Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 30 mars 1983, Partie 2 anglais mercredi 30 (no 14)
[" i azette officielle du Québe (English Edition) Part 2 Regulations Volume 11 ) March 1983 No.14 *|* ^* ^ ^^^^ ^ f^4> f^J» ««^% (1^^ ^Jf* fj?f|* f|* f|* f$*f^^fJ**J**J**J f|* f|* ^ 0^ 0^p 0^p 0^p 0^p 0^ f|**|**|**J*f|*fJ*#^ * *^fl> J* ^* ^ *|**|* *j* *$*f$* *fa ^ ^ *fa *fa fj^fj^f^f^fj?**^ ^ f^f* f!^* r^?* ^^f* f^f* \u2022îj * ^^^^ Gazette officielle du Québec Part 2 Volume 115 LaWS and 3a March 1983 Regulations Summary Table of contents.1185 Orders in Council.1187 Ministerial Orders.1239 Notices.;.\".1241 Index.:.1245 i Legal deposit \u2014 I\" Quaterly 1968 Bibliothèque nationale du Québec © Éditeur officiel du Québec.1983 NOTICE TO READERS The Gazette officielle du Québec (Laws and Regulations) is published under the authority of the Legislature Act (R.S.Q.c.L-l) and the Regulation respecting the Gazette officielle du Québec (O.C.3333-81 dated 2 December 1981 amended by O.C.2856-82 dated 8 December 1982).Part 2 of the Gazette officielle du Québec is published at least every Wednesday under the title \"LOIS ET RÈGLEMENTS\".If a Wednesday is a legal holiday, the Official Publisher is authorized to publish on the preceding day or on the Thursday following such holiday.1.Part 2 contains: 1.Acts assented to.before their publication in the annual collection of statutes; 2.proclamations of Acts; 3.regulations made by the Government, a minister or a group of ministers and of Government agencies and semi-public agencies described by the Charter of the French language (R.S.Q.c.C-ll).which before coming into force must be approved by the Government, a minister or a group of ministers: 4.Orders in Council of the Government, decisions of the Conseil du trésor and ministerial orders whose publication in the Gazette officielle du Québec is required by law or by the Government: 5.regulations and rules made by a Government agency which do not require approval by the Government, a minister or a group of ministers to come into force, but whose publication in the Gazette officielle du Québec is required by law; 6.rules of practice made by judicial courts and quasi-judicial tribunals: 7.drafts of the texts mentioned in paragraph 3 whose publication in the Gazette officielle du Québec is required by law before their adoption or approval by the Government.2.The English edition The English edition of the Gazette officielle du Quebec is published at least every Wednesday under the title \"Part 2 \u2014 LAWS AND REGULATIONS\".When Wednesday is a holiday, the Official Publisher is authorized to publish it on the preceding day or on the Thursday following such holiday.The English version contains the English text of the documents described in paragraphs I.2.3.5.6 and 7 of section I.3.Rates 1.Subscription rates Subscription rates are as follows: Part 2 (French) .70$ per year English edition .70$ per year 2.Special rates The annual subscription does not include the Drug List whose publication is required under the Health Insurance Act (R.S.Q.c.A-29).The said publication is sold separately by number at a maximum rate of 40$ a copy.3.Rates for sale separate numbers Separate numbers of the Gazette officielle du Québec, except the publication mentioned in paragraph 2.sell for 4$ a copy, except when the cost of a number exceeds this amount.4.Publication rates The publication rate is 0.63 $ per agate line regardless of the number of insertions.For information concerning the publication of notices, please call: Georges Lapierre Gazette officielle du Québec Tél.: (418) 643-5195 Offprints or subscription rates only: Service de la diffusion des publications Tél.: (418) 643-5150 All correspondence should be sent to the following address : Gazette officielle du Québec 1283, boni.Charest ouest Québec.QC.GIN 2C9 L'Éditeur officiel du Québec Part 2_ GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.March 30.1983.Vol.115.No.14 1185 Table of contents Page Orders in Council 249-83 Diplomas giving access to permits or specialist's certificates (Amend.) .'.1241 250-83 Pharmacists \u2014 Period of professional training and the acts that may be performed by a person serving such training .1243 360-83 Hairdressers\u2014Joliette (Abrogation) .!.1187 376-83 Government construction contracts (Amend.) .1188 391-83 Signatures by means of an automatic device on documents of the ministère des Affaires sociales .:.1190 397-83 Tolls for the use of autoroutes (Amend.) .1191 406-83 Dairy products substitutes (Amend.) .1192 409-83 Basis of elementary school and preschool organization (Amend.) .1193 410-83 Forest engineers \u2014 Dividing Québec into regions for the purposes of elections (Amend.) 1194 431-83 Saint-Patrice Controlled Zone (Z.E.C.) \u2014 Regulation (Amend.) .1196 432-83 Social Aid Act \u2014 Regulation (Amend.) .1.1199 434-83 Cartage \u2014 Montréal (Amend.).'.1200 435-83 Hairdressers \u2014 Laurentidcs (Amend.).: .1202 476-83 Health services and social services.Act respecting.\u2014 Regulation (Amend.).1208 500-83 Taxation Act \u2014 Regulation (Amend.) .1209 568-83 Hunting licences (Amend.).1233 574-83 Meals and Hotels Tax Act \u2014 Regulation (Amend.).1235 575-83 Compensation to agents of the Minister and the Retail Sales Tax Act (Amend.).1236 576-83 Licenses Act \u2014 Regulation (Amend.) .1237 577-83 Compensation paid to agents of the Minister of Revenue under the Telecommunication Tax Act (Amend.).1238 Ministerial Orders Tariff of fees payable to election officers .1239 Tariff of fees payable to election officers .1240 1186_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.March 30.I98J.V\"l.US.No.14_Part 2 Page Notices Diplomas giving access to permits or specialist's certificates (Amend.) .1241 Pharmacists \u2014 Period of professional training and the acts that may be performed by a person serving such training .1243 Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, March 30.1983.Vol.115, No.14 1187 Order(s) in Council Gouvernement du Québec O.C.360-83, 2 March 1983 An Act respecting collective agreement decrees * (R.S.Q., c.Dr2) Hairdressers \u2014 Joliette \u2014 Abrogation Concerning the Drecree abrogating the Decree respecting hairdressers in the Joliette region.Whereas, pursuant to section 8 ot the Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., c.D-2), the Government may extend or, at any time, repeal the Decree ; Whereas the Government adopted the Decree respecting hairdressers in the Joliette region (R.R.Q., 1981, chap.D-2, r.16); .Whereas there is reason to abrogate the Decree; It is ordered., therefore, upon the recommendation of the Minister of Labour: That the Drecree abrogating the Decree respecting hairdressers in the Joliette region, attached hereto, be adopted.Louis Bernard, Clerk of the Conseil exécutif.> ï t Decree abrogating the Decree respecting hairdressers in the Joliette region An Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., c.D-2, s.8) 1.The Decree respecting hairdressers in the Joliette region (R.R.Q.1981, c.D-2, r.16) is abrogated.> \u2022 ¦ .i .A, , 2.This Decree comes into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.2156-Q 1188 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.March 30.1983.Vol.115.No.14 Part 2 Gouvernement du Québec O.C.376-83, 9 March 1983 Financial Administration Act (R.S.Q.c.A-6) Government construction contracts \u2014 Amendments Concerning a Regulation amending the Regulation respecting government construction contracts.Whereas pursuant to section 49 of the Financial Administration Act (R.S.Q.c.A-6), the Government may make regulations respecting the conditions of contracts made in the name of Her Majesty, and may determine in what cases such contracts shall be subject to approval either by the Government, or by the Conseil du trésor; Whereas the Government made the Regulation respecting government construction contracts (R.R.Q.1981.c.A-6.r.7); Whereas it is expedient to amend the Regulation; It js ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister responsible for Administration and Chairman of the Conseil du trésor and of the Minister of Finance: That the Regulation amending the Regulation respecting government construction contracts, attached to this Order in Council, be made.Louis Bernard.Clerk of the Conseil exécutif.Regulation amending the Regulation respecting government construction contracts Financial Administration Act (R.S.Q.c.A-6.s.49) 1.The Regulation respecting government construction contracts (R.R.Q.1981.c.A-6.r.7) is amended by replacing paragraphs ; and / of section 3 by the following: \"(i) \"management by programme\": a method of budget management whereby a department or an agency of the government is exempted from obtaining the authorization required from the Conseil du trésor under this Regulation, where the other provisions of the regulation are complied with and the amounts of the contract and the expenses that result therefrom are restricted to the amounts indicated with regard to each budgetary item of a budgetary programming; (I) \"budgetary programming\": a document annually approved by the Conseil du trésor that allocates, by budgetary item, the amount reserved for the activities, sub-activities or projects of a programme, an item in a programme or an authorized budget and the expenses resulting therefrom; the document may be modified thereafter, by the department or agency, by an Act other than the Appropriation Act.a decision of the Government or the Conseil du trésor or under the budgetary rules approved by the Conseil du trésor;\".2.Section 5 of the Regulation is amended: (1) by replacing subparagraphs a.b and c of the second paragraph by the following: \"(a) where the amount payable under the contract is less than 500 000 $ or, if the contract concerned is one for paving with asphalt, where such amount is less than I 000 000 $ or.if the contract is a contract for which no tender has been called for in accordance with paragraphs b.c.d or e of section 8.where the amount is less than 75 000$; or lb) where, within the framework of management by programme, the amounts of the contract and of the expenses resulting therefrom are restricted to the amounts indicated with regard to the budgetary items of a budgetary programming and that the provisions of this Regulation have been complied with.