Levert, administrateur, 610.Petit, Clément Bcaucharup, 520, Filion, Jean Désormeaux.326, du Domaine, tous quatre de Saint-Jérôme, et Fernand Richer, 1003, Fournier, Lafontaine, ces trois derniers hommes d'affaires, pour les objets suivants: Promouvoir le sport et la culture physique en général et en particulier le sport du baseball, sous le nom de ' Club de baseball junior St-Jérôme inc.».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de SIOO.OOO.Le siège social de la corporation est à Saint-Jérôme, district judiciaire de Terrebonne.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 721652 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital: Jean-Yves Tremblay, manager, 577 Wilfrid, C.hislain Levert, administrator, 610 Petit, Clément Beauchamp, 520 Filion, Jean Désormeaux.326 du Domaine, all four of St.Jérôme, and Fernand Richer, 1003 Fournier.Lafontaine, the latter three businessmen, for the following purposes: To promote sports and physical training in general and the sport of baseball in particular, under the name of \"Club de baseball junior St-Jérôme inc.\".The value of the immovable property which the corporation may acquire and hold is to be limited to $100,000.The head office of the corporation is at St.Jérôme, judicial District of Terrebonne.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 721652 Club de l'aéronef experimental de Sherbrooke inc.Experimental Aircraft Club of Sherbrooke inci Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 19e jour de mai 1972, constituant en corporation sans capital-actions: Lucien Beaulieu, mécanicien d'avions, 650, Galt ouest, Raymond-G.Roy, vérificateur, 1600, Chagnon, et Henri Brulotte, analyste, 483, Bowen sud, tous trois de Sherbrooke, pour les objets suivants: Grouper les personnes s'intéressant comme passe-temps, à la construction, reconstruction, réparation, expérimentation et au pilotage d'avions, planeurs et autres appareils de vol, sous le nom de « Club de l'aéronef expérimental de Sherbrooke inc.\u2014 Experimental Aircraft Club of Sherbrooke Inc.».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de $100.000.Le siège social de la corporation est 650, Galt ouest.Sherbrooke, district judiciaire de Saint-François.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722796 Le club de l'Age d'Or d'Acton-Valc Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 29e jour d'avril 1972, constituant en corporation sans capital-actions: Armand Poulin, journalier, Gabrielle Doyon, épouse dudit Armand Poulin, tous deux de 1278, Dubois, Simonne Lécuyer, épouse de Yvanhoé Forticr, 1066, McDonald, toutes deux ménagères, et Donalda Viau, secrétaire, fille majeure, 880, Leclerc, tous d'Acton Vale, pour les objets suivants: Club de l'aéronef expérimental de Sherbrooke inc.Experimental Aircraft Club of Sherbrooke inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 19th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital : Lucien Beau-lieu, airplane mechanic, 650 Galt West.Raymond-G.Roy, auditor, 1660 Chagnon, and Henri Brulotte, analyst, 483 Bowen South, all three of Sherbrooke, for the following purposes: To group those interested in the building, rebuilding, repairing, experimenting and piloting of airplanes, gliders and other flying apparatus as a hobby, under the name of \"Club de l'aéronef expérimental de Sherbrooke inc.\u2014 Experimental Aircraft Club of Sherbrooke Inc.\", The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may acquire and hold is to be limited, is $100.000.The head office of the corporation is 650 Galt West, Sherbrooke, judicial District of St.François.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722796 Le club de l'Âge d'Or d'Acton-Vale Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 29th day of April, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital: Armand Poulin, labourer, Gabrielle Doyon, wife of the said Armand Poulin, both of 1278 Dubois, Simonne Lécuyer wife of Yvanhoé Fortier, 1066 McDonald, both housewives, and Donalda Viau, secretary, spinster, 880 Leclerc, all of Acton Vale, for the following purposes: QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August IS, MS, Vol.104, No.38 7269 Établir et exploiter un local afin de pouvoir distraire, amuser et divertir toutes les personnes seules et âgées, sous le nom de « Le Club de l'Âge d'Or d'Acton-Vale ».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de SIOO.OOO.Le siège social de la corporation est à Acton Vale, district judiciaire de Saint-Hyacinthe.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 721379 Club de moto-neige de Audet inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 10e jour d'avril 1972, constituant en corporation sans capital-actions: Henri-Paul Lan-glois, camionneur, Jacques Bilodeau, opérateur de machines, Patrick Boucher, menuisier, Renald Grenier, mécanicien, Michel Laçasse, André Couture, Roland Nadeau, tous trois journaliers, Claude Grondin, cultivateur, et Julien Orichefqui, bûcheron, tous de Audet, pour les objets suivants : Promouvoir le sport de la moto-neige, sous le nom de « Club de moto-neige de Audet inc.».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de 8100,000.Le siège social de la corporation est à Audet, district judiciaire de Beauce.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardns.47105-q 721935 To establish and operate a building to provide for the recreation, amusement and entertainment of aged persons living alone, under the name of \"Le club de l'Âge d'Or d'Acton-Vale\".The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may acquire and hold is to be limited, is 8100,000.The head office of the corporation is at Acton Vale, judicial District of St.Hyacinthe.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 721379 Club de moto-neige de Audet inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 10th day of April, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital: Henri-Paul Langlois, trucker, Jacques Bilodeau, machine operator, Patrick Boucher, carpenter, Renald Grenier, mechanic, Michel Laçasse, André Couture, Roland Nadeau, all three labourers, Claude Grondin, farmer, and Julien Orichefqui, lumberjack, all of Audet, for the following purposes: To promote snowmobiling, under the name of \"Club de moto-neige de Audet inc.\".The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may acquire and hold is to be limited, is 8100,000.The head office of the corporation is at Audet, judicial District of Beauce.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 721935 Club de motos-neige de Chapais inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 13e jour de mars 1972, constituant en corporation sans capital-actions: Valère Marceau, machiniste, 36, Ire avenue, Léon Lavoie, contremaître, 49, 9e rue, et Jacques Ouellet, dessinateur, 32, 3e rue, tous trois de Chapais, pour les objets suivants: Promouvoir le sport de la moto-neige, sous le nom de « Club de motos-neige de Chapais inc.».Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut acquérir et posséder est de 850,000.Le siège social de la corporation est à Chapais, district judiciaire de Roberval.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-e .721433 Club de motos-ncige de Chapais inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 13th day of March, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital: Valère Marceau, machinist, 36,-lst Avenue, Léon Lavoie, foreman, 49,-9th Street, and Jacques Ouellet, draftsman, 32,-3rd Street, all three of Chapais, for tlie following purposes: To promote snowmobiling, under the name of \"Club de motos-neige de Chapais inc.\".The amount to which the immoveable property which the corporation may acquire and hold is to be limited, is 850,000.The head office of the corporation is at Chapais, judicial District of Roberval.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 721433 Club de motos-neige Radisson Les Hauteurs inc.Club de motos-neige Kadisson Les Hauteurs inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 24th day of April, Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième 7270 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 13 août 1972, 104' année, n° 32 partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 24e jour d'avril 1972, constituant en corporation sans capital-actions: André Corbin, mécanicien, Ludger Corbin, Lorenzo Ross, tous deux camionneurs, Hector Claveau, Gaétan Corbin, tous deux cultivateurs, Léonard Richard, commis, Alphonse Côté, plombier, Raynald Cloutier, professeurs, Clément Lechasseur, bûcheron, et Françoise Michaud, ménagère, épouse dudit Clément Lechasseur, tous de Saint-François-Xavier-des-Hauteurs, pour les objets suivants: Diriger un centre de motos-neige communautaire ainsi que des activités suivant les saisons, sous le nom de « Club de motos-neige Radisson Les Hauteurs inc.».Le montant auquel sont limités les revenus annuels provenant des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de $25,000.Le siège social de la corporation est à Saint-François-Xavier-des-Hauteurs, district judiciaire de Rimouski.Le directeur du service des compagnies, Pierre Dksjardins.47105-o 722002 Club de nudisme Paradis Terrestre ltée Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 5e jour de mai 1972, constituant en corporation: Marcel Lépine, Louise Gosselin, fille majeure, tous deux de 5847, Brunetière, Saint-Léonard, et Paul Lépine, 2529, Jeanne d'Arc, Montréal, tous trois commerçants, pour les objets suivants: Exploiter un centre de loisirs et de récréation où la pratique du nudisme serait acceptée conformément aux normes reconnues internationalement et conformément à toutes les lois civiles, pénales et criminelles, sous le nom de « Club de nudisme Paradis Terrestre ltée », avec un capital total de $100,000, divisé en 20,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $1 chacune, 40,000 actions privilégiées classe «A » d'une valeur nominale de $1 chacune et en 40,000 actions privilégiées classe « B » d'une valeur nominale de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à Chertsey, district judiciaire de Joliette.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 422447 Le club de sécurité du transport écolier inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 29e jour d'avril 1972, constituant en corporation sans capital-actions: Albeit Larouche, 5860, Bouleau, Shipshaw, René Bergeron, route rurale numéro 3, et Jean Côté, 350, Notre-Dame, ces deux derniers de Jonquière, tous trois chauffeurs, pour les objets suivants: Promouvoir la sécurité dans le public en général et auprès des jeunes en particulier, notamment dans le milieu du transport scolaire, sous le nom de \" Le club de sécurité du transport écolier inc.».1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital: André Corbin, mechanic, Ludger Corbin, Lorenzo Ross, both truckers, Hector Claveau, Gaétan Corbin, both farmers, Léonard Richard, clerk, Alphonse Côté, plumber, Raynald Cloutier, teacher, Clément Lechasseur, lumberjack, and Françoise Michaud, housewife, wife of the said Clément Lechasseur, all of St.François-Xavier-des-Hauteurs, for the following purposes: To manage a community snowmobile centre and direct activities according to seasons, under the name of \"Club de motos-neige Radisson Les Hauteurs inc.\".The amount to which the annual revenue from the immoveable property which the corporation may acquire and hold is to be limited, is $25,000.The head office of the corporation is at St.François-Xavier-des-Hauteurs, judicial District of Rimouski.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722002 Club de nudisme Paradis Terrestre ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 5th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Marcel Lépine, Louise Gosselin, spinster, both of 5847 Brunetière, St.Léonard, and Paul Lépine, 2529 Jeanne d'Arc, Montreal, all three merchants, for the following purposes: To operate a relaxation and recreational centre where the practice of nudism would be accepted in conformity with the internationally recognized standards and pursuant to all civil, penal and criminal laws, under the name of \"Club de nudisme Paradis Terrestre ltée\", with a total capital stock of $100,000, divided into 20,000 common shares of a nominal value of $1 each, 40,000 class \"A\" preferred shares of a nominal value of $1 each and 40,000 class \"B\" preferred shares of a nominal value of $1 each.The head office of the company is at Chertsey judicial District of Joliette.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722447 Le club de sécurité du transport écolier inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 29th day of April, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital: Albert Larouche, 5860 Bouleau, Shipshaw, René Bergeron, Rural Route number 3, and Jean Côté, 350 Notre-Dame, the latter two of Jonquière, all three chauffeurs, for the following purposes: To promote security for the public in general and for youth in particular, particularly in the school transportation sector, under the name of \"Le club de sécurité du transport écolier inc.\". QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, August 12, 1972, Vol.104, No.32 7271 Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de $10,000.Le siège social de la corporation est 313, rue St-Léon, Jonquière, district judiciaire de Cbicoutimi.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722265 Club de ski et de plein-air de Montréal Montreal Ski and Outing Club Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 6e jour de mars 1972, constituant en corporation sans capital-actions: Mirek Wisniewski, gérant, 6995, de l'Épée, Owen Wolmwood, ingénieur en électronique, 5337, Reine-Marie, tous deux de Montréal, et Charles Srkal, vérificateur, 84, Je Me Souviens, Laval, pour les objets suivants: Favoriser, encourager et organiser la pratique du ski, ski de fond, ski de randonnées, courses, sauts, raquettes, l'orientation, les excursions à pied, le camping, l'équitatioD, les sorties d'étude de la nature et l'observation des oiseaux, sous le nom de « Club de ski et de plein-air de Montréal \u2014 Montreal Ski and Outing Club ».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation est de $400,000.Le siège social de la corporation est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 721247 Club de yacht au Bord de l'Eau inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 9e jour de mars 1972, constituant en corporation: Jean Frappier, Jean Charbonneau et Gaston Gauthier, tous trois avocats, de 70, du Roi, Sorel, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce de moteurs, bateaux embarcations de toutes sortes, instruments de navigation, appareils et accessoires, sous le nom de « Club de yacht au Bord de l'Eau inc.», avec un capital divisé en 5,000 actions ordinaires sans valeur nominale et en 350 actions privilégiées d'une valeur nominale de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Tracy, district judiciaire de Richelieu.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 721373 Club moto-neige de la Vallée Mascouche inc.Mascouche Valley Snowmobile Club Inc.The amount to wliich the value of the immoveable property which the corporation may acquire and hold is to be limited, is $10,000.The head office of the corporation is at 313 St.Léon Street, Jonquière, judicial District of Chicoutimi.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722265 Club de ski et de plein-air de Montréal Montreal Ski and Outing Club Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 6th day of March, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital: Mirek Wisniewski, manager, 6995 de l'Épée, Owen Wolmwood, electronics engineer, 5337 Queen Mary, both of Montreal, and Charles Srkal, auditor, 84 Je Me Souviens, Laval, for the following purposes: To promote, encourage and organize such skiing activities as cross country skiing, races, jumping, snowshoeing, orientation, hiking, camping, horseback riding, nature study and bird-watching hikes, under the name of \"Club de ski et de plein-air de Montréal \u2014 Montreal Ski and Outing Club\".The value of the immovable property which the corporation may acquire and hold is to be limited to $400,000.The head office of the corporation is at Montreal, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 721247 Club de yacht au Bord de l'Eau inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 9th day of March, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jean Frappier, Jean Charbonneau and Gaston Gauthier, all three lawyers, of 70 du Roi, Sorel, for the following purposes: To manufacture and deal in motors, boats of all kinds, sailing instruments, appliances and accessories, under the name of \"Club de yacht au Bord de l'Eau inc.\", with a capital stock divided into 5,000 common shares without nominal value and 350 preferred shares of a nominal value of $100 each.The head office of the company is at Tracy, judicial District of Richelieu.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 721373 Club moto-neige de la Vallée Mascouche inc.Mascouche Valley Snowmobile Club Inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 27th day of April, Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième 7272 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, 104' année, n° 32 partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 27e jour d'avril 1972, constituant en corporation sans capital-actions: Germain Venue, chauffeur, 3290, boulevard St-Charles, Saint-Charles-de-Lachenaie, André Deslongchamps, marchand, Char-les-Émile Bisson, chauffeur d'autobus, 1986, Côte Georges, Maurice Labrie, garagiste.tous trois de Saint-Hcnri-de-Mascouçhe, et Alban Gagnon, cultivateur.Saint-Roch-de-l'Achigan, pour les objets suivants: Promouvoir le sport de la moto-neige, sous le nom de « Club moto-neige de la Vallée Mascouche inc.\u2014 Mascouche Valley Snowmobile Club Inc.».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de $100,000.Le siège social de la corporation est chemin Pincourt, Saint-Henri-de-Mascouche, district judiciaire de Joliette.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722170 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, to incorporate a corporation without share capital : Germain Venne, driver, 3290 St.Charles Boulevard, St.Charlcs-de-Lachenaie, André Deslongchamps, merchant, Charles-Emile Bisson, bus driver, 1986 Côte Georges, Maurice Labrie, garage operator, all three of St.Henri-de-Mas-couche, and Alban Gagnon, farmer, St.Roch-de-l'Achi-gan, for the following purposes: To promote the sport of snowmobiling, under the name of \"Club moto-neige de la Vallée Mascouche inc.\u2014 Mascouche Valley Snowmobile Club Inc.\".The value of the immovable property which the corporation may acquire and hold is to be limited to $100,000.The head office of the company is at Pincourt Road, St.Henri-de-Mascouche, judicial District of Joliette.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722170 Club moto-neige de St-Bernard inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 12e jour de mai 1972, constituant en corporation sans capital-actions: Réal Côté, Henri Breton, tous deux cultivateurs, et Gonzague Laçasse, aviculteur, sous trois de Saint-Bernard, pour les objets suivants : Promouvoir le sport de la moto-neige, sous le nom de « Club moto-neige de St-Bernard inc.».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de $200,000.Le siège social de la corporation est à Saint-Bernard, district judiciaire de Beauce.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722583 Club moto-neige de St-Bernard inc.Notice is given that under Part HI of the Companies Act, letters patent, bearing date the 12th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital: Réal Côté, Henri Breton, both farmers, and Gonzague Laçasse, poultry-farmer, all three of St.Bernard, for the following purposes: To promote the sport of snowmobiling, under the name of \"Club moto-neige de St.Bernard inc.\".The amount to which the value of the immovable property which the corporation may acquire and hold is to be limited, is $200,000.The head office of the corporation is at St.Bernard, judicial District of Beauce.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722583 Club motos-neige Les Copains (St-Rémi) inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 5e jour de juin 1972, constituant en corporation sans capital-actions: Maurice Wolfe, garagiste.Jeannette Boulrice, ménagère, épouse dudit Maurice Wolfe, Léo Boire, journalier, Jean-Guy La-voie, briqueteur, Gérard Riendeau, jardinier, Pierre Beaulieu, boucher, Fernand Tremblay, contremaître, tous sept de Saint-Rémi, Lionel Aubin, entrepreneur, Saint-Constant, et Clovis Raymond, nettoyeur, Saint-Michel, pour les objets suivants: Promouvoir le sport de la moto-neige, sous le nom de « Club motos-neige Les Copains (St-Rémi) inc.».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que la corporation peut acquérir et posséder est de $40,000.Club motos-neige Les Copains (St-Rémi) inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 5th day of June, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital: Maurice Wolfe, garage operator.Jeannette Boulrice, housewife, wife of the said Maurice Wolfe, Léo Boire, labourer, Jean-Guy Lavoie, bricklayer, Gérard Riendeau, gardener, Pierre Beaulieu, butcher, Fernand Tremblay, foreman, all seven of St.Rémi, Lionel Aubin, contractor, St.Constant, and Clovis Raymond, cleaner, St.Michel, for the following purposes: To promote snowmobiling, under the name of \"Club motos-neige Les Copains (St-Rémi) inc.\".The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may acquire and hold is to be limited, is $40,000. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August IS, 1978, Vol m.No.38 7273 Le siège social de la corporation est à Saint-Rémi, district judiciaire d'Iberville.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 723131 The head office of the corporation is at St.Rémi, judicial District of Iberville.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 723131 Club optimiste Chambly (Québec) inc.Chambly Optimist Club (Québec) Inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 7e jour de mars 1972, constituant en corporation sans capital-actions: Guy Girard, constable, 877, Tracy, Fernand Rondeau, agent d'assurances, 881, Carleton, tous deux de Chambly, et Adélard Bru-nelle, industriel, 188, Toulouse, Longueuil, pour les objets suivants: Développer l'optimisme comme philosophie de la vie, sous le nom de « Club optimiste Chambly (Québec) inc.\u2014 Chambly Optimist Club (Québec) Inc.\".Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut acquérir et posséder, est de $50,009.Le siège social de la corporation est à Chambly, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 721280 Club optimiste de Princeville inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 16e jour de mars 1972, constituant en corporation sans capital-actions: Yvon Camirand, directeur d'école, Roland Houle, gérant des ventes, et Gilles Boisclair, marchand, tous trois de Princeville, pour les objets suivants: Venir en aide aux enfants de Princeville, sous le nom de « Club optimiste de Princeville inc.».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de $20,000.Le siège social de la corporation est à Princeville.district judiciaire d'Arthabaska.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.\u2022 47105-o 721482 Club Sérénité Victoriaville inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 29e jour de mars 1972, constituant en corporation sans capital-actions: William N.Pothi-tos, restaurateur, 31, Gagnon, Georges-H.Goulet, administrateur, 34, Gagnon, tous deux d'Arthabaska, et Claude Bernier, marchand, 31, Ste-Croix, Victoria-ville, pour les objets suivants: Venir en aide aux alcooliques de la région de Victoriaville, sous le nom de « Club Sérénité Victoriaville inc.».Club optimiste Cbambly (Québec) inc.Chambly Optimist Club (Québec) Inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 7th day of March, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital: Guy Girard, police officer, 877 Tracy, Fernand Rondeau, insurance agent, 881 Carleton, both of Chambly, and Adélard Brunelle, industrialist, 188 Toulouse, Longueuil, for the following purposes: To develop optimism as a philosophy of life, under the name of \"Club optimiste Chambly (Québec) inc.\u2014 Chambly Optimist Club (Québec) Inc.\".The value of the immovable property which the corporation may acquire and hold is to be limited to $50,000.The head office of the corporation is at Chambly, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 721280 Club optimiste de PrinceviUe inc.Notice is given that under Part HI of the Companies Act, letters patent, bearing date the 16th day of March, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital: Yvon Camirand, school principal, Roland Houle, sales manager, and Gilles Boisclair, merchant, all three of PrinceviUe, for the following purposes: To held the children of PrinceviUe, under the name of \"Club optimiste de Princeville inc.\".The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may acquire and hold is to be limited, is $20,000.The head office of the corporation is at Princeville, judicial District of Arthabaska.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 721482 Club Sérénité Victoriaville inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 29th day of March, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital: William N.Pothitos, restaurateur, 31 Gagnon, Georges-H.Goulet, administrator, 34 Gagnon, both of Arthabaska, and Claude Bernier, merchant, 31 Ste.Croix, Victoriaville, for the following purposes: To help the .alcoholics of the Victoriaville Region, under the name of \"Club Sérénité Victoriaville inc.\". 7274 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, 10i' année, n° 32 Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que la corporation peut acquérir et posséder est de $25,000.Le siège social de la corporation est à Victoriaville, district judiciaire d'Arthabaska.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-q 721708 The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may acquire and hold is to be limited, is $25,000.The head office of the corporation is at Victoriaville, judicial District of Arthabaska.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 721708 Comité de développement forestier de La Tuque inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 27e jour de mars 1972, constituant en corporation sans capital-actions: Gilbert Ménard, 521, St-Maurice, Marc Michaud, 468, St-Joseph, tous deux ingénieurs forestiers, et René L'Heureux, professeur, 418, Paquin, tous trois de La Tuque, pour les objets suivants: Revaloriser les superficies forestières des propriétés privées de moins de deux mille acres de la région de La Tuque, par des travaux sylvicoles appropriés, sous le nom de « Comité de développement forestier de La Tuque inc.\".\u2022 Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation est de $100,000.Le siège social de la corporation est à La Tuque, district judiciaire de Saint-Maurice.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-q 721673 Comité de développement forestier de La Tuque inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 27th day of March, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporation without share capital: Gilbert Ménard, 521 St.Maurice, Marc Michaud, 468 St.Joseph, both forestry engineers, and René L'Heureux, teacher, 418 Paquin, all three of La Tuque, for the following purposes : To develop the wooded areas of private properties of less than two thousand acres in the La Tuque Region, by appropriate forestry works, under the name of \"Comité de développement forestier de La Tuque inc.\".The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may acquire and hold is to be limited, is $100,000.The head office of the corporation is at La Tuque, judicial District of St.Maurice.Pierre Desjardins, Director of the Companies Senrice.47105 721673 La Compagnie de transport Pauline ltée Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes en date du 1er jour de mai 1972, constituant en corporation: Armand Trottier, industriel, Pauline Gendron, ménagère, épouse dudit Armand Trottier, Hélène Trottier, tous trois de 112, Ménard, et Ghislaine Trottier, 31, des Oblats, ces deux dernières secrétaires, filles majeures, tous quatre de Mont-Joli, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie de transport, sous le nom de « La Compagnie de transport Pauline ltée », avec un capital total de $50,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 300 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Mont-Joli, district judiciaire de Rimouski.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722329 La Compagnie Mathepha inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres La Compagnie de transport Pauline ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 1st day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Armand Trottier, industrialist, Pauline Gendron, housewife, wife of the said Armand Trottier, Hélène Trottier, all three of 112 Ménard, and Ghislaine Trottier, 31 des Oblats, the latter two secretaries, spinsters, all four of Mont-Joli, for the following purposes: To carry on business as a transport company, under the name of \"La Compagnie de transport Pauline ltée\", with a total capital stock of 850,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Mont-Joli, judicial District of Rimouski.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722329 La Compagnie Mathepha inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 19th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August 18, 1978, Vol.104, No.38 7275 patentes, en date du 19e jour de mai 1972, constituant en corporation: Ernest Duhamel, représentant, 5505, Place Chénier, Fernand Lévesque, avocat, 3535, Papi-neau, tous deux de Montréal, et Jacques.Rajotte, comptable, 10626, Francis, Montréal-Nord, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce d'accessoires en plastique, bois ou métal pour usage domestique et commercial, sous le nom de « La Compagnie Mathe-pha inc.», avec un capital total de $4,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 3,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 720574 Conphybix inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 10e jour de mai 1972, constituant en corporation: Hugh Grenier, professeur.Camélia Comeau, ménagère, épouse dudit Hugh Grenier, tous deux de 809, Bloomfield, app.102, Outremont, et Anita Comeau, presseuse, fille majeure, 1920, Villeneuve, app.6, Longueuil, pour les objets suivants: Établir et maintenir un centre d'évaluation physique générale des individus afin de les conseiller quant à un entraînement physique personnel, sous le nom de « Conphybix inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 809, Bloomfield, appartement 102, Outremont, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722562 Construction C.B.P.ltée Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 15e jour de mai 1972, constituant en corporation: Marius Cellard, entrepreneur, Saint-Alphonse, Léonide Poirier, comptable, et Théo Bujold, contremaître, ces deux derniers de Caplan, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs généraux en travaux de pavage et de routes et construction de toutes sortes, sous le nom de «Construction C.B.P.ltée», avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions ordinaires de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Caplan, district judiciaire de New Richmond.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-O 722631 Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Ernest Duhamel, agent, 5505 Place Chénier, Fernand Lévesque, lawyer, 3535 Papineau, both of Montreal, and Jacques Rajotte, accountant, 10626 Francis, Montreal North, for the following purposes: To manufacture and deal in plastic, wood or meta accessories for domestic or commercial use, under the name of \"La Compagnie Mathepha inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and 3,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Montreal) judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 720574 Conphybix inc.Notice s given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 10th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Hugh Grenier, teacher.Camélia Comeau, housewife, wife of the said Hugh Grenier, both of 809 Bloomfield, Apt.102, Outremont, and Anita Comeau, presser, spinster, 1920 Villeneuve, Apt.6, Longueuil, for the following purposes: To establish and maintain a general physical evaluation centre for individuals in order to counsel them on a personal physical training program, under the name of \"Conphybix inc.\", with a total capital stock of $40.000, divided into 10,000 common shares of $1 each and 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 809 Bloomfield, Apt.102, Outremont, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722562 Construction C.B.P.ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 15th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Marius Cellard, contractor, St.Alphonse, Léonide Poirier, accountant, and Théo Bujold, foreman, the latter two of Caplan, for the following purposes: To carry on business as general contractors in paving works, roads and buildings of all kinds, under the name of \"Construction C.B.P.ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 common shares of S100 each.The head office of the company is at Caplan, judicial District of New Richmond.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722631 7276 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, 10V année, n' 32 Les constructions Carré-Marchand inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 24e jour de mai 1972, constituant en corporation: Jean-Marc Carré, entrepreneur, Elizabeth Leblond, ménagère, épouse dudit Jean-Marc Carré, tous deux de Saint-Siméon, et Monique Lévesque, secrétaire, fille majeure, La Malbaie, pour les objets suivants: Faire affaires comme constructeurs et entrepreneurs généraux en construction et faire le commerce de toutes sortes de matériaux, sous le nom de « Les constructions Carré-Marchand inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Saint-Siméon, district judiciaire de Sagueuay.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722854 Convcrdis Products Ltd.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 15e jour de mai 1972, constituant en corporation: Jacques Chevrette, gérant de production, Carmen Ducharme, ménagère, épouse dudit Jacques Chevrette, tous deux de 705, Monique, Saint-Thomas, et Robert Forget fils, professeur, 11561, des Violettes, Montréal, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce du papier, des produits du papier de toutes sortes, des produits du bois et de la pulpe, carton, carton-pâte et papier de toutes sortes, sous le nom de « Con verdis Products Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 20,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $1 chacune et en 2,000 actions privilégiées d'une valeur nominale de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722633 Côté & Côté inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 28e jour d'avril 1972, constituant en corporation: Gaston Côté, représentant, 24, de l'Église, Gilles Côté, manufacturier, 377, Bretagne, tous deux de Montmagny, et Jean-Louis Côté, voyageur de commerce, 1607, Place du Bosquet, Ancienne-Lo-rette, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce de meubles et nouveautés de toutes sortes, sous le nom de « Côté & Côté inc.», avec un capital total de $80,000, divisé en 8,000 actions ordinaires de $10 chacune.Les constructions Carré-Marchand inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 24th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jean-Marc Carré, contractor, Elizabeth Leblond, housewife, wife of the said Jean-Marc Carré, both of St.Simeon, and Monique Lévesque, secretary, spinster, La Malhaie, for the following purposes: To carry on business as builders and general building contractors and deal in all kinds of materials, under the name of \"Les constructions Carré-Marchand inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of 810 each.The head office of the company is at St.Simeon, judicial District of Saguenay.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722854 Converdis Products Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 15th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jacques Chevrette, production manager, Carmen Ducharme, housewife, wife of the said Jacques Chevrette, both of 705 Monique, St.Thomas, and Robert Forget Jr., teacher, 11561 des Violettes, Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in paper, paper products of all kinds, wood and pulp products, cardboard, cardboard paste and paper of all kinds, under the name of \"Converdis Products Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 20,000 common shares of a nominal value of $1 each and 2,000 preferred shares of a nominal value of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722633 Côté & Côté inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 28th day of April, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Gaston Côté, agent, 24 de l'Église, Gilles Côté, manufacturer, 377 Bretagne, both of Montmagny, and Jean-Louis Côté, travelling salesman, 1607 Place du Bosquet, Ancienne-Lorette, for the following purposes: To manufacture and deal in all kinds of furniture and novelties, under the name of \"Côté & Côté inc.\", with a total capital stock of $80,000, divided into 8,000 common shares of $10 each. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August IS, 1973, Vol.104, No.32 7277 Le siège social de la compagnie est à Montmagny, district judiciaire de Montmagny.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722225 La coulure Marco-Nico inc.Marco-Nico Sewing Inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 23e jour de mai 1972, constituant en corporation: Marc Bourgeois, 69, Vivian, Gilles Bertrand, 147, Dunrae, et Jacques Laurent, 573, Berwick, tous trois avocats, de Mont-Royal, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce et toutes les opérations se rapportant à la couture et aux textiles, sous le nom de * La couture Marco-Nico inc.\u2014-Marco-Nico Sewing Inc.», avec un capital total de 540,000, divisé en 10,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $1 chacune et en 300 actions privilégiées d'une valeur nominale de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Mont-Rolland, district judiciaire de Terrebonne.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722822 Coyne Canadian Enterprises Ltd.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 7e jour d'avril 1972, constituant en corporation: Arthur Yanofsky, 5872, Ferncroft, Asher Kahn, 489, Dufferin, tous deux avocats, de Hampstead, et Sheila Raymond, secrétaire, fille majeure, 89, Roxton Crescent, Montréal, pour les objets suivants: Fabriquer des produits, marchandises et articles de toutes sortes, en faire le commerce, sous le nom de « Coyne Canadian Enterprises Ltd.>», avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires de $1 chacune et 3,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjahdins.721927 47003 Croisière Marjolaine inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 2e jour de juin 1972, constituant en corporation: Jean-Pierre Roy, avocat, 1598, Stanley, Louis Côté, 2016, Louis Jette, tous deux de Sainte-Foy, et Michel St-Pierre, 790, d'Youville, app.7, Québec, ces deux derniers stagiaires, pour les objets suivants: The head office of the company is at Montmagny, judicial District of Montmagny.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722225 La couture Marco-Nico inc.Marco-Nico Sewing Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 23rd day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Marc Bourgeois, 69 Vivian, Gilles Bertrand, 147 Dunrae, and Jacques Laurent, 573 Berwick, all three lawyers, of Mount Royal, for the following purposes: To manufacture and deal in all operations pertaining to sewing and textiles, under the name of \"La couture Marco-Nico inc.\u2014 Marco-Nico Sewing Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of a nominal value of $1 each and 300 preferred shares of a nominal value of $100 each.The head office of the company is at Mont-.Rolland, judicial District of Terrebonne.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722822 Coyne Canadian Enterprises Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 7th day of April, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions Companies and Cooperatives, incorporating: Arthur Yanofsky, 5872 Ferncroft, Asher Kahn, 489 Dufferin, both advocates, of Hampstead.and Sheila Raymond, secretary, spinster, 89 Roxton Crescent, Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in products, goods, wares and merchandise of every kind, under the name of \"Coyne Canadian Enterprises Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of $1 each and 3,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47003-o 721927 Croisière Marjolaine inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 2nd day of June, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jean-Pierre Roy, lawyer, 1598 Stanley, Louis Côté, 2016 Louis Jette, both of Ste.Foy, and Michel St-Pierre, 790 d'Youville, Apt.7, Québec, the latter two trainees, for the following purposes: 7278 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, IS août I97S, 10k' année, n° 33 Faire affaires comme compagnie de transport, sous le nom de « Croisière Marjolaine inc.», avec un capital divisé en 4,000 actions sans valeur nominale.Le siège social de la compagnie est 126, rue St-Pierre, Québec, district judiciaire de Québec.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 723075 D.R.P.& Associates Ltd.Le ministre îles Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 4e jour de mai 1972, constituant en corporation: Frank Cuk, commis, 4867, avenue du Parc, Michael Rusko, 3117, Le Boulevard, tous deux de Montréal, et David Gregory, 218, avenue Morrison, Mont-Royal, ces deux derniers avocats, pour les objets suivants: Agir à titre de conseillers ou agents de toute entreprise commerciale, organisation industrielle, ou toute corporation privée ou publique à l'égard des problèmes touchant le personnel, sous le nom de « D.R.P.& Associates Ltd.», avec un capital-actions divisé en 1,000 actions ordinaires sans valeur au pair et 39,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de SI chacune.Le siège social de la compagnie est au 3215, chemin Côte-Sainte-Catherine, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105 722409 D'Alesio Contracting Ltd.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 2e jour de mai 1972, constituant en corporation: Maxwell Shenker, 1545, McGregor, Montréal, Max M.Teitelbaum, 2365, Stevens, Saint-Laurent, et Rhea Cohen, 2, Alexis Nihon Plaza.West-mount, tous trois avocats, pour les objets suivants: Exploiter un commerce de constructeurs et entrepreneurs, sous le nom de « D'Alesio Contracting Ltd.», avec un capital total de $40.000, divisé en 40,000 actions ordinaires de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est au 6701 ouest, rue Sherbrooke, district judiciaire de Montréal.Iji directeur du service des compagnies, Pierre Desjaruins.47105 722349 Dclart Investments Ltd.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 2e jour de juin 1972, constituant en corporation: Boris J.Berbrier, 4851, rue Fulton, Montréal, Horace Friedman, 7497, chemin Briar, et Barry A.Cappel, 5891, avenue Centennial, ces deux derniers de Côte-Saint-Luc, tous trois avocats, pour les objets suivants: To carry on business as a transport company, under the name of \"Croisière Marjolaine inc.\", with a capital stock divided into 4,000 shares without nominal value.The head office of the company is at 126 St.Pierre Street, Québec, judicial District of Québec.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 723075 D.R.P.& Associates Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 4th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Frank Cuk, clerk, 4867 Park Avenue, Michael Rusko, 3117 The Boulevard, both of Montreal, and David Gregory, 218 Morrison Avenue, Mount Royal, the latter two advocates, for the following purposes: To act as consultants or agents for any commercial entreprise, industrial organization, or any private or public body with respect to problems concerning personnel, under the name of \"D.R.P.& Associates Ltd.\", with a capital stock divided into 1,000 common shares without par value and 39,000 preferred shares of the par value of $1 each.The head office of the company is at 3215 Côte St.Catherine Road, Montreal, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105-o 722409 D'Alesio Contracting Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 2nd day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Maxwell Shenker, 1545 McGregor, Montreal, Max M- Teitelbaum.2365 Stevens, Saint-Laurent, and Rhea Cohen, 2 Alexis Nihon Plaza, Westmount, all three advocates, for the following purposes: To carry on business as builders and contractors, under the name of \"D'Alesio Contracting Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 40,000 common shares of $1 each.The head office of the company is at 6701 Sherbrooke West, Montreal, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105-o 722349 Delart Investments Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 2nd day of June, 1972, have been i*ued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Boris J.Berbrier, 4851 Fulton Street, Montreal, Horace Friedman, 7497 Briar Road, and Barry A.Cappel, 5891 Centennial Avenue, the latter two of Côte Saint-Luc, all three advocates, for the following purposes: QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, August 12, 1972, Vol.104, No.32 7279 Exercer les affaires d'une compagnie de placements, sous le nom de « Delart Investments Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105 723104 Dendrek inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 10e jour de mai 1972, constituant en corporation: Louis-Jean Lussier, 1308, Nelles, Sainte-Foy, Robert-C.Darveau, 2210, de Lino, Sillery, tous deux ingénieurs forestiers, et Claude Fontaine, administrateur, 1559, Père Lelièvre, Québec, pour les objets suivants: Photographier, tracer, dessiner, imprimer, réduire, agrandir et distribuer tous genres de cartes, plans et graphiques se rapportant à la pratique du génie, et aux besoins de l'industrie, sous le nom de « Dendrek inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 2,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Québec, district judiciaire de Québec.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722544 Distributions Alibec inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 30e jour de mai 1972, constituant en corporation: Gilles Coulombe, avocat, route rurale 1, Lennoxville, Micheline Bégin, fille majeure, 31, Wood, Sherbrooke, et Ginette Talbot, épouse de Denis Lambert, route rurale 1, Saint-Denis-de-Brompton,ces deux dernières secrétaires, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce de produits alimentaires de toutes sortes et de tous genres de biens meubles et immeubles, sous le nom de « Distributions Alibec inc.», avec un capital total de $40,000,divisé en 1,000 actions ordinai res de $1 chacune et en 3,900 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 45, rue Radisson, Sherbrooke, district judiciaire de Saint-François.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 723013 Drogue-secours de Granby Granby Drug Help Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 25e jour de janvier 1972, consti- To carry on the business of an investment company, under the name of \"Delart Investments Ltd.\".with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Montreal, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105-o 723104 Dendrek inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 10th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Louis-Jean Lussier, 1308 Nelles, Ste.Foy, Robert-C.Darveau, 2210 de Lino, Sillery, both forestry engineers, and Claude Fontaine, administrator, 1559 Père Lelièvre, Québec, for the following purposes: To photograph, set out, draw, print, reduce, enlarge and distribute al kinds of cards, plans and graphics related to engineering, and industrial, under the name of \"Dendrek inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 2,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Québec, judicial District of Québec.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722544 Distributions Alibec inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Gilles Coulombe, lawyer, Rural Route 1, Lennoxville, Micheline Begin, spinster, 31 Wood, Sherbrooke, and Ginette Talbot, wife of Denis Lambert, Rural Route 1, St.Denis-de-Brompton, \u2022 the latter two secretaries, for the following purposes : To manufacture and deal in food products of all kinds and all types of commodities and real estate, under the name of \"Distributions Alibec inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $1 each and 3,900 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 45 Radisson Street, Sherbrooke, judicial District of St.François.Pierre Desjardins, Director of the Companies Services.47105 723013 Drogue-secours de Granby Granby Drug Help Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 25th day of January, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to 7280 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, IS août 197S, 104' année, n° 32 tuant en corporation sans capital-actions: André Asse-lin, médecin, 175, Belcour, George-E.Waugh, chimiste, 485, Léger, et Peter Jones, étudiant, 3, Principale, tous trois de Granby, pour les objets suivants: Fournir aide, assistance et conseil aux personnes aux prises avec les problèmes de drogue, sous le nom de « Drogue-secours de Granby \u2014 Granby Drug Help ».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que la corporation peut acquérir et posséder, est de $100,000.Le siège social de la corporation est 3, rue Principale, Granby, district judiciaire de Bedford.