Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
Partie 1 samedi 17 (no 11)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1973-03-17, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" GAZETTE QUÉBEC « OFFICIELLE OFFICIAL 567 DU QUÉBEC GAZETTE PARTIE 1 PART 1 AVIS JURIDIQUES JURIDICAL NOTICES GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1973, 10.5' année, n° 11 PARTIE 1 AVIS AUX ANNONCEURS 1.Prière d'adresser aux bons soins de l'Éditeur officiel du Québec, Québec, toute communication d'avis destinée à la Gazette officielle du Québec.2.La Gazette officielle du Québec est composée de deux parties, dont chacune est bilingue conformément au Règlement de la Gazette officielle du Québec.La partie 1 paraît le samedi matin et contient des avis généraux, proclamations, avis légaux divers et certains décrets.3.Pour éviter aux annonceurs tout retard dans la publication de leurs avis, ils sont priés de les communiquer, si possible, dans les deux langues officielles.L'Éditeur officiel du Québec peut toutefois différer la publication de certains avis, à cause de leur longueur ou pour des motifs d'administration.4.Indiquer le nombre d'insertions.5.Payer comptant et avant publication le coût des annonces, suivant le tarif ci-dessous, excepté lorsque ces annonces doivent être publiées plusieurs fois.En ce cas, l'intéressé doit acquitter la facture sur réception et avant la deuxième insertion : sinon, cette dernière insertion est suspendue, sans autre avis et sans préjudice des droits de l'Éditeur officiel du Québec, qui rembourse, chaque fois, s'il y a lieu, toute somme versée en plus.6.L'abonnement, la vente de documents, etc., sont strictement payables à l'avance.7.Tout paiement doit être fait par chèque ou mandat à l'ordre du ministre des finances du Québec.8.La Gazette officielle du Québec (Partie 1) est publiée le samedi matin de chaque semaine; mais l'ultime délai pour la réception des avis, documents ou annonces, expire à midi, le mercredi, à moins que ce jour soit un jour férié.Dans ce cas, l'ultime délai expire à midi, le mardi.Les avis, documents ou annonces reçus en retard sont publiés dans une édition subséquente.De plus, l'Éditeur officiel du Québec a le droit de retarder la publication de certains documents, à cause de leur longueur ou pour des raisons d'ordre administratif.9.Toute demande d'annulation ou tout paiement sont soumis aux dispositions de l'article 7.10.Si une erreur typographique se glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés d'en aviser l'Éditeur officiel du Québec, avant la seconde insertion et ce, afin d'éviter de part et d'autre des frais onéreux de reprise.1569 PART 1 NOTICE TO READERS 1.Address all communications to the Québec Official Gazette, c/o The Québec Official Publisher, Québec.2.The Québec Official Gazette is published in two parts, and is bilingual in compliance with the Regulation respecting the Quebec Official Gazette.Part 1 is issued every Saturday morning and contains notices of a general character, proclamations, certain Orders in Council and various classes of other statutory notices.3.To avoid delayed publication, advertisers should supply their copy in both official languages simultaneously, whenever possible.The Publisher reserves the right to defer publication of certain documents because of their lengtli or for administrative reasons.4.The number of insertions must be specified.5.Advertisements are payable in advance at the rates set forth below, except where they are to be published more than once, In such case, remittance must be made upon receipt of the invoice and before the second insertion, otherwise the second insertion will be automatically cancelled without prejudice to the Québec Official Publisher.Any overpayment will be refunded.6.Fees for subscription, sale of documents and the like are payable in advance.7.Remittance must be made by cheque or money order payable to the Minister of Finance of Québec.8.The Québec Official Gazette (part 1) is published every Saturday morning.All notices, documents or advertisements must reach the Québec Official Publisher not later than Wednesday noon; if Wednesday is a holiday, the deadline is Tuesday noon.Material not delivered in time will appear in a subsequent edition.Moreover, the Québec Official Publisher reserves the right to defer publication of certain documents because of their length or for administrative reasons.9.Any request for cancellation or refund is subject to the provisions of Rule 7.10.If a typographical error occurs in the first insertion, interested parties are requested to notify the Québec Official Publisher before the second insertion, in order to avoid costly duplication.L'Éditeur officiel du Québec, CHARLES-HENRI DUBÉ, Québec Official Publisher 1570 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, March 17, 1973, Vol.105, No.11 TARIF DES ANNONCES, ABONNEMENTS, etc.Première insertion : 40 cents la ligne agate, pour chaque version, (14 lignes au pouce, soit 220 lignes par page, pour les deux versions).Insertions subséquentes : 20 cents la ligne agate pour chaque version.La matière tabulaire (listes de noms, de chiffres, etc.) est comptée double.Traduction : $5 des 100 mots.Exemplaire séparé: $1 chacun.Feuilles volantes: S3 la douzaine.Périodes d'abonnement (Partie 1) : du 1er janvier au 31 décembre, $20; du 1er avril au 31 décembre, $15 et du 1er juillet au 31 décembre, $10.N.B.\u2014 Les chiffres placés au bas des avis ont la signification suivante: Le premier nombre réfère à notre numéro de facture; le deuxième à celui de l'édition de la Gazette pour la première insertion; le troisième à celui du nombre d'insertions, et la lettre « o » signifie que la matière n'est ni de notre composition ni de notre traduction.Les avis publiés une seule fois ne sont suivis que de notre numéro de facture.L'Éditeur officiel du Québec, Charles-Henri Dobé.Cité Parlementaire, Québec, 25 octobre 1972.ADVERTISING RATES, SUBSCRIPTION, etc.First insertion : 40 cents per agate line, for each version (14 lines to the inch, or 220 lines per page, for both versions).Subsequent insertions: 20 cents per agate line, for each version.Tabular material (list of names, figures, etc.) at double rate.Translation: $5 per 100 words.Single copies: $1 each.Slips: $3 per dozen.Subscription periods (Part 1) : from 1 January to 31 December, $20, from 1 April to 31 December, $15 and from 1 July to 31 December, $10.N.B.\u2014 Key to figures below notices: The first figure is our invoice number; the second, that of the edition of the Gazette carrying the first insertion; the third, the number of insertions.The letter \"o\" indicates that the text was not composed or translated by the Québec Official Publisher personnel.Notices published only once are followed by our invoice number.Charles-Henri Dubé, Quebec Official Publisher.Parliament Buildings, Québec, October 25, 1972.Pour toute demande de renseignements concernant publication d'avis, tirés-à-part ou abonnement à la Gazette officielle du Québec, veuillez communiquer avec: Georges Lapierre Gazette officielle du Québec Téléphone: (418) 643-5195 Adresser toute correspondance au bureau de l'Éditeur officiel du Québec, Cité Parlementaire, Québec GlA 1G7, P.Q.For information concerning the publication of notices, off-prints or subscription rates to the Québec Official Gazette, please call : Georges Lapierre Quebec Official Gazette Telephone: (418) 643-5195 All correspondence should be sent to the office of the Québec Official Publisher, Parliament Buildings, Québec GlA 1G7, P.Q.Affranchissement en numéraire au tarif de la troisième classe (permis n° 107) Postage paid-in-cash \u2014 third class matter (permit No.107) GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1973, 105' année, n° 11 1571 AVIS JURIDIQUES JURIDICAL NOTICES Ministère des Institutions financières, compagnies et coopératives Department of Financial Institutions, Companies and Cooperatives Lettres patentes (1™ partie) Letters Patent (Part I) Le ministre des institutions financières, compagnies The Minister of Financial Institutions, Companies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première and Cooperatives hereby gives notice that, pursuant partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres to Part I of the Companies Act, he has granted letters patentes constituant en corporation: patent incorporating: Nom / Name Siège social / Head Office Incoqjoration Date ACFI limitée.,.ACFI Limited.Alicandro Sewing Sportsicear Inc.Confection de Vêtements Sport Alicandro inc.Aménagement Paysagiste Nick Iacovelli inc.Nick Iacovelli Landscaping Inc.Jean-Guy André ltée.Antok inc.Asbestos Sportswear Ltd.Vêtement Sport Asbestos ltée.Auto Apollon inc.Appollo Auto Inc.Auto Steve ltée.Steve Auto Ltd.Aux Galeries du Tapis G.C.inc.B.II.Decor Inc.Décor 11.H.inc.B.M.II.L.Holdings Inc.Gestion B.M.H.L.inc.B.T.W.Construction Inc.Construction B.T.W.inc.Laurent Beauchemin & Fils inc.Bibeau Moto Sport Inc.Moto Sport Bibeau inc.Georges Blanchet & Fils inc.Borcc inc.Le Bouton d'Or, Fleuriste inc.630, boulevard Dorchester ouest, 06 02 73 suite 2620, Montréal.10407, rue Verville, Montréal.27 12 72 209, rue Smith, LaSalle.22 01 73 42, rue Charette, Pointe-Gatineau.16 01 73 637, rue Craig ouest, Montréal.30 01 73 111 Chabanel Street West, Montreal- 01 02 73 5995 St.André, Montréal.12 02 73 Chibougamau.03 01 73 Montréal.12 01 73 Duvernay.12 01 73 Montréal.14 02 73 3535 Papineau, Apt.2209, Montréal.18 01 73 95, rue Ste-Annc, Varennes.07 02 73 Val d'Or.19 01 73 Sainte-Foy.08 01 73 Montréal.08 02 73 48, Avenue Begin, Lévis.01 02 73 1572 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, March 17, 1973, Vol.106, No.11 Nom / Name Brasserie Cartier inc.Brasserie des Pelleteries inc.Brasserie Robar inc.Cajag inc.Canora Variety Store Inc.Magasin de Variété Canora inc.Chaussures Lafranee inc.Compagnie de Fermes Clermont Lessard inc.Clermont Lessard Trusses Company Inc.Les Conseillers Pédagogiques du Québec inc.Construction Adélard Godard inc.Construction P.Letendre inc.Les Constructions G.Bemier ltée.Corporation des Polycliniques du Québec ltée.Les Créations Joel ltée.Disci, inc.Distribution Internationale Karou inc.Karou International Distribution Inc.D.Dumais & Fils inc.Encore Fabrics Inc.Les Tissus Encore inc.Entrepôt de Meubles St-Léonard inc.Les Entreprises d'Électricité Béland & Fafard inc.Béland & Fafard Electric Inc.Les Entreprises Gessim inc.Gessim Enterprises Inc.Les Entreprises Riboilac inc.Express Trans-Métropolitain ltée.Trans-Metropolitan Express Ltd.Ferme Bienvenu (1973) limitée.Bienvenu Farm (1973) Limited.Les Fermes Ceres inc.Les Fermes R.Girouard & Fils inc.Fourniture Bois-Francs inc.Bois-Franc Furniture Inc.Gamma Health Salons Limited.Salons de Santé Gamma limitée.Incorporation Siège social / Head Office Date 407, Place Jacques-Cartier, Montréal.08 02 73 1569, rue St-Denis, Montréal.04 12 72 108, nie Union, Sainte-Catherine- 22 01 73 d'Alexandrie.Montréal.05 02 73 Montréal.02 02 73 231, boulevard St-Luc, Asbestos.22 02 73 Saint-Joseph-de-Beauce.30 01 73 1094,7e Avenue, Pointe-aux-Trembles.31 01 73 Saint-Eustache.15 12 72 1525, rue St-Onge, Saint-Joseph, comté 06 02 73 Saint-Hyacinthe.Valcourt.24 01 73 Montréal.20 12 72 37, rue Richelieu, Fort Chambly.06 12 72 Bedford.06 02 73 484, rue McGill, Montréal.29 01 73 580, boulevard Walberg, Dolbeau.06 02 73 330 Westgate, Rosemère.14 02 73 5710, rue Jarry, Montréal.01 02 73 1045, 59e Avenue, Laval.09 02 73 205, St-Germain ouest, Rimouski.20 02 73 142, Chapais, Châteauguay-Centre.07 12 72 3566, rue Mackay, Saint-Hubert.19 02 73 1115, rue Sherbrooke ouest, Montréal.15 02 73 5162, St-Denis, Montréal.04 01 73 1495, Grand rang St-François, Notre- 30 12 72 Dame-de-Saint-Hyacinthe.Parc Industriel, Princeville.20 01 73 1117 St.Catherine Street West, Suite 912, 18 12 72 Montreal 110. GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1973, 105' année, n° 11 1573 Incorporation Nom ' Name Siège social / Head Office Date Geronimo Construction Inc.12, nie Ramsey, app.2, Lévis.05 02 73 Les Constructions Geronimo inc.Gesbecinc.533, 31e Avenue, LaSalle.22 12 72 Giguère & Lemelin inc.7802, boulevard Ste-Anne, Château-Ri- 12 02 73 cher.Gil Transport Inc.306, boulevard St-Elzéar est, Vimont.09 02 73 Transport Gil inc.Gregory's Restaurant (Montréal) Limited.4534 Wellington Street, Verdun.05 01 73 Restaurant Chez Gregory (Montréal) limitée.Haute Coiffure Saroy ltée.331, boulevard Ste-Anne, Beauport 5.21 12 72 Hôtel St-Jérôme inc.Saint-.Iérôme-Métal>etchouan.12 02 73 Les Immeubles Brajean ltée.Roberval.13 10 72 Les Immeubles Delorimier inc.Montréal.22 01 73 Les Immeubles Sherbrooke inc.Montréal.29 01 73 Isotemp ltée.2145, rue Lavoisier, Ville de Vanier.19 02 73 Jauniaux ltée.57, rue St-Gabriel, Saint-Luc.16 02 73 K DS Optical (Québec) Ltd.55 Mount Royal West, Suite 208, Mont- 14 12 72 Optique K D S (Québec) ltée.réal.Klein Salvage .Service Inc.2285 Noel Street, Saint-Laurent.07 02 73 Service de Récupération Klein inc.Serge Labelle inc .10, chemin de la Baie, Salaberry- 12 10 72 Valleyfield.Lacerte & Caron inc.Sherbrooke.13 10 72 Lagniac Equipment Inc.Montréal.02 02 73 Les Équipements Lagniac inc.Lyndale Development Ud.11940 Grenet Avenue, Apt.203, Mont- 01 02 73 Aménagement Lyndale ltée.real.M & L Distributors Inc.2785, Benjamin Suite, Montréal.30 01 73 Les Distributeurs M & L inc.Magasins de Variété Excel inc.Montréal.09 02 73 Excel Variety Stores Inc.Maisons Mobiles Sécurité inc.255, boulevard Labelle, Laval.09 01 73 M ai ag Lumber Inc.Matagami.02 02 73 Bois Matag inc.Mécanique et Soudure de Sherbrooke inc.1127 Woodward, Sherbrooke.17 01 73 Metro Linen Service Ud.1090 Sherbrooke Street, Lachine.29 12 72 Service de Lingerie Métro ltée.Les Meubles Harvey ltée.2884, chemin Chambly, Longueuil.08 02 73 Meubles Noël Vincent ltée.86, rue Principale, Saiut-Jean-Baptiste.22 01 73 1574 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, March 17, 1978, Vol.105, No.11 Incorporation Siège social / Head Office Date Norn / Name Mifrael inc.L.E.Mimeault inc.Motel Jeannois inc.Navitek inc.Néopro inc.North American Recreative Rides Inc Les Manèges Récréatifs Nord-Américans inc.F.Panet-Raymond inc.Pare-Chocs C.B.de Matanc inc.Perspective G.R.S.Haut Richelieu inc.Placements Quatre F inc.Popinjay Fashions Inc.Modes Perroquet inc.Portage Micro-Films Inc.Micro-Films Portage inc.André Proulx inc.Les Publications Le Lien Direct inc.Québec Cable and Sound Systems Inc.Les Systèmes Câble et Son de Québec inc.Resinol Plastic Industries Ltd.Les Industries de Plastique Resinol ltée.Revêtement et Gouttières Piché & Frères de Québec ltée.Piché & Bros.Rainculter and Siding Systems of Québec Ltd.Hervé Richard inc.Louis Riel Development Ltd.Aménagement Louis Riel ltée.Don Robinson (Canada) Incorporated.Jean-Guy Routhier inc.Antonio Ruel incorporée.Saul Wolman Enterprises Ltd.Les Entreprises Saul Wolman ltée.Sherma Construction Inc.Construction Sherma inc.Société de Gestion Le Grand Duc ltée.Grand Duke Holding Corporation Ltd.Société Deréno inc.2700, boulevard Laurier, Sainte-Foy.\t07\t12\t72 \t13\t10\t72 Roberval.\t11\t01\t73 8670, Le Creusot, Saint-Léonard.\t12\t02\t73 rue Lallemand, Laprairie.\t01\t12\t72 472, rue De Lauzon, Montréal.\t02\t02\t73 Montréal.\t16\t02\t73 Matane.\t07\t02\t73 Saint-Jean.\t12\t02\t73 65 Place Belvedere, Westmount.\t20\t12\t72 Montréal.\t07\t02\t73 \t29\t01\t73 306, Bellevue Drive, Ile Perrot.\t05\t07\t72 2627, Place Vigneault, Sainte-Foy.\t07\t02\t73 11072 Gouin Boidevard West, Pierrefonds\t22\t01\t73 1255 Phillips Square, Suite 605, Montreal\t04\t10\t72 Touraine.\t10\t11\t72 222, 2e Avenue, Dolbeau.\t06\t02\t73 11940 Grenct, Apt.203, Montreal.\t08\t02\t73 1 Place Ville Marie, Suite 820, Montréal 113.\t08\t02\t73 Saint-Lambert.\t12\t02\t73 25, rue Sous-Bois, Villeneuve.\t13\t02\t73 Montréal.\t07\t(12\t73 1880, Place Beckett, Sherbrooke.\t02\t02\t73 Québec.\t05\t02\t73 \t07\t02\t73 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1973, 105' année, n\" 11 1575 Nom / Name Société Immobilière Sommo inc.Soginvest (Canada) Ltd.Solidor inc.Sonotel inc.Sovac ltée.Sports Harbour inc.Sports Jaclcr inc.1 acier Sports Inc.Station de Service J.M.Allaire inc.Super Marché Pau! St-Hilaire inc.Tissus Européens inc.Transport C.R.Y.L.Pilote inc.Valmont Construction Inc.Construction Valmont inc.Vaudreuil West Holding Corporation Inc.La Corporation fie Gestion Vaudreuil Ouest inc.Voyaco inc.Le directeur du service des compagnies, 50842-o Pierre Desjardins.Incorporation Siège social / Head Office Date 3173 Denonville, Sainte-Foy.16 02 73 800 Place Victoria, Suite 4111, Montréal 19 12 72 115.200, Des Chênes ouest, Québec.06 02 73 7, Drapeau, Place Bonaventure, Montréal 05 02 73 Montréal.22 01 73 Québec.30 01 73 224, Salaberry-Châtcauguay-Centre.09 01 73 Sherbrooke.23 01 73 Sherrington.24 11 72 10, Plaisance, Neufchatel.15 02 73 19, rue Xavier Giroux, Courville.16 02 73 9050, boulevard St-Michel, Suite 204, 24 01 73 Montréal.Saint-Bruno-de-Montarville.13 10 72 350, Chemin Ste-Foy, Québec.05 02 73 Pierre Desjardins, 50842-o Director of the Companies Service.Lettres patentes (3e partie) Letters Patent (Part III) Le ministre des institutions financières, compagnies The Minister of Financial Institutions, Companies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la troisième and Cooperatives hereby gives notice that, pursuant partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres to Part III of the Companies Act, he has granted patentes constituant en corporation: letters patent incorporating: Nom / Name Base de Plein-Air Jean-.Feune.Club Automobile Frontière Cauado Américaine.Club de l'Âge d'Or St-Martin de Malartic.(Tub de Motocyclettes de Windsor inc.Club de Moto-Neige Carcamp inc.Club de Moto-Neige La Butte Daveluyville inc Incorporation Siège social / Head Office Date 360, rue Saint-Jean, Longueuil.28 07 72 Coaticook.25 01 73 Malartic.20 01 73 Saint-Claude, cté Richmond.14 11 72 Berthierville.29 01 73 Maddington Falls.15 02 73 1576 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, March 17, 1973, Vol.105, No.11 Incorporation Nom / Name Siège social / Head Office Date Club de Motos-Neige de St-Constant limitée.Saint-Constant.19 01 73 Club Familial Vacbon inc.Sainte-Germaine-Station.07 02 73 Conseil de Presse du Québec (Québec Press Council).Montréal.20 02 73 École d'Équitation du Sagucnay inc.Jonquière.01 02 73 Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins, 50842-o Pierre Desjardins.50842-o Director of the Companies Service.Lettres patentes supplémentaires Supplementary letters patent Le ministre des institutions financières, compagnies The Minister of Financial Institutions, Companies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la Loi des and Cooperatives hereby gives notice that, pursuant compagnies il a accordé des lettres patentes supplé- to the Companies Act, he has granted supplementary mentaires à: letters patent to: Nom / Name Incorporation L.P.S./ S.L.P.Date Date Modifications Changes Abiex inc.\t09\t01\t69\t10\t01\t73 Agence Jean Houde inc.\t03\t07\t70\t08\t01\t73 1 J.P.Alary inc.\t30\t04\t71\t24\t01\t73 Association des Propriétaires des Trois Lacs.\t22\t01\t65\t21\t12\t72 Assurance Verrier & Mercure inc.\t16\t05\t72\t19\t01\t73 \t26\t07\t02\t11\t12\t72 \t31\t07\t63\t20\t12\t72 \t01\t10\t65\t05\t12\t72 Bilopage inc.\t25\t02\t58\t28\t11\t72 G.Bolduc inc.\t10\t09\t71\t24\t01\t73 Benoit Bureau inc.\t18\t11\t68\t22\t01\t73 Camp Musical de Lanaudièrc inc.\t01\t05\t72\t18\t01\t73 Modifiant le capital / Altering the capital 1) Ancien nom / Former name: Pro vin vest inc.2) Modifiant les pouvoirs / Modifying the poivers Modifiant le capital 1 Altering the capital Ancien nom / Former name: Association des Propriétaires du Lac Georges Ancien nom / Former name: Catellier, Verrier, Mercure inc.Étendant les pouvoirs / Extending the powers Ancien nom / Former name: Bissonnette Auto (Rouyn) inc.Modifiant le capital / Altering the capital Modifiant le capital / Altering the capital Modifiant le capital / Altering the capital Ancien nom / Former name: Ben Bureau Brake Service Inc.Modifiant les pouvoirs / Modifying the powers GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1973, 106' année, n° // 1577 Nom / Name Incorporation L.P.S./ S.L.P.Date Date Modifications Changes Cartexinc.28 01 70 Centre d'Achat des Motoneigistes du 02 05 72 Canada inc.Snowmobiles Bying Center of Canada Inc.Centre de Recherche Médicale de 03 12 69 l'Université de Sherbrooke.Medical Research Centre of the University of Sherbrooke Le Chamonix Mont Blanc inc.13 11 70 Chantier Maritime de Gaspé inc.30 12 66 Gaspê Shipyard Inc.La Cie de Gestion Sillery inc.07 01 69 City Shoe Stores Inc.04 08 58 Club de Moto-Neige de Sainte-Mar- 11 04 69 guerite-du-lac-Masson et de l'Es-térel inc.Club de Récréation du Gaz Métropo- 22 03 65 litain inc.Recreation Club of Gaz Métropolitain Inc.Club Ruiter Brook inc.03 07 69 Ruiter Brook Club Inc.Club Sportif Les Tapageurs inc.10 01 72 Construction Harma ltée.04 09 64 Ilarma Construction Ltd.Les Constructions Château d'Eau inc.16 01 63 05 12 72 Modifiant le capital / Altering the capital 19 01 73 Ancien nom / Former name: Centre d'Achat des Motoneigistes du Canada inc.30 01 73 Modifiant certaines dispositions des lettres patentes / Modifying certain provisions of the letters patent 13 02 73 Modifiant certaines dispositions des lettres patentes / Modifying certain provisions of the letters patent 29 01 73 Ancien nom / Former name: las Entreprises Maritimes (1966) inc.04 12 72 1) Modifiant le capital ! Altering the capital 2) Modifiant les privilèges et restrictions / Modifying the privileges and restrictions 3) Modifiant certaines dispositions des lettres patentes / Modifying certain provisions of the letters patent 13 02 73 Modifiant le capital / Altering the capital 20 12 72 Ancien nom / Former naine: Club d'Auto-Neige Sainte-Marguerite-du-lac-Masson inc.29 09 72 Ancien nom / Former name: Club de Récréation de la Corporation de Gaz Naturel du Québec 07 12 72 Modifiant certaines dispositions des let- tres patentes / Modifying certain dispositions of the letters patent 30 12 72 Ancien nom / Former name: Club de Motos-Neige Les Tapageurs inc.08 02 73 Ancien nom / Former name: Kabur Construction Ltd.25 01 73 1) Ancien nom / Former name: Placements Château d'Eau inc.2) Modifiant le capital / Altering the ca- pital 3) Modifiant les dispositions des lettres patentes / Modifying the provisions of the letters patent 1578 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, March 17, 1973, Vol.106, No.11 Coulombe & Fils inc.13 05 55 Dalfen's Limited.22 06 59 L.R.D'Anjou inc.06 05 30 Jean Desrosiers inc.24 01 68 E.A.P.Sports inc.16 12 71 Eau Minérale Naturelle St-Vallier inc.02 06 72 Ebet Holdings Corp.08 10 63 Les Entreprises Teaco ltée.16 09 71 Teaco Enterprises Ltd.Erection Québec inc.07 02 72 Quebec Erection Inc.Esecs Holding Corp.04 12 61 F.C.M.ltée.30 06 70 Ferme Centrale inc.12 08 70 Fores inc.23 10 68 Forward Communications Inc.19 02 70 Communications Forward inc.Functional Music SSS Limitai.09 12 66 Musique Fonctionnelle SSS limitée.Gala inc.18 04 63 Les Galeries de Modes (Jonquière) 14 04 56 inc.2-1\t01\t73\t1) Modifiant le capital / Altering the ca-pital 2) Modifiant certaines dispositions des lettres patentes / Modifying certain provisions of the letters patent 12\t12\t72\tModifiant le capital / Altering the capital 18\t12\t72\tModifiant le capital / Altering the capital 12\t12\t72\tModifiant les privilèges et restrictions/ Modifying the privileges and restrictions 20\t01\t73\t1) Modifiant le capital / Altering the ca-pital 2) Modifiant les pouvoirs / Modifying the powers 03\t11\t72\tModifiant le capital / Altering the capital 14\t11\t72\t1) Modifiant le capital / Altering the ca-pital 2) Modifiant certaines dispositions des lettres patentes / Modifying certain provisions of the letters patent 00\t01\t73\tModifiant le capital / Altering the capital 22\t01\t73\tAncien nom / Former name: Erection Allco ltée / Allco Erection Ltd.10\t12\t72\t1) Modifiant le capital / Altering the ca-pital 2) Modifiant les dispositions des lettres patentes / Modifying the provisions of the letters patent 05\t02\t73\t1) Modifiant le capital / Altering the ca-pital 2) Modifiant certaines dispositions des lettres patentes / Modifying certain provisions of the letters patent 15\t01\t73\tModifiant certaines dispositions des lettres patentes / Amending certain provisions of ils letters patent 10\t01\t73\tModifiant le capital / Altering the capital 29\t01\t73\tAncien nom / Former name: Macford Manufacturing & Supplies Inc.12\t02\t73\tAncien nom / Former name: Sound Installations (Québec) Limited 09\t02\t73\tModifiant les pouvoirs/ Modifying the powers.29\t01\t73\tModifiant le capital / Altering the capital Incorporation L.P.S./ S.L.P.Modifications Norn / Name Date Date Changes GAZKTTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1973, 106' année, ?i° 11 1579 Incorporation L.P.S./ S.L.P.Modifications Nom / Name Date Date Changes \t30\t08\t61\t23\t01\t73\tModifiant les pouvoirs / Modifying the powers.Grace Realty Ltd.\t08\tOil\t49\t11\t12\t72\tModifiant le capital / Altering the capital Hummel Corporation of Québec Ltd.\t24\t08\t59\t11\t01\t73\tModifiant le capital / Altering the capital \t14\t01\t72\t22\t01\t73\tModifiant le capital / Altering the capital Immeuble Claude Lalonde (Montréal) inc.\t21\t09\t72\t23\t01\t73\tAncien nom / Former name: Denis, Lalonde & Ass.inc.Les Importations Continentales inc.Continental Imports Inc.\t30\t03\t71\t01\t02\t73\tModifiant le capital / Altering the capital Jim Auto Inc.Auto Jim inc.\t17\t10\t47\t18\t01\t73\tAncien nom / Former name: Mégantic Auto Inc.Just Equipment & Supply Co.(1963) Limited.\t30\t10\t63\t29\t01\t73\tModifiant les privilèges et restrictions Modifying the privileges and restrictions Koret of California (Canada) Ltd.\t09\t01\t56\t04\t12\t72\tModifiant le capital / Altering the capital Octave Labrecque ltée \u2014 Ltd.\t20\t01\t53\t02\t02\t73\tÉtendant les pouvoirs / Extending the powers Laurentides Automobiles (1973) inc.\t03\t11\t38\t10\t01\t73\t1) Ancien nom / Former name: Champoux Automobiles inc.2) Modifiant le capital / Altering the capi-tal 3) Modifiant les privilèges et restrictions Modifying the privileges and restrictions 4) Changeant le siège social / Changing the Head Office J.Alfred Lemieux & Fils ltée.\t06\t07\t62\t04\t12\t72\tModifiant le capital / Altering the capital A.E.Lepage & Westmount Realties Inc.Immeubles Westmount & A.E.Lepage inc.\t11\t06\t30\t12\t02\t73\tAncien nom / Former name: Westmount Realties Company \u2014 Compagnie Immobilière Westmount Ligue de Ballon sur Glace des Bois-Francs inc.\t28\t10\t69\t24\t01\t73\tAncien nom / Former name: Ligue de Ballon sur Glace de Victoria-ville inc.\t24\t03\t71\t19\t01\t73\tModifiant certaines dispositions des lettres patentes / Modifying certain provisions of the letters patent McCuaig-Jarmac Ltd.\t10\t01\t63\t06\t02\t73\tÉtendant les pouvoirs / Extending the powers Mercantile Guardian Croup Ltd.Le Groupe Mercantile Gardien ltée\t25\t00\t71\t00\t01\t73\t1) Ancien nom / Former name: The Eagle Investment Corporation 2) Modifiant le capital / Altering the capi-tal Modufine Industries (Québec) Ltd.Les Industries Moduline (Québec)\t29\t03\t72\t29\t01\t73\tAncien nom / Former name: Moduline Industries (Québec) Ltd. 1580 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, March 17, 1978, Vol.105, No.11 Nom I Name Incorporation I,.P.S./ S.L.P.Date Date Modifications Changes Mont Gabriel Lodge (1978) Inc.Loge Mont Gabriel (1973) inc.14 05 64 08 02 73 Montreal Brakes Service Limited.26 02 64 Service de Freins Montréal limitée Noresco (Québec) inc.27 07 62 Nova inc.03 04 64 L'Oeuvre des Loisirs de Ste-Justine, 28 04 61 Comté de Dorchester.Pantonalinc.10 12 69 Pavillon du Parc inc.02 01 70 Yves Perrier inc.23 02 71 Perrin Canada Ltd.17 10 23 Perrin Canada ltée Pine Investment Corp.23 12 59 Corporation de Placement des Pins Placements Najo, ltée.23 10 68 Placements Sansoucy ltée.12 02 71 Georges Poitras Auto ltée.20 07 62 Polylabinc.18 05 65 Les Productions Maritimes ltée.02 08 67 Québec Autobus (1965) inc.19 08 65 10 01 73 27 12 72 04 12 72 17 01 73 19 01 73 20 12 72 Il 12 72 07 02 73 15 01 73 20 12 72 15 01 73 12 12 72 07 02 73 03 11 72 27 12 72 1) Ancien nom / Former name: R.W.Enterprises Ltd.2) Étendant les pouvoirs / Extending the powers Ancien nom / Former name: Service de Freins Montréal-Nord limitée \u2014 Montréal-Nord Brake Service Limited Modifiant le capital / Altering the capital 1) Modifiant le capital / Altering the capi- tal 2) Modifiant les privilèges et restrictions Modifying the privileges and restrictions 3) Modifiant certaines dispositions des lettres patentes / Modifying certain provisions of the letters patent Augmentant la valeur des biens immobiliers / Increasing the value of the immoveable property Ancien nom / Former name: Institut de Sciences Musicales Conrad-Letendrc inc.Étendant les pouvoirs / Extending the powers Ancien nom / Former name: Nicole Menard Perrier inc.Ancien nom / Former name: Perrin Glove Co.(Canada) Limited \u2014 Société Gants Perrin du Canada limitée 1) Ancien nom / Former name: Kaud Investment Corp.2) Modifiant les pouvoirs / Modifying the powers Modifiant le capital / Altering the capital Modifiant le capital / Altering the capital Modifiant le capital / Altering the capital 1) Modifiant le capital / Altering the capi- tal 2) Modifiant les dispositions des lettres patentes / Modifying the provisions of the letters patent Étendant les pouvoirs / Extending the powers Modifiant le capital / Altering the capital GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1973, 105' année, n° 11 1581 Nom / Name Incorporation L.P.S./ S.L.P.Date Date Modifications Changes RJR Foods, Ltd.06 09 51 Aliments RJR, ltée Noël Rochette & Fils inc.30 04 69 Hugues St-Pierre inc.10 09 71 Savon Majestic ltée.01 10 71 Majestic Soap Ltd.Scan Microsystems Limited.24 10 69 Service d'Optique Élite ltée.14 10 55 Société Cogesmar inc.30 12 68 Société du Timbre de Noël du Nord- 30 04 63 Ouest Québécois inc.07 12 72 Modifiant le capital / Altering the capital Trade & S.B.I.Investments Ltd.20 01 24 01 27 73 73 12 72 24 11 72 29 12 72 26 09 72 18 01 73 Société Financière Internationale 08 10 70 03 12 72 S.F.I, ltée.International Financial Services S.F.I.Ltd.Société Immobilière St-.Iovite ltée 23 02 71 11 01 72 Solik Plastics Company, Limited____ 10 07 72 22 02 73 Taran Furs Incorporated.22 01 46 19 10 72 Télé-Montage inc.27 01 67 07 02 73 Thibault & Brunelle ltée.15 05 46 10 11 72 12 01 72 22 09 72 Modifiant le capital / Altering the capital Modifiant le capital / Altering the capital Modifiant certaines dispositions des lettres patentes / Modifying certain provisions of the letters patent 1) Modifiant le capital / Altering the capi- tal 2) Modifiant les dispositions des lettres patentes / Modifying the provisions of the letters patent 1) Modifiant le capital / Altering the capi- tal 2) Changeant son siège social / Changing its Head Office 1) Ancien nom / Former name: Les Placements Jacques Martin inc.2) Modifiant les pouvoirs / Modifying the powers Ancien nom / Former name: La Ligue Antituberculeuse du Nord-Ouest Québécois inc.Modifiant le capital / Altering the capital 1) Modifiant le capital / Altering the capi- tal 2) Augmentant le nombre d'administra- teurs/ Increasing the number of Directors Modifiant le capital / Altering the capital Modifiant le capital / Altering the capital Modifiant le capital/ Altering the capital 1) Ancien nom / Former name: J.A.Thibault ltée 2) Modifiant le capital / Altering the capi- tal Modifiant les dispositions des lettres patentes / Amending the provisions of its letters patent Trebor Canada Ltd.15 09 59 05 02 73 Modifiant le capital / Altering the capital 1582 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, March 17, 1973, Vol.105, No.11 Nom / Name Incorporation L.P.S./ S.L.P.Date Date Modifications Changes La Villa des Lys inc.02 06 67 17 01 73 Augmentant la valeur des biens immobiliers / Increasing the value of the immoveable property W.K.K.Enterprises Ltd.20 11 68 13 10 72 Modifiant les pouvoirs / Modifying the powers Le directeur du service des compagnies, 50842-o Pierre Desjardins.50842-o Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.Avis de correction (Lettres patentes) Notice of correction (Letters patent) Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a autorisé la correction de lettres patentes suivantes: The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives hereby gives notice that, pursuant to the Companies Act, he has authorized the correction of the letters patent issued to the following companies or corporations: Nom / Name Siège social Head office Incorporation Date Modifications Corrections Automation Industrielle Jean & Guy Laval, inc.Bay head Realties Ltd.Immeubles Bayhead ltée Constructions Yvette Poirier inc.1, Place Ville Marie, Suite 3635, Montreal 113.Club de Moto-Neige Les Explorateurs Saint-Tho- mas-Didy- 22 09 72 15 12 72 18 09 72 Varenncs.20 09 72 Insérant le contenu de la « cédule B » dans les lettres patentes à l'endroit où ledit contenu est indiqué dans la requête / Inserting the contents of \"schedule B\" in the letters patent where said contents is indicated in the petition.Corrigeant le nom-ancien nom / Correcting the name-former name: Bay Head Realties Ltd.I Immeubles Bay Head ltée.Remplaçant à la première page des lettres patentes les mots « Saint-Thomas-Di-dyme » par les mots « Saint-Edmond, comté de Lac-Saint-Jean-Ouest » jat the first page of the letters patent, replacing the words \"Saint-Thomas-Didy-me\" by \"Saint-Edmond, county of Lac-Saint-J ean-Ouest\".Changeant Yvette Poirier, comptable, veuve de Pierre Jutras, par Yvette Ju-tras, comptable, veuve de Pierre Poirier / changing Yvette Poirier, accountant, widow of Pierre Jutras by Yvette Jutras, accountant, widow of Pierre Poirier. GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1973, 105' année, n° 11 1583 Nom / Name Siège social Incorporation Head office Date Modifications Corrections Ejoyteurs (Canada) Ltd.Montréal .27 09 72 Les Entreprises A.de Carufel inc.Blainville .02 11 72 Fédération de Voltige Aérienne du Longucuil.10 08 72 Québec inc.Kwilt-Kraft Industries Ltd.12 12 72 01 02 73 Les Industries Kwilt-Kraft ltée.M.l.L.Warehousing Ltd.7401 New- 09 11 72 M.I.L.Entrepôts ltée.man Boule- vard, La-salle.Macrae Appraisals Inc.98 St-Lau- 27 06 72 Évaluations Macrae inc.rent Street, Beloeil.Tracy Sorel Plaza Corporation.25 08 71 01 02 73 La Corporation de la Plaza Tracy Sorel.Corrigeant le nom-ancien nom / Correc-ing the name-former name: Ejoyters (Canada) Ltd.Corrigeant le nom-ancien nom / Correcting the name-former name: Le Dépanneur en Alimentation de Blainville inc.Changeant le nom du requérant / Chang* ing the name of the applicant: Roger Picard par / by Jean-Guy Duquette.Corrigeant le nom-ancien nom / Correcting the name-former name: Kwilt-Kraft Ltd.-Kwilt-Kraft ltée.Corrigeant la date d'incorporation / Correcting the date of incorporation: 09-11-72 par/% 11-12-72.Changeant le nom-ancien nom / Changing the name-former name: Macrae A pprai-sers Inc./ Évaluations Macrae inc.Corrigeant la structure du capital / Chan-ging the capital set-up.Le directeur du service des compagnies, 50842-o Pierre Desjardins.50842-o Pierre Desjahdins, Director of the Companies Service.Abandon de charte Surrender of Charter Le ministre des institutions financières, compagnies The Minister of Financial Institutions, Companies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la Loi des and Cooperatives hereby gives notice that, pursuant to compagnies, il a accepté l'abandon de la charte de: the Companies Act, he has accepted the surrender of the charter of : Nom / Name Incorporation Date Dissolution Date A.G.E.Vending Services Inc.Alsace, Services de Réception inc.Arlstan Inc.Brico Inc.