\"; (2) by replacing, in the last paragraph, the words \".b and c\".by the following: \"and b\".3.Section 6 of the Regulation is amended: (1) by replacing, in paragraph a.the figures \"50 000\" and \"300 000\".by the following: \"75 000\" and \"400000\": (2) by replacing paragraph r by the following: \"(c) where, within the framework of management by programme, the amounts of the contract and the additional payments and the expenses resulting therefrom arc restricted to the amounts indicated with regard to a budgetary programming and that the provisions of the Regulation have been complied with.\".4.Section 7 of the Regulation is amended by replacing the figure \"50 000\" by the following: \"75 000\". Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.March 30.1983.Vol.115.No.14 1189 5.Section 8 of the Regulation is amended: (1) by replacing, in paragraph a, the figure \"2000\" by the following: \"5 000\"; (2) by replacing, in paragraph /, the figure \"300000\" by the following: \"400000\".6.Section 9 of the Regulation is amended by replacing, in paragraph a: (1) the figure \"300 000\".by the following: \"400000\"; and (2) the figure \"65 000\" by the following: \"100000\".7.This Regulation is published in the Gazelle officielle du Québec and comes into force on I April 1983, with the exception of paragraph 2 of section 6 that comes into force on the day of publication of the Regulation in the Gazette officielle du Québec.2152-Q > 1190 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.March 30.1983.Vol.115.No.14 Part 2 Gouvernement du Québec O.C.391-83, 9 March 1983 An Act respecting the Ministère des affaires sociales (R.S.Q.c.M-23) Signatures by means of an automatic device on documents of the ministère Concerning the Regulation respecting the signatures affixed by means of an automatic device on documents of the ministère des Affaires sociales.Whereas under section 8 of the Act respecting the Ministère des affaires sociales (R.S.Q.c.M-23).the Government may.by regulation, determine which documents, signed by officers, shall bind the department or be attributed to the Minister: Whereas under that same section, the Government may allow a signature to be affixed by means of an automatic device; Whereas the Government made the Regulation respecting the signing of certain documents of the ministère des Affaires sociales by means of an automatic device (R.R.Q.1981.c.M-23.r.6); Whereas it is advisable to replace that regulation; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Social Affairs: That the Regulation respecting the signatures affixed by means of an automatic device on documents of the ministère des Affaires sociales, attached to this Order in Council, be made.Louis Bernard.Clerk of the Conseil exécutif.2.This Regulation replaces the Regulation respecting the signing of certain documents of the ministère des Affaires sociales by means of an automatic device (R.R.Q.1981.c.M-23.r.6).3.This Regulation comes into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.2157-0 Regulation respecting the signatures affixed by means of an automatic device on documents of the ministère des Affaires sociales An Act respecting the Ministère des affaires sociales (R.S.Q.c.M-23.s.8) 1.The signature of the Assistant Deputy Minister and Director General of Social Services Programmes may be affixed by means of an automatic device on permits to operate an establishment as defined in An Act respecting health services and social services (R.S.Q., c.S-5). Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.Mardi 30.1983.Vol.115.No.14 1191 Gouvernement du Québec O.C.397-83, 9 March 1983 Roads Act (R.S.Q., c.V-8) Tolls for the use of autoroutes \u2014 Regulation respecting the application of the Autoroutes Act \u2014 Amendments Concerning the Regulation respecting tolls for the use of autoroutes.Whereas pursuant to section 105 of the Roads Act (R.S.Q.c.V-8), made by section 7 of Chapter 49 of the Statutes of 1982, in the future, the Government may make regulations to fix the tolls for the use of an autoroute, according to the categories of vehicles that it determines or according to the number of persons carried per vehicle and exempt a category of vehicles, certain vehicles of a category or the vehicle carrying such number of persons as it may fix from the application of the tolls; Whereas the said section 105 came into force by proclamation on I January 1983; Whereas the Règlement sur les taux de péage des autoroutes was approved by the Government by Order in Council 1209-82 dated 19 May 1982; Whereas the Regulation was replaced by the Regulation amending the Regulation respecting the application of the Autoroutes Act.made by the Decision of 7 June 1982 of the Office des autoroutes du Québec; Whereas the Regulation respecting the application of the Autoroutes Act prescribes new annual toll increases effective from I April 1983; Whereas it is expedient to postpone such increases for one year; Whereas it is expedient to revoke sections 22 and 23 of the Regulation respecting the application of the Autoroutes Act in view of the provisions of An Act to amend the Autoroutes Act and other legislation (1982, c.49); IT is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Transport: That the Regulation respecting tolls for the use of autoroutes, attached to this Order in Council, be made.Louis Bernard, Clerk of the Conseil exécutif.Regulation respecting tolls for the use of autoroutes Roads Act (R.S.Q.c.V-8.s.105) 1.The tolls for the use of an autoroute are fixed as follows for each tollgate: (1) for 2-axle vehicles without dual wheels: (a) up to 31 March 1984 0.50$ (h) from 1 April 1984 to 31 March 1985 0,60$ (c) from I April 1985 to 31 March 1986 0.70$ id) from I April 1986 0.80$ (2) for 2-axle vehicles with dual wheels and vehicles with 3 or more axles as well as combinations of road vehicles: (a) up to 31 March 1984 : 0.25 $ per axle up to a maximum of 1,25 $ (b) from I April 1984 to 31 March 1985: 0.30$ per axle up to a maximum of 1,50$ (c) from 1 April 1985 to 31 March 1986: 0,35$ per axle up to a maximum of 1,75$ id) from I April 1986: 0,40$ per axle up to a maximum of 2 $.2.Despite subparagraph a of paragraph I of section I, the toll for a 2-axle vehicle without dual wheels is fixed at 0,35 $, at the Laval-des-Rapides, Sainte-Thérèse and Saint-Jérôme, tollgates on the autoroute des Laurentides, at the Charlemagne tollgate on the autoroute de la Rive Nord and at the Chomedey and Boisbriand tollgates on the autoroute Chomedey, from Monday to Friday, for working days only, from 6 h 30 to 8 h 30 and from 16 h 30 to 18 h 30.3.Taxis and buses are exempted from the application of the tolls.4.The Regulation respecting the application of the Autoroutes Act (R.R.Q.1981.c.A-34, r.1), amended by the regulation made by the Decision of 1 June 1982 of the Office des autoroutes du Québec (Suppl., p.155), is further amended by revoking sections 22 and 23.5.This Regulation comes into force on the day of its publication in the Gazette officielle du Québec.2153-0 1192 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.Mcirch 30.1983.Vol.115.No.14 Part 2 Gouvernement du Québec O.C.406-83, 9 March 1983 Dairy Products and Dairy Products Substitutes Act (R.S.Q.c.P-30) Dairy products substitutes \u2014 Amendments Concerning the Regulation amending the Regulation respecting dairy products substitutes.Whereas under section 42 of the Dairy Products and Dairy Products Substitutes Act (R.S.Q.c.P-30) the Government may make regulations respecting packages for dairy products substitutes and their inscriptions and prohibiting the use of packages or inscriptions not previously approved by the Minister of Agriculture.Fisheries and Food: Whereas it is expedient to amend the Regulation respecting dairy products substitutes (R.R.Q.1981.c.P-30.r.15) in order to update the standardization of the wording on certain types of margarine packages and, for dairy products substitutes as a whole, to prohibit the use of packages or wording not previously approved by the Minister: It is ordered, upon the recommendation of the Minister of Agriculture.Fisheries and Food: that the Regulation amending the Regulation respecting dairy products substitutes, attached hereto, be made.Louis Bernard.Clerk of the Conseil exécutif.Regulation amending the Regulation respecting dairy products substitutes Dairy Products and Dairy Products Substitutes Act (R.S.Q.c.P-30.s.42.par.n and o) 1.The Regulation respecting dairy products substitutes (R.R.Q.1981.c.P-30.r.15) is amended by replacing section 46 by the following: \"46.The use of containers, packages, wrappers, wording, labels or markings nol previously approved by the Minister is prohibited\".2.The said Regulation is amended by, inserting the following sections after section 49: \"49.1 The large package referred to in paragraph e of section 42 containing units or portions of margarine of a mass exceeding 60 grams each, in the form of microprints, tubs, patties or reddies must indicate, instead of the information prescribed in paragraph c of section 42.either the total mass of the units or portions or their mumber and the mass of each unit or portion.49.2 Despite sections 42 and 43 and the second paragraph of section 49.the package for margarine intended for sale or delivery to the consumer in microprints or tubs of a mass not exceeding 60 grams each, must bear in indelible, legible, conspicuous letters, (a) the word \"margarine\"; and (b) the name and address of the manufacturer or vendor.The letters of the word prescribed in subparagraph a of the first paragraph must be at least half as high as the largest letters on the package and be as evident as the other wording, except for the trademark or trade name, subject to section 28 of the Act.49.3 Despite sections 42 and 43 and the second paragraph of section 49.the cardboard or paper packaging on margarine intended for sale or delivery to the consumer in patties or reddies of a mass not exceeding 60 grams each, must bear the word \"margarine\" in indelible, legible, conspicuous letters.49.4 A wrapper directly containing margarine not intended for sale or delivery to the consumer in its form as manufactured must bear, in indelible, legible, conspicuous characters.