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o , 720396 Guy Drouin inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 4e jour de mai 1972, constituant en corporation: Marcel Dionne, 16, des Buissons, Saint-Romuald-d'Etchemin, Claude Fortin, 8, Chateaubriand, Lévis, et Gilles Gaumond, 142, Ste-Anne, Québec, tous trois avocats, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs généraux en construction et faire le commerce de toutes sortes de matériaux, sous le nom de « Guy Drouin inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 2,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 20, rue Paquet, I .-111X1111.district judiciaire de Québec.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 721805 Les éditions du son CD.inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 18e jour de mai 1972, constituant en corporation: Claude Dubois, auteur-compositeur, 2440, Gamache, Camille Dubois, mécanicien, 9, St-Étienne, tous deux de Longueuil, et René Malo, rela-tionniste, 301, des Prairies, Laval, pour les objets suivants : Faire affaires comme producteurs, éditeurs, distributeurs et réalisateurs de films, images photographiques, disques, bandes sonores, enregistrements mécaniques, électriques, magnétiques et cinématographiques, textes, essais, livres, pamphlets, manuscrits, romans et pièces de théâtre, sous le nom de « Les éditions du son CD.inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 440, Place Jacques-Cartier, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722730 incorporate a corporation without share capital : André Asselin, physician, 175 Belcour, George-E.Waugh, chemist, 485 Léger, and Peter Jones, student.3 Principale, all three of Granby, for the following purposes: To provide help, assistance and advice for persons experiencing drug problems, under the name of \"Drogue-secours de Granby \u2014 Granby Drug Help\".The amount to which the value of the immovable property which the corporation may acquire and hold is to be limited, is $100,000.The head office of the corporation is at 3 Principale Street, judicial District of Bedford.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 720396 Guy Drouin inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 4th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Marcel Dionne, 16 des Buissons, St.Romuald-d'Etchemin, Claude Fortin, 8 Chateaubriand, Levis, and (idles Gaumond, 142 Ste.Anne, Québec, all three lawyers, for the following purposes: To carry on business as general building contractors and deal in all kinds of materials, under the name of \"Guy Drouin inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 2,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 20 Paquet Street, Lauzon, judicial District of Québec.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 721805 Les éditions du son CD.inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 18th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Claude Dubois, author-composer, 2440 Gamache, Camille Dubois, mechanic, 9 St.Etienne, both of Longueuil, and René Malo, public relations officer, 301 des Prairies, Laval, for the following purposes : To carry on business as producers, editors and distributors of films, photographs, records, tapes, mechanical, electrical, magnetic and cinematographic recordings, texts, essays, books, pamphlets, manuscrits, novels and plays, under the name of \"Les éditions du son CD.inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 440 Place Jacques-Cartier, Montreal, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722730 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August 12, 1972, Vol.104, No.32 7281 Les entreprises C.L.P.F.inc.C.L.P.F.Enterprises Inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 12e jour de mai 1972, constituant en corporation: Jacques Morand, notaire, 4894, Valéry, Denise Paquin, épouse de Paul Moreau, 7462, Vitel, tous deux de Saint-Léonard, et Louis Beaudry, fille majeure, 184, Tailhandier, Boucherville, ces deux dernières secrétaires, pour les objets suivants: Faire affaires comme fleuristes, pépiniéristes et cultivateurs de graines, sous le nom de « Les entreprises C.L.P.F.inc.\u2014 C.L.P.F.Enterprises Inc.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 25,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 1,500 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 395, rue Principale, Laval, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722578 Les entreprises Claude Pitre ltée Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 6e jour de juin 1972, constituant en corporation: Claude Pitre, Guy Lemaire, tous deux garagistes, de 178, Michel-Messier, Varennes, et Claude Forget, comptable, 7881, boulevard Décarie, Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme garagistes et faire le commerce d'automobiles, moteurs, machines et tous leurs accessoires et parties, sous le nom de « Les entreprises Claude Pitre ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 30,000 actions privilégiées de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-q 723191 Les entreprises C.L.P.F.inc.C.L.P.F.Enterprises Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 12th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jacques Morand, notary, 4894 Valéry, Denise Paquin, wife of Paul Moreau, 7462 Vitel, both of St.Léonard, and Louis Beaudry, spinster, 184 Tailhandier, Boucherville, the latter two secretaries, for the following purposes: To carry on business as florists, nurserymen and seed-growers, under the name of \"Les entreprises C.L.P.F.inc.\u2014C.L.P.F.Enterprises Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 25,000 common shares of $1 each and 1,500 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 395 Principale Street, Laval, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722578 Les entreprises Claude Pitre ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 6th day of June, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Claude Pitre, Guy Lemaire, both garage operators, of 178 Michel-Messier, Varennes, and Claude Forget, accountant, 7881 Décarie Boulevard, Montreal, for the following purposes: To carry on business as garage operators and deal in automobiles, motors, engines and all their accessories and parts, under the name of \"Les entreprises Claude Pitre ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of $1 each and 30,000 preferred shares of $1 each.The head office of the company is at Montreal, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 723191 Les entreprises du Vieux Québec inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 12e jour de mai 1972, constituant en corporation: Gilles Tremblay, stagiaire, 463, 114e rue.Montmorency, Denyse Cloutigr, 120, Fraser, et Renelle Guimont, 38, Ste-Angèle, ces deux dernières secrétaires, filles majeures, de Québec, pour les objets suivants: Exploiter des hôtels et restaurants, salles à repos, salles à manger, bars, discothèques et cabarets, sous le nom de « Les entreprises du Vieux Québec inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 300 actions ordinaires de $100 chacune et en 100 actions privilégiées de $100 chacune.Les entreprises du Vieux Québec inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 12lh day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Gilles Tremblay, trainee, 463 - 114th Street, Montmorency, Denyse Cloutier, 120 Fraser, and Renelle Guimont, 38 Ste.Angèle.the latter two secretaries, spinsters, of Québec, for the following purposes: To operate hotels and restaurants, lunch rooms, dining rooms, bars, discothèques and cabarets, under the name of \"Les entreprises du Vieux Québec inc.\", with a total capital stock of $40.000, divided into 300 common shares of $100 each and 100 preferred shares of $100 each. 7282 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 1S août 1972, 104' année, n° 32 Le siège social de la compagnie est à Québec, district judiciaire de Quél>ec.lie directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722567 Ix's entreprises Mérignae inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 18e jour de mai 1972, constituant en corporation: André Lévesque, 2533, des Hospitalières, Sillery, Jean-G.Bergeron, 3136, Hochelaga, Sainte-Foy, tous deux avocats, et Réjeanne Roy, secrétaire, fille majeure, 22, Côte du Passage, Lévis, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce d'articles ou marchandises de toutes sortes contenant du béton, du bois ou du fer, sous le nom de «Les entreprises Mérignae inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 100 actions ordinaires île $100 chacune et en 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 87, rue Avignon, Québec, district judiciaire de Québec.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins., 47105-o 722724 Les fabricants de tuyaux de béton Trans-Québec inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 6e jour de mars 1972, constituant en corporation sans capital-actions: René Mercier, 98, boulevard .lutras est, Jude Trottier, 18, route 5, tous deux industriels, de Victoriaville, et René Bergeron, comptable, 2, Kirouac, Arthabaska, pour les objets suivants: Favoriser l'étude et la sauvegarde des intérêts de ses membres, tout en cherchant à promouvoir leur compétence et leur honnêteté professionnelle, sous le nom de « Les fabricants de tuyaux de béton Trans-Québec inc.».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que la corporation peut acquérir et posséder, est de $100,000.Le siège social de la corporation est 125, rue Cartier, Victoriaville, district judiciaire d'Arthabaska.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 721248 Fédération Québécoise de la compétition-motoneige Québec Snowmobile Racing Federation Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres The head office of the company is at Québec, judicial District of Québec.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722567 Les entreprises Mérignae inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 18th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: André Lévesque, 2533 des Hospitalières, Sillery, Jean-G.Bergeron, 3136 Hochelaga, Ste.Foy, both lawyers, and Réjeanne Roy, secretary, spinster, 22 Côte du Passage, Levis, for the following purposes: To manufacture and deal in articles or merchandise of all kinds containing concrete, wood or iron, under the name of \"Les entreprises Mérignae inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 100 common shares of $100 each and 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 87 Avignon Street, Québec, judicial District of Québec.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722724 Les fabricants de tuyaux de bélon Trans-Québec inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 6th day of March, 1972.have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital: René Mercier, 98 Jutras Boulevard East, Jude Trottier, 18 Route 5,' both industrialists, of Victoriaville, and René Bergeron, accountant, 2 Kirouac, Arthabaska, for the following purposes: To encourage the study and safeguard of the interests of its members, while seeking to promote their competence and professional integrity, under the name of \"Les fabricants de tuyaux de béton Trans-Québec inc.\".The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may acquire and hold is to be limited, is $100,000.The head office of the corporation is at 125 Cartier Street, Victoriaville, judicial District of Arthabaska.Pierre Desjardins.Director of the Companies Service.47105 72i248 Fédération Québécoise de la com pét i t ion -motoncige Québec Snowmobile Racing Federation Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 12th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August IS, 197S, Vol.104, No.SS 7283 patentes, en date du 12e jour de mai 1972, constituant en corporation sans capital-actions: André-M.Choui-nard, courtier d'assurances, 20, Albert, Paul Gélinas, avocat, 37, Albert, et Adélard Râtelle, administrateur, 38, St-Vincent, tous trois de Sainte-Agathe-des-Monts, pour les objets suivants : Etablir et exploiter un ou des clubs sportifs et sociaux pour la récréation et la détente de l'esprit et du corps des membres, sous le nom de « Fédération Québécoise de la compétition-motoneige \u2014 Québec Snowmobile Racing Federation ».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que la corporation peut acquérir et posséder est de 8100,000.Le siège social de la corporation est 38, rue St-Vincent, Sainte-Agathe-des-Monts, district judiciaire de Terrebonne.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722602 Fleuriste Raymond inc.Raymond Florist Inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 17e jour de mars 1972, constituant en corporation: Raymond Lapierre, fleuriste, Hermance Roy, vendeuse, épouse dudit Raymond Lapierre, tous deux de 9011, Daillon, Saint-Léonard, et Roland Lapierre, chauffeur d'autobus, 1005, Bossuet, Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme fleuristes, pépiniéristes et cultivateurs de graines, sous le nom de « Fleuriste Raymond inc.\u2014 Raymond Florist Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 1,000 actions privilégiées de $20 chacune.Le siège social de la compagnie est 3017, rue Masson, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o .721533 Fondation Ludger Duvernay Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 16e jour de février 1972, constituant en corporation sans capital-actions: François-Albert Angers, économiste, 882, Victoria, Saint-Lambert, Dollard Mathieu, 5422, Place Grove Hill, Montréal, Yvan Sénécal, 347, Croissant Tait, tous deux industriels, et André Paquette, avocat, 3425, Toupin, ces deux derniers de Saint-Laurent, pour les objets suivants : Favoriser par tous moyens appropriés et par toutes techniques de diffusion l'éducation nationale, patriotique et civique du peuple québécois dans tous les domaines tant culturel que social, économique et politique, sous le nom de « Fondation Ludger Duvernay».Le montant auquel sont limités les revenus annuels provenant des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de $500,000.Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital: André-M.Chouinard, insurance broker, 20 Albert, Paul Gélinas, lawyer, 37 Albert, and Adélard Râtelle, administrator, 38 St.Vincent, all three of Ste.Agathe-des-Monts, for the following purposes: To establish and operate one or several sports and social clubs for the mental and physical recreation and relaxation of the members, under the name of \"Fédération Québécoise de la compétition-motoneige \u2014 Québec Snowmobile Racing Federation\".The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may acquire and hold is to be limited, is $100,000.The head office of the corporation is at 38 St.Vincent Street, Ste.Agathe-des-Monts, judicial District of Terrebonne.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722602 Fleuriste Raymond inc.Raymond Florist Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 17th day of March, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Raymond Lapierre, florist, Hermance Roy, saleslady, wife of the said Raymond Lapierre, both of 9011 Daillon, St.Léonard, and Roland Lapierre, bus driver, 1005 Bossuet, Montreal, for the following purposes: To carry on business as florists, nurserymen and seed-growers, under the name of \"Fleuriste Raymond inc.\u2014 Raymond Florist Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 1,000 preferred shares of $20 each.The head office of the company is at 3017 Masson Street, Montreal, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 721533 Fondation Ludger Duvernay Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 16th day of February, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital: François-Albert Angers, economist, 882 Victoria, St.Lambert, Dollard Mathieu, 5422 Grove Hill Place, Montreal, Yvan Sénécal, 347 Croissant Tait, both industrialists, and André Paquette, lawyer, 3425 Toupin, the latter two of St.Laurent, for the following purposes: To promote, by all appropriate means and by all techniques of diffusion the national, patriotic and civic education of the people of Québec in all fields, that is, cultural as well as social, economic and political, under the name of \"Fondation Ludger Duvernay\".The amount to which the value of the immovable property which the corporation may acquire and hold is to be limited, is $500,000. 7284 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.12 août 1972, 104' année, n° 32 Le siège social de la corporation est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 720869 The head office of the corporation is at Montreal, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 720869 Fondation mondiale des professionnels Worldwide Foundation for Professionals Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Ix>i des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 9e jour de juin 1972, constituant en corporation sans capital-actions: Yolande Viger.administrateur, épouse de Edouard Itlouin, 65, Terrasse Ballantyne, Dorval, Maurice Campbell, médecin, 384, Notre-Dame, Cap-dc-Ia-Madeleine, et Maurice Martel, avocat, 1301, St-Viateur ouest, Outremont, pour les objets suivants: Recueillir des fonds pour des fins charitables et éduca-tionnellcs, sous le nom de « Fondation mondiale des professionnels \u2014 Worldwide Foundation for Professionals ».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que la corporation peut acquérir et posséder, est de $1,000.000.Le siège social de la corporation est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722910 Les foulards Patricia Dumont inc.I* ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 26e jour de mai 1972, constituant en corporation: Henri Beaudry, 159, Principale, Saint-Romuald-d'Etchemin, Gabrielle Vallée, fille majeure, 1060.Raymond Casgrain, Québec, et Paul Mercure, 1351, Maguire, Sillery, tous trois avocats, pour les objets suivants: Exploiter des magasins de foulards et de bonneterie, sous ie nom de « Les foulards Patricia Dumont inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 20,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Rimouski, district judiciaire de Rimouski.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722932 Gagnon & Leduc ltée Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 23e jour de mai 1972, constituant en corporation: Henri-C.Leduc, industriel, 1825, Boulevard Valcartier, Saint-Gabriel-de-Valcartier, Pierre Gagnon, courtier en machinerie, 270, du Parc, Lorette-ville.et Robert Leduc, comptable, 1113, boulevard Couture, app.3.Neufchatel, pour les objets suivants: Fondation mondiale des professionnels Worldwide Foundation for Professionals Notice is given that under Part III of the Companies Act.letters patent, bearing date the 9th day of June, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital: Y'olande Viger.administrator, wife of Edouard Blouin, 65 Terrasse Ballantyne, Dorval, Maurice Campbell, physician, 384 Notre-Dame, Cap-de-la-Madeleinc, and Maurice Martel, lawyer, 1301 St.Yiateur West, Outre-mont, for the following purposes: To collect funds for charitable and educational purposes, under the name of \"Fondation mondiale des professionnels \u2014 Worldwide Foundation for Professionals\".The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may acquire and hold is to be iimited, is $1,000,000.The head office of the corporation is at Montreal, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722910 Les foulards Patricia Dumont inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 26th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Henri Beaudry, 159 Principale, St.Romuald-d'Etchemin, Gabrielle Vallée, spinster, 1060 Raymond Casgrain, Québec, and Paul Mercure, 1351 Maguire, Sillery, all three lawyers, for the following purposes: To operate stores dealing in scarves and hosiery, under the name of \"Les foulards Patricia Dumont inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 20,000 common shares of $1 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Rimouski, judicial District of Rimouski.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722932 Gagnon & Leduc ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 23rd day of May, 1972.have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Henri-C.Leduc, industrialist, 1825 Valcartier Boulevard, St.Gabriel-de-Valcartier, Pierre Gagnon, machinery broker, 270 du Parc, Loretteville, and Robert l.educ, accountant, 1113 Couture Boulevard, Apt.3, Neufchatel, for the following purposes: QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August 12, 1972, Vol.104, No.32 7285 Faire affaires comme garagistes et faire le commerce de véhicules automobiles ou motorisés, sous le nom de « Gagnon & Leduc ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 4, boulevard Lapierre, Saint-Émile, district judiciaire de Québec.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722847 J.R.Gauthier inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 5e jour de juin 1972, constituant en corporation: Jcan-Rhéal Gauthier, entrepreneur décorateur, Céline D'Auray, secrétaire, épouse dudit Jean-Rhéal Gauthier, tous deux de 480, Mercier, Gatineau, et Rhéal Gauthier, fonctionnaire, 56, Mont-petit, Hull, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce de tuiles, tapis, céramique, prélart et autres produits semblables, sous le nom de « J.R.Gauthier inc.», avec un capital total de $8,000, divisé en 3,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 5,000 actions privilégiées de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est 480, rue Mercier, Gatineau, district judiciaire de Hull.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 723136 Paul Généraux Assurances Inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 21e jour de mars 1972, constituant en corporation: Paul Généreux, courtier d'assurances, Lise Laporte, commis, épouse dudit Paul Généreux, tous deux de 4460, Principale, et Laurianne Tellier, rentière, veuve de J.-Hermas Laporte, 4470, Principale, tous trois de Saint-Félix-de-Valois, pour les objets suivants: Exercer le commerce de courtage d'assurances, sous le nom de « Paul Généreux Assurances Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de 810 chacune et en 2,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 4460, Principale, Saint-Félix-de-Valois, district judiciaire de Joliette.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 721595 Guérin Godhout ltée Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 24e jour de mai 1972, constituant en corporation: André Godbout, représentant, Thérèse Germain, ménagère, épouse dudit André Godbout, tous deux de 8729, Barbeau, Saint-Léonard, Pierre To carry on business as garage operators and deal in motor or motorized vehicles, under the name of \"Gagnon & Leduc ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and .300 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 4 Lapierre Boulevard, St.Emile, judicial District of Québec.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722847 J.R.Gauthier inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 5th day of June, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jean-Rhéal Gauthier, decorating contractor, Céline D'Auray, secretary, wife of the said Jean-Rhéal Gauthier, both of 480 Mercier, Gatineau, and Rhéal Gauthier, civil servant, 56 Montpetit, Hull, for the following purposes: To manufacture and deal in tiles, carpets, ceramics, linoleum and other like goods, under the name of \"J.R.Gauthier inc.\", with a total capital stock of $8,000, divided into 3,000 common shares of $1 each and 5,000 preferred shares of $1 each.The head office of the company is at 480 Mercier Street, Gatineau, judicial District of Hull.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 723136 Paul Généraux Assurances Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 21st day of March, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Paul Généreux, insurance broker.Lise Laporte, clerk, wife of the said Paul Généreux, both of 4460 Principale, and Laurianne Tellier, annuitant, widow of J.-Hermas Laporte, 4470 Principale, all three of St.Félix-de-Valois, for the following purposes: To carry on business as insurance brokers, under the name of \"Paul Généreux Assurances Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 2,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 4460 Principale, St.Félix-de-Valois, judicial District of Joliette.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 721595 Guérin Godbout ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act letters patent, bearing date the 24th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: André Godbout, agent, Thérèse Germain, housewife, wife of the said André Godbout, both of 8729 Barbeau, St.Léonard, Pierre Guérin, agent, and 7286 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, 104' année, n° 32 Guérin, représentant, et Francine Godbout, ménagère, épouse dudit Pierre Guérin, ces deux derniers de 737, Allard, Verdun, pour les objets suivants: Exploiter des sites d'activités ou événements sportifs ou récréatifs, sous le nom de « Guérin Godbout ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 30,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $1 chacune et en 100 actions privilégiées d'une valeur nominale de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 8729, rue Barbeau, Saint-Léonard, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, PiEitKE Desjardins.47105-o 722856 L.P.Guay inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 30e jour de mai 1972, constituant en corporation: Léo-Paul Guay, camionneur, Raymon-de Gagnon, ménagère, épouse dudit Léo-Paul Guay, tous deux de 4, Gosselin, et Louis Guay, homme d'affaires, tous trois de Saint-Hcnri-de-Lévis, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie de transport, sous le nom de « L.P.Guay inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 3,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 4, rue Gosselin, Saint-Henri, district judiciaire de Québec.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins, 47105-o 723029 Les Hôtels Fournière ltée Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 30e jour de mars 1972, constituant en corporation: Benoit Boulanger, notaire, 447, Richard, Rouyn, Francine L'Heureux, 69, St-François, et Nicole Bédard, 8, 9e rue, ces deux dernières secrétaires, filles majeures, de Noranda, pour les objets suivants: Construire et exploiter des hôtels, restaurants, cafés, salles de rafraîchissements et clubs, sous le nom de « Les Hôtels Fournière ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $1 chacune et en 30,000 actions privilégiées d'une valeur nominale de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à Malartic, district judiciaire d'Abitibi.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 721723 Francine Godbout, housewife, wife of the said Pierre Guérin, the latter two of 737 Allard, Verdun, for the following purposes: To operate sites for sports or recreational activities or events, under the name of \"Guérin Godbout ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 30,000 common shares of a nominal value of $1 each and 100 preferred shares of a nominal value of $100 each.The head office of the company is at 8729 Barbeau Street, St.Léonard, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722856 L.P.Guay inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Léo-Paul Guay, trucker, Raymonde Gagnon, housewife, wife of the said Léo-Paul Guay, both of 4 Gosselin, and Louis Guay, businessman, all three of St.Henri-de-Lévis, for the following purposes: To carry on business as a transport company, under the name of \"L.P.Guay inc.\".with a total capital stock of $40,000, divided into 1.000 common shares of $10 each and 3.000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 4 Gosselin Street, St.Henri, judicial District of Québec.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 723029 Les Hôtels Fournière ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of March, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Benoit Boulanger, notary, 447 Richard, Rouyn, Francine L'Heureux, 69 St.François, and Nicole Bédard, 8 - 9th Street, the latter two secretaries, spinsters, of Noranda, for the following purposes: To build and operate hotels, restaurants, cafés, beverage rooms and clubs, under the name of \"Les Hôtels Fournière ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10.000 common shares of a nominal value of $1 each and 30,000 preferred shares of a nominal value of $1 each.The head office of the company is at Malartic, judicial District of Abitibi.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 ^ 721723 Les immeubles de la Côte de la Montagne inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 26e jour d'avril 1972, constituant en corporation: Paul Vézina, avocat, 220, Grande- Les immeubles de la Côte de la Montagne inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 26th day of April, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Paul Vézina, lawyer, 220 Grande-Allée East, QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August 12, 1972, Vol.104, No.32 7287 Allée est, Francine Brocha, 2405, 2e avenue, et Lucille Demers, 180, de Bernières, ces deux dernières secrétaires, filles majeures, tous trois de Québec, pour les objets suivants: Faire tout commerce concernant l'hôtellerie et la restauration, sous le nom de « Les immeubles de la Côte de la Montagne inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 2,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Québec, district judiciaire de Québec.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722098 Immeubles Serdan inc.Serdan Realties Inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 1er jour de mai 1972, constituant en corporation: Lise Deneault, ménagère, épouse de Denis Gagnon, 10565, Verville, Fernande Perreault, secrétaire, épouse de Paul-André Paquin, 5841, Chabot, toutes deux de Montréal, et Gaston Tessier, comptable 131, Bienville, Longueuil, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie d'immeuble et de construction, sous le nom de « Immeubles Serdan inc.\u2014 Serdan Realties Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 800 actions privilégiées de $25 chacune.Le siège social de la compagnie est 10565, rue Verville, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722299 Industrial X-Ray Inc.Lé ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 30e jour de mai 1972, constituant en corporation: Gilles Coulombe, avocat, route rurale 1, Lennoxville, Micheline Bégin, fille majeure, 31, Wood, Sherbrooke, et Ginette Talbot, épouse Je Denis Lambert, route rurale 1, Saint-Denis-de-Brompton, ces deux dernières secrétaires, pour les objets suivants: Exploiter un commerce de contrôle de la qualité de tous produits, par toutes méthodes, sous le nom de « Industrial X-Ray Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 3,900 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 144-B, rue St-( Jeorges, Windsor, district judiciaire de Saint-François.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 723015 J.S.Iron & Ornamentaf Works Inc.Francine Brochu, 2405 - 2nd Avenue, and Lucille Demers, 180 de Bernières, the latter two secretaries, spinsters, all three of Québec, for the following purposes: To carry on all operations related to the hotel and restaurant trades, under the name of \"Les immeubles de la Côte de la Montagne inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 2,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Québec, judicial District of Québec.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722098 Immeubles Serdan inc.Serdan Realties Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 1st day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Lise Deneault, housewife, wife of DeDis Gagnon, 10565 Verville, Fernande Perreault, secretary, wife of Paul-André Paquin, 5841 Chabot, both of Montreal, and Gaston Tessier, accountant, 131 Bienville, Longueuil, for the following purposes: To carry on business as a real estate and construction company, under the name of \"Immeubles Serdan inc.\u2014 Serdan Realties Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 800 preferred shares of $25 each.The head office of the company is at 10565 Verville Street, Montreal, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722299 Industrial X-Ray Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Gilles Coulombe, lawyer.Rural Route 1, Lennoxville, Micheline Begin, spinster, 31 Wood, Sherbrooke, and Ginette Talbot, wife cf Denis Lambert, Rural Route 1, St.Denis-de-Brompton, the latter two secretaries, for the following purposes : To carry on business in the control of the quality of all products, by all methods, under the name of \"Industrial X-Ray Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $1 each and 3,900 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 144-B St.Georges Street, Windsor, judicial District of St.François.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 723015 J.S.Iron & Ornamental Works Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 2nd day of May, Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première 7 2 S3 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, U août 1972, 10k' année, n° 32 partie de la I-oi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 2e jour de mai 1972, constituant en corporation : Joseph Surowaniec, soudeur, Janina Ganszor, ménagère, épouse dudit Joseph Surowaniec, tous deux du 175, Cabana, et Andrzej Cisek, chimiste, 173, Cabana, tous trois de Lasalle, pour les objets suivants: Traiter tous genres de fer et autres produits métalliques, en faire le commerce, sous le nom de « J.S.Iron & Ornamental Works Inc.», avec un capital total de $40.000.divisé en 200 actions ordinaires d'une valeur au pair de $100 chacune et 200 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est au 2065, rue Lapierre, Lasalle, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105 722347 Jacodet inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 1er jour de mai 1972, constituant en corporation: Jacques Guitard, représentant, Odette R.Forest, ménagère, épouse dudit Jacques Guitard.tous deux de 12340, Langelier, app.2, Montréal-Nord, et Armand Guitard.chauffeur, 8213, St-Denis, Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie de portefeuille, sous le nom de « Jacodet inc.», avec un capital total de S40.000.divisé en 300 actions ordinaires d'une valeur nominale de $100 chacune et en 100 actions privilégiées d'une valeur nominale de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 12340, Langelier, app.2, Montréal-Nord, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722296 Jennifer inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 1er jour de mai 1972, constituant en corporation: Luc Parent, 560, Carlyle, Mont-Royal, Pierre Laforest, 4858, Côte des Neiges, app.601, tous deux avocats, et Marie-France Picard, secrétaire, fille majeures, 6834, des Érables, ces deux derniers de Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs et conseillers en publicité, sous le nom de « Jennifer inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $1 chacune et en 3,900 actions privilégiées d'une valeur nominale de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 2349, rue Bélanger est, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722293 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Joseph Surowaniec, welder, Janina Ganszor, housewife, wife of the said Joseph Surowaniec, both of 175 Cabana, and Andrzej Cisek, chemist, 173 Cabana, all three of Lasalle, for the following purposes: To manufacture and deal in all types of iron and other metal products, under the name of \"J.S.Iron & Ornamental Works Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 200 common shares of the par value of $100 each and 200 preferred shares of the par value of $100 each.The head office of the company is at 2065 Lapierre Street, I .a-all.-, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105-o 722347 Jacodet inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 1st day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jacques Guitard, agent, Odette, R.Forest, housewife, wife of the said Jacques Guitard.both of 12340 Langelier, Apt.2, Montreal North, and Armand Guitard, chauffeur, 8213 St.Denis, Montreal, for the following purposes: To carry on business as a holding company, under the name of \"Jacodet inc.\", with a total capital stock of $40,000.divided into 300 common shares of a nominal value of $100 each and 100 preferred shares of a nominal value of $100 each.The head office of the company is at 12340 Langelier, Apt.2, Montreal North, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722296 Jennifer inc.Notice is given that under Part I oi the Companies Act, letters patent, bearing date the 1st day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Luc Parent, 560 Carlyle, Mount Royal, Pierre Laforest, 4858 Côte des Neiges.Apt.601, both lawyers, and Marie-France Picard, secretary, spinster, 6834 des Erables, the latter two of Montreal, for the following purposes: To carry on business as advertising contractors and consultants, under the name of \"Jennifer inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of a nominal value of $1 each and 3.900 preferred shares of a nominal value of $10 each.The head office of the company is at 2349 Bélanger Street East, Montreal, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722293 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August 12, 1972, Vol.104, No.32 7289 K.A.G.inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 25e jour d'avril 1972, constituant en corporation: Andreas Ononis, restaurateur, Georgios Chionis, tous deux de 550, Chambly, Douville, et Kostas Spetieris, 795, Desmarais, Saint-Hyacinthe, ces deux derniers cuisiniers, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie d'immeuble et de portefeuille (holding), sous le nom de « K.A.G.inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions ordinaires de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Tracy, district judiciaire de Richelieu.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722093 L.& M.Oil Burners Inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 25e jour d'avril 1972, constituant en corporation: Marcel Henri, électricien, Eva Riva, ménagère, épouse dudit Marcel Henri, tous deux de 3267, Desautels, et Jacques Henri, administrateurs, 110, Place Crémazie, suite 731, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce de toutes sortes d'appareils ou systèmes de chauffage et de climatisation, sous le nom de « L.& M.Oil Burners Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 3,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 3267, Desautels, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-q 722083 K.A.G.inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 25th day of April, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Andreas Chionis, restaurateur, Georgios Chionis, both of 550 Chambly, Douville, and Kostas Spetieris, 795 Desmarais, St.Hyacinthe, the latter two cooks, for the following purposes: To carry on business as a real estate and holding company, under the name of \"K.A.G.inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 common shares of $100 each.The head office of the company is at Tracy, judicial District of Richelieu.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722093 L.& M.Oil Burners Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act.letters patent, bearing date the 25th day of April, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Marcel Henri, electrician, Eva Riva, housewife, wife of the said Marcel Henri, both of 3267 Desautels, and Jacques Henri, administrator, 110 Place Crémazie, Suite 731, all three of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in all kinds of heating and air conditioning systems or appliances, under tlie name of \"L.& M.Oil Burners Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and 3,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 3267 Desautels, Montreal, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722083 Laboratoire le Taureau (El-Toro) ltée Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 12e jour d'avril 1972, constituant en corporation: Jean Sansoucy, entrepreneur, Yolande Sarazin, ménagère, épouse dudit Jean Sansoucy, tous deux de 6501, boulevard Gouin est, Montréal-Nord, et Jean-Marc Lévesque, commis de bureau, 6240, 36e avenue, Montréal, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce de produits de beauté, produits sanitaires, parfums, cosmétiques, lotions et autres produits semblables, sous le nom de « Laboratoire le Taureau (El-Toro) ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 5,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $1 chacune et en 3,500 actions privilégiées d'une valeur nominale de $10 chacune.Laboratoire le Taureau (El-Toro) ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date tlie 12th day of April, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jean Sansoucy, contractor, Yolande Sarazin, housewife, wife of the said Jean Sansoucy, both of 6501 Gouin Boulevard East, Montreal North, and Jean-Marc Levesque, office clerk, 6240, 36th Avenue, Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in beauty products, sanitary products, perfumes, cosmetics, lotions and other like products, under the name of \"Laboratoire le Taureau (El-Toro) ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 5,000 common shares of a nominal value of $1 each and 3,500 preferreil shares of a nominal value of $10 each. 7290 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, m- année, n\" 32 Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 721939 Lafer inc.Le ministre des Institutions financières.compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 26e jour de mai 1972, constituant, en corporation : Fernand Lamontagne, publicitaire, 156 Place Courcelles, Cécile Gagné, ménagère, épouse de Paul Lemieux, 141, Osias Leduc, tous deux de Mont-Saint-Hilaire, et Raymond Dequoy, agronome, 490, Iberville, Beloeil, pour les objets suivants: Agir comme publicitaire-conseil, sous le nom de « Lafer inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 300 actions ordinaires d'une valeur nominale de $1 chacune et en 3,970 actions privilégiées d'une valeur nominale de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 130, rue Brunelle, Beloeil, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.722894 47105-o Lumcc inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 15e jour de mai 1972, constituant en corporation: Élie Duchesneau, 871, Moreau, Sainte-Foy, Jean-Guy Dupuis, 1785, boulevard Cartier, app.B-403, Laval, et Gérald Lamontagne, 638, boulevard de la Chapelle, Pointe-Calumet, tous trois hommes d'affaires, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce de produits divers incluant des lampadaires et systèmes d'éclairage de tous genres de même que des accessoires et appareils électriques de toute nature, sous le nom de « Lumec inc.», avec un capital divisé en 40,000 actions ordinaires sans valeur nominale.Le siège social de la compagnie est 191, rue Prince-Edouard, Québec, district judiciaire de Québec.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722636 Maguire Parking Ltd.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 10c jour de mai 1972, constituant en corporation: Jack Taub, 7925, avenue Kingsley, app.804, Côte-Saint-Luc, Joseph Wiesel, 1330, Ridge-wood Drive, Laval, tous deux garagistes, Benjamin Cohen, contrôleur, 2060, côte Vertu, Saint-Laurent, et Miklos Katz, gérant d'immeubles, 2322, rue Goyer, Montréal, pour les objets suivants: The head office of the company is at Montreal, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.721939 47105 Lafer inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 26th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Fernand Lamontagne, publicity agent, 156 Place Courcelles, Cécile Gagné, housewife, wife of Paul Lemieux, 141 Osias-Leduc, both of Mont St.Hilaire, and Raymond Dequoy, agronomist, 490 Iberville, Beloeil, for the following purposes: To act as advertising consultants, under the name of \"Lafer inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 300 common shares of a nominal value of $1 each and 3,970 preferred shares of a nominal value of $10 each.The head office of the company is at 130 Brunelle Street, Beloeil, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722894 Lumec inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 15th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Elie Duchesneau, 871 Moreau, Ste.Fov, Jean-Guy Dupuis, 1785 Cartier Boulevard, Apt.B-403, Laval, and Gerald Lamontagne, 638 de la Chapelle Boulevard, Pointe-Calumet, all three businessmen, for the following purposes: To manufacture and deal in various products including lamp posts and lighting systems of all kinds, together with electrical appliances and accessories of all types, under the name of \"Lumec inc.\", with a capital stock divided into 40,000 common shares without nominal value.The head office of the company is at 191 Prince-Edouard Street, Québec, judicial District of Québec.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722636 Maguire Parking Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 10th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jack Taub, 7925 Kingsley Avenue, Apt.804, Côte Saint-Luc, Joseph Wicscl.1330 Ridgewood Drive, Laval, both garage owners, Benjamin Cohen, controller, 2060 Côte Vertu, Saint-Laurent, and Miklos Katz, realty manager, 2322 Goyer Street, Montreal, for the following purposes : QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August 12, 1972, Vol.104, No.32 Exploiter un commerce de terrains pour stationnement, garages, postes d'essence et aménagements à des fins de remisage, réparation, entretien et garde de véhicules de toutes sortes, sous le nom de « Maguire Parking Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires de $1 chacune et 30,000 actions privilégiées de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105 722550 7291 To operate parking concessions, garages, parking lots, service stations and facilities for the storage, repair, caring for and keeping of vehicles of every kind, under the name of \"Maguire Parking Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of $1 each and 30,000 preferred shares of $1 each.The head office of the company is at Montreal, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105-o 722550 Manufacture de vêlements de St-Jovite inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 22e jour de février 1972, constituant en corporation: Jean-Marie Dubois, industriel, Gaston Marier, comptable, et Marcel Nadeau, tailleur, tous trois de Saint-Jovite, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce de vêtements et accessoires de toutes sortes, sous le nom de ' Manufacture de vêtements de St-Jovite inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions ordinaires d'une valeur nominale de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Saint-Jovite, district judiciaire de Terrebonne.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 721031 Marina de Saurel inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 4e jour d'avril 1972, constituant en corporation sans capital-actions: Yves Mongeau, notaire, 103, Georges, Réjean Champagne, 38, Dénoue, Réal Guilbert, 35, Tétreau, Michel Gauvin, 35, Lafre-nière, tous trois professeurs, Guy Dodge, chauffeur, 53, Place des Trembles, Bernard Perreault, chirurgien, 1010, chemin St-Roch, tous six de Sorel, Gilles Forest, 5061, Terrasse Duvernay, Maurice Delagrave, 709, Montcalm, tous deux marchands, Paul-Emile Lange, 3343, Laverendrye, Jean-Charles Lanteigne, 3323, Monseigneur Taché, tous deux opérateurs, Donald K.Wilson, gérant.4, chemin du Sous-Bois, tous cinq de Tracy, Jos Cournoyer, surintendant, Claude Lemoine, courtier d'assurances, tous deux de Saint-Ours, Romulus Paul, conseiller, 5, Paul, et Camille Lavallée, marchand, 293, de la Rive, ces deux derniers de Sainte-Anne-de-Sorel, pour les objets suivants: Former et exploiter un club nautique, sous le nom de « Marina de Saurel inc.».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de $25,000.Manufacture de vêtements de St-Jovite inc.N'otice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 22nd day of February, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jean-Marie Dubois, industrialist, Gaston Marier, accountant, and Marcel Nadeau, tailor, all three of St.Jovite, for the following purposes: To manufacture and deal in clothing and accessories of all kinds, under the name of \"Manufacture de vêtements de St-Jovite inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 common shares of a nominal value of 8100 each.The head office of the company is at St.Jovite, judicial District of Terrebonne.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 721031 Marina de Saurel inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 4th day of April, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital : Yves Mongeau, notary, 103 Georges, Réjean Champagne, 38 Denoue, Real Guilbert, 35 Tétreau, Michel Gauvin, 35 Lafrenière, all three teachers, Guy Dodge, chauffcui, 53 Place des Trembles, Bernard Perreault, surgeon, 1010 St.Roch Road, all six of Sorel, Gilles Forest, 5061 Terrasse Duvernay, Maurice Delagrave, 709 Montcalm, both merchants, Paul-Émile Lange, 3343 Laverendrye, Jean-Charles Lanteigne, 3323 Monseigneur Taché, both operators, Donald K.Wilson, manager, 4 Sous-Bois Road, all five of Tracy, Jos Cournoyer, superintendent, Claude Lemoine, insurance broker, both of St.Ours, Romulus Paul, consultant, 5 Paul, and Camille Lavallée, merchant, 293 de,la Rive, the latter two of Ste.Anne-de-Sorel, for the following purpoes: To form and operate a marina, under the name of \"Marina de Saurel inc.\".The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may acquire and hold is to be limited, is $25,000. 7292 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, 104* année, n° 32 Le siège social de la corporation est à Sorel, district judiciaire de Richelieu.