-.Flexodyne Inc.Indépendant Realty Development Limited .04\t10\t66\t15\t03\t73 27\t12\t67\t15\t03\t73 17\t11\t70\t15\t03\t73 26\t01\t67\t15\t03\t73 01\t05\t71\t15\t03\t73 02\t0-1\t42\t15\t03\t73 1584 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, March 17, 1973, Vol.105, No.11 Nom / Name Incorj>oration Date Dissolution Date Iyar Investment Corp.Joralf Investment Corporation.Labrador Import-Export Inc.Rawmatex Distributors Ltd.Standard Apron & Children's Togs Ltd.Super Contracting ltée.07\t04\t59\t15\t03\t73 04\t11\t68\t15\t03\t73 27\t02\t07\t15\t03\t73 07\t03\t56\t15\t03\t73 16\t05\t61\t15\t03\t73 15\t11\t58\t15\t03\t73 Le directeur du service des compagnies, 50842-o Pierre Desjardins.50842-o Pierre Desjardins, Director of the Companies Service.Avis d'annulation de lettres patentes (l« avis) Notice of annulment of letters patent (1st notice) Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis aux compagnies ou corporations suivantes, constituées par lettres patentes sous l'autorité de la Loi des compagnies: a) qu'elles ont omis de produire le rapport prescrit par l'article 4 de la Ixii des renseignements sur les compagnies (S.R.Q.1964, ch.273) pour les années indiquées; b) et qu'en conséquence faute par elles d'avoir fourni ledit rapport pour lesdites années tel que prescrit par la loi et de payer les droits exigibles dans les 60 jours de la publication dudit avis, il entend procéder à l'annulation de la charte desdites compagnies ou corporations: The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives hereby notifies the following companies and corporations incorporated by letters patent pursuant to the Companies Act that: (a) they have neglected to file the return required pursuant to section 4 of the Companies Information Act (R.S.Q.1964, Ch.273) for the year(s) indicated below; and that, (6) therefore, should they fail to submit the said return for the abovcmentioned years, as prescribed by law, and also fail to pay the required fees, within 60 days from the date of publication of this notice, he will annul their charter.\tIncorporation\tAnnées des rapports\tDroits exigibles Nom / Name\t\tYear(s) for tchich\tExigible fees \tDate\treturn required\t \t.17 09 62\t1965 à /to 1972\t$ 80.00 Marinabel inc.\t.14 11 66\t1970 à/to 1972\t30.00 Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins, 50842-o Pierre Desjardins.50842-o Director of the Companies Service. GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1973, 105' année, n\" 11 1585 Best Ever Food Products Ltd.On donne avis que la compagnie \" Best Ever Food Products Ltd.», constituée en corporation en vertu de la Loi des compagnies et ayant son siège social à Montréal, demandera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives la permission d'abandonner sa charte, conformément aux dispositions de la Loi des compagnies.Montréal, le 27 décembre 1972.Le secrétaire, 50845 Harold Granitz.Les Immeubles Bouclierville Inc.Avis est par les présentes donné que la compagnie « Les Immeubles Bouclierville Inc.» demandera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives la permission d'abandonner sa charte.Bouclierville, ce 7e jour de février 1973.Les notaires, 50847-o Duhamel & Pku d'Homme.Best Ever Food Products Ltd.Notice is given that \"Best Ever Food Products Ltd.\", incorporated under the Companies Act with its head office at Montreal, will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the Province of Québec, for leave to surrender its charter, under the provisions of the Companies Act.Montreal, December 27, 1972.Harold Gkanitz, 50845-o Secretary.Les Immeubles Bouclierville Inc.Notice is hereby given that the company \"Les Immeubles Bouclierville Inc.\" will ask the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives to accept the surrender of its Charter.Bouclierville, this 7th day of February, 1973.Duhamel & Prud'Homme, 50847-o Notaries.Granada Vending Machines Ltd.Prenez avis que la compagnie « Granada Vending Machines Ltd.», ayant son siège social à Montréal, demandera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives la permission d'abandonner sa charte conformément aux dispositions de la Loi des compagnies.Montréal, le 27 décembre 1972.Le secrétaire, 50912-o O.Pilafian.Kelkin Company Limited Prenez avis que la compagnie « Kelkin Company Limited » demandera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, la permission d'abandonner sa charte.Montréal, le 5 mars 1973.Les ¦procureurs de la compagnie, McMaster, Meighen, Minnion, Patch, Cordeau, 50913-o Hyndman & Legge.Twentieth Century Investment Corp.Avis est donné que la compagnie « Twentieth Century Investment Corp.» demandera au ministre des institutions, financières, compagnies et coopératives de la province de Québec, la permission d'abandonner sa charte.Daté à Montréal, ce 6 mars 1973.Les procureurs de la compagnie, Greenberg, Goldschleger, 50916-o Blumenstein & Schleifer.Granada Vending Machines Ltd.Notice is hereby given that \"Granada Vending Machines Ltd.\", having its head office at Montreal, will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives for permission to surrender its charter under the provisions of the Companies Act.Montreal, December 27, 1972.O.Pilafian, 50912-o Secretary.Kelkin Company Limited Notice is given that \"Kelkin Company Limited\", will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives for leave to surrender its charter.Montreal, March 5, 1973.McMaster, Meigiien, Minnion, Patch, Cordeau, Hyndman & Legge, 50913 Attorneys for the Company.Twentieth Century Investment Corp.Notice is hereby given that \"Twentieth Century Investment Corp.\" will make an application to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the Province of Québec for leave to surrender its charter.Dated at Montreal, March 6, 1973.Greenberg, Goldschleger, Blumenstein & Schleifer, 50916-o Attorneys for the Company.Chartes \u2014 Charters \u2014 demandes d'abandon de Applications for Surrender of 1586 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 17, 1973, Vol.106, No.11 Daoust et Patenaude Inc.Prenez avis que « Daoust et Patenaude Inc.», constituée en corporation en vertu de la Loi des compagnies et ayant son siège social en la ville de Montréal, s'adressera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives de la province de Québec, afin d'obtenir la permission d'abandonner sa charte, conformément aux dispositions de la Loi des compagnies.Daté à Montréal, le 28e jour de février 1973.Les procureurs de la compagnie.Desjardins, Ducharme, Desjardins, 50846-o Teluer, Zioby & Michaud.Daoust et Patenaude Inc.Notice is hereby given that \"Daoust et Patenaude Inc.\", incorporated under the Companies Act and having its head office in the City of Montreal, will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the Province of Québec, for leave to surrender its charter under the provisions of the Companies Act.Dated at Montreal, this 28th day of February, 1973.Desjardins, Ducharme, Desjardins, Tellier, Zioby & Michaud, 50846-o Attorneys for the Company.Ross Transfer Limited Avis est par les présentes donné que « Ross Transfer Limited», une corporation constituée en vertu de la Loi des Compagnies, et ayant son siège social dans la cité de Pierrefonds, s'adressera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives de la province de Québec, pour obtenir la permission d'abandonner sa charte selon les dispositions de la Loi des Compagnies.Daté à Pierrefonds, ce 26e jour de décembre, 1972.(Sceau) Le secrétaire, 50849-o Barbara O'Hara.Ross Transfer Limited Notice is hereby given that \"Ross Transfer Limited\", a corporation incorporated under the Companies Act and having its head office in the City of Pierrefonds, will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the Province of Québec, for leave to surrender its charter under the provisions of the Companies Act.Dated at Pierrefonds, this 26th day of December, 1972.(Seal) Barbara O'Hara, 50849-o Secretary.J.Szabo Suede Cleaners Inc.Avis est donné que « J.Szabo Suede Cleaners Inc.», incorporée sous la première partie de la Loi des compagnies et ayant son siège social en la ville de Montréal, demandera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives la permission d'abandonner sa charte selon les dispositions de ladite loi.Montréal, Canada, le 28e ]our de février 1973.Les procureurs de la requérante, Doiieny, Day, Mackenzie, Grivakes, 50850-o Gervais & LeMoyne.J.Szabo Suede Cleaners Inc.Notice is hereby given that \"J.Szabo Suede Cleaners Inc.\", a corporation incorporated under Part I of the Companies Act and having its head office in the City of Montreal, will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, of the Province of Québec, for leave to surrender its charter under the provisions of the Companies Act.Montreal, Canada, this 28th day of February 1973.Doiieny, Day, Mackenzie, Grivakes, Gervais & LeMoyne, 50850-o Attorneys for Petitioner.Spring Grove Development Corp.La compagnie « Spring Grove Development Corp.», constituée en corporation en vertu de la Loi des compagnies et ayant son siège social en les ville et district de Montréal, province de Québec, donne avis par les présentes qu'elle demandera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives de la province de Québec, la permission d'abandonner sa charte, conformément aux dispositions de la Loi des compagnies.Daté à Montréal, ce 15e jour de février 1973.Spring Grove Development Corp.Notice is hereby given that \"Spring Grove Development Corp.\", a corporation constituted under the Companies Act and having its head office in the City and district of Montreal, Province of Québec, will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the Province of Québec, for leave to surrender its charter under the provisions of the Companies Act.Dated at Montreal, this 15th day of February, 1973.50915 Le président, Sandra Lippman.50915-o Sandra Lippman, President. GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1973, 105- année, n° 11 1587 Molnar Industrial Machines Ltd.Prenez avis que la compagnie « Molnar Industrial Machines Ltd.», une corporation légalement constituée en vertu de la Loi des compagnies, ayant son siège social dans la cité de Saint-Laurent, demandera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, la permission d'abandonner sa charte.Montréal, ce 8e jour de février 1973.Le procureur de la compagnie, 50848-o Me Bernard Sivak.Molnar Industrial Machines Ltd.Notice is hereby given that \"Molnar Industrial Machines Ltd.\", a corporation incorporated under the Companies Act and having its head office in the city of Saint-Laurent, will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives for leave to surrender its charter under the provisions of the Companies Act.Dated at Montreal, this 8th day of February, 1973.Me Bernard Sivak, 50848-o Attorney for the Company.McQuaide's-Hygrade Ltd.On donne avis que la compagnie « McQuaide's-Hygrade Ltd.», constituée en corporation en vertu de la Loi des compagnies et ayant son siège social à Montréal, demandera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives la permission d'abandonner sa charte, conformément aux dispositions de la Loi des compagnies.Montréal, le 27 décembre 1972.Le secrétaire, 50914 Harold Granitz.McQuaide's-Hygrade Ltd.Notice is given that \"McQuaide's-Hygrade Ltd.\", incorporated under the Companies Act with its head office at Montreal, will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the Province of Québec, for leave to surrender its charter, under the provisions of the Companies Act.Montreal, December 27, 1972.Harold Granitz, 50914-o Secretary.Pierre Wagner & Associés inc.Avis est ici donné que « Pierre Wagner & Associés inc.», une compagnie incorporée selon la Loi des compagnies, et ayant son siège social dans la ville de Québec s'adressera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives de la province de Québec, avec l'intention d'abandonner sa charte selon les dispositions de la Loi des compagnies.Québec, le 6 février 1973.Le secrétaire, 50917-o Claude Bureau.Pierre Wagner & Associés inc.Notice is given that \"Pierre Wagner & Associés inc.\", a company incorporated under the Companies Act, and having its head office in the city of Québec will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the Province of Québec for leave to surrender its charter according to the provisions of the Companies Act.Québec, February 6, 1973.Claude Bureau, 50917 Secretary.Divers Compagnies Miscellaneous Companies Biltrite Furniture Mfg.Inc.La compagnie « Biltrite Furniture Mfg.Inc.» donne avis qu'elle a diminué de 4 à 3 le nombre de ses administrateurs.Le secrétaire, Bernice Bulua.50851 4312-53 L.Bonhomme & Fils ltée La compagnie « L.Bonhomme & Fils ltée » donne avis qu'elle a changé le nombre de ses administrateurs de 5 à 6.Le secrétaire, Gerald Marcil.50852-o 1857-52 Biltrite Furniture Mfg.Inc.Notice is given that \"Biltrite Furniture Mfg.Inc.\" has changed the number of its directors from 4 to 3.50851-o Bernice Bulua, Secretary.4312-53 L.Bonhomme & Fils ltée Notice is given that \"L.Bonhomme & Fils ltée\" has increased the number of its directors from 5 to 6.50852 Gerald Marcil, Secretary.1857-52 1588 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 17, 1973, Vol.105, No.11 Centre Familial des Monts-Verts inc.La corporation « Centre Familial des Monts-Verts inc.» donne avis qu'elle a changé le nombre de ses administrateurs de 3 à 6.Le secrétaire, P.-A.Boulet.50853-o 720703 Conro Enterprises Inc.La compagnie « Conro Enterprises Inc.» donne avis qu'elle a augmenté de 3 à 4 le nombre de ses administrateurs.Le secrétaire, Ian Rudnikoff.50854 212-69 Continental Clothing Co.La compagnie « Continental Clothing Co.» donne avis qu'elle a changé le nombre de ses administrateurs de 4 à 3.Le secrétaire, Roslyn Radowitz.50855-o 13755-57 Les Ensembles Urbains limitée La compagnie « Les Ensembles Urbains limitée » donne avis qu'elle a changé le nombre de ses administrateurs de 9 à 10.Le trésorier, M.Joan Fobin.50856-o 3671-68 Grand Prix Trois-Rivières inc.La corporation « Grand Prix Trois-Rivières inc.» donne avis qu'elle a changé le nombre de ses administrateurs de 7 à 11.Le secrétaire, Jean Ménard.50857-o 1631-71 Harmac Enterprises Inc.La compagnie « Harmac Enterprises Inc.» donne avis qu'elle a augmenté de 3 à 4 le nombre de ses administrateurs.Le secrétaire, Ian Rudnikoff.50858 215-69 J.Saint-Pierre inc.La compagnie « J.Saint-Pierre inc.» donne avis qu'elle a changé le nombre de ses administrateurs de 3 à 5.Le secrétaire, Jacques Decary.50861-o 4078-65 Skirt Togs Enterprises Ltd.La compagnie « Skirt Togs Enterprises Ltd.» donne avis qu'elle a augmenté de 3 à 4 le nombre de ses administrateurs.Le secrétaire, Lionel Zimmerman.50862 722182 Centre Familial des Monts-Verts inc.Notice is given that \"Centre Familial des Monts-Verts inc.\" has changed the number of its directors from 3 to 6.P.-A.Boulet, Secretary.50853 720703 Conro Enterprises Inc.Notice is given that \"Conro Enterprises Inc.\" has changed the number of its directors from 3 to 4.Ian Rudnikoff, Secretary.50854-o 212-69 Continental Clothing Co.Notice is given that \"Continental Clothing Co.\" has changed the number of its directors from 4 to 3.Roslyn Radowitz, Secretary.50855 13755-57 Les Ensembles Urbains limitée Notice is given that \"Les Ensembles Urbains limitée\" has increased the number of its directors from 9 to 10.50856 M.Joan Fobin, Secretary- Treasurer.3671-68 Grand Prix Trois-Rivibres inc.Notice is given that \"Grand Prix Trois-Rivières inc.\" has changed the number of its directors from 7 to 11.50857 Jean Ménard, Secretary.1631-71 Harmac Enterprises Inc.Notice is given that \"Harmac Enterprises Inc.\" has changed the number of its directors from 3 to 4.50858-o Ian Rudnikoff, Secretary.215-69 J.Saint-Pierre inc.Notice is given that \"J.Saint-Pierre inc.\" has increased the number of its directors from 3 to 5.Jacques.Decary, Secretary.50861 4078-65 Skirt Togs Enterprises Ltd.Notice is given that \"Skirt Togs Enterprises Ltd.\" has changed the number of its directors from 3 to 4.50862-o Lionel Zimmerman, Secretary.722182 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1973, 105' année, n° 11 1589 Dorfin Paper Products (Que) Ltd.Les Produits de Papier Dorfin (Que) ltée La compagnie « Dorfin Paper Products (Que) Ltd.\u2014 Les Produits de Papier Dorfin (Que) ltée » donne avis qu'elle a augmenté de 3 à 4 le nombre de ses administrateurs.Le secrétaire, Stanley Lesser.50924 717110 Dorfin Paper Products (Que) Ltd.Les Produits de Papier Dorfin (Que) ltée Notice is given that \"Dorfin Paper Products (Que) Ltd.\u2014 Les Produits de Papier Dorfin (Que) ltée\" lias changed the number of its directors from 3 to 4.50924-o Stanley Lesser, Secretary.717110 Napierville International Speedway Inc.La compagnie « Napierville International Speedway Inc.8 donne avis qu'elle a augmenté de 3 à 4 le nombre de ses administrateurs.Le secrétaire, Lorraine Bracken.50859 559-71 The J.Pascal Hardware Co.Limited La compagnie « The J.Pascal Hardware Co.Limited » donne avis qu'elle a diminué de 5 à 4 le nombre de ses administrateurs.Le secrétaire, Arthur Pascal.50860 1249-35 Ben-Rose Sportswear Inc.La compagnie « Ben-Rose Sportswear Inc.» donne avis qu'elle a augmenté de 4 à 5 le nombre de ses administrateurs.Le président, LOUIS SlIUSTERMAN.50918 1359-45 Napierville International Speedway Inc.Notice is given that \"Napierville International Speedway Inc.\" has changed the number of its directors from 3 to 4.Lorraine Bracken, Secretary.50859-o 559-71 The J.Pascal Hardware Co.Limited Notice is given that \"The J.Pascal Hardware Co.Limited\" has changed the number of its directors from 5 to 4.Arthur Pascal, Secretary.50860-o 1249-35 Ben-Rose Sportswear Inc.Notice is given that \"Ben-Rose Sportswear Inc.\" has changed the number of its directors from 4 to 5.50918-o LOUIS SlIUSTERMAN, President.1359-45 Club de Hockey Les Bourgeois de Charlesbourg Club de Hockey Les Bourgeois de Charlesbourg La compagnie « Club de Hockey Les Bourgeois de Charlesbourg inc.» donne avis qu'elle a changé le nombre de ses administrateurs de 7 à 19.Le secrétaire, Georges Roy.50919-o 1387-71 Concord Realties Limited La compagnie « Concord Realties Limited » donne avis qu'elle a augmenté de 4 à 6 le nombre de ses administrateurs.Le secrétaire, Norman Sterntiial.50920 7808-52 La Crémière Laval limitée La compagnie « La Crémière Laval limitée » donne avis qu'elle a changé le nombre de ses administrateurs de 3 à 6.Le secrétaire, Conrad Johnson.50921-o 1201-30 Notice is given that \"Club de Hockey Les Bourgeois de Charlesbourg inc.\" has increased the number of its directors from 7 to 19.Georges Roy, Secretary.50919 1387-71 Concord Realties Limited Notice is given that \"Concord Realties Limited\" has changed the number of its directors from 4 to 6.Norman Sterntiial, Secretary.50920-o 7808-52 La Crémière Laval limitée Notice is given that \"La Crémière Laval limitée\" has increased the number of its directors from 3 to 6.50921 Conrad Johnson, Secretary.1201-30 1590 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, March 17, 1973, Vol.105, No.11 Emblem Investments Ltd.La compagnie « Emblem Investments Ltd.» donne avis qu'elle a diminué de 4 à 3 le nombre de ses administrateurs.Le président, William Cook.50922 13448-56 Dale Plumbing Ltd.La Plomberie Dale ltée La compagnie « Dale Plumbing Ltd.\u2014 La Plomberie Dale ltée » donne avis qu'elle a augmenté de 3 à 4 le numbre de ses administrateurs.Le secrétaire, Eve Zaritsky.50923 4862-68 La Galerie du Meuble inc.La compagnie « La Galerie du Meuble inc.» donne avis qu'elle a changé le nombre des administrateurs de 4 à 3.Le secrétaire, Arthur Vaillancourt.10727-56 50925-o Harvey Transport limitée Harvey Transport Limited La compagnie « Harvey Transport limitée \u2014 Harvey Transport Limited » donne avis qu'elle a changé le nombre de ses administrateurs de 3 à 9.Le secrétaire, J.M.Mohency.50926-o 5456-50 Laiterie Laval ltée La compagnie « Laiterie Laval ltée » donne avis qu'elle a changé le nombre de ses administrateurs de 5 à 6.Le secrétaire, Pierre Larue.50927-o 450-65 Logging Development Corporation La compagnie « Logging Development Corporation » donne avis qu'elle a augmenté de 6 à 7 le nombre de ses administrateurs.Le secrétaire, Lloyd Rose.50928 15056-62 Emblem Investments Ltd.Notice is given that \"Emblem Investments Ltd.\" has changed the number of its directors from 4 to 3.50922-o William Cook, President.13448-56 Dale Plumbing Ltd.La Plomberie Dale ltée Notice is given that \"Dale Plumbing Ltd.\u2014 La Plomberie Dale ltée\" has changed the number of its directors from 3 to 4.Eve Zaritsky, Secretary.50923-o 4862-68 La Galerie du Meuble inc.Notice is given that \"La Galerie du Meuble inc.\" has changed the number of its directors from 4 to 3.50925 Arthur Vaillancourt, Secretary.10727-56 Harvey Transport limitée Harvey Transport Limited Notice is given that \"Harvey Transport limitée \u2014 Harvey Transport Limited\" has increased the number of its directors from 3 to 9.J.M.Morency, Secretary.50926 5456-50 Laiterie Laval ltée Notice is given that \"Laiterie Laval ltée\" has increased the number of its directors from 5 to 6.50927 Pierre Larue, Secretary.450-65 Logging Development Corporation Notice is given that \"Logging Development Corporation\" has changed the number of its directors from 6 to 7.Lloyd Rose, Secretary.50928-o 15056-62 Sound Installations (Québec) Limited La compagnie « Sound Installations (Québec) Limited » donne avis qu'elle a augmenté de 3 à 5 le nombre de ses administrateurs.Le secrétaire-trésorier, F.A.Cheftechi.50935 4875-66 Sound Installations (Québec) Limited Notice is given that \"Sound Installations (Québec) Limited\" has changed the number of its directors from 3 to 5.F.A.Cheftechi, Secretary-Treasurer.50935-o 4875-66 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1973, 105' année, n° 11 1591 Lucas Look Inc.La compagnie « Lucas Look Inc.» donne avis qu'elle a augmenté de 3 à 4 le nombre de ses administrateurs.Le secrétaire-trésorier, Jean-Claude Baudinet.50929 724428 Plomberie Rigaud inc.La compagnie « Plomberie Rigaud inc.» donne avis qu'elle a changé le nombre de ses administrateurs de 4 à 3.Le secrétaire, Jean d'Arc Sauvé.50930-o 5946-68 Polycol ltée Polycol Ltd.La compagnie « Polycol ltée \u2014 Polycol Ltd.» donne avis qu'elle a augmenté de 3 à 4 le nombre de ses administrateurs.Le secrétaire, Frank Ditchburn.50931 849-65 Popular Industries Limited La compagnie « Popular Industries Limited » donne avis qu'elle a augmenté de 7 à 9 le nombre de ses administrateurs.Le secrétaire, Yoine Goldstein.50932 5414-68 Pratte-Morrissette inc.La compagnie « Pratte-Morrissette inc.» donne avis qu'elle a diminué de 10 à 8 le nombre de ses administrateurs.Le président, Guy de Repentigny.50933 10945-62 Radio Drummond limitée La compagnie « Radio Drummond limitée » donne avis qu'elle a changé le nombre de ses administrateurs de 7 à 5.Le secrétaire-trésorier, Albert Bissonnette.50934-o 11760-54 Carillon Chevrolet (1972) inc.La compagnie « Carillon Chevrolet (1972) inc.» donne avis qu'elle a augmenté de 3 à 5 le nombre de ses administrateurs.Le secrétaire, J.A.Hayman.50938 2966-63 Food Products Limited La compagnie « Food Products Limited » donne avis qu'elle a augmenté de 6 à 7 le nombre de ses administrateurs.Le secrétaire, Thomas E.J.Kahn.50943 1000-34 Lucas Look Inc.Notice is given that \"Lucas Look Inc.\" has changed the number of its directors from 3 to 4.Jean-Claude Baudinet, Secretary-Treasurer.50929-o 724428 Plomberie Rigaud inc.Notice is given that \"Plomberie Rigaud inc.\" has decreased the number of its directors from 4 to 3.Jean d'Arc Sauvé, Secretary.50930 5946-68 Polycol ltée Polycol Ltd.Notice is given that \"Polycol ltée \u2014 Polycol Ltd.\" has changed the number of its directors from 3 to 4.Frank Ditchburn, Secretary.50931-o 849-65 Popular Industries Limited Notice is given that \"Popular Industries Limited\" has changed the number of its directors from 7 to 9.Yoine Goldstein, Secretary.50932-o 5414-68 Pratte-Morrissette inc.Notice is given that \"Pratte-Morrissettc inc.\" has changed the number of its directors from 10 to 8.Guy de Repentigny, President.50933-o 10945-62 Radio Drummond limitée Notice is given that \"Radio Drummond limitée\" has changed the number of its directors from 7 to 5.Albert Bissonnette, Secretary-Treasurer.50934 11760-54 Carillon Chevrolet (1972) inc.Notice is given that \"Carillon Chevrolet (1972) inc.\" has changed the number of its directors from 3 to 5.J.A.Hayman, Secretary.50938-o 2966-63 Food Products Limited Notice is given that \"Food Products Limited\" has changed the number of its directors from 6 to 7.50943-o Thomas E.J.Kahn, Secretary.1000-34 1592 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, March 17, 1978, Vol.105, No.11 Sièges sociaux Head Offices Assurances Marcel Payette inc.Assurances Marcel Payette inc.Avis est donné que la compagnie « Assurances Marcel Payette inc.», constituée en corporation en vertu de la première partie de la Loi des compagnies.Statuts refondus, 1964, chapitre 271, en date du 8 octobre 1969 et ayant son siège social dans la cité de Joliette, où elle avait son bureau situé jusqu'aujourd'hui au numéro 565 rue Archambault, Joliette, l'a transporté au numéro 100 rue Dugas dans la cité de Joliette.À compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son siège social.Donné à Joliette, ce 20e jour de décembre 1972.Le président, J.Marcel Payette.50863-o 4148-69 Brofilm (Montreal) ltée Avis est donné que la compagnie « Brofilm (Montreal) ltée », constituée en corporation par lettres patentes datées du 18 mai 1971 et ayant son siège social à Montréal où elle avait son bureau situé jusqu'aujourd'hui au 3 Place Ville Marie, l'a transporté au 4558 Notre-Dame Est.À compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son siège social.Daté à Montréal, ce 14 décembre 1972.50864-o Dominique Mandanice.Câblovision Québécoise inc.Avis est donné que la compagnie « Câblovision Québécoise inc.», constituée en corporation par lettres patentes en date du 5 janvier 1972, et ayant son siège social dans le district de Québec, où elle avait son bureau situé jusqu'aujourd'hui au 42, rue Légaré, l'a transporté au 2894B, rue de l'Anse, Ste-Foy, Québec.A compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son siège social.Donné à Québec, ce 26e jour de janvier 1973.Le secrétaire, 50865-o Nicol Henry.Cacique Manufacturing Ltd.Manufacture Cacique ltée Avis est donné que la compagnie « Cacique Manufacturing Ltd.\u2014 Manufacture Cacique ltée », constituée en corporation par lettres patentes en vertu des dispositions de la première partie de la Loi des compagnies le 17 janvier 1973 et ayant son siège social en les cité et district de Montréal, a établi son bureau au 475 ouest, Port Royal, à Montréal, district de Montréal, dans la province de Québec.Signé à Montréal, ce 19 février 1973.La secrétaire, 50866-o Mme Iser Sleem.Notice is given that \"Assurances Marcel Payette inc.\", incorporated under Part I of the Companies Act, Revised Statutes, 1964, Chapter 271, dated October 8, 1969, and having its head office in the City of Joliette, where its office was located until today at 565 Archambault Street, Joliette, has transferred said office to 100 Dugas Street, in the City of Joliette.From the date of this notice, the said office shall be considered by the Company as being its head office.Given in Joliette, this 20th day of December, 1972.J.Marcel Payette, President.50863 4148-69 Brofilm (Montreal) ltée Notice is given that \"Brofilm (Montreal) ltée\", incorporated by letters patent dated May 18, 1971, and having its head office in Montreal where its office was located until the present time at 3 Place Ville-Marie, has transferred it to 4558 Notre-Dame East.From the date of this notice, the said office shall be considered by the Company as being its head office.Dated in Montreal, this 14th day of December, 1972.50864 Dominique Mandanice.Câblovision Québécoise inc.Notice is given that \"Câblovision Québécoise inc.\", incorporated by letters patent dated January 5, 1972, and having its head office in the District of Québec, where its office was located until the present day, at 42 Légaré Street, has transferred said office to 2894B de l'Anse Street, in Ste.Foy, Québec.From the date of the present notice, the said office shall be considered by the Company as being its head office.Given at Québec, on this 26th day of January, 1973.Nicol Henry, 50865 Secretary.Cacique Manufacturing Ltd.Manufacture Cacique ltée Notice is hereby given that \"Cacique Manufacturing Ltd.\u2014 Manufacture Cacique ltée\", incorporated by letters patent under the provisions of Part I of the Québec Companies Act, on the 17th day of January 1973 and having its head office in the City and District of Montreal, has established its office at 475 Port Royal West, in Montreal, District of Montreal, Province of Québec.Dated at Montreal, this 19th day of February 1973.Mrs.Iser Sleem, 50866-o Secretary. GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1973, 105' année, n° 11 1593 Chez Réjean Inc.Avis est par les présentes donné que la compagnie « Chez Réjean Inc.», constituée en corporation par lettres patentes émises en date du onze octobre mil neuf cent soixante-douze (1972), en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, a établi son siège social au 565, boul.Valois, (Chomedey), Ville de Laval, province de Québec.À compter de la date des présentes, ledit bureau sera considéré par la compagnie comme étant son siège social, et sa principale place d'affaires.Donné à Ville de Laval, ce 13 février 1973.Le président, 50867-o Réjean Couture.Clinique Médicale de St-Jean-de-Matha inc.Avis est donné que la compagnie « Clinique Médicale de St-Jean-de-Matha inc.», constituée en corporation en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, en date du 25 mai 1972, et ayant son bureau principal à St-Jean-de-Matha, Que., a établi son bureau au numéro 159, rue Ste-Louise.À compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son bureau principal.Donné à St-Jean-de-Matha, Que., ce 24 juillet 1972.Le président, 50868-o Henri-Paul Lessard, m.d.André Dionne & Associés inc.Avis est donné que la compagnie « André Dionne & Associés inc.», constituée en corporation par lettres patentes en date du 16 janvier 1973 et ayant son siège social dans le district de Québec, a établi son bureau au 2, Place Québec, Québec.À compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son siège social.Donné à Québec, ce 26e jour de février 1973.Le secrétaire, 50869-o Françoise Tremblay Dionne.La Manufacture du Meuble Paladin Inc.Avis est donné que la compagnie « La Manufacture du Meuble Paladin Inc.», constituée en corporation par lettres patentes en vertu de la Loi des compagnies en date du 12 juillet 1972, et ayant son siège social en la paroisse de Saint-Valentin, district d'îberville, a établi son bureau au village de Saint-Valentin, comté de Saint-Jean.A compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son siège social.Donné à Saint-Jean, ce 2e jour de février 1973.Le secrétaire, 50873-o Jurgen Orbergeb.Chez Réjean Inc.Notice is hereby given that \"Chez Réjean Inc.\", a company incorporated by letters patent issued on October 11, 1972, under the provisions of Part I of the Companies Act, has established its head office at 565 Valois Blvd., (Chomedey), Laval, From and after the date of the present notice, the said office shall be considered by the company as being the head office and principal place of business of said company.Dated at Town of Laval, this February 13, 1973.Réjean Couture, 50867-o Presklenl.Clinique Médicale de St-Jean-de-Matha inc.Notice is given that \"Clinique Médicale de St-Jcan-de-Matha inc.\", incorporated under Part I of the Companies Act, on May 25, 1972, and having its head office in St.Jean-de-Matha, Québec, fias established its office at 159 Ste.Louise Street.From the date of the present notice, the said office shall be considered by the Company as being its head office.Given at St.Jean-de-Matha, Québec, July 24, 1972.Henri-Paul Lessard, m.d., 50868 President.André Dionne & Associés inc.Notice is given that \"André Dionne & Associés inc.\", incorporated by letters patent on January 16, 1973, and having its head office in the District of Québec, lias established its office at 2, Place Québec, Québec.From and after the date of this notice, the said office shall be considered by the company as being the head office of the company.Given at Québec, this 26th day of February, 1973.Françoise Tremblay Dionne, 50869-o Secretary.Paladin Furniture Manufacture Inc.Notice is hereby given that \"Paladin Furniture Manufacture Inc.\", a company incorporated by letters patent under the Companies Act on July 12th, 1972, and having its head office in the Parish of Saint-Valentin, County of Saint-Jean, has established its head office in the Village of Saint-Valentin, County of Saint-Jean.From and after the date of this notice, the saiil office shall be constituted by the company as being the head office of the company.Dated at Saint-Jean, this 2nd day of February 1973.Jurgen Ouberger, 50873-o Secretary. 1594 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, March 17, 1973, Vol.105, No.11 L.Bonhomme & Fils ltée La compagnie « L.Bonhomme & Fils ltée » donne avis qu'elle a changé son siège social de Maniwaki à Papineauville.Le secrétaire, Gerald Marcil.50852-o 1857-52 L.Bonhomme & Fils ltée Notice is given that \"L.Bonhomme & Fils ltée\" has transferred its head office from Maniwaki to Papineauville.Gerald Marcil, Secretary.50852 1857-52 Fédération Québécoise du Plein Air Avis est donné que la compagnie « Fédération Québécoise du Plein Air», constituée en corporation par lettres patentes en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies en date du 14 février 1972, a son siège social dans les ville et district de Montréal, au numéro civique 455, de la rue Saint-Jean, suite 203.À compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant le siège social.Donné à Montréal, ce 26e jour de février 1973.Le président, 50870-o Henri Biard.Fédération Québécoise du Plein Air Notice is hereby given that the company \"La Fédération Québécoise du Plein Air\", constituted in corporation by letters patent under Part III of the Companies Act, dated February 14, 1972, has its head office in the City and District of Montreal, at 455 St-Jean Street, suite 203.As of the date of the present notice, the said office is considered by the company as being its head office.Given at Montreal, this 26th day of February, 1973.Henri Biard, 50870-o President.Jean Léveillé & Associés Inc.Avis est donné que la compagnie « Jean Léveillé & Associés Inc.» a changé son siège social du numéro 1420 ouest, rue Sherbrooke, suite 202, Montréal, au numéro 1440 ouest, rue Sainte-Catherine, suite 725, Montréal.Le 7 décembre 1972.(Sceau) Le secrétaire, 50871-o Roger André Morin.Jean Léveillé & Associates Inc.Notice is given that \"Jean Léveillé & Associates Inc.\" has transferred its head office from 1420 Sherbrooke Street West, suite 202, Montreal, to 1440 St.Catherine Street West, suite 725, Montreal.December 7, 1972.