(a) the word \"margarine\"; (b) the name and address of the manufacturer or vendor; and (c) information as to the origin and percentage of each oil used, in relation to a total 100% fat.The letters of the word prescribed in subparagraph a of the first paragraph must be at least half as high as the largest letters on the package and be as evident as the other wording, except for the trademark or trade name, subject to section 28 of the Act.\" 3.This Regulation comes into force on the first day Of the sixth month following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.2l58-o i Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, March 30.1983.Vol.115.No.14 , 1193 Gouvernement du Québec O.C.409-83, 9 March 1983 An Act respecting the Conseil supérieur de l'éducation (R.S.Q.c.C-60) Education Act (R.S.Q., c.1-14) Basis of elementary school and preschool organization \u2014 Amendments Concerning the Regulation amending the Regulation respecting the basis of elementary school and preschool organization.Whereas, pursuant to section 30 of An Act respecting the Conseil supérieur de l'éducation (R.S.Q.c.C-60).and subparagraphs 1 and 7 of section 16 of the Education Act (R.S.Q.c.1-14).the Government has made and approved the Regulation respecting the basis of elementary school and preschool organization (R.R.Q.1981.c.C-60.r.II): Whereas it is expedient to amend this Regulation for practical operating reasons with regard to the curricula summary and the duties of elementary staff to provide the summary at the beginning of the year only, as required at the secondary level; whereas the Regulation amending the Regulation respecting the basis of elementary school and preschool organization has been prepared by the Minister of Education add submitted to the Conseil supérieur de l'éducation for examination in accordance with section 30 of An Act respecting the Conseil supérieur de l'Education (R.S.Q.c.C-60): Whereas the Conseil gave its opinion to the Minister respecting the Regulation amending the Regulation respecting the basis of elementary school and preschool organization on 30 September 1982 in accordance with paragraph a of section 9 of that Act.it is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Education: > That the \"Regulation amending the Regulation respecting the basis of elementary school and preschool organization\", attached hereto, be approved and made.Regulation amending the Regulation respecting the basis of elementary school and preschool organization An Act respecting the Conseil supérieur de l'éducation (R.S.Q.c.C-60.s.30) Education Act (R.S.Q.c.1-14.s.16.subpars.I and 7) 1.Section 23 of the Regulation respecting the basis of elementary school and preschool organization (R.R.Q.1981.c.C-60.r.II).is amended by replacing the first and second paragraphs by the following: \"At the beginning of the school year the parents must receive a summary of the curricula, and evaluation scheduling and criteria, a calendar of school activities, the general regulations, the name of their child's classroom teacher and those of any other persons teaching him.\" 2.This Regulation comes into force on the tenth day following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.2154-0 Louis Bernard.Clerk of the Conseil exécutif. 1194 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.March 30.1983.Vol.115.No.14 Part 2 Gouvernement du Québec O.C.410-83, 9 March 1983 Professional Code (R.S.Q.c.C-26) Dividing Québec into regions for the purposes of elections \u2014 Forest engineers \u2014 Amendment Concerning an amendment to the Regulation dividing Québec into regions for the purposes of elections to the Bureau of the Ordre des ingénieurs forestiers du Québec.Whereas, pursuant to section 65 of the Professional Code (R.S.Q., c.C-26).the Government, after consultation with the Corporation, the Office des professions du Québec and the Québec Interprofessional Council, shall delimit territorial regions of Québec and fix the mode of representation of each such region on the Bureau; Whereas, in accordance with the Code, the Government made on 20 February 1974.by Order in Council 715-74.the \"Regulation dividing Québec into regions for the purposes of elections to the Bureau of the Ordre des ingénieurs forestiers du Québec; Whereas it is expedient to amend the said Regulation for the purpose of providing a better regional representation of the members of the Bureau of the Ordre des ingénieurs forestiers du Québec.Whereas the consultations required by the Act have been carried out: It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister responsible for the application of the laws respecting the professions: That the Regulation entitled \"Regulation amending the Regulation dividing Québec into regions for the purposes of elections to the Bureau of the Ordre des ingénieurs forestiers du Québec.\" attached to this Order in Council, be made.Louis Bernard.Clerk of the Conseil exécutif.Regulation amending the Regulation dividing Québec into regions for the purposes of elections to the Bureau of the Ordre des ingénieurs forestiers du Québec Professional Code (R.S.Q.c.C-26.s.65) 1.The Regulation dividing Québec into regions for the purposes of elections to the Bureau of the Ordre des ingénieurs forestiers du Québec (R.R.Q.1981.c.I-10.r.14) is amended by replacing section 2 by the following: \"2.The territory of the Lower St-Lawrence-Gaspésie region is that of region I and subregion 01 of region 3 described in the Regulation dividing Québec into regions for the application of section 65 of the Professional Code (R.R.Q.1981.c.C-26.r.8).The territory of the Saguenay-Lac-Saint-Jean region is that of region 2 described in the Regulation dividing Québec into regions for the application of section 65 of the Professional Code.The territory of the Québec region is that of subrogions 03 and 05 of region 3 described in the Regulation dividing Québec into regions for the application of section 65 of the Professional Code.The territory of the Trois-Rivières region is that of region 4 described in the Regulation dividing Québec into regions for the application of section 65 of the Professional Code.The territory of the Eastern Townships-Montreal region is that of regions 5 and 6 described in the Regulation dividing Quebec into regions for the application of section 65 of the Professional Code.The territory of the Outaouais regions is that of region 7 described in the Regulation dividing Québec into regions for the application of section 65 of the Professional Code.The territory of the North Western-New Québec region is that of regions 8 and 10 described in the Regulation dividing Québec into regions for the application of section 65 of the Professional Code.The territory of the North Shore region is that of region 9 described in the Regulation dividing Québec into regions for the application of section 65 of the Professional Code.\" Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.March 30.1983.Vol.115.No.14 2.This Regulation cornes into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.2I54-0 1196 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.March 30.1983.Vol.115.No.14 Part 2 Gouvernement du Québec O.C.431-83, 9 March 1983 Wild-life Conservation Act (R.S.Q.c.C-61) Saint-Patrice Controlled Zone (Z.E.C.) \u2014 Regulation \u2014 Amendments Concerning the Regulation amending the Regulation respecting the Saint-Patrice Controlled Zone.Whereas, pursuant to section 81.2 of the Wild-life Conservation Act (R.S.Q.c.C-61) the Government may.by regulation, establish wildlife sanctuaries, development and conservation zones, and controlled zones ; Whereas it is advisable to amend the Regulation respecting the Saint-Patrice Controlled Zone (R.R.Q., 1981.e.C-61.r.147); It is ordered, upon the recommendation of the Minister of Recreation.Fish and Game: That the Regulation amending the Regulation respecting the Saint-Patrice Controlled Zone, attached hereto, be made.Louis Bernard.Clerk of the Conseil exécutif.Regulation amending the Regulation respecting the Saint-Patrice Controlled Zone Wild-life Conservation Act (R.S.Q.c.C-61.s.81.2) 1.The Regulation respecting the Saint-Patrice Controlled Zone (R.R.Q.1981.c.C-61.r.147) is amended by replacing the first and second paragraphs of section I by the following: A territory situated in the county municipality of Pontiac.in the townships of