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 721797 Marlia Men's Wear Inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 30e jour de mai 1972, constituant en corporation: Marvin Riback, avocat, 5621, avenue Palmer, Sarah Plotmk, épouse de John Applebaum, 5608, avenue Wolseley, tous deux de Côte-Saint-Luc, et Muriel Fishman, fille majeure, 3330, Ridgewood, Montréal, ces deux dernières secrétaires, pour les objets suivants: Confectionner des pantalons, habits et toutes sortes d'accessoires pour hommes et garçons, en faire le commerce, sous le nom de « Marlia Men's Wear Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et 2,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est au 6464, boulevard Monk, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105 723009 Mégautic Auto (1972) Inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 29c jour de mai 1972, constituant en corporation: Guy Théberge, gérant, Rénald Thé-berge, fonctionnaire, tous deux de 6853, Salaberry, et Sylvain Tardif, vendeur, tous trois de Lac-Mégantic, pour les objets suivants: Faire affaires comme garagistes, sous le nom de ' Mégantic Auto (1972) Inc.», avec un capital total de $100,000, divisé en 60,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $1 chacune et en 4,000 actions privilégiées d'une valeur nominale de $10 enacune.Le isège social de la compagnie est 6435, rue Salaberry, Lac-Mégantic, district judiciaire de Beauce.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47103-o 722951 Mobile Radio Telephone Industry Inc.Industrie de radio téléphone mobile inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 3e jour de février 1972, constituant en corporation: Jean-Guy Laroche, 32, Georges Vanier, Denis Tremblay, 1791, Sun Valley, tous deux hommes d'affaires, de Laval, Maria Girard, ménagère, veuve de Edouard Tremblay, 2280, 2e avenue, Montréal, et Christine Jean, infirmière, fille majeure, 4035, Edna, app.205, Verdun, pour les objets suivants: The head office of the corporation is at Sorel, judicial District of Richelieu.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.721797 47105 Marlia Men's Wear Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Marvin Riback, advocate, 5621 Palmer Avenue, Sarah Plotuik, wife of John Applebaum, 5608 Wolseley Avenue, both of Côte Saint-Luc, and Muriel Fishman, spinster, 3330 Ridgewood, Montreal, the latter two secretaries, for the following purposes: To manufacture and deal in men's and boys' pants, suits and accessories of all types, under the name of \"Marlia Men's Wear Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 2,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 6464 Monk Boulevard, Montreal, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of Ike Companies Service.47105-o 723009 Mégantic Auto (1972) Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 29th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Guy Théberge, manager, Rénald Théberge, civil servant, both of 6S53 Salaberry, and Sylvain Tardif, salesman, all three of Lac Mégantic, for the following purposes: To carry on business as garage operators, under the name of \"Mégantic Auto (1972) Inc.\", with a total capital stock of $100,000, divided into 60,000 common shares of a nominal value of $1 each and 4,000 preferred shares of a nominal value of $10 each.The head office of the company is at 6435 Salaberry Street, Lac Mégantic, judicial,District of Bcauce.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47103 r 722951 Mobile Radio Telephone Industry Inc.Industrie de radio téléphone mobile inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 3rd day of Fe- incorporating: .Denis Tremblay 1791 Sun Valley, both businessmen, of Laval, Maria Girard, housewife, widow of Edouard Tremblay, 2280-2nd Avenue, Montreal, and Christine Jean, nurse, spinster, 4035 Edna, Apt.205, Verdun, for the following purposes: QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August 12, 1972, Vol.104, No.32 7293 Fabriquer, réparer et faire le commerce de produits manufacturés en communication, sous le nom de « Mobile Radio Telephone Industry Inc.\u2014 Industrie de radio téléphone mobile inc.\", avec un capital total de 840,000, divisé en 400 actions ordinaires de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie est 1247, liellechas.se, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47103-o 720637 Mobiar Industrial Machines Ltd.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 5c jour d'avril 1972, constituant en corporation : Joseph Molnar, mécanicien, Eva Adorjan, ménagère, épouse dudit Joseph Molnar, et Ronald Molnar, ingénieur, tous trois de 755, rue Lapoin-te, Saint-Laurent, pour les objets suivants: Faire le commerce de tous genres et toutes sortes de machines à coudre industrielles et de leurs accessoires, sous le nom de « Molnar Industrial Machines Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et 2,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est au 755, rue La-pointe, Saint-Laurent, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105 721851 To manufacture, repair and deal in manufactured communication materials, under the name of \"Mobile Radio Telephone Industry Inc.\u2014 Industrie de radio téléphone mobile inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 common shares of 8100 each.The head office of the company is at 1247 Belle-chasse, Montreal, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47103 720637 Molnar Industrial Machines Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 5th day of April, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Joseph Molnar, mechanic, Eva Adorjan, housewife, wife of the said Joseph Molnar, and Ronald Molnar, engineer, all three of 755 Lapointe Street, Saint-Laurent, for the following purposes: To deal in all kinds and types of industrial sewing machines and sewing machine accessories, under the name of \"Molnar Industrial Machines Ltd.\", with a total capital stock of 840,000, divided into 2,000 common shares of 310 each and 2,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 755 Lapointe Street, Saint-Laurent, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105-o 721851 Mountain Sight Service Station Inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 29e jour de mai 1972, constituant en corporation: Arthur Yanofsky, 5872, Ferncroft, Hampstead, Jeffrey Brull, 6505, côte Saint-Luc.tous deux avocats, et Sheila Raymond, secrétaire, fille majeure, 89, Roxton Crescent, ces deux derniers de Montréal, pour les objets suivants: Exploiter un commerce de garagistes et faire le commerce de Véhicules de transport et voitures, de leurs pièces et accessoires de toutes sortes, sous le nom de « Mountain Sight Service Station Inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 10,000 actions ordinaires de SI chacune et 3,000 actions privilégiées de $10 chacune.I.* siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105 722976 New-Carlisle Construction Ltd.Construction New-Carlisle ltée Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres Mountain Sight Service Station Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 29th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Arthur Yanofsky, 5872 Ferncroft, Hampstead.Jeffrey Brull, 6505 Côte St.Luc, both advocates, and Sheila Raymond, secretary, spinster, 89 Roxton Crescent, the latter two of Montreal, for the following purposes : To carry on business as garage keepers and deal in conveyances and vehicles and the accessories and parts thereof of every kind, under the name of \"Mountain Sight Service Station Inc.\", with a total capital stock of 840,000, divided into 10,000 common shares of $1 each and 3,000 preferred shares of 810 each.The head office of the company is at Montreal, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105-o 722976 New-Carlisle Construction Ltd.Construction New-Carlisle ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 12th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial 7294 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 18 août 1972, 10i' année, n° 32 patentes, en date du 12e jour de mai 1972, constituant en corporation: Lucien Boulet, auditeur public, 166*3, Hélène Boulé, Michel Pouliot, et Guy Bélanger, ces deux derniers comptables, de 2406, chemin des Quatre-Bourgeois, tous trois de Sainte-Foy, pour les objets suivants: Manufacturer, préparer pour le marché et faire le commerce de la pierre, du ciment, du sable, des minerais et matériaux de construction de toutes sortes, sous le nom de « New-Carlisle Construction Ltd.\u2014 Construction New-Carlisle ltée », avec un capital total de 840,000, divisé en 3,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 100 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à New-Carlisle, district judiciaire de Bonaventure.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722590 Notre Dame Holding Corp.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 14e jour de février 1972, constituant en corporation: Abraham Gurman, 80, chemin Holtham, Hampstead, Stephen Marcovitch, 5724, avenue Eldrige, tous deux avocats, et Donna Sommer, secrétaire, fille majeure, 5720, avenue Mapleridge, ces deux derniers de Côte-Saint-Luc, pour les objets suivants: Exercer les affaires d'une compagnie de placements, sous le nom de « Notre Dame Holding Corp.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $1 chacune et 3,900 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagiiies, Pierre Desjardins.47105 720855 Les pétroles Perreault inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 29e jour de mai 1972, constituant en corporation: Rémi Perreault, commerçant, Lauraine Roussel, ménagère, épouse dudit Rémi Perreault, et Robert Lamoureux, comptable, 46, Villeneuve, tous trois de Sept-Iles, pour les objets suivants: Faire le commerce des huiles, gaz, pétroles et tous leurs sous-produits, sous le nom de « Les pétroles Perreault inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions ordinaires de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Sept-îles, district judiciaire de Hauterive.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722947 Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Lucien Boulet, public auditor, 1660 Hélène Boulé, Michel Pouliot, and Guy Bélanger, the latter two accountants, of 2406 des Quatre-Bourgeois Road, all three of Ste.Foy, for the following purposes: To manufacture, prepare for the market and deal in stone, cement, sand, minerals and building materials of all kinds, under the name of \"New-Carlisle Construction Ltd.\u2014 Construction New-Carlisle ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 3,000 common shares of $10 each and 100 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at New-Carlisle, judicial District of Bonaventure.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722590 Notre Dame Holding Corp.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 14th day of February, 1972, have been issued by tlie Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Abraham Gurman, 80 Holtham Road, Hampstead, Stephen Marcovitch, 5724 Eldridgc Avenue, both advocates, and Donna Sommer, secretary, spinster, 5750 Mapleridge Avenue, the latter two of Côte Saint-Luc, for the following purposes: To carry on the business of an investment company, under the name of \"Notre Dame Holding Corp.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $1 each and 3,900 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105-o 720855 Les pétroles Perreault inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 29th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Rémi Perreault, merchant, Lauraine Roussel, housewife, wife of the said Rémi Perreault, and Robert Lamoureux, accountant, 46 Villeneuve, all three of Sept-lles, for the following purposes: To deal in oil, gas, petroleum and all their by-products, under the name of \"Les pétroles Perreault inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 common shares of $100 each.The head office of the company is at Sept-lles, judi-judicial District of Hauterive.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722947 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August IS, 197S, Vol.10k, No.SS 7295 Les placements C.J.C.inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 22e jour de mai 1972, constituant en corporation : Jacques Coulombe, biochimiste, Claire Lamoureux, ménagère, épouse dudit Jacques Coulombe, tous deux de 1583, O'Reilly, et Gilles Fontaine, avocat, 384, Newton, tous trois de Sherbrooke, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie de placement, sous le nom de « Les placements C.J.C.inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 500 actions ordinaires de S10 chacune et en 350 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Sherbrooke, district judiciaire de Saint-François.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 721892 Placements Loryves inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 8e jour de juin 1972, constituant en corporation: Jacques Soucy, notaire, 1995, 1ère Avenue, Claudette Gosselin, fille majeure, 21, Bois-clerc, et Gisèle Miller, épouse de Sarto Poulin, 129, des Lilas ouest, app.3, ces deux dernières secrétaires, tous trois de Québec, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie de portefeuille, sous le nom de « Placements Loryves inc.», avec un capital total de $100,000, divisé en 9,500 actions ordinaires de $10 chacune et en 500 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Québec, district judiciaire de Québec.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 723224 Plexart Design Inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 8e jour de juin 1972, constituant en corporation: Denis Michaud, designer, 1220, de la Rivière, Jean-Claude Thériault, 1267, de la Poterie, tous deux de Saint-Félix-du-Cap-Rouge, Jacques Four-nier, 727, Chanoine Scott, tous deux courtiers en assurance, et Marc Turgeon, agent de développement industriel, 3375, Beauvais, ces deux derniers de Sainte-Foy, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce de meubles et nouveautés de toutes sortes, sous le nom de « Plexart Design Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 40,000 actions ordinaires de $1 chacune.Les placements C.J.C.inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 22nd day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jacques Coulombe, biochemist, Claire Lamoureux, housewife, wife of the said Jacques Coulombe, both of 1583 O'Reilly, and Gilles Fontaine, lawyer, 384 Newton, all three of Sherbrooke, for the following purposes: To carry on business as an investment company, under the name of \"Les placements C.J.C.inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 500 common shares of $10 each and 350 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Sherbrooke, judicial District of St.François.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 721892 Placements Loryves inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 8th day of June, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jacques Soucy, notary, 1995-1st Avenue, Claudette Gosselin, spinster, 21 Boisclerc, and Gisèle Miller, wife of Sarto Poulin, 129 des Lilas West, Apt.3, the latter two secretaries, all three of Québec, for the following purposes: To carry on business as a holding company, under the name of \"Placements Loryves inc.\", with a total capital stock of $100,000, divided into 9,500 common shares of $10 each ad 500 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Québec, judicial District of Québec.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 723224 Plexart Design Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act.letters patent, bearing date the 8th day of June, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Denis Michaud, designer, 1220 de la Rivière, Jean-Claude Thériault, 1267 de la Poterie, both of St.Félix-du-Cap-Rouge, Jacques Fournier, 727 Chanoine Scott, both insurance brokers, and Marc Turgeon, industrial development agent, 3375 Beauvais, the latter two of Ste.Foy, for the following purposes: To manufacture and deal in furniture and novelties of all kinds, under the name of \"Plexart Design Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 40.000 common shares of $1 each. 7296 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, 101,' année, n° S2 Le siège social de la compagnie est 1220, de la Rivière, Saint-Félix-du-Cap-Rouge, district judiciaire de Québec.Le directeur du service des compagnies, Pierke Desjardins.47105-u 723218 Plomberie Cartier inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 4e jour d'avril 1972, constituant en corporation: Romain Leblanc, plombier, 51, des Sorbiers, Port-Cartier, David Giasson, notaire, et Jocelyne St-Pierre, secrétaire, fille majeure, ces deux derniers de 3, Place Lasalle, Baie-Comeau, pour les objets suivants: Entreprendre et exécuter tous travaux relatifs à l'installation, la transformation ou la réparation de plomberie, couverture, chauffage et ventilation, sous le nom de * Plomberie Cartier inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 3,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Port-Cartier, district judiciaire de Hauterive.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 721750 Les productions Jean Nichol inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 20e jour de mars 1972, constituant en corporation: Louis Simoneau (alias Jean Nichol), artiste, André Normand, et Roméo Pérusse, ces deux derniers hommes d'affaires, tous trois de 1500, de Maisonneuve est, app.401, Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce de producteurs, éditeurs, enregistrements phonographiques et bandes sonores, sous le nom de « Les productions Jean Nichol inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 40.000 actions ordinaires de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est 1500, boulevard Maisonneuve est, suite 401, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47I05-o 721546 R.Pronovost ('oustruction Inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 24e jour d'avril 1972, constituant en corporation: Roméo Pronovost, entrepreneur, Jeanne Biais, ménagère, épouse dudit Roméo Pronovost, tous deux de 105, 20e rue, et Paul Boily, comptable, 36, Richelieu, tous trois de Noranda, pour les objets suivants: The head office of the company is at 1220 de la Rivière, St.Félix-du-Cap-Rouge, judicial District of Québec.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 723218 Plomberie Cartier inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 4th day of April, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Romain Leblanc, plumber, 51 dés Sorbiers, Port-Cartier, David Giasson, notary, and Jocelyne St-Pierre, secretary, spinster, the latter two of 3 Place Lasalle, Baie-Comeau, for the following purposes: To contract for and perform all types of work pertaining to the installation, alteration of repair of plumbing, roofing, heating or ventilation, under the name of \"Plomberie Cartier inc.\", with a total capital stock of $40.000, divided into 1,000 common shares of $10 each and 3,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Port-Cartier, judicial District of Hauterive.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 721750 Les productions Jean Nichol inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 20th day of March, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Louis Simoneau (alias Jean Nichol), artist, André Normand, and Roméo Pérusse, the latter two businessmen, all three of 1500 de Maisonneuve East, Apt.401, Montreal, for the following purposes: To carry on the business of producers, publishers, producers of phonograph and tape recordings, under the name of \"Les productions Jean Nichol inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided, into 40,000 common shares of $1 each.The head office of the company is at 1500 Maisonneuve Boulevard East, Suite 401, Montreal, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies 'Service.47105 721540 R.Pronovost Construction Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 24th day of April, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies' and Cooperatives, incorporation: Roméo Pronovost, contractor, Jeanne Biais, housewife, wife of the said Roméo Pronovost, both of 105 - 20th Street, and Paul Boily, accountant, 36 Richelieu, all three of Noranda, for the following purposes: QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August 13, 1972, Vol.104, No.32 7297 Industrie et commerce du bois, sous le nom de « R.Pronovost Construction Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 105, 20e rue, Noranda, district judiciaire de Rouyn-Noranda.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722024 Gabrielle Provencher inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 30e jour de mai 1972, constituant en corporation: Gilles Coulombe, avocat, route rurale 1, Lennoxville, Micheline Bégin, fille majeure, 31, Wood, Sherbrooke, et Ginette Talbot, épouse de Denis Lambert, route rurale numéro 1, Saint-Denis-de-Brompton, ces deux dernières secrétaires, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie de transport, sous le nom de * Gabrielle Provencher inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de 81 chacune et en 39,000 actions privilégiées de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est 752, rue Malouin, Sherbrooke, district judiciaire de Saint-François.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 723014 Ray Purdy Enterprise Ltd.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 19e jour de mai 1972, constituant en corporation : Ray Purdy, Norman Purdy, tous deux vendeurs, de 97, Maisonneuve, et Irene Torrence, secrétaire, fille majeure, 100, Maisonneuve, tous trois de Châteauguay, pour les objets suivants: Faire le commerce de matériel médical, hospitalier et chirurgical, sous le nom de « Ray Purdy Enterprise Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Châteauguay, district judiciaire de Beauharnois.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722695 To carry on business in the sale and manufacture of timber, under' the name of \"R.Pronovost Construction Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at 105 - 20th Street, Noranda, judicial District of Rouyn-Noranda.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722024 Gabrielle Provencher inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Gilles Coulombe, lawyer.Rural Route 1, Lennoxville, Micheline Begin, spinster, 31 Wood, Sherbrooke, and Ginette Talbot, wife of Denis Lambert, Rural Route number 1, St.Denis-de-Brompton, the latter two secretaries, for the following purposes: To carry on business as a transport company, under the name of \"Gabrielle Provencher inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $1 each and 39,000 preferred shares of $1 each.The head office of the company is at 752 Malouin Street, Sherbrooke, judicial District of St.François.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 723014 Ray Purdy Enterprise Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 19th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Ray Purdy, Norman Purdy, both salesmen, of 97 Maisonneuve, and Irene Torrence.secretary, spinster, 100 Maisonneuve, all three of Châteauguay, for the following purposes: To deal in medical, hospital and surgical equipment, under the name of \"Ray Purdy Enterprise Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Châteauguay, judicial District of Beauharnois.Pierre Desjardins.Director of the Companies Service.47105 722695 Québec Interhôtel Corporation limitée Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 5e jour de mai 1972, constituant en corporation: Jacques Bélanger, 19, boulevard Cas-tonguay, Neufchatel, Camille Gagné, 71, St-Pierre, tous deux hommes d'affaires, Annie Dubois, secrétaire, fille majeure, 132, Aberdeen, tous deux de Québec, et Québec Interhôtel Corporation limitée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 5th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jacques Bélanger, 19 Castonguay Boulevard, Neufchatel, Camille Gagné, 71 St.Pierre, both businessmen, Annie Dubois, secretary, spinster, 132 Aberdeen, both of Québec, and Gatien Roy, lawyer, 6895 - 4th 7298 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 197S, 10h' année, n° 32 Gatien Roy, avocat, 6895, 4e Avenue est, Charles-bourg, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie d'immeuble, sous le nom de « Québec Interhôtel Corporation limitée », avec un capital total de §40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 862, Place de Bourgogne, appartement 1, Sainte-Foy, district judiciaire de Québec.Le directeur du service des compagnies, Pierrk Desjardins.47105-o 722433 René Quenncville inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 3e jour de mai 1972, constituant en corporation: Henry Steinberg, 656, Murray Hill, Westmount, Pierre Delorme, 575, Tait, Saint-Laurent, et Howard Dermer, 5861, Clanranald, Montréal, tous trois avocats, pour les objets suivants : Faire affaires comme constructeurs et entrepreneurs généraux en construction et faire le commerce de toutes sortes de matériaux, sous le nom de « René Quenne-ville inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de 81 chacune et en 3,900 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Saint-Laurent, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722372 Radio Centre-Ville Saint-Louis Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 20e jour d'avril 1972, constituant en corporation sans capital-actions: Hyman Glustein, journaliste, Phyllis Aronoff, tous deux de 5262, Hutchison, Mario Rescnde, 4290, St-Hubert, tous deux administrateurs, Nelson Becker, technicien, 3956A, St-Laurent, Fernand Leclaire, conseiller teclmique, 3209, St-Antoine, tous cinq de Montréal, et Marc Zannis, sociologue, 877, Dollard, Outremont, pour les objets suivants: Établir un poste de radio communautaire, sous le nom de « Radio Centre-Ville Saint-Louis ».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de $100,000.Le siège social de la corporation est 3955, St-Laurent, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 721556 Avenue East, Charlesbourg, for the following purposes: To carry on business as a real estate company, under the name of \"Québec Interhôtel Corporation limitée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of tlie company is at 862 Place de Bourgogne, Apt.1, Ste.Foy, judicial District of Québec.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722433 René Quenneville inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 3rd day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Henry Steinberg, 656 Murray Hill, Westmount, Pierre Delorme, 575 Tait, St.Laurent, and Howard Dermer, 5861 Clanranald, Montreal, all three lawyers, for the following purposes: To carry on business as builders and general building contractors and deal in all kinds of materials, under the name of \"René Quenneville inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $1 each and 3,900 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at St.Laurent, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722372 Radio Cenlre-Ville Saint-Louis Notice is given that under Part HI of the Companies Act, letters patent, bearing date the 20th day of April, 1972, have been issued by the Minister of'Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital: Hyman Glustein, journalist, Phyllis Aronoff, both of 5262 Hutchison, Mario Resende, 4290 St.Hubert, both administrators, Nelson Becker, technician, 3956A St.Laurent, Fernand Leclaire, technical adviser, 3209 St.Antoine, all five of Montreal, and Marc Zannis, sociologist, 877 Dollard, Outremont, for the following purposes: To establish a community radio station, under the name of \"Radio Centre-Ville Saint-Louis\".The value of the immovable property which the corporation may acquire and hold is to be limited to 8100,000.The head office of the corporation is at 3955 St.Laurent, Montreal, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 721556 Les reproductions artisanales Nouvelle France Les reproductions artisanales Nouvelle France Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 5th day of April, QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, August IS, 197S, Vol.104, No.SS 7299 partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 5e jour d'avril 1972, constituant en corporation: Gilles Éthier, administrateur, 1770, chemin Gomin, Sillery, Denis Marier, potier, 350, St-Olivier, Québec, et Roger Asselin, tisserand, 1440, Tewkesbury, Stoneham, pour les objets suivants : Manufacturer et faire le commerce du verre et de tous ses produits et sous-produits, sous le nom de « Les reproductions artisanales Nouvelle France inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune, 1,500 actions privilégiées classe « A » de $10 chacune et en 1,500 actions privilégiées classe « B » de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 1770, chemin Go- .min, Sillery, district judiciaire de Quéoec.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 721830 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Gilles Éthier, administrator, 1770 Gomin Road, Sillery, Denis Marier, potter, 350 St.Olivier, Québec, and Roger Asselin, weaver, 1440, Tewkesbury, Stone-ham, for the following purposes: To manufacture and deal in glass and all its products and by-products, under the name of \"Les reproductions artisanales Nouvelle Fiance inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each, 1,500 class \"A\" preferred shares of $10 each and 1,500 class \"B\" preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 1770 Gomin Road, Sillery, judicial District of Québec.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 721830 Restaurant Charles Baillargeon inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 30e jour de mai 1972, constituant en corporation: Charles Baillargeon, restaurateur, 2281, S't-Vincent-Ferrier, Québec, H.-Paul Martin, 720, Pie XII, et Yves Demers, 3043, de la Retraite, ces deux derniers notaires, de Sainte-Foy, pour les objets suivants: Faire affaires comme restaurateurs, sous le nom de « Restaurant Charles Baillargeon inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $10 chacune et en 300 actions privilégiées d'une valeur nominale de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 2030, boulevard Père-Lelièvre, Québec, district judiciaire de Québec.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-q 723035 Restaurant Charles Baillargeon inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating : Charles Baillargeon, restaurateur, 2281 St.Vincent-Ferrier, Québec, H.-Paul Martin, 720 Pie XII, and Yves Demers, 3043 de la Retraite, the latter two notaries, of Ste.Foy, for the following purposes: To carry on business as restaurateurs, under the name of \"Restaurant Charles Baillargeon inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of a nominal value of $10 each and 300 preferred shares of a nominal value of $100 each.The head office of the company is at 2030 Père-Lelièvre Boulevard, Québec, judicial District of Québec.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 723035 Restaurant La Comtesse (1972) inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 5e jour de mai 1972, constituant en corporation: Irving L.Adessky, 56, place Heath, Hampstead, Daniel Kingstone, 4985, avenue Iona, Dionysia Zerbisias, 5525, Westbourne, et Gilles Poulin, 12135, place Hocquart, ces trois derniers de Montréal, tous quatre avocats, pour les objets suivants: Exploiter un commerce de restaurant, barbecue, maison du bifteck, salle à manger, salon et bar, sous le nom de « Restaurant La Comtesse (1972) inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 3,000 actions ordinaires de $10 chacune et 1,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105 722456 Restaurant La Comtesse (1972) inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 5th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Irving L.Adessky, 56 Heath Place, Hampstead, Daniel Kingstone, 4985 Iona Avenue, Dionysia Zerbisias, 5525 Westbourne, and Gilles Poulin, 12135 Place Hocquart, the latter three of Montreal, all four advocates, for the following purposes: To operate a restaurant, barbecue, steak house, dining-room, lounge and bar, under the name of \"Restaurant La Comtesse (1972) inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 3,000 common shares of $10 each and 1,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105-o .722456 7300 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1971, 10k' année, n° 32 Rou-Vcc inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 24e jour de mai 1972, constituant en corporation: Yvon Thompson, gérant des ventes, Jeannette L.Thompson, ménagère, épouse dudit Yvon Thompson, tous deux de 2088.St-Cyrillc ouest, et Jacques Lesage, professeur, 1, de la Fabrique, tous trois de Québec, pour les objets suivants: Faire le commerce de tous produits, articles et marchandises, sous le nom de « Rou-Vec inc.», avec un capital total de 840.000, divisé en 100 actions ordinaires de 85 chacune et en 395 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 2088, St-Cyrille ouest, Québec, district judiciaire de Quél>ec.Le directeur du service des compagnies.Pierrk Desjardins.47105-q 722811 Orner Roy & fils inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 10e jour de mai 1972, constituant en corporation: Orner Roy, 398, Lafortune, Lucien Roy, 110, Eugène-Poirier, tous deux de Bois-des-Filion.et André Roy, 803, Principale, Saint-Donat.tous trois industriels, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce de meubles et nouveautés de toutes sortes, sous le nom de « Omer Roy & fils inc.¦>, avec un capital total île 8500,000, divisé en 25,000 actions ordinaires de 810 chacune et en 25,000 actions privilégiées de 810 chacune.Le siège social de la compagnie est à Saint-Donat, district judiciaire de Joliette.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-q 722538 Rou-Vec inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act.letters patent, bearing date the 24th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Yvon Thompson, sales manager.Jeannette L.Thompson, housewife, wife of the said Yvon Thompson, both of 2088 St.Cyrille West, and Jacques Lesage, teacher, 1 de la Fabrique, all three of Quebec, for the following purposes: To deal in all products, goods and merchandise, under the name of \"Rou-Vec inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 100 common shares of $5 each and 395 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 2088 St.Cyrille West, Québec, judicial District of Québec.Pierre Desjardins.Director of the Companies Service.47105 722811 Orner Roy & fils inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 10th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Omer Roy, 398 Lafortune, Lucien Roy, 110 Eugène-Poirier, both of Bois-des-Filion, and André Roy, 803 Principale, St.Donat.all three industrialists, for the following purposes: To manufacture and deal in furniture and novelties of all kinds, under the name of \"Omer Roy & fils inc.\", with a total capital stock of $500,000, divided into 25,000 common shares of $10 each and 25,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at St.Donat, judicial District of Joliette.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722538 Sainte-Agathe Lake Side Homes Inc.Maisons Sainte-Agathe Tour du Lac inc.IyC ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 28e jour d'avril 1972, constituant en corporation: George Fisher, courtier en immeubles, Elsie Lapkovsky, épouse dudit George Fisher, tous deux de 367, rue Fraser.Saint-Laurent.Pauline Martin, épouse de Robert Morin, 9616, 1ère rue, toutes deux ménagères, et Jacques Dupuis, vendeur, 9515, 2e rue, ces deux derniers de Montréal, pour les objets suivants: Exercer les affaires d'une compagnie d'immeubles, sous le nom de « Sainte-Agathe Lake Side Homes Inc.\u2014 Maisons Sainte-Agathe Tour du I.ac inc.», avec un capital-actions divisé en 10.000 actions ordinaires sans valeur au pair et 30.000 actions privilégiées d'une valeur au pair de $1 chacune.Sainte-Agathe Lake Side Homes Inc.Maisons Sainte-Agathe Tour du Lac inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 28th day of April, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: George Fisher, real estate broker, Elsie Lapkovsky, wife of the said George Fisher, both of 367 Fraser Street, Saint-Laurent.Pauline Martin, wife of Robert Morin, 9616-1st Street, lioth housewives, and Jacques Dupuis, salesman, 9515 - 2nd Street, the latter two of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of a real estate company, under the name of \"Sainte-Agathe Lake Side Homes Inc.\u2014 Maisons Sainte-Agathe Tour du Lac inc.\", with a capital stock divided into 10.000 common shares without par value and 30.000 preferred shares of the par value of $1 each. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August IS, 197S, Vol.104, No.SS 7301 Le siège social de la compagnie est au 1272, route 11, Sainte-Agathe-Sud, district judiciaire de Terrebonne.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105 722217 Salaison B & M inc.B & M Packers Inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 4e jour d'avril 1972, constituant en corporation : Benoit Boulanger, notaire, 447, Richard, Rouyn, Francine L'Heureux, 69, St-François, et Nicole Bédard, 8, 9e rue, ces deux dernières secrétaires, filles Majeures, de Noranda, pour les objets suivants: Faire le commerce de produits alimentaires, épiceries, viandes, volailles et vivres d'éleveurs de toutes sortes, sous le nom de « Salaison B & M inc.\u2014 B & M Packers Inc.», avec un capital total de 850,000, divisé en 5,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de 81 chacune et en 45,000 actions privilégiées d'une valeur nominale de SI chacune.Le siège social de la compagnie est à Noranda, district judiciaire de Rouyn-Noranda.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 721770 Salon du Père Noël inc.Santa Claus Show Inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 5e jour de juin 1972, constituant en corporation: J.-Roland Legault, administrateur, 355, de la Concorde, Laval, Fouad Sayegh, comptable, 1460, de Salaberry, et Jean-M.Des Rosiers, avocat, 4190, Girouard, ces deux derniers de Montréal, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce de tous appareils, articles, machines, outillages, dispositifs, accessoires employés dans la réception ou la transmission par les airs d'images et sons de toutes sortes, sous le nom de « Salon du Père Noël inc.\u2014 Santa Claus Show Inc.», avec un capital total de S40,000, divisé en 2,000 acetions ordinaires de 810 chacune et en 200 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-e 723141 Sauvé Bar B.Q.Inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 29e jour de mai 1972, constituant en corporation : Costas Apostolakos, restaurateur, 5354, boulevard Saint-Michel, Diana Kleban, 7327, rue Fabre, et Lise Romanelli, 7653, 17e Avenue, ces deux The head office of the company is at 1272 Highway 11, Sainte-Agathe-Sud, judicial District of Terrebonne.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105-o 722217 Salaison B & M inc.B & M Packers Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 4th day of April, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Benoit Boulanger, notary, 447 Richard, Rouyn, Francine L'Heureux, 69 St.François, and Nicole Bédard, 8, 9th Street, the latter two secretaries, spinsters, of Noranda, for the following purposes : To deal in food products, groceries, meats, poultry and breeders' supplies of all kinds, under the name of \"Salaison B & M inc.\u2014 B & M Packers Inc.\", with a total capital stock of 850,000, divided into 5,000 common shares of a nominal value of $1 each and 45,000 preferred shares of a nominal value of 81 each.The head office of the company is at Noranda, judicial District of Rouyn-Noranda.Pierre Desjardins, t Director of the Companies Service.47105 721770 Salon du Père Noël inc.Santa Claus Show Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 5th day of June, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: J.-Roland Legault, administrator, 355 de la Concorde, Laval, Fouad Sayegh, accountant, 1460 de Salaberry, and Jean-M.Des Rosiers, lawyer, 4190 Girouard, the latter two of Montreal, for the following purposes : Manufacture and deal in all appliances, goods, machines, equipment, devices and accessories used in the reception or transmission of pictures and sounds of all kinds by waves, under the name of \"Salon du Père Noël inc.\u2014 Santa Claus Show Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Montreal, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 723141 Sauvé Bar B.Q.Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 29th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Costas Apostolakos, restaurateur, 5354 St.Michel Boulevard, Diana Kleban, 7327 Fabre Street, and Lise Romanelli, 7653 - 17th Avenue, the latter two secre- 7302 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, M' année, n° 32 dernières secrétaires, filles majeures, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Exploiter un commerce de restaurateurs, sous le nom de « Sauvé Bar B.Q.Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 15,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $1 chacune et 2,500 actions privilégiées d'une valeur au pair de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 4023 est, rue Beau-bien, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du services des compagnies, Pierre Desjardins.47105 722980 Service de placements B & L ltée B & L Investment Services Ltd.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 19e jour de mai 1972, constituant en corporation: Jean-Guy Lambert, 4320, de Lorimier, Montréal, Michel Bourbonnais, 20, Willowdale, Outremont, tous deux courtiers, et Gaétan Morin, administrateur, 377, Darveau, Longueuil, pour les objets suivants: Agir comme conseiller financier, sous le nom de « Service de placements B & L ltée \u2014 B & L Investment Services Ltd.», avec un capital divisé en 100,000 actions ordinaires sans valeur nominale.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722782 Société opération Dignité III inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 19e jour de mai 1972, constituant en corporation sans capital-actions: Marius Anctil, Yvon Yerreault, tous deux marchands, et Joseph-Louis Gaudreau, pécheur, tous trois de Les Méchins, pour les objets suivants: Grouper les personnes qui s'occupent d'aménagement du territoire forestier, des pêcheries et de création de marchés, sous le nom de « Société opération Dignité III inc.».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de $10,000.Le siège social de la corporation est à Les Méchins, district judiciaire de Rimouski.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47I05-o 722757 Station de service, René F.Lebel inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 1er jour de mai 1972, constituant taries, spinsters, all three of Montreal, for the following purposes: To carry on business as restaurateurs, under the name of \"Sauvé Bar B.Q.Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 15,000 common shares of the par value of $1 each and 2,500 preferred shares of the par value of $10 each.The head office of the company is at 4023 Beaubien Street East, Montreal, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105-o 722980 Service de placements B & L ltée B & L Investment Services Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 19th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jean-Guy Lambert, 4320 de Lorimier, Montreal, Michel Bourbonnais, 20 Willowdale, Outremont, both brokers, and Gaétan Morin, administrator, 377 Darveau, Longueuil, for the following purposes: To act as financial adviser, under the naine of \"Service de placements B & L ltée \u2014 B & I.Investment Services Ltd.\", with a capital stock divided into 100,000 common shares without nominal value.The head office of the company is at Montreal, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722782 Société opération Dignité III inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 19th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital: Marius Anctil, Yvon Verreault, both merchants, and Joseph-Louis Gaudreau, fisherman, all three of Les Méchins, for the following purposes: To group together persons concerned with forest and fishery management and in the creation of markets, under the name of \"Société opération Dignité III inc.\".The value of the immovable property which the corporation may acquire and hold is to be limited to $10,000.The head office of the corporation is at Les Méchins, judicial District of Rimouski.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722757 Station dc service, René F.Lebel inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 1st day of May, 1972, have been issued by the Minister of' Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporât- QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August 12, 1972, Vol.104, No.32 7303 en corporation: Michel Durocher, notaire, 529, des Mille Iles, Céline Duquette, 36, Leclair, tous deux de Sainte-Thérèse, et Yvette Fortin, 120, Équerre, Laval, ces deux dernières secrétaires, filles majeures, pour les objets suivants: Faire affaires comme garagistes et faire le commerce d'automobiles, moteurs, machines et tous leurs accessoires et parties, sous le nom de « Station de service, René F.Lebel inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de 31 chacune et en 390 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie est 1, boulevard Desjardins ouest, Sainte-Thérèse, district judiciaire de Terrebonne.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722280 Toprani, Bolduc & McBrearty inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 9e jour de mars 1972, constituant en corporation: Yves Rouleau, avocat, 955, Plymouth, Mont-Royal, Raymonde Boivin, 7762, Lajeunesse, et Lucille Audét, 11982, boulevard Taylor, ces deux dernières secrétaires, filles majeures, de Montréal, pour les objets suivants: Fournir de l'amusement au public, sous le nom de « Toprani, Bolduc & McBrearty inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 8929, Pie IX, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 721371 ing: Michel Durocher, notary, 529 des Mille Iles, Céline Duquette, 36 Leclair, both of Ste.Thérèse, and Yvette Fortin, 120 Équerre, Laval, the latter two secretaries, spinsters, for the following purposes: To carry on business as garage operators and deal in automobiles, motors, engines and all their accessories and parts, under the name of \"Station de service, René F.Lebel inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $1 each and 390 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 1 Desjardins Boulevard West, Ste.Thérèse, judicial District of Terrebonne.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722280 Toprani, Bolduc & McBrearty inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 9th day of March, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Yves Rouleau, lawyer, 955 Plymouth, Mount Royal, Raymonde Boivin, 7762 Lajeunesse, and Lucille Audet, 11982 Taylor Boulevard, the latter two secretaries, spinsters, of Montreal, for the following purposes: To provide the public with entertainment, under the name of \"Toprani, Bolduc & McBrearty inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at 8929 Pie IX, Montreal, judicial district of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 721371 Le tour cycliste de la Nouvelle-France (1972) inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 29e jour de mars 1972, constituant en corporation: Claude Mouton, journaliste, 6325, 41e avenue, Guy Morin, mécanicien-dentiste, 6773, Chateaubriand, tous deux de Montréal, et Aimé Gagné, comptable, 4350, René-Goupil, Saint-Léonard, pour les objets suivants: Organiser, promouvoir et réaliser des tours cyclistes professionnels, sous le nom de « Le tour cycliste de la Nouvelle-France (1972) inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 40,000 actions ordinaires de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 721709 Le tour cycliste de la Nouvelle-France (1972) inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 29th day of March, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Claude Mouton, journalist, 6325, 41st Avenue, Guy Morin, dental technician, 6773 Chateaubriand, both of Montreal, and Aimé Gagné, accountant, 4350 René-Goupil, St.Léonard, for the following purposes: To organize, promote and sponsor professional cycling tours, under the name of \"Le tour cycliste de la Nouvelle-France (1972) inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 40,000 common shares of $1 each.The head office of the company is at Montreal, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Direclor of the Companies Service.47105 721709 7304 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, W année, n\" 32 L'Union des Cavaliers du Lac inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 26e jour d'avril 1972, constituant en corporation sans capital-actions: André.Renaud, gérant, 17, Taché, Olivier l'otvin, journalier, 1128, St-Jude, Lucien Bouchard, commis, 14, Tachereau, Roger Girard, livreur, 224, Simon, Roger Gauthier, avocat, 132, Collard, tous cinq d'Alma, Guy Caron, agent d'assurances, 691, St-Joseph, Roberval, Marcel Côté,.Delisle, Gilbert Mailloux, Normandin, Robert Auclair, Saint-Prime, tous trois commerçants, Fernando Bouchard, mécanicien, rang 5, Saint-Coeur-de-Marie, et Clément Gagnon, vendeur, rang 3, Saint-Nazaire, pour les objets suivants: Établir et exploiter un club social pour la récréation et la détente de l'esprit et du corps des membres, sous le nom de « L'Union des Cavaliers du Lac inc.».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de 830,000.Le siège social de la corporation est 1128, boulevard St-Jude, Aima, district judiciaire de Roberval.