(Seal) 50871-o Roger André Morin, Secretary.McCill Metro leaseholds Ltd.La compagnie « McGill Metro Leaseholds Ltd.», constituée en corporation en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, par lettres patentes en date du 15 avril 1971, donne avis par les présentes qu'elle a transporté son siège social du 800, carré Victoria, suite 612, Montréal, au 625, avenue Président Kennedy, suite 1701, Montréal 111, Québec.Montréal, le 15 décembre 1972.(Sceau) Le secrétaire, Murray Lapin.50872 1988-71 Distributeurs Concorde inc.Avis est donné que la compagnie « Distributeurs Concorde inc.», constituée en corporation par lettres patentes en date du 2 février 1973 et ayant son siège social dans la ville de Saint-Laurent a établi son bureau au numéro 335, rue Benjamin Hudon.A compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie eomme étant son siège social.Donné à Montréal, ce 26e jour de février 1973.Le secrétaire, 50939-o Yves Aubry.McGiU Metro Leaseholds Ltd.Notice is hereby given that \"McGill Metro Leaseholds Ltd.\", incorporated under Part I of the Companies Act by letters patent dated April 15th, 1971, has moved its head office from 800 Victoria Square, Suite 612, Montreal, to 625 President Kennedy Avenue, Suite 1701, Montreal 111, Québec.Montreal, December 15, 1972.(Seal) 50872-o Murray Lapin, Secretary.1988-71 Distributeurs Concorde inc.Notice is hereby given that \"Distributeurs Concorde inc.\", company incorporated by letters patent on the 2nd day of February, 1973, and having its head office in the City of Saint-Laurent, has established its office at number 335 Benjamin Hudon Street.From and after the date of this notice, the said office shall be considered by the company as being the head office of the company.Dated at Montreal, this 26th day of February, 1973.Yves Aubry, 50939-o Secretary. GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1973, 105' année, n° 11 1595 Napierville International Speedway Inc.La compagnie « Napierville International Speedway Inc.» donne avis qu'elle a transporté son siège social du 250, boulevard Alexis Nihon, Saint-Laurent, au 12100, boulevard Pierrefonds, Pierrebonds.Le secrétaire, Lorraine Bracken.50874 559-71 Service de pneus Gaétan Beaulieu inc.Avis est donné que la compagnie « Service de pneus Gaétan Beaulieu inc.», constituée en corporation sous la première partie de la Loi des compagnies, par le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives en date du quinze décembre mil neuf cent soixante-douze (1972), a établi son bureau au numéro 220, Boulevard LaSalIe à Baie Comeau.À compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son siège social.Donné à Baie Comeau, ce quinzième jour de février mil neuf cent soixante-treize (1973).Le président, Gaétan Beaulieu.50875-o 72-6247 Shawinigan Auto Location Inc.Avis est par les présentes donné que la compagnie « Shawinigan Auto Location Inc.», constituée en corporation en vertu de la première partie de la Loi des compagnies et enregistrée en date du 23 août 1962, et ayant son siège social au numéro 1795, 3e avenue, Shawinigan Sud, P.Q., l'a transporté au numéro 375, 12e avenue, Shawinigan Sud, P.Q.(Sceau) Le secrétaire, Ralph Vincent.50876-o 12950-62 Napierville International Speedway Inc.Notice is given that \"Napierville International Speedway Inc.\" lias transferred its head office from 250 Alexis Nihon Boulevard, Saint-Laurent, to 12100 Pierrefonds Boulevard, Pierrefonds.Lorraine Bracken, Secretary.50874-o 559-71 Service de pneus Gaétan Beaulieu inc.Notice is hereby given that the company \"Service de pneus Gaétan Beaulieu inc.\", incorporated under Part I of the Companies Act by letters patent bearing date the fifteenth day of December, nineteen hundred and seventy-two (1972), issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives has established its office at number 220, Boulevard LaSalle, in the City of Baie Comeau.From and after the date of this notice, the said office shall be considered by the company as being the head office of the company.Dated at Baie Comeau, this fifteenth day of February nineteen hundred and seventy-three (1973).Gaétan Beaulieu, President.50875-o 72-6247 Shawinigan Auto Location Inc.Notice is hereby given that \"Shawinigan Auto Location Inc.\", incorporated under Part I of the Companies Act, registered on August 23, 1962, and having its head office at 1795 - 3rd Avenue, Shawinigan South, P.Q., has transferred said office to 375 - 12th Avenue, Shawinigan South, P.Q.(Seal) 50876 Ralph Vincent, Secretary.12950-62 Automation Industrielle Jean & Guy inc.La compagnie « Automation Industrielle Jean & Guy inc.» donne avis qu'elle a changé son siège social de Laval, au numéro 7940, rue Foucher, Montréal.Le secrétaire, Jean Paquette.50937-o 729026 Les Entreprises Corossol inc.Avis est donné que la compagnie « Les Entreprises Corossol inc.», constituée en corporation en date du 19 juin 1972 et ayant son siège social au 49, rue Maltais, Sept-Iles, l'a transporté au 456, rue Brochu, Sept-îles.À compter de la date du présent avis, ladite adresse est considérée par la compagnie comme étant son siège social.Donné à Sept-Iles, ce 23e jour de février 1973.Le président, 50942-o Alban Malenfant.Automation Industrielle Jean & Guy inc.Notice is given that \"Automation Industrielle Jean & Guy inc.\" has transferred its head office from Laval to 7940 Foucher Street, Montreal.Jean Paquette, Secretary.50937 729026 Les Entreprises Corossol inc.Notice is hereby given that \"Les Entreprises Corossol inc.\", company incorporated by letters patents on the nineteenth day of June, 1972.and having its head office in 49, Maltais Street, Sept-îles, has moved it to 456, Brochu Street, Sept-îles.From and after the date of this notice, the said address shall be considered by the company as being the head office of the company.Dated at Sept-îles, this 23rd day of February, 1973.Alban Malenfant, 50942-o President. 1590 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, March 17, 1973, Vol.105, No.11 Association Provinciale des Constructeurs d'Habitations du Québec inc.Avis est donné que la corporation, « Association Provinciale des Constructeurs d'Habitations du Québec inc.», constituée en corporation en vertu de la troisième partie de la 1a>\\ des compagnies, par lettres patentes en date du 6c jour de décembre 1962, et ayant son siège social dans la ville de Montréal, où elle avait son bureau situé jusqu'aujourd'hui au 47, Bedford, Place Bonaventure, Montreal 114, l'a transporté à 36, Edison, Place Bonaventure, Montréal 114.A compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son siège social.Donné à Montréal, ce 3e jour de janvier 1973.(Sceau) Le secrétaire, 50936-o Omer Beaudoin Rousseau.Québec Provincial Home Builders Association Inc.Notice is hereby given that the \"Québec Provincial Home Builders Association Inc.\", company incorporated under Part in of the Companies Act, by letters patent, on the 6th day of December, 1962, where its office was situated up to today, at 47, Bedford, Place Bonaventure, Montreal 114, has moved it to 36, Edison, Place Bonaventure, Montreal 114.From and after the date of this notice the said office shall be considered by the company as being the head office of the company.Dated at Montreal, this 3rd day of January, 1973.(Seal) Omer Beaudoin Rousseau, 50936-o Secretary.Carillon Chevrolet (1972) inc.La compagnie « Carillon Chevrolet (1972) inc.» donne avis qu'elle a transporté son siège social de Montréal à Lachute.Le secrétaire, J.A.Hayman.50938 2966-63 Domestic Petroleum Company Limited Prenez avis que ' Domestic Petroleum Company Limited » fut dûment constituée en corporation par lettres patentes émises le 28 septembre 1956 par le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives de Québec, en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, et que cette compagnie a établi son siège social et sa principale place d'affaires en la province de Québec, à 101, Avenue Van Home, à Montréal.Le 25 janvier 1973.Le président.Chaules Tremblay.50940-o 13042-56 Eltex Realties Ltd.Les Immeubles Eltex ltée La compagnie « Eltex Realties Ltd.\u2014 Les Immeubles Eltex ltée » donne avis qu'elle a transporté son siège social du numéro 1, place Ville Marie, suite 3635, Montréal, au numéro 55, chemin Côte-Sainte-Catherine, Outremont.Le secrétaire, Harvey Corn.50941 729120 Food Products Limited La compagnie « Food Products Limited » donne avis qu'elle a transporté son siège social du 5555, rue St-Patriek, Montréal, au 2610, boulevard Jean-Baptiste Deschamps, Lachine.Le secrétaire, Thomas E.J.Kahn.50943 1000-34 Carillon Chevrolet (1972) inc.Notice is given that \"Carillon Chevrolet (1972) inc.\" has transferred its head office from Montreal to Lachute.J.A.Hayman, Secretary.50938-o 2966-63 Domestic Petroleum Company Limited Take notice that \"Domestic Petroleum Company Limited\" was duly incorporated by letters patent granted on September 28, 1956 by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of Québec in virtue of Part I of the Companies Act, and that it has established its head office in the Province of Québec, at 101 Van Home Avenue, in Montreal.January 25, 1973.Charles Tremblay, President.50940-o 13042-56 Eltex Realties Ltd.Les Immeubles Eltex ltée Notice is given that \"Eltex Realties Ltd.\u2014 Les Immeubles Eltex ltée\" has transferred its head office from 1 Place Ville Marie, Suite 3635 Montreal, to 55 Côte St.Catherine Road.Outremont.Harvey Corn, Secretary.50941-o 729120 Food Products Limited Notice is given that \"Food Products Limited\" has transferred its head office from 5555 St.Patrick Street, Montreal to 2610 Jean-Baptiste Deschamps Boulevard, Lachine.Thomas E.J.Kahn, Secretary.50943-o 1000-34 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1973, 105' année, n° 11 1597 Hedy Friedman Ltd.La compagnie « Hedy Friedman Ltd.», constituée en corporation en vertu de la première partie de la Loi des compagnies par lettres patentes en date du 30 novembre 1966, donne avis par les présentes qu'elle a transporté son siège social du 9150, rue Meilleur, Montréal, Québec, au 55, rue Louvain ouest, Montréal (354), P.Q.Montréal, le 1er août 1972.La secrétaire, 50944 Mme Hedy Friedman.Hedy Friedman Ltd.Notice is hereby given that \"Hedy Friedman Ltd.\", incorporated under Part I of the Companies Act by letters patent dated November 30th, 1966, has moved its head office from 9150 Meilleur Street, Montreal, P.Q.to 55 Louvain Street West, Montreal 354, P.Q.Montreal, August 1, 1972.Mrs.Hedy Friedman, 50944-o Secret art/.Raymond Gautier & Fils ltée Avis est donné que la compagnie « Raymond Gautier & Fils ltée », constituée en corporation par lettres patentes en date du 7 mars 1947, et ayant son siège social dans la ville de Montréal, où elle avait son bureau situé jusqu'aujourd hui au numéro 4489 rue Papineau à Montréal, l'a transporté au numéro 95 est, rue Jean-Talon à Montréal.À compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son siège social.Donné à Montréal, ce 14e jour de février 1973.(Sceau) Laukette L.Bhamucci.50945-o Placements Forbcc ltée Forbec Holdings Ltd.La compagnie « Placements Forbec ltée \u2014 Forbec Holdings Ltd.» donne avis qu'elle a changé son siège social de Montréal, au numéro 6165, rue de Reauvais, appartement 4, Saint-Léonard.Le secrétaire, Cueo Vespucci.50946-o 717385 Les Sports Jean-Louis Marcotte inc.Jean-Louis Marcotte Sports Inc.Avis est donné que la compagnie « Les Sports Jean-Louis Marcotte inc.\u2014 Jean-Louis Marcotte Sports Inc.», constituée en corporation par lettres patentes en date du 3e jour d'octobre, 1972 et ayant son siège social dans la ville de Québec a établi son bureau au numéro 375 boul.des Cèdres.À compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son siège social.Donné à Québec, ce 23e jour de janvier, 1973.Le secrétaire, 50947-o Jean-Claude Laplante.Raymond Gautier & Fils ltée Notice is given that \"Raymond Gautier & Fils ltée , incorporated by letters patent dated Mardi 7, 1947, and having its head office in the City of Montreal, where its office was located until the present time at 4489 Papineau Street, in Montreal, has transferred said office to 95 Jean-Talon Street East, in Montreal.From the date of this notice, the said office shall be considered by the Company as being its head office.Given in Montreal, this 14th day of February, 1973.(Seal) Lauhette L.Bramucci.50945 Placements Forbec ltée Forbec Holdings Ltd.Notice is given that \"Placements Forbec ltée \u2014 Forbec Holdings Ltd.\" has transferred its head office from Montreal, to 6165 de Beauvais Street, Apt.4, Saint-Léonard.Creo Vespucci, Secretaru.50946 717385 Les Sports Jean-Louis Marcotte inc.Jean-Louis Marcotte Sports Inc.Notice is given that \"Les Sports Jean-Louis Marcotte inc.\u2014 Jean-Louis Marcotte Sports Inc.\", incorporated by letters patent dated the 3rd day of October, 1972, and having its head office in the City of Québec, has established its office at 375 des Cèdres Boulevard.From the date of this notice, the said office shall be considered by the Company as being its head office.Given in Québec, this 23rd day of January, 1973.Jean-Claude Laplante, 50947 Secretaru.Gilles Séguin inc.La compagnie « Gilles Séguin inc.» donne avis qu'elle a changé son siège social du numéro 367, rue Valois, Laval, au numéro 5393, rue Foster, Waterloo.La secrétaire, Gisèle Séguin.50949-o 722458 Gilles Séguin inc.Notice is given that \"Gilles Séguin inc.\" has transferred its head office from 367 Valois Street, Laval, to 5393 Foster Street, Waterloo.Gisèle Séguin, Secretary.50949 722458 1598 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, March 17, 1973, Vol.107, No.11 Les Productions François Bernard Inc.Avis est donné que la compagnie « Les Productions François Bernard Inc.», constituée en corporation par lettres patentes en vertu des dispositions de la première partie de la Loi des compagnies, le 26 septembre 1972 et ayant son siège social en la cité et district de Montréal, a établi son bureau au 3535 Papineau, suite 1102 à Montréal, district de Montréal, dans la province de Québec.Signé à Montréal, ce 8 janvier 1973.Le secrétaire, 50948-o Gur Cloutier.Les Productions François Bernard Inc.Notice is hereby given that \"Les Productions François, Bernard Inc.\", incorporated by letters patent under the provisions of Part I of the Companies Act, on the 26th of September 1972 and having its head office in the City and District of Montreal, has established its office at 3535 Papineau, Suite 1102, in Montreal, district of Montreal, province of Québec.Dated at Montreal, this January 8th, 1973.Gur Cloutier, 50948-o Secretary.J.E.Roberge Construction Inc.Construction J.E.Roberge Inc.Avis est par les présentes donné que la compagnie « J.E.Roberge Construction Inc.\u2014 Construction J.E.Roberge Inc.», constituée en corporation dans la province de Québec, en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, par lettres patentes portant la date du 11 décembre 1972 et ayant son siège social en la Ville «le Laval, a établi son bureau principal au 2633, 30ième rue, Laval-Ouest, Ville de Laval, district judiciaire de Montréal.A compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son siège social.Montréal, ce 3e jour de janvier 1973.(Sceau) m Le président, 50950-o J.Etienne Roberge, J.E.Roberge Construction Inc.Construction J.E.Roberge Inc.Notice is hereby given that the company: \"J.E.Roberge Construction Inc.\u2014 Construction J.E.Roberge Inc.\", incorporated in the Province of Québec, under Part I of the Companies Act, by letters patent bearing the date of December the 11th, 1972, and having its head office in the City of Laval, has established its office at 2633-30th Street, Laval-West, City of Laval, District of Montreal.From and after the date of this notice, the said office shall be considered by the Company as being its head office.Montreal, this 3rd day of January 1973.(Seal) J.Etienne Roberge, 50950-o President.Sylvex inc.Avis est donné que la compagnie « Sylvex inc.», constituée en corporation par lettres patentes en date du 5 août 1972, et ayant son siège social dans le district de Montréal où elle avait son bureau situé au 8350 rue Grenache, l'a transporté au 8023 est, rue Jarry, Montréal.A compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son siège social.Montréal, ce 2 mars 1973.Le secrétaire, 50951-o Gilles Hébert.Sylvex inc.Notice is given that \"Sylvex inc.\", incorporated by letters patent dated August 5, 1972, and having its head office in the District of Montreal, where its office was located at 8350 Grenache Street, has transferred said office to 8023 Jarry Street East, Montreal.From the date of this notice, the said office shall be considered by the Company as being its head office.Montreal, March 2,1973.Gilles Hébert, 50951 Secretary.Thetford Transport limitée La compagnie « Thetford Transport limitée » donne avis qu'elle a changé son siège social du numéro 1243, boulevard Smith nord, Thetford Mines, au numéro 9055, boulevard l'Acadie, Montréal.Le secrétaire, Gur Paquette.50952-o 10342-55 Thetford Transport limitée Notice is given that \"Thetford Transport limitée\" has transferred its head office from 1243 Smith Boulevard North, Thetford Mines, to 9055 l'Acadie Boulevard, Montreal.Gur Paquette, Secretary.50952 10342-55 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1973, 105- année, n° 11 1599 Associations coopératives Association coopérative d'habitation de Bouclierville (Loi des associations coopératives) Avis est donné que Vf Association coopérative d'habitation de Bouclierville», dont le siège social était situé à Bouclierville, dans le district électoral de (,'hain-bly, a été dissoute le 23 février 1973, ce conformément aux dispositions de la Loi des associations coopératives et de la Loi de la liquidation des compagnies.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, 50881-o Fern and Lalonde.Coopérative ouvrière de production de produits domestiques (Loi des associations coopératives) Avis est donné que le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, a approuvé la formation de l'association coopérative « Coopérative ouvrière de production de produits domestiques ».Le siège social de cette association coopérative est situé à Montréal, Québec, dans le district électoral de Saint-Jacques.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, 50882-o Feunand Lalonde.Librairie coopérative populaire (Loi des associations coopératives) Avis est donné que le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, a approuvé la formation de l'association coopérative « Librairie coopérative populaire ».Le siège social de cette association coopérative est situé à Aima, Québec, dans le district électoral de Lac Saint-Jean.Le sous-ministre associé des institutions financières, compagnies et coopératives, 50960-o Albert Jëssop.Changement de nom \u2014 Loi du Demandes Patricia Turgeon Avis est par la présente donné que Patricia Turgeon, étudiante infirmière, résidant au 2097 Tillemont, Montréal, s'adressera au lieutenant-gouverneur en conseil pour changer son nom pour celui de Patricia Segneri.Montréal, le 7 mars 1973.Les procureurs de la requérante, Drouin, Sirois, Rouleau 50965-11-2-o & Généreux.Cooperative Associations Association coopérative d'habitation de Bouclierville (Cooperative Associations Act) Notice is given that the \"Association coopérative d'habitation de Bouclierville\", whose head office was located in Bouclierville, in the Electoral District of Chambly, was dissolved on February 23, 1973, in conformity with the provisions of the Cooperative Associations Act and of the Winding-Up Act.Fern and Lalonde, Deputy Minister of Financial Institutions, 50881 Companies and Cooperatives.Coopérative ouvrière de production de produits domestiques (Cooperative Associations Act) Notice is given that the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives has approved the formation of the « Coopérative ouvrière de production de produits domestiques\".The head office of this Cooperative Association is located in Montreal, Québec, in the Electoral District of St.Jacques.Fernand Lalonde, Deputy Minister of Financial Institutions, 50882 Companies and Cooperatives.Librairie coopérative populaire (Cooperative Associations Act) Notice is given that the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives has approved the formation of the \"Librairie coopérative populaire\", a cooperative association.The head office of this Cooperative Association is located in Alma, Québec, in the Electoral District of Lake St.John.Albert Jessop, Associate Deputy Minister of Financial 50960 Institutions, Companies and Cooperatives.Change of name \u2014 Act Applications Patricia Turgeon Notice is hereby given that Patricia Turgeon, student nurse, residing at 2097 Tillemont, Montreal, will apply to the Lieutenant-Governor in Council, for an order changing her name to that of Patricia Segneri.Montreal, March 7, 1973.Drouin, Sirois, Rouleau & généreux, 50965-11-2 Attorneys for the petitioner. 1600 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, March 17, 1973, Vol.105, No.11 Laurence Chester Latkowski Avis est, par les présentes, donné que Laurence Chester Latkowski, tuyauteur, de la cité de Montréal Nord, district de Montréal, et demeurant à 10774 Avenue Hébert, adresse une requête au lieutenant-gouverneur en conseil de la province de Québec pour l'autoriser à changer son nom de famille, de Latkowski à Jurewicz.Les procureurs du requérant, Robinson, Sheppard, Borenstein, 50780-10-2-o Shapiro & Flam.Albert Ross Saunders Avis est par les présentes donné que conformément à la Loi du changement de nom (L.Q.1965, ch.77), Albert Ross Saunders domicilié au 1531 McGregor, Montréal, a présenté au ministre de la Justice du Québec une requête afin que son nom soit changé en celui de Albert Alain Geoffrey Saunders.Montréal, le 16 février 1973.Les procureurs du requérant, Robinson, Sheppard, Borenstein, 50782-10-2-o Shapiro & Flam.Laurence Chester Latkowski Notice is given that Laurence Chester Latkowski, pipefitter, of the City of Montreal North, Province of Québec, therein residing at 10774 Hébert Avenue, is making application to the Lieutenant-Governor in Council for the Province of Québec for authorization to change his surname from Latkowski to Jurewicz.Robinson, Sheppard, Borenstein, Shapiro & Flam, 50780-10-2-o Attorneys for the petitioner.Albert Ross Saunders Notice is hereby given that in accordance with the Change of Name Act (S.Q.1965, ch.77) Albert Ross Saunders domiciled at 1531 McGregor, Montreal, has petitioned the Minister of Justice of the Province of Québec that his name be changed for Albert Alain Geoffrey Saunders.Montreal, February 16, 1973.Robinson, Sheppard, Borenstein, Shapiro & Flam, 50782-10-2-o Attorneys for the petitioner.Harry Marcusfeld Avis est par les présentes donné à qui de droit que Harry Marcusfeld, de la cité de Côte-Saint-Luc, demandera que son nom soit changé en celui de Harry Marksfield, que le nom de Silvy Marcusfeld soit changé en celui de Sylvia Marksfield, ainsi que le nom de Willy Marcusfeld en celui de William C.Marksfield, conformément à la Loi du changement de nom, 13-14 Elizabeth n, chapitre 17, S.R.Q.Le procureur du requérant, 50813-10-2 Me Harry Blank, c.r.Harry Marcusfeld Notice is hereby given to whom it may concern that Harry Marcusfeld, of the City of Côte St.Luc will require that his name be changed to Harry Marksfield and that of Silvy Marcusfeld to Sylvia Marksfield and Willy Marcusfeld to William C.Marksfield, in accordance with the Change of Name Act, 13-14 Eliz.U, Chapter 17, R.S.Q.Me Harry Blank, q.c., 50813-10-2-o Attorney for Applicant.Patrick Reverchon Avis est par les présentes, donné que Patrick Reverchon, étudiant, résidant et domicilié au 3870 de la rue Northcliffe, dans les ville et district de Montréal, s'adressera au lieutenant-gouverneur en conseil de la province de Québec, afin d'obtenir un décret changeant son nom en celui de Patrick Savard.Longueuil, ce 26 février 1973.Les procureurs du requérant, 50818-10-2-o Brisset, St-Jacques et Duheault.Patrick Reverchon Notice is given that Patrick Reverchon, student, residing and domiciled at 3870 Northcliffe Street, in the city and district of Montreal, will apply to the Lieutenant-Governor in Council of the Province of Québec for an order changing his name to that of Patrick Savard.Longueuil, February 26, 1973.Bbisset, St-Jacques and Dukeault, 59818-10-2-o Attorneys for petitioner.Joseph Emmanuel Bernard Brousscau Avis est donné que Joseph Emmanuel Bernard Brous-seau, aide-cuisinier, domicilié au 111-A rue Champlain, en la cité de Salaberry-de-Valleyfield, district de Beau-harnois, s'adressera au lieutenant-gouverneur en conseil afin qu'un décret soit accordé changeant son nom en celui de Bernard Dumouchel.Le 1er mars 1973.Les procureurs du requérant, 50878-11-2-o Ampleman, Renaud & Renaud.Joseph Emmanuel Bernard Brousseau Notice is given that Joseph Emmanuel Bernard Brousseau, assistant-cook, domiciled at 111-A Champlain Street, in Valleyfield, district of Beauharnois, will apply to the Lieutenant-Governor in Council for an order changing his name to that of Bernard Dumouchel.March 1st, 1973.Ampleman, Renaud & Renaud, 50878-1 l-2-o Attorneys for the Petitioner. GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1973, 105e année, n° 11 1601 John Eugene Lush Avis est donné que John Eugene Lush, marchand, domicilié et résidant en la cité de St-Laurent, district de Montréal, province de Québec, au numéro civique 2094 Place Beaudet, s'adressera au lieutenant-gouverneur en conseil pour obtenir un décret changeant son nom en celui de John Eugene Lash, le nom de sa femme en celui de Georgette Lash, le nom de sa fille en celui de Reisa Sandra Lash, et le nom de son fils en celui de Mitchel Jerome Lash.Montréal, le 26 février 1973.Les procureurs du requérant, Tinkoff, Sbal, Shaposnick 50781-10-2-o & Moscowitz.John Eugene Lush Notice is given that John Eugene Lush, merchant, of the City of St.Laurent, District of Montreal, in the Province of Québec, and therein residing and domiciled at 2094 Beaudet Place, will apply to the Lieutenant-Governor in Council to obtain an order changing his name to John Eugene Lash, changing the name of his wife to Georgette Lash and changing the name of his children to Reisa Sandra Lash and Mitchel Jerome Lash.Montreal, February 26, 1973.Tinkoff, Seal, Shaposnick & Moscowitz, 50781-10-2-o Attorneys for the applicant.Stéfano Fumi Monsieur Stéfano Fumi, résidant et domicilié au numéro 729 de l'avenue Monette à Sainte-Thérèse-en-Haut, dans le district de Terrebonne, prévient qui de droit qu'il présentera à monsieur le ministre de la justice du Québec une requête en vue d'obtenir du lieutenant-gouverneur en conseil que son nom soit changé, à toutes fins que de droit, en Stéfane Foumy, le tout conformément au chapitre 77 des Lois du Québec, 13-14 Eli/.II et au chapitre 20 des Lois du Québec, 1969.Le procureur du requérant, 50827-10-2-O Philippe Gélinas, c.r.Stéfano Fumi Notice is given that Mr.Stéfano Fumi, residing and domiciled at 729 Monette Avenue, in Ste.Thérèse-en-Haut, in the District of Terrebonne, will submit a petition to the Québec Minister of Justice for an order by the Lieutenant-Governor in Council changing his name, for all legal purposes, to Stéfane Foumy, the foregoing in conformity with chapter 77 of the Statutes of Québec, 13-14 Eliz.II, and with chapter 26 of the Statutes of Quebec, 1969.Philippe Gélinas, q.c, 50827-10-2 Attorney for the applicant.Gin Min Tom Avis est par les présentes donné que Gin Min Tom, restaurateur, résidant au 595, rue Fraser, en les ville et district de Québec, s'adressera au lieutenant-gouverneur en conseil afin d'obtenir un décret changeant son nom en celui de Gin Min Lee; ledit changement de nom concernera également son épouse, Kuen Huie Yee et ses enfants, Chi Yin, Chi Keen et Sui Moi, des ville et district de Québec.Montréal, le 20 décembre 1972.Les procureurs du requérant, 50805-10-2 Shenkeh & Teitklbavm.Gin Min Tom Notice is hereby given that Gin Min Tom, Restaurateur, residing at 595 Fraser Street, in the City and District of Québec, will apply to the Lieutenant-Governor in Council for an Order changing his name to Gin Min Lee; said change of name will also benefit his wife Kuen Huie Yee and his children, Chi Yin, Chi Keen and Sui Moi of the City and District of Québec.Montreal, December 20, 1972.Shexker & Teitelbaum, 50805-10-2-o Attorneys for Applicant.Nathaniel L.Grccnbiall Avis est donné par les présentes que Nathaniel L.Greenblatt, producteur et directeur, résidant au 4333, avenue Westmount, en la cité de Westmount, district de Montréal, s'adressera au lieutenant-gouverneur en conseil afin d'obtenir un décret changeant son nom en celui de Nathaniel (!.Lande; ledit changement concernera également son épouse, née Lynda Hope, et son fils mineur, Andrew Lawrence Hope, tous domiciles à la même adresse.Montréal, le 28 février 1973.Les procureurs du requérant, 50908-11-2 (iree.NBLATT, GolHNSKY & RkSIN.Nathaniel L.Greenblatt Notice is hereby given that Nathaniel L.Greenblatt.producer and director, residing at 4333 Westmount Avenue, in the City of Westmount, District of Montreal, will apply to the Lieutenant-( Governor in Council for an order changing his name to Nathaniel G.Lande: such change of name shall also benefit his wife nee Lynda Hope, and his minor son Andrew Lawrence Hope all of the same address.Montreal, February 28, 1973.Greenblatt, Godinskï & Resin, 50908-11 -2-o Attorneys for Applicant. QUÉBEC OFFICIAI.GAZETTE, March 17, 1073, Val.105, Xo.11 Joseph Roger Pierre Gaétan Rouleau Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la Loi du changement de nom, Monsieur Joseph Roger Pierre Gaétan Rouleau, domicilié à 138, nie Alhertine, St-Romuald.app.I, district «le Québec, présentera au lieutenant-gouverneur en conseil une requête pour changer son nom de Joseph Roger Pierre Gaétan Rouleau en celui de Joseph Pierre Gaétan Hamel.Lévis, le 7 février 1973.Les procureurs du requérant, 50909-1 l-2-o Boivin, Lagace & Ferland.Avis divers Club de Motos-Neige St-Adolphe inc.I* ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 7e jour de février 1973, constituant en corporation sans capital-actions, sous le nom de « Club de Motos-Neige St-Adolphe inc.», les membres actuels de \" Club d'Auto-Neige St-Adolphe », déjà, constituée en corporation le ou vers le 2 décembre 1970 en vertu de la Loi des clubs de récréation (Statuts refondus, 1964, chapitre 298).Le montant auquel est limiti'-e la valeur des biens immobiliers que la corporation |>eut acquérir et posséder est de S 100,000.Le siège social de la nouvelle corporation est à Saint-Adolphe d'Howard, district judiciaire de Terrebonne.I.e directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.50842-o 729584 Tor' année, n6 11 Attendu Qu'une copie de ce plan correct, accompagné d'une copie de ce livre de renvoi, a été déposée par le ministre des terres et forêts au bureau de la division d'enregistrement de Sept-Iles, à Sept-Iles; Attendu que, maintenant, il y a lieu d'annoncer, selon les prescriptions de l'article 2109 du Code civil, par proclamation du lieutenant-gouverneur en conseil, le dépôt des plan et livre de renvoi originaires dans la division d'enregistrement de Sept-îles, et, en même temps, le jour auquel les dispositions de l'article 2168 y deviendront en vigueur, le tout relativement à ladite partie du canton de Pontchartrain.À ces causes, du consentement et de l'avis de Notre Conseil exécutif exprimés dans un décret portant le numéro 305-73, du 31 janvier 1973, Nous avons décrété et ordonné et, par les présentes, décrétons et ordonnons, sur la proposition du ministre des terres et forêts et conformément aux articles 1 et 2 de la Loi du cadastre (Statuts refondus du Québec, 1964, chapitre 320), ainsi qu'aux articles 2166 à 2176c inclusivement du Code civil, c'est-à-dire ceux constituant la section II de ce Code dont le titre est « Du plan et du livre de renvoi officiels et dispositions qui s'y rattachent », qu'il y a lieu: a) d'annoncer le dépôt, par le ministre des terres et forêts, au bureau de la division d'enregistrement de Sept-îles, à Sept-îles, des plan et livre de renvoi originaires d'une partie du canton de Pontchartrain, comprenant les lots 29 à 49 inclusivement, Baie du Vieux Fort, village de Terre, située dans la division d'enregistrement de Sept-îles; 6) de fixer à la date de la publication de la présente proclamation le jour auquel les dispositions de l'article 2168 deviendront en vigueur, dans cette division d'enregistrement, relativement à ladite partie du canton de Pontchartrain ; c) de rappeler que, dans les deux ans qui suivent cette date, l'enregistrement de tout droit réel, sur un lot de terre désigné sur ces plan et livre de renvoi, doit être renouvelé par l'enregistrement, par dépôt, d'un avis désignant l'immeuble affecté, en la manière prescrite dans l'article 2168 et en observant les autres formalités prescrites dans l'article 2131 pour le renouvellement ordinaire de l'enregistrement des hypothèques; d) d'informer qui de droit que, à défaut de tel renouvellement, les droits réels conservés par le premier enregistrement n'ont aucun effet à l'égard des autres créanciers ou des acquéreurs subséquents dont les droits sont régulièrement enregistrés.De tout ce que dessus, tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes peuvent concerner sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En foi de quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes lettres patentes et sur icelles apposer le grand sceau de Notre province de Québec; Témoin: Notre très fidèle et bien-aimé l'honorable Hugues Lapointe, c.p., c.iî., lieutenant-gouverneur de Notre province de Québec.Whereas a copy of tiiis correct plan, together with a copy of this book of reference has been deposited in the Sept-îles Registration Division Office, in Sept-îles, by the Minister of Lands and Forests; Wheheas it is now exj>edient, pursuant to the provisions of article 2169 of the Civil (\"ode, to announce, by proclamation of the Lieutenant-Governor in Council, the deposit of the original plan and book of reference in the Sept-îles Registration Division, and, at the same time, the day on which the provisions of article 2168 will become effective, the whole in relation to the said part of the Township of Pontchartrain.THEREFORE, with the advice and consent of Our Executive Council, expressed in a decree numbered 305-73, dated January 31, 1973, YVe have decreed and ordered, and do hereby decree and order, upon the recommendation of the Minister of Lands and Forest and pursuant to sections 1 and 2 of the Cadastre Act (Revised Statutes of Québec, 1964, Chapter 320), and articles 2166 to 2176c inclusive of the Civil Code, that is to say, those constituting Section II of this Code, the title of which is \"of the Official Plans and Books of Reference and of Matters Connected Therewith\", that it is expedient: (a) to annonce the deposit in the Sept-îles registration division office, in Sept-îles, of the original plan and book of reference of a part of the Township of Pontchartrain, comprising lots 29 to 49 inclusive.Baie du Vieux Fort, Village of Terre, located in the Sept-îles registration division, by the Minister of Lands and Forests; (fc) to fix the date of the publication of this proclamation as the day on which the provisions of article 2168 will become effective in this registration division, in relation to the said part of the Township of Pontchartrain; (c) to direct attention to the fact that, within two years from this date, the registration of any real right upon a lot of land described in this plan and book of reference must be renewed by means of the registration, by deposit, of a notice describing the immoveable affected, in the manner prescribed in article 2168 and in conformity with the other formalities prescribed in article 2131 for the ordinary renewal of the registration of hypothecs; (d) to notify whom it may concern that if such renewal be not effected, the real rights preserved by the first registration will have no effect against other creditors or subsequent purchasers whose claims have been registered in due form.Of all of which all Our loving subjects and all others whom these presents may concern are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly; In testimony whereof.We have caused these Our present letters to be made patent, and the Great Seal of Our Province of Québec to be hereunto affixed; Witness: Our Right-Trustv and Well-Beloved the Honourable HUGUKS LAPOINTE, P.C., Q.C., Lieutenant-Governor of Our Province of Québec. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 17, 1973, Vol.105, No.11 Donné en Notre hôtel du gouvernement, en Notre ville de Québec, de Notre province de Québec, ce trente et unième jour de janvier en l'année mil neuf cent soixante-treize de l'ère chrétienne et de Notre Règne la vingt et unième année.Par ordre, Le mus-procureur général adjoint, Jean Alarie.Libro: 501 Polio: 73 50900-o Canada, Province de HUGUES LAPOINTE Québec.[L.S.] ELIZABETH DEUX, par la grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni, du Canada et de ses autres royaumes et territoires.Chef du Commonwealth, Défenseur de la foi.À tous ceux qui ces présentes lettres verront ou qu'icelles pourront concerner, Salut.Proclamation Attendu que, conformément à l'article 1, de la Loi du cadastre (Statuts refondus du Québec, 1964, chapitre 320), il a été préparé, sous la direction du ministre des terres et forêts, un plan d'une partie de la paroisse de Saint-Antoine-de-Longueuil, comprenant les lots 368 et 369, située dans la division d'enregistrement de Chambly, avec un livre de renvoi relatif à ce plan ; Attendu que le plan de cette partie de ladite paroisse qui est signé par le ministre des terres et forêts est dans les archives de son bureau; Attendu Qu'une copie de ce plan correct, accompagné d'une copie de ce livre de renvoi, a été déposée par le ministre des terres et forêts au bureau de la division d'enregistrement de Chambly, à Longueuil; Attendu que, maintenant, il y a lieu d'annoncer, selon les prescriptions de l'article 2169 du Code civil, par proclamation du lieutenant-gouverneur en conseil, le dépôt de ces plan et livre de renvoi originaires dans la division d'enregistrement de Chambly, et, en même temps, le jour auquel les dispositions de l'article 2168 y deviendront en vigueur, le tout relativement à ladite partie de la paroisse de Saint-Antoine-de-Ix>ngueuil.A ces causes, du consentement et de l'avis de Notre Conseil exécutif exprimés dans un décret iwrtant le numéro 291-73, du 31 janvier 1973, Nous avons décrété et ordonné et, par les présentes, décrétons et ordonnons, sur la proposition du ministre des terres et forêts et conformément aux articles 1 et 2 de la Loi du cadastre (Statuts refondus du Québec, 1964, chapitre 320), ainsi qu'aux articles 2166 à 2176c inclusivement du Code civil, c'est-à-dire ceux constituant la section II de ce Code dont le titre est « Du plan et du livre de renvoi officiels et dispositions qui s'y rattachent», qu'il y a lieu: GiVeii in Our Parliament Buildings, in Our City of Québec, in Our Province of Québec, this thirty-first day of January, in the year of Our Lord one thousand nine hundred and seventy-three and in the twenty-first year of Our Reign.By command, Jean Alarie, Assistant Deputy Attorney General.Libro: 501 Folio: 73 50900 Canada, Province of HUGUES LAPOINTE Québec.[L.S.] ELIZABETH THE SECOND, by the Grace of God, of the United Kingdom, Canada and Her Other Realms and Territories, Queen, Head of the Commonwealth, Defender of the Faith.To all those to whom these present letters shall come, or whom the same may concern, Greeting.Proclamation Whereas, pursuant to section 1 of the Cadastre Act (Revised Statutes of Québec, 1964, Chapter 320), the Minister of Lands and Forests has caused to be prepared, under his superintendence, a correct plan of a part of the Parish of St.Antoine-de-Longueuil, comprising lots 368 and 369, located in the Chambly Registration Division, with a book of reference relating to this correct plan; Whereas the correct plan of this part of the said Parish signed by the Minister of Lands and Forests, is in the Archives of iiis office; Whereas a copy of this correct plan, together with a copy of this book of reference has been deposited in the Chambly Registration Division Office, in Longueuil, by the Minister of Lands and Forests; Whereas it is now expedient, pursuant to the provisions of article 2169 of the Civil (\"ode, to announce, by proclamation of the Lieutenant-Governor in Council, the deposit of the original plan and book of reference in the Chambly Registration Division, and, at the same time, the day on which the provisions of article 2168 will become effective, the whole in relation to the said part of the Parish of St.Antoine-de-Longueuil.Therefore, with the advice and consent of Oui-Executive Council, expressed in a decree numbered 291-73, dated January 31, 1973, We have decreed and ordered, and do hereby decree and order, upon the recommendation of the Minister of Lands and Forests and pursuant to sections 1 and 2 of the Cadastre Act (Revised Statutes of Québec, 1964, Chapter 320), and articles 2166 to 2176c inclusive of the Civil Code, that is to say, those constituting Section II of this Code, the title of which is \"of the Official Plans and Books of Reference and of Matters Connected Therewith\", that it is expedient: GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1973, 105' année, n\" 11 1617 a) d'annoncer le dépôt, par le ministre des terres et forêts, au bureau de la division d'enregistrement de Chambly, à Longueuil, des plan et livre de renvoi originaires d'une partie de la paroisse de Saint-An toine-de-Longueuil, comprenant les lots 368 et 369, située dans la division d'enregistrement de Chambly; b) de fixer à la date de la publication de la présente proclamation le jour auquel les dispositions de l'article 2168 deviendront en vigueur, dans cette division d'enregistrement, relativement à ladite partie de la paroisse de Saint-Antoine-de-Longueuil; c) de rappeler que, dans les deux ans qui suivent cette date, l'enregistrement de tout droit réel, sur un lot de terre désigné par ces plan et livre de renvoi, doit être renouvelé par l'enregistrement, par dépôt, d'un avis désignant l'immeuble affecté, en la manière prescrite dans l'article 2168 et en observant les autres formalités prescrites dans l'article 2131 pour le renouvellement ordinaire de l'enregistrement des hypothèques; d) d'informer qui de droit que, à défaut de tel renouvellement, les droits réels conservés par le premier enregistrement n'ont aucun effet à l'égard des autres créanciers ou des acquéreurs subséquents dont les droits sont régulièrement enregistrés.De tout ce que dessus, tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes peuvent concerner sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En foi de quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes lettres patentes et sur icelles apposer le grand sceau de Notre province de Québec; Témoin: Notre très fidèle et bien-aimé l'honorable Hugues Lapointe, c.p., c.r., lieutenant-gouverneur de Notre province de Québec.Donné en Notre hôtel du gouvernement, en Notre ville de Québec, de Notre province de Québec, ce trente et unième jour de janvier en l'année mil neuf cent soixante-treize de l'ère chrétienne et de Notre Règne la vingt et unième année.Par ordre.Le sous-procureur général adjoint, Jean Alarie.Libro: 501 Polio: 74 50900-o Canada, Province de HUGUES LAPOINTE Québec.[L.S.] ELIZABETH DEUX, par la grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni, du Canada et de ses autres royaumes et territoires, Chef du Commonwealth, Défenseur de la foi.À tous ceux qui ces présentes lettres verront ou qu'icelles pourront concerner, Salut.(a) to announce the deposit in the Chambly Registration Division Office, in Longueuil, of the original plan and book of reference of a part of the Parish of St.Antoine-de-Longueuil, comprising lots 368 and 369, located in the Chambly Registration Division, by the Minister of Lands and Forests; (b) to fix the date of the publication of this proclamation as the day on which the provisions of article 2168 will become effective in this Registration Division, in relation to the said part of the Parish of St.Antoine-de-Longucuil; (c) to direct attention to the fact that, within two years from this date, the registration of any real right upon a lot of land described in this plan and book of reference must be renewed by means of the registration, by deposit, of a notice describing the immoveable affected, in the manner prescribed in article 2168 and in conformity with the other formalities prescribed in article 2131 for the ordinary renewal of the registration of hypothecs; (d) to notify whom it may concern that if such renewal be not effected, the real rights preserved by the first registration will have no effect against other creditors or subsequent purchasers whose claims have been registered in due form.Of all of which all Our loving subjects and all others whom these presents may concern arc hereby required to take notice and to govern themselves accordingly; In testimony whereof, We have caused these Our present letters to be made patent, and the Great Seal of Our Province of Québec to be hereunto affixed; Witness: Our Right-Trusty and Well-Beloved the Honourable Hugues Lapointe, p.c., Q.c, Lieutenant-Governor of Our Province of Québec.Given in Our Parliament Buildings, in Our City of Québec, in Our Province of Québec, this thirty-first day of January in the year of Our Lord one thousand nine hundred and seventy-three and in the twenty-first year of Our Reign.By command, Jean Alarie, Assistant Deputy Attorney General.Libro: 501 Folio: 74 50900 Canada, Province of HUGUES LAPOINTE Québec.[L.S.] ELIZABETH THE SECOND, by the Grace of God, of the United Kingdom, Canada and Her Other Realms and Territories, Queen, Head of the Commonwealth, Defender of the Faith.To all those to whom these present letters shall come, or whom the same may concern, Greeting. 1618 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, March 17, 1978, Vol.105, No.11 Proclamation Attendu que, conformément à l'article 1 de la Loi du cadastre (Statuts refondus du Québec, 1964, chapitre 320), il a été préparé, sous la direction du ministre des terres et forêts, un plan d'une partie de la paroisse de Sainte-Marie, comprenant le lot 1126, située dans la division d'enregistrement de Beauce, avec un livre de renvoi relatif à ce plan ; Attendu que le plan de cette partie de ladite paroisse qui est signé par le ministre des terres et forêts est dans les archives de son bureau; Attendu Qu'une copie de ce plan correct, accompagné d'une copie de ce livre de renvoi, a été déposée par le ministre des terres et forêts au bureau de la division d'enregistrement de Beauce, à Beauceville-Est; Attendu que, maintenant, il y a lieu d'annoncer, selon les prescriptions de l'article 2169 du Code civil, par proclamation du lieutenant-gouverneur en conseil, le dépôt de ces plan et livre de renvoi originaires dans la division d'enregistrement de Beauce, et, en même temps, le jour auquel les dispositions de l'article 2168 y deviendront en vigueur, le tout relativement à ladite partie de la paroisse de Sainte-Marie.À ces causes, du consentement et de l'avis de Notre Conseil exécutif exprimés dans un décret portant le numéro 290-73, du 31 janvier 1973, Nous avons décrété et ordonné et, par les présentes, décrétons et ordonnons, sur la proposition du ministre des terres et forêts et conformément aux articles 1 et 2 de la Loi du cadastre (Statuts refondus du Québec, 1964, chapitre 320), ainsi qu'aux articles 2166 à 2176c inclusivement du Code civil, c'est-à-dire ceux constituant la section II de ce Code dont le titre est « Du plan et du livre de renvoi officiels et dispositions qui s'y rattachent », qu'il y a lieu : a) d'annoncer le dépôt, par le ministre des terres et forêts, au bureau de la division d'enregistrement de Beauce, à Beauceville-Est, des plan et livre de renvoi originaires d'une partie de la paroisse de Sainte-Marie, comprenant le lot 1126, située dans la division d'enregistrement de Beauce; 6) de fixer à la date de la publication de la présente proclamation le jour auquel les dispositions de l'article 2168 deviendront en vigueur, dans cette division d'enregistrement, relativement à ladite partie de la paroisse de Sainte-Marie; c) de rappeler que, dans les deux ans qui suivent cette date, l'enregistrement de tout droit réel, sur un lot de terre désigné par ces plan et livre de renvoi, doit être renouvelé par l'enregistrement, par dépôt, d'un avis désignant l'immeuble affecté, en la manière prescrite dans l'article 2168 et en observant les autres formalités prescrites dans l'article 2131 pour le renouvellement ordinaires de l'enregistrement des hypothèques; d) d'informer qui de droit que, à défaut de tel renouvellement, les droits réels conservés par le premier enregistrement n'ont aucun effet à l'égard des autres créanciers ou des acquéreurs subséquents dont les droits sont régulièrement enregistrés.Proclamation Whereas, pursuant to section 1 of the Cadastre Act (Revised Statutes of Québec, (1964, Chapter 320), the Minister of Lands and Forests has caused to be prepared, under his superintendence, a correct plan of a part of the Parish of Ste.Marie, comprising lot 1126, located in the Beauce Registration Division, with a book of reference relating to this correct plan : Whereas the correct plan of this part of the said Parish signed by the Minister of Lands and Forests, is in the Archives of his office; Whereas a copy of this correct plan, together with a copy of this book of reference has been deposited in the Beauce Registration Division Office, in Beauceville-Est; by the Minister of Lands and Forests; Whereas it is now expedient, pursuant to the provisions of article 2169 of the Civil Code, to announce, by proclamation of the Lieutenant-Governor in Council, the deposit of the original plan and book of reference in the Beauce Registration Division, and, at the same time, the day on which the provisions of article 2168 will become effective, the whole in relation ot the said part of the Parish of Ste.Marie.Therefore, with the advice and consent of Our Executive Council, expressed in a decree numbered 290-73, dated January 31, 1973, We have decreed and ordered, and do hereby decree and order, upon the recommendation of the Minister of Lands and Forests and pursuant to sections 1 and 2 of the Cadastre Act (Revised Statutes of Québec, 1964, Chapter 320), and articles 2166 to 2176c inclusive of the Civil Code, that is to say, those constituting Section II of this Code,~the title of which is \"of the Official Plans and Books of Reference and Matters Connected Therewith\", that it is expedient: (a) to announce the deposit in the Beauce Registration Division Office, in Beauceville-East, of the original plan and book of reference of a part of the Parish of Ste.Marie, comprising lot 1126, located in the Beauce Registration Division, by the Minister of Lands and Forests; (b) to fix the date of the publication of this proclamation as the day on which the provisions of article 2168 will become effective in this Registration Division, in relation to the said part of the Parish of Ste.Marie; (c) to direct attention to the fact that, within two years from this date, the registration of any real right upon a lot of land described in this plan and book of reference must be renewed by means of the registration, by deposit, of a notice describing the immoveable affected, in the manner prescribed in article 2168 and in conformity with the other formalities prescribed in article 2131 for the ordinary renewal of the registration of hypothecs; (d) to notify whom it may concern that if such renewal be not affected, the real rights preserved by the first registration will have no effect against other creditors or subsequent purchasers whose claims have been registered in due form. GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1973, 105' année, n\" 11 1619 De tout ce que dessus, tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes peuvent concerner sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En foi de quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes lettres patentes et sur icelles apposer le grand sceau de Notre province de Québec; Témoin: Notre très fidèle et bien-aimé l'honorable Hugues Lapointe, c.p., c.r., lieutenant-gouverneur de Notre province de Québec.Donné en Notre hôtel du gouvernement, en Notre ville de Québec, de Notre province de Québec, ce trente et unième jour de janvier de l'année mil neuf cent soixante-treize de l'ère chrétienne et de Notre Règne la vingt et unième année.Par ordre, Le sous-procureur général adjoint, Libro: 501 Jean Alarie.Folio: 75 50900-o Of all of which all Our loving subjects and all others whom these presents may concern are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly; In testimony whereof, We caused these Our present letters to be made patent, and the Great Seal of Our Province of Québec to be hereunto affixed; Witness: Our Right-Trusty and Well-Beloved the Honourable Hugues Lapointe, p.c., q.c, Lieutenant-Governor of Our Province of Québec.Given in Our Parliament Buildings, in Our City of Québec, in Our Province of Québec, this thirty-first day of January in the year of Our Lord one thousand nine hundred and seventy-three and in the twenty-first year of Our Reign.By command.Jean Alarie, Libro: 501 Assistant Deputy Attorney General.Folio: 75 50900 Canada, Province de HUGUES LAPOINTE Québec.[L.S.] ELIZABETH DEUX, par la grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni, du Canada et de ses autres royaumes et territoires, Chef du Commonwealth, Défenseur de la foi.À tous ceux qui ces présentes lettres verront ou qu'icelles pourront concerner, Salut.Proclamation Attendu que, conformément à l'article 1 de la Loi du cadastre (Statuts refondus du Québec, 1964, chapitre 320), il a été préparé, sous la direction du ministre des terres et forêts, un plan d'une partie du canton dTsle-Dieu, comprenant les blocs 49 à 63 inclusivement, située dans la division d'enregistrement d'Abitibi, avec un livre de renvoi relatif à ce plan; Attendu que le plan de cette partie dudit canton qui est signé par le ministre des terres et forêts est dans les archives de son bureau; Attendu Qu'une copie de ce plan correct, accompagné d'une copie de ce livre de renvoi, a été déposée par le ministre des terres et forêts au bureau de la division d'enregistrement d'Abitibi, à Amos; Attendu que, maintenant, il y a lieu d'annoncer, selon les prescriptions de l'article 2169 du Code civil, par proclamation du lieutenant-gouverneur en conseil, le dépôt de ces plan et livre de renvoi originaires dans la division d'enregistrement d'Abitibi, et, en même temps, le jour auquel les dispositions de l'article 2168 y deviendront en vigueur, le tout relativement à ladite partie du canton dTsle-Dieu; Canada, Province of HUGUES LAPOINTE Québec.[\u2022S.] ELIZABETH THE SECOND, by the Grace of God, of the United Kingdom, Canada and Her Other Realms and Territories, Queen, Head of the Commonwealth, Defender of the Faith.To all those to whom these present letters shall come, or whom the same may concern, Greeting.Proclamation Whereas, pursuant to section 1 of the cadastre Act (Revised Statutes of Québec, 1964, Chapter 320), the Minister of Lands and Forests has caused to be prepared, under his superintendence, a correct plan of a part of the Township of Isle-Dieu, comprising Blocks 49 to 63 inclusive, located in the Abitibi Registration Division, with a book of reference relating to this correct plan; Whereas the correct plan of this part of the said Township signed by the Minister of Lands and Forests is in the Archives of his office; Whereas a copy of this correct plan, together with a copy of this book of reference has been deposited in the Abitibi Registration Division Office, in Amos, by the Minister of Lands and Forests; Whereas it is now expedient, pursuant to the provisions of article 2169 of the Civil Code, to announce, by proclamation of the Lieutenant-Governor in Council, the deposit of the original plan and book of reference in the Abitibi Registration Division, and, at the same time, the day on which the provisions of article 2168 will become effective, the whole in relation to the said part of the Township of Isle-Dieu; 1620 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, March 17, 1973, Vol.105, No.11 À ces causes, du consentement et de l'avis de Notre Conseil exécutif exprimés dans un décret portant le numéro 473-73, du 14 février 1973, Nous avons décrété et ordonné et, par les présentes, décrétons et ordonnons, sur la proposition du ministre des terres et forêts et conformément aux articles 1 et 2 de la Loi du cadastre (Statuts refondus du Québec, 1964, chapitre 320), ainsi qu'aux articles 2166 à 2176c inclusivement du Code civil, c'est-à-dire ceux constituant la section II de ce Code dont le titre est « Du plan et du livre de renvoi officiels et dispositions qui s'y rattachent», qu'il y a lieu: a) d'annoncer le dépôt, par le ministre des terres et forêts, au bureau de la division d'enregistrement d'Abitibi, à Amos, des plan et livre de renvoi originaires d'une partie du canton dTsle-Dieu, comprenant les blocs 49 à 63 inclusivement, située dans la division d'enregistrement d'Abitibi; b) de fixer à la date de la publication de la proclamation le jour auquel les dispositions de l'article 2168 deviendront en vigueur, dans cette division d'enregistrement, relativement à ladite partie du canton d'Isle-Dieu; c) de rappeler que, dans les deux ans qui suivent cette date, l'enregistrement de tout droit réel, sur un lot de terre désigné par ces plan et livre de renvoi, doit être renouvelé par l'enregistrement, par dépôt, d'un avis désignant l'immeuble affecté, en la manière prescrite dans l'article 2168 et en observant les autres formalités prescrites dans l'article 2131 pour le renouvellement ordinaire de l'enregistrement des hypothèques; d) d'informer qui de droit que, à défaut de tel renouvellement, les droits réels conservés par le premier enregistrement n'ont aucun effet à l'égard des autres créanciers ou des acquéreurs subséquents dont les droits sont régulièrement enregistrés.De tout ce que dessus, tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes peuvent concerner sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En foi de quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes lettres patentes et sur icelles apposer le grand sceau de Notre province de Québec; Témoin: Notre très fidèle et bien-aimé l'honorable Hugues Lapointe, c.p., c.r., lieutenant-gouverneur de Notre province de Québec.Donné en Notre hôtel du gouvernement, en Notre ville de Québec, de Notre province de Québec, ce quatorzième jour de février en l'année mil neuf cent soixante-treize de l'ère chrétienne et de Notre Règne la vingt-deuxième année.Par ordre, Le sous-procureur général adjoint, Jean Alarie.Libro: 501 Folio: 79 50900-o Therefore, with the advice and consent of Our Executive Council, expressed in a decree numbered 473-73, dated February 14, 1973, We have decreed and ordered, and do hereby decree and order, upon the recommendation of the Minister of Lands and Forests and pursuant to sections 1 and 2 of the Cadastre Act (Revised Statutes of Québec, 1964, Chapter 320), and articles 2166 to 2176c inclusive of the Civil Code, that is to say, those constituting Section II of this Code, the title of which is \"of the official plans and books of reference and of Matters Connected Therewith\", that it is expedient: (a) to announce the deposit in the Abitibi Registration Division Office, in Amos, of the original plan and book of reference of a part of the Township of Isle-Dieu, comprising Blocks 49 to 63 inclusive, located in the Abitibi Registration Division, ,by the Minister of Lands and Forests; (b) to fix the date of the publication of this proclamation as the day on which the provisions of article 2168 will become effective in this Registration Division, in relation to the said part of the Township of Isle-Dieu; (c) to direct attention to the fact that, within two years from this date, the registration of any real right upon a lot of land described in this plan and book of reference must be renewed by means of the registration, by deposit, of a notice describing the immoveable affected, in the manner prescribed in article 2168 and in conformity with the other formalities prescribed in article 2131 for the ordinary renewal of the registration of hypothecs; (d) to notify whom it may concern that if such renewal be not effected, the real rights preserved by the first registration will have no effect against other creditors or subsequent purchasers whose claims have been registered in due form.Of all of which all Our loving subjects and all others whom these presents may concern are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly; In testimony whereof, We have caused these Our Present letters to be made patent, and the Great Seal of Our Province of Québec to be hereunto affixed; Witness: Our Right-Trusty and Well-Beloved the Honourable Hugues Lapointe, p.c., q.ç., Lieutenant-Governor of Our Province of Québec.Given in Our Parliament Buildings, in Our City of Québec, in Our Province of Québec, this fourteenth day of February in the year of Our Lord one thou-sans nine hundred and seventy-three and in the twenty-second year of Our Reign.By command, Jean Alarie, Assistant Deputy Attorney General.Libro: 501 Folio: 79 50900-o GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1973, 105' année, n° 11 1621 Canada, Province de HUGUES LAPOINTE Québec.[L.S.] ELIZABETH DEUX, par la grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni, du Canada et de ses autres royaumes et territoires, Chef du Commonwealth, Défenseur de la foi.A tous ceux qui ces présentes lettres verront ou qu'icelles pourront concerner, Salut.Proclamation Attendu que, conformément à l'article 1 de la Loi du cadastre (Statuts refondus du Québec, 1964, chapitre 320), il a été préparé, sous la direction du ministre des terres et forêts, un plan d'une partie du canton de Pontchartrain, comprenant les lots 26, 27 et 28, située dans la division d'enregistrement de Sept-Iles, avec un livre de renvoi relatif à ce plan; Attendu que le plan de cette partie dudit canton qui est signé par le ministre des terres et forêts est dans les archives de son bureau; Attendu Qu'une copie de ce plan correct, accompagné d'une copie de ce livre de renvoi, a été déposée par le ministre des terres et forêts au bureau de la division d'enregistrement de Sept-Iles, à Sept-îles; Attendu que, maintenant, il y a lieu d'annoncer, selon les prescriptions de l'article 2169 du Code civil, par proclamation du lieutenant-gouverneur en conseil, le dépôt des plan et livre de renvoi originaires dans la division d'enregistrement de Sept-îles, et, en même temps, le jour auquel les dispositions de l'article 2168 y deviendront en vigueur, le tout relativement à ladite partie du canton de Pontchartrain.À ces causes, du consentement et de l'avis de Notre Conseil exécutif exprimés dans un décret portant le numéro 476-73, du 14 février 1973, Nous avons décrété et ordonné et, par les présentes, décrétons et ordonnons, sur la proposition du ministre des terres et forêts et conformément aux articles 1 et 2 de la Loi du cadastre (Statuts refondus du Québec, 1964, chapitre 320), ainsi qu'aux articles 2166 à 2176c inclusivement du Code civil, c'est-à-dire ceux constituant la section Il de ce Code dont le titre est « Du plan et du livre de renvoi officiels et dispositions qui s'y rattachent», qu'il y a lieu: a) d'annoncer le dépôt, par le ministre des terres et forêts, au bureau de la division d'enregistrement de Sept-îles, à Sept-îles, des plan et livre de renvoi originaires d'une partie du canton de Pontchartrain, comprenant les lots 26, 27 et 28, située dans la division d'enregistrement de Sept-îles; b) de fixer à la date de la publication de la proclamation le jour auquel les dispositions de l'article 2168 deviendront en vigueur, dans cette division d'enregistrement, relativement à ladite partie du canton de Pontchartrain; Canada, Province of HUGUES LAPOINTE Québec.[L.S.] ELIZABETH THE SECOND, by the Grace of God, of the United Kingdom, Canada and Her Other Realms and Territories, Queen, Head of the Commonwealth, Defender of the Faith.To all those to whom these present letters shall come, or whom the same may concern, Greeting.Proclamation Whereas, pursuant to section 1 of the Cadastre Act (Revised Statutes of Québec, 1964, Chapter 320); the Minister of Lands and Forests has caused to be prepared, under his superintendence, a correct plan of a part of the Township of Pontchartrain, comprising lots 26, 27 and 28, located in the Sept-îles Registration Division, with a book of reference relating to this correct plan; Whereas the correct plan of this part of the said Township signed by the Minister of Lands and Forests, is in the Archives of his office ; Whereas a copy of this correct plan, together with a copy of this book of reference has been deposited in the Sept-îles Registration Division Office, in Sept-îles, by the Minister of Lands and Forests; Whereas it is now expedient, pursuant to the provisions of article 2169 of the Civil Code, to announce, by proclamation of the Lieutenant-Governor in Council, the deposit of the original plan and book of reference in the Sept-îles Registration Division, and, at the same time, the day on which the provisions of article 2168 will become effective, the whole in relation to the said part of the Township of Pontchartrain.Therefore, with the advice and consent of Our Executive Council, expressed in a decree numbered 476-73, dated February 14, 1973, Wc have decreed and ordered, and do hereby decree and order, upon the recommendation of the Minister of Lands and Forests and pursuant to sections 1 and 2 of the Cadastre Act (Revised Statutes of Québec, 1964, Chapter 320), and articles 2166 to 2176c inclusive of the Civil Code, that is to say, those constituting Section II of this Code, the title of which is \"of the Official Plans and Books of Reference and of Matters Connected Therewith\", that it is expedient: (a) to announce the deposit in the Sept-îles Registration Division Office, in Sept-îles, of the original plan and book of reference of a part of the Township of Pontchartrain, comprising lots 26, 27 and 28, located in the Sept-îles Registration Division, by the Minister of Lands and Forests; ((V) to fix the date of the publication of this proclamation as the day on which the provisions of article 2168 will become effective in this Registration Division, in relation to the said part of the Township of Pontchartrain; 1622 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, March 17, 1973, Vol.105, No.11 c) de rappeler que, dans les deux ans qui suivent cette date l'enregistrement de tout droit réel, sur un lot de terre désigné sur ces plan et livre de renvoi, doit être renouvelé par l'enregistrement, par dépôt, d'un avis désignant l'immeuble affecté, en la manière prescrite dans l'article 2168 et en observant les autres formalités prescrites dans l'article 2131 pour le renouvellement ordinaire de l'enregistrement des hypothèques; d) d'informer qui de droit que, à défaut de tel renouvellement, les droits réels conservés par le premier enregistrement n'ont aucun effet à l'égard des autres créanciers ou des acquéreurs subséquents dont les droits sont régulièrement enregistrés.De tout ce que dessus, tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes peuvent concerner sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En foi de quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes lettres patentes et sur icelles apposer le grand sceau de Notre province de Québec; Témoin: Notre très fidèle et bien-aimé l'honorable Hugues Lapointe, c.p., c.r., lieutenant-gouverneur de Notre province de Québec.Donné en Notre hôtel du gouvernement, en Notre ville de Québec, de Notre province de Québec, ce quatorzième jour de février en l'année mil neuf soixante-treize de l'ère chrétienne et de Notre Règne la vingt-deuxième année.Par ordre, Le sous-procureur général adjoint, Jean Alarie.Libro: 501 Folio: 80 50900-o Canada, Province de HUGUES LAPOINTE Québec.[L.S.] ELIZABETH DEUX, par la grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni, du Canada et de ses autres royaumes et territoires, Chef du Commonwealth, Défenseur de la foi.À tous ceux qui ces présentes lettres verront ou qu'icelles pourront concerner, Salut.Proclamation Attendu que, conformément à l'article 1 de la Loi du cadastre (Statuts refondus du Québec, 1964, chapitre 320), il a été préparé, sous la direction du ministre des terres et forêts, un plan d'une partie de la paroisse de Saint-Antoine-de-Lpngueuil, comprenant le lot 371, située dans la division d'enregistrement de Chambly, avec un livre de renvoi relatif à ce plan; Attendu que le plan de cette partie de ladite paroisse qui est signé par le ministre des terres et forêts est dans les archives de son bureau; (c) to direct attention to the fact that, within two years from this date, the registration of any real right upon a lot of land described in this plan and book of reference must be renewed by means of the registration, by deposit, of a notice describing the immoveable affected, in the manner prescribed in article 2168 and in conformity with the other formalities prescribed in article 2131 for the ordinary renewal of the registration of hypothecs; (d) to notify whom it may concern that if such renewal be not effected, the real rights preserved by the first registration will have no effect against other creditors or subsequent purchasers whose claims have been registered in due form.Of all of which all Our loving subjects and all others whom these presents may concern are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly; In testimony whereof, We have caused these Our present letters to be made patent, and the Great Seal of Our Province of Québec to be hereunto affixed; Witness: Our Right-Trusty and Well-Beloved the Honourable Hugues Lapointe, p.c, q.c, Lieutenant-Governor of Our Province of Québec.Given in Our Parliament Buildings, in Our City of Québec, in Our Province of Québec, this fourteenth day of February in the year of Our Lord one thousand nine hundred and seventy-three and in the twenty-second year of Our Reign.By command, Jean Alarie, Assistant Deputy Attorney General.Libro: 501 Folio: 80 50900 Canada, Province of HUGUES LAPOINTE Québec.