Malakoff.Eshcr.Sheen, Auray.Croisillc.Dulhut, Brie.Dontcnwill.La Tourelle.Forant.Marche.Provence, and Rochcfort.containing a surface area of one thousand three hundred and fifty-four square kilometres (I 354 km'), whose perimeter may be described as follows: Starting at the meeting point of the left bank of ruisseau Boom and rivière des Outaouais, thence northeasterly, the left bank of ruisseau Boom to the meeting with the left bank of the effluent of lac Blond; thence northerly, the left bank of the effluent of lac Blond, the east shore of lac Blond, the left bank of the tributary of the said lake, the east shore of the lake north of lac Blond, the left bank of the tributary of the said lake to the meeting with the southern limit of the right-of-way of the road passing to the north of the said lake; thence in a general southeasterly then northeasterly direction, the southern and eastern limits of the said road passing near the following lakes: La Truite.Hogan, Saint-Patrice.Corrigan.de ITsle-Dieu.Petitot.to the northern end of the latter lake; thence, southerly, to the northern shore of lac Petitot; thence in a general southeasterly direction, the eastern shore of lac Petitot.the left bank of the effluent of lac Petitot to the meeting with the right bank of rivière Noire; thence northerly, the said bank to the meeting with the extension of the effluent of lac Skunk: thence northeasterly then southeasterly, the said extension and the right bank of the effluent of the said lake to a point whose coordinates are 5 154 000 m N.322 250 m E; thence easterly, a straight line to a point whose coordinates are 5 154 000 m N.322 625 m E: that point is situated on the northern shore of a lake: thence southeasterly, the northern shore of the said lake, the left bank of the tributary of lac Lamb, the northeastern shore of lac Lamb to the meeting point with the right bank of a tributary of lac Lamb whose coordinates are 5 149 750 m N.331 050 m E: thence northeasterly, the said bank to a point situated on the northeastern limit of the right-of-way of a road whose coordinates are 5 149 800 m N.\" 331 100 m E: thence southerly, the said limit to the meeting with the western end of the bridge and of the southern limit of the right-of-way of the road crossing rivière Foran: thence westerly, the southern limit of the right-of-way of a road leading to lac Blanc, to the meeting with the eastern limit of the right-of-way of a road leading to lac Saint-Patrice; thence southerly, the said limit to the meeting with the left bank of rivière Noire; thence southeasterly then southwesterly, the said bank, to its meeting with the extension of the left bank of ruisseau Luck: thence westerly, the said extension, the left bank of ruisseau Luck, the northern shore of ctang Moose and the right bank of the effluent of the said pond to the meeting with the left bank of riviere Schyan; thence southerly, the said bank to the meeting with the southwestern limit of a bridge whose coordinates are 5 114 300 m N.325 525 m E; thence southeasterly, the southwestern limit ol the said bridge, the southwestern limit of the right-of-way of the road passing south of lac Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.March 30.1983.Vol.115.No.14 1197 Summerville, to a point whose coordinates are 5 109950 m N, 330 150 m E; thence westerly, to the meeting with the southeastern lirhit of the right-of-way of the road between lac Tremblay and lac Greer ; thence southerly, a straight line to the meeting with the northeastern shore of a lake, a point whose U.T.M.coordinates are: 5 108 250 n N, 329 100 m E; thence southerly, the eastern shore of the said lake, the left bank of the effluent of the said lake; thence southwesterly, the southeastern, southern and southwestern shores of lac Tremblay to the meeting with the southeastern limit of the right-of-way of the road between lac Tremblay and lac Greer; thence southwesterly, the southeastern limit of the said right-pf-way to the meeting with the eastern limit of the right-of-way of the road leading to lac McCool ; thence southerly, the eastern limit of the right-of-way of the said road to the meeting with the extension of the southwestern limit of the right-of-way of the road leading to lac à l'Oiseau; thence northwesterly, the southwestern limit of the said right-of-way to the eastern shore of lac à l'Oiseau; thence southwesterly, the southeastern shore of lac à l'Oiseau to its south end; thence westerly, a straight line to the division line of the townships of Sheen and Eshcr; thence southwesterly, the said division line of the townships to the left bank of rivière des Outaouais; thence northwesterly, the said bank of rivière des Outaouais to the starting point.2.The said Regulation is amended by replacing Schedule A by the attached Schedule.3.This Regulation comes into force on the tenth day following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec. GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.Mardi 30.1983, Vol.115.No.14 Part 2 SCHEDULE A TIT GÛSCOGN 00NTEIWI1 L > f Lû TOURETTE * J^l ÛNJl een,; qMûl ûkOE f ^ toc ' C^^OULHuT 1 :roisille' , A 5% *^ \u2022 .« \u2022 -\u2022BRYSq deep RivEB \"ft shffn k/ UhiChfTstÉS» ¦ /NlCABONG~S.^ r .i-1-: ?CHICHE! î / AfiROLI jouvi memenl du Quebec |MiniMere du Loisir ?la Chasse el de la Pèche Direction dos services techniques z.a.c.pontiac z.e.c.saint-patrice echelle I/jooo00 DATE 82 10 08 PLAN P-3I5 Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.March 30.1983.Vol.115.No.14 1199 Gouvernement du Québec O.C.432-83, 9 March 1983 Social Aid Act (R.S.Q., c.A-16) Regulation \u2014 Amendment Concerning the Regulation amending the Regulation respecting social aid.Whereas, pursuant to section 31 of the Social Aid Act (R.S.Q., c.A-16),-the Government adopted the \"Regulation respecting social aid\" (R.R.Q., 1981, c.A-16, r.1), amended by the regulations adopted under Orders in Council 3446-81 of 9 December 1981 (suppl., p.49), 3573-81 of 22 December 1981 (suppl.p.51), 658-82 of 17 March 1982 (suppl., p.52), 1686-82 of 7 July 1982 (suppl., p.53), 1734-82 of 13 July 1982 (suppl., p.54).1904-82 of 18 August 1982, 1999-82 of 2 September 1982 and 3077-82 of 21 December 1982; Whereas it is advisable to further amend the said Regulation to correct an error in reference in the Revised Regulations of Québec.It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Manpower and Income Security: That the Regulation amending the Regulation respecting social aid, attached to this Order in Council, be made.Louis Bernard, Clerk of the Conseil exécutif.2.This Regulation comes into force on the day of its publication in the Gazette officielle du Québec.2157-0 i Regulation amending the Regulation respecting social aid Social Aid Act (R.S.Q., c.A-16, s.31) 1.The Regulation respecting social aid (R.R.Q., 1981, c.A-16, r.I) amended by the regulations adopted by Orders in Council 3446-81 of 9 December 1981 (suppl., p.49), 3573-81 of 22 December 1981 (suppl., p.51), 658-82 of 17 March 1982 (suppl.p.52), 1686-82 of 7 July 1982 (suppl., p.53), 1734-82 of 13 July 1982 (suppl., p.54), 1904-82 of 18 August 1982, 1999-82 of 2 September 1982 and 3077-82 of 21 December 1982 is again amended by replacing the word and number \"section 18\" by the word and number \"section 17\" in the fourth line of article 26. 1200 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.March 30.1983.Vol.115.No.14 Part 2 Gouvernement du Québec O.C.434-83, 9 March 1983 An Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q.c.D-2) Cartage industry \u2014 Montréal \u2014 Amendments Concerning the Decree amending the Decree respecting the cartage industry in the Montréal region.Whereas, pursuant to section 8 of the Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q.c.D-2), the Government may amend a Decree upon the recommendation of the Minister of Labour; Whereas the contracting parties to the collective labour agreement rendered obligatory by the Decree respecting the cartage industry in the Montreal region (R.R.Q.1981.c.D-2.r.6).amended by the Decree amending the Decree respecting the cartage industry in the Montréal region made by Order in Council 1478-82 of 16 June 1982 (Supplement p.405) and by Order in Council 1845-82 of 12 August 1982.have petitioned the Minister to submit to the Government for consideration and decision, amendments to the Decree; Whereas the petition was published in the Gazelle officielle du Québec of I September 1982; Whereas the objections brought forward have been duly considered in accordance with the Act; Whereas there is reason to approve the petition as amended and to adopt for this purpose the attached Decree ; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Labour: That the Decree amending the Decree respecting the cartage industry in the Montreal region, attached hereto, be adopted.Louis Bernard.Clerk of the Conseil exécutif.Decree amending the Decree respecting the cartage industry in the Montréal region An Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q.c.D-2.s.8) 1.The Decree respecting the cartage industry in the Montréal region (R.R.Q.1981.c.D-2, r.6).amended by the Decree amending the Decree respecting the cartage industry in the Montréal region made by Order in Council 1478-82 of 16 June 1982 (Supplement p.405) and by Order in Council 1845-82 of 12 August 1982.is further amended by replacing sections 10.00 and 11.00 by the following: \"10.00 Supplemental Pension Plan 10.01 At each pay period, the employer shall collect the compulsory employee contributions to the Pension Plan adopted by the contracting parties to the Decree and approved in accordance with the Act respecting supplemental pension plans (R.S.Q., c.R-17).This pension plan is administered by the Parity Committee.10.02 Compulsory employee contributions shall be 0.20$ for each hour paid to employees.10.03 (I) Compulsory employer contributions shall be 0.22 $ for each hour paid to employees.