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722102 Vacair inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 4e jour de mai 1972, constituant en corporation: Pierre Plante, 10, Place Capri, Laval, Michel Plante, 10685, Hamel, app.4, tous deux administrateurs, et Gabriel Lapointe, avocat, 1260, McGregor, app.1007, ces deux derniers de Montréal, pour les objets suivants: Exploiter des terrains de golf miniature et toutes sortes d'activités sportives, sous le nom de « Vacair inc.», avec un capital total de $50,000, divisé en 1,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de S10 chacune et en 400 actions privilégiées d'une valeur nominale de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Laval, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722406 Vision 2000 inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 25e jour d'avril 1972, constituant en corporation: Farib A.Cheftechi, 135, Place Côte Vertu, app.303, John Hamilton junior, 5820, de Louis-bourg, app.26, Ruby A.Oxner, fille majeure, 3555, Côte des Neiges, app.401, tous trois de Montréal, et Thomas H.Buck, 571, Patricia, Greenfield Park, tous quatre commis en loi, pour les objets suivants: L'Union des Cavaliers du Lac inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 26th day of April, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to incorporate a corporation without share capital : André Renaud, manager, 17 Taché, Olivier Potvin, laborer, 1128 St.Jude, Lucien Bouchard, clerk, 14 Tachereau, Roger Girard, deliveryman, 224 Simon, Roger Gauthier, lawyer, 132 Collard, all five of Alma, Guy Caron, insurance agent, 691 St.Joseph, Roberval, Marcel Côté, Delisle, Gilbert Mailloux, Normandin, Robert Auclair, St.Prime, all three merchants, Fernando Bouchard, mechanic, Range 5, St.Coeur-de-Marie, and Clément Gagnon, salesman, Range 3, St.Nazaire, for the following purposes: To establish and operate a social club providing for the mental and physical recreation and relaxation of its members, under the name of \"L'Union des Cavaliers du Lac inc.\".The amount to which the value of the immovable property which the corporation may acquire and hold is to be limited, is $30,000.The head office of the corporation is at 1128 St.Jude Boulevard, Alma, judicial District of Roberval.Pierre Dksjahdins, Director of tlue Companies Service.47105 722102 Vacair inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 4th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Pierre Plante, 10 Place Capri, Laval, Michel Plante, 10685 Hamel, Apt.4, both administrators, and Gabriel Lapointe, lawyer, 1260 McGregor, Apt.1007, the latter two of Montreal, for the following purposes: To operate miniature golf courses and all kinds of sports activities, under the name of \"Vacair inc.\", with a total capital stock of $50,000, divided into 1,000 common shares of a nominal value of 810 each and 400 preferred shares of a nominal value of 8100 each.The head office of the company is at Laval, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722406 Vision 2000 inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 25th day of April, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Farib A.Cheftechi, 135 Place Côte Vertu, Apt.303, John Hamilton Jr., 5820 de Louisbourg, Apt.26, Ruby A.Oxner, spinster, 3555 Côte des Neiges, Apt.401, all three of Montreal, and Thomas H.Buck, 571 Patricia, Greenfield Park, all four law clerks, for the following purposes : QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August IS, 1972, Vol.104, No.32 7305 Exercer toutes les activités reliées à la conception, la réalisation et la diffusion dans tous les domaines sonores, visuels et audio-visuels, sous le nom de « Vision 2000 inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 40,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à Brossard, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722067 Vitrerie Maurice inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 23e jour de mai 1972, constituant en corporation: Joseph-Louis Flesch, Roland Bégnoche, tous deux de 356, Foch, et Ronald Flesch, 57, St-Antoine nord, tous trois vitriers, de Granby, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce du verre et de tous ses produits, sous le nom de « Vitrerie Maurice inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 5,000 actions ordinaires de 81 chacune et en 3,500 actions privilégiées de 810 chacune.Le siège social de la compagnie est 473, rue Ste-Marie, Granby, district judiciaire de Bedford.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-o 722833 To carry on all activities related to designing, producing and broadcasting in the sound, visual and audio visual fields, under the name of \"Vision 2000 inc.\", with a total capital stock of 840,000, divided into 40,000 common shares of a nominal value of $1 each.The head office of the company is at Brossard, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722067 Vitrerie Maurice inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 23rd day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Coopératives, incorporating: Joseph-Louis Flesch, Roland Bégnoche, both of 356 Foch, and Ronald Flesch, 57 St.Antoine North, all three glaziers, of Granby, for the following purposes: To manufacture and deal in glass and all its products, under the name of \"Vitrerie Maurice inc.\", with a total capital stock of 840,000.divided into 5,000 common shares of 81 each and 3,500 preferred shares of 810 each.The head office of the company is at 473 Ste.Marie Street, Granby, judicial district of Bedford.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722833 West Park Construction Corporation Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 18e jour de mai 1972, constituant en corporation: Raoul Normandeau, 5524, 8e avenue, Montréal, Gérald Bédard, tous deux hommes d'affaires, et Lise Gendron, ménagère, épouse dudit Gérald Bédard, ces deux derniers de 239, boulevard De-gu ire, Saint-Laurent, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs et conseillers en publicité, sous le nom de « West Park Construction Corporation », avec un capital total de 840,000, divisé en 100 actions ordinaires de 8100 chacune et en 300 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie est 239, boulevard Deguire, appartement 607, Saint-Laurent, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre' Desjardins.47105-q 722752 Zilbec inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 23e jour de juin 1972, constituant en corporation: Juliette Marchand, ménagère, veuve de J.-A.Rousseau, 10770, Sacré-Coeur, Paul Charbon-neau, et Lise Martel, épouse dudit Paul Charbonneau, West Park Construction Corporation Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 18th day of May, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Raoul Normandeau, 5524, 8th Avenue, Montreal, Gérald Bédard, both businessmen, and Lise Gendron, housewife, wife of the said Gérald Bédard, the latter two of 239 Deguire Boulevard, St.Laurent, for the following purposes: To carry on business as advertising contractors and consultants, under the name of \"West Park Construction Corporation\", with a total capital stock of 840,000, divided into 100 common shares of 8100 each and 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 239 Deguire Boulevard, Apartment 607, St.Laurent, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 722752 Zilbec inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 23rd day of June, 1972, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Juliette Marchand, housewife, widow of J.-A.Rousseau, 10770 Sacré-Coeur, Paul Charbonneau, and Lise Martel, wife of the said Paul Charbonneau, the 7306 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, 10k' année, n° 32 ces deux derniers étudiants, de 4200, Edouard Mont-petit, #7, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce de biens meubles, sous le nom de « Zilbec inc.», avec un capital total de 850,000, divisé en 1.000 actions ordinaires de $3 chacune et en 4,700 actions privilégiées de 810 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47105-O 723593 Ministère des Terres et Forêts Cadastre Canton de Babel Cadastre officiel du canton de Babel, municipalité de la ville de Port-Cartier, division d'enregistrement de Saguenay.Avis est par la présente donné que le lot 261 du bloc A que le lot 446 du bloc G sont annulés en vertu de l'article 2174A du Code civil.Québec, le 26 juillet 1972.Pour le sous-ministre, 47149-0 Benoît Grimard, a.-g.Canton d'Orford Cadastre officiel du canton d'Orford, municipalité de la cité de Sherbrooke, division d'enregistrement de Sherbrooke.Avis est par la présente donné que les lots 150-2 et 150-3 et qu'une partie du lot 102-1 sont annulés en vertu de l'article 2174A du Code civil.Québec, le 13 juillet 1972.Pour le sous-ministre, 47149-0 Benoît Grimard, a.-g.Paroisse de Lachine Cadastre officiel de la paroisse de Lachine, municipalité de la cité de Dorval, division d'enregistrement de Montréal.Avis est par la présente donné que le lot 1087 est ajouté et qu'une partie du lot 827 et que le lot 828 sont annulés en vertu de l'article 2174A du Code civil.Québec, le 19 juillet 1972.Pour le sous-ministre, 47149-o Benoît Grimard, a.-g.Paroisse de Notre-Dame de la Victoire Cadastre officiel de la paroisse de Notre-Dame de la Victoire, municipalité de la ville de Lévis, division d'enregistrement de Lévis.latter two students, of 4200 Edouard Montpetit, Apt.7, all three of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in commodities, under the name of \"Zilbec inc.\", with a total capital stock of 850,000, divided into 1,000 common shares of $3 each and 4,700 preferred shares of 810 each.The head office of the company is at Montreal, judicial District of Montreal.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47105 723593 Department of Lands and Forests Cadastre Township of Babel Official cadastre of township of Babel, municipality of the town of PortCartier, registration division of Saguenay.Notice is hereby given that lot 261 of block A and that lot 446 of block G are cancelled in virtue of Article 2174A of the Civil Code.Québec, July 26, 1972.Benoît Grimard, a.-g., 47149-0 For the Deputy Minister.Township of Orford Official cadastre of township of Orford, municipality of the city of Sherbrooke, registration division of Sherbrooke.Notice is hereby given that lots 150-2 and 150-3 and that a part of lot 102-1 are cancelled in virtue of article 2174A of the Civil Code.Québec, July 13, 1972.Benoît Grimard, a.-g., 47149-0 For the Deputy Minister.Parish of Lachine Official cadastre of the parish of Lachine, municipality of the city of Dorval, registration division of Montreal.Notice is hereby given that lot 1087 is added and that a part of lot 827 and that lot 828 are cancelled in virtue of Article 2174A of the Civil Code.Québec, July 19, 1972.Benoît Grimard, a.-g., 47149-o For the Deputy Minister.Parish of Notre-Dame de la Victoire Official cadastre of the parish of Notre-Dame de la Victoire, municipality of the town of Levis, registration division of Levis. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August 12, 1972, Vol.104, No.32 7307 Avis est par la présente donné que les lots 50-39 à 50-47, 70-26 à 70-29, 70-31 à 70-46 et qu'une partie du lot 70-25 sont annulés en vertu de l'article 2174A du Code civil.Québec, le 20 juin 1972.Pour le sous-ministre, 47149-0 Benoît Grimard, a.-g.Notice is hereby given that lots 50-39 to 50-47, 70-26 to 70-29, 70-31 to 70-46 and a part of lot 70-25 are cancelled in virtue of Article 2174A of the Civil Code.Québec, June 20, 1972.47149-0 Benoît Grimard, a.-g., For the Deputy Minister.Paroisse de Sainte-Catherine Cadastre officiel de la paroisse de Sainte-Catherine, municipalité du village de Fossambault sur le Lac, division d'enregistrement de Portneuf.Avis est par la présente donné que les lots 461-25 à 461-102, 461-104 à 461-214 sont annulés en vertu de l'article 2174A du Code civil.Québec, le 5 juillet 1972.Pour le sous-ministre, 47149-0 Laval Pineault, a.-g.Parish of Sainte-Catherine Official cadastre of the parish of Sainte-Catherine, municipality of village of Fossambault sur le Lac, registration division of Portneuf.Notice is hereby given that lots 461-25 to 461-102, 461-104 to 461-214 are cancelled in virtue of Article 2174A of the Civil Code.Québec, July 5, 1972.Laval Pineault, a.-g., 47149-0 For the Deputy Minister.Paroisse de Saint-Antoine de Longueuil Parish of Saint-Antoine de Longueuil Cadastre officiel de la paroisse de Saint-Antoine de Longueuil, municipalité de la ville de Saint-Lambert, division d'enregistrement de Chambly.Avis est par la présente donné que le lot 360 est ajouté et qu'une partie des lots 274-252 à 274-259, 274-570, 274 et 275 et que les lots 274-565, 274-567 et que la partie restante du lot 274-339 sont annulés en vertu de l'article 2174A du Code civil.Québec, le 24 juillet 1972.Pour le sous-ministre, 47149-0 Benoît Grimard, a.-g.Officiai cadastre of the parish of Saint-Antoine de Longueuil, municipality of the town of Saint-Lambert, registration division of Chambly.Notice is hereby given that lot 360 is added and that a part of lots 274-252 to 274-259, 274-570, 274 and 275 and that lots 274-565, 274-567 and that the remaining part of lot 274-339 are cancelled in virtue of Article 2174A of the Civil Code.Québec, July 24, 1972.Benoît Grimard, a.-g., 47149-0 For the Deputy Minister.Paroisse de Sainte-Croix Cadastre officiel de la paroisse de Sainte-Croix, municipalité du village de Sainte-Croix, division d'enegis-trement de Lotbinière.Avis est par la présente donné que les lots 133-5 à 133-8 sont annulés en vertu de l'article 2174A du Code civil.Québec, le 27 juillet 1972.Pour le sous-ministre, 47149-0 Benoît Grimard, a.-g.Parish of Sainte-Croix Official cadastre of the parish of Sainte-Croix, municipality of village of Sainte-Croix, registration division of Lotbinière.Notice is hereby given that lots 133-5 to 133-8 are cancelled in virtue of Article 2174A of the Civil Code.Québec, July 27, 1972.Benoît Grimard, a.-g., 47149-0 For the Deputy Minister.Paroisse de Saint-Dunstan du Lac Bcauport Cadastre officiel de la paroisse de Saint-Dunstan du Lac Beauport, municipalité de la paroisse de Saint-Dunstan du Lac Beauport, division d'enregistrement de Québec.Avis est par la présente donné qu'une partie du lot 88-21 est annulée en vertu de l'article 2174A du Code civil.Québec, le 24 juillet 1972.Pour le sous-ministre, 47149-0 Benoît Grimard, a.-g.Parish of Saint-Dunstan du Lac Bcauport Officiai cadastre of the parish of Saint-Dunstan du Lac Beauport, municipality of the parish of Saint-Dunstan du Lac Beauport, registration division of Québec.Notice is hereby given that a part of lot 88-21 is cancelled in virtue of Article 2174A of the Civil Code.Québec, July 24, 1972.Benoît Grimard, a.-o.47149-o For the Deputy Minister. 7308 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, 104' année, n\" 82 Paroisse de Sainte-Famille de Boucherville Cadastre officiel de la paroisse de Sainte-Famille de Bouclierville.municipalité de la ville de Boucherville, division d'enregistrement de Chambly.Avis est par la présente donné que le lot 136-2 et qu'une partie du lot 137-2 sont annulés en vertu de l'article 2174A du Code civil.Québec, le 27 juillet 1972.Finir le sous-ministre, 47149-o Benoît Grimard, a.-g.Paroisse de Saint-Hyacinthe le Confesseur Cadastre officiel de la paroisse de Saint-Hyacinthe le Confesseur, municipalité de la cité de Saint-Hyacinthe, division d'enregistrement de Saint-Hyacinthe.Avis est par la présente donné que les lots 192-12, 192-149, 192-150, 192-152, 194-63-1, 194-64-1, 194-0S-1, 194-61 et que la partie restante des lots 192-151.194-63-2, 194-64-2, 194-68-2, 192-11, 194-62 à 194-69 sont annulés en vertu de l'article 2174 A du Code civil.Québec, le 26 mai 1972.Pour le sous-ministre, 47149-o Laval Pineault, a.-g.Paroisse de Saint-Hilairc Cadastre officiel de la Paroisse de Saint-Hilaire, municipalité de la Ville de Mont Saint-Hilaire, division d'enregistrement de Rouville.Avis est par la présente donné que le lot 219-1 est annulé en vertu de l'Article 2174A du Code civil.Québec, le 21 juillet 1972.Le sous-ministre, 47149-o Laval Pineault, a.g.Paroisse de Sainl-Romuald d'Etchemin Cadastre officiel de la Paroisse de Saint-Romuald d'Etchemin, municipalité de la Cité de Saint-Romuald d'Etchemin, division d'enregistrement de Lévis.Avis est par la présente donné que cinq (5) parties du lot 572-1 et que les lots 572-1-2 à 572-1-5, 572-1-7, 572-1-8, 572-1-10 à 572-1-18,572-1-20 à 572-1-22 sont annulés en vertu de l'Article 2174A du Code civil.Québec, le 18 juillet 1972.Le sous-ministre, 47149-0 Benoît Grimard, a.g.Paroisse de Saint-Romuald d'Etchemin Cadastre officiel de la Paroisse de Saint-Romuald d'Etchemin, Municipalité de la Cité de Saint-Romuald d'Etchemin, division d'enregistrement de Lévis.Avis est par la présente donné que les mots 105-1-29 à 105-1-31 et qu'une partie du lot 105-1-28 sont annulés en vertu de l'Article 2174A du Code civil.Québec, le 24 juillet 1972.Parish of Sainte-Famille de Boucherville Officiai cadastre of the parish of Sainte-Famille de Boucherville, municipality of the town of Boucherville, registration division of Chambly.Notice is hereby given that lot 136-2 and that a part of lot 137-2 are cancelled in virtue of Article 2174A of the Civil Code.Québec, July 27, 1972.Benoît Grimard, a.-g., 47149-o For the Deputy Minister.Parish of Saint-Hyacinthe le Confesseur Official cadastre of the parish of St-Hyacinthe le Confesseur, municipality of the city of Saint-Hyacinthe, registration division of Saint-Hyacinthe.Notice is hereby given that lots 192-12, 192-149, 192-150, 192-152, 194-63-1, 194-64-1, 194-68-1, 194-61 and that the remaining part of lots 192-151, 194-63-2, 194-64-2, 194-68-2, 192-11, 194-62 to 194-69 are cancelled in virtue of Article 2174A of the Civil Code.Québec, May 26, 1972.Laval Pineault, a.-g., 47149-0 For the Deputy Minister.Parish of Saint-Hilaire Official cadastre of the Parish of Saint-Hilaire, municipality of the Town of Mont Saint-Hilaire, Registration Division of Rouville.Notice is hereby given that lot 219-1 is cancelled in virtue of Article 2174A of the Civil Code.Québec, July 21, 1972.Laval Pineault, a.g., 47149-0 Deputy Minister.Parish of Saint-Romuald d'Etchemin Official cadastre of the Parish of Saint-Romuald d'Etchemin, municipality of the City of Saint-Romuald d'Etchemin, registration division of Levis.Notice is hereby given that five (5) parts of lot.572-1 and that lots 572-1-2 to 572-1-5, 572-1-7, 572-1-8, 572-1-10 to 572-1-18, 572-1-20 to 572-1-22 are cancelled in virtue of Article 2174A of the Civil Code.Québec, July 18, 1972.Benoît Grimard, a.g., 47149-o Deputy Minister.Parish of Saint-Romuald d'Etchemin Official cadastre of the Parish of Saint-Romuald d'Etchemin, Municipality of the City of Saint-Romuald d'Etchemin, registration division of Levis.Notice is hereby given that lots 105-1-29 to 105-1-31 and that a part of lot 105-1-28 are cancelled in virtue of Article 2174A of the Civil Code.Québec, July 24, 1972.Benoît Grimard, a.g., 47149-0 Deputy Minister.Le sous-ministre, 47149-0 Benoît Grimard, a.g. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August 12, 1972, Vol.104, No.32 7309 Paroisse de Saint-Romuald de Farnham Cadastre officiel de la Paroisse de Saint-Romuald de Farnham, Municipalité de la Cité de Farnham, division d'enregistrement de Missisquoi.Avis est par la présente donné que les lots 217-11 à 217-16 sont annulés en vertu de l'Article 2174A du Cide civil.Québec, le 24 juillet 1972.Le sous-ministre, 47149-0 Benoît Grimard, a.g.Parish of Saint-Romuald de Farnham Officiai cadastre of the Parish of Saint-Romuald de Farnham, Municipality of the City of Farnham, registration division of Missisquoi.Notice is hereby given that lots 217-11 to 217-16 are cancelled in virtue of Article 2174A of the Civil Code.Québec, July 24, 1972.47149-0 Benoît Brimard, a.g., Deputy Minister.Village de Bassin de Chambly Cadastre official du Village de Bassin de Chambly, Municipalité de la Cité de Chambly, division d'enregistrement de Chambly.Avis est par la présente donné que les lots 69-79 à 69-88, 69-99, 69-114 et que la partie restante des lots 69-64, 69-89 à 69-95, 69-115 et qu'une partie des lots 69-78, 69-96 à 69-98, 69-100 et 69-113 sont annulés en vertu de l'Article 2174A du code civil.Québec, le 19 juillet 1972.Le sous-ministre, 47149-0 Benoît Grimard, a.g.Village of Bassin de Chambly Officiai cadastre of Village of Bassin de Chambly, Municipality of the City of Chambly, registration division of Chambly.Notice is hereby given that lots 69-79 to 69-88, 69-99, 69-114 and the remaining part of lots 69-64, 69-89 to 69-95, 69-115 and a part of lots 69-78, 69-96 to 69-98, 69-100 and 69-113 are cancelled in virtue of Article 2174A of the Civil Code.Québec, July 19, 1972.Benoît Grimard, a.g., 47149-o Deputy Minister.Chartes \u2014 demandes d'abandon de Charters \u2014 Applications for Surrender of Accessoires d'automobile A.H.de Québec limitée Accessoires d'automobile A.H.de Québec limitée Prenez avis que la compagnie « Accessoires d'automobile A.H.de Québec Limitée » demandera au ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives la permission d'abandonner sa charte.Le procureur de la compagnie, 47157-0 Me Jean Mercier, c.r.Alimentation Giffard inc.Avis est donné que la compagnie « Alimentation Giffard inc.» demandera au ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, la permission d'abandonner sa charte.Le procureur de la compagnie, 47158-0 Me François Rainville, notaire.Ampex inc.Avis est donné que « Ampex inc.», une corporation constituée en vertu de la Loi des compagnies, et ayant son siège social en la cité de Laval, district de Montréal, s'adressera au ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, de la province de Québec, afin d'obtenir la permission d'abandonner sa charte, conformément aux dispositions de la Loi des compagnies.Daté à Montréal, ce 7e jour de juillet 1972.Le procureur de la requérante, 47159-0 Judah L.Wolofsky Notice is given that \"Accessoires d'automobile A.H.de Québec limitée\" will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives for leave to surrender its charter.Me Jean Mercier, q.c, 47157 Attorney for the company.Alimentation Giffard inc.Notice is given that \"Alimentation Giffard inc.\" will apply to Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the Province for leave to surrender its charter.Me François Rainville, Notary, 47158-0 Attorney for the company.Ampex inc.Notice is hereby given that \"Ampex inc.\", a corporation incorporated under Part I of the Québec Companies Act, and having its head office in the City of Laval, District of Montreal, will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, of the Province of Québec, for leave to surrender its charter under the provisions of the Québec Companies Act.Dated at Montreal, this 7th day of July, 1972.Judah L.Wolofsky, 47159-0 Attorney for the petitioner. 7310 GAZETTE OFFICIELLE DU QUEBEC, 12 août 1972, 10W année, n\" 32 L'Association des concessionnaires Datsun du Québec Inc.Québec Datsun Dealers Association Inc.Avis est.par les présentes, donné que la corporation ' Association des concessionnaires Datsun du Québec Inc.\u2014 Québec Datsun Dealers Association Inc.» incorporé en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies du Québec, et ayant son siège social à Québec, demandera au ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives de la province de Québec, la permission d'abandonner sa charte.Québec, ce 19e jour du mois de juillet 1972.Les procureurs de la corporation, Roussy, Blanchard, Babin 47160-o & Bernatchbz.L'Association des concessionnaires Datsun du Québec Inc.Québec Datsun Dealers Association Inc.Notice is hereby given that \"L'Association des concessionnaires Datsun du Québec Inc.\u2014 Québec Datsun Dealers Association Inc.\" incorporated under Part III of the Companies Act of Québec, and having its head office in Québec, will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the Province of Québec, for leave to surrender its charter.Québec, this 19th day of the month of July, 1972.Roussy, Blanchard, Babin & Bernatchez, 47160 Attorneys for the corporation.Atlantic Woollens Lid.La compagnie « Atlantic Woollens Ltd.», une corporation constituée en vertu de la Loi des compagnies et ayant son siège social en la ville de Montréal, donne avis qu'elle s'adressera au ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives de la province de Québec, afin d'obtenir la permission d'abandonner sa charte, conformément aux dispositions de la Loi des compagnies.Daté à Montréal, ce 26e jour de juillet 1972.Les procureurs de la compagnie, YeLIN & KlRSHENBLATT.1010 ouest, rue Ste-Catherine,- Chambre 940, Montréal, 110, Que.47161-0 Allan lie WooUens Ltd.Notice is hereby given that \"Atlantic Woollens Ltd.\", a corporation incorporated under the Companies Act and having its head office in the City of Montreal, will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the Province of Québec for leave to surrender its charter under the provisions of the Companies Act.Dated at Montreal, this 26th day of July, 1972.YEUN & KlRSHENBLATT, Attorneys for the company.1010 St.Catherine St., West, Suite 940, Montreal 110, P.Q.47161-0 Canadian Vanguard Trading Co.Ltd.Avis est par les présentes donné que « Canadian Vanguard Trading Co.Ltd.», constituée en corporation en vertu de la Loi des compagnies et ayant son siège social en la cité de Montréal, P.Q., s'adressera au ministre des Institutions financières des compagnies et des coopératives de la province de Québec afin d'obtenir la permission d'abandonner sa charte, conformément aux dispositions de la Loi des compagnies de Québec.Daté à Montréal, P.Q., le 26e jour de juillet 1972.Le secrétaire, 47164-0 Charles Nehme.CFCF Limited CFCF limitée Avis est par les présentes donné que « CFCF Limited \u2014 CFCF limitée », une corporation constituée en vertu de la Loi des compagnies et ayant son siège social dans la ville de Montréal, demandera au ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives de la province de Québec, la permission d'abandonner sa charte en vertu des dispositions de la Loi des Compagnies.Date ce 20e jour de juin 1972.Canadian Vanguard Trading Co.Ltd.Notice is hereby given that \"Canadian Vanguard Trading Co.Ltd.\", a corporation incorporated under the Companies Act and having its head office in the City of Montreal, will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the Province of Québec for leave to surrender its charter under the provisions of the Companies Act.Dated at Montreal, this 26 day of July, 1972.Charles Nehme.47164-0 Secretary.CFCF Limited CFCF limitée Notice is hereby given that \"CFCF Limited \u2014 CFCF limitée\", a corporation incorporated under the Companies Act and having its head office in the city of Montreal, will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the Province of Québec for leave to surrender its charter under the provisions of the Companies Act.Dated this 20th day of June, 1972.A.A.Forbes, 47166-o Secretary-Treasurer.Le secrétaire-trésorier, 47166-0 A.A.Forbes. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, August 12, 1972, Vol.104, No.32 7311 Brookside Furs Ltd.Avis est par les présentes donné que « Brookside Furs Ltd.», autrefois « Town Fur Company Ltd.», demandera au ministre des Institutions, financières, compagnies et coopératives, la permission d'abandonner sa charte.Montréal, le 30 mai, 1972, Les procureurs, Garonce, Garonce & Costin.1435, rue St.Alexandre, Montréal.47162-0 Brookside Furs Ltd.Notice is hereby given that \"Brookside Furs Ltd.\", formerly \"Town Fur Company Ltd.\", will make application to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, for leave to surrender its Charter, with the Companies' Act.Montreal, May 30, 1972, Garonce, Garonce & Costjn, Attorneys.1435, St.Alexander, Montreal.47162-0 E.J.L.Budd Incorporated La compagnie « E.J.L.Budd Incorporated » donne avis qu'en vertu des dispositions de la Loi des compagnies de la province de Québec, elle s'adressera au ministre des Institutions financières.Compagnies et coopératives de la province de Québec afin d'obtenir la permission d'abandonner sa charte.Montréal, le 26 juillet 1972.Les procureurs de la compagnie, 47163 Frumkin & Feldman.E.J.L.Budd Incorporated Notice is hereby given under the provisions of the Companies Act of the Province of Québec that \"E.J.L.Budd Incorporated\" will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the Province of Québec for leave to surrender its charter.Montreal, July 26, 1972.Frumkin & Feldman, 47163-o Attorneys for the Company.Caro Investments Limited Avis est donné que la compagnie « Caro Investments Limited » demandera au ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives la permission d'abandonner sa charte.Montréal, le 21 juillet 1972.Les procureurs de la compagnie, 47165-0 Prévost, Trudeau, Bisaillon & Leduc.Caro Investments Limited Notice is given that \"Caro Investments Limited\" will petition the Department of Financial Institutions, Companies ad Cooperatives to surrender its charter.Montreal, July 21, 1972.Prévost, Trudeau, Bisaillon & Leduc, 47165-0 Attorneys for the Company.Le Centre domiciliaire Chapman inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la loi des compagnies, la compagnie « Le Centre domiciliaire Chapman inc.», demandera au ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, l'abandon de sa charte.Ville St-Georges, le 14 juin 1972.Le notaire, 47167-0 Robert Lessard.Le Centre domiciliaire Chapman inc.Notice is given that, pursuant to Part I of the Companies Act, \"Le Centre domiciliaire Chapman inc.\", will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives for leave to surrender its charter.Town of St.Georges, June 14,1972.Robert Lessard, 47167 .Notary.Chambord Development Co.« Chambord Development Co.», s'adressera au ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives de la province de Québec, pour obtenir la permission d'abandonner sa charte.Montréal, 4 juillet 1972.Le secrétaire, 47168-0 J- Flamer.Clou lier & Bourassa Construction inc.Avis est donné que la compagnie « Cloutier & Bourassa Construction inc.», demandera au ministre des Institutions finarteières, compagnies et coopératives la permission d'abandonner sa charte.Le procureur de la compagnie, 47171-o Me Arthur Désilets, Notaire.Chambord Development Co.\"Chambord Development Co.\", will make application to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the Province of Québec for leave to surrender its charter.Montreal, July 4, 1972.J.Flamer, 47168-0 Secretary.Cloutier & Bourassa Construction inc.Notice is given that \"Cloutier & Bourassa Construction inc.\" will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives for leave to surrender its charter.Me Arthur Désilets, Notary, 47171 Attorney for the Company. 7312 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, 10i' année, n' 32 Chippewa Lumber Co.Lid.Avis est par les présentes donné qu'en vertu des dispositions de la loi des compagnies que « Chippewa Lumber Co.Ltd.», s'adressera au ministre des Institutions financières, compagnies et co-operatives de la province de Québec pour obtenir la permission d'abandonner sa charte.Weir, le 27 juin 1972.Le secrétaire-trésorier, 47169-0 Adhemar G.Munich, Jr.Dery Lumber and Construction Company Ltd.La Cie de Bois et Construction Déry ltée Avis est donné par les présentes que la Compagnie « Dery Lumber and Construction Company Ltd.\u2014 La Cie de Bois et Construction Déry ltée », incorporation constituée en vertu de la « Loi des Compagnies du Québec », et ayant son siège social à Val d'Or, dans le district d'Abitibi, province de Québec, s'adressera au ministère des Institutions financières, compagnies et coopératives, pour la permission d'abandonner sa charte sous la Loi des compagnies.Daté à Val d'Or, ce 13e jour de juillet 1972.Le secrétaire, M.Henry Dery.Me Joseph Morin, Notaire suite 101, 782, 3e Avenue, Val d'Or, P.Q.47170-o Cogediec Inc.Avis est donné que la compagnie « Cogediec Inc.», corporation dûment constituée en vertu de la Loi des compagnies, ayant son siège social dans la Ville de Laval, dans la Province de Québec, s'adressera au ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, pour obtenir la permission d'abandonner sa charte selon les dispositions de la Loi des compagnies.Daté à Montréal, ce 20c jour du mois de juillet 1972.Le notaire, 47172-o Me Daniel Manseau.Le Comité des Loisirs de la Ville de Dorion inc.Avis est par les présentes donne que la compagnie « Le Comité des Loisirs de la Ville de Dorion inc.» demandera au ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives la permission d'abandonner sa charte.Montréal, le 25 juillet 1972.Les procureurs de la compagnie, Lacroix, Viau, Bélanger, Hébert, 47173-o Mailloux & Beauregard.T de Cruchy limitée Avis est donné que la compagnie « T De Gruchy limitée » ayant sa place d'affaires au 609 rue Saint-Georges, l,aprairie, demandera au ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives la permission d'abandonner sa charte.Le procureur de la compagnie, 47176-0 Maurice Bériault.Chippewa Lumber Co.Ltd.Notice is hereby given according to Part I of the Companies Act that \"Chippewa Lumber Co.Ltd.\", intends to make application to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the Province of Québec for leave to surrender its charter.Weir, June 27 1972.Adhemar G.Munich, Jr., 47169-o Secretary-Treasurer.Dery Lumber and Construction Company Ltd.La Cie de Bois et Construction Déry ltée Notice is hereby given that \"Dery Lumber and Construction Company Ltd.\u2014 La Cie de Bois et Construction Déry ltée\", incorporated under the Companies Act, and having its head office in Val d'Or, in the District of Abitibi, Province of Québec, will apply to the Department of Financial Institutions, Companies and Cooperatives for leave to surrender its charter, under the Companies Act.Dated at Val d'Or, this 13th day of July, 1972.Mr.Henri Dery, Secretary.Me Joseph Morin, Notaire, Suite 101, 782, 3e Avenue, Val d'Or, P.Q.47170-o Cogediec Inc.Notice is given that \"Cogediec Inc.\", a corporation duly incorporated under the Companies Act and having its head office in the City of Laval, Province of Québec, will apply to the Minister of tlie Financial Institutions, Companies and Cooperatives, for leave to surrender its charter in conformity with the provisions of the Companies Act.Dated at Montreal, this 20th day of the month of July, 1972.Me Daniel Manseau, 47172-o Notary.Le Comité des Loisirs de la Ville de Dorion inc.Notice is hereby given that the company \"Le Comité des Loisirs de la Ville de Dorion inc.\" shall apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives for leave to surrender its charter.Montreal, July 25, 1972.Lacroix, Viau, Bélanger, Hébert, Mailloux & Beauregard.47173-0 Attorneys for the Company.T de GrUch) limitée Notice is given that \"T De Gruchy limitée\", having its place of business at 609 St.Georges Street, Laprai-rie, will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives for leave to surrender its charter.Maurice Bériault, 47176 Attorney for the Company. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August 12, 1972, Vol.104, No.32 7313 Construction Fasteners Ltd.La compagnie « Construction Fasteners Ltd.» ayant son siège social dans Ville Mont-Royal, P.Q.donne avis qu'elle s'adressera au ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives de Québec, afin d'obtenir la permission d'abandonner sa charte.21 avril 1972.Le procureur de la requérante, 47174 Lionel A.Spebber, c.r.Construction Fasteners Ltd.Notice is given that \"Construction Fasteners Ltd.\", having its head office in the Town of Mount Royal, P.Q., will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of Québec, for leave to surrender its charter.April 21, 1972.Lionel A.Sperber, q.c, 47174-o Attorney for the Petitioner.D.G.L.Super Market Inc.La compagnie « D.G.L.Super Market Inc.» constituée en corporation en vertu de la Loi des compagnies, et ayant son siège social en les ville et district de Montréal, donne avis qu'elle s'adressera au ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives de la province de Québec, afin d'obtenir la permission d'abandonner sa charte, conformément aux dispositions de la Loi des compagnies.Montréal, ce 2e jour d'août 1972.Les procureurs de la compagnie.47175 Druker & Freed.D.G.L.Super Market Inc.Notice is hereby given that \"D.G.L.Super Market Inc.\" a corporation incorporated under the Companies Act, and having its head office in the City and District of Montreal, will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the Province of Québec for leave to surrender its charter, under the provisions of the Companies Act.Dated at Montreal, this 2nd day of August, 1972.Druker & Freed, 47175-0 Attorneys for the Company.Divers Compagnies Miscellaneous Companies L'Association des Maîtres-Imprimeurs de Montréal, incorporée Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis que le 4 juillet 1972, il a approuvé les règlements généraux de « L'Association des Maîtres-Imprimeurs de Montreal, incorporée », et ce, en vertu de l'article 225 de la Loi des compagnies.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47110-o 2826-36 L'Atelier d'Expression du Cap-de-la-Madeleine inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis que le 7 juillet 1972, il a approuvé les règlements généraux de la corporation « L'Atelier d'Expression du Cap-de-la-Madeleine inc.», et ce, en vertu de l'article 225 de la Loi des compagnies.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47111-0 2703-71 Audio Holdings Inc.La compagnie « Audio Holdings Inc.» donne avis qu'elle a diminué de 4 à 3 le nombre de ses administrateurs.Le président, W.E.Layton.47113 1472-71 L'Association des Maîtres-Imprimeurs de Montréal, incorporée Notice is given that, on July 4, 1972, the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives approved the general by-laws of \"L'Association des Maîtres-Imprimeurs de Montréal, incorporée\", the foregoing pursuant to section 225 of the Companies Act.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47110 2826-36 L'Atelier d'Expression du Cap-de-la-Madeleine inc.Notice is given that, on July 7, 1972, the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives approved the general by-laws of \"L'Atelier d'Expression du Cap-de-la-Madeleine inc.\", the foregoing pursuant to section 225 of the Companies Act.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47111 2703-71 Audio Holdings Inc.Notice is given that \"Audio Holdings Inc.\" has changed the number of its directors from 4 to 3.47113-o W.E.Layton, President.1472-71 7314 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, 10k' année, n° 32 L'Atelier de Réadaptation au Travail de Beauce inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis que sujet à l'article 84, il a approuvé le 30 juin 1972, le règlement numéro 1 (incluant un article augmentant le nombre des administrateurs de 3 à 9) de la corporation « L'Atelier de Réadaptation au Travail de Beauce inc.», et ce, en vertu de l'article 225 de la Loi des compagnies.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47112-0 715533 Auto-Confort R.inc.La compagnie « Auto-Confort R.inc.\u2022 donne avis qu'elle a changé le nombre de ses administrateurs de 3 à 5.Le secrétaire, Jacques Pépin.47114-0 2765-70 Automotive Parts Distributors Inc.La compagnie « Automotive Parts.Distributors Inc.» donne avis qu'elle a changé le nombre de ses administrateurs de 3 à 5.Le secrétaire, Louis-Paul Nolet.47115-0 13647-60 Bobois ltée Bobois Ltd.La compagnie « Bobois ltée \u2014 Bobois Ltd.» donne avis qu'elle a changé le nombre de ses administrateurs de 4 à 3.Le secrétaire, Jacques Brousseau.47116-0 2035-71 Breuvages Courville inc.La compagnie « Breuvages Courville inc.» donne avis qu'elle a changé le nombre de ses administrateurs de 3 à 4.Le secrétaire, Marc Régnier.47117-0 13819-56 Brown's Shoe Shop Company La compagnie « Brown's Shoe Shop Company » donne avis qu'elle a changé le nombre de ses administrateurs de 4 à 5.Le secrétaire-trésorier, Irwing Brownstein.47118-0 2858-40 C.A.Sales (Québec) Corporation La compagnie « C.A.Sales (Québec) Corporation » donne avis qu'elle a diminué de 4 à 3 le nombre de ses administrateurs.Le secrétaire, Anne Esslinger.47119 11674-61 L'Atelier de Réadaptation au Travail de Beauce inc.Notice is given that, on June 30, 1972, subject to section 84, the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives approved by-law number 1 (including an article increasing the number of directors from 3 to 9) of \"L'Atelier de Réadaptation au Travail de Beauce inc.\", the foregoing pursuant to section 225 of the Companies Act.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47112 715533 Auto-Confort R.inc.Notice is given that \"Auto-Confort R.inc.\" has changed the number of its directors from 3 to 5.47114 Jacques Pépin, Secretary.2765-70 Automotive Parts Distributors Inc.Notice is given that \"Automotive Parts Distributors Inc.\" has changed the number of its directors from 3 to 5.Louis-Paul Nolet, Secretary.47115 13647-60 Bobois ltée Bobois Ltd.Notice is given that \"Bobois ltée \u2014 Bobois Ltd.\" has changed the number of its directors from 4 to 3.47116 Jacques Brousseau, Secretary.2035-71 Breuvages Courville inc.Notice is given that \"Breuvages Courville inc.\" has increased the number of its directors from 3 to 4.47117 Marc Régnier, Secretary.13819-56 Brown's Shoe Shop Company Notice is given that \"Brown's Shoe Shop Company\" has changed the number of its directors from 4 to 5.Irwing Brownstein, Secretary-Treasurer.47118-0 2858-40 C.A.Sales (Québec) Corporation Notice is given that \"C.A.Sales (Québec) Corporation\" has changed the number of its directors from 4 to 3.Anne Esslinger, Secretary.47119-o 11674-61 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August 13, 1973, Vol.m, No.S3 7315 Carling Construction of Montreal Ltd.Construction de Carlingue de Montréal ltée La compagnie « Carling Construction of Montreal Ltd.\u2014 Construction de Carlingue de Montréal ltée » donne avis qu'elle a diminué de 4 à 3 le nombre de ses administrateurs.Le secrétaire, François Feltin.47120 1419-70 Charcuterie Bellerive inc.La compagnie « Charcuterie Bellerive inc.» donne avis qu'elle a changé le nombre de ses administrateurs de 3 à 4.Le président, Jacques Lemay.47121-0 3510-71 La Clinique Pédagogique de Montréal inc.La corporation « La Clinique Pédagogique de Montréal inc.» donne avis qu'elle a changé le nombre de ses administrateurs de 3 à 5.Le secrétaire, Pierre Messier.47122-0 717367 Club de Golf du Lac St-Joseph inc.La compagnie « Club de Golf du Lac St-Joseph inc.» donne avis qu'elle a changé le nombre de ses administrateurs de 9 à 11.Le secrétaire, Paul-H.Cazeau.47123-0 41248-53 Club Moto-Neige Hiboux de Kamouraska inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis que le 8 mars 1972, il a approuvé les règlements numéros 1, 2, 3, 4 et 5 de la corporation « Club Moto-Neige Hiboux de Kamouraska inc.», et ce, en vertu de l'article 225 de la Loi des compagnies.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47124-0 716160 Club Nautique de Matanc inc.La corporation du « Club Nautique de Matane inc.» donne avis qu'elle a changé le nombre de ses administrateurs de 5 à 7.Le secrétaire, Jacques A.Deschênes.47125-0 1955-71 La Compagnie des Ciments du St-Laurent 1 La Compagnie des Ciments du St-Laurent » donne avis qu'elle a changé le nombre de ses administrateurs de 13 à 10.Le secrétaire, Georges Lachance, c.a.47130-o 3480-51 Carling Construction of Montreal Ltd.Construction de Carlingue de Montréal ltée Notice is given that \"Carling Construction of Montreal Ltd.\u2014 Construction de Carlingue de Montréal ltée\" has changed the number of its directors from 4 to 3.François Feltin, Secretary.47120-o 1419-70 Charcuterie Bellerive inc.Notice is given that \"Charcuterie Bellerive inc.\" has changed the number of its directors from 3 to 4.47121 Jacques Lemay, President.3510-71 La Clinique Pédagogique de Montréal inc.Notice is given that \"La Clinique Pédagogique de Montréal inc.\" has increased the number of its directors from 3 to 5.Pierre Messier, Secretary.47122 717367 Club de Golf du Lac St-Joseph inc.Notice is given that the \"Club de Golf du Lac St-Joseph inc.\" has increased the number of its directors from 9 to 11.Paul-H.Cazeau, Secretary.47123 41248-53 Club Moto-Neige Hiboux de Kamouraska inc.The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives gives notice that on March 8, 1972, and pursuant to section 225 of the Companies Act, he approved by-laws 1, 2, 3, 4 and 5 of \"Club Moto-Neige Hiboux de Kamouraska inc.\".Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47124 716160 Club Nautique de Matane inc.Notice is given that the \"Club Nautique de Matane inc.\" has increased the number of its directors from 5 to 7.Jacques A.Deschênes, Secretary.47125 1955-71 La Compagnie des Ciments du St-Laurent Notice is iven that \"La Compagnie des Ciments du St-Laurent\" has decreased the number of its directors from 13 to 10.Georges Lachance, c.a.Secretary.47130 3480-51 7316 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, 10V année, n° 32 Club Social de Ham-Nord inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis que le 20 juin 1972, il a approuvé les règlements généraux de la corporation « Club Social de Ham-Nord inc.», et ce, en vertu de l'article 225 de la Loi des compagnies.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47126-0 13330-62 Le Comité Paroissial do Cloulier inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis que le 20 juin 1972, il a approuvé les règlements généraux (numéro 1) de la corporation « Le Comité Paroissial de Cloutier inc.», et ce, en vertu de l'article 225 de la Loi des compagnies.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47127-0 720560 Community Legal Services Inc.Les Services Juridiques Communautaires inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis que le 28 juin 1972, il a approuvé les règlements généraux de la corporation « Community Legal Services Inc.\u2014 Les Services Juridiques Communautaires inc.», et ce, en vertu de l'article 225 de la Loi des compagnies.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47128-0 156-70 La Compagnie de Transport II.Smith limitée H.Smith Transport Company Limited « La Compagnie de Transport H.Smith limitée \u2014 H.Smith Transport Company Limited » donne avis qu'elle a changé le nombre de ses administrateurs de 7 à 5.Le secrétaire, Victor J.Thompson.47129 717324 Confédération des Sports du Québec inc.Québec Sports Confederation Inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis que le 19 juin 1972, il a approuvé les règlements généraux de la corporation « Confédération des Sports du Québec inc.\u2014 Québec Sports Confederation Inc.», et ce, en vertu de l'article 225 de la Loi des compagnies, Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47131-o 1890-69 L.R.Transport inc.La compagnie « L.R.Transport inc.» donne avis qu'elle a changé le nombre de ses administrateurs de 3 à 5.Le secrétaire, André Bouchard.47156-0 3007-71 Club Social de Ham-Nord inc.The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives gives notice that on June 20, 1972, he approved the general by-laws of the corporation \"Club Social de Ham-Nord inc.\", pursuant to section 225 of the Companies Act.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47126 13330-62 Le Comité Paroissial de Cloutier inc.Notice is given that the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives approved, on June 20, 1972, the general by-laws (number 1) of the corporation \"Le Comité Paroissial de Cloutier inc.\", pursuant to section 225 of the Companies Act.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47127 720560 Community Legal Services Inc.Les Services Juridiques Communautaires inc.Notice is given that, on June 28, 1972, the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives approved the general by-laws of \"Community Legal Services Inc.\u2014 Les Services Juridiques Communautaires inc.\", the foregoing, pursuant to section 225 of the Companies Act.Pierre Desjarpins, Director of the Companies Service.47128 156-7§ La Compagnie de Transport H.Smith limitée H.Smith Transport Company Limited Notice is given that \"La Companie de Transport H.Smith limitée \u2014 H.Smith Transport Company Limited\" has changed the number of its directors from 7 to 5.Victor J.Thompson, Secretary.47129-0 717324 Confédération des Sports du Québec inc.Québec Sports Confederation Inc.Notice is given that the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives approved, on June 19, 1972, the general by-laws of the corporation \"Confédération des Sports du Québec inc.\u2014 Québec Sports Confederation Inc.\", pursuant to section 225 of the Companies Act.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47131 1890-69 L.R.Transport inc.Notice is given that \"L.R.Transport inc.\" has increased the number of its directors from 3 to 5.47156 André Bouchard, Secretary.3007-71 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August IS, 197S, Vol.104, No.SS 7317 Conseil de la Famille Richelieu-Yamaska Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis qu'il a approuvé le règlement de la corporation « Le Conseil de la Famille du Diocèse de Saint-Hyacinthe », constituée par lettres patentes en date du 4e jour de janvier 1971, changeant son nom en celui de « Conseil de la Famille Richelieu-Yamaska ».Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47132-0 5736-70 Conseil de la Famille Richelieu-Yamaska Notice is given that the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives has approved the by-law of the corporation \"Le Conseil de la Famille du Diocèse de Saint-Hyacinthe\", incorporated by letters patent dated the 4th day of January, 1971, changing its name into that of \"Conseil de la Famille Richelieu-Yamaska\".Pierre Desjardinsi Director of the Companies Service.47132-0 5736-70 Lavoie-Mercury (Ventes & Service) ltée Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis qu'il a approuvé le règlement spécial « B » de la compagnie « La voie Datsun inc.», constituée par lettres patentes en date du 15e jour de juin 1970, changeant son nom en celui de « Lavoie-Mercury (Ventes & Service) ltée ».Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47155-o 2625-70 Centre d'Achats Sl-François inc.St-François Shopping Center Inc.La compagnie « Centre d'Achats St-François inc.\u2014 St-François Shopping Center Inc.» donne avis qu'elle a changé le nombre de ses administrateurs de 4 à 3.Le secrétaire, Gilles Rivard.47220-o 5246-66 Lavoie-Mercury (Ventes & Service) liée Notice is given that the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives has approved the special by-law \"B\", of the company \"Lavoie Datsun inc.\", incorporated by letters patent dated the 15th day of June, 1970, changing its name into that of \"Lavoie-Mercury (Ventes & Service) ltée\".Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47I55-0 2625-70 Centre d'Achats St-François inc.St-François Shopping Center Inc.Notice is given that \"Centre d'Achats St-François inc.\u2014 St-François Shopping Center Inc.\" has decreased the number of its directors from 4 to 3.Gilles Rivard, Secretary.47220 5246-66 Corporation d'Épargne et de Placement Nationale National Savings and Investment Corporation La « Corporation d'Épargne et de Placement Nationale \u2014 National Savings and Investment Corporation » donne avis qu'elle a changé le nombre de ses administrateurs de 6 à 5.Le secrétaire, Mme Thérèse Guèvremont.47221-0 3697-48 Cowansville Country Club Inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis que le 6 mars 1972, il a approuvé le règlement modifiant l'article 4C des règlements généraux de la corporation « Cowansville Country Club Inc.», et ce, en vertu de l'article 226 de la Loi des compagnies.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47223-0 1739-63 Deckelbaum Bros.(Canada) Ltd.La compagnie « Deckelbaum Bros.(Canada) Ltd.» donne avis qu'elle a augmenté de 3 à 4 le nombre de ses administrateurs.Le secrétaire, Sam Kaplan.47224 3020-64 Corporation d'Épargne et de Placement Nationale National Savings and Investment Corporation Notice is given that \"Corporation d'Épargne et de Placement Nationale \u2014 National Savings and Investment Corporation\" has decreased the number of its directors from 6 to 5.Mrs.Thérèse Guèvremont, Secretary.47221 3697-48 Cowansville Country Club Inc.The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives gives notice that on March 6,1972, he approved the by-law amending section 4C of the general by-laws of \"Cowansville Country Club Inc.\", pursuant to section 226 of the Companies Act.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47223 1739-63 Deckelbaum Bros.(Canada) Ltd.Notice is given that \"Deckelbaum Bros.(Canada) Ltd.\" has changed the number of its directors from 3 to 4.Sam Kaplan, Secretary.47224-0 3020-64 731S GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, 10i' année, n° 32 La Corporation du Centre Local de Services Communautaires de St-Marc des Carrières Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis que sujet à l'article 84, il a approuvé le 7 juin 1972, les règlements généraux (incluant un article augmentant le nombre des administrateurs de 7 à 15) de « La Corporation du Centre Local de Service Communautaires de St-Maïc des Carrières », et ce, en vertu de l'article 225 de la Loi des compagnies.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47222-o 3945-71 Desmond - Hall Limited La compagnie « Desmond - Hall Limited » donne avis qu'elle a diminué de 4 à 3 le nombre de ses administrateurs.Le secrétaire, Lucien Vicneault.47225 12131-57 Dionne Spinning Inc.La compagnie « Dionne Spinning Inc.» donne avis qu'elle a changé le nombre de ses administrateurs de 4 à 5.Le secrétaire, Donat Hébert.47226-0 4007-63 La Corporation du Centre Local de Services Communautaires de St-Marc des Carrières Notice is given that, subject to section 84, the Minister\" of Financial Institutions, Companies and Cooperatives approved, on June 7, 1972, the general by-laws (including a section increasing the number of directors from 7 to 15) of \"La Corporation du Centre Local de Services Communautaires de St-Marc des Carrières », pursuant to section 225 of the Companies Act.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47222 3945-71 Desmond - Hall Limited Notice is given that \"Desmond - Hall Limited\" has changed the number of its directors from 4 to 3.47225-0 Lumen Vigneault, Secretary.12131-57 Dionne Spinning Inc.Notice is given that \"Dionne Spinning Inc.\" has increased the number of its directors from 4 to 5.47226 Donat Hébert, Secretary.4007-63 Dorchester Tower Corporation Inc.La compagnie « Dorchester Tower Corporation Inc.» donne avis qu'elle a augmenté de 3 à 6 le nombre de ses administrateurs.Le secrétaire, André Lapointe.47227 10817-54 Dupuis, Viens inc.La compagnie « Dupuis, Viens inc.» donne avis qu'elle a changé le nombre de ses administrateurs de 4 à 3.Le secrétaire.Normand Viens.47228-0 716932 Dorchester Tower Corporation Inc.Notice is given that \"Dorchester Tower Corporation Inc.\" has changed the number of its directors from 3 to 6.André Lapointe, Secretary.10817-54 47227-o Dupuis, Viens inc.Notice is given that \"Dupuis, Viens inc.\" has decreased the number of its directors from 4 to 3.47228 Normand Viens, Secretary.716932 The Family Service Association of Montreal Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis que sujet à l'article 84, il a approuvé le 28 juin 1972, les règlements généraux (incluant un article diminuant le nombre des administrateurs de 24 à 21) de la corporation « The Family Service Association of Montréal», et ce, en vertu de l'article 225 de la Loi des compagnies.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47229-0 12396-59 The Family Service Association of Montreal Notice is given that, on June 28, 1972, and pursuant to section 84, the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives has approved the general by-laws (including an article reducing the number of its directors from 24 to 21) of \"The Family Service Association of Montreal\", pursuant to section 225 of the Companies Act.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47229 12396-59 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August 12, 1972, Vol.104, No.32 7319 La Fédération des Services Sociaux à la Famille du Québec Québec Federation of Social Services to the Family Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis que le 14 juin 1972, il a approuvé l'amendement aux règlements généraux de « La Fédération des Services Sociaux à la Famille du Québec \u2014 Québec Federation of Social Services to the Family », et ce, en vertu de l'artile 225 de la Loi des compagnies.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47230-o 3887-64 La Fédération des Services Sociaux à la Famille du Québec Québec Federation of Social Services to the Family Notice is given that on June 14.1972, the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives approved the amendment to the general by-laws of \"La Fédération des Services Sociaux à la Famille du Québec \u2014 Québec Federation of Social Services to the Family\", pursuant to section 225 of the Companies Act.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47230 3887-64 Fédération Sportive de Salaberry inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis que le 6 juillet 1972, il a approuvé les règlements généraux de la « Fédération Sportive de Salaberry inc.», et ce, en vertu de l'article 225 de la Loi des compagnies.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47231-0 715380 I.e Fond de Recherches Forestières de l'Université Laval Laval l'niversity Forest Research Foundation Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis que le 5 juin 1972, il a approuvé les amendements aux règlements généraux de la corporation « Le Fond de Recherches Forestières de l'Université Laval \u2014 Laval University Forest Research Foundation », et ce, en vertu de l'article 225 de la Loi des compagnies.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47232-0 13204-54 A.Gold and Sons Limited La compagnie « A.Gold and Sons Limited » donne avis qu'elle a augmenté le nombre de ses administrateurs de 4 à 6.Le secrétaire, Ralph Gold.47233 21-33 Group of Six Inc.La compagnie « Group of Six Inc.» donne avis qu'elle a changé le nombre de ses administrateurs de 6 à 3.Le secrétaire, i Louis Shoore.47234 5584-68 11 il//,a- Holdings Limited La compagnie « Huzzar Holdings Limited » donne avis qu'elle a augmenté de 3 à 5 le nombre de ses administrateurs.Le secrétaire-trésorier, André Lapointe.47238 5239-69 Fédération Sportive de Salaberry inc.Notice is given that, on July 6, 1972, the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives approved the general by-laws of the \"Fédération Sportive de Salaberry inc.\", the foregoing pursuant to section 225 of the Companies Act.Pierre Desjardins.Director of the Companies Service.47231 715380 Le Fond de Recherches Forestières de l'Université Laval Laval University Forest Research Foundation The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives gives notice that on June 5, 1972, and pursuant to section 225 of the Companies Act, he approved the general by-laws of \"Le Fond de Recherches Forestières de l'Université Laval \u2014 Laval University Forest Research Foundation\".Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47232 13204-54 A.Gold and Sons Limited Notice is given that \"A.Gold and Sons Limited\" has changed the number of its directors from 4 to 6.47233-0 Ralph Gold, Secretary.21-33 Group of Six Inc.Notice is given that \"Group of Six Inc.\" has changed the number of its directors from 6 to 3.Louis Shoore, Secretary.47234-o 5584-68 Huzzar Holdings Limited Notice is given that \"Huzzar Holdings Limited\" has changed the number of its directors from 3 to 5.4723S-o André Lapointe, Secretary-Treasurer.5239-69 7320 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, 101,' année, n° 32 Groupe d'Achat d'Épiceries de Montréal inc.Montreal Grocery Buying Group Inc.La compagnie « Groupe d'Achat d'Épiceries de Montréal inc.\u2014 Montreal Grocery Buying Group Inc.» donne avis qu'elle a changé le nombre de ses administrateurs de 8 à 10.Le secrétaire-exécutif, H.Hurtf.au.47235-0 1602-63 Groupe d'Achat d'Épiceries de Montréal inc.Montreal Grocery Buying Group Inc.Notice is given that the \"Groupe d'Achat d'Épiceries de Montréal inc.\u2014 Montreal Grocery Buying Group Inc.\" has increased the number of its directors from 8 to 10.H.HUKTEAU, Executive Secretary.47235 1602-63 Hambro Corporation of Canada Limited La compagnie « Hambro Corporation of Canada Limited » donne avis qu'elle a diminué de 12 à 10 le nombre de ses administrateurs.Le vice-président administratif, J.B.L.Thomas.47236 625-29 Hambro Corporation of Canada Limited Notice is given that \"Hambro Corporation of Canada Limited\" has changed the number of its directors from 12 to 10.J.B.L.Thomas, Executive Vive-President.47236-q 625-29 Hopkins Specialties Manufacturing Co.Ltd.La compagnie « Hopkins Specialties Manufacturing Co.Ltd.» donne avis qu'elle a augmenté de 3 à 4 le nombre de ses administrateurs.Le secrétaire, Sara Hopkins.47237 1312-45 Les Industries Ventilair inc.Ventilair Industries Inc.La compagnie « Les Industries Ventilair inc.\u2014 Ventilair Industries Inc.» donne avis qu'elle a changé le nombre de ses administrateurs de 3 à 4.Le secrétaire, Germain Cournoyer.47239-0 688-71 Hopkins Specialties Manufacturing Co.Ltd.Notice is given that \"Hopkins Specialties Manufacturing Co.Ltd.\" has changed the number of its directors from 3 to 4.Sara Hopkins, Secretary.47237-0 1312-45 Les Industries Ventilair inc.Ventilair Industries Inc.Notice is given that \"Les Industries Ventilair inc.\u2014 Ventilair Industries Inc.\" has changed the number of its directors from 3 to 4.Germain Cournoyer, Secretary.47239 688-71 L'Institut de Promotion des Intérêts du Consommateur Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis que le 15 juin 1972, il a approuvé les règlements généraux numéro 1 et le règlement d'emprunt numéro 2 de la corporation « L'Institut de Promotion des Intérêts du Consommateur», et ce, en vertu de l'article 225 de la Loi des compagnies.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47240-o 3846-71 Les Loisirs Le Grillon Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis que le 26 mai 1972, il a approuvé les règlements généraux de la corporation « Les Loisirs Le Grillon », et ce, en vertu de l'article 225 de la Loi des compagnies.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.47242-0 12257-56 L'Institut de Promotion des Intérêts du Consommateur Notice is given that the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives approved, on June 15, 1972, general by-laws number 1 and loan by-law number 2 of the corporation « L'Institut de Promotion des Intérêts du Consommateur », pursuant to section 225 of the Companies Act.Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.47240 ' 3846-71 Les Loisirs Le Grillon The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives gives notice that on May 26, 1972, he approved the general by-laws of \"Les Loisirs Le Grillon\", pursuant to section 225 of the Companies Act.* Pierre Desjardins, Director cf the Companies Service.47242 12257-56 J QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August 12, 1972, Vol.104, No.32 7321 Joliette Pants Limited La compagnie « Joliette Pants Limited » donne avis qu'elle a augmenté le nombre de ses administrateurs de 3 à 4.Le secrétaire, Philip Lenetsky.47241 3872-44 Monarch Class Co.Ltd.La compagnie « Monarch Glass Co.Ltd.» donne avis qu'elle a diminué de 4 à 3 le nombre de ses administrateurs.Le secrétaire, G.Richard.47243 13617-57 Parc l'Ormière inc.La compagnie « Parc l'Ormière inc.» donne avis qu'elle a changé le nombre de ses administrateurs de 5 à 3.Le secrétaire, .Claude Royer.47244-o 6078-69 Joliette Pants Limited Notice is given that \"Joliette Pants Limited\" has changed the number of its directors from 3 to 4.47241-0 Philip Lenetsky, Secretary.3872-44 Monarch Glass Co.Ltd.Notice is given that \"Monarch Glass Co.Ltd.\" has changed the number of its directors from 4 to 3.47243-0 G.Richard, Secretary.13617-57 Parc l'Ormière inc.Notice is given that \"Parc l'Ormière inc.\" has changed the number of its directors from 5 to 3.47244 Claude Royer, Secretary.6078-69 Sièges sociaux Head Offices L.R.Transport inc.La compagnie « L.R.Transport inc.» donne avis qu'elle a changé son siège social du numéro 1837, rue Laval, Longueuil, au numéro 2085, rue Baldwin, Montréal.Le secrétaire, André Bouchard.47156-0 3007-71 L.R.Transport inc.Notice is given that \"L.R.Transport inc.\" bas transferred fis head office from 1837 Laval Street, Longueuil, to 2085 Baldwin Street, Montreal.47156 André Bouchard, Secretary.3007-71 Achille De La Clievrotière limitée Avis est par la présente donné que le siège social de la compagnie « Achille De La Clievrotière limitée », constituée en corporation par lettres patentes en date du 8 juin 1939, est transporté du numéro 33 de la rue McQuaig à Rouyn où il était auparavant au numéro 60 de la rue Bernatchez à Rouyn.Rouyn, le 18 mai 1972.(Sceau) Le secrétaire, R.Caquez.47177-0 2815-39 Artisanat Renel inc.La compagnie « Artisanat Renel inc.» donne avis qu'elle a changé son siège social du numéro 8711, 8e Avenue, Montréal, au numéro 3995, boulevard Lite, Laval.Le secrétaire.Dame Jacques Beldent.47178-0 5274-66 Achille De La Chevrotière limitée Notice is hereby given that the company \"Achille De La Chevrotière limitée\", incorporated by letters patent granted June 8, 1939, has moved its head office from 33 McQuaig Street in the City of Rouyn to 60 Bernatchez Street in the City of Rouyn.Rouvn, May 18, 1972.(Seal) R.47177-o Caquez, Secretary.2815-39 Artisanat Renel inc.Notice is given that \"Artisanat Renel inc.\" has transferred its head office from number 8711-8th Avenue, Montreal to number 3995 Lite Boulevard, Laval.Mrs.Jacques Beldent, Secretary.47178 5274-66 7322 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, 104' année, n° 32 Beaupré, Bouclier & Associés inc.La compagnie « Beaupré, Boucher & Associés inc.» donne avis qu'elle a changé son siège social du numéro 100, d'Youville, Québec, au numéro 3181, chemin Ste-Foy, Sainte-Foy.Le secrétaire, J.M.Boucher.47179-0 5995-69 Beaupré, Boucher & Associés inc.Notice is given that \"Beaupré, Boucher & Associés inc.\" has transferred its head office from 100 d'Youville, Québec, to 3181 Ste.Foy Road, Ste.Foy.J.M.Boucher, Secretary.47179 5995-69 Botany Woollens & Worsteds Ltd.La compagnie < Botany Woollens & Worsteds Ltd.», constituée en corporation en vertu de la première partie de la Loi des compagnies par lettres patentes, en date du 23e jour de janvier 1946, donne avis qu'elle a transporté son siège social du 400 ouest, boulevard de Maisonneuve, dans la ville de Montréal, au 25, Arundel, mail * A», Place Bonaventure, dans la ville de Montréal.Montréal, le 5 avril 1972.(Sceau) Le secrétaire, Arnold Schaffer.47180 1642-46 Botany Woollens & Worsteds Ltd.Notice is hereby given that \"Botany Woollens & Worsteds Ltd.\", incorporated under Part I of the Companies Act by letters patent, dated the 23rd of January, 1946, has moved its head office from 400 de Maisonneuve Boulevard West, in the City of Montreal, to 25 Arundel, Mart \"A\", Place Bonaventure, in the City of Montreal.Montreal, April 5, 1972.(Seal) Arnold Schaffer, Secretary.47180-o 1642-46 Cantol Limited Cantol limitée La compagnie « Cantol Limited \u2014 Cantol limitée » donne avis qu'elle a changé son siège social de Montréal à Dorval.Le secrétaire, Jerrt Sone.47181-0 2329-35 Carey Diab Ltd.La compagnie « Carey Diab Ltd.» donne avis qu'elle a transporté son siège social de 8400, boulevard St-Laurent, Montréal, à 150, rue Frontenac, Saint-Jean.Le secrétaire, Terry Greenfield.47182 2793-66 Cantol Limited Cantol limitée Notice is given that \"Cantol Limited \u2014 Cantol limitée\" has transferred its head office from Montreal to Dorval.Jerry Sone, Secretary.47181-0 2329-35 Carey Diab Ltd.Notice is given that \"Carey Diab Ltd.\" has transferred its head office from 8400 St.Lawrence Boulevard, Montreal, to 150 Frontenac Street, Saint-Jean.Terry Greenfield, ¦Secretary.47182-0 2793-66 Centre Valleyfield ltée La compagnie « Centre Valleyfield ltée » constituée en corporation par lettres patentes émises en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le 5e jour de novembre 1971, et ayant son siège social en la ville de Montréal, où son bureau était situé au 360 ouest, rue Saint-Jacques, donne avis qu'elle a transporté son siège social au 11940, avenue Grenet, Montréal, Québec.A compter de la date de cet avis, ledit bureau sera considéré par la compagnie comme son siège social.Montréal, ce 8e jour de mai 1972.Le secrétaire, I.Adelson.47183 71-5951 Centre Valleyfield ltée Notice is hereby given that \"Centre Valleyfield ltée\", incorporated by letters patent under Part I of the Companies Act on the 5th day of November, 1971, and having its head office in the City of Montreal, where its office was situated up to this day at 360 St.James Street West, has moved its head office to 11940 Grenet Aveuue, Montreal, Québec.From and after the date of this notice, the said office shall be considered by the company as being the head office of the company.Dated at the City of Montreal, this 8th day of May, 1972.I.Adelson, Secretary.47183-o 71-5951 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August 12, 1972, Vol.104, No.32 7323 Cogad Inc.Avis est donné que la compagnie « Cogad Inc.», constituée en corporation suivant la première partie de la Loi des compagnies en date du 9 mars 1972, ayant son siège social principal dans Montréal, a établi son bureau au numéro civique 3875, rue St-Urbain.À compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son siège social principal.Donné à Montréal, le 9 mars 1972.Le secrétaire, Gilles Cossette.47186-0 72-1350 Cogad Inc.Notice is given that \"Cogad Inc.\", incorporated under Part I of the Companies Act on March 9, 1972, having its head office in Montreal, has established its office at civic number 3875 St.Urbain Street.From the date of the present notice, the said office shall be considered by the company as being its head office.Dated at Montreal, March 9,1972.Gilles Cossette, , Secretary.47186 72-1350 La Compagnie de Téléphone de la Vallée de la Lièvre Lièvre Valley Telephone Company-Avis est donné que « La Compagnie de Téléphone de la Vallée de la Lièvre \u2014 Lièvre Valley Telephone Company >¦, constituée en corporation par lettres patentes du lieutenant-gouverneur du Québec, émises le 2 mars 1950 sous l'autorité de la Loi des Compagnies de Téléphone, 1964, R.S.Q.chap.286.et ayant son siège social à 1150, Chemin St-Louis, Sillery, P.Q., où son bureau était situé jusqu'à aujourd'hui (1150, Chemin St-Louis, Sillery, P.Q.), l'a transporté à 1122, Chemin St-Louis, Sillery, P.Q.À compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son siège social.Donné à Montréal, ce 30 mai 1972.(Sceau) Le secrétaire, André Labonté.47187-0 2347-50 La Compagnie C.D.G.M.inc.C.D.G.M.Company Inc.Avis est donné que « La Compagnie C.D.G.M.inc.\u2014 C.D.G.M.Company Inc.», constituée en corporation par lettres patentes en date du 15 décembre 1971 et ayant son siège social dans la ville de Montréal a établi son bureau au numéro 8618, rue de l'Épée.À compter de la date /lu présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son siège social.Donné à Montréal, ce 10e jour de janvier 1972.Le secrétaire, GÉRARD PeI.LERIN.47189-0 71-6817 Courtiers Interprovinciaux liée Interprovincial Brokers Ltd.La compagnie «Courtiers Interprovinciaux ltée \u2014 Interprovincial Brokers Ltd.» donne avis qu'elle a changé son siège social du numéro 4, Briarwood, DolIard-des-Ormeaux, au numéro 279, avenue Victoria, Longueuil.Le secrétaire, John McClure.47191-0 553-69 La Compagnie de Téléphone de la VaUée de la Lièvre Lièvre Valley Telephone Company Notice is given that \"La Compagnie de Téléphone de la Yallée de la Lièvre \u2014 Lièvre Valley Telephone Company\", incorporated by letters patent of the Lieutenant-Governor of Québec, issued on March 2, 1950 under the Telephone Companies Act, 1964, R.S.Q.Chapter 286, and having its head office at 1150 St.Louis Road, Sillery, P.Q., where its office was located until today at (1150 St.Louis Road, Sillery, P.Q.), has transferred it to 1122 St.Louis Road, Sillery, P.Q.From the date of this notice, the said office will be considered by the company as being its head office.Dated in Montreal, May 30, 1972.(Seal) 47187 André Labonté, Secretary.2347-50 La Compagnie C.D.G.M.inc.C.D.G.M.Company Inc.Notice is hereby given that \"La Compagnie C.D.G.M.inc.\u2014 C.D.G.M.Company Inc.\".incorporated by letters patent on the 15th day of December 1971, and having its head office in the City of Montreal, has established its office at No.8618 de l'Épée Street.From and after the date of this notice, the said office shall be considered by the company as being the head office of the company.Dated at Montreal, this 10th day of January, 1972.GÉRARD PeLLERIN, Secretary.47189-0 71-6817 Courtiers Interprovinciaux ltée Interprovincial Brokers Ltd.Notice is given that \"Courtiers Interprovinciaux ltée \u2014 Interprovincial Brokers Ltd.\" has transferred its head office from 4 Briarwood, Dollard-des-Ormeaux to 279 Victoria Avenue, Longueuil.John McClore, Secretary.47191-0 553-69 7324 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, 10i' année, n° 32 Champigny Auto Parts Inc.Avis est donné que la compagnie « Champigny Auto Parts Inc.», constituée en corporation suivant la première partie de la Loi des compagnies en date du 27e jour de mars 1972, et ayant son siège social dans la Cité de Ste-Foy a établi son bureau au numéro 2252, Route Nationale No 2.À compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son siège social.Donné à Ste-Foy, ce 10e jour d'avril 1972.Jean-Guy Blondeau.47184-o 72-1647 CI.F.inc.La compagnie « C.I.F.inc.» donne avis qu'elle a changé son siège social du numéro 7791, rue Drolet, Montréal, au numéro 845, rue Lippmann, Laval.Le secrétaire.Piekre Beetz.47185-0 448-69 Champigny Auto Parts Inc.Notice is hereby given that \"Champigny Auto Parts Inc.\" company incorporated by letters patent, under the Companies Act, on the 27th day of March 1972, and having its head office in Ste-Foy, has established its office at 2252, Highway No.2.From and after the date of this notice, the said office is considered as being its head office.Given at Ste-Foy, this 10th day of April, 1972.Jean-Guy Blondeau.47184-0 72-1647 C.I.F.inc.Notice is given that \"C.I.F.inc.\" has moved its head office from number 7791 Drolet Street, Montreal, to number 845 Lippmann Street, Laval.Pierre Beetz, Secretary.47185 448-69 La Compagnie J.L.Mathieu, limitée « La Compagnie J.L.Mathieu, limitée » donne avis qu'elle a changé son siège social de Sherbrooke, au numéro 506, rue Ste-Catherinc est, Montréal.Le secrétaire, Bernard Lanctot.47188-0 4716-47 La Compagnie J.L.Mathieu, limitée Notice is given that \"La Compagnie J.L.Mathieu, limitée\" has transferred its head office from Sherbrooke, to 506 Ste.Catherine Street East, Montreal.Bernand Lanctot, Secretary.47188-0 4716-47 Piscines Convertibles (Montréal) ltée Avis est donné que la compagnie « Piscines Convertibles (Montréal) ltée », constituée par lettres patentes datées du 4 mai 1972 et ayant son siège social à St-Laurent, P.Q., a établi son bureau principal au 635, rue Stinson.À compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son bureau principal.Donné à Montréal, P.Q., ce 5e jour de mai 1972.Le président, Raymond Crevier.47190-o 72-2407 Dcljean inc.Avis est donné que la compagnie « Deljean inc.» constituée en corporation par lettres patentes en date du 13e jour de décembre 1972, et ayant son siège social dans la ville de Sainte-Foy où elle avait son bureau situé jusqu'aujourd'hui au numéro 2549, des Plaines, l'a transporté au numéro 2696, de la rue Aurigny.À compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son siège social.Donné à Sainte-Foy, ce 28e jour de juin 1972.Le secrétaire, leopold fournier.47193-0 71-6900 Convertible Pools (Montreal) Ltd.Notice is hereby given that \"Convertible Pools (Montreal) Ltd.\", incorporated by Letters Patent dated May 4, 1972, and having its head office in St.Laurent, P.Q.has established its head office at 635 Stinson Road.From and after the date of the present notice, the said office is considered by the Company as being its head office.Given at Montreal, P.Q.this 5th day of May, 1972.Raymond Crevier, President.47190-o 72-2407 Deljean inc.Notice is given that \"Deljean inc.\" incorporated by letters patent dated December 13th 1972, and having its head office in the City of Ste.Foy, where its office was situated up to this date at 2549 des Plaines, has transferred it to 2696 Aurigny Street.From and after the date of the present notice, the said office is considered by the company as its head office.Given in Ste-Foy, this 28th day of June, 1972.leopold Fournieb, Secretary.47193 71-6900 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August IS, 1972, Vol.104, No.32 7325 Delco Entreprises inc.La compagnie « Delco Entreprises inc.» donne avis qu'elle a changé son siège social du numéro 100, d'You-ville, Québec, au numéro 3181, chemin Ste-Foy, Sainte-Foy.Le secrétaire, J.-P.Beaupré.47192-0 10764-57 Entreprises Duromar ltée La compagnie « Entreprises Duromar ltée » donne avis qu'elle a changé son siège social de Saint-Hyacinthe, à Saint-Léonard d'Aston.Le secrétaire, Robert Messier.47194-0 720060 Entreprises Guy Sauvé inc.Guy Sauvé Enterprises Inc.La compagnie « Entreprises Guy Sauvé inc.\u2014 Guy Sauvé Enterprises Inc.» donne avis qu'elle a changé son siège social du numéro 1158, Montée de Liesse, Saint-Laurent, au numéro 15, rue Legros, Coteau du Lac.Le secrétaire, Claude Beau dry.47195-o 5699-70 I aii hall Realties Ltd.Les Immeubles Fairhall ltée La compagnie ' Fairhall Realties Ltd.\u2014 Les Immeubles Fairhall ltée » donne avis qu'elle a transporté son siège social du 1, place Ville-Marie, suite 3635, Montréal, au 555, rue Deslauriers, Saint-Laurent.Le secrétaire-trésorier, Ralph Schwartz.47196 5620-70 Paul Filiatreault inc.La compagnie « Paul Filiatreault inc.» donne avis qu'elle a changé son siège social de Montréal-Nord, au numéro 1384, rue Valleyfield, Laval.Le secrétaire, André Dubord.47197-0 5214-69 Giovanni Management Ltd.La compagnie « Giovanni Management Ltd.», constituée en corporation par lettres patentes, en date du 6e jour d'avril 1970, et ayant son siège social à Côte Saint-Luc, où son bureau était situé au 5501, rue Adalbert, l'a transporté au 5719, avenue Sunrise, cité de Côte Saint-Luc, district de Montréal, province de Québec.À compter de la date de cet avis, ledit bureau sera considéré par la compagnie comme son siège social.Montréal, ce 26e jour d'avril 1972.Le secrétaire-trésorier, Michelangelo Mastromonaco.47201 1464-70 Delco Entreprises inc.Notice is given that \"Delco Entreprises inc.\" has transferred its head office from number 100 d'Y'ouville, Québec, to number 3181 Ste.Foy Road, Ste.Foy.47192 J.-P.Beaupré, Secretary.10764-57 Entreprises Duromar liée Notice is given that \"Entreprises Duromar ltée\" has transferred its head office from St.Hyacinthe to St.Léonard d'Aston.Robert Messier, Secretary.47194 720060 Entreprises Guy Sauvé inc.Guy Sauvé Enterprises Inc.Notice is given that \"Entreprises Guy Sauvé inc.\u2014 Guy Sauvé Enterprises Inc.\" has transferred its head office from 1158 Montée de Liesse, Saint-Laurent, to 15 Legros Street, Coteau du Lac.Claude Beaudry, Secretary.47195-o 5699-70 Fairhall Realties Ltd.Les Immeubles Fairhall ltée Notice is given that \"Fairhall Realties Ltd.\u2014 Les Immeubles Fairhall ltée\" has transferred its head office Irom 1 Place Ville Marie, Suite 3635, Montreal, to 555 Deslauriers Street, St.Laurent.Ralph Schwartz, Secretary-Treasurer.47196-0 5620-70 Paul Filiatreault inc.Notice is given that \"Paul Filiatreault inc.\" has transferred its head office from Montreal North, to number 1384 Valleyfield Street, Laval.André Dubord, Secretary.47197 5214-69 Giovanni Management Ltd.Notice is hereby given that \"Giovanni Management Ltd.\", incorporated by letters patent on the 6th day of April, 1970, and having its head office in Côte St.Luc, where its office was situated at 5501 Adalbert Street, has moved it to 5719 Sunrise Avenue, City of Côte St.Luc, District of Montreal, Province of Québec.From and after the date of this notice the said office shall be considered by the company as being the head office of the Company.Dated at Montreal, this 26th day of April, 1972.Michelangelo Mastromonaco, Secretary-Treasurer.47201-o 1464-70 7326 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, 10k' année, n\" 32 Future Electronics Corp.La compagnie « Future Electronics Corp.» donne avis qu'elle a transporté son siège social du 6655, chemin Côte-des-Neiges, Montréal, au 8170, chemin Devonshire, Mont-Royal.Le secrétaire, Robert Miller.47198 5523-68 Les Placemen Is GB liée GB Investments Ltd.La compagnie « Les Placements GB ltée \u2014 GB Investments Ltd.» donne avis qu'elle a changé son siège social du numéro 2, rue Waterman, Saint-Lambert, au numéro 1115, rue Sherbrooke ouest, suite 2402, Montréal.Le secrétaire, Paul E.Normandeau.47199-0 4395-68 Meubles Gigi ltée Gigi Furniture Ltd.La compagnie \"Meubles Gigi ltée \u2014 Gigi Furniture Ltd.» donne avis qu'elle a changé son siège social du numéro 3, rue Leblanc, l'Epiphanie, au numéro 2905, rue Losch, Saint-Hubert.Le secrétaire, Pacelli Gauthier.47200-o 2098-63 Griffon Inc.Avis est donné que la compagnie « Griffon Inc.», constituée en corporation par lettres patentes suivant la première partie de la Loi des compagnies en date du 26 novembre 1962 et ayant son siège social dans Montréal a établi son bureau à la suite 2260 de l'édifice Banque Canadienne Nationale au 500 Place d'Armes; Donné à Montréal, ce 21e jour de juin 1972.Jean Duchesne.(Sceau) Le secrétaire, 47202-o 14652-62 Future Electronics Corp.Notice is given that \"Future Electronics Corp.\" has transferred its head office from 6655 Côte des Neiges Road, Montreal, to 8170 Devonshire Road, Mount Royal.Robert Miller, Secretary.47198-o 5523-68 Les Placements GB liée GB Investments Ltd.Notice is given that \"Les Placements GB ltée \u2014 GB Investments Ltd.\" has moved its head office from number 2 Waterman Street, St.Lambert, to number 1115 Sherbrooke Street West, Suite 2402, Montreal.47199 Paul E.Normandeau, Secretary.4395-1 Meubles Gigi ltée Gigi Furniture Ltd.Notice is given that \"Meubles Gigi ltée \u2014 Gigi Furniture Ltd.\" has moved its head office from number 3, Leblanc Street, l'Epiphanie, to number 2905 Losch Street, Saint-Hubert.Pacelli Gauthier.Secretary.47200 2098-63 Griffon Inc.Notice is given that \"Griffon inc.\", incorporated by letters patent under Part I of the Companies Act on November 26, 1962 and having its head office in Montreal, has established its office in Suite 2260 of the Bank Canadian National Building, 500 Place d'Armes.Given in Montreal, this 21st day of June, 1972.Jean Duchesne, Secretary.47202 14652-62 Avis divers Miscellaneous Notices Succession Maurice Samson Avis est donné que Nancy Samson, fille mineure de feu Maurice Samson et de son épouse née Andrée St-Onge, a accepté sous bénéfice d'inventaire la succession de son père, ledit Maurice Sarason en son vivant résidant au 177, rue Court, appartement numéro 3 à Granby, P.Q., le tout suivant acte d'acceptation reçu devant Me Jacques E.Robert, notaire au 135, nie Principale, suite 31 Granby, P.Q., le 23 juin 1972 et dont copie a été enregistrée au bureau de la division d'enregistrement de Shefford, à Waterloo, le 5 juillet 1972 sous le numéro 205146.Les procureurs, 47136-0 Robert & Saurette, notaires.Estate of Maurice Samson Notice is given that Nancy Samson, minor, daughter of the late Maurice Samson and his wife née Andrée St-Onge, accepted under benefit of inventory, her father's estate, the said Maurice Samson in his lifetime residing at 177 Court Street, Apartment number 3, in Granby, P.Q., the whole under a deed of acceptance received before Me Jacques E.Robert, notary, 135 Principale Street, suite 31, Granby, P.Q., on June 23, 1972, and a copy of which was registered at the Shefford Registration Division Office, in Waterloo, on July 5, 1972, under number 205146.Robert & Saurette, notaries, 47136 Attorneys. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August 12, 1972, Vol.104, A'o.82 7.327 Ville de Bromont et Village d'Adamsville Avis public est par les présentes donné que le Conseil de la municipalité de la Ville de Bromont et le Conseil de la municipalité du Village d'Adamsville ont adopté à la majorité absolue de leurs membres, des règlements, soit le règlement No 124 de la municipalité de la Ville de Bromont et le règlement No 92, amendé par le règlement No 94 de la municipalité du Village d'Adamsville, autorisant ces municipalités à présenter une requête au lieutenant-gouverneur en conseil, pour fusionner les municipalités de Ville de Bromont et Village d'Adamsville, et créer, une nouvelle municipalité tel que mentionné ci-dessous: Requête Au Lieutenant-Gouverneur en Conseil La ville de Bromont, corporation municipale ayant son siège social à Bromont, district de Bedford et La municipalité du village d'Adamsville, corporation municipale ayant son siège social à Adamsville, district de Bedford, Exposent respectueusement: 1.Attendu que la Loi 13-14 Elizabeth II, chap.56 prévoit que les municipalités qui désirent se fusionner peuvent adopter, à la majorité absolu des membres de chacun de leur Conseil un règlement autorisant la présentation d'une requête conjointe au lieutenant-gouverneur en conseil le priant d'octroyer des lettres patentes fusionnant ces municipalités et créant une nouvelle municipalité; 2.Attendu que le Conseil de chacune de vos requérantes a adopté un tel règlement; En conséquence, vos requérantes vous prient d'octroyer des lettres patentes fusionnant les municipalités de Ville de Bromont et du Village d'Adamsville selon les modalités suivantes: 1° Le nom de la nouvelle municipalité est: Ville de Bromont.2° Le territoire de la nouvelle municipalité est celui déterminé par la description teclmique et la carte sur toile préparées par M.Guy Migue, a.g., en date du 26 juillet 1971 en annexe « A », de la présente pour en faire partie comme si elle était au long reproduite.(Plan No 3844) 3° La nouvelle municipalité est régie par la Loi des Cités et Villes.4° Tout l'actif et tout le passif des deux municipalités fusionnées feront parties de l'actif et du passif de la nouvelle Ville.5° Les emprunts à long terme des municipalités fusionnées contractés en vertu de règlements déjà promulgués, sont payables suivant les règlements existants, par les propriétaires assujettis au paiement de ces dettes.6° Les fonctionnaires et employés réguliers des deux Villes fusionnées demeurent au service de la nouvelle Ville dans les fonctions qui leur seront attribuées par le nouveau Conseil sans diminution de traitement ou de salaire.Town of Bromont and Village of Adamsville Notice is hereby given that the municipal Council of Bromont and the Council of the Municipality of Adamsville village have adopted, by an absolute majority vote a number of By-laws, namely By-law No.124 of the Municipality of Town of Bromont and By-law No.92 amended by the By-law No.94 of the Municipality of Adamsville village, authorizing these municipalities to address a petition to the Lieutenant-Governor in Council, asking that the Municipalities of Town of Bromont and Adamsville village be amalgamated and that a new municipality be created as per described hereunder: Request To the Lieutenant-Governor in Council The Town of Bromont municipal Corporation having his office at Bromont, district of Bedford and The Municipality of the Village of Adamsville, municipal Corporation having his office at Adamsville, District of Bedford, Respectfully exposed : 1.Wueheas the Law 13-14 Elizabeth II, chap.56 authorizes the municipalities who desire to amalgamate may adopt to the absolute majority of its members a by-law authorizing the presentation of a joint petition to the Lieutenant-Governor in Council praying him to issue letters patent amalgamating those municipalities and creating a new municipality.2.Whereas that the Council of your petitionners has adopted such a by-law.Therefore, your petitionners pray you to issue letters patent amalgamating the Municipalities of Village d'Adamsville and the Town of Bromont as per the following terms and conditions: 1.The name of the new municipality shall be Town of Bromont.2.The territory of the new municipality shall be established in the technical description dated July 26th, 1971, No.3844, prepared by Mr.Guy Migue, l.s., and appended to the presents to form part of it, as if it were reproduced in full here.3.The new municipality shall take the status of Town and shall be governed by the Cities and Town Act.4.All the assets and liabilities of the two amalgamated municipalities shall be part of asset and liabilities of the new municipality.5.The long term loan of the amalgamated municipalities contracted under By-law already approved, are payable following the existing By-Law, by property owners affected for the paiyment of the said debts.6.The officers and permanent employees of the two amalgamated municipalities shall remain in the employ of the new municipality in the duties assigned to them by the new Council, without decrease of pay or salary. 7328 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, 10V année, n\" 32 7° La première séance du Conseil provisoire sera tenue le deuxième mardi suivant l'entrée en vigueur des lettres patentes.Elle aura lieu en la salle du Conseil de l'Hôtel de Ville de Bromont, à 20.00 heures du soir et sans convocation.7a Le Greffier de la nouvelle Ville pour agir jusqu'à la fin de la première séance du Conseil est Monsieur Martial A.Lalande, secrétaire-trésorier de la Ville de Bromont.8° Les listes électorales seront préparées et rédigées en temps utile pour la première élection générale et en conformité des dispositions de la Loi des Cités et Villes.9° La première élection générale aura lieu le 1er dimanche de novembre 1974 et les autres élections suivantes, tous les quatre ans, le 1er dimanche de novembre 1974 et les autres élections suivantes, tous les quatre ans, le 1er dimanche de novembre selon les prescriptions de l'article 173 de la Loi des Cités et Villes.10° Le Conseil provisoire sera composé des Membres du Conseil de la Ville de Bromont et de deux représentants de la municipalité du Village d'Adamsville jusqu'àJa première élection générale.11° A compter de la première élection générale, le Conseil municipal est composé du Maire et de six (6) Conseillers élus conformément aux dispositions de la Loi des Cités et Villes.12° Le territoire de la nouvelle Ville de Bromont n'aura pas de quartiers, maix six (6) sièges numérotés sans tenir compte du lieu de résidence des candidats.13° Tous les règlements, procès-verbaux, résolutions, contrats, rôles, actes et autres documents de même nature, demeureront en vigueur dans le territoire pour lequel ils ont été adoptés, approuvés ou passés et ce jusqu'à ce qu'ils aient été amendés ou abrogés par le Conseil de la nouvelle Ville.14 Les rôles d'évaluation des deux municipalités fusionnées, en vigueur lors de l'octroi des lettres patentes le demeureront, et les taxes seront reçues des contribuables des deux municipalités fusionnées en conformité de leur rôle respectif jusqu'à ce qu'il en soit décidé autrement par le nouveau Conseil.15° La Ville de Bromont accorde aux résidents du Village d'Adamsville une garantie que tant qu'une propriété demeure enregistrée au même contribuable aucun changement ne sera apporté par la Ville de Bromont pour les dix (10) ans à venir, au coût de la taxation de cette propriété.Que s'il y a amélioration, elle sera taxée au prorata de la taxe existante toujours si elle demeure au même contribuable.16° Les fonds industriels combinés des deux Villes fusionnées constituent le fonds industriel de la nouvelle Ville.17° Le surplus budgétaire possédé par la municipalité fusionnée (Adamsville) sera affecté à la construction d'égouts et aqueduc dans le secteur d'Adamsville.18° La Ville de Bromont s'engage à faire construire des conduites d'égouts et d'aqueduc et les installations pertinentes suivant les estimés des Ingénieurs Lemieux, Carignan, Royer et Associés, datées du 9 juillet 1971, au montant de trois cent quatre-vingt-dix mille dollars 7.The first meeting of the provisionnai Council shall be held on the second tuesday following upon the coming into force of the letters patents.It shall take place at the City Hall of Bromont, at 8.00 o'clock p.m.and without further notice.7a.The clerk of the new Town to act until the end of the first Council meeting is Mr.Martial A.Lalande, secretary-treasurer of the Town of Bromont.8.The electoral lists shall he prepared and composod in due time for the first general election in conformity with the provisions of the Cities and Town Act.9.The first general election shall be held the first Sunday of November 1974, and the subsequent general election, shall be held every four (4) years, on the first Sunday of November in conformity of Article No.173 of the Cities and Towns Act.10.The provisional Council shall be composed of the Members of the Council of the Town of Bromont and two (2) Members of the Municipality of Adamsville village.11.Following the first general election, the municipal Council shall be composed of a Mayor and six (6) Councillors elected in conformity with the provisions of the Cities and Town Act.12.The territory of the new municipality of Town of Bromont shall not be divided into wards, but six (6) council seats designated by a number without any bearing on the candidate's place of residence.13.AH By-Laws, resolutions, minutes, valuation rolls, contracts, acts and other records shall remain in force in the territory for which they were prepared until they are amended, annulled or repealed by the Council of the new Municipality.14.The valuation rolls of the two amalgamated municipality, in effect upon the coming in force of the letters patent, and the taxes shall be received from tax payers of the two amalgamated municipalities in respect of their perception roll until any other decision shall be given by the new Council.15.The Town of Bromont accords to the residents of Adamsville village a guarantee that as long as a property registered to the same tax payer no change will be made by the Town of Bromont to the basic Tax levies on the said property for a period of ten (10) years to come.That if an amelioration to the property is made, it will be taxed at the prorata of the actual basic tax, always if it remain to the same owner.16.The combined industrial funds of the two amalgamated municipalities compose the industrial funds of the new municipality.17.The owned budget surplus of the amalgamated municipality (Adamsville) shall be applied to the construction of water and sewers services in Adamsville village.18.The Town of Bromont promise to construct watermain and sewers services and the pertinent installations proportionnally to the estimate given by Lemieux, Carignan, Royer & Ass., dated July 9th, 1971, in the amount of three hundred and ninety QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August 12, 1972, Vol.104, No.32 7329 (8390,000), en y appliquant l'octroi consenti par le Ministère des Affaires municipales au montant de cent quatre-vingt-sept mille deux cent cinquante dollars (8187,250), d'une part, d'autre part la Ville de Bromont taxera les propriétaires riverains au prix de soixante-cinq cents (80.65) le pied linéaire frontal pour le coût de financement durant le terme de l'emprunt.19° Dès que la fusion sera acceptée, la Ville de Bromont s'engage à prendre les procédures légales en vue de l'adoption d'un règlement d'emprunt pour l'installation des services d'égouts et d'aqueduc dans le Village d'Adamsville dans les plus brefs délais possible.20° Toutes ententes par résolutions des Conseils ou contrats passés par l'une quelconque des municipalités fusionnées et non expirés au moment de l'entrée en vigueur des lettres patentes, intervenus avec les municipalités fusionnées, sont respectés par la nouvelle Ville jusqu'à la date d'expiration de l'entente ou du contrat.21° La nouvelle Ville deviendra effective dès la publication de ses lettres patentes dans la Gazette officielle du Québec.Tout propriétaire ou tout locataire des municipalités concernées peut s'opposer au principe de la fusion ou aux modalités de la requête conjointe dans les trente jours qui suivent la date de la dernière parution dans un journal du présent avis et peut faire connaître les motifs de son opposition en s'adressant par écrit à la Commission municipale du Québec, Hôtel du Gouvernement à Québec.Tout propriétaire ou tout locataire des municipalités concernées qui le désirent, peut prendre connaissance et obtenir copie du texte de la requête conjointe et de l'Avis public de la Gazette officielle du Québec, aux secrétariats des municipalités de Ville de Bromont à l'Hôtel de Ville, 200 boul.Bromont, Bromont et Village d'Adamsville à la résidence de M.Claude Racine, secrétaire-trésorier, Adamsville.Donné à Bromont, ce 4e jour du mois d'août 1972.Le secrétaire-trésorier, 47219-o Martial A.Lalande.Communauté Urbaine de Québec Avis public est par les présentes donné que le règlement numéro 37 de la « Communauté Urbaine de Québec » décrétant un plan établissant l'intégration des services d'estimation et de promotion touristique des municipalités du territoire de la Communauté, adopté par le Conseil le 15 mars 1972, a été approuvé par arrêté du lieutenant-gouverneur en Conseil le 26 juillet 1972.Il peut être pris communication de ce règlement au bureau du soussigné, Édifice Bois-Fontaine, 880, Chemin Ste-Foy, Québec 6.Ce règlement entrera en vigueur conformément à la loi.Québec, le 12 août 1972.thousand dollars ($390,000) and appropriate the grant consent by the municipal Affairs in the amount of one hundred eighty-seven thousand and two hundred fifty dollars ($187,250), from one part, to the other part the Town of Bromont will tax the riverain owners at the rate of sixty-five cents ($0.65) per linear feet frontage for the financial cost during the loan term.19.Soon as the amalgamation will be approved, the Town of Bromont promise to take legal procedures to pass a borrowing By-Law for the installation of the water and sewers services in Adamsville village, in the shortest delay possible.20.All agreements by resolutions of the Councils, or contracts passed by one or the other of the amalgamated municipalities, still unexpired at the time of the come to effect of the letters patent, agreed with other municipalities, are respected by the new Town until the agreement or contract will expired.21.The new Town shall become effective since the publication of this letters patent in the Québec Official Gazette.Any proprietor or tenant of the municipalities concerned may oppose the principle of the amalgamation or the conditions of the joint petition within the thirty days following upon the date of the final publication of the present notice in a newspaper.He may inform the Municipal Commission, Hôtel du Gouvernement, Québec City, in writing of the reasons for his opposition.Any proprietor or tenant of the municipalities concerned may be consulted and a copy thereof may be obtained, of the text of the joint petition and the Québec Official Gazette's Public notice, at the secretariates of the Municipalities of the Town of Bromont at the City Hall, 200 Bromont Blvd.Bromont and Adamsville village, at the residence of M.Claude Racine, secretary-treasurer, Adamsville.Given at Bromont, this 4th day of August, 1972.Martial A.Lalande, 47219-0 , Secretary-Treasurer.Québec Urban Community Public notice is hereby given that by-law number 37 of the \"Québec Urban Community\" stipulating that a plan be established for the integration of the tourist estimation and promotion services of the Community's municipalities, adopted by the Council on March 15, 1972, has been approved by order of the Lieutenant-Governor in Council on July 26, 1972.The said by-law may be looked into at the office of the undersigned, at Bois-Fontaine Building, 880 Ste.Foy Road.Québec 6.This by-law will become effective according to law.Québec, August 12, 1972.Y van Dallaire, laicyer, 47245 Secretary of the QUC.Le secrétaire de la CUQ, 47245-0 Yvan Dallaire, avocat. 7330 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, IS août 197S, 10!,' année, n° 82 Compagnies étrangères Permis Extra-Provincial Companies Licenses Canadian Park & Tilford Distilleries Ltd.Avis est donné que le 13e jour de juin 1972, le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives a accordé un nouveau permis à « Canadian Park & Tilford Ltd.», l'autorisant à exercer son commerce dans la province sous son nouveau nom de « Canadian Park & Tilford Distilleries Ltd.», conformément aux dispositions de la Loi des compagnies étrangères, statuts refondus 1964, chapitre 282.L'agent principal, aux fins de recevoir les assignations dans les procédures contre la compagnie, est M.Raymond Eric Parsons, avocat et conseil en Loi de la Reine, suite 2260, 630 ouest, boulevard Dorchester, Montréal.Le bureau principal de la compagnie dans la province est à suite 315, 630 ouest, rue Sherbrooke, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.47105 1-61 Crown Zellerbach Stores Limited Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies étrangères, la compagnie « Crown Zellerbach Stores Limited », a été autorisée à faire affaires dans la province.L'agent principal, aux fins de recevoir les assignations dans les procédures contre ladite compagnie, est M.John G.Kirkpatrick, ch., de Montréal.Le bureau principal de la compagnie dans la province est établi à suite 750, 1, place Ville-Marie, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des Iintitulions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippf.Bouchard.47105 54-72 Canadian Park & Tilford Distilleries Ltd.Notice is given that, on 13th day of June, 1572, a new license was granted by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, to \"Canadian Park & Tilford Ltd.\", authorizing it to carry on business in the Province under its new name of \"Canadian Park & Tilford Distilleries Ltd.\", pursuant to the provisions of the Extra-Provincial Companies Act, Revised Statutes 1964, chapter 282.The chief agent for the purpose of receiving services in proceedings against the company is Mr.Raymond Eric Parsons, advocate and Queen's Counsel, Suite 2260, 630 Dorchester Boulevard West, Montreal.The principal office of the company in the Province is at Room 315, 630 Sherbrooke Street West, Montreal, judicial District of Montreal.Ls-Puilippe Bouchard, Deputy Minister qf Financial Institutions, Companies and Cooperatives.47105-o 1-61 Crown Zellerbach Stores Limited Notice is given that, under the Extra-Provincial Companies Act, \"Crown Zellerbach Stores Limited\", has been authorized to carry on business in the Province.The chief agent for the purpose of receiving services in proceedings against the company is Mr.John G.Kirkpatrick, q.c., of Montreal.The principal office of the company in the Province is at Suite 750, 1 Place Ville Marie, Montreal, judicial District of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.47105-o 54-72 Sociétés coopératives agricoles Cooperative Agricultural Associations Société coopérative agricole de Matane (Loi des sociétés coopératives agricoles) Avis est donné que la « Société Coopérative Agricole de Matane », dont le siège social étant situé à Matane, dans le district électoral de Matane, a été dissoute le 31 juillet 1972, et ce conformément à la Loi des sociétés coopératives agricoles et à la Loi de la liquidation des compagnies.Le sous-ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, 47152-0 .Fernand Lalonde.Société coopérative agricole de Matane (Cooperative Agricultural Associations) Notice is given that the \"Société Coopérative Agricole de Matane\", whose head office was located in Matane, in the electoral District of Matane, was dissolved on July 31, 1972, the foregoing, in conformity with the Cooperative Agricultural Associations Act and with the Winding-Up Act.Fernand Lalonde, Deputy Minister of Financial Institutions, 47152 Companies and Cooperatives. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August IS, 1972, Vol.104, No.32 7331 Société Coopérative Agricole des Producteurs de miel de Québec (Loi des sociétés coopératives agricoles) Avis est donné que la « Société Coopérative Agricole des Producteurs de Miel de Québec», dont le siège social était situé à Ville St-Rémi, dans le district électoral de Napierville-Laprairie, a été dissoute le 31 juillet 1972, et ce conformément à la Loi des sociétés coopératives agricoles et à la Loi de la liquidation des compagnies.Le sous-ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, 47153-0 Fernand Lalonde.Société Coopérative Agricole des Producteurs de miel de Québec (Cooperative Agricultural Associations Act) Notice is given that the \"Société Coopérative Agricole des Producteurs de Miel de Québec\", whose head office was located in the Town of St.Rémi, in the electoral District of Napierville-Laprairie, was dissolved on July 31, 1972, the foregoing, in conformity with the Cooperative Agricultural Associations Act and the Winding-Up Act.Fernand Lalonde, Deputy Minister of Financial Institutions, 47153 Companies and Cooperatives.Ministère de l'Education Department of Education Laurenvale Laval Demande est faite de détacher de la municipalité scolaire Laurenvale le territoire ci-dessous décrit, pour l'annexer pour les protestants seulement à la municipalité scolaire de Laval: Ce territoire comprend les lots 50 à 94 inclusivement et 160 à 235 inclusivement du cadastre officiel de la paroisse de Ste-Dorothée et, dans la municipalité des Iles-Laval les lots 236 à 239 inclusivement ainsi qu'un certain nombre de petites îles non cadastrées.Daté le 4 août 1972.Le ministre de l'Éducation, 47246-0 François Cloutier.Laurenvale Laval It is hereby requested to separate from the Laurenvale School Municipality tlie territory hereinafter described, for annexation to the Laval School Municipality for protestants only: This territory comprises lots 50 to 94 inclusive and 160 to 235 inclusive on the official cadastre of the Parish of Ste.Dorothée and, in the lies-Laval Municipality the lots 236 to 239 inclusive, as well as a certain number of small islands not registered.Dated August 4, 1972.François Cloutier, 47246 Minister of Education.Caisses d'épargne et de crédit Savings and Credit Unions La Caisse Populaire de Victoriaville (Lot des caisses d'épargne et de crédit) Avis est donné que le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives a approuvé la requête des caisses d'épargne et de crédit « La Caisse Populaire de Victoriaville » et « La Caisse Populaire de St-Rosai-re », datée du 7 mars 1972, demandant la confirmation de l'acte d'accord prévoyant la fusion de ces deux caisses.Le nom de la caisse résultant de cette fusion est « La Caisse Populaire de Victoriaville ».Le siège social de cette caisse sera situé à Victoria-ville, dans le district électoral d'Arthabaska.Le territoire dans lequel la caisse pourra recruter ses membres sera la ville de Victoriaville et la paroisse de St-Rosaire.Cette caisse sera affiliée à l'Union régionale des caisses populaires Desjardins de Trois-Rivières.Québec, le 31 juillet 1972.Lê sous-ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, 47142-0 Fernand Lalonde.La Caisse Populaire de Victoriaville (Savings and Credit Unions Act) Notice is given that the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives has approved the petition of the savings and credit union \"La Caisse Populaire de Victoriaville\" and \"La Caisse Populaire de St-Rosaire\", dated March 7, 1972, asking for the confirmation of the deed of agreement providing for the amalgamation of the two unions.The name of the union resulting from this amalgamation will be \"La Caisse Populaire de Victoriaville\".The head office of this union will be located in Victoriaville, electoral District of Arthabaska.The territory from which the union will recruit its members will be the Town of Victoriaville and the Parish of St.Rosaire.This union will be affiliated to the Union régionale des caisses populaires Desjardins de Trois-Rivières.Québec, July 31, 1972.Fernand Lalonde, Deputy Minister of Financial Institutions, 47142 Companies and Cooperatives. 7332 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, lOf année, n° 32 Caisse d'économie Celanese Canada Limitée « Coaticook » (Loi des caisses d'épargne et de crédit) Avis est donné que le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, a approuvé le règlement adopté le 16 avril 1972 par la « Caisse d'économie de Chemcell « Coaticook », changeant son nom en celui de « Caisse d'économie Celanese Canada Limitée « Coaticook » >.Québec, le 20 juillet 1972.Le sous-ministre des Institutions financières, compagnies et, coopératives, 47138-0 Fernand Lalonde.La Caisse Populaire Les Boulevards (Loi des caisses d'épargne et de crédit) Avis est donné que le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, a approuvé le règlement adopté le 1er mai 1972, par « La Caisse Populaire de St-Jean-de-Brébeuf de Trois-Rivières», changeant son nom en celui de « La Caisse Populaire Les Boulevards ».Québec, le 31 juillet 1972.Le sous-ministre des 1 nstitutions financières, compagnies et coopératives, 47140-o Fernand Lalonde.Caisse d'épargne des propriétaires et employés de cabarets, hôtels, motels, restaurants, tavernes du Québec Siège social : Montréal Avis conformément à l'article 95b de la Loi des caisses d'épargne et de crédit Avis vous est donné, que vous avez fait défaut de préparer, depuis plus de trois ans.le compte rendu visé à l'article SO de ladite loi.En conséquence, le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives pourra décréter la dissolution de votre caisse si, avant le soixantième jour qui suit la date du présent avis, vous n'avez pas remédié à cette omission.Québec, le 1er août 1972.Le sous-ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, 47105-o Fernand Lalonde.Caisse d'économie Celanese Canada Limitée \"Coaticook\" (Savings and Credit Unions Act) Notice is given that the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives has approved the by-law adopted April 16, 1972.by the \"Caisse d'économie de Chemcell \"Coaticook\" \", changing its name to that of \"Caisse d'économie Celanese Canada Limitée \"Coaticook\" \".Québec, July 20, 1972.Fernand Lalonde, Deputy Minister of Financial Institutions, 47138 Companies and Cooperatives.La Caisse Populaire Les Boulevards (Savings and Credit Unions Act) Notice is given that the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives has approved the by-law adopted on May 1, 1972, by \"La Caisse Populaire de St-Jean-de-Brébeuf de Trois-Rivières\", changing its name to that of \"La Caisse Populaire Les Boulevards\".Québec.July 31.1972.Fernand Lalonde, Deputy Minister of Financial Institutions, 47140 Companies and Cooperatives.Caisse d'épargne des propriétaires et employés de cabarets, hôtels, motels, restaurants, tavernes du Québec Head Office: Montreal Notice in conformity with section 95h of the Savings and Credit Unions Act Notice is given that you have failed to prepare, for more than three years, the report mentioned in section 80 of the said Act.Therefore, the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives may decree the dissolution of your union if, before the sixtieth day following the date of this notice, you have not rectified such omission.Québec, August 1, 1972.Fernand Lalonde, Deputy Mitiister of Financial Institutions, 47105 Companies and Cooperatives.Renseignements sur les compagnies Companies Information Act Lettres putonlos annulées Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, donne avis qu'en vertu des articles 4, 5a et suivants de la Loi des renseignements sur les compagnies, les corporations dont les noms suivent sont annulées à compter de la date de la publication dans la Gazette officielle de ce deuxième avis.Letters Patent Annulled The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives gives notice that pursuant to sections 4, 5a and following of the Companies Information Act, the companies, whose names follow are cancelled from the date of the publication in the Official Gazette of this second notice. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August 12, 1972, Vol.loi.No.32 7333 Nom de la compagnie Adresse Name of the Company Address Agence D'assurances générales inc.V.Vimont.Albert Metals Corporation Ltd.Sherbrooke.J.A.Angel & Son Ltd.Montréal.Apiranthos Maxos Benevolent Organization Ltd.Montréal.Arrowhead Garage Ltd.Westmount.Ass.des Propriétaires de Taxis de St-Jean d'Iberville inc.St.Jean.Auto Moderne ltée.Québec.Auto Tourist Europe Inc.Montréal.Bar Manitou Mines Ltd.Québec.Beauceware Inc.St-Joseph de Beauce.Bédard & Donaldson ltée.Montréal.Bemo Co.Inc.Montréal.Elzéar Bertrand ltée.Québec.Blue Bonnets Automobile Ltd.Montréal.J.G.Boivin ltée.Chicoutimi.Boren's Knitting Mills Ltd.Montréal.Bornhall Investment Co.Inc.Montréal.Paul Bouchard inc.Longueuil.Jos.Boucher ltée.Québec.Breslow Construction Co.\u2022.Montréal.Bridle & Saddle Hunt Inc.Montréal.Broadway Construction Co.Montréal.Brodeur (St.Jean) Inc.Iberville.G.A.Brown Inc.Ste-Adèle-en-Bas.Butler Corporation.V.de Laval.Cameo Children's Wear Ltd.Montréal.Campbell's Bay Curling Club Inc.Campbell's Bay.Canada Black Granite Co.Ltd.Noranda.Canada Dye Works Ltd.\u2022 \u2022 ¦ \u2022 St.Jean.Canada Specialties Ltd.Quebec.Canadian Art Theatre Incorporated.Montreal.Canadian Auto Corporation.Québec.Canadian Chemical & Insecticide Mfg.Co.Ltd.Montréal.Carmel Enterprises Ltd.Montréal.La Chambre de Commerce de Paspébiac.Paspébiac.C.Roland Champeau ltée.Montreal.Church Avenue Cigar Store Inc.Verdun.Clerk Windows Ltd.Montréa .Club de Vendredi.Montréal.Como Bag Company Ltd.St-Bruno.Como Trading Corporation.\u201e\"Brun0,' Confection Guilmar inc.Montréal.Derogan Asbestos Corporation Ltd.Montreal.Dominion Logging & Contracting Ltd.Beauport.Dominion Silica Corporation Ltd.Montrea .Dominion Watch & Clock Co.Montreal Drummond Merchants Ltd.Kingsey I alls.Edgar & Simmonds Ltd.Sherbrooke.Les Équipiers de St-Michel.Chicoutimi.Fairhill Investments Ltd.Mount Royal.Garage Boulevard Pcrras inc.Montreal.Gaspé Pulp & Pitwood Co.Ltd.Havre de Gaspe.La Cie Gaz Propane Pino ltée.Mont-Jo i.Gladstone Sales Inc.Montréa .Paul Heller Fuel Ltd.Montreal.Philippe L'Herreault ltée.^-Je.an-.Hi-Fin Ltd.Montreal.Informatec Inc.c; , Ingrid's Dress Salon Inc.Montreal.Island Construction Co.Ltd.Mount R0?*1' 7334 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 1S août 1972, 104' année, n° 32 Nom de la compagnie Adresse Rapports non produits Name of Company Address Returns not filed Judo Metals Corporation Ltd.Montréal.Réal Lauze limitée,.Montréal.Raymond Lecornpte Construction inc.Valleyfield.Léo Électriques ltée.St-Eustache.La Ligue des propriétaires de la Pointeaux-Trembles.Pointeaux-Trembles.Manoir du Château (Val d'Or) ltée.Val d'Or.Northland Mills Ltd.Val d'Or.Northline Doors Ltd.St-Basile de Portneuf.Oeuvre des Terrains de Jeux du Cap-de-la-Madeleine.Cap-de-la-Madeleine.Au Parasol ltée.Chicoutimi.Pittsco Explorations Ltd.Montreal.Plâtrage Provincial inc.Q\"*^-.,, Plessisville Sportif inc.Plessisville.Poirier Dorais Cie ltée.Outremont.Polroco Inc.Ange-Gardien.Marcel Prévost inc.Montréal.Québec Quarrying and Mining Corporation.Montréal.Renel Inc.Montréal.Royal Children's Shop Ltd.V.St-Laurent.Seaboard Nickel Mines Ltd.Montréal.Service d'assurances Belec inc.Becbe.Seven Island Mining & Exploration Corporation Ltd.Montréal.Sherval Inc.Beaconsfield.Signal Chibougamau Mining Corporation.Montréal.Snowdon Major Fastball League Inc.Montréal.La Société de l'exposition de la Mauricie.Shawinigan.Société nationale Samuel de Champlain inc.Québec.St-Sauveur Luber Inc.Montréal.James Stuart & Sons Ltd.Montréal.Sufncld Metals Corporation Ltd.Sherbrooke.Les Transformateurs Ponco ltée.Verdun.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins, 47105-o Pierre Desjardins.47105-o Director of the Companies Service.Avis de dissolu lion éventuelle de corporations Notice of Eventual Dissolution of Corporations The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooi>eratives gives notice that pursuant to sections 4, 5a and following of the Companies Information Act, the companies whose names follow, have failed to file the return mentioned in section 4 of the said Act, for one year or more; The companies are consequently subject to dissolution without further notice if they have not provided all the returns indicated opposite their names and the specified fees, within the 30 days following publication of this notice.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, donne avis qu'en vertu des articles 4, 5a et suivants de la Loi des renseignements sur les compagnies, les corporations dont les noms suivent sont en défaut de produire le rapport visé par l'article 4 de ladite loi pour une année ou plus; les corporations sont en conséquence passibles de dissolution sans autre avertissement si elles n'ont pas fourni tous les rapports indiqués en regard de leur nom ainsi que les honoraires prescrits, dans les 30 jours qui suivent la publication du présent avis.Nom de la compagnie Name of Company Art Realties Company Ltd Centrale Indépendante Catholique Central Restaurant Lui.Centre des loisirs-Danse Baie des Chaleurs Central Machine Works Ltd.Centre de Desbiens inc.Centre paroissial de St-Jean Port-Joli Centre récréatif St-Prosper Adresse Address Clarenceville Outremont Montréal Cté Bonaventurc Montréal Lac-St-Jean St-Jean Port-Joli St-Prosper de Dorchester Rapports non produits Returns not filed 1967 à-to 1971 inch 1946 à-to 1971 inch 1947 à-to 1971 inch initial 1959 à-to 1971 incl.1969 à-to 1971 incl.1949 à-to 1971 incl.1952 à-to 1962, 1967 à-to 1971 incl. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August IS, 197S, Vol.104, No.3S 7335 Nom de la compagnie\tAdresse\tRapports non produits Name of Company\tAddress\tReturns not filed Centre social de I'Abitibi inc.\tAmos\t1949 à-to 1971 incl.Centre social récréatif de St-Romuald\tSt-Romuald\t1949 à-to 1971 incl.Century Trading Corporation\tMontréal\t1946 à-to 1971 incl.Cercle d'aide aux infirmes Québec District\tQuébec\t1949 à-to 1971 incl.Cercle interallié de Montréal\tMontréal\t1946 à-to 1971 incl.Cercle Lenoir inc.\tMontréal\t1939, 1947 à-to 1971 incl.Cercle des loisirs.de St-Valentin\tCo.de St-Jean\t1948 à-to 1955, 1959, \t\t1965, 1966, 1967, \t\t1969et-and 1971.Cercle récréatif d'Oka inc.\tOka\t1948 à-to 1971 incl.Cinémathèque de St-Lambert\tSt-Lambert\t1950 à-to 1971 incl.Cinémathèque de Joliette\tJoliette\t1948 à-to 1971 incl.Citadelle Home Equipment Co.Ltd.\tMount Royal\tinitial, 1957 à-to 1971 incl.Cité Laundry & Dry Cleaning Verdun Limited\tVerdun\t1963 à-to 1967 et-and \t\t1971.Ci-Thé-Ra limitée\tMontréal\t1947 à-to 1971 incl.City Political Association\tMontréal\t1963 à-to 1971 incl.City Refrigeration Parts Ltd.\tMontréal\t1961 à-to 1971 incl.F.Chagnon & Cie limitée\tMontréal\t1948 à-to 1971 incl.W.Chagnon et ses fils limitée\tMontréal\t1948 à-to 1971 incl.Chalet Cochand inc.\tSte-Marguerite du Lac\t1945 à-to 1971 incl.\tMasson\t Chalet Marin inc.\tSte-Adèle\t1946 à-to 1971 incl.Chamard's Limited\tMalbaie\t1946 à-to 1971 incl.Chambre de Commerce des Jeunes de Chicoutimi\tChicoutimi\t1947 à-to 1971 incl.Chambre de Commerce des jeunes de l'Epiphanie\tEpiphanie\t1944 à-to 1971 incl.Chambre de Commerce des Jeunes de Mont-Joli\tMont-Joli\t1954, 1959 à-to 1962, \t\t1964 à-to 1971.Chambre de Commerce des Jeunes de Rivière-du-Loup\tRivière du Loup\t1951 à-to 1971 incl.Chambre de Commerce des Jeunes de Ste-Catherine\tSte-Catherine\t1949 à-to 1971 incl.Chambre de Commerce des Jeunes de St-Hyacinthe\tSt-Hyacinthe\t1948 à-to 1971 incl.Chambre de Commerce de Maria\tMaria\t1947 à-to 1971 incl.La Chambre de Commerce de St-Jean L'Évangeliste\tCo.Bonaventurc\t1950 à-to 1971 incl.La Chambre de Commerce Junior de Joliette\tJoliette\t1948 à-to 1971 incl.Champagne & Cadieux limitée\tActon Vale\t1949 à-to 1971 incl.Charles Lumber and Timber Company\tQuébec\t1955 à-to 1971 incl.Le Chatelet inc.\tQuébec\t1948 à-to 1971 incl.Chaudière Golf Club\tQuébec\t1942 à-to 1971 incl.Chaudière Lumber Inc.\tQuébec\t1947 à-to 1971 incl.Chaussure Desbiens Shoe Ltd.\tBagotville\t1951 à-to 1971 incl.Chaussure Planet limitée\tMontréal\t1944 à-to 1971 incl.Chaux Bonsecoùrs limitée\tCté Shefford\t1951 à-to 1971 incl.Chavigny Gold Mines Ltd.\tMontréal\t1951 à-to 1971 incl.Chenille Dyers Limited\tLongueuil\t1951 à-to 1971 incl.Cheryl Lee Dress & Sportswear Inc.\tMontréal\t1958, 1960, 1962 à-to \t\t1971 incl.Les Chevaliers de Carillon inc.\tMontréal\t1949 à-to 1971 incl.Chez Roberge incorporée\tMontréal\t1954 à-to 1971 incl.Chibniac Mines Limited\tMontréal\t1946 à-to 1971 incl. 7336 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, 104' année, n° 32 Nom de la compagnie Name qf Company Chic Underwear Inc.The Choral Society of St-Eustache sur le Lac Christine Sportswear Inc.Claire Belle inc.Clair Industries inc.CO.Clark Bro.Ltd.Classic Curtain Sales Corporation Clement's Market Limited Le Club des Anciens de Ste-Marie Le Club Athlétique « Les Tigres du Cap » Club Automobile St-Victor Beauce Club des Automobilistes de St-Zacharie Club de baseball amateur Les Cubs de Drummondville Club de baseball Farnham enregistré Le Club de canotage Radillon des Trois-Rivières inc.Club Colombien St-Donat Club de Croquet Lachine inc.Club de croquet Ste-Cunégonde Club Chez Maurice inc.Club des Dauphins inc.Club des Forges inc.Club de hockey Les Rapides de Thetford Mines inc.Club de hockey de St-Hyacinthe inc.Club de hockey de St-Phillipe des T.R.Club Iberville indépendant Club indépendant St-Hubert Club juvénile de Ste-Anne de Bellevue Club Lapointe Drouin inc.Club Letellier de St-Just inc.Club des loisirs du Lac du Cerf inc.Club Monsabre Ltd.Club musical des jeunes de St-Georges Club nautique des Trois-Rivières Club ouvrier libéral inc.Club ouvrier Rosemont inc.Club de pêche et de chasse Cartier inc.Club Progressiste Conservateur de Québec Club de Raquctteurs Le Pionnier inc.Club récréatif de Beauport Ouest Club Rendez-Vous Club de Ski de Maniwaki Club de ski Manville Adresse\tRapports non produits Address\tReturns not filed Montréal\t1948, 1950 à-to 1971 \tincl.Ste-Eustache sur le Lac\t1956, 1958 à-to 1971 \tincl.Montréal\t1953 à-to 1971 incl.Montréal\tinitial, 1968 à-to 1971 \tincl.Grandes Piles\t1946 à-to 1971 incl.Lachine\t1950, 1951, 1953 à-to \t1971 incl.Montréal\t1946 à-to 1971 incl.Montréal\t1951 à-to 1971 incl.Montréal\t1948 à-to 1971 inch Québec\t1950 à-to 1971 incl.Co.Beauce\t1953 à-to 1971 incl.St-Zacharie\t1948 à-to 1971 incl.Drummondville\t1948 à-to 1971 incl.Farnham\t1948 à-to 1971 incl.Trois-Rivières\t1955 à-to 1971 incl.Saint-Donat\t1952 à-to 1971 incl.Lachine\t1966 à-to 1971 incl.Montréal\t1956 à-to 1971 incl.Montréal\t1942 à-to 1971 incl.Québec\t1966 à-to 1971 incl.Trois-Rivières\t1948 à-to 1971 incl.Thetford Mines\t1948 à-to 1971 incl.St-Hyacinthe\t1947 à-to 1971 incl.Trois-Rivières\t1944 à-to 1971 incl.Iberville\t1949 à-to 1971 incl.Montréal\t1946 à-to 1950, 1955 \tà-to 1957, 1959, \t1962 à-to 1971 incl.Ste-Anne de Bellevue\t1954, 1957 à-to 1971 \tincl.Québec\t1940 à-to 1971 incl.Montréal\t1946 à-to 1971 incl.Mont-Laurier\t1949 à-to 1971 incl.Montréal\t1970 et-and 1971.St-Georges de Beauce\t1948 à-to 1971 incl.Trois-Rivières\t1941 à-to 1971 incl.Québec\t1942 à-to 1971 incl.Montréal\t1937 à-to 1971 incl.Joliette\t1949 à-to 1971 incl.Québec\t1949 à-to 1971 incl.Noranda\t1964 à-to 1971 incl.St-Michel de Beauport\t1949, 1956, 1957, \t1959 à-to 1971 incl.St-Anne de Bellevue\t1948, 1951 à-to 1971 \tincl.Maniwaki\t1968, 1970 et-and 1971 Asbestos\t1951 à-to 1971 incl. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August 12, 1972, Vol.104, No.32 7337 Nom de la compagnie Name of Company Club St-Joseph's Club Clothescraft Ltd.Ferronnerie Economique inc.J.Ulric Levasseur & fils ltée Jules Racicot inc.Regimental Supply Inc.La société du Drapeau National inc.47105-o Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.Adresse Address Roch Island Montréal Québec Ste-Angèle de Laval Montréal Québec Montréal Rapports twn produits Returns not filed 1946 à-to 1971 incl.1969 à-to 1971 incl.1965 à-to 1971 incl.1963 à-to 1971 incl.1971.1963 à-to 1971 incl.1944 à-to 1971 incl.Director of the Companies Branch, 47105-o Pierre Desjardins.Ministère des institutions financières, compagnies et coopératives Assurances Department of Financial Institutions, Companies and Cooperatives Insurance General Insurance Company of America Avis d'émission de permis et de certificat d'enregistrement Avis est donné, par les présentes, que « General Insurance Company of America », enregistrée sous le numéro 746, a obtenu le permis et le certificat d'enregistrement numéro 898, qui l'autorise à compter du 13 juin 1972, à effectuer dans la Province des contrats relatifs aux genres d'assurance suivants: Incendie, et accessoirement: agitation civile, choc de véhicules, chute d'aéronef, fuite d'eau, grêle, intempéries, tremblement de terre; Accident; Automobile; Biens immobiliers; Biens mobiliers; Bris de glace; Chaudière à vapeur (bris de machine exclus) ; Défectuosité d'extincteurs automatiques; Explosion; Faux; Garantie (cautionnement et détournement); Ouragan; Responsabilité civile; Responsabilité de l'employeur; Transport intérieur; Vol.Le siège social de la compagnie est situé à Seattle, état de Washington, États-Unis d'Amérique.La compagnie a nommé monsieur C.-Antoine Geoffrion, C.R., 500, Place d'Armes, Montréal, son procureur dans la Province.Donné au bureau du Service des assurances, Ministère des Institutions financières, compagnies et coopératives, le 19 juillet 1972.Pour le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives de la Province, Le surintendant des assurances, 47073-31-2-o Roger-A.Camaraire.General Insurance Company of America Notice of Issue of License and Certificate of Registration Notice is hereby given that \"General Insurance Company of America\", registered under number 746, has obtained the license and certificate of registry number 898, authorizing it, as from the 13th of June 1972, to undertake in the Province contracts of insurance in the following classes: Fire, and supplementary thereto: civil commotion, earthquake, falling aircraft, hail, impact by vehicles, water damage, weather; Accident; Automobile; Boiler (excluding machinery); Explosion; Forgery ; Guarantee (fidelity and surety); Inland transportation Personal property; Plate glass; Public liability; Real property; Sprinkler leakage; Theft; Windstorm.The head office of the company is situated at Seattle, State of Washington, United States of America.The company has appointed Mr.C.-Antoine Geof-irion, Q.c., 500, Place d'Armes, Montreal, its attorney in the Province.Given at the office of the Insurance Branch, Department of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, the 19th of July, 1972.For the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the Province, Roger-A.Camaraire, 47073-31-2-o Superintendent of Insurance.¦ Switzerland General Insurance Company Limited La Suisse, Compagnie Anonyme d'Assurances Générales (Erratum) Dans l'avis publié dans l'édition du 5 août, à la page 7179, le titre aurait dû se lire comme ci-haut.47074-x 7338 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, 10V année, n° 32 Switzerland General Insurance Company Limited La Suisse, Compagnie Anonyme d'Assurances Générales Avis d'annulation de permis et de certificat d'enregistrement Attendu que « Switzerland General Insurance Company Limited \u2014 La Suisse, Compagnie Anonyme d'Assurances Générales », dont le siège social est situé à Zurich, Suisse, laquelle compagnie était dûment autorisée à faire affaires dans la province de Québec, a réassuré toutes ses affaires dans la province de Québec avec « La Fédération, Compagnie d'Assurances du Canada \u2014 Federation Insurance Company of Canada » dont le siège social est situé à Montréal, province de Québec, en vertu d'un contrat de réassurance intervenu entre ces deux compagnies le 21 juillet 1972, et lequel contrat de réassurance a pris effet le 30 juin 1972; Attendu que « La Fédération, Companie d'Assurances du Canada \u2014 Federation Insurance Company of Canada » est dûment autorisée à faire affaires dans la province de Québec; Attendu que « Switzerland General Insurance Company Limited \u2014 La Suisse, Compagnie Anonyme d'Assurances Générales » s'est conformée aux dispositions de l'article 103 de la Loi des assurances; En conséquence, avis est par les présentes donné que le permis et certificat d'enregistrement de « Switzerland General Insurance Company Limited \u2014 La Suisse, Compagnie Anonyme d'Assurances Générales » sont annulés à compter du 30 juin 1972; Donné au bureau du Service des assurances, Ministère des Institutions financières, compagnies et coopératives, le 21 juillet 1972.Pour le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives de la Province, Le surintendant des assurances, 47074-31-2-o Roger-A.Camaraire.Liquidation \u2014 Loi de la Syndicat St-Jude (Loi des syndicats coopératifs) Avis est donné que lors d'une assemblée générale spéciale des membres du syndicat coopératif « Syndicat St-Jude », tenue à Montréal-Nord, le 29 novembre 1971, il a été résolu à l'unanimité que les affaires dudit syndicat soieqt liquidées et que celui-ci soit dissous, en vertu de la Loi des Syndicats coopératifs et de la Loi de la liquidation des compagnies et que MM.Raoul Asselin, Albert Asselin et Maurice Asselin soient nommés liquidateurs.Québec, le 25 juillet 1972.Le sous-ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, 47154-0 Fernand Lalonde.Switzerland General Insurance Company Limited La Suisse, Compagnie Anonyme d'Assurances Générales Notice of Cancellation of License and Certificate of Registration Whereas \"Switzerland General Insurance Company Limited \u2014 La Suisse, Compagnie Anonyme d'Assurances Générales\", whose head office is situated at Zurich, Switzerland which company was duly authorized to do business, in the Province of Québec, has reinsured all its business in the Province of Québec with \"La Fédération, Compagnie d'Assurances du Canada \u2014 Federation Insurance Company of Canada\" whose head office is situated at Montreal, Province of Québec, according to a reinsurance agreement entered into by these two companies on the 21st of July 1972, with effect from the 30th of June 1972; Whereas \"La Fédération, Compagnie d'Assurances du Canada \u2014 Federation Insurance Company of Canada\" is duly authorized to do business in the Province of Québec; Whereas \"Switzerland General Insurance Company Limited \u2014 La Suisse, Compagnie Anonyme d'Assurances Générales\" has complied with the provisions of section 103 of the Québec Insurance Act; Consequently, notice is hereby given that the license and certificate of registration of \"Switzerland General Insurance Company Limited \u2014 La Suisse, Compagnie Anonyme d'Assurances Générales\" are cancelled as from the 30th of June 1972; Given at the office of the Insurance Branch, Department of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, the 21st of July, 1972.For the Minister of Financial Institutions, Companies ayid Cooperatives of the Province, Roger-A.Camaraire, 47074-31-2-o Superintendent of Insurance.Winding \u2014 Up Act Syndicat St-Jude (Savings and Credit Unions Act) Notice is given that at a special general meeting of the members of the cooperative syndicate \"Syndicat St-Jude\", held in Montreal North, on November 29, 1971, it was unanimously resolved that the affairs of the said syndicate be wound up, that the latter be dissolved, pursuant to the Cooperative Syndicates Act and to the Winding-Up Act and that Messrs.Raoul Asselin, Albert Asselin and Maurice Asselin be appointed liquidators.Québec, July 25, 1972.Fernand Lalonde, Deputy Minister of Financial Institutions, 47154 Companies and Cooperatives. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August IS, 197S, Vol.m.No.SS 7339 Société coopérative agricole de Ferme-Neuve (Loi des sociétés coopératives agricoles) Avis est donné que lors d'une assemblée générale spéciale des membres de la « Société coopérative agricole de Ferme-Neuve », tenue à Ferme-Neuve, dans le district électoral de Labelle, le 18 juillet 1972, il a été résolu de liquider la coopérative, conformément aux dispositions de la Loi des sociétés coopératives agricoles et de la Loi de la liquidation des compagnies, et que MM.Lucien Ouellette, Armand Brault et Roland Gagnon soient nommés liquidateurs.Le sous-ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, 47150-o Fernand Lalonde.Syndicat de Travail de Lac Castagnier (Loi des syndicats coopératifs) Avis est donné que lors d'une assemblée générale spéciale des membres du syndicat coopératif « Syndicat de Travail de Lac Castagnier », tenue à Lac Castagnier, dans le district électoral d'Abitibi-Est, le 14 mai 1972, il a été résolu que les affaires de la coopérative soient liquidées et que celle-ci soit dissoute, ce en vertu des dispositions de la Loi des syndicats coopératifs et de la Loi de la liquidation des compagnies, et que M.Charlemagne Dandurand soit nommé liquidateur.Le sous-ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, 47151-0 Fehnand Lalonde.Caisse d'épargne Universitas Savings Union (Loi des caisses d'épargne et de crédit) Avis est donné que lors d'une assemblée générale spéciale des membres de la « Caisse d'épargne Universitas Savings Union », tenue à Ste-Foy le 9 juin 1972, il a été résolu que les affaires de ladite caisse soient liquidées et que celle-ci soit dissoute, en vertu de la Loi des caisses d'épargne et de crédit et de la Loi de la liquidation des compagnies, et que Monsieur Gérard Brouard soit nommé liquidateur.Québec, le 15 juin 1972.Le sous-ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, 47139-0 \u2022 Ls-Philippe Bouchard.La Caisse Populaire du Séminaire de Caspé (Loi des caisses d'épargne et de crédit) Avis est donné que lors d'une assemblée générale spéciale des membres de « La Caisse Populaire du Séminaire de Gaspé », tenue le 5 mai 1972, il a été résolu à l'unanimité que les affaires de ladite caisse soient liquidées et que celle-ci soit dissoute, en vertu de la Loi des caisses d'épargne et de crédit et de la Loi de la liquidation des compagnies, et que Monsieur Mario Lavoie soit nommé liquidateur.Québec, le 31 juillet 1972.Le sous-ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, 47141-0 Fernand Lalonde.Société coopérative agricole de Ferme-Neuve (Cooperative Agricultural Associations Act) Notice is given that, at a special general meeting of the members of the \"Société coopérative agricole de Ferme-Neuve\", held in Ferme-Neuve, in the electoral District of Labelle, on July 18, 1972, it was resolved that the cooperative be wound up, in conformity with the provisions of the Cooperative Agricultural Associations Act and of the Winding-Up Act, and that Messrs.Lucien Ouellette, Armand Brault and Roland Gagnon be appointed liquidators.Fernand Lalonde, Deputy Minister of Financial Institutions, 47150 Companies and Cooperatives.Syndicat de Travail de Lac Castagnier (Cooperative Syndicates Act) Notice is given that, at a special general meeting of the members of the cooperative syndicate \"Syndicat de Travail de Lac Castagnier\", held at Lac Castagnier, in the electoral District of Abitibi-East, on May 14, 1972, it was resolved that the affairs of the cooperative be wound up and that the latter be dissolved, the foregoing to the provisions of the Cooperative Syndicates Act and of the Winding-Up Act, and that Mr.Charlemagne Dandurand be appointed liquidator.Fernand Lalonde, Deputy Minister of Financial Institutions, 47151 Companies and Cooperatives.Caisse d'épargne Universitas Savings Union (Savings and Credit Unions Act) Notice is given that a special general meeting of the members of the \"Caisse d'épargne Universitas Savings Union\", held in Ste.Foy on June 9, 1972, it was resolved that the affairs of said credit union be liquidated and that it be dissolved, pursuant to the Savings and Credit Unions Act and the Winding-Up Act, and that Mr.Gérard Brouard be appointed liquidator.Québec, June 15, 1972.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, 47139 Companies and Cooperatives.La Caisse Populaire du Séminaire de Caspé \u2022 (Savings and Credit Unions Act) Notice is given that at a special general meeting of the members of \"La Caisse Populaire du Séminaire de Gaspé >, held on May 5, 1972, it was unanimously resolved that the affairs of the said union be wound up, that the union be dissolved, pursuant to the Savings and Credit Unions Act and to the Winding-Up Act and that Mr.Mario Lavoie be appointed liquidator.Québec, July 31, 1972.Fernand Lalonde, Deputy Minister of Financial Institutions, 47141 Companies and Cooperatives. 7340 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 13 août 1972, 104' année, n° 32 Syndicats professionnels Professional Syndicates Association des Camionneurs Artisans du Comté de Richelieu (Loi des syndicats professionnels) Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis que le 3 juillet 1972, il a autorisé la constitution d'un syndicat professionnel, sous le nom de « Association des Camionneurs Artisans du Comté de Richelieu », avec siège social situé à Richelieu, district judiciaire de Saint-Hyacinthe.Le sous-ministre des Institutions financières, - compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.47107-o 32-72 Association des Camionneurs Artisans du Comté de Richelieu (Professional Syndicates Act) Notice is given that, on July 3, 1972, the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives authorized the formation of a professional syndicate, under the name of \"Association des Camionneurs Artisans du Comté de Richelieu\", with head office located in Richelieu, judicial District of St.Hyacinthe.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions.Companies and Cooperatives.47107 32-72 Association des Camionneurs Artisans du Comté de St-Hyacinthe (Loi des syndicats professionnels) Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis que le 2 juin 1972, il a autorisé la constitution d'un syndicat professionnel, sous le nom de « Association des Camionneurs Artisans du Comté de St-Hyacinthe», avec siège social situé à Ste-Madeleine, district judiciaire de St-Hyacinthe.Le sous-ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.47108-o 23-72 Association des Camionneurs Artisans du Comté de St-Hyacinthe (Professional Syndicates Act) Notice is given that on June 2, 1972, the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives authorized the incorporation of a professional syndicate, under the name of \"Association des Camionneurs Artisans du Comté de St-Hyacinthe\", with its head office located at Ste.Madeleine, judicial District of St.Hyacinthe.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.47108 23-72 Soumissions \u2014 Demandes de Tenders \u2014 Requests for Ville de Laval (Erratum) Dans l'avis publié dans l'édition du 29 juillet, à la page 6226, au tableau d'amortissement, nous aurions dû lire 20 ans au lieu de 10 ans.À la page 6228, dans la nomenclature des règlements, au numéro L-1986-LAE, nous aurions dû lire $466,000 au lieu de $446,000.46983-x Cité d'Alma City of Alma Comté du Lac St-Jean County of Lac St.Jean Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et portant l'inscription « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné Paul Tremblay, greffier, Hotel de Ville, 381, rue St-Joseph, Aima, comté du Lac St-Jean, P.Q., jusqu'à 2 heures de l'après-midi, lundi, le 28 août 1972, pour l'achat de $670,000 d'obligations de la cité d'Alma, comté du Lac St-Jean, datées du 15 septembre 1972 et remboursables en série du 15 septembre 1973 au 15 septembre 1992 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 7%, ni supérieur à 8%, payable scmi-annuellement Public notice is hereby given that sealed tenders marked \"Tenders for Bonds\" will be received by the undersigned, Paul Tremblay, City Clerk, at the City Hall, 381 St.Joseph Street, Alma, County of Lac St.Jean, P.Q., until 2:00 o'clock p.m., on Monday, August 28, 1972, for the purchase of a bond issue of $670,000 for the City of Alma, County of Lac St.Jean, dated September 15, 1972 and redeemable serially from September 15, 1973 to September 15, 1992 inclusive, with interest at a rate of not less than 7%, nor more than 8%, payable semiannually on March 15th and QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August 12, 1972, Vol.104, No.32 7341 les 15 mars et 15 septembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; cependant, si plus d'un taux est utilisé, le montant émis à chaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tel que montré au tableau d'amortissement dans le présent avis.Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 15 septembre 1972.Tableau d'amortissement \u2014 S670,000 \u2014 20 ans Année Capital 15 septembre 1973.$13,000 15 septembre 1974.14,000 15 septembre 1975.17,000 15 septembre 1976.17,000 15 septembre 1977.19,000 15 septembre 1978.21,000 15 septembre 1979.23,000 15 septembre 1980.25,000 15 septembre 1981.26,000 15 septembre 1982.28,000 15 septembre 1983.31,000 15 septembre 1984 .32,000 15 septembre 1985.36,000 15 septembre 1986.38,000 15 septembre 1987.44,000 15 septembre 1988.47,000 15 septembre 1989.52,000 15 septembre 1990 .56,000 15 septembre 1991.60,000 15 septembre 1992.71,000 En plus, les modalités suivantes seulement seront considérées : 1° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à la dixième année.2° Obligations échéant en série 1 à 15 ans avec le solde reporté à la quinzième année.3° Obligations échéant en série 1 à.10 ans avec le solde à terme fixe 20 ans.4° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans.Toutefois, pour cette dernière modalité, les obligations échéant à terme fixe 20 ans ne devront pas être pour un montant inférieur à $71,000, et si supérieur à ce dernier montant, cet excédent ne devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte du tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances excluant l'échéance du 15 septembre 1992.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans les cas des exceptions notées.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations au prix indiqué dans sa soumission, en capital, plus les intérêts courus s'il y'a lieu, par chèque visé, payable au pair à Aima.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt September 15th of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue; however, should more than one rate be used, the amount issued at each different rate must cover one or several complete annual redemptions, as shown in the redemption table in this notice.For adjudication purposes only, interest will be calculated as from September 15, 1972.Redemption table \u2014 $670,000 \u2014 20 years Year Capital September 15, 1973.$13,000 September 15, 1974.14,000 September 15, 1975.17,000 September 15, 1976.17,000 September 15, 1977.19,000 September 15, 1978 .21,000 September 15, 1979 .23,000 September 15, 1980.25,000 September 15, 1981.26,000 September 15, 1982.28,000 September 15, 1983.31,000 September 15, 1984 .32,000 September 16, 1985.«.36,000 September 15, 1986.38,000 September 15, 1987.44,000 September 15, 1988.47,000 September 15, 1989 .52,000 September 15, 1990.56,000 September 15, 1991.60,000 September 15, 1992.71,000 Moreover, the following terms and conditions only will be considered: 1.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to the tenth year.2.1 to 15-year serial bonds with the balance carried forward to the fifteenth year.3.1 to 10-year serial bonds with the balance as 20-year fixed-term bonds.4.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to ten years for the one part and the other part as 20-year fixed-term bonds.However, in the case of the last method of payment, the 20-year fixed-term bonds should not be for an amount less than $71,000, and if greater than the latter amount, the said surplus should only comprise one or several complete annual redemptions taking into account the table of redemption appearing in this notice, and starting with the last years of redemption excluding the maturity of September 15, 1992.However, tenders should be sent for one of the above methods of issue only, and should comprise one only of the terms, save in the cases of the exceptions stipulated herein.Adjudication will be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds at the price mentioned in his tender, covering capital and any interest, by certified cheque payable at par at Alma.Capital and interest are payable at all branches in the Province of Québec of the bank mentioned in the loan procedure and at the head office of the said bank in 7342 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, 10V année, n° 32 ainsi qu'au bureau principal de ladite banque àToronto, Ontario.Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation sauf si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à $71,000, et seul cet excédent sera rachetable par anticipation au pair le 15 septembre de chaque année pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission conformément au tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque visé égal à 1% du montant de l'emprunt.La cité d'Alma s'engage à ne pas émettre de nouvelles obligations sur le marché canadien dans les soixante jours à compter du 15 septembre 1972, sans une autorisation écrite de l'adjudicataire de la présente émission.Lesdites obligations seront émises en vertu des règlements suivants: 413 (430) \u2014 $80,000 \u2014 aqueduc, égouts et voirie; 421 (430) \u2014 $105,000 \u2014 aqueduc, égouts et voirie; 431 \u2014 $135,000 \u2014 aqueduc, égouts et voirie; 433 \u2014 $350,000 \u2014 éclairage.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance publique du conseil ou de l'un de ses comités, selon le cas, qui sera tenue lundi, le 28 août 1972, à 2 heures de l'après-midi, Hôtel de Ville, 381, rue Saint-Joseph, Aima, comté du Lac Saint-Jean, P.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Aima (Comté du Lac St-Jean), ce 3 août 1972.Le greffier, Paul Tremblay.Hôtel de Ville, 381, rue St-Joseph, Alma, (Lac St-Jean), P.Q.Téléphone : 662-6501, code 418.47205-o Municipalité de Saint-Luc-dc-Laval Conté de Saguenay Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et portant l'inscription « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné Louis Marceau, secrétaire-trésorier, Bureau municipal.Case postale 278, St-Luc-de-Laval, comté de Saguenay, P.Q., jusqu'à 7 heures du soir, mercredi, le 30 août 1972, pour l'achat de $135,000 d'obligations de la municipalité de St-Luc-de-Laval, comté de Saguenay, datées du 15 septembre 1972 et remboursables en série du 15 septembre 1973 au 15 septembre 1992 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 7%, ni supérieur à 8%, payable semi-annuellemcnt les 15 mars et 15 septembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; cependant, si plus d'un taux est utilisé, le montant émis à chaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tel que montré au tableau d'amortissement dans le présent avis.Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 15 septembre 1972.Tableau d'amortissement \u2014 $136,000 \u2014 20 ans Année Capital 15 septembre 1973.$ 3,000 15 septembre 1974 .3,000 Toronto, Ontario.The said bonds will not be redeemable by anticipation except if they are issued partly as 20-year fixed-term bonds for an amount greater than $71,000, and the said surplus only will be redeemable by anticipation, at par, on September 15th of each year for the annual amount required to amortize the issue, in accordance with the redemption table appearing in this notice.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal .to 1% of the amount of the loan.The City of Alma agrees not to bring out new bonds on the Canadian Market within sixty days upon, from and after September 15, 1972, without written authorization from the successful tenderer of the present issue.The said bonds will be issued pursuant to the following by-laws: 413 (430) \u2014 $80,000 \u2014 aqueduct, sewers and roads; 421 (430) \u2014 $105,000 \u2014 aqueduct, sewers and roads; 431 \u2014 $135,000 \u2014 aqueduct, sewers and roads; 433 \u2014 $350,000 \u2014 lighting.Tenders will be opened and considered at a public meeting of the Council or of one of its committees, as the case may be, to be held on Monday, August 28, 1972, at 2:00 o'clock, p.m., at the City Hall, 381 St.Joseph Street, Anna, County of Lac St.Jean, P.Q.The council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Alma (County of Lac St.Jean), August 3, 1972.Paul Tremblay, City Clerk.City Hall, 381 St.Joseph Street, Alma, (Lac St.Jean), P.Q.Telephone : 662-6501, Code 418.47205 Municipality of Sainl-Luc-de-Laval County of Saguenay Public notice is hereby given that sealed tenders marked \"Tenders for Bonds\" will be received by the undersigned, Louis Marceau, Secretary-Treasurer, at the Municipal Office, Postal Box 278, St.Luc-de-Laval, County of Saguenay, P.Q., until 7:00 o'clock, p.m., on Wednesday, August 30, 1972.for the purchase of a bond issue of $135,000 for the Municipality of St.Luc-de-Laval, County of Saguenay, dated September 15, 1972 and redeemable serially from September 15, 1973 to September 15, 1992 inclusive, with i nterest at a rate of not less than 7%, nor more than 8%, payable semiannually on March 15th and September 15th of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue; however, should more than one rate be used, the amount issued at each different rate must cover one or several complete annual redemptions, as shown in the redemption table in this notice.For adjudication purposes only, interest will be calculated as from September 15,1972.Redemption table \u2014 S1S5,000 \u2014 20 years Year Capital September 15, 1973.$ 3,000 September 15, 1974.3,000 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August 12, 1972, Vol.104, No.32 7343 15 septembre 1975.$ 3,500 15 septembre 1976 .3,500 15 septembre 1977 .4,000 15 septembre 1978 .4,000 15 septembre 1979 .4,500 15 septembre 1980 .5,000 15 septembre 1981.5,500 15 septembre 1982 .5,500 15 septembre 1983.6,500 15 septembre 1984 .7,000 15 septembre 1985 .7,500 15 septembre 1986 .8,000 15 septembre 1987 .8,500 15 septembre 1988.9,500 15 septembre 1989.10,500 15 septembre 1990.11,000 15 septembre 1991.12,000 15 septembre 1992.13,000 En plus, les modalités suivantes seulement seront considérées: 1° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à la dixième année.2\" Obligations échéant en série 1 à 15 ans avec le solde reporté à la quinzième année.3° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde à terme fixe 20 ans.4° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans.Toutefois, pour cette dernière modalité, les obligations échéant à terme fixe 20 ans ne devront pas être pour un montant inférieur à $13,000 et si supérieur à ce dernier montant, cet excédent ne devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte du tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances excluant l'échéance du 15 septembre 1992.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans les cas des exceptions notées.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations au prix indiqué dans sa soumission, en capital, plus les intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Forestville.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt.Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation sauf si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à $13,000 et seul cet excédent sera rachetable par anticipation au pair le 15 septembre de chaque année pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission conformément au tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque visé égal à 1% du montant de l'emprunt.La municipalité de St-Luc-de-Laval s'engage à ne pas émettre de nouvelles obligations sur le marché canadien September 15, 1975.$ 3,500 September 15, 1976.3,500 September 15, 1977.4,000 September 15, 1978.4,000 September 15, 1979.4,500 September 15, 1980.5,000 September 15, 1981.5,500 September 15, 1982.5,500 September 15, 1983.6,500 September 15, 1984.7,000 September 15, 1985.7,500 September 15,1986.8,000 September 15, 1987.8,500 September 15, 1988.9,500 September 15, 1989.10,500 September 15, 1990.11,000 September 15, 1991.12,000 September 15, 1992.13,000 Moreover, the following terms and conditions only will be considered: 1.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to the tenth year.2.1 to 15-year serial bonds with the balance carried forward to the fifteenth year.3.1 to 10-year serial bonds with the balance as 20-year fixed-term bonds.4.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to ten years for the one part and the other part as 20-ycar fixed-term bonds.However, in the case of the last method of payment, the 20-year fixed-term bonds should not be for an amount less than $13,000 and if greater than the latter amount, the said surplus should only comprise one or several complete annual redemptions taking into account the table of redemption appearing in this notice, and starting with the last years of redemption excluding the maturity of September 15,1992.However, tenders should be sent for one of the above methods of issue only, and should comprise one only of the terms, save in the cases of the exceptions stipulated herein.Adjudication will be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds at the price mentioned in his tender, covering capital and any interest, by certified cheque payable at par at Forestville.Capital and interest are payable at all branches in the Province of Québec of the bank mentioned in the loan procedure.The said bonds will not be redeemable by anticipation except if they are issued partly as 20-year fixed-term bonds for an amount greater than $13,000, and the said surplus only will be redeemable by anticipation, at par, on September 15th of each year for the annual amount required to amortize the issue, in accordance with the redemption table appearing in this notice Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the loan.The Municipality of St.Luc-de-Laval agrees not to bring out new bonds on the Canadian Market within 7344 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, 104' année, u° 32 dans les soixante jours à compter du 15 septembre 1972, sans une autorisation écrite de l'adjudicataire de la présente émission.Lesdites obligations seront émises en vertu du règlement numéro 38 \u2014 $135,000 \u2014 contribution au coût d'un arena conjoint avec la ville de Forestville.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance du conseil qui sera tenue mercredi, le 30 août 1972, à 7 heures du soir, Bureau municipal, Case postale 278, St-Luc-de-Laval, comté de Saguenay, P.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.St-Luc-de-Laval (Comté du Saguenay), ce 4 août 1972.Le secrétaire-trésorier, Louis Marceau.Bureau municipal.Case postale 27S, St-Luc-de-Laval, (Saguenay), P.Q.Téléphone: 587-2121, code 418.47210-o the sixty days upon, from and after September 15, 1972, without written authorization from the successful tenderer of the present issue.The said bonds will be issued pursuant to by-law number 38 \u2014 $135,000 \u2014 contribution to the cost of an arena jointly with the Town of Forestville.Tenders will be opened and considered at a meeting on the Council to be held on Wednesday, August 30, 1972, at 7:00 o'clock, p.m., at the Municipal Office, Postal Box 278, St.Luc-de-Laval, County of Saguenay, P.Q.The Council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.St.Luc-de-Laval (County of Saguenay), August 4, 1972.Louis Marceau, Secretary-Treasurer.Municipal Office, Postal Box 278.St.Luc-de-Laval, (Saguenay), P.Q.Telephone: 587-2121, Code 418.47210 Municipalité de Fleurimont Comté de Sherbrooke Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et portant l'inscription « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné Roger Caron.secrétaire-trésorier.Bureau municipal, 1655, Chemin Galvin, Case postale 1506 Sherbrooke, Fleurimont.comté de Sherbrooke, P.Q.jusqu'à 7 heures du soir, mardi, le 29 août 1972.pour l'achat de $1,117,000 d'obligations de la municipalité de Fleuri-mont, comté de Sherbrooke, datées du 15 septembre 1972 et remboursables en série du 15 septembre 1973 au 15 septembre 1992 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 7%, ni supérieur à 8%, payable semi-annuellement les 15 mars et 15 septembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; cependant, si plus d'un taux est utilisé, le montant émis à chaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tel que montré aux tableaux d'amortissement dans le présent avis.Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 15septembre 1972.Tableau d'amortissement \u2014 $1,117,000 \u2014 20 ans Année Capital 15 septembre 1973.* 24,000 15 septembre 1974.26.000 15 septembre 1975 .28,000 15 septembre 1976.30,000 15 septembre 1977 .33,000 15 septembre 1978 .36.000 15 septembre 1979 .38.000 15 septembre 1980.41,000 15 septembre 1981.45,000 15 septembre 1982.48,000 15 septembre 1983.29,000 15 septembre 1984.32,000 15 septembre 1985.34,000 15 septembre 1986.36,000 15 septembre 1987.40,000 15 septembre 1988.38,000 Municipality of Fleurimont County of Sherbrooke Public notice is hereby given that sealed tenders marked \"Tenders for Bonds\" will be received by the undersigned Roger Caron, Secretarv-Treasurer, Municipal Office, 1655 Galvin Road, P.O.Box 1506, Sherbrooke, Fleurimont, County of Sherbrooke, P.Q.until 7:00 o'clock p.m., on Tuesday, August 29, 1972, for the purchase of a bond issue of $1,117,000 fbr the Municipality of Fleurimont, County of Sherbrooke, dated September 15, 1972, and redeemable serially from September 15, 1973, to September 15, 1992 inclusive, with interest at a rate of not less than 7%, nor more than 8%.payable semiannually on March 15th and September 15th of each year.The rate of interest may lie the same for the whole issue; however, should more than one rate be used, the amount issued at each different rate must cover one or several complete annual redemptions, as shown in the redemption table in this notice.For adjudication purposes only, interest will be calculated as from September 15, 1972.Rédemption table \u2014 $1,117,000 \u2014 20 years Year Capital September 15, 1973.$ 24.000 September 15, 1974.26,000 September 15.1975.28,000 September 15.1976.30.000 September 15, 1977.33.000 September 15, 1978.36,000 September 15, 1979.38.000 September 15, 1980.41,000 September 15, 1981.45,000 September 15, 1982.48,000 September 15, 1983.29,000 September 15, 1984.32,000 September 15, 1985.34,000 September 15, 1986.36.000 September 15, 1987.40 000 September 15, 1988.38.000 QUÉBEC OEE ICI AL GAZETTE, August 12, 1972, Vol.m.No.32 7345 15 septembre 1989.$41,000 15 septembre 1990 .44,000 15 septembre 1991.47,000 15 septembre 1992 .427.000 En plus, les modalités suivantes seulement seront considérées: 1° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à la dixième année.2° Obligations échéant en série 1 à 15 ans avec le solde reporté à la quinzième année.3e Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde à terme fixe 20 ans.4° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans.Toutefois, pour cette dernière modalité, les obligations échéant à terme fixe 20 ans ne devront pas être pour un montant inférieur à $375,000, et si supérieur à ce dernier montant, cet excédent ne devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte des tableaux d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances de la partie renouvelable ci-après indiquée.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans les cas des exceptions notées.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'échéance du 15 septembre 1992 au montant de $427,000 comprend un solde de $375,000 renouvelable pour une période additionnelle de 20 ans, et échéant comme suit: Année Capital 15 septembre 1993.$24,000 15 septembre 1994.26,000 15 septembre 1995.28,000 15 septembre 1996.30,000 15 septembre 1997.33,000 15 septembre 1998.36,000 15 septembre 1999.39,000 15 septembre 2000 .42,000 15 septembre 2001.46,000 15 septembre 2002 .49,000 15 septembre 2003.1,500 15 septembre 2004.1,500 15 septembre 2005.2,000 15 septembre 2006.2,000 15 septembre 2007.2,000 15 septembre 2008 .2,000 15 septembre 2009.2,500 15 septembre 2010.2.500 15 septembre 2011.3.000 15 septembre 2012.3.000 L'adjudicataire s'engage à payer les obligations au prix indiqué dans sa soumission, en capital, plus les intérêts courus s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Sherbrooke.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt.September 15, 1989.$ 41,000 September 15, 1990.44,000 September 15, 1991.47,000 September 15, 1992.427.000 Moreover, the following terms and conditions only will be considered: 1.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to the tenth year.2.1 to 15-year serial bonds with the balance carried forward to the fifteenth year.3.1 to 10-year serial bonds with the balance as 20-year fixed-term bonds.4.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to ten years for the one part and the other part as 20-year fixed-term bonds.However, in the case of the last method of payment, the 20-year fixed-term bonds should not be for an amount less than $375,000, and if greater than the latter amount, the said surplus must only comprise one or several complete annual redemptions, taking into account the redemption table appearing in this notice, and starting with the last years of redemption, of the renewable part hereinafter indicated.However, tenders should be sent for one of the above methods of issue only, and should comprise one only of the terms, save in the cases of the exceptions stipulated herein.Adjudication will be made according to law.The maturity of September 15, 1992, in the amount of $427,000 includes a balance of $375,000 renewable for an additional 20-year period, maturing as follows: Year Capital September 15, 1993.$24,000 September 15, 1994.26,000 September 15, 1995.28,000 September 15, 1996.30.000 September 15.1997.33,000 September 15, 1998.\u2022.36,000 September 15, 1999.39,000 September 15, 2000.42,000 September 15, 2001.46,000 September 15, 2002.49,000 September 15.2003.1,500 September 15, 2004.1.500 September 15.2005.2.000 September 15.2006.2,000 1 September 15, 2007.2,000 September 15, 2008.2,000 September 15, 2009.2,500 September 15, 2010.2,500 September 15, 2011.3.000 September 15.2012.3,000 The successful tenderer agrees to pay for the bonds, at the price mentioned in his tender, covering capital and any interest, by certified cheque payable at par at Sherbrooke.Capital and interest are payable at all branches in the Province of Québec of the bank mentioned in the loan procedure. 7346 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 1S août 1972, 104' année, n° 32 Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation sauf si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à $427,000 et seul cet excédent sera raclietable par anticipation au pair le 15 septembre de chaque année pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission conformément au tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque visé égal à 1% du montant de l'emprunt.La municipalité de Fleurimont s'engage à ne pas émettre de nouvelles obligations sur le marché canadien dans les soixante jours à compter du 15 septembre 1972, sans une autorisation écrite de l'adjudicataire de la présente émission.Lesdites obligations seront émises en vertu des règlements suivants: 101 \u2014 $160,000 \u2014 aqueduc et égouts; 122 \u2014 $45,000 \u2014 aqueduc, égouts et voirie; 124 \u2014 $75,000 \u2014 voirie; 130 \u2014 $275,000 \u2014 voirie; 133-A \u2014 $39,000 \u2014 aqueduc et égouts; 134 \u2014 $145,000 \u2014 aqueduc, égouts, voirie; 139 \u2014 $293,000 \u2014 aqueduc, égouts et voirie; 141 \u2014 $85,000 \u2014 voirie.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance du conseil qui sera tenue mardi, le 29 août 1972, à 7 heures du soir, Bureau municipal, 1655, Chemin Galvin, Case postale 1506.Sherbrooke, Fleurimont, comté de Sherbrooke, P.Q, Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Fleurimont (Comté de Sherbrooke), ce 4 août 1972.Le secrétaire-trésorier, Roger Caron.Bureau municipal, 1655, Chemin Galvin, Case postale 1506, Sherbrooke, Fleurimont, (Sherbrooke), P.Q.Téléphone: 569-1583, code 819.47206-o The said bonds will not be redeemable by anticipation unless they are issued partly as 20-year fixed-term bonds for an amount greater than $427,000 and the said surplus only will be redeemable by anticipation, at par, on September 15th of each year for the annual amount required to amortize the issue, in accordance with the redemption table appearing in this notice.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the loan.The Municipality of Fleurimont agrees not to bring out new bonds on the Canadian Market within the sixty days upon, from and after September 15, 1972 without written authorization from the successful tenderer of the present issue.The said bonds shall be issued pursuant to the following by-laws: 101 \u2014 $160,000 \u2014 aqueduct and sewers; 122 \u2014 $45,000 \u2014 aqueduct, sewers and roads; 124 \u2014 $75,000 \u2014 roads; 130 \u2014 $275,000 \u2014 roads; 133-A \u2014 $39,000 \u2014 aqueduct and sewers; 134 \u2014 $145,000 \u2014 aqueduct, sewers, roads; 139 \u2014 8293,000 \u2014 aqueduct, sewers, roads; 141 \u2014885,000\u2014 roads.Tenders shall be opened and considered at a meeting of the Council to be held on Tuesday, August 29, 1972, at 7:00 o'clock p.m., Mimicipal Office, 1655 Galvin Road, P.Q.Box 1506, Sherbrooke.Fleurimont, County of Sherbrooke, P.Q.The Council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Fleurimont (County of Sherbrooke), August 4, 1972.Roger Caron, Secretary-Treasurer.Municipal Office, 1655 Galvin Road, P.O.Box 1506, Sherbrooke.Fleurimont, (Sherbrooke), P.Q.Telephone: 569-1583, code 819.47206 Commission scolaire de Port-Cartier Comté de Saguenay Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et portant l'inscription « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné Raymond Lajeunesse, directeur-général.Bureau administratif de la commission scolaire.Case postale 550, Port-Cartier, comté de Saguenay, P.Q., jusqu'à 8 heures du soir, lundi, le 28 août 1972, pour l'achat de 8340,500 d'obligations de la commission scolaire de Port-Cartier, comté de Saguenay, datées du 15 septembre 1972 et remboursables en série du 15 septembre 1973 au 15 septembre 1992 inclusivement, avec intérêt à' un taux non inférieur à 7%, ni supérieur à 8%, payable semi-annuellement les 15 mars et 15 septembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; cependant, si plus d'un taux est utilisé, le montant émis à chaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tel que montré au tableau d'amortissement dans le présent avis.Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 15 septembre 1972.The Port-Cartier School Board County of Saguenay Public notice is hereby given that sealed tenders marked \"Tenders for Bonds\" will be received by the undersigned, Raymond lajeunesse, general director, at the School Board Administration Office, Post Office Box 550, Port-Cartier, County of Saguenay, P.Q., until 8:00 o'clock, p.m., on Monday, August 28, 1972.for the purchase of a bond issue of $340,500 for.the Port-Cartier School Board, County of Saguenay, dated September 15, 1972 and redeemable serially from September 15, 1973 to September 15, 1992 inclusive, with interest at a rate of not less than 7%, nor more than 8%, payable semiannually on March 15th and September 15th of each year.The rate of interest mav be the same for the whole issue; however, should more than one rate be used, the amount issued at each different rate must cover one or several complete annual redemptions, as shown in the redemption table in this notice.For adjudication purposes only, interest will be calculated as from September 15, 1972. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August IS, 197S, Vol.104, No.SS 7347 Tableau d'amortissement \u2014 9340,600 \u2014 SO ans Annie Capital 15 septembre 1973.x$48,500 15 septembre 1974.x 52,000 15 septembre 1975.x 56,500 15 septembre 1976.13,000 15 septembre 1977____:.14,000 15 septembre 1978.14,500 15 septembre 1979.16,000 15 septembre 1980.17,500 15 septembre 1981.19,000 15 septembre 1982.'.20,500 15 septembre 1983 .5,000 15 septembre 1984 .5,000 15 septembre 1985.5,500 15 septembre 1986.6,000 15 septembre 1987 .6,500 15 septembre 1988 .7,000 15 septembre 1989 .7,500 15 septembre 1990 .8,000 15 septembre 1991.9,000 15 septembre 1992.9,500 Les * x » indiquent les aimées durant lesquelles les versements annuels d'une subvention de $144,000, accordée par le gouvernement provincial et payable en 3 versements de $48,000 de 1973 à 1975 inclusivement, seront appliqués au service de cet emprunt.Les versements effectués à même cette subvention seront déposés durant les années précitées entre les mains du ministre des Finances en vue de compléter les sommes nécessaires pour acquitter en totalité le service de la dette sur cette émission conformément aux dispositions du Bill 64.La commission scolaire de Port-Cartier, se prévalant de l'article 1 de la Loi modifiant la Loi des subventions aux commissions scolaires (Chapitre 63 des Lois de 1968) (Bill 64), demandera au ministre de l'Éducation d'effectuer à même les subventions à être versées par lui annuellement à ladite corporation scolaire (y compris celles indiquées ci-haut), le dépôt en fidéicommis, entre les mains du ministre des finances, des sommes suffisantes pour acquitter en totalité le principal et les intérêts de la présente émission d'obligations et de tout renouvellement d'icelle si requis.En plus, les modalités suivantes seulement seront considérées : 1° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à la dixième année.2° Obligations échéant en série 1 à 15 ans avec le solde reporté à la quinzième année.3° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde à terme fixe 20 ans.4° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans.Toutefois, pour cette dernière modalité, les obligations échéant à terme fixe 20 ans ne devront pas être pour un montant inférieur à $9,500, et si supérieur à ce dernier montant, cet excédent ne devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte du tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances excluant l'échéance du 15 septembre 1992.Redemption table \u2014 $340,600 \u2014 SO years Year Capital September 15, 1973 .x$48,500 September 15, 1974 .x 52,000 September 15, 1975 .x 56,500 September 15, 1976 .13,000 September 15, 1977 .14,000 September 15, 1978 .14,500 September 15, 1979 .16.000 September 15, 1980 .17,500 September 15, 1981 .19,000 September 15, 1982 .20,500 September 15, 1983 .5,000 September 15, 1984 .5,000 September 15, 1985 .5,500 September 15, 1986 .6,000 September 15, 1987 .6,500 September 15, 1988 .7,000 September 15, 1989 .7,500 September 15, 1990 .8,000 September 15, 1991 .9,000 September 15, 1992 .9,500 The years marked with the letter \"x\" indicate those years during which the annual instalments of a grant of $144,000, awarded by the Provincial Government and payable in 3 instalments of $48,000 each from 1973 to 1975 inclusive, will be applied to the service of this loan.The instalments paid on such grant will be deposited during the aforesaid years with the Minister of Finance for the purpose of completing the sums required to pay off the aggregate amount of the debt service on this issue, in conformity with the provisions of Bill 64.The Port-Cartier School Board, in conformity with section 1 of the Act to amend the School Boards Grants Act (Chapter 63 of the Statutes of 1968) (Bill 64), will request the Minister of Education to deposit in trust, with the Minister of Finance, from the grants to be awarded annually by him to tlie said school corporation (including those indicated above), the sums sufficient to pay off in full the principal and interest of this issue and any renewal thereof, if required.Moreover, the following terms and conditions only will be considered: 1.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to the tenth year.2.1 to 15-year serial bonds with the balance carried forward to the fifteenth year.3.1 to 10-year serial bonds with the balance as 20-year fixed-term bonds.4.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to ten years for the one part and the other part as 20-year fixed-term bonds.However, in the case of the last method of payment, the 20-year fixed-term bonds will not be for an amount less than $9,500, and if greater than the latter amount, the said surplus must only comprise one or several complete annual redemptions, taking into account the redemption table appearing in this notice, and starting with the last years of redemption, excluding the maturity of September 15, 1992. 7348 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, 104' année, n° 32 Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans les cas des exceptions notées.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations au prix indiqué dans sa soumission, en capital, plus les intérêts courus s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Port-Cartier.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt ainsi qu'au bureau principal de ladite banque à Toronto, Ontario.Lesdites obligations ne seront pas rachctables par anticipation sauf si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à 89,500, et seu) cet excédent sera rachetable par anticipation, au pair, le 15 septembre de chaque année pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission, conformément au tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque visé égal à 1% du montant de l'emprunt.La commission scolaire de Port-Cartier s'engage à ne pas émettre de nouvelles obligations sur le marché canadien dans les soixante jours à compter du 15 septembre 1972, sans une autorisation écrite de l'adjudicataire de la présente émission.Lesdites obligations seront émises en vertu des résolutions suivantes: 20 avril 1971 \u2014 8225,000 \u2014 agrandissement de l'école élémentaire Rivière Pentecôte; 25 octobre 1971 \u2014$115,500 \u2014 dépenses d'immobilisations.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance de la commission scolaire qui sera tenue lundi, le 28 août 1972, à 8 heures du soir, Bureau administratif de la commission scolaire.Case postale 550, Port-Cartier, comté de Saguenay, P.Q.La commission scolaire se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Port-Cartier (Comté de Saguenay), ce 3 août 1972.Le directeur général, Raymond Lajeunesse.Bureau administratif de la commission scolaire.Case postale 550, Port-Cartier (Saguenay), P.Q.Téléphone: 766-2912, code 418.47209-o However, tenders will be sent for one of the above methods of issue only, and will comprise one only of the terms, save in the cases stipulated herein.Adjudication will be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds at the price mentioned in his tender, covering capital and any interest, by certified cheque payable at par at Port-Cartier.Capital and interest are payable at all branches in the Province of Québec of the bank mentioned in the loan procedure and at the head office of the said bank in Toronto, Ontario.The said bonds will not be redeemable by anticipation unless they are issued partly as 20-year fixed-term bonds for an amount greater than $9,500, and the said surplus only will be redeemable by anticipation, at par, on September 15th of each year for the annual amount required to amortize the issue, in accordance with the redemption table appearing in this notice.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the loan.The Port-Cartier School Board agrees not to bring out new bonds on the Canadian Market within the sixty days upon, from and after September 15, 1972, without written authorization from the successful tenderer of the present issue.The said bonds will be issued pursuant to the following resolutions: April 20, 1971 \u2014 $225,000 \u2014 enlargement of the Rivière Pentecôte Elementary School; October 25, 1971 \u2014 $115,500 \u2014 immobilization expenses.Tenders will be opened and considered at a meeting of the School Board to be held on Monday, August 28, 1972, at 8:00 o'clock, p.m.at the School Board Administration Office, Post Office Box 550, Port-Cartier, County of Saguenay, P.Q.The School Board does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Port-Cartier (County of Saguenay), August 3, 1972.Raymond Lajeunesse, General Director.School Board Administration Office, Post Office Box 550, Port-Cartier (Saguenay), P.Q.Telephone: 766-2912, code 418.' 47209 île-du-Hâvrc-Auhert Comté des Îles-de-la-Madeleine Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et portant l'inscription « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné Léon Reid, secrétaire-trésorier, Bureau de la corporation, Case postale 36, île-du-Hàvre-Aubert, comté des îles-de-la-Madelcine, P.Q., jusqu'à 7.30 heures _du soir (heure de l'Atlantique), jeudi, le 31 août 1972, pour l'achat de $200,000 d'obligations de l'île-du-Hâvre-Auhert, comté des Îles-de-la-Madeleine, datées du 15 septembre 1972 et remboursables en série du 15 septembre 1973 au 15 septembre 1992 inclusivement, avec île-du-Hâvre-Aubert County of Îles-de-la-Madeleine Public notice is hereby given that sealed tenders marked Tenders for Bonds\" will be received by the undersigned Léon Reid, Secretary-Treasurer, Office of the Corporation.P.O.Box 36, Île-du-Hâvre-Aubert, ( ounty of Iles-de-la-Madeleine, P.Q., until 7:30 o'clock p.m.(Atlantic time) Thursday, August 31, 1972, for < the purchase of a bond issue of $200.000 for île-du-Havre-Aubcrt, County of Îles-de-la-Madeleine, dated September 15, 1972, and redeemable serially from September 15, 1973 to September 15, 1992 inclusive, with interest at a rate of not less than 7%, nor more QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August IS, MS, Vol.101,, No.32 7349 intérêt à un taux non inférieur à 7%, ni supérieur à 8%, payable senii-annuellement les 15 mars et 15 septembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; cependant, si plus d'un taux est utilisé, le montant émis à chaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tel que montré aux tableaux d'amortissement dans le présent avis.Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 15 septembre 1972.Tableau d'amortissement \u2014 $200,000 \u2014 20 ans Annie Capital 15 septembre 1973.$1,000 15 septembre 1974.1,000 15 septembre 1975.1,000 15 septembre 1976.1,000 15 septembre 1977 .2,000 15 septembre 1978 .2,000 15 septembre 1979 .2,000 15 septembre 1980 .2,000 15 septembre 1981 .2,000 15 septembre 1982 .3,000* 16 septembre 1983 .2,000 15 septembre 1984.2,000 15 septembre 1985.2,000 15 septembre 1986 .3.000 15 septembre 1987 .3.000 15 septembre 1988 .4.000 15 septembre 1989.3.000 15 septembre 1990 .3,000 15 septembre 1991.4,000 15 septembre 1992.157,000 En plus, les modalités suivantes seulement seront considérées: 1° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à la dixième année.2° Obligations échéant en série 1 à 15 ans avec le solde reporté à la quinzième année.3° Obligations échéant en série 1 a 10 ans avec le solde à terme fixe 20 ans.4° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans.Toutefois, pour cette dernière modalité, les obligations échéant à terme fixe 20 ans ne devront pas être pour un montant inférieur à $12,000, et si supérieur à ce dernier montant, cet excédent ne devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers en tenant compte des tableaux d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances excluant l'échéance du 15 septembre 2012 de la partie renouvelable ci-après indiquée.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans les cas des exceptions notées.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'échéance du 15 septembre 1992 au montant de $157,000 comprend un solde de $153,000 renouvelable pour une période additionnelle de 20 ans, et échéant comme suit: than 8%, payable semiannually on March 15th and September 15th of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue; however, should more than one rate be used, the amount issued at each different rate must cover one or several complete annual redemptions, as shown in the redemption table in this notice.For adjudication purposes only, interest will be calculated as from September 15, 1972.Redemption table \u2014 $200,000 \u2014 20 years Year Capital September 15, 1973.$ 1,000 September 15, 1974.1,000 September 15, 1975.1,000 September 15, 1976.1,000 September 15, 1977.2,000 September 15, 1978.2,000 September 15, 1979.2,000 September 15, 1980.2,000 September 15, 1981.2,000 September 15, 1982.3,000 September 15, 1983.2,000 September 15, 1984.2,000 September 15, 1985.2,000 September 15, 1986.3,000 September 15, 1987.3,000 September 15, 1988.4,000 September 15, 1989.3,000 September 15, 1990.3,000 September 15, 1991.4,000 September 15, 1992.157,000 Moreover, the following terms and conditions only will be considered: 1.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to the tenth year.2.1 to 15-year serial bonds with the balance carried forward to the fifteenth year.3.1 to 10-year serial bonds with the balance as 20-year fixed-term bonds.4.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to ten years for the one part and the other part as 20-year fixed-term bonds.However, in the case of the last method of payment, the 20-year fixed-term bonds should not be for an amount less than $12,000, and if greater than the latter amount, the said surplus must only comprise one or several complete annual redemptions, taking into account the redemption table appearing in this notice, and starting with the last years of redemption, excluding the maturity of September 15, 2012, of the renewable part hereinafter mentioned.However, tenders should be sent for one of the above \u2022 methods of issue only, and should comprise one only of the terms, save in the cases of the exceptions stipulated herein.Adjudication will be made according to law.The maturity of September 15, 1992 in the amount of $157,000 includes a balance of $153.000 renewable for an additional 20-year period, maturing as follows: 7350 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, 104' année, n° 32 Annie Capital 15 septembre 1993.$ 4.000 15 septembre 1994.4,000 15 septembre 1995.5,000 15 septembre 1996.4.000 15 septembre 1997 .5,000 15 septembre 1998 .6.000 15 septembre 1999.6.000 15 septembre 2000.7,000 15 septembre 2001.6.000 15 septembre 2002.7,000 15 septembre 2003.7,000 15 septembre 2004.8,000 15 septembre 2005.9,000 15 septembre 2006 .9,000 15 septembre 2007.9,000 15 septembre 2008.10,000 15 septembre 2009.11,000 15 septembre 2010.12,000 15 septembre 2011.12,000 15 septembre 2012.12,000 L'adjudicataire s'engage à payer les obligations au prix indiqué dans sa soumission, en capital, plus les intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Cap-aux-Meules.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt.Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation sauf si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à 3157,000, et seul cet excédent sera rachetable par anticipation au pair le 15 septembre de chaque année pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission conformément au tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque visé égal à 1% du montant de l'emprunt.L'Ile-du-Hâvrc-Aubert s'engage à ne pas émettre de nouvelles obligations sur le marché canadien dans les soixante jours à compter du 15 septembre 1972, sans une autorisation écrite de l'adjudicataire de la présente émission.Lesdites obligations seront émises en vertu des règlements suivants: 19 (tel que modifié) \u2014 8100,000 \u2014 aqueduc; 27 (tel que modifié) \u2014 $100,000 \u2014 aqueduc.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance du conseil qui sera tenue jeudi, le 31 août 1972, à 7.30 heures du soir (heure de l'Atlantique), Bureau de la corporation.Case postale 36, Ile-du-Hâvre-Aubert, comté des lles-de-la-Madek-inc, P.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Ile-du-Hàvre-Aubert (Comté des Îles-de-la-Madeleine), ce 4 août 1972.Le secrétaire-trésorier, M.Léon Rkid.Bureau de la Corporation, Case postale 36, Île-du-Hâvre-Aubert, (Comté des Îles-de-la-Madeleine), P.Q.Téléphone: 937-5205.code 418.47207-o Year Capital September 15, 1993.$ 4,000 September 15, 1994.4,000 September 15, 1995.5,000 September 15.1996.4,000 September 15, 1997.5,000 September 15.1998.6.000 September 15, 1999.6,000 September 15, 2000.7,000 September 15, 2001.6,000 September 15, 2002.7,000 September 15, 2003.7.000 September 15, 2004.8.000 September 15, 2005.9,000 September 15, 2006.9,000 September 15, 2007.9.000 September 15, 2008.10,000 September 15, 2009.11,000 September 15, 2010.12,000 September 15, 2011.12,000 September 15, 2012.12,000 The successful tenderer agrees to pay for the bonds, at the price mentioned in his tender, covering capital and any interest, by certified cheque payable at par at Cap-aux-Meules.Capital and interest are payable at all branches in the Province of Québec of the bank mentioned in the loan procedure.The said bonds will not be redeemable by anticipation unless they are issued partly as 20-year fixed-term bonds for an amount greater than $157,000 and the said surplus only will be redeemable by anticipation, at par, on September 15th of each year for the annual amount required to amortize the issue, in accordance with the redemption table appearing in this notice.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the loan.Île-du-Hâvre-Aubert agrees not to bring out new bonds on the Canadian Market within the sixty days upon, from and after September 15, 1972, without written authorization from the successful tenderer of tHe present issue.The said bonds shall be issued pursuant to following by-laws: 19 (as amended) \u2014 $100.000 \u2014 aqueduct; 27 (as amended) \u2014 $100,000 \u2014 aqueduct.Tenders shall be opened and considered at a meeting of the Council to be held on Thursday, August 31, 1972, at 7:30 o'clock p.m.(Atlantic time) at the Office of the Corporation, P.O.Box 36, Île-du-Hâvre-Aubert, County of Îles-de-la-Madeleine, P.Q.The Council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Ile-du-Hâvre-Aubert (County of Îles-de-la-Madeleine), August 4, 1972.Mr.Léon Reid, Secretar//-Treasurer.Office of the Corporation, P.O.Box 36, Île-du-Hâvre-Aubert, (County of ïles-de-la-Madeleine).P.Q.Telephone: 937-5205, code 418.47207 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August 12, 1972, Vol.104, No.32 7351 Cité de Drummondville Comté de Drummond Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et portant l'inscription « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné Laurent Bernier, greffier, Hôtel de Ville, 415, rue Lindsay, Drummondville, comté de Drummond, P.Q., jusqu'à S heures du soir, mercredi, le 30 août 1972, pour l'achat de $1,462,000 d'obligations de la cité de Drummondville, comté de Drummond, datées du 15 septembre 1972 et remboursables en série du 15 septembre 1973 au 15 septembre 1992 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 7%, ni supérieur à 8%, payable semi-annucllemcnt les 15 mars et 15 septembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; cependant, si plus d'un taux est utilisé, le montant émis à chaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tel que montré au tableau d'amortissement dans le présent avis.Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 15 septembre 1972.Tableau d'amortissement \u2014 $1,462,000 \u2014 20 ans Année Capital 15 septembre 1973.$ 32,000 15 septembre 1974.34,000 15 septembre 1975 .37,000 15 septembre 1976.40,000 15 septembre 1977.43,000 15 septembre 1978.47,000 15 septembre 1979.49,000 15 septembre 1980 .55,000 15 septembre 1981.59,000 15 septembre 1982.63,000 15 septembre 1983.69,000 15 septembre 1984.75,000 15 septembre 1985.'.80,000 15 septembre 1986 .87,000 15 septembre 1987.92,000 15 septembre 1988.101,000 15 septembre 1989.110,000 15 septembre 1990.119,000 15 septembre 1991.129,000 15 septembre 1992.141,000 En plus, les modalités suivantes seulement seront considérées: 1° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à la dixième année.2° Obligations échéant en série 1 à 15 ans avec le solde reporté à la quinzième année.3° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde à terme fixe 20 ans.4° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans.Toutefois, pour cette dernière modalité, les obligations échéant à terme fixe 20 ans ne devront pas être pour un montant inférieur à $141,000, et si supérieur à ce dernier montant, cet excédent ne devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte du tableau d'échéances apparaissant dans le City of DrummondviUe County of Drummond Public notice is hereby given that sealed tenders marked \"Tenders for Bonds\" will be received by the undersigned Laurent Bernier, City Clerk, City Hall, 415 Lindsay Street, Drummondville, County of Drummond, P.Q., until 8:00 o'clock p.m., on Wednesday, August 30, 1972, for the purchase of a bond issue of $1,462,000 for the City of Drummondville, County of Drummond, dated September 15, 1972, and redeemable serially from September 15, 1973 to September 15, 1992 inclusive, with interest at a rate of not less than 7%, nor more than 8%, payable semiannually on March 15th and September 15th of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue; however, should more than one rate be used, the amount issued at each different rate must cover one or several complete annual redemptions, as shown in tlie redemption table in this notice.For adjudication purposes only, interest will be calculated as from September 15, 1972.Redemption table $1,462,000 \u2014 20 years Year Capital September 15, 1973.$ 32,000 September 15, 1974 .34,000 September 15, 1975.37,000 September 15, 1976 .40,000 September 15, 1977 .43,000 September 15, 1978.47,000 September 15, 1979.49,000 September 15, 1980 .55,000 September 15, 1981.59,000 September 15, 1982.63,000 September 15, 1983 .69,000 September 15, 1984.75,000 September 15, 1985.80,000 September 15, 1986 .87,000 September 15, 1987 .92,000 September 15, 1988.101,000 September 15, 1989.110,000 September 15, 1990.119,000 September 15, 1991.129,000 September 15, 1992.141,000 Moreover, the following terms and conditions only will be considered: 1.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to the tenth year.2.1 to 15-year serial bonds with the balance carried forward to the fifteenth year.3.1 to 10-year serial bonds with the balance as 20-year fixed-term bonds.4.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to ten years for the one part and the other part as 20-year fixed-term bonds.However, in the ease of the last method of payment, the 20-year fixed-term bonds should not be for an amount less than $141,000, and if greater than the latter amount, the said surplus should only comprise one or several complete annual redemptions taking into account the tables of redemption appearing in this 7352 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, 10k' année, n° 32 présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances excluant l'échéance du 15 septembre 1992.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes-d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans les cas des exceptions notées.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations au prix indiqué dans sa soumission, en capital, plus les intérêts courus s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Drummondville.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt ainsi qu'au bureau principal de ladite banque à Toronto, Ontario.Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation sauf si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à 8141,000, et seul cet excédent sera rachetable par anticipation au pair le 15 septembre de chaque année pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission conformément au tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque visé égal à 1% du montant de l'emprunt.La cité de Drummondville s'engage à ne pas émettre de nouvelles obligations sur le marché canadien dans les soixante jours à compter du 15 septembre 1972, sans une autorisation écrite de l'adjudicataire de la présente émission.Lesdites obligations seront émises en vertu des règlements suivants: 935 \u2014 8107,000 \u2014 aqueduc et égouts; 940 \u2014 81,055,000 \u2014 aqueduc et égouts; 950 \u2014 $300,000 \u2014 construction de l'hôtel de ville.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance publique du conseil ou de l'un de ses comités, selon le cas, qui sera tenue mercredi, le 30 août 1972, à 8 heures du soir, Hôtel de Ville, 415, rue Lindsay, Drummondville, comté de Drummond, P.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Drummondville (Comté de Drummond), ce 7 août 1972.Le greffier, Laurent Bernier.Hôtel de Ville, 415, rue Lindsay, Drummondville (Drummond), P.Q.Téléphone: 478-4111, code 819.4721S Municipalité de Pabos Comté de Gaspé-Est Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et portant l'inscription « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné David-A.Duguay, secrétaire-trésorier.Salle des réunions, Sous-sol de l'Église, Pabos, comté de Gaspé-Est, P.Q-, jusqu'à 8 heures du soir, mardi, le 29 août 1972, pour l'achat de $962,500 d'obligations de la municipalité de Pabos, comté de Gaspé-Est, datées du notice, and starting with the last years of redemption excluding the maturity of September 15, 1992.However, tenders should be sent for one of the above methods of issue only, and should comprise one only of the terms, save in the cases of the exceptions stipulated herein.Adjudication will be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds at the price mentioned in his tender, covering capital and any interest, by certified cheque payable at par at Drummondville.Capital and interest are payable at all branches in the Province of Québec of the bank mentioned in the loan procedure and at the head office of the said bank in Toronto, Ontario.The said bonds will not be redeemable by anticipation except if they are issued partly as 20-year fixed-term bonds for an amount greater than 8141,000, and the said surplus only will be redeemable by anticipation, at par, on September 15th of each year for the annual amount required to amortize the issue, in accordance with the redemption table appearing in this notice.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of tlie amount of the loan.The City of Drummondville agrees not to bring out new bonds on the Canadian Market within tlie sixty days upon, from and after September 15, 1972 without written authorization from the successful tenderer of the present issue.The said bonds will be issued pursuant to the following by-laws: 935 \u2014 $107,000 \u2014 aqueduct and sewers; 940 \u2014 $1,055,000 \u2014 aqueduct and sewers; 950 \u2014 $300,000 \u2014 construction of the City Hall.Tenders will be opened and considered at a public meeting of the Council or of one of its committees, as the case may be, to be held on Wednesday, August 30, 1972, at 8:00 o'clock p.m., at the City Hall, 415 Lindsay Street, Drummondville, County of Drummond, P.Q.The Council does not bind itself to accept tlie highest or any of the tenders.Drummondville (County of Drummond), August 7, 1972.Laurent Bernier, City Clerk.City Hall, 415 Lindsay Street, Drummondville (Drummond), P.Q.Telephone: 478-4111, code 819.47218 Municipality of Pabos County of Gaspé Fast Public notice is hereby given that sealed tenders marked \"Tenders for Bonds\" will be received by the-undersigned, David-A.Duguay, Secretary-Treasurer, at the Meeting Hall, in the Church basement.Pabos, County of Gaspé East, P.Q.until 8:00 o'clock, p.m., on Tuesday, August 29, 1972, for the purchase of a bond issue of $962.500 for the Municipality of Pabos, County of Gaspé East, dated September 15, 1972 and QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August 12, 1972, Vol.104, No.32 7353 15 septembre 1972 et remboursables en série du 15 septenibre 1973 au 15 septembre 1992 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 7%, ni supérieur à 8%, payable semi-annuellement les 15 mars et 15 septembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; cependant, si plus d'un taux est utilisé, le montant émis à chaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tel que montré aux tableaux d'amortissement dans le présent avis.Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 15 septembre 1972.Tableau d'amortissement \u2014 $962,500 \u2014 20 ans Annie Capital 15 septembre 1973.% 42,500 15 septembre 1974 .46,000 15 septembre 1975 .50,000 15 septembre 1976 .54,000 15 septembre 1977 .58,000 15 septembre 1978 .63,000 15 septembre 1979.69,000 15 septembre 1980 .75,000 15 septembre 1981.81,000 15 septembre 1982 .88,000 15 septembre 1983 .3,000 15 septembre 1984 .3,000 15 septembre 1985 .3,000 15 septembre 1986 .3,000 15 septembre 1987 .4,000 15 septembre 1988.4,000 15 septembre 1989 .4,000 15 septembre 1990 .5,000 15 septembre 1991.5,000 15 septembre 1992.302,000 En plus, les modalités suivantes seulement seront considérées: 1° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à la dixième année.2° Obligations échéant en série 1 à 15 ans avec le solde reporté à la quinzième année.3° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde à terme fixe 20 ans.4° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans.Toutefois, pour cette dernière modalité, les obligations à terme fixe 20 ans ne devront pas être pour un montant inférieur à $29,000, et si supérieur à ce dernier montant, cet excédent ne devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte îles tableaux d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances excluant l'échéance du 15 septembre 2012 de la partie renouvelable ci-après indiquée.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans les cas des exceptions notées.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'échéance du 15 septembre 1992 au montant de $302,000 comprend un solde de $296,000 renouvelable redeemable serially from September 15, 1973 to September 15.1992 inclusive, with interest at a rate of not less than 7%, nor more than 8%, payable semiannually on March 15th and September 15th of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue; however, should more than one rate be used, the amount issued at each different rate must cover one or several complete annual redemptions, as shown in the redemption tables in this notice.For adjudication purposes only, interest will be calculated as from September 15, 1972.Redemption table \u2014 $962.500 \u2014 20 years Year Capital September 15, 1973.$ 42,500 September 15, 1974 .46,000 September 15.1975 .50.000 September 15.1976 .54.000 September 15.1977 .58,000 September 15, 1978 .63,000 September 15, 1979.69,000 September 15, 1980.75,000 September 15, 1981.81,000 September 15, 1982.88,000 September 15, 1983.3.000 September 15, 1984.3,000 September 15, 1985 .3,000 September 15, 1986.3,000 September 15, 1987 .4,000 September 15, 1988 .4,000 September 15, 1989 .4,000 September 15, 1990 .5.000 September 15, 1991.5,000 September 15, 1992.302,000 Moreover, the following terms and conditions only will be considered: 1.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to the tenth year.2.1 to 15-ycar serial bonds with the balance carried forward to the fifteenth year.3.1 to 10-year serial bonds with the balance as 20-year fixed-term bonds.4.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to ten years for the one part and the other part as 20-year fixed-term bonds.However, in the case of the last method of payment, the 20-year fixed-term bonds should not be for an amount less than $29,000 and if greater than the latter amount, the said surplus should only comprise one or several complete annual redemptions taking into account the tables of redemption appearing in this notice, starting with the last years of redemption excluding the maturity of September 15, 2012 of the renewable part hereinafter mentioned.However, tenders should be sent for only one of the above methods of issue, and should comprise one only of the terms, save in the cases of the exceptions stipulated herein.Adjudication will be made according to law.The maturity of September 15, 1992 in the amount of $302,000 includes a balance of $296,000 renewable for 7354 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, IS août 197S, 10k' année, n° SS pour une période additionnelle de 20 ans, et échéant comme suit: Année Capital 15 septembre 1993.S 6,000 15 septembre 1994.7,000 15 septembre 1995.7,000 15 septembre 1996.8,000 15 septembre 1997.8,000 15 septembre 1998.9,000 15 septembre 1999.10,000 15 septembre 2000.11,000 15 septembre 2001.12,000 15 septembre 2002.13,000 15 septembre 2003.14,000 15 septembre 2004.15,000 15 septembre 2005.16,000 15'septembre 2006.18,000 ^septembre 2007.19,000 15 septembre 2008.21,000 15 septembre 2009 .22,000 15 septembre 2010 .25,000 15 septembre 2011.26,000 15 septembre 2012.29,000 L'adjudicataire s'engage à payer les obligations au prix indiqué dans sa soumission, en capital, plus les intérêts courus s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Chandler.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt.Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation sauf si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à $302,000, et seul cet excédent sera rachetable par anticipation au pair le 15 septembre de chaque année pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission conformément au tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque visé égal à 1% du montant de l'empnint.La municipalité de Pabos s'engage à ne pas émettre de nouvelles obligations sur le marché canadien dans les soixante jours à compter du 15 septembre 1972, sans une autorisation écrite de l'adjudicataire de la présente émission.Lesdites obligations seront émises en vertu du règlement numéro 96 (tel que modifié) \u2014 $962,500 \u2014 aqueduc et égouts.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance du conseil qui sera tenue mardi, le 29 août 1972, à 8 heures du soir.Salle des réunions, Sous-sol de l'Église, Pabos, comté de Gaspé-Est, P.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Pabos (Comté de Gaspé-Est), ce 3 août 1972.Le secrétaire-trésorier, David- A.Duguay.Salle des réunions, Sous-sol de l'Eglise, Pabos, (Gaspé-Est), P.Q.Téléphone: Bureau 689-2171 Résidence 689-3101, code 418.47208-o an additional 20-year period, maturing as follows: Year Capital September 15, 1993.$ 6,000 September 15, 1994.7,000 September 15, 1995 .7,000 September 15, 1996.8,000 September 15, 1997 .8,000 September 15, 1998 .9,000 September 15, 1999.10,000 September 15, 2000.11.000 September 15, 2001.12,000 September 15, 2002.13,000 September 15, 2003.14,000 September 15, 2004.15,000 September 15, 2005.16,000 September 15, 2006.18.000 September 15, 2007.19,000 September 15, 2008.21,000 September 15, 2009.22,000 September 15, 2010 .25,000 September 15, 2011.26,000 September 15, 2012.29,000 The successful tenderer agrees to pay for the bonds at the price mentioned in his tender, covering capital and any interest, by certified cheque payable at par at Chandler.Capital and interest are payable at all branches in the Province of Québec of the bank mentioned in the loan procedure.The said bonds will not be redeemable by anticipation unless they are issued partly as 20-year fixed-term bonds for an amount greater than $302,000 and the said surplus only will he redeemable by anticipation, at par, on September 15th of each year for the annual amount required to amortize the issue, in accordance with the redemption table appearing in this notice.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the loan.Tlie Municipality of Pabos agrees not to bring out new bonds on the Canadian Market within the sixty days upon, from and after September 15, 1972, without written authorization from the successful tenderer of the present issue.The said bonds will be issued pursuant to by-law number 96 (as amended) \u2014 $962,500 \u2014 aqueduct and sewers.Tenders will be opened and considered at a meeting of the council to be held at the meeting Hall, on Tuesday, August 29.1972, at 8:00 o'clock, p.m., in the Church basement, at Pabos, County of Gaspé Kast, P.Q.The council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Pabos (County of Gaspé East), August 3.1972.David-A.Duguay, Secretary-Treasurer.Meeting Hall, Church Basement, Pabos (Gaspé East).P.Q.Telephone: Office 689-2171 Residence 689-3101, code 418.47208 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August IS, 197S, Vol.104, No.SS 7355 Ville de Châtcauguay-Centre Comté de Châteauguay Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et portant l'inscription « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné Laurier Legault.greffier, jusqu'à 5 heures de l'après-midi.Hôtel de Ville, 25, Boulevard d'Anjou, Châteauguay-Centre, comté de Châteauguay, P.Q-, et par après jusqu'à S heures du soir.Salle municipale, 1, Croissant Richard, Châteauguay-Centre, comté de Châteauguay, P.Q., lundi, le 28 août 1972, pour l'achat de $1,582,000 d'obligations de la ville de Châteauguay-Centre, comté de Châteauguay, datées du 15 septembre 1972 et remboursables en série du 15 septembre 1973 au 15 septembre 1992 inclusivement avec intérêt à un taux non inférieur à 7%, ni supérieur à 8%, payable semi-annuellement les 15 mars et 15 septembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; cependant, si plus d'un taux est utilisé, le montant émis à chaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tel que montré aux tableaux d'amortissement dans le présent avis.Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 15 septembre 1972.Tableau d'amortissement \u2014 S1.58S.000 \u2014 SO ans Année Capital 15 septembre 1973.$ 61,000 15 septembre 1974 .67,000 15 septembre 1975.73.000 15 septembre 1976.78,000 15 septembre 1977.83,000 15 septembre 1978.69,000 15 septembre 1979.71,000 15 septembre 1980.73.000 15 septembre 1981.79.000 15 septembre 1982.29,000 15 septembre 1983 .34,000 15 septembre 1984.35.000 15 septembre 1985 .38.000 15 septembre 1986 .42.000 15 septembre 1987 .44.000 15 septembre 1988 .42.000 15 septembre 1989.45.000 15 septembre 1990 .49.000 15 septembre 1991 .52,000 15 septembre 1992.518.000 En plus, les modalités suivantes seulement seront considérées: 1\" Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à la dixième année.2° Obligations échéant en série 1 à 15 ans avec le solde reporté à la quinzième année.3° Obligations échéant en série I à 10 ans avec le solde à terme fixe 20 ans.4° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans.Town of Châteauguay-Centre County of Châteauguay Public notice is hereby given that sealed tenders marked \"Tenders for Bonds\" will be received by the undersigned, Laurier Legault, Town Clerk, until 5:00 o'clock, p.m., at the Town Hall, 25 Anjou Boulevard, Châteauguay Centre, County of Châteauguay, P.Q., and thereafter until 8:00 o'clock, p.m., at the Municipal Hall, 1 Richard Crescent, Châteauguay Centre, County of Châteauguay, P.Q., on Monday, August 28, 1972, for the purchase of a bond issue of $1,582,000 for the Town of Châteauguay Centre, County of Châteauguay, dated September 15, 1972 and redeemable serially from September 15, 1973 to September 15, 1992 inclusive, with interest at a rate of not less than 7%, nor more than 8%, payable semiannually on March 15th and September 15th of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue; however, should more than one rate be used, the amount issued at each different rate must cover one or several complete annual redemptions, as shown in the redemption fable ir.this notice.For adjudication purposes only, interest will be calculated as from September 15, 1972.Redemption table \u2014 $1,68S,000 \u2014 SO years Year Capital September 15, 1973.$ 61,000 September 15, 1974 .67,000 September 15, 1975 .73,000 September 15, 1976.78,000 September 15, 1977 .83,000 September 15, 1978 .69,000 September 15, 1979.71,000 September 15, 1980.73,000 September 15, 1981.79,000 September 15, 1982 .29,000 September 15.1983.34.000 September 15, 1984.35,000 September 15, 1985.38,000 September 15, 1986 .42,000 September 15, 1987 .44,000 September 15, 1988.42,000 September 15, 1989.45,000 September 15, 1990.49,000 September 15, 1991.52,000 September 15, 1992.518,000 Moreover, the following terms and conditions only will be considered: 1.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to the tenth year.2.1 to 15-year serial bonds with the balance carried forward to the fifteenth year.3.1 to 10-year serial bonds with the balance as 20-year fixed-term bonds.4.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to ten years for the one part and the other part as 20-year fixed-term bonds. 7356 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 13 août 1972, 104' année, n° 32 Toutefois, pour cette dernière modalité, les obligations échéant à terme fixe 20 ans ne devront pas être pour un montant inférieur à $461,000.et si supérieur à ce dernier montant, cet excédent ne devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte des tableaux d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances de la partie renouvelable ci-après indiquée.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans les cas des exceptions notées.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'échéance du 15 septembre 1992 au montant de $518,000 comprend un solde de $461,000 renouvelable pour une période additionnelle de 20 ans, et échéant comme suit: Année Capital 15 septembre 1993.$29,000 15 septembre 1994 .32,000 15 septembre 1995:.34,000 15 septembre 1996.37,000 15 septembre 1997.40,000 15 septembre 1998.44,000 15 septembre 1999.48,000 15 septembre 2000 .52,000 15 septembre 2001.56,000 15 septembre 2002.61,000 15 septembre 2003.2,000 15 septembre 2004 .2.000 15 septembre 2005.2,000 15 septembre 2006.2,000 15 septembre 2007.2,000 15 septembre 2008.3.000 15 septembre 2009.3.000 15 septembre 2010 .4,000 15 septembre 2011.4,000 15 septembre 2012.4,000 L'adjudicataire s'engage à payer les obligations au prix indiqué dans sa soumission, en capital, plus les intérêts courus s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à f'hâteauguay-Centre.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt ainsi qu'au bureau principal de ladite banque à Toronto, Ontario.Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation sauf si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à $518.000, et seul cet excédent sera rachetable par anticipation au pair le 15 septembre de chaque année pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission conformément au tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque visé égal à 1% du montant de l'emprunt.However, in the case of the last method of payment, the 20-year fixed-term bonds should not be for an amount less than $461,000, and if greater than the latter amount, the said surplus must only comprise one or several complete annual redemptions, taking into account the redemption tables appearing in this notice, and starting with the last years of redemption of the renewable part hereinafter mentioned.However, tenders should be sent for one of the above methods of issue only, and should comprise one only of the terms, save in the cases of exceptions stipulated herein.Adjudication will be made according to law.The maturity of September 15, 1992 in the'amount of $518,000 includes a balance of $461,000 renewable for an additional 20-year period, maturing as follows: Year Capital September 15, 1993.$29,000' September 15, 1994.32,000 September 15, 1995 .34,000 September 15, 1996 .37,000 September 15, 1997.40,000 September 15, 1998.44,000 September 15, 1999.48,000 September 15, 2000 .52,000 September 15, 2001.56,000 September 15, 2002 .61,000 September 15, 2003 .2,000 September 15, 2004 .2,000 September 15, 2005.2,000 September 15, 2006 .2,000 September 15, 2007 .2,000 September 15, 2008.3,000 September 15, 2009.3,000 September 15, 2010.4,000 September 15, 2011.4,000 September 15, 2012 .4,000 The successful tenderer agrees to pay for the bonds, at the price mentioned in his tender, covering capital and any interest, by certified cheque payable at par at Châteauguay Centre.Capital and interest are payable at all branches in the Province of Québec of the bank mentioned in tlie loan procedure and at the head office of the said bank in Toronto, Ontario.The said bonds will not be redeemable by anticipation unless they are issued partly as 20-year fixed-term bonds for an amount greater than $518,000, and the said surplus only will be redeemable by anticipation, at par, on September 15th of each year for the annual amount required to amortize the issue, in accordance with the redemption table appearing in this notice.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of tlie amount of the loan. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, August IS, 197S, Vol.104, No.SS 7357 La ville de Châteauguay-Centre s'engage à ne pas émettre de nouvelles obligations sur le marché canadien dans les soixante jours à compter du 15 septembre 1972, sans une autorisation écrite de l'adjudicataire de la présente émission.Lesdites obligations seront émises en vertu des règlements suivants: 256 \u2014 $42,500 \u2014 renouvellement d'emprunt; 257 \u2014 $41,500 \u2014 renouvellement d'emprunt; 258 \u2014 $4,500 \u2014 renouvellement d'emprunt; 260 \u2014 $45,000 \u2014 renouvellement d'emprunt; 262 \u2014 $15,000 \u2014 renouvellement d'emprunt; 263 \u2014 $13.000 \u2014 renouvellement d'emprunt; 264 \u2014 $37,000 \u2014 renouvellement d'emprunt; 265 \u2014 $40,000 \u2014 renouvellement d'emprunt; 273 \u2014 $13,000 \u2014 renouvellement d'emprunt; 278 \u2014 $16.000 \u2014 renouvellement d'emprunt; 282 \u2014 $47,000 \u2014 renouvellement d'emprunt; 283 \u2014 $41,500 \u2014 renouvellement d'emprunt; 284 \u2014 $7,000 \u2014 renouvellement d'emprunt; 285 \u2014 $18,000 \u2014 renouvellement d'emprunt; 593 \u2014 $13,600 \u2014 aqueduc, égouts, voirie; 605 \u2014 $6,800 \u2014 aqueduc, égouts, voirie; 678 \u2014 $25,000 \u2014 aqueduc, égouts, voirie; 741 \u2014 $6,000 \u2014 voirie; 745 (837) \u2014 $59,000 \u2014 aqueduc et égouts: 805 \u2014 $16.000 \u2014 aqueduc et égouts; 811 \u2014 $9,000 \u2014 éclairage; 836 \u2014 $17,800 \u2014 aqueduc et égouts; 849 \u2014 $1.500 \u2014 voirie; 856 \u2014 $400 \u2014 voirie; 869 \u2014 $17.000 \u2014 voirie; 871 \u2014 $6,000 \u2014 aqueduc, égouts, voirie; 873 \u2014 $700 \u2014 aqueduc, égouts, voirie; 881 \u2014 $25,000 \u2014 aqueduc, égouts, voirie; 894 \u2014 $18,200 \u2014 voirie; 895 \u2014 $40,000 \u2014 aqueduc et égouts; 905 \u2014 $30,000 \u2014 voirie; 911 \u2014 $19.000 \u2014 aqueduc et égouts; 914 \u2014 $19.000 \u2014 voirie; 916 \u2014 $6.000 \u2014 voirie; 924 \u2014 $12,000 \u2014 voirie; 925 \u2014 $16.000 \u2014 aqueduc, égouts et voirie; 927 \u2014 $40,000 \u2014 éclairage; 937 \u2014 $81,000 \u2014 aqueduc et égouts: 948 \u2014 $12,000 \u2014 aqueduc et égouts; 949 \u2014 $27,000 \u2014 aqueduc et égouts; 950 \u2014 $36,000 \u2014 aqueduc et égouts; 952 \u2014 $20,000 \u2014 aqueduc et égouts; 955 \u2014 $375,000 \u2014 services récréatifs et communautaires; 956 \u2014 $65,000 \u2014 aqueduc, égouts et voirie; 960 \u2014 $13,000 \u2014 aqueduc, égouts et voirie; 967 \u2014 $30,000 \u2014 aqueduc, égouts et voirie; 974 \u2014 $38,000 \u2014 aqueduc, égouts; 975 \u2014 $50,000 \u2014 voirie; 954 \u2014 $50,000 \u2014 fonds de roulement.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance publique du conseil ou de l'un de ses comités, selon le cas, qui sera tenue à 8 heures du soir, lundi, le 28 août 1972, Salle municipale, 1, Croissant Richard, Châteauguay-Centre, comté de Châteauguay, P.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Châteauguay-Centre (Comté de Châteauguay), ce 3 août 1972.Le greffier.Laurier Legault.Hôtel de Ville, 25, Boulevard d'Anjou.Châteauguay-Centre, (Châteauguay), P.Q.Téléphone : 692-6761, code 514.47217-0 The Town of Châteauguay Centre agrees not to bring out new bonds on the Canadian Market within the sixty days upon, from and after September 15, 1972 without written authorization from the successful tenderer of the present issue.The said bonds will be issued pursuant to the following by-laws: 256 \u2014 $42,500 \u2014 loan renewal; 257 \u2014 \u2014 $41,500 \u2014 loan renewal; 258 \u2014 $4,500 \u2014 loan renewal; 260 \u2014 $45,000 \u2014 loan renewal; 262 \u2014 $15,000 \u2014 loan renewal; 263 \u2014 $13,000 \u2014 loan renewal; 264 \u2014 $37,000 \u2014 loan renewal; 265 \u2014 $40,000 \u2014 loan renewal; 273 \u2014 $13,000 \u2014 loan renewal; 278 \u2014 $16,000 \u2014 loan renewal; 282 \u2014 $47,000 \u2014 loan renewal; 283 \u2014 $41,500 \u2014 loan renewal; 284 \u2014 $7,000 \u2014 loan renewal; 285 \u2014 $18,000 \u2014 loan renewal; 593 \u2014 $13,600 \u2014 aqueduct, sewers, roads; 605 \u2014 $6,800 \u2014 aqueduct, sewers, roads; 678 \u2014 $25,000 \u2014 aqueduct, sewers, roads; 741 \u2014 $6,000 \u2014 roads; 745 (837) \u2014 $59,000 \u2014 aqueduct and sewers; 805 \u2014 $16,000 \u2014 aqueduct and sewers; 811 \u2014 $9,000 \u2014 lighting; 836 \u2014 $17,800 \u2014 aqueduct and sewers; 849 \u2014 $1,500 \u2014 roads; 856 \u2014 8400 \u2014 roads; 869 \u2014 $17,000 \u2014 roads; 871 \u2014 $6.000 \u2014 aqueduct, sewers, roads; 873 \u2014 $700 \u2014 aqueduct, sewers, roads; 881 \u2014 $25.000 \u2014 aqueduct, sewers, roads; 894 \u2014 $18,200 \u2014 roads; 895 \u2014 $40,000 \u2014 aqueduct and sewers; 905 \u2014 $30,000 \u2014 roads; 911 \u2014 $19,000 \u2014 aqueduct and sewers; 914 \u2014 $19,000 \u2014 roads; 916 \u2014 86,000 \u2014 roads; 924 \u2014 812,000 \u2014 roads; 925 \u2014 816,000 \u2014 aqueduct, sewers and roads; 927 \u2014 840,000 \u2014 lighting; 937 \u2014 $81,000 \u2014 aqueduct and sewers; 948 \u2014 812,000 \u2014 aqueduct and sewers; 949 \u2014 827,000 \u2014 aqueduct and sewers; 950 \u2014 836,000 \u2014 aqueduct and sewers; 952 \u2014 820,000 \u2014 aqueduct and sewers; 955 \u2014 8375,000 \u2014 recreational and community services; 956 \u2014 865,000 \u2014 aqueduct, sewers and roads; 960 \u2014 $13,000 \u2014 aqueduct, sewers and roads; 967 \u2014 $30,000 \u2014 aqueduct, sewers and roads, 974 \u2014 $38,000 \u2014 aqueduct, sewers; 975 \u2014 $50,000 \u2014 roads; 954 \u2014 $50,000 \u2014 working capital.Tenders will be opened and considered at a public meeting of the Council or of one of its committees, as the case may be, to he held at 8:00 o'clock, p.m., on Monday, August 28.1972, in the Municipal Hall, 1 Richard Crescent, Châteauguay Centre, County of Châteauguay, P.Q.The Council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Châteauguay Centre (County of Châteauguay), August 3, 1972.Laurier Legault, Town Clerk.Town Hall, 25 Anjou Boulevard, Châteauguay Centre (Châteauguay), P.Q.Telephone : 692-6761, code 514.47217 7358 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, 104' année, n° 32 Associations coopératives Fédération des coopératives étudiantes du Québec (Loi des associations coopératives) Avis est donné que le ministre des Institutions financières, compagnies et'coopératives, a approuvé le règlement spécial adopté le 10 juin 1972, de la ' Fédération des coopératives étudiantes du Québec», changeant son siège social de Ville St-Léonard, dans le district électoral d'Olier, à Montréal, dans le district électoral de St-Jacques.Le sous-ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, 47249-0 Fehnand Lalonde.Association coopérative des éleveurs de moutons du nord-ouest québécois (Loi des associations coopératives) Avis est donné que le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, a approuvé la formation de l'association coopérative « Association coopérative des éleveurs de moutons du nord-ouest québécois ».Le siège social de cette association coopérative est situé à Rouyn, Québec, dans le district électoral de Rouyn-Noranda.Le sous-ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, 47143-0 Fernand Lalonde.L'atelier coopératif de St-Hyacinthe (Loi des associations coopératives) Avis est donné que le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, a approuvé la for-.niation de l'association coopérative « L'atelier coopératif de St-Hyacinthe ».Le siège social de cette association coopérative est situé à St-Hyacinthe, Québec, dans le district électoral de St-Hyacinthe.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, 47144-0 Fernand Lalonde.Chantier coopératif de Sagard (Loi des associations coopératives) Avis est donné que le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, a approuvé la demande du « Syndicat coopératif forestier de Sagard », de cesser d'être régi par la Loi des syndicats coopératifs de Québec pour devenir une association régie par la Loi des associations coopératives, sous le nom de « Chantier coopératif de Sagard ».Le sous-ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, 47145-0 Fernand Lalonde.Cooperative Associations Fédération des coopératives étudiantes du Québec (Cooperative Associations Act) Notice is given that the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, on June 10, 1972, approved the special by-law of the \"Fédération des coopératives étudiantes du Québec\", changing its head office from the City of St.Léonard, in the electoral District of Olicr, to Montreal, in the electoral District of St.Jacques.Fernand Lalonde, Deputy Minister of Financial Institutions, 47249 Companies and Cooperatives.Association coopérative des éleveurs de moulons du nord-ouest québécois (Cooperative Associations Act) Notice is given that the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives has approved the formation of the cooperative association \"Association coopérative des éleveurs de moutons du nord-ouest québécois\".The head office of this cooperative association is located in Rouyn, Québec, electoral District of Rouyn-Noranda.Fernand Lalonde.Deputy Minister of Financial Institutions.47143 Companies and Cooperatives.L'atelier coopératif de St-Hyacinthe (Cooperative Associations Act) Notice is given that the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives has approved the formation of the cooperative association \"L'atelier coopératif de St-Hyacinthe\".The head office of this cooperative association is located in St.Hyacinthe, Québec, electoral District of St.Hyacinthe.Fernand Lalonde, Deputy Minister of Financial Institutions, 47144 Companies and Cooperatives.Chantier coopératif de Sagard (Cooperative Associations Act) Notice is given that the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives has approved the petition of the \"Syndicat coopératif forestier de Sagard\", to cease to be governed by the Québec Cooperative Syndicates Act to become an association governed by the Cooperative Associations Act, under the name of \"Chantier coopératif de Sagard\".Fernand Lalonde, Deputy Minister of Financial Institutions, 47145 Companies and Cooperatives. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August 12, 1972, Vol.104, No.32 7359 Club coopératif de consommation CRAC (Loi des associations coopératives) Avis est donné que le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, a approuvé la formation de l'association coopérative « Club coopératif de consommation CRAC ».Le siège social de cette association coopérative est situé à Québec, Québec, dans le district électoral de Jean-Talon.Le sous-m inistre des I intitulions financières, compagnies et coopératives, 47146-0 Fernand Lalonde.Coopérative d'exploitation des Hautes Laurentides (Loi des associations coopératives) Avis est donné que le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, a approuvé la formation de l'association coopérative « Coopérative d'exploitation des Hautes Laurentides ».Le siège social de cette association coopérative est situé à St-Aimé-du-I.ac-des-îles, Québec, dans le district électoral de Labelle.Le sous-ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, 47147-0 Fernand Lalonde.Coopérative funéraire de l'Anse (Loi des associations coopératives) Avis est donné que le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, a approuvé la formation de l'association coopérative « Coopérative funéraire de l'Anse ».Le siège social de cette association coopérative est situé à Québec, Québec, dans le district électoral de Li-moilou.Le sous-ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives, 47148-o Fernand Lalonde.Changement de nom \u2014 Loi du Demandes Octave André Bourret Octave André Bourret, opérateur, résidant et domicilié au 8244 est, rue Sherbrooke, app.12 dans la ville et district de Montréal, s'adressera au lieutenant-gouverneur en conseil de la province de Québec, afin d'obtenir un décret lui permettant de changer son nom en celui de Sandra Bourret.47017-31-2-o Club coopératif de consommation CRAC (Cooperative Associations Act) Notice is given that the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives has approved the formation of the cooperative association « Club coopératif de consommation CRAC\".The head office of this cooperative association is located in Québec, Québec, electoral District of Jean-Talon.Fernand Lalonde, Deputy Minister of Financial Institutions, 47146 Companies and Cooperatives.Coopérative d'exploitation des Hautes Laurentides (Cooperatives Associations Act) Notice is given that the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives has approved the formation of the cooperative association \"Coopérative d'exploitation des Hautes Laurentides\".The head office of this cooperative association is located in Saint-André-du-Lac-des-Iles, Québec, in the electoral District of Labelle.Fernand Lalonde, Deputy Minister of Financial Institutions, 47147 Companies and Cooperatives.Coopérative funéraire de l'Anse (Cooperative Associations Act) Notice is given that the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives has approved the formation of the cooperative association \"Coopérative funéraire de l'Anse\".The head office of this cooperative association is located in Québec, Québec, electoral District of Li-moilou.Fernand Lalonde, Deputy Minister of Financial Institutions, 47148 Companies and Cooperatives.Change of name \u2014 Act Applications Octave André Bourret Notice is hereby given that Octave André Bourret, operator, residing and domiciled at 8244 Sherbrooke Street East, Apt.12, City and District of Montreal, shall apply to the Lieutenant-Governor in Council of the Province of Québec, for an order changing his name to that of Sandra Bourret.47017-31-2 7360 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, 104' année, n° 32 Jacquelin Dauphinais Avis est donné que Jacquelin Dauphinais domicilié au 1979, Place Arthur Buies, Montréal, s'adressera au lieutenant-gouverneur en conseil afin d'obtenir la permission d'ajouter à son prénom celui de Jacques.Laval, le 28e jour de juin 1972.Les procureurs du requérant, 47018-3 l-2-o Roy & Godbout.Myer Hcrshcovitch Avis est donné que Myer Hershcovitch, sous-traitant, résidant au 4300 ouest, boulevard de Maisonneuve, Westmount, s'adressera au lieutenant-gouverneur en conseil pour obtenir un décret changeant son nom en celui de Myer Hersh; ce changement de nom s'appliquera aussi à son épouse, née Perle Kramer, de la même adresse.Montréal, le 6 juillet 1972.Le procureur du requérant, 47019-31-2 David Litner, c.r.Daniel Krakinberg Avis vous est donné que M.Daniel Krakinberg, célibataire et majeur, domicilié et résidant au 528 rue Mercier dans la ville et district de Montréal, s'adressera au lieutenant-gouverneur en conseil pour obtenir un décret changeant son nom en celui de Daniel Guillaume.Montréal, ce 1er jour du mois de juin, 1972.Le procureur du requérant, 47020-31-2-o Me Jean-Guy Plante, notaire.Sadek Mohammad Abdel Latif Avis vous est donné que M.Sadek Mohammad Abdel Latif, marié sous le régime de la séparation de biens à Dame Nicole Lajeunesse, domicilié et résidant au 540, 26ième Avenue, app.7, dans la cité de Pointe-aux-Trembles, s'adressera au lieutenant-gouverneur en conseil pour obtenir un décret changeant son nom en celui de Sadek El Bahar.Montréal, ce 22e jour de juin, 1972.Le procureur du requérant, 47021-31-2-o Me Jean-Guy Plante, notaire.Jean-Paul Nous donnons avis que Jean-Paul, opérateur, domicilié au 564 rue Ste-Madeleine, dans les cité et district de la ville de Montréal s'adressera au lieutenant-gouverneur en conseil pour obtenir un décret changeant son nom pour celui de Jean-Paul Laflamme.Montréal, le 16 mai 1972.Les procureurs du requérant, 47022-31-2-o Uaatz & Sylvestre, avocats.Giovanni Gobber Avis est donné que Giovanni Gobber, soudeur, domicilié et résidant au numéro 1705, de la rue Ste-Anne, à Shawinigan, district de Saint-Maurice, province de Québec, s'adressera au lieutenant-Governeur Jacquelin Dauphinais Notice is hereby given that Jacquelin Dauphinais, 1979, Place Arthur Buies, Montreal, will apply to the Lieutenant-Governor in Council in order adding to his surname Jacques.Laval, the 28th day of June, 1972.Roy & Godbout, 4701S-31 -2-0 Attorneys for Applicant'.Myer Hershcovitch Notice is hereby given that Myer Hershcovitch, jobber, residing at 4300 de Maisonneuve Blvd.West, Westmount, will apply to the Lieutenant-Governor in Council for an order changing his name to Myer Hersh; said change of name shall also benefit his wife, née Perle Kramer, of the same address.Montreal, July 6, 1972.David Litner, q.c, 47019-31-2-o Attorney for Applicant.Daniel Krakinberg Notice that M.Daniel Krakinberg, single major, residing at 528 Mercier Street, in the City and District of Montreal, will apply to the Lieutenant-Governor in Counsel for obtention of a decree changing his name for Daniel Guillaume.Montreal, this 1st day of June, 1972.Me Jean-Guy Plante, Notary, 47020-31-2-o Attorney for the Applicant.Sadek Mohammad Abdel Latif Notice is given that M.Sadek Mohammad Abdel Latif, married under the regim of separation as to property to Dame Nicole Lajeunesse, residing at 540, 26th Avenue, Apt.7, in the City of Pointe-aux-Trem-bles, will apply to the Lieutenant-Governor in Council for obtention of a decree changing is name for Sadek El Bahar.Montreal, this 22nd day of June, 1972.Me Jean-Guy Plante, Notary, 47021-31-2-o Attorney for the Applicant.Jean-Paul Notice is hereby given that Jean-Paul, operator, domiciled at 564 Ste-Madeleine, in the City and District pi Montreal, will apply to the Lieutenant-Governor in Council to obtain an order changing his name to Jean-Paul Laflamme.Montreal, May 16, 1972.Baatz & Sylvestre, Advocates, 47022-3 l-2-o Attorneys for Pétitionner.Giovanni Gobber Notice is given that Giovanni Gobber, welder, domiciled and residing at 1705 Ste.Anne Street, Shawinigan, District of St.Maurice, Province of Québec, will apply to the Lieutenant-Governor in Council in order QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August IS, 1973, Vol.104, No.33 7361 en conseil, afin d'obtenir un décret lui permettant de changer son nom en celui de John Gobber.Montréal, le 25 juillet 1972.Les procureurs du requérant, 47048-31-2-o Pilon, Lemieux & Lagace.Oscar Toussaint Lartare Nadeau Avis est par les présentes donné que M.Oscar Toussaint Lartare Nadeau, résidant et domicilié au numéro 1 Place Bellerive, Laval, district de Montréal, s'adressera au lieutenant-gouverneur en conseil, pour un décret changeant son nom de Oscar Toussaint Lartare Nadeau à celui de Thomas Nadeau Montréal, le 27e jour de juillet 1972.Le procureur du requérant, 47049-31-2-o Me Jean-Gabriel Maranda.Waldemar Schaedereit Waldemar Schaedereit, ingénieur, domicilié au 5043, St-Urbain, en les cité et district de Montréal, donne par les présentes avis qu'il s'adressera au ministre de la Justice afin d'obtenir un décret lui permettant de changer son nom en celui de Walter Wlasenko.Les procureurs du requérant, 47109-32-2 Postelnik, Postelnik & Wekarchuk.Simon II ii 1 >.-1 ( il- Os Avis est donné que Simon Hubertus (aussi connu sous le nom de Hubert Simon) Os.commis de bureau, résidant au 4397, rue Jolicoeur, Dollard-des-Ormeaux, district de Montréal, s'adressera au lieutenant-gouverneur en conseil, afin d'obtenir la permission de changer son nom en celui de Hubert Simon Ross, ledit changement de nom devra aussi s'appliquer à son épouse, née Sandria Elizabeth Harrison, et à ses trois enfants mineurs: Brian Jeffrey, Kerrin Heather et Christopher Brent, tous de la même adresse.Montréa], 31 juillet 1972.Les procureurs du requérant.47135-32-2 Kibrans, Kisilenko & Guay.Gabrielle Turcotte Avis est donné que Gabrielle Turcotte, réceptionniste au Gouvernement du Québec, résidant au numéro 120 de la rue Fraser à Québec, s'adressera au lieutenant-gouverneur pour obtenir un décret changeant son prénom en celui de Alice.La requérante, 47248-32-2-0 Gabrielle Turcotte.to obtain a decree allowing him to change his name to that of John Gobber.Montreal, July 25, 1972.Pilon, Lemieux & Lagacé, 47048-31-2 Attorneys for the Petitioner.Oscar Toussaint Lartare Nadeau Notice is hereby given that Oscar Toussaint Lartare Nadeau, residing and domiciled at No.1 Place Bellerive, Laval, district of Montreal, will apply to the Lieutenant-Governor in Council to have his name changed from Oscar Toussaint Lartare Nadeau to Thomas Nadeau.Montreal, the 27th day of July, 1972.Me Jean-Gabriel Maranda, 47049-31-2-o Attorney for the Petitioner.Waldemar Schaedereit Notice is hereby given that Waldemar Scheadereit, engineer, domiciled at 5043 St.UrbaiD, in the City and District of Montreal will apply to the Minister of Justice to change his name to Walter Wlasenko.Postelnik, Postelnik & Wekarchuk, 47109-32-2-o Attorneys for the Petitioner.Simon Hubertus Os Notice is hereby given that Simon Hubertus (also known as Hubert Simon), Os, Office Clerk, residing at 4397 Jolicoeur Street Dollard-des-Ormeaux, District of Montreal, will apply to the Lieutenant-Governor in Council in order to change his name to Hubert Simon Ross, tlie said change of name shall also benefit his wife, born Sandria Elizabeth Harrison, and his three minor children, Brian Jeffrey, Kerrin Heather and Christopher Brent, all of the same address.Montreal, July 31st, 1972.Kierans, Kisilenko & Guay, 47135-32-2-0 Attorneys for the Petitioner.Gabrielle Turcotte Notice is hereby given that Gabrielle Turcotte, receptionist to the Government of Québec, residing at 120 Fraser Street, Québec, will apply to the Lieutenant-Governor, for an order changing her first name to that of Alice Turcotte.Gabrielle Turcotte, 47248-32-2-0 Petitioner.Avis d'annulation de lettres patentes Lettres Patent Notice of annulment Alpine Construction ltée Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis à « Alpine Construction ltée », constituée en corporation par lettres patentes Alpine Construction ltée The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives hereby gives notice to \"Alpine Construction ltée\", incorporated under Part I of the 7362 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, 104' année, it° 32 sous l'autorité de la première partie de la Loi des compagnies en date du 3 novembre 1958: a) qu'elle a omis de produire le rapport prescrit par l'article 4 de la Loi des renseignements sur les compagnies (chapitre 273) pour les années 1958 à 1972; b) et qu'en conséquence, faute par elle d'avoir fourni ledit rapport pour lesdites années tel que prescrit par la loi et de payer les droits exigibles dans les 60 jours de la publication dudit avis, il entend procéder à l'annulation de la charte de ladite compagnie en vertu des articles 24 et 25 de la Loi des compagnies.Le directeur du service des compagnies, 47105-o Pierre Desjardins.Companies Act, by letters patent dated November 3, 1958: (a) that it has failed to file a return, as prescribed by section 4 of the Companies Information Act (Chapter 273), for the years 1958 to 1972; (6) that it is his intention, therefore, upon the expiry of 60 days from the date of publication of this notice, to annul the charter of the said company, pursuant to sections 24 and 25 of the Companies Act.Pierre Desjardins.47105 Director of the Companies Service.L'Association de l'Union Nationale des Trois-Rivières inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis à « L'Association de l'Union Nationale des Trois-Rivières inc.», constituée en corporation par lettres patentes sous l'autorité de la première partie de la Loi des compagnies en date du 6 avril 1965: a) qu'elle a omis de produire le rapport prescrit par l'article 4 de la Loi des renseignements sur les compagnies (chapitre 273) pour les années 1965 à 1971 ; 6) et qu'en conséquence, faute par elle d'avoir fourni ledit rapport pour lesdites années tel que prescrit par la loi et de payer les droits exigibles dans les 60 jours de la publication dudit avis, il entend procéder à l'annulation de la charte de ladite compagnie en vertu des articles 24 et 25 de la Loi des compagnies.Le directeur du service des compagnies, 47105-o Pierre Desjardins.L'Association de l'Union Nationale des Trois-Rivières inc.The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives hereby gives notice to \"L'Association de l'Union Nationale des Trois-Rivières inc.\", incorporated under Part I of the Companies Act, by letters patent dated April 6, 1965: (a) that it has failed to file a return, as prescribed by section 4 of the Companies Information Act (Chapter 273), for the years 1965 to 1971; (6) that it is his intention, therefore, upon the expiry of 60 days from the date of publication of this notice, to annul the charter of the said company, pursuant to sections 24 and 25 of the Companies Act.Pierre Desjardins, 47105 Director of the Companies Service.Chelsea Investment Corporation Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis à « Chelsea Investment Corporation », constituée en corporation par lettres patentes sous l'autorité de la première partie de la Loi des compagnies en date du 30 octobre 1953: a) qu'elle a omis de produire le rapport prescrit par l'article 4 de la Loi des renseignements sur les compagnies (chapitre 273) pour les années 1960 à 1971.b) et qu'en conséquence, faute par elle d'avoir fourni ledit rapport pour lesdites années tel que prescrit par la loi et de payer les droits exigibles dans les 60 jours de la publication dudit avis, il entend procéder à l'annulation de la charte de ladite compagnie en vertu des articles 24 et 25 de la Loi des compagnies.Le directeur du service des compagnies, 47105-o Pierre Desjardins.Comité Trifluvien du Monument de l'Honorable Manrice L.Duplessis, C.R.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis à « Comité Trifluvien du Monument de l'Honorable Maurice L.Duplessis, C.R.» constituée en corporation par lettres patentes sous l'autorité de la première partie de la Loi des compagnies en date du 10 janvier 1961 : Chelsea Investment Corporation The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives hereby jjives notice to \"Chelsea Investment Corporation\", incorporated under Part I of the Companies Act.by letters patent dated October 30, 1953: (a) that it has failed to file a return, as prescribed by section 4 of the Companies Information Act (Chapter 273), for the years 1960 to 1971; (b) that it is his intention, therefore, upon the expiry of 60 days from the date of publication of this notice, to annul the charter of the said company, pursuant to sections 24 and 25 of the Companies Act.Pierre Desjardins, 47105 Director of the Companies Service.Comité Trifluvien du Monument de l'Honorable Maurice L.Duplessis, C.R.The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives hereby gives notice to \"Comité Trifluvien du Monument de l'Honorable Maurice L.Duplessis, C.R.\" incorporated under Part I of the Companies Act, by letters patent dated January 10, 1961 : QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August IS, 197S, Vol.104, No.32 7363 a) qu'elle a omis de produire le rapport prescrit par l'article 4 de la Loi des renseignements sur les compagnies (chapitre 273) pour les années 1963 à 1971 ; 6) et qu'en conséquence, faute par elle d'avoir fourni ledit rapport pour lesdites années tel que prescrit par la loi et de payer les droits exigibles dans les 60 jours de la publication dudit avis, il entend procéder à l'annulation de la charte de ladite compagnie en vertu des articles 24 et 25 de la Loi des compagnies.Le directeur du service des compagnies, 47105-o Pierre Desjardins.Les Établissements St-François inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis à « Les Établissements St-François inc.» constituée en corporation par lettres patentes sous l'autorité de la première partie de la Loi des compagnies en date du 28 juin 1961 : a) qu'elle a omis de produire le rapport prescrit par l'article 4 de la Loi des renseignements sur les compagnies (chapitre 273) pour les années 1966 à 1971; b) et qu'en conséquence, faute par elle d'avoir fourni ledit rapport pour lesdites années tel que prescrit par la loi et de payer les droits exigibles dans les 60 jours de la publication dudit avis, il entend procéder à l'annulation de la charte de ladite compagnie en vertu des articles 24 et 25 de la Loi des compagnies.Le directeur du service des compagnies, 47105-o Pierre Desjardins.Immeubles Carbec inc.Carbec Realties Inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis à « Immeubles Garbec inc.\u2014 Garbcc Realties Inc.» constituée en corporation par lettres patentes sous l'autorité de la première partie de la Loi des compagnies en date du 6 avril 1959: a) qu'elle a omis de produire le rapport prescrit par l'article 4 de la Loi des renseignements sur les compagnies (chapitre 273) pour les années 1959 à 1971 ; b) et qu'en conséquence, faute par elle d'avoir fourni ledit rapport pour lesdites années tel que prescrit par la loi et de payer les droits exigibles dans les 60 jours de la publication dudit avis, il entend procéder à l'annulation de la charte de ladite compagnie en vertu des articles 24 et 25 de la Loi des compagnies.Le directeur du service des compagnies, 47105-O Pierre Desjardins.Les Placements Val St-François ltée Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis à « Les Placements Val St-François ltée », constituée en corporation par lettres patentes sous l'autorité de la première partie de la Loi des compagnies en date du 4 mai 1962 a) qu'elle a omis de produire le rapport prescrit par l'article 4 de la Loi des renseignements sur les compagnies (chapitre 273) pour les années 1965 à 1971; 6) et qu'en conséquence, faute par elle d'avoir fourni ledit rapport pour lesdites années tel que prescrit par la loi et de payer les droits exigibles dans les 60 jours (a) that it has failed to file a return, as prescribed by section 4 of the Companies Information Act (Chapter 273), for the years 1963 to 1971; (6) that it is his intention, therefore, upon the expiry of 60 days from the date of publication of this notice, to annul the charter of the said company, pursuant to sections 24 and 25 of the Companies Act.Pierre Desjardins, 47105 Director of the Companies Service.Les Établissements St-François inc.The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives hereby gives notice to \"Les Établissements St-François inc.\" incorporated under Part I of the Companies Act, by letters patent dated June 28, 1961: (a) that it has failed to file a return, as prescribed by section 4 of the Companies Information Act (Chapter 273), for the years 1966 to 1971 ; (6) that it is his intention, therefore, upon the expiry of 60 days from the date of publication of this notice, to annul the charter of the said company, pursuant to sections 24 and 25 of the Companies Act.Pierre Desjardins, 47105 Director of the Companies Service.Immeubles Garbec inc.Garbec Realties Inc.The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives hereby gives notice to \"Immeubles Garbec inc.\u2014 Garbec Realties Inc.\" incorporated under Part I of the Companies Act, by letters patent dated April 6,1959; (a) that it has failed to file a return, as prescribed by section 4 of the Companies Information Act (Chapter 273), for the years 1959 to 1971; (b) that it is his intention, therefore, upon the expiry of 60 days from tlie date of publication of this notice, to annul the charter of the said company, pursuant to sections 24 and 25 of the Companies Act.Pierre Desjardins, ' 47105 Director of the Companies Service.Les Placements Val St-François ltée The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives hereby gives notice to \"Les Placements Val St-François ltée\", incorporated under Part I of the Companies Act, by letters patent dated May 4, 1962 (a) that it has failed to file a return, as prescribed by section 4 of the Companies Information Act (Chapter 273), for the years 1965 to 1971 ; (6) that it is his intention, therefore, upon the expiry of 60 days from the date of publication of this notice, to annul the charter of the said company, pursuant to 7364 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 12 août 1972, 101,' année, n° 32 de la publication dudit avis, il entend procéder à l'annulation de la charte de ladite compagnie en vertu des articles 24 et 25 de la Loi des compagnies.Le directeur du service des compagnies, 47105-o Pierre Desjardins.Rosemount Gas & Oil Inc.Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis à « Rosemount Gas & Oil Inc.», constituée en corporation par lettres patentes sous l'autorité de la première partie de la Loi des compagnies en date du 28 décembre 1959 a) qu'elle a omis de produire le rapport prescrit par l'article 4 de la Loi des renseignements sur les compagnies (chapitre 273) pour les années 1960 à 1971; b) et qu'en conséquence, faute par elle d'avoir fourni ledit rapport pour lesdites années tel que prescrit par la loi et de payer les droits exigibles dans les 60 jours de la publication dudit avis, il entend procéder à l'annulation de la charte de ladite compagnie en vertu des articles 24 et 25 de la Loi des compagnies.Le directeur du serKce des compagnies, 47105-o Pierre Desjardins.sections 24 and 25 of the Companies Act.Pierre Desjardins, 47105 Director of the Companies Service.Rosemount Gas & Oil Inc.The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives hereby gives notice to \"Rosemount Gas & Qil Inc.\", incorporated under Part I of the Companies Act, by letters patent dated December 28, 1959 (a) that it has failed to file a return, as prescribed by section 4 of the Companies Information Act (Chapter 273), for the years 1960 to 1971; (6) that it is his intention, therefore, upon the expiry of 60 days from the date of publication of this notice, to annul the charter of the said company, pursuant to sections 24 and 25 of the Companies Act.Pierre Desjardins, 47105 Director of the Companies Service.Thompson Cadillac Mining Corporation (No Personal Liability) Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis à « Thompson Cadillac Mining Corporation » (Xo Personal Liability), constituée en corporation par lettres patentes sous l'autorité de la première partie de la Loi des compagnies en date du 21 mars 1935 a) qu'elle a omis de produire le rapport prescrit par l'article 4 de la Loi des renseignements sur les compagnies (chapitre 273) pour les années 1938 à 1972; 6) et qu'en conséquence, faute par elle d'avoir fourni ledit rapport pour lesdites années tel que prescrit par la loi et de payer les droits exigibles dans les 60 jours de la publication dudit avis, il entend procéder à l'annulation de la charte de ladite compagnie en vertu des articles 24 et 25 de la Loi des compagnies.Le directeur du service des compagnies, 47105-o Pierre Desjardins.Thompson Cadillac Mining Corporation (No Personal Liability) The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives hereby gives notice to \"Thompson Cadillac Mining Corporation\" (No Personal Liability), incorporated under Part I of the Companies Act, by letters patent dated March 21, 1935 (a) that it has failed to file a return, as prescribed by section 4 of the Companies Information Act (Chapter 273), for the years 1938 to 1972; (6) that it is his intention, therefore, upon the expiry of 60 days from the date of publication of this notice, to annul the charter of the said company, pursuant to sections 24 and 25 of the Companies Act.Pierre Desjardins, 47105 Director of the Companies Service.Whitney Uranium Mines Ltd.(No Personal Liability) Le ministre des Institutions financières, compagnies et coopératives donne avis à « Whitney Uranium Mines Ltd.» (No Personal Liability), constituée en corporation par lettres patentes sous l'autorité de la première partie de la Loi des compagnies en date du 31 mars 1954: a) qu'elle a omis de produire le rapport prescrit par l'article 4 de la Loi des renseignements sur les compagnies (chapitre 273) pour les années 1955 à 1971; b) et qu'en conséquence, faute par elle d'avoir fourni ledit rapport pour lesdites années tel que prescrit par la Loi et de payer les droits exigibles dans les Whitney Uranium Mines Ltd.(No Personal Liability) The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives hereby gives notice to \"Whitney Uranium Mines Ltd.\" (No Personal Liability), incorporated under Part I of the Companies Act, by letters patent dated March 31, 1954: (a) that it has failed to file a return, as prescribed by section 4 of the Companies Information Act (Chapter 273), for the years 1955 to 1971 ; (6) that it is his intention, therefore, upon the expiry of 60 days from the date of publication of this notice, to annul the charter of the said company, pursuant to QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, August IS : 1972, Vol.104, So.32 7365 60 jours de la publication dudit avis, il entend procéder à l'annulation de la charte de ladite compagnie en vertu des articles 24 et 25 de la Loi des compagnies.Le directeur du service des compagnies, 47105-o Pierre Desjardins.sections 24 and 25 of the Companies Act.47105 Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.Ventes par Shérifs Sheriff's Sales AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HÉRITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs, tels que mentionnés plus bas.PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.GASPÉ GASPÉ Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province de Québec District de Gaspé Cour Provinciale: (TA BANQUE TORONTO No 4243.< DOMINION, une des banques ¦ à charte du Canada, avec bureau d'affaires à Toronto, Ontario, et place d'affaires et succursale à Chandler, district de Gaspé, demanderesse, vs ODILON SIROIS, commerçant, de Grande-Rivière, district de Gaspé, défendeur.« Un emplacement sis et situé dans la municipalité de Grande-Rivière, faisant partie du lot numéro cinquante-quatre-dix (54-10) des plan et livre de renvoi officiels de la municipalité de Grande-Rivière, Seigneurie de Grande-Rivière; cette partie de lot mesure au nord soixante-cinq pieds (65'), au sud quarante-cinq pieds (45'), à l'est cent vingt-cinq pieds (125') et à l'ouest cent quarante pieds (140'), et est bornée comme suit: au nord par la route nationale No 6, au sud par William Bourget, à l'est par Gas Propane Pino, et à l'ouest par Eustache Pelletier, avec bâtisses dessus construites, circonstances et dependences ».Pour être vendu au bureau d'enregistrement du district de Gaspé, au Palais de Justice à Percé, LUNDI, le ONZIÈME jour de SEPTEMBRE 1972, à DIX heures de l'avant-midi.Le shérif.Bureau du Shérif, Jean Bourget.Percé, le 31 juillet 1972.47137-0 KAMOURASKA Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province de Québec Cour Supérieure \u2014 District de Kamouraska ( TIMBERIACK DIVISION EATON No 26.696.< 1 YALE AND TOWNW CANADA
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.