[L.S.] ELIZABETH THE SECOND, by the Grace of God, of the United Kingdom, Canada and Her Other Realms and Territories, Queen, Head of the Commonwealth, Defender of the Faith.To all those to whom these present letters shall come, or whom the same may concern, Greeting.Proclamation Whereas, pursuant to section 1 of the Cadastre Act (Revised Statutes of Québec, 1964, Chapter 320), the Minister of Lands and Forests has caused to be prepared, under his superintendence, a correct plan of of the Parish of St.Antoine-de-Longueuil, comprising lot 371, located in the Chambly Registration Division, with a book of reference relating to this correct plan; Whereas the correct plan of this part of the said Parish signed by the Minister of Lands and Forests, is in the Archives of his'office; GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1973, 105' année, n\" 11 1623 Attendu Qu'une copie de ce plan correct, accompagné d'une copie de ce livre de renvoi, a été déposée par le ministre des terres et forêts au bureau de la division d'enregistrement de Chambly, à Longueuil; Attendu que, maintenant, il y a lieu d'annoncer, selon les prescriptions de l'article 2169 du Code civil, par proclamation du lieutenant-gouverneur en conseil, le dépôt de ces plan et livre de renvoi originaires dans la division d'enregistrement de Chambly, et, en même temps, le jour auquel les dispositions de l'article 2168 y deviendront en vigueur, le tout relativement à ladite partie de la paroisse de Saint-Antoine-de-Longueuil.A ces causes, du consentement et de l'avis de Notre Conseil exécutif exprimés dans un décret portant le numéro 474-73, du 14 février 1973, Nous avons décrété et ordonné et, par les présentes, décrétons et ordonnons, sur la proposition du ministre des terres et forêts et conformément aux article 1 et 2 de la Loi du cadastre (Statuts refondus du Québec, 1964, chapitre 320), ainsi qu'aux articles 2166 à 2176c inclusivement du Code civil, c'est-à-dire ceux contituant la section II de ce Code dont le titre est « Du plan et du livre de renvoi officiels et dispositions qui s'y rattachent», qu'il y a lieu: a) d'annoncer le dépôt, par le ministre des terres et forêts, au bureau de la division d'enregistrement de Chambly, à Longueuil, des plan et livre de renvoi originaires d'une partie de la paroisse de Sait-Antoine-de-Longueuil, comprenant le lot 371, située dans la division d'enregistrement de Chambly; b) de fixer à la date de la publication de la proclamation le jour auquel les dispositions de l'article 2168 deviendront en vigueur, dans cette division d'enregistrement, relativement à ladite partie de la.paroisse de Saint-Antoine-de-Longueui 1 ; c) de rappeler que, dans les deux ans qui suivent cette date, l'enregistrement de tout droit réel, sur un lot de terre désigné par ces plan et livre de renvoi, doit être renouvelé par l'enregistrement, par dépôt, d'un avis désignant l'immeuble affecté, en manière prescrite dans l'article 2168 et en observant les autres formalités prescrites dans l'article 2131 pour le renouvellement ordinaire de l'enregistrement des hypothèques; d) d'informer qui de droit que, à défaut de tel renouvellement, les droits réels conservés par le premier enregistrement n'ont aucun effet à l'égard des autres créanciers ou des acquéreurs subséquents dont les droits sont régulièrement enregistrés.De tout ce que dessus, tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes peuvent concerner sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En foi de quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes lettres patentes et sur icelles apposer le grand sceau de Notre province de Québec; Témoin: Notre très fidèle et bien-aimé l'honorable Hugues Lapointe, c.p., c.b., lieutenant-gouverneur de Notre province de Québec.Whereas a copy of this correct plan, together with a copy of this book of reference has been deposited in the Chambly Registration Division Office, in Longueuil, by the Minister of Lands and Forests; Whereas it is now expedient, pursuant to the provisions of article 2169 of the Civil Code, to announce, by proclamation of the Lieutenant-Governor in Council, the deposit of the original plan and book of reference in the Chambly Registration Division, and, at the same time, the day on which the provisions of article 2168 will become effective, the whole in relation to the said part of the Parish of St.Antoine-de-Longueuil.Therefore, with the advice and consent of Our Executive Council, expressed in a decree numbered 474-73, dated February 14, 1973, We have decreed and ordered, and do hereby decree and order, upon the recommendation of the Minister of Lands and Forests and pursuant to sections 1 and 2 of the Cadastre Act (Revised Statutes of Québec, 1964, Chapter 320), and articles 2166 to 2176c inclusive of the Civil Code, that is to say, those constituting Section II of this Code, the title of which is \"of the Official Plans and Books of Reference and of Matters Connected Therewith\", that it is expedient : (a) to announce the deposit in the Chambly Registration Division Office, in Longueuil, of the original plan and book of reference of a part of the Parish of St.Antoine-de-Longueuil, comprising lot 371, located in the Chambly Registration Division, by the Minister of Lands and Forests; (b) to fix the date of the publication of this proclamation as the ay on which the provisions of article 2168 will become effective in this Registration Division, in relation to the said part of the Parish of St.Antoine-de-Longueuil; (c) to direct attention to the fact that, within two years from this date, the registration of any real right upon a lot of land described in this plan and book of reference must be renewed by means of the registration, by deposit, of a notice describing the immoveable affected, in the manner prescribed in article 2168 and in conformity with the other formalities prescribed in article 2131 for the ordinary renewal of the registration of hypothecs; (d) to notify whom it may concern that if such renewal be not effected, the real rights preserved by the first registration will have no effect against other creditors or subsequent purchases whose claims have been registered in due form.Of all of which all Our loving subjects and all others whom these presents may concern are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly; In testimony whereof.We have caused these Our present letters to be made patent, and the Great Seal of Our Province of Québec to be hereunto affixed; Witness: Our Right-Trusty and Well-Beloved the Honourable Hugues Lapointe, p.c, Q.c, Lieutenant-Governor of Our Province of Québec. 1624 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, March 17, 1973, Vol.105, No.11 Donné en Notre hôtel du gouvernement, en Notre ville de Québec, de Notre province de Québec, ce quatorzième jour de février en l'année mil neuf cent soixante-treize de l'ère chrétienne et de Notre Règne la vingt-deuxième année.Par ordre, Le sous procureur général adjoint, Libro: 501 Jean Alarie.Folio: 81 50900-o Given in Our Parliament Buildings, in Our City of Québec, in Our Province of Québec, this fourteenth day of February, in the year of Our Lord one thousand nine hundred and seventy-three and in the twenty-second year of Our Reign.By command, Jean Alarie, Libro: 501 Assistant Deputy Attorney General.Folio: 81 50900 Renseignements sur les compagnies Companies Information Act Avis de dissolution éventuelle de corporations Notice of Eventual Dissolution of Corporations Le ministre des institutions financières, compagnies The Minister of Financial Institutions, Companies et coopératives, donne avis qu'en vertu des articles and Cooperatives gives notice that pursuant to sections 4, 5a et suivants de la Loi des renseignements sur les 4, 5a and following of the Companies Information Act, compagnies, les corporations dont les noms suivent sont the companies whose names follow, have failed to file en défaut de produire le rapport visé par l'article 4 de the return mentioned in section 4 of the said Act, for ladite loi pour une année ou plus; les corporations sont one year or more; the companies are consequently en conséquence passibles de dissolution sans autre subject to dissolution without further notice if they avertissement si elles n'ont pas fourni tous les rapports have not provided all the returns indicated opposite indiqués en regard de leur nom ainsi que les honoraires their names and the specified fees, within the 30 days prescrits, dans les 30 jours qui suivent la publication du following publication of this notice, présent avis.Nom de la compagnie Adresse Rapports non produits Name of the company Address Returns not filed, A.G.Lemaire Inc.Anjou.1964 à/to 1972 inch A.Desjardins Automobile ltée.Sorel.1961,1962,1964 à/to 1972 Acme Slate & Tile Co.Québec Ltd.Bedford.1967 à/to 1972 inch Africana Imports & Exports Ltd.Montreal.1967 à/to 1972 inch Ajax Investments Inc.Mont-Royal.1966 à/to 1972 inch American Pipe & Tank Lining Co.(Canada) Ltd.Montreal.1966 à/to 1972 inch Assureurs Consultants Inc.Rouyn.1966 à/to 1972 inch Berthin Construction (Québec) Limited.Ottawa.1967 à/to 1972 inch Bertrand Jacques ltée.Montréal.1968 à/to 1972 inch Breuvages Jaco inc.Québec.1966 à/to 1972 inch C.E.Goyer & Fils inc.Montréal.1963 à/to 1972 inch Cavalier Lanes Inc.Montreal.1964,1965,1968 à/to 1972 inch Circuit Baie-Comeau inc.Baie Comeau.1968 à/to 1972 inch Club de Chasse Clear Brook Inc.Mont-Royal.1967 à/to 1972 inch Club de Chasse et de Pêche Noreau.Québec.1950 à/to 1972 incl.Compagnie Canit Investissements ltée.Montréal.1969 à/to 1972 incl. GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1973, 105' année, n° 11 1625 Nom de la compagnie Adresse Rapports non produits Name of the company Address Returns not filed Corporation d'Expansion Pentagone Inc.Sherbrooke.1965 à/to 1972 incl.D & D Ranch Inc.St.Bruno.1965 à/to 1972 incl.Dacal Incorporated.Montreal.1968 à/to 1972 incl.Davidson (Beloeil) Inc.Montreal.1967 à/to 1972 incl.Décarie Cleaners Inc.Montreal.1967 à/to 1972 incl.Dee Enterprises Inc.Montreal.1967 à/to 1972 incl.Distributions C.V.Inc.St-Michel.1962 à/to 1972 incl.Domaine du Lac des Seize lies inc.Montréal.1965 à/to 1972 incl.Domaine du Parc Bonaventure inc.Montréal.1968 à/to 1972 incl.Domaine Venise inc.Plessisville.1969 à/to 1972 incl.Domus Inc.Montréal.1965, 1967 à/to 1972 incl.Dongan of Canada Limited.Montreal.1961 à/to 1972 incl.Dorilnc.Montréal.1968 à/to 1972 incl.Double-O-Seven Room Inc.Montreal.1965 à/to 1972 incl.Doucet & Charland Inc.Montréal.1965 à/to 1972 incl.Draperies Notre-Dame ltée.Montréal.1967 à/to 1972 incl.Drosy Inc.Montreal.1963 à/to 1972 incl.Écuries C G R G inc.Sherbrooke.1966 à/to 1972 incl.Empire Janitor Service Inc.Québec.1961 à/to 1972 incl.G.M.R.Inc.Québec.1966 à/to 1972 incl.Gai-Roy ltée.Montréal.1962 à/to 1972 incl.Garage Morin & Desmeules inc.Bagotville.1965 à/to 1972 incl.Goodwood Properties Ltd.Montreal.1962 à/to 1972 incl.Hébert & Robitaille ltée.Dupuy.1962 à/to 1972 incl.International Tire Ltd.Yamaska Est.1969 à/to 1972 incl.J.A.D.Inc.Montréal.1968 à/to 1972 incl.Jack Lee Lingerie inc.Fabreville.1967 à/to 1972 incl.Jany Clo Électronique inc.Montréal.1968 à/to 1972 incl.Jarry Trailer Park Inc.St-Léonard.1967 à/to 1972 incl.Jay Technical Inc.Brome.1971,1972 Jean du Sud inc.Montréal.1965 à/to 1972 incl.Kim and Park Co.Ltd.Montreal.1969 à/to 1972 incl.Klassy Novelties & Embroidery Ltd.Montreal.1965 à/to 1972 incl.La Cie au Sommeil d'Or Ltd.Mont-Joli.1966 à/to 1972 incl. 1626 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, March 17, 1973, Vol.105, No.11 Nom de la compagnie Adresse Rapports non produits Name of the company Address Returns not filed La Cie d'Importation Belvedere ltée.Ste-Foy.1965 à/to 1972 incl.La Cie Nationale de Patates inc.Montréal.1955 à/to 1972 incl.La compagnie de construction Boizelle ltée.Montréal.1963 à/to 1972 incl.La corporation 627 Nord Ltée.Montréal.1968 à/to 1972 incl.La Reine Metal Mines Ltd.Sault Ste-Marie.1963 à/to 1972 incl.Lagueux, Riel, Bonneville & Associés Inc.Montréal.1969 à/to 1972 incl.Le Journal Québec Métropolitain ltée.Ancienne-Lorette.1964 à/to 1972 incl.Léo Biais Automobiles ltée-Ltd.Montréal.1966 à/to 1972 incl.Les entreprises Des Écores inc.Montréal.1968 à/to 1972 incl.Les entreprises Vilac inc.St-Charles.1968 à/to 1972 incl.Les industries électriques de Thetford ltée.Thetford Mines.1963 à/to 1972 incl.Les produits de décoration Claveau inc.Laval.1971, 1972 Lida Development Inc.St-Laurent.1964 à/to 1972 incl.Liro Construction ltée.Québec.1962 à/to 1972 incl.Location B.& G.Camping Inc.Lauzon.1966 à/to 1972 incl.Louiseville Express Inc.Louiseville.1969 à/to 1972 incl.Lubin Industrial Development Inc.Montreal.1966, 1968 à/to 1972 incl.McCoy Enterprises Limited.Montreal.1968 à/to 1972 incl.Mercerie Le Cavalier inc.Thetford-Mines.1967 à/to 1972 incl.Mercier Equipment & Supply Co.Ltd.Montreal.1962 à/to 1972 incl.Metroque Construction Company Ltd.Montreal.1966 à/to 1972 incl.Modem Tile & Ceramics Corp.Montreal.1968 à/to 1972 incl.Montreal Foods Provisionners Inc.Montreal.1966 à/to 1972 incl.Montreal Frozen Food Inc.Chomedey.1963 à/to 1972 incl.Mr.Brake Inc.Montreal.1965 à/to 1972 incl.Mr.Whitewall Ltd.Outremont.1963 à/to 1972 incl.Nettoyeurs Miracle ltée.Pont-Viau.1964 à/to 1972 incl.Normac Mines Limited.Valleyfield.1964 à/to 1972 incl.Nouvelles des Sports Mineurs inc.St-Laurent.1965 à/to 1972 incl.Office Installations Inc.Montréal.1962 à/to 1972 incl.Onsite Construction (Québec) Ltd.Montreal.1962 à/to 1972 incl.Paul Alteration Inc.Laval.1967 à/to 1972 incl.Plomberie Jacques inc.Trois-Rivières.1967 à/to 1972 incl.Popular Catering Inc.Pierrefonds.1967 à/to 1972 incl. GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1978, 105' année, n\" 11 1627 Nom de la compagnie Adresse Rapports non produits Name of the Company Address Returns not filed Québec Motors Specialities Inc.Québec.1961 à/to 1972 incl.Real Delicatessen Inc.St-Michel.1966 à/to 1972 incl.Regeot Transport ltée.St-Bruno.1968 à/to 1972 incl.Rendez-Vous des Petits inc.Montréal.1965 à/to 1972 incl.Rénovation Industries Inc.Montreal.1968 à/to 1972 incl.Rev.J.Klein's Hebrew Book & Gift Shop Inc.Montreal.1963 à/to 1972 incl.Saybec Investment Corporation.Montreal.1966 à/to 1972 incl.Société de gestion Mt-Royal inc.St-Lambert.1966 à/to 1972 incl.St.Charles Speedway Inc.Berthier.1970 à/to 1972 incl.St.Francis Stream Stone Ltd.Drummondvillc.1964 à/to 1972 incl.Stadium Shopping Center Ltd.Montreal.1962 à/to 1972 incl.Suanita Realties Inc.Montreal.1967 à/to 1972 incl.Super Grip Inc.Montreal.1961,1962,1965 à/to 1972 incl.Talva Inc.Sherbrooke.1970 à/to 1972 incl.Three (3) Star Discount Centre Inc.St-Jean.1966 à/to 1972 incl.Titania Film Corp.Montreal.1965 à/to 1972 incl.Townsman Enterprises Inc.Montreal.1961 à/to 1972 incl.United Seals Ltd.Montreal.1963 à/to 1972 incl.Valier Bouchard ltée.Cacouna.1966 à/to 1972 incl.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins, 50842-o Pierre Desjardins.50842-o Director of the Companies Service.Révocation de dissolution Revocation of Dissolution Le ministre des institutions financières, compagnies The Minister of Financial Institutions, Companies et coopératives donne avis, en vertu du paragraphe a) and Cooperatives gives notice, pursuant to paragraph de l'article 5/ de la Loi des renseignements sur les (a) of section 5/ of the Companies Information Act, that compagnies, qu'il a jugé à propos de faire droit à la de- he deemed it advisable to grant the petition of the mande d'intéressés faite dans les délais légaux à l'effet interested parties made within the legal time limit, de révoquer la dissolution de praying to revoke the dissolution of La Compagnie d'Amusements Drummond Incorpo- La Compagnie d'Amusements Drummond Incorporée, rée, effectuée le 3 février 1973.carried out on February 3, 1973.Herald Developments Inc., effectuée le 16 décembre Herald Developments Inc., carried out on December 1972.16, 1972.Marcellin Limitée, effectuée le 16 septembre 1972.Marccllin Limitée, carried out on September 16, 1972.The Montclair Investment Corporation, effectuée le The Montclair Investment Corporation, carried out 16 septembre 1972.on September 16, 1972.en vertu de ladite loi et.qu'il révoque la dissolution des- pursuant to the said Act and that he revokes the disso- dites compagnies.lution of the said companies.En conséquence, lesdites compagnies sont censées Consequently, the said companies arc considered as n'avoir jamais été dissoutes en vertu de ladite loi, sans having never been dissolved under the said Act, without préjudice aux droits acquis par toute personne entre la prejudice to the rights acquired by any person between dissolution et la révocation.the dissolution and the revocation.Le directeur du service des compagnies, Pierre Dksjardins, 50842-o Pierre Desjardins.50842-o Director of the Companies Service. 1628 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, March 17, 1973, Vol.105, No.11 Centre Local de Services Communautaires de l'arnham Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis qu'en vertu des articles 39 et 47 de la Loi sur les services de santé et les services sociaux, chapitre 48 des lois de 1971, il a accordé des lettres patentes instituant un établissement sous le nom de « Centre Local de Services Communautaires de Farnham ».La catégorie à laquelle appartient cet établissement public est: « Centre Local de Services Communautaires ».Le siège social de l'établissement est à Farnham, district judiciaire de Bedford.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, William Tetley.50842-o SS: 13-72 Centre Local de Services Communautaires de Farnham The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives gives notice that pursuant to sections 39 and 47 of the Act respecting health services and social services, Chapter 48 of the Statutes of 1971, he has issued letters patent instituting an establishment under the name of \"Centre Local de Services Communautaires de Farnham\".This public establishment shall be classified as a \"Local Community Service Centre\".The head office of said establishment is located in Farnham, Judicial District of Bedford.Wiliam Tetley, Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.50842 SS: 13-72 Centre Local de Services Communautaires de Fores tville Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis qu'en vertu des articles 39 et 47 de la Loi sur les services de santé et les services sociaux, chapitre 48 des lois de 1971, il a accordé des lettres patentes instituant un établissement sous le nom de « Centre Local de Services Communautaires de Forestville ».La catégorie à laquelle appartient cet établissement public est: « Centre Ix>cal de Services Communautaires ».Le siège social de l'établissement est à Forestville, district judiciaire de Hauterive.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, William Tetley.50842-o SS: 3-73 Centre Local de Services Communautaires -de Forestville The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives gives notice that pursuant to sections 39 and 47 of the Act respecting health services and social services.Chapter 48 of the Statutes of 1971, he has issued letters patent instituting an establishment under the name of \"Centre Local de Services Communautaires de Forestville\".This establishment shall be classified as a \"Local Community Service Centre\".The head office of this establishment is located in Forestville, Judicial District of Hauterive.William Tetley, Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.50842 SS: 3-73 Centre d'Accueil Hochelaga-Maisonneuve Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis qu'en vertu des articles 39 et 47 de la Loi sur les services de santé et les services sociaux, chapitre 48 des lois de 1971, il a accordé des lettres patentes instituant un établissement sous le nom de « Centre d'Accueil Hochelaga-Maisonneuve ».La catégorie à laquelle appartient cet établissement public est: « Centre d'Accueil ».Le siège social de l'établissement est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le ministre des instituions financières, compagnies et coopératives, William Tetley.50842-o SS: 5-73 Centre d'Accueil Hochelaga-Maisonneuve The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives gives notice that pursuant to sections 39 and 47 of the Act respecting health services and social services, Chapter 48 of the Statutes of 1971, he has issued letters patent instituting an establishment under the name of \"Centre d'Accueil Hochelaga-Maisonneuve\".This public establishment shall be classified as a: \"Reception Centre\".The head office of this establishment is located in Montreal, Judicial District of Montreal.William Tetley, Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.50842 SS:5-73 Services de santé et services Health Services and Social sociaux \u2014 Loi sur Services \u2014 Act on GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1973, 105' année, n° 11 1629 Centre Hospitalier Saint-Eustache Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis qu'en vertu des articles 47, 82 et 83 de la Loi sur les services de santé et les services sociaux, chapitre 48 des lois de 1971, il a accordé des lettres patentes, en date du 14e jour de février 1973, convertissant « Corporation de l'Hôpital Général de St-Eustache », constituée le 22 mai 1963, en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, en un établissement public sous le nom de « Centre Hospitalier SaintrEustache ».La catégorie à laquelle appartient cet établissement public est: « Centre Hospitalier ».Le siège social de l'établissement est à Saint-Eustache, district judiciaire de Terrebonne.Le minisire des institutions financières, compagnies et coopératives, William Tetley.50842-o SS: 7-73 Centre Local de Services Communautaires de l'Érable Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis qu'en vertu des articles 39 et 47 de la Loi sur les services de santé et les services sociaux, chapitre 48 des lois de 1971, il a accordé des lettres patentes instituant un établissement sous le nom de « Centre Local de Services Communautaires de l'Érable ».La catégorie à laquelle appartient cet établissement public est: « Centre Local de Services Communautaires ».Le siège social de l'établissement est à Plcssisville, district judiciaire de Mégantic.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, William Tetley.50842-o SS:2-73 Centre Hospitalier Saint-Eustache The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives gives notice that pursuant to sections 47, 82 and 83 of the Act respecting health services and social services.Chapter 48 of the Statutes of 1971, he has issued letters patent, bearing date the 14th day of February, 1973, converting the \"Corporation de l'Hôpital Général de St-Eustache\", incorporated on May 22, 1963, under Part III of the Companies Act, into a public establishment under the name of \"Centre Hospitalier Saint-Eustache\".This public establishment shall be classified as a \"Hospital Centre\".The head office of this establishment is located in St.Eustache, .Judicial District of Terrebonne.William Tetley, Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.50842 SS: 7-73 Centre Local de Services Communautaires de l'Érable The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives gives notice that pursuant to sections 39 and 47 of the Act respecting health services and social services, Chapter 48 of the Statutes of 1971, he has issued letters patent instituting an establishment under the name of \"Centre Local de Services Communautaires de l'Érable\".This public establishment shall be classified as a \"Local Community Service Centre\".The head office of this establishment is located in Plcssisville, Judicial District of Mégantic.William Tetley, Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.50842 SS:2-73 Centre Local de Services Communautaires Ste-Rose de Laval Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis qu'en vertu des articles 47, 82 et 83 de la Loi sur les services de santé et les services sociaux, chapitre 48 des lois de 1971, il a accordé des lettres patentes, en date du 8e jour de février 1973, convertissant « Hôpital Ste-Rosc, de Laval », constituée le 21 novembre 1957, en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, en un établissement public sous le nom de « Centre Local de Services Communautaires Ste-Rose de Laval ».La catégorie à laquelle appartient cet établissement public est: « Centre Local de Services Communautaires ».Le siège social de l'établissement est à Sainte-Rose, district judiciaire de Montréal.IjC ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, William Tetley.50842-o SS:4-73 Centre Local de Services Communautaires Ste-Rose de Laval The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives gives notice that pursuant to sections 47, 82 and 83 of the Act respecting health services and social services, Chapter 48, Statutes of 1971, he has issued letters patent bearing date the 8th day of February, 1973, converting \"Hôpital Ste-Rose de Laval\", incorporated on November 21, 1957, under Part III of the Companies Act, into a public establishment under the name of \"Centre Local de Services Communautaires Ste-Rose de Laval\".This public establishment shall be classified as a \"Local Community Service Centre\".The head office of this establishment is located in Ste.Rose, Judicial District of Montreal.William Tetley, Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.50S42 SS: 4-73 1630 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, March 17, 1973, Vol.105, No.11 Centre Hospitalier de Trois-Pistoles Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis qu'en vertu des articles 47, 82 et 83 de la Loi sur les services de santé et les services sociaux, chapitre 48 des lois de 1971, il a accordé des lettres patentes, en date du 31e jour de janvier 1973, fusionnant et convertissant « Hôpital Notre-Dame de Trois-Pistoles inc.\", constituée le 23 avril 1965 en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies et « Le Foyer Notre-Dame de Trois-Pistoles inc.» constituée le 22 mai 1965 en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, sous le nom de « Centre Hospitalier de Trois-Pistoles ».Les catégories auxquelles appartient cet établissement public sont: centre hospitalier et centre d'accueil, et la catégorie principale est: « Centre Hospitalier».Le siège social de l'établissement est à Trois-Pistoles, district judiciaire de Kamouraska.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, William Tetley.50842-o SS: 12-72 Société d'habitation du Québec Centre Hospitalier de Trois-Pistoles The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives gives notice that pursuant to sections 47, 82 and 83 of the Act respecting health services and social services, Chapter 48 of the Statutes of 1971, he lias issued letters patent bearing date the 31st day of January, 1973, amalgamating and converting \"Hôpital Notre-Dame de Trois-Pistoles inc.\", incorporated on April 23, 1965, under Part III of the Companies Act, and \"Le Foyer Notre-Dame de Trois-Pistoles inc.\", incorporated on May 22, 1965, under Part III of the Companies Act, under the name of \"Centre Hospitalier de Trois-Pistoles\".This public establishment shall be classified under two categories: hospital centre and reception centre.Its main classification shall be that of: \"Hospital Centre\".The head office of this establishment is located in Trois-Pistoles, Judicial District of Kamouraska.William Tetley, Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.50842 SS: 12-72 Québec Housing Corporation Cité D'AIma Amendement au programme de rénovation Conformément aux articles 33 et 34 de la Loi de la Société d'Habitation du Québec (15-16 Elizabeth II, chapitre 55) avis public est, par les présentes, donné que le conseil municipal de la Cité d'Alma a adopté, lors de l'assemblée régulière tenue au lieu ordinaire des séances du conseil, le 5 mars 1973, un amendement au programme détaillé de rénovation concernant le territoire délimité: au nord, par la Rivière Petite Décharge; au sud, par les lots arrières de la rue Collard ; à l'est, par les lots arrières de la rue Labrecque ; à l'ouest, par la rue Saint-Joseph.L'amendement consiste à: changer l'utilisation proposée du sol dans une partie de la zone de rénovation et modifier le zonage en conséquence.Les intéressés pourront consulter les documents constituant l'amendement à ce programme au bureau du greffier de la municipalité, à l'Hôtel de ville d'Alma, rue St-Joseph, aux heures normales d'ouverture des bureaux.De plus, les intéressés pourront se procurer au même endroit une ou des copies de l'amendement à la même adresse.Enfin, les intéressés peuvent transmettre par écrit leurs objections à cet amendement à la Société d'Habitation du Québec, 1995, boulevard Charest ouest, Québec 10, et ce, pas plus tard que le 21 avril 1973.Donné à Aima, ce 6e jour de mars 1973.50877-o Raymond Fortin.City of Alma Amendment to the U rban Renewal Program In conformity with articles 33 and 34 of the Québec Housing Corporation Act (15-16 Elizabeth II, chap.55) public notice is hereby given that the Council of the City of Alma at a special meeting held in the city hall on March the 5th has adopted an amendment to the urban renewal programm concerning the territory-bounded by: the north, by the \"Petite Décharge\" river; the south, by the back lots on Collard street; the east, by the back lots on Labrecque street; the west, by St.Joseph Street.The amendment consists of to change the utilization of the land proposed in the zone of the renovation and to modify the zoning accordingly.The documents forming this amendment may be consulted by all interested parties at the office of the clerk of the municipality in the city hall, St.Joseph street, Alma, during the normal business hours.Furthermore, interested persons may obtain at the above address one or several copies of the amendment at the same address.Finally, those interested may submit in writing to the Québec Housing Corporation at 1995, Charest Blvd.West, Sainte Foy, Québec 10, their objections to the amendment, and this, not later that the 21st of April 1973.Given at Alma, this 6th day of March 1973.50877-o Raymond Fortin. GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1978, 105' année, n° 11 1631 Office Municipal d'Habitation de New Richmond Avis est donné qu'en vertu de l'article 55 de la Loi de la Société d'habitation du Québec (1966-67, chapitre 55) le lieutenant-gouverneur a délivré, sous le grand sceau de la province, des lettres patentes, en date du 27e jour de juin 1972, constituant en corporation sans but lucratif: Yvan M.Dow, courtier d'assurances, Louis-Philippe Diotte, fonctionnaire, François Gauthier, gérant, Justin Geraghty, comptable et Jacques Le-Blanc, comptable agréé, tous de New Richmond, pour les fins suivantes: Acquérir, construire et administrer des immeubles d'habitation à loyer modique pour personnes à faible revenu.Le siège social de la corporation est à New Richmond, district judiciaire de Bonaventure.Le sous-procureur général adjoint, Jean Alarie.50904-o OMH: 11-72 Office Municipal d'Habitation de New Richmond Notice is given that pursuant to section 55 of the Quebec Housing Corporation Act (1966-67, Chapter 55), the Lieutenant-Governor has issued, under the Great Seal of the Province, letters patent bearing date the 27th day of June, 1972, incorporating as a non-profit corporation: Ivan M.Dow, insurance broker, Louis-Philippe Diotte, civil employee, François Gauthier, manager, Justin Geraghty, accountant and Jacques LeBlanc, chartered accountant, all of New Richmond, for the following purposes: To acquire, construct and operate moderate rental apartment buildings for persons in the low income category.The head office of this Corporation is located in New-Richmond, Judicial District of Bonaventure.Jean Alarie, Assistant Deputy Attorney General.50904 OMH: 11-72 Office Municipal d'Habitation de Granby Municipal Housing Bureau of Granby Avis est donné qu'en vertu de l'article 55 de la Loi de la Société d'habitation du Québec (chapitre 55 des lois de 1966-1967), le lieutenant-gouverneur a délivré, sous le grand sceau de la province, des lettres patentes, en date du onzième jour de janvier 1973, constituant en corporation sans but lucratif: Jean-Louis Tétreault, industriel, 152, rue Grove, Granby; Me Bernard Trudel, notaire, 85, rue Wolfe, Granby et Donat Brosseau, fonctionnaire, 174, rue Cartier, Granby; pour les fins suivantes: acquérir, construire et administrer des immeubles d'habitation à loyer modique pour personnes à faible revenu.Le siège social de la corporation est situé dans les limites du territoire de la ville de Granby, district judiciaire de Bedford.Société d'habitation du Québec.Le président, 50961-o Jacques Bernier.Office Municipal d'Habitation de Granby Municipal Housing Bureau of Granby Notice is given that under Article 55 of the Québec Housing Corporation Act (1966-1967, Chapter 55), the Lieutenant-Governor has issued letters patent under the Great Seal of the Province, bearing date of the eleventh day of January 1973, incorporating as a non-profit corporation : Jean-Louis Tétreault, industrial, 152, Grove Street, Granby; Me Bernard Trudel, Notary, 85, Wolfe Street, Granby and Donat Brosseau, civil servant, 174, Cartier Street, Granby; for the following purposes: to acquire, to construct and to administer low rental lodging buildings for persons of low income.The head office of the corporation is within the limits of the territory of the municipality of Granby, judicial district of Bedford.Québec Housing Corporation.Jacques Bernier, 50961-o President.Office Municipal d'Habitation de Port-Cartier Municipal Housing Bureau of Port-Cartier Avis est donné qu'en vertu de l'article 55 de la Loi de la Société «l'habitation du Québec (chapitre 55 «les lois de 1966-1967), le lieutenant-gouverneur a délivré, sous le grand sceau de la province, des lettres patentes, en date du douzième jour de décembre 1972, constituant en corporation sans but lucratif: Philippe Chouinard, conseiller, 40, boulevard Audubon, Port-Cartier; Paul Tardif, conseiller, 14, Côte «lu Moulin, Port-Cartier et Robert Thériault, gérant, 15, 16e Rue, Port-Cartier; pour les fins suivantes: acquérir, construire et administrer des immeubles d'habitation à loyer modique pour personnes à faible revenu.Le siège social de la corporation est situé dans les limites du territoire de la ville de Port-Cartier, district judiciaire de Mingan.Société d'habitation du Québec.Le président, 50961-o Jacques Bernier.Office Municipal d'Habitation de Port-Cartier Municipal Housing Bureau of Port-Cartier Notice is given that under Article 55 of the Quebec Housing Corporation Act (1966-1967, Chapter 55), the Lieutenant-Governor has issued letters patent under the Great Seal of the Province, bearing date of the twelfth day of December 1972, incorporating as a nonprofit corporation: Philippe Chouinard, town-councillor, 40, Audubon Boulevanl, Port-Cartier; Paul Tardif, town-councillor, 14, Côte «lu Moulin, Port-Cartier and Robert Thériault, Manager, 15 - 16th Street, Port-Cartier; for the following purposes: to ac«niire, to construct and to administer low rental lodging buildings for persons of low income.The head office of the corporation is within the limits of the territory of the municipality of Port-Cartier, judicial district of Mingan.Québec Housing Corporation.Jacques Beunieu, 50961-o President. 1632 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, March 17, 1973, Vol.105, No.11 Office Municipal d'Habitation de Saint-Honoré Municipal Housing Bureau of Saint-Honoré Avis est donné qu'en vertu de l'article 55 de la Loi de la Société d'habitation du Québec (chapitre 55 des lois de 1966-1967), le lieutenant-gouverneur a délivré, sous le grand sceau de la province, des lettres patentes, en date du dix-huitième jour de janvier 1973, constituant en corporation sans but lucratif: Yvan Gauthier, con-tracteur, rue Tremblay, Saint-Honoré; Louis Philippe Desbiens, chauffeur, rue Hôtel de Ville, Saint-Honoré; Julien Tremblay, professeur, rue Gagnon, Saint-Honoré et Bertrand Dionne, contracteur forestier, rue Gauthier, Saint-Honoré; pour les fins suivantes: acquérir, construire et administrer des immeubles d'habitation à loyer modique pour personnes à faible revenu.Le siège social de la corporation est situé dans les limites du territoire du village de Saint-Honoré, district judiciaire de Chicoutimi.Société d'habitation du Québec.Le président, 50961-o Jacques Bernier.Offiee Municipal d'Habitation de Saint-Honoré Municipal Housing Bureau of Saint-Honoré Notice is given that under Article 55 of the Québec Housing Corporation Act (1966-1967, Chapter 55), the Lieutenant-Governor has issued letters patent under the Great Seal of the Province, bearing date of the eighteenth day of January, 1973, incorporating as a non-profit corporation: Yvan Gauthier, contractor, Tremblay Street, Saint-Honoré; Louis Philippe Des-biens, stoker.Hôtel de Ville Street, Saint-Honoré; Julien Tremblay, teacher, Gagnon Street, Saint-Honoré and Bertrand Dionne, forest-contractor, Gauthier Street, Saint-Honoré; for the following purposes: to acquire, to construct and to administer low rental lodging buildings for persons of low income.The head office or the corporation is within the limits of the territory of the municipality of Saint-Honoré, judicial district of Chicoutimi.Québec Housing Corporation.Jacques Bernier, 50961-o President.Ventes pour taxes Sales for taxes Municipalité du Comté de Dorchester Avis public est par les présentes donné par Henri-Paul Bouffard, Secrétaire-Trésorier de la Corporation municipale du comté de Dorchester que les immeubles ci-dessous décrits seront vendus à l'enchère publique, pour taxes municipales et/ou scolaires dues et les frais encourus, JEUDI, le DIXIÈME jour de MAI 1973, en la salle du Conseil de comté, à Ste-Hénédine, à DIX heures de l'avant-midi, à moins que lesdites taxes et les frais aient été payés le jour ci-dessus indiqué.Municipality of the County of Dorchester Public notice is hereby given by Henri-Paul Bouffard, Secretary-Treasurer for the Municipal Corporation of the County of Dorchester, that the underdescribed immovables will be sold by public auction for municipal and/or school taxes due and costs, THURSDAY, the TENTH day of MAY 1973 in the Hall of the Council in Ste-Hénédine at TEN o'clock in the morning, unless, said taxes and costs be paid before the day above mentioned.Propriétaire Owner\tMunicipalité Municipality\tLot\tRang Range\tCanton Township\tTaxes munie.Munie, taxes\tTaxes scol.School taxes\tFrais Costs\tTotal \tSte-Aurélie.\t72-73\t\tMetgermette Nord.\t$ 9.95\tS 18.36\tS 3.00\tS 31.31 Superficie 3.18 Ac.\t\t\t\t\t\t\t\t \tSte-Justine.\t27-28\t\t\t3.30\t\t0.33\t3.63 43.99 84.40 4.61 94.27 Adresse inconnue.Henri Gilhert\tSH.uc.\t29.\tXIII.\tStandon.\t13.44 21.14 3.61 88.87\t30.55 63.26\t\t Superficie 85 Ac.\tSous billet de location.\tP.498-\t\tStandon.\t\t\t\t Julien & Gérard Laver-dière.Superficie 90 Ac.\tSte-M&rmierite.\t99.32\tSt-Georges.4-6.\t\t\t\t1.00 5.40\t \tSt-Odilon-Cranbourne\tP.221.\t\tCran ho urne.\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\t Donné à Ste-Hénédine, ce 27e jour de février 1973.50819-10-2-o Le secrétaire-trésorier, Henri-Paul Bouffard.Given at Ste-Hénédine, this 27th day of February, 1973.Henri-Paul Bouffard, 50819-10-2-o Secretary-Treasurer. GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1978, 105' année, n° 11 1633 Municipalité du comté de Pontiac Avis public est par le présent donné par le soussigné, Arthur Labelle, secrétaire-trésorier de la corporation municipale du comté de Pontiac, que les terrains ci-après décrits seront vendus à l'enchère publique, à l'édifice du comté, Campbells Bay, Québec, JEUDI, le DIXIÈME jour de MAI, 1973, à DIX heures de l'avant-midi, pour les cotisations et frais dus aux municipalités ci-après mentionnées, à moins que lesdites taxes et frais encourus ne soient payés avant le jour fixé pour la vente.Municipality of the County of Pontiac Public notice is hereby given by Arthur Labelle, Secretary-Treasurer of the Municipality of the County of Pontiac, that the lands hereinafter mentioned will be sold by public auction at the County Building Campbells Bay, Québec, on THURSDAY, the TENTH day of MAY, 1973, at TEN o'clock in the forenoon, for the assessments and costs due the municipalities hereinafter described, unless they be paid to me with costs incurred, before the day fixed for the sale.Canton de Aldfield \u2014 Township of Aldfield Nom sur rôle Name on roll\tSuperficie Area\tNo du lot Lot A'o.\tRang Range\tTaxes munie.Munie, taxes\tTaxes scol.Sdiool taxes\tFrais Costs\tTotal Cléroux Germain.\t10,000.\tP.19A.\t1.\t$ 121.23 76.87 53.44 53.97 60.97\tS 52.73 58.82 29.42 38.23 121.34\t$ 20.40 16.56 11.29 12.22 21.23\t$ 194.36 152.25 94.15 101.42 203.54 \t13,068.\tLac Sinclair 28.Lac Sinclair 28.P.2.P.6.\t7.\t\t\t\t \t13,068.Front 55P-5, 500 Front 50P-12,500\t\t7.\t\t\t\t Gravelle Willie.\t\t\tEst____ 5.\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t Canton de Tile Allumette \u2014 Township of Allumette Island Demers, Jos., succ.-est.Lafrunce, Paul, succ.-est.Lafranco, Mme Emile, succ.-est.Vaillancourt, Mederic, succ.-est.Vaillancourt, Méd., succ.-est.app.50 acres____ app.91 acres____ app.56 acres- app.50 acres.app.Yi acre.P.30A.P.53 & 54 P.49.37A.P.33A.4.\t$ 153.55\t$419.22\t$ 60.27\t* 633.04 2.\t223.29\ti (>s.r.o\t42.18\t434.07 3.\t37.39\t207.38\t27.47\t272.24 4\t16.60\t69.76\t11 .64\t98.00 5.\t11.21\t46.47\t8.77\t66.45 Canton de Bristol \u2014 Township of Bristol Bailey, John.Polk, Roland, succ.-est.Polk, Roland, succ.-est.Polk, Roland, succ.-est.Polk, Roland, succ.-est.Polk, Roland, succ.-est.Polk, Roland, succ.-est.McKay, Mrs.Annie.Villeneuve, Henri.Villeneuve, Henri.Villeneuve, Henri.Smith, James & Bryan.Smith, James & Bryan.Smith, James & Bryan.Smith, James & Bryan.Smith, James & Bryan.Smith, James & Bryan.Smith, James & Bryan.Smith, James & Bryan.Excepté partie appartenant à l'Église Presbytérienne.66's 132'.50' x 100'.50' x 100'.100' x 100'.P.11.1.$ 305 14 $58S.60$ 92.36 Hue-Ptreet 9A-43 1.133.89 10.39 Huc-strect 9A-44 Rue-street 9A-45 Rue-street 9A-46 Lot No.Bare 9A-25.Lot No.Bare 9A-26.9-102.1.10.28 4.02 10-74-29.1.51.43 8.14 10-74-30.P.10-166 .Bare Lots Nos 1.493.68 1,445.76 196.95 10-98 à-to 101 Bare Lots No.10-123 à-to 140 Bare Lots No.10-142 à-to 152 Bare Lots No.10-155 a-to 157 Bare Lots No.10-161 à-to 164 Bare Lots No 10-74-9 à-to 14 Bare Lots No.10-74-48 & 49 Bare-10-75.Except part belonging to Presbyterian Church.9%.10 150.28 14.30 59.57 2,136.39 1634 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, March 17, 1978, Vol.105, No.11 Nom sur rôle Name on roll\tSuperficie Area\tNo du lot Lot No.\tRang Range\tTaxes munie.Munie, taxes\tTaxes scol.School taxes\tFrais Costs\tTotal Smith, James & Bryan.\t\t10-76.\t1.\t\t\t\t Excepté partie appartenant à James Ade.Except part belonging to James Ade.Smith, James & Bryan.| | 10A-25.|l.| I I | Excepté partie appartenant à Corp.Mun.Norway Bay.Except part belonging to Norway Bay Municipal Corp.Village de Bryson \u2014 Village of Bryson Doneff, Nick et-and Burnett James.\t3274'.\t63-1.\t\t$ 185.81\t$ 10.26\t$ 22.60\t$ 218.67 Village de Campbells Bay \u2014 Village of Campbells Bay\t\t\t\t\t\t\t \t\tP.4.\t\t$ 91.71 444.24\t$134.37 628.28\t$ 25.60 110.25\t$ 251.68 1,182.77 Canton de Clapham \u2014 Township of Clapham\t\t\t\t\t\t\t \tapp.Yi acre.200 acres.\tP.45.\t3.\tS 20.58 54.91 28.33\t$ 52.79 140.42 70.23\t$ 10.33 22.53 12.85\t$ 83.70 217.86 111.41 \t\t35, 36B, 37B.48-49.\t2.\t\t\t\t \t200 acres.\t\t3.\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t Canton de Clarendon \u2014 Township of Clarendon\t\t\t\t\t\t\t \t\t27B (148).\t\tS 61.82 74.09\t$ 53.07 106.33\t$ 14.48 21.04\t$ 129.37 201.46 \t50' x 95'.\t13-105 (620)____\t1.\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t Canton de Church \u2014 Township of Church\t\t\t\t\t\t\t Paquette, Mme Cécile.\t199 acres.\t\t\t$ 21.16 19.96 90.67 7.63 29.73\t$ 42.23 114.70\t$ 5.11 9.21 23.53 «.76 5.97\t$ 26.27 71.40 228.90 11.39 35.70 \t195 acres.\t5A, 6A.\t3.\t\t\t\t \t176 acres.\t28-29.\t2.\t\t\t\t \t\t31.\t3.\t\t\t\t \t\t\t1.\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t Canton de Dorion \u2014 Township of Dorion Cam peau, André.0.68 acre.3.B.$ 48.55 $ 7.85$ 56.40 Métivier, Guy.0.69 acre.46.C.80.25 11.02 91.27\" Paquette, Albert.100 acres.25.6.4.18 3.42 7.60 Rochon, Robert.37 Pt.8 .56.52 8.65 65.17 74' au sud borné par propriété appartenant à Daniel McMul- Bounded on south 74' by property Daniel McMullan; on lan; 101' à l'ouest borné par chemin public; 85' au nord borné west 101' by public road; on north 85' by property of Arthur par propriété appartenant à Arthur McMullan; 100' à l'est McMullan ; on east 100'by Lac Cayamant.borné par Lac Cayamant.Village de Fort Coulonge \u2014 Village of Fort Coulonge Bertrand, Mme Rose.Gauthier, Mme Lillian Jolicoeur, Julian.Rivet, Roger.7,980'.21.8 acres 15,750'.237.P.226 224-2.P.213 \t$1,439.81\t$482.55\t$195.23 \t21.80\t29.30\t8.11 \t128.17\t29.45\t18.76 \t664.42\t333.50\t102.80 $2,117.59 59.21 176.38 1,100.72 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1973, 105' année, n\" 11 1635 Canton de Grand Calumet Island \u2014 Township of Grand Calumet Island Nom sur rôle Name on roll Superficie Area No du lot Lot No.Rang Range Taxes munie.Munie, taxes Taxes scol.School taxes Frais Costs Total Strzemieczhy, Aleksander.Reg.owner H.C.Janssen.Nelson, Vernon.Nelson, Vernon.Nelson Vernon & Janssen Henrich G Nelson Vernon & Janssen Henrich G.Nelson Vernon & Janssen Henrich G Nelson Vernon & Janssen Henrich G Nelson Vernon & Janssen Henrich G Nelson Vernon & Janssen Henrich G Nelson Vernon & Janssen Henrich G.Nelson Vernon & Janssen Henrich G 27 (F45).25 (F 19).S.E.y2 20 (F19).22 (F19).23 (F19).N.B.H 30 (F 19) 31 (F19).32 (F19).33 (F 19).N.E.H 34 (F19) 23 (F19).25.35 30.02 18.18 38.02 38.02 30.34 38.02 38.02 3S.02 31.30 35.46 52.41 47.87 24.71 66.78 66.78 50.53 66.78 66.78 60.7 52.98 60.98 10.77 10.79 7.29 13.48 13.48 11.08 13.48 13.48 13.48 11.42 11.64 88.53 88.68 50.18 118.28 118.28 91.95 118.28 118.28 118.28 95.70 107.08 Canton de I hidden-field \u2014 Township of Huddersfield \t150 acres.\tN.Pt 6, 7, 8.\t6.\t$ 25.74\tS 51.01\t$ 10.67\t$ 87.42 \t\t\t\t\t\t\t Canton de Leslie \u2014 Township of Leslie Allen Thomas Lee.Chenier, Armand.Coughler, Darwin.Collins Christopher.Collins, Christopher.Kluke, Martin Sr, succ.-est Lasalle, Gérard.Laviolette, Nap., succ.-est.Laflcur, Moril, succ.-est.Rodier, Gille.app.M acre.\t39-5, 39-6.app.Y.acre.\tP.22.app.Y acre.\t 300 acres.\t17, 18, 19.100 acres.\t10P>, 11B.aPP- H acre.\tP.32A.app.Y acre.\tP.38.app- Y acre.\tP.30C.app- Y> acre.\tP.30A.app.Y acre.\t 2.\tS 16.75\t\t* 4.07\t$ 21.42 5.\t30.51\t$ 25.11\t8.56\t64.18 3.\t12.40\t38.32\t8.08\t58.80 3.\t42.05\t73.52\t14.55\t130.12 A\t19.08\t32.68\t8.17\t59.93 3.\t156.11\t210.78\t40.29\t413.18 3.\t12.40\t38.32\t8.07\t58.79 2\t86.18\t186.13\t30.23\t302.54 2.\t86.18\t95.77\t21.20\t203.15 D\t7.68\t19.14\t5.68\t32.50 Canton de Onslow North \u2014 Township of Onslow North \t\t0.\t7.\t$ 102.85 27.44 82.77\t$252.66 69.55 318.58\t$ 38.55 12.70 43.14\t$ 394.06 109.69 444.49 \t\tP.1C.\tIX.\t\t\t\t Bennett, Charles E.\t40,000'.\tP.26A.\t13.\t\t\t\t Canton de Onslow South \u2014 Township of Onslow South\t\t\t\t\t\t\t \t\tP.13.\t3.\t$ 8.07\t$ 19.46\t$ 5.75\t$ 33.28 Village de Portage du Fort \u2014 Village of Portage du Fort \t13,500 p.c.-s.f.\t110.\t\t$ 92.33\t$167.58\t$ 29.00\t$ 288.91 \t3,600 p.c.-s.f.5,400 p.c.-s.f.21,000 p.c.-s.f.3,375 p.c.-s.f.11,200 p.c.-s.f.5,600 p.c.-s.f.\t26.\t\t3.30\t4.79\t3.81\t11.90 McCallum, Wm, succ.-est.\t\t28A.\t\t46.20\t44.38\t12.06\t102.64 \t\t121.\t\t48.43\t\t7.85\t56.28 \t\tP.115.\t\t9.23\t\t3.92\t13.15 \t\t2.\t\t44.20\t33.77\t10.80\t88.77 \t\t3.\t\t5.08\t3.88\t3.90\t12.86 \t\t\t\t\t\t\t 1636 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, March 17, 1973, Vol.105, No.11 Village de Quyon \u2014 Village of Quyon Nom sur rôle Name on roll\tSuperficie Area\tNo du lot Lot No.\tRang Range\tTaxes munie.Munie, taxes\tTaxes scol.School taxes\tFrais Costs\tTotal \t13,000 p.c.-s.f.16,912 p.c.-s.f.10,000 p.c.-s.f.\tP.350.\t\t$ 317.24 216.11 105.18\t\t$ 34.72 24.62 13.52\t$ 351.96 240.73 118.70 \t\t\t\t\t\t\t Campeau, Fernand.\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t Municipalité des Rapides des Joachims \u2014 Municipality of Rapides des Joachims Bortrand, Lionel, Bail-Lease\t\t\t\t$ 61.11\t$47.25\t$ 13.84\t$ 122.20 Dumoine Road.\t\t\t\t\t\t\t Chouinard, Clifford, Bail-Lease\t\t\t\t12.69\t15.67\t5.82\t33.98 Dumoine Road.\t\t\t\t\t\t\t Sauvé, Jules, Bail-Lease\t\t\t\t22.24\t24.67\t7.69\t64.50 Dumoine Road.\t\t\t\t\t\t\t Canton de Sheen \u2014 Township of Sheen \t\t28A.\t6.\t$ 10.40\t\t$ 3.04\t$ 13.44 Inconnu-Unknown.\t50 acres\t35A.\t6.\t\t\t\t \t\t35B.\t6.\t\t\t\t \t\t59A.\t3.\t44.41\t\t7.44\t51.85 \t\t59B.\t3.\t\t\t\t Grant, Mrs.Alulu, succ.-est.\t50 acres\t60A.\t3.\t\t\t\t \t50 acres.\t60B.\t3.\t\t\t\t \t50 acres\t61A.\t3____\t\t\t\t \t50 acres .\t61B.\t3.\t\t\t\t \t1^ acres.\tP.69.\t4.\t23.30\t\t5.33\t28.63 \t\t8, 9.10.\t4.\t\t\t\t \t100 acres.\t26.\t\t9.00\t\t3.90\t12.90 Noik, Herbert, succ.-est.\t100 acres.\t27.\t12.\t\t\t\t Noik, Herbert, succ.-est.\t100 acres.\t28.\t12.\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t Canton de Thorne \u2014 Township of Thome Hodgins, Edmund.Holt, Eugene, succ.-est.Martelock, Frank.Poisson, Rheas.Park, Mrs.Edna.20 acres.80 acres.Bat.seul sur-Bldg.only on.50 acres.150 acres.N.H 5____ 136-146____ P.6.H 57.Vi 43, y2 44 44A.2.\t$ 3.16\tt 4.02\t$ 3.72 2.\t10.15\t16.07\t5.63 4.\t36.03\t105.54\t17.15 1.\t20.70\t2.43\t5.32 3.\t\t191.19\t22.20 4.\t\t\t 10.90 31.85 158.72 28.45 213.39 Canton de Mansfield \u2014 Township of Mansfield De Haan, Mme Henderick Morrison, Hector.Davis, Tony.Bélair, Léo.Bélair, Arthur.Corriveau, Julian.Gauthier, Jean-Pierro.Laroche, David, succ.-est.Lafrance, Denis Earl.Morel, Mme Aline.Mousseau, Gerald.Rivet, Roger.P.14-7.13-27.14-3.P.39-3.P.23____ 6, 7-1, 7-2 P.1-2.26.P.46____ P.1-4.P.6-2.P.8.1.\t$ 151.00\t$ 79.57\t$ 2(i.i,5\t$ 256.62 1.\t100.00\t31.49\t16.15\t147.64 1.\t100.00\t22.21\t15.23\t137.44 2.\t9.00\t13.00\t5.20\t27.20 3\t12.00\t13.88\t5.58\t31.46 6.\t152.00\t558.36\t71.04\t781.40 B.\t60.00\t44.43\t13.44\t117.87 5.\t24.00\t22.35\t7.63\t53.98 6.\t6.00\t7.41\t4.34\t17.75 B.\t40.50\t61.33\t13.17\t115.00 A.\t36.00\t55.65\t12.16\t103.81 1.\t19.50\t50.40\t9.99\t79.89 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1973, 105' année, n\" 11 1637 Canton de Waltham \u2014 Township of Waltham Nom sur rôle\tSuperficie\tNo du lot\tRang\tTaxes munie.\tTaxes scol.\tFrais\tTotal Name on roll\tArea\tLot No.\tRange\tMunie-taxes\tSchool taxes\tCost3\t Landry, Léo.\t120' x 100'.\t4-8.\tA____\t% 34.05\t$ 46.31\t$ 11.04\t$ 91.40 \t\t\t\t\t\t\t Waltham, Québec, 2 mars 1973.Le secrétaire-trésorier, 50880-1 l-2-o Arthur Labelle.Waltham, Québec, March 2nd, 1973.Arthur Labelle, 50880-1 l-2-o Secretary-Treasurer.Ville de St-Aritoine Avis public est par les présentes donné par le soussigné, greffier de Ville Saint-Antoine, comté de Terre-bonne, que les propriétés, ci-dessous décrites seront vendues à l'enchère publique en la salle des délibérations du conseil municipal de l'Hôtel de Ville de la susdite municipalité, 854 boul.Saint-Antoine, Ville de Saint-Antoine, VENDREDI, le ONZIÈME jour de MAI 1973, à DIX heures de l'avant-midi, pour satisfaire au paiement des taxes municipales, et intérêts plus les frais encourus, à moins que ces taxes, intérêts et frais ne soient payés avant la vente.Town of St.Antoine Public notice is hereby given by the undersigned City Clerk, of the Town of Saint-Antoine, that the properties hereinafter described will be sold by the public auction at the deliberation hall of the municipality council in the Town Hall, of the above mentioned municipality, 854 Saint-Antoine Boulevard, Town of Saint-Antoine, FRIDAY, the ELEVENTH day of MAY, 1973, at TEN o'clock in the forenoon, for non payment of municipality taxes and interest plus the cost incurred, unless said taxes interest and cost are paid before the sale.Nos Noms / Names Cadastre Total 922.Jacques Bourgoing, 1401, 10e Rue, Ville SainVAntoine, P.Q.810.Jean-Guy Decarie, 11620 Guertin, Montreal.517 à-to 524 Adam Greenspoon, 8507 Mayrand, Montréal.650.Hendler Morris et al, 1730 Hartenstein, St-Laurent, P.Q.595.Paul-Emile Lamoureux, 1017, 23e Avenue, Saint-Antoine.P.Q.485.Roger Lavallée, 575 boul.Laurentides, Saint-Antoine, P.Q.556-583____ Emile Mecteau, 1072 23e Avenue, Saint-Antoine, P.Q.839.Placements J.-G.Decarie, 11620 Guertin, Montreal.1319.Guy Longpré, 625, 6e Rue, Saint-Antoine, P.Q.193-37-2.67.2 IRR.75.3 IRR.FR 142.5' coin de rue.P-180, 76 arpents.120-26: 70' x 100'.120-27: 70'x 100.120-28: 70' x 100'.120-29: 70' x 100'.120-30: 70' x 100'.120-31: 70' x 100'.120-32: 70' x 100'.120-33: 70' x 100'.P-135: 40.35 arpents.126-30: 55' x 112'.P-119: 110' x 100'- P-121.29' x 70' 38' x 90' 126-18 121-16 55'x 29' 55' x 76'.P-182: 64.9 arpents.P-183: 21.8 arpents.P-184: 11.8 arpents.FR 600'.197-12-127.30/214 80/100 IRR.197-12-128: 50' x 100'.FR: 141.4' coin de rue.$ 861.18 211.32 3,239.48 2,914.69 305.98 44.55 779.16 3,229.69 554.60 À être vendus pour taxes dues le 31 décembre 1972.To be sold taxes due December 31, 1972.Tous ces lots apparaissent au cadastre officiel «le la All of these lots appear in the official cadastre of the paroisse de Saint-Jérôme, division d'enregistrement Parish of St.Jérôme, in the Terrebonne Registration de Terrebonne.Division. 1638 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, March 17, 1978, Vol.105, No.11 Tous ces lots apparaissent au cadastre officiel de la Paroisse de Saint-Jérôme, division d'enregistrement de Terrebonne.N.B.\u2014 Permission a été accordée à la Ville de Saint-Antoine, par la Commission municipale du Québec, d'énumérer en abrégé, les numéros cadastraux des immeubles ci-dessous mentionnés, et cela en date du 21 février 1973, ces lots ou immeubles à être mis en vente pour non-paiement des taxes dû le 31 décembre 1972.Donné à Ville St-Antoine, comté de Terrebonne, ce 6e jour du mois de mars 1973.Copie certifiée.Le greffier, 50966-1 l-2-o Jean Paul.All these lots appear in the official cadastre of the parish of Saint-Jérôme, division of registration of Terrebonne.N.B.\u2014 Permission has been granted to the Town of Saint-Antoine, by the Québec Municipal Commission, to list in an abbreviated form the cadastral numbers of the immovables hereinafter mentioned, and this February 21, 1973, these lots or immovables being sold for non-payment of taxes due December 31, 1972.Given at Town of Saint-Antoine (County of Terrebonne), this 6th day of March 1973.Certified copy.Jean Paul, 50966-11-2-o Ctiy Clerk.Syndicats professionnels L'Association des Directeurs Généraux des Services de Santé et des Services Sociaux du Québec The Association of Executive Directors of Québec Health and Social Services (Lot des syndicats professionnels) Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis que le 21 février 1973, il a autorisé la constitution d'un syndicat professionnel, sous le nom de « L'Association des Directeurs Généraux des Services de Santé et des Services Sociaux du Québec \u2014 The Association of Executive Directors of Québec Health and Social Services », avec siège social situé à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Fernand Lalonde.50953-o SP: 13-73 L'Association des Administrateurs des Finances des Services de Santé et des Services Sociaux du Québec The Association of Financial Administrators of Québec Health and Social Services (Loi des syndicats professionnels) Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis que le 28 février 1973, il a autorisé la constitution d'un syndicat professionnel, sous le nom de « L'Association des Administrateurs des Finances des Services de Santé et des Services Sociaux du Québec \u2014 The Association of Financial Administrators of Québec Health and Social Services\", avec siège social situé à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre associé des institutions financières, compagnies et coopératives, Albert Jessop.50895-o SP: 11-73 Professional Syndicates L'Association des Directeurs Généraux des Services de Santé et des Services Sociaux du Québec The Association of Executive Directors of Québec Health and Social Services (Professional Syndicales Act) The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives gives notice that on February 21, 1973, he authorized the incorporation of a professional syndicate, under the name of \"L'Association des Directeurs Généraux des Services de Santé et de Services Sociaux du Québec \u2014 The Association of Executive Directors of Québec Health and Social Services\", with head office located in Montreal, Judicial District of Montreal.Fernand Lalonde, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.50953 SP: 13-73 L'Association des Administrateurs des Finances des Services de Santé et des Services Sociaux du Québec The Association of Financial Administrators of Québec Health and Social Services (Professional Syndicates Act) The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives gives notice that on February 28, 1973, he authorized the incorporation of a professional syndicate, under the name of \"L'Association des Administrateurs des Finances des Services de Santé et des Services Sociaux du Québec \u2014 The Association of Financial Administrators of Québec Health and Social Services\", with head office located in Montreal, Judicial District of Montreal.Albert Jessop, Associate Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.50895 SP: 11-73 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1973, 105' année, n° 11 1639 L'Association des Administrateurs du Personnel des Services de Santé et des Services Sociaux du Québec The Association of Personnel Administrators of Québec Health and Social Services {Loi des syndicats professionnels) Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis que le 23 février 1973, il a autorisé la constitution d'un syndicat professionnel, sous le nom de « L'Association des Administrateurs du Personnel des Services de Santé et des Services Sociaux du Québec \u2014 The Association of Personnel Administrators of Québec Health and Social Services », avec siège social situé à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Fernand Lalonde.50896-o SP: 12-73 L'Association des Administrateurs du Personnel des Services de Santé et des Services Sociaux du Québec The Association of Personnel Administrators of Québec Health and Social Services {Professional Syndicates Act) The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives gives notice that on February 23, 1973, he authorized the incorporation of a professional syndicate, under the name of \"L'Association des Administrateurs du Personnel des Services de Santé et des Services Sociaux du Québec \u2014 The Association of Personnel Administrators of Québec Health and Social Services\", with head office located in Montreal, Judicial District of Montreal.Fernand Lalonde, Deputy Minister of Finacial Institutions, Companies and Cooperatives.50896 SP: 12-73 L'Association des Administrateurs des Services Auxiliaires des Services de Santé et des Services Sociaux du Québec The Association of Auxiliary Administrators of Québec Health and Social Services {Loi des syndicats professionnels) Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis que le 28 février 1973, il a autorisé la constitution d'un syndicat professionnel, sous le nom de « L'Association des Administrateurs des Services Auxiliaires des Services de Santé et des Services Sociaux du Québec \u2014 The Association of Auxiliary Administrators of Québec Health and Social Services\", avec siège social situé à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre associé des institutions financières, compagnies et coopératives, Albert Jessop.50897-o SP: 16-73 L'Association des Directeurs des Services Professionnels des Services de Santé du Québec The Association of Directors of Professional Services of Québec Health Services {Loi des syndicats professionnels) Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis que le 28 février 1973, il a autorisé la constitution d'un syndicat professionnel, sous le nom de « L'Association des Directeurs des Services Professionnels des Services de Santé du Québec \u2014 The Association of Directors of Professional Services of Québec Health Services\", avec siège social situé à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre associé des institutions financières, compagnies et coopératives, Albert Jessop.50899-o SP: 14-73 L'Association des Administrateurs des Services Auxiliaires des Services de Santé et des Services Sociaux du Québec The Association of Auxiliary Administrators of Québec Health and Social Services {Professional Syndicates Act) The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives gives notice that on February 28, 1973, he authorized the incorporation of a professional syndicate, under the name of \"L'Association des Administrateurs des Services Auxiliaires des Services de Santé et des Services Sociaux du Québec \u2014 The Association of Auxiliary Administrators of Québec Health and Social Services\", with head office located in Montreal, Judicial District of Montreal.Albert Jessop, Associate Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.50897 SP: 16-73 L'Association des Directeurs des Services Professionnels des Services de Santé du Québec The Association of Directors of Professional Services of Québec Health Services {Professional Syndicates Act) The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives give notice that on February 28, 1973, he authorized the incorporation of a professional syndicate, under the name of \"L'Association des Directeurs des Services Professionnels des Services de Santé du Québec \u2014 The Association of Directors of Professional Services of Québec Health Services\", with head office located in Montreal, Judicial District of Montreal.Albert Jessop, Associate Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.50899 SP; 14-73 1640 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, March 17, 1973, Vol.105, No.11 L'Association des Administrateurs des Services de Soins Infirmiers des Services de Santé et des Services Sociaux du Québec The Association of Nursing Administrators of Québec Health and Social Services {Loi des syndicats professionnels) Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis que le 28 février 1973, il a autorisé la constitution d'un syndicat professionnel, sous le nom de « L'Association des Administrateurs des Services de Soins Infirmiers des Services de Santé et des Services Sociaux du Québec \u2014 The Association of Nursing Administrators of Québec Health and Social Services\", avec siège social situé à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre associé des institutions financières, compagnies et coopératives, Albert Jessop.50898-o SP: 15-73 L'Association des Administrateurs des Services de Soins Infirmiers des Services de Santé et des Services Sociaux du Québec The Association of Nursing Administrators of Québec Health and Social Services {Professional Syiuiicates Act) The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives gives notice that on February 28, 1973, he authorized the incorporation of a professional syndicate, under the name of \"L'Association des Administrateurs des Services de Soins Infirmiers des Services de Santé et des Services Sociaux du Québec \u2014 The Association of Nursing Administrators of Québec Health and Social Services\", with head office located in Montreal, Judicial District of Montreal.Albert Jessop, Associate Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.50898 SP: 15-73 Soumissions \u2014 Demandes de Tenders \u2014 Requests for Ville de Trois-Rivières Ouest Comté de Trois-Rivières Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et portant l'inscription « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné, M.Yvon Simard, greffier, Hôtel de Ville, 500 Côte Richelieu, Trois-Rivières Ouest, comté de Trois-Rivières, P.Q., jusqu'à 9 heures du soir, lundi, le 2 avril 1973, pour l'achat de $340,000 d'obligations de la ville de Trois-Rivières-Ouest, comté de Trois-Rivières, datées du 1er mai 1973 et remboursables en série du 1er mai 1974 au 1er mai 1993 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 7%, ni supérieur à 8%, payable semi-annuellement les 1er mai et 1er novembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; cependant, si plus d'un taux est utilisé, le montant émis à chaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tel que montré au tableau d'amortissement dans le présent avis.Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 1er mai 1973.Tableau d'amortissement \u2014 $340,000 \u2014 20 ans Date Capital 01 05 1974.$16,000 01 05 1975.17,000 01 05 1976.18,000 01 05 1977 .21,000 01 05 1978.10,000 01 05 1979.11,000 01 05 1980.12,000 01 05 1981.12,000 01 05 1982.16,000 01 05 1983.13,000 Town of Trois-Rivières West County of Trois-Rivières Public notice is hereby given that sealed tenders marked \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned, Mr.Yvon Simard, Town Clerk, at the Town Hall, 500 Côte Richelieu, Trois-Rivières West, County of Trois-Rivières, P.Q., until 9:00 o'clock, p.m., on Monday, April 2, 1973, for the purchase of a bond issue of $340,000 for the Town of Trois-Rivières West, County of Trois-Rivières, dated May 1, 1973, and redeemable serially from May 1, 1974 to May 1, 1993 inclusive, with interest at a rate of not less than 7%, nor more than 8%, payable semiannually on May 1st and November 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue; however, should more than one rate be used, the amount issued at each different rate must cover one or several complete annual redemptions, as shown in the redemption table in this notice.For adjudication purposes only, interest will be calculated as from May 1, 1973.Redemption table \u2014 $340,000 \u2014 SO years Date Capital 01 05 1984.$13,000 01 05 1985.14,000 01 05 1986.15,000 01 05 1987.17,000 01 05 1988.18,000 01 05 1989 .20,000 01 05 1990 .22,000 01 05 1991.23.000 01 05 1992 .25,000 01 05 1993 .27,000 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1978, 105' année, n° 11 1641 En plus, les modalités suivantes seulement seront considérées: 1° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à la dixième année.2° Obligations échéant en série 1 à 15 ans avec le solde reporté à la quinzième année.3° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde à terme fixe 20 ans.4° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans.Toutefois, pour cette dernière modalité, les obligations échéant à terme fixe 20 ans ne devront pas être pour un montant inférieur à $27,000 et si supérieur à ce dernier montant, cet excédent ne devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte du tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances excluant l'échéance du 1er mai 1993.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans les cas des exceptions notées.L'adjudication sera faite, conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations au prix indiqué dans sa soumission, en capital, plus les intérêts courus s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Trois-Rivières.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt ainsi qu'au bureau de ladite banque à Toronto, Ontario.Lesdites obligations ne seront pas rachetablcs par anticipation sauf si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à 827,000 et seul cet excédent sera rachetable par anticipation au pair le 1er mai de chaque année pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission conformément au tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque visé égal à 1% du montant de l'emprunt.La ville de Trois-Rivières-Ou est s'engage à ne pas émettre de nouvelles obligations sur le marché canadien dans les soixante jours à compter du 1er mai 1973 sans une autorisation écrite de l'adjudicataire de la présente émission.Lesdites obligations seront émises en vertu des règlements suivants: 78-A \u2014 $19,500 \u2014 renouvellement d'emprunt; 100 \u2014 $14,500 \u2014 renouvellement d'emprunt; 106 \u2014 $8,000 \u2014 renouvellement d'emprunt; 109 \u2014 $14,000 \u2014 renouvellement d'emprunt; 222 \u2014 $18,000 \u2014 aqueduc, égouts, voirie; 230 \u2014 $110,000 \u2014 consolidation de déficit; 235 \u2014 $20,000 \u2014 aqueduc, égouts, voirie; 237 \u2014 $6,500 \u2014 frais de refinancement; 238 \u2014 $17,000 \u2014 voirie; 239 \u2014 $7,800 \u2014 voirie; 240 \u2014 $15,000 \u2014 voirie; 241 \u2014 $10,000 \u2014 aqueduc, égouts; 242 \u2014 $3,800 \u2014 voirie; 243 \u2014 $75,900 \u2014 aqueduc, égouts, voirie.Moreover, the following terms and conditions only will be considered: 1.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to the tenth year.2.1 to 15-year serial bonds with the balance carried forward to the fifteenth year.3.1 to 10-year serial bonds with the balance as 20-year fixed-term bonds.4.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to ten years for the one part and the other part as 20-year fixed-term bonds.However, in the case of the last method of payment, the 20-year fixed-term bonds should not be for an amount less than $27,000 and if greater than the latter amount, the said surplus should only comprise one or several complete annual redemptions, taking into account the table of redemption appearing in this notice, and starting with the last years of redemption excluding the maturity of May 1, 1993.However, tenders should be sent for one of the above methods of issue only, and should comprise one only of the terms, save in the cases of the exceptions stipulated herein.Adjudication will be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds at the price mentioned in his tender, covering capital and any interest, by certified cheque payable at par at Trois-Rivières.Capital and interest are payable at all branches in the Province of Québec of the bank mentioned in the loan procedure and at the head office of the said bank in Toronto, Onturio.The said bonds will not be redeemable by anticipation except if they are issued partly as 20-year fixed-term bonds for an amount greater than $27,000, and the said surphfs only will be redeemable by anticipation, at par, on May 1st of each year for the annual amount required to amortize the issue, in accordance with the redemption table appearing in this notice.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the loan.The Town of Trois-Rivières West agrees not to bring out new bonds on the Canadian Market within the sixty days upon, from and after May 1, 1973, without written authorization from the successful tenderer of the present issue.The said bonds will be issued according to the following bylaws: 78-A \u2014 $19,500 \u2014 loan renewal; 100 \u2014 $14,500 \u2014 loan renewal; 106 \u2014 $8,000 \u2014loan renewal; 109 \u2014 $14,000 \u2014 loan renewal; 222 \u2014 $18,000 \u2014 waterworks sewers, roads; 230 \u2014 $110,000 \u2014 consolidation of deficit; 235 \u2014 $20,000 \u2014 waterworks, sewers roads; 237 \u2014 $6,500 \u2014 refinancing cost's; 238 \u2014 $17,000 \u2014 roads; 239 \u2014 $7,800 \u2014 roads; 240 \u2014 $15,000 \u2014 roads; 241 \u2014 $10,000\u2014waterworks, sewers; 242 \u2014 $3,800 \u2014 roads; 243 \u2014 $75,900 \u2014 waterworks, sewers, roads. 1642 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, March 17, 1973, Vol.105, No.11 Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance publique du conseil ou de l'un de ses comités, selon le cas, qui sera tenue lundi, le 2 avril 1973, à 9 heures du soir, Hôtel de Ville, 500 Côte Richelieu, Trois-Rivières Ouest, comté de Trois-Rivières, P.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Trois-Rivières Ouest (Comté de Trois-Rivières), ce 27 février 1973.Le greffier, M.Yvon Simard.Hôtel de Ville, 500 Côte Richelieu, Trois-Rivières Ouest, cté de Trois-Rivières, Que.Téléphone: 375-7731, code 819.50902-o Municipalité de Pointe-à-la-Croix Comté de Bonaventure Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et portant l'inscription « Soumissions pour obligations » seront reçues par la soussignée, Mme Raymonde Keeley, secrétaire-trésorière, Bureau municipal, Pointe-à-la-Croix, C.P.147, Cross Point, comté de Bonaventure, P.Q., jusqu'à 7.30 heures du soir, mercredi, le 4 avril 1973, pour l'achat de $260,000 d'obligations de la municipalité de Pointe-à-la-Croix, comté de Bonaventure, datées du 1er mai 1973 et remboursables en série du 1er mai 1974 au 1er mai 1993 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 7%, ni supérieur à 8%, payable semi-annuellement les 1er mai et 1er novembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; cependant, si plus d'un taux est utilisé, le montant émis à ciiaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tel que montré aux tableaux d'amortissement dans le présent avis.Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 1er mai 1973.Tableau d'amortissement \u2014 $260,000 \u2014 20 ans \tDate\tCapital 01\t05 1974.\t.$13,000 01\t05 1975.\t.14,000 01\t05 1976.\t.14,500 01\t05 1977.\t.16,000 01\t05 1978.\t.17,000 01\t05 1979.\t.18,500 01\t05 1980.\t.20,000 01\t05 1981.\t.22,000 01\t05 1982.\t.23,500 01\t05 1983.\t.25,000 En plus, les modalités suivantes seulement seront considérées: 1° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à la dixième année.2° Obligations échéant en série 1 à 15 ans avec le solde reporté à la quinzième année.3° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde à terme fixe 20 ans.Tenders will be opened and considred at a public meeting of the Council or of one of its committees, as the case may be, to be held on Monday, April 2, 1973, at 9:00 o'clock, p.m., in the Town Hall, 500 Côte Richelieu, Trois-Rivières West, County of Trois-Rivières, The Council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Trois-Rivières West (County of Trois-Rivières), February 27, 1973.Mr.Yvon Simard, Town Clerk, Town Hall, 500 Côte Richelieu, Trois-Rivières West, Cty of Trois-Rivières, Que., Telephone : 375-7731, code 819.50902 Municipality of Pointe-k-la-Croix County of Bonaventure Public notice is hereby given that sealed tenders marked \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned, Mrs.Raymonde Keeley, Secretary-Treasurer, at the Municipal Office, Pointe-à-la-Croix, P.O.Box 147, Cross Point, County of Bonaventure, P.Q., until 7:30 o'clock, p.m., on Wednesday, April 4, 1973, for the purchase of a bond issue of $260,000 for the Municipality of Pointe-à-la-Croix, County of Bonaventure, dated May 1, 1973 and redeemable serially from May 1,1974 to May 1,1993 inclusive, with interest at a rate of not less than 7%, nor more than 8%, payable semiannually on May 1st and November 1st of each year, The rate of interest may be the same for the whole issue; however, should more than one rate be used, the amount issued at each different rate must cover one or several complete annual redemptions, as shown in the redemption table in this notice.For adjudication purposes only, interest will be calculated as from May 1, 1973.Redemption table \u2014 $260,000 \u2014 20 years Date Capital 01 05 1984.$ 1,000 01 05 1985.1,000 01 05 1986.1,000 01 05 1987.1,000 01 05 1988.1,000 01 05 1989.1,000 01 05 1990.1,000 01 05 1991.1,000 10 15 1992.1,500 01 05 1993 .67,000 Moreover, the following terms and conditions only will be considered : 1.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to the tenth year.2.1 to 15-year serial bonds with the balance carried forward to the fifteenth year.3.1 to 10-year serial bond» with the balance aa 20-year fixed-term bond*. GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1973, 105' année, na 11 1643 4° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde rejx>rté à 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans.Toutefois, pour cette dernière modalité, les obligations échéant à terme fixe 20 ans ne devront pas être pour un montant inférieur à 86,500 et si supérieur à ce dernier montant, cet excédent ne devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, ne tenant compte des tableaux d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances excluant l'échéance du 1er mai 2013 de la partie renouvalable ci-après indiquée.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans les cas des exceptions notées.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'échéance du 1er mai 1993 au montant de 867,000 comprend un solde §65,500 renouvelable pour une période additionnelle de 20 ans, et échéant comme suit: Date Capital 01 05 1994.81,500 01 05 1995.1,500 01 05 1996.1,500 01 05 1997.1,500 01 05 1998.2,000 01 05 1999 .2,500 01 05 2000.2,500 01 05 2001.2,500 01 05 2002 .2,500 01 05 2003.3,000 L'adjudicataire s'engage à payer les obligations au prix indiqué dans sa soumission, en capital, plus les intérêts courus s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Campbellton, (Nouveau-Hrunswick).Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt à la succursale de ladite banque à Campbellton, Nou-veau-Brunswick.Lesdites obligations ne seront pas rachctables par anticipation sauf si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à 867,000 et seul cet excédent sera rachetable par anticipation au pair le 1er mai de chaque année pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission conformément au tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque visé égal à 1% du montant de l'emprunt.La municipalité de Pointe-à-la-Croix s'engage à ne pas émettre de nouvelles obligations sur le marché canadien dans les soxante jours à compter du 1er mai 1973 sans une autorisation écrite de l'adjudicataire de la présente émission.Lesdites obligations seront émises en vertu des règlements suivants: 82 \u2014 $160,000 \u2014 aqueduc, égouts; 83 \u2014 $100,000 \u2014 aqueduc, égouts.4.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to ten years for the one part and the other part as 20-year fixed-term bonds.However, in the case of the last method of payment, the 20-year fixed-term bonds should not be for an amount less than $6,500 and if greater than the latter amount, the said surplus should only comprise one or several complete annual redemptions, taking into account the redemption tables appearing in this notice, and starting with the last years of redemption, excluding the maturity of May 1, 2013 of the renewable part hereinafter mentioned.However, tenders should be sent for one of the above methods of issue only, and should comprise one only of the terms, save in the cases of the exceptions stipulated herein.Adjudication will be made according to law.The maturity of May 1,1993 in the amount of $67,000 includes a balance of $65,500 renewable for an additional 20-year period, maturing as follows: Date Capital 01 05 2004.$3,000 01 05 2005.3,500 01 05 2006.3,500 01 05 2007 .4,000 01 05 2008 .4,000 01 05 2009.4,500 01 05 2010.5,000 01 05 2011.5,000 01 05 2012.5,500 01 05 2013.6,500 The successful tenderer agrees to pay for the bonds, at the price mentioned in his tender, covering capital and any interest, by certified cheque payable at par at Campbellton, New Brunswick.Capital and interest are payable at all branches in the Province of Québec of the bank mentioned in the loan procedure and at the head office of the said bank in Campbellton, New Brunswick.The said bonds will not be redeemable by anticipation unless they are issued partly as 20-year fixed-term bonds for an amount greater than $67,000 and the said surplus only will be redeemable by anticipation, at par, on May 1st of each year for the annual amount required to amortize the issue, in accordance with the redemption table appearing in this notice.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the loan.The Municipality of Pointe-à-la-Croix agrees not to bring out new bonds on the Canadian Market within the sixty days upon, from and after May 1, 1973, without written authorization from the successful tenderer of the present issue.The said bonds will be issued under the following bylaws: 82 \u2014 $160,000 \u2014 waterworks, sewers; 83 \u2014 $100,000 \u2014 waterworks, sewers. 1644 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, 'March 17, 1973, Vol.105, No.11 Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance du conseil qui sera tenue mercredi, le 4 avril 1973 à 7.30 heures du soir, Bureau municipal^ Pointe-à-la-Croix, CP.147, Cross Point, comté de Bonaventure, P.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Pointe-à-la-Croix (Comté de Bonaventure), ce 9 mars 1973.La secrêtaire-trêsorière.Madame Raymonds Kealey.Bureau municipal, Pointe-à-la-Croix, C.P.147, Cross Point, comté de Bonaventure, P.Q.Téléphone: 788-2079, code 418.50975-o Ville de Vanier Comté de Saint-Sauveur Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et portant l'inscription « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné, M.Roger Gauvin, greffier.Hôtel de Ville, 313 Avenue Bélanger, Ville de Vanier, Comté de Saint-Sauveur, P.Q., jusqu'à 8 heures du soir, mardi, le 3 avril 1973, pour l'achat de $700,000 d'obligations de la ville de Vanier, comté de Saint-Sauveur, datées du 1er mai 1973 et remboursables en série du 1er mai 1974 au 1er mai 1993 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 7%, ni supérieur à 8%, payable semi-annuellement les 1er mai et 1er novembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; cependant, si plus d'un taux est utilisé, le montant émis à chaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tel que montré au tableau d'amortissement dans le présent avis.Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 1er mai 1973.Tableau d'amortissement \u2014 $700,000 \u2014 20 ans Date Capital 01 05 1974.$15,000 01 05 1975.16,000 01 05 1976.17,000 01 05 1977.19,000 01 05 1978.22,000 01 05 1979.22,000 01 05 1980.24,000 01 05 1981.26,000 01 05 1982.28,000 01 05 1983.31,000 En plus, les modalités suivantes seulement seront considérées: 1° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à la dixième année.2° Obligations échéant en série 1 à 15 ans avec le solde reporté à la quinzième année.3° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde à terme fixe 20 ans.Tenders will be opened and considered at a meeting of the Council to be held on Wednesday, April 4, 1973, at 7:30 o'clock, p.m., at the Municipal Office, Pointe-à-la-Croix, P.O.Box 147, Cross Point, County of Bonaventure, P.Q.The Council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Pointe-à-la-Croix (County of Bonaventure), March 9, 1973.Mrs.Raymonde Keeley, Secretary-Treasurer.Municipal Office, Pointe-à-la-Croix, P.O.Box 147, Cross Point, County of Bonaventure, P.Q.Telephone: 788-2079, code 418.50975 Town of Vanier County of St.Sauveur Public notice is hereby given that sealed tenders marked \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned, Mr.Roger Gauvin, Town Clerk, in the Town Hall, 313 Bélanger Avenue, Town of Vanier, County of St.Sauveur, P.Q., until 8:00 o'clock, p.m., on Tuesday, April 3, 1973, for the purchase of a bond issue of $700,000 for the Town of Vanier, County of St.Sauveur, dated May 1, 1973 and redeemable serially from May 1,1974 to May 1, 1993 inclusive, with interest at a rate of not less than 7%, nor more than 8%, payable semiannually on May 1st and November 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue; however, should more than one rate be used, the amount issued at each different rate must cover one or several complete annual redemptions, as shown in the redemption table in this notice.For adjudication purposes only, interest will be calculated as from May 1,1973.Redemption table \u2014 $700,000 \u2014 20 years Date Capital 01 05 1984.$32,000 01 05 1985.36,000 01 05 1986.39,000 01 05 1987.43,000 01 05 1988.45,000 01 05 1989.49,000 01 05 1990.52,000 01 05 1991.57,000 01 05 1992.62,000 01 05 1993.65,000 Moreover, the following terms and conditions only will be considered : 1.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to the tenth year.2.1 to 15-year serial bonds with the balance carried forward to the fifteenth year.3.1 to 10-year serial bonds with the balance as 20-year fixed-term bonds. GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1973, 105' année, n\" 11 1645 4° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans.Toutefois, pour cette dernière modalité, les obligations échéant à terme fixe 20 ans ne devront pas être pour un montant inférieur à §65,000 et si supérieur à ce dernier montant, cet excédent ne devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte du tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances excluant l'échéance du 1er mai 1993.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans les cas des exceptions notées.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations au prix indiqué dans sa soumission, en capital, plus les intérêts courus s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Vanier.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt.Lesdites obligations ne seront pas rachetablcs par anticipation sauf si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à §65,000 et seul cet excédent sera rachetablc par anticipation au pair le 1er mai de chaque année pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission conformément au tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque visé égal à 1% du montant de l'emprunt.La ville de Vanier s'engage à ne pas émettre de nouvelles obligations sur le marché canadien dans les soixante jours à compter du 1er mai 1973 sans une autorisation écrite de l'adjudicataire de la présente émission.Lesdites obligations seront émises en vertu des règlements suivants: 579 \u2014 $62,300 \u2014 aqueduc, égouts, voirie; 580 \u2014 $15,700 \u2014 aqueduc, égouts, voirie; 582 \u2014 $46,000 \u2014 aqueduc, égouts, voirie; 584 \u2014 $126,000 \u2014 aqueduc, égouts, voirie; 585 \u2014 $315,000 \u2014 aqueduc, égouts, voirie; 586 \u2014 $68,500 \u2014 amélioration de l'infrastructure au Parc Industriel; 587 \u2014 $47,500 \u2014 aqueduc, égouts, voirie; 588 \u2014 $19,000 \u2014 aqueduc, égouts, voirie.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance publique du conseil ou de l'un de ses comités, selon le cas, qui sera tenue, mardi le 3 avril 1973, à 8 heures du soir, Hôtel de Ville, 313, Avenue Bélanger, Ville de Vanier, Comté de Saint-Sauveur, P.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Vanier (Comté de Saint-Sauveur), ce 26 février 1973.Le greffier, M.Roger Gauvin.Hôtel de Ville, 313, Avenue Bélanger, Ville de Vanier, Comté de Saint-Sauveur, P.Q.Téléphone: 681-6217, code 418.50903-o 4.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to ten years for the one part and the other part as 20-year fixed-term bonds.However, in the case of the last method of payment, the 20-year fixed-term bonds should not be for an amount less than $65,000 and if greater than the latter amount, the said surplus should only comprise one or several complete annual redemptions, taking into account the table of redemption appearing in this notice, and starting with the last years of redemption excluding the maturity of May 1,1993.However, tenders should be sent for one of the above methods of issue only, and should comprise one only of the terms, save in the cases of the exceptions stipulated herein.Adjudication will be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds at the price mentioned in his tender, covering capital and any interest, by certified cheque payable at par at Vanier.Capital and interest arc payable at all branches in the Province of Québec of the bank mentioned in the loan procedure.The said bonds will not be redeemable by anticipation except if they are issued partly as 20-year fixed-term bonds for an amount greater than $65,000, and the said surplus only will be redeemable by anticipation, at par, on May 1st of each year for the annual amount required to amortize the issue, in accordance with the redemption table appearing in this notice.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the loan.The Town of Vanier agrees not to bring out new bonds on the Canadian Market within the sixty days upon, from and after May 1, 1973, without written authorization from the successful tenderer of the present issue.The said bonds will be issued pursuant to the following bylaws: 579 \u2014 §62,300 \u2014 waterworks, sewers, roads; 580 \u2014 $15,700 \u2014 waterworks, sewers, roads; 582 ¦\u2014 §46,000 \u2014 waterworks, sewers, roads; 584 \u2014 §126,000 \u2014 waterworks, sewers, roads; 585 \u2014 §315,000 \u2014 waterworks, sewers, roads; 586 \u2014 $68,500 \u2014 improvement works on basic equipment of the Industrial Park; 587 \u2014 $47,500 \u2014 waterwork, sewers, roads; 588 \u2014 $19.000 \u2014 waterworks, sewers, roads.Tenders will be opened and considered at a public meeting of the Council or of one of its committees, as the case may be, to be held on Tuesday, April 3, 1973, at 8:00 o'clock, p.m., in the Town Hall, 313 Bélanger Avenue, Town of Vanier.County of St.Sauveur, P.Q.The Council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Vanier (County of St.Sauveur), February 26, 1973.Mr.Roger Gauvin, Town Clerk.Town Hall, 313 Bélanger Avenue, Town of Vanier, County of St.Sauveur, P.Q.Telephone: 681-6217, code 418.50903 1646 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 17, 1973, Vol.105, No.11 Paroisse de Saint-Antoine-de-Padoue Comté de Verchères Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et portant l'inscription « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné, M.Camille Petit, secrétaire-trésorier, jusqu'à 7.30 du soir, Bureau municipal, 97, rue Principale, Saint-Antoine-de-Padoue, comté de Verchères, P.Q., et par après jusqu'à 8 heures du soir, Salle de l'École Cartier, Saint-Antoine-de-Padoue, comté de Verchères, P.Q., mardi, le 3 avril 1973, pour l'achat de $207,000 d'obligations de la paroisse de Saint-Antoine-de-Padoue, comté de Verchères, datées du 1er mai 1973, et remboursables en série du 1er mai 1974 au 1er mai 1993 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 7%, ni supérieur à 8%, payable semi-annuellement les 1er mai et 1er novembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; cependant, si plus d'un taux est utilisé, le montant émis à chaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tel que montré aux tableaux d'amortissement dans le présent avis.Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 1er mai 1973.Tableau d'amortissement \u2014 $207,000 \u2014 20 ans Date Capital 01 05 1974.$ 7,500 01 05 1975.8,000 01 05 1976.8,500 01 05 1977.9,500 01 05 1978.10,000 01 05 1979.11,000 01 05 1980.11,500 .01 05 1981.12,500 01 05 1082.13,500 01 05 1983.14,500 En plus, les modalités suivantes seulement seront considérées : 1e Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à la dixième année.2° Obligations échéant en série 1 à 15 ans avec le solde reporté à la quinzième année.3° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le le solde à terme fixe 20 ans.4° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans.Toutefois, pour cette dernière modalité, les obligations échéant à terme fixe 20 ans, ne devront pas être pour un montant inférieur à $8,500 et si supérieur à ce dernier montant, cet excédent ne devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte des tableaux d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances excluant l'échéance du 1er mai 2013 de la partie renouvelable ci-après indiquée.Parish of St.Antoine-de-Padoue County of Verchères Public notice is hereby given that sealed tenders marked \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned, Mr.Camille Petit, Secretary-Treasurer, until 7:30 o'clock, p.m., at the Municipal Office, 97 Principale Street, St.Antoine-de-Padoue, County of Verchères, P.Q., and thereafter until 8:00 o'clock p.m., at the Cartier School Auditorium, in St.Antoine-de-Padoue, County of Verchères, P.Q., on Tuesday, April 3, 1973, for the purchase of a bond issue of $207,000 for the Parish of St.Antoine-de-Padoue, County of Verchères, dated May 1, 1973, and redeemable serially from May 1, 1974 to May 1, 1993 inclusive, with interest at a rate of not less than 7%, nor more than 8%, payable semiannually on May 1st and November 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue; however, should more than one rate be used, the amount issued at each different rate must cover one or several complete annual redemptions, as shown in the redemption table in this notice.For adjudication purposes only, interest will be calculated as from May 1, 1973.Redemption table \u2014 $207,000 \u2014 20 years Date Capital 01 05 1984.$ 1,000 01 05 1985.1,000 01 05 1986.1,000 01 05 1987.1,000 01 05 1988.1,000 01 05 1989.1,500 01 05 1990.1,500 01 05 1991.1,500 01 05 1992.1,500 01 05 1993.89,500 Moreover, the following terms and conditions only will be considered : 1.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to the tenth year.2.1 to 15-year serial bonds with the balance carried forward to the fifteenth year.3.1 to 10-year serial bonds with the balance as 20-year fixed-term bonds.4.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to ten years for the one part and the other part as 20-year fixed-term bonds.However, in the case of the last method of payment, the 20-year fixed-term bonds should not be for an amount less than $8,500 and if greater than the latter amount, the said surplus should only comprise one or several complete annual redemptions, taking into account the redemption tables appearing in this notice, and starting with the last years of redemption, excluding the maturity of May 1, 2013 of the renewable part hereinafter mentioned. GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1973, 106' année, n\" 11 1647 Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seid des termes, sauf dans les cas des exceptions notées.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'échéance du 1er mai 1993 au montant de $89,500 comprend un solde de $87,500 renouvelable pour une période additionnelle de 20 ans, et échéant comme suit: Date Capital 01 05 1994.$2,000 01 05 1995.2,000 01 05 1996.2,000 01 05 1997.2,500 01 05 1998.2,500 01 05 1999.3,000 01 05 2000.3,000 01 05 2001.3,500 01 05 2002.3,500 01 05 2003.4,000 L'adjudicataire s'engage à payer les obligations au prix indiqué dans sa soumission, en capital, plus les intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé payable au pair à Saint-Antoine.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt.Lesdites obligations ne seront pas rachctables par anticipation sauf si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à 889,500 et seul cet excédent sera rachetable par anticipation au pair le 1er mai de chaque année pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission conformément au tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque visé égal à 1% du montant de l'emprunt.La paroisse de St-Antoine-de-Padoue s'engage à ne pas émettre de nouvelles obligations sur le marché canadien dans les soixante jours à compter du 1er mai 1973, sans une autorisation écrite de l'adjudicataire de la présente émission.Lesdites obligations seront émises en vertu du règlement suivant: 66 \u2014 $207,000 \u2014 égout.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance publique du conseil qui sera tenue mardi, le 3 avril 1973, à 8 heures du soir.Salle de l'Ecole Cartier, Saint-Antoine-de-Padoue, comté de Verchères, P.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Saint-Antoine-de-Padoue, (comté de Verchères), ce 20 février 1973.Le secrétaire-trésorier, M.Camille Petit.Bureau municipal, 97, rue Principale, Saint-Antoine-de-Padoue, comté de Verchères, P.Q.Téléphone: 787-2926, code 514.5090l-o However, tenders should be sent for one of the above methods of issue only, and should comprise one only of the terms, save in the cases of the exceptions stipulated herein.Adjudication will be made according to law.The maturity of May 1, 1993, in the amount of $89,500 includes a balance of $87,500 renewable for an additional 20 year period, maturing as follows: \tDate\tCapital 01\t05 2004.\t.$4,000 01\t05 2005.\t.4,500 01\t05 2006.\t.5,000 01\t05 2007.\t.5,000 01\t05 2008.\t.5,500 01\t05 2009.\t.6,000 01\t05 2010.\t.6,500 01\t05 2011.\t.7,000 01\t04 2012.\t.7,500 01\t05 2013.\t.8,500 The successful tenderer agrees to pay for the bonds, at the price mentioned in his tender, covering capital and any interest, by certified cheque payable at par at St.Antoine.Capital and interest are payable at all branches in the Province of Québec of the bank mentioned in the loan procedure.The said bonds will not be redeemable by anticipation unless they are issued partly as 20-year fixed-term bonds for an amount greater than $89,500 and the said surplus only will be redeemable by anticipation, at par, on May 1st of each year for the annual amount required to amortize the issue, in accordance with the redemption table appearing in this notice.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the loan.The Parish of St.Antoine-de-Padoue agrees not to bring out new bonds on the Canadian Market within the sixty days upon, from and after May 1, 1973, without written authorization from the successful tenderer of the present issue.The said bonds will be issued according to the following bylaw : 66 \u2014 8207,000 \u2014 sewer.Tenders will be opened and considered at a public meeting of the Council to be held on Tuesday, April 3, 1973, at 8:00 o'clock, p.m., in the Cartier School Auditorium, St.Antoinc-dc-Padoue, County of Verchères, P.Q.The Council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.St.Antoine-de-Padoue (County of Verchères), February 20, 1973.Mr.Camille Petit, Secretary-Treaxu rer.Municipal Office, 97 Principale Street, St.Antoine-de-Padoue, Countv of Verchères, P.Q.Telephone: 787-2926, code 514.50001 1648 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, March 17, 1973, Vol.105, No.11 Ville de Bedford Comté de Missisquoi Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et portant l'inscription « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné, M.Raymond Tougas, secrétaire-trésorier, Hôtel de Ville, 3, rue Principale, Bedford, comté de Missisquoi, P.Q., jusqu'à 7.30 heures du soir, mardi, le 3 avril 1973, pour l'achat de §85,000 d'obligations de la ville de Bedford, comté de Missisquoi, datées du 1er mai 1973 et remboursables en série du 1er mai 1974 au 1er mai 1993 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 7%, ni supérieur à 8%, payable semi-annuellement les 1er mai et 1er novembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; cependant, si plus d'un taux est utilisé, le montant émis à chaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tel que montré aux tableaux d'amortissement dans le présent avis.Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 1er mai 1973.Tableau d'amortissement \u2014 $85,000 \u2014 20 ans Date Capital 01 05 1974.$ 1,500 01 05 1975.1,500 01 05 1976.1,500 01 05 1977.1,500 01 05 1978.1,500 01 05 1979 .2,000 01 05 1980.2,000 01 05 1981.2,000 01 05 1982.2,000 01 05 1983 .2,000 En plus, les modalités suivantes seulement seront considérées: 1° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à la dixième année.2° Obligations échéant en série 1 à 15 ans avec le solde reporté à la quinzième année.3° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde à terme fixe 20 ans.4° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans.Toutefois, pour cette dernière modalité, les obligations échéant à terme fixe 20 ans ne devront pas être pour un montant inférieur à $4,000 et si supérieur à ce dernier montant, cet excédent ne devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte des tableaux d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances excluant l'échéance du 1er mai 2003 de la partie renouvelable ci-après indiquée.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans les cas des exceptions notées.L'adjudication sera faite conformément à la loi.Town of Bedford County of Missisquoi Public notice is hereby given that sealed tenders marked \"Tenders for Bonds\" will be received by the undersigned, Mr.Raymond Tougas, Secretary-Treasurer, at the Town Hall, 3 Main Street, Bedford, County of Missisquoi, P.Q., until 7:30 o'clock, p.m., on Tuesday, April 3, 1973, for the purchase of a bond issue of $85,000 for the Town of Bedford, County of Missisquoi, dated May 1, 1973 and redeemable serially from May 1, 1974 to May 1, 1993 inclusive, with interest at a rate of not less than 7%, nor more than 8%, payable semiannually on May 1st and November 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue; however, should more than one rate be used, the amount issued at each different rate must cover one or several complete annual redemptions, as shown in the redemption table in this notice.For adjudication purposes only, interest will be calculated as from May 1, 1973.Redemption table \u2014 885,000 \u2014 20 years Date Capital 01 05 1984.$ 2,500 01 05 1985.2,500 01 05 1986.2,500 01 05 1987 .2,500 01 05 1988 .2,500 01 05 1989 .3,000 01 05 1990.3,000 01 05 1991.3,000 01 05 1992 .3,000 01 05 1993 .43,000 Moreover, the following terms and conditions only will be considered: 1.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to the tenth year.2.1 to 15-5'ear serial bonds with the balance carried forward to the fifteenth year.3.1 to 10-year serial bonds with the balance as 20-year fixed-term bonds.4.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to ten years for the one part and the other part as 20-year fixed-term bonds.However, in the case of the last method of payment, the 20-year fixed-term bonds should not be for an amount less than $4,000 and if greater than the latter amount, the said surplus should only comprise one or several complete annual redemptions, taking into account the redemption tables appearing in this notice, and starting with the last years of redemption, excluding the maturity of May 1, 2003 of the renewable part hereinafter mentioned.However, tenders should be sent for one of the above methods of issue only, and should comprise only one of the terms, save in the cases of the exceptions stipulated herein.Adjudication will be made according to law. GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1973, 105' année, n\" 11 1649 L'échéance du 1er mai 1993 au montant de $43,000 comprend un solde de $40,000 renouvelable pour une période additionnelle de 10 ans, et échéant comme suit: Date Capital 01 05 1994.$4,000 01 05 1995.4,000 01 05 1996 .4,000 01 05 1997 .4,000 01 05 1998.4,000 L'adjudicataire s'engage à payer les obligations au prix indiqué dans sa soumission, en capital, plus les intérêts courus s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Bedford.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt.Lesdites obligations ne seront pas rachetantes par anticipation sauf si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à $43,000 et seul cet excédent sera rachetable par anticipation au pair le 1er mai de chaque année pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission conformément au tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque visé égal à 1% du montant de l'emprunt.La ville de Bedford s'engage à ne pas émettre de nouvelles obligations sur le marché canadien dans les soixante jours à compter du 1er mai 1973 sans une autorisation écrite de l'adjudicataire de la présente émission.Lesdites obligations seront émises en vertu des règlements suivants: 150 \u2014 $80,000 \u2014 renouvellement d'emprunt; 219 \u2014 $5,000 \u2014 frais de refinancement.Iyes soumissions seront ouvertes et considérées à une séance du conseil qui sera tenue mardi, le 3 avril 1973 à 7.30 heures du soir.Hôtel de Ville, 3, rue Principale, Bedford, comté de Missisquoi, P.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Bedford (Comté de Missisquoi), ce 7 mars 1973.Le secrétaire-trésorier.Monsieur Raymond Tougas.Hôtel de Ville, 3, rue Principale, Bedford (Comté de Missisquoi), P.Q.Téléphone : 248-2440, code 514.50954-o Ville de Granby Comté de Shefford Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et portant l'inscription « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné, M.Donat Brosseau, greffier, Hôtel de Ville, 87, rue Principale, Granby, comté de Shefford, P.Q., jusqu'à 8 heures du soir, lundi, le 2 avril 1973, pour l'achat de $1,424,000 d'obligations de la ville de Granby, comté de Shefford, datées du 1er mai 1973 et rembour- The maturity of May 1, 1993 in the amount of $43,000 includes a balance of $40,000 renewable for an additional 10-year period, maturing as follows: Date Capital 01 05 1999.$4,000 01 05 2000.4,000 01 05 2001.4,000 01 05 2002 .4,000 01 05 2003.4,000 The successful tenderer agrees to pay for the bonds, at the price mentioned in his tender, covering capital and any interest, by certified cheque payable at par at Bedford.Capital and interest are payable at all branches in the Province of Québec of the bank mentioned in the loan procedure.The said bonds will not be redeemable by anticipation unless they are issued partly as 20-year fixed-term bonds for an amount greater than $43,000 and the said surplus only will be redeemable by anticipation, at par, on May 1st of each year for the annual amount required to amortize the issue, in accordance with the redemption table appearing in this notice.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the loan.The Town of Bedford agrees not to bring out new bonds on the Canadian Market within the sixty days upon, from and after May 1, 1973, without written authorization from the successful tenderer of the present issue.The said bonds will be issued pursuant to the following bylaws: 150 \u2014 $80,000 \u2014 loan renewal; 219 \u2014 $5,000 \u2014 refinancing costs.Tenders will be opened and considered at a meeting of the Council to be held on Tuesday, April 3, 1973, at 7:30 o'clock, p.m., at the Town Hall, 3 Main Street, Bedford, County of Missisquoi, P.Q.The Council (Iocs not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Bedford (County of Missisquoi), March 7, 1973.Mr.Raymond Tougas, Secretary-Treasurer.Town Hall, 3 Main Street, Bedford (County of Missisquoi), P.Q.Telephone: 248-2440, code 514.50954 City of Granby County of Shefford Public notice is hereby given that sealed tenders marked \"Tenders for Bonds\" will be received by the undersigned.Mr.Donat Brosseau, City Clerk, at the City Hall, 87 Main Street, Granby, County of Shefford, P.Q., until 8:00 o'clock, p.m., on Monday, April 2, 1973, for the purchase of a bond issue of $1,424,000 for the City of Granby, County of Shefford, dated May 1, 1973, and redeemable serially from May 1, 1973 to 1650 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, March 17, 1973, Vol.105, No.11 sables en série du 1er mai 1973 au 1er mai 1993 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 7%, ni supérieur à 8%, payable semi-annuellement les 1er mai et 1er novembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission ; cependant, si plus d'un taux est utilisé, le montant émis à chaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tel que montré au tableau d'amortissement dans le présent avis.Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 1er mai 1973.Tableau d'amortissement \u2014 $1,424,000 \u2014 20 ans Date Capital 01 05 1974.$ 29,000 01 05 1975 .32,000 01 05 1976 .34,000 01 05 1977 .36,000 01 05 1978 .40,000 01 05 1979.45,000 01 05 1980 .48,000 01 05 1981.51,000 01 05 1982 .55,000 01 05 1983 .62,000 En plus, les modalités suivantes seulement seront considérées: 1° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à la dixième année.2° Obligations échéant en série 1 à 15 ans avec le solde reporté à la quinzième année.3° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde à terme fixe 20 ans.4° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans.Toutefois, pour cette dernière modalité, les obligations échéant à terme fixe 20 ans ne devront pas être pour un montant inférieur à $138,000 et si supérieur à ce dernier montant, cet excédent ne devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte du tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances excluant l'échéance du 1er mai 1993.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans les cas des exceptions notées.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations au prix indiqué dans sa soumission, en capital, plus les intérêts courus s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Granby.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt.Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation sauf si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à $138,000 et May 1, 1993 inclusive, with interest at a rate of not less than 7%, nor more than 8%, payable semiannually on May 1st and November 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue ; however, should more than one rate be used, the amount issued at each different rate must cover one or several complete annual redemptions, as shown in the redemption table in this notice.For adjudication purposes only, interest will be calculated as from May 1, 1973.Redemption table \u2014 $1,424,000 \u2014 20 years Date Capital 01 05 1984.$ 65,000 01 05 1985 .73,000 01 05 1986 .80,000 01 05 1987 .85,000 01 05 1988 .94,000 01 05 1989.100,000 01 05 1990.109,000 01 05 1991.120,000 01 05 1992.128,000 01 05 1993.138,000 Moreover, the following terms and conditions only will be considered : 1.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to the tenth year.2.1 to 15-year serial bonds with the balance carried forward to the fifteenth year.3.1 to 10-year serial bonds with the balance as 20-year fixed-term bonds.4.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to ten years for the one part and the other part as 20-year fixed-term bonds.However, in the case of the last method of payment, the 20-year fixed-term bonds should not be for an amount less than $138,000 and if greater than the latter amount, the said surplus should only comprise one or several complete annual redemptions, taking into account the table of redemption appearing in this notice, and starting with the last years of redemption excluding the maturity of May 1, 1993.However, tenders should be sent for one of the above methods of issue only, and should comprise one only of the terms, save in the cases of the exceptions stipulated herein.Adjudication will be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds at the price mentioned in his tender, covering capital and any interest, by certified cheque payable at par at Granby.Capital and interest are payable at all brandies in the Province of Québec of the bank mentioned in the loan procedure.The said bonds will not be redeemable by anticipation except if they are issued partly as 20-ycar fixed-term bonds for an amount greater than $138,000, and GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1973, 105' année, n\" 11 1651 seul cet excédent sera rachetable par anticipation au pair le 1er mai de chaque année pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission conformément au tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque visé égal à 1% du montant de l'emprunt.La ville de Granby s'engage à ne pas émettre de nouvelles obligations sur le marché canadien dans les soixante jours à compter du 1er mai 1973 sans une autorisation écrite de l'adjudicataire de la présente émission.Lesdites obligations seront émises en vertu des règlements suivants: 712 \u2014 $272,000 \u2014 aqueduc, égouts; 756-71 \u2014 $57,000 \u2014 éclairage et voirie; 760-72 \u2014 $500,000 \u2014 construction d'un garage municipal; 761-72 \u2014 $80,000 \u2014 aqueduc, égouts; 772-72 \u2014 $24,000 \u2014 aqueduc, égouts; 773-72 \u2014 $18,000 \u2014 aqueduc, égouts; 778-72 \u2014 $24,000 \u2014 aqueduc, égouts; 779-72 \u2014 $42,000 \u2014 aqueduc, égouts; 780-72 \u2014 $55,000 \u2014 aqueduc, égouts; 781-72 \u2014 $37,000 \u2014 aqueduc, égouts; 782-72 \u2014 $52,000 \u2014 aqueduc, égouts; 783-72 (tel que modifié) \u2014 $16,000 \u2014 aqueduc, égouts; 784-72 \u2014 $90,000 \u2014 aqueduc, égouts; 785-72 (tel que modifié) \u2014 $8,000 \u2014 aqueduc, égouts; 789-72 \u2014 $9,000 \u2014 aqueduc, égouts; 791-72 \u2014 $96,000 \u2014 aqueduc, égouts; 792-72 \u2014 $44,000 \u2014 aqueduc, égouts.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance publique du conseil ou de l'un de ses comités, selon le cas, qui sera tenue lundi, le 2 avril 1973, à 8 heures du soir.Hôtel de Ville, 87, rue Principale, Granby, comté de Shefford, P.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Granby (Comté de Shefford), ce 8 mars 1973.Le greffier.Monsieur Donat IIrosseau.Hôtel de Ville, 87, rue Principale, Granby (Comté de Shefford), P.Q.Téléphone : 372-6671, code 514.50955-o Ville de Saint-Hubert Comté de Taillon Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et portant l'inscription « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné, M.Yvan Grenier, greffier, jusqu'à 5 heures p.m., Hôtel de Ville, 7,500 Chemin Chambly, St-Hubert, comté de Taillon, P.Q., et par après jusqu'à 8 heures du soir, Salle des assemblées du conseil, 3350 Grande-Allée, St-Hubert, comté de Taillon, P.Q., lundi, le 2 avril 1973, pour l'achat de $1,809,000 d'obligations de la ville de St-Hubert, comté de Taillon, datées du 1er mai 1973 et remboursables en série du 1er mai 1974 au .1er mai 1988 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 7%, ni supérieur à 8%, payable semi-annuellement les 1er mai et 1er novembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute the said surplus only will be redeemable by anticipation, at par, on May 1st of each year for the annual amount required to amortize the issue, in accordance with the redemption table appearing in this notice.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the loan.The City of Granby agrees not to bring out new bonds on the Canadian Market within the sixty days upon, from and after May 1, 1973, without written authorization from the successful tenderer of the present issue.The said bonds will be issued pursuant to the following bylaws: 712 \u2014 $272,000 \u2014 waterworks, sewers; 756-71 \u2014 $57,000 \u2014 lighting and roads; 760-72 \u2014 $500,000 \u2014 construction of a municipal garage; 761-72 \u2014 $80,000 \u2014 waterworks, sewers; 772-72 \u2014 $24,000 \u2014 waterworks, sewers; 773-72 \u2014 $18,000 \u2014 waterworks, sewers; 778-72 \u2014 $24,000 \u2014 waterworks, sewers; 779-72 \u2014 $42,000 \u2014 waterworks, sewers; 780-72 \u2014 $55,000 \u2014 waterworks, sewers; 781-72 \u2014 $37,000 \u2014 waterworks, sewers; 782-72 \u2014 $52,000 \u2014 waterworks, sewers; 783-72 (as amended) \u2014 $16,000 \u2014 waterworks, sewers; 784-72 \u2014 $90,000 \u2014 waterworks, sewers; 785-72 (as amended) \u2014 $8,000 \u2014 waterworks, sewers; 789-72 \u2014 $9,000 \u2014 waterworks, sewers; 791-72 \u2014 $96,000 \u2014 waterworks, sewers; 792-72 \u2014 $44,000 \u2014 waterworks, sewers.Tenders will be opened and considered at a public meeting of the Council or of one of its committees, as the case may be, to be held on Monday, April 2, 1973, at 8:00 o'clock, p.m., in the City Hall, 87 Main Street, Granby, County of Shefford, P.Q.The Council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Granby (County of Shefford), March 8, 1973.Mr.Donat Brosseau, City Clerk.City Hall, 87 Main Street, Granby (County of Shefford), P.Q.Telephone: 372-6671, Code 514.50955 City of Saint-Hubert County of Taillon Public notice is hereby given that sealed tenders marked \"Tenders for Bonds\" will be received by the undersigned, Mr.Yvan Grenier, City Clerk, until 5:00 o'clock, p.m., at the City Hall, 7,500 Chambly Road, Saint-Hubert, County of Taillon, P.Q., and thereafter until 8:00 o'clock, p.m., in the Council Meeting Hall, 3350 Grande-AUée, Saint-Hubert, County of Taillon, P.Q., on Mondav, April 2, 1973, for the purchase of a bond issue of $l',809,(!00 for the City of Saint-Hubert County of Taillon, dated May 1, 1973 and redeemable serially from May 1,1974 to May 1, 1988 inclusive, with interest at a rate of not less than 7%, nor more than 8%, payable semiannually on May 1st and November 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue; however, should more than one rate 1652 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, March 17, 1978, Vol.106, No.11 l'émission; cependant, si plus d'un taux est utilisé, le montant émis à chaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tel que montré au tableau d'amortissement dans le présent avis.Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 1er mai 1973.Tableau d'amortissement \u2014 $1,809,000 \u2014 15 ans Date Capital 01 05 1974.$102,000 01 05 1975.105,000 01 05 1976.106,000 01 05 1977.109,000 01 05 1978.112,000 01 05 1979.115,000 01 05 1980.118,000 01 05 1981.120,000 De plus, les soumissions pourront être envoyées et elles seront prises en considération pour des obligations à courte échéance 10 ans.Cependant, les soumissions ne devront comporter qu'un seul des 2 termes.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations au prix indiqué dans sa soumission, en capital, plus les intérêts courus s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Saint-Hubert.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt ainsi qu'au bureau principal de ladite banque à Toronto, Ontario.Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque visé égal à 1% du montant de l'emprunt.La ville de St-Hubert s'engage à ne pas émettre de nouvelles obligations sur le marché canadien dans les soixante jours à compter du 1er mai 1973, sans une autorisation écrite de l'adjudicataire de la présente émission.Lesdites obligations seront émises en vertu des règlements suivants: 65 \u2014 $1,384,000 \u2014 renouvellement d'emprunt du règlement $65 de l'ancienne cité de La-flèche; 373 \u2014 $200,000 \u2014 fonds de roulement; S-H 3 \u2014 $25,000 \u2014 frais de refinancement; SH 20 \u2014 $200,000 \u2014 fonds de roulement.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance publique du conseil ou de l'un de ses comités, selon le cas, qui sera tenue à 8 heures du soir, Salle des assemblées du conseil, 3350 Grande-Allée, St-Hubert, comté de Taillon, P.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Saint-Hubert (Comté de Taillon), ce 8 mars 1973.Le greffier, M.Y van Grenier.Hôtel de Ville, 7,500 Chemin Chambly, Saint-Hubert, comté de Taillon, Québec.Téléphone: 676-7744, code 514.50956-o be used, the amount issued at each different rate must cover one or several complete annual redemptions, as shown in the redemption table in this notice.For adjudication purposes only, interest will be calculated as from May 1,1973.Redemption table \u2014 $1,809,000 \u2014 15 years Date Capital 01 05 1982.$123,000 01 05 1983.127,000 01 05 1984.128,000 01 05 1985.131,000 01 05 1986.134,000 01 05 1987.138,000 01 05 1988.141,000 Moreover, tenders may be sent and will be considered for 10-year short-term bonds.However, the tenders must comprise only one of the two terms.Adjudication will be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds at the price mentioned in his tender, covering capital and any interest, by certified cheque payable at par at Saint-Hubert.Capital and interest are payable at all branches in the Province of Québec of the bank mentioned in the loan procedure and at tire head office of the said bank in Toronto, Ontario.The said bonds will not be redeemable by anticipation.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the loan.The City of Saint-Hubert agrees not to bring out new bonds on the Canadian Market within the sixty days upon, from and after May 1, 1973, without written authorization from the successful tenderer of the present issue.The said bonds will be issued pursuant to the following by-laws: 65 \u2014 $1,384,000 \u2014 renewal contracted under by-law #65 the former City of Lafleche; 373 \u2014 $200,000 \u2014 operating capital; S-H 3 \u2014 $25,000 \u2014 refinancing costs; SH 20\u2014$200,000 \u2014 operating capital.Tenders will be opened and considered at a public meeting of the Council or of one of its committees, as the case may be, to be held at 8:00 o'clock, p.m., in the Council Meeting Hall, 3350 Grande-Allée, Saint-Hubert, County of Taillon, P.Q.The Council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Saint-Hubert (County of Taillon), March 8, 1973.Mr.Yvan Grenier, City Clerk.City Hall, 7,500 Chambly Road, Saint-Hubert, County of Taillon, Québec.Telephone: 676-7744, code 514.50956 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1973, 105' armée, n° 11 Régie des Marchés Agricoles du Québec Accréditation de l'Association des acheteurs de bois de l'Estrie Inc.Prenez avis que 1' «Association des acheteurs de bois de l'Estrie Inc.», ayant son siège social à Stanstead, district de St-François, a été accréditée par la Régie des marchés agricoles du Québec pour représenter, aux fins prévues à l'article 27 de la Loi des marchés agricoles, toutes personnes achetant du bois à pâte des producteurs visés par le plan conjoint des producteurs de bois de l'Estrie.Cette décision prend effet le 1er mars 1973.Régie des marchés agricoles.Par: Le secrétaire, 50905-o Par: (Me) Gilles Le Blanc.Vente par licitation Canada \u2014 Province de Québec Cour Supérieure \u2014 District de Montréal C TNAME PARASKEWA (PRE-No 05-009480-72A ^ CILLA) PARTEL, veuve non ^ remariée de feu Micheal Semeniuk, demeurant et domiciliée à 634, 5e Avenue àLachine, district de Montréal, demanderesse, vs STEVE UNIAT, demeurant et domicilié à 634, 5e Avenue à Lachine, district of Montréal, défendeur.Conformément au jugement de l'Honorable juge Claude Vallerand, de la Cour Supérieure pour le district de Montréal, en date du 3e jour de novembre 1972, ordonnant la licitation de l'immeuble ci-après décrit.Un certain emplacement ayant fron sur la 5e Avenue à Lachine, composé du lot numéro deux cent quatre-vingt-quinze de la subdivision du lot originaire numéro sept cent cinquante-trois (753-295) des plan et livre de renvoi officiels de ville de Lachine, mesurant 25 pieds de largeur par 75 pieds de profondeur, mesures anglaises et plus ou moins, avec toutes les bâtisses y érigées incluant un immeuble portant les numéros civiques 632 et 634 de ladite 5e Avenue.Pour être vendu au bureau du shérif, au Palais de Justice, Montréal, 10 est rue Craig, 10e étage, chambre 56, le DIX-NEUVIÈME jour d'AVRIL 1973, à ONZE heures de l'avant-midi.Bureau du Shérif, Le shérif adjoint.Palais de Justice, Paul St-Maktix.Montréal, ce 2 mars 1973.50888-o 1653 Québec Agricultural Marketing Board Accreditation of the Association des acheteurs de bois de l'Estrie Inc.Notice is given that \"Association des acheteurs de bois de l'Estrie Inc.\", having its head office in Stanstead, District of St.François, has been accredited by the Québec Agricultural Marketing Board to represent, for the purposes contemplated in section 27 of the Agricultural Marketing Act, any person purchasing pulpwood from the producers covered by the Eastern Townships Wood Producers' Joint Plan.This decision shall take effect on March 1, 1973.Québec Agricultural Marketing Board.By: (Me) Gilles Le Blanc, 50905 Secretary.Sale by Licitation Canada \u2014¦ Province of Québec Superior Court \u2014 District of Montreal (A/fRS.PARASKEWA (PRE-No.05-009480-72.4 -LVl CILLA) PARTEL, unremar- 1 ried widow of the late Michcal Semeniuk, residing and domiciled at 634 - 5th Avenue, in Lachine, District of Montreal, plaintiff, vs STEVE UNIAT, residing and domiciled at 634 - 5th Avenue, in Lachine, District of Montreal, defendant.In conformity with the judgtmcnt rendered by Mr.Justice Claude Vallerand, of the Superior Court for the District of Montreal, dated the 3rd day of November, 1972, ordering the licitation of the immoveable hereinafter described.A certain emplacement fronting on 5th Avenue, in Lachine, consisting of lot number two hundred ninety-five of the subdivision of original lot number seven hundred fifty-three (753-295) in the official plan and book of reference of the town of Lachine, measuring 25 feet in width by 75 feet in depth, English measure and more or less, with all the buildings erected thereon including a building numbered 632 and 634 said 5th Avenue.To be sold in the Sheriff's Office, in the Montreal Court House, 10 Craig Street East, 10th Floor, Room 56, on the NINETEENTH day of APRIL 1973, at ELEVEN o'clock in the forenoon.Sheriff's Office, Paul St-Martin, Court House, Assistant Sheriff.Montreal, March 2, 1973.50888 1654 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, March 17, 1973, Vol.105, No.11 Ventes par Shérifs AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HÉRITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs, tels que mentionnés plus bas.JOLIETTE Fieri Fadas de Terris Canada \u2014 Province de Québec Cour Supérieure \u2014 District de Montréal ( TNAME LAURETTE FOR-No 05-009646-72.\\ *J TIER, partie demanderesse, U CAMILLE LAJOIE, adresse inconnue, dernière adresse connue: 160 Perreault, Repentigny, district de Joliette, partie défenderesse.« Un emplacement situé en la ville de Repentigny, connu et désigné comme étant la subdivision quatre cent quatre-vingt-dix-sept du lot originaire numéro cent vingt-huit (128-497) aux plan et livre de renvoi du cadastre officiel pour la paroisse de Notre-Dame-de-I'Assomption-de-Repentigny, division d'enregistrement de l'Assomption.Avec la maison dessus érigée portant le numéro civique 160 rue Perreault, en la ville de Repentigny, circonstances et dépendances.» Pour être vendu au bureau de la division d'enregistrement de l'Assomption, à l'Assomption, district de Joliette, MERCREDI, le VINGT-CINQUIÈME jour d'AVRIL 1973, à DIX heures de l'avant-midi.Le shérif.Bureau du Shérif, Christian Roy.Joliette, le 8 mars 1973.50963-o Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province de Québec District de Joliette Cour Supérieure,/pISÈLE BROECKAERT, fille No 23,625.^ majeure usant de ses droits, ' de St-Henri-de-Mascouche, district de Joliette, assembleuse, présentement domiciliée au 84 de la rue Ste-Anne, au village de l'Epiphanie, district de Joliette, demanderesse, vs LÉO BROECKAERT, demeurant dans le bas de Mascouche sud, St-Henri-de-Mascouche, district de Joliette, entrepreneur, présentement de la ville de St-Vincent-de-Paul, district de Montréal, défendeur.« Un emplacement, situé en la paroisse-de-St-Henri-de-Mascouche, comté de l'Assomption, connu et désigné comme étant une partie du lot numéro cent sept (Ptie 107) aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de St-Henri-de-Mascouche, lequel emplacement est compris dans les limites suivantes : vers le nord-est et le nord-ouest, et le sud-est, par partie ou résidu dudit lot No 107 au cadastre susdit et vers le sud-ouest, par les terres de la paroisse de Lachenaie, et plus particulièrement par Sheriffs Sales PUBLIC NOTICE, is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.JOLIETTE Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province of Québec Superior Court \u2014 District of Montreal ( \"K/fRS.LAURETTE FORTIER, No.05-009646-72.< JV1 plaintiff, vs CAMILLE LA-^ JOIE, of unknown address, his last known address being: 160 Perreault, Repentigny, District of Joliette, defendant.\"An emplacement located in the Town of Repentigny, known and described as being subdivision four hundred ninety-seven of original lot number one hundred twenty-eight (128-497) on the plan and in the book of reference of the official cadastre for the Parish of Notre-Dame-de-PAssomption-de-Repentigny, Registration Division of l'Assomption.With the house erected thereon numbered 160 Perreault Street, in the Town of Repentigny, appurtenances and dependencies.\" To be sold in the l'Assomption Registration Division Office, in l'Assomption, District of Joliette, on WEDNESDAY, the TWENTY-FIFTH day of APRIL, 1973, at TEN o'clock in the forenoon.Christian Roy, Sheriff's Office, Sheriff.Joliette, March 8, 1973.50963 Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province of Québec District of Joliette Superior Court: ( /CISÈLE BROECKAERT, spin-No.23,625.S ster availing herself of her ^ rights, of St.Henri-de-Mascouche, District of Joliette, fitter, now domiciled at 84 Ste.Anne Street, in the Village of L'Epiphanie, District of Joliette, plaintiff, vs LÉO BROECKAERT, residing in Lower Mascouche South, St.Henri-de-Mascouche, District of Joliette, contractor, presently of the Town of St.Vincent-de-Paul, District of Montreal, defendant.\"An emplacement located in the Parish of St.Henri-de-Mascouche, County of L'Assomption, known and described as being a part of lot number one hundred seven (Pt.107) on the official plan and in the book of reference for the Parish of St.Henri-de-Mascouche; the said emplacement is bounded as follows: towards the northeast, northwest and southeast by part of or the remainder of said lot No.107 on the aforesaid cadastre and towards the southwest by the limits of GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1973, 105' année, n° 11 1655 partie des lots Nos 182-185,186 et 187 dudit cadastre et une partie du chemin public mesurant 15.64\".» Pour être vendu au bureau de la division d'enregistrement de l'Assomption, à l'Assomption, district de Joliette, MERCREDI, le VINGT-CINQUIÈME jour d'AVRIL 1973, à ONZE heures de l'avant-midi.Le shérif.Bureau du Shérif, Christian Roy.Joliette, le 8 mars 1973.50962-o MONTRÉAL Fieri Facias de Terris Cour Supérieure \u2014 District de Montréal ( \"\\>TILBERN WINDOW- LTD., un No 818-294.-J LVJ.COrps politique et constitué, dû- ' ment incorporé selon la Loi, et exerçant des affaires sous la raison sociale « Security Window », ayant son siège social et sa principale place d'affaires au 800, rue Price, Saint-Jérôme, district de Terrebonne, demanderesse, vs PIERRINE CONSTRUCTION CO.LTD., un corps politique et constitué, dûment incorporé selon la Ixri et ayant son siège social et sa principale place d'affaires en la ville de Longueuil, au 2160, rue Saint-Georges, défenderesse, et ROLLAND DAI-GNEAULT, registrateur de la division d'enregistrement de Chambly, 201, Charles-Lemoyne, Longueuil, et PETER ZULIANI HOLDINGS INC., un corps politique et constitué, dûment incorporé selon la Loi, ayant son siège social au 2160, rue Saint-Georges, et MARIANA HOLDINGS INC., un corps politique et constitué, dûment incorporé selon la Loi, ayant son siège social au 8486, avenue Stuart, Montréal, mises en cause.la) La subdivision mille quarante-deux du lot originaire numéro cent quarante-deux (142-1042) et la subdivision mille quatre cent trente-huit du lot originaire numéro cent quarante-trois (143-1438), tous aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Antoine de Longueuil, comté de Chambly.b) La partie sud-est du lot mille quarante et un du lot originaire numéro cent quarante-deux (142-ptie s.-e.1041) auxdits plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Antoine de Longueuil, mesurant vingt et un pieds de largeur sur une profondeur de 89.5 pieds, mesure anglaise et bornée en front au nord-est par l'avenue Cartier, au sud-est par le lot 142-1042, au sud-ouest par une partie du lot 143-1437 et au nord-ouest par le résidu du lot 142-1041.c) La partie sud-est du lot mille quatre cent trente-sept du lot originaire cent quarante-trois (143-ptie s.-e.1437) aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Antoine de Longueuil mesurant 21 pieds de largeur sur une profondeur de 8 pieds, mesure anglaise et bornée au nord-est par une partie du lot 142-1041 ci-dessus décrit, au sud-est par le lot 143-1438, au sud-ouest par une partie du lot 143-1443-4, et au nord-ouest par le résidu du lot 143-1437.the Parish of Lachenaie, particularly by part of lots Nos.182-185, 186 and 187 on the said cadastre and by a part of the public road measuring 15.64\".\" To be sold in the L'Assomption Registration Division Office, at L'Assomption, District of Joliette, on WEDNESDAY, the TWENTY-FIFTH day of APRIL, 1973, at ELEVEN o'clock in the forenoon.Christian Roy, Sheriff's Office, Sheriff.Joliette, March 8, 1973.50962 MONTREAL Fieri Facias de Terris Superior Court \u2014 District of Montreal ( \"X/TILBERN WINDOW LTD., a body No.818-294.\\ LVA politic and coiporate duly incor- ' porated, according to law, and carrying on business under the firm name and style of Security Window having its head office and principal place of business at 800 Price St., St.Jérôme, District de Terrebonne, plaintiff, vs PIERRINE CONSTRUCTION CO.LTD., a body politic and corporate, duly incorporated according to law and having its head office and principal place of business in the City of Longueuil, at 2160 St.Georges Street, defendant, and ROLLAND DAIGNEAULT, Registrar of the Registration Division of Chambly, 201 Charles Lemoyne, Longueuil, and PETER ZULIANI HOLDINGS INC., a body politic and corporate, duly incorporated according to law, having its head office at 2160 St.George Street, and MARIANA HOLDINGS INC., a body politic and corporate, duly incorporated according to law, having its head office at 8486 Stuart Ave., Montreal, mises en cause.1(a) Subdivision one thousand and forty-two of original lot number one hundred and forty-two (142-1042) and subdivision one thousand four hundred and thirty-eight of original lot number one hundred and forty-three (143-1438) all on the official plan and book of reference of the Parish of St.Antoine de Longueuil, County of Chambly; (b) The southeast part of lot one thousand and forty-one of original lot number one hundred and forty-two (142-S.E.Pt.1041) on said official plan and book of reference of the Parish of St.Antoine de Longueuil, measuring twenty-one feet in width by a depth of 89.5 feet english measure and bounded in front to the north-est by Cartier Avenue, to the southeast by lot 142-1042,\" to the southwest by part of lot 143-1437 and to the northwest by the residue of lot 142-1041; (c) The southeast part of lot one thousand four hundred and thirty-seven of original lot number one hundred and forty-three (143 S.E.Pt.1437) on the official plan and book of reference of the Parish of St.Antoine de Longueuil measuring 21 feet in width by a depth of 8 feet english measure and bounded to the northeast by part of lot 142-1041 hereinabove described, to the southeast by lot 143-1438, to the southwest by part of lot 143-1443-4, and to the northwest by the residue of lot 143-1437; 1656 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, March 17, 1973, Vol.107, No.11 d) La partie nord-ouest du lot mille quarante-trois du lot originaire numéro cent quarante-deux (142-ptie n.-o.1043) auxdits plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Antoine de Longueuil, mesurant 18.5 pieds de largeur sur une profondeur de 89.5 pieds, mesure anglaise et bornée en front au nord-est par l'avenue Cartier, au sud-est par le résidu du lot 142-1043, au sud-ouest par une partie du lot 143-1439, et au nord-ouest par le lot 142-1042.e) La partie nord-ouest de la subdivision mille quatre cent trente-neuf du lot originaire cent quarante-trois (143-ptie n.-o.1439) auxdits plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Antoine de Longueuil, mesurant 18.5 pieds de largeur sur une profondeur de 8 pieds, mesure anglaise et bornée au nord-est par une partie du lot 142-1043 ci-dessus décrite, au sud-est par le résidu du lot 143-1439, au sud-ouest par une partie du lot 143-1443-4 et au nord-ouest par le lot 143-1438, tous auxdits plan et livre de renvoi officiels.Avec la bâtisse y érigée et portant le numéro civique 2620, avenue Cartier et dont le mur sud-est est mitoyen.2a) Les subdivisions mille quarante-quatre, mille quarante-cinq et mille quarante-six du lot originaire numéro cent quarante-deux (142-1044, 1045 et 1046) et les subdivisions mille quatre cent quarante, mille quatre cent quarante et un et mille quatre cent quarante-deux du lot originaire numéro cent quarante-trois (143-1440,1441 et 1442) aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Antoine de Longueuil, comté de Chambly.b) La partie sud-est du lot mille quarante-trois du lot originaire numéro cent quarante-deux (142-ptie s.-e.1043) auxdits plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Antoine de Longueuil, mesurant 6.5 pieds de largeur sur une profondeur de 89.5 pieds, mesure anglaise et bornée en front au nord-est par l'avenue Cartier, au sud-est par le lot 142-1044, au sud-ouest par une partie du lot 143-1439 et au nord-ouest par le résidu du lot 142-1043.c) La partie sud-est de la subdivision mille quatre cent trente-neuf du lot originaire numéro cent quarante-trois (143-ptie s.-e.1439) auxdits plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Antoine de Longueuil, mesurant 6.5 pieds de largeur sur une profondeur de 8 pieds, mesure anglaise, et bornée au sud-est par le lot 143-1440, au sud-ouest par une partie du lot 143-1443-4 et au nord-ouest par le résidu du lot 143-1439, tous auxdits plan et livre de renvoi officiels.Avec la bâtisse y érigée et portant le numéro civique 2634, avenue Cartier.Pour être vendu séparément au bureau d'enregistrement du comté de Chambly, 201, Place Charles Lemoy-ne, Édifice Montval, à Longueuil, le DIX-HUITIÈME jour d'AVRIL 1973, à ONZE heures de l'avant-midi.Bureau du Shérif, I^e shérif adjoint.Palais de Justice, Paul St-Martin.Montréal, ce 2e jour de mars 1973.50889-o (d) The northwest part of lot one thousand and forty-three of original lot number one hundred and forty-two (142-N.W.Pt.1043) on said official plan and book of reference of the Parish of St.Antoine de Longueuil, measuring 18.5 feet in width by a depth of 89.5 feet english measure and bounded in front to the northeast by Cartier Avenue, to the southeast by the residue of lot 142-1043, to the southwest by part of lot 143-1439, and to the northwest by lot 142-1042; (e) The northwest part of subdivision one thousand four hundred and thirty-nine of original lot one hundred and forty-three (143 N.W.Pt.1439) on said official plan and book of reference of the Parish of St.Antoine de Longueuil, measuring 18.5 feet in width by a depth of 8 feet english measure and bounded to the northeast by part of lot 142-1043 hereinabove described, to the southeast by the residue of lot 143-1439, to the southwest by part of lot 143-1443-4 and to the northwest by lot 143-1438 all on said official plan and book of reference.With the building thereon erected bearing civic number 2620 Cartier Avenue, the southeast wall whereof is mitoyen.2(a) Subdivisions one thousand and forty-four, one thousand and forty-five, and one thousand and forty-six of original lot number one hundred and forty-two (142-1044, 1045 and 1046) and subdivisions one thousand four hundred and forty, one thousand four hundred and forty-one and one thousand four hundred and forty-two of original lot number one hundred and forty-three (143-1440, 1441, and 1442) on the official plan and book of reference of the Parish of St.Antoine de Longueuil, County of Chambly; (b) The southeast part of lot one thousand and forty-three of original lot one hundred and forty-two (142 S.E.Pt.1043) on said official plan and book of reference of the Parish of St.Antoine de Longueuil, measuring 6.5 feet in width by a depth of 89.5 feet english measure and bounded in front to the northeast by Cartier Avenue, to the southeast by lot 142-1044, to the southwest by part of lot 143-1439 and to the northwest by the residue of lot 142-1043; (c) The southeast part of subdivision one thousand four hundred and thirty-nine of original lot one hundred and forty-three (143 S.E.Pt.1439) on said official plan and book of reference of the Parish of St.Antoine de Longueuil, measuring 6.5 feet in width by a depth of 8 feet english measure, and bounded to the southeast by lot 143-1440, to the southwest by part of lot 143-1443-4 and to the northwest by the residue of lot 143-1439 all on said official plan and book of reference.With the building thereon erected bearing civic number 2634 Cartier Avenue.To be sold separately in the County of Chambly Registry Office, 201 Place Charles-Lemoyne, Montval Building in Longueuil, on the EIGHTEENTH day of APRIL 1973, at ELEVEN o'clock in the forenoon.Sheriff's Office, Paul St-Martin, Court House, Assistant Sheriff.Montreal, this 2nd day of March, 1973.50889-o GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 17 mars 1973, 105' année, n\" 11 1657 Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province de Québec Cour Supérieure \u2014 District de Montréal ( T A SOCIÉTÉ CENTRALE No.05-013159-72.-C Lv D'HYPOTHÈQUES ET DE 1 LOGEMENT, demanderesse, vs PIERRE BENOIT, défendeur.« Un immeuble situé en la cité de Longueuil connu et désigné comme suit: le lot mille deux cent quatre-vingt de la subdivision officielle du lot originaire cent vingt-cinq (125-1280) des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de St-Antoine-de-Longueuil, division d'enregistrement de Chambly.Avec bâtisse dessus érigées, notamment une maison en voie de construction portant les numéros 782 et 784 du boulevard Jacques-Cartier en ladite Cité de Longueuil.Tel que le tout se trouve présentement avec toutes les servitudes actives et passives, apparentes ou occultes attachées, notamment une servitude de vue indirecte reçue devant le notaire soussigné le 10 novembre mil neuf cent soixante-dix (1970) sous le numéro 1057 de ses minutes et devant être incessamment enregistrée.» Pour être vendu au bureau d'enregistrement de Chambly, à 201 Place Charles l^movne, Édifice Mont-val, Longueuil, le DIX-NEUVIÈME jour d'AVRIL 1973, à ONZE heures et TRENTE minutes de l'avant-midi.Bureau du Shérif, Le shérif adjoint, Palais de Justice, Paul St-Mabtin.Montréal, ce 2e jour de mars 1973.50890-o Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province de Québec Cour Supérieure \u2014 District de Montréal (T A SOCIÉTÉ CENTRALE No 05-013160-72.< -L, D'HYPOTHÈQUES ET DE v LOGEMENT, demanderesse, vs PIERRE BENOIT, défendeur.Un immeuble situé en la cité de Longueuil, connu et désigné comme suit: Le lot mille deux cent quatre-vingt-un de la subdivision officielle du lot originaire cent vingt-cinq (125-1281) des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de St-Antoine-de-Longueuil, division d'enregistrement de Chambly.Avec bâtisses dessus érigées, notamment une maison en voie de construction portant les numéros 792 et 794 du boulevard Jacques-Cartier en ladite cité de Longueuil.Tel que le tout se trouve présentement avec toutes les servitudes actives et passives, apparentes ou occultes attachées, notamment une servitude de vue |nmrçÇte reçue devant le notaire soussigné le 10 novembre 1970 sous le numéro 1057 de ses minutes et devant être incessamment enregistrée.Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province of Québec Superior Court \u2014 District of Montreal ( THE CENTRAL MORTGAGE No.05-013159-72.4 A AND HOUSING CORPORA-
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.