(2) As of I January 1984.compulsory employer contributions shall be 0.30$ for each hour paid to employees.10.04 The employer shall remit to the Parity Committee the contributions payable by his employees and himself on the 15'\" of the month at the latest, following the check-off of these contributions.11.00 Prior notice 11.01 Except in the case of a contract with a specific duration or for a special enterprise, an employee who has at least 3 months of continuous service with his employer shall be entitled to a written prior notice before he is dismissed or layed off for at least 6 months.11.02 This prior notice shall consist of I week when the employee has less than I year of continuous service ; 2 weeks when he has from I year to 5 years of continuous service; 4 weeks when he has from 5 to 10 years of continuous service and 8 weeks when he has 10 years of continuous service or more. Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, March 30.1983.Vol.115.No.14 1201 11.03 This section shall not apply to management personnel.11.04 For the purposes of this section the expression \"continuous service\" has the meaning defined in subsection 7.12.12.00 Term 12.01 This Decree remains into force until 30 September 1984.12.02 It is then automatically renewed from year to year thereafter unless one of the contracting parties is opposed and gives a written notice to the Minister of Labour and to the other contracting party, during August of 1984 or of any subsequent year.\" 2.This Decree comes into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.2156-o \\ 1202 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.March 30.1983.Vol.115.No.14 Part 2 Gouvernement du Québec O.C.435-83, 9 March 1983 An Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q.c.D-2) Hairdressers \u2014 Laurentides \u2014 Amendments Concerning the Decree amending the Decree respecting hairdressers in the Laurentides region.Whereas, pursuant to section 8 of the Act respecting collective agreement derces (R.S.Q.c.D-2), the Government may amend a Decree upon the recommendation of the Minister of Labour: Whereas the contracting parties to the collective labour agreement rendered obligatory by the Decree respecting hairdressers in the Laurentides region (R.R.Q.1981.c.D-2.r.17), have petitioned the Minister of Labour to submit to the Government for consideration and decision, amendments to the Decree: Whereas the petition was published in the Gazette officielle du Québec of 25 August 1982; Whereas the objections brought foward have been duly considered in accordance with the Act: Whereas there is reason to approve the petition as amended and to adopt for this purpose the attached Decree ; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Labour: That the Decree amending the Decree respecting hairdressers in the Laurentides region, attached hereto, be adopted.i Louis Bernard.Clerk of the Conseil exécutif.Decree amending the Decree respecting hairdressers in the Laurentides region An Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q.c.D-2.s.8) I.The Decree respecting hairdressers in the Laurentides region (R.R.Q.1981.c.D-2.r.17) is amended by replacing its title by the following: \"Decree respecting hairdressers in the Laurentides and Lanaudièrc regions\".2.The Decree is amended by replacing the list of the contracting parties by the following: \"On the one part: L'Association des barbiers et coiffeurs de Joliette: L'Association patronale des coiffeurs des Laurentides; and.on the other part: L'Association des employés de la coiffure, section Joliette; L'Association des employés coiffeurs de Laurentides:\".3.The Decree is amended by replacing sections 1.00 to 10.00 by the following: \"1.00 Territorial jurisdiction 1.01 The Decree applies to the municipalities listed in Schedule I.2.00 Working hours 2.01 In order to compute overtime hours, the standard workweek shall be 38'/: hours for men's hairdressers.It shall be 40 hours for ladies' hairdressers, except in the municipalities mentioned in subregion 08 (Joliette) listed in Schedule I where it shall be 36 hours.2.02 An employee may demand up to 1 hour off without wages to take his noon meal and.when his work ends after 19 h.up to I hour off without wages to take his evening meal.Hours taken for meals shall not be considered in computing the standard workweek.This period shall be paid when the employee is not authorized to leave his work position.2.03 An employee shall be entitled to a weekly rest of at least 24 consecutive hours.2.04 An employee shall be considered to be at work when he is at his employer's disposal on the work premises and is obliged to wait to be given work.2.05 An employee who reports to work upon his employer's express request or during the standard schedule of his employment and who works less than 3 consecutive hours, shall be entitled, except for the fortuitous case, to a pay equal to 3 hours of his regular hourly wage except when he is entitled to a higher amount because of overtime hours.2.06 An employee shall be considered to be at work during the coffee-break. Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.March 30.1983.Vol.115.No.14 1203 2.07 No work may be performed in a hairdrcssing salon cutside of opening hours, except for clients who were already in the salon before its closing.However, the maximum duration of this work shall not exceed l'/2 hours.2.08 Work is also permitted outside of working hours for hairdressing salons in the following cases: 1.wedding (bride and groom only): 2.death; 3.illness or handicap.2.09 For the purposes of this Decree, \"continuous service\" means an' uninterrupted period during which the employee is bound to the 'employer by a work contract even if the carrying out of the work was interrupted without the contract being cancelled.3.00 Paid general holidays 3.01 For any employee, St.John the Baptist Day shall be a general holiday with pay pursuant to the National Holiday 'Act (R.S.Q.c.F-l.l).3.02 The following days shall be paid general holidays for any employee: New Year's Day, 2 January.I July, Labour Day, 25 and 26 December.3.03 An employee paid on a hourly, time, incentive or other basis, shall receive for each paid general holiday, wages equal to his usual hourly wage paid at time and a half for an eight-hour period 3.04 When an employee works on one of the holidays listed in subsection 3.02, the employer shall grant him the wages provided for in subsection 3.03 or grant him 1 extra holiday on a date agreed upon between the employer and the employee in addition to giving the employee working on such holiday wages corresponding to the work performed.In such a case, the holiday shall be taken within 3 weeks preceding or following the holiday.3.05 To be entitled to a paid general holiday, an employee shall have 60 days of continuous service in the enterprise and shall not be absent from work, without the employer's authorization or without a valid reason, the day before Or the day following the holiday.3.06 When an employee is on annual vacation during one of the holidays provided for in subsection 3.02., the employer shall grant him the wages provided for in subsection 3.03 or shall grant him 1 extra day of vacation on a date agreed upon between the employer and the employee.3.07 When the celebration of a holiday is postponed to another date by the federal, provincial or municipal authorities, it shall be celebrated on the said date., .' 4.00 Miscellaneous leaves 4.01 An employee may be absent from work for 1 day, without a loss in wages, on the occasion of the death or funeral of a child, the person to whom he is married or with whom he lives maritally within the meaning of paragraph b of subsection 3 of section I of the Act respecting labour standards (R.S.Q., c.N-I.l), his father, mother, a brother or a sister.He may also be absent for 3 other days on such occasion, but without wages.4.02 An employee may be absent from work for I day.without a loss in wages, on his wedding day.An employee may also be absent from work, without wages, on the wedding day of one of his children and' for 2 days on the occasion of the birth or adoption of a child.5.00 Annual vacation with pay .5.01 Qualifying period: such period shall extend from 1 May of the preceding year to 30 April of the current year.5.02 The employee who, on 1 May, has less than 1 year of continuous service with his employer or in a same salon, shall receive a continuous annual vacation whose duration is established at the rate of I standard workday per month of service, without the total duration exceeding 2 weeks.The vacation pay shall be equal to 4% of the employee's gross earnings during the qualifying period.5.03 The employee who, on 1 May, has 1 year of continuous service with his employer or in a same salon, shall receive a continuous annual vacation of a minimum duration of 2 weeks.The vacation pay shall be equal to 4 % of the employee's gross earnings during the qualifying period.5.04 The employee who, on 1 May, has 5 years of continuous service with his employer or in a same salon, shall receive a continuous annual vacation of a minimum duration of 3 weeks.The vacation pay shall be equal to 6 % of the employee's gross earnings during the qualifying period.5.05 The annual vacation shall be taken between 1 May of the current year and 30 April of the following year.Unless otherwise provided in the Decree, a period of salary-insurance, sickness-insurance or invalidity-insurance that is interrupted by the annual vacation, taken subject to the 1\" paragraph, may be continued as the case may be, after such vacation as if it had not been interrupted. 1204 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.March 30.1983.Vol.115.No.14 Part 2 5.06 The annual vacation may be divided into 2 periods upon the employee's request.However, a vacation of 1 week or less cannot be divided.5.07 An employee shall be entitled to know the date of his annual vacation at least 4 weeks in advance.5.08 An employer is forbidden to replace the annual vacation with pay by a monetary compensation.Upon the employee's request, the 3'J week of the annual vacation may be replaced by a monetary compensation when the establishment closes for 2 weeks on the occasion of the annual vacation.5.09 An employee shall receive the annual vacation pay in one payment before the vacation begins.5.10 Following the cancellation of his work contract, the employee shall receive the annual vacation pay acquired before the preceding 1 May, if not taken, and the pay owing to him for the period elapsed since that date.5.11 Despite any other provision of the Decree respecting the annual vacation with pay, the employer shall grant the employee conditions at least equal to those provided for in sections 66 to 77 of the Act respecting labour standards or in any further Regulation adopted under this Act.6.00 Provisions respecting wages 6.01 No benefit having pecuniary value may be taken into account in computing the wage provided for in the Decree.6.02 Wages must be paid in cash in a sealed envelope or by cheque.An employee is deemed not to have received payment of the wages due to him if the cheque delivered to him is not cashable within the 2 working days following its reception.6.03 The wages of an employee must be paid directly to him.at his place of employment and on a working day except when payment is sent by mail.The wages of an employee may also, at his written request, be remitted to a third person.6.04 If the usual day of payment of wages falls on a paid general holiday, wages arc paid to the employee on the working day preceding that day.6.05 No signing formality other than that establishing that the sum remitted to the employee corresponds to the amount of net wages indicated on the pay sheet may be required upon payment of wages.6.06 Acceptance of a pay sheet by an employee docs not entail renunciation of the payment of all or part of the wages that arc due to him.6.07 No employer may make deductions from wages unless he is required to do so pursuant to an act, a regulation, a court order, a collective agreement or a decree, or unless he is authorized to do so in writing by the employee.The employee may at any time revoke such authorization, except when it pertains to membership in a group insurance plan, or a supplemental pension plan within the meaning of the Supplemental Pension Plans Act (R.S.Q.c.R-17).The employer shall remit the sums so withheld to their intended receiver.6.08.Notwithstanding any other provision of the Decree, the employer shall grant the employee conditions at least equal to those provided for in the Act respecting labour standards or in any further Regulation adopted under this Act.6.09 For the purposes of this Decree, \"minimum wage\" means the minimum hourly wage provided for in the Regulation respecting labour standards (R.R.Q., 1981.c.N-I.l, r.3).for the employee having more than 18 years of age or according to any further Regulation that could amend or replace it.7.00 Provisions respecting overtime hours 7.01 Any work performed over and above the hours of the standard workweek shall be paid at time and a half the usual hourly wage received by the employee, except for premiums established on an hourly basis.7.02 In order to compute overtime hours annual vacations and paid general holidays shall be considered as workdays.8.00 Uniforms 8.01 When an employer obliges his employees to wear uniforms, no deduction may be made from the minimum wage to buy.use or clean such uniforms.9.00 Prior notice and work certificate 9.01 Unless otherwise provided, and except in the case of a contract with a fixed term, an employee who has 3 months of continuous service with the same employer at least shall be entitled to a written prior notice before he is dismissed or layed off for at least 6 months.Such prior notice shall consist of I week when the employee has less than I year of continuous service: 2 weeks when he has from 1 year to 5 years of continuous service: 4 weeks when he has from 5 to 10 years of continuous service and 8 weeks when he has 10 years of continuous service or more. Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.March 30.1983.Vol.115.No.14 1205 9.02 Except in the case of a seripus fault on the part of the employee or of a fortuitous event, an employer failing to give such prior nptice must pay the employee, at the time his employment terminates, a compensatory indemnity equal to the employee's wages for a period equal to the period of the prior notice.9.03 At the expiry of the contract of employment, an employee may require his employer to issue a work certificate stating exclusively the nature and the duration of his employment, the dates on which his employment began and terminated, and the name and address of the employer.The certificate shall not carry any mention as to the quality of the work or the conduct of the employee.PART THREE PROVISIONS APPLYING TO MEN'S HAIRDRESSERS 10.00 Working hours 10.01 No client shall be admitted to a men's hairdressing salon in the following cases: 1.Sundays.Mondays or during one of the paid general holidays provided for in subsections 3.01 and 3.02; 2.outside pf trie fpllpwing regular schedule: (a) Tuesdays and Wednesdays: from 9 h to 17 h 30; (b) Thursdays and Fridays: from 9 h to 21 h ; (c) Saturdays: from 8 h to 16h.10.02 Working hours may be modified in the following cases: 1.from 9 h to 18 h on the Monday when New Year's Day is a Tuesday; 2.from 9 h to 18 h on *the Monday preceding Christmas: when this holiday falls on a Wednesday, Thursday, a Friday or a Saturday; 3.from 8 h to 18 h.on 24 December: when this day is a working day.» 4.The Decree is amended by abrogating the title of Part IV, entitled: \"Provisions applying to ladies' hairdressers.\" 5.The Decree is amended by replacing sections 12.00 to 15.00 by the follpwing: 12.00 Wages 12.01 For any standard workweek, the permanent employee in Classes A and B shall receive at least- the following hourly wage: 5 $ per hour plus 50 % of the weekly receipts exceeding double the basic weekly wages.12.02 The minimum wages for the temporary, supernumerary or substitute employee in Classes A and B, shall be 56 % of his work receipts and this wage shall include paid general holidays.However, at no time shall this wage be lower than the minimum wage.The employer may not have a temporary, supernumerary or substitute employee in Classes A or B work more than 30 hours per week.The provisions of the Decree applying to the temporary employee are those mentioned in subsections 2.02.2.04 to 2.08.3.04, 6.01 to 6.08, 7.01, 7.02 and 8.01.12.03 The apprentice shall receive at least the following hourly wage: 1.I\" year of apprenticeship: the minimum wage; 2.2*1 year of apprenticeship: the minimum wage plus 10% of his receipts; the 10% commission shall apply only when the apprentice's receipts equal his basic weekly wages, increased by 60$ and it shall be applied to the amount in excess thereof.3.3\"1 year of apprenticeship: the minimum wage plus 20% of his receipts; the 20% commission shall apply only when the apprentice's receipts equal his basic weekly wages, increased by 60$ and it shall be applied to the amount in excess thereof.12.04 The employer is forbidden to reduce the employee's wages when the latter receives more than the minimums provided for in this section.12.05 Special provisions respecting wages: despite any other provision of the Decree, the employee shall be entitled to at least the minimum hourly wages provided for in the.Regulation respecting labour standards (R.R.Q., /l98.1.c.N-i.l.r.3) for the employee having more than 18 years of age, or according to any further Regulation that could amend or replace it.13.00 Minimum prices for services 13.01 Professional employers, employers, skilled tradesmen and employees shall demand from the public at least the following prices for the services mentioned below : 1.\tOrdinary haircut\t6.00 2.\tCut.shampoo and set '\t10.00 3.\tShampoo and set\t7.00 4.\tDyeing, including shampoo and set\t17.50 5.\tBeard\t5.75 6.\tMassage\t6,00 I 1206 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.March 30.1983.Vol.115.No.14 Part 2 14.00 Miscellaneous provisions 14.01 Despite subparagraph c of paragraph 2.of subsection 10.01.men's hairdressing salons shall close at 13 h on Saturdays, between the National Holiday and Labour Day in the municipalities included in the municipalities included in subregion 08 (Joliette) and listed in Schedule I.14.02 Despite subsection 10.01.working hours of the working days included between 19 and 23 December shall be from 9 h to 21 h in the municipalities included subregions 06 (Metropolitan Montréal).09 (Terrebonne) and 03 (Labcllc) and listed in Schedule I.PART IV PROVISIONS APPLYING TO LADIES' HAIRDRESSERS 15.00 Working hours 15.01 No client shall be admitted to a ladies' hairdressing salon in the following cases: 1.Sundays.Mondays or during one of the paid general holidays provided for in subsections 3.01 and 3.02; 2.outside of the following standard schedule: (a) Tuesdays and Wednesdays: from 9 h to 17 h 30; (b) Thursdays and Fridays: from 9h to 21 h.15.02 Working hours may be modified in the following cases: 1.from 8 h to 21 h, on the working days between 19 and 23 December; 2.from 6 h 30 to 18 h.on 24 and 31 December, except when these days fall on a Sunday.\" 6.The Decree is amended by replacing section 17.00 by the following: \"17.00 Minimum prices for services 17.01 Professional employers, employers, skilled tradesmen and employees shall demand from the public at least the following prices for the services mentioned below: I.Haircut 7.00$ '2.Permanent wave, alone or all included 31,00 3.Set 7,00 4.Dyeing 12,50 5.Bleach 12,50 6.Set with hand dryer 7,50 7.Straightencr 20.00 8.Streaks 25,00 18.00 Provisions applying to administrative region 08 (Joliette) 18.01 On Saturdays, working hours in ladies' hairdressing salons shall be from 8 h to 16 h in the municipalities included in subregion 08 (Joliette) and listed in Schedule I.18.02 Wages: 1.For the standard workweek, the permanent employees in Classes A and B shall receive an hourly wage equal or superior to the minimum wage.Moreover, these employees shall receive a minimum commission on their work receipts exceeding 114$ a week.Such commission shall equal 10% of the receipts between 114$ and 300$ weekly and 40% of the receipts exceeding 300$ weekly.2.The ladies hairdressing apprentice shall receive at least an hourly rate equal or superior to the minimum wage.3.The supernumerary ladies' hairdresser in Classes A and B shall receive at least an hourly rate equal to the minimum wage.19.00 Special provisions applying to other regions 19.01 On Saturdays, working hours in ladies' hairdressing salons shall be 7 h 30 to 16 h 30 in the municipalities included in subregion 06 (Metropolitan Montréal) and 09 (Terrebonne) and 03 (Labelle) and listed in Schedule I.19.02 On the Mondays preceding Christmas and New Year's Day when these holidays fall on a Wednesday, a Thursday, a Friday or a Saturday, working hours in ladies' hairdressing salons shall be 9 h to 19 h 45.19.03 Wages: 1.For the standard workweek, the permanent employee in Classes A and B shall receive an hourly rate equal or superior to the minimum wage, plus 25 % on the receipts exceeding double the basic weekly wage and 40% on the receipts exceeding triple the basic weekly wage.However, in order to compute commissions, the minimum wage rate shall be considered as the basis.2.The minimum wage for the temporary, supernumerary or substitute employee shall be the minimum wage.The employer may not have a temporary employee in Classes A and B work more than 30 hours weekly.The provisions of the Decree applicable to the temporary employee are those mentioned in subsections 2.02.2.04 to 2.08.3.04.6.01 to 6.08.7.01, 7.02 and 8.01. Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, March 30.1983.Vol.115.No.14 1207 3.For the hours of the standard workweek, the apprentice shall receive the minimum wage, 19.04 The employer shall be forbidden to reduce the wage of the employee receiving more than the minimum wages provided for in sections 18.00 and 19.00.20.00 Term of the decree 20.01 The Decree shall remain in force until 31 December 1983.It is then automatically renewed from year to year thereafter unless one of the contracting parties is opposed and gives a written notice to the Minister of Labour, Manpower and Income Security and to any other contracting party, during November of 1983 or of any subsequent year.\" 7.The Decree is amended by adding the following schedule after subsection 20.01: SCHEDULE 1 REGION 06 Subregion 08 \u2014 Joliette Berthierville, Charlemagne, Chertsey, Crabtree, Entrelacs, Joliette, L'Assomption paroisse, L'Assomption, L'Epiphanie paroisse.L'Epiphanie, La Plaine, Visitation-de-la-Sainte-Vierge-de-lTsle-du:Pads, Lac-Paré, Lachenaie, Lanoraie-d'Autray, Laurentides, La-valtrie.Le Gardeur, Mascouche, Notre-Dame-des-Prairies, Notre-Dame-de-Lourdes, Rawdon canton, Rawdon village, Repentigny, Sacré-Coeur-de-Jésus, Sainte-Béatrix, Sainte-Elisabeth, Sainte-Emélie-de-l'Energie, Sainte-Geneviève-de-Berthier, Sainte-Julienne, Sainte-Marcelline-de-Kildare, Sainte-Marier Salomée, Sainte-Mélanie, Saint-Alexis paroisse, Saint-Alexis village.Saint-Alphonse-de-Rodriguez, Saint-Ambroise-de-Kildare, Saint-Antoine-de-Lavaltrie, Saint-Barthélémy, Saint-Calixte, Saint-Charles-Borromée, Saint-Charles-de-Mandeville, Saint-Cléophas, Saint-Côme, Saint-Cuthbert, Saint-Damien, Saint-Didace, Saint-Esprit, Saint-Félix-de-Valois paroisse, Saint-Félix-de-Valois village, Saint-Gabriel, Saint-Gabriel-de-Brandon, Saint-Gérard-Magella.Saint-Ignace-de-Loyola, Saint-Jacques paroisse, Saint-Jacques village, Saint-Jean-de-Matha, Saint-Joseph-de-Lanoraie.Saint-Liguori, Saint-Lin, Saint-Michel-des-Saints, Saint-Norbert, Saint-Paul, Saint-Pierre, Saint-Roch-de-l'Achigan, Saint-Roch-Ouest, Saint-Sulpice, Saint-Thomas, Saint-Viateur, Saint-Zénon.Subregion 09 \u2014 Terrebonne Arundel, Bellefeuille, Blainville, Boisbriand, Bois-des-Filion, Brébeuf, Brownsburg, Calumet, Carillon, Deux-Montagnes.Estérel; Gore.Grenville canton.Grenville village, Huberdeau.Ivry-sur-le-Lac, La Conception, La Macaza.La Minerve.Labelle, Lac-Carré, Lac-Supérieur, Lac-Tremblant-Nord, Lachute, Lac-des-Seize-ïles, Lafontaine, Lanthier, Lorraine, Mille-Îles, Mirabel, Montcalm, Mont-Gabriel, Mont-Rolland, Mont-Tremblant.Morin-Heights, New-Glasgow, Notre-Dame-de-la-Merci, Oka, Oka-sur-Ie-Lac, Oka paroisse.Piedmont, Pointe-Calumet, Prévost, Rosemère.Sainte-Adèle, Sainte-Agathe, Sainte-Agathe-des-Monts.Sainte-Agathe-sud, Sainte-Anne: des-Lacs, Sainte-Anne-des-Plaines, Sainte-Lucie-des-Laurentides.Sainte-Marguerite-du-Lac-Masson, Sainte-Marthe-sur-le-Lac, Sainte-Sophie, Sainte-Thérèse, Sainte-Thérèse-Ouest, Saint-Adolphe-d'Howard, Saint-André-d'Argenteuil, Saint-André-Est, Saint-Antoine, Saint-Colomban.Saint-Donat, Saint-Eustache, Saint-Faustin, Saint-Hippolyte.Saint-Jérôme.Saint-Joseph-du-Lac, Saint-Jovite paroisse, Saint-Jovite village, Saint-Louis-de-Terrebonne.Saint-Placide paroisse, Saint-Placide village, Saint-Sauveur, Saint-Sauveur-des-Monts, Saint-Philippe, Terreborme, Val-des-Lacs, Val-David, Val-Morin, Wentworth, Wentworth-Nord.Subregion 06 \u2014 Montréal métropolitain: Laval RÉGION 07 Subregion 03 \u2014 Labelle Chute-Saint-Philippe, Ferme-Neuve, Kiamika, L'Annonciation, L'Ascension, Lac-des-Écorces, Lac-Nomi-ningue, Lac-Saint-Paul, Mont-Laurier.Mont-Saint-Michel.Notre-Dame-du-Laus, Notre-Dame-de-Pontmain, Saguay.Sainte-Anne-du-Lac, Val-Barrette.\" 8.This Decree comes into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.2156-0 1208 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.March 30.1983.Vol.115.No.14 Part 2 Gouvernement du Québec O.C.476-83, 17 March 1983 An Act respecting health services and social services (R.S.Q.c.S-5) Regulation \u2014 Amendments Concerning the Regulation amending the Regulation respecting the application of the Act respecting health services and social services.Whereas pursuant to section 153 of An Act respecting health services and social services (R.S.Q.c.S-5).the Government shall fix by regulation the amounts that the social services centres may pay to foster families to take charge of recipients: Whereas pursuant to section 176 of the same Act.remuneration for the health services or social services provided by a private establishment referred to in section 177.1 in accordance with a contract for remuneration is fixed outright by regulation; Whereas the \"Regulation respecting the application of the Act respecting health services and social services\" (R.R.Q.1981.c.S-5.r.i), contains provisions concerning daily allowances payable to foster families, in accordance with the categories of the recipients of whom they take charge, and prescribes the remuneration that may be paid in accordance with section 176 of the Act: Whereas it is advisable to index the allowances and remuneration in accordance with the index established pursuant to section 117 of An Act respecting the Quebec Pension Plan (R.S.Q.c.R-9): Whereas for the purposes of the amendments referred to above, it is advisable to make the \"Regulation amending the Regulation respecting the application of the Act respecting health services and social services\" attached to this Order in Council, such a regulation not being subject to prcpublication in accordance with the last paragraph of section 173 of the aforesaid Act.it is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Social Affairs: That the \"Regulation amending the Regulation respecting the application of the Act respecting health services and social services\", attached to this Order in Council, be made.That the said Order in Council be published in the Gazette officielle du Québec.Louis Bernard.Clerk of the Conseil exécutif.Regulation amending the Regulation respecting the application of the Act respecting health services and social services An Act respecting health services and social services (R.S.Q.c.S-5.ss.153.176 and 173.last par.) 1.The Regulation respecting the application of the Act respecting health services and social services (R.R.Q.1981.c.S-5.r.i), amended by the Regulations made by Orders in Council 3411-81 dated 9 December 1981 (Suppl.p.1183).456-82 dated 3 March 1982 (Suppl.p.1184).613-82 dated 17 March 1982 (Suppl.p.1188).614-82 dated 17 March 1982 (Suppl.p.1189).6*5-82 dated 24 March 1982 (Suppl.p.1191).2076-82 dated 15 September 1982 and 128-83 dated 26 January 1983.is further amended by replacing sections 286.379.380 and 381 by the following: \"286.Outright rate: when a private reception centre has concluded a contract with the Minister in accordance with section 176 of the Act.the daily rate paid for the needy adults who are sheltered therein and who require occasional supervision because of their state of health shall be fixed at 13.19$.379.The daily rates payable to foster families for the care of children are the following: (a) for Class F-l.an amount of 6.60$: lb) for Class F-2.an amount of 8.10$; (c) for Class F-3.an amount of 9.52$: id) for Class F-4.an amount of 11.01 $.380.Where a foster family accepts a sick or deficient child a daily supplement of up to 3.33 $ must be added to the daily rate established for each class under section 379.381.The daily rate payable to foster families for the care of adults is 13.19$.\" 2.This Regulation comes into force on i April 1983.2157-0 Part 2_ GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.March 30.1983.Vol.115.No.14 1209 Gouvernement du Québec O.C.500-83, 17 March 1983 Taxation Act (R.S.Q.c.1-3) Regulation \u2014 Amendments Concerning the Regulation amending the Regulation respecting the Taxation Act.Whereas under several provisions of the Taxation Act (R.S.Q., c.1-3).in particular sections 1086 and 1165, the Government may make regulations to prescribe the measures required for the application of that Act; Whereas the Regulation respecting the Taxation Act (R.S.Q.1981.c.1-3.r.I) was made under the said Act; Whereas the Regulation was amended by the Regulation amending the Regulation respecting the Taxation Act made by Order in Council 2962-82 dated 15 December 1982.to carry out the Act amending the Taxation Act (1982.c.5).assented to on 18 March 1982, and the measures contained in the Budget Speech, delivered by the Minister of Finance on 25 May 1982.respecting indexation of personal exemptions : Whereas it is expedient to replace the latter Regulation.it is ordered, upon the recommendation of the Minister of Revenue: That the Regulation attached hereto, entitled: \"Regulation amending the Regulation respecting the Taxation Act\", be made.Louis Bernard.Clerk of the Conseil exécutif.Regulation amending the Regulation respecting the Taxation Act Taxation Act (R.S.Q.c.1-3.ss.1086 and 1165) I.I.The Regulation respecting the Taxation Act (R.R.Q.1981.c.1-3.r.I), amended by the Regulations made by Orders in Council 3211-81 dated 25 November 1981.3438-81 dated 9 December 1981.144-82 dated 20 January 1982.1544-82 dated 23 June 1982 and 2823-82 dated I December 1982.2962-82 dated 15 December 1982 and 227-83 dated 9 February 1983.is further amended by inserting, after section OR3.the following section: \"1R1.For the purposes of the definition of the expression \"Canadian-controlled private corporation\" in section 1 of the Act.a prescribed corporation is a corporation registered under: (a) The Act respecting corporations for the development of Québec business firms (R.S.Q.c.S-28); or.(h) the Act called \"The Small Business Development Corporations Act.1979\", of Ontario (S.O.1979.c.22).\".2.This section applies to the 1979 taxation year and to subsequent taxation years.\u2022 2.1.Section 39R1 of the Regulation is amended by replacing paragraph b by the following: \"f section I027R7.must be computed as if section I027R7 did not apply to a distribution of property occurring after the date on which the payment should have been made.I027R9 Where a corporation disposes of all or substantially all of its properties to another corporation with which it was not dealing at arm's lenght.and section 518 or section 529 of the Act applies to the disposition of one of those properties, paragraphs a and b of section I027R7 and section I027R8 apply, mutatis mutandis, to that disposition.\".2.This section, where it enacts section I026R1 of the Regulation respecting the Taxation Act.applies to the 1977 taxation year and to subsequent taxation years, where it enacts sections I027RI to I027R6 of the Regulation, it applies to a payment that shall be made for a taxation year beginning after 28 October 1980 and.where it enacts sections I027R7 to I027R9.it applies to a taxation year beginning after 26 February 1981 in respect of a payment that shall be made after the distribution or disposition of property, where that occurs after II November 1981.85.I.Section I086RI of the Regulation is amended by replacing paragraph g by the following: \"(g) a benefit the value of which must be included in conputing the income of an individual pursuant to sections 37.37.1.47.1 or 119.1 of the Act.\".I Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.March 30.1983.Vol.115.No.14 1231 2.This section applies to the 1980 taxation year and to subsequent taxation years.86.1.Section 1106R2 of the Regulation is replaced by the following: \"1106R2 A corporation shall make the election provided in section 1106 of the Act by filing with the Minister, in duplicate, a return in the prescribed form and a declaration attesting with supporting evidence that it has made a similar election for the purposes of section 131 of the Income Tax Act (Statutes of Canada) in respect of the same dividend.\".2.This section applies in respect of a dividend payable after 1974.87.1.The Regulation is amended by inserting, after section 1144R2, the following: \"CHAPTER IV PETROLEUM REFINING CORPORATIONS ' U60R1 In this Chapter, the expression \"residual heavy oil\" means: (a) a petroleum fraction of which not more than 10% has a boiling point lower than 510' Celsius; (b) a mixture: i.in which at least 30 % consists of a petroleum fraction described in paragraph a; and ii.in which the remainder consists of a petroleum fraction of which not more than 10 % has a boiling point lower than 335\" Celsius.1160R2 For the purposes of this Chapter, boiling point must be measured by laboratory distillation equipment following a method recognized by the American Petroleum Institute or the American Society for Testing Material.1160R3 For the purposes of subsection I of section 1160 of the Act, a beneficiation unit for residual heavy oils means an installation designed to be used to convert at least 40 % of the residual heavy oils described in paragraph a of section 1160R1 and produced in Québec or the part referred to in subparagraph /' of paragraph b of section II60R1 and produced in Québec from a mixture described in paragraph b, in a petroleum fraction of which not less than 90 % has a boiling point lower than 335° Celsius.1161R1 The proportion referred to in section 1161 of the Act is that determined in sections 771R1 to 77IR38.1162R1 The expenditures contemplated in paragraph b of section 1162 of the Act in respect of a search for an underground reservoir or the development of such a reservoir to a stage not exceeding that where it becomes ready for storage of natural gas means: (a) the cost of a right, permit or privilege; (b) the cost of the purchase of land required for development of a reservoir; (c) the cost of the purchase or the construction of access roads to a reservoir; id) the costs of geological, geophysical, geochemical, hydrogeological or petrophysical studies; (e) the costs of the clearing, removal, well boring or completion of a well, the digging and surveying of an excavation, the preparation of the site for excavation, and the construction of an access gallery or an underground entrance; (f) the cost of machines or equipment required for use of the reservoir; (g) the costs of injecting natural gas into the reservoir to determine whether the reservoir is ready for use, except the cost of the natural gas.\"CHAPTER V INSURANCE CORPORATIONS\".2.This section applies to a taxation year ending after 1980.88.I.Class 10 of Schedule B of the Regulation is amended by: (1) deleting, at the end of subparagraph iv of paragraph m of subsection 2, the word \"or\"; (2) replacing, at the end of paragraph n of subsection 2, the period by a semi-colon; (3) adding, at the end of subsection 2, the following paragraph: \"(o) property acquired after 1980 to be used principally in the processing in Canada of heavy crude oil extracted from a natural gas reservoir located in Canada to a stage not exceeding that of crude oil or the equivalent and that is: i.property that would be included in Class 8, except railway rolling stock and radio communication equipment acquired after 25 May 1976 and not included 1 in any other class; ii.a water or petroleum reservoir; hi.an industrial freight elevator that would be included in paragraph a of subsection 1 ; iv.property that would be included in paragraph g of subsection 1.\".2.This section has effect from 1 January 1981. 1232 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.March 30.1983.Vol.115.No.Part 2 89.I.Schedule B of the Regulation is amended by adding the following classes: \"Class 36 Property acquired after 11 December 1979 and deemed to be depreciable property under paragraph c of section 97.2 of the Act.Class 37 (15%) 1.Property that would be included in another class and that is property used in connection with an amusement park, including: (a) improvement of land, other than landscaping, designed for park activities, including a canal or road, a sidewalk, a parking or storage area or another similar surface construction: ihi a building, except a warehouse, an administrative building, a hotel or a motel, a structure or equipment that is not automobile equipment, including: i.a ticket office, a façade, a sideshow or a ride, and installations connected with such sideshow or such ride: ii.equipment or furnishings inside a building included in this class and an immoveable by destination attached to the building; iii.a fence, any similar peripheral structure